31.10.2012 Views

S−10 0 BASI C - Decathlon

S−10 0 BASI C - Decathlon

S−10 0 BASI C - Decathlon

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ref pack : 8160380 / RN Number 106987<br />

Importado para o Brasil por IGUASPORT Ltda<br />

CNPJ : 02314. 041/0001-88<br />

Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область,<br />

Мытищинский район, МКАД 84-й км. , ТПЗ «Алтуфьево», владение<br />

3, строение 3.<br />

TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti<br />

Forum Istanbul AVM. Kocatepe Mah. G Blok No: 1<br />

Bayrampaşa – Istanbul - 34235 Istanbul - Turkey<br />

Oxylane<br />

4 bd de Mons BP 299<br />

59665 Villeneuve d’Ascq cedex<br />

France<br />

ANKLE<br />

SUPPORT<br />

CHEVILLIÉRE<br />

S­−100<br />

<strong>BASI</strong>C<br />

I Olvassa<br />

el figyelmesen a használati utasítást, és őrizze<br />

meg az eszköz egész használata során.<br />

Ajánlások:<br />

Biztonságosabb, ha használata előtt tanácsot kér orvosától.<br />

Sérülés esetén kérje ki orvosa tanácsát. Ha az eszköz<br />

minősége csökken, ne használja tovább. Ha valami szokatlant<br />

vagy kellemetlent érez, ne használja tovább az eszközt, és<br />

forduljon orvoshoz.<br />

Karbantartás:<br />

Minden használat után tartósságának megőrzése érdekében<br />

mossa ki az eszközt a mosási tanácsok figyelembe vételével.<br />

K Citiţi<br />

cu atenţie instrucţiunile şi păstraţi-le pe toată durata<br />

de viaţă a produsului.<br />

Recomandări:<br />

Pentru mai multă siguranţă, cereţi sfaturile medicului<br />

dumneavoastră înainte de orice utilizare. În caz de contuzii,<br />

consultaţivă medicul. În caz de degradare a produsului, încetaţi<br />

să-l mai utilizaţi. Dacă resimţiţi o senzaţie anormală sau<br />

dezagreabilă, nu mai utilizaţi produsul şi consultaţi-vă medicul.<br />

Întreţinere:<br />

Pentru o mai mare rezistenţă, după fiecare utilizare, curăţaţi<br />

produsul respectând recomandările de spălare.<br />

J Внимательно<br />

прочтите инструкцию и сохраните ее на<br />

весь срок службы приспособления.<br />

Рекомендации:<br />

Для большей безопасности перед использованием<br />

проконсультируйтесь с врачом. В случае получения травмы<br />

обратитесь к врачу. В случае повреждения приспособления<br />

прекратите пользоваться им. В случае необычных<br />

или неприятных ощущений, прекратите пользоваться<br />

приспособлением и проконсультируйтесь с врачом.<br />

Уход:<br />

Для увеличения срока службы после каждого использования<br />

очищайте приспособление согласно инструкции.<br />

Q Pozorne<br />

si prečítajte návod na použitie a starostlivo ho<br />

uschovajte po celú dobu životnosti výrobku.<br />

Odporúčania:<br />

V záujme vyššej bezpečnosti sa pred použitím výrobku porate<br />

s Vaším lekárom. V prípade zranenia sa obrá;te na Vášho<br />

lekára. V prípade poškodenia výrobok viac nepoužívajte. V<br />

prípade nezvyčajného alebo nepríjemného pocitu pri používaní<br />

výrobku výrobok odložte a vyhl'adajte Vášho lekára.<br />

Údržba:<br />

Pre zabezpečenie lepšej trvácnosti výrobku, výrobok po<br />

každom použití ošetrite podl'a pokynov na jeho pranie.<br />

L Pozorně<br />

O Прочетете<br />

внимателно указанието и го пазете през<br />

цялото време на използване на изделието.<br />

Препоръки:<br />

За по-голяма безопасност, преди всяка употреба се<br />

консултирайте с вашия лекар. В случай на травма се<br />

консултирайте с вашия лекар. В случай на износване на<br />

изделието спрете да го използвате. В случай на ненормално<br />

или неприятно усещане спрете употребата на изделието и<br />

се консултирайте с вашия лекар.<br />

Поддръжка:<br />

За по-голяма трайност след всяка употреба почиствайте<br />

изделието, като спазвате указанията за изпиране.<br />

M El<br />

si přečtěte návod a uschovejte po celou dobu<br />

životnosti výrobku.<br />

Doporučení:<br />

Pro větší bezpečnost se před používáním porate se svým<br />

lékařem. V případě zranění se porate s lékařem. V případě<br />

poškození výrobku jej přestaňte používat. V případě<br />

neobvyklých nebo nepříjemných pocitů, přestaňte výrobek<br />

používat a porate se s lékařem.<br />

Údržba:<br />

Pro lepší životnost, po každém použití ošetřete výrobek a<br />

zároveň dodržujte doporučení týkající se praní.<br />

N Läs<br />

noggrant igenom bruksanvisningen och behåll den<br />

så länge du använder produkten.<br />

Rekommendationer:<br />

För ökad säkerhet bör du rådfråga din läkare innan du använder<br />

produkten. Om du skulle skada dig bör du kontakta din läkare.<br />

Om produkten skulle skadas bör du inte använda den. Om<br />

det känns onormalt eller obehagligt bör du sluta använda<br />

produkten och rådfråga din läkare.<br />

Skötsel:<br />

För en ökad hållbarhet bör du efter varje användning ta hand<br />

om produkten enligt tvättråden.<br />

kitabını dikkatlice okuyun ve ürünün kullanım ömrü<br />

sona erene kadar saklayın.<br />

Talimatlar:<br />

Daha fazla güvenlik için, her türlü kullanımdan önce<br />

doktorunuza danışın. Yaralanma halinde, doktorunuza danışın.<br />

Ürünün bozulması halinde kullanımı durdurun. Anormal veya<br />

kötü hissedilmesi halinde ürünü kullanmayı durdurun ve<br />

doktorunuza danışın.<br />

Bakım:<br />

Daha uzun ömürlülük için, her kullanımdan sonra, yıkama<br />

talimatlarına uyarak.<br />

R Уважно<br />

S<br />

прочитайте інструкцію і зберігайте її протягом<br />

всього строку служби виробу.<br />

Рекомендації:<br />

Задля безпеки перед використанням зверніться по пораду<br />

до лікаря. У разі травмування звертайтеся до лікаря. У разі<br />

псування виробу припиніть його використання. У разі<br />

незвичних або неприємних почуттів припиніть використання<br />

виробу і зверніться до лікаря.<br />

Догляд:<br />

Для кращої тривкості виробу кожного разу після<br />

використання чистіть цей виріб згідно з інструкціями щодо<br />

миття.<br />

NOT_CHE_S100.indd 1 07/05/10 11:43<br />

P


SUPPORTIV support and compression products are designed with the OXYLANE Research Centre, so that<br />

you can play your sport more often. / SUPPORTIV, des produits de maintien et de compression, conçus en<br />

collaboration avec le Centre de Recherche OXYLANE, pour pratiquer votre sport plus régulièrement. /<br />

SUPPORTIV, productos de mantenimiento y compresión realizados en colaboración con el Centro de Investigación OXYLANE, para practicar su deporte<br />

con más regularidad. / SUPPORTIV, prodotti di sostegno e di compressione, concepiti in collaborazione con il Centro Ricerche OXYLANE, per praticare il<br />

vostro sport più regolarmente. / De SUPPORTIV-producten bieden steun en compressie, en zijn ontwikkeld in samenwerking met het Onderzoekscentrum<br />

OXYLANE, opdat u uw sport vaker kunt beoefenen. / SUPPOTIV, dos produtos de manutenção e de compressão, concebidos em colaboração com o Centro<br />

de Pesquisa OXYLANE, para praticar o seu desporto com uma maior regularidade / SUPPORTIV, produkty uciskowe i kompresujące, opracowane przy<br />

współpracy z Centrum Badań OXYLANE, dostosowane do regularnego uprawiania sportu. / SUPPORTIV, Stütz- und Kompressionsbandagen, die in<br />

Zusammenarbeit mit dem Forschungszentrum OXYLANE entwickelt worden sind, damit Sie Ihren Sport regelmäßiger betreiben können. / A SUPPORTIV<br />

végtagrögzítőés kompressziós termékeit az OXYLANE kutatóintézettel karöltve azért fejlesztette ki, hogy Ön rendszeresebben sportolhasson. / SUPPORTIV,<br />

produse de menţinere şi de compresie, concepute în colaborare cu Centrul de Cercetare OXYLANE, pentru a practica sport mai regulat. / SUPPORTIV - это<br />

суппорты для поддержки и компрессии, созданные в сотрудничестве с Исследовательским центром OXYLANE для Ваших регулярных занятий<br />

спортом. / SUPPORTIV Vám predstavuje kolekciu výrobkov pre oporu a spevnenie svalov a kĺbov, n vrhnutých v spolupráci s výskumným strediskom<br />

OXYLANE, aby ste sa športu mohli venovať pravidelnejšie. / SUPPORTIV, podpůrné a kompresní prostředky, vyrobené ve spolupráci s Výzkumným centrem<br />

OXYLANE, díky který budete moci sportovat pravidelněji. / SUPPORTIV är ett sortiment av produkter framtaget i samarbete med forskningscentret OXYLANE.<br />

Dessa stöd- och kompressionsprodukter gör att du kan träna oftare. / SUPPORTIV, изделия за поддръжка и затягане, изработени в сътрудничество с<br />

Изследователския център OXLANE, за по-редовно практикуване на вашия спорт / SUPPORTIV, OXYLANE Araştırma Merkezi ile işbirliği içerisinde,<br />

sporunuzu daha düzenli olarak yapmanız için tasarlanmış, bakım ve sıkıştırma ürünleri. «SUPPORTIV», вироби для підтримання та<br />

стискання, сконструйовані у співпраці з дослідницьким центром «OXYLANE» для регулярних занять спортом.<br />

A Please<br />

read the information leaflet carefully and keep it<br />

for the duration of the life of the product.<br />

Recommendations :<br />

For increased safety, seek your doctor’s advice before use. In<br />

the event of injury, seek your doctor’s advice. If the product<br />

is damaged, stop using it. In case of abnormal or unpleasant<br />

sensations, stop using the product and seek your doctor’s<br />

advice.<br />

Care :<br />

In order to make your product last longer, wash it after each<br />

use, always following the care instructions.<br />

B Lire<br />

attentivement la notice et la conserver durant toute<br />

la durée de vie du produit.<br />

Recommandations :<br />

Pour plus de sécurité, demandez conseil à votre médecin avant<br />

toute utilisation. En cas de blessure, consulter votre médecin.<br />

En cas de dégradation du produit, cesser de l’utiliser. En cas<br />

de sensation anormale ou désagréable, stopper l’utilisation du<br />

produit et consulter votre médecin.<br />

Entretien :<br />

Pour une meilleure durabilité, après chaque utilisation,<br />

entretenez votre produit en respectant les consignes de lavage.<br />

C Lea<br />

atentamente el manual y consérvelo durante toda la<br />

vida útil del producto.<br />

Recomendaciones:<br />

Para más seguridad, pida consejo a su médico antes de<br />

cualquier utilización. En caso de lesión, consulte con su<br />

médico. Deje de utilizar el producto en caso de deterioro. En<br />

caso de sensación anormal o desagradable, deje de utilizar el<br />

producto y consulte con su médico.<br />

Mantenimiento:<br />

Para una mayor durabilidad, tras cada utilización, limpie el<br />

producto respetando las instrucciones de lavado.<br />

D Leggere<br />

attentamente le istruzioni e conservarle per tutta<br />

la durata di vita del prodotto.<br />

Raccomandazioni:<br />

Per maggiore sicurezza, chiedete consiglio al vostro medico<br />

prima di qualsiasi uso. In caso di ferita, consultate il vostro<br />

medico. In caso di deterioramento del prodotto, smettere di<br />

usarlo. In caso di sensazione strana o sgradevole, interrompete<br />

l’utilizzo del prodotto e consultate il vostro medico.<br />

Manutenzione:<br />

Per una maggiore durata, dopo ogni uso, procedete alla<br />

manutenzione del prodotto rispettando le istruzioni di lavaggio.<br />

E Lees<br />

G Uwanie<br />

przeczytaj instrukcję i zachowaj ją na okres<br />

uytkowania produktu.<br />

Zalecenia:<br />

Ze względów bezpieczeństwa zasięgnij porady lekarza przed<br />

uyciem produktu. W przypadku urazu zasięgnij porady lekarza.<br />

W przypadku zuycia produktu, zaprzestań jego uytkowania.<br />

W przypadku niewłaściwych lub nieprzyjemnych doznań,<br />

zaprzestań uytkowania produktu i zasięgnij porady lekarza.<br />

Czyszczenie:<br />

Aby zapewnić większą trwałość produktu, czyść go zgodnie z<br />

zaleceniami dotyczącymi prania.<br />

H Lesen<br />

de handleiding aandachtig, en bewaar deze tijdens<br />

de gehele levensduur van het product.<br />

Aanbevelingen :<br />

Voor een optimale veiligheid raden we u aan uw arts te<br />

raadplegen voor u van dit product gebruik maakt. Raadpleeg<br />

bij een blessure uw arts. Gebruik het product niet meer<br />

wanneer het beschadigd is. Stop met het gebruik van dit<br />

product en raadpleeg een arts wanneer u een abnormaal of<br />

onaangenaam gevoel waarneemt.<br />

Onderhoud :<br />

Voor een optimale levensduur van uw product raden we u aan<br />

het product na elk gebruik te reinigen. Houd u daarbij aan de<br />

wasvoorschriften.<br />

F Leia<br />

atentamente este aviso e guarde-o durante toda o<br />

tempo de duração do produto.<br />

Recomendações :<br />

Para uma maior segurança, aconselhe-se com o seu médico<br />

antes da utilização. Em caso de ferimento, consulte o seu médico.<br />

Na eventualidade de degradação, deixe de utilizar o produto. Na<br />

eventualidade de uma sensação anormal ou desagradável, deixe<br />

de utilizar o produto e consulte o seu médico.<br />

Sustentação :<br />

Para uma maior duração, após cada utilização, efectue a<br />

manutenção do seu produto de acordo com os conselhos de<br />

lavagem.<br />

Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und<br />

bewahren Sie sie während der gesamten Lebensdauer<br />

des Produktes gut auf.<br />

Empfehlungen :<br />

Für mehr Sicherheit, sollten Sie vor der Verwendung Ihren<br />

Hausarzt um Rat fragen. Bei Verletzungen wenden Sie sich<br />

bitte an Ihren Hausarzt. Bei Abnutzungserscheinungen am<br />

Produkt, bitte nicht mehr verwenden. Bei Auftreten eines<br />

unnormalen oder unangenehmen Gefühls, das Produkt bitte<br />

nicht mehr verwenden und Ihren Hausarzt um Rat fragen.<br />

Instandhaltung :<br />

Für eine erhöhte Haltbarkeit sollten Sie das Produkt nach<br />

jedem Gebrauch unter Beachtung der Waschanleitung pflegen.<br />

NOT_CHE_S100.indd 2 07/05/10 11:43


14, rue du carroussel, Parc de la Cimaise - 59650 Villeneuve d'ascq<br />

Tél. : 03 20 34 89 07<br />

49, bd du Général Martial Valin - 75015 Paris<br />

Tél. : 06 07 19 19 48<br />

NUM DOSSIER GRAPHO : GR123907<br />

Ingénieur pack : Sophie Gallazini<br />

Don’t Print<br />

Nombre de couleurs : 1<br />

Réf pack : 8160382<br />

Teintes FT (Cutting thread) Teintes Pack :<br />

Intitulé du pack : NOTICE_CHEVI_S200<br />

2<br />

Pantone<br />

Process<br />

BLACK<br />

Date : 6 MAI 2010<br />

Cyan C<br />

ATTENTION ! Ce document n’est en aucun cas “prêt à flasher.” L’intégration des Pantone® dans les visuels, les réglages de chromie,<br />

la gestion des surimpressions et des grossi-maigri, reste à l’entière charge du Photograveur.<br />

NOT_CHE_S100.indd 3 07/05/10 11:43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!