30.09.2013 Views

Marzo 2011 - Cadizfornia Magazine

Marzo 2011 - Cadizfornia Magazine

Marzo 2011 - Cadizfornia Magazine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cadizfornia<br />

C O S T A D E L A L U Z<br />

L i f e s t y l e M a g a z i n e<br />

®<br />

MARZO/MÄRZ/MARCH <strong>2011</strong> - nº 105


2<br />

Foto Victor Vela<br />

<strong>Cadizfornia</strong><br />

<strong>Magazine</strong> de la<br />

Monatsmagazin für die<br />

Costa de la Luz<br />

Año 11. Jahrgang<br />

Publica:<br />

Verlag und Redaktion:<br />

ZEILE Publicaciones S.L.<br />

Alameda del Rio 25<br />

11130 Chiclana de la Fra. CADIZ<br />

Editor: Jorge Kaufmann Rey<br />

639 814 830<br />

jorge@cadizfornia.com<br />

Dpto. Comercial:<br />

627 403 906<br />

comercial@cadizfornia.com<br />

Tel: 956 490 318<br />

Fax: 956 402 353<br />

www.cadizfornia.com<br />

magazine@cadizfornia.com<br />

Maquetación / Grafik-Design<br />

PlusMedia<br />

Tel: 956 536 792<br />

publicidad@plusmedia.es<br />

Chiclana de la Fra.<br />

Imprime / Litografien & Druck:<br />

Ingrasa S.L.<br />

Puerto Real<br />

3. FITUR <strong>2011</strong><br />

INDICE/INHALT/INDEX<br />

6. Costa Ballena Golf<br />

9. Fiestas en Bereber<br />

12. Encuentro de directores de hotel<br />

14. Juvelina Davos<br />

16. Activa Salud<br />

17. Circuito Hípico del Sol Sunshine Tour <strong>2011</strong><br />

18. Día de San Antón<br />

20. Campeonato de Padel<br />

22. A Campo Abierto<br />

23. Edith Nijes<br />

24. IV Congreso de Periodistas de Andalucia<br />

27. Alex Gavilán<br />

28. Info de la Luz<br />

30. Restaurante San Antonio<br />

31. Praxis für Zahnheilkunde<br />

cadizfornia


<strong>Marzo</strong> <strong>2011</strong><br />

Foto-Reportaje<br />

El “Día de la Provincia de Cádiz”<br />

en Fitur ha congregado en el<br />

stand a una nutrida representación<br />

de la sociedad gaditana entre<br />

políticos, empresarios, rostros<br />

famosos y medios de comunicación.<br />

En una edición donde las<br />

nuevas tecnologías para promocionar<br />

el destino han sido las<br />

protagonistas, el acto central de<br />

este día también ha estado capitalizado<br />

por los nuevos canales<br />

de comunicación y la aplicación<br />

turística que el Patronato de Turismo<br />

de la Diputación Provincial<br />

de Cádiz le está dando.<br />

El presidente del Patronato<br />

de Turismo y de la Diputación,<br />

Francisco González Cabaña quiso<br />

aprovechar su intervención<br />

para hacer balance turístico del<br />

año 2010 en el que el turismo de<br />

la provincia ha seguido “sano y<br />

resistente, gracias al sobreesfuerzo<br />

de los empresarios”.<br />

FITUR ‘11<br />

Feria International de Turismo<br />

Internationale Tourismusmesse in Madrid <strong>2011</strong><br />

International Tourism Fair in Madrid<br />

3


4<br />

Fitur <strong>2011</strong><br />

cadizfornia


<strong>Marzo</strong> <strong>2011</strong> 5


6<br />

Golf<br />

Costa Ballena Golf<br />

II Torneo Homenaje a Abonados de Costa Ballena Ocean Golf Club<br />

El pasado sábado 15 de enero de <strong>2011</strong><br />

se celebró el II Torneo Homenaje a Abonados<br />

de Costa Ballena Ocean Golf Club.<br />

Este es el segundo año que Costa Ballena<br />

Ocan Golf Club celebra un torneo totalmente<br />

gratuito para sus abonados.<br />

El evento comenzó a las 9.00 de la mañana<br />

con una salida simultánea y se jugó<br />

bajo la modalidad “Stableford Individual ”<br />

La participación fue todo un éxito llegando<br />

a superarse el centenar de inscritos<br />

Al finalizar la prueba, tuvo lugar el tradicional<br />

cocktail en la terraza del Restaurante<br />

“Chantarella” de la casa club y allí mismo<br />

se realizó la entrega de los trofeos a los tres<br />

primeros clasificados de cada una de las dos<br />

categorías en la que estaba dividida la competición.<br />

Con este trofeo invitacional, Costa Ballena<br />

Ocean Golf Club quiso agradecer a todos<br />

sus abonados la confianza y fidelidad depositada<br />

en este emblemático Club de Golf.<br />

La clasificación quedó como sigue:<br />

Primera categoría<br />

1- Alvaro Iglesia Ledesma. 40 puntos.<br />

2- Ramón Palomeque López. 37 puntos.<br />

3- Antonio Luis Hormigo León. 35 puntos.<br />

Segunda categoría<br />

1- Manuel Revuelta Marchena. 41 puntos.<br />

2- Manuel Sánchez Soria. 40 puntos.<br />

3- Jose Fajardo Pozo. 38 puntos.<br />

Premios especiales<br />

Mejor approach Caballeros hoyo 6:<br />

Daniel Pérez Arroyo<br />

Mejor approach Damas hoyo 16:<br />

Milagros Villagrrán Martín<br />

Mejor approach Caballeros hoyo 16 hoyo:<br />

Joaqín Cruz-Gúzman<br />

cadizfornia


<strong>Marzo</strong> <strong>2011</strong> 7


8<br />

Costa Ballena<br />

cadizfornia


<strong>Marzo</strong> <strong>2011</strong> 9<br />

Fiesta<br />

Fiestas en Bereber<br />

Fiesta de principio de temporada <strong>2011</strong>.<br />

New Saison Party <strong>2011</strong> - Bereber by Night.


10<br />

Bereber<br />

cadizfornia


<strong>Marzo</strong> <strong>2011</strong> 11


12<br />

Hoteleros<br />

cadizfornia<br />

Encuentro de directores de hotel<br />

Monatliches Treffen der Hoteliers der Provinz Cadiz<br />

El tradicional almuerzo del Club de Directores<br />

de Hoteles en la provincia de Cádiz<br />

se celebro en el Hotel Ciudad del Sur (diciembre)<br />

y en el Restaurante San Antonio en<br />

el mes de enero.<br />

Monatliches Treffen der Hoteliers der<br />

Provinz Cadiz. Im Monat Dezember fand das<br />

Mittagessen im Hotel Ciudad del Sur und im<br />

Monat Januar im Restaurant San Antonio in<br />

Cádiz statt.<br />

Meeting of directors of hotels in the Province<br />

of Cadiz. In the month of December in<br />

the Hotel Ciudad del Sur and in January in<br />

the Restaurant San Antonio in Cádiz.


<strong>Marzo</strong> <strong>2011</strong> 13


14<br />

Exposición<br />

Juvelina Davos<br />

Juvelina Davos una niña<br />

de tan solo 8 años de edad<br />

presentó su primera exposición<br />

de cuadros junta a su madre<br />

Slava Davos en el Fair Play<br />

Golf Hotel de Benalup. Este<br />

hotel repite como mejor hotel<br />

de golf con menos de cien<br />

habitaciones del mundo. Juvelina,<br />

de nacionalidad belga,<br />

como su padre Bernard Davos<br />

se dedica desde los 3 años a la<br />

pintura, especialmente acrílico<br />

sobre lienzo. Esta joven artista<br />

tiene más de 100 cuadros<br />

pintados.<br />

Juvelina Davos a girl from<br />

only 8 years old presented her<br />

first exhibition of paintings together<br />

with her mother Slava<br />

in the Fair Play Golf Hotel in<br />

Benalup. The Hotel repeated<br />

as best Hotel of Golf in the<br />

world, with less then hundred<br />

rooms. Juvelina has the Belgian<br />

nationality as his father<br />

Bernard Davos.This young<br />

artist has painted more then<br />

100 paintings, focuses from<br />

3 years to paint, especially<br />

acrylic on canvas.<br />

cadizfornia


<strong>Marzo</strong> <strong>2011</strong> 15


16<br />

Jerez<br />

Activa Salud<br />

La doctora Mª del Rosario<br />

Mulas Belizón es, desde hace<br />

dos años, la responsable de nutrición<br />

y medicina estética de<br />

Activa Salud,un centro asociado<br />

a ActivaClub donde ofrecen<br />

diferentes Tratamientos Anticelulíticos<br />

y de Adelgazamiento<br />

(Presoterapia, Mesoterapia, Cavitación,<br />

Radiofrecuencia, etc),<br />

tratamientos estéticos (Peeling,<br />

Mesoterapia facial, Rejuvenecimiento<br />

facial, etc), Tratamientos<br />

corporales (Fotodepilación, Radiofrecuencia,<br />

etc).<br />

cadizfornia


<strong>Marzo</strong> <strong>2011</strong> 17<br />

Hípica<br />

Circuito Hípico del Sol<br />

Sunshine Tour <strong>2011</strong><br />

La dehesa gaditana, situada<br />

entre los términos municipales<br />

de Vejer y Barbate, acoge<br />

la celebración del primer concurso<br />

internacional de saltos<br />

del ciclo compuesto por cinco<br />

semanas. Más de doscientos<br />

cincuenta caballos disputaron<br />

las tres pruebas que formaron<br />

el programa de la jornada inaugural<br />

marcada por la lluvia.<br />

El Circuito del Sol se completa<br />

con la competición de<br />

Doma y finaliza el próximo 27<br />

de marzo.<br />

Zum achtzehnten Mal<br />

wurde der Circuito Hipico del<br />

Sol - Springreiten, mit dem<br />

Montenmedio Dehesa Preis<br />

ausgetragen. Die Dehesa Wei-<br />

de liegt zwischen der Gemeinde<br />

Vejer de la Frontera und<br />

Barbate und hier finden fuenf<br />

Wochen lang das internationale<br />

Springreitturnier statt. Mehr<br />

als 250 Pferde haben an den<br />

drei ersten Pruefungen der Anfangsveranstaltungteilgenommen.<br />

Der Circuito del Sol wird<br />

durch die Dressur am 27 Maerz<br />

beendet.<br />

The eighteenth edition of<br />

the Circuito Hipico del Sol opened<br />

with the Dehesa Montenmedio<br />

prize. The Dehesa Montenmedio<br />

is located between<br />

the municipality of Vejer and<br />

Barbate.The first international<br />

jumping contest is during five<br />

weeks. More than two hundred<br />

fifty horses formed the agenda<br />

of the opening day.<br />

The Circuito del Sol is completed<br />

by the dressage competiton<br />

and ends next March 21.<br />

SunshineTour<br />

im Montenmedio<br />

Reiter-Fest der Superlative<br />

Salto/Jumping 22.02-27.03<br />

Doma/Dressage 02.03-20.03


18<br />

Fiesta<br />

Día de San Antón<br />

Más de 500 animales de diferentes<br />

razas se presentaron en<br />

Jerez en el día de San Antón.<br />

Uber 500 Tiere der verschiedensten<br />

Rassen wurden in Jerez<br />

bei dem San Antón Tag vorgefuehrt.<br />

More than 500 animals of<br />

different breeds where presented<br />

in Jerez on the day of San<br />

Antón.<br />

cadizfornia


<strong>Marzo</strong> <strong>2011</strong> 19


20<br />

Jerez<br />

cadizfornia<br />

Campeonato de Padel<br />

Torneo Encuentro Escuelas Javier Plaza<br />

La Escuela de Padel Javier Plaza, que<br />

cuenta con un cuerpo técnico envidiable de<br />

profesionales, celebró en la instalaciones del<br />

Club Recreativo Parque Cartuja un campeonato<br />

de Padel para los niños. Javier Plaza<br />

cuenta también con escuela en El Altillo y<br />

en Arcos de la Frontera en el Club de Padel<br />

Bernal.<br />

Padel Turnier fuer Kinder in La Cartuja in Jerez.<br />

Padel tournament for children in La Cartuja.


<strong>Marzo</strong> <strong>2011</strong> 21


22<br />

Espectáculo<br />

A campo<br />

abierto<br />

“A Campo Abierto”, un<br />

espectáculo ideado por Álvaro<br />

Domecq hace tres años a través<br />

del cual ha abierto su finca, en<br />

Medina Sidonia, a turistas y visitantes<br />

de todo el mundo. El año<br />

pasado han logrado récord de<br />

visitas: más de 20.000 personas<br />

se han acercado a disfrutar de<br />

un día en la vida de la crianza de<br />

toros y caballos en su entorno<br />

natural. “Es la única manera de<br />

enseñar la cultura campera andaluza<br />

y el trabajo que hacemos<br />

con estos magníficos animales”,<br />

explica Álvaro. El próximo 18 de<br />

marzo se inaugura la temporada<br />

<strong>2011</strong> y volverá a abrirse el espectáculo<br />

tres días a la semana.<br />

Entdecken Sie die einmalige<br />

Stierzucht von Alvaro Domecq in<br />

der andalusischen Landschaft.<br />

AM FREITAG DEN 18<br />

MAERZ WIRD DIE NEUE SAISON<br />

<strong>2011</strong> EROEFFNET<br />

Das Gestuet liegt in der<br />

naeheren Umgebung von Medina<br />

Sidonia (A-396,km 1 Medina<br />

Sidonia-Autovia A-381 Jerez-<br />

Los Barrios Ausfahrt 31).<br />

cadizfornia<br />

Come and discover the livestock<br />

of fighting bulls in the<br />

Andalusian countryside.<br />

INAGURATION OF THE SEA-<br />

SEON <strong>2011</strong> WILL BE FRIDAY THE<br />

18th OF MARCH.


<strong>Marzo</strong> <strong>2011</strong> 23<br />

Artista<br />

Edith Nijes<br />

Edith Nije,aunque de nacionalidad<br />

holandesa,se crió<br />

en Bélgica donde estudio pintura<br />

en La Real Academia de<br />

Bellas Artes de la escuela flamenca<br />

de Amberes.<br />

Pocos años después de<br />

terminar sus estudios se traslada<br />

a vivir a Palma de Mallorca,<br />

donde da varias exposiciones,<br />

algunas colectivas, otras indi-<br />

viduales dentro y fuera de España.<br />

Por su estrecho vinculo<br />

con el mundo del caballo desde<br />

su niñez, el caballo es un<br />

tema que se repita muchas veces<br />

en sus obras.<br />

Actualmente reside en<br />

Jerez de La Frontera,donde<br />

ha encontrado el sitio idóneo<br />

para trabajar.


24<br />

Jerez<br />

cadizfornia<br />

IV Congreso de Periodistas de Andalucia<br />

La Asociación de la Prensa<br />

de Jerez organizo junto a la<br />

Federecion Andaluza de Asociación<br />

de la Prensa el IV Congreso<br />

de Periodistas de Andalucía<br />

(viernes 04.02 hasta sábado<br />

05.02.<strong>2011</strong>).<br />

La APJ organizó junto a<br />

FAAP un encuentro que se inauguró<br />

el viernes en La Atalaya,<br />

con la presencia del consejero<br />

de Gobernación y Justicia, Luis<br />

Pizarro; de la alcaldesa de Jerez,<br />

Pilar Sánchez; de la presidenta<br />

de la FAPE , Elsa Gónzalez,<br />

del presidente de FAAP, Andrés<br />

Maldonado; y de la presidenta<br />

de la APJ, María José Pacheco.<br />

Las jornadas de trabajo se celebraron<br />

en la Sala Compañía. El<br />

Almuerzo ofrecido por la Escuela<br />

de Hostelería de Jerez (Grupo<br />

Romero Caballero) en la Real<br />

Escuela Andaluza de Arte Ecuestre.<br />

La clausura del IV Congreso<br />

de Periodistas de Andalucía<br />

se celebró en los Museos de la<br />

Atalaya con la participación de<br />

la Consejera de la Presidencia,<br />

María del Mar Moreno.<br />

Se entrego el título de “Socio<br />

de Honor de la FAAP” a don<br />

Enrique García Gordillo.<br />

La presidenta de la Asociación<br />

de la Prensa de Jerez, María<br />

José Pacheco, ha manifestado<br />

que “celebrar un congreso de<br />

estas caracteristicas supone una<br />

gran satisfacción y un gran reto,<br />

con el que todos los periodistas<br />

jerezanos mostramos nuestra<br />

vocación de trabajar por dignificar<br />

nuestra profesión y nuestras<br />

condiciones laborales, así como<br />

porque los ciudadanos se beneficien<br />

de la información más<br />

accesible, más independiente y<br />

más libre, en el marco de una sociedad<br />

más madura y democrática,<br />

y para ello todos, periodistas,<br />

asociaciones, instituciones,<br />

universidad, y administraciones,<br />

tenemos la responsabilidad de<br />

aportar nuestro esfuerzo”<br />

La celebración de este IV<br />

Congreso de Periodistas de Andalucía<br />

fue posible gracias al<br />

patrocino de El Corte Ingles,<br />

Ayuntamiento de Jerez, Junta<br />

de Andalucía, UCA, Consejo<br />

Regulador del Vino y el Brandy,<br />

y Grupo Romero Caballero, y la<br />

colaboración de Cajasol, Gónzalez<br />

Byass y Alta Cazuela, a los<br />

que desde la APJ se les expresó<br />

el agradecimiento y felicitación.<br />

IV Kongress der andalusischen<br />

Journalisten.<br />

Fourth Congress of Journalists<br />

of Andalucia.


<strong>Marzo</strong> <strong>2011</strong> 25


26<br />

Congreso de Periodistas<br />

cadizfornia


<strong>Marzo</strong> <strong>2011</strong> 27<br />

Motor<br />

Alex Gavilán<br />

Alex Gavilán es un piloto<br />

nacido en Jerez de la Fra.<br />

el 1/9/88 el cual ha disputado<br />

campeonatos como el Extremeño<br />

de Velocidad y el Andaluz<br />

en la categoría de Supersport<br />

y Series 600 con motocicletas<br />

de 600c.c. y capaces de<br />

alcanzar velocidades de hasta<br />

280km/h. Además Alex Gavilán<br />

ha competido en alguna<br />

prueba del CEV(Campeonato<br />

de España de Velocidad) como<br />

piloto invitado. Actualmente<br />

se encuentra preparándose<br />

para la próxima temporada y<br />

así poder dar un nuevo salto<br />

para un futuro hueco en el<br />

CEV. Los problemas que Alex<br />

encuentra en este mundo son<br />

los excesivos gastos que tiene<br />

que afrontar su equipo cada<br />

carrera, por ello día a día intenta<br />

encontrar y agradece<br />

ayudas y patrocinadores para<br />

afrontar estos gastos.<br />

Además de la velocidad<br />

Alex pratica otros deportes<br />

relacionados con las motos<br />

como forma de preparación<br />

física de los cuales destacan el<br />

motocross,supermotard,etc…<br />

Su propósito para este año<br />

es hacer una buena temporada<br />

y acabar en lo mas alto de<br />

la clasificación y así cumplir los<br />

objetivos de él ,de su equipo<br />

y de sus patrocinadores,para<br />

ello es necesaria la ayuda de<br />

‘’unos buenos patrocinadores’’<br />

como dice el joven piloto.


28<br />

Info de la Luz<br />

TORNEO SOCIAL NAVIDAD<br />

ARCOS GARDENS RYDER CUP 2010<br />

Arcos Gardens celebró hoy la III Edición del Torneo Social de Navidad<br />

Ryder Cup en honor a los Socios del Club.<br />

La prueba cuenta con una modalidad divertida y diferente de la cual<br />

disfrutaron los socios y sus invitados: 6 hoyos Mejor Bola/6 Hoyos<br />

Foursome /6 Hoyos Individual.<br />

La competición se desarrolló con éxito bajo un magnífico día soleado<br />

dónde se premiaron a los 3 primeros equipos ganadores, al primer<br />

equipo ganador se le hizo entrega del Trofeo “Arcos Gardens Ryder<br />

Cup”<br />

1ª Posición:<br />

GARRIDO FERNANDEZ, FRANCISCO 74<br />

GARCIA DEZA, JOSE LUIS<br />

2ª Posición:<br />

VIGO BENITEZ, ESTEBAN 76<br />

ROMERO LORA, JOSE MANUEL<br />

3ª Posición:<br />

JIMENEZ CARRASCO, JOSE LUIS 81<br />

GUILLEN DE TROYA, L CARLOS<br />

ULRICH E. IHLENFELD<br />

Miguel A. Rodriguez<br />

Ih-Dent<br />

ZAHNARZT<br />

ODONTÓLOGO<br />

PRAXIS FÜR ZAHNHEILKUNDE<br />

IMPLANTOLOGIE - PARODONTOLOGIE - PROPHYLAXE<br />

CLÍNICA DE SALUD DENTAL<br />

IMPLANTOLOGÍA - PARODONTOLOGÍA - PREVENCIÓN<br />

PLAZA HAURIES, nº 4-1º B • 11405 JEREZ<br />

Móvil 626 986 006 Tel: 956181748<br />

www.ih-dent.com<br />

cadizfornia<br />

CONVENCIÓN NACIONAL DE IBERIA<br />

Con motivo de la preparación de la próxima CONVENCION NACIO-<br />

NAL DE LA DIRECCION DE VENTAS de IBERIA Líneas Aéreas han girado<br />

visita a nuestras instalaciones del Hotel Jerez y Hotel Villa Jerez,<br />

D. Ricardo Gutiérrez, de la Dirección de Ventas y Jefe de la Unidad<br />

de Desarrollo de Negocio y D. Juan Marteache, Gerente de Andalucía<br />

Extremadura de Iberia, siendo atendidos por Antonio Real y Sophie<br />

De Clerck.<br />

D. Ricardo Gutiérrez, D. Antonio Real y D. Juan Marteache.


<strong>Marzo</strong> <strong>2011</strong> 29<br />

VISITA DEL SR. D. MARIANO RAJOY AL HO-<br />

TEL VILLA JEREZ<br />

El Patronato publica una guía con nuevos<br />

motivos para visitar los campos de golf.<br />

El pasado viernes 11 de <strong>Marzo</strong> D.Mariano Rajoy Presidente del Partido<br />

Popular, durante su visita a Jerez de la Frontera, junto con D.<br />

Javier Arenas Presidente del Partido Popular de Andalucía y Dña Mª<br />

José García Pelayo candidata del Partido Popular a la Alcaldía de Jerez,<br />

tuvieron la oportunidad de visitar las instalaciones del Hotel Villa<br />

Jerez*****.<br />

En la foto podemos ver (de derecha a izquierda) a D. Javier Arenas,<br />

Dña. Mª José García Pelayo, D. Stefaan De’Clerck, D. Mariano Rajoy,<br />

Dña. Sophie De’Clerck y D. Antonio Real.<br />

El Patronato Provincial de Turismo<br />

de la Diputación de Cádiz<br />

acaba de publicar una nueva<br />

guía de golf, que más allá de los<br />

datos técnicos destaca anécdotas<br />

y curiosidades de los 21 campos<br />

de golf de la provincia. Nuevos<br />

motivos por los que visitar<br />

estas instalaciones bajo el lema<br />

de Hole in one! y que resaltan la<br />

vinculación de estos campos con<br />

el arte contemporáneo, con la<br />

historia, con la gastronomía, con<br />

la flora y con la fauna autóctona<br />

de los parques naturales que los<br />

rodean.<br />

FORO TURISMO CHICLANA en La Estancia Golf<br />

‘Si no se actúa ya, todos los hoteles del Novo<br />

cerrarán en invierno’<br />

El PP se reúne con responsables<br />

de campos de golf,<br />

hoteles y touroperadores,<br />

quienes alertan de la ‘grave’<br />

situación del sector por la<br />

falta de vuelos desde Alemania<br />

y la escasa oferta turística<br />

en Chiclana.


30<br />

Cádiz<br />

¿A que sabe Cádiz?, Descúbralo plato<br />

a plato de la mano de una familia gaditana<br />

que le ofrece más de 125 platos de la comida<br />

casera tradicional de esta ciudad trimilenaria.<br />

Das Restaurant San Antonio (Plaza San<br />

Antonio/Parkplatz) in Cádiz, bekannt durch<br />

seine spezielle gaditanische Kueche.<br />

If you want to know what Cadiz taste`s<br />

like....Discover it Dish by Dish in Restaurant<br />

San Antonio with more than one hundred<br />

dishes of the real home cooking of Cádiz.<br />

cadizfornia<br />

Restaurante San Antonio


<strong>Marzo</strong> <strong>2011</strong> 31<br />

Doctor<br />

PRAXIS FÜR ZAHNHEILKUNDE<br />

IMPLANTOLOGIE - PARODONTOLOGIE - PROPHYLAXE<br />

Mitten in Jerez,zwischen der Plaza de<br />

Caballo und dem Park Gonzales Hontoria<br />

liegt unsere Praxis. Sowohl vom Flughafen<br />

Jerez (10 km) als auch vom Bahnhof( 1,5<br />

km) sind<br />

wir problemlos zu erreichen.<br />

In angenehmer Atmossphäre bieten wir<br />

ihnen alle Gebiete der Zahnheilkunde<br />

in unserem Behandlungspektrum an. In<br />

unserer Klinik behandeln wir sie schmerzlos<br />

und ästhetisch höchsten Ansprüchen genuegend.<br />

Permanente Fortbildung unserer Zahnärzte<br />

im In-und Ausland gewährleisten eine<br />

qualitativ anspruchsvolle Behandlung bei der<br />

allgemein medizinische Aspekte berücksichtigt<br />

werden. (z.B. metallfreie Versorgungen,<br />

Herdsanieungen, systematische parodontologische<br />

Sanierungen, etc)<br />

Unsere Arbeiten werden nur in zahntechnischen<br />

Labors hergestellt, die in Qualität<br />

und Ästhetik unseren Ansprüchen genügen.<br />

In der Implantologie bieten wir unseren<br />

Patienten mehrere Imlantatsysteme an ,um<br />

sie individuell und problemlos versorgen zu<br />

koennen.<br />

Unsere Praxis ist unter der Festnetznummer:<br />

0034956181748 oder über das Handy:<br />

0034626986006 zwecks Terminvereinbarung<br />

zu erreichen. Per E-Mail sthen wir Ihnen<br />

unter der Adresse ih-dent@web.de zur<br />

Verfuegung.<br />

Nuestra clínica se encuentra en el corazón<br />

de Jerez de la Frontera, entre la Plaza<br />

del Caballo y la Plaza Gonzales Hontoria. Es<br />

de fácil acceso tanto desde el aeropuerto (10<br />

km) como desde la estación (1’5 km).<br />

Le ofrecemos una amplia gama de servicios<br />

para el cuidado dental en un ambiente<br />

agradable y con un trato personalizado. En<br />

nuestra clínica será atendido de forma rápida,<br />

eficaz y obtendrá unos resultados de alto<br />

nivel estético.<br />

La formación continua de nuestros profesionales<br />

nos permite garantizarle tratamientos<br />

de alta calidad que incorporan los<br />

últimos avances de la medicina general (tra-<br />

Leída mensualmente por más de 10000 lectores.<br />

Auxiliadora Garcia Campos (Auxiliar clinica)<br />

Estela Caro Tirado (Higienista Dental)<br />

Ulrich E. Ihlenfeld (Odontologo)<br />

Miguel A. Rodriguez Ramirez (Odontologo)<br />

tamientos libres de metales, enfermedades<br />

periodontales, etc)<br />

Los trabajos que realizamos se encargan<br />

a laboratorios odontológicos altamente<br />

cualificados y que respondan a nuestros<br />

parámetros eséticos y funcionales.<br />

En implantología ofrecemos varios sistemas<br />

de implantación que nos permiten adecuarnos<br />

a las necesidades de cada paciente.<br />

Contacto:<br />

Tlf. Fijo : 0034956181748<br />

Móvil :0034626986006<br />

e-mail : ih-dent@web.de<br />

cadizfornia<br />

COSTA DE LA LUZ MAGAZINE La forma + directa de darse a conocer. Anúnciese.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!