René Char a los siete años junto a su madre en la casa natal del poeta LAURENT GREILSAMER* , RENE CHAR: UN POETA EN ARMAS** TRADUCCiÓN DE MARTA DONís * Periodista en Le Monde, ha publicado tres biografias en Editorial Fayard: Hubert Beuve-Méry (1990); Le prince foutroye_ La vie de Nicolas de Staiil (/998); y LEclairaufront. La vie de René CiJar (2004). ** Una vez más Biblioteca de México agradece debidamente a Jacqueline André, encargada de la Mediateca de la Casa de Francia en México, su generosa y diligente participación para obtener los derechos de autor del texto e imágenes sobre René Char que aquí se publican, así como al autor y a CULTURESFRANc. éditions, institución del Ministére de Alfaires Étrangeres francés, por conceder la autorización correspondiente. 1 BIBUOncA DE M[XICO
Los ojos por sí solos son capaces también de dar gritos.' No escribiré poemas de aquiescencia. 2 Ser de avanzada. No del festín, su epílogo. 3 A 10 largo de toda su vida René Char fue un rebelde. Y esta rebelión comenzó muy pronto, en el seno mismo de su familia y en la escuela. Ya desde niño era insumiso y de adolescente se convirtió en un sublevado. Un itinerario de mercurio. Nacido en 1907 en un país bendecido por los dioses (en Provenza, y más precisamente en el Luberon, no lejos de Aviñón) e hijo de una familia burguesa que reinaba como ama y señora en su ciudad natal (L'Isle-sur-la-Sorgue). Desde antes de llegar a la adolescencia se opuso violentamente a su madre y a su hermano mayor. Todo comenzó cuando murió su padre, industrial y patrón de la sociedad que administraba los hornos de yeso del departamento de Vaucluse, quien fue alcalde de L'Isle-sur-la-Sorgue. René Char tenía once años. Mucho tiempo después escribió: En realidad no lloré sino una sola vez. El sol, al desaparecer, hirió tu rostro. Tu cabeza rodó en lalosa del cielo y ya no creí más en el mañana. 4 A partir de ese día, todo cambió drásticamente. No aceptó más la autoridad de su familia. O, para ser más exactos, se consideró progresivamente el heredero legítimo, el jefe natural, el representante real de la familia Charo Su hermano mayor, Albert, diez años mayor que él y que conocía bien cómo desempeñar este papel, chocó con un muro. René sufría sus órdenes, sus bromas pesadas y sus golpes como injurias y humillaciones insoportables. Fue en esos años, capitales en su formación, que René Char se sublevó, años en que maduró su venganza y pensaba en el asesinato. Esto es , Feuillets d HypIlOS, CEu vres complétes, París, Gallimard, col. Bibliothéque de la P1éiade (en lo sucesivo o. C.) , 1983 , p. 200. , !bid. p. 202. J !bid. p. 222 . • o. c., op. cit., p. 362. Centmario de René CIuu (1907-1988) Publicamos en este número de la revista un inteli¡ente y brillante ensayo del escritor y periodista francés Laurent Greilsamer, que él mismo ha titulado con fortuna René C1rar, un poeta en armas, (CULTUaESnANCE, 2007, ediciones del Ministerio francés de asuntos extranjeros), El texto se publica aqui, por supuesto, con la autorización del autor y los editores y gracias a la siempre generosa diligencia de nuestros amigos de la Mediateca de la Casa de Francia en México. La versión española se debe a nuestra colaboradora Marta Donís, que también se ha encargado de traducir varios poemas y materiales prosísticos publicados por el poeta en distintas épocas de su vida. ¿Pero quién es Char para nuestros lectores de hoy, este gigante de un metro noventa y tantos centímetros, pugilista social e intelectual, siempre entregado con pasión a la batalla contra todas las intolerancias, los racismos y las injusticias que le toca afrontar y padecer en su patria entre las dos grandes guerras del siglo XX (la primera la vivió en la infancia y la segunda en la joven madurez)? El retrato del poeta en armas que nos entrega Laurent Greilsamer es, además de impresionante y conmovedor, un retrato de toda la generación europea, y sobre todo francesa del periodo de entreguerras, y una radiografia de los conflictos ideológicos y sociales en que se debatieron los militantes de todas las tendencias en esa época, Entre los centenares de páginas que ocupan en la obra de Octavio Paz (otro poeta que anduvo siempre en armas y a punto estuvo como Char de hacerlo en forma fisica), hay algunas como las de la entrevista concedida en Cambridge, Inglaterra (1970), en el Churchill College a Rita Guibert que cuando le pregunta al poeta sobre el estado y los logros de la literatura latinoamericana del momento 1 BIBUOncA ¡ M[XICO
- Page 3: NUMERO 101 SEPTIEMBRE-OCTUBRE • 2
- Page 7 and 8: hasta segundo año de Preparatoria.
- Page 9 and 10: hermano mellizo. En contacto con el
- Page 11 and 12: ticamente sino decidido a asumir un
- Page 13 and 14: una guerra singular que (sabía) an
- Page 15 and 16: demeurent. Pero te repito que perma
- Page 17 and 18: lo sucesivo se necesitarían armas
- Page 19 and 20: IV ¿Existieron días apacibles en
- Page 21 and 22: honores y desdeñó los convenciona
- Page 23 and 24: La historia literaria recuerda que
- Page 25 and 26: Grabado de Pablo Picasso , RENE CHA
- Page 27 and 28: ÉVADNÉ El verano y nuestra vida e
- Page 29 and 30: ARTINA* (FRAGMENTOS) Al silencio de
- Page 31 and 32: METEOROS ROBUSTOS* En los bosques s
- Page 33 and 34: LOS PUÑOS APRETADOS Los puños apr
- Page 35 and 36: ANTONIN ARTAUD No tengo voz para el
- Page 37 and 38: o---- I '- -'- ?r-R1UL , VE ~z:;.s'
- Page 39 and 40: JUVENTUD DE LOS NÉVONS En el recin
- Page 41 and 42: LA OROPÉNDOLA 3 de septiembre de 1
- Page 43 and 44: WILLlAM BLAKE ( I 757 - I 827) En l
- Page 45 and 46: VISiÓN MEMORABLE Me hallaba en una
- Page 47 and 48: BILL BISSETT* (Canadá, 1939) TRADU
- Page 49 and 50: RAFAEL T ORIZ (México, 1983) DANZA
- Page 51 and 52: JULIO EUTIQUIO SARABIA (México, 19
- Page 53 and 54: -----------~-- _ . .,.. EDUARDO LAN
- Page 55 and 56:
WALDO LEYVA (Cuba, 1944) DEFINITIVA
- Page 57 and 58:
ROBERTO SOSA (Honduras, 1930) JUEGO
- Page 59 and 60:
JUAN GELMAN (Argentina, 1930) ALBAS
- Page 61 and 62:
Para un antologo, tratar con el pas
- Page 63 and 64:
tona literaria; pero se tornaba dif
- Page 65 and 66:
al dominio español; pero lo cierto
- Page 67 and 68:
REVISTADELA !U:ik'J=l:MI»H«m'il=M
- Page 69:
a oí > Biblioteca ESMéxico 1_ SUS