13.04.2014 Views

La literatura como espejo: el imaginario de Carlos V sobre los ...

La literatura como espejo: el imaginario de Carlos V sobre los ...

La literatura como espejo: el imaginario de Carlos V sobre los ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sintéticamente la doctrina <strong>de</strong> la monarquía universal efectiva, que <strong>el</strong> humanista Gattinara<br />

promovía apoyándose en textos clásicos y en <strong>el</strong> De monarchia dantesco 13 .<br />

Más humanamente conmovedora resulta la noticia d<strong>el</strong> riguroso luto d<strong>el</strong><br />

Emperador por la muerte <strong>de</strong> Luis II <strong>de</strong> Hungría en Mohács, con la pirueta final contra <strong>el</strong><br />

consejero real Monsieur <strong>de</strong> <strong>La</strong> Chaulx 14 :<br />

Como esta nueva <strong>de</strong> la pérdida d<strong>el</strong> reino <strong>de</strong> Ungría vino a este Emperador <strong>de</strong><br />

cómo <strong>el</strong> Turco avía muerto en la batalla al rei <strong>de</strong> Ungría, cuñado <strong>de</strong>ste glorioso<br />

Emperador, otro día que la nueva fué sabida por su Magestad, salió con luto muy<br />

gran<strong>de</strong>, por manera que a todo <strong>el</strong> mundo provocó a dolor. Y llevóle a este<br />

Emperador la halda <strong>de</strong> la Loba musior <strong>de</strong> <strong>La</strong>xao, comendador mayor <strong>de</strong><br />

Alcántara, y <strong>como</strong> Guillén Peraza, con<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>La</strong> Gomera, fuese <strong>de</strong>seoso <strong>de</strong> servir<br />

al Emperador y contentar a musior <strong>de</strong> <strong>La</strong>xao, arremetió con la mayor furia que<br />

pudo a tomar la falda al dicho <strong>La</strong>xao. Y <strong>como</strong> <strong>La</strong>sao se afrontase <strong>de</strong> ver llevarse<br />

la falda d<strong>el</strong>ante d<strong>el</strong> Emperador, porfió tanto qu<strong>el</strong> con<strong>de</strong> soltase la falda que más<br />

no podía ser; y mientras más <strong>La</strong>xao porfiava, <strong>el</strong> con<strong>de</strong> más porfiava en llevar y<br />

tener más rezio, <strong>de</strong> tal manera que <strong>La</strong>xao, con lengua flamenca <strong>de</strong>zía qu<strong>el</strong> diablo<br />

llevase tan buen criado. Y <strong>de</strong>sta manera, porfiando <strong>La</strong>xao, <strong>como</strong> le estirase <strong>el</strong><br />

con<strong>de</strong>, cayó hacia atrás y <strong>el</strong> Emperador se fue atrás medio cayendo <strong>sobre</strong> <strong>el</strong><strong>los</strong>. 15<br />

<strong>La</strong> inquina <strong>de</strong> <strong>los</strong> españoles contra <strong>el</strong> potente partido flamenco, acaparador <strong>de</strong><br />

honores tan castizos y remuneradores <strong>como</strong> la encomienda <strong>de</strong> la Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Alcántara es<br />

usada aquí por don Francés para resaltar <strong>el</strong> ambiente rarefacto que ro<strong>de</strong>a al Emperador en<br />

<strong>el</strong> momento trágico en que asume la pérdida <strong>de</strong> Hungría. Si la imagen enlutada <strong>de</strong> <strong>Car<strong>los</strong></strong><br />

conmueve y crea consenso participativo y general, la imagen <strong>de</strong> <strong>La</strong>chaux se interpone en<br />

esa correspon<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> afectos creando distancia y aislamiento, que preparan <strong>de</strong> alguna<br />

forma <strong>el</strong> <strong>de</strong>senlace insolidario <strong>de</strong> las Cortes <strong>de</strong> Valladolid.<br />

Entre ambos eventos, Francesillo introduce hábilmente las cartas al papa<br />

Clemente y al Gran Turco <strong>de</strong>dicadas a la toma <strong>de</strong> Hungría, cartas fechadas ambas a 17 <strong>de</strong><br />

noviembre <strong>de</strong> 1526 en las que la vena satírica d<strong>el</strong> escritor alcanza su cénit.<br />

En la primera 16 <strong>el</strong> bufón se autonombra Con<strong>de</strong> y resume la febril actividad<br />

diplomática <strong>de</strong> <strong>los</strong> imperiales a raíz <strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong> Hungría con la intención <strong>de</strong> aunar<br />

esfuerzos ap<strong>el</strong>ándose a la<br />

Universitas christiana:<br />

13 En efecto, don FrancÉs aplica aquí la figura retórica d<strong>el</strong> <strong>sobre</strong>pujamiento exaltando la potencia d<strong>el</strong><br />

Emperador, capaz no sólo <strong>de</strong> ejecutar una restitutio en <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Rodas a favor <strong>de</strong> la Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> S. Juan <strong>de</strong><br />

JerusalÉn sino <strong>de</strong> ofrecer al Gran Maestre la Turquía en feudo. <strong>La</strong> verosimilitud <strong>de</strong> ese escenario queda<br />

confirmada por la firmeza d<strong>el</strong> Gran Maestre frente a <strong>los</strong> componentes <strong>de</strong> la Liga <strong>de</strong> Cognac.<br />

14 Charles Poupet, señor <strong>de</strong> <strong>La</strong> Chaulx, tiene un enorme protagonismo a lo largo <strong>de</strong> la Crónica, y a<br />

menudo se le acusa <strong>de</strong> codicioso y avariento, (especialmente en la edición d<strong>el</strong> Gayangos: pp. 21, 26, 42, 43,<br />

45-46, 53, entre otras) mientras que en la versión textual d<strong>el</strong> manuscrito <strong>de</strong> Munich parece <strong>de</strong>stacar<br />

tambiÉn <strong>como</strong> solicitador (vid. pp. 69, 72, 98, 101, 126, 134, 148, 149).<br />

15 P. 129. En la versión <strong>de</strong> Gayangos se acusa a Les Chaulx <strong>de</strong> borracho: “<strong>el</strong> cual estaba muy amarillo,<br />

porque aqu<strong>el</strong>la color d<strong>el</strong> rostro que tenía tan encendido, quisieron algunos <strong>de</strong>cir que no era <strong>de</strong> beber agua”<br />

(p. 41).<br />

16 .P 130.<br />

6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!