EU-Konformitätserklärung Unbedenklichkeitsbescheinigung Solar ...
EU-Konformitätserklärung Unbedenklichkeitsbescheinigung Solar ...
EU-Konformitätserklärung Unbedenklichkeitsbescheinigung Solar ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PIKO 4.2/5.5/8.3/10.1<br />
<strong>EU</strong>-<strong>Konformitätserklärung</strong><br />
<strong>Unbedenklichkeitsbescheinigung</strong><br />
Déclaration de conformité UE<br />
Certificat de conformité<br />
Declaración de conformidad UE<br />
Certificado de conformidad<br />
Dichiarazione di conformità UE<br />
Dichiarazione di conformità<br />
ÄÞëùóç óõììüñöùóçò ÅÅ<br />
Ðéóôïðïéçôéêü åëëåßøåùò êùëõìÜôùí<br />
<strong>EU</strong> Declaration of conformity<br />
Certificate of compliance<br />
Declaração CE de conformidade<br />
Certificado de conformidade<br />
com as disposições legais<br />
<strong>EU</strong>-conformiteitsverklaringen<br />
Verklaring van geen bezwaar
Deutschland, Schweiz, Frankreich, Belgien, Luxemburg, Spanien, Portugal, Italien,<br />
Niederlande, Griechenland<br />
Deutschland, Schweiz, Frankreich, Belgien, Luxemburg, Spanien, Portugal, Italien, Niederlande, Griechenland<br />
2<br />
Die Firma<br />
erklärt hiermit, dass die Wechselrichter<br />
<strong>EU</strong>-<strong>Konformitätserklärung</strong><br />
KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstraße 6<br />
79108 Freiburg i. Br., Deutschland<br />
PIKO 4.2, PIKO 5.5, PIKO 8.3, PIKO 10.1<br />
auf die sich diese Erklärung bezieht, mit folgenden Richtlinien bzw. Normen<br />
übereinstimmen.<br />
EMV-Direktive 2004/108/EC<br />
DIN EN 61000-3-2:2006 (Oberschwingungsströme)<br />
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 (Flicker)<br />
DIN EN 61000-6-2:2005 (Störfestigkeit Industriebereich)<br />
DIN EN 61000-6-3:2001 + A11:2004 (Störaussendung Wohnbereich)<br />
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC<br />
DIN EN 50178:1998 (Elektronische Betriebsmittel in Starkstromanlagen)<br />
Diese Erklärung gilt für alle identischen Exemplare des Erzeugnisses. Die Erklärung<br />
verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Gerät eine Änderung vorgenommen oder dieses<br />
unsachgemäß angeschlossen wird.<br />
KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH – April 2008<br />
Werner Palm, (Geschäftsführer)<br />
Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den genannten Richtlinien, beinhaltet jedoch keine Zusicherung von<br />
Eigenschaften. Die Sicherheitshinweise der mitgelieferten Produktdokumentation sind zu beachten!
Allemagne, Suisse, France, Belgique, Luxembourg, Espagne, Portugal, Italie,<br />
Pays-Bas, Grèce<br />
Allemagne, Suisse, France, Belgique, Luxembourg, Espagne, Portugal, Italie, Pays-Bas, Grèce<br />
La société<br />
Déclaration de conformité UE<br />
déclare par la présente que les onduleurs<br />
KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstraße 6<br />
79108 Freiburg i. Br., Allemagne<br />
PIKO 4.2, PIKO 5.5, PIKO 8.3, PIKO 10.1<br />
auxquelles la présente déclaration se rapporte correspondent aux directives et<br />
normes suivantes.<br />
Directive CEM 2004/108/CEE<br />
DIN EN 61000-3-2:2006 (Courant harmonique)<br />
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 (Flicker)<br />
DIN EN 61000-6-2:2005 (Immunité - Domaine industriel)<br />
DIN EN 61000-6-3:2001 + A11:2004 (Emission de perturbations<br />
- Habitations)<br />
Directive basse tension 2006/95/CEE<br />
DIN EN 50178:1998 (Matériel électronique dans les installations<br />
de haute tension)<br />
Cette déclaration est valable pour tous les exemplaires identiques du produit. La<br />
déclaration perd sa validité si une modification est apportée à l'appareil ou si celui-ci<br />
est raccordé de façon non conforme.<br />
KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH – Avril 2008<br />
Werner Palm, (gérant de société)<br />
Cette déclaration certifie la conformité avec les directives mentionnées mais ne constitue pas une garantie des caractéristiques.<br />
Les consignes de sécurité de la documentation sur le produit fournie doivent impérativement être respectées !<br />
3
Germany, Switzerland, France, Belgium, Luxembourg, Spain, Portugal, Italy,<br />
Netherlands, Greece<br />
Germany, Switzerland, France, Belgium, Luxembourg, Spain, Portugal, Italy, Netherlands, Greece<br />
4<br />
The company<br />
hereby declares that the inverters<br />
<strong>EU</strong> Declaration of Conformity<br />
KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstraße 6<br />
79108 Freiburg i. Br., Germany<br />
PIKO 4.2, PIKO 5.5, PIKO 8.3, PIKO 10.1<br />
to which this declaration refers, conform to the following guidelines and standards.<br />
EMC Directive 2004/108/EEC<br />
DIN EN 61000-3-2:2006 (Harmonic currents)<br />
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 (Flicker)<br />
DIN EN 61000-6-2:2005 (Interference resistance for industrial environments)<br />
DIN EN 61000-6-3:2001 + A11:2004 (Interference emission for<br />
domestic environments)<br />
2006/95/EEC Low Voltage Directive<br />
DIN EN 50178:1998 (Electronic devices in high voltage systems)<br />
This declaration applies to all identical copies of this product. This declaration loses<br />
its validity if the device is modified or incorrectly connected.<br />
KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH – April 2008<br />
Werner Palm, (managing director)<br />
This declaration certifies the compliance with the mentioned regulations but does not ensure the properties. The safety<br />
instructions in the product documentation provided must be observed!
Germania, Svizzera, Francia, Belgio, Lussemburgo, Spagna, Portogallo, Italia,<br />
Paesi Bassi, Grecia<br />
Germania, Svizzera, Francia, Belgio, Lussemburgo, Spagna, Portogallo, Italia, Paesi Bassi, Grecia<br />
La società<br />
Dichiarazione di conformità UE<br />
dichiara con la presente che gli inverter<br />
KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstraße 6<br />
79108 Freiburg i. Br., Germania<br />
PIKO 4.2, PIKO 5.5, PIKO 8.3, PIKO 10.1<br />
a cui si riferisce la presente dichiarazione, soddisfano le seguenti direttive e norme.<br />
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CEE<br />
DIN EN 61000-3-2:2006 (correnti armoniche)<br />
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 (flicker)<br />
DIN EN 61000-6-2:2005 (resistenza all'interferenza nell'industria)<br />
DIN EN 61000-6-3:2001 + A11:2004 (emanazione di disturbi nelle abitazioni)<br />
Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CEE<br />
DIN EN 50178:1998 (apparecchiature elettroniche in impianti<br />
a corrente forte)<br />
La presente dichiarazione vale per tutti gli esemplari identici del prodotto. La<br />
dichiarazione perde validità nel caso in cui l'apparecchio subisca modifiche o venga<br />
collegato in modo scorretto.<br />
KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH – Aprile 2008<br />
Werner Palm, (Direttore Generale)<br />
La presente dichiarazione certifica la corrispondenza con le direttive citate, ma non costituisce una garanzia delle<br />
caratteristiche. Osservare le avvertenze di sicurezza della documentazione del prodotto in dotazione!<br />
5
Alemania, Suiza, Francia, Bélgica, Luxemburgo, España, Portugal, Italia,<br />
Países Bajos, Grecia<br />
Alemania, Suiza, Francia, Bélgica, Luxemburgo, España, Portugal, Italia, Países Bajos, Grecia<br />
6<br />
La empresa<br />
declara que los inversores<br />
Declaración de conformidad UE<br />
KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstraße 6<br />
79108 Freiburg i. Br., Alemania<br />
PIKO 4.2, PIKO 5.5, PIKO 8.3, PIKO 10.1<br />
referidos en esta declaración cumplen con las siguientes directivas y normas.<br />
Directiva CEM 2004/108/CEE<br />
DIN EN 61000-3-2:2006 (corrientes armónicas)<br />
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 (flicker)<br />
DIN EN 61000-6-2:2005 (resistencia a interferencias en zonas industriales)<br />
DIN EN 61000-6-3:2001 + A11:2004 (emisión de interferencias<br />
en zonas habitables)<br />
Directiva de baja tensión 2006/95/CEE<br />
DIN EN 50178:1998 (equipos electrónicos en instalaciones<br />
de alta intensidad)<br />
Esta declaración se aplica a todos los ejemplares idénticos a este producto. Esta<br />
declaración pierde su validez en el caso de que se haya realizado un cambio en el<br />
equipo o éste se haya conectado inadecuadamente.<br />
KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH – Abril 2008<br />
Werner Palm, (el gerente)<br />
La presente declaración certifica la conformidad con las directivas anteriormente mencionadas, pero no representa ninguna<br />
garantía respecto a las características. Deben respetarse las indicaciones de seguridad incluidas en la documentación del<br />
producto.
Γερμανία, Ελβετία, Γαλλία, Βέλγιο, Λουξεμβούργο, Ισπανία, Πορτογαλία, Ιταλία,<br />
Κάτω Χώρες, Ελλάδα<br />
Γερμανία, Ελβετία, Γαλλία, Βέλγιο, Λουξεμβούργο, Ισπανία, Πορτογαλία, Ιταλία, Κάτω Χώρες, Ελλάδα<br />
<br />
<br />
<br />
KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstraße 6<br />
79108 Freiburg i. Br., Germany<br />
PIKO 4.2, PIKO 5.5, PIKO 8.3, PIKO 10.1<br />
, <br />
.<br />
2004/108/<br />
DIN EN 61000-3-2:2006 ( )<br />
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 ()<br />
DIN EN 61000-6-2:2005 ( , )<br />
DIN EN 61000-6-3:2001 + A11:2004 ( ,<br />
)<br />
2006/95/E<br />
DIN EN 50178:1998 ( )<br />
. <br />
<br />
.<br />
KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH – 2008<br />
Werner Palm, (managing director)<br />
, .<br />
!<br />
7
España<br />
España<br />
8<br />
La empresa<br />
Certificado<br />
KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstraße 6<br />
79108 Freiburg i.Br. Germany<br />
declara que los inversores en sistemas FV connectados a la red eléctrica<br />
certifica que sus inversores fotovoltaicos presentan las siguientes caracteristicas:<br />
Número de serie: _____________________________<br />
Disponen de un interruptor de interconexión interno para la desconexión<br />
automática.<br />
Disponen de protección interna de máxima y mínima frequencia (49 – 51 Hz).<br />
Disponen de protección interna de máxima y mínima tensión (0,85 – 1,1 Un).<br />
Disponen de un vigilante de aislamiento a tierra en la parte de continua.<br />
El ajuste de los limites de actuación de las protecciones así como el software de<br />
ajuste de éstas no es accesible al usuario de la instalación.<br />
Los inversores cumplen con todas las normas y directrices de seguridad<br />
aplicables.<br />
Real Decreto 1663/2000 de 29 de septiembre sobre conexión de instalaciones<br />
fotovolatiacas a la red de baja tensión.<br />
„Directriz 89/336/EWG sobre compatibilidad electromagnética para la operación<br />
en paralelo de instalaciones de generación de energía fotovoltaica con la red de<br />
baja frecuencia de EN 61000-6-4, EN 61000-6-2.<br />
Directriz 73/23/EWG, para la operación en paralelo de instálaciones de<br />
generación de energía fotovoltaica con la red de baja frecuencia de EN50178.<br />
El certificado „CE“<br />
KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH - March 2008<br />
Werner Palm, (el gerente )<br />
La presente declaración certifica la conformidad con las directivas anteriormente mencionadas, pero<br />
no representa ninguna garantía respecto a las características. Deben respetarse las indicaciones de<br />
seguridad incluidas en la documentación del producto.
Ελλάδα<br />
Ελλάδα<br />
9
Deutschland, Schweiz, Belgien, Luxemburg, Portugal, Niederlande<br />
Deutschland, Schweiz, Belgien, Luxemburg, Portugal, Niederlande<br />
10<br />
Bureau Veritas E&E<br />
Product Services GmbH<br />
Businesspark A96<br />
86842 Türkheim<br />
Deutschland<br />
+ 49 (0) 8245 96810-0<br />
info-tur@de.bureauveritas.com<br />
<strong>Unbedenklichkeitsbescheinigung</strong><br />
Antragsteller: KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstrasse 6<br />
79108 Freiburg<br />
Deutschland<br />
Erzeugnis: Selbsttätige Schaltstelle zwischen einer netzparallelen<br />
Eigenerzeugungsanlage und dem öffentlichen<br />
Niederspannungsnetz<br />
Modell: PIKO 4.2, PIKO 5.5, PIKO 8.3, PIKO 10.1<br />
Bestimmungsgemäße Verwendung:<br />
Selbsttätige Schaltstelle mit dreiphasiger Netzüberwachung gemäß DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 für<br />
Photovoltaikanlagen mit einer dreiphasigen Paralleleinspeisung über Wechselrichter in das Netz der<br />
öffentlichen Versorgung. Die selbsttätige Schaltstelle ist integraler Bestandteil der oben angeführten<br />
trafolosen Wechselrichter. Diese dient als Ersatz für eine jederzeit dem Verteilungsnetzbetreiber (VNB)<br />
zugängliche Schaltstelle mit Trennfunktion.<br />
Prüfgrundlagen:<br />
DIN V VDE V 0126-1-1 (VDE V 0126-1-1):2006-02 und „Eigenerzeugungsanlagen am<br />
Niederspannungsnetz, 4. Ausgabe 2001, Richtlinie für Anschluss und Parallelbetrieb von<br />
Eigenerzeugungsanlagen am Niederspannungsnetz“ mit VDN Ergänzungen, Stand 2005 vom Verband<br />
der Elektrizitätswirtschaft (VDEW) und vom Verband der Netzbetreiber (VDN).<br />
Ein repräsentatives Testmuster der oben genannten Erzeugnisses entspricht den zum Zeitpunkt der<br />
Ausstellung dieser Bescheinigung geltenden sicherheitstechnischen Anforderungen der aufgeführten<br />
Prüfgrundlagen für die bestimmungsgemäße Verwendung.<br />
Die <strong>Unbedenklichkeitsbescheinigung</strong> wird spätestens am 27. April 2009 ungültig.<br />
Bericht Nummer: 05KFS170-VDE0126_3 und<br />
07THS186-VDE0126_0<br />
Zertifikat Nummer: U08-026<br />
Datum: 11. März 2008<br />
Achim Hänchen
Allemagne, Suisse, Belgique, Luxembourg, Portugal, Pays-Bas<br />
Allemagne, Suisse, Belgique, Luxembourg, Portugal, Pays-Bas<br />
Certificat de conformité<br />
Demandeur: KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstrasse 6<br />
79108 Freiburg<br />
Allemagne<br />
Bureau Veritas E&E<br />
Product Services GmbH<br />
Businesspark A96<br />
86842 Türkheim<br />
Allemagne<br />
+ 49 (0) 8245 96810-0<br />
info-tur@de.bureauveritas.com<br />
Produit: Dispositif de déconnexion automatique entre un<br />
générateur et le réseau public à basse tension<br />
Modèle: PIKO 4.2, PIKO 5.5, PIKO 8.3, PIKO 10.1<br />
À utiliser conformément aux réglementations:<br />
Dispositif de coupure automatique avec une surveillance du réseau triphasé, conformément à DIN V<br />
VDE V 0126-1-1:2006-02, pour des systèmes photovoltaïques avec un couplage parallèle triphasé, via<br />
un convertisseur dans l'alimentation électrique publique. Le dispositif de coupure automatique fait partie<br />
intégrante de ce convertisseur. Il remplace le appareil de déconnexion avec une fonction isolante, auquel<br />
le fournisseur du réseau de distribution peut accéder à tout moment.<br />
Réglementations et normes appliquées:<br />
DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 et «générateur au réseau électrique basse tension public, quatrième<br />
édition 2001, le guide de connexion et d'utilisation parallèle des générateurs dans le réseau électrique<br />
basse tension » avec les additions de VDN (2005), provenant de l'Association allemande du service<br />
public de l’énergie «VDEW» et l'Association d'opérateur d'un réseau «VDN».<br />
Ce produit, testé au semaine de semaine 42/2007, répond à des normes de sécurité valides pour l'usage<br />
spécifié, conformément aux réglementations en vigueur lors de la délivrance de ce certificat.<br />
Le certificat de conformité expirera au plus tard le 27 avril 2009.<br />
Numéro de rapport: 05KFS170-VDE0126_3 et<br />
07THS186-VDE0126_0<br />
Numéro de certificat: U08-036<br />
Délivré le: 14 avril 2008<br />
Ce certificat est valable pendant 3 ans à compter de la première date de délivrance.<br />
Achim Hänchen<br />
11
Germany, Switzerland, Belgium, Luxembourg, Portugal, Netherlands<br />
Germany, Switzerland, Belgium, Luxembourg, Portugal, Netherlands<br />
12<br />
Certificate of compliance<br />
Applicant: KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstrasse 6<br />
79108 Freiburg<br />
Germany<br />
Bureau Veritas E&E<br />
Product Services GmbH<br />
Businesspark A96<br />
86842 Türkheim<br />
Germany<br />
+ 49 (0) 8245 96810-0<br />
info-tur@de.bureauveritas.com<br />
Product: Automatic disconnection device between a generator<br />
and the public low-voltage grid<br />
Model: PIKO 4.2, PIKO 5.5, PIKO 8.3, PIKO 10.1<br />
Use in accordance with regulations:<br />
Automatic disconnection device with three-phase mains surveillance in accordance with DIN V VDE V<br />
0126-1-1:2006-02 for photovoltaic systems with a three-phase parallel coupling via an inverter in the<br />
public mains supply. The automatic disconnection device is an integral part of the aforementioned<br />
inverter. This serves as a replacement for the disconnection device with insulating function which the<br />
distribution network provider can access at any time.<br />
Applied rules and standards :<br />
DIN V VDE V 0126-1-1 (VDE V 0126-1-1):2006-02 and „Generator at the public low-voltage grid, 4th<br />
edition 2001, guideline for connection and parallel operation of generators in the public low-voltage<br />
grid” with VDN additions (2005) from the German Electricity Association (VDEW) and Association of<br />
network operator (VDN).<br />
The safety concept of an aforementioned representative product corresponds at the time of issue of<br />
this certificate of valid safety specifications for the specified use in accordance with regulations.<br />
The conformance certificate will be invalidated no later than 27 th of April 2009.<br />
Report number: 05KFS170-VDE0126_3 and<br />
07THS186-VDE0126_0<br />
Certificate nummer: U08-009_1<br />
Date of issue: 14 th of April 2008<br />
This certificate is valid for 3 years from the initial date of issue.<br />
Achim Hänchen
France<br />
France<br />
Certificat de conformité<br />
Demandeur: KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstrasse 6<br />
79108 Freiburg<br />
Allemagne<br />
Bureau Veritas E&E<br />
Product Services GmbH<br />
Businesspark A96<br />
86842 Türkheim<br />
Allemagne<br />
+ 49 (0) 8245 96810-0<br />
info-tur@de.bureauveritas.com<br />
Produit: Dispositif de déconnexion automatique entre un<br />
générateur et le réseau public à basse tension<br />
Modèle: PIKO 4.2, PIKO 5.5, PIKO 8.3, PIKO 10.1<br />
À utiliser conformément aux réglementations:<br />
Dispositif de coupure automatique avec une surveillance du réseau triphasé, conformément à DIN V<br />
VDE V 0126-1-1:2006-02 (déviation: Limite de fréquence supérieure 51Hz), pour des systèmes<br />
photovoltaïques avec un couplage parallèle triphasé, via un convertisseur dans l'alimentation électrique<br />
publique. Le dispositif de coupure automatique fait partie intégrante de ce convertisseur. Il remplace le<br />
appareil de déconnexion avec une fonction isolante, auquel le fournisseur du réseau de distribution peut<br />
accéder à tout moment.<br />
Réglementations et normes appliquées:<br />
DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 et «générateur au réseau électrique basse tension public, quatrième<br />
édition 2001, le guide de connexion et d'utilisation parallèle des générateurs dans le réseau électrique<br />
basse tension » avec les additions de VDN (2005), provenant de l'Association allemande du service<br />
public de l’énergie «VDEW» et l'Association d'opérateur d'un réseau «VDN».<br />
Ce produit, testé au semaine de semaine 11-14/2007 (PIKO 4.2, PIKO 5.5) et 08/2008 (PIKO 8.3, PIKO<br />
10.1), répond à des normes de sécurité valides pour l'usage spécifié, conformément aux réglementations<br />
en vigueur lors de la délivrance de ce certificat.<br />
Le certificat de conformité expirera au plus tard le 13 juillet 2010.<br />
Numéro de rapport: 05KFS170-VDE0126_Fr_1 et<br />
07THS186-VDE0126_Fr_0<br />
Numéro de certificat: U08-028<br />
Délivré le: 11 mars 2008<br />
Achim Hänchen<br />
13
España<br />
España<br />
14<br />
Certificado de conformidad<br />
Solicitante: KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstrasse 6<br />
79108 Freiburg<br />
Alemania<br />
Bureau Veritas E&E<br />
Product Services GmbH<br />
Businesspark A96<br />
86842 Türkheim<br />
Alemania<br />
+ 49 (0) 8245 96810-0<br />
info-tur@de.bureauveritas.com<br />
Producto: Punto de conmutación automático entre una<br />
instalación generadora de energía paralela a la red y la<br />
red pública de baja tensión<br />
Modelo: PIKO 4.2, PIKO 5.5, PIKO 8.3, PIKO 10.1<br />
Uso conforme a lo prescrito:<br />
Punto de conmutación automático con control trifásico de la red conforme al RD 1663/2000 sobre<br />
instalaciones fotovoltaicas con una alimentación paralela trifásica por inversor en la red de suministro<br />
público. El punto de conmutación automático es un componente integral del o de los inversores con<br />
transformador de aislamiento. Éste mantiene la función de control del aislamiento entre la red pública y<br />
la fuente de corriente continua y aísla en caso de fallo. El punto de conmutación automático sirve<br />
como sustitución para un punto de conmutación con función de aislamiento accesible en todo<br />
momento para el explotador de la red de distribución. El tiempo de reconexión del o de los inversores<br />
es como máximo de tres minutos conforme a la norma IEC 61727:2001.<br />
Bases de certificación:<br />
RD 1663/2000 y DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 (redundancia, alimentación CC y control de corriente<br />
de defecto).<br />
El concepto de seguridad verificado en la semana 03/2008 (PIKO 8.3, PIKO 10.1) y 21/2006 (PIKO<br />
4.2, PIKO 5.5) del producto arriba mencionado corresponde a las especificaciones en razón de la<br />
seguridad para el uso conforme a lo prescrito aquí expuesto, válidas en el momento de la emisión del<br />
presente certificado.<br />
El certificado de no objeción perderá su validez a más tardar el 18 de julio de 2010.<br />
Número de informe: 05KFS170-RD1663_2<br />
07THS186-RD1663_0<br />
Número de certificado: U08-027<br />
Fecha: 11 de marzo de 2008<br />
Achim Hänchen
Italia<br />
Italia<br />
Dichiarazione di conformità<br />
NOME ORGANISMO Innova Product Service GmbH<br />
CERTIFICATORE: ACCREDITAMENTO n° ZLS_P-693/06 e ZLS-ZE-558/06<br />
Rif. ISO/IEC17025 (comprende EN 45004) e DIN EN45011<br />
Data validità: 30-Giugno-2008<br />
OGGETTO: Dichiarazione di conformità alle prescrizioni ENEL DK 5940 Ed. 2.1<br />
TIPOLOGIA APPARATO A CUI SI RIFERISCE LA DICHIARAZIONE:<br />
DISPOSITIVO DI<br />
INTERFACCIA<br />
PROTEZIONE DI<br />
INTERFACCIA<br />
DISPOSITIVO DI<br />
CONVERSIONE STATICA<br />
X X X<br />
COSTRUTTORE: KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstrasse 6<br />
79108 Freiburg<br />
Germania<br />
MODELLO: PIKO 4.2 e PIKO 5.5<br />
VERSIONE FIRMWARE: PIB V02.04<br />
Innova Product Service GmbH, A Bureau Veritas Company<br />
Gewerbestr. 28<br />
87600 Kaufbeuren<br />
Germania<br />
+ 49 (0) 8341 96660-0<br />
Info@innova-ps.de<br />
RIFERIMENTI DEI LABORATORI CHE HANNO ESEGUITO LE PROVE:<br />
Innova Product Service GmbH<br />
ACCREDITAMENTO n° ZLS_P-693/06 e ZLS-ZE-558/06<br />
Rif. ISO/IEC17025 (comprende EN 45004) e DIN EN45011<br />
Data validità: 30-Giugno-2008<br />
Esaminati i Fascicoli Prove n°05KFS170/DK5940, emessi dal laboratorio Innova<br />
Product Service GmbH.<br />
Si dichiara che il prodotto indicato è conforme alle prescrizioi ENEL DK 5940 Ed. 2.1<br />
Data di emissione: 18-Luglio-2007<br />
Andreas Aufmuth<br />
FIRMA RESPONSABILE<br />
15
Italia<br />
Italia<br />
16<br />
NOME ORGANISMO<br />
CERTIFICATORE:<br />
Dichiarazione di conformità<br />
Bureau Veritas E&E<br />
Product Services GmbH<br />
Businesspark A96<br />
86842 Türkheim<br />
Germania<br />
+ 49 (0) 8245 96810-0<br />
info-tur@de.bureauveritas.com<br />
Bureau Veritas E&E Product Services GmbH<br />
ACCREDITAMENTO n° ZLS_P-693/06 e ZLS-ZE-558/06<br />
Rif. ISO/IEC17025 (comprende EN 45004) e DIN<br />
EN45011<br />
Data validità: 30-Giugno-2008<br />
OGGETTO: Dichiarazione di conformità alle prescrizioni ENEL DK 5940 Ed. 2.2<br />
TIPOLOGIA APPARATO A CUI SI RIFERISCE LA DICHIARAZIONE:<br />
DISPOSITIVO DI<br />
INTERFACCIA<br />
PROTEZIONE DI<br />
INTERFACCIA<br />
DISPOSITIVO DI<br />
CONVERSIONE STATICA<br />
X X X<br />
COSTRUTTORE: KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstrasse 6<br />
79108 Freiburg<br />
Germania<br />
MODELLO: PIKO 8.3, PIKO 10.1<br />
VERSIONE FIRMWARE: V04.00<br />
RIFERIMENTI DEI LABORATORI CHE HANNO ESEGUITO LE PROVE:<br />
Bureau Veritas E&E Product Services GmbH<br />
ACCREDITAMENTO n° ZLS_P-693/06 e ZLS-ZE-558/06<br />
Rif. ISO/IEC17025 (comprende EN 45004) e DIN EN45011<br />
Data validità: 30-Giugno-2008<br />
Esaminati i Fascicoli Prove n°07THS186-DK5940_0, emessi dal laboratorio<br />
Bureau Veritas E&E Product Services GmbH<br />
Si dichiara che il prodotto indicato è conforme alle prescrizioi ENEL DK 5940 Ed.<br />
2.2<br />
Data di emissione: 28-Aprile-2008<br />
Achim Hänchen<br />
FIRMA RESPONSABILE
Ελλάδα<br />
Ελλάδα<br />
Bureau Veritas E&E<br />
Product Services GmbH<br />
Businesspark A96<br />
86842 Türkheim<br />
Deutschland<br />
+ 49 (0) 8245 96810-0<br />
info-tur@de.bureauveritas.com<br />
<br />
: KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstrasse 6<br />
79108 Freiburg<br />
<br />
: <br />
<br />
<br />
: PIKO 4.2, PIKO 5.5, PIKO 8.3, PIKO 10.1<br />
:<br />
DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02* <br />
<br />
. <br />
. <br />
( ) .<br />
* with a dc-injection
Portugal<br />
Portugal<br />
18<br />
Certificate of compliance<br />
Applicant: KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstrasse 6<br />
79108 Freiburg<br />
Germany<br />
Bureau Veritas E&E<br />
Product Services GmbH<br />
Businesspark A96<br />
86842 Türkheim<br />
Germany<br />
+ 49 (0) 8245 96810-0<br />
info-tur@de.bureauveritas.com<br />
Product: Micro-generator in parallel with public low-voltage<br />
distribution networks<br />
Model: PIKO 4.2, PIKO 5.5, PIKO 8.3, PIKO 10.1<br />
Use in accordance with regulations:<br />
Automatic disconnection device with three-phase mains surveillance for photovoltaic systems with a<br />
three-phase parallel coupling via an inverter in the public mains supply. The automatic disconnection<br />
device is an integral part of the aforementioned inverter.<br />
Applied rules and standards :<br />
EN 50438:2007 with default interface protection settings for Portugal.<br />
Basic limits:<br />
over voltage 264,5V<br />
under voltage 195,5V<br />
over frequency 51,0Hz<br />
under frequency 47,0Hz<br />
The interface protection concept of an aforementioned representative product corresponds at the time<br />
of issue of this certificate to valid safety specifications for the specified use in accordance with the<br />
regulations.<br />
The conformance certificate will be validated no later than 28 th of April 2011<br />
Report number: 05KFS170-EN50438_PT_0 and<br />
07THS186-EN50438_PT_0<br />
Certificate nummer: U08-048<br />
Date of issue: 28 th of April 2008<br />
This certificate is valid for 3 years from the date of issue.<br />
Achim Hänchen
Nederland<br />
Nederland<br />
Certificate of compliance<br />
Applicant: KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstrasse 6<br />
79108 Freiburg<br />
Germany<br />
Bureau Veritas E&E<br />
Product Services GmbH<br />
Businesspark A96<br />
86842 Türkheim<br />
Germany<br />
+ 49 (0) 8245 96810-0<br />
info-tur@de.bureauveritas.com<br />
Product: Automatic disconnection device between a generator<br />
and the public low-voltage grid<br />
Model: PIKO 4.2, PIKO 5.5, PIKO 8.3, PIKO 10.1<br />
Use in accordance with regulations:<br />
Automatic disconnection device with three-phase mains surveillance in accordance with DIN V VDE V<br />
0126-1-1:2006-02 (limits for the Netherlands applied of EN 50438:2007, Annex A*) for photovoltaic<br />
systems with a three-phase parallel coupling via an inverter in the public mains supply. The automatic<br />
disconnection device is an integral part of the aforementioned inverter. This serves as a replacement<br />
for the disconnection device with insulating function which the distribution network provider can access<br />
at any time.<br />
* ) over voltage 253V<br />
over frequency 51,0Hz<br />
under frequency 48,0Hz<br />
Applied rules and standards :<br />
DIN V VDE V 0126-1-1 (VDE V 0126-1-1):2006-02 and EN 50438:2007 and „Generator at the public<br />
low-voltage grid, 4th edition 2001, guideline for connection and parallel operation of generators in the<br />
public low-voltage grid” with VDN additions (2005) from the German Electricity Association (VDEW)<br />
and Association of network operator (VDN).<br />
The safety concept of an aforementioned representative product corresponds at the time of issue of<br />
this certificate of valid safety specifications for the specified use in accordance with regulations.<br />
The conformance certificate will be invalidated no later than 28 th of April 2011.<br />
Report number: 05KFS170-VDE0126_NL_0 and<br />
07THS186-VDE0126_NL_0<br />
Certificate nummer: U08-045<br />
Date of issue: 28 th of April 2008<br />
This certificate is valid for 3 years from the date of issue.<br />
Achim Hänchen<br />
19
KOSTAL <strong>Solar</strong> Electric GmbH<br />
Hanferstraße 6<br />
78108 Freiburg i. Br.<br />
Deutschland<br />
Tel. +49 (0)761 703870-0<br />
Fax +49 (0)761 703870-19<br />
www.kostal-solar-electric.com