DSM1 manual - M-Audio
DSM1 manual - M-Audio
DSM1 manual - M-Audio
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
M-<strong>Audio</strong> Studiophile <strong>DSM1</strong><br />
Altavoces dinámicos para estudio<br />
Español<br />
Manual del usuario
!<br />
CAUTION ATTENTION: PRECAUCION:<br />
!<br />
!<br />
RISK OF ELECTRIC SHOCK<br />
DO NOT OPEN<br />
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE<br />
N’OUVRIR PAS<br />
RIESGO DE ELECTROCHOQUE<br />
NO ABRIR LA TAPA<br />
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF<br />
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE<br />
COVER (OR BACK). NO USER-<br />
SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER<br />
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE<br />
PERSONNEL<br />
AFIN DEVITER UN CHOC ELECTRIQUE ET<br />
LES CONSEQUENCES GRAVES QUI<br />
POURRAIENT ENRESULTER, TENTEZ<br />
PAS D’OUVRIR L’APPAREIL ET DE<br />
TOUCHER AUX COMPOSANTS<br />
INTERNES SANS LA PRESENCE D’UNE<br />
PERSONNE QUALIFIEE.<br />
PARA REDUCIREL RIESGO DE<br />
SACUDIDAS ELECTRICAS, NO DEBERA<br />
QUITARSE LA TAPA (NI PARTE<br />
POSTERIOR). CONSULTESE AL<br />
PERSONAL CAPACITADO PARA LAS<br />
REPARACIONES INTERNAS<br />
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.<br />
ADVERTENICIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O SACUDIDA ELECTRICA, NO DEBERA EXPONERSE ESTE<br />
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.<br />
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR<br />
OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.<br />
ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN<br />
PROLONGATEUR. UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SILES LAMES PEUVENT<br />
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE FOND SANS EN LAISSERAUCUNE PARTIE A DECOUVERT.<br />
PRECAUCION: PARA EVITAR SACUDIDAS ELECTRICAS, NO DEBERA UTILIZARSE ESTA CLAVIJA POLARIZADA CON UN<br />
CORDON DE PROLONGACION, RECEPTACULO U OTRO TIPO DE SALIDA A MENOS QUE SE HAYAN INSERTASO<br />
COMPLETAMENTE LAS LENGÜETAS PARA EVITAR SU EXPOSICION.<br />
NOTE: Some products are equipped with dual or multi-voltage transformers (which is indicated on the back panel). If you wish to<br />
change the voltage, please bring your unit to an authorized service technician for internal conversion.<br />
ATTENTION: Quelques piéces sont munies de transformateurs á double ou á multi-voltage (indiqué au panneau arriére). Si vous<br />
voulez changer le voltage, veuillez apporter votre appareil au fournisseur de pour le transformer.<br />
ZUR BEACHTUNG: Einige Geräte sind mit Umschaltern für unterschiedliche Netzspannungen ausgerüstet (ein Vermerk auf der<br />
Rückseite weist darauf hin). Die Anpassung, wenn notwendig, muß von einem qualifizieren Techniker in einer Servicestation<br />
vorgenommen werden.<br />
NOTA: Ciertos componentes de están dotados de transformadores de doble tensión o de varias tensiones (Io que se indica en el<br />
panel posterior). Si se desea cambiar la tensión, sírvanse llevar el aparato a un técnico autorizado por para su conversión interna.<br />
NOTE TO CATV SYSTEMS INSTALLER: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-22 of<br />
the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the<br />
grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.<br />
NOTA PARA EL INSTALADOR DE ANTENAS DE TELEVISION COLECTIVAS: La presente advertencia se provee para llamar la<br />
atención del instalador al Artículo 820-22 de NEC (Córdigo Eléctrico Nacional) donde se facilitan las directrices para la pertinente<br />
puesta a tierra y que especifica en particular que el condutor a tierra del cable debe connectarse al sistema de conexión a tierra<br />
del edificio, lo más proximo posible al punto de entrada del cable.<br />
The lightning flash with arrowhead, within an equilateral<br />
triangle, is intended to alert the user of the presence of<br />
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s<br />
enclosure; that may be of sufficient magnitude to constitute a<br />
risk of electric shock to persons.<br />
!<br />
The exclamation point within an equilateral triangle is intended<br />
to alert the user of the presence of important operating and<br />
maintenance (servicing) instructions in the literature<br />
accompanying the appliance.<br />
Warning: This speaker shall not be placed in a closed area during operation so that the main switch can be easily accessed by<br />
the user.
Important Safety Instructions<br />
1. READ INSTRUCTIONS<br />
All the safety and operating instructions should be read before<br />
the appliance is operated.<br />
2. RETAIN INSTRUCTIONS<br />
The safety and operating instructions should be retained for<br />
future reference.<br />
3. HEED WARNINGS<br />
All warning on the appliance and in the operating instructions<br />
should be adhered to.<br />
4. FOLLOW INSTRUCTIONS<br />
All operating and use instructions should be followed.<br />
5. WATER AND MOISTURE<br />
The appliance should not be used near water – for example,<br />
near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet<br />
basement, or near a swimming pool, etc.<br />
6. CARTS AND STANDS<br />
The appliance should be used only with<br />
a cart or stand that is recommended by<br />
the manufacturer.<br />
6A. An appliance and cart combination<br />
should be moved with care. Quick<br />
stops, excessive force, and uneven<br />
surfaces may cause the appliance and<br />
cart combination to overturn.<br />
7. WALL OR CEILING MOUNTING<br />
This equipment is not designed for use mounted on a wall or a<br />
ceiling.<br />
8. VENTILATION<br />
The appliance should be situated so that its location or<br />
position does not interfere with its proper ventilation. For<br />
example, the appliance should not be situated on a bed, sofa,<br />
rug, or similar surface that may block the ventilation openings,<br />
or places in a built-in installation, such as bookcase or cabinet<br />
that may impede the flow of air through the ventilation<br />
openings.<br />
At least 30 cm free space around the unit for normal<br />
ventilation is required.<br />
9. HEAT<br />
Do not install near any heat sources such as radiators, heat<br />
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that<br />
produce heat.<br />
10. CLEANING<br />
The appliance should be cleaned only with dry cloth.<br />
11. POWER SOURCES<br />
The appliance should be connected to a power supply only of<br />
the type described in the operating instructions or as marked<br />
on the appliance.<br />
12. POWER CORD PROTECTION<br />
Power-supply cord should be routed so that they are not likely<br />
to be walked on or pinched by items placed upon or against<br />
them, playing particular attention to cords at plugs,<br />
convenience receptacles, and the point where they exit from<br />
the appliance.<br />
13. POLARIZED PLUG<br />
Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype<br />
plug. A polarized plug has two blades with one wider than<br />
the other. A grounding type plug has two blades and a third<br />
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided<br />
for your safety. When the provided plug does not fit into your<br />
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete<br />
outlet.<br />
14. UNPLUG POWER CORD<br />
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused<br />
for long periods of time.<br />
15. OBJECT AND LIQUID ENTRY<br />
No object filled with liquids, such as vases, etc. shall be placed<br />
on the apparatus.<br />
16. ACCESSORIES<br />
Only use attachments/accessories specified by the<br />
manufacturer.<br />
17. SERVICING<br />
The user should not attempt to service the appliance beyond<br />
that described in the operating instructions. All other servicing<br />
should be referred to qualified service personnel.<br />
18. DAMAGE REQUIRING SERVICE<br />
The appliance should be serviced by qualified service<br />
personnel when:<br />
a) The power-supply cord or the plug has been damaged; or<br />
b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the<br />
appliance; or<br />
c) The appliance has been exposed to rain; or<br />
d) The appliance does not appear to operate normally or<br />
exhibits a marked change in performance; or<br />
e) The appliance has been dropped, or the enclosure is<br />
damaged.
índice<br />
Capítulo 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
Acerca de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
Capítulo 2. Descripción general del altavoz <strong>DSM1</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
Conectores y controles del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Capítulo 3. Instalación y funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Instalación de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Configuración y conexión a la corriente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Encendido y apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Conexión del audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Configuración de los valores de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Consejos para obtener un rendimiento óptimo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Apéndice A. Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Diagramas de referencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Índice<br />
v
vi<br />
Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile <strong>DSM1</strong>
capítulo 1<br />
Introducción<br />
Gracias por elegir los altavoces dinámicos<br />
M-<strong>Audio</strong>® Studiophile® <strong>DSM1</strong>.<br />
Esta guía contiene instrucciones de instalación y<br />
utilización del altavoz M-<strong>Audio</strong> <strong>DSM1</strong>.<br />
Los altavoces <strong>DSM1</strong> disponen de componentes<br />
de calidad y circuitos de precisión, creados para<br />
proporcionar una fidelidad de tonos, claridad y<br />
rango dinámico excepcionales en diferentes<br />
aplicaciones.<br />
Contenido del paquete<br />
• Un altavoz <strong>DSM1</strong><br />
• Un cable de alimentación de CA<br />
• Cuatro almohadillas de aislamiento<br />
acústico<br />
• Tarjeta de información de registro de<br />
M-<strong>Audio</strong><br />
Funciones<br />
Los altavoces <strong>DSM1</strong> presentan las características<br />
siguientes:<br />
• Funcionamiento con auto-alimentación y<br />
doble amplificación<br />
• Entradas analógicas y digitales seleccionables<br />
• Carcasas personalizables<br />
• Diseño y materiales de controlador avanzados<br />
• DSP integrado para el control de filtro de<br />
cruce, ecualización y ajuste de volumen<br />
Acerca de los altavoces<br />
Amplificadores<br />
Los altavoces <strong>DSM1</strong> de M-<strong>Audio</strong> incluyen<br />
amplificadores integrados.<br />
Amplificación doble Los controladores de alta y<br />
baja frecuencia de <strong>DSM1</strong> reciben potencia<br />
independiente a través de dos amplificadores<br />
internos de baja distorsión.<br />
Diseño de clase D Los amplificadores de clase D<br />
de <strong>DSM1</strong> combinan la efectividad y el tamaño<br />
de un amplificador digital con la precisión, el<br />
control y la calidad de sonido de la<br />
amplificación lineal.<br />
Capítulo 1: Introducción 1
Entradas<br />
Los altavoces <strong>DSM1</strong> de M-<strong>Audio</strong> admiten<br />
entradas analógicas o digitales. El tipo de<br />
entrada se selecciona con el interruptor de<br />
selección de entrada del panel posterior del<br />
altavoz. Cada tipo de entrada tiene dos<br />
conectores disponibles.<br />
Entradas analógicas La señal de entrada<br />
analógica se muestrea al recibirse y se procesa<br />
digitalmente hasta que alcanza la fase de<br />
amplificación de potencia.<br />
Las entradas analógicas tienen conectores XLR<br />
simétricos y TRS de 1/4-pulgadas. Las entradas<br />
analógicas pueden combinarse y utilizar ambos<br />
conectores de entrada a la vez.<br />
Entradas digitales Las entradas digitales detectan<br />
automáticamente la frecuencia de muestreo y<br />
profundidad de bit de la entrada, y admiten<br />
señales de hasta 192 kHz/24 bits.<br />
Las entradas digitales tienen conectores<br />
AES/EBU y S/PDIF. No pueden usarse varios<br />
conectores digitales al mismo tiempo.<br />
Carcasa<br />
Los altavoces <strong>DSM1</strong> tienen una carcasa de fibra<br />
reforzada de densidad media.<br />
Guías de ondas personalizadas Las guías de ondas<br />
del panel frontal están diseñadas para mantener<br />
una respuesta de frecuencia e imagen estéreo<br />
precisas.<br />
Puerto de reflejo de bajos Un puerto de reflejo de<br />
bajos con doble borde proporciona una<br />
respuesta y claridad de baja frecuencia<br />
mejoradas, a la vez que minimiza el ruido y la<br />
vibración externos.<br />
Controladores<br />
Controlador de baja frecuencia Los altavoces<br />
<strong>DSM1</strong> tienen un controlador de baja frecuencia<br />
de 6,5 pulgadas con un marco de acero y un<br />
diafragma de aluminio anodizado de una sola<br />
pieza.<br />
Controlador de alta frecuencia Los altavoces<br />
<strong>DSM1</strong> tienen un controlador de alta frecuencia<br />
con un diseño en cúpula de baja dureza con<br />
refrigeración por ferrofluido que garantiza una<br />
reproducción precisa de los detalles de alta<br />
frecuencia.<br />
Procesamiento de señal digital<br />
(DSP)<br />
Los altavoces <strong>DSM1</strong> utilizan procesamiento de<br />
señal digital de 36 bits para controlar las<br />
opciones de filtro de cruce, ecualización y<br />
asignación de canales.<br />
Filtro de cruce La función de filtro de cruce está<br />
controlada por un procesador digital que<br />
garantiza una integración de los controladores<br />
de alta y baja frecuencia sin distorsiones.<br />
Opciones de ecualización y colocación Seis filtros<br />
permiten personalizar la respuesta del altavoz<br />
según las diferentes condiciones sonoras y la<br />
orientación del altavoz en el estudio.<br />
Asignación de canal digital Al trabajar con una<br />
entrada digital, este interruptor permite<br />
seleccionar el canal que se supervisará en el<br />
altavoz.<br />
Ajuste de volumen El control de ajuste de<br />
volumen permite nivelar la señal de entrada<br />
digital.<br />
2<br />
Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile <strong>DSM1</strong>
capítulo 2<br />
Descripción general del altavoz <strong>DSM1</strong><br />
En este capítulo se describen los conectores, los controles y las funciones del altavoz <strong>DSM1</strong>.<br />
Conectores y controles del panel posterior<br />
Entrada analógica (XLR)<br />
Entrada analógica (TRS)<br />
Interruptor de sensibilidad de<br />
entrada analógica<br />
Entrada digital (S/PDIF)<br />
Thru digital (S/PDIF)<br />
Entrada digital (AES/EBU)<br />
Interruptor de<br />
asignación de canal digital<br />
Interruptor de<br />
selector de entrada<br />
Interruptores de EQ<br />
Puerto de reflejo<br />
de bajos<br />
Control de ajuste<br />
de volumen<br />
Selector de voltaje<br />
Interruptor<br />
de encendido<br />
Conector de CA<br />
Portafusible<br />
Figura 1. Panel posterior de <strong>DSM1</strong><br />
Capítulo 2: Descripción general del altavoz <strong>DSM1</strong> 3
Conexiones de alimentación<br />
Conector de corriente alterna e<br />
interruptor de encendido<br />
El conector de CA admite cables de<br />
alimentación CA modulares estándar. El altavoz<br />
incluye un cable de alimentación. Utilice el<br />
interruptor de encendido para encender y<br />
apagar el altavoz.<br />
Selector de voltaje<br />
Antes de conectar un altavoz <strong>DSM1</strong> a una toma<br />
de corriente, asegúrese de que el selector de<br />
voltaje esté establecido en el voltaje de su región<br />
(100-120 V o 220-240 V).<br />
Fusible<br />
El fusible protege los componentes del altavoz<br />
<strong>DSM1</strong> de daños debidos a sobrecarga eléctrica<br />
(o disminución de la corriente), picos y otras<br />
anomalías.<br />
Para los voltajes de 100-120 V y 220-240 V se<br />
necesita un fusible de 2,5 amperios.<br />
Utilice un fusible de 2,5 amperios. No<br />
utilice fusibles de otro tipo; de lo contrario,<br />
la unidad podría resultar dañada.<br />
Entradas<br />
Interruptor de selector de entrada<br />
Standby digital Activa las entradas digitales del<br />
altavoz, pero pone automáticamente el altavoz<br />
en modo de espera con bajo consumo cuando la<br />
señal de reloj digital se pierde durante más de un<br />
segundo, por ejemplo, cuando la fuente digital<br />
está apagada. Cuando se restablece la señal de<br />
reloj, el altavoz se activa automáticamente.<br />
Entradas analógicas<br />
El altavoz <strong>DSM1</strong> incluye un conector de entrada<br />
analógica XLR y uno TRS de 1/4 pulg. simétrico.<br />
La señal de entrada analógica se convierte en<br />
una señal digital de 96 kHz y 24-bits para el<br />
procesamiento de filtro cruzado/EQ, y se vuelve<br />
a convertir en analógica justo antes de llegar a la<br />
fase eléctrica de los amplificadores del<br />
controlador.<br />
Las señales pueden enviarse a los dos conectores<br />
de entrada analógica a la vez. Cuando hay dos<br />
señales de entrada analógica, se suman.<br />
Conector XLR<br />
El conector de entrada analógica XLR es<br />
simétrico. (Si la fuente de señal es asimétrica,<br />
conecte la patilla no usada a tierra.)<br />
Conector TRS de 1/4 pulg.<br />
El conector de entrada analógica TRS de<br />
1/4 pulg. es simétrico. (Si la fuente de señal es<br />
asimétrica, conecte la patilla no usada a tierra.)<br />
El interruptor de selector de entrada permite<br />
seleccionar los siguientes estados de entrada<br />
para el altavoz:<br />
Analógico Activa las entradas analógicas del<br />
altavoz.<br />
Digital Activa las entradas digitales del altavoz.<br />
4<br />
Guía de Digidesign <strong>DSM1</strong>
Interruptor de sensibilidad de entrada<br />
analógica<br />
El nivel de funcionamiento de la entrada<br />
analógica puede alternarse entre –10 dBV y<br />
+4 dBu. Este valor se aplica tanto a la entrada<br />
analógica XLR como a la entrada TRS de<br />
1/4 pulg. Si necesita información sobre el nivel<br />
de funcionamiento adecuado para la fuente de<br />
audio, consulte las especificaciones del<br />
fabricante.<br />
Entradas digitales<br />
El altavoz <strong>DSM1</strong> incluye un conector de entrada<br />
digital AES/EBU y conectores de entrada digital<br />
S/PDIF y Thru digital S/PDIF.<br />
Las entradas digitales admiten frecuencias de<br />
muestreo de 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz<br />
(+/– 10 por ciento) a resoluciones de 16 o<br />
24 bits.<br />
Sólo puede haber activo a la vez un conector de<br />
entrada digital (AES/EBU o S/PDIF).<br />
Entrada digital AES/EBU<br />
La entrada digital AES/EBU es un conector XLR<br />
hembra.<br />
Entrada digital S/PDIF<br />
Este conector S/PDIF permite conectar audio<br />
digital de un dispositivo fuente S/PDIF o del<br />
conector Thru S/PDIF de otro altavoz <strong>DSM1</strong>.<br />
Thru digital S/PDIF<br />
Este conector S/PDIF transfiere la señal de la<br />
entrada digital AES/EBU o del conector de<br />
entrada digital S/PDIF al conector de entrada<br />
digital S/PDIF de otro altavoz <strong>DSM1</strong>.<br />
Asignación de canal digital<br />
El altavoz <strong>DSM1</strong> tiene un interruptor de<br />
asignación de canal digital que permite<br />
supervisar el canal izquierdo, el canal derecho, o<br />
una mezcla combinada (mono) de los canales<br />
izquierdo y derecho de la entrada digital.<br />
Control de ajuste de volumen<br />
El control de ajuste del volumen ajusta el nivel<br />
de la señal de entrada en el dominio digital. Los<br />
valores de ajuste oscilan entre -22 dB y +10 dB.<br />
Configuración de la ecualización<br />
El altavoz <strong>DSM1</strong> tiene 12 interruptores para<br />
establecer los siguientes controles EQ:<br />
Estante de alta frecuencia Establece un aumento<br />
o reducción ajustable de alta frecuencia<br />
utilizando un sistema EQ de tipo estante de alta<br />
frecuencia integrado.<br />
EQ intermedia Establece un aumento o reducción<br />
ajustable de frecuencia intermedia utilizando un<br />
sistema EQ de valores máximos/mínimos<br />
integrado.<br />
Estante de baja frecuencia Establece una<br />
reducción de baja frecuencia utilizando un<br />
sistema EQ de tipo estante de baja frecuencia<br />
integrado, que permite ajustar la respuesta de los<br />
bajos del altavoz para adecuarla al entorno de<br />
supervisión.<br />
Filtro de pase alto Establece una EQ de tipo pase<br />
alto, que permite establecer el límite inferior de<br />
la respuesta de frecuencia del altavoz.<br />
Capítulo 2: Descripción general del altavoz <strong>DSM1</strong> 5
220 Hz sobremesa Establece una limitación con<br />
respecto a una frecuencia central de 220 Hz<br />
mediante una EQ de valores mínimos integrada,<br />
que permite compensar los efectos de densidad<br />
de frecuencia cuando el altavoz <strong>DSM1</strong> se<br />
encuentra en una superficie reflectante.<br />
175 Hz sobremesa Establece una limitación con<br />
respecto a una frecuencia central de 175 Hz<br />
mediante una EQ de valores mínimos integrada,<br />
que permite compensar los efectos de densidad<br />
de frecuencia cuando el altavoz <strong>DSM1</strong> se<br />
encuentra en una superficie reflectante.<br />
Diodo del panel frontal<br />
El diodo indicador de la parte frontal del altavoz<br />
<strong>DSM1</strong> indica los siguientes estados:<br />
Estados del diodo del panel frontal<br />
Estado del diodo<br />
Azul<br />
Amarillo<br />
Azul (con<br />
parpadeo)<br />
Indicación<br />
Entrada Analógica<br />
Entrada Digital: bloqueo<br />
Entrada Digital: No hay bloqueo<br />
Standby digital<br />
200 Hz sobremesa Utilizando ambas opciones,<br />
220 Hz sobremesa y 175 Hz sobremesa, puede<br />
establecer una limitación con respecto a una<br />
frecuencia central de 200 Hz para compensar los<br />
efectos de densidad de frecuencia cuando el<br />
altavoz <strong>DSM1</strong> se encuentra en una superficie<br />
reflectante.<br />
Rojo<br />
Rojo (con<br />
parpadeo)<br />
Clipping<br />
Error de hardware<br />
Panel frontal<br />
Diodo indicador<br />
Panel frontal de <strong>DSM1</strong><br />
6<br />
Guía de Digidesign <strong>DSM1</strong>
capítulo 3<br />
Instalación y funcionamiento<br />
En este capítulo se proporcionan instrucciones<br />
para colocar, conectar y configurar altavoces<br />
<strong>DSM1</strong>.<br />
Los altavoces funcionarán óptimamente y de<br />
manera segura si se colocan, conectan y<br />
configuran de manera adecuada.<br />
Pasos preliminares<br />
Desembalaje de los altavoces<br />
Tras abrir la caja, acceda hasta la parte inferior<br />
de los laterales del altavoz para levantarlos y<br />
sacarlos. Es una forma de prevenir abolladuras y<br />
ralladas en los controladores de alta y baja<br />
frecuencia, además de proteger interruptores,<br />
conectores y demás controles de la parte<br />
posterior de cada altavoz.<br />
Instalación de los altavoces<br />
Los altavoces deben instalarse siempre de<br />
manera que proporcionen un sonido preciso y<br />
equilibrado en la posición de mezcla preferida.<br />
Su ubicación exacta depende de las dimensiones<br />
y la acústica del entorno en el que se utilicen.<br />
En cualquier tipo de instalación, tenga en<br />
cuenta las indicaciones siguientes:<br />
• Coloque los altavoces sobre soportes de<br />
calidad o en un lugar estable donde queden<br />
bien protegidos contra las vibraciones.<br />
• No los instale empotrados ni en ninguna<br />
otra clase de espacio cerrado. La parte<br />
posterior de los altavoces necesita<br />
ventilación de aire.<br />
No restrinja la circulación de aire alrededor<br />
de los altavoces.<br />
Reutilización del embalaje de los<br />
altavoces.<br />
Conserve el embalaje para poder utilizarlo<br />
posteriormente. El embalaje de cartón es<br />
duradero y se puede reutilizar para transportar<br />
los altavoces de manera segura.<br />
Capítulo 3: Instalación y funcionamiento 7
Orientación de los altavoces<br />
Para obtener la máxima calidad de sonido, los<br />
altavoces <strong>DSM1</strong> se deben colocar en posición<br />
vertical. La posición vertical minimiza los<br />
efectos de interferencias entre los controladores.<br />
Además, proporciona la ventana auditiva<br />
horizontal (de lado a lado) más grande, así como<br />
la imagen y respuesta de frecuencia más estable<br />
y consistente.<br />
Colocación en estéreo<br />
En el diagrama siguiente se muestra la<br />
instalación recomendada para la supervisión<br />
en estéreo.<br />
0.5m/20"<br />
Orientación vertical de <strong>DSM1</strong> (estéreo)<br />
Colocación de los altavoces<br />
Los altavoces se deben situar simétricamente<br />
respecto a la posición de escucha. Para ello, debe<br />
hacerse lo siguiente:<br />
Sitúe los altavoces de manera que los<br />
controladores de alta frecuencia estén<br />
aproximadamente a la altura de los oídos en la<br />
posición de mezcla.<br />
Colocación en estéreo<br />
Colocación en envolvente<br />
En el diagrama siguiente se muestra la<br />
instalación recomendada para un entorno<br />
envolvente 5.0 (en el diagrama no se muestra el<br />
subwoofer).<br />
FRONT LEFT<br />
CENTER<br />
FRONT RIGHT<br />
Sitúe los pares de altavoces a la misma<br />
distancia con respecto a ambos lados de la sala.<br />
Coloque los altavoces de forma que las partes<br />
posteriores estén a un mínimo de 15 cm de la<br />
pared para no obstaculizar la ventilación en los<br />
puertos de bajos.<br />
30 o 30 o<br />
135 o<br />
25 o REAR RIGHT<br />
WITHIN<br />
THIS<br />
WINDOW<br />
REAR LEFT<br />
Colocación en envolvente<br />
8<br />
Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile <strong>DSM1</strong>
Configuración y conexión a la<br />
corriente alterna<br />
Siga las instrucciones de esta sección para<br />
configurar correctamente las opciones de voltaje<br />
y fusibles.<br />
Los altavoces <strong>DSM1</strong> se deben configurar<br />
<strong>manual</strong>mente para ajustarlos al voltaje de<br />
cada área geográfica. Antes de conectar y<br />
encender los altavoces, compruebe siempre<br />
los valores de voltaje y el tipo de fusible, tal<br />
como se indica a continuación.<br />
Configuración del voltaje<br />
• Compruebe que los valores del selector de<br />
voltaje de cada altavoz se correspondan con los<br />
de la tensión de red eléctrica local (100-120 V o<br />
220-240 V).<br />
Instalación de un fusible<br />
Para los voltajes de 100-120 V y 220-240 V se<br />
necesita un fusible de 2,5 amperios.<br />
Utilice un fusible de 2,5 amperios. No<br />
utilice fusibles de otro tipo; de lo contrario,<br />
la unidad podría resultar dañada.<br />
Para cambiar el fusible:<br />
1 Apague el altavoz y desconecte el cable de<br />
alimentación de CA.<br />
2 Extraiga el portafusible con la ayuda de un<br />
destornillador pequeño.<br />
Portafusible<br />
Selector<br />
de voltaje<br />
Selector de voltaje<br />
Portafusible<br />
3 Quite el fusible que esté instalado.<br />
4 Instale el fusible nuevo en el portafusible.<br />
5 Vuelva a colocar el portafusible. Cuando esté<br />
bien colocado se oirá un clic.<br />
Capítulo 3: Instalación y funcionamiento 9
Conexión a la corriente<br />
Para conectar los altavoces a la corriente:<br />
1 En primer lugar, compruebe que el selector de<br />
voltaje esté bien ajustado y que haya instalado el<br />
fusible correcto. (Consulte "Configuración del<br />
voltaje" en la página 9 para más información.)<br />
2 Conecte el cable de alimentación de CA al<br />
conector de CA en la parte posterior de cada<br />
altavoz (se suministra un cable de alimentación<br />
para cada altavoz).<br />
Conexión del audio<br />
En esta sección se explica cómo realizar las<br />
conexiones de audio analógico y digital con los<br />
altavoces <strong>DSM1</strong>.<br />
Conexión de entradas analógicas<br />
Entrada analógica<br />
(XLR)<br />
Conector<br />
de CA<br />
Entrada analógica<br />
(TRS)<br />
Interruptor de<br />
sensibilidad de<br />
entrada<br />
Sección de entradas analógicas<br />
Para conectar una fuente analógica:<br />
Conector de CA<br />
3 Conecte el otro extremo del cable de<br />
alimentación de CA a la fuente de alimentación.<br />
Encendido y apagado<br />
Encienda siempre el sistema de altavoces en<br />
último lugar. De este modo, se da tiempo a que<br />
los mezcladores, las grabadoras y otros<br />
dispositivos estén encendidos y listos para<br />
funcionar.<br />
Y al revés, siempre silencie (o apague) primero el<br />
sistema de altavoces y después apague los demás<br />
dispositivos del estudio.<br />
1 Lleve a cabo cualquiera de los procedimientos<br />
siguientes:<br />
• Conecte un cable XLR simétrico al conector<br />
de entrada XLR In de la parte posterior del<br />
altavoz.<br />
• Conecte un cable TRS simétrico de<br />
1/4 pulg. al conector de entrada TRS In de<br />
la parte posterior del altavoz.<br />
En caso de querer conectar una fuente<br />
analógica asimétrica, consulte "Entradas<br />
analógicas" en la página 4.<br />
2 Conecte el otro extremo del cable a la fuente<br />
de audio analógica (por ejemplo, una salida<br />
analógica del sistema de supervisión).<br />
10<br />
Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile <strong>DSM1</strong>
Conexión de entradas digitales<br />
Así, el puerto digital S/PDIF Thru de este altavoz<br />
puede conectarse al puerto In del otro altavoz<br />
para suministrarle su entrada de audio digital.<br />
Entrada S/PDIF<br />
Entrada S/PDIF<br />
Thru<br />
Entrada S/PDIF<br />
Entrada<br />
S/PDIF Thru<br />
Entrada digital<br />
(se muestra AES)<br />
Entrada AES/EBU<br />
Sección de entradas digitales<br />
Los altavoces <strong>DSM1</strong> aceptan entrada digital en<br />
las entradas digitales AES/EBU (conector XLR) y<br />
S/PDIF.<br />
Sólo puede haber activo a la vez un conector de<br />
entrada digital (AES/EBU o S/PDIF). Si el altavoz<br />
recibe entrada digital de más de un conector<br />
digital, quizá no se obtenga bloqueo digital y se<br />
genere ruido o distorsiones.<br />
Conexión de fuentes digitales<br />
Los protocolos digitales AES/EBU y S/PDIF<br />
llevan dos canales de audio (izquierdo y<br />
derecho). Si se utiliza una fuente digital, puede<br />
conectarla a cualquiera de las entradas digitales<br />
(AES o S/PDIF) de uno de los altavoces <strong>DSM1</strong>.<br />
(No importa el altavoz que esté conectado a la<br />
fuente.)<br />
Conexiones In y Thru para entrada digital<br />
(se muestra AES)<br />
Asignación de canal digital<br />
Al utilizar entrada digital, los interruptores de<br />
asignación de canal de la parte posterior de cada<br />
altavoz deben configurarse para establecer si el<br />
altavoz reproduce el canal de señales derecho o<br />
el izquierdo.<br />
Para conectar una fuente digital:<br />
1 Lleve a cabo cualquiera de los procedimientos<br />
siguientes:<br />
• Conecte un cable AES (XLR) al conector de<br />
entrada In AES/EBU de la parte posterior de<br />
un altavoz.<br />
• Conecte un cable digital S/PDIF al conector<br />
de entrada In S/PDIF de la parte posterior<br />
de un altavoz.<br />
2 Conecte el otro extremo del cable a la fuente<br />
de audio digital (por ejemplo, una salida digital<br />
de una interfaz de audio de M-<strong>Audio</strong>).<br />
3 Conecte un extremo de un cable digital S/PDIF<br />
al conector S/PDIF Thru del primer altavoz.<br />
Capítulo 3: Instalación y funcionamiento 11
4 Conecte el otro extremo del cable digital<br />
S/PDIF al conector In S/PDIF del segundo<br />
altavoz.<br />
5 Ajuste el interruptor de asignación de canal de<br />
la parte posterior en L (Left, izquierda) o R<br />
(Right, derecha) según corresponda para la<br />
colocación de cada canal.<br />
Interruptor<br />
de asignación<br />
de canal<br />
Niveles máximos de entrada<br />
Valor de sensibilidad de<br />
entrada analógica<br />
–10 dBV 3 dBV<br />
+4 dBu 18 dBu<br />
Nivel máximo de<br />
entrada (salida de<br />
escala completa)<br />
El control de ajuste del volumen ajusta el nivel<br />
de la señal de entrada en el dominio digital. Los<br />
valores de ajuste oscilan entre –22 dB y +10 dB,<br />
en pasos de 0,5 dB.<br />
Si el valor de ajuste del volumen se establece<br />
en 0, se maximiza la proporción entre señal<br />
y ruido.<br />
Interruptor de asignación de canal<br />
Configuración de los valores<br />
de los altavoces<br />
Valores de ajuste de volumen<br />
El control de ajuste del volumen permite ajustar<br />
la sensibilidad de entrada del altavoz con la<br />
fuente.<br />
Si se supervisa una entrada analógica,<br />
compruebe que el interruptor de sensibilidad de<br />
entrada analógica coincida con el nivel de<br />
funcionamiento de la fuente de entrada<br />
(–10 dBV o +4 dBu). Si necesita información<br />
sobre el nivel de funcionamiento adecuado para<br />
la fuente de audio, consulte las especificaciones<br />
del fabricante. A continuación se muestran los<br />
niveles máximos de entrada de cada valor de<br />
sensibilidad.<br />
Configuración de la ecualización<br />
Los controles de ecualización en los altavoces<br />
<strong>DSM1</strong> permiten ajustar la respuesta del altavoz<br />
para adecuarla al entorno de supervisión y al<br />
equipo del estudio. Para obtener información<br />
sobre los gráficos de frecuencia de ecualización<br />
correspondientes a cada uno de estos valores,<br />
consulte "Diagramas de referencia" en la<br />
página 19.<br />
Configuración de la ecualización de<br />
estante de alta frecuencia<br />
La ecualización de estante de alta frecuencia o<br />
(HF Shelf EQ) permite compensar las variaciones<br />
de alta frecuencia que puedan generar el equipo<br />
fuente o la acústica de la sala. Comience<br />
ajustando el valor de HF Shelf EQ en 0 dB, ya<br />
que es la respuesta de alta frecuencia más<br />
habitual.<br />
12<br />
Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile <strong>DSM1</strong>
Para ajustar la ecualización de estante de alta<br />
frecuencia:<br />
• Coloque los interruptores 1 y 2 en las<br />
posiciones que se indican a continuación para<br />
activar los pertinentes niveles de ecualización.<br />
1<br />
2<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
OFF<br />
OFF<br />
OFF<br />
OFF<br />
0 dB<br />
+1,5 dB<br />
–1,5 dB<br />
–3 dB<br />
Valores e interruptores de ecualización de estante de<br />
alta frecuencia<br />
Configuración de la ecualización<br />
intermedia<br />
La ecualización intermedia (Mid-Range) permite<br />
compensar las variaciones de frecuencia media<br />
que puedan generar la colocación de los<br />
altavoces o la acústica de la sala. Proporciona un<br />
aumento o reducción de Q bajo (ancho de<br />
banda amplio). Comience dejando este<br />
interruptor con un valor de 0 dB;<br />
posteriormente, pruebe con otros valores para<br />
comprobar si los resultados obtenidos son los<br />
previstos.<br />
Para ajustar la ecualización intermedia:<br />
• Coloque los interruptores 3 y 4 en las<br />
posiciones que se indican a continuación para<br />
activar los pertinentes niveles de ecualización.<br />
3<br />
4<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
OFF<br />
OFF<br />
OFF<br />
OFF<br />
0 dB<br />
+1,5 dB<br />
–1,5 dB<br />
–3 dB<br />
Valores e interruptores de ecualización intermedia<br />
Configuración de la ecualización de<br />
estante de baja frecuencia<br />
El valor que se asigne a la ecualización de estante<br />
de baja frecuencia (LF Shelf EQ) depende de la<br />
ubicación de los altavoces en la sala.<br />
0 dB Si los altavoces <strong>DSM1</strong> se montan en<br />
soportes apartados de esquinas y paredes,<br />
establezca en 0 db el valor de LF Shelf. De este<br />
modo, se obtiene la frecuencia de respuesta más<br />
plana de campo cercano.<br />
-1,5 dB Si los altavoces <strong>DSM1</strong> se montan cerca de<br />
una pared o en una superficie reflectante como<br />
el puente de medidor de la consola, ajuste el<br />
valor de LF Shelf a –1,5 dB; de este modo, se<br />
activa un filtro de estantes para reducir la<br />
densidad de baja frecuencia.<br />
-3,0 dB Si los altavoces <strong>DSM1</strong> se montan en una<br />
esquina, ajuste el valor de LF Shelf a –3 dB; de<br />
este modo, se activa un filtro de estantes para<br />
reducir la densidad de baja frecuencia.<br />
Capítulo 3: Instalación y funcionamiento 13
-4,5 dB Si los altavoces <strong>DSM1</strong> se montan en un<br />
puente de medidor u otra superficie reflectante,<br />
o en una esquina, ajuste el valor de LF Shelf a<br />
–4,5 dB; de este modo, se activa un filtro de<br />
estantes para reducir la densidad de baja<br />
frecuencia.<br />
Para ajustar la ecualización de estante de baja<br />
frecuencia:<br />
• Coloque los interruptores 5 y 6 en las<br />
posiciones que se indican a continuación para<br />
activar los pertinentes niveles de ecualización.<br />
5<br />
6<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
OFF<br />
OFF<br />
OFF<br />
OFF<br />
0 dB<br />
–1,5 dB<br />
–3 dB<br />
–4,5 dB<br />
Valores e interruptores de ecualización de estante de<br />
baja frecuencia<br />
Configuración del filtro de pase alto<br />
El filtro de pase alto permite ajustar la<br />
atenuación de graves de los altavoces <strong>DSM1</strong>.<br />
Comience con el filtro siempre abierto (40 Hz);<br />
aumente la frecuencia de corte sólo para<br />
proteger los controladores de baja frecuencia a<br />
frecuencias bajas o para acoplar los altavoces<br />
<strong>DSM1</strong> con un subwoofer.<br />
Para ajustar el filtro de pase alto:<br />
• Coloque los interruptores 7 y 8 en las<br />
posiciones que se indican a continuación para<br />
activar los pertinentes niveles de ecualización.<br />
7<br />
8<br />
ON<br />
ON<br />
OFF<br />
OFF<br />
OFF<br />
OFF<br />
40 Hz<br />
60 Hz<br />
80 Hz<br />
ON<br />
100 Hz<br />
ON<br />
Valores e interruptores de filtro de pase alto<br />
Configuración de los filtros de<br />
sobremesa<br />
Los filtros de sobremesa permiten compensar los<br />
efectos de la densidad de frecuencia si el altavoz<br />
<strong>DSM1</strong> se coloca en una superficie reflectante<br />
como una mesa o un puente de medidor, o sobre<br />
una superficie reflectante como una estantería.<br />
Haga pruebas con las opciones de ecualización<br />
en torno a 175 Hz, 200 Hz (utilizando<br />
simultáneamente los filtros de 175 Hz y<br />
220 Hz), o 220 Hz.<br />
14<br />
Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile <strong>DSM1</strong>
Para ajustar el filtro de sobremesa de 220 Hz:<br />
• Coloque los interruptores 9 y 10 en las<br />
posiciones que se indican a continuación para<br />
activar los pertinentes niveles de ecualización.<br />
Para ajustar el filtro de sobremesa de 200 Hz:<br />
• Coloque los interruptores 9, 10, 11 y 12 en las<br />
posiciones que se indican a continuación para<br />
activar los pertinentes niveles de ecualización.<br />
9<br />
10<br />
ON<br />
ON<br />
OFF<br />
OFF<br />
OFF<br />
OFF<br />
0 dB<br />
–1,0 dB<br />
–2,0 dB<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
ON<br />
ON<br />
OFF<br />
OFF<br />
OFF<br />
OFF<br />
OFF<br />
OFF<br />
0 dB<br />
–1,0 dB<br />
ON<br />
ON<br />
–3 dB<br />
Valores e interruptores de filtro de sobremesa<br />
de 220 Hz<br />
ON<br />
ON<br />
OFF<br />
OFF<br />
–2,0 dB<br />
Para ajustar el filtro de sobremesa de 175 Hz:<br />
• Coloque los interruptores 11 y 12 en las<br />
posiciones que se indican a continuación para<br />
activar los pertinentes niveles de ecualización.<br />
11<br />
12<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
OFF<br />
OFF<br />
OFF<br />
OFF<br />
0 dB<br />
–1,0 dB<br />
–2,0 dB<br />
–3 dB<br />
Valores e interruptores de filtro de sobremesa<br />
de 175 Hz<br />
ON<br />
ON<br />
–3 dB<br />
ON<br />
ON<br />
Valores e interruptores de filtro de sobremesa<br />
de 200 Hz<br />
Consejos para obtener un<br />
rendimiento óptimo<br />
Los altavoces <strong>DSM1</strong> se han fabricado y<br />
verificado conforme a unos estándares de<br />
precisión, con funciones para proteger las<br />
unidades en caso de fallo durante el<br />
funcionamiento normal. Tenga en cuenta lo<br />
siguiente:<br />
Utilizar las unidades al límite de su capacidad<br />
durante periodos prolongados o no tener en<br />
cuenta las advertencias que se mencionan en<br />
esta guía pueden ocasionar errores de<br />
funcionamiento.<br />
Si hay distorsión, disminuya inmediatamente<br />
el nivel de entrada.<br />
Capítulo 3: Instalación y funcionamiento 15
Los controladores de alta y baja frecuencia son<br />
delicados. No se deben tocar. Un controlador<br />
estropeado repercutirá negativamente en el<br />
funcionamiento del altavoz.<br />
Como medida de precaución, apague siempre<br />
las unidades antes de enchufar o desenchufar las<br />
conexiones de señales, o de conmutar el equipo<br />
fuente.<br />
Solución de problemas<br />
Si vuelve a darse un apagado térmico<br />
(sobrecalentamiento), consulte al servicio de<br />
atención al cliente de M-<strong>Audio</strong>.<br />
Si el diodo está apagado y no hay sonido:<br />
• Compruebe el fusible y la conexión de la<br />
alimentación. Si el fusible está intacto y la<br />
conexión de alimentación está bien, pero el<br />
diodo continúa apagado y no hay sonido,<br />
consulte al servicio de atención al cliente de M-<br />
<strong>Audio</strong>.<br />
El diodo de la parte frontal de la unidad indica<br />
los estados de funcionamiento siguientes:<br />
Estados del diodo del panel frontal<br />
Estado del diodo<br />
Azul<br />
Amarillo<br />
Azul (con<br />
parpadeo)<br />
Rojo<br />
Rojo (con<br />
parpadeo)<br />
Indicación<br />
Entrada Analógica<br />
Entrada Digital: bloqueo<br />
Entrada Digital: No hay bloqueo<br />
Standby digital<br />
Clipping<br />
Error de hardware<br />
Si el diodo está de color azul sin parpadear y no hay<br />
sonido, efectúe lo siguiente:<br />
• Compruebe que la unidad reciba una señal<br />
analógica o digital válida.<br />
– o –<br />
• Compruebe la temperatura del panel metálico<br />
posterior. Si está caliente, apague la unidad un<br />
mínimo de cinco minutos para que se enfríe.<br />
Cuando se haya enfriado, enciéndala de nuevo y<br />
compruebe si funciona con normalidad. Si es<br />
preciso, coloque la unidad de otra manera para<br />
que disponga de la ventilación adecuada.<br />
16<br />
Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile <strong>DSM1</strong>
apéndice a<br />
Especificaciones<br />
Especificaciones técnicas<br />
Especificaciones de <strong>DSM1</strong><br />
Controlador de baja<br />
frecuencia<br />
Controlador de alta<br />
frecuencia<br />
Respuesta de<br />
frecuencia<br />
Filtro de cruce<br />
SPL máximo a 1<br />
metro<br />
Sensibilidad de<br />
entrada<br />
Amplificador de<br />
potencia LF<br />
Amplificador de<br />
potencia HF<br />
THD+N<br />
Función Soft Limit<br />
Requisitos de<br />
alimentación<br />
DSP<br />
Woofer cónico de aluminio anodizado invertido de 16,5 cm con refuerzo en borde de cono<br />
Bobina de voz de 30 mm con anillos de estabilización de flujo y motor de fuerza simétrica<br />
Altavoz de agudos en cúpula Teteron de 2,5 cm con imán de neodimio y refrigeración por<br />
ferrofluido<br />
49 Hz–27 kHz +/–3 dB<br />
2,7 kHz Linkwitz-Riley 24 dB/octava<br />
110 dB pico máximo de SPL a 1m para 1 unidad (116 dB pico máximo por par)<br />
+4 dBu de entrada de ruido rosa con el nivel de Trim en 0 dB genera 90 dB a 1metro<br />
100 W (1% THD en 6 ohmnios)<br />
80 W (0,5% THD en 6 ohmnios)<br />
Especificaciones de <strong>DSM1</strong><br />
Protección<br />
Entradas analógicas<br />
Entradas digitales<br />
Indicador<br />
Sistema de protección de sobrecarga de corriente, sobrecalentamiento, transición de<br />
encendido/apagado, filtro subsónico<br />
XLR simétrica (20 kOhmios) y entrada de 1/4 pulg. simétrica (20 kOhmnios)<br />
Entrada y Thru S/PDIF (75 Ohmios) y AES/EBU (110 Ohmios);<br />
PLL (Phase-Lock Loop) integrado para la reasignación temporal de flujos de bits entrantes con<br />
precisión (
Diagramas de referencia<br />
6<br />
dBV<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
-1<br />
-2<br />
-3<br />
-4<br />
-5<br />
-6<br />
10 Hz<br />
20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 40K<br />
Niveles de EQ de estante de alta frecuencia<br />
6<br />
dBV<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
-1<br />
-2<br />
-3<br />
-4<br />
-5<br />
-6<br />
10 Hz 20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 40K<br />
Niveles de EQ intermedios<br />
Apéndice A: Especificaciones 19
6<br />
dBV<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
-1<br />
-2<br />
-3<br />
-4<br />
-5<br />
-6<br />
10 Hz 20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 40K<br />
Niveles de estante de baja frecuencia<br />
5<br />
dBV<br />
0<br />
-5<br />
-10<br />
-15<br />
-20<br />
-25<br />
-30<br />
-35<br />
10 Hz<br />
20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 40K<br />
Niveles de filtro de pase alto<br />
20<br />
Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile <strong>DSM1</strong>
6<br />
dBV<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
-1<br />
-2<br />
-3<br />
-4<br />
-5<br />
-6<br />
10 Hz<br />
20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 40K<br />
Niveles de EQ de sobremesa (220 Hz)<br />
6<br />
dBV<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
-1<br />
-2<br />
-3<br />
-4<br />
-5<br />
-6<br />
10 Hz<br />
20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 40K<br />
Niveles de EQ de sobremesa (175 Hz)<br />
Apéndice A: Especificaciones 21
6<br />
dBV<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
-1<br />
-2<br />
-3<br />
-4<br />
-5<br />
-6<br />
10 Hz<br />
20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 40K<br />
Niveles de EQ de sobremesa (200 Hz)<br />
22<br />
Guía de M-<strong>Audio</strong> Studiophile <strong>DSM1</strong>
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer,<br />
and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.<br />
© 2008 Avid Technology, Inc. Todos los derechos reservados. Las características y especificaciones del producto, así como<br />
requisitos del sistema y disponibilidad están sujetas a modificación sin previo aviso. Avid, M-<strong>Audio</strong> y Axiom son marcas<br />
registradas o marcas de Avid Technology, Inc. El resto de productos mencionados son marcas registradas de sus<br />
respectivos propietarios.<br />
Garantía<br />
Condiciones de la Garantía<br />
M-<strong>Audio</strong> garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra, en condiciones normales de<br />
uso y siempre que su propietario sea el comprador original y registrado. Consulte www.m-audio.com/warranty<br />
para más información acerca de las condiciones y limitaciones específicas aplicables a su producto.<br />
Registro de la Garantía<br />
El registro inmediato de su producto M-<strong>Audio</strong> Nuevo, le otorga una cobertura total de garantía y le ayuda a<br />
M-<strong>Audio</strong> a desarrollar y fabricar los más finos productos disponibles. Regístrese en línea en<br />
www.m-audio.com/register para recibir actualizaciones gratuitas en algunos productos y para la posibilidad<br />
de ganar productos gratis en sorteos.
ML07-242A0_<strong>DSM1</strong>_UG_ES_09/08