21.11.2013 Views

Teuco! Box Soft (porta-fianco) Установка

Teuco! Box Soft (porta-fianco) Установка

Teuco! Box Soft (porta-fianco) Установка

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HR<br />

TR<br />

PL<br />

GR<br />

RU<br />

P<br />

NL<br />

E<br />

D<br />

F<br />

GB<br />

I<br />

Istruzioni di montaggio<br />

Assembly instructions<br />

Instructions pour le montage<br />

Montage-anweisungen<br />

Instrucciones de montaje<br />

Montage-instructies<br />

Instruções para a Montagem<br />

Инструкция по монтажу<br />

√‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘<br />

Instrukcje montażu<br />

Montaj Talimatları<br />

Uputstva za montaÏu<br />

I<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

E<br />

NL<br />

P<br />

RU<br />

GR<br />

PL<br />

TR<br />

HR<br />

<strong>Box</strong> <strong>Soft</strong><br />

<strong>Soft</strong> shower enclosures<br />

Douches équipées <strong>Soft</strong><br />

Dusch-Funktionseinheiten <strong>Soft</strong><br />

Cabinas de ducha <strong>Soft</strong><br />

Douchecabines <strong>Soft</strong><br />

Cabinas soft<br />

Кaбинa soft<br />

µ¿ÛÂȘ ÓÙÔ˘ÛȤڷ˜ <strong>Soft</strong><br />

Brodziki <strong>Soft</strong><br />

Yumuflak tabanlar<br />

Tuš kade <strong>Soft</strong>


AVVERTENZE<br />

Il prodotto, per il riconoscimento della garanzia, deve essere installato così come<br />

fornito da <strong>Teuco</strong>.<br />

Devono essere rispettate le istruzioni di montaggio, nonché gli utensili, i materiali<br />

consigliati e gli accessori forniti con il prodotto.<br />

Il prodotto è stato progettato per essere installato su pareti in muratura. In caso di<br />

pareti diverse (legno, cartongesso) provvedere a rinforzarle adeguatamente in<br />

modo da garantire un fissaggio sicuro.<br />

Il pavimento nella zona di installazione della doccia deve essere perfettamente<br />

livellato.<br />

Per la siliconatura dei vari elementi utilizzare silicone acetico.<br />

Il prodotto può essere installato solamente ad angolo e non incassato su tre lati a<br />

muro, con pavimento e pareti finite prive di sporgenze (es.: zoccolo battiscopa,<br />

greche...).<br />

Durante l’installazione del prodotto si consiglia l’uso del tappetino in dotazione<br />

al piatto.<br />

Tutte le viterie e gli accessori necessari al montaggio sono contenuti nei sacchetti<br />

numerati all’interno delle "scatole accessori".<br />

Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto deve essere<br />

conservato per eventuali consultazioni future.<br />

É indispensabile l’utilizzo della dima di foratura contenuta nell’imballo.<br />

Dicitura A colore VERDE : per foratura cerniera <strong>porta</strong><br />

Dicitura B colore ROSSO : per foratura cerniera <strong>fianco</strong><br />

IMPORTANT<br />

The product must be installed exactly as supplied by <strong>Teuco</strong>, otherwise claims<br />

under warranty will not be accepted.<br />

The installer must observe the assembly instructions, using only the tools and<br />

materials recommended, and the accessories supplied with the product.<br />

The product is designed for installation against masonry walls. For stud partition<br />

walls (wood, plasterboard) make certain the structure is reinforced sufficiently to<br />

provide a firm anchorage.<br />

The floor where the shower is to be installed must be perfectly level.<br />

Use acetic silicone sealant for waterproofing gaps and joints<br />

The product must be installed only in a corner and not built into a niche or alcove,<br />

standing directly on the floor and against finished walls with no projections (e.g.<br />

skirtings, mouldings...).<br />

When installing the enclosure, use the protective mat supplied with the shower<br />

base.<br />

All screws, fasteners and accessories required for installation purposes are<br />

contained in numbered bags, in the “accessories box".<br />

This manual is an integral part of the product and must be kept for future<br />

reference.<br />

Be certain to use the drilling template contained in the flat pack.<br />

Letter A colour GREEN: door hinge drilling template<br />

Letter B colour RED: side panel drilling template<br />

AVERTISSEMENTS<br />

Pour la reconnaissance de la garantie, la douche doit être installée telle qu’elle est<br />

fournie par <strong>Teuco</strong>.<br />

Respecter les instructions de montage et utiliser les outils, le matériel conseillé et les<br />

accessoires fournis avec la douche.<br />

L'article a été conçu pour être installé sur un mur. Si le type de paroi est différent<br />

(bois, placoplâtre), renforcer suffisamment cette dernière pour garantir une fixation<br />

à toute épreuve.<br />

Le sol de la zone d'installation de la douche doit être parfaitement nivelé.<br />

Pour sceller les différents éléments, utilisez de la silicone acétique.<br />

La douche peut être installée uniquement dans un coin et non pas encastrée sur trois<br />

côtés; le sol et les parois ne doivent présenter aucune partie saillante (par ex : plinthe,<br />

grecques...).<br />

Durant l'installation, il est conseillé d'utiliser le tapis fourni avec le receveur.<br />

Toute la visserie et les accessoires nécessaires au montage sont contenus dans les<br />

sachets numérotés à l'intérieur des "boîtes d'accessoires".<br />

Ce manuel fait partie intégrante de la douche et il est recommandé de le conserver<br />

pour pouvoir le consulter à tout moment.<br />

Utilisez impérativement le gabarit de perçage contenu dans l'emballage.<br />

Lettre A coloris VERT : pour percer la charnière de la porte<br />

Lettre B coloris ROUGE : pour percer la charnière de la paroi<br />

HINWEISE<br />

Das Produkt muss vorschriftsmäßig wie von <strong>Teuco</strong> angegeben installiert werden, damit<br />

die Garantie in Anspruch genommen werden kann. Die Montageanleitungen müssen<br />

beachtet und die mitgelieferten Werkzeuge, Zubehörteile und die empfohlenen Materialien<br />

verwendet werden.<br />

Verstärken Sie andere Wandkonstruktionen (Holz, Gipskarton), um eine sichere<br />

Befestigung zu gewährleisten. Die Installation muss nach Fertigstellung des<br />

Boden- und Wandbelags erfolgen.<br />

Verwenden Sie den Installationssatz zur Aufnahme der Ablaufgarnitur.<br />

Verwenden Sie zum Abdichten der einzelnen Elemente essigsaures Silikon.<br />

Das Produkt darf ausschließlich als Eckmodell und nicht an drei Wandseiten<br />

installiert werden, u.z. bei fertigem Boden- und Wandbelag ohne Vorsprünge (z.B.:<br />

Sockelleisten, Riffelblech usw.).<br />

Benutzen Sie bei der Installation des Produkts die mit dem Duschbecken gelieferte<br />

Matte.<br />

Schraubteile und Montagezubehör befinden sich in den nummerierten Beuteln in<br />

den „Zubehörkartons”.<br />

Die vorliegende Montageanleitung ist Bestandteil der Produkts und muss daher für<br />

künftigen Bedarf aufbewahrt werden.<br />

Verwenden Sie unbedingt die in der Verpackung enthaltene Bohrschablone.<br />

Bezeichnung A GRÜN: zum Bohren des Türscharniers<br />

Bezeichnung B ROT: zum Bohren des Seitenwandscharniers<br />

ADVERTENCIAS<br />

La garantía es válida si el producto se instala tal como ha sido entregado por<br />

<strong>Teuco</strong>. Para el montaje es preciso seguir las instrucciones del fabricante, utilizar<br />

las herramientas y materiales recomendados y aplicar los accesorios<br />

suministrados con el producto.<br />

El producto ha sido proyectado para ser instalado en paredes de ladrillos. Si las<br />

paredes son de madera, cartón yeso, etc., es necesario reforzarlas para garantizar<br />

una buena fijación.<br />

El pavimento de la habitación donde se instalará la ducha debe estar<br />

perfectamente a nivel.<br />

Los componentes se deben sellar con silicona acética.<br />

El producto se debe instalar en una esquina, no se puede adosar por tres lados<br />

contra la pared. El pavimento y las paredes deben ser lisos (ej. sin zócalos,<br />

grecas, etc.).<br />

Durante la instalación se aconseja colocar la alfombrilla del plato.<br />

Todos los tornillos y los accesorios necesarios para el montaje se encuentran en<br />

las “cajas de accesorios” dentro de sobres numerados.<br />

Este manual es parte integrante del producto y debe conservarse para poder<br />

consultarlo en cualquier momento.<br />

Es indispensable aplicar la plantilla de perforación.<br />

La leyenda A VERDE se refiere a la bisagra de la puerta<br />

La B ROJA a la bisagra del lateral<br />

WAARSCUWINGEN<br />

Voor de geldigheid van de garantie dient het product geïnstalleerd te worden zoals het<br />

door <strong>Teuco</strong> geleverd is. Houdt u aan de montage-instructies en gebruik de aanbevolen<br />

gereedschappen, materialen en de accessoires die bij het product geleverd zijn<br />

Het product is ontworpen om op gemetselde muren geïnstalleerd te worden. Bij installatie<br />

op andere muren (hout, gipsplaat) moeten deze op adequate wijze worden versterkt om te<br />

garanderen dat de bevestiging veilig is.<br />

Op de plaats waar de douchecabine wordt geïnstalleerd moet de vloer perfect waterpas<br />

zijn.<br />

Gebruik voor het afdichten van de verschillende elementen siliconenkit op azijnbasis.<br />

Het product mag alleen in een hoek worden geïnstalleerd en niet tussen drie muren<br />

worden ingebouwd. De installatie mag pas worden uitgevoerd wanneer de vloer en de<br />

wanden klaar zijn en eventuele uitstekende randen zijn verwijderd (bv.: sokkels, plinten,<br />

sierranden...).<br />

Geadviseerd wordt om tijdens het installeren van het product de bij de douchebak<br />

geleverde douchemat te gebruiken.<br />

Alle bevestigingsmiddelen, en de voor de montage noodzakelijke accessoires, bevinden<br />

zich in de genummerde zakjes in de "accessoiredozen".<br />

Bewaar deze handleiding voor eventuele raadpleging in de toekomst.<br />

Het is absoluut noodzakelijk dat u de boormal uit de verpakking gebruikt.<br />

GROEN GEKLEURDE TEKST A: voor boorgaten van deurscharnier<br />

ROOD GEKLEURDE TEKST B: voor boorgaten van scharnier zijpaneel<br />

2


ADVERTÊNCIAS<br />

O produto deve ser instalado tal como fornecido pela <strong>Teuco</strong>, para o reconhecimento<br />

da garantia.<br />

As instruções de montagem devem ser respeitadas, assim como as ferramentas, os<br />

materiais indicados e os acessórios fornecidos com o produto.<br />

O produto foi concebido para ser instalado em paredes de alvenaria. Em caso de<br />

paredes diferentes (madeira, cartão-gesso), proceda ao seu reforço adequado, de<br />

modo a garantir uma fixação segura.<br />

O pavimento na zona de instalação do duche deve estar perfeitamente nivelado.<br />

Para a vedação dos vários elementos, utilize silicone acético.<br />

O produto só pode ser instalado num canto e não encaixado em três lados na<br />

parede, com pavimento e paredes acabadas, sem saliências (por ex.: plinto,<br />

rodapé, gregas...).<br />

Durante a instalação do produto, é aconselhável utilizar o tapete fornecido com o<br />

prato.<br />

Todos os parafusos e acessórios necessários à montagem estão incluídos nos<br />

sacos numerados no interior das "caixas de acessórios ".<br />

Este manual é parte integrante do produto. Deve, <strong>porta</strong>nto, ser conservado para<br />

eventuais consultas futuras.<br />

É indispensável a utilização do molde de perfuração fornecido na embalagem.<br />

Legenda A cor VERDE: para perfuração da dobradiça da <strong>porta</strong><br />

Legenda B cor VERMELHA: para perfuração da dobradiça do flanco<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Гарантия дeйствитeльна только при условии eсли издeлиe устанавливаeтся в таком видe,<br />

в котором оно поставляeтся фирмой <strong>Teuco</strong>. При установкe должны быть соблюдeны<br />

прeдоставлeнныe изготовитeлeм монтажныe инструкции и использованы<br />

рeкомeндованныe матeриалы и инструмeнт, а такжe поставлeнныe в комплeктe с<br />

издeлиeм мeтизы и принадлeжности.<br />

Настоящее изделие предназначено для крепления к стенам из каменной<br />

кладки. При наличии стен из другого материала (дерева, гипсокартона и<br />

т.д.) предусмотреть их надлежащее подкрепление, чтобы обеспечивать<br />

надежное крепление изделия.<br />

Пол в зоне установки душевой кабины должен быть совершенно ровным.<br />

Для зaдeлывaния зaзoрoв и стыкoв мeжду рaзличными элeмeнтaми<br />

испoльзoвaть aсeптичeский силикoн.<br />

Изделие рассчитано для установки только в углу помещения с окончательно отделанными<br />

стенами и полом и при отсутствии любого выступающего элемента (плинтусов, бордюр и<br />

т.д.). <strong>Установка</strong> в нише не допускается.<br />

При мoнтaжe кaбины рeкoмeндуeтся испoльзoвaть зaщитный кoврик,<br />

пoстaвляeмый в кoмплeктe с oснoвaниeм душa.<br />

Всe винты, бoлты и принaдлeжнoсти, нeoбхoдимыe для устaнoвки,<br />

влoжeны в прoнумeрoвaнныe пaкeты внутри кoрoбoк с<br />

принaдлeжнoстями.<br />

Настоящee руководство являeтся нeотъeмлeмой частью приобрeтeнного вами издeлия и<br />

должно быть сохранeно, чтобы пользоваться им в будущeм в случаe нeобходимости.<br />

Oбязaтeльным трeбoвaниeм являeтся испoльзoвaниe шaблoнa,<br />

нaхoдящeгoся внутри упaкoвки.<br />

Буквa A ЗЕЛЕНOГO цвeтa: для свeрлeния oтвeрстий пoд пeтлю<br />

двeрцы<br />

Буквa B КРACНOГO цвeтa: для свeрлeния oтвeрстий пoд пeтлю<br />

бoкoвoй пaнeли<br />

ƒ√∂π¢√√π∏∂π<br />

∆Ô appleÚÔ˚fiÓ, ÁÈ· ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, appleÚ¤appleÂÈ Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› ¤ÙÛÈ fiappleˆ˜ apple·Ú¤¯ÂÙ·È<br />

·applefi ÙËÓ <strong>Teuco</strong>.<br />

Ú¤appleÂÈ Ó· ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘, ηıÒ˜ Î·È Ù· ÂÚÁ·Ï›·, Ù·<br />

Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓ· ˘ÏÈο Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú appleÔ˘ apple·Ú¤¯ÔÓÙ·È Ì ÙÔ appleÚÔ˚fiÓ.<br />

∆Ô appleÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÏÂÙËı› ÁÈ· ÂÁηٿÛÙ·ÛË Û ÙÔ›¯Ô˘˜ ·applefi ÙÔ‡‚Ï·. Â<br />

appleÂÚ›appleÙˆÛË ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡ ˘ÏÈÎÔ‡ (͇ÏÔ, Á˘„ÔÛ·Ó›‰·) appleÚ¤appleÂÈ Ó·<br />

ÂÓÈÛ¯˘ıÔ‡Ó Î·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë ÛÙÂÚ¤ˆÛË.<br />

∆Ô ‰¿appleÂ‰Ô ÛÙË ˙ÒÓË ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÙÔ˘ ÓÙÔ˘˜ appleÚ¤appleÂÈ Ó· Â›Ó·È ÂÓÙÂÏÒ˜ Âapple›apple‰Ô.<br />

°È· ÙË ÛÙÂÁ·ÓÔappleÔ›ËÛË ÙˆÓ ‰È·ÊfiÚˆÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ Ì ÛÈÏÈÎfiÓË, ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈ‹ÛÙ ÔÍÈ΋<br />

ÛÈÏÈÎfiÓË.<br />

∆Ô appleÚÔ˚fiÓ ÌappleÔÚ› Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› ÌfiÓÔ Û ÁˆÓ›· Î·È fi¯È ÂÓÙÔȯÈṲ̂ÓÔ Û ÙÚÂȘ<br />

appleÏ¢ڤ˜, Ì ÙÔ ‰¿appleÂ‰Ô Î·È ÙÔ˘˜ ÙÔ›¯Ô˘˜ ÙÂÏÂȈ̤ÓÔ˘˜ Î·È ¯ˆÚ›˜ appleÚÔÂÍÔ¯¤˜ (apple.¯.:<br />

ÛÔ‚·ÙÂapple›, ‰È·ÎÔÛÌ‹ÛÂȘ...).<br />

∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ appleÚÔ˚fiÓÙÔ˜, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔappleÔț٠ÙÔ apple·Ù¿ÎÈ Ù˘<br />

‚¿Û˘.<br />

ŸÏ˜ ÔÈ ‚›‰Â˜ Î·È Ù· ·Ó·Áη›· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÁÈ· ÙËÓ ÙÔappleÔı¤ÙËÛË<br />

‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙ· ·ÚÈıÌË̤ӷ Û·ÎÔ˘Ï¿ÎÈ· ÂÓÙfi˜ ÙˆÓ ÎÔ˘ÙÈÒÓ Ì ٷ<br />

ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.<br />

∆Ô apple·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Â›Ó·È ·Ó·applefiÛapple·ÛÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘ appleÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ÂappleÔ̤ӈ˜ appleÚ¤appleÂÈ Ó·<br />

Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ·È ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓË ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.<br />

∏ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ˘appleԉ›ÁÌ·ÙÔ˜ ‰È¿ÙÚËÛ˘ appleÔ˘ appleÂÚȤ¯ÂÈ Ë Û˘Û΢·Û›·, Â›Ó·È ·apple·Ú·›ÙËÙË.<br />

∂Ӊ›ÍÂȘ A Ì ƒ∞π¡√: ÁÈ· ‰È¿ÙÚËÛË ÌÂÓÙÂÛ¤ applefiÚÙ·˜<br />

∂Ӊ›ÍÂȘ B Ì ∫√∫∫π¡√: ÁÈ· ‰È¿ÙÚËÛË ÌÂÓÙÂÛ¤ appleÏÂ˘Ú¿˜<br />

UWAGI<br />

Aby zachować ważność gwarancji, należy zainstalować urządzenie w takim<br />

stanie w jakim zostało dostarczone przez <strong>Teuco</strong>.<br />

Należy przestrzegać instrukcji montażu i stosować zalecane narzędzia,<br />

materiały oraz akcesoria dostarczone z urządzeniem.<br />

Produkt został zaprojektowany do instalacji na ścianach<br />

murowanych. W przypadku innych ścian (np. drewno, ścianki<br />

kartonowo-gipsowe), należy je wzmocnić odpowiednio do danego<br />

modelu, tak aby mocowanie było pewn<br />

Posadzka w miejscu instalacji prysznica musi być idealnie wypoziomowana.<br />

Na poszczególne elementy nakładać sylikon octowy.<br />

Produkt można instalować jedynie w rogu, nie można go zabudowywać na<br />

trzech ścianach muru, przy posadzce i ścianach wykończonych,<br />

pozbawionych występów (np. listwa przyścienna, występy...).<br />

Podczas instalacji urządzenia zaleca się korzystanie z podkładki<br />

dostarczanej w komplecie wraz z brodzikiem.<br />

Wszystkie śruby i akcesoria konieczne do montażu znajdują się w<br />

ponumerowanych woreczkach wewnątrz “zestawów akcesoriów”.<br />

Instrukcja niniejsza stanowi integralną część urządzenia i należy ją zachować<br />

na przyszłość.<br />

Należy stosować schemat wierceń wchodzący w skład kompletu.<br />

Napis A kolor ZIELONY: otwory na zawias drzwiowy<br />

Napis B kolor CZERWONY: otwory na zawias boczny<br />

UYARILAR<br />

Ürün, ürün garantisinin geçerlili¤i açısından, <strong>Teuco</strong> flirketi tarafından belirtildi¤i<br />

flekilde monte edilmelidir.<br />

Cihazın kendisinin, beraberinde verilen malzemelerin ve aksesuarların montajı için<br />

belirtilen montaj talimatlarına riayet edilmelidir.<br />

Ürün beton/tafl duvarlara monte edilmek üzere tasarlanm›flt›r. Direk ile<br />

ayr›lm›fl duvarlarda (ahflap, suni tahta), sa¤lam bir montaj sa¤lamak<br />

aç›s›ndan yap›n›n yeteri kadar sa¤lam oldu¤undan emin olunuz.<br />

Duflun üzerine monte edilece¤i zemin son derece düzgün olmal›d›r.<br />

Çeflitli bileflenleri silikonlamak için asetik silikon kullanınız.<br />

Ürün sadece bir köfleye monte edilmelidir ve de girintili ve oyuk bir yere gömme<br />

monte edilmemelidir, direk zemin üzerine ve üzerinde ç›k›nt›s› bulunmayan duvarlara<br />

(örne¤in: süpürgelik, kabartmalar...) monte edilmelidir.<br />

Ürünün montajı esnasında, ürün kitinin içinde bulunan altlı¤ı<br />

kullanmanız önerilir.<br />

Montaj için gerekli Vida takımlarının ve aksesuarların tümü “aksesuar<br />

kutusu” içerisindeki numaralı torbalar içerisinde bulunmaktadır.<br />

Ürünün bütünleyici bir parçasını teflkil eden bu kitapçık ileride kullanılmak üzere<br />

güvenli bir yerde muhafaza edilmelidir.<br />

Ürün paketinde bulunan delme flablonunun kullanılması zorunludur.<br />

YEfi‹L renkli gösterim A: kapı menteflesi deli¤i için<br />

KIRMIZI renkli gösterim B: kanat menteflesi deli¤i için<br />

NAPOMENE<br />

Garancija vrijedi samo ako je proizvod montiran onako kao ‰to ga<br />

isporuãuje <strong>Teuco</strong>.<br />

Obvezno slijedite uputstva za montaÏu, upotrijebite alat, materijale i<br />

dodatnu opremu koji se isporuãuju zajedno s proizvodom.<br />

Ovaj se proizvod instalira uz zidane pregrade. U sluãaju da se radi o<br />

pregradama druge vrste (drvene, gipsane), ojaãajte ih na prikladan<br />

naãin kako biste imali siguran oslonac.<br />

Podna podloga na kojoj se tu‰ kada instalira mora biti potpuno nivelirana.<br />

Za silikoniranje raznih elemenata rabite octene silikone.<br />

Proizvod se instalira iskljuãivo u uglovima, ne ugra√uje se izme√u tri zida;<br />

pod i zidovi moraju biti bez izboãina (kao na pr. podnoÏja, ukrasi).<br />

Svi vijci (vreçice A-B) i sva dodatna oprema koja je potrebna za montaÏu<br />

nalazi se u “kutiji za dodatnu opremu”.<br />

Tijekom postavljanja proizvoda preporucuje se uporaba malog saga<br />

priloÏenog uz kadu.<br />

Ova uputstva su sastavni dio proizvoda, ãuvajte ih za eventualna buduça<br />

i‰ãitavanja.<br />

Neophodna je uporaba ‰ablone za bu‰enje koja se nalazi u ambalaÏi.<br />

Natpis A ZELENE boje: bu‰enje za ‰arku vrata<br />

Natpis B CRVENE boje: bu‰enje za ‰arku bocne strane<br />

3


I<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

E<br />

NL<br />

SIMBOLOGIA<br />

SYMBOLS<br />

SYMBOLES UTILISÉS<br />

BILDZEICHEN<br />

SÍMBOLO<br />

SYMBOLEN<br />

P<br />

RU<br />

GR<br />

PL<br />

TR<br />

HR<br />

SIMBOLOGIA<br />

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ<br />

Àªµ√§∞<br />

SYMBOLE<br />

SEMBOLLER<br />

SIMBOLI<br />

Operare con attenzione<br />

Caution<br />

Attention<br />

Achtung<br />

Atención<br />

Let op<br />

Atenção<br />

Вниманиe!<br />

ÚÔÛÔ¯‹<br />

Uwaga<br />

Dikkat<br />

PaÏnja<br />

I<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

E<br />

NL<br />

UTENSILI PER IL MONTAGGIO<br />

TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY<br />

OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE<br />

MONTAGEWERKZEUGE<br />

HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE<br />

GEREEDSCHAP VOOR DE MONTAGE<br />

P<br />

RU<br />

GR<br />

PL<br />

TR<br />

HR<br />

FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM<br />

МОНТАЖНЫЙ ИНСТРУМЕНТ<br />

∂ƒ°∞§∂π∞ °π∞ ∆∏ À¡∞ƒª√§√°∏∏<br />

NARZĘDZIA POTRZEBNE DO MONTAŻU<br />

MONTAJ ‹Ç‹N GEREKL‹ ALETLER<br />

ALAT POTREBAN ZA MONTAÎU<br />

nr. 2<br />

Ø6<br />

nr. 4<br />

Ø8<br />

PH2<br />

10<br />

13<br />

4


800x800<br />

900x900<br />

1000x1000<br />

800x900<br />

800x1000<br />

900x1000<br />

A<br />

I<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

E<br />

NL<br />

SCATOLA PORTA - Viterie e accessori<br />

DOOR BOX - Fasteners and accessories<br />

BOÎTE PORTE - Visserie et accessoires<br />

SCHACHTEL TÜR - Schraubteile und Zubehör<br />

CAJA DE LA PUERTA - Tornillos y accesorios<br />

DEUR DOOS - Bevestigingsmiddelen en essoires<br />

P<br />

RU<br />

GR<br />

PL<br />

TR<br />

HR<br />

CAIXA DA PORTA - Parafusos e acessórios<br />

КOРOБКA ДВЕРИ – кoмплeкт винтoв и принaдлeжнoсти<br />

∫√À∆π √ƒ∆∞ - µ›‰Â˜ Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·<br />

ZESTAW DO DRZWI – Śruby i akcesoria<br />

KAPAK KUTUSU - Vida takımları ve aksesuarlar<br />

KUTIJA ZA VRATA – Vijci i dodatna oprema<br />

1<br />

M5x25<br />

x2<br />

M8x4<br />

x1<br />

8,4x16<br />

x1<br />

x1<br />

x1<br />

x1<br />

2<br />

M5x25<br />

x2<br />

M8x4<br />

x1<br />

8,4x16<br />

x1<br />

x1<br />

x1<br />

3<br />

4,8x50<br />

x3<br />

x3<br />

x2<br />

x2<br />

4<br />

B<br />

x1 x1 x1<br />

x1 x1 x1 x1<br />

sx dx sx dx sx dx sx dx<br />

I<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

E<br />

NL<br />

SCATOLA FIANCO - Viterie e accessori<br />

PANEL BOX - Fasteners and accessories<br />

BOÎTE FLANC - Visserie et accessoires<br />

SCHACHTEL SEITENWAND - Schraubteile und Zubehör<br />

CAJA DEL LATERAL - Tornillos y accesorios<br />

ZIJPANEEL DOOS - evestigingsmiddelen en oires<br />

P<br />

RU<br />

GR<br />

PL<br />

TR<br />

HR<br />

x1<br />

CAIXA DO FLANCO - Parafusos e acessórios<br />

КOРOБКA БOКOВИНЫ - кoмплeкт винтoв и принaдлeжнoсти<br />

∫√À∆π §∂Àƒ∞-µ›‰Â˜ Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·<br />

ZESTAW DO BOKÓW – Śruby i akcesoria<br />

YAN KUTU - Vida takımları ve aksesuarlar<br />

KUTIJA ZA BOâNU PREGRADU – Vijci i dodatna oprema<br />

1<br />

M5x25<br />

x2<br />

x1<br />

M8x4<br />

x1<br />

8,4x16<br />

x1<br />

x1<br />

x1<br />

5<br />

M5x25<br />

x2<br />

x1<br />

M8x4<br />

x1<br />

8,4x16<br />

x1<br />

x1<br />

x1<br />

6<br />

4,8x50<br />

x3<br />

x3<br />

x2<br />

x1<br />

5


900x900<br />

1000x1000<br />

900x1000<br />

A<br />

I<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

E<br />

NL<br />

SCATOLA PORTA - Viterie e accessori<br />

DOOR BOX - Fasteners and accessories<br />

BOÎTE PORTE - Visserie et accessoires<br />

SCHACHTEL TÜR - Schraubteile und Zubehör<br />

CAJA DE LA PUERTA - Tornillos y accesorios<br />

DEUR DOOS - Bevestigingsmiddelen en essoires<br />

P<br />

RU<br />

GR<br />

PL<br />

TR<br />

HR<br />

CAIXA DA PORTA - Parafusos e acessórios<br />

КOРOБКA ДВЕРИ – кoмплeкт винтoв и принaдлeжнoсти<br />

∫√À∆π √ƒ∆∞ - µ›‰Â˜ Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·<br />

ZESTAW DO DRZWI – Śruby i akcesoria<br />

KAPAK KUTUSU - Vida takımları ve aksesuarlar<br />

KUTIJA ZA VRATA – Vijci i dodatna oprema<br />

1<br />

M5x25<br />

x2<br />

M8x4<br />

x1<br />

8,4x16<br />

x1<br />

x1<br />

x1<br />

x1<br />

2<br />

M5x25<br />

x2<br />

M8x4<br />

x1<br />

8,4x16<br />

x1<br />

x1<br />

x1<br />

3<br />

4,8x50<br />

x3<br />

x3<br />

x2<br />

x2<br />

4<br />

B<br />

x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1<br />

sx dx sx dx sx dx sx dx<br />

I<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

E<br />

NL<br />

SCATOLA FIANCO - Viterie e accessori<br />

PANEL BOX - Fasteners and accessories<br />

BOÎTE FLANC - Visserie et accessoires<br />

SCHACHTEL SEITENWAND - Schraubteile und Zubehör<br />

CAJA DEL LATERAL - Tornillos y accesorios<br />

ZIJPANEEL DOOS - evestigingsmiddelen en oires<br />

P<br />

RU<br />

GR<br />

PL<br />

TR<br />

HR<br />

x1<br />

CAIXA DO FLANCO - Parafusos e acessórios<br />

КOРOБКA БOКOВИНЫ - кoмплeкт винтoв и принaдлeжнoсти<br />

∫√À∆π §∂Àƒ∞-µ›‰Â˜ Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·<br />

ZESTAW DO BOKÓW – Śruby i akcesoria<br />

YAN KUTU - Vida takımları ve aksesuarlar<br />

KUTIJA ZA BOâNU PREGRADU – Vijci i dodatna oprema<br />

1<br />

M5x25<br />

x2<br />

M8x4<br />

x1<br />

8,4x16<br />

x1<br />

x1<br />

x1<br />

x1<br />

5<br />

M5x25<br />

x2<br />

M8x4<br />

x1<br />

8,4x16<br />

x1<br />

x1<br />

x1<br />

x1<br />

6<br />

4,8x50<br />

x3<br />

x3<br />

x2<br />

x1<br />

6


BOX SOFT<br />

7


BOX SOFT<br />

2000<br />

8


Ø8<br />

A<br />

x3<br />

1<br />

x3<br />

Ø8 2<br />

x3<br />

SX<br />

1 x3 2 x3<br />

Ø8<br />

B<br />

Ø8<br />

SX<br />

9


Ø8<br />

B<br />

x3<br />

1<br />

Ø8<br />

x3<br />

x3<br />

2<br />

DX<br />

1 x3 2 x3 Ø8<br />

A<br />

Ø8<br />

DX<br />

10


SX A<br />

3<br />

B<br />

x3<br />

x3<br />

6<br />

Ø8<br />

Ø8<br />

x3<br />

x3<br />

SX B<br />

nr.4<br />

5<br />

x2<br />

M5x25<br />

x1<br />

x1<br />

x1 x1<br />

1<br />

min<br />

2<br />

max<br />

nr.4<br />

11


SX B<br />

PH2<br />

SX A<br />

nr.4<br />

x2<br />

6<br />

4,8x50<br />

inside<br />

outside<br />

x2<br />

2<br />

2<br />

M5x25<br />

SILICON<br />

1<br />

x1<br />

x1 x1<br />

x1<br />

1<br />

min<br />

2<br />

max<br />

nr.4<br />

12


SX A<br />

PH2<br />

1<br />

SILICON<br />

inside<br />

outside<br />

x2<br />

3<br />

4,8x50<br />

2<br />

SX<br />

B<br />

5<br />

x1<br />

2<br />

1<br />

13


SX A<br />

nr. 4<br />

x2<br />

1<br />

M5x25<br />

1<br />

x1<br />

x1 x1<br />

x1 x1<br />

nr.4<br />

2<br />

SX B<br />

nr.4 13<br />

6<br />

4,8x50<br />

2<br />

x1<br />

1<br />

nr.13<br />

min.<br />

max.<br />

nr.4<br />

2<br />

+2 mm<br />

+2 mm<br />

14


SX<br />

10<br />

nr.10<br />

SX nr. 2<br />

nr.2<br />

15


SX<br />

A<br />

3<br />

2<br />

x2<br />

1<br />

SX A<br />

nr.4<br />

1<br />

x2<br />

x1<br />

x1<br />

x1<br />

x1<br />

x1<br />

1<br />

M5x25<br />

nr.4<br />

2<br />

16


SX A<br />

PH2<br />

3<br />

x1<br />

4,8x50<br />

1<br />

min.<br />

2<br />

17


SX<br />

nr. 4<br />

nr.4<br />

nr.4<br />

15 mm<br />

SX<br />

A<br />

3 6<br />

B<br />

x2<br />

x2<br />

18


SX<br />

A<br />

4<br />

1<br />

x1<br />

x1<br />

2<br />

L=1935mm<br />

L=1950mm<br />

7<br />

5<br />

3 4 5 6<br />

7<br />

19


SX<br />

PH2<br />

1 1<br />

max<br />

max<br />

2 2<br />

SX<br />

nr, 4 13<br />

max<br />

nr.13<br />

nr.4<br />

90°<br />

20


SX<br />

SX<br />

8mm<br />

20 mm<br />

21


SX<br />

2<br />

1<br />

2<br />

SILICON<br />

SILICON<br />

SILICON<br />

SILICON<br />

adhesive tape<br />

3<br />

22


SX<br />

B<br />

nr. 4 13<br />

6<br />

x1<br />

2<br />

1<br />

nr.13<br />

max.<br />

3<br />

nr.4<br />

-2 mm<br />

1<br />

-2 mm<br />

SX<br />

23


SX<br />

nr. 2,5<br />

PH2<br />

1 6<br />

Ø6 x 2<br />

3<br />

=<br />

2<br />

150mm<br />

=<br />

7<br />

nr. 2,5<br />

4<br />

8<br />

5<br />

9<br />

x2<br />

24


SX<br />

PH2<br />

1<br />

2<br />

+<br />

_ +<br />

_<br />

3<br />

4<br />

5<br />

25


SX<br />

nr. 2,5<br />

PH2<br />

5<br />

1<br />

A<br />

A<br />

455mm<br />

545mm<br />

B<br />

400mm<br />

500mm<br />

2<br />

7<br />

Ø6 x 2<br />

nr. 2,5<br />

B<br />

3<br />

8<br />

4<br />

9<br />

6<br />

10<br />

x2<br />

26


+<br />

_<br />

+<br />

SX<br />

PH2<br />

1<br />

2<br />

_<br />

3<br />

4<br />

5<br />

27


SX<br />

A<br />

1<br />

2<br />

SILICON<br />

3<br />

SILICON<br />

4<br />

x1<br />

x1<br />

4<br />

adhesive tape<br />

5<br />

4<br />

28


SX<br />

A<br />

1<br />

2 3<br />

SILICON<br />

SILICON<br />

4<br />

x1<br />

x1<br />

4<br />

adhesive tape<br />

5<br />

4<br />

29


SX<br />

SILICON<br />

30


SX<br />

30mm<br />

30mm<br />

1 1<br />

SILICON<br />

SILICON<br />

2<br />

SILICON<br />

after 24h<br />

3<br />

SILICON<br />

2<br />

31


<strong>Teuco</strong> Guzzini S.p.A.<br />

Via Avogadro, 12 - Zona industriale Enrico Fermi - 62010 Montelupone (MC) - Italy<br />

Tel.0733/2201 - Fax 0733/220391 - NUMERO VERDE 800-270270<br />

United Kingdom: <strong>Teuco</strong> U.K.<br />

Suite 314 - Business Design Centre - 52 Upper Street -London N 1 0QH<br />

Tel. 020 77042190 - Fax 020 77049756<br />

www.teuco.co.uk - E-mail: teuco@btinternet.co.uk<br />

Deutschland: <strong>Teuco</strong> Deutschland GmbH<br />

Industriestraße 161c - 50999 Köln-Rodenkirchen<br />

Tel. 02236 74780 - Fax 02236 747829 - Freecall: 0800 100 8826<br />

www.teuco.de - E-mail: info@teuco.de<br />

France: <strong>Teuco</strong> France<br />

Z.I.Les Algorithmes 141-145, Rue Michel Carré - 95100 Argenteuil<br />

Téléphone (1)39615042 - Télécopie (1)39473940<br />

www.teuco.fr<br />

España: <strong>Teuco</strong> España s.l.<br />

Pol. Ind. “Can Jardi” - c/Strauss s/n - 08191 Rubi (Barcelona)<br />

Tel. (93) 6999162 - Fax (93) 5883253<br />

www.teuco.es - E-mail: info@teuco.es<br />

Russia: “TEUCO 000”<br />

23, Novoslobodskaya Ul. - Meyerhol Centre - 127055 Moscow<br />

E-mail: teuco@teuco.com - Internet: http://www.teuco.com<br />

(2006.00)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!