una proyección de la odisea en los tiempos actuales - Universidad ...
una proyección de la odisea en los tiempos actuales - Universidad ...
una proyección de la odisea en los tiempos actuales - Universidad ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
UNIVERSIDAD CATÓLICA ARGENTINA<br />
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS<br />
INSTITUTO DE ESTUDIOS GRECOLATINOS<br />
PROF. F. NÓVOA<br />
UNA PROYECCIÓN DE LA ODISEA EN LOS<br />
TIEMPOS<br />
ACTUALES: EL FILME DE THEO ANGELOPOULOS<br />
LA MIRADA DE ULISES<br />
MARÍA DEL CARMEN CICCIONE<br />
Bu<strong>en</strong>os Aires<br />
2006<br />
1
A pesar <strong>de</strong> que mucho se ha perdido, queda mucho;<br />
y a pesar <strong>de</strong> que no t<strong>en</strong>emos ahora el vigor que antaño<br />
movía <strong>la</strong> tierra y <strong>los</strong> cie<strong>los</strong>, lo que somos, somos:<br />
un espíritu ecuánime <strong>de</strong> corazones heroicos<br />
<strong>de</strong>bilitados por el tiempo y el <strong>de</strong>stino, pero con <strong>una</strong> voluntad <strong>de</strong>cidida<br />
a combatir, buscar, <strong>en</strong>contrar y no ce<strong>de</strong>r.<br />
Alfred Lord T<strong>en</strong>nyson (Ulises)<br />
La Odisea <strong>de</strong> Homero es un nostos, un dolor por el retorno que no se produce. Y ese<br />
retorno implica <strong>una</strong> búsqueda, pues para retornar, hay que buscar. Así Odiseo inicia <strong>una</strong><br />
<strong>la</strong>rga búsqueda hacia Ítaca, su meta. Gran<strong>de</strong>s son <strong>los</strong> peligros que <strong>de</strong>be <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tar, pero lo<br />
que le duele es <strong>la</strong> nostalgia. Ni <strong>la</strong>s bravas o<strong>la</strong>s, ni <strong>los</strong> gigantes <strong>de</strong>formes, ni <strong>la</strong>s sir<strong>en</strong>as<br />
traicioneras lo <strong>de</strong>saniman, lo que anida <strong>en</strong> su alma <strong>de</strong> héroe invulnerable es el dolor por su<br />
meta lejana. No es casual que se haya convertido <strong>en</strong> un personaje arquetípico hasta nuestros<br />
días. En todas <strong>la</strong>s eda<strong>de</strong>s ha t<strong>en</strong>ido múltiples proyecciones <strong>en</strong> <strong>la</strong> literatura, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Virgilio<br />
hasta Joyce, pasando por innumerables escritores <strong>de</strong> todos <strong>los</strong> <strong>tiempos</strong>, el mito <strong>de</strong> Homero<br />
ha sido reformu<strong>la</strong>do mant<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do viva su estructura es<strong>en</strong>cial. Bauzá dice que “no <strong>de</strong>bemos<br />
olvidar que el discurso mítico es producto <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia y por tanto vehículo semántico <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>terminados hechos y experi<strong>en</strong>cias, por esa causa, <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>tes variantes que ofrece este<br />
discurso <strong>de</strong>b<strong>en</strong> ser <strong>en</strong>t<strong>en</strong>didos <strong>en</strong> obedi<strong>en</strong>cia a circunstancias e intereses particu<strong>la</strong>res <strong>de</strong> un<br />
mom<strong>en</strong>to histórico preciso.” 1<br />
El motivo <strong>de</strong> este trabajo es analizar algunos aspectos <strong>de</strong> <strong>la</strong> reformu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong>l<br />
poema homérico <strong>en</strong> un filme dirigido y producido por el cineasta griego Theo<br />
Angelopou<strong>los</strong>, La mirada <strong>de</strong> Ulises, (1995) protagonizada por Harvey Keitel. Me interesó<br />
especialm<strong>en</strong>te por tratarse <strong>de</strong> <strong>una</strong> pelícu<strong>la</strong>, expresión <strong>de</strong> arte mo<strong>de</strong>rno, que nos permite el<br />
acceso a <strong>la</strong> significación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otra perspectiva. Cine y literatura, con algunos elem<strong>en</strong>tos<br />
comunes y otros opuestos, dos leguajes <strong>en</strong> conflicto; uno nos hab<strong>la</strong> con pa<strong>la</strong>bras, el otro<br />
con imág<strong>en</strong>es, pero ambos completan su significación con <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong> cada hombre<br />
que lo recibe. Dice Marcel Martín: “El l<strong>en</strong>guaje fílmico se acerca al l<strong>en</strong>guaje poético <strong>en</strong> que<br />
<strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras prosaicas se <strong>en</strong>riquec<strong>en</strong> <strong>en</strong> múltiples significantes pot<strong>en</strong>ciales […]. Su<br />
originalidad provi<strong>en</strong>e <strong>de</strong> su omnipot<strong>en</strong>cia figurativa y evocadora, <strong>de</strong> su capacidad única e<br />
infinita para mostrar lo invisible tanto como lo visible, para visualizar el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to tanto<br />
como <strong>la</strong> viv<strong>en</strong>cia…” 2 Y esto precisam<strong>en</strong>te nos permite, más allá <strong>de</strong> <strong>la</strong> captación <strong>de</strong> <strong>los</strong><br />
elem<strong>en</strong>tos reformu<strong>la</strong>dos <strong>de</strong>l hipotexto, <strong>una</strong> nueva mirada <strong>de</strong>l héroe homérico.<br />
La Odisea se basa <strong>en</strong> <strong>los</strong> cu<strong>en</strong>tos y ley<strong>en</strong>das folclóricas <strong>de</strong> <strong>los</strong> hombres <strong>de</strong> mar.<br />
Seña<strong>la</strong> Albin Lesky que Homero utiliza un l<strong>en</strong>guaje muy vincu<strong>la</strong>do a <strong>la</strong> percepción<br />
s<strong>en</strong>sorial: nueve verbos difer<strong>en</strong>tes marcan <strong>los</strong> matices y expresan gradaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción<br />
<strong>de</strong> ver, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> pl<strong>en</strong>a mirada directa hasta el espiar subrepticio 3 . Es que <strong>en</strong> esta historia<br />
Ulises es el héroe que recorre <strong>la</strong>s costas, observa, si<strong>en</strong>te miedo, se asombra y reflexiona<br />
1 Bauzá, Hugo, El mito <strong>de</strong>l héroe, FCE. Bu<strong>en</strong>os Aires, 1998, p. 3.<br />
2 Martin, Marcel, El l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong>l cine, Gedisa, Barcelona, 1996, p. 23.<br />
3 Lesky, Albin, Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura griega, Gredos, Madrid, 1989.<br />
2
sobre <strong>los</strong> pueb<strong>los</strong> que conoce y así va construy<strong>en</strong>do el mundo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su perspectiva, pero<br />
también se va construy<strong>en</strong>do a sí mismo. El Odiseo que regresa a Ítaca, no es el mismo que<br />
partiera veinte años atrás, pues el camino lo ha <strong>en</strong>riquecido, <strong>en</strong> <strong>la</strong> soledad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
tempesta<strong>de</strong>s, ante <strong>la</strong> crueldad <strong>de</strong> <strong>los</strong> dioses, se ha fortalecido y se ha hecho más sabio.<br />
La mirada <strong>de</strong> Ulises no se trata <strong>de</strong> <strong>una</strong> adaptación, ni <strong>de</strong> <strong>una</strong> nueva versión <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
Odisea, pero el texto <strong>de</strong> Homero sí repres<strong>en</strong>ta no solo su punto <strong>de</strong> partida, sino el andamiaje<br />
a partir <strong>de</strong>l cual se propone <strong>una</strong> nueva mirada. El mito constituye <strong>la</strong> estructura subyac<strong>en</strong>te,<br />
<strong>en</strong> <strong>la</strong> que se incorporan múltiples refer<strong>en</strong>cias históricas: <strong>los</strong> conflictos <strong>de</strong> <strong>los</strong> Balcanes, <strong>la</strong><br />
gran guerra, <strong>la</strong> crisis <strong>de</strong>l comunismo, París <strong>en</strong> <strong>los</strong> años ’60. Por último también hay citas<br />
personales, marcas subjetivas que remit<strong>en</strong> al contexto familiar o autobiográfico <strong>de</strong>l<br />
realizador. Según Pere Alberó, todas <strong>la</strong>s pelícu<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l director griego están materializadas<br />
con <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong> <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>tos míticos, históricos, periodísticos y personales 1 .<br />
La Odisea y su integración con <strong>la</strong> historia contemporánea <strong>en</strong> el filme<br />
Es interesante ver cómo se logra <strong>la</strong> integración <strong>de</strong>l mito con <strong>la</strong> historia<br />
contemporánea <strong>en</strong> <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación cinematográfica. Hay tres elem<strong>en</strong>tos narrativos que<br />
sosti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>la</strong> construcción: el tema, <strong>la</strong> estructura y <strong>los</strong> personajes.<br />
Tema<br />
Como <strong>en</strong> <strong>una</strong> poesía épica, lo que se narra es <strong>una</strong> parte <strong>de</strong>l itinerario exist<strong>en</strong>cial <strong>de</strong>l<br />
héroe: un viaje iniciático concebido como proceso <strong>de</strong> conocimi<strong>en</strong>to y reflexión, <strong>en</strong> cuyo<br />
transcurso el protagonista, extraviado, <strong>de</strong>berá ir sorteando pruebas y obstácu<strong>los</strong> para<br />
alcanzar formalm<strong>en</strong>te <strong>la</strong> meta prefijada. Este Ulises mo<strong>de</strong>rno, que no ti<strong>en</strong>e nombre, y <strong>en</strong> el<br />
guión está i<strong>de</strong>ntificado como “A”, se convierte <strong>en</strong> símbolo <strong>de</strong>l hombre <strong>de</strong> fines <strong>de</strong>l siglo<br />
XX. El pretexto <strong>de</strong>l viaje es <strong>la</strong> búsqueda <strong>de</strong> rol<strong>los</strong> sin reve<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> primera pelícu<strong>la</strong> filmada<br />
<strong>en</strong> <strong>los</strong> Balcanes a principios <strong>de</strong> siglo, es <strong>la</strong> búsqueda <strong>de</strong> <strong>la</strong> mirada perdida.<br />
Estructura<br />
El viaje está <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>do <strong>en</strong> un prólogo y nueve partes que transcurr<strong>en</strong> <strong>en</strong> lugares<br />
geográficos difer<strong>en</strong>tes. El re<strong>la</strong>to comi<strong>en</strong>za con <strong>la</strong>s antiguas imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>una</strong> pelícu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>los</strong><br />
hermanos Manakis, Las hi<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> Ab<strong>de</strong>ra; luego, el puerto <strong>de</strong> Tesalónica, y <strong>una</strong><br />
purísima y conmovedora metáfora visual que sintetiza el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra: <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong><br />
uno <strong>de</strong> <strong>los</strong> Manakis, mi<strong>en</strong>tras filma <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> <strong>de</strong> un velero que surca l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s aguas<br />
<strong>de</strong>l mar. La posibilidad <strong>de</strong> que existan tres rol<strong>los</strong> sin reve<strong>la</strong>r <strong>de</strong>l filme más antiguo <strong>de</strong> <strong>los</strong><br />
Balcanes, p<strong>la</strong>ntea al protagonista, director <strong>de</strong> cine, griego, exiliado <strong>en</strong> <strong>los</strong> Estados Unidos,<br />
un objeto <strong>de</strong> búsqueda que acaba por dar s<strong>en</strong>tido a <strong>una</strong> exist<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> crisis. El viaje se inicia<br />
con el regreso a Grecia, a <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Florina; <strong>de</strong> allí pasa a Albania, y luego a Macedonia,<br />
don<strong>de</strong> se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra el museo <strong>de</strong> <strong>los</strong> Manakis. La frontera búlgara y Bucarest son <strong>los</strong><br />
sigui<strong>en</strong>tes puntos <strong>de</strong> un recorrido <strong>en</strong> el que se <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>ta tanto con <strong>la</strong> situación <strong>de</strong> <strong>los</strong> pueb<strong>los</strong><br />
marcados por <strong>una</strong> naturaleza dura y <strong>la</strong>s guerras civiles, como con recuerdos e imág<strong>en</strong>es<br />
oníricas personales. En un viaje por el Danubio acompaña me<strong>la</strong>ncólicam<strong>en</strong>te <strong>la</strong><br />
1 Alberó, Pere, Theo Angelopou<strong>los</strong>; La mirada <strong>de</strong> Ulises, Paidós, Bu<strong>en</strong>os Aires, 2000.<br />
3
monum<strong>en</strong>tal estatua <strong>de</strong> L<strong>en</strong>in, adquirida por un millonario alemán. En Belgrado confirma <strong>la</strong><br />
exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l material que busca y finalm<strong>en</strong>te llega a <strong>la</strong> meta <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> su viaje:<br />
Sarajevo, don<strong>de</strong> supuestam<strong>en</strong>te están <strong>la</strong>s pelícu<strong>la</strong>s. El tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> tragedia <strong>de</strong> <strong>la</strong> guerra se<br />
conc<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> esta última parte, imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong>sgarradoras muestran el sufrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> g<strong>en</strong>te<br />
<strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s ruinas, el ansia <strong>de</strong> v<strong>en</strong>cer el dolor <strong>de</strong> <strong>los</strong> jóv<strong>en</strong>es que culmina con <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong><br />
toda <strong>la</strong> familia <strong>de</strong>l conservador <strong>de</strong> <strong>la</strong> filmoteca.<br />
Se produc<strong>en</strong> dos acontecimi<strong>en</strong>tos c<strong>en</strong>trales que repres<strong>en</strong>tan s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos<br />
contradictorios para el protagonista. Por un <strong>la</strong>do el dolor y <strong>la</strong> frustración fr<strong>en</strong>te a toda esa<br />
familia exterminada; por el otro, <strong>la</strong> esperanza <strong>en</strong> <strong>la</strong> vida que continúa, con el hal<strong>la</strong>zgo <strong>de</strong> <strong>los</strong><br />
tres rol<strong>los</strong> extraviados.<br />
Personajes<br />
Ulises<br />
La asimi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong>l personaje a Ulises se marca al compartir un recorrido exist<strong>en</strong>cial<br />
<strong>de</strong> búsqueda y <strong>de</strong> autoconocimi<strong>en</strong>to. Recor<strong>de</strong>mos que <strong>en</strong> La Odisea Ulises le dice a<br />
Polifemo que su nombre es Nadie (canto IX); <strong>en</strong> el guión se lo l<strong>la</strong>ma “A”, como primera<br />
letra <strong>de</strong>l alfabeto, y esto refiere al carácter universal <strong>de</strong>l personaje y al comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong><br />
construcción <strong>de</strong> <strong>una</strong> i<strong>de</strong>ntidad. Dice Pere Alberó refiriéndose al protagonista sin nombre:<br />
“Po<strong>de</strong>mos dar por cerrado el tema con <strong>la</strong> justificación homérica, pero creo que <strong>en</strong> este caso,<br />
como sucedía también <strong>en</strong> <strong>la</strong> Grecia antigua, don<strong>de</strong> <strong>los</strong> nombres <strong>de</strong>signaban cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
sus portadores, el nombre dado al personaje (“A”, <strong>en</strong> el guión) o el hecho <strong>de</strong> no <strong>de</strong>signarlo<br />
nunca (<strong>en</strong> <strong>la</strong> realización fílmica) nos indica mucho sobre su propia cualidad” 1 . Ulises es el<br />
héroe <strong>de</strong> <strong>la</strong> Grecia antigua; a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra se le da no solo un nombre, sino que lo<br />
acompañan varios epítetos que lo caracterizan. Pero este Ulises mo<strong>de</strong>rno, este hombre <strong>en</strong><br />
crisis, <strong>en</strong> <strong>una</strong> época don<strong>de</strong> se perdieron <strong>la</strong>s certezas, no pue<strong>de</strong> t<strong>en</strong>er un nombre, mucho<br />
m<strong>en</strong>os un epíteto; quizá lo podamos caracterizar al final <strong>de</strong> su camino. Ulises <strong>de</strong>be v<strong>en</strong>cer<br />
<strong>la</strong>s agresiones <strong>de</strong>l mar bravío, el personaje <strong>de</strong> <strong>la</strong> pelícu<strong>la</strong> se <strong>de</strong>be <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tar con <strong>la</strong> agresión<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> nieve, símbolo <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>so<strong>la</strong>ción, el frío que p<strong>en</strong>etra <strong>en</strong> el alma.<br />
Las mujeres <strong>de</strong> Ulises<br />
Las protagonistas fem<strong>en</strong>inas son cuatro, repres<strong>en</strong>tadas por <strong>la</strong> misma actriz, Maia<br />
Morg<strong>en</strong>stern, <strong>en</strong> <strong>una</strong> repres<strong>en</strong>tación simbólica <strong>de</strong>l género. Sólo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>una</strong> lectura<br />
profunda <strong>de</strong> <strong>la</strong> pelícu<strong>la</strong> po<strong>de</strong>mos reconocer, por algunos rasgos a P<strong>en</strong>élope, Calipso, Circe y<br />
Nausícaa. Si bi<strong>en</strong> no hay <strong>una</strong> transposición pl<strong>en</strong>a, cada <strong>una</strong> <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s comparte algún rasgo<br />
<strong>de</strong>finitorio.<br />
P<strong>en</strong>élope es <strong>la</strong> primera mujer, <strong>la</strong> <strong>de</strong> Florina; ha esperado el regreso <strong>de</strong>l protagonista,<br />
pero pasa a su <strong>la</strong>do y no lo reconoce. En su andar l<strong>en</strong>to y solitario se vislumbra <strong>la</strong> tristeza<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> aus<strong>en</strong>cia.<br />
1 Alberó, Pere, op. cit. p. 47<br />
4
La periodista que lo acompaña <strong>en</strong> el viaje <strong>en</strong> tr<strong>en</strong> sería Calipso, basada <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />
correspon<strong>de</strong>ncia que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> el puerto <strong>de</strong> Costanza, cuando se <strong>de</strong>spi<strong>de</strong>n: el protagonista le<br />
dice que está llorando porque no pue<strong>de</strong> amar<strong>la</strong>. Recor<strong>de</strong>mos que <strong>en</strong> La Odisea, canto V,<br />
Ulises se va a llorar junto al mar, añorando Ítaca, incapaz <strong>de</strong> amar a Calipso.<br />
La tercera es <strong>una</strong> campesina búlgara que le da protección <strong>en</strong> su casa: <strong>en</strong> su s<strong>en</strong>tido<br />
primitivo <strong>de</strong> mujer <strong>de</strong> pueblo, se acercaría al carácter mágico <strong>de</strong> Circe; le da nuevas ropas,<br />
<strong>la</strong>s <strong>de</strong> su marido muerto <strong>en</strong> <strong>la</strong> guerra, y así el protagonista regresará con <strong>la</strong>s ropas <strong>de</strong> otro.<br />
Por último, <strong>la</strong> muchacha <strong>de</strong> Sarajevo, hija <strong>de</strong>l conservador <strong>de</strong> <strong>la</strong> filmoteca, inoc<strong>en</strong>te<br />
y pura, sería Nausícaa. Su padre es qui<strong>en</strong> lo ayuda a lograr <strong>la</strong> meta, como lo hace Alcínoo<br />
<strong>en</strong> <strong>la</strong> Odisea.<br />
El <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro con cada <strong>una</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres actualiza el interés por el misterio<br />
fem<strong>en</strong>ino; pero el amor nunca consigue <strong>de</strong>t<strong>en</strong>er el viaje. Salvo al final, cuando el<br />
protagonista bai<strong>la</strong> con <strong>la</strong> jov<strong>en</strong> <strong>de</strong> Sarajevo, <strong>la</strong> transmutación <strong>de</strong>l tiempo retorna al pasado,<br />
y <strong>los</strong> dos personajes hab<strong>la</strong>n como si fueran aquel<strong>los</strong> jóv<strong>en</strong>es amantes que se <strong>en</strong>contraron <strong>en</strong><br />
Florina. Sin embargo, a difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Odisea, <strong>la</strong> muerte frustrará el retorno a P<strong>en</strong>élope.<br />
Pero aquí <strong>la</strong> meta no es regresar a Ítaca, sino el <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro con el orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> mirada <strong>de</strong>l<br />
hombre mo<strong>de</strong>rno.<br />
Alcínoo<br />
Alcínoo, rey <strong>de</strong> <strong>los</strong> feacios, personaje c<strong>la</strong>ve <strong>de</strong> <strong>la</strong> Odisea, pues es qui<strong>en</strong> ayuda a<br />
Ulises a regresar a Ítaca y lograr su meta, está repres<strong>en</strong>tado, <strong>en</strong> <strong>la</strong> pelícu<strong>la</strong>, por el<br />
conservador <strong>de</strong> <strong>la</strong> filmoteca, Ivo Levi. La primera conexión nos <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>ta el hecho <strong>de</strong> que<br />
es el padre <strong>de</strong>l personaje que remite a Nausícaa, pero a<strong>de</strong>más hay otros elem<strong>en</strong>tos. Tanto<br />
uno como otro son personas que muestran madurez, s<strong>en</strong>satez, ser<strong>en</strong>idad, respeto y un gran<br />
s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> hospitalidad. A<strong>de</strong>más ambos cumpl<strong>en</strong> idéntico papel <strong>en</strong> el curso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dos<br />
narraciones: facilitan <strong>los</strong> medios para que el héroe cump<strong>la</strong> su <strong>de</strong>stino. Alcínoo, <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />
Odisea, e Ivo Levi, <strong>en</strong> <strong>la</strong> pelícu<strong>la</strong>, son el último tramo <strong>de</strong>l viajero hacia su objetivo.<br />
Otra conexión interesante es ver que, cuando Odiseo es acogido por Alcínoo, este<br />
prepara <strong>una</strong> fiesta, y el rapsoda Demódoco cu<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> historia vivida por Ulises, qui<strong>en</strong><br />
recuerda, se emociona hasta <strong>la</strong>s lágrimas y finalm<strong>en</strong>te reve<strong>la</strong> su i<strong>de</strong>ntidad (canto VIII): el<br />
rapsoda es <strong>la</strong> memoria <strong>de</strong>l hombre antiguo. Ivo Levi le reve<strong>la</strong> <strong>los</strong> tres rol<strong>los</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> pelícu<strong>la</strong>:<br />
<strong>la</strong> memoria <strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno. Este hombre <strong>en</strong> crisis que ha perdido <strong>la</strong> memoria y <strong>la</strong><br />
capacidad <strong>de</strong> mirar, pareciera que tal vez pueda recobrar<strong>la</strong> con el cine, <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> grabada,<br />
que se pue<strong>de</strong> ver <strong>una</strong> y otra vez, así como el rapsoda transmitía <strong>una</strong> y otra vez, <strong>de</strong> lugar <strong>en</strong><br />
lugar, <strong>los</strong> episodios heroicos. Demódoco es otro personaje c<strong>la</strong>ve <strong>en</strong> <strong>la</strong> Odisea, pues <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />
estructura narrativa es qui<strong>en</strong> re<strong>la</strong>ciona el pasado con el pres<strong>en</strong>te que se actualiza; el<br />
personaje <strong>de</strong> <strong>la</strong> pelícu<strong>la</strong> es un cineasta. Esto no es casual: el cine actualiza el pasado con <strong>la</strong><br />
reproducción <strong>de</strong> <strong>la</strong> imag<strong>en</strong>.<br />
5
Otros personajes<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> estas refer<strong>en</strong>cias a <strong>los</strong> personajes principales <strong>de</strong> <strong>la</strong> Odisea, el filme está<br />
pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> otros personajes, ocupando un segundo p<strong>la</strong>no, seres que va vi<strong>en</strong>do a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong>l<br />
camino, sufri<strong>en</strong>tes y peregrinos, buscando su <strong>de</strong>stino, que remit<strong>en</strong> a <strong>los</strong> variados personajes<br />
que <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra Odiseo <strong>en</strong> su viaje. Quizá <strong>en</strong> el filme, mucho más vagos, pero muy<br />
significativos.<br />
Análisis <strong>de</strong> alg<strong>una</strong>s esc<strong>en</strong>as relevantes<br />
Hay dos esc<strong>en</strong>as <strong>de</strong> <strong>la</strong> pelícu<strong>la</strong> don<strong>de</strong> <strong>la</strong>s vincu<strong>la</strong>ciones con <strong>la</strong> Odisea se hac<strong>en</strong> más<br />
evi<strong>de</strong>ntes: el <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>so al Ha<strong>de</strong>s y el monólogo final.<br />
El <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>so al Ha<strong>de</strong>s<br />
La secu<strong>en</strong>cia comi<strong>en</strong>za con <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong>l tr<strong>en</strong> a <strong>la</strong> estación <strong>de</strong> Bucarest. El<br />
personaje está por <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>r, cuando <strong>en</strong> el andén se produce un cambio <strong>de</strong> época. En ese<br />
mom<strong>en</strong>to “A”, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1995, ve aparecer a su madre, tal como era <strong>en</strong> 1945. A partir <strong>de</strong> ese<br />
mom<strong>en</strong>to toda <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> <strong>en</strong> <strong>una</strong> atmósfera <strong>de</strong> irrealidad, don<strong>de</strong> se va a<br />
re<strong>en</strong>contrar con otros personajes queridos, ya muertos. El hecho <strong>de</strong> que <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a comi<strong>en</strong>ce<br />
con el re<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro con su madre nos remite inmediatam<strong>en</strong>te al <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>so al Ha<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Ulises,<br />
qui<strong>en</strong> va <strong>en</strong> busca <strong>de</strong>l consejo <strong>de</strong> Tiresias, <strong>en</strong>viado por Circe ( canto XI ). Allí hab<strong>la</strong> con <strong>la</strong><br />
sombra <strong>de</strong> su madre y con <strong>la</strong> sombra <strong>de</strong> otros muertos que pob<strong>la</strong>ron su vida.<br />
Des<strong>de</strong> <strong>la</strong> estación, su madre lo conduce <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano a su casa <strong>de</strong> Constanza. El p<strong>la</strong>no<br />
secu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa familiar ocupa un lugar c<strong>en</strong>tral <strong>en</strong> el filme y dura más <strong>de</strong> diez minutos.<br />
En <strong>la</strong> casa lo están esperando, es recibido con mucha alegría, se dirig<strong>en</strong> a él como a un<br />
niño, con mucho cariño. Todos estos personajes pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> a su pasado, cuando no<br />
necesitaba buscar, sino que era conducido. Su i<strong>de</strong>ntidad se afirmaba <strong>en</strong> <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> sus<br />
mayores. No es casual, <strong>en</strong>tonces, que el protagonista, abatido por lo incierto <strong>de</strong> su viaje y <strong>la</strong><br />
angustia <strong>de</strong> su exist<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre refugio <strong>en</strong> sus recuerdos, vividos como pres<strong>en</strong>te. Y<br />
ante estas imág<strong>en</strong>es no se pue<strong>de</strong> m<strong>en</strong>os que recordar aquel<strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Ulises: “¡Madre<br />
mía! ¿Por qué te me huyes si voy a abrazarte, si <strong>en</strong> el Ha<strong>de</strong>s al m<strong>en</strong>os, <strong>en</strong> brazos el uno <strong>en</strong><br />
el otro, saciaríamos juntos el l<strong>la</strong>nto tristísimo nuestro?” 1 . Y es aquí don<strong>de</strong> se nos pres<strong>en</strong>ta<br />
un Ulises sufri<strong>en</strong>te, que baja a <strong>la</strong>s profundida<strong>de</strong>s <strong>en</strong> busca <strong>de</strong>l refugio, <strong>de</strong>l consuelo <strong>de</strong><br />
aquel<strong>los</strong> que lo acompañaron cuando su vida transcurría sin zozobra, cuando era un jov<strong>en</strong><br />
que aún no sabía que para <strong>en</strong>contrarse <strong>de</strong>bería viajar y sufrir. Es aquí don<strong>de</strong> se pue<strong>de</strong><br />
vislumbrar <strong>una</strong> nueva lectura <strong>de</strong> <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> <strong>de</strong>l héroe <strong>de</strong> Homero: su <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>so quizá haya<br />
sido <strong>la</strong> necesidad íntima <strong>de</strong>l consuelo, el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> recobrar, por un instante, aquel<strong>la</strong>s<br />
s<strong>en</strong>saciones perdidas, para luego proseguir el viaje con todos sus atributos heroicos.<br />
El último monólogo<br />
El protagonista, con <strong>la</strong>s tres bobinas <strong>en</strong> su po<strong>de</strong>r, monologa sobre el re<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro con<br />
<strong>la</strong> mujer amada. Es este <strong>una</strong> verda<strong>de</strong>ra recreación <strong>de</strong>l canto XXIII <strong>de</strong> <strong>la</strong> Odisea, cuando<br />
1 Homero, La Odisea, canto XI. P<strong>la</strong>neta, Bu<strong>en</strong>os Aires, 2001, p. 175.<br />
6
P<strong>en</strong>élope reconoce a Ulises. Después <strong>de</strong> haber castigado a <strong>los</strong> pret<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes, <strong>los</strong> amantes<br />
están <strong>en</strong> el lecho <strong>de</strong> amor y Odiseo re<strong>la</strong>ta sus experi<strong>en</strong>cias a su mujer. En el monólogo <strong>de</strong><br />
Angelopou<strong>los</strong> no hay ningún verso <strong>de</strong> <strong>la</strong> Odisea, pero el poema se articu<strong>la</strong> a partir <strong>de</strong> <strong>los</strong><br />
sigui<strong>en</strong>tes elem<strong>en</strong>tos: Ulises lleva <strong>los</strong> vestidos <strong>de</strong> otro y no es reconocido por P<strong>en</strong>élope;<br />
<strong>en</strong>tre <strong>los</strong> amantes exist<strong>en</strong> <strong>una</strong>s marcas <strong>de</strong> amor; <strong>la</strong> primera noche <strong>de</strong> amor es <strong>la</strong> noche <strong>de</strong>l<br />
re<strong>la</strong>to <strong>de</strong>l viaje.<br />
Angelopou<strong>los</strong> recrea y produce un nuevo texto, con un s<strong>en</strong>tido poético difer<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l<br />
original. Es muy difícil recuperar <strong>la</strong> alegría y <strong>la</strong> cordura <strong>en</strong> <strong>una</strong> ciudad bombar<strong>de</strong>ada, <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />
que <strong>los</strong> locos <strong>de</strong>l hospicio se <strong>la</strong>nzan a bai<strong>la</strong>r <strong>en</strong> sus calles <strong>de</strong>vastadas. Pero aunque el amor<br />
sea un sueño postergado, <strong>la</strong> guerra <strong>de</strong>struya pueb<strong>los</strong> y familias, todavía subsiste <strong>una</strong><br />
esperanza: tal vez valga <strong>la</strong> p<strong>en</strong>a reve<strong>la</strong>r <strong>los</strong> tres rol<strong>los</strong> para seguir tratando <strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r al<br />
mundo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> mirada <strong>de</strong>l hombre.<br />
Conclusión<br />
Ese es el <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>l hombre, un continuo viaje hacia el autoconocimi<strong>en</strong>to, y esa<br />
búsqueda <strong>de</strong>l yo que lo <strong>en</strong>riquece y lo hace elevar como ser humano conlleva muchos<br />
mom<strong>en</strong>tos angustiantes. La difer<strong>en</strong>cia es que Ulises pert<strong>en</strong>ece a un mundo <strong>de</strong> certezas, lo<br />
acompañan <strong>los</strong> dioses y, cuando llega a Ítaca, v<strong>en</strong>ce <strong>los</strong> últimos obstácu<strong>los</strong> y el poeta nos<br />
sugiere que <strong>de</strong> ahí <strong>en</strong> más sobrev<strong>en</strong>drá <strong>una</strong> vida apacible y próspera. En cambio este Ulises<br />
mo<strong>de</strong>rno ha perdido todas <strong>la</strong>s certezas, está solo, el mundo que él construyó, ya no sabe ni<br />
cuando ni cómo, le es hostil. Los monstruos <strong>de</strong>l camino son más sutiles y por eso más<br />
po<strong>de</strong>rosos y más difíciles <strong>de</strong> v<strong>en</strong>cer. Todo es confuso, sus ojos están ve<strong>la</strong>dos, no por V<strong>en</strong>us,<br />
sino por <strong>la</strong> contradicción. Por eso no se produce el re<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro amoroso, su objetivo es<br />
recobrar <strong>la</strong> mirada, para po<strong>de</strong>r <strong>en</strong>contrar el punto <strong>de</strong> partida, el lugar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> com<strong>en</strong>zar<br />
a reconstruir el mundo <strong>de</strong>struido por <strong>la</strong> aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ales c<strong>la</strong>ros. Pero tanto <strong>en</strong> <strong>la</strong> antigua<br />
Grecia como <strong>en</strong> el mundo mo<strong>de</strong>rno, duda y nostalgia forman <strong>una</strong> pareja que impera <strong>en</strong> todo<br />
viaje. “No es so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te <strong>la</strong> esperanza y <strong>la</strong> alegría por alcanzar nuevas metas; avanzando<br />
hacia el<strong>la</strong>s crece a nuestra espalda, irremisible, el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> pérdida. El viaje<br />
constituye <strong>en</strong>tonces, como un <strong>de</strong>sgarro, como un dolor <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s sucesivas partidas y<br />
esperanzas <strong>en</strong> <strong>la</strong>s consigui<strong>en</strong>tes llegadas.” 1<br />
Ulises es un personaje arquetípico porque lo que nos une a él es precisam<strong>en</strong>te el<br />
extravío, el estar perdidos <strong>en</strong> el mar <strong>de</strong>l tiempo y <strong>de</strong>l espacio <strong>de</strong> <strong>la</strong> Odisea; con <strong>una</strong><br />
difer<strong>en</strong>cia: el hombre mo<strong>de</strong>rno ha perdido también <strong>la</strong> mirada <strong>de</strong> Ulises, el saber mirar <strong>de</strong>l<br />
hombre. El cineasta griego nos propone que esta nos <strong>la</strong> pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>volver el cine, el cine<br />
como metáfora, como productor <strong>de</strong> significados que apuntan a aquello es<strong>en</strong>cial que el<br />
hombre aún no perdió: el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to. Des<strong>de</strong> el Ulises <strong>de</strong> Homero hasta el Ulises <strong>de</strong><br />
Angelopou<strong>los</strong> el hombre conserva <strong>la</strong>s lágrimas ante el dolor, <strong>la</strong> ternura, <strong>la</strong> pasión y <strong>la</strong><br />
necesidad <strong>de</strong> trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>r, y es eso lo que impulsa el viaje hacia <strong>la</strong> búsqueda. Dice<br />
Constantino Kavafis: “Si <strong>la</strong>s ve<strong>la</strong>s, <strong>en</strong> sus sucesivas <strong>de</strong>sapariciones, son <strong>la</strong>s distintas vidas<br />
<strong>de</strong> nuestro pasado, el viaje <strong>de</strong> Ulises a <strong>la</strong> búsqueda <strong>de</strong>l hogar y el amor, que P<strong>en</strong>élope<br />
conserva teji<strong>en</strong>do y <strong>de</strong>steji<strong>en</strong>do <strong>los</strong> días, más que <strong>la</strong>s experi<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> un cuerpo que se<br />
agota como <strong>la</strong>s luces individuales <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lámparas; es <strong>una</strong> búsqueda y compr<strong>en</strong>sión <strong>de</strong><br />
1 Alberó, Pere, op. cit. p. 74.<br />
7
aquel<strong>los</strong> que hemos sido […] <strong>la</strong> vida <strong>de</strong>be ser <strong>una</strong> continua búsqueda <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong>l<br />
viaje a Ítaca, tocando distintos puertos, conoci<strong>en</strong>do como premio por <strong>la</strong> paci<strong>en</strong>cia el amor<br />
<strong>de</strong> <strong>una</strong> jov<strong>en</strong>, Nausícaa, y parti<strong>en</strong>do otra vez, hasta llegar al puerto que el <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>signa<br />
como fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> peregrinación para llegar a <strong>la</strong> sabiduría”. 1<br />
Bibliografía<br />
Homero, La Odisea, P<strong>la</strong>neta, Bu<strong>en</strong>os Aires, 2000.<br />
Angelopou<strong>los</strong>,Theo, La mirada <strong>de</strong> Ulises, Greek Film C<strong>en</strong>ter, Paradis Film, La<br />
Générale d’Images, Grecia,1995.<br />
Martin, Marcel, El l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong>l cine, Gedisa, Barcelona, 1996.<br />
Lesky, Albin, Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura griega, Gredos, Madrid, var. ed.<br />
Alberó, Pere, Theo Angelopou<strong>los</strong>; La mirada <strong>de</strong> Ulises, Paidós, Bu<strong>en</strong>os Aires, 2000.<br />
Kavafis, Constantino, “Ulises”, http/www.poéticas.com.ar.<br />
Bauzá, Hugo, “El imaginario <strong>en</strong> el mito clásico” (comp.), 2002.<br />
Bauzá, Hugo, El mito <strong>de</strong>l héroe, FCE. Bu<strong>en</strong>os Aires, 1998.<br />
García Gual, Car<strong>los</strong>, Introducción a <strong>la</strong> mitología griega, Alianza, Madrid, 1999.<br />
T<strong>en</strong>nyson, Alfred, “Ulises”, http/www.mgar.net/var/ulises .<br />
Pérez, José María, “La mirada <strong>de</strong> Ulises, <strong>de</strong> Theo Angelopou<strong>los</strong>”, Sa<strong>la</strong>manca,1996,.<br />
htp/www.orakis.es/jomperez/ulises .<br />
1 Kavafis, Constantino, http/www,poéticas.com.ar .<br />
8