12.01.2014 Views

de los motivos y el método en la obra de torquemada - Instituto de ...

de los motivos y el método en la obra de torquemada - Instituto de ...

de los motivos y el método en la obra de torquemada - Instituto de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DE LOS MOTIVOS Y EL MÉTODO <br />

EN LA OBRA DE TORQUEMADA <br />

JORGE GURRÍA LACROIX<br />

~~~;t'J~ UNDÁNDOSE EN TEXTOS DE RECONOCIDO PRESTIGIO Y sabiduría,<br />

Torquemada llegó a <strong>la</strong> conclusión <strong>de</strong> que <strong>de</strong>dicarse<br />

al estudio es tanto como volverse sabio y que,<br />

siéndolo, ti<strong>en</strong>e uno <strong>los</strong> mayores bi<strong>en</strong>es <strong>de</strong>l mundo. De<br />

esto sacó que no es sólo bu<strong>en</strong>o leer y estudiar libros<br />

sagrados, sino también aqu<strong>el</strong><strong>los</strong> que conti<strong>en</strong><strong>en</strong> hechos<br />

históricos profanos, cosas humanas y aconteceres sucedidos <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>de</strong>curso<br />

<strong>de</strong> <strong>los</strong> tiempos, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>el</strong> inicio <strong>de</strong> <strong>la</strong> humanidad hasta<br />

<strong>el</strong> pres<strong>en</strong>te. Que todo lo anterior lo movió no únicam<strong>en</strong>te a leer sino<br />

también a escribir, ya que ésta es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s formas <strong>de</strong> obt<strong>en</strong>er <strong>la</strong><br />

gloria que tales trabajos dan a <strong>los</strong> hombres, razón por <strong>la</strong> cual muchos<br />

<strong>de</strong>dican sus afanes a estos m<strong>en</strong>esteres. l<br />

He aquí que <strong>la</strong>que fray Juan <strong>de</strong>sea es alcanzar <strong>la</strong> gloria que correspon<strong>de</strong><br />

a <strong>los</strong> sabios y a sus escritos, si<strong>en</strong>do ésta una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s razones<br />

por <strong>la</strong>s que escribe.<br />

En otro párrafo aduce que 10 hace para "que no se pierda <strong>la</strong> memoria<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas y personas, tan 'dignas <strong>de</strong> <strong>el</strong><strong>la</strong>", y pórque a<strong>de</strong>más,<br />

"forzado <strong>de</strong>l mérito <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Obedi<strong>en</strong>cia, que por mis pr<strong>el</strong>ados me<br />

fue impuesta, como parece por su pat<strong>en</strong>te y letras", Aquí t<strong>en</strong>emos<br />

dos razones más por <strong>la</strong>s que escribió. En primer lugar, porque no<br />

habi<strong>en</strong>do una persona que se hiciera cargo <strong>de</strong> tal empresa y conociera<br />

tan a fondo <strong>los</strong> hechos y cosas <strong>de</strong> <strong>los</strong> tiempos, todo esto se había <strong>de</strong><br />

per<strong>de</strong>r, y, <strong>en</strong> segundo lugar porque sus superiores le <strong>en</strong>cargaron lo<br />

hiciera, cosa que <strong>de</strong> ninguna manera podía rehuir. 2<br />

En otra parte <strong>de</strong>l Prólogo g<strong>en</strong>eral nos dice:<br />

M uchas razones me movieron a <strong>los</strong> principios a poner mano <strong>en</strong> esta<br />

historia. <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuales es una haber sido mucho <strong>de</strong> <strong>el</strong>lo, trabajos muy<br />

sudados <strong>de</strong> r<strong>el</strong>igiosos <strong>de</strong> <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> mi seráfico P. S. Francisco, especiaI-<br />

I Fray Juan <strong>de</strong> Torquemada, Monarquía indiana, México, Porrúa. 1969, 1, 12 Y 13. Pr6­<br />

lo~o g<strong>en</strong>eral.<br />

lbid., vol. 1, p. 13 •.


88 JORGE GURRÍA LACROIX<br />

m<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>los</strong> padres fray Toribio Motolinía, y fray Francisco Jiménez<br />

(como <strong>de</strong>jamos dicho), fray Bernardino <strong>de</strong> Sahagún, y fray Gerónimo <strong>de</strong><br />

M<strong>en</strong>dieta, que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>el</strong><strong>los</strong> añadió otras, y por ser <strong>de</strong> su or<strong>de</strong>n, quiso<br />

ponerlo <strong>en</strong> estilo sucesivo histórico. Otra fue, ser yo tan aficionado a<br />

esta pobre g<strong>en</strong>te indiana, y querer excusarles, ya que no totalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

sus errores, y cegueras, al m<strong>en</strong>os <strong>en</strong> <strong>la</strong> parte, que pueda no con<strong>de</strong>nar<strong>los</strong>,<br />

y sacar a luz todas <strong>la</strong>s cosas con que se conservaban <strong>en</strong> sus repúblicas<br />

g<strong>en</strong>tilicas, que <strong>los</strong> excusa <strong>de</strong>l título bestial que nuestros españoles les<br />

habían dado. Otra es haber más <strong>de</strong> veinte años, que traía esta guerra<br />

con <strong>el</strong> <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> escribir esta Monarquía, y historia indiana.<br />

Aquí aduce tres razones más acerca <strong>de</strong> por qué escribió: primera, <strong>el</strong><br />

haber llegado a sus manos <strong>los</strong> escritos <strong>de</strong> varios franciscanos y quiso<br />

poner<strong>los</strong> <strong>en</strong> or<strong>de</strong>n cronológico: segunda, por <strong>el</strong> amor que t<strong>en</strong>ía a 108<br />

indíg<strong>en</strong>as y tercera, porque pasaban <strong>de</strong> veinte sus años <strong>de</strong> trabajo <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> investigación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas <strong>de</strong> esta tierra. 3<br />

Otra causa más por <strong>la</strong> que escribió, se conti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> <strong>el</strong> prólogo <strong>de</strong>l<br />

libro séptimo, cuando expone:<br />

... porque uno <strong>de</strong> mis int<strong>en</strong>tos. escribi<strong>en</strong>do esta <strong>la</strong>rga. y prolija historia,<br />

que <strong>la</strong>s cosas, que estos indios usaron, así <strong>en</strong> <strong>la</strong> observancia <strong>de</strong> su r<strong>el</strong>Ígión,<br />

como <strong>en</strong> <strong>la</strong>s costumbres, que tuvieron, que no fueron inv<strong>en</strong>ciones<br />

suyas. nacidas <strong>de</strong> su solo antojo. sino que también lo fueron <strong>de</strong> otros<br />

muchos hombres <strong>de</strong>l mundo. y que nada hicieron estos, que no fuese<br />

costumbre. y hecho antiguo; y' que todo o lo más, que esotras naciones<br />

<strong>de</strong>l mundo <strong>obra</strong>ron, se verifica. y comprueba <strong>en</strong> esta, como parecerá <strong>en</strong><br />

<strong>los</strong> libros todos, que se sigu<strong>en</strong> <strong>en</strong> este segundo tomo. 4<br />

Aparte <strong>de</strong> causa motivadora para escribir, vemos <strong>el</strong> ánimo <strong>de</strong>l autor<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>r a <strong>los</strong> naturales, tan criticados por <strong>los</strong> españoles, cosa<br />

que también hace <strong>en</strong> <strong>el</strong> otro párrafo arriba transcrito.<br />

Por último, <strong>en</strong> <strong>el</strong> prólogo al libro xv, escribe:<br />

... que dice. que por cuanto no nos permite <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o. que vivamos para<br />

siempre, es bi<strong>en</strong> que <strong>de</strong>jemos alguna cosa, <strong>en</strong> <strong>la</strong> cual corra nuestro nombre<br />

por muchos sig<strong>los</strong>. Y esto hace a muchos. que escriban. y a mí me<br />

ha puesto ánimo a que haga lo mismo, y ya que no <strong>en</strong> todo, al gusto<br />

<strong>de</strong> todos, a lo m<strong>en</strong>os <strong>en</strong> <strong>la</strong> parte, que <strong>de</strong> suyo fuere bu<strong>en</strong>a, me ofrezco<br />

con toda b<strong>en</strong>evol<strong>en</strong>cia, no obstante que tanto trabajo me ha costado lo<br />

uno, como lo otro. y que <strong>el</strong> mismo estudio he t<strong>en</strong>ido para todo.<br />

Su interés es aquí, <strong>el</strong> que su nombre viva y sea conocido hasta <strong>la</strong><br />

eternidad. 5<br />

, ¡bid.• vol. l, p. 16.<br />

• ¡bid., vol. n, p. 85. <br />

s ¡bid., vol. lll, p. 4.


MOTIVOS Y MÉTODO EN LA OBRA DE TORQUEMADA 89<br />

Por tanto, Torquemada escribió porque <strong>el</strong> que estudia y escribe alcanza<br />

<strong>la</strong> sabiduría y <strong>la</strong> gloria; para que no se perdiera <strong>la</strong> memoria <strong>de</strong><br />

<strong>los</strong> hechos que él tuvo <strong>el</strong> privilegio <strong>de</strong> saber o conocer, pues no quiso<br />

correr <strong>el</strong> riesgo que nadie se ocupara <strong>de</strong> <strong>el</strong><strong>los</strong> o que con su muerte se<br />

perdieran para siempre; porque sus superiores le habían or<strong>de</strong>nado lo<br />

hiciera, utilizando para <strong>el</strong>lo todo lo escrito por sus hermanos <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n;<br />

para que todo lo concerni<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>los</strong> naturales fuera<br />

conocido y no se les vilip<strong>en</strong>diara injustam<strong>en</strong>te por ignorancia <strong>de</strong> su<br />

forma <strong>de</strong> vida, costumbres, r<strong>el</strong>igión, etcétera, y por último para que<br />

su nombre fuera recordado y conocido eternam<strong>en</strong>te.<br />

Método<br />

En r<strong>el</strong>ación con <strong>el</strong> <strong>método</strong> empleado por fray Juan, muy a m<strong>en</strong>udo<br />

nos informa cómo procedió:<br />

A esta (Jausa me ha sido forzoso juntar y conferir pap<strong>el</strong>es. y memoriales.<br />

con mucha fatiga <strong>de</strong> mi <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to, e imaginación. inquirir, e<br />

investigar <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong> lo que se escribe <strong>de</strong> personas fi<strong>de</strong>dignas. sacar<br />

r<strong>el</strong>aciones. y testimonios ciertos <strong>de</strong> escribanos, y archivos <strong>de</strong> <strong>los</strong> monasterios.<br />

parte <strong>en</strong> pres<strong>en</strong>cia, y mucho más <strong>en</strong> aus<strong>en</strong>cia, por cartas. 6<br />

... porque escribir historia <strong>de</strong> verda<strong>de</strong>s. no es tan fácil, como algunos<br />

pi<strong>en</strong>san: es m<strong>en</strong>ester, fuera <strong>de</strong> otras mil cosas, una dilig<strong>en</strong>cia gran<strong>de</strong> <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> inquisición <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas verda<strong>de</strong>ras, una madureza. no m<strong>en</strong>or, <strong>en</strong> conferir<br />

<strong>la</strong>s dudosas. y <strong>en</strong> computar <strong>los</strong> tiempos; una pru<strong>de</strong>ncia particu<strong>la</strong>r.<br />

y seña<strong>la</strong>da <strong>en</strong> tratar <strong>la</strong>s unas. y <strong>la</strong>s otras ...7<br />

Volvíame al estudio <strong>de</strong> <strong>los</strong> libros, ya dar una, y muchas vu<strong>el</strong>tas a <strong>la</strong>s<br />

cosas, que escribía, porque <strong>en</strong> <strong>el</strong> revolvimi<strong>en</strong>to y trasiego <strong>de</strong> <strong>el</strong><strong>la</strong>s. <strong>de</strong>scansaba.<br />

8<br />

Vemos <strong>en</strong> estos párrafos <strong>el</strong> <strong>método</strong> seguido para satisfacer su <strong>de</strong>seo<br />

<strong>de</strong> <strong>en</strong>contrar <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas, su continuo batal<strong>la</strong>r <strong>en</strong> <strong>la</strong> búsqueda<br />

<strong>de</strong> docum<strong>en</strong>tos y testimonios <strong>de</strong> personas fi<strong>de</strong>dignas para comprobar<br />

sus aseveraciones y todavía más, <strong>el</strong> cómo vu<strong>el</strong>ve a sus escritos<br />

cuando alguna duda le asalta. Más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte expresa:<br />

... <strong>de</strong> manera, que como <strong>la</strong> historia pi<strong>de</strong> verdad, es fuerza, que <strong>el</strong> historiador,<br />

no apartándose <strong>de</strong> <strong>el</strong><strong>la</strong>, vaya dici<strong>en</strong>do lo que sabe, según lo<br />

que haya escrito, o recibido por tradición; y por esto no doy más razón<br />

<strong>en</strong> este primer libro <strong>de</strong>l orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> estas g<strong>en</strong>tes indianas, porque ni por<br />

• [bid., vol. l. Prólogo g<strong>en</strong>eral, p. 13. <br />

1 [bid., vol. 1, p. 14. <br />

• lbid., vol. 1, p. 15.


90 JORGE GuRRÍA LACROIX<br />

r<strong>el</strong>ación, que me han hecho g<strong>en</strong>tes antiguas <strong>de</strong> <strong>el</strong><strong>los</strong>, ni por escritos, que<br />

<strong>los</strong> sabios pasados a sus <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>jaron, se sabe más. ni más se<br />

p<strong>la</strong>tica <strong>en</strong>tre <strong>el</strong><strong>los</strong>. como <strong>en</strong> sus mismos lugares <strong>de</strong>cimos. 9<br />

Si consi<strong>de</strong>ramos que fray Juan aplica estas normas <strong>en</strong> todo <strong>el</strong> contexto<br />

<strong>de</strong> su Monarquía, po<strong>de</strong>mos concluir que era poseedor <strong>de</strong> un alto<br />

espíritu ci<strong>en</strong>tífico y que no se <strong>de</strong>jaba llevar por informaciones que no<br />

ll<strong>en</strong>aran esos req ilisitos.<br />

Pero es tal su preocupación por <strong>de</strong>mostrar que su sistema <strong>de</strong> investigar<br />

es <strong>de</strong> tal manera efici<strong>en</strong>te, que se compara con X<strong>en</strong>ócrates, que<br />

por ser una persona <strong>de</strong> gran crédito, <strong>el</strong> S<strong>en</strong>ado at<strong>en</strong>i<strong>en</strong>se no le exigió<br />

<strong>el</strong> previo juram<strong>en</strong>to, antes <strong>de</strong> leer sus escritos; mas para no parecer<br />

<strong>de</strong>masiado presuntuoso agrega: "no quiero estimarme tanto, que presuma<br />

ser mi razón tan irrefragable, y sin contradicción, que no <strong>de</strong>be<br />

t<strong>en</strong>er algún portillo, por don<strong>de</strong> me pueda <strong>en</strong>trar alguna duda; y por<br />

quitar<strong>la</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> dilig<strong>en</strong>cia, que he puesto, r<strong>en</strong>uncio <strong>la</strong> presunción, que<br />

siempre he t<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> preciarme <strong>de</strong> ser creído sin juram<strong>en</strong>to".10<br />

En otras ocasiones, insiste acerca <strong>de</strong> por qué no se atrevió a indicar<br />

<strong>los</strong> años <strong>en</strong> que reinaron algunos gobernantes indíg<strong>en</strong>as, al <strong>de</strong>cir:<br />

"Y si <strong>los</strong> <strong>de</strong>jo, es, o porque no <strong>los</strong> hallé <strong>en</strong> sus historias, o porque<br />

si trato <strong>de</strong> <strong>el</strong><strong>los</strong>, hallé mucha variedad <strong>en</strong> su concierto y computación;<br />

y así me pareció mejor pasar<strong>los</strong> <strong>en</strong> sil<strong>en</strong>cio, que fingir números ciertos,<br />

don<strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad no <strong>los</strong> ofrecía."<br />

"Y he trabajado tanto <strong>en</strong> concertar esta historia. .. cotejando unas<br />

historias con otras, y confiri<strong>en</strong>do <strong>la</strong>s narraciones <strong>en</strong>tre sí, y tomando<br />

<strong>de</strong> todo lo que más concertaba."ll<br />

Torquemada lucha para <strong>de</strong>jar bi<strong>en</strong> s<strong>en</strong>tado que gracias al <strong>método</strong><br />

seguido ha logrado obt<strong>en</strong>er <strong>la</strong> verdad, así como <strong>el</strong> porqué ha <strong>de</strong>sechado<br />

gran cantidad <strong>de</strong> informaciones por no parecerle que reún<strong>en</strong><br />

<strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong>' aut<strong>en</strong>ticidad que se requier<strong>en</strong> para ser utilizadas,<br />

por lo que escribe:<br />

... y <strong>de</strong>jando <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir algunas cosas, que otros dic<strong>en</strong>, acerca <strong>de</strong> esto. o<br />

porque <strong>el</strong><strong>los</strong> <strong>la</strong>s dijeron, o porque no me parec<strong>en</strong> tan auténticas. y verda<strong>de</strong>ras<br />

como <strong>la</strong>s escrib<strong>en</strong>; porque no <strong>de</strong>bemos cansar <strong>los</strong> ánimos <strong>de</strong><br />

<strong>los</strong> que <strong>la</strong>s le<strong>en</strong>, con <strong>la</strong> repetición <strong>de</strong> cosas, que si ya no son <strong>de</strong> todo<br />

punto falsas, al m<strong>en</strong>os son dudosas, e inciertas: y afir:mar cu<strong>en</strong>tas. por<br />

verda<strong>de</strong>s, ni le está bi<strong>en</strong> al historiador, ni m<strong>en</strong>os hac<strong>en</strong> al propósito <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> historia; porque su primera ley, es, que no se diga ninguna cosa falsa,<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong><strong>la</strong>.t~<br />

, ¡bid., vol. 1, Prólogo, lib. 1, p. 38. <br />

lO ¡bid., vol. 1, p. 39. <br />

11 lbid., vol. 1, p. 40. <br />

ulbiJ., vol. l. Prólogo, lib. n, p. 7S.


MOTIVOS Y MÉTODO EN LA OBRA DE TORQUEMADA 91<br />

, .. lo que hago yo. habi<strong>en</strong>do buscado su orig<strong>en</strong>. <strong>en</strong> libros. que <strong>los</strong> naturales<br />

t<strong>en</strong>ían guardados. y escondidos, por <strong>el</strong> gran miedo, que a <strong>los</strong> principios<br />

<strong>de</strong> su conversión c<strong>obra</strong>ron a <strong>los</strong> ministros evangélicos; porque<br />

como eran <strong>de</strong> figuras (y mal pintadas) <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dían, que eran idolátricos. y<br />

<strong>los</strong> quemaban todos, y por redimir algo <strong>de</strong> <strong>el</strong><strong>los</strong>, no <strong>los</strong> manifestaban,<br />

y <strong>en</strong> estos he visto. lo que <strong>en</strong> <strong>el</strong> pasado se ha dicho, y lo que '<strong>en</strong> esto se<br />

sigue. se dirá:13<br />

Volvi<strong>en</strong>do a <strong>la</strong>s fal<strong>la</strong>s que pres<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> cronología <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia prehispánica,<br />

expresa:<br />

Verdad sea, que como <strong>en</strong> <strong>la</strong>s averiguaciones, que he hecho no he hal<strong>la</strong>do,<br />

<strong>en</strong> muchas, <strong>la</strong> certidumbre <strong>de</strong> <strong>los</strong> años, que he <strong>de</strong>seado, no me he<br />

cuidado mucho <strong>de</strong> concertar<strong>la</strong>s por <strong>el</strong><strong>los</strong>, procurando antes <strong>de</strong>cir verdad,<br />

que fingir puntualidad <strong>de</strong> años, don<strong>de</strong> con certidumbre no me han ocurrido;<br />

y así he seguido so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia. y he <strong>de</strong>jado<br />

<strong>de</strong> seguir <strong>el</strong> tiempo, <strong>en</strong> que se fundaron.l 4<br />

En otro apartado nos dice que no ha podido excusar cosas antiguas<br />

ya que uno <strong>de</strong> sus fines es hacer <strong>la</strong> c?mparación <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s g<strong>en</strong>tes indianas<br />

y otras más antiguas <strong>en</strong> <strong>el</strong> mundo. 15 La distribución y orc<strong>en</strong><br />

que sigu<strong>en</strong> <strong>los</strong> Iibros.1 6 En <strong>el</strong> libro XI insiste <strong>en</strong> hacer comparaciones. 17<br />

Finalm<strong>en</strong>te, insiste <strong>en</strong> su <strong>método</strong> <strong>de</strong> investigación:<br />

y todo esto (cristiano lector) he copi<strong>la</strong>do, y juntado <strong>de</strong> varios escritos,<br />

y memoriales, y muchas dilig<strong>en</strong>cias, que he hecho <strong>en</strong> inquirir historias, y<br />

pap<strong>el</strong>es, que cada cual <strong>de</strong> por sí eran confusos, y juntos <strong>en</strong> este volum<strong>en</strong>,<br />

y tomo hac<strong>en</strong> una muy c<strong>la</strong>ra, y gustosa historia.l8 ,<br />

... <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rando con pa<strong>la</strong>bras l<strong>la</strong>nas. y verda<strong>de</strong>ras (que <strong>en</strong> materia tal no<br />

cab<strong>en</strong> otras) 10 que he podido sacar a luz, con mucho trabajo mío, y<br />

r<strong>el</strong>aciones <strong>de</strong> r<strong>el</strong>igiosos antiguos, y otras personas fi<strong>de</strong>dignas. y <strong>de</strong> verdad,<br />

lo que <strong>en</strong> <strong>el</strong> pres<strong>en</strong>te escribo,19<br />

Todo Jo que antece<strong>de</strong> nos ilustra <strong>el</strong> <strong>método</strong> y <strong>los</strong> procedimi<strong>en</strong>tos<br />

ql;le empleó fray Juan para obt<strong>en</strong>er <strong>la</strong>s informaciones que p<strong>la</strong>smó <strong>en</strong><br />

su Monarquia indiana y <strong>la</strong> justificación <strong>de</strong> <strong>los</strong> mismos.<br />

Illbid. <br />

'. Ibid., vol. T, Prólogo, lib. m, p. 240. <br />

" Ibid., vol. TI, Prólogo, lib. VIII, p. 122. <br />

1& [bid., vol. n, Prólogo, lib. IX, p, 170, <br />

11 [bid., vol. 11, Prólogo, lib. XI, p. 308. <br />

11 [bid., vol. 111, Prólogo, lib. XV, p. 4. <br />

19 ibid., vol. IIl, Prólogo, lib. xx, p. 391.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!