Manual de instrucciones - Roland Systems Group
Manual de instrucciones - Roland Systems Group
Manual de instrucciones - Roland Systems Group
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong>
Cover1,4
Muchas gracias y enhorabuena por haber elegido el<br />
muestreador <strong>de</strong> imágenes P-10 <strong>de</strong> Edirol.<br />
Antes <strong>de</strong> utilizar el equipo, lea atentamente las secciones<br />
tituladas: “USO SEGURO DE LA UNIDAD” y “NOTAS<br />
IMPORTANTES” (pág. 4; pág. 6). En estas secciones<br />
encontrará información importante acerca <strong>de</strong> la<br />
utilización correcta <strong>de</strong> la unidad. A<strong>de</strong>más, para asegurarse<br />
<strong>de</strong> que conoce a<strong>de</strong>cuadamente todas las características <strong>de</strong><br />
su nuevo equipo, <strong>de</strong>be leer todo el <strong>Manual</strong> <strong>de</strong>l propietario.<br />
El manual se <strong>de</strong>be guardar en un lugar accesible para<br />
consultas futuras.<br />
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION<br />
Todos los <strong>de</strong>rechos reservados. Se prohíbe la reproducción<br />
total o parcial <strong>de</strong> esta publicación sin la previa autorización<br />
por escrito <strong>de</strong> ROLAND CORPORATION.<br />
3
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD<br />
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD<br />
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES<br />
Avisos <strong>de</strong> ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN<br />
ADVERTENCIA<br />
PRECAUCIÓN<br />
Se utiliza con las <strong>instrucciones</strong> dirigidas a<br />
advertir al usuario sobre el riesgo <strong>de</strong><br />
lesiones graves o mortales si la unidad no<br />
se utiliza correctamente.<br />
Se utiliza con las <strong>instrucciones</strong> dirigidas a<br />
advertir al usuario sobre el riesgo <strong>de</strong><br />
lesiones o daños materiales si la unidad no<br />
se utiliza correctamente.<br />
* Por daños materiales se entien<strong>de</strong>n los<br />
daños u efectos adversos causados en el<br />
hogar y su contenido, así como a los<br />
animales domésticos o mascotas.<br />
ADVERTENCIA<br />
• No abra, ni modifique <strong>de</strong> ninguna forma, la unidad o el<br />
adaptador <strong>de</strong> CA.<br />
....................................................................................................................<br />
003<br />
• No intente reparar la unidad ni sustituir ninguna <strong>de</strong> sus<br />
piezas internas (salvo cuando en este manual se proporcionen<br />
<strong>instrucciones</strong> específicas que le indiquen que lo<br />
haga). Siempre que tenga que realizar algún tipo <strong>de</strong><br />
reparación, póngase en contacto con su proveedor, el<br />
centro <strong>de</strong> servicio <strong>Roland</strong>, o con un distribuidor<br />
autorizado <strong>de</strong> <strong>Roland</strong> <strong>de</strong> los que se indican en la página<br />
<strong>de</strong> información.<br />
....................................................................................................................<br />
004<br />
• No utilice ni almacene nunca la unidad en lugares:<br />
• Expuesta a temperaturas extremas (por ejemplo,<br />
bajo la luz solar directa sol en un vehículo cerrado,<br />
en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> conducto <strong>de</strong> calefacción,<br />
encima <strong>de</strong> algún equipo que genere calor, etc.), ni<br />
en lugares<br />
• Húmedos (por ejemplo, cuartos <strong>de</strong> baño o suelos<br />
mojados).<br />
• .<br />
• Expuestos a la lluvia.<br />
• Con polvo.<br />
• Sometidos a niveles altos <strong>de</strong> vibración.<br />
....................................................................................................................<br />
007<br />
• Asegúrese <strong>de</strong> que la unidad está siempre en un lugar<br />
plano, nivelado y estable. No la coloque nunca sobre<br />
soportes que puedan moverse ni sobre superficies inclinadas.<br />
....................................................................................................................<br />
TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE<br />
Acerca <strong>de</strong> los símbolos<br />
El símbolo advierte al usuario sobre <strong>instrucciones</strong> o<br />
advertencias importantes. El significado concreto <strong>de</strong>l<br />
símbolo viene <strong>de</strong>terminado por el dibujo que hay <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />
triángulo. Por ejemplo, el símbolo <strong>de</strong> la izquierda se usa para<br />
precauciones generales, advertencias o alertas <strong>de</strong> peligro.<br />
El símbolo advierte al usuario sobre acciones que nunca<br />
<strong>de</strong>be realizar (están prohibidas). La acción concreta que<br />
<strong>de</strong>be realizarse se indica mediante el dibujo que hay<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l triángulo. En el caso <strong>de</strong>l símbolo <strong>de</strong> la izquierda,<br />
significa que la unidad nunca <strong>de</strong>be <strong>de</strong>smontarse.<br />
El símbolo advierte al usuario sobre acciones que <strong>de</strong>be<br />
realizar. La acción concreta que <strong>de</strong>be realizarse viene indicada<br />
por el dibujo que hay <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l triángulo. En el caso <strong>de</strong>l<br />
símbolo <strong>de</strong> la izquierda, significa que el enchufe <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong><br />
alimentación <strong>de</strong>be <strong>de</strong>senchufarse <strong>de</strong> la toma <strong>de</strong> corriente.<br />
ADVERTENCIA<br />
008c<br />
• Asegúrese <strong>de</strong> utilizar exclusivamente el adaptador <strong>de</strong> CA<br />
suministrado con la unidad. Asimismo, asegúrese <strong>de</strong> que<br />
la tensión <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> alimentación es la misma que la<br />
tensión <strong>de</strong> entrada indicada en el adaptador <strong>de</strong> CA. Otros<br />
adaptadores <strong>de</strong> CA pue<strong>de</strong>n usar una polaridad distinta o<br />
estar diseñados para otra tensión, por lo que su uso<br />
podría causar daños, <strong>de</strong>ficiencias <strong>de</strong> funcionamiento o<br />
<strong>de</strong>scargas eléctricas.<br />
....................................................................................................................<br />
008e<br />
• Utilice exclusivamente el cable <strong>de</strong> alimentación proporcionado.<br />
El cable <strong>de</strong> alimentación no se <strong>de</strong>be usar con<br />
ningún otro dispositivo.<br />
....................................................................................................................<br />
009<br />
• No doble ni retuerza excesivamente el cable <strong>de</strong> alimentación,<br />
ni ponga objetos pesados sobre él. Todo ello<br />
podría dañar el cable, cortarlo o producir cortocircuitos.<br />
Los cables dañados son peligrosos, pue<strong>de</strong> producir<br />
incendios y <strong>de</strong>scargas eléctricas.<br />
....................................................................................................................<br />
010<br />
• Esta unidad, utilizada <strong>de</strong> manera in<strong>de</strong>pendiente o<br />
combinada con un amplificador y auriculares o altavoces,<br />
pue<strong>de</strong> generar niveles acústicos susceptibles <strong>de</strong> provocar<br />
la pérdida permanente <strong>de</strong> la audición. No la utilice<br />
durante períodos prolongados con un nivel <strong>de</strong> volumen<br />
elevado, ni a un volumen que resulte molesto. Si experimenta<br />
alguna pérdida <strong>de</strong> audición o un zumbido en los<br />
oídos, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> utilizarla inmediatamente y consulte<br />
a un otorrinolaringólogo.<br />
....................................................................................................................<br />
4
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD<br />
ADVERTENCIA<br />
011<br />
• Evite la entrada <strong>de</strong> todo tipo <strong>de</strong> objetos (monedas,<br />
agujas) y líquidos (agua, bebidas, materiales inflamables,<br />
etc.) al interior <strong>de</strong> la unidad.<br />
....................................................................................................................<br />
012b<br />
• Apague la unidad inmediatamente, extraiga el<br />
adaptador <strong>de</strong> CA <strong>de</strong>l enchufe y póngase en contacto<br />
con su proveedor, el centro <strong>de</strong> servicio <strong>Roland</strong> más<br />
cercano, o con un distribuidor autorizado <strong>de</strong> <strong>Roland</strong> <strong>de</strong><br />
los que se indican en la página <strong>de</strong> información, siempre<br />
que:<br />
• El adaptador <strong>de</strong> CA, el cable <strong>de</strong> alimentación o el<br />
enchufe estén dañados.<br />
• La unidad genere humo u olores raros.<br />
• Haya caído algún objeto, o se haya <strong>de</strong>rramado<br />
algún líquido, en el interior <strong>de</strong> la unidad.<br />
• La unidad haya estado expuesta a la lluvia, o se<br />
haya mojado por cualquier causa.<br />
• La unidad no funcione normalmente o su rendimiento<br />
cambie sustancialmente.<br />
....................................................................................................................<br />
013<br />
• En lugares en que haya niños <strong>de</strong>be haber siempre un<br />
adulto presente hasta que los niños puedan observar<br />
todas las reglas <strong>de</strong> seguridad esenciales <strong>de</strong> la unidad.<br />
....................................................................................................................<br />
014<br />
• Proteja la unidad contra golpes.<br />
No permita que se caiga.<br />
....................................................................................................................<br />
015<br />
• No enchufe el cable <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> la unidad a una<br />
toma <strong>de</strong> corriente con otros muchos dispositivos. Tenga<br />
mucho cuidado si utiliza cables <strong>de</strong> extensión. La<br />
corriente total <strong>de</strong> todos los dispositivos conectados a la<br />
toma <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong> extensión no <strong>de</strong>be exce<strong>de</strong>r nunca la<br />
clasificación <strong>de</strong> la corriente (vatios/amperios) <strong>de</strong>l cable.<br />
Una carga excesiva podría hacer que se calentara el<br />
material <strong>de</strong> aislamiento <strong>de</strong>l cable y llegara a fundirse.<br />
....................................................................................................................<br />
016<br />
• Antes <strong>de</strong> utilizar la unidad en otro país, póngase en<br />
contacto con su proveedor, el centro <strong>de</strong> servicio <strong>Roland</strong><br />
más cercano, o con un distribuidor autorizado <strong>de</strong> <strong>Roland</strong><br />
<strong>de</strong> los que se indican en la página <strong>de</strong> información.<br />
....................................................................................................................<br />
023<br />
• NO reproduzca un disco CD-ROM en un reproductor <strong>de</strong><br />
CD <strong>de</strong> audio convencional. El sonido resultante pue<strong>de</strong><br />
alcanzar niveles capaces <strong>de</strong> causar la pérdida permanente<br />
<strong>de</strong> la audición. Los altavoces u otros componentes<br />
<strong>de</strong>l sistema podrían resultar dañados.<br />
....................................................................................................................<br />
PRECAUCIÓN<br />
101b<br />
• La unidad y el adaptador <strong>de</strong> CA se <strong>de</strong>ben colocar en un<br />
lugar y una posición que permitan una ventilación<br />
a<strong>de</strong>cuada.<br />
.....................................................................................................................<br />
102c<br />
• Siempre que vaya a enchufar o <strong>de</strong>senchufar el<br />
adaptador <strong>de</strong> CA a un toma <strong>de</strong> corriente o a la unidad,<br />
sujete exclusivamente el enchufe <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong>l<br />
adaptador.<br />
.....................................................................................................................<br />
103b<br />
• Desenchufe el adaptador <strong>de</strong> CA periódicamente y<br />
límpielo con un paño seco para eliminar el polvo y la<br />
suciedad <strong>de</strong> las patillas. Desenchufe el cable <strong>de</strong> alimentación<br />
<strong>de</strong> la toma <strong>de</strong> corriente siempre que la unidad no<br />
vaya a utilizarse en un periodo <strong>de</strong> tiempo prolongado. La<br />
acumulación <strong>de</strong> polvo entre el enchufe <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong><br />
alimentación y la toma <strong>de</strong> corriente pue<strong>de</strong> reducir el<br />
aislamiento y provocar un incendio.<br />
.....................................................................................................................<br />
104<br />
• Trate <strong>de</strong> evitar que los cables se enre<strong>de</strong>n. A<strong>de</strong>más, todos<br />
los cables <strong>de</strong>ben estar fuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños.<br />
.....................................................................................................................<br />
106<br />
• No se trepe a la unidad, ni coloque objetos pesados<br />
sobre la misma.<br />
.....................................................................................................................<br />
107c<br />
• No toque el adaptador <strong>de</strong> CA ni sus enchufes con las<br />
manos mojadas al enchufarlo o <strong>de</strong>senchufarlo en una<br />
toma <strong>de</strong> corriente o la unidad.<br />
.....................................................................................................................<br />
108b<br />
• Antes <strong>de</strong> mover la unidad, <strong>de</strong>sconecte el adaptador <strong>de</strong><br />
CA y todos los cables proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> dispositivos<br />
externos.<br />
.....................................................................................................................<br />
109b<br />
• Antes <strong>de</strong> limpiar la unidad, apáguela y <strong>de</strong>senchufe el<br />
adaptador <strong>de</strong> CA <strong>de</strong> la toma <strong>de</strong> corriente.<br />
.....................................................................................................................<br />
110b<br />
• Siempre que exista la posibilidad <strong>de</strong> que se produzcan<br />
rayos en su región, <strong>de</strong>senchufe el adaptador <strong>de</strong> CA <strong>de</strong> la<br />
toma <strong>de</strong> corriente.<br />
.....................................................................................................................<br />
118c<br />
• Guar<strong>de</strong> los tornillos <strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong> la cubierta antirrobo<br />
<strong>de</strong> la tarjeta SD que haya quitado, la cubierta antirrobo<br />
<strong>de</strong> la tarjeta SD incluida y la propia tarjeta SD en lugar<br />
seguro y fuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños para evitar que se<br />
la traguen acci<strong>de</strong>ntalmente.<br />
.....................................................................................................................<br />
5
NOTAS IMPORTANTES<br />
Fuente <strong>de</strong> alimentación<br />
301<br />
• No conecte la unidad a la misma toma <strong>de</strong> corriente que un aparato<br />
eléctrico controlado por un inversor (como un frigorífico, una<br />
lavadora, un microondas o un aparato <strong>de</strong> aire acondicionado), o<br />
que tenga un motor. Dependiendo <strong>de</strong> cómo se utilice dicho<br />
aparato eléctrico, el ruido <strong>de</strong> la fuente <strong>de</strong> alimentación pue<strong>de</strong><br />
hacer que la unidad no funcione correctamente o produzca un<br />
ruido perceptible. Si no existe la posibilidad <strong>de</strong> usar otra toma <strong>de</strong><br />
corriente, conecte un filtro <strong>de</strong> ruido <strong>de</strong> fuente <strong>de</strong> alimentación<br />
entre la unidad y la toma <strong>de</strong> corriente.<br />
302<br />
• El adaptador <strong>de</strong> CA empezará a calentarse <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> varias horas<br />
<strong>de</strong> uso continuado. Esto es algo normal y no tiene consecuencias.<br />
307<br />
• Antes <strong>de</strong> conectar la unidad a otros dispositivos, apáguelos. De<br />
este modo pue<strong>de</strong>n prevenirse <strong>de</strong>sperfectos o daños en los<br />
altavoces y otros dispositivos.<br />
Colocación<br />
351<br />
• El uso <strong>de</strong> la unidad en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> amplificadores <strong>de</strong><br />
potencia (u otros equipos con gran<strong>de</strong>s transformadores <strong>de</strong><br />
potencia) pue<strong>de</strong> producir zumbidos. Para mitigar este problema,<br />
cambie la orientación <strong>de</strong> la unidad o aléjela <strong>de</strong> la fuente <strong>de</strong> la<br />
interferencia.<br />
352a<br />
• Este dispositivo pue<strong>de</strong> interferir en la recepción <strong>de</strong> radio o<br />
televisión. No utilice la unidad en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong><br />
receptores.<br />
352b<br />
• La utilización <strong>de</strong> dispositivos <strong>de</strong> comunicación inalámbricos, como<br />
teléfonos móviles, en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la unidad pue<strong>de</strong><br />
originar ruidos. Estos ruidos pue<strong>de</strong>n producirse al recibir o hacer<br />
una llamada, así como durante la conversación. Si observa este<br />
problema, aleje el dispositivo inalámbrico <strong>de</strong> la unidad o<br />
apáguelo.<br />
354a<br />
• No exponga la unidad a la luz directa <strong>de</strong>l sol, no la ponga cerca <strong>de</strong><br />
aparatos que emitan calor, no la <strong>de</strong>je <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un vehículo<br />
cerrado, ni la someta a temperaturas elevadas. El calor elevado<br />
pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>formar o <strong>de</strong>colorar la unidad.<br />
355b<br />
• Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones <strong>de</strong><br />
temperatura o humedad sean sustancialmente diferentes, es<br />
posible que en su interior se origine con<strong>de</strong>nsación. El uso <strong>de</strong> la<br />
unidad en este estado pue<strong>de</strong> dañarla o producir <strong>de</strong>sperfectos. Por<br />
lo tanto, antes <strong>de</strong> utilizarla en tales circunstancias, déjela en<br />
reposo varias horas, hasta que la con<strong>de</strong>nsación se haya evaporado<br />
por completo.<br />
360<br />
• En función <strong>de</strong>l material y <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong> la superficie sobre<br />
la que coloque la unidad, las patas <strong>de</strong> goma <strong>de</strong> la misma podrían<br />
mancharla o <strong>de</strong>colorarse.<br />
Recomendamos colocar algún tipo <strong>de</strong> paño <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> las patas<br />
para que esto no suceda. Si lo hace, asegúrese <strong>de</strong> que la unidad no<br />
pueda moverse ni caerse acci<strong>de</strong>ntalmente.<br />
Mantenimiento<br />
401a<br />
• Limpie la unidad diariamente con una paño suave y seco, o bien<br />
ligeramente hume<strong>de</strong>cido en agua. Para eliminar la suciedad<br />
resistente, utilice un paño y un <strong>de</strong>tergente suave y no abrasivo. A<br />
continuación, no olvi<strong>de</strong> secar totalmente la unidad con un paño<br />
suave y seco.<br />
402<br />
• No utilice aguarrás, alcohol ni disolventes <strong>de</strong> ningún tipo para<br />
evitar que la unidad se <strong>de</strong>forme o <strong>de</strong>colore.<br />
Otras precauciones<br />
552<br />
• Lamentablemente, podría no ser posible restaurar el contenido <strong>de</strong><br />
los datos almacenado en otra tarjeta SD o memoria interna una<br />
vez que se han perdido. <strong>Roland</strong> Corporation no admite<br />
responsabilidad alguna por la pérdida <strong>de</strong> datos.<br />
553<br />
• Utilice los botones, mandos, enchufes y conectores <strong>de</strong> la unidad<br />
con los cuidados necesarios. Una utilización incorrecta pue<strong>de</strong> dar<br />
lugar a <strong>de</strong>sperfectos.<br />
554<br />
• No golpee nunca ni aplique presión excesiva sobre la pantalla.<br />
555<br />
• Pue<strong>de</strong> que se escuche un pequeño nivel <strong>de</strong> ruido en la pantalla<br />
durante su funcionamiento normal.<br />
556<br />
• Siempre que enchufe o <strong>de</strong>senchufe algún cable, sujete el enchufe<br />
y no tire nunca <strong>de</strong>l mismo. Así evitará cortocircuitos o daños a los<br />
elementos internos <strong>de</strong>l cable.<br />
558a<br />
• Para evitar molestias a terceros, mantenga el volumen <strong>de</strong> la<br />
unidad en un nivel razonable. También pue<strong>de</strong> optar por el uso <strong>de</strong><br />
auriculares, especialmente por la noche.<br />
559a<br />
• Cuando tenga que transportar la unidad, embálela, si ello es<br />
posible, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su caja (incluido el material <strong>de</strong> relleno). De lo<br />
contrario, utilice materiales <strong>de</strong> embalaje a<strong>de</strong>cuados.<br />
562<br />
• Algunos cables <strong>de</strong> conexión incorporan resistencias. No utilice<br />
cables con resistencias para conectar esta unidad. Este tipo <strong>de</strong><br />
cables pue<strong>de</strong> provocar que el nivel <strong>de</strong> sonido sea<br />
extremadamente bajo o inaudible. Consulte la información sobre<br />
las especificaciones <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong>l mismo.<br />
6
NOTAS IMPORTANTES<br />
Uso <strong>de</strong> la tarjeta SD<br />
704<br />
• Inserte cuidadosamente la tarjeta SD hasta que esté<br />
correctamente instalada.<br />
705<br />
• No toque nunca los terminales <strong>de</strong> la tarjeta SD. Igualmente, evite<br />
que los terminales se ensucien.<br />
708<br />
• Las tarjetas SD se fabrican utilizando componentes <strong>de</strong> precisión:<br />
manipúlelas con cuidado y ponga especial atención a lo que se<br />
explica a continuación.<br />
• Para evitar que las tarjetas se dañen por la electricidad<br />
estática, asegúrese <strong>de</strong> <strong>de</strong>scargar la electricidad estática <strong>de</strong><br />
su cuerpo antes <strong>de</strong> manipularlas.<br />
• No toque ni permita que ningún metal entre en contacto<br />
con partes <strong>de</strong> la tarjetas.<br />
• No doble, <strong>de</strong>je caer o someta las tarjetas a golpes o vibraciones.<br />
• No las exponga a la luz directa <strong>de</strong>l sol en lugares como,<br />
por ejemplo, vehículos cerrados.<br />
• Evite que las tarjetas se mojen.<br />
• No las <strong>de</strong>smonte ni modifique.<br />
Manipulación <strong>de</strong> discos<br />
<strong>de</strong> CD-ROM<br />
801<br />
• Evite tocar o rayar la cara brillante (la superficie sobre la que están<br />
codificados los datos) <strong>de</strong>l disco. La unidad no podrá leer<br />
correctamente discos <strong>de</strong> CD-ROM dañados o sucios. Mantenga<br />
limpios los discos utilizando un limpiador <strong>de</strong> CD.<br />
Copyright<br />
851<br />
• La grabación, duplicación, distribución, venta, alquiler,<br />
representación o difusión <strong>de</strong> material protegido por las leyes <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> autor (obras musicales o visuales, emisiones,<br />
actuaciones en directo, etc.) que pertenezca a terceros, en su<br />
totalidad o en parte, sin el permiso <strong>de</strong>l propietario <strong>de</strong>l copyright<br />
está prohibida por la ley.<br />
853<br />
• No use esta unidad con fines que pudieran incumplir las leyes <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> autor. No admitimos responsabilidad alguna en<br />
relación con el incumplimiento <strong>de</strong> las leyes <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> autor<br />
que pudiera <strong>de</strong>rivarse <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> esta unidad.<br />
981b<br />
• La ley prohíbe el empleo <strong>de</strong> las imágenes incluidas con este<br />
producto para usos distintos <strong>de</strong>l disfrute privado y personal sin el<br />
permiso <strong>de</strong>l propietario <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> autor. Así mísmo, se<br />
prohíbe la copia y utilización <strong>de</strong> los datos en obras <strong>de</strong>rivadas<br />
protegidas por <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> autor sin autorización <strong>de</strong>l titular <strong>de</strong> los<br />
<strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> autor.<br />
985<br />
• Las explicaciones <strong>de</strong> este manual incluyen ilustraciones que<br />
<strong>de</strong>scriben lo que normalmente <strong>de</strong>bería aparecer en la pantalla. No<br />
obstante, tenga en cuenta que su unidad podría incorporar una<br />
versión más reciente y mejorada <strong>de</strong>l sistema (por ejemplo, con<br />
nuevos sonidos), por lo que es posible que lo que vea en la<br />
pantalla no siempre coincidirá con lo que aparece en el manual.<br />
Agregar<br />
• Este producto es compatible con señal <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o NTSC o PAL<br />
normal. En caso <strong>de</strong> señal <strong>de</strong> entrada irregular, pue<strong>de</strong> que se vea<br />
dificultado el funcionamiento estable <strong>de</strong>l producto.<br />
Agregar<br />
• Este producto permite crear secuencias <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o con cambios<br />
extremadamente rápidos o encendido y apagado <strong>de</strong> efectos.<br />
Dependiendo <strong>de</strong> las condiciones físicas, estas secuencias <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<br />
pue<strong>de</strong>n ocasionar problemas <strong>de</strong> salud como, por ejemplo, dolor<br />
<strong>de</strong> cabeza. Está prohibido crear secuencias <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o que puedan<br />
causar dichos problemas. <strong>Roland</strong> o Edirol no se responsabilizan <strong>de</strong><br />
los problemas médicos que pueda sufrir usted o su público <strong>de</strong>bido<br />
a estas secuencias <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o.<br />
204<br />
* Microsoft y Windows son marcas registradas <strong>de</strong> Microsoft<br />
Corporation.<br />
206j<br />
* Windows® se <strong>de</strong>nomina oficialmente: “sistema operativo<br />
Microsoft® Windows®”.<br />
207<br />
* Apple y Macintosh son marcas registradas <strong>de</strong> Apple Inc.<br />
209<br />
* Mac OS es una marca comercial <strong>de</strong> Apple, Inc.<br />
220<br />
* Los nombres <strong>de</strong> todos los productos mencionados en<br />
este documento son marcas comerciales o registradas <strong>de</strong><br />
sus respectivos titulares.<br />
7
Contenido<br />
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD ...................................................................... 4<br />
NOTAS IMPORTANTES................................................................................................ 6<br />
1. Introducción 13<br />
Descripciones <strong>de</strong> los paneles................................................................................... 14<br />
Panel superior................................................................................................................................................................ 14<br />
Panel trasero................................................................................................................................................................... 16<br />
Antes <strong>de</strong> empezar ..................................................................................................... 17<br />
Uso <strong>de</strong> la tarjeta SD...................................................................................................................................................... 17<br />
Inserción y extracción <strong>de</strong> la tarjeta SD...................................................................................................... 17<br />
Conexión <strong>de</strong> dispositivos periféricos .................................................................................................................... 17<br />
Conexión <strong>de</strong>l adaptador <strong>de</strong> CA al P-10 .................................................................................................... 17<br />
Conexión <strong>de</strong> dispositivos externos............................................................................................................ 18<br />
Apagado y encendido ................................................................................................................................................ 19<br />
Encendido........................................................................................................................................................... 19<br />
Apagado .............................................................................................................................................................. 19<br />
Principales aplicaciones ............................................................................................................................................. 19<br />
Uso <strong>de</strong>l P-10 para presentaciones.............................................................................................................. 19<br />
Uso <strong>de</strong>l P-10 en eventos ................................................................................................................................ 19<br />
Uso <strong>de</strong>l P-10 en conciertos (V-LINK) .......................................................................................................... 20<br />
Dominar el funcionamiento básico......................................................................... 21<br />
¿Qué hace el P-10? ....................................................................................................................................................... 21<br />
Funcionamiento básico.............................................................................................................................................. 21<br />
¿Qué es una tecla numérica? ....................................................................................................................... 21<br />
Uso <strong>de</strong>l botón [MENU] y <strong>de</strong>l mando [VALUE]......................................................................................... 22<br />
Uso <strong>de</strong>l botón [ENTER] ................................................................................................................................... 22<br />
Uso <strong>de</strong>l botón [EXIT]........................................................................................................................................ 22<br />
Envío <strong>de</strong> imágenes........................................................................................................................................... 23<br />
Formatos <strong>de</strong> película e imagen fija compatibles..................................................................................23<br />
Acerca <strong>de</strong> NTSC y PAL..................................................................................................................................... 23<br />
2. Reproducción <strong>de</strong> imágenes 25<br />
Reproducción <strong>de</strong> imágenes asignadas a teclas numéricas ................................... 26<br />
Reproducción <strong>de</strong> imágenes...................................................................................................................................... 26<br />
Detener la reproducción <strong>de</strong> imágenes..................................................................................................... 26<br />
Mostrar imágenes <strong>de</strong> entrada.................................................................................................................................. 26<br />
8
3. Aplicación <strong>de</strong> efectos a las imágenes 27<br />
Efectos ....................................................................................................................... 28<br />
Cambio <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> reproducción <strong>de</strong> una película (SPEED) ........................................................... 28<br />
Modificar el color <strong>de</strong> una imagen (COLOR)......................................................................................................... 28<br />
Fundido <strong>de</strong> imagen (VIDEO OUTPUT FADE)....................................................................................................... 29<br />
Repetición <strong>de</strong> la reproducción <strong>de</strong> una película (REPEAT).............................................................................. 29<br />
Reproducción inversa <strong>de</strong> película (REVERSE) ..................................................................................................... 30<br />
Mostrar imágenes fijas en forma <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> diapositivas (SLIDE SHOW)............................... 30<br />
Aplicación <strong>de</strong> efecto estroboscópico a la reproducción <strong>de</strong> la imagen (STROBE) ................................. 31<br />
4. Captura <strong>de</strong> imágenes 33<br />
Captura <strong>de</strong> imágenes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo externo ............................................. 34<br />
¿Qué es la captura? ...................................................................................................................................................... 34<br />
Posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> longitud <strong>de</strong> película y <strong>de</strong> número <strong>de</strong> imágenes fijas .................................................... 34<br />
Captura <strong>de</strong> películas.................................................................................................................................................... 34<br />
Captura <strong>de</strong> imágenes fijas......................................................................................................................................... 35<br />
Eliminación <strong>de</strong> imágenes capturadas ................................................................................................................... 36<br />
Transferencia <strong>de</strong> archivos <strong>de</strong> un or<strong>de</strong>nador al P-10 .............................................. 37<br />
Con Windows XP o Windows Vista ........................................................................................................................ 37<br />
5. Configuración <strong>de</strong> las teclas numéricas 39<br />
Asignación <strong>de</strong> imágenes a las teclas numéricas..................................................... 40<br />
Parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas ............................................................................. 41<br />
¿Qué son los parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas?................................................................................................. 41<br />
Funcionamiento <strong>de</strong> la pantalla PAD PARAMETER ............................................................................................ 41<br />
Salir <strong>de</strong> la pantalla PAD PARAMETER ........................................................................................................ 41<br />
Volver al valor <strong>de</strong> configuración anterior (UNDO) ............................................................................... 42<br />
Parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas <strong>de</strong> película ...................................................................................................... 42<br />
Parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas <strong>de</strong> imagen fija................................................................................................ 42<br />
Cambio <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas..................................................... 43<br />
Películas ........................................................................................................................................................................... 43<br />
Cambio <strong>de</strong> una película asignada a una tecla numérica ................................................................... 43<br />
Modificación <strong>de</strong> Play Mo<strong>de</strong> (modo <strong>de</strong> reproducción) ........................................................................ 43<br />
Especificación <strong>de</strong>l intervalo <strong>de</strong> reproducción (Start Frame/End Frame) ..................................... 44<br />
Sincronización <strong>de</strong> una película con audio (Audio Sync) .................................................................... 44<br />
9
Especificación <strong>de</strong> un archivo <strong>de</strong> audio (Additional Audio File)....................................................... 44<br />
Ajuste <strong>de</strong>l volumen (Audio Level) .............................................................................................................. 45<br />
Especificación <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> reproducción inversa (Reverse Sw)................................................... 45<br />
Especificación <strong>de</strong>l efecto estroboscópico (Strobe Sw)....................................................................... 45<br />
Especificación <strong>de</strong>l intervalo <strong>de</strong>l efecto estroboscópico (Strobe Time)......................................... 45<br />
Imágenes fijas ................................................................................................................................................................ 45<br />
Agregar imágenes fijas a una tecla numérica (Add Still Image)...................................................... 45<br />
Intercambio <strong>de</strong> imágenes fijas asignadas a una tecla numérica .................................................... 46<br />
Especificación <strong>de</strong> un archivo <strong>de</strong> audio (Additional Audio File)....................................................... 46<br />
Ajuste <strong>de</strong>l volumen (Audio Level) .............................................................................................................. 46<br />
Especificación <strong>de</strong> efectos (Effect Sw) ........................................................................................................ 46<br />
Especificación <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> diapositivas (Sli<strong>de</strong> Show Set)........................ 47<br />
Creación <strong>de</strong> un conjunto <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> diapositivas (Sli<strong>de</strong> Show User Set)................... 47<br />
Especificación <strong>de</strong>l intervalo <strong>de</strong>l efecto estroboscópico (Strobe Time)......................................... 47<br />
Copia <strong>de</strong> parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas.............................................................. 48<br />
Corte <strong>de</strong> una película (Truncate) ............................................................................. 49<br />
6. Configuración <strong>de</strong>l sistema 51<br />
Especificación <strong>de</strong> la configuración <strong>de</strong>l sistema...................................................... 52<br />
Elementos que se pue<strong>de</strong>n especificar .................................................................................................................. 52<br />
Funcionamiento <strong>de</strong> la pantalla MENU .................................................................................................................. 54<br />
Menú .......................................................................................................................... 55<br />
INFORMATION ............................................................................................................................................................... 55<br />
Copia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la configuración <strong>de</strong>l sistema en la tarjeta SD (System Backup)......... 55<br />
Restauración <strong>de</strong> la configuración <strong>de</strong>l sistema (System Restore)..................................................... 55<br />
Copia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la totalidad <strong>de</strong> los datos <strong>de</strong>l banco (Project Backup)............................ 56<br />
Restauración <strong>de</strong> la totalidad <strong>de</strong> los datos <strong>de</strong>l banco (Project Restore) ........................................ 56<br />
VIDEO................................................................................................................................................................................ 57<br />
Ajuste <strong>de</strong>l contraste <strong>de</strong> la pantalla (LCD Contrast) ..............................................................................57<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l formato <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o (Vi<strong>de</strong>o Format) ...................................................................... 57<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l conector <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o (Input Vi<strong>de</strong>o) ................................................. 57<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l modo <strong>de</strong> captura <strong>de</strong> imágenes fijas (Capture Still Mo<strong>de</strong>) ........................ 58<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> efecto <strong>de</strong> color (Color Ctrl Type)......................................................... 58<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> efecto <strong>de</strong> velocidad (Speed Ctrl Type).............................................. 58<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l color <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> fundido (Output Fa<strong>de</strong> Color L, Output Fa<strong>de</strong> Color R) ....... 58<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l logotipo <strong>de</strong> inicio (Start LOGO) .......................................................................... 59<br />
AUDIO............................................................................................................................................................................... 59<br />
Ajuste <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> volumen mediante el medidor <strong>de</strong> nivel............................................................. 59<br />
Ajuste <strong>de</strong> la ganancia <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> audio (Recording Gain).......................................................... 59<br />
10
MIDI ................................................................................................................................................................................... 59<br />
Especificación <strong>de</strong>l Id. <strong>de</strong>l dispositivo (Device ID).................................................................................. 60<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l canal <strong>de</strong> recepción (Rx Channel)........................................................................ 60<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l canal <strong>de</strong> transmisión (Tx Channel) .................................................................... 60<br />
Establecimiento <strong>de</strong> Soft Through............................................................................................................... 60<br />
Funcionamiento <strong>de</strong>l P-10 utilizando mensajes <strong>de</strong> nota (Note Message Enable)...................... 60<br />
Control <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> película (Speed Knob) ............................................................................... 61<br />
Control <strong>de</strong>l color <strong>de</strong> la imagen (Color Knob).......................................................................................... 61<br />
Control <strong>de</strong>l fundido <strong>de</strong> salida (Output Fa<strong>de</strong> Knob) ............................................................................. 61<br />
Control <strong>de</strong> la repetición (Repeat AB Sw) ............................................................................................ 61<br />
Control <strong>de</strong> la reproducción en sentido inverso (Reverse Sw) .......................................................... 61<br />
Control <strong>de</strong>l efecto estroboscópico (Strobe Sw) .................................................................................... 61<br />
Control <strong>de</strong> la captura <strong>de</strong> imágenes fijas (Capture Still Image)......................................................... 62<br />
Control <strong>de</strong> la captura <strong>de</strong> película (Capture Movie) .............................................................................. 62<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l control <strong>de</strong> mezclador <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o (Vi<strong>de</strong>o Mixer Control)............................... 62<br />
Restricción <strong>de</strong> botones durante la interpretación (PROTECT) ..................................................................... 62<br />
Restricción <strong>de</strong> botones relacionados con teclas numéricas (Pad Edit)......................................... 62<br />
Restricción <strong>de</strong> los botones <strong>de</strong> captura (Capture) .................................................................................62<br />
Eliminar archivos <strong>de</strong> la tarjeta SD (DELETE FILE) ............................................................................................... 63<br />
Formateo <strong>de</strong> la tarjeta SD (FORMAT SD CARD) ................................................................................................. 63<br />
Devolver la configuración pre<strong>de</strong>terminada <strong>de</strong> fábrica (FACTORY RESET)............................................... 64<br />
7. Apéndices 65<br />
Utilización <strong>de</strong> V-LINK................................................................................................ 66<br />
¿Qué es V-LINK?............................................................................................................................................................. 66<br />
Cómo utilizar V-LINK.................................................................................................................................................... 66<br />
Elementos que se pue<strong>de</strong>n especificar con V-LINK ........................................................................................... 66<br />
Tarjetas SD que se pue<strong>de</strong>n utilizar con el P-10 ...................................................... 67<br />
Tarjetas SD recomendadas ....................................................................................................................................... 67<br />
Función <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> tarjeta SD (LOCK)...................................................................................................... 67<br />
Estructura <strong>de</strong> carpetas <strong>de</strong> la tarjeta SD................................................................................................................. 67<br />
Fijación <strong>de</strong> la cubierta antirrobo <strong>de</strong> la tarjeta SD ............................................................................................. 67<br />
Formatos <strong>de</strong> archivo <strong>de</strong>l P-10 .................................................................................. 68<br />
Formatos compatibles con el P-10......................................................................................................................... 68<br />
Área <strong>de</strong> seguridad ........................................................................................................................................................ 68<br />
Lista <strong>de</strong> conjuntos <strong>de</strong> presentaciones <strong>de</strong> diapositivas.......................................... 69<br />
Solución <strong>de</strong> problemas............................................................................................. 72<br />
Mensajes <strong>de</strong> error......................................................................................................................................................... 75<br />
11
Gráfico <strong>de</strong> implementación <strong>de</strong> MIDI ....................................................................... 76<br />
Especificaciones principales .................................................................................... 77<br />
Presentaciones <strong>de</strong> artistas ....................................................................................... 78<br />
Índice ......................................................................................................................... 79<br />
12
1. Introducción<br />
13
Descripciones <strong>de</strong> los paneles<br />
Panel superior<br />
P-10_TopPanel.eps<br />
Botón [MENU]<br />
Se utiliza para configurar las opciones <strong>de</strong> las funciones<br />
principales <strong>de</strong>l P-10 (pág. 54).<br />
Pantalla<br />
Muestra información sobre la operación en curso e imágenes.<br />
Teclas numéricas [1]–[12]<br />
Las teclas numéricas [1]–[12] realizan las siguientes<br />
funciones:<br />
• Reproducción <strong>de</strong> imágenes (pág. 26).<br />
Se pue<strong>de</strong> saber el tipo <strong>de</strong> imagen asignado a una tecla<br />
numérica mediante el color <strong>de</strong> la misma.<br />
Mando [AUDIO VOLUME]<br />
Ajusta el nivel <strong>de</strong> volumen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el conector OUTPUT.<br />
Mando [SPEED]<br />
Ajusta la velocidad <strong>de</strong> reproducción <strong>de</strong> la película (pág. 28).<br />
Tecla numérica<br />
Encendido en rojo<br />
Encendido en azul<br />
Sin encen<strong>de</strong>r<br />
Tipo <strong>de</strong> imagen asignada<br />
Película<br />
Imagen fija<br />
Sin imagen asignada<br />
Botón [PAD PARAM]<br />
Se utiliza para la configuración <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong> cada<br />
tecla numérica (pág. 41).<br />
• Pulse una tecla numérica [1]–[12] mientras mantiene<br />
pulsado uno <strong>de</strong> los botones BANK [A]–[F] para cambiar el<br />
número <strong>de</strong> BANK (pág. 26).<br />
Botones BANK [A]–[F]<br />
Pulse para seleccionar un banco (pág. 26).<br />
14
Descripciones <strong>de</strong> los paneles<br />
Conector PHONES<br />
Conecte los auriculares a este conector.<br />
Botón CAPTURE [STILL]<br />
Se utiliza para capturar imágenes fijas (pág. 35).<br />
Botón CAPTURE [MOVIE]<br />
Se utiliza para capturar películas (pág. 34).<br />
Botón [STROBE]<br />
Aplica un efecto estroboscópico (reproduce las imágenes<br />
con intervalos cortos entre fotogramas, lo que genera una<br />
sensación <strong>de</strong> movimiento interrumpido) (pág. 31).<br />
Botón [EXT SOURCE]<br />
Muestra en la pantalla <strong>de</strong>l P-10 una imagen <strong>de</strong> un<br />
dispositivo externo conectado al conector INPUT (pág. 26).<br />
Botón [DELETE]<br />
Elimina las imágenes y la información <strong>de</strong> la tecla numérica<br />
(pág. 36).<br />
Mando [VALUE]<br />
Selecciona elementos <strong>de</strong> configuración o modifica los<br />
valores <strong>de</strong> la misma (pág. 22).<br />
Botón [ENTER]<br />
Ejecuta las configuraciones que se han especificado.<br />
Botón [EXIT]<br />
El botón [EXIT] le permite efectuar las siguientes<br />
operaciones:<br />
• Volver a la pantalla anterior <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las pantallas MENU o<br />
PAD PARAMETER.<br />
• Detener la reproducción <strong>de</strong> una imagen.<br />
Mando [VIDEO OUTPUT FADE]<br />
Se utiliza para fundir imágenes a negro o a blanco (pág. 29).<br />
Mando [COLOR]<br />
Ajusta el color <strong>de</strong> la imagen (pág. 28).<br />
Botón [PAD COPY]<br />
Copia parámetros <strong>de</strong> imágenes y audio asignados a una tecla<br />
numérica y asigna los datos a otra tecla numérica (pág. 48).<br />
Botón [REPEAT A B]<br />
Repite un fragmento <strong>de</strong> un archivo <strong>de</strong> película (pág. 29).<br />
Botón [REVERSE/SLIDE SHOW]<br />
Función Descripción Página<br />
REVERSE<br />
SLIDE SHOW<br />
Reproduce una película en<br />
sentido inverso.<br />
Muestra las imágenes fijas<br />
asignadas a una tecla numérica<br />
en forma <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong><br />
diapositivas.<br />
pág. 30<br />
pág. 30<br />
15
Descripciones <strong>de</strong> los paneles<br />
Panel trasero<br />
P-10_RearPanel.eps<br />
Conector MIDI OUT/THRU<br />
Conecta un dispositivo MIDI que se quiere controlar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />
P-10.<br />
Conector MIDI IN<br />
Conecta un dispositivo MIDI <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el que se quiere controlar<br />
el P-10.<br />
Tornillos <strong>de</strong> sujección <strong>de</strong> la cubierta <strong>de</strong> la tarjeta SD<br />
Utilice los tornillos para fijar la cubierta antirrobo <strong>de</strong> la<br />
tarjeta SD.<br />
Conectores INPUT (AUDIO L/R, VIDEO, S-VIDEO)<br />
Conectan un dispositivo externo para mostrar sus imágenes<br />
en la pantalla <strong>de</strong>l P-10 o capturar imágenes mediante el P-10.<br />
Dispositivo <strong>de</strong> seguridad ( )<br />
Fije un cable <strong>de</strong> seguridad aquí para evitar el robo <strong>de</strong>l P-10.<br />
http://www.kensington.com/<br />
Conectores OUTPUT (AUDIO L/R, VIDEO, S-VIDEO)<br />
Conectan un dispositivo externo, como pue<strong>de</strong> ser una<br />
pantalla o un proyector, para mostrar imágenes.<br />
Mando [INPUT LEVEL]<br />
Ajusta el nivel <strong>de</strong> audio <strong>de</strong> los conectores INPUT. Pue<strong>de</strong><br />
comprobar el nivel <strong>de</strong> audio con el medidor <strong>de</strong> nivel (pág. 59).<br />
Conector USB<br />
Conecta el P-10 a un or<strong>de</strong>nador y transfiere archivos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> y<br />
hacia el mismo.<br />
Anclaje para el cable<br />
Para evitar cortes <strong>de</strong> suministro inesperados (en caso <strong>de</strong> que<br />
alguien <strong>de</strong>senchufe el cable acci<strong>de</strong>ntalmente), así como un<br />
exceso <strong>de</strong> presión sobre el conector <strong>de</strong>l DC IN, pue<strong>de</strong><br />
sujetarse el cable usando el anclaje (pág. 17).<br />
Ranura MEMORY CARD (tarjeta <strong>de</strong> memoria SD)<br />
Inserte aquí una tarjeta SD (pág. 17).<br />
Conector DC IN<br />
Conecte aquí el adaptador <strong>de</strong> CA incluido (pág. 17).<br />
Interruptor POWER<br />
Pulse el interruptor para encen<strong>de</strong>r y apagar la unidad (pág. 19).<br />
Terminal <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> tierra<br />
En algunas circunstancias, es posible que al tocar este<br />
dispositivo se experimente una sensación <strong>de</strong>sagradable o se<br />
perciba una sensación rasposa al rozar la superficie <strong>de</strong>l<br />
aparato, <strong>de</strong> los micrófonos conectados a él o <strong>de</strong> las partes<br />
metálicas <strong>de</strong> otros objetos, como por ejemplo las guitarras.<br />
Esto se <strong>de</strong>be a una carga eléctrica infinitesimal<br />
completamente inofensiva. Sin embargo, si se prefiere evitar<br />
este fenómeno, basta con conectar la terminal <strong>de</strong> toma <strong>de</strong><br />
tierra (vea la ilustración) a una toma <strong>de</strong> tierra externa. Una vez<br />
puesta a tierra la unidad, pue<strong>de</strong> producirse un leve zumbido,<br />
<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> las peculiarida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la instalación. Si tiene<br />
dudas respecto al método <strong>de</strong> conexión, póngase en contacto<br />
con el centro <strong>de</strong> servicio <strong>Roland</strong> más cercano o con un<br />
distribuidor autorizado <strong>Roland</strong> <strong>de</strong> los que se indican en la<br />
página "Información".<br />
Lugares ina<strong>de</strong>cuados para la conexión:<br />
• Cañerías <strong>de</strong> agua (riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga eléctrica o<br />
electrocución).<br />
• Tuberías <strong>de</strong> gas (riesgo <strong>de</strong> incendio o explosión).<br />
• Tomas <strong>de</strong> tierra <strong>de</strong> líneas telefónicas o pararrayos (riesgo<br />
en caso <strong>de</strong> tormenta eléctrica).<br />
16
Antes <strong>de</strong> empezar<br />
Uso <strong>de</strong> la tarjeta SD<br />
El P-10 no funciona si no se ha insertado antes una tarjeta SD.<br />
Asegúrese <strong>de</strong> haber insertado una tarjeta SD antes <strong>de</strong> empezar a<br />
utilizar la unidad.<br />
Para obtener más información acerca <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong><br />
NOTA tarjetas SD recomendadas para el P-10, consulte<br />
“Tarjetas SD recomendadas” (pág. 67).<br />
Inserción y extracción <strong>de</strong> la tarjeta SD<br />
Inserción <strong>de</strong> la tarjeta SD<br />
Empuje la tarjeta SD en la ranura MEMORY CARD (tarjeta SD)<br />
hasta que escuche un ligero sonido <strong>de</strong> clic.<br />
P-10_SD_IN.eps<br />
NOTA<br />
El P-10 incluye una cubierta antirrobo para evitar el<br />
robo <strong>de</strong> la tarjeta SD. Para obtener más información<br />
sobre cómo fijar la cubierta, consulte “Fijación <strong>de</strong> la<br />
cubierta antirrobo <strong>de</strong> la tarjeta SD” (pág. 67).<br />
Conexión <strong>de</strong> dispositivos periféricos<br />
En esta sección se explica cómo conectar el adaptador <strong>de</strong> CA y<br />
diversos dispositivos externos al P-10.<br />
Conexión <strong>de</strong>l adaptador <strong>de</strong> CA al P-10<br />
Modo <strong>de</strong> conectar el adaptador <strong>de</strong> CA incluido en la unidad P-10.<br />
1. Conecte el cable <strong>de</strong> alimentación al adaptador <strong>de</strong> CA.<br />
2. Inserte el cable <strong>de</strong>l adaptador <strong>de</strong> CA al conector<br />
DC IN en el panel posterior.<br />
3. Sujete el cable <strong>de</strong> adaptador <strong>de</strong> CA en el anclaje<br />
para el cable.<br />
4. Conecte el enchufe <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong> alimentación a la<br />
toma <strong>de</strong> CA.<br />
P-10_AC_e.EPS<br />
Inserte la tarjeta SD<br />
boca arriba.<br />
3<br />
4<br />
NOTA<br />
NOTA<br />
Nunca inserte o extraiga una tarjeta SD mientras la<br />
unidad esté encendida. Si lo hace, los datos <strong>de</strong> la<br />
tarjeta SD podrían resultar dañados.<br />
Inserte con suavidad la tarjeta SD hasta que ésta<br />
que<strong>de</strong> bien encajada en su sitio.<br />
2<br />
Indicador 1<br />
Extracción <strong>de</strong> la tarjeta SD<br />
Empuje la tarjeta SD en la ranura y luego, cuando salte hacia<br />
fuera, sáquela.<br />
P-10_SD_OUT.eps<br />
NOTA<br />
NOTA<br />
Coloque el adaptador <strong>de</strong> CA <strong>de</strong> manera que el lado en<br />
el que se encuentra el indicador (ver ilustración) mire<br />
hacia arriba y el lado que contiene el texto informativo<br />
mire hacia abajo.<br />
* El indicador se iluminará cuando se conecte el<br />
adaptador a un enchufe <strong>de</strong> CA.<br />
Para evitar cortes <strong>de</strong> suministro inesperados (en caso<br />
<strong>de</strong> que alguien <strong>de</strong>senchufe el cable acci<strong>de</strong>ntalmente),<br />
así como un exceso <strong>de</strong> presión sobre el conector <strong>de</strong>l<br />
adaptador <strong>de</strong> CA, pue<strong>de</strong> sujetarse el cable usando el<br />
anclaje tal como se muestra en la ilustración.<br />
17
Antes <strong>de</strong> empezar<br />
Conexión <strong>de</strong> dispositivos externos<br />
P-10_connection_e.eps<br />
Teclado MIDI<br />
Cámara <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<br />
Reproductor <strong>de</strong> DVD<br />
Dispositivo MIDI<br />
Or<strong>de</strong>nador<br />
Proyector<br />
Pantalla<br />
Cables AV<br />
o<br />
Cables <strong>de</strong> audio y<br />
cable S-VÍDEO<br />
Cable USB<br />
Cable MIDI<br />
P-10 (panel trasero)<br />
Auriculares<br />
MIDI Cable<br />
NOTA<br />
NOTA<br />
Para evitar que los altavoces u otros dispositivos<br />
funcionen <strong>de</strong> manera <strong>de</strong>ficiente o se dañen, reduzca<br />
siempre el volumen y apague todos los dispositivos<br />
antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a cualquier conexión.<br />
Si se usan cables <strong>de</strong> conexión con resistencias, el nivel<br />
<strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong>l equipo conectado a las entradas<br />
(conector INPUT) podría ser bajo. En tal caso, utilice<br />
cables <strong>de</strong> conexión sin resistencias.<br />
P-10 (panel frontal)<br />
1. Apague todos los dispositivos.<br />
2. Conecte el P-10 al dispositivo externo.<br />
Los cables necesarios para conectar el P-10 a distintos<br />
NOTA dispositivos no se incluyen con la unidad. Deberá<br />
suministrar usted mismo estos cables.<br />
18
Antes <strong>de</strong> empezar<br />
Apagado y encendido<br />
Encendido<br />
Principales aplicaciones<br />
Uso <strong>de</strong>l P-10 para presentaciones<br />
NOTA<br />
Una vez realizadas las conexiones (pág. 17), ponga en<br />
marcha los diferentes dispositivos en el or<strong>de</strong>n<br />
indicado. Si encien<strong>de</strong> los dispositivos en un or<strong>de</strong>n<br />
incorrecto, podría causar anomalías en su<br />
funcionamiento o posibles daños en los altavoces y los<br />
<strong>de</strong>más aparatos.<br />
Use el P-10 en presentaciones para transmitir sus i<strong>de</strong>as con mayor<br />
precisión acompañándolas <strong>de</strong> películas e imágenes fijas.<br />
P-10_Presentation.eps<br />
1. Reduzca el volumen en el P-10 y en los dispositivos<br />
conectados.<br />
2. Pulse el interruptor POWER <strong>de</strong>l P-10.<br />
Button_POWER.eps<br />
Cuando se encien<strong>de</strong> la unidad, se ilumina el botón BANK [A].<br />
También se encien<strong>de</strong>n las teclas numéricas que tengan<br />
imágenes asignadas.<br />
Pue<strong>de</strong> que la pantalla <strong>de</strong>l P-10 parpa<strong>de</strong>e cuando se<br />
NOTA<br />
encien<strong>de</strong> la unidad.<br />
3. Encienda todos los dispositivos conectados.<br />
Uso <strong>de</strong>l P-10 en eventos<br />
Utilice imágenes impactantes en los eventos que organice con<br />
efectos como el color y los cambios <strong>de</strong> velocidad.<br />
P-10_Event.eps<br />
4. Ajuste el volumen a un nivel a<strong>de</strong>cuado en el P-10 y<br />
en los dispositivos conectados.<br />
NOTA<br />
La unidad está equipada con un circuito <strong>de</strong><br />
protección. Después <strong>de</strong>l encendido, es necesario<br />
esperar unos segundos para que la unidad funcione<br />
con normalidad.<br />
Apagado<br />
1. Reduzca el volumen en el P-10 y en los dispositivos<br />
conectados.<br />
2. Apague todos los dispositivos conectados.<br />
3. Pulse el interruptor POWER <strong>de</strong>l P-10.<br />
Se apagan todos los botones e indicadores <strong>de</strong>l panel<br />
superior.<br />
19
Antes <strong>de</strong> empezar<br />
Uso <strong>de</strong>l P-10 en conciertos (V-LINK)<br />
Como músico, pue<strong>de</strong> utilizar el dispositivo MIDI para controlar el<br />
P-10 y sincronizar imágenes con sonidos y compases.<br />
P-10_Concert.eps<br />
20
Dominar el funcionamiento básico<br />
¿Qué hace el P-10?<br />
El P-10 es un mezclador <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o fácil <strong>de</strong> utilizar que permite usar<br />
imágenes sin limitaciones, tal como las concibe su imaginación.<br />
P-10_Image_e.eps<br />
Pantalla<br />
Proyector<br />
Aplicación <strong>de</strong> efectos<br />
y reproducción<br />
Cámara <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<br />
P-10<br />
Captura<br />
Funcionamiento básico<br />
¿Qué es una tecla numérica?<br />
Pulse una tecla numérica para reproducir una imagen. Las teclas<br />
numéricas que tienen asignada una película están encendidas en<br />
rojo. Las teclas numéricas que tienen asignadas imágenes fijas<br />
están encendidas en azul.<br />
El P-10 tiene seis botones BANK [A]–[F]. Para cada banco hay 12<br />
números <strong>de</strong> banco. A<strong>de</strong>más, cada número <strong>de</strong> banco tiene 12<br />
teclas numéricas. Esto significa que, cuando se asignan imágenes,<br />
se dispone <strong>de</strong> hasta 864 ubicaciones <strong>de</strong> asignación posibles (6<br />
botones BANK x 12 números BANK x 12 teclas numéricas = 864<br />
ubicaciones <strong>de</strong> almacenamiento).<br />
P01_PadImage_e.eps<br />
A Número <strong>de</strong> banco<br />
A1<br />
A7<br />
A2<br />
A8<br />
A3<br />
A9<br />
B1<br />
B7<br />
A4 A5 A6<br />
A10<br />
BANCO A<br />
A11 A12<br />
B Número <strong>de</strong> banco<br />
B2<br />
B8<br />
B3<br />
B9<br />
C1<br />
C7<br />
B4 B5 B6<br />
B10<br />
C2<br />
C8<br />
C<br />
BANCO B<br />
B11 B12<br />
C3<br />
C9<br />
Números <strong>de</strong><br />
teclas numéricas<br />
F1-9 F1-10 F1-11 F1-12<br />
Número <strong>de</strong> banco<br />
C4 C5 C6<br />
C10<br />
BANCO C<br />
C11 C12<br />
Número <strong>de</strong> banco<br />
D1<br />
D7<br />
D2<br />
D8<br />
D3<br />
D9<br />
D<br />
D4 D5 D6<br />
D10<br />
Número <strong>de</strong> banco<br />
E1<br />
E7<br />
E2<br />
E8<br />
BANCO D<br />
D11 D12 E<br />
E3<br />
E9<br />
E4 E5 E6<br />
E10<br />
BANCO E<br />
E11 E12<br />
BANCO F<br />
Número <strong>de</strong> banco F<br />
F1<br />
F7<br />
F2<br />
F8<br />
F3<br />
F9<br />
F4 F5 F6<br />
F10<br />
F11 F12<br />
F1-5 F1-6 F1-7 F1-8<br />
F1-1 F1-2 F1-3 F1-4<br />
21
Dominar el funcionamiento básico<br />
Uso <strong>de</strong>l botón [MENU] y <strong>de</strong>l mando<br />
[VALUE]<br />
Pulse el botón [MENU] para mostrar la pantalla MENU.<br />
Button_MENU.eps<br />
Uso <strong>de</strong>l botón [EXIT]<br />
Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla anterior.<br />
Si se está reproduciendo una imagen, al pulsar el<br />
NOTA<br />
botón [EXIT] se <strong>de</strong>tiene la reproducción.<br />
Button_EXIT.eps<br />
Gire el mando [VALUE] para seleccionar elementos <strong>de</strong><br />
configuración <strong>de</strong> la pantalla MENU.<br />
Knob_VALUE.eps<br />
Gire el mando [VALUE] hacia la izquierda o <strong>de</strong>recha para<br />
seleccionar elementos <strong>de</strong> configuración.<br />
Uso <strong>de</strong>l botón [ENTER]<br />
Pulse el botón [ENTER] para ejecutar la configuración que haya<br />
seleccionado girando el mando [VALUE].<br />
Button_ENTER.eps<br />
22
Dominar el funcionamiento básico<br />
Envío <strong>de</strong> imágenes<br />
Al conectar el P-10 a un dispositivo visual como pue<strong>de</strong> ser una<br />
pantalla, en dicho dispositivo se mostrarán no sólo las imágenes<br />
reproducidas en el P-10, sino también las pantallas <strong>de</strong><br />
configuración <strong>de</strong>l mismo. Tenga cuidado cuando actúe en un<br />
evento, pues se pue<strong>de</strong>n mostrar elementos visuales que no son<br />
los que usted ha seleccionado. Si conecta un mezclador entre el<br />
P-10 y la pantalla, utilice el mezclador para mostrar la imagen<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro dispositivo conectado mientras las pantallas <strong>de</strong><br />
configuración se muestran en el P-10.<br />
Cuando conecte el P-10 directamente a una pantalla:<br />
P-10_Display_e.eps<br />
Formatos <strong>de</strong> película e imagen fija<br />
compatibles<br />
El P-10 admite los siguientes formatos <strong>de</strong> película e imagen fija.<br />
Tipo <strong>de</strong> datos<br />
Películas<br />
Imágenes fijas<br />
Audio<br />
NOTA<br />
Motion JPEG<br />
JPEG<br />
WAV<br />
Formato compatible<br />
Para obtener más información, consulte “Formatos<br />
compatibles con el P-10” (pág. 68).<br />
Acerca <strong>de</strong> NTSC y PAL<br />
Son dos los principales formatos <strong>de</strong> difusión <strong>de</strong> televisión en todo<br />
el mundo: NTSC y PAL.<br />
El uso <strong>de</strong> uno u otro varía en función <strong>de</strong>l país y la región.<br />
Cuando conecte el P-10 al mezclador:<br />
P-10_Mixer_e.eps<br />
Pantalla<br />
P-10<br />
Mezclador<br />
Formato <strong>de</strong><br />
ví<strong>de</strong>o<br />
NTSC<br />
PAL<br />
Descripción<br />
Principalmente en Norteamérica, Japón y<br />
Corea<br />
Principalmente en Europa, Asia Continental<br />
Asia y Australia<br />
Pantalla<br />
NOTA<br />
Si el formato <strong>de</strong>l P-10 no coinci<strong>de</strong> con el <strong>de</strong> la pantalla<br />
externa, como pue<strong>de</strong> ser un monitor <strong>de</strong> televisión, las<br />
imágenes no se mostrarán. Cuando conecte un<br />
dispositivo externo, compruebe primero cuál es el<br />
formato en uso y, a continuación, hágalo coincidir en<br />
la configuración <strong>de</strong>l P-10.<br />
Para obtener más información, consulte<br />
“Establecimiento <strong>de</strong>l formato <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o (Vi<strong>de</strong>o<br />
Format)” (pág. 57).<br />
Cámara <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<br />
P-10<br />
23
24<br />
NOTA
2. Reproducción <strong>de</strong> imágenes<br />
25
Reproducción <strong>de</strong> imágenes asignadas a<br />
teclas numéricas<br />
Reproducción <strong>de</strong> imágenes<br />
Para reproducir una imagen, seleccione una tecla numérica que<br />
tenga asignada una imagen.<br />
1. Seleccione un número <strong>de</strong> BANK.<br />
En este ejemplo, se ha seleccionado el banco “B1”.<br />
Mantenga pulsado el botón BANK [B].<br />
Pulse la tecla numérica [1].<br />
P-10_PAD1.eps<br />
NOTA<br />
Si se aña<strong>de</strong> un archivo <strong>de</strong> sonido a una película, el<br />
archivo <strong>de</strong> sonido se reproduce al mismo tiempo que la<br />
película. Si se aña<strong>de</strong> un archivo <strong>de</strong> sonido a una película<br />
que tenga su propio audio, el sonido añadido se<br />
reproduce cuando se reproduce la película.<br />
Para obtener más información, consulte “Especificación<br />
<strong>de</strong> archivos <strong>de</strong> sonido (Additional Audio File)” (pág. 44,<br />
pág. 46).<br />
Detener la reproducción <strong>de</strong> imágenes<br />
1. Pulse el botón [EXIT].<br />
Button_EXIT.eps<br />
El número <strong>de</strong> BANK cambia a “B1.”<br />
2. Pulse una tecla numérica [1]–[12].<br />
En este ejemplo, se ha seleccionado la tecla numérica [1].<br />
P-10_PAD2.eps<br />
La reproducción <strong>de</strong> la imagen se <strong>de</strong>tiene.<br />
Mostrar imágenes <strong>de</strong> entrada<br />
Conecte un dispositivo externo (como una cámara <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o o un<br />
reproductor DVD), y podrá mostrar las imágenes <strong>de</strong> éste en la<br />
pantalla P-10 o en una pantalla externa conectada al P-10.<br />
Asegúrese <strong>de</strong> especificar el conector <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong><br />
NOTA<br />
ví<strong>de</strong>o previamente (pág. 57).<br />
1. Conecte un dispositivo externo al P-10.<br />
Se reproduce la imagen asignada a “B1-1”.<br />
Las teclas numéricas se iluminan <strong>de</strong> forma diferente según el<br />
tipo <strong>de</strong> imagen que tengan asignada.<br />
Tecla numérica<br />
Encendido en rojo<br />
Encendido en azul<br />
Sin encen<strong>de</strong>r<br />
Tipo <strong>de</strong> imagen asignada<br />
Película<br />
Imagen fija<br />
Sin imagen asignada<br />
2. Encienda el P-10 y el dispositivo externo.<br />
3. Reproduzca imágenes en el dispositivo externo.<br />
4. Pulse el botón [EXT SOURCE].<br />
Button_EXTSource.eps<br />
NOTA<br />
NOTA<br />
Cuando reproduzca una imagen con sonido, para<br />
ajustar el volumen gire el mando [AUDIO VOLUME].<br />
Cuando se asignan varias imágenes a una tecla<br />
numérica, al presionarla varias veces las imágenes<br />
cambian por or<strong>de</strong>n.<br />
La imagen <strong>de</strong>l dispositivo externo aparece en la pantalla <strong>de</strong>l P-10 y<br />
en la pantalla <strong>de</strong>l dispositivo externo (si está conectado).<br />
NOTA<br />
Dependiendo <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong> la película y <strong>de</strong> los<br />
efectos que se apliquen, pue<strong>de</strong> que se salten algunos<br />
fotogramas <strong>de</strong> la película.<br />
NOTA<br />
Para <strong>de</strong>tener la reproducción <strong>de</strong> imágenes <strong>de</strong> entrada,<br />
vuelva a pulsar el botón [EXT SOURCE].<br />
26
3. Aplicación <strong>de</strong> efectos a las<br />
imágenes<br />
27
Efectos<br />
Aplique efectos <strong>de</strong> imagen, como cambio <strong>de</strong> colores, reproducción inversa y cambio <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> reproducción, para mejorar sus<br />
resultados.<br />
Efecto Descripción Películas Imágenes fijas<br />
Mando [SPEED] Ajusta la velocidad <strong>de</strong> reproducción. O –<br />
Mando [COLOR] Ajusta el color <strong>de</strong> la imagen. O O<br />
Mando [VIDEO OUTPUT FADE] Fundido <strong>de</strong> la imagen. O O<br />
Botón [REPEAT A B] Repite un fragmento especificado <strong>de</strong> una película. O –<br />
Botón [REVERSE/SLIDE SHOW]<br />
(durante la reproducción <strong>de</strong><br />
películas)<br />
Botón [REVERSE/SLIDE SHOW]<br />
(durante la reproducción <strong>de</strong><br />
imágenes fijas)<br />
Reproduce la película en sentido inverso. O –<br />
Reproduce en forma <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> diapositivas todas las<br />
imágenes asignadas a una tecla numérica.<br />
– O<br />
Botón [STROBE] Reproduce una imagen con efecto estroboscópico. O O<br />
NOTA<br />
Gire los mandos [SPEED], [COLOR] y [VIDEO OUTPUT FADE] hacia la izquierda o <strong>de</strong>recha para aplicar varios efectos <strong>de</strong> imagen.<br />
Cuando la pequeña marca <strong>de</strong>l mando está centrada, la imagen se reproduce normalmente.<br />
Cambio <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong><br />
reproducción <strong>de</strong> una película<br />
(SPEED)<br />
Gire el mando [SPEED] para acelerar o ralentizar la reproducción<br />
<strong>de</strong> una película. También pue<strong>de</strong> utilizar este mando para<br />
interrumpir una película durante su reproducción.<br />
Knob_SPEED.eps<br />
Modificar el color <strong>de</strong> una imagen<br />
(COLOR)<br />
Gire el mando [COLOR] para ajustar la saturación <strong>de</strong> color. Pue<strong>de</strong><br />
añadir brillo a los colores <strong>de</strong> una imagen y cambiar a blanco y<br />
negro.<br />
Knob_COLOR.eps<br />
SLOW<br />
FAST<br />
Valor<br />
Descripción<br />
Al girar el mando hacia la izquierda, disminuye la<br />
velocidad <strong>de</strong> reproducción. La menor velocidad<br />
<strong>de</strong> reproducción es el 25% <strong>de</strong> la velocidad<br />
normal. Al girar el mando completamente hacia<br />
la izquierda, se <strong>de</strong>tiene la película en el punto en<br />
que se encuentra.<br />
Al girar el mando hacia la <strong>de</strong>recha, aumenta la<br />
velocidad <strong>de</strong> reproducción. Al girar el mando<br />
completamente hacia la <strong>de</strong>recha, se incrementa<br />
la velocidad <strong>de</strong> reproducción un 400% con<br />
respecto a la velocidad normal.<br />
B&W<br />
VIVID<br />
Valor<br />
NOTA<br />
Descripción<br />
Gire el mando a la izquierda para cambiar<br />
gradualmente la pantalla hacia blanco y negro.<br />
Gire el mando a la <strong>de</strong>recha para aumentar la<br />
saturación <strong>de</strong> color (brillo <strong>de</strong>l color).<br />
Se pue<strong>de</strong> especificar el tipo <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> color que se<br />
produce mediante el giro <strong>de</strong>l mando [COLOR].<br />
Para obtener más información, consulte<br />
“Establecimiento <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> efecto <strong>de</strong> color (Color Ctrl<br />
Type)” (pág. 58).<br />
NOTA<br />
Se pue<strong>de</strong> especificar el tipo <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> velocidad<br />
que se produce mediante el giro <strong>de</strong>l mando [SPEED].<br />
Para obtener más información, consulte<br />
“Establecimiento <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> efecto <strong>de</strong> velocidad (Speed<br />
Ctrl Type)” (pág. 58).<br />
28
Efectos<br />
Fundido <strong>de</strong> imagen<br />
(VIDEO OUTPUT FADE)<br />
Gire el mando [VIDEO OUTPUT FADE] para hacer un fundido <strong>de</strong> la<br />
imagen. El fundido (fa<strong>de</strong>, en inglés) es un efecto <strong>de</strong> reproducción.<br />
El fundido gradual <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una imagen a una pantalla <strong>de</strong> un color,<br />
como pueda ser el negro o el blanco, se conoce como “fundido<br />
<strong>de</strong> salida”. Y a la inversa, el fundido gradual <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla <strong>de</strong><br />
un color hasta una imagen se conoce como “fundido <strong>de</strong> entrada”.<br />
Knob_Vi<strong>de</strong>oOutputFa<strong>de</strong>.eps<br />
Repetición <strong>de</strong> la reproducción <strong>de</strong><br />
una película (REPEAT)<br />
Especifique un fragmento <strong>de</strong> una película en tiempo real y, a<br />
continuación, repita la reproducción.<br />
1. Reproduzca la película.<br />
Para obtener más información acerca <strong>de</strong> la reproducción <strong>de</strong><br />
películas, consulte “Reproducción <strong>de</strong> imágenes” (pág. 26).<br />
2. Pulse el botón [REPEAT A B] en el punto en<br />
que <strong>de</strong>sea que se inicie la repetición <strong>de</strong> la película.<br />
Button_RepeatAB.eps<br />
BLACK<br />
WHITE<br />
Valor<br />
Descripción<br />
Gire el mando hacia la izquierda para fundir a<br />
negro.<br />
Gire el mando hacia la <strong>de</strong>recha para fundir a<br />
blanco.<br />
NOTA<br />
Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir otros colores que no sean el blanco y el<br />
negro, como rojo o azul.<br />
Para obtener más información, consulte<br />
“Establecimiento <strong>de</strong>l color <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> fundido<br />
(Output Fa<strong>de</strong> Color L, Output Fa<strong>de</strong> Color R)” (pág. 58).<br />
El botón [REPEAT A<br />
B] parpa<strong>de</strong>a.<br />
3. Pulse el botón [REPEAT A B] en el punto en<br />
que <strong>de</strong>sea que se <strong>de</strong>tenga la repetición <strong>de</strong> la<br />
película.<br />
El botón [REPEAT A B] se encien<strong>de</strong> y el fragmento<br />
especificado se reproduce repetidamente.<br />
4. Para cancelar el efecto <strong>de</strong> repetición, vuelva a<br />
pulsar el botón [REPEAT A B].<br />
El botón [REPEAT A B] se apaga y el efecto <strong>de</strong><br />
repetición queda cancelado.<br />
NOTA<br />
Al seleccionar otra tecla numérica, queda cancelada la<br />
repetición <strong>de</strong> la reproducción.<br />
29
Efectos<br />
Reproducción inversa <strong>de</strong> película<br />
(REVERSE)<br />
Se pue<strong>de</strong> reproducir una película en sentido inverso. Cuando se<br />
realiza una reproducción inversa <strong>de</strong> una película, el sonido<br />
también se reproduce en sentido inverso.<br />
Si <strong>de</strong>sea que el sonido se reproduzca normalmente mientras<br />
realiza una reproducción inversa <strong>de</strong> una película, consulte<br />
“Sincronización <strong>de</strong> una película con audio (Audio Sync)” (pág. 44).<br />
1. Reproduzca la película.<br />
Para obtener más información, consulte “Reproducción <strong>de</strong><br />
imágenes” (pág. 26).<br />
2. Pulse el botón [REVERSE/SLIDE SHOW]<br />
Button_Rev_Sli<strong>de</strong>.eps<br />
Mostrar imágenes fijas en forma<br />
<strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> diapositivas<br />
(SLIDE SHOW)<br />
La presentación <strong>de</strong> diapositivas <strong>de</strong>l P-10 no sólo muestra<br />
imágenes en forma <strong>de</strong> presentación, sino que también permite<br />
aplicar elementos gráficos <strong>de</strong> movimiento exactamente iguales a<br />
los utilizados en los vi<strong>de</strong>oclips profesionales. A los patrones <strong>de</strong><br />
presentación <strong>de</strong> diapositivas que aplican estos efectos se les<br />
llama “conjuntos <strong>de</strong> presentaciones <strong>de</strong> diapositivas”. El P-10<br />
dispone <strong>de</strong> 79 movimientos don<strong>de</strong> elegir para po<strong>de</strong>r crear un<br />
conjunto que exprese su estilo propio.<br />
1. Reproduzca una imagen fija.<br />
Para obtener más información, consulte “Reproducción <strong>de</strong><br />
imágenes” (pág. 26).<br />
2. Pulse el botón [REVERSE/SLIDE SHOW]<br />
Button_Rev_Sli<strong>de</strong>.eps<br />
El botón [REVERSE/SLIDE SHOW] se encien<strong>de</strong> y la película se<br />
reproduce en sentido inverso.<br />
3. Para cancelar la reproducción inversa, vuelva a<br />
pulsar el botón [REVERSE/SLIDE SHOW].<br />
El botón [REVERSE/SLIDE SHOW] se apaga y la reproducción<br />
inversa queda cancelada.<br />
NOTA<br />
NOTA<br />
Para reproducir en sentido inverso siempre que pulse<br />
una tecla numérica para reproducir una película,<br />
establezca “Reverse Sw” en “ON” en los parámetros <strong>de</strong><br />
teclas numéricas.<br />
Para obtener más información, consulte<br />
“Especificación <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> reproducción inversa<br />
(Reverse Sw)” (pág. 45).<br />
Al seleccionar otra tecla numérica, queda cancelada la<br />
reproducción inversa.<br />
El botón [REVERSE/SLIDE SHOW] se encien<strong>de</strong> y se inicia la<br />
reproducción <strong>de</strong> la presentación <strong>de</strong> diapositivas.<br />
3. Para cancelar la presentación <strong>de</strong> diapositivas,<br />
vuelva a pulsar el botón [REVERSE/SLIDE SHOW].<br />
El botón [REVERSE/SLIDE SHOW] se apaga y la presentación<br />
<strong>de</strong> diapositivas finaliza.<br />
NOTA<br />
NOTA<br />
NOTA<br />
Pue<strong>de</strong> que el efecto <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> diapositivas no<br />
se inicie inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> pulsar el botón<br />
[REVERSE/SLIDE SHOW].<br />
Mientras se está reproduciendo una presentación <strong>de</strong><br />
diapositivas, los botones [SPEED], [COLOR] y [VIDEO<br />
OUTPUT FADE] no funcionan.<br />
Para obtener más información acerca <strong>de</strong> la <strong>de</strong>finición<br />
<strong>de</strong> un conjunto <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> diapositivas,<br />
consulte “Especificación <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> presentación<br />
<strong>de</strong> diapositivas (Sli<strong>de</strong> Show Set)” (pág. 47).<br />
NOTA<br />
Al seleccionar otra tecla numérica, queda cancelada la<br />
presentación <strong>de</strong> diapositivas.<br />
30
Efectos<br />
Aplicación <strong>de</strong> efecto<br />
estroboscópico a la reproducción<br />
<strong>de</strong> la imagen (STROBE)<br />
Reproduzca imágenes con efecto estroboscópico.<br />
Las películas se reproducen con intervalos cortos entre<br />
fotogramas, lo que genera una sensación <strong>de</strong> movimiento<br />
interrumpido. Las imágenes fijas aparecen una tras otra en forma<br />
<strong>de</strong> breves fogonazos.<br />
1. Reproduzca una imagen.<br />
Para obtener más información, consulte “Reproducción <strong>de</strong><br />
imágenes” (pág. 26).<br />
2. Pulse el botón [STROBE].<br />
Button_Strobe.eps<br />
El botón [STROBE] se encien<strong>de</strong> y las imágenes se reproducen<br />
con efecto estroboscópico.<br />
3. Para cancelar el efecto estroboscópico, vuelva a<br />
pulsar el botón [STROBE].<br />
El botón [STROBE] se apaga y la reproducción con efecto<br />
estroboscópico queda cancelada.<br />
NOTA<br />
NOTA<br />
Al seleccionar otra tecla numérica, queda cancelada la<br />
reproducción con efecto estroboscópico.<br />
Se pue<strong>de</strong> establecer el intervalo con efecto<br />
estroboscópico para cada tecla numérica.<br />
Para obtener más información, consulte a<br />
continuación.<br />
Películas: “Especificación <strong>de</strong>l intervalo <strong>de</strong>l efecto<br />
estroboscópico (Strobe Time)” (pág. 45)<br />
Imágenes fijas: “Especificación <strong>de</strong>l intervalo <strong>de</strong>l<br />
efecto estroboscópico (Strobe Time)” (pág. 47)<br />
31
32<br />
NOTA
4. Captura <strong>de</strong> imágenes<br />
33
Captura <strong>de</strong> imágenes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo externo<br />
¿Qué es la captura?<br />
Button_Movie.eps<br />
Con el P-10 se pue<strong>de</strong>n capturar imágenes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo<br />
externo, como un reproductor DVD o una cámara <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o, como<br />
imágenes fijas o como película.<br />
El P-10 no pue<strong>de</strong> capturar imágenes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> soportes<br />
NOTA con medidas <strong>de</strong> seguridad técnica (señal <strong>de</strong><br />
protección contra copia).<br />
Posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> longitud <strong>de</strong><br />
película y <strong>de</strong> número <strong>de</strong> imágenes<br />
fijas<br />
Si utiliza una tarjeta SD con 1 GB <strong>de</strong> espacio disponible, los<br />
archivos capturados se pue<strong>de</strong>n guardar en las siguientes<br />
cantida<strong>de</strong>s:<br />
Películas<br />
Imágenes fijas<br />
NOTA<br />
aproximadamente 15 min.<br />
aproximadamente 2.000 archivos<br />
En función <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> imagen, la longitud <strong>de</strong> la<br />
película o el número <strong>de</strong> imágenes fijas que se pue<strong>de</strong>n<br />
guardar podría ser menor.<br />
El botón CAPTURE [MOVIE] parpa<strong>de</strong>a.<br />
4. Vuelva a pulsar el botón CAPTURE [MOVIE] en el<br />
punto en que <strong>de</strong>see <strong>de</strong>tener la captura <strong>de</strong> película.<br />
Las teclas numéricas vacías parpa<strong>de</strong>an en rojo.<br />
NOTA<br />
Si no hay teclas numéricas parpa<strong>de</strong>ando, pulse un<br />
botón <strong>de</strong> banco para seleccionar otro banco.<br />
5. Pulse una tecla numérica que esté parpa<strong>de</strong>ando.<br />
La película capturada queda asignada a la tecla numérica<br />
seleccionada.<br />
D04_01.eps<br />
Si ha seleccionado una tecla numérica encendida en rojo<br />
(película) o azul (imagen fija), aparece la siguiente pantalla.<br />
Captura <strong>de</strong> películas<br />
Antes <strong>de</strong> nada, conecte el P-10 al dispositivo externo.<br />
1. Reproduzca imágenes en el dispositivo externo.<br />
2. Pulse el botón [EXT SOURCE].<br />
Button_EXTSource.eps<br />
Si <strong>de</strong>sea anular la imagen asignada a una tecla numérica,<br />
gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute” y luego<br />
pulse el botón [ENTER].<br />
Si no quiere anular la imagen asignada a la tecla numérica,<br />
gire el mando [VALUE] para seleccionar “Cancel” y, a<br />
continuación, pulse el botón [ENTER].<br />
La imagen <strong>de</strong>l dispositivo externo se muestra en la pantalla<br />
<strong>de</strong>l P-10.<br />
3. Pulse el botón CAPTURE [MOVIE] en el punto en<br />
que <strong>de</strong>see iniciar la captura <strong>de</strong> película.<br />
NOTA<br />
El formato <strong>de</strong> película <strong>de</strong> captura <strong>de</strong>l P-10 es Motion<br />
JPEG (NTSC: 480/29.97P, PAL: 480/25P). Al capturar<br />
imágenes con movimiento rápido, pue<strong>de</strong> que los<br />
fotogramas se muestren apilados al aplicar una pausa.<br />
Esto <strong>de</strong> <strong>de</strong>be a la conversión progresiva. El formato <strong>de</strong><br />
conversión JPEG pue<strong>de</strong> reducir la calidad <strong>de</strong> la película.<br />
Pero esto se pue<strong>de</strong> evitar transfiriendo las imágenes a<br />
un or<strong>de</strong>nador y utilizando la aplicación P-10 Image<br />
Converter <strong>de</strong>l CD-ROM que se suministra para convertir<br />
las imágenes al formato P-10.<br />
34
Captura <strong>de</strong> imágenes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo externo<br />
NOTA<br />
En el P-10 se pue<strong>de</strong> capturar hasta aproximadamente<br />
30 minutos <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o continuo. Aunque utilice una<br />
tarjeta SD <strong>de</strong> 2 GB, la captura se <strong>de</strong>tiene<br />
automáticamente cuando la duración <strong>de</strong> la misma<br />
supera los 30 minutos.<br />
A<strong>de</strong>más, la captura se <strong>de</strong>tiene automáticamente<br />
cuando no hay espacio disponible en la tarjeta.<br />
D04_01.eps<br />
Si ha seleccionado una tecla numérica encendida en rojo<br />
(película) o azul (imagen fija), aparece la siguiente pantalla.<br />
Captura <strong>de</strong> imágenes fijas<br />
Antes <strong>de</strong> nada, conecte el P-10 al dispositivo externo.<br />
1. Reproduzca imágenes en el dispositivo externo.<br />
2. Pulse el botón [EXT SOURCE].<br />
Button_EXTSource.eps<br />
Si <strong>de</strong>sea anular la imagen asignada a una tecla numérica,<br />
gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute” y luego<br />
pulse el botón [ENTER].<br />
Si no quiere anular la imagen asignada a la tecla numérica,<br />
gire el mando [VALUE] para seleccionar “Cancel” y, a<br />
continuación, pulse el botón [ENTER].<br />
La imagen <strong>de</strong>l dispositivo externo se muestra en la pantalla<br />
<strong>de</strong>l P-10.<br />
3. Pulse el botón CAPTURE [STILL] cuando aparezca<br />
la imagen que <strong>de</strong>sea capturar.<br />
Button_Still.eps<br />
NOTA<br />
Pue<strong>de</strong> capturar una serie continua <strong>de</strong> imágenes fijas.<br />
Para obtener más información, consulte<br />
“Establecimiento <strong>de</strong>l modo <strong>de</strong> captura <strong>de</strong> imágenes<br />
fijas (Capture Still Mo<strong>de</strong>)” (pág. 58).<br />
Las teclas numéricas vacías parpa<strong>de</strong>an en azul.<br />
Si no hay teclas numéricas parpa<strong>de</strong>ando, pulse un<br />
NOTA<br />
botón <strong>de</strong> banco para seleccionar otro banco.<br />
4. Pulse una tecla numérica que esté parpa<strong>de</strong>ando.<br />
La imagen fija capturada queda asignada a la tecla numérica<br />
seleccionada.<br />
35
Captura <strong>de</strong> imágenes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo externo<br />
Eliminación <strong>de</strong> imágenes<br />
capturadas<br />
1. Seleccione la tecla numérica que tenga asignadas<br />
las imágenes que <strong>de</strong>sea eliminar.<br />
Para obtener más información acerca <strong>de</strong> la selección <strong>de</strong> una<br />
tecla numérica, consulte “Reproducción <strong>de</strong> imágenes” (pág.<br />
26).<br />
2. Pulse el botón [DELETE].<br />
Aparece una pantalla <strong>de</strong> confirmación.<br />
D04_02.eps<br />
5. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute”<br />
o “Cancel”.<br />
Cuando <strong>de</strong>see eliminar la imagen <strong>de</strong> la tarjeta SD, seleccione<br />
“Execute” y, cuando no quiera hacerlo, seleccione<br />
“Cancelar”.<br />
6. Pulse el botón [ENTER].<br />
NOTA<br />
Si la imagen está asignada a otra tecla numérica, al<br />
eliminar el archivo también se elimina la imagen <strong>de</strong> las<br />
otras teclas numéricas.<br />
3. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute”.<br />
4. Pulse el botón [ENTER].<br />
Aparece una pantalla para confirmar que <strong>de</strong>sea eliminar el<br />
archivo <strong>de</strong> la tarjeta SD.<br />
36
Transferencia <strong>de</strong> archivos <strong>de</strong> un or<strong>de</strong>nador al P-10<br />
Con Windows XP o Windows Vista<br />
Conecte el P-10 a un or<strong>de</strong>nador y podrá utilizar éste para preparar<br />
imágenes.<br />
Al preparar imágenes con un or<strong>de</strong>nador, asegúrese <strong>de</strong> haber<br />
instalado previamente la aplicación P-10 Image Converter <strong>de</strong>l CD-<br />
ROM que se proporciona con el P-10.<br />
Capturando imágenes (por ejemplo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un formato<br />
DV) en un or<strong>de</strong>nador y convirtiéndolas primero a<br />
NOTA formato P-10, se pue<strong>de</strong> obtener una mayor resolución<br />
<strong>de</strong> la que se obtiene si las imágenes se graban en una<br />
máquina.<br />
¿Qué es P-10 Image Converter?<br />
P-10 Image Converter es una aplicación que le permite cambiar<br />
películas e imágenes fijas <strong>de</strong> su or<strong>de</strong>nador a formatos<br />
compatibles con el P-10 y guardar los archivos en la tarjeta SD.<br />
4. Utilice un cable USB para conectar el P-10 al<br />
or<strong>de</strong>nador.<br />
P-10_Computer.eps<br />
Conector<br />
USB<br />
P-10<br />
Tarjeta SD<br />
Cable USB<br />
Conector USB<br />
Or<strong>de</strong>nador<br />
5. Seleccione “P-10 Image Converter” en el menú<br />
“Start”.<br />
Se inicia la aplicación P-10 Image Converter.<br />
NOTA<br />
NOTA<br />
La aplicación P-10 Image Converter sólo es compatible<br />
con Windows XP y Windows Vista. Tenga presente que<br />
Mac OS X no admite la aplicación.<br />
Para obtener más información acerca <strong>de</strong> cómo instalar<br />
la aplicación P-10 Image Converter, consulte el archivo<br />
Readme.txt <strong>de</strong>l CD-ROM.<br />
6. Transferencia <strong>de</strong> imágenes al P-10 utilizando P-10<br />
Image Converter.<br />
NOTA<br />
Para obtener más información acerca <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> la<br />
aplicación P-10 Image Converter, consulte el “<strong>Manual</strong><br />
<strong>de</strong> P-10 Image Converter”, en el menú <strong>de</strong> ayuda <strong>de</strong><br />
dicha aplicación.<br />
NOTA<br />
Pue<strong>de</strong> también insertar la tarjeta SD formateada <strong>de</strong>l P-<br />
10 en el lector <strong>de</strong> tarjeta <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>nador, o conectar un<br />
lector <strong>de</strong> tarjetas al or<strong>de</strong>nador para preparar<br />
imágenes.<br />
NOTA<br />
Para obtener más información acerca <strong>de</strong> las<br />
especificaciones <strong>de</strong> funcionamiento, consulte el sitio<br />
web <strong>de</strong> <strong>Roland</strong>.<br />
http://www.rolandsystemsgroup.net/<br />
Iniciar la aplicación P-10 Image Converter<br />
Formatee la tarjeta SD en el P-10 (pág. 63) y prepare imágenes en<br />
el or<strong>de</strong>nador antes <strong>de</strong> realizar el procedimiento <strong>de</strong>scrito a<br />
continuación.<br />
7. Haga clic en el icono, en la esquina inferior<br />
<strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la pantalla, seleccione [Safely Remove<br />
Hardware], y la conexión USB se <strong>de</strong>tiene.<br />
D04_WIN.eps<br />
1. Inserte la tarjeta SD en el P-10.<br />
2. Encienda el P-10.<br />
3. Pulse el botón [EXIT] para estar seguro <strong>de</strong> que no<br />
haya nada mostrándose en la pantalla.<br />
8. Desconecte el cable USB.<br />
Haga clic aquí<br />
37
Transferencia <strong>de</strong> archivos <strong>de</strong> un or<strong>de</strong>nador al P-10<br />
NOTA<br />
38
5. Configuración <strong>de</strong> las teclas<br />
numéricas<br />
39
Asignación <strong>de</strong> imágenes a las teclas numéricas<br />
Mediante la asignación <strong>de</strong> una imagen a una tecla numérica,<br />
pue<strong>de</strong> reproducir una imagen simplemente presionando la tecla<br />
numérica a la que la imagen está asignada. Cuando asigna<br />
imágenes a cada tecla numérica, pue<strong>de</strong> modificar las imágenes<br />
que <strong>de</strong>sea reproducir en un instante.<br />
Los límites <strong>de</strong> los archivos que pue<strong>de</strong> asignar a una tecla<br />
numérica se enumeran a continuación.<br />
P-10_Num_Files.eps<br />
Película<br />
Imagen fija<br />
1 archivo Hasta 100 archivos<br />
1. Pulse el botón [PAD PARAM].<br />
Button_PADPARAM.eps<br />
2. Pulse una tecla numérica que esté apagada.<br />
La tecla seleccionada parpa<strong>de</strong>ará y aparecerá la pantalla FILE<br />
SELECT.<br />
D05_01.eps<br />
3. Gire el mando [VALUE] para seleccionar una<br />
imagen.<br />
4. Pulse el botón [ENTER].<br />
La imagen queda asignada a la tecla numérica.<br />
Para obtener más información acerca <strong>de</strong> cómo agregar<br />
imágenes fijas a una tecla numérica, consulte “Agregar<br />
imágenes fijas a una tecla numérica (Add Still Image)” (pág. 45).<br />
40
Parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas<br />
¿Qué son los parámetros <strong>de</strong> teclas<br />
numéricas?<br />
4. Pulse el botón [ENTER].<br />
5. Gire el mando [VALUE] para modificar el valor.<br />
D05_03.eps<br />
Los “Pad Parameter” son parámetros que especifican el modo en<br />
que se reproduce una imagen y que permiten cambiar la imagen<br />
o imágenes asignadas a la tecla numérica.<br />
Funcionamiento <strong>de</strong> la pantalla<br />
PAD PARAMETER<br />
1. Seleccione la tecla numérica que tenga<br />
parámetros que <strong>de</strong>see cambiar.<br />
2. Pulse el botón [PAD PARAM].<br />
Button_PADPARAM.eps<br />
6. Pulse el botón [ENTER].<br />
El parámetro seleccionado se modifica.<br />
NOTA<br />
Mientras se muestra la pantalla PAD PARAMETER,<br />
pue<strong>de</strong> seleccionar otra tecla numérica y cambiar la<br />
configuración <strong>de</strong> sus parámetros.<br />
D04_02.eps<br />
Aparece la pantalla PAD PARAMETER.<br />
El número <strong>de</strong> la tecla numérica seleccionada se muestra en<br />
la esquina superior <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la pantalla.<br />
Número <strong>de</strong> tecla numérica<br />
NOTA<br />
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón [EXIT].<br />
Salir <strong>de</strong> la pantalla PAD PARAMETER<br />
Pulse el botón [PAD PARAM] para cerrar la pantalla PAD<br />
PARAMETER.<br />
Button_PADPARAM.eps<br />
3. Gire el mando [VALUE] para seleccionar un<br />
elemento <strong>de</strong> configuración.<br />
Knob_VALUE.eps<br />
41
Parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas<br />
Volver al valor <strong>de</strong> configuración<br />
anterior (UNDO)<br />
Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>volver el P-10 a su estado previo a las modificaciones <strong>de</strong><br />
los parámetros <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber realizado las siguientes<br />
operaciones.<br />
Cambio <strong>de</strong> PAD PARAMETER pág. 43<br />
Eliminación únicamente datos <strong>de</strong> tecla numérica pág. 36<br />
Copia <strong>de</strong> datos <strong>de</strong> tecla numérica pág. 48<br />
Captura <strong>de</strong> imágenes pág. 34<br />
1. Pulse el botón [EXIT] al mismo tiempo que pulsa el<br />
botón [PAD PARAM].<br />
2. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute”.<br />
D05_04.eps<br />
Parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas<br />
<strong>de</strong> película<br />
Se pue<strong>de</strong>n especificar los siguientes parámetros para películas.<br />
Nombre <strong>de</strong>l<br />
parámetro<br />
Descripción<br />
Página<br />
Movie File<br />
Cambia la película asignada a una<br />
tecla numérica.<br />
pág. 43<br />
Play Mo<strong>de</strong> Especifica el modo <strong>de</strong> reproducción. pág. 43<br />
Start Frame<br />
Especifica el primer fotograma <strong>de</strong> la<br />
reproducción.<br />
pág. 44<br />
End Frame<br />
Especifica el último fotograma <strong>de</strong> la<br />
reproducción.<br />
pág. 44<br />
Audio Sync<br />
Especifica si se sincroniza la<br />
reproducción <strong>de</strong> la película y el audio.<br />
pág. 44<br />
Additional<br />
Audio File<br />
Especifica un archivo <strong>de</strong> sonido. pág. 44<br />
Audio Level Ajusta el nivel <strong>de</strong> audio. pág. 45<br />
Reverse Sw<br />
Especifica si se aplica el efecto <strong>de</strong><br />
reproducción inversa.<br />
pág. 45<br />
Strobe Sw<br />
Especifica si se aplica el efecto<br />
estroboscópico.<br />
pág. 45<br />
Strobe Time<br />
Especifica el intervalo <strong>de</strong>l efecto<br />
estroboscópico.<br />
pág. 45<br />
3. Pulse el botón [ENTER].<br />
Los parámetros vuelven a su valor anterior.<br />
No pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>volver el P-10 a su estado previo a las<br />
modificaciones <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber<br />
realizado las siguientes operaciones.<br />
• Apagado <strong>de</strong> la unidad (pág. 19)<br />
• Conexión a un or<strong>de</strong>nador mediante USB (pág. 37)<br />
• Extracción <strong>de</strong> la tarjeta SD (pág. 17)<br />
• Corte <strong>de</strong> una película (pág. 49)<br />
• Selección <strong>de</strong> Delete File (pág. 63), Factory Reset (pág. 64)<br />
o Format SD Card (pág. 63) en la pantalla MENU<br />
Parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas<br />
<strong>de</strong> imagen fija<br />
Se pue<strong>de</strong>n especificar los siguientes parámetros para imágenes<br />
fijas.<br />
Nombre <strong>de</strong>l<br />
parámetro<br />
Still Image<br />
File<br />
Additional<br />
Audio File<br />
Descripción<br />
Agrega y cambia imágenes fijas<br />
asignadas a una tecla numérica.<br />
Página<br />
pág. 45<br />
Especifica un archivo <strong>de</strong> sonido. pág. 46<br />
Audio Level Ajusta el nivel <strong>de</strong> audio. pág. 46<br />
Effect Sw Especifica los efectos <strong>de</strong> imagen fija. pág. 46<br />
Sli<strong>de</strong> Show<br />
Set<br />
Sli<strong>de</strong> Show<br />
User Set<br />
Strobe Time<br />
Especifica el tipo <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong><br />
diapositivas.<br />
Especifica un conjunto <strong>de</strong><br />
presentación <strong>de</strong> diapositivas original.<br />
Especifica el intervalo <strong>de</strong>l efecto<br />
estroboscópico.<br />
pág. 47<br />
pág. 47<br />
pág. 47<br />
42
Cambio <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas<br />
Películas<br />
Cambio <strong>de</strong> una película asignada a una<br />
tecla numérica<br />
Modificación <strong>de</strong> Play Mo<strong>de</strong><br />
(modo <strong>de</strong> reproducción)<br />
Establezca el modo <strong>de</strong> reproducción según cómo <strong>de</strong>see reproducir<br />
una película. Reproduzca una película utilizando los modos <strong>de</strong><br />
reproducción siguientes.<br />
1. Seleccione la tecla numérica que tenga asignada la<br />
película que <strong>de</strong>sea cambiar.<br />
Play Mo<strong>de</strong><br />
05PAD_ForwardLoop.eps<br />
Descripción<br />
NOTA<br />
Las teclas numéricas que tienen asignadas películas<br />
están encendidas en rojo.<br />
2. Pulse el botón [PAD PARAM].<br />
Button_PADPARAM.eps<br />
Forward Loop<br />
Repite la reproducción.<br />
05PAD_AltermateLoop.eps<br />
Alternate Loop<br />
Repite la reproducción alternando entre<br />
reproducción hacia a<strong>de</strong>lante y en sentido<br />
inverso.<br />
05PAD_Oneshot1.eps<br />
3. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Movie<br />
File” y, a continuación, pulse el botón [ENTER].<br />
Aparece la pantalla FILE SELECT.<br />
D05_05.eps<br />
One Shot1<br />
Reproduce el archivo <strong>de</strong> la película una vez y<br />
luego se <strong>de</strong>tiene, <strong>de</strong>jando en pantalla el<br />
último fotograma.<br />
05PAD_Oneshot.eps<br />
One Shot2<br />
Reproduce el archivo <strong>de</strong> la película una vez y<br />
luego se <strong>de</strong>tiene, <strong>de</strong>jando la pantalla en<br />
blanco.<br />
05PAD_Gate1.eps<br />
4. Gire el mando [VALUE] para seleccionar la película<br />
que <strong>de</strong>sea asignar y, a continuación, pulse el<br />
botón [ENTER].<br />
NOTA<br />
No se pue<strong>de</strong> asignar una película a una tecla numérica<br />
que ya tiene asignadas imágenes fijas. Si <strong>de</strong>sea<br />
hacerlo, primero tiene que eliminar los datos <strong>de</strong> la<br />
tecla numérica y, <strong>de</strong>spués, asignar la película.<br />
Para obtener más información, consulte “Eliminación<br />
<strong>de</strong> imágenes capturadas” (pág. 36).<br />
Gate1<br />
Gate2<br />
Reproduce la película mientras se mantiene<br />
pulsada la tecla numérica. Al soltar la tecla, la<br />
reproducción se interrumpe y se muestra el<br />
último fotograma. Pulse la tecla numérica<br />
para reanudar la reproducción.<br />
05PAD_Gate2.eps<br />
Reproduce la película mientras se mantiene<br />
pulsada la tecla numérica. Al soltar la tecla, la<br />
reproducción se interrumpe y la pantalla se<br />
muestra en blanco. Pulse la tecla numérica<br />
para reanudar la reproducción.<br />
43
Cambio <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas<br />
Especificación <strong>de</strong>l intervalo <strong>de</strong><br />
reproducción (Start Frame/End Frame)<br />
Especifique el intervalo <strong>de</strong> película que <strong>de</strong>sea reproducir.<br />
D05_StartEnd_e.eps<br />
00m00s00f<br />
Fotograma inicial<br />
(00m30s00f)<br />
Fotograma final<br />
(02m10s07f)<br />
Sincronización <strong>de</strong> una película con<br />
audio (Audio Sync)<br />
Cuando se aplican a una película los efectos <strong>de</strong> velocidad,<br />
repetición y reproducción en sentido inverso, se pue<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>terminar que se apliquen los mismos efectos al sonido.<br />
Reproducción<br />
ON<br />
OFF<br />
Valor<br />
Descripción<br />
Cambia el audio al mismo tiempo para<br />
hacerlo coincidir con la película.<br />
Reproduce el audio normalmente y aplica los<br />
efectos únicamente a la película.<br />
1. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Start<br />
Frame” en la pantalla PAD PARAMETER y, a<br />
continuación, pulse el botón [ENTER].<br />
Aparece la pantalla Start Frame.<br />
2. Gire el mando [VALUE] para seleccionar el primer<br />
fotograma que <strong>de</strong>sea reproducir.<br />
3. Pulse el botón [ENTER].<br />
De este modo volverá a la pantalla PAD PARAMETER.<br />
4. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “End<br />
Frame”.<br />
Aparece la pantalla End Frame.<br />
5. Gire el mando [VALUE] para seleccionar el último<br />
fotograma que <strong>de</strong>sea reproducir.<br />
6. Pulse el botón [ENTER].<br />
De este modo volverá a la pantalla PAD PARAMETER.<br />
NOTA<br />
Se pue<strong>de</strong> cortar y eliminar los fragmentos <strong>de</strong> la<br />
película fuera <strong>de</strong>l intervalo <strong>de</strong> reproducción<br />
especificado (Truncate) para reducir el tamaño <strong>de</strong>l<br />
archivo.<br />
Para obtener más información, consulte “Corte <strong>de</strong> una<br />
película (Truncate)” (pág. 49).<br />
NOTA<br />
Al girar el mando [SPEED] completamente a la<br />
izquierda, ambas reproducciones, la <strong>de</strong> la película y la<br />
<strong>de</strong>l audio, se <strong>de</strong>tienen.<br />
Especificación <strong>de</strong> un archivo <strong>de</strong> audio<br />
(Additional Audio File)<br />
Se pue<strong>de</strong> especificar un archivo <strong>de</strong> audio in<strong>de</strong>pendiente para<br />
reproducirlo con una película. Al reproducir la película, el archivo<br />
<strong>de</strong> audio especificado también se reproduce.<br />
Para especificar un archivo <strong>de</strong> audio, asegúrese <strong>de</strong><br />
NOTA haber agregado previamente archivos <strong>de</strong> audio a la<br />
tarjeta SD.<br />
1. Gire el mando [VALUE] para seleccionar<br />
“Additional Audio File” en la pantalla PAD<br />
PARAMETER y, a continuación, pulse el botón<br />
[ENTER].<br />
2. Gire el mando [VALUE] para seleccionar un archivo<br />
<strong>de</strong> audio.<br />
3. Pulse el botón [ENTER].<br />
NOTA<br />
NOTA<br />
Si no hay archivos <strong>de</strong> audio guardados en la tarjeta SD,<br />
no se mostrarán archivos <strong>de</strong> audio.<br />
Si se ha especificado un archivo <strong>de</strong> audio <strong>de</strong> una<br />
película que ya tiene audio, el audio <strong>de</strong> la película no<br />
se reproduce.<br />
44
Cambio <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas<br />
Ajuste <strong>de</strong>l volumen (Audio Level)<br />
Ajustar el volumen.<br />
MAX<br />
1–9<br />
Valor<br />
Descripción<br />
Este es el volumen máximo.<br />
Especifique el volumen máximo con un<br />
número.<br />
Cuando mayor es el número que se<br />
establece, más alto es el volumen.<br />
OFF El volumen está establecido en “0.”<br />
Especificación <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong><br />
reproducción inversa (Reverse Sw)<br />
Al pulsar una tecla numérica para reproducir una película, ésta se<br />
reproduce en el sentido inverso.<br />
ON<br />
OFF<br />
Valor<br />
Descripción<br />
Activa la reproducción inversa.<br />
Desactiva la reproducción inversa.<br />
Imágenes fijas<br />
Agregar imágenes fijas a una tecla<br />
numérica (Add Still Image)<br />
Se pue<strong>de</strong>n agregar imágenes fijas a una tecla numérica que tiene<br />
asignada una imagen fija.<br />
1. Seleccione la tecla a la que <strong>de</strong>sea agregar<br />
imágenes fijas.<br />
Las teclas numéricas que tienen asignadas imágenes<br />
NOTA<br />
fijas están encendidas en azul.<br />
2. Pulse el botón [PAD PARAM].<br />
3. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Still Image<br />
File” y, a continuación, pulse el botón [ENTER].<br />
Aparece la pantalla STILL IMAGE LIST.<br />
D05_06.eps<br />
Especificación <strong>de</strong>l efecto<br />
estroboscópico (Strobe Sw)<br />
Al pulsar una tecla numérica para reproducir una película, ésta se<br />
reproduce con efecto estroboscópico.<br />
“Strobe” es un efecto con el que se reproduce una película con<br />
intervalos cortos entre fotogramas, lo que genera una sensación<br />
<strong>de</strong> movimiento interrumpido.<br />
ON<br />
OFF<br />
Valor<br />
Descripción<br />
Activa el efecto estroboscópico.<br />
Desactiva el efecto estroboscópico.<br />
4. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Add Still<br />
Image” y, a continuación, pulse el botón [ENTER].<br />
Aparece la pantalla FILE SELECT.<br />
D05_07.eps<br />
Especificación <strong>de</strong>l intervalo <strong>de</strong>l efecto<br />
estroboscópico (Strobe Time)<br />
Se pue<strong>de</strong> especificar el intervalo <strong>de</strong> tiempo <strong>de</strong>l efecto<br />
estroboscópico.<br />
Por ejemplo, si especifica “0.5sec”, la película se reproduce en<br />
ráfagas <strong>de</strong> 0,5 segundos.<br />
Valor<br />
0.5sec–2.0sec<br />
Descripción<br />
Establece el intervalo en unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 0,1<br />
segundos.<br />
5. Gire el mando [VALUE] para seleccionar la imagen<br />
fija que <strong>de</strong>sea agregar.<br />
6. Pulse el botón [ENTER].<br />
La imagen fija se agrega a la tecla numérica.<br />
45
Cambio <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas<br />
Intercambio <strong>de</strong> imágenes fijas<br />
asignadas a una tecla numérica<br />
Se pue<strong>de</strong>n intercambiar imágenes fijas que estén asignadas a una<br />
tecla numérica.<br />
No se pue<strong>de</strong>n asignar imágenes fijas a una tecla<br />
numérica que ya tiene asignada una película. Si <strong>de</strong>sea<br />
hacerlo, elimine primero los datos <strong>de</strong> la tecla numérica<br />
NOTA<br />
y luego asígnele la imagen fija.<br />
Para obtener más información, consulte “Eliminación<br />
<strong>de</strong> imágenes capturadas” (pág. 36).<br />
1. Seleccione la tecla numérica a la que esté asignada<br />
la imagen fija que <strong>de</strong>sea intercambiar.<br />
Las teclas numéricas que tienen asignadas imágenes fijas<br />
están encendidas en azul.<br />
2. Pulse el botón [PAD PARAM].<br />
3. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Still<br />
Image File” y, a continuación, pulse el botón<br />
[ENTER].<br />
4. Gire el mando [VALUE] para seleccionar la película<br />
que <strong>de</strong>sea intercambiar y, a continuación, pulse el<br />
botón [ENTER].<br />
Aparece la pantalla FILE SELECT.<br />
D05_01.eps<br />
Especificación <strong>de</strong> un archivo <strong>de</strong> audio<br />
(Additional Audio File)<br />
Se pue<strong>de</strong> agregar un archivo <strong>de</strong> sonido a una tecla numérica que<br />
tenga asignadas imágenes fijas. Al reproducir las imágenes fijas,<br />
el archivo <strong>de</strong> audio especificado también se reproduce.<br />
Para especificar un archivo <strong>de</strong> audio, asegúrese <strong>de</strong><br />
NOTA haber agregado previamente archivos <strong>de</strong> audio a la<br />
tarjeta SD.<br />
1. Gire el mando [VALUE] para seleccionar<br />
“Additional Audio File” en la pantalla PAD<br />
PARAMETER y, a continuación, pulse el botón<br />
[ENTER].<br />
2. Gire el mando [VALUE] para seleccionar un archivo<br />
<strong>de</strong> audio.<br />
3. Pulse el botón [ENTER].<br />
Si no hay archivos <strong>de</strong> audio guardados en la tarjeta SD,<br />
NOTA<br />
no se podrá seleccionar un archivo <strong>de</strong> audio.<br />
Ajuste <strong>de</strong>l volumen (Audio Level)<br />
Ajustar el volumen.<br />
Valor<br />
MAX<br />
Descripción<br />
Este es el volumen máximo.<br />
Especifique el volumen máximo con un número.<br />
1–9<br />
Cuando mayor es el número que se establece,<br />
más alto es el volumen.<br />
OFF El volumen está establecido en “0.”<br />
Especificación <strong>de</strong> efectos (Effect Sw)<br />
5. Gire el mando [VALUE] para seleccionar la imagen<br />
que <strong>de</strong>sea intercambiar con la imagen anterior y, a<br />
continuación, pulse el botón [ENTER].<br />
Aparece una pantalla <strong>de</strong> confirmación.<br />
6. Gire el mando [VALUE] para seleccionar<br />
“Exchange” y, a continuación, pulse el botón<br />
[ENTER].<br />
La nueva imagen se asigna a la tecla numérica y sustituye a<br />
la anterior.<br />
Al pulsar una tecla numérica para reproducir imágenes fijas, éstas<br />
se reproducen con efecto estroboscópico o como una<br />
presentación <strong>de</strong> diapositivas. Cuando se reproducen imágenes<br />
fijas con efecto <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> diapositivas, las imágenes se<br />
muestran <strong>de</strong> forma secuencial. Si se aplica el efecto<br />
estroboscópico, las imágenes aparecen en el intervalo que se<br />
especifique.<br />
Valor<br />
OFF<br />
Presentación<br />
<strong>de</strong> diapositivas<br />
Strobe<br />
Descripción<br />
Desactiva todos los efectos.<br />
Aplica el efecto <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong><br />
diapositivas.<br />
Aplica el efecto estroboscópico.<br />
46
Cambio <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas<br />
Especificación <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong><br />
presentación <strong>de</strong> diapositivas<br />
(Sli<strong>de</strong> Show Set)<br />
El P-10 incluye 10 conjuntos <strong>de</strong> presentaciones <strong>de</strong> diapositivas<br />
(preestablecidos).<br />
Pue<strong>de</strong> también seleccionar “User Set” y reproducir su propio<br />
conjunto <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> diapositivas personalizado.<br />
Para obtener más información, consulte “Conjuntos <strong>de</strong><br />
presentaciones <strong>de</strong> diapositivas” (pág. 69).<br />
Valor<br />
Preset 1–10<br />
User Set<br />
Descripción<br />
Seleccione el conjunto <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong><br />
diapositivas que se <strong>de</strong>sea aplicar.<br />
Aplique su conjunto <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong><br />
diapositivas personalizado.<br />
Creación <strong>de</strong> un conjunto <strong>de</strong><br />
presentación <strong>de</strong> diapositivas<br />
(Sli<strong>de</strong> Show User Set)<br />
“Motion” son movimientos como ampliación, reducción o<br />
<strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> imágenes fijas. El P-10 incluye 79 tipos <strong>de</strong><br />
movimiento seleccionables. Se pue<strong>de</strong> crear un conjunto <strong>de</strong><br />
presentación <strong>de</strong> diapositivas original seleccionando y<br />
organizando los movimientos.<br />
Para obtener más información, consulte “Movimientos” (pág. 70).<br />
Valor<br />
Motion 1–5<br />
Preview<br />
Descripción<br />
Especifique el movimiento.<br />
Ofrece una previsualización <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong><br />
presentación <strong>de</strong> diapositivas que haya<br />
creado. Para salir <strong>de</strong> la previsualización, pulse<br />
el botón [EXIT].<br />
Especificación <strong>de</strong>l intervalo <strong>de</strong>l efecto<br />
estroboscópico (Strobe Time)<br />
Se pue<strong>de</strong> especificar el intervalo <strong>de</strong> tiempo <strong>de</strong>l efecto<br />
estroboscópico.<br />
Por ejemplo, si especifica “0.5sec”, la imagen fija se reproduce en<br />
ráfagas estroboscópicas <strong>de</strong> 0,5 segundos.<br />
Valor<br />
0.5sec–2.0sec<br />
Descripción<br />
Establece el intervalo en unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 0,1<br />
segundos.<br />
47
Copia <strong>de</strong> parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas<br />
Copie parámetros <strong>de</strong> una tecla numérica y asígneselos a otra.<br />
Cuando se copian los parámetros <strong>de</strong> tecla numérica,<br />
NOTA<br />
las imágenes asignadas a la misma también se copian.<br />
1. Seleccione la tecla numérica que <strong>de</strong>sea copiar.<br />
Para obtener más información acerca <strong>de</strong> la selección <strong>de</strong><br />
teclas numéricas, consulte “Reproducción <strong>de</strong> imágenes”<br />
(pág. 26).<br />
4. Pulse el botón [ENTER].<br />
Los parámetros <strong>de</strong> la tecla numérica se copian en la tecla<br />
seleccionada.<br />
D05_10.eps<br />
Si ha seleccionado una tecla numérica encendida en rojo<br />
(película) o azul (imagen fija), aparece la siguiente pantalla.<br />
2. Pulse el botón [PAD COPY].<br />
Button_PADCOPY.eps<br />
D05_08.eps<br />
El número <strong>de</strong> banco y <strong>de</strong> tecla numérica que se hayan<br />
seleccionado en el primer paso se muestran en “SOURCE.”<br />
Si <strong>de</strong>sea anular la imagen asignada a una tecla numérica,<br />
gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute” y luego<br />
pulse el botón [ENTER].<br />
Si no quiere anular la imagen asignada a la tecla numérica,<br />
gire el mando [VALUE] para seleccionar “Cancel” y, a<br />
continuación, pulse el botón [ENTER].<br />
Copia <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong> la totalidad <strong>de</strong><br />
un banco<br />
Se pue<strong>de</strong>n copiar los parámetros <strong>de</strong> todo un banco; por<br />
ejemplo, copiar BANK A1-1–A12-12 en BANK C1-1–C12-12.<br />
3. Pulse la tecla numérica que esté parpa<strong>de</strong>ando<br />
para seleccionar el <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> la copia.<br />
El número <strong>de</strong> banco y <strong>de</strong> tecla numérica que seleccione se<br />
muestran en “DEST.”<br />
D05_09.eps<br />
1. Pulse el botón [STOP ] para <strong>de</strong>tener la<br />
reproducción <strong>de</strong> la imagen.<br />
2. Pulse el botón [PAD COPY].<br />
3. Seleccione en botón BANK que <strong>de</strong>sea copiar.<br />
4. Pulse el botón [ENTER].<br />
5. Seleccione en botón <strong>de</strong>l BANK al que <strong>de</strong>sea<br />
asignar los datos copiados.<br />
6. Pulse el botón [ENTER].<br />
48
Corte <strong>de</strong> una película (Truncate)<br />
Después <strong>de</strong> capturar una película, se pue<strong>de</strong>n cortar y eliminar los<br />
fragmentos sobrantes. Esto funciona bien cuando se capturan<br />
películas con metraje sobrante al principio y al final, el cual se<br />
pue<strong>de</strong> eliminar <strong>de</strong>spués si no se necesita.<br />
P05_Trancate.eps<br />
00m00s00f<br />
Fotograma inicial<br />
(00m30s00f)<br />
Fotograma final<br />
(02m10s07f)<br />
4. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute”.<br />
P05_11.eps<br />
Truncar<br />
NOTA<br />
Cuando se corta una película, el archivo original se<br />
sobrescribe <strong>de</strong> manera que, una vez que se ha<br />
completado la operación, no se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>volver a la<br />
película su longitud original.<br />
NOTA<br />
Si <strong>de</strong>sea cancelar la operación, gire el mando [VALUE]<br />
para seleccionar “Cancel” y, a continuación, pulse el<br />
botón [ENTER].<br />
5. Pulse el botón [ENTER].<br />
El P-10 empieza a cortar la película.<br />
1. Previamente, especifique “Start Frame” y “End<br />
Frame” en la pantalla PAD PARAMETER.<br />
Para obtener más información, consulte “Especificación <strong>de</strong>l<br />
intervalo <strong>de</strong> reproducción (Start Frame/End Frame)” (pág. 44).<br />
2. Pulse el botón [PAD PARAM].<br />
El botón [PAD PARAM] se encien<strong>de</strong>.<br />
3. Pulse el botón [DELETE].<br />
Button_DELETE.eps<br />
NOTA<br />
NOTA<br />
El cortado <strong>de</strong> una película pue<strong>de</strong> tardar algún tiempo.<br />
No apague la unidad hasta que aparezca en la pantalla<br />
el mensaje “Completed!”.<br />
Como para cortar un archivo <strong>de</strong>be haber espacio<br />
disponible en la tarjeta SD, pue<strong>de</strong> que la operación no<br />
se realice correctamente si no hay memoria suficiente.<br />
Aparece una pantalla <strong>de</strong> confirmación.<br />
49
50<br />
NOTA
6. Configuración <strong>de</strong>l sistema<br />
51
Especificación <strong>de</strong> la configuración <strong>de</strong>l sistema<br />
Elementos que se pue<strong>de</strong>n especificar<br />
A las funciones relacionadas con las operaciones <strong>de</strong>l P-10 se les <strong>de</strong>nominará “sistema”. En la tabla siguiente se enumeran las<br />
configuraciones <strong>de</strong>l sistema que se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>finir.<br />
MENU<br />
INFORMATION<br />
VIDEO<br />
AUDIO<br />
Elemento <strong>de</strong><br />
configuración<br />
Descripción<br />
Página<br />
System Backup Copia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la configuración <strong>de</strong>l sistema en la tarjeta SD. pág. 55<br />
System Restore<br />
Restaura el sistema con la configuración <strong>de</strong> la que previamente se había<br />
hecho copia <strong>de</strong> seguridad.<br />
pág. 55<br />
Project Backup Copia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la totalidad <strong>de</strong> los datos <strong>de</strong>l banco en la tarjeta SD. pág. 56<br />
Project Restore<br />
Restaura todos los bancos con datos <strong>de</strong> los que se había hecho<br />
previamente copia <strong>de</strong> seguridad.<br />
pág. 56<br />
LCD Contrast Ajusta el contraste <strong>de</strong> la pantalla. pág. 57<br />
Vi<strong>de</strong>o Format Selección <strong>de</strong>l formato <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o (NTSC/PAL). pág. 57<br />
Input Vi<strong>de</strong>o Selección <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> conector INPUT. pág. 57<br />
Capture Still Mo<strong>de</strong><br />
Especifica el modo <strong>de</strong> captura <strong>de</strong> las imágenes fijas (One Shot/<br />
Continuous).<br />
pág. 58<br />
Color Ctrl Type Especifica el tipo <strong>de</strong> color aplicado al mando [Color]. pág. 58<br />
Speed Ctrl Type Especifica el tipo <strong>de</strong> velocidad aplicado al mando [Speed]. pág. 58<br />
Output Fa<strong>de</strong> Color L<br />
Especifica el color que aparece cuando se gira el mando [VIDEO OUTPUT<br />
FADE] a la izquierda.<br />
pág. 58<br />
Output Fa<strong>de</strong> Color R<br />
Especifica el color que aparece cuando se gira el mando [VIDEO OUTPUT<br />
FADE] a la <strong>de</strong>recha.<br />
pág. 58<br />
Start LOGO Especifica si se muestra o no el logotipo <strong>de</strong> Edirol al iniciar el P-10. pág. 59<br />
Recording Gain<br />
Especifica la sensibilidad que se le aplica a la entrada <strong>de</strong> audio <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una<br />
fuente externa.<br />
pág. 59<br />
52
Especificación <strong>de</strong> la configuración <strong>de</strong>l sistema<br />
MIDI<br />
MENU<br />
Device ID<br />
Elemento <strong>de</strong><br />
configuración<br />
Descripción<br />
Establece el Id. <strong>de</strong>l dispositivo cuando se conectan varios P-10 a un<br />
dispositivo MIDI, <strong>de</strong> manera que se les pueda llamar por separado.<br />
Página<br />
pág. 60<br />
Rx Channel Especifica el canal para la recepción <strong>de</strong> mensajes MIDI. pág. 60<br />
Tx Channel Especifica el canal para la transmisión <strong>de</strong> mensajes MIDI. pág. 60<br />
Soft Through<br />
Establezca este valor cuando utilice un conector MIDI OUT como un<br />
conector MIDI THRU.<br />
pág. 60<br />
Note Message Enable Especifica qué teclas utilizar para controlar el P-10 con un teclado MIDI. pág. 60<br />
Keyboard Range Lower<br />
Especifica la nota más baja <strong>de</strong>l intervalo cuando se controla el P-10<br />
utilizando un teclado MIDI.<br />
pág. 60<br />
Keyboard Range Upper<br />
Especifica la nota más alta <strong>de</strong>l intervalo cuando se controla el P-10<br />
utilizando un teclado MIDI.<br />
pág. 60<br />
Speed Knob Especifica cómo se controla el mando [SPEED] <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo MIDI. pág. 61<br />
Color Knob Especifica cómo se controla el mando [COLOR] <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo MIDI. pág. 61<br />
Output Fa<strong>de</strong> Knob<br />
Especifica cómo se controla el mando [VIDEO OUTPUT FADE] <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un<br />
dispositivo MIDI.<br />
pág. 61<br />
Repeat AB Sw<br />
Especifica cómo se controla el botón [REPEAT A B] <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un<br />
dispositivo MIDI.<br />
pág. 61<br />
Reverse Sw<br />
Especifica cómo se controla el botón [REVERSE/SLIDE SHOW] <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un<br />
dispositivo MIDI.<br />
pág. 61<br />
Strobe Sw Especifica cómo se controla el botón [STROBE] <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo MIDI. pág. 61<br />
Capture Still Image<br />
Especifica cómo se controla el botón CAPTURE [STILL] <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo<br />
MIDI.<br />
pág. 62<br />
Capture Movie<br />
Especifica cómo se controla el botón CAPTURE [MOVIE] <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un<br />
dispositivo MIDI.<br />
pág. 62<br />
Vi<strong>de</strong>o Mixer Control<br />
Especifica el canal que se utiliza cuando se controla un mezclador <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el P-10.<br />
pág. 62<br />
PROTECT<br />
Pad Edit<br />
Especifique este valor para restringir los botones [PAD PARAM], [PAD<br />
COPY] y [DELETE].<br />
pág. 62<br />
Capture<br />
Establezca este valor para restringir los botones CAPTURE [MOVIE] y<br />
CAPTURE [STILL].<br />
pág. 62<br />
DELETE FILE Elimina archivos guardados en la tarjeta SD. pág. 63<br />
FORMAT SD CARD Formatea la tarjeta SD. pág. 63<br />
FACTORY RESET Restablece los valores pre<strong>de</strong>terminados <strong>de</strong> fábrica <strong>de</strong>l P-10. pág. 64<br />
53
Especificación <strong>de</strong> la configuración <strong>de</strong>l sistema<br />
Funcionamiento <strong>de</strong> la pantalla<br />
MENU<br />
4. Gire el mando [VALUE] para seleccionar un<br />
elemento <strong>de</strong> configuración.<br />
D06_03.eps<br />
1. Pulse el botón [MENU].<br />
Button_MENU.eps<br />
D06_01.eps<br />
Se abre la pantalla MENU.<br />
5. Pulse el botón [ENTER].<br />
6. Gire el mando [VALUE] para modificar el valor <strong>de</strong><br />
configuración.<br />
D06_04.eps<br />
2. Gire el mando [VALUE] para seleccionar un menú.<br />
D06_02.eps<br />
7. Pulse el botón [ENTER].<br />
Se especifica el valor seleccionado.<br />
8. Cuando haya terminado <strong>de</strong> especificar la<br />
configuración, pulse el botón [MENU].<br />
Se cierra la ventana.<br />
3. Pulse el botón [ENTER].<br />
Se abre la pantalla <strong>de</strong> configuración.<br />
NOTA<br />
Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla anterior.<br />
54
Menú<br />
INFORMATION<br />
D06_06.eps<br />
En esta sección se explican los valores que se pue<strong>de</strong>n especificar<br />
en el menú INFORMATION.<br />
D06_05.eps<br />
Memoria total<br />
5. Pulse el botón [ENTER].<br />
La copia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l sistema se ha realizado.<br />
Cuando se completa la copia <strong>de</strong> seguridad, aparece el<br />
mensaje “Completed!”.<br />
Memoria restante<br />
Versión <strong>de</strong>l P-10<br />
Copia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la configuración<br />
<strong>de</strong>l sistema en la tarjeta SD<br />
(System Backup)<br />
Realice la copia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la configuración <strong>de</strong>l sistema en la<br />
tarjeta SD.<br />
Pue<strong>de</strong> volver a crear esta misma configuración en otro P-10 con<br />
sólo insertar la tarjeta SD.<br />
Se pue<strong>de</strong> hacer copia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> las opciones <strong>de</strong><br />
configuración que se enumeran a continuación.<br />
Menú<br />
Página<br />
VIDEO pág. 57<br />
AUDIO pág. 59<br />
MIDI pág. 59<br />
PROTECT pág. 62<br />
Restauración <strong>de</strong> la configuración <strong>de</strong>l<br />
sistema (System Restore)<br />
Restaure la configuración <strong>de</strong>l P-10 utilizando el archivo <strong>de</strong> copia <strong>de</strong><br />
seguridad guardado en la tarjeta SD.<br />
1. Gire el mando [VALUE] para seleccionar<br />
“INFORMATION” en la pantalla MENU y, a<br />
continuación, pulse el botón [ENTER].<br />
Se abre la pantalla INFORMATION.<br />
2. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “System<br />
Restore”.<br />
3. Pulse el botón [ENTER].<br />
Aparece una pantalla <strong>de</strong> confirmación.<br />
4. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute”.<br />
D06_07.eps<br />
1. Gire el mando [VALUE] para seleccionar<br />
“INFORMATION” en la pantalla MENU y, a<br />
continuación, pulse el botón [ENTER].<br />
Se abre la pantalla INFORMATION.<br />
2. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “System<br />
Backup”.<br />
3. Pulse el botón [ENTER].<br />
Aparece una pantalla <strong>de</strong> confirmación.<br />
4. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute”.<br />
5. Pulse el botón [ENTER].<br />
La restauración <strong>de</strong>l sistema se ha realizado. Cuando se completa<br />
la restauración <strong>de</strong>l sistema, aparece el mensaje “Completed!”.<br />
NOTA<br />
Si la tarjeta SD no tiene guardado un archivo <strong>de</strong> copia<br />
<strong>de</strong> seguridad, no se pue<strong>de</strong> restaurar la configuración<br />
<strong>de</strong>l sistema.<br />
55
Menú<br />
Copia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la totalidad <strong>de</strong> los<br />
datos <strong>de</strong>l banco (Project Backup)<br />
Pue<strong>de</strong> guardar todos los archivos <strong>de</strong> imagen y parámetros <strong>de</strong>l<br />
banco en la tarjeta SD en hasta 99 archivos. También pue<strong>de</strong><br />
restaurar el P-10 utilizando datos <strong>de</strong> parámetros <strong>de</strong>l banco que<br />
haya guardado en la tarjera SD.<br />
Para obtener más información, consulte “Restauración <strong>de</strong> la<br />
totalidad <strong>de</strong> los datos <strong>de</strong>l banco (Project Restore)” (pág. 56).<br />
2. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Project<br />
Restore”.<br />
3. Pulse el botón [ENTER].<br />
Aparece una lista <strong>de</strong> carpetas que contienen datos <strong>de</strong> copia<br />
<strong>de</strong> seguridad.<br />
D06_09.eps<br />
NOTA<br />
Los datos <strong>de</strong> copia <strong>de</strong> seguridad se guardan en una<br />
carpeta <strong>de</strong> la tarjeta SD (nombres <strong>de</strong> carpeta<br />
001EDROL–099EDROL).<br />
1. Gire el mando [VALUE] para seleccionar<br />
“INFORMATION” en la pantalla MENU y, a<br />
continuación, pulse el botón [ENTER].<br />
Se abre la pantalla INFORMATION.<br />
2. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Project<br />
Backup”.<br />
3. Pulse el botón [ENTER].<br />
Aparece una pantalla <strong>de</strong> confirmación.<br />
4. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute”.<br />
D06_08.eps<br />
4. Gire el mando [VALUE] para seleccionar la carpeta<br />
que contenga los datos <strong>de</strong>l banco que <strong>de</strong>sea<br />
restaurar y, a continuación, pulse el botón<br />
[ENTER].<br />
Aparece una pantalla <strong>de</strong> confirmación.<br />
NOTA<br />
Cuando no hay datos <strong>de</strong> copia <strong>de</strong> seguridad, no se<br />
muestra la lista <strong>de</strong> carpetas y no se pue<strong>de</strong>n restaurar<br />
datos <strong>de</strong>l banco.<br />
5. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute”.<br />
D06_10.eps<br />
5. Pulse el botón [ENTER].<br />
La copia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los datos <strong>de</strong>l banco se ha realizado.<br />
Cuando se completa la copia <strong>de</strong> seguridad, aparece el<br />
mensaje “Completed!”.<br />
Si no hay suficiente espacio libre en la tarjeta SD, no se<br />
NOTA<br />
pue<strong>de</strong>n guardar los datos.<br />
Restauración <strong>de</strong> la totalidad <strong>de</strong> los<br />
datos <strong>de</strong>l banco (Project Restore)<br />
NOTA<br />
Al restaurar los datos <strong>de</strong>l banco en el P-10, la<br />
configuración actual se sobrescribe. Es recomendable<br />
hacer primero una copia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la<br />
configuración actual en la tarjeta SD y, a continuación,<br />
restaurar el P-10.<br />
Restaure todos los datos <strong>de</strong>l banco utilizando datos <strong>de</strong> copia <strong>de</strong><br />
seguridad guardados en la tarjeta SD.<br />
1. Gire el mando [VALUE] para seleccionar<br />
“INFORMATION” en la pantalla MENU y, a<br />
continuación, pulse el botón [ENTER].<br />
Se abre la pantalla INFORMATION.<br />
6. Pulse el botón [ENTER].<br />
La restauración <strong>de</strong> los datos <strong>de</strong>l banco se ha realizado.<br />
Cuando se completa la restauración, aparece el mensaje<br />
“Completed!”.<br />
56
Menú<br />
VIDEO<br />
Configuración <strong>de</strong> opciones relacionadas con imágenes en la<br />
pantalla VIDEO.<br />
D06_11.eps<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l formato <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<br />
(Vi<strong>de</strong>o Format)<br />
El formato <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o en uso varía en función <strong>de</strong>l país y la región. Si el<br />
formato <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o no se especifica correctamente al conectar el P-<br />
10 a un dispositivo, como pue<strong>de</strong> ser un aparato <strong>de</strong> televisión, no<br />
se muestran las imágenes en la pantalla.<br />
Cuando conecte un dispositivo externo, compruebe primero cuál<br />
es el formato en uso y, a continuación, hágalo coincidir en la<br />
configuración <strong>de</strong>l P-10.<br />
Después <strong>de</strong> cambiar el formato <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o, asegúrese <strong>de</strong> apagar el<br />
P-10 y, luego, vuélvalo a encen<strong>de</strong>r.<br />
Ajuste <strong>de</strong>l contraste <strong>de</strong> la pantalla<br />
(LCD Contrast)<br />
Se pue<strong>de</strong> ajustar el brillo <strong>de</strong> la pantalla <strong>de</strong>l P-10.<br />
NTSC<br />
PAL<br />
Valor<br />
Descripción<br />
Es el estándar utilizado para la difusión <strong>de</strong><br />
televisión principalmente en<br />
Norteamérica, Japón y Corea.<br />
Es el estándar utilizado para la difusión <strong>de</strong><br />
televisión principalmente en Europa, Asia<br />
Continental y Australia.<br />
1. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “LCD<br />
Contrast” en la pantalla MENU y, a continuación,<br />
pulse el botón [ENTER].<br />
2. Gire el mando [VALUE] para ajustar el contraste.<br />
NOTA<br />
Valor<br />
Gire el mando<br />
[VALUE] hacia la<br />
izquierda.<br />
Gire el mando<br />
[VALUE] hacia la<br />
<strong>de</strong>recha.<br />
Descripción<br />
La pantalla se oscurece.<br />
La pantalla se hace más brillante.<br />
Después <strong>de</strong> haber girado el mando, el cambio en el<br />
brillo pue<strong>de</strong> tardar algún tiempo en mostrarse en la<br />
pantalla. Gire <strong>de</strong>spacio el mando [VALUE].<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l conector <strong>de</strong><br />
entrada <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o (Input Vi<strong>de</strong>o)<br />
Especifique el conector <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o.<br />
Haga coincidir el valor con el conector <strong>de</strong> entrada que va a<br />
utilizar.<br />
Valor<br />
Composite Vi<strong>de</strong>o<br />
S-ví<strong>de</strong>o<br />
Descripción<br />
Establezca este valor cuando conecte un<br />
dispositivo al conector VIDEO utilizando un<br />
cable <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o compuesto.<br />
Establezca este valor cuando conecte un<br />
dispositivo al conector S-VIDEO utilizando<br />
un cable <strong>de</strong> S-ví<strong>de</strong>o.<br />
3. Pulse el botón [ENTER].<br />
NOTA<br />
El ajuste <strong>de</strong> contraste se guarda en la propia pantalla.<br />
Por ello, no se pue<strong>de</strong> volver a la configuración <strong>de</strong> los<br />
valores pre<strong>de</strong>terminados <strong>de</strong> fábrica mediante la<br />
opción Factory Reset.<br />
57
Menú<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l modo <strong>de</strong> captura<br />
<strong>de</strong> imágenes fijas (Capture Still Mo<strong>de</strong>)<br />
Se pue<strong>de</strong> cambiar el modo <strong>de</strong> captura <strong>de</strong> imágenes fijas.<br />
El P-10 cuenta con un modo para capturar imágenes <strong>de</strong> una en<br />
una y un modo para capturar varias imágenes fijas en sucesión.<br />
Valor<br />
One Shot<br />
Continuous<br />
Descripción<br />
Al pulsar el botón CAPTURE [STILL], el P-10<br />
captura una imagen fija.<br />
Mientras mantenga pulsado el botón<br />
CAPTURE [STILL], el P-10 captura imágenes<br />
continuamente. Se pue<strong>de</strong>n capturar hasta<br />
100 imágenes <strong>de</strong> una vez.<br />
Las imágenes fijas se capturan en<br />
aproximadamente 4 capturas por<br />
segundo.<br />
* El número <strong>de</strong> capturas por segundo<br />
varía en función <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong><br />
escritura <strong>de</strong> la tarjeta SD.<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> efecto <strong>de</strong><br />
color (Color Ctrl Type)<br />
Especifique el modo en que cambian los colores al girar el mando<br />
[COLOR].<br />
Valor<br />
B&W/Vivid<br />
CR/CB<br />
Color Filter<br />
Descripción<br />
Gire el mando a la izquierda para cambiar<br />
el color a blanco y negro. Gire el mando<br />
hacia la <strong>de</strong>recha para hacer los colores más<br />
brillantes.<br />
Gire el mando hacia la izquierda para dar<br />
mayor énfasis a los tonos rojos y disminuir<br />
el <strong>de</strong> los tonos azules. Gire el mando hacia<br />
la <strong>de</strong>recha para dar mayor énfasis a los<br />
tonos azules y disminuir el <strong>de</strong> los tonos<br />
rojos.<br />
Cambie el balance <strong>de</strong> color.<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> efecto <strong>de</strong><br />
velocidad (Speed Ctrl Type)<br />
Especifique el modo en que cambia la velocidad al girar el mando<br />
[SPEED].<br />
Normal<br />
Scratch<br />
Valor<br />
Descripción<br />
Al girar el mando [SPEED] hacia la <strong>de</strong>recha,<br />
la película se reproduce a mayor velocidad.<br />
Al girar el mando [SPEED] hacia la izquierda,<br />
la película se reproduce a menor velocidad.<br />
Gire el mando completamente hacia la<br />
izquierda para <strong>de</strong>tener la película. Cuando<br />
el mando está en el centro, la película se<br />
reproduce a velocidad normal.<br />
La película se <strong>de</strong>tiene cuando el mando<br />
[SPEED] está en el centro.<br />
Al girar el mando hacia la <strong>de</strong>recha, la<br />
película se reproduce hacia a<strong>de</strong>lante y la<br />
velocidad <strong>de</strong> reproducción se incrementa.<br />
Al girar el mando completamente hacia la<br />
<strong>de</strong>recha, la película se reproduce a<br />
velocidad normal.<br />
Al girar el mando hacia la izquierda, la<br />
película se reproduce en sentido inverso y la<br />
velocidad <strong>de</strong> reproducción se incrementa.<br />
Al girar el mando completamente hacia la<br />
izquierda, la película se reproduce a<br />
velocidad normal.<br />
* El botón [REVERSE] está <strong>de</strong>sactivado.<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l color <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong><br />
fundido<br />
(Output Fa<strong>de</strong> Color L,<br />
Output Fa<strong>de</strong> Color R)<br />
Especifique el color que se utiliza cuando se fun<strong>de</strong> una imagen.<br />
“Fa<strong>de</strong>” es un efecto <strong>de</strong> imagen que consiste en fundir una imagen<br />
en un color especificado o a la inversa, en realizar un fundido <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
una pantalla <strong>de</strong> un color a una imagen. Seleccione “Output Fa<strong>de</strong><br />
Color L” para especificar el color que aparece al girar el mando<br />
[VIDEO OUTPUT FADE] hacia la izquierda. Seleccione “Output Fa<strong>de</strong><br />
Color R” para especificar el color que aparece al girar el mando<br />
[VIDEO OUTPUT FADE] hacia la <strong>de</strong>recha.<br />
Valor<br />
Black<br />
Blanco<br />
Rojo<br />
Blue<br />
Green<br />
Yellow<br />
Descripción<br />
Fundido a negro<br />
Fundido a blanco<br />
Fundido a rojo.<br />
Fundido a azul.<br />
Fundido a ver<strong>de</strong>.<br />
Fundido a amarillo.<br />
58
Menú<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l logotipo <strong>de</strong> inicio<br />
(Start LOGO)<br />
Especifique si <strong>de</strong>be aparecer o no el logotipo Edirol en la pantalla<br />
<strong>de</strong>l P-10 cuando éste se encien<strong>de</strong>.<br />
ON<br />
OFF<br />
En la pantalla AUDIO, se pue<strong>de</strong> ajustar el nivel <strong>de</strong> sonido <strong>de</strong>l<br />
audio <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo.<br />
D06_12.eps<br />
Valor<br />
AUDIO<br />
Descripción<br />
Muestra el logotipo Edirol al iniciar el P-10.<br />
No muestra el logotipo Edirol al iniciar el P-10.<br />
MIDI<br />
Especifique los valores <strong>de</strong>l menú MIDI cuando conecte el P-10 a<br />
un dispositivo MIDI.<br />
¿Qué es MIDI?<br />
MIDI, siglas <strong>de</strong> Musical Instrument Digital Interface (interfaz<br />
digital <strong>de</strong> instrumentos musicales), es un protocolo estándar<br />
<strong>de</strong> comunicación entre instrumentos musicales utilizado en<br />
todo el mundo. Se pue<strong>de</strong>n conectar fácilmente dispositivos<br />
que admiten MIDI con un cable MIDI y controlar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un<br />
dispositivo las operaciones y ajustes <strong>de</strong> otro.<br />
D06_13.eps<br />
D06_14.eps<br />
Ajuste <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> volumen mediante el<br />
medidor <strong>de</strong> nivel<br />
Los medidores “L” y “R” en la parte inferior <strong>de</strong> la pantalla AUDIO<br />
indican el nivel <strong>de</strong> volumen <strong>de</strong>l audio <strong>de</strong> entrada. Mientras<br />
observa el medidor <strong>de</strong> nivel, gire el mando [INPUT LEVEL] <strong>de</strong>l<br />
panel posterior para ajustar el nivel <strong>de</strong> volumen.<br />
Al girar el mando hacia la <strong>de</strong>recha, el volumen sube. Al girar el<br />
mando hacia la izquierda, el volumen baja.<br />
D06_15.eps<br />
Ajuste <strong>de</strong> la ganancia <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong><br />
audio (Recording Gain)<br />
Establezca los valores para amplificar el volumen <strong>de</strong>l audio <strong>de</strong><br />
entrada.<br />
Valor<br />
0, +6, +12<br />
Descripción<br />
Cuanto mayor sea el volumen que se<br />
especifica, mayor es la ganancia <strong>de</strong> entrada<br />
y mayor la amplificación <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong><br />
audio.<br />
59
Menú<br />
Especificación <strong>de</strong>l Id. <strong>de</strong>l dispositivo<br />
(Device ID)<br />
Establezca el Id. <strong>de</strong>l dispositivo cuando se conectan varios P-10 a<br />
un dispositivo MIDI, <strong>de</strong> manera que se les pueda llamar por<br />
separado.<br />
17–32<br />
Valor<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l canal <strong>de</strong> recepción<br />
(Rx Channel)<br />
Especifica el canal para la recepción <strong>de</strong> mensajes MIDI.<br />
OFF<br />
1–16<br />
Valor<br />
Descripción<br />
El P-10 no recibe mensajes MIDI.<br />
Especifica el canal para la recepción <strong>de</strong><br />
mensajes MIDI.<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l canal <strong>de</strong><br />
transmisión (Tx Channel)<br />
Especifica el canal para la transmisión <strong>de</strong> mensajes MIDI.<br />
OFF<br />
1–16<br />
Valor<br />
Descripción<br />
El P-10 no transmite mensajes MIDI.<br />
Especifica el canal para la transmisión <strong>de</strong><br />
mensajes MIDI.<br />
Establecimiento <strong>de</strong> Soft Through<br />
Cuando este valor está activado, los mensajes MIDI que se reciben<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el conector MIDI IN se transmiten a través <strong>de</strong>l P-10 sin<br />
cambios.<br />
ON<br />
OFF<br />
Valor<br />
Descripción<br />
Transmite datos MIDI recibidos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />
conector MIDI IN tal cual <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el conector<br />
MIDI OUT/THRU.<br />
Los datos MIDI recibidos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el conector<br />
MIDI IN no se transmiten.<br />
Funcionamiento <strong>de</strong>l P-10 utilizando<br />
mensajes <strong>de</strong> nota<br />
(Note Message Enable)<br />
Especifica el intervalo <strong>de</strong> teclas para controlar el P-10 utilizando<br />
un dispositivo MIDI.<br />
Valor<br />
Descripción<br />
El control <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el teclado MIDI está<br />
OFF<br />
<strong>de</strong>sactivado.<br />
Seleccione este valor para utilizar 49<br />
teclas <strong>de</strong> un teclado MIDI.<br />
El intervalo <strong>de</strong>l teclado es el<br />
siguiente.<br />
Teclas blancas: Do2 (36)–Sol3 (55)<br />
,<br />
La3 (57)<br />
49keys<br />
<br />
Teclas negras: Do#2 (37)–Do#3 (49)<br />
Note<br />
<br />
Message<br />
Se pue<strong>de</strong>n cambiar teclas numéricas<br />
Enable<br />
utilizando las teclas blancas y los<br />
bancos utilizando las teclas negras.<br />
El número <strong>de</strong> banco se cambia<br />
pulsando una tecla blanca mientras<br />
se mantiene pulsada la tecla negra.<br />
Se pue<strong>de</strong> cambiar la tecla numérica y<br />
el banco mediante la especificación<br />
<strong>de</strong> un intervalo <strong>de</strong>l teclado en<br />
Assignable “Keyboard Range Lower” y<br />
“Keyboard Range Upper”. El número<br />
<strong>de</strong> banco correspon<strong>de</strong> sólo al<br />
número seleccionado.<br />
Cuando se establece “Assignable”, se<br />
Keyboard Range Lower pue<strong>de</strong> especificar la nota más baja<br />
<strong>de</strong>l intervalo <strong>de</strong>l teclado.<br />
Cuando se establece “Assignable”, se<br />
Keyboard Range Upper pue<strong>de</strong> especificar la nota más alta<br />
<strong>de</strong>l intervalo <strong>de</strong>l teclado.<br />
NOTA<br />
No se pue<strong>de</strong>n especificar las teclas más baja y más alta<br />
que se solapen al especificar el intervalo <strong>de</strong>l teclado.<br />
60
Menú<br />
Control <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> película<br />
(Speed Knob)<br />
Especifica el tipo <strong>de</strong> mensaje MIDI que se utiliza para controlar el<br />
mando [SPEED] <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo MIDI.<br />
Control <strong>de</strong> la repetición<br />
(Repeat AB Sw)<br />
Especifica el tipo <strong>de</strong> mensaje MIDI que se utiliza para controlar el<br />
botón [REPEAT A B] <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo MIDI.<br />
Valor<br />
Descripción<br />
Valor<br />
Descripción<br />
OFF<br />
El control <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el dispositivo MIDI está<br />
<strong>de</strong>sactivado.<br />
OFF<br />
El control <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el dispositivo MIDI está<br />
<strong>de</strong>sactivado.<br />
CC (1–95)<br />
Controla el mando utilizando “Control<br />
Change”.<br />
CC (1–95)<br />
Controla el botón utilizando “Control<br />
Change”.<br />
Channel Press<br />
Controla el mando utilizando “Channel<br />
Press”.<br />
Channel Press<br />
Controla el botón utilizando “Channel<br />
Press”.<br />
Picth Bend<br />
Controla el mando utilizando “Pitch Bend”.<br />
Picth Bend<br />
Controla el botón utilizando “Pitch Bend”.<br />
Control <strong>de</strong>l color <strong>de</strong> la imagen<br />
(Color Knob)<br />
Especifica el tipo <strong>de</strong> mensaje MIDI que se utiliza para controlar el<br />
mando [COLOR] <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo MIDI.<br />
Control <strong>de</strong> la reproducción en sentido<br />
inverso (Reverse Sw)<br />
Especifica el tipo <strong>de</strong> mensaje MIDI que se utiliza para controlar el<br />
botón [REVERSE/SLIDE SHOW] <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo MIDI.<br />
Valor<br />
Descripción<br />
Valor<br />
Descripción<br />
OFF<br />
El control <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el dispositivo MIDI está<br />
<strong>de</strong>sactivado.<br />
OFF<br />
El control <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el dispositivo MIDI está<br />
<strong>de</strong>sactivado.<br />
CC (1–95)<br />
Controla el mando utilizando “Control<br />
Change”.<br />
CC (1–95)<br />
Controla el botón utilizando “Control<br />
Change”.<br />
Channel Press<br />
Controla el mando utilizando “Channel<br />
Press”.<br />
Channel Press<br />
Controla el botón utilizando “Channel<br />
Press”.<br />
Picth Bend<br />
Controla el mando utilizando “Pitch Bend”.<br />
Picth Bend<br />
Controla el botón utilizando “Pitch Bend”.<br />
Control <strong>de</strong>l fundido <strong>de</strong> salida<br />
(Output Fa<strong>de</strong> Knob)<br />
Especifica el tipo <strong>de</strong> mensaje MIDI que se utiliza para controlar el<br />
mando [VIDEO OUTPUT FADE] <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo MIDI.<br />
Control <strong>de</strong>l efecto estroboscópico<br />
(Strobe Sw)<br />
Especifica el tipo <strong>de</strong> mensaje MIDI que se utiliza para controlar el<br />
mando [STROBE] <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo MIDI.<br />
Valor<br />
Descripción<br />
Valor<br />
Descripción<br />
OFF<br />
El control <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el dispositivo MIDI está<br />
<strong>de</strong>sactivado.<br />
OFF<br />
El control <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el dispositivo MIDI está<br />
<strong>de</strong>sactivado.<br />
CC (1–95)<br />
Controla el mando utilizando “Control<br />
Change”.<br />
CC (1–95)<br />
Controla el botón utilizando “Control<br />
Change”.<br />
Channel Press<br />
Controla el mando utilizando “Channel<br />
Press”.<br />
Channel Press<br />
Controla el botón utilizando “Channel<br />
Press”.<br />
Picth Bend<br />
Controla el mando utilizando “Pitch Bend”.<br />
Picth Bend<br />
Controla el botón utilizando “Pitch Bend”.<br />
61
Menú<br />
Control <strong>de</strong> la captura <strong>de</strong> imágenes fijas<br />
(Capture Still Image)<br />
Especifica el tipo <strong>de</strong> mensaje MIDI que se utiliza para controlar el<br />
botón CAPTURE [STILL] <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo MIDI.<br />
OFF<br />
Valor<br />
CC (1–95)<br />
Channel Press<br />
Picth Bend<br />
Descripción<br />
El control <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el dispositivo MIDI está<br />
<strong>de</strong>sactivado.<br />
Controla el botón utilizando “Control<br />
Change”.<br />
Controla el botón utilizando “Channel<br />
Press”.<br />
Controla el botón utilizando “Pitch Bend”.<br />
Restricción <strong>de</strong> botones durante la<br />
interpretación (PROTECT)<br />
Desactive botones relacionados con teclas numéricas y los<br />
botones <strong>de</strong> captura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la pantalla PROTECT. De este modo se<br />
evitan posibles operaciones acci<strong>de</strong>ntales durante una<br />
interpretación.<br />
D06_16.eps<br />
Control <strong>de</strong> la captura <strong>de</strong> película<br />
(Capture Movie)<br />
Especifica el tipo <strong>de</strong> mensaje MIDI que se utiliza para controlar el<br />
botón CAPTURE [MOVIE] <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo MIDI.<br />
OFF<br />
Valor<br />
CC (1–95)<br />
Channel Press<br />
Picth Bend<br />
Descripción<br />
El control <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el dispositivo MIDI está<br />
<strong>de</strong>sactivado.<br />
Controla el botón utilizando “Control<br />
Change”.<br />
Controla el botón utilizando “Channel<br />
Press”.<br />
Controla el botón utilizando “Pitch Bend”.<br />
Establecimiento <strong>de</strong>l control <strong>de</strong><br />
mezclador <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<br />
(Vi<strong>de</strong>o Mixer Control)<br />
Especifica el canal que se utiliza para controlar un mezclador <strong>de</strong><br />
ví<strong>de</strong>o Edirol <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el P-10.<br />
Cuando se reproducen imágenes en el P-10, el canal <strong>de</strong>l<br />
mezclador cambia automáticamente y las imágenes que se están<br />
reproduciendo se transmiten <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mezclador.<br />
Valor<br />
OFF<br />
A ch/Input1–<br />
B ch/Input8<br />
NOTA<br />
Descripción<br />
El P-10 no controla el mezclador <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o.<br />
Selecciona el canal que conecta el P-10 al<br />
mezclador.<br />
Asegúrese <strong>de</strong> hacer coincidir el canal <strong>de</strong> transmisión<br />
MIDI <strong>de</strong>l P-10 y el canal <strong>de</strong> recepción MIDI <strong>de</strong>l<br />
mezclador <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o.<br />
Restricción <strong>de</strong> botones relacionados<br />
con teclas numéricas (Pad Edit)<br />
Cuando se restringen botones relacionados con teclas numéricas,<br />
los botones [PAD PARAM], [PAD COPY] y [DELETE] quedan<br />
<strong>de</strong>sactivados.<br />
NOTA Las teclas numéricas [1]–[12] no se restringen.<br />
Parámetro Valor Descripción<br />
Pad Edit<br />
OFF<br />
ON<br />
Los botones [PAD PARAM], [PAD<br />
COPY] y [DELETE] están activados.<br />
Los botones [PAD PARAM], [PAD<br />
COPY] y [DELETE] están <strong>de</strong>sactivados.<br />
Restricción <strong>de</strong> los botones <strong>de</strong> captura<br />
(Capture)<br />
Cuando se restringen los botones <strong>de</strong> captura, los botones<br />
CAPTURE [MOVIE] y CAPTURE [STILL] quedan <strong>de</strong>sactivados.<br />
Captura<br />
Valor<br />
OFF<br />
ON<br />
Descripción<br />
Los botones CAPTURE [MOVIE] y<br />
CAPTURE [STILL] están activados y se<br />
pue<strong>de</strong> capturar imágenes.<br />
Los botones CAPTURE [MOVIE] y<br />
CAPTURE [STILL] están <strong>de</strong>sactivados y<br />
no se pue<strong>de</strong> capturar imágenes.<br />
62
Menú<br />
Eliminar archivos <strong>de</strong> la tarjeta SD<br />
(DELETE FILE)<br />
Elimina archivos <strong>de</strong> la tarjeta SD (película e imágenes fijas).<br />
No se pue<strong>de</strong>n restaurar archivos eliminados.<br />
NOTA Asegúrese <strong>de</strong> hacer copia <strong>de</strong> seguridad en un<br />
or<strong>de</strong>nador <strong>de</strong> todos los datos importantes.<br />
1. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “DELETE<br />
FILE” en la pantalla MENU y, a continuación, pulse<br />
el botón [ENTER].<br />
2. Gire el mando [VALUE] para seleccionar el archivo<br />
que <strong>de</strong>sea eliminar.<br />
D06_17.eps<br />
Formateo <strong>de</strong> la tarjeta SD<br />
(FORMAT SD CARD)<br />
Se pue<strong>de</strong> formatear la tarjeta SD. Todos los datos anteriores <strong>de</strong> la<br />
tarjeta SD se eliminan y la tarjeta SD se formatea en el P-10.<br />
No se pue<strong>de</strong>n restaurar archivos eliminados.<br />
NOTA Asegúrese <strong>de</strong> hacer copia <strong>de</strong> seguridad en un<br />
or<strong>de</strong>nador <strong>de</strong> todos los datos importantes.<br />
1. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “FORMAT<br />
SD CARD” en la pantalla MENU y, a continuación,<br />
pulse el botón [ENTER].<br />
2. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute”.<br />
D06_19.eps<br />
3. Pulse el botón [ENTER].<br />
4. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute”.<br />
D06_18.eps<br />
3. Pulse el botón [ENTER].<br />
La tarjeta SD se ha formateado.<br />
NOTA<br />
Según la tarjeta SD, el formateo pue<strong>de</strong> tardar en<br />
realizarse cinco minutos o más. No retire la tarjeta SD<br />
hasta que no haya terminado <strong>de</strong> formatearse.<br />
5. Pulse el botón [ENTER].<br />
Cuando el archivo se ha eliminado, aparece el mensaje<br />
“Completed!”.<br />
63
Menú<br />
Devolver la configuración<br />
pre<strong>de</strong>terminada <strong>de</strong> fábrica<br />
(FACTORY RESET)<br />
Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>volver el P-10 a su configuración pre<strong>de</strong>terminada <strong>de</strong><br />
fábrica.<br />
1. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “FACTORY<br />
RESET” en la pantalla MENU y, a continuación,<br />
pulse el botón [ENTER].<br />
2. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute”.<br />
D06_20.eps<br />
NOTA<br />
No apague la unidad mientras se realiza el<br />
restablecimiento <strong>de</strong> los valores prestablecidos.<br />
3. Pulse el botón [ENTER].<br />
Una vez finalizado el restablecimiento <strong>de</strong> los valores<br />
prestablecidos, se muestra el mensaje “Please restart the<br />
<strong>de</strong>vice” (reinicie el dispositivo).<br />
El P-10 tiene ahora establecidos los valores pre<strong>de</strong>terminados<br />
<strong>de</strong> fábrica.<br />
4. Apague la unidad y vuélvala a encen<strong>de</strong>r.<br />
64
7. Apéndices<br />
65
Utilización <strong>de</strong> V-LINK<br />
¿Qué es V-LINK?<br />
V-LINK (<br />
) es una función que permite la<br />
reproducción simultánea <strong>de</strong> imágenes y música. Si se usa MIDI<br />
para conectar varios dispositivos compatibles con V-LINK, se<br />
pue<strong>de</strong>n reproducir sin dificultad una gran variedad <strong>de</strong> efectos<br />
visuales vinculados a los elementos expresivos <strong>de</strong> una<br />
interpretación musical.<br />
Con V-LINK se pue<strong>de</strong> controlar <strong>de</strong> forma conveniente el P-10<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo MIDI compatible con V-LINK.<br />
NOTA<br />
Para po<strong>de</strong>r utilizar V-LINK, necesitará un cable MIDI (se<br />
ven<strong>de</strong> por separado) para conectar el P-10 y un<br />
dispositivo MIDI compatible con V-LINK.<br />
Cómo utilizar V-LINK<br />
Conecte el P-10 a un dispositivo MIDI que admita V-LINK con un<br />
cable MIDI. Activando la función V-LINK <strong>de</strong>l dispositivo MIDI,<br />
pue<strong>de</strong> controlar el P-10 y modificar las imágenes que muestra.<br />
Ejemplo <strong>de</strong> conexión<br />
Conecte el conector MIDI IN <strong>de</strong>l P-10 al conector MIDI OUT <strong>de</strong>l<br />
dispositivo MIDI con un cable MIDI.<br />
NOTA<br />
V-LINK-Connection.eps<br />
MIDI OUT<br />
Para evitar que los altavoces u otros dispositivos se<br />
dañen o funcionen incorrectamente, antes <strong>de</strong> realizar<br />
las conexiones baje el volumen y apague todos los<br />
dispositivos.<br />
Función remota (V-LINK)<br />
MIDI IN<br />
Elementos que se pue<strong>de</strong>n<br />
especificar con V-LINK<br />
Cuando se activa la función V-LINK <strong>de</strong>l dispositivo MIDI, la<br />
totalidad <strong>de</strong> la configuración <strong>de</strong>l sistema vuelve a sus valores<br />
pre<strong>de</strong>terminados.<br />
Cuando se <strong>de</strong>sactiva la función V-LINK <strong>de</strong>l dispositivo MIDI, la<br />
configuración <strong>de</strong>l P-10 vuelve a los valores que tenía entes <strong>de</strong><br />
activar la función V-LINK.<br />
MENU/VIDEO (pág. 57)<br />
Elementos que se pue<strong>de</strong>n<br />
especificar con V-LINK<br />
Color Ctrl Type<br />
Speed Ctrl Type<br />
Output Fa<strong>de</strong> Color L<br />
Output Fa<strong>de</strong> Color R<br />
MENU/MIDI (pág. 59)<br />
Valor pre<strong>de</strong>terminado<br />
B&W/Vivid<br />
Normal<br />
Black<br />
White<br />
Elementos que se pue<strong>de</strong>n<br />
especificar con V-LINK<br />
Valor pre<strong>de</strong>terminado<br />
Rx Channel 1<br />
Note Message Enable<br />
OFF<br />
Keyboard Range Lower<br />
C1<br />
Keyboard Range Upper<br />
C7<br />
Speed Knob<br />
Pitch Bend<br />
Color Knob<br />
CC77<br />
Output Fa<strong>de</strong> Knob<br />
CC71<br />
Repeat AB Sw<br />
CC64<br />
Reverse Sw<br />
CC1<br />
Strobe Sw<br />
Channel Press<br />
Capture Still Image<br />
CC66<br />
Capture Movie<br />
CC65<br />
Dispositivo MIDI<br />
P-10<br />
NOTA<br />
Para obtener más información acerca <strong>de</strong> la<br />
configuración <strong>de</strong> V-LINK, consulte el manual que<br />
acompaña al dispositivo V-LINK.<br />
Salida <strong>de</strong> imagen<br />
Proyector<br />
66
Tarjetas SD que se pue<strong>de</strong>n utilizar con el P-10<br />
Tarjetas SD recomendadas<br />
Tarjeta SD (admite 512 MB – 16 GB)<br />
Admite SDHC<br />
Estructura <strong>de</strong> carpetas <strong>de</strong> la<br />
tarjeta SD<br />
SDCard-File_e.eps<br />
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel<br />
Si quiere utilizar una tarjeta SD que no sea la que se incluye en el<br />
P-10, infórmese primero en el sitio web <strong>de</strong> <strong>Roland</strong>.<br />
En nuestra página dispondrá <strong>de</strong> la información más actualizada.<br />
http://www.rolandsystemsgroup.net/<br />
DCIM<br />
000EDIROL<br />
P10_0001.JPG<br />
P10_0002.JPG<br />
NOTA<br />
En función <strong>de</strong>l fabricante y <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> tarjeta, pue<strong>de</strong><br />
que los archivos no se guar<strong>de</strong>n o no se reproduzcan<br />
correctamente.<br />
001EDIROL<br />
P10_0003.AVI<br />
*******.WAV<br />
NOTA<br />
No introduzca o retire nunca la tarjeta SD cuando el P-<br />
10 esté encendido. Si lo hace, los datos <strong>de</strong> la tarjeta SD<br />
podrían resultar dañados.<br />
P10_PAD.SYS<br />
P10_SYS.SYS<br />
NOTA<br />
Inserte cuidadosamente la tarjeta SD hasta esté<br />
correctamente instalada.<br />
Función <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> tarjeta<br />
SD (LOCK)<br />
Deslice la lengüeta <strong>de</strong> protección contra<br />
escritura <strong>de</strong>l lateral <strong>de</strong> la tarjeta SD hacia<br />
la posición “LOCK”. En esta posición, no se<br />
pue<strong>de</strong> escribir en la tarjeta SD y quedan<br />
así protegidos los datos que ésta<br />
contiene. Si <strong>de</strong>sea escribir y eliminar datos<br />
<strong>de</strong> la tarjeta SD, <strong>de</strong>slice la lengüeta para<br />
<strong>de</strong>sprotegerla.<br />
NOTA<br />
Interruptor <strong>de</strong><br />
protección contra<br />
escritura<br />
Cuando la lengüeta <strong>de</strong> protección contra escritura<br />
está en la posición “LOCK”, no funcionan los siguientes<br />
botones y funciones:<br />
• Botón CAPTURE [MOVIE]<br />
• Botón CAPTURE [STILL IMAGE]<br />
• Botón [PAD PARAM]<br />
• Botón [DELETE]<br />
• Botón [PAD COPY]<br />
• Función SD CARD FORMAT<br />
P10_****.JPG<br />
P10_****.AVI<br />
******.WAV<br />
P10_PAD.SYS<br />
P10_SYS.SYS<br />
Archivo <strong>de</strong><br />
imagen fija<br />
Archivo <strong>de</strong><br />
película<br />
Archivo <strong>de</strong> audio<br />
* Se aña<strong>de</strong>n cuatro dígitos<br />
“****” en or<strong>de</strong>n numérico.<br />
Se utilizan los números <strong>de</strong>l<br />
0001 al 9999.<br />
Configuración <strong>de</strong> PAD PARAMETER<br />
Archivo <strong>de</strong> copia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la<br />
configuración <strong>de</strong> SYSTEM<br />
Fijación <strong>de</strong> la cubierta antirrobo<br />
<strong>de</strong> la tarjeta SD<br />
En el momento <strong>de</strong> su compra, el P-10 incluye tornillos específicos<br />
en el panel posterior marcados con una ▼.<br />
Cuando se utilizan estos tornillos para fijar la cubierta <strong>de</strong> la tarjeta<br />
SD, ésta no se pue<strong>de</strong> retirar con tanta facilidad, lo que es útil para<br />
evitar su robo.<br />
SDCard-Cover_e.eps<br />
Tornillos <strong>de</strong> sujeción<br />
Cubierta antirrobo <strong>de</strong> la tarjeta SD<br />
NOTA<br />
Asegúrese <strong>de</strong> que utiliza los mismos tornillos que<br />
extrajo <strong>de</strong>l P-10. Si utiliza otro tipo <strong>de</strong> tornillo, el P-10<br />
podría resultar dañado.<br />
67
Formatos <strong>de</strong> archivo <strong>de</strong>l P-10<br />
Formatos compatibles con el P-10<br />
Películas<br />
Formato<br />
Tamaño<br />
Velocidad <strong>de</strong><br />
cuadro<br />
NOTA<br />
Motion JPEG<br />
640 x 480 píxeles<br />
29,97 fps (NTSC)<br />
25 fps (PAL)<br />
Las imágenes convertidas con otro software<br />
disponible en el mercado no se pue<strong>de</strong>n reproducir en<br />
el P-10. Convierta las imágenes fijas que haya creado<br />
en un or<strong>de</strong>nador a un formato admitido por el P-10<br />
mediante la aplicación P-10 Image Converter.<br />
Área <strong>de</strong> seguridad<br />
¿Qué es el área <strong>de</strong> seguridad?<br />
Cuando se muestran imágenes que se han creado con un<br />
dispositivo tipo or<strong>de</strong>nador en una pantalla <strong>de</strong> televisión, pue<strong>de</strong><br />
que se recorten los bor<strong>de</strong>s exteriores, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l fabricante<br />
y <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> aparato. Es <strong>de</strong>cir, que si hay palabras u otros<br />
elementos situados próximos al bor<strong>de</strong>, pue<strong>de</strong> que no se vean en<br />
la pantalla <strong>de</strong> televisión.<br />
Por ello, a la hora <strong>de</strong> crear materiales, se <strong>de</strong>be tener en cuenta el<br />
área <strong>de</strong> seguridad.<br />
A modo <strong>de</strong> aproximación, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>finir cerca <strong>de</strong>l 90% <strong>de</strong>l área<br />
interior <strong>de</strong> la pantalla. Cuando coloque un título o caracteres,<br />
póngalos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l 80% <strong>de</strong>l área interior para estar seguro.<br />
Safety_Area-2-2.eps<br />
Imágenes fijas<br />
Formato<br />
Tamaño<br />
NOTA<br />
JPEG<br />
640 x 480 píxeles<br />
Pue<strong>de</strong> escribir en la tarjeta SD las imágenes que haya<br />
tomado con una cámara digital o un dispositivo<br />
similar; no obstante, según el tamaño <strong>de</strong> las imágenes,<br />
pue<strong>de</strong> que no se muestren correctamente en el P-10.<br />
Audio<br />
Formato<br />
Frecuencia <strong>de</strong><br />
muestreo<br />
Tamaño <strong>de</strong> la muestra<br />
WAV (estereofónico)<br />
44,1 kHz<br />
16 bits<br />
68
Lista <strong>de</strong> conjuntos <strong>de</strong> presentaciones <strong>de</strong> diapositivas<br />
Conjuntos <strong>de</strong> presentaciones <strong>de</strong> diapositivas<br />
Nº<br />
Nombre <strong>de</strong>l<br />
parámetro<br />
Descripción<br />
1 Preset 1 Presentación <strong>de</strong> diapositivas básica<br />
2 Preset 2 Presentación con movimientos activos<br />
3 Preset 3 Presentación con efecto <strong>de</strong> dinamismo <strong>de</strong>portivo<br />
4 Preset 4 Presentación con efecto <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o promocional<br />
5 Preset 5 Presentación con efecto <strong>de</strong> fotografías <strong>de</strong> cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> viaje<br />
6 Preset 6 Presentación con efecto <strong>de</strong> álbum <strong>de</strong> fotografía familiar<br />
7 Preset 7 Presentación con efecto <strong>de</strong> <strong>de</strong>stello y cambio rápido<br />
8 Preset 8 Presentación con efecto <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo lento y tranquilo<br />
9 Preset 9 Presentación con riqueza <strong>de</strong> expresiones, i<strong>de</strong>al para su uso en conciertos<br />
10 Preset 10 Presentación con efecto <strong>de</strong> pantalla múltiple<br />
11 User Set<br />
Conjunto <strong>de</strong>l usuario<br />
Se pue<strong>de</strong> crear un conjunto <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> diapositivas original para cada tecla numérica<br />
seleccionando y organizando los movimientos (pág. 47).<br />
69
Lista <strong>de</strong> conjuntos <strong>de</strong> presentaciones <strong>de</strong> diapositivas<br />
Movimientos<br />
Nº Nombre <strong>de</strong>l parámetro Descripción<br />
1 Zoom In B-W Zoom <strong>de</strong> acercamiento a la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en negro y, a continuación, un fundido <strong>de</strong> salida a blanco.<br />
2 Zoom Out B-W Zoom <strong>de</strong> alejamiento <strong>de</strong> la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en negro y, a continuación, fundido <strong>de</strong> salida a blanco.<br />
3 Zoom In W-B Zoom <strong>de</strong> acercamiento a la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en blanco y, a continuación, fundido <strong>de</strong> salida a negro.<br />
4 Zoom Out W-B Zoom <strong>de</strong> alejamiento <strong>de</strong> la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en blanco y, a continuación, fundido <strong>de</strong> salida a negro.<br />
5 Zoom In B-B Zoom <strong>de</strong> acercamiento a la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en negro y, a continuación, fundido <strong>de</strong> salida a negro.<br />
6 Zoom Out B-B Zoom <strong>de</strong> alejamiento <strong>de</strong> la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en negro y, a continuación, fundido <strong>de</strong> salida a negro.<br />
7 Zoom In W-W Zoom <strong>de</strong> acercamiento a la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en blanco y, a continuación, fundido <strong>de</strong> salida a blanco.<br />
8 Zoom Out W-W Zoom <strong>de</strong> alejamiento <strong>de</strong> la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en blanco y, a continuación, fundido <strong>de</strong> salida a blanco.<br />
9 Sli<strong>de</strong> B-B 1 Fundido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> negro mientras la imagen se <strong>de</strong>splaza hacia abajo y, <strong>de</strong>spués, fundido <strong>de</strong> salida a negro.<br />
10 Sli<strong>de</strong> B-B 2 Fundido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> negro mientras la imagen se <strong>de</strong>splaza hacia la izquierda y, <strong>de</strong>spués, fundido <strong>de</strong> salida a negro.<br />
11 Sli<strong>de</strong> B-B 3<br />
12 Sli<strong>de</strong> B-B 4<br />
Fundido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> negro mientras la imagen se <strong>de</strong>splaza diagonalmente hacia la parte superior izquierda y,<br />
<strong>de</strong>spués, fundido <strong>de</strong> salida a negro.<br />
Fundido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> negro mientras la imagen se <strong>de</strong>sliza diagonalmente hacia la parte inferior izquierda y,<br />
<strong>de</strong>spués, fundido <strong>de</strong> salida a negro.<br />
13 Sli<strong>de</strong> B-B 5 La imagen se muestra a la <strong>de</strong>recha y se <strong>de</strong>splaza hacia arriba.<br />
14 Sli<strong>de</strong> B-B 6 La imagen se muestra a la izquierda y se <strong>de</strong>splaza hacia arriba.<br />
15 Sli<strong>de</strong> W-W Fundido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> blanco mientras la imagen se <strong>de</strong>splaza hacia la izquierda y, <strong>de</strong>spués, fundido a blanco.<br />
16 S&Z B-B 1<br />
17 S&Z B-B 2<br />
18 S&Z W-W 1<br />
19 S&Z W-W 2<br />
20 S&Z W-W 3<br />
21 CF Zoom B-B<br />
22 CF Zoom W-B<br />
23 CF Sli<strong>de</strong> B-B 1<br />
24 CF Sli<strong>de</strong> B-B 2<br />
25 CF Sli<strong>de</strong> B-B 3<br />
26 CF S&Z W-B 1<br />
27 CF S&Z W-B 2<br />
28 CF S&Z W-B 3<br />
29 CF S&Z W-B 4<br />
30 CF S&Z W-B 5<br />
Zoom <strong>de</strong> acercamiento a la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en negro mientras se <strong>de</strong>splaza hacia abajo y, a continuación,<br />
fundido a negro.<br />
Zoom <strong>de</strong> acercamiento a la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en negro mientras se <strong>de</strong>splaza hacia la izquierda y, a<br />
continuación, fundido a negro.<br />
Zoom <strong>de</strong> acercamiento a la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en blanco mientras se <strong>de</strong>splaza hacia abajo y, a<br />
continuación, fundido a blanco.<br />
Zoom <strong>de</strong> acercamiento a la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en blanco mientras se <strong>de</strong>splaza diagonalmente hacia la<br />
parte superior izquierda y, a continuación, fundido a blanco.<br />
Zoom <strong>de</strong> acercamiento a la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en blanco mientras se <strong>de</strong>splaza diagonalmente hacia la<br />
parte inferior izquierda y, a continuación, fundido a blanco.<br />
Fundido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> negro mientras se realiza un fundido cruzado <strong>de</strong> dos imágenes en zoom <strong>de</strong> alejamiento<br />
y, luego, fundido a negro.<br />
Fundido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> blanco mientras se realiza un fundido cruzado <strong>de</strong> dos imágenes en zoom <strong>de</strong> alejamiento<br />
y, luego, fundido a negro.<br />
Fundido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> negro mientras se realiza un fundido cruzado <strong>de</strong> dos imágenes que se <strong>de</strong>splazan hacia la<br />
izquierda y, luego, fundido a negro.<br />
Fundido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> negro mientras se realiza un fundido cruzado <strong>de</strong> dos imágenes que se <strong>de</strong>splazan hacia<br />
arriba y, luego, fundido a negro.<br />
Fundido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> negro mientras se realiza un fundido cruzado <strong>de</strong> dos imágenes que se <strong>de</strong>splazan<br />
diagonalmente una hacia abajo y otra hacia arriba y, luego, fundido a negro.<br />
Fundido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> blanco mientras se realiza un fundido cruzado <strong>de</strong> dos imágenes en zoom <strong>de</strong> alejamiento<br />
y <strong>de</strong>splazamiento horizontal y, luego, fundido a negro.<br />
Fundido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> blanco mientras se realiza un fundido cruzado <strong>de</strong> dos imágenes en zoom <strong>de</strong> alejamiento<br />
y <strong>de</strong>splazamiento horizontal y, luego, fundido a negro.<br />
Fundido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> blanco mientras se realiza un fundido cruzado <strong>de</strong> dos imágenes en zoom <strong>de</strong> alejamiento<br />
y <strong>de</strong>splazamiento diagonal y, luego, fundido a negro.<br />
Fundido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> blanco mientras se realiza un fundido cruzado <strong>de</strong> dos imágenes en zoom <strong>de</strong> alejamiento<br />
y <strong>de</strong>splazamiento diagonal y, luego, fundido a negro.<br />
Fundido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> blanco mientras se realiza un fundido cruzado <strong>de</strong> dos imágenes en zoom <strong>de</strong> alejamiento<br />
y <strong>de</strong>splazamiento vertical y, luego, fundido a negro.<br />
31 CF Small 1 Fundido cruzado <strong>de</strong> dos imágenes pequeñas en la esquina superior izquierda.<br />
32 CF Small 2 Fundido cruzado <strong>de</strong> dos imágenes pequeñas en la esquina superior <strong>de</strong>recha.<br />
33 CF Small 3 Fundido cruzado <strong>de</strong> dos imágenes pequeñas en la esquina inferior izquierda.<br />
34 CF Small 4 Fundido cruzado <strong>de</strong> dos imágenes pequeñas en la esquina inferior <strong>de</strong>recha.<br />
35 CF Small 5 Fundido cruzado <strong>de</strong> dos imágenes pequeñas en el centro izquierda.<br />
36 CF Small 6 Fundido cruzado <strong>de</strong> dos imágenes pequeñas en el centro <strong>de</strong>recha.<br />
70
Lista <strong>de</strong> conjuntos <strong>de</strong> presentaciones <strong>de</strong> diapositivas<br />
Nº Nombre <strong>de</strong>l parámetro Descripción<br />
37 Multi-2 1 Muestra dos imágenes en el centro horizontal y, luego, cambio a las siguientes imágenes.<br />
38 Multi-2 2 Muestra dos imágenes en el centro vertical y, luego, cambio a las siguientes imágenes.<br />
39 Multi-3 1 Muestra tres imágenes en el centro, zoom a la imagen central y cambio a la imagen siguiente.<br />
40 Multi-3 2 Después <strong>de</strong> mostrar tres imágenes a la izquierda, cambio <strong>de</strong> las tres imágenes a una imagen diferente.<br />
41 Multi-3 3 Después <strong>de</strong> mostrar tres imágenes a la <strong>de</strong>recha, cambio <strong>de</strong> las tres imágenes a una imagen diferente.<br />
42 Multi-4 1 Después <strong>de</strong> mostrar cuatro imágenes, muestra una imagen en el centro.<br />
43 Multi-4 2 Después <strong>de</strong> mostrar cuatro imágenes, muestra una imagen <strong>de</strong> gran tamaño en el centro.<br />
44 Multi-9 Muestra nueve imágenes.<br />
45 Multi Zoom 1 Después <strong>de</strong> cambiar imágenes <strong>de</strong> pequeño tamaño en el centro, se amplía la última imagen.<br />
46 Multi Zoom 2 Muestra una imagen, la reduce, cambia las imágenes y, luego, amplía la última imagen.<br />
47 Multi Zoom 3 Muestra una imagen, cambia las imágenes y, luego, reduce la última imagen.<br />
48 Multi Zoom 4 Desplaza una imagen pequeña <strong>de</strong> forma vertical hacia el centro, cambia las imágenes y, luego, amplía la última imagen.<br />
49 Multi Zoom 5 Desplaza una imagen pequeña <strong>de</strong>s<strong>de</strong> abajo hacia el centro, cambia las imágenes y, luego, amplía la última imagen.<br />
50 Divi<strong>de</strong>-4 1 Después <strong>de</strong> dividir una imagen en cuatro partes, reduce una imagen distinta.<br />
51 Divi<strong>de</strong>-4 2 Después <strong>de</strong> dividir una imagen en cuatro partes, amplía una imagen distinta.<br />
52 Divi<strong>de</strong>-9 1 Divi<strong>de</strong> una imagen en nueve partes y las muestra horizontalmente.<br />
53 Divi<strong>de</strong>-9 2 Divi<strong>de</strong> una imagen en nueve partes y las muestra verticalmente.<br />
54 Zoom B-W (S) Zoom rápido <strong>de</strong> acercamiento a la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en negro y, a continuación, fundido <strong>de</strong> salida a blanco.<br />
55 Zoom B-W 2(S) Zoom rápido <strong>de</strong> acercamiento a la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en negro y, a continuación, fundido <strong>de</strong> salida a blanco.<br />
56 Zoom W-B (S) Zoom rápido <strong>de</strong> acercamiento a la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en blanco y, a continuación, fundido <strong>de</strong> salida a negro.<br />
57 Zoom B-B 1(S) Zoom rápido <strong>de</strong> acercamiento a la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en negro y, a continuación, fundido <strong>de</strong> salida a negro.<br />
58 Zoom B-B 2(S) Zoom rápido <strong>de</strong> acercamiento a la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en negro y, a continuación, reduce la última imagen.<br />
59 Zoom W-W 1(S) Zoom rápido <strong>de</strong> acercamiento a la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en blanco y, a continuación, un fundido <strong>de</strong> salida a blanco.<br />
60 Zoom W-W 2(S) Zoom rápido <strong>de</strong> alejamiento <strong>de</strong> la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pantalla en blanco y, a continuación, fundido <strong>de</strong> salida a blanco.<br />
61 Zoom I/O 1(S) Zoom rápido <strong>de</strong> acercamiento y alejamiento a una imagen, y <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> la misma hacia la izquierda.<br />
62 Zoom I/O 2(S) Zoom rápido <strong>de</strong> acercamiento y alejamiento a una imagen, y <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> la misma hacia arriba.<br />
63 Sli<strong>de</strong> B-W (S) Fundido rápido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> negro mientras la imagen se <strong>de</strong>splaza verticalmente y, <strong>de</strong>spués, fundido a negro.<br />
64 Sli<strong>de</strong> W-B (S) Fundido rápido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> blanco mientras la imagen se <strong>de</strong>splaza verticalmente y, <strong>de</strong>spués, fundido a negro.<br />
65 Sli<strong>de</strong> W-W (S) Fundido rápido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> blanco mientras la imagen se <strong>de</strong>splaza verticalmente y, <strong>de</strong>spués, fundido a blanco.<br />
66 S&Z 1(S) Rápido <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> la imagen hacia la <strong>de</strong>recha y, <strong>de</strong>spués, ampliación <strong>de</strong> la misma.<br />
67 S&Z 2(S) Rápido <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> la imagen hacia abajo y, <strong>de</strong>spués, ampliación <strong>de</strong> la misma.<br />
68 Flash B-W (S) Fundido rápido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> negro, <strong>de</strong>stello sobre la imagen y, <strong>de</strong>spués, fundido a blanco.<br />
69 Flash W-B (S) Fundido rápido <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> blanco, <strong>de</strong>stello sobre la imagen y, <strong>de</strong>spués, fundido a negro.<br />
70 Zoom Effect (S) Zoom rápido <strong>de</strong> acercamiento a la imagen y muestra <strong>de</strong> varias imágenes para un efecto por capas.<br />
71 B-W (Flash) Fundido muy rápido <strong>de</strong> la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> negro y, luego, fundido a blanco.<br />
72 W-B (Flash) Fundido muy rápido <strong>de</strong> la imagen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> blanco y, luego, fundido a negro.<br />
73 Sli<strong>de</strong> B-W(Flash) Fundido muy rápido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> negro mientras la imagen se <strong>de</strong>splaza hacia la izquierda y, <strong>de</strong>spués, fundido a blanco.<br />
74 Sli<strong>de</strong> W-B(Flash) Fundido muy rápido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> blanco mientras la imagen se <strong>de</strong>splaza hacia la izquierda y, <strong>de</strong>spués, fundido a negro.<br />
75 Break (Flash) Muestra muy rápidamente una pantalla negra.<br />
76 Fa<strong>de</strong> B (Flash) Fundido muy rápido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> blanco a negro.<br />
77 Fa<strong>de</strong> W (Flash) Fundido muy rápido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> negro a blanco.<br />
78 Flash B (Flash) Destello muy rápido <strong>de</strong> una pantalla negra.<br />
79 Flash W (Flash) Destello muy rápido <strong>de</strong> una pantalla blanca.<br />
71
Solución <strong>de</strong> problemas<br />
Si el P-10 no funciona tal como espera, compruebe primero los siguientes puntos. Si con esto no resuelve el problema, póngase en<br />
contacto con el centro <strong>de</strong> servicio <strong>Roland</strong> más cercano o con un distribuidor autorizado <strong>Roland</strong>.<br />
* Si aparece un mensaje en la pantalla durante la operación, consulte “Mensajes <strong>de</strong> error” (pág. 75).<br />
Problema Cause/solución Página<br />
La unidad no se encien<strong>de</strong><br />
No se pue<strong>de</strong> ver ninguna<br />
imagen<br />
Las imágenes no se muestran<br />
correctamente o el color tiene<br />
una apariencia extraña<br />
La pantalla parpa<strong>de</strong>a<br />
La presentación <strong>de</strong><br />
diapositivas no se inicia<br />
inmediatamente<br />
Las imágenes <strong>de</strong>l dispositivo<br />
conectado no aparecen en la<br />
pantalla <strong>de</strong>l P-10<br />
¿Están conectados el cable <strong>de</strong> alimentación y el adaptador <strong>de</strong> CA?<br />
→ Conecte correctamente el cable <strong>de</strong> alimentación y el adaptador <strong>de</strong> CA.<br />
¿Ha insertado una tarjeta SD?<br />
→ El P-10 no funciona si no se ha insertado una tarjeta SD. Inserte una tarjeta SD.<br />
¿Está encendido el P-10 o el dispositivo conectado?<br />
→ Conecte correctamente el adaptador <strong>de</strong> CA, el cable <strong>de</strong> alimentación y el dispositivo<br />
externo, y encienda la unidad.<br />
¿Ha insertado una tarjeta SD?<br />
→ El P-10 no funciona si no se ha insertado una tarjeta SD. Inserte una tarjeta SD.<br />
¿Hay archivos <strong>de</strong> imagen en la tarjeta SD?<br />
→ Guar<strong>de</strong> imágenes en la tarjeta SD capturándolas con el P-10.<br />
¿El mando [VIDEO OUTPUT FADE] no está en el centro?<br />
→ Centre el mando [VIDEO OUTPUT FADE] (sentirá que el mando se queda en el centro).<br />
¿NTSC/PAL están establecidos correctamente?<br />
→ Compruebe el aparato <strong>de</strong> televisión y haga coincidir la configuración en el P-10.<br />
¿El mando [VIDEO OUTPUT FADE] no está en el centro?<br />
→ Centre el mando [VIDEO OUTPUT FADE] (sentirá que el mando se queda en el centro).<br />
¿El mando [SPEED] no está en el centro?<br />
→ Centre el mando [SPEED] (sentirá que el mando se queda en el centro).<br />
¿Se ha establecido en “Scratch” la opción “Speed Ctrl Type”?<br />
→ Si está establecido “Scratch”, la película se <strong>de</strong>tendrá cuando el mando [SPEED] esté<br />
centrado.<br />
¿El mando [COLOR] no está en el centro?<br />
→ Centre el mando [COLOR] (sentirá que el mando se queda en el centro).<br />
¿Se creó la imagen en un or<strong>de</strong>nador?<br />
→ Dependiendo <strong>de</strong>l archivo, pue<strong>de</strong> que la imagen no se reproduzca correctamente.<br />
Instale la aplicación P-10 Image Converter incluida en el CD-ROM, y convierta la imagen<br />
a un formato compatible con el P-10.<br />
¿El archivo <strong>de</strong> imagen es <strong>de</strong>masiado gran<strong>de</strong>?<br />
→ Si el archivo <strong>de</strong> imagen es <strong>de</strong>masiado gran<strong>de</strong>, pue<strong>de</strong> que la imagen no se reproduzca<br />
inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> pulsar la tecla numérica. Corte las partes <strong>de</strong>l archivo que<br />
no necesite para hacerlo más pequeño.<br />
Es más fácil que las imágenes se reproduzcan correctamente si las captura (<strong>de</strong>s<strong>de</strong> un formato<br />
como DV) en un or<strong>de</strong>nador y las convierte primero a un formato P-10.<br />
¿Está reproduciendo una imagen con muchos cambios rápidos?<br />
→ Pue<strong>de</strong> que la pantalla parpa<strong>de</strong>e porque la imagen tiene muchos cambios rápidos. Esto<br />
no influye en la salida <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o.<br />
La presentación <strong>de</strong> diapositivas <strong>de</strong> imágenes fijas pue<strong>de</strong> tardar algún tiempo en iniciarse. –<br />
¿El valor “Input Vi<strong>de</strong>o” está establecido correctamente?<br />
→ Compruebe el valor “Input Vi<strong>de</strong>o” <strong>de</strong> la pantalla MENU.<br />
pág. 17<br />
pág. 17<br />
pág. 17<br />
pág. 17<br />
pág. 34<br />
pág. 29<br />
pág. 57<br />
pág. 29<br />
pág. 28<br />
pág. 58<br />
pág. 28<br />
pág. 37<br />
pág. 49<br />
pág. 37<br />
–<br />
pág. 57<br />
72
Solución <strong>de</strong> problemas<br />
La película no se <strong>de</strong>tiene<br />
No hay sonido<br />
Problema Cause/solución Página<br />
El volumen <strong>de</strong>l instrumento<br />
conectado al P-10 es<br />
<strong>de</strong>masiado bajo<br />
El audio tiene ruidos o el<br />
sonido presenta distorsiones<br />
El sonido y la imagen no están<br />
sincronizados<br />
¿Está establecido Play Mo<strong>de</strong> para reproducir en un bucle?<br />
→ Si Play Mo<strong>de</strong> está establecido en “Forward Loop” o “Alternate Loop”, entonces la<br />
reproducción se repite hasta que se pulsa el botón [EXIT].<br />
¿Play Mo<strong>de</strong> está establecido en “One Shot 1”?<br />
→ Si Play Mo<strong>de</strong> está establecido en “One Shot 1”, una vez finalizada la película, el último<br />
fotograma permanece en la pantalla y se <strong>de</strong>tiene la reproducción.<br />
Para borrar la pantalla, pulse el botón [EXIT].<br />
¿Está controlando el P-10 <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo MIDI externo utilizando Program Change<br />
cuando Play Mo<strong>de</strong> está establecido en “Gate1” o “Gate2”?<br />
→ Si está controlando el P-10 <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo MIDI externo utilizando Program<br />
Change cuando Play Mo<strong>de</strong> está establecido en “Gate1” o “Gate2”, la película se<br />
reproduce <strong>de</strong> forma continua. Cambie el valor <strong>de</strong> Note Message Enable a “49 Keys” o a<br />
“Assignable” y, luego, controle el P-10 utilizando Note Message.<br />
¿El cable <strong>de</strong> audio está conectado correctamente?<br />
→ Compruebe la conexión <strong>de</strong>l cable.<br />
¿El volumen <strong>de</strong>l audio está bajado al máximo?<br />
→ Gire el mando [AUDIO VOLUME] para ajustar correctamente el nivel <strong>de</strong> audio.<br />
¿El nivel <strong>de</strong> entrada está ajustado <strong>de</strong>masiado bajo?<br />
→ Gire el mando [INPUT LEVEL] para ajustar el valor a un nivel apropiado.<br />
¿Es posible que esté utilizando un cable <strong>de</strong> conexión que incorpore una resistencia?<br />
→ Utilice un cable <strong>de</strong> conexión que no tenga una resistencia.<br />
¿El nivel <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> audio está correctamente ajustado cuando se capturan imágenes?<br />
→ Si el nivel <strong>de</strong> entrada es <strong>de</strong>masiado elevado, el sonido se distorsiona. Y a la inversa, si el<br />
nivel <strong>de</strong> entrada es <strong>de</strong>masiado bajo, el sonido presentará ruidos. Gire el mando [INPUT<br />
LEVEL] para ajustar el nivel <strong>de</strong> entrada.<br />
¿El mando [SPEED] está en el centro?<br />
→ Al aumentar la velocidad <strong>de</strong> reproducción, pue<strong>de</strong> que el audio suene con ruidos<br />
porque su velocidad <strong>de</strong> reproducción también aumenta.<br />
¿Está Audio Sync establecido en “OFF”?<br />
→ Establezca Audio Sync en “ON.”<br />
¿Ha añadido un archivo <strong>de</strong> audio?<br />
→ Si las longitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l audio y <strong>de</strong> las imágenes son distintas, no estarán sincronizadas.<br />
→ El botón [REPEAT A B] no funciona en los archivos <strong>de</strong> audio que ha añadido.<br />
Cuando se reproducen películas en el P-10, se produce un salto <strong>de</strong> un fotograma cada 100<br />
segundos (cuando se utiliza NTSC).<br />
Cuando la señal sincronizada incluida en una imagen <strong>de</strong> entrada es anómala, la grabación <strong>de</strong>l<br />
sonido y la imagen pue<strong>de</strong>n estar <strong>de</strong>salineadas.<br />
Cuando se reproduce una película que se ha capturado con el P-10 en un or<strong>de</strong>nador, el audio<br />
e imágenes <strong>de</strong> las películas más largas pue<strong>de</strong>n estar <strong>de</strong>salineadas.<br />
pág. 43<br />
pág. 43<br />
pág. 43<br />
pág. 60<br />
pág. 18<br />
pág. 14<br />
pág. 59<br />
–<br />
pág. 59<br />
pág. 28<br />
pág. 44<br />
pág. 44<br />
pág. 46<br />
–<br />
–<br />
–<br />
73
Solución <strong>de</strong> problemas<br />
Problema Cause/solución Página<br />
¿La lengüeta <strong>de</strong> protección contra escritura <strong>de</strong> la tarjeta SD está en la posición “Lock”?<br />
→ Mueva la lengüeta a la posición <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbloqueo <strong>de</strong> la tarjeta SD.<br />
pág. 67<br />
No se pue<strong>de</strong>n capturar<br />
imágenes con el P-10<br />
Los efectos no funcionan<br />
Aunque la tarjeta SD esté<br />
insertada, el P-10 no la<br />
reconoce<br />
¿En la pantalla MENU, PROTECT está establecido en “ON”?<br />
→ Establezca PROTECT en “OFF.”<br />
¿Hay suficiente memoria en la tarjeta SD?<br />
→ Cuando no hay suficiente memoria en la tarjeta SD, los botones CAPTURE [STILL] y<br />
CAPTURE [MOVIE] no se encien<strong>de</strong>n. Compruebe la disponibilidad <strong>de</strong> memoria en la<br />
tarjeta SD en el menú INFORMATION.<br />
¿Está utilizando el tipo a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> tarjeta SD?<br />
→ Dependiendo <strong>de</strong> la tarjeta SD, pue<strong>de</strong> que la velocidad <strong>de</strong> escritura sea <strong>de</strong>masiado lenta<br />
y que no se puedan capturar imágenes. Compruebe los tipos <strong>de</strong> tarjeta SD<br />
recomendadas para el P-10.<br />
El P-10 no pue<strong>de</strong> capturar imágenes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> soportes con medidas <strong>de</strong> seguridad técnica (señal<br />
<strong>de</strong> protección contra copia).<br />
¿Está activado el botón [EXT SOURCE]?<br />
→ Cuando el botón [EXT SOURCE] está activado, las imágenes <strong>de</strong>l dispositivo conectado al<br />
P-10 aparecen en la pantalla <strong>de</strong> este último. No se pue<strong>de</strong>n aplicar efectos a imágenes<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> una fuente externa.<br />
¿Se está reproduciendo una presentación <strong>de</strong> diapositivas?<br />
→ Mientras se está reproduciendo una presentación <strong>de</strong> diapositivas, los botones [SPEED],<br />
[COLOR] y [VIDEO OUTPUT FADE] no funcionan.<br />
¿Se está reproduciendo una imagen fija?<br />
→ Cuando se está reproduciendo una imagen fija, el mando [SPEED] y el botón [REPEAT<br />
A B] no funcionan.<br />
¿La tarjeta SD está correctamente insertada?<br />
→ Compruebe la tarjeta SD.<br />
¿Está utilizando el tipo a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> tarjeta SD?<br />
→ Para obtener más información sobre los tipos <strong>de</strong> tarjetas SD recomendadas, consulte<br />
“Tarjetas SD recomendadas”.<br />
pág. 62<br />
pág. 55<br />
pág. 67<br />
–<br />
pág. 26<br />
pág. 30<br />
pág. 28<br />
pág. 17<br />
pág. 67<br />
74
Solución <strong>de</strong> problemas<br />
Mensajes <strong>de</strong> error<br />
Cuando aparece un mensaje <strong>de</strong> error en el P-10 es porque, por alguna razón, éste no está funcionando correctamente o porque el usuario<br />
cometió algún error. Pruebe las siguientes soluciones cuando ello ocurra.<br />
Mensaje<br />
This file cannot be used on<br />
P-10.<br />
This file cannot be used on<br />
P-10.<br />
No remaining capacity in SD<br />
card.<br />
Desired file does not exist.<br />
Select still image file.<br />
Select movie file.<br />
This list is maximum. You<br />
cannot add on the still<br />
image.<br />
This card is protected.<br />
Backup file does not exist.<br />
Now processing.<br />
DO NOT turn off power.<br />
Descripción/solución<br />
Este archivo no se pue<strong>de</strong> utilizar en el P-10.<br />
Convierta el archivo a un formato compatible con el P-10 utilizando la aplicación P-10 Image Converter y<br />
guár<strong>de</strong>lo en la tarjeta SD.<br />
Como hay un problema con la tarjeta, no se pue<strong>de</strong> utilizar.<br />
Consulte “Tarjetas SD recomendadas” (pág. 67).<br />
La memoria <strong>de</strong> la tarjeta SD está llena.<br />
Elimine algunos archivos <strong>de</strong> la tarjeta SD o utilice una tarjeta SD nueva.<br />
El archivo <strong>de</strong> imagen no existe en la tarjeta SD.<br />
Capture imágenes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo conectado o utilice P-10 Image Converter para guardar archivos<br />
<strong>de</strong> imagen en la tarjeta SD (pág. 37).<br />
Seleccione una imagen fija.<br />
Seleccione una película.<br />
La lista <strong>de</strong> imagen fija ha alcanzado las 100 imágenes.<br />
Si <strong>de</strong>sea agregar imágenes a la lista, primero elimine alguna <strong>de</strong> las imágenes <strong>de</strong> la misma.<br />
La lengüeta <strong>de</strong> protección contra escritura <strong>de</strong> la tarjeta SD está en la posición “LOCK”.<br />
Mueva la lengüeta a la posición <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbloqueo <strong>de</strong> la tarjeta SD.<br />
El archivo <strong>de</strong> copia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l sistema no existe.<br />
El sistema está procesando.<br />
No apague la unidad.<br />
75
Gráfico <strong>de</strong> implementación <strong>de</strong> MIDI<br />
P-10_MIDIChart_e.eps<br />
Visual Sampler<br />
Mo<strong>de</strong>l P-10<br />
MIDI Implementation Chart<br />
Function... Transmitted Recognized Remarks<br />
Date : Apr. 1, 2008<br />
Version : 1.00<br />
Basic<br />
Channel<br />
Default<br />
Changed<br />
1–16<br />
1–16<br />
1–16<br />
1–16<br />
Settings can be saved<br />
Mo<strong>de</strong><br />
Default<br />
Messages<br />
Altered<br />
X<br />
X<br />
**************<br />
X<br />
X<br />
**************<br />
Note<br />
Number :<br />
True Voice<br />
0–127<br />
**************<br />
0–127<br />
**************<br />
Only when Note Message Enable<br />
is not set to OFF (varies by setting).<br />
Velocity<br />
Note On<br />
Note Off<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
After<br />
Touch<br />
Key’s<br />
Channel’s<br />
X<br />
O<br />
X<br />
*1 O<br />
*1<br />
Control various parameters<br />
Pitch Bend<br />
O<br />
*1<br />
O<br />
*1<br />
Control various parameters<br />
Control<br />
Change<br />
0, 32<br />
1–31<br />
33–95<br />
O<br />
O<br />
O<br />
*1<br />
*1<br />
O<br />
O<br />
O<br />
*1<br />
*1<br />
Switch banks (0–71)<br />
Control various parameters<br />
Control various parameters<br />
Program<br />
Change<br />
: True Number<br />
O<br />
1–12<br />
O<br />
1–12<br />
Select pad<br />
System Exclusive<br />
X<br />
O<br />
Parameter Setting, V-LINK<br />
System<br />
Common<br />
: Song Position<br />
: Song Select<br />
: Tune Request<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
System<br />
Real Time<br />
: Clock<br />
: Commands<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
Aux<br />
Messages<br />
: All Sound Off<br />
: Reset All Controllers<br />
: All Notes Off<br />
: Active Sensing<br />
: System Reset<br />
O<br />
X<br />
O<br />
O<br />
X<br />
O<br />
O<br />
O<br />
O<br />
X<br />
*2<br />
*2<br />
Notes<br />
*1 X and O may change according to the setting.<br />
*2 Turns off (cancels) images that are being played back.<br />
O : Yes<br />
X : No<br />
76
Especificaciones principales<br />
P-10: Muestreador <strong>de</strong> imágenes<br />
Número máx. <strong>de</strong><br />
archivos que se<br />
pue<strong>de</strong>n reproducir<br />
<strong>de</strong> una vez<br />
Formato <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<br />
Formatos <strong>de</strong> archivo<br />
Soporte <strong>de</strong> grabación<br />
Tiempo <strong>de</strong><br />
grabación<br />
Nº máx. <strong>de</strong> archivos<br />
grabados<br />
Modos <strong>de</strong><br />
reproducción <strong>de</strong><br />
película<br />
Efectos <strong>de</strong> imagen<br />
Teclas numéricas<br />
Controladores<br />
Imagen: 1<br />
Audio: 1 (estéreo)<br />
NTSC, PAL<br />
Película<br />
Formato: Motion JPEG<br />
Tamaño: 640 x 480 píxeles<br />
Velocidad <strong>de</strong> cuadro: 29,97 fps (NTSC)<br />
25 fps (PAL)<br />
Imagen fija<br />
Formato: JPEG<br />
Tamaño: 640 x 480 píxeles<br />
Audio<br />
Formato: WAV<br />
Frecuencia <strong>de</strong> muestreo: 44,1kHz<br />
Tamaño <strong>de</strong> muestra: 16 bits<br />
Tarjeta <strong>de</strong> memoria SD (HC)<br />
512 MB: 7 min.<br />
1 GB: 15 min.<br />
2 GB: 30 min.<br />
4 GB: 60 min.<br />
8 GB: 120 min.<br />
16 GB: 240 min.<br />
* Estos tiempos <strong>de</strong> grabación son<br />
estimaciones. Los tiempos reales<br />
pue<strong>de</strong>n variar ligeramente.<br />
* Si hay muchos archivos grabados, el<br />
tiempo total <strong>de</strong> grabación pue<strong>de</strong> ser<br />
menor.<br />
Cuando están asignadas sólo películas:<br />
864 (72 bancos x 12 teclas numéricas)<br />
Cuando están asignadas sólo imágenes fijas:<br />
86.400 (72 bancos x 12 teclas numéricas x<br />
100 imágenes)<br />
Reproducción Forward Loop<br />
Reproducción Alternate Loop<br />
Reproducción One Shot (2 tipos)<br />
Reproducción Gate (2 tipos)<br />
Repeat (repetición), Reverse<br />
(reproducción inversa), Strobe (efecto<br />
estroboscópico), Speed (velocidad),<br />
Color, Output Fa<strong>de</strong> (fundido <strong>de</strong> salida),<br />
Sli<strong>de</strong> Show (presentación <strong>de</strong><br />
diapositivas)<br />
12 teclas numéricas<br />
Mandos SPEED, COLOR, VIDEO OUTPUT<br />
FADE<br />
Pantalla<br />
Conectores<br />
Fuente <strong>de</strong><br />
alimentación<br />
Consumo<br />
Medidas<br />
Peso<br />
Accesorios<br />
Gráfica LCD (color)<br />
3,5 pulgadas, TFT, con iluminación <strong>de</strong><br />
fondo<br />
Conector <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<br />
compuesto (clavijas <strong>de</strong> tipo RCA)<br />
Conector <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> S-Vi<strong>de</strong>o<br />
(tipo mini DIN <strong>de</strong> 4 clavijas)<br />
Conector <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> línea (L, R)<br />
(clavijas <strong>de</strong> tipo RCA)<br />
Conector <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o compuesto<br />
(clavijas <strong>de</strong> tipo RCA)<br />
Conector <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> S-Vi<strong>de</strong>o<br />
(tipo mini DIN <strong>de</strong> 4 clavijas)<br />
Conector <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> línea (L, R)<br />
(clavijas <strong>de</strong> tipo RCA)<br />
Conector PHONES<br />
(tipo estereofónico estándar)<br />
Conector MIDI (IN, OUT/THRU)<br />
Conector USB<br />
(admite clase <strong>de</strong> almacenamiento)<br />
Conector DC IN<br />
Ranura <strong>de</strong> tarjeta <strong>de</strong> memoria SD (HC)<br />
CC 9V (adaptador <strong>de</strong> CA)<br />
900 mA<br />
215 (anchura) x 300 (fondo) x 91 (altura)<br />
mm<br />
8-1/2 (anchura) x 11-13/16 (fondo) x 3-5/<br />
8 (altura) pulgadas<br />
1,9 kg (sin adaptador <strong>de</strong> CA)<br />
4 lbs. 4 oz.<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong>l usuario<br />
Adaptador <strong>de</strong> CA<br />
Cable <strong>de</strong> alimentación<br />
(para el adaptador <strong>de</strong> CA)<br />
CD-ROM (P-10 Image Converter)<br />
Tarjeta SD<br />
Cubierta antirrobo <strong>de</strong> la tarjeta SD<br />
* Con el fin <strong>de</strong> mejorar el producto, las especificaciones y/o el<br />
aspecto <strong>de</strong> la unidad pue<strong>de</strong>n modificarse sin previo aviso.<br />
77
Presentaciones <strong>de</strong> artistas<br />
MASARU OZAKI (aka VJ MASARU)<br />
A los 19 años, Masaru Ozaki acompañó como bailarín la gira mundial <strong>de</strong>l espectáculo “Rhythm Of<br />
The World” por Estados Unidos y Japón. Participando en eventos tales como un “EC Flugshow” o<br />
un evento privado para el príncipe William, Masaru viajó por doce países en un año y aprendió<br />
dirección técnica y escénica en la especialidad <strong>de</strong> imagen e iluminación. Tras su vuelta a Japón, no<br />
sólo se reincorporó al campo <strong>de</strong> la danza, sino que amplió su abanico <strong>de</strong> intereses profesionales<br />
trabajando como narrador y DJ <strong>de</strong> radio, así como profesional musical en el campo <strong>de</strong> la<br />
organización <strong>de</strong> eventos. Ha llegado a aparecer en MTV como especialista en espectáculos <strong>de</strong><br />
ví<strong>de</strong>o y presentando algunas <strong>de</strong> las músicas más actuales.<br />
Como autor, Masaru ha creado muchas secuencias <strong>de</strong> apertura <strong>de</strong> películas y anuncios para<br />
televisión, así como ví<strong>de</strong>os musicales. En diseño <strong>de</strong> movimiento, Masaru <strong>de</strong>staca principalmente<br />
por su creación <strong>de</strong> animaciones con texturas expresivas. Sus elegantes y creativas imágenes, que<br />
incorporan lo fundamental <strong>de</strong>l imaginario, siguen cautivando a sus numerosos admiradores. Como<br />
artista <strong>de</strong> vanguardia <strong>de</strong> la interpretación, Masaru crea imágenes en tiempo real para música <strong>de</strong> eventos en directo y ha publicado el<br />
DVD “BEHIND”, en 2005, don<strong>de</strong> presenta una interpretación en la que utiliza una técnica <strong>de</strong> fundido cruzado jamás vista<br />
anteriormente.<br />
En 2006, Masaru actuó en el SONAR 2006, el mayor y más importante festival <strong>de</strong> música y arte multimedia, que tuvo lugar en España.<br />
Allí montó talleres con un éxito tal que las salas se abarrotaron. También actuó en el Florida 135, una <strong>de</strong> las más famosas salas <strong>de</strong><br />
España, en su primer espectáculo <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o japonés, electrizando a la numerosa audiencia. Masaru ha actuado también en el Foro HD<br />
<strong>de</strong> Europa dos años seguidos (2006 y 2007), don<strong>de</strong> fue presentado junto a Ryuichi Sakamoto. Recibió todos los elogios <strong>de</strong> los medios<br />
<strong>de</strong> comunicación, para quienes Masaru “va más allá en el arte visual”.<br />
En 2008, fue el último artista en salir a actuar en el primer VJ SUMMIT, un evento patrocinado por Apple don<strong>de</strong> presentó su “cutting<br />
performance” creando imágenes en tiempo real. Con un estilo <strong>de</strong> interpretación fiel reflejo <strong>de</strong> un sentido <strong>de</strong>l ritmo nacido <strong>de</strong> su<br />
formación street dance, Masaru sigue teniendo una enorme influencia en el mundo <strong>de</strong> la escena.<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> su trabajo en el mundo <strong>de</strong> la imagen, Masaru ha diversificado su actividad en otras áreas, como la ilustración, el diseño <strong>de</strong><br />
espacios, objetos, ropa y artes gráficas. Entre sus publicaciones se incluyen “BlueFlower” (TDK Core) y “BEHIND” (TDK Core).<br />
Ha producido y creado imágenes para espectáculos en conciertos <strong>de</strong> Hi<strong>de</strong>aki Tokunaga, Hound Dog, Un Girls, Tomoko Yazawa y<br />
Tokyo Collection, y ha actuado en múltiples eventos <strong>de</strong> distintas salas. Es autor <strong>de</strong> los ví<strong>de</strong>os musicales <strong>de</strong> los grupos Gravity y Yellow<br />
Generation, así como numerosas ilustraciones para los fondos <strong>de</strong> títulos <strong>de</strong> programas <strong>de</strong> televisión como “Daisuki!”, el spot <strong>de</strong> Denki<br />
Groove “WIRE.WIRELESS” y el <strong>de</strong> Universal Studios Japan “KWBB”. Masaru también ha realizado diseño gráfico en anuncios y folletos,<br />
ayudado en la supervisión <strong>de</strong>l diseño <strong>de</strong> productos <strong>de</strong> <strong>Roland</strong> y otras empresas, y contribuido en la dirección artística <strong>de</strong> marca para<br />
empresas como Goldwin.<br />
Tosh Masuda<br />
Des<strong>de</strong> que obtuvo la titulación <strong>de</strong> Composición en la Showa Aca<strong>de</strong>mia Musicae, Tosh Masuda ha<br />
trabajado como arreglista, productor <strong>de</strong> sonido, compositor, programador y músico. En tanto que<br />
productor <strong>de</strong> sonido, Tosh ha colaborado con artistas japoneses como ACO, Keyco, SAKURA, HOME<br />
MADE KAZOKU, CORE OF SOUL y SKOOP ON SOMEBODY. Ha realizado los arreglos para Chemistry,<br />
RHYTHEM y Miho Nakayama, y trabajado como operador <strong>de</strong> sonido para Ayumi Hamasaki y MIHO.<br />
Tosh es un músico multiinstrumental que lleva a cabo su propia programación e interpretación <strong>de</strong><br />
guitarra y bajos. Con el grupo japonés CALM, ha tenido oportunidad <strong>de</strong> mostrar sus habilida<strong>de</strong>s<br />
como cantante en varias grabaciones, conciertos y actuaciones en anuncios <strong>de</strong> televisión.<br />
Llevando su talento a una más amplia variedad <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s, Tosh ha sido el productor <strong>de</strong> sonido<br />
en eventos en directo en Ninety-Nine, y ha dirigido la música <strong>de</strong> escena para la pareja cómica<br />
japonesa Un Girls. También es conocido por sus creaciones <strong>de</strong>l tema musical <strong>de</strong> apertura <strong>de</strong> varios<br />
programas radiofónicos. Tosh crea audio para conciertos <strong>de</strong> <strong>Group</strong> Tamashii, una banda japonesa<br />
creada por el muy conocido guionista, Kankuro Kudo.<br />
Tosh Masuda es también profesor adjunto en la titulación <strong>de</strong> Producción <strong>de</strong> Sonido <strong>de</strong>l Departamento <strong>de</strong> Composición <strong>de</strong> la Showa<br />
Aca<strong>de</strong>mia Musicae.<br />
78
Índice<br />
A<br />
Adaptador <strong>de</strong> CA .................................. 17<br />
Add Still Image ..................................... 45<br />
Additional Audio File ...................... 44, 46<br />
Alimentación<br />
encendido, apagado ......................... 19<br />
Anclaje para el cable ...................... 16–17<br />
Área <strong>de</strong> seguridad ................................ 68<br />
AUDIO ................................................... 59<br />
Audio<br />
especificar archivos (imagen fija) ..... 46<br />
especificar archivos (película) ........... 44<br />
formato compatible ......................... 23<br />
Audio Level .................................... 45–46<br />
Audio Sync ............................................ 44<br />
AUDIO, pantalla .................................... 59<br />
B<br />
Botón <strong>de</strong> banco .................................... 21<br />
[DELETE], botón .................. 15, 36, 49, 62<br />
[ENTER], botón ................................ 15, 22<br />
[EXIT], botón ................................... 15, 22<br />
[EXT SOURCE], botón ...................... 15, 26<br />
[MENU], botón .......................... 14, 22, 54<br />
[PAD COPY], botón ................... 15, 48, 62<br />
[PAD PARAM], botón ..... 14, 40–41, 49, 62<br />
[REPEAT A B], botón .......... 15, 29, 61<br />
[REVERSE/SLIDE SHOW], botón ...... 15, 30, 61<br />
[STROBE], botón ........................ 15, 31, 61<br />
BANK [A]–[F], botones .......................... 14<br />
C<br />
Cable <strong>de</strong> alimentación .......................... 17<br />
Cable <strong>de</strong>l adaptador <strong>de</strong> CA ................... 17<br />
Canal <strong>de</strong> recepción ............................... 60<br />
Canal <strong>de</strong> transmisión ............................ 60<br />
Captura ........................................... 34, 62<br />
con Windows XP o Windows Vista ..... 37<br />
imagen fija ........................................ 35<br />
película ............................................. 34<br />
CAPTURE [MOVIE], botón ......... 15, 34, 62<br />
CAPTURE [STILL], botón ............ 15, 35, 62<br />
Capture Movie ...................................... 62<br />
Capture Still Image ............................... 62<br />
Capture Still Mo<strong>de</strong> ................................ 58<br />
COLOR .................................................. 28<br />
Color Ctrl Type ...................................... 58<br />
Color <strong>de</strong> la imagen ................................ 28<br />
Color Knob ............................................ 61<br />
Conector DC IN .................................... 16<br />
Conector <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o ............. 57<br />
Conector MIDI IN .................................. 16<br />
Conector MIDI OUT/THRU .................... 16<br />
Conector PHONES ................................ 15<br />
Conector USB ....................................... 16<br />
Conectores INPUT .......................... 16, 57<br />
Conectores OUTPUT ............................ 16<br />
Conexión .............................................. 17<br />
adaptador <strong>de</strong> CA .............................. 17<br />
dispositivos externos ....................... 18<br />
or<strong>de</strong>nador ........................................ 37<br />
Configuración <strong>de</strong>l sistema ................... 52<br />
Contraste <strong>de</strong> la pantalla ....................... 57<br />
Control<br />
captura <strong>de</strong> imágenes fijas ................ 62<br />
captura <strong>de</strong> película .......................... 62<br />
color <strong>de</strong> la imagen ........................... 61<br />
estroboscópico, efecto .................... 61<br />
fundido <strong>de</strong> salida ............................. 61<br />
inversa, reproducción ...................... 61<br />
repetir .............................................. 61<br />
velocidad <strong>de</strong> película ....................... 61<br />
Control MIDI<br />
captura <strong>de</strong> imágenes fijas ................ 62<br />
captura <strong>de</strong> película .......................... 62<br />
color <strong>de</strong> la imagen ........................... 61<br />
estroboscópico, efecto .................... 61<br />
fundido <strong>de</strong> salida ............................. 61<br />
inversa, reproducción ...................... 61<br />
repetir .............................................. 61<br />
velocidad <strong>de</strong> película ....................... 61<br />
Copia <strong>de</strong> seguridad<br />
configuración <strong>de</strong>l sistema ................ 55<br />
totalidad <strong>de</strong> los datos <strong>de</strong>l banco ...... 56<br />
Copiar<br />
parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas ...... 48<br />
parámetros <strong>de</strong> todo el banco .......... 48<br />
D<br />
DELETE FILE .......................................... 63<br />
Dispositivo <strong>de</strong> seguridad ..................... 16<br />
Dispositivos externos ........................... 18<br />
E<br />
Efectos ................................................. 28<br />
Effect Sw .............................................. 46<br />
Eliminar<br />
archivo <strong>de</strong> tarjeta SD ........................ 63<br />
imagen capturada ............................ 36<br />
imagen fija ....................................... 36<br />
película ............................................. 36<br />
End Frame ...................................... 44, 49<br />
End Frame, pantalla ............................. 44<br />
F<br />
FACTORY RESET .................................... 64<br />
FILE SELECT, pantalla ................ 40, 43, 46<br />
FORMAT SD CARD ................................ 63<br />
Formato compatible ............................ 23<br />
Formato <strong>de</strong> archivo .............................. 68<br />
Formato <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o ........................... 23, 57<br />
Fundido ................................................ 29<br />
Fundido <strong>de</strong> entrada ............................. 29<br />
Fundido <strong>de</strong> salida ................................. 29<br />
G<br />
Ganancia <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> audio ............. 59<br />
I<br />
Id. <strong>de</strong>l dispositivo ................................. 60<br />
Imagen fija<br />
agregar a una tecla numérica ........... 45<br />
captura ............................................. 35<br />
color ................................................. 28<br />
configuración <strong>de</strong> efectos ................. 46<br />
conjunto <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong><br />
diapositivas ...................................... 47<br />
conjunto <strong>de</strong> usuario <strong>de</strong><br />
presentación <strong>de</strong> diapositivas ........... 47<br />
eliminar ............................................ 36<br />
especificar un archivo <strong>de</strong> audio ....... 46<br />
estroboscópico, efecto ..................... 31<br />
formato compatible ......................... 23<br />
fundido ............................................ 29<br />
intercambiar imágenes asignadas .... 46<br />
intervalo <strong>de</strong>l efecto estroboscópico .... 47<br />
límite <strong>de</strong> archivos ............................. 34<br />
modo <strong>de</strong> captura ............................. 58<br />
parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas ...... 42<br />
presentación <strong>de</strong> diapositivas ........... 30<br />
volumen ........................................... 46<br />
Imágenes <strong>de</strong> salida ............................... 23<br />
INFORMATION ...................................... 55<br />
INFORMATION, pantalla ................. 55–56<br />
Interruptor POWER ......................... 16, 19<br />
L<br />
LCD Contrast ........................................ 57<br />
79
Índice<br />
M<br />
[AUDIO VOLUME], mando .................... 14<br />
[COLOR], mando ................. 15, 28, 58, 61<br />
[INPUT LEVEL], mando .................... 16, 59<br />
[SPEED], mando .................. 14, 28, 58, 61<br />
[VALUE], mando .............................. 15, 22<br />
[VIDEO OUTPUT FADE],<br />
mando ................................ 15, 29, 58, 61<br />
Medidor <strong>de</strong> nivel ................................... 59<br />
Mensaje <strong>de</strong> nota ................................... 60<br />
Menú .................................................... 55<br />
MENU, pantalla ..................................... 54<br />
MIDI ...................................................... 59<br />
Movimiento .......................................... 70<br />
N<br />
Note Message Enable ........................... 60<br />
NTSC ............................................... 23, 57<br />
NTSC/PAL .............................................. 23<br />
Número <strong>de</strong> banco ........................... 21, 26<br />
O<br />
Or<strong>de</strong>nador ............................................ 37<br />
Output Fa<strong>de</strong> Color L/R .......................... 58<br />
Output Fa<strong>de</strong> Knob ................................ 61<br />
P<br />
P-10 Image Converter ........................... 37<br />
Pad Edit ................................................. 62<br />
PAL .................................................. 23, 57<br />
Pantalla ................................................. 14<br />
Pantalla PAD PARAMETER .................... 41<br />
Pantalla STILL IMAGE LIST ..................... 45<br />
Parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas ........... 41<br />
Película<br />
cambiar película asignada ................ 43<br />
captura ............................................. 34<br />
color .................................................. 28<br />
eliminar ............................................. 36<br />
especificar un archivo <strong>de</strong> audio ........ 44<br />
estroboscópico, efecto ............... 31, 45<br />
formato compatible ......................... 23<br />
fundido ............................................. 29<br />
intervalo <strong>de</strong> reproducción ................ 44<br />
intervalo <strong>de</strong>l efecto estroboscópico .... 45<br />
inversa, reproducción ....................... 45<br />
longitud <strong>de</strong> captura posible ............. 34<br />
modo <strong>de</strong> reproducción ..................... 43<br />
parámetros <strong>de</strong> teclas numéricas ....... 42<br />
repetición <strong>de</strong> la reproducción ......... 29<br />
reproducción inversa ....................... 30<br />
sincronización <strong>de</strong> audio ................... 44<br />
truncar ............................................. 49<br />
velocidad <strong>de</strong> reproducción .............. 28<br />
volumen ........................................... 45<br />
Play Mo<strong>de</strong> ............................................ 43<br />
Project Backup ..................................... 56<br />
Project Restore ..................................... 56<br />
PROTECT .............................................. 62<br />
PROTECT, pantalla ................................ 62<br />
R<br />
Ranura MEMORY CARD (tarjeta SD) ..... 16<br />
Recording Gain .................................... 59<br />
REPEAT ................................................. 29<br />
Repeat AB Sw ....................................... 61<br />
Reproducción ....................................... 26<br />
Restaurar<br />
configuración <strong>de</strong>l sistema ................ 55<br />
totalidad <strong>de</strong> los datos <strong>de</strong>l banco ...... 56<br />
Restringir<br />
botones <strong>de</strong> captura .......................... 62<br />
botones relacionados con teclas<br />
numéricas ........................................ 62<br />
REVERSE ............................................... 30<br />
Reverse Sw ..................................... 45, 61<br />
Rx Channel ........................................... 60<br />
S<br />
Sistema ................................................ 52<br />
SLIDE SHOW ......................................... 30<br />
Sli<strong>de</strong> Show Set ..................................... 47<br />
Sli<strong>de</strong> Show User Set ............................. 47<br />
Soft Through ........................................ 60<br />
SPEED ................................................... 28<br />
Speed Ctrl Type .................................... 58<br />
Speed Knob .......................................... 61<br />
Start Frame .................................... 44, 49<br />
Start Frame, pantalla ............................ 44<br />
Start LOGO ........................................... 59<br />
STROBE ................................................ 31<br />
Strobe Sw ....................................... 45, 61<br />
Strobe Time .................................... 45, 47<br />
System Backup ..................................... 55<br />
System Restore .................................... 55<br />
T<br />
Tarjeta SD<br />
copia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la<br />
configuración <strong>de</strong>l sistema ................ 55<br />
cubierta antirrobo ...................... 16, 67<br />
eliminar archivos .............................. 63<br />
estructura <strong>de</strong> carpetas ..................... 67<br />
formatear ......................................... 63<br />
función <strong>de</strong> protección (LOCK) .......... 67<br />
inserción, extracción ........................ 17<br />
recomendadas ................................. 67<br />
tornillos <strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong> la cubierta .... 16<br />
Tecla numérica ......................... 21, 26, 43<br />
agregar imagen fija .......................... 45<br />
asignar imágenes ............................. 40<br />
cambiar película asignada ............... 43<br />
color <strong>de</strong> encendido .......................... 26<br />
intercambiar imágenes fijas<br />
asignadas ......................................... 46<br />
Tecla numérica [1] – [12] ................ 14, 26<br />
Terminal <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> tierra ................... 16<br />
Tipo <strong>de</strong> efecto <strong>de</strong> color ........................ 58<br />
Tipo <strong>de</strong> efecto <strong>de</strong> velocidad ................. 58<br />
Transferir archivos ................................ 37<br />
Truncate ............................................... 49<br />
Tx Channel ........................................... 60<br />
U<br />
UNDO ................................................... 42<br />
User Set ................................................ 47<br />
V<br />
VIDEO ................................................... 57<br />
Ví<strong>de</strong>o <strong>de</strong> entrada .................................. 57<br />
Vi<strong>de</strong>o Mixer Control ............................. 62<br />
VIDEO OUTPUT FADE ........................... 29<br />
VIDEO, pantalla .................................... 57<br />
V-LINK ............................................. 20, 66<br />
80
Información<br />
Cuando necesite el servicio <strong>de</strong> reparaciones, póngase en contacto con el centro <strong>de</strong> servicio EDIROL/<strong>Roland</strong> más cercano o con un<br />
distribuidor autorizado <strong>de</strong> EDIROL/<strong>Roland</strong> <strong>de</strong> su país, para lo que pue<strong>de</strong> consultar la lista siguiente.<br />
ASIA<br />
INDONESIA<br />
PT. Citra IntiRama<br />
JL. Ci<strong>de</strong>ng Timur No. 15J-15O<br />
Jakarta Pusat<br />
INDONESIA<br />
TEL: (021) 632-4170<br />
CHINA<br />
<strong>Roland</strong> Shanghai Electronics Co.,Ltd.<br />
5F. No.1500 Pingliang Road<br />
Shanghai 200090, CHINA<br />
TEL: (021) 5580-0800<br />
<strong>Roland</strong> Shanghai Electronics Co.,Ltd.<br />
(BEIJING OFFICE)<br />
10F. No.18 3 Section Anhuaxili<br />
Chaoyang District Beijing<br />
100011 CHINA<br />
TEL: (010) 6426-5050<br />
KOREA<br />
KOREA AVICS CO., LTD.<br />
463-3 Sunghwa bldg. 3rd F.,<br />
Seokyo-Dong, Mapo-ku,<br />
Seoul, KOREA<br />
Tel: 02-322-3264<br />
TAIWAN<br />
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE<br />
CO., LTD.<br />
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan<br />
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C.<br />
TEL: (02) 2561 3339<br />
SINGAPORE/<br />
MALAYSIA<br />
<strong>Roland</strong> Asia Pacific Sdn. Bhd.<br />
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,<br />
Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya,<br />
Selangor, MALAYSIA<br />
TEL: 3-7805-3263<br />
CENTRAL/LATIN<br />
AMERICA<br />
BRAZIL<br />
<strong>Roland</strong> Brasil Ltda.<br />
Rua San Jose, 780 Sala B<br />
Parque Industrial San Jose<br />
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL<br />
TEL: (011) 4615 5666<br />
Other CENTRAL/ LATIN<br />
AMERICA<br />
<strong>Roland</strong> <strong>Systems</strong> <strong>Group</strong> U.S.<br />
425 Sequoia Drive Suite 114,<br />
Bellingham, Washington,<br />
98226 USA<br />
TEL: 360-594-4282<br />
EUROPE<br />
AUSTRIA/GERMANY/<br />
ITALY/IRELAND/<br />
UNITED KINGDOM<br />
EDIROL (Europe) Ltd.<br />
Studio 3.4 114 Power Road London<br />
W4 5PY<br />
U. K.<br />
TEL: (0)20 8747 5949<br />
BELGIUM/FRANCE/<br />
LUXEMBOURG/<br />
SWITZERLAND/<br />
HOLLAND/SPAIN/<br />
PORTUGAL<br />
<strong>Roland</strong> Iberia, S.L.<br />
Paseo García Faria, 33-35<br />
08005 Barcelona SPAIN<br />
TEL: 93 493 91 00<br />
CROATIA<br />
ART-CENTAR<br />
Degenova 3.<br />
HR - 10000 Zagreb<br />
TEL: (1) 466 8493<br />
CZECH REP.<br />
CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s.r.o<br />
Voctárova 247/16<br />
CZ - 180 00 PRAHA 8,<br />
CZECH REP.<br />
TEL: (2) 830 20270<br />
DENMARK<br />
<strong>Roland</strong> Scandinavia A/S<br />
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,<br />
DK-2100 Copenhagen<br />
DENMARK<br />
TEL: 3916 6200<br />
FINLAND<br />
<strong>Roland</strong> Scandinavia As,<br />
Filial Finland<br />
Elannontie 5<br />
FIN-01510 Vantaa, FINLAND<br />
TEL: (0)9 68 24 020<br />
NORWAY<br />
<strong>Roland</strong> Scandinavia Avd.<br />
Kontor Norge<br />
Lilleakerveien 2 Postboks 95<br />
Lilleaker N-0216 Oslo<br />
NORWAY<br />
TEL: 2273 0074<br />
SWEDEN<br />
<strong>Roland</strong> Scandinavia A/S<br />
SWEDISH SALES OFFICE<br />
Danvik Center 28, 2 tr.<br />
S-131 30 Nacka SWEDEN<br />
TEL: (0)8 702 00 20<br />
HUNGARY<br />
<strong>Roland</strong> East Europe Ltd.<br />
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83<br />
H-2046 Torokbalint, HUNGARY<br />
TEL: (23) 511011<br />
POLAND<br />
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.<br />
UL. Gibraltarska 4.<br />
PL-03 664 Warszawa<br />
POLAND<br />
TEL: (022) 679 4419<br />
ROMANIA<br />
FBS LINES<br />
Piata Libertatii 1,<br />
535500 Gheorgheni, ROMANIA<br />
TEL: (266) 364 609<br />
RUSSIA<br />
MuTek<br />
Dorozhnaya ul.3,korp.6<br />
117 545 Moscow, RUSSIA<br />
TEL: (095) 981-4967<br />
SLOVAKIA<br />
DAN Acoustic s.r.o.<br />
Povazská 18.<br />
SK - 940 01 Nové Zámky<br />
TEL: (035) 6424 330<br />
UKRAINE<br />
EURHYTHMICS Ltd.<br />
P.O.Box: 37-a.<br />
Ne<strong>de</strong>cey Str. 30<br />
UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE<br />
TEL: (03131) 414-40<br />
OCEANIA<br />
<strong>Roland</strong> Corporation<br />
Australia Pty., Ltd.<br />
38 Campbell Avenue<br />
Dee Why West, NSW 2099<br />
AUSTRALIA<br />
For Australia<br />
Tel: (02) 9982 8266<br />
For New Zealand<br />
Tel: (09) 3098 715<br />
NORTH AMERICA<br />
CANADA<br />
<strong>Roland</strong> Canada Ltd.<br />
(Head Office)<br />
5480 Parkwood Way, Richmond B.<br />
C., V6V 2M4 CANADA<br />
TEL: (604) 270 6626<br />
<strong>Roland</strong> Canada Ltd.<br />
(Toronto Office)<br />
170 Admiral Boulevard<br />
Mississauga ON L5T 2N6 CANADA<br />
TEL: (905) 362 9707<br />
U. S. A.<br />
<strong>Roland</strong> <strong>Systems</strong> <strong>Group</strong> U.S.<br />
425 Sequoia Drive Suite 114,<br />
Bellingham, Washington,<br />
98226 USA<br />
TEL: 360-594-4282<br />
As of Oct. 1, 2007 (EDIROL-2)<br />
WARNING<br />
For C.A. US (Proposition 65)<br />
This product contains chemicals known to cause cancer, birth <strong>de</strong>fects and other reproductive harm, including lead.
For China<br />
DECLARATION OF CONFORMITY<br />
Compliance Information Statement<br />
Mo<strong>de</strong>l Name : P-10<br />
Type of Equipment : Visual Sampler<br />
Responsible Party : <strong>Roland</strong> <strong>Systems</strong> <strong>Group</strong> U.S.<br />
Address : 425 Sequoia Drive Suite 114, Bellingham, Washington, 98226 USA<br />
Telephone : (360)-594-4282<br />
For the USA
Cover1,4
* 5 1 0 0 0 0 2 7 1 4 - 0 2 *