DS 5600 * MX * BR - Karcher
DS 5600 * MX * BR - Karcher
DS 5600 * MX * BR - Karcher
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>DS</strong> <strong>5600</strong><br />
English 5<br />
Français 11<br />
Español 17<br />
59634180 10/09
Estimado cliente:<br />
Antes de poner en marcha por<br />
primera vez el aparato, lea el<br />
presente manual de instrucciones y siga las<br />
instrucciones que figuran en el mismo. Conserve<br />
estas instrucciones para su uso posterior<br />
o para propietarios ulteriores.<br />
Índice de contenidos<br />
Ilustración del aparato / volumen de suministro<br />
4<br />
Descripción del aparato 18<br />
Indicaciones de seguridad 18<br />
Puesta en marcha/funcionamiento 19<br />
Conecte los accesorios 19<br />
Llenar el depósito de agua 19<br />
Comenzar con el trabajo 19<br />
Trabajar con la boquilla para suelos 19<br />
Aspiración de líquidos 20<br />
Trabajos con boquilla para juntas y boquilla<br />
20<br />
para tapicerías<br />
Posición de estacionamiento 20<br />
Finalización del funcionamiento 20<br />
Transporte, almacenamiento 20<br />
Cuidado y mantenimiento 20<br />
Limpie el aparato y los accesorios 20<br />
Limpiar/cambiar el filtro intermedio 21<br />
Cambiar el filtro HEPA-Plus 21<br />
Limpiar el canal de aspiración del depósito<br />
21<br />
de agua<br />
Datos técnicos 21<br />
Subsanación de averías 22<br />
Indicaciones generales 22<br />
Uso previsto<br />
El aparato está previsto para el uso como aspirador<br />
en seco conforme a las descripciones<br />
e instrucciones de seguridad de este manual<br />
de instrucciones.<br />
Opcionalmente pueden aspirarse también pequeñas<br />
cantidades de líquido.<br />
– Utilice este aparato solamente con el depósito<br />
de agua lleno<br />
– Utilice este aparato que funciona exclusivamente<br />
para fines particulares y con los<br />
accesorios y piezas de repuesto autorizadas<br />
por KÄRCHER.<br />
Descripción y efecto<br />
Este aspirador tiene un sistema de filtro de<br />
agua que también recoge las partículas más<br />
pequeñas. El filtro adicional de alto rendimiento<br />
HEPA-Plus es una trampa para todos<br />
los agentes patógenos causantes de alergias.<br />
El aire de escape, liberado de 99,99% de todas<br />
las partículas de más de 0,3 µm, es más<br />
limpio que el aire ambiente.<br />
Protección del medio ambiente<br />
Los materiales de embalaje son reciclables.<br />
Po favor, no tire el embalaje a<br />
la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo<br />
en los puntos oficiales de recogida para<br />
su reciclaje o recuperación.<br />
Los aparatos viejos contienen materiales<br />
valiosos reciclables que deberían<br />
ser entregados para su aprovechamiento<br />
posterior. Por este motivo, entregue<br />
los aparatos usados en los puntos de recogida<br />
previstos para su reciclaje.<br />
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)<br />
Encontrará información actual sobre los ingredientes<br />
en:<br />
http://www.karcher.de/de/unternehmen/<br />
umweltschutz/REACH.htm<br />
Eliminación de filtro y agua sucia<br />
Los filtros están fabricados con materiales<br />
respetuosos con el medio ambiente. Si no aspira<br />
sustancias que no estén permitidas en la<br />
basura convencional, los puede eliminar con<br />
ella.<br />
El agua sucia puede eliminarse por el sistema<br />
de desagüe si no contine ninguna sustancia<br />
prohibida.<br />
Español 17
Descripción del aparato<br />
Volumen del suministro<br />
Verifique durante el desembalaje que no falte<br />
ninguna pieza ni haya daños. Si debe hacer<br />
alguna reclamación, informe a su distribuidor.<br />
Nota: En la contraportada hay ilustraciones<br />
del aparato y manejo, abrir antes esta página.<br />
1 Cable de conexión a red con enchufe<br />
2 Interruptor del aparato (ON / OFF)<br />
3 Botón de enrollar el cable<br />
4 Asa de transporte<br />
5 Alojamiento del accesorio<br />
6 Tapa para zona de entrada de accesorios<br />
7 Manguera de aspiración<br />
8 Mango<br />
9 Pasador aire secundario<br />
10 Tubo de aspiración telescópico<br />
11 Desbloqueo para ajuste del tubo de aspiración<br />
telescópico<br />
12 Boquilla barredora de suelos, conmutable<br />
13 Boquilla para juntas<br />
14 Boquilla para acolchados<br />
15 Filtro intermedio<br />
16 Tapa de depósito de agua<br />
17 Placa deflectora<br />
18 Depósito de agua<br />
19 Líquido antiespumante (FoamStop)<br />
20 Alojamiento para boquilla para suelos<br />
21 Filtro HEPA-Plus<br />
compuesto de:<br />
Filtro HEPA y filtro de aire de escape<br />
Indicaciones de seguridad<br />
– Este aparato no es apto para ser operado<br />
por personas (incl. niños) con capacidades<br />
físicas, sensoriales o intelectuales limitadas,<br />
o con falta de experiencia y/o<br />
conocimientos, a no ser que sea supervisado<br />
por una persona para responsable<br />
para su seguridad o haya sido instruida<br />
para utilizar el aparato. Mantener fuera<br />
del alcance de los niños.<br />
– Apagar el aparato después de cada uso y<br />
antes de cada limpieza/mantenimiento.<br />
Conexión eléctrica<br />
Conecte el aparato únicamente a corriente alterna.<br />
La tensión tiene que corresponder a la<br />
indicada en la placa de características del<br />
aparato.<br />
Peligro de descarga eléctrica<br />
No toque nunca el enchufe de red o la toma<br />
de corriente con las manos mojadas.<br />
No saque el enchufe de la toma de corriente<br />
tirando del cable.<br />
Antes de cada puesta en servicio, compruebe<br />
si el cable de conexión y el enchufe de red<br />
presentan daños. Si el cable de conexión estuviera<br />
deteriorado, debe solicitar sin demora<br />
a un electricista especializado del servicio de<br />
atención al cliente autorizado que lo sustituya.<br />
Para evitar accidentes de origen eléctrico, recomendamos<br />
utilizar tomas de corriente con<br />
un interruptor protector de corriente de defecto<br />
preconectado (intensidad de corriente de liberación<br />
nominal: máx. 30 mA).<br />
Atención:<br />
Determinadas sustancias pueden mezclarse<br />
con el aire aspirado debido a las turbulencias<br />
dando lugar a mezclas o vapores explosivos.<br />
No aspirar nunca las siguientes sustancias:<br />
– Gases, líquidos y polvos explosivos o inflamables,<br />
(polvos reactivos)<br />
– Polvos de metal reactivos (p. ej. aluminio,<br />
magnesio, zinc) en combinación con detergentes<br />
muy alcalinos y ácidos<br />
– Ácidos y lejías fuertes sin diluir<br />
– Disolventes orgánicos (p.ej. gasolina, diluyentes<br />
cromáticos, acetona, fuel).<br />
Además, esas sustancias pueden afectar negativamente<br />
a los materiales empleados en el<br />
aparato.<br />
18 Español
Puesta en marcha/funcionamiento<br />
Conecte los accesorios<br />
Figura<br />
Conecte la manguera de aspiración.<br />
Conectar tubo de aspiración telescópico<br />
con maguera de aspiración e insertar boquilla<br />
para suelos.<br />
Indicación: Ajustar el tubo de aspiración<br />
telescópico de acuerdo a su tamaño para<br />
poder trabajar en posición erecta de forma<br />
relajada.<br />
Figura<br />
Accionar el dispositivo de desbloqueo y<br />
estirar o introducir deslizando el tubo interior<br />
hasta la longitud deseada.<br />
Llenar el depósito de agua<br />
Atención:<br />
No utilice el aparato si no está lleno el depósito<br />
de agua.<br />
Se suministra con filtro intermedio y placa deflectora<br />
curvada ya insertados. Al rellenar<br />
compruebe si estos componentes están correctamente<br />
insertados (ver: VOLUMEN DE<br />
SUMINISTRO). Pueden ser la causa de un<br />
mal rendimiento de aspiración o falla precoz<br />
del filtro intermedio (ver: FINALIZACIÓN<br />
DEL FUNCIONAMIENTO).<br />
Figura<br />
Accionar el cabezal de desbloqueo y extraer<br />
el depósito de agua.<br />
Figura<br />
Retirar la tapa del depósito de agua y rellenar<br />
con agua del grifo (aprox. 2 litros) el<br />
depósito de agua entre las marcas MIN y<br />
MAX.<br />
Figura<br />
Añadir el contenido de una tapa del cierre<br />
del líquido antiespumante (FoamStop) al<br />
depósito de agua.<br />
Indicación: El funcionamiento del aspirador<br />
se basa en la mezcla del aire aspirado<br />
dentro del filtro de agua. En este caso, en<br />
el baño de agua se acumulan restos de<br />
detergente y residuos de los revestimientos<br />
del piso. Bajo determinadas circunstancias,<br />
el proceso puede generar<br />
espuma. Para eliminarla debe añadir una<br />
tapa de cierre llena de líquido antiespumante<br />
en el baño de agua. El líquido antiespumante<br />
es ecológico y totalmente<br />
biodegradable. Durante el servicio existe<br />
normalmente una ligera formación de espuma,<br />
que no afecta al funcionamiento.<br />
Figura<br />
Coloque de nuevo la tapa. Insertar completamente<br />
el depósito de agua en el aparato<br />
y estirar hacia arriba hasta que<br />
encaje.<br />
Indicación: Rellene con agua cuando el nivel<br />
de agua del depósito durante el trabajo<br />
descienda por debajo de la marca „MIN”.<br />
Comenzar con el trabajo<br />
Figura<br />
Desenchufar totalmente el cable de red<br />
del aparato y enchufar la clavija en la<br />
toma de corriente.<br />
Para encender pulsar el interruptor del<br />
aparato (ON/OFF).<br />
Atención:<br />
No aspirar grandes cantidades de materiales<br />
en polvo, como cacao, harina, detergente,<br />
polvos para flanes y otros.<br />
Trabajar con la boquilla para suelos<br />
Aspiración de superficies duras<br />
Figura<br />
Con el pie, pulse el conmutador de la boquilla<br />
barredora de suelos. Las tiras del<br />
cepillo de la parte inferior de la boquilla<br />
barredora de suelos quedan extendidas<br />
Aspirar alfombras<br />
Figura<br />
Con el pie, pulse el conmutador de la boquilla<br />
barredora de suelos. Las tiras del<br />
cepillo de la parte inferior de la boquilla<br />
barredora de suelos quedan replegadas<br />
Indicación: Debido a una alta potencia<br />
de absorción constante del aparato las<br />
boquillas pueden llegar a absorber demasiado<br />
al trabajar con alfombras, tapicerías,<br />
cortinas, etc. En este caso utilice el<br />
pasador de aire secundario para reducción<br />
de la potencia de aspiración. Volver<br />
a cerrar después de usar.<br />
Español 19
Aspiración de líquidos<br />
Atención:<br />
La boquilla para suelos y el tubo de aspiración<br />
no deben utilizarse para absorver en húmedo.<br />
Peligro de oxidación.<br />
La suciedad húmeda y cantidades pequeñas<br />
de líquido hasta aprox. 0,5 l pueden<br />
ser absorvidas. Para ello usar el asa sin<br />
tubo de aspiración ni boquilla para suelos<br />
o boquilla para juntas.<br />
Trabajos con boquilla para juntas y<br />
boquilla para tapicerías<br />
Indicación: La boquilla para juntas y la boquilla<br />
para tapicerías están colocadas dentro del<br />
aparato.<br />
Figura<br />
Para trabajar abra la tapa y retire la boquilla<br />
deseada.<br />
Boquilla para juntas<br />
para bordes, juntas, radiadores y zonas de difícil<br />
acceso.<br />
Boquilla para tapicerías<br />
para aspirar muebles tapizados, cortinas, colchones,<br />
entre otros.<br />
Posición de estacionamiento<br />
Apagar el aparato, pulse para ello el interruptor<br />
de conexión y desconexión.<br />
Figura<br />
Durante las pausas de trabajo insertar la<br />
boquilla para suelos en el alojamiento del<br />
aparato.<br />
Finalización del funcionamiento<br />
Figura<br />
Apague el aparato y desenchufe la clavija<br />
de red.<br />
Pulsar la tecla de recogida de cable. El<br />
cable se recogerá automáticamente hacia<br />
el interior del aparato.<br />
Limpiar el sistema de filtro de agua<br />
Atención:<br />
Después de cada uso limpiar y secar depósito<br />
de agua, tapa de filtro y placa deflectora. Asegúrese<br />
de que las guías y placas deflectoras<br />
han quedado limpias.<br />
Retirar el depósito de agua del aparato<br />
(ver: LLENAR DEPÓSITO DE AGUA).<br />
Figura<br />
Sacar la tapa del depósito y retirar de la<br />
placa deflectora.<br />
Vaciar el depósito de agua mediante un<br />
redondeo.<br />
Limpiar y secar tapa y depósito de agua.<br />
Importante: Todas las piezas del sistema<br />
de filtro de agua, especialmente el filtro intermedio,<br />
deben estar bien secos antes<br />
de guardarlos.<br />
Transporte, almacenamiento<br />
Sujetar el aparato por el asa para su<br />
transporte y guardar en lugares secos.<br />
Para airear no insertar completamente el<br />
depósito de agua en el aparato durante<br />
los tiempos de conservación.<br />
Cuidado y mantenimiento<br />
Atención:<br />
Apague el aparato y desenchufe la clavija de<br />
red antes de efectuar los trabajos de cuidado<br />
y mantenimiento.<br />
Limpie el aparato y los accesorios<br />
Atención:<br />
No utilice detergentes abrasivos, ni detergentes<br />
para cristales o multiuso. No sumerja jamás<br />
el aparato en agua.<br />
Limpie el aparato y los accesorios de<br />
plástico con un limpiador de materiales<br />
sintéticos de los habituales en el mercado.<br />
Figura<br />
La manguera de aspiración y el asa pueden<br />
desmontarse para limpiar.<br />
Controlar si los accesorios están obstruidos<br />
y si es necesario límpienlos. Para limpiar<br />
la boquilla para suelos no debe<br />
utilizarse nada de agua.<br />
20 Español
Limpiar/cambiar el filtro intermedio<br />
Indicación: En caso de uso normal limpie el<br />
filtro intermedio cada 8 semanas y con mayor<br />
frecuencia en caso de que se aprecie una disminución<br />
de la capacidad de aspiración.<br />
Para la limpieza usar una esponja de material<br />
blando de las habituales en el hogar para evitar<br />
que las láminas sufran daños mientras se<br />
efectúa dicha limpieza.<br />
Figura<br />
Limpiar cada una de las láminas del filtro<br />
intermedio con la esponja aplicando agua<br />
corriente.<br />
En caso de uso normal cambiar el filtro intermedio<br />
como mínimo cada 12 meses, si<br />
es necesario antes.<br />
Indicación: El filtro intermedio debe ser<br />
eliminado con la basura orgánica.<br />
Cambiar el filtro HEPA-Plus<br />
Indicación: El filtro HEPA-Plus está compuesto<br />
por el filtro HEPA y un filtro de aire de<br />
escape. Para garantizar una potencia de limpieza<br />
y funcionamiento óptimos del aparato<br />
este debe cambiarse como mínimo cada 18<br />
meses. Cambiar antes si está dañado o la suciedad<br />
no se quita.<br />
Atención:<br />
No lavar el filtro HEPA-Plus.<br />
Limpiar el canal de aspiración del<br />
depósito de agua<br />
Figura<br />
Disolver las incrustacioens del canal de<br />
aspiración lavando desde arriba con un<br />
chorro de agua.<br />
Datos técnicos<br />
Tensión nominal 120 - 127 V<br />
1~60 Hz<br />
Potencia P nom<br />
1100 W<br />
Potencia P máx<br />
1300 W<br />
Cantidad de llenado depósito<br />
2l<br />
de agua<br />
Nivel de presión acústica 69 dB(A)<br />
Peso sin accesorios<br />
8,5 kg<br />
Diámetro nominal, accesorios<br />
35 mm<br />
Filtro HEPA-Plus clase H 12 según EN 1822<br />
Reservado el derecho a realizar modificaciones<br />
técnicas.<br />
Figura<br />
Extraer la cubierta.<br />
Figura<br />
Sacar el filtro HEPA-Plus.<br />
Insertar un filtro HEPA-Plus nuevo de<br />
modo que haga "clic" al encajar.<br />
Insertar la cubierta de modo que haga<br />
"clic" al encajar.<br />
Español 21
Subsanación de averías<br />
Usted mismo puede solucionar las pequeñas<br />
averías con ayuda del resumen siguiente.<br />
En caso de duda, diríjase al servicio de atención<br />
al cliente autorizado.<br />
Peligro<br />
Apague el aparato y desenchufe la clavija de<br />
red antes de efectuar los trabajos de cuidado<br />
y mantenimiento.<br />
Los trabajos de reparación y trabajos en componentes<br />
eléctricos sólo los puede realizar el<br />
Servicio técnico autorizado.<br />
El aparato no aspira<br />
Alimentación de corriente interrumpida<br />
Desenchufar, comprobar si el cable de<br />
conexión y la clavija presentan daños.<br />
Potencia de aspiración débil / reducida<br />
Ha olvidado montar la placa deflectora o<br />
no está insertada correctamente<br />
Colocar correctamente la placa deflectora.<br />
(ver: VOLUMEN DE SUMINISTRO)<br />
El filtro intermedio está húmedo<br />
Dejar secar el filtro intermedio o insertar<br />
un nuevo filtro seco.<br />
(ver: CUIDADO, MANTENIMIENTO)<br />
Mucha producción de espuma en el depósito<br />
de agua<br />
Cambiar el agua y añadir 1-2 tapas de cierre<br />
de FoamStop. Comprobar si el filtro intermedio<br />
está húmedo. Lavar filtro<br />
húmedo y a continuación dejarlo secar o<br />
insertar un filtro nuevo.<br />
Muy poca agua o demasiada agua en el<br />
depósito de agua<br />
Comprobar marca MIN / MAX en el depósito.<br />
Falta filtro intermedio o no está correctamente<br />
insertado<br />
Comprobar.<br />
El filtro HEPA-Plus está sucio<br />
Cambiar filtro HEPA-Plus.<br />
(ver: CUIDADO, MANTENIMIENTO)<br />
22 Español<br />
El filtro intermedio está sucio<br />
Cambiar filtro, si es necesario insertar filtro<br />
intermedio nuevo.<br />
(ver: CUIDADO, MANTENIMIENTO)<br />
Accesorio está obstruido<br />
Solucionar el atasco.<br />
El canal de aspiración tiene incrustaciones<br />
Eliminar incrustaciones.<br />
(ver: CUIDADO, MANTENIMIENTO)<br />
El depósito de agua no está encajado<br />
correctamente<br />
Comprobar.<br />
(ver: LLENAR DEPÓSITO DE AGUA)<br />
Abrir el pasador de aire secundario del asa<br />
Cerrar pasador de aire secundario.<br />
(ver: TRABAJOS CON LA BOQUILLA<br />
PARA SUELOS)<br />
Indicaciones generales<br />
Garantía<br />
En todos los países rigen las condiciones de<br />
garantía establecidas por nuestra sociedad<br />
distribuidora. Las averías del aparato serán<br />
subsanadas gratuitamente dentro del período<br />
de garantía, siempre que las causas de las<br />
mismas se deban a defectos de material o de<br />
fabricación. En un caso de garantía, le rogamos<br />
que se dirija con el comprobante de compra<br />
al distribuidor donde adquirió el aparato<br />
o al Servicio al cliente autorizado más próximo<br />
a su domicilio.<br />
(La dirección figura al dorso)<br />
Servicio de atención al cliente<br />
En caso de dudas o alteraciones, la sucursal<br />
de KÄRCHER estará encantada de ayudarle.<br />
(La dirección figura al dorso)<br />
Pedido de piezas de repuesto y<br />
accesorios especiales<br />
Podrá encontrar una selección de las piezas<br />
de repuesto usadas con más frecuencia al final<br />
de las instrucciones de uso.<br />
En su distribuidor o en la sucursal de KÄR-<br />
CHER podrá adquirir piezas de repuesto y accesorios.<br />
(La dirección figura al dorso)
A<br />
Alfred Kärcher Ges.m.b.H.<br />
Lichtblaustraße 7<br />
1220 Wien<br />
☎ (01) 250 600<br />
AUS<br />
Kärcher Pty. Ltd.<br />
40 Koornang Road<br />
Scoresby VIC 3179<br />
☎ (03) 9765 - 2300<br />
B / LUX<br />
Kärcher N.V.<br />
Industrieweg 12<br />
2320 Hoogstraten<br />
☎ B: 0900 10027<br />
LUX: 0032 900 10027<br />
<strong>BR</strong><br />
Kärcher Indústria e Comércio Ltda.<br />
Av. Prof. Benedicto Montenegro 419<br />
CEP 13.140-000 - Paulínia - SP<br />
☎ 0800 176 111<br />
CDN<br />
Kärcher Canada Inc.<br />
6975 Creditview Road Unit #2<br />
Mississauga, Ontario L5N 8E9<br />
☎ 1-800-465-4980<br />
CH<br />
Kärcher AG<br />
Industriestraße 16<br />
8108 Dällikon<br />
☎ 0844 850 863<br />
CZ<br />
Kärcher spol s r.o.<br />
Modletice č.p. 141<br />
251 01 Říčany u Prahy<br />
☎ 0323 606 014<br />
D<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Service-Center Gissigheim<br />
Im Gewerbegebiet 2<br />
97953 Königheim-Gissigheim<br />
☎ (07195) 903 2065<br />
DK<br />
Kärcher Rengøringssystemer A/S<br />
Gejlhavegård 5<br />
6000 Kolding<br />
☎ 70 206 667<br />
E<br />
Kärcher S.A.<br />
Pol. Industrial Font del Radium<br />
Calle Doctor Trueta 6-7<br />
08400 Granollers (Barcelona)<br />
☎ 902 170 068<br />
F<br />
Kärcher S.A.S.<br />
5 Avenue des Coquelicots<br />
Z.A. des Petits Carreaux<br />
94865 Bonneuil-sur-Marne<br />
☎ (01) 43 996 770<br />
FIN<br />
Kärcher OY<br />
Yrittäjäntie 17<br />
01800 Klaukkala<br />
☎ 0207 413 600<br />
GB<br />
Kärcher(UK) Limited<br />
Kärcher House<br />
Beaumont Road<br />
Banbury<br />
Oxon, OX16 1TB<br />
☎ 01295 752 200<br />
GR<br />
Kärcher Cleaning Systems A.E.<br />
31-33, Nikitara str. &<br />
Konstantinoupoleos str.<br />
13671 Acharnes<br />
☎ 210 - 2316 153<br />
H<br />
Kärcher Hungária Kft<br />
Tormásrét ut 2.<br />
2051 Biatorbágy<br />
☎ (023) 530 640<br />
HK<br />
Kärcher Limited<br />
Unit 10, 17/F.<br />
APEC Plaza<br />
49 Hoi Yuen Road<br />
Kwun Tong, Kowloon<br />
☎ (02) 357-5863<br />
I<br />
Kärcher S.p.A.<br />
Via A.Vespucci 19<br />
21013 Gallarate (VA)<br />
☎ 848 - 99 88 77<br />
IRL<br />
<strong>Karcher</strong> Limited<br />
12 Willow Business Park<br />
Nangor Road<br />
Clondalkin Dublin 12<br />
☎ (01) 409 77 77<br />
KOR<br />
<strong>Karcher</strong> Co. Ltd. (South Korea)<br />
Youngjae B/D, 50-1, 51-1<br />
Sansoo-dong, Mapo-ku<br />
Seoul 121-060<br />
☎ 032-465-8000<br />
MAL<br />
<strong>Karcher</strong> Cleaning Systems Sdn. Bhd.<br />
No. 8, Jalan Serindit 2<br />
Bandar Puchong Jaya<br />
47100 Puchong, Selangor<br />
☎ (03) 5882 1148<br />
MEX<br />
<strong>Karcher</strong> México, SA de CV<br />
Av. Gustavo Baz No. 29-C<br />
Col. Naucalpan Centro<br />
Naucalpan, Edo. de México<br />
C.P. 53000 México<br />
☎ 01 800 024 13 13<br />
N<br />
Kärcher AS<br />
Stanseveien 31<br />
0976 Oslo<br />
☎ 24 17 77 00<br />
NL<br />
Kärcher BV<br />
Postbus 474<br />
4870 AL Etten-Leur<br />
☎ 0900-33 444 33<br />
NZ<br />
<strong>Karcher</strong> Limited<br />
12 Ron Driver Place<br />
East Tamaki, Auckland<br />
☎ (09) 274-4603<br />
P<br />
Neoparts - Com. e Ind. Automóvel, S.A.<br />
Av. Infante D. Henrique, Lote 35<br />
1800-218 Lisboa<br />
☎ 21 8558300<br />
PL<br />
Kärcher Sp. z o.o.<br />
Ul. Stawowa 140<br />
31-346 Kraków<br />
☎ (012) 6397-222<br />
PRC<br />
Kärcher Cleaning Systems Co., Ltd.<br />
Part B, Building 30,<br />
No. 390 Ai Du Road<br />
Shanghai Waigaoquiao 200131<br />
☎ (021) 5046-3579<br />
RO<br />
<strong>Karcher</strong> Romania s.r.l.<br />
Sos. Odaii Nr. 439<br />
013606 Bucureşti<br />
☎ 0372 709 001<br />
RUS<br />
OOO«epxep»<br />
109147,Moca<br />
y.Taaca,.34,cp.3<br />
☎ +7 495 228 39 45<br />
S<br />
Kärcher AB<br />
Tagenevägen 31<br />
42502 Hisings-Kärra<br />
☎ (031) 577-300<br />
SGP<br />
<strong>Karcher</strong> Asia Pacific Pte. Ltd.<br />
5 Toh Guan Road East<br />
#01-00 Freight Links<br />
Express Distripark<br />
Singapore 608831<br />
☎ 6897-1811<br />
SK<br />
Kärcher Slovakia, s.r.o.<br />
Beniakova 2<br />
94901 Nitra<br />
☎ 037 6555 798<br />
TR<br />
Kärcher Servis Ticaret A.S.<br />
9 Eylül Mahallesi<br />
307 Sokak No. 6<br />
Gaziemir / Izmir<br />
☎ (0232) 252-0708<br />
TWN<br />
<strong>Karcher</strong> Limited<br />
5F/6. No.7<br />
Wu-Chuan 1st Rd<br />
Wu-Ku Industrial Zone<br />
Taipei County<br />
☎ (02) 2299-9626<br />
UA<br />
Kärcher Ukraine<br />
Kilzeva doroga, 9<br />
03191, Kyiv<br />
☎ (044) 594 75 75<br />
UAE<br />
<strong>Karcher</strong> FZE<br />
Jebel Ali Free Zone<br />
RA 8, XB 1, Jebel Ali, Dubai<br />
☎ (04) 8836-776<br />
USA<br />
Alfred <strong>Karcher</strong>, Inc<br />
2170 Satellite Blvd<br />
Suite 350<br />
Duluth, GA 30097<br />
☎ 678-935-4545; 877-527-2437<br />
ZA<br />
Kärcher (Pty.) Limited<br />
144 Kuschke Street<br />
Meadowdale<br />
Edenvale 1614<br />
☎ (011) 574-5360<br />
24<br />
08/2009