19.10.2014 Views

Artículo 53 El comprador deberá pagar el precio de las ... - uncitral

Artículo 53 El comprador deberá pagar el precio de las ... - uncitral

Artículo 53 El comprador deberá pagar el precio de las ... - uncitral

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Parte III Compraventa <strong>de</strong> merca<strong>de</strong>rías 179<br />

Artículo <strong>53</strong><br />

<strong>El</strong> <strong>comprador</strong> <strong>de</strong>berá <strong>pagar</strong> <strong>el</strong> <strong>precio</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> merca<strong>de</strong>rías y recibir<strong>las</strong> en <strong>las</strong> condiciones<br />

establecidas en <strong>el</strong> contrato y en la presente Convención.<br />

INTRODUCCIÓN<br />

1. <strong>El</strong> artículo <strong>53</strong> establece <strong>las</strong> obligaciones principales d<strong>el</strong><br />

<strong>comprador</strong> y sirve <strong>de</strong> introducción a <strong>las</strong> disposiciones d<strong>el</strong><br />

Capítulo III. A<strong>de</strong>más, como la Convención no <strong>de</strong>fine la<br />

compraventa <strong>de</strong> merca<strong>de</strong>rías en cuanto tal, esta disposición,<br />

juntamente con <strong>el</strong> artículo 30, arrojan alguna luz sobre la<br />

cuestión 1 . Las obligaciones principales d<strong>el</strong> <strong>comprador</strong><br />

son <strong>pagar</strong> <strong>el</strong> <strong>precio</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> merca<strong>de</strong>rías y recibir<strong>las</strong> “en <strong>las</strong><br />

condiciones establecidas en <strong>el</strong> contrato y en la presente<br />

Convención”. De estas palabras y d<strong>el</strong> artículo 6 se sigue<br />

que cuando <strong>el</strong> contrato estipule que la ejecución se realice<br />

<strong>de</strong> manera distinta <strong>de</strong> la establecida en la Convención,<br />

prevalecerá <strong>el</strong> acuerdo <strong>de</strong> <strong>las</strong> partes.<br />

OTRAS OBLIGACIONES DEL COMPRADOR<br />

2. Conforme a la Convención, <strong>el</strong> contrato pue<strong>de</strong> imponer<br />

al <strong>comprador</strong> otras obligaciones a<strong>de</strong>más d<strong>el</strong> pago d<strong>el</strong> <strong>precio</strong><br />

y la recepción <strong>de</strong> la merca<strong>de</strong>ría 2 , por ejemplo, <strong>el</strong><br />

establecimiento <strong>de</strong> garantías para <strong>el</strong> pago d<strong>el</strong> <strong>precio</strong>, <strong>el</strong><br />

suministro <strong>de</strong> los materiales necesarios para la<br />

manufactura o producción <strong>de</strong> <strong>las</strong> merca<strong>de</strong>rías (párrafo 1<br />

d<strong>el</strong> artículo 3) o la especificación <strong>de</strong> la forma, <strong>las</strong><br />

dimensiones u otras características <strong>de</strong> <strong>las</strong> merca<strong>de</strong>rías<br />

(artículo 65).<br />

JURISPRUDENCIA<br />

3. <strong>El</strong> artículo <strong>53</strong>, que se limita a enumerar <strong>las</strong><br />

obligaciones d<strong>el</strong> <strong>comprador</strong>, que se tratan más<br />

extensamente en los artículos siguientes, no ha planteado<br />

a los tribunales dificulta<strong>de</strong>s particulares. Ha habido<br />

numerosas <strong>de</strong>cisiones judiciales en <strong>las</strong> que se cita <strong>el</strong><br />

artículo <strong>53</strong> al exigir al <strong>comprador</strong> que pague <strong>el</strong> <strong>precio</strong> 3 .<br />

Son menos frecuentes los ejemplos <strong>de</strong> jurispru<strong>de</strong>ncia<br />

sobre la aplicación d<strong>el</strong> artículo <strong>53</strong> a otras obligaciones<br />

d<strong>el</strong> <strong>comprador</strong> 4 .<br />

Notas<br />

1<br />

Tribunale di Rimini, Italia, 26 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/021126i3.<br />

html; Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet,<br />

2<br />

http://www.cisg–online.ch/cisg/urteile/723.htm; Cour d’app<strong>el</strong> Colmar, Francia, 12 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2001, disponible en Internet, http://witz.<br />

jura.uni sb.<strong>de</strong>/CISG/<strong>de</strong>cisions/120601v.htm; Tribunal Cantonal du Vaud, Suiza, 11 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1996, disponible en Internet, http://www.<br />

cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/960311s1.html; caso CLOUT N o 480 [Cour d’app<strong>el</strong> Colmar, Francia, 12 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2001].<br />

3<br />

Véase <strong>el</strong> párrafo 1 d<strong>el</strong> artículo 61 y <strong>el</strong> artículo 62.<br />

4<br />

Landgericht Mönchengladbach, Alemania, 15 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2003, Internationales Hand<strong>el</strong>srecht 2003, 229; Landgericht Tübingen,<br />

Alemania, 18 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2003, Internationales Hand<strong>el</strong>srecht 2003, 236; caso CLOUT N o 634 [Landgericht Berlin, Alemania,<br />

21 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 2003; Rechtbank van Koophand<strong>el</strong> Veurne, Bélgica, 19 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 2003, disponible en Internet, http://www.law.kuleuven.<br />

ac.be/int/trad<strong>el</strong>aw/WK/2003–03–19.htm; Hof van Beroep Gent, Bélgica, 2 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.law.<br />

kuleuven.ac.be/int/trad<strong>el</strong>aw/WK/2002–12–02.htm; Tribunale di Rimini, Italia, 26 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://<br />

www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/021126i3.html; Landgericht Saarbrücken, Alemania, 25 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 2002, disponible en<br />

Internet, http://www.cisg–online.ch/cisg/urteile/718.htm; Hand<strong>el</strong>sgericht Aargau, Suiza, 5 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet,<br />

http://www.cisg–online.ch/cisg/urteile/715.htm; Oberlan<strong>de</strong>sgericht Köln, Alemania, 14 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://<br />

www.cisg–online.ch/cisg/urteile/709.htm; Oberlan<strong>de</strong>sgericht Rostock, Alemania, 25 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://<br />

www.cisg–online.ch/cisg/urteile/672.htm; Landgericht Göttingen, Alemania, 20 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.<br />

cisg–online.ch/cisg/urteile/655.htm; Oberlan<strong>de</strong>sgericht Schleswig, Alemania, 22 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 2002,disponible en Internet, http://www.<br />

cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/020822g2.html; Cámara Nacional <strong>de</strong> Ap<strong>el</strong>aciones en lo Comercial <strong>de</strong> Buenos Aires, Argentina,<br />

21 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/020721a1.html; Landgericht Saarbrücken,<br />

Alemania, 2 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.cisg–online.ch/cisg/urteile/713.htm; Amtsgericht Viechtach, Alemania,<br />

11 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/020411g1.html; Landgericht München,<br />

Alemania, 27 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.cisg–online.ch/cisg/urteile/654.htm; Kantonsgericht Schaffhausen,<br />

Suiza, 25 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.cisg–online.ch/cisg/urteile/723.htm; Landgericht München, Alemania,<br />

20 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 2002, disponible en Internet, http://www.cisg–online.ch/cisg/urteile/712.htm; caso CLOUT N o 432 [Landgericht Stendal,<br />

Alemania, 12 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2000], también en Internationales Hand<strong>el</strong>srecht, 2001, 30; caso CLOUT N o 327 [Kantonsgericht <strong>de</strong>s Kantons<br />

Zug, Suiza, 25 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1999]; caso CLOUT N o 340 [Oberlan<strong>de</strong>sgericht Ol<strong>de</strong>nburg, Alemania, 22 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1998] (véase<br />

<strong>el</strong> texto íntegro <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión); caso CLOUT N o 318 [Oberlan<strong>de</strong>sgericht C<strong>el</strong>le, Alemania, 2 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1998]; caso CLOUT<br />

N o 288 [Oberlan<strong>de</strong>sgericht München, Alemania, 28 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1998]; caso CLOUT N o 236 [Bun<strong>de</strong>sgerichtshof, Alemania, 21 <strong>de</strong> julio


180 Compendio <strong>de</strong> jurispru<strong>de</strong>ncia r<strong>el</strong>ativo a la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas sobre los Contratos <strong>de</strong> Compraventa Internacional <strong>de</strong> Merca<strong>de</strong>rías<br />

<strong>de</strong> 1997]; caso CLOUT N o 273 [Oberlan<strong>de</strong>sgericht München, Alemania, 9 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1997]; caso CLOUT N o 275 [Oberlan<strong>de</strong>sgericht<br />

Düss<strong>el</strong>dorf, Alemania, 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1997]; Tribunal <strong>de</strong> Arbitraje <strong>de</strong> la CCI, laudo N o 8716, febrero <strong>de</strong> 1997, disponible en Internet,<br />

http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/978716i1.html ; caso CLOUT N o 163 [Laudo d<strong>el</strong> Tribunal Arbitral <strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> la<br />

Cámara <strong>de</strong> Comercio e Industria <strong>de</strong> Hungría, 10 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1996] (véase <strong>el</strong> texto íntegro <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión); caso CLOUT N o 169<br />

[Oberlan<strong>de</strong>sgericht Düss<strong>el</strong>dorf, Alemania, 11 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1996]; Landgericht Duisburg, Alemania, 17 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1996, Recht <strong>de</strong>r<br />

internationalen Wirtschaft, 1996, 774; caso CLOUT N o 409 [Landgericht Kass<strong>el</strong>, Alemania, 15 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1996]; Tribunal <strong>de</strong> Arbitraje<br />

Comercial Internacional <strong>de</strong> la Cámara <strong>de</strong> Comercio e Industria <strong>de</strong> la Fe<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> Rusia, 22 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1996, disponible en Internet,<br />

http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/960122r1.html#cabc; Amtsgericht Wangen, Alemania, 8 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1995, disponible<br />

en Internet, http://www.cisg–online.ch/cisg/urteile/195.htm; caso CLOUT N o 281 [Oberlan<strong>de</strong>sgericht Koblenz, Alemania 17 <strong>de</strong> septiembre<br />

<strong>de</strong> 1993] (véase <strong>el</strong> texto íntegro <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión); caso CLOUT N o 104 [Arbitraje–Cámara <strong>de</strong> Comercio Internacional, laudo N o 7197<br />

1993] (véase <strong>el</strong> texto íntegro <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión); caso CLOUT N o 26 [Arbitraje–Cámara <strong>de</strong> Comercio Internacional, laudo N o 71<strong>53</strong> 1992]<br />

(véase <strong>el</strong> texto íntegro <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión); caso CLOUT N o 46 [Landgericht Aachen, Alemania, 3 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1990] (véase <strong>el</strong> texto íntegro<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión). Véase también caso CLOUT N o 632 [Fe<strong>de</strong>ral Bankruptcy Court, Estados Unidos, 10 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2001] (<strong>el</strong> tribunal<br />

dictamina que la obligación d<strong>el</strong> <strong>comprador</strong> <strong>de</strong> <strong>pagar</strong> <strong>el</strong> <strong>precio</strong> según lo previsto en <strong>el</strong> artículo <strong>53</strong> d<strong>el</strong> CIM era un factor significativo<br />

para <strong>de</strong>terminar si <strong>el</strong> título <strong>de</strong> <strong>las</strong> merca<strong>de</strong>rías se había transferido al <strong>comprador</strong>). Caso CLOUT N o 133 [Oberlan<strong>de</strong>sgericht München,<br />

Alemania, 8 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1995].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!