22.11.2014 Views

Classic Baby Monitor - Chicco

Classic Baby Monitor - Chicco

Classic Baby Monitor - Chicco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Classic</strong><br />

<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />

Mod. 06045


I<br />

GB<br />

E<br />

P<br />

F<br />

Istruzioni per l’uso<br />

Leggere attentamente e conservare queste istruzioni per riferimento futuro<br />

Instructions for Use<br />

Please read these instructions carefully and keep them for future reference.<br />

Instrucciones de uso<br />

Leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas<br />

Instruções para a utilização<br />

Leia, atentamente, estas instruções e conserve-as para futuras consultas.<br />

Notice d’instructions<br />

Lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation<br />

ultérieure.<br />

D<br />

Gebrauchsanleitung<br />

Lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für<br />

ein späteres Nachschlagen auf.<br />

2


Unità genitore<br />

Parent Unit<br />

Unidad padres<br />

Unidade dos pais<br />

Unité parent<br />

Elterneinheit<br />

1<br />

Unità bambino<br />

<strong>Baby</strong> unit<br />

Unidad bebé<br />

Unidade bebé<br />

Unité enfant<br />

<strong>Baby</strong>einheit<br />

8<br />

7<br />

3<br />

5<br />

7<br />

3<br />

5<br />

4<br />

4<br />

6<br />

6 2<br />

2<br />

11<br />

9<br />

10<br />

12<br />

9 8<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

4


I<br />

<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />

<strong>Classic</strong> Analogico<br />

Il <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong> Analogico<br />

ti permette di stare in<br />

contatto con il tuo bambino<br />

e di sentirlo in ogni momento.<br />

La banda a LED posta sull’unità<br />

genitore si illumina in progressione<br />

al crescere dell’intensità<br />

del suono proveniente<br />

dall’unità bambino. Impostando<br />

l’attivazione vocale, l’unità<br />

genitore si attiverà solo in presenza<br />

di suoni rilevati dall’unità<br />

bambino.<br />

Sono disponibili 2 canali per<br />

garantire la comunicazione tra<br />

le due unità e ridurre le interferenze.<br />

Entrambe le unità (genitore e<br />

bambino) possono funzionare<br />

a batteria (incluse 3 pile ricaricabili<br />

Ni-MH tipo AAA per l’unità<br />

genitore) o tramite adattatore<br />

di rete (due inclusi).<br />

Frequenza di trasmissione: canale<br />

1: 40.695MHz, canale 2:<br />

40.665MHz<br />

Portata di funzionamento: circa<br />

150 metri *<br />

*In condizioni ottimali in campo<br />

aperto senza ostacoli<br />

CONTENUTO CONFEZIONE<br />

- Una unità bambino (con<br />

funzione principale di trasmettitore)<br />

- Una unità genitore (con funzione<br />

principale di ricevitore)<br />

- Due adattatori di rete<br />

switching 100-240V~<br />

50/60Hz / 6V 300mA<br />

- Batterie ricaricabili NiMH,<br />

3x1.2V, 700mAh tipo AAA (per<br />

unità genitore)<br />

- Un manuale d’istruzioni<br />

5<br />

AVVERTENZE GENE-<br />

RALI<br />

• Gli elementi dell’imballaggio<br />

(sacchetti in plastica, scatole<br />

di cartone, ecc.) non devono<br />

essere lasciati alla portata dei<br />

bambini in quanto potenziali<br />

fonti di pericolo.<br />

• Prima di utilizzare l’apparecchio<br />

verificare che il prodotto<br />

e tutti i suoi componenti non<br />

si presentino danneggiati (in<br />

particolare il cavo di alimentazione<br />

e il corpo degli adattatori).<br />

In caso contrario non<br />

utilizzare l’apparecchio e rivolgersi<br />

a personale qualificato o<br />

al rivenditore.<br />

• Non tentare di riparare il<br />

prodotto, ma limitarsi ad intervenire<br />

come specificato<br />

nella sezione “Risoluzione di<br />

problemi”. Per eventuali riparazioni<br />

contattare il Servizio


6<br />

Assistenza Clienti (Customer<br />

Service) di Artsana S.p.A..<br />

• Non aprire gli apparecchi.<br />

L’unità bambino (con funzione<br />

principale di trasmettitore),<br />

l’unità genitore (con funzione<br />

principale di ricevitore), le batterie<br />

ricaricabili e gli adattatori<br />

di rete non contengono parti<br />

utilizzabili dall’utente. In caso<br />

di guasto rivolgersi a personale<br />

competente o contattare<br />

il Servizio Assistenza Clienti<br />

(Customer Service) di Artsana<br />

S.p.A. L’apertura dei dispositivi<br />

sopra elencati potrebbe portare<br />

a pericolo di shock elettrico.<br />

• Il <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong> Analogico<br />

<strong>Chicco</strong> non deve essere<br />

utilizzato come monitor medico<br />

e non è inteso a sostituire<br />

la supervisione dei bambini da<br />

parte degli adulti in quanto è<br />

destinato ad essere usato solo<br />

come supporto per la loro sorveglianza.<br />

Ogni altro utilizzo è<br />

da considerarsi improprio.<br />

• Posizionare l’unità bambino<br />

e l’unità genitore fuori dalla<br />

portata del bambino su una<br />

superficie piana e stabile.<br />

• Tenere l’unità bambino, l’unità<br />

genitore, le batterie ricaricabili<br />

e gli adattatori di rete<br />

AC/DC fuori dalla portata dei<br />

bambini (il cavo degli adattatori<br />

potrebbe costituire pericolo<br />

di strangolamento).<br />

• E’ essenziale controllare regolarmente<br />

il corretto funzionamento<br />

dell’unità bambino<br />

(con funzione principale di<br />

trasmettitore) e dell’unità genitore<br />

(con funzione principale<br />

di ricevitore) in particolare prima<br />

di ogni utilizzo, verificando<br />

che la ricezione del segnale sia<br />

effettivamente possibile nella<br />

zona ed alla massima distanza<br />

d’uso prevista.<br />

• La massima distanza operativa<br />

è di circa 150 metri in campo<br />

aperto senza ostacoli (la<br />

portata potrebbe però ridursi<br />

notevolmente all’interno delle<br />

abitazioni in base a particolari<br />

situazioni ambientali, disposizione<br />

delle pareti e dell’arredamento<br />

nell’abitazione e presenza<br />

di strutture metalliche,<br />

disturbi/campi elettromagnetici<br />

di origine esterna e interna,<br />

muri in cemento armato o tra<br />

locali disposti su piani diversi<br />

o a causa di batterie non completamente<br />

cariche, ecc.).<br />

• Quando l’unità bambino e/o<br />

l’unità genitore sono alimentate<br />

tramite batterie alcaline<br />

e/o batterie ricaricabili, se lo<br />

stato di carica delle stesse è insufficiente<br />

il prodotto smette


di funzionare. Pertanto si raccomanda<br />

di verificare sempre<br />

lo stato delle batterie alcaline<br />

e/o delle batterie ricaricabili<br />

all’atto dell’accensione di entrambe<br />

le unità.<br />

• In caso di interruzione improvvisa<br />

della distribuzione<br />

dell’energia elettrica, quando<br />

l’unità genitore (con funzione<br />

principale di ricevitore) è alimentata<br />

con il relativo adattatore<br />

di rete, il prodotto smette<br />

di funzionare solo se lo stato di<br />

carica delle batterie è insufficiente<br />

o se queste ultime non<br />

sono inserite nel vano batterie.<br />

Pertanto si raccomanda di<br />

verificarne sempre lo stato o<br />

l’installazione.<br />

• Non utilizzare l’unità bambino<br />

(con funzione principale di<br />

trasmettitore), l’unità genitore<br />

(con funzione principale di ricevitore),<br />

le batterie ricaricabili<br />

e gli adattatori in posizione<br />

esposta ad agenti atmosferici<br />

(pioggia, sole, ecc.). Qualora il<br />

prodotto venga utilizzato all’esterno,<br />

l’unità bambino (con<br />

funzione principale di trasmettitore)<br />

e l’unità genitore (con<br />

funzione principale di ricevitore)<br />

devono essere alimentate<br />

tramite le sole batterie alcaline<br />

e/o batterie ricaricabili interne:<br />

7<br />

gli adattatori di rete forniti con<br />

il prodotto non sono adatti per<br />

uso esterno.<br />

• Per evitare il rischio di surriscaldamento,<br />

tenere l’unità<br />

bambino (con funzione principale<br />

di trasmettitore), l’unità<br />

genitore (con funzione principale<br />

di ricevitore), le batterie<br />

ricaricabili e soprattutto gli<br />

adattatori di rete AC/DC lontano<br />

da fonti di calore, come per<br />

esempio caloriferi, termostati,<br />

stufe, fornelli, finestre esposte<br />

al sole, ecc.<br />

• Non utilizzare mai (in modo<br />

particolare se collegati alla<br />

rete elettrica tramite gli adattatori<br />

di rete) le due unità vicino<br />

ad aree o situazioni con<br />

presenza di acqua come vasche<br />

da bagno, lavatrici, lavelli da<br />

cucina o su superfici bagnate.<br />

Non immergerli o bagnarli.<br />

Non utilizzare unità ed adattatori<br />

se caduti in acqua, in<br />

tal caso rivolgersi a personale<br />

competente.<br />

• Posizionare l’unità bambino<br />

(con funzione principale di<br />

trasmettitore), l’unità genitore<br />

(con funzione principale<br />

di ricevitore) e gli Adattatori<br />

di rete AC/DC in maniera da<br />

consentire un’adeguata ventilazione<br />

ed evitare il rischio di


surriscaldamento delle componenti.<br />

• Non usare questo prodotto<br />

in prossimità di lampade<br />

fluorescenti (Neon) o altre<br />

apparecchiature elettriche<br />

come televisori, lettori DVD/<br />

CD, motori, personal computer,<br />

telefoni cordless, telefoni<br />

cordless DECT, ecc. che potrebbero<br />

interferire con il suo<br />

funzionamento.<br />

Attenzione!: se l’unità bambino<br />

(trasmettitore) e/o l’unità<br />

genitore (ricevitore) dovessero<br />

smettere di funzionare, dall’unità<br />

genitore (ricevitore) non<br />

verrà emesso nessun segnale<br />

di avviso, salvo una eventuale<br />

emissione di fruscio intenso<br />

(a condizione che il volume di<br />

ascolto non sia regolato al minimo).<br />

Si raccomanda pertanto<br />

di verificare sempre lo stato<br />

di carica delle batterie inserite<br />

negli apparecchi, il corretto<br />

posizionamento delle unità e<br />

il funzionamento delle stesse.<br />

Attenzione!: questo apparecchio<br />

richiede, per il suo funzionamento,<br />

(come previsto<br />

dalle leggi vigenti), l’utilizzo<br />

di frequenze di tipo pubblico.<br />

Per questo motivo è possibile<br />

che l’unità genitore (ricevitore)<br />

riproduca segnali o voci<br />

8<br />

provenienti da altri apparecchi<br />

simili posti nelle vicinanze; allo<br />

stesso modo i suoni emessi<br />

dalla vostra unità bambino<br />

(trasmettitore) potrebbero essere<br />

rilevati e riprodotti da altri<br />

apparecchi simili posti nelle<br />

vicinanze.<br />

Nel caso si verificasse tale situazione,<br />

si consiglia di provare<br />

a selezionare il secondo canale<br />

di trasmissione a disposizione.<br />

• Utilizzare solo gli adattatori<br />

di rete AC/DC forniti insieme<br />

al prodotto o di tipo identico<br />

con medesime caratteristiche<br />

elettriche. L’utilizzo di altri<br />

adattatori potrebbe danneggiare<br />

l’unità bambino e/o l’unità<br />

genitore ed essere causa di<br />

pericolo per l’utilizzatore.<br />

• La sostituzione dei cavi di alimentazione<br />

dell’adattatore di<br />

rete non è possibile e pertanto,<br />

in caso di danneggiamento,<br />

l’adattatore di rete non deve<br />

essere più utilizzato, ma deve<br />

essere sostituito con un adattatore<br />

di tipo identico.<br />

Attenzione!: non utilizzare un<br />

adattatore di rete di tipo diverso<br />

da quello fornito con il<br />

prodotto da Artsana S.p.A. in<br />

quanto renderebbe il prodotto<br />

non conforme alle specifiche<br />

norme tecniche stabilite dalle


direttive CE applicabili e ne<br />

pregiudicherebbe la sicurezza<br />

e l’integrità. In caso di sostituzione<br />

rivolgersi al rivenditore o<br />

ad Artsana S.p.A.<br />

• Assicurarsi che il voltaggio<br />

degli adattatori di rete AC/<br />

DC (vedi dati di targa posti<br />

sugli adattatori di rete AC/<br />

DC) corrisponda a quello della<br />

vostra rete elettrica e che la<br />

spina degli adattatori di rete<br />

sia compatibile con le prese di<br />

corrente del vostro impianto<br />

elettrico.<br />

• Collegare gli adattatori di rete<br />

AC/DC a prese di alimentazione<br />

facilmente accessibili, ma<br />

fuori dalla portata del bambino.<br />

Posizionare i cavi degli<br />

adattatori AC/DC in modo<br />

tale da prevenire che il filo<br />

possa essere calpestato, che<br />

possano rimanere impigliati<br />

oggetti posizionati sopra o<br />

accanto ad essi, o che possano<br />

essere accessibili al bambino e<br />

quindi costituire pericolo per<br />

lo stesso (inciampo, strangolamento).<br />

• Gli adattatori di rete AC/DC,<br />

l’unità bambino (con funzione<br />

principale di trasmettitore)<br />

e l’unità genitore (con funzione<br />

principale di ricevitore)<br />

potrebbero risultare caldi al<br />

9<br />

tatto durante il funzionamento.<br />

Questo è da considerarsi<br />

normale.<br />

• Scollegare sempre gli adattatori<br />

di rete AC/DC dalla presa<br />

di corrente quando l’apparecchio<br />

non è utilizzato.<br />

• La sostituzione delle batterie<br />

alcaline o delle batterie<br />

ricaricabili deve essere sempre<br />

effettuata solo da parte di un<br />

adulto e con batterie alcaline<br />

o batterie ricaricabili aventi le<br />

stesse caratteristiche di quelle<br />

indicate nel presente manuale<br />

d’istruzione.<br />

ATTENZIONE!<br />

PER EVITARE IL RISCHIO DI<br />

SHOCK ELETTRICI, NON RI-<br />

MUOVERE LA PROTEZIONE O<br />

TENTARE DI APRIRE GLI ADAT-<br />

TATORI DI RETE.<br />

NON BAGNARE GLI ADATTA-<br />

TORI DI RETE, L’UNITA’ BAM-<br />

BINO E L’UNITA’ GENITORE,<br />

NON ESPORLI ALL’UMIDITA’<br />

E NON CERCARE DI APRIRLI.<br />

CIO’ PUO’ ESSERE FONTE DI<br />

PERICOLO OLTRE A RENDERE<br />

NULLA LA GARANZIA.<br />

Configurazione & Caratteristiche<br />

Il dispositivo di monitoraggio<br />

realizzato con tecnologia di<br />

trasmissione analogica può


essere impiegato come ausilio<br />

nella sorveglianza dei bambini<br />

in ambiente domestico. Questo<br />

baby monitor comprende<br />

un’unità bambino (Trasmettitore)<br />

e un’unità genitore<br />

(Ricevitore). Entrambi gli apparecchi<br />

utilizzano la tecnologia<br />

di trasmissione analogica<br />

per stabilire un collegamento<br />

radio che consenta la ricetrasmissione<br />

di suoni.<br />

10<br />

1.1 Caratteristiche del sistema<br />

Le principali caratteristiche del<br />

sistema sono:<br />

• Trasmissione vocale tramite<br />

sistema basato su tecnologia<br />

analogica.<br />

• Range operativo all’aperto<br />

senza ostacoli di circa 150<br />

metri* .<br />

• Semplicità di impiego dell’interfaccia<br />

utente.<br />

*La massima distanza operativa<br />

è di circa 150 metri in campo<br />

aperto senza ostacoli e batterie<br />

perfettamente cariche (la<br />

portata potrebbe però ridursi<br />

notevolmente all’interno delle<br />

abitazioni in base a particolari<br />

situazioni ambientali, disposizione<br />

delle pareti e dell’arredamento<br />

nell’abitazione e presenza<br />

di strutture metalliche,<br />

disturbi/campi elettromagnetici<br />

di origine esterna e interna,<br />

muri in cemento armato o tra<br />

locali disposti su piani diversi<br />

o a causa di batterie non completamente<br />

cariche, ecc.).<br />

1.2 Unità Bambino (con funzione<br />

principale di trasmettitore)<br />

Modello 06045<br />

1. Alimentazione mediante<br />

adattatore di rete switching<br />

100-240V~ 50/60Hz / 6V<br />

300mA o tramite 3<br />

batterie alcaline 1.5V tipo AAA<br />

/LR03 (non incluse)<br />

2. Tasto di accensione/spegnimento<br />

3. Indicazione luminosa di alimentazione:<br />

(a)Verde unità bambino accesa.<br />

(b)Rosso: batterie alcaline quasi<br />

scariche.<br />

(c) OFF: unità bambino spenta.<br />

4. Microfono integrato<br />

5. Selettore ON/OFF di funzionamento<br />

ad attivazione vocale<br />

o trasmissione continua<br />

6. Interruttore selezione canale<br />

2 CH 1<br />

7. Antenna<br />

8. Pannello di chiusura comparto<br />

batterie alcaline<br />

9. Connettore di alimentazione<br />

unità bambino


1.3 Unità Genitore (con funzione<br />

principale di ricevitore)<br />

Modello 06045<br />

1. Alimentazione mediante<br />

adattatore di rete swicthing<br />

100-240V~ 50/60Hz / 6V<br />

300mA o tramite<br />

3 batterie ricaricabili NiMH,<br />

1.2V, 700mAh, tipo AAA (incluse)<br />

2. Tasto di accensione/spegnimento<br />

3. Indicazione luminosa di alimentazione:<br />

(a)Verde: unità genitore accesa<br />

(b) Rosso: batterie ricaricabili<br />

quasi scariche<br />

(c) OFF: unità genitore spenta<br />

4. Interruttore selezione canale<br />

2 CH 1<br />

5. Rotella per regolazione volume<br />

dell’altoparlante<br />

6. Barra luminosa di indicazione<br />

livello dei suoni emessi dal<br />

bambino<br />

7. Altoparlante<br />

8. Antenna<br />

9. Pannello di chiusura comparto<br />

batterie ricaricabili<br />

10. Gancio per cintura<br />

11. Connettore di alimentazione<br />

e ricarica unità genitore<br />

12. Batterie ricaricabili<br />

2. Descrizione<br />

caratteristiche<br />

2.1 Unità bambino:<br />

2.1.1 Alimentazione:<br />

Alimentazione mediante adattatore<br />

di rete 100-240V~,<br />

50/60Hz /6V 300mA<br />

o tramite 3 batterie alcaline<br />

1.5V tipo AAA /LR03 (non incluse)<br />

Nel caso di alimentazione con<br />

adattatore di rete (1) :<br />

- inserire lo spinotto dell’adattatore<br />

di rete (1) nell’apposito<br />

connettore di alimentazione<br />

(9) posto sul lato dell’unità;<br />

- verificare che la tensione<br />

dell’impianto elettrico corrisponda<br />

a quella riportata sulla<br />

targhetta degli adattatori precedentemente<br />

indicati;<br />

- inserire la spina dell’adattatore<br />

di rete in una presa di corrente<br />

facilmente accessibile.<br />

11<br />

Avvertenze<br />

- Il cavo dell’adattatore può<br />

costituire rischio di strangolamento,<br />

tenere fuori dalla portata<br />

dei bambini.<br />

- Ispezionare periodicamente<br />

gli adattatori di rete (1), se<br />

il cavo di alimentazione o le<br />

parti in plastica presentassero<br />

segni di danneggiamento, non<br />

usarli e rivolgersi a un tecnico


specializzato.<br />

- Non lasciare gli adattatori<br />

di rete collegati (1) alla presa<br />

elettrica quando gli apparecchi<br />

non sono in uso e/o non collegati<br />

agli adattatori di rete (1).<br />

2.1.2 Modalità di uso - Accensione<br />

e Regolazione<br />

L’unità bambino (con funzione<br />

principale di trasmettitore)<br />

deve essere posizionata a circa<br />

1 - 1,5 metri dal bambino, su<br />

una superficie piana e stabile<br />

avendo cura di orientare il microfono<br />

(4) verso il bambino.<br />

Attenzione: il trasmettitore, le<br />

batterie, l’adattatore di rete e il<br />

suo cavo di alimentazione devono<br />

essere tenuti fuori dalla<br />

portata del bambino.<br />

-Tasto accensione /spegnimento<br />

unità bambino (con<br />

funzione principale di trasmettitore)(2).<br />

Premendo questo tasto, l’unità<br />

bambino si accende e l’indicazione<br />

luminosa di alimentazione<br />

(3) si illumina di colore<br />

verde. Premendo nuovamente<br />

il tasto (2) l’unità bambino e<br />

l’indicazione luminosa di alimentazione<br />

(3) si spengono.<br />

-Selezione del canale di trasmissione.<br />

12<br />

Selezionare a scelta il canale<br />

di trasmissione 1 o 2 tramite<br />

l’interruttore selezione canale<br />

(6), assicurandosi di avere selezionato<br />

lo stesso canale su<br />

entrambe le unità. La presenza<br />

di due canali ha lo scopo di ridurre<br />

la possibilità di eventuali<br />

interferenze o disturbi causati<br />

da altri apparecchi presenti<br />

nelle vicinanze.<br />

Importante: assicurarsi sempre<br />

di avere selezionato su<br />

entrambe le unità lo stesso<br />

canale.<br />

- Selettore funzionamento ad<br />

attivazione vocale o in trasmissione<br />

continua (5).<br />

L’unità genitore può funzionare<br />

in modalità continua (selettore<br />

impostato su OFF) o<br />

in modalità funzionamento ad<br />

attivazione vocale (selettore<br />

impostato su ON). In modalità<br />

funzionamento ad attivazione<br />

vocale verrà interrotta la<br />

riproduzione dei suoni emessi<br />

dal bambino con un’intensità<br />

al di sotto della soglia di attivazione<br />

vocale prestabilita dal<br />

costruttore, mentre verranno<br />

riprodotti i suoni al di sopra di<br />

tale soglia.


2.1.3 Indicazioni luminose di<br />

funzionamento<br />

L’indicazione luminosa di alimentazione<br />

(3) fornisce 3 diverse<br />

informazioni:<br />

- Indicazione di apparecchio<br />

acceso:<br />

l’indicazione luminosa (3) si<br />

illumina di verde fisso.<br />

- indicazione batterie alcaline<br />

quasi scariche:<br />

l’indicazione luminosa (3) si<br />

illumina di rosso fisso.<br />

Se si desidera continuare ad<br />

utilizzare il dispositivo, si consiglia<br />

di sostituire le batterie<br />

alcaline o di rimuovere le<br />

batterie scariche e alimentare<br />

l’unità bambino tramite l’adattatore<br />

di rete (1) in dotazione.<br />

- Indicazione di apparecchio<br />

spento:<br />

l’indicazione luminosa (3) è<br />

spenta.<br />

2.2 Unità genitore:<br />

2.2.1 Alimentazione:<br />

Alimentazione mediante 3<br />

batterie ricaricabili NiMH 1.2V,<br />

700mAh tipo AAA incluse o<br />

tramite adattatore di rete 100-<br />

240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA.<br />

ATTENZIONE. La ricarica delle<br />

batterie ricaricabili in dotazione<br />

deve essere eseguita solo<br />

13<br />

mediante adattatore di rete<br />

(1) fornito in dotazione e può<br />

essere effettuata sia con unità<br />

genitore accesa sia con unità<br />

genitore spenta.<br />

Nel caso di alimentazione con<br />

adattatore di rete (1) o di ricarica<br />

delle batterie ricaricabili:<br />

- inserire lo spinotto dell’adattatore<br />

di rete (1) nell’apposito<br />

connettore di alimentazione<br />

(11) posto sul lato dell’unità;<br />

- verificare che la tensione<br />

dell’impianto elettrico corrisponda<br />

a quella riportata sulla<br />

targhetta degli adattatori precedentemente<br />

indicati;<br />

- inserire la spina dell’adattatore<br />

di rete in una presa di corrente<br />

facilmente accessibile.<br />

Avvertenze<br />

- Il cavo dell’adattatore può<br />

costituire rischio di strangolamento,<br />

tenere fuori dalla portata<br />

dei bambini.<br />

- Ispezionare periodicamente<br />

gli adattatori, se il cavo di<br />

alimentazione o le parti in<br />

plastica presentassero segni di<br />

danneggiamento, non usarli e<br />

rivolgersi a un tecnico specializzato.<br />

- Non lasciare gli adattatori di<br />

rete collegati alla presa elettrica<br />

quando gli apparecchi non


sono in uso e/o non collegati<br />

agli adattatori di rete (1).<br />

2.2.2 Modalità di uso<br />

-Tasto accensione /spegnimento<br />

unità genitore (2).<br />

Premendo questo tasto l’unità<br />

genitore si accende e l’indicazione<br />

luminosa di alimentazione<br />

(3) si illumina di colore<br />

verde. Premendo nuovamente<br />

il tasto l’unità genitore e l’indicazione<br />

luminosa di alimentazione<br />

(3) si spengono.<br />

- Selezione del canale di trasmissione.<br />

Selezionare a scelta il canale<br />

di trasmissione 1 o 2 tramite<br />

l’Interruttore selezione canale<br />

(4), assicurandosi di avere selezionato<br />

lo stesso canale su<br />

entrambe le unità. La presenza<br />

di due canali ha lo scopo di ridurre<br />

la possibilità di eventuali<br />

interferenze o disturbi causati<br />

da altri apparecchi presenti<br />

nelle vicinanze.<br />

Importante: Assicurarsi sempre<br />

di avere selezionato su<br />

entrambe le unità lo stesso<br />

canale.<br />

- Regolazione del volume<br />

dell’altoparlante.<br />

Per regolare il volume ruotare<br />

la rotella di regolazione del<br />

volume (5) posta sull’unità<br />

14<br />

genitore.<br />

Ruotando la rotella fino alla<br />

fine della sua corsa verso il<br />

basso, il volume verrà disattivato.<br />

Ruotandola fino alla<br />

fine della sua corsa verso l’alto,<br />

verrà selezionato il volume<br />

massimo.<br />

2.2.3 Indicazioni luminose di<br />

funzionamento<br />

-L’indicazione luminosa di<br />

alimentazione (3) fornisce 3<br />

diverse informazioni:<br />

- Indicazione di apparecchio<br />

acceso:<br />

l’indicazione luminosa (3) si<br />

illumina di verde fisso.<br />

- Indicazione batterie ricaricabili<br />

quasi scariche:<br />

l’indicazione luminosa (3) si<br />

illumina di rosso fisso.<br />

Se si desidera continuare ad<br />

utilizzare il dispositivo, si consiglia<br />

di eseguire la ricarica<br />

delle batterie ricaricabili altrimenti<br />

il dispositivo smetterà<br />

di funzionare. Spegnere l’unità<br />

genitore ed eseguire la ricarica<br />

delle batterie ricaricabili (12)<br />

collegando l’adattatore di rete<br />

(1) al connettore di alimentazione<br />

e ricarica (11) dell’unità<br />

genitore.<br />

Si consiglia di lasciare caricare<br />

le batterie per circa 10 ore con


l’unità genitore spenta.<br />

E’ possibile utilizzare l’unità<br />

genitore per monitorare i suoni<br />

emessi dal bambino anche<br />

durante la ricarica delle batterie<br />

ricaricabili, ma il tempo necessario<br />

per ottenere la ricarica<br />

completa risulterà maggiore.<br />

- Indicazione di apparecchio<br />

spento:<br />

l’indicazione luminosa (3) è<br />

spenta.<br />

-Barra luminosa di indicazione<br />

livello dei suoni emessi dal<br />

bambino (6):<br />

si illumina in progressione dal<br />

centro verso i lati indicando<br />

3 livelli di intensità del suono<br />

captato dal microfono (4)<br />

dell’unità bambino (con funzione<br />

principale di trasmettitore).<br />

Consente al genitore di monitorare<br />

il suono emesso dal<br />

bambino anche quando il volume<br />

dell’altoparlante dell’unità<br />

genitore (7) viene disattivato.<br />

Led se i suoni emessi dal bambino<br />

sono di intensità relativamente<br />

alta.<br />

Attenzione!<br />

Dopo l’accensione dell’unità<br />

genitore (con funzione principale<br />

di ricevitore) verificare<br />

sempre lo stato di accensione<br />

dell’unità bambino (con funzione<br />

principale di trasmettitore)!<br />

Dopo l’accensione delle unità<br />

verificare sempre che la ricezione<br />

del segnale trasmesso sia<br />

effettivamente possibile alla<br />

distanza e/o nelle zone da voi<br />

previste. Si consiglia di effettuare,<br />

con l’aiuto di un familiare,<br />

una prova di trasmissione<br />

dalla camera dove è posizionata<br />

l’unità bambino spostandosi<br />

contemporaneamente con<br />

l’unità genitore nelle zone da<br />

voi previste per verificare la<br />

corretta ricezione del segnale<br />

trasmesso.<br />

: si illumina il<br />

Led centrale se i suoni emessi<br />

dal bambino sono di intensità<br />

relativamente bassa.<br />

: si illuminano 3<br />

Led se i suoni emessi dal bambino<br />

sono di intensità media.<br />

: si illuminano 5<br />

15<br />

3. Installazione e sostituzione<br />

delle batterie alcaline<br />

nell’unità bambino (con<br />

funzione principale di trasmettitore)<br />

e delle batterie<br />

ricaricabili nell’unità genitore<br />

(con funzione principale di<br />

ricevitore)


Avvertenze: queste<br />

operazioni devono essere<br />

effettuate solo da parte di<br />

un adulto<br />

Attenzione: RACCO-<br />

MANDAZIONI SULL’UTILIZ-<br />

ZO DELLE BATTERIE<br />

- Utilizzare solo batterie alcaline<br />

1.5V tipo AAA (non in<br />

dotazione) per l’unità bambino<br />

(con funzione principale<br />

di trasmettitore) e batterie<br />

ricaricabili NiMH per l’unità<br />

genitore (con funzione principale<br />

di ricevitore) con codice<br />

20256300100.<br />

- Rimuovere sempre le batterie<br />

alcaline 1.5V tipo AAA (non in<br />

dotazione) e/o le batterie ricaricabili<br />

se scariche e/o in caso<br />

si preveda di non utilizzare l’unità<br />

bambino e l’unità genitore<br />

per un lungo periodo di tempo.<br />

Questo per evitare che dalle<br />

batterie scariche possa fuoriuscire<br />

il liquido contenuto,<br />

danneggiando gli apparecchi<br />

e/o quanto ad essi vicino.<br />

- Non cortocircuitare i poli delle<br />

batterie.<br />

- Non è consigliato l’utilizzo di<br />

batterie ricaricabili per l’unità<br />

bambino, perché potrebbero<br />

diminuire la funzionalità<br />

16<br />

dell’apparecchio. L’unità bambino<br />

non è progettata per<br />

funzionare con batterie ricaricabili.<br />

Utilizzare pile alcaline<br />

da 1.5V tipo AAA (non in dotazione).<br />

NOTA: se la durata della carica<br />

delle batterie ricaricabili in dotazione<br />

all’unità genitore si riduce<br />

eccessivamente significa<br />

che sono esaurite e pertanto è<br />

necessario sostituirle (tale fatto<br />

è da considerarsi normale in<br />

quanto le batterie ricaricabili<br />

nel tempo si esauriscono).<br />

- Le batterie ricaricabili in<br />

dotazione all’unità genitore<br />

devono essere ricaricate utilizzando<br />

solo il relativo adattatore<br />

di rete (1) fornito in dotazione<br />

(codice 20256300200).<br />

- Non tentare di ricaricare batterie<br />

non ricaricabili, potrebbero<br />

esplodere.<br />

- Questo prodotto non è progettato<br />

per funzionare con<br />

batterie al Litio.<br />

ATTENZIONE: l’uso improprio<br />

potrebbe generare condizioni<br />

di pericolo.<br />

- Non lasciare mai nell’unità<br />

bambino (con funzione principale<br />

di trasmettitore) batterie<br />

scariche, provvedere immediatamente<br />

alla loro sostituzione<br />

in quanto potrebbero dare luo-


go a perdita di liquidi corrosivi<br />

e/o pericolosi.<br />

- Non lasciare mai nell’unità<br />

genitore (con funzione principale<br />

di ricevitore) le batterie ricaricabili<br />

scariche, provvedere<br />

immediatamente alla ricarica<br />

(o eventuale sostituzione se<br />

esaurite) in quanto potrebbero<br />

dare luogo a perdita di liquidi<br />

corrosivi e/o pericolosi.<br />

- Nel caso le batterie dovessero<br />

generare delle perdite di<br />

liquido, proteggersi adeguatamente<br />

le mani e sostituire<br />

immediatamente le batterie,<br />

avendo cura di pulire accuratamente<br />

il comparto batterie<br />

e quanto altro raggiunto dal<br />

liquido. Al termine delle operazioni<br />

lavarsi accuratamente<br />

le mani. Non mischiare batterie<br />

di tipo e marca diversa o<br />

batterie scariche con batterie<br />

nuove. Inserire le batterie alcaline<br />

1.5V tipo AAA (non in<br />

dotazione) nell’unità bambino<br />

(con funzione principale di trasmettitore)<br />

verificando sempre<br />

che la polarità di inserimento<br />

corrisponda a quella indicata<br />

nel vano batterie.<br />

- Inserire le batterie ricaricabili<br />

NiMH 3x1.2V, 700mAh tipo<br />

AAA (incluse) nell’unità genitori<br />

(con funzione principale di<br />

17<br />

ricevitore) verificando sempre<br />

che la polarità di inserimento<br />

corrisponda a quella indicata<br />

nel vano batterie.<br />

- Rimuovere le batterie alcaline<br />

/ batterie ricaricabili dal<br />

prodotto prima del suo smaltimento.<br />

- Non lasciare le batterie alcaline/batterie<br />

ricaricabili e/o<br />

eventuali utensili utilizzati per<br />

la loro rimozione a portata dei<br />

bambini.<br />

- Non buttare le batterie alcaline/batterie<br />

ricaricabili nel<br />

fuoco o disperderle nell’ambiente<br />

o nei rifiuti urbani<br />

- Smaltire le batterie esaurite<br />

operando la raccolta differenziata<br />

in conformità alle vigenti<br />

leggi.<br />

3.1 Installazione delle batterie<br />

alcaline non in dotazione nell’unità<br />

bambino (con funzione<br />

principale di trasmettitore)<br />

Rimuovere la vite di fissaggio<br />

del pannello di chiusura<br />

comparto batterie alcaline(8)<br />

(fig.1), spingerlo delicatamente<br />

nel senso della freccia e rimuoverlo<br />

dalla sua sede (fig.2).<br />

Inserire 3 batterie alcaline 1.5<br />

V tipo AAA/L03 rispettando la<br />

corretta polarità di inserimento<br />

indicata nel vano batterie.


Riposizionare il pannello di<br />

chiusura comparto batterie<br />

alcaline (8) inserendo i ganci<br />

nelle rispettive sedi del vano<br />

batterie e spingendolo delicatamente<br />

nel senso opposto<br />

a quello della freccia (fig.3).<br />

Infine riavvitare il pannello di<br />

chiusura (fig.4).<br />

3.2 Sostituzione delle batterie<br />

alcaline non in dotazione<br />

nell’unità bambino (con funzione<br />

principale di trasmettitore)<br />

Rimuovere la vite di fissaggio<br />

del pannello di chiusura<br />

comparto batterie alcaline (8)<br />

(fig.1), spingerlo delicatamente<br />

nel senso della freccia e rimuoverlo<br />

dalla sua sede (fig.2).<br />

Rimuovere le 3 batterie alcaline<br />

scariche e sostituirle con<br />

3 batterie analoghe da 1.5V,<br />

tipo AAA/LR03 avendo cura di<br />

inserirle rispettando la corretta<br />

polarità indicata nel vano batterie.<br />

Riposizionare il pannello<br />

di chiusura comparto batterie<br />

alcaline (8) inserendo i ganci<br />

nelle rispettive sedi del vano<br />

batterie e spingendolo delicatamente<br />

nel senso opposto<br />

a quello della freccia (fig.3).<br />

Infine riavvitare il pannello di<br />

chiusura (fig.4).<br />

18<br />

3.3 Installazione delle batterie<br />

ricaricabili in dotazione<br />

nell’unità genitore (con funzione<br />

principale di ricevitore)<br />

All’atto dell’acquisto, le batterie<br />

ricaricabili (12) dell’unità<br />

genitore sono contenute separatamente<br />

nella confezione del<br />

prodotto.<br />

Rimuovere con cura le batterie<br />

ricaricabili (12) dall’imballaggio.<br />

Rimuovere la vite di fissaggio<br />

del pannello di chiusura<br />

comparto batterie ricaricabili<br />

(9) (fig.5), spingerlo delicatamente<br />

nel senso della freccia<br />

e rimuoverlo dalla sua sede<br />

(fig.6).<br />

Inserire le batterie ricaricabili<br />

(12) in dotazione avendo cura<br />

di rispettare la corretta polarità<br />

indicata nel vano batterie.<br />

Riposizionare il pannello di<br />

chiusura comparto batterie ricaricabili<br />

(9) inserendo i ganci<br />

nelle rispettive sedi del vano<br />

batterie e spingendolo delicatamente<br />

nel senso opposto<br />

a quello della freccia (fig.7).<br />

Infine riavvitare il pannello di<br />

chiusura (fig.8).<br />

3.4 Sostituzione delle batterie<br />

ricaricabili in dotazione<br />

nell’unità genitore (con funzione<br />

principale di ricevitore)


Se la durata della carica delle<br />

batterie ricaricabili si riduce<br />

eccessivamente significa che<br />

sono esaurite e pertanto è necessario<br />

sostituirle (tale fatto<br />

è da considerarsi normale in<br />

quanto le batterie ricaricabili<br />

nel tempo si esauriscono).<br />

Rimuovere la vite di fissaggio<br />

del pannello di chiusura<br />

comparto batterie ricaricabili<br />

(9) (fig.5), spingerlo delicatamente<br />

nel senso della freccia<br />

e rimuoverlo dalla sua sede<br />

(fig.6).<br />

Rimuovere le batterie ricaricabili<br />

(12) esaurite e sostituirle<br />

con altre batterie ricaricabili<br />

identiche a quelle in<br />

dotazione al prodotto NiMH,<br />

1.2V, 700mAh, tipo AAA (codice<br />

20256300100) da richiedere<br />

direttamente ad Artsana<br />

S.p.A.) rispettando la corretta<br />

polarità indicata nel vano batterie<br />

.<br />

Riposizionare il pannello di<br />

chiusura comparto batterie ricaricabili<br />

(9) inserendo i ganci<br />

nelle rispettive sedi del vano<br />

batterie e spingendolo delicatamente<br />

nel senso opposto<br />

a quello della freccia (fig.7).<br />

Infine riavvitare il pannello di<br />

chiusura (fig.8).<br />

DATI TECNICI<br />

Unità bambino (con funzione<br />

principale di trasmettitore)<br />

Mod. 06045<br />

Alimentazione:<br />

Interna: BATTERIE ALCALINE 3<br />

X 1.5V TIPO AAA/LR03<br />

Esterna: mediante adattatore<br />

di rete switching 100-240V~<br />

50/60Hz /6V 300mA<br />

Trasmissione:<br />

• Frequenza canali:<br />

40.665MHz, 40.695MHz<br />

• Potenza segnale: 10mW max<br />

Unità genitore (con funzione<br />

principale di ricevitore)<br />

Mod. 06045<br />

Alimentazione:<br />

Interna: batterie ricaricabili<br />

NiMH, 3 X 1.2V, 700mAh, tipo<br />

AAA incluse<br />

Esterna: mediante adattatore<br />

di rete switching 100-240V~<br />

50/60Hz /6V 300mA<br />

Ricarica batterie ricaricabili<br />

mediante adattatore di<br />

rete switching 100-240V~<br />

50/60Hz /6V 300mA<br />

Ricezione:<br />

• Frequenza canali:<br />

40.665MHz, 40.695MHz<br />

19


Adattatore di rete<br />

Mod. SW-060030EUL<br />

INPUT: 100-240V~ 50/60Hz 200mA<br />

OUTPUT: 6V 300mA<br />

Polarità spina:<br />

Made in China<br />

Batterie ricaricabili (codice 20256300100)<br />

Tipo: batterie NiMH AAA<br />

Capacità nominale: 700mAh<br />

Tensione nominale: 3x1.2V<br />

Le batterie ricaricabili forniscono la migliore prestazione se utilizzate<br />

a temperatura ambiente normale (20°C±5°C)<br />

Made in China<br />

LEGENDA SIMBOLI<br />

corrente alternata monofase<br />

corrente continua<br />

ad esclusivo uso interno<br />

apparecchio di classe II - doppio isolamento<br />

Conforme alle direttive CE di pertinenza e successive<br />

modifiche<br />

ATTENZIONE. Leggere il manuale istruzioni per l’uso<br />

20


RISOLUZIONE DI PROBLEMI<br />

In caso si verificassero dei problemi, si raccomanda di controllare<br />

prima la seguente lista e di controllare che:<br />

• entrambe le unità siano accese;<br />

• entrambe le unità siano correttamente collegate alla presa di<br />

corrente con l’adattatore di rete (1) o che le batterie siano cariche.<br />

a-<br />

s-<br />

Problema Causa Soluzione<br />

Indicazione<br />

luminosa<br />

di alimentazione<br />

(3)<br />

spenta.<br />

-Unità bambino<br />

(trasmettitore)<br />

e/o unità genitore<br />

(ricevitore)<br />

spenta.<br />

-Batterie alcaline<br />

(non incluse)<br />

unità bambino<br />

e/o batterie ricaricabili<br />

(incluse)<br />

unità genitore<br />

completamente<br />

scariche.<br />

-Adattatore di<br />

rete scollegato<br />

o non collegato<br />

correttamente.<br />

-Mancanza tensione<br />

di rete.<br />

-Provvedere all’accensione<br />

dell’unità bambino (trasmettitore)<br />

e/o dell’unità genitore<br />

(ricevitore ).<br />

- Provvedere alla sostituzione<br />

delle batterie alcaline dell’unità<br />

bambino o all’alimentazione<br />

dell’unità bambino tramite<br />

adattatore di rete e/o alla ricarica<br />

delle batterie ricaricabili<br />

(incluse) dell’unità genitore.<br />

- Se le unità sono alimentate<br />

tramite adattatore di<br />

rete, verificare che l’unità<br />

bambino e/o l’unità genitore<br />

siano collegate correttamente<br />

ad una presa di rete.<br />

- Controllare che la presa di<br />

rete sia in tensione.<br />

21


L’unità<br />

genitore<br />

(ricevitore)<br />

non emette<br />

nessun<br />

suono<br />

- All’unità<br />

bambino (trasmettitore)<br />

non<br />

arrivano suoni<br />

percettibili.<br />

-Volume dell’unità<br />

genitore<br />

(ricevitore) regolato<br />

al minimo.<br />

-Batterie ricaricabili<br />

(incluse)<br />

unità genitore<br />

completamente<br />

scariche.<br />

- Unità genitore<br />

(ricevitore)<br />

spenta.<br />

-Perdita di collegamento<br />

tra le<br />

unità.<br />

-Unità bambino<br />

(trasmettitore)<br />

spenta.<br />

-Sono stati selezionati<br />

canali<br />

diversi per unità<br />

bambino e unità<br />

genitore.<br />

22<br />

- Appena nell’ambiente saranno<br />

presenti suoni/rumori percettibili,<br />

l’unità bambino (trasmettitore)<br />

si attiverà. In ogni<br />

caso, per maggior tranquillità,<br />

è possibile fare una prova di<br />

trasmissione con la collaborazione<br />

di un’altra persona che<br />

proverà a parlare nella stanza<br />

dove è attiva l’unità bambino<br />

(trasmettitore).<br />

- Regolare il volume dell’unità<br />

genitore (ricevitore) fino a che<br />

risultino udibili suoni/rumori,<br />

ruotando la rotella di regolazione<br />

del volume verso l’alto.<br />

-Provvedere alla ricarica delle<br />

batterie ricaricabili (incluse)<br />

dell’unità genitore .<br />

-Provvedere all’accensione<br />

dell’unità genitore (ricevitore ).<br />

-Controllare lo stato di carica<br />

delle batterie e avvicinare le<br />

unità e/o riposizionare le unità<br />

stesse in modo da ridurre il<br />

numero di ostacoli, strutture<br />

metalliche, muri in cemento<br />

armato, ecc. interposti tra<br />

esse.<br />

-Provvedere all’accensione<br />

dell’unità bambino (trasmettitore).<br />

-Selezionare lo stesso canale<br />

su unità bambino e unità<br />

genitore.


Interferenze<br />

Fruscio o<br />

rumore<br />

molto<br />

intenso<br />

dall’unità<br />

genitore<br />

(ricevitore)<br />

-Possono essere<br />

causate dalla<br />

presenza di un<br />

altro interfono<br />

o apparecchio<br />

trasmittente<br />

similare nelle<br />

vicinanze.<br />

-Inquinamento<br />

elettromagnetico<br />

(vicinanza con<br />

antenne radio<br />

trasmittenti, cavi<br />

ad alta tensione,<br />

ecc).<br />

-Perdita di collegamento<br />

tra le<br />

unità.<br />

-Unità bambino<br />

(trasmettitore)<br />

spenta.<br />

-Batterie alcaline<br />

(non incluse)<br />

unità bambino<br />

completamente<br />

scariche.<br />

-Sono stati selezionati<br />

canali<br />

diversi per unità<br />

bambino e unità<br />

genitore.<br />

- Cambiare il canale di trasmissione<br />

su entrambe le unità.<br />

- Non esistono soluzioni;<br />

allontanarsi dalla zona in cui<br />

si è situati.<br />

-Controllare lo stato di carica<br />

delle batterie e avvicinare le<br />

unità e/o riposizionare le unità<br />

stesse in modo da ridurre il<br />

numero di ostacoli, strutture<br />

metalliche, muri in cemento<br />

armato, ecc. interposti tra<br />

esse.<br />

-Provvedere all’accensione<br />

dell’unità bambino (trasmettitore).<br />

- Provvedere alla sostituzione<br />

delle batterie alcaline dell’unità<br />

bambino o alimentare l’unità<br />

bambino tramite adattatore<br />

di rete (1) in dotazione.<br />

-Selezionare lo stesso canale<br />

su unità bambino e unità<br />

genitore.<br />

23


Riduzione<br />

del campo<br />

operativo<br />

Rumori<br />

elettrostatici<br />

o<br />

elettromagnetici<br />

Presenza<br />

di sibili o<br />

fischi<br />

-Presenza di<br />

ostacoli, strutture<br />

metalliche,<br />

muri in cemento<br />

armato, ecc.<br />

interposti tra<br />

trasmettitore<br />

(unità bambino)<br />

e ricevitore (unità<br />

genitore).<br />

-Batterie alcaline<br />

(non incluse)<br />

unità bambino<br />

e/o batterie ricaricabili<br />

(incluse)<br />

unità genitore<br />

quasi scariche.<br />

Interferenze elettrostatiche<br />

o elettromagnetiche<br />

dovute a campi<br />

elettrostatici o<br />

elettromagnetici<br />

emessi da altre<br />

apparecchiature<br />

elettriche: es.<br />

elettrodomestici,<br />

telefoni cellulari o<br />

cordless, ecc.<br />

-Le unità sono<br />

troppo vicine.<br />

-Volume dell’unità<br />

genitore (ricevitore)<br />

troppo alto.<br />

24<br />

- Avvicinare le unità e/o riposizionare<br />

le unità stesse in<br />

modo da ridurre il numero di<br />

ostacoli, strutture metalliche,<br />

muri in cemento armato, ecc.<br />

interposti tra esse.<br />

- Provvedere alla sostituzione<br />

delle batterie alcaline dell’unità<br />

bambino o all’alimentazione<br />

dell’unità bambino tramite<br />

adattatore di rete e/o alla ricarica<br />

delle batterie ricaricabili<br />

(incluse) dell’unità genitore.<br />

Individuare e, se possibile,<br />

eliminare la causa di interferenza.<br />

- Allontanare le unità.<br />

- Ridurre il volume dell’unità<br />

genitore (ricevitore).


DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ:<br />

Mod. 06045<br />

Con la presente Artsana S.p.A. dichiara che questo prodotto è conforme<br />

ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite<br />

dalla direttiva 1999/5/CE. Copia della dichiarazione di conformità<br />

completa alla Direttiva Europea 1999/5/CE è consultabile all’indirizzo:<br />

www.chicco.com – sezione Prodotti. In accordo alla decisione<br />

della Commissione Europea N°2000/299/EC del 06/04/2000 la<br />

banda di frequenza utilizzata da questo prodotto è armonizzata in<br />

tutti i Paesi EU pertanto questo è un prodotto di classe 1 e può essere<br />

liberamente utilizzato in tutti i Paesi della Comunità Europea.<br />

L’uso nei Paesi non appartenenti alla Comunità Europea o extraeuropei<br />

è assoggettato alla verifica da parte dell’utente della conformità<br />

dell’apparecchio alle normative vigenti nel paese di utilizzo.<br />

QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU<br />

2002/96/EC.<br />

Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio<br />

indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo<br />

essere trattato separatamente dai rifiuti domestici,<br />

deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature<br />

elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore<br />

al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.<br />

L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio<br />

a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta<br />

differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio,<br />

al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile<br />

contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente<br />

e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il<br />

prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente<br />

comporta delle sanzioni amministrative di cui al D.lgs. n. 22/1997<br />

(art.50 e seguenti del D.lgs 22/97). Per informazioni più dettagliate<br />

inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di<br />

smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.<br />

25


CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/EC<br />

Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla<br />

confezione del prodotto indica che le stesse, alla fine della<br />

propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente<br />

dai rifiuti domestici, non devono essere smaltite come rifiuto urbano,<br />

ma devono essere conferite in un centro di raccolta differenziata<br />

oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell’acquisto di pile<br />

ricaricabili e non ricaricabili nuove equivalenti. L’eventuale simbolo<br />

chimico Hg, Cd, Pb posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza<br />

contenuta nella pila, Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo.<br />

L’utente è responsabile del conferimento delle pile a fine vita alle<br />

appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento<br />

e il riciclaggio.L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo<br />

delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento<br />

ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti<br />

negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle<br />

sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del<br />

prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla<br />

salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di<br />

raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti<br />

o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.<br />

ARTSANA si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento e<br />

senza preavviso quanto descritto nel presente manuale di istruzioni.<br />

La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione nonché la traduzione<br />

in altra lingua anche parziale in qualsiasi forma di questo manuale<br />

sono assolutamente vietate senza la previa autorizzazione scritta da<br />

parte di ARTSANA. Garanzia: Il prodotto è garantito per 2 anni dalla<br />

data di acquisto da difetti di fabbricazione.<br />

26


GB<br />

<strong>Classic</strong> Analogue<br />

<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />

The <strong>Classic</strong> Analogue <strong>Baby</strong><br />

<strong>Monitor</strong> lets you stay in contact<br />

with your child and to<br />

hear them at all times. The LED<br />

band on the parent unit lights<br />

up progressively as the intensity<br />

of the sound coming from<br />

the child unit increases. When<br />

voice activation is set, the parent<br />

unit will only be activated<br />

in the presence of sounds detected<br />

from the child unit.<br />

There are 2 channels to guarantee<br />

communication between<br />

the two units and reduce interference.<br />

Both units (parent and child)<br />

can run on batteries (three<br />

rechargeable Ni-MH AAA batteries<br />

are included for the parent<br />

unit) or via a mains adapter<br />

(two included).<br />

Transmission frequency: channel<br />

1: 40.695 MHz, channel 2:<br />

40.665MHz<br />

Range of operation: about 150<br />

metres*<br />

*In ideal conditions in an open<br />

space with no obstacles<br />

PACK CONTENTS<br />

- One child unit (primarily in<br />

transmitter mode)<br />

27<br />

- One parent unit (primarily in<br />

receiver mode)<br />

- Two switching mains adapters<br />

100-240 V~ 50/60 Hz /6 V<br />

300 mA<br />

- 3x1.2V, NiMh, 700 mAh, AAA<br />

rechargeable batteries (for the<br />

parent unit)<br />

- One instruction manual<br />

GENERAL WARNINGS<br />

• Do not leave any packaging<br />

materials (plastic bags, cardboard<br />

boxes etc.) within the<br />

reach of children as these can<br />

be hazardous.<br />

• Before using the unit, check<br />

that neither the product nor<br />

its components are damaged<br />

(check the power cord and the<br />

body of the adapters in particular).<br />

If anything is damaged, do<br />

not use the unit and contact<br />

a qualified technician or your<br />

retailer.<br />

• Never attempt to repair the<br />

product, but simply follow the<br />

instructions provided in the<br />

“Troubleshooting” section.<br />

Contact Artsana S.p.A. Customer<br />

Service for repairs.<br />

• Do not open the units. The<br />

child unit (primarily in transmitter<br />

mode), the parent unit<br />

(primarily in receiver mode),<br />

the rechargeable batteries and


the mains adapters do not<br />

contain any user-serviceable<br />

parts. Contact skilled technical<br />

personnel or Artsana S.p.A.<br />

Customer Service in the event<br />

of failure. Opening the abovementioned<br />

devices can cause<br />

electric shock.<br />

• The <strong>Chicco</strong> <strong>Classic</strong> Analogue<br />

<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong> should not be<br />

used as a medical monitor<br />

and is not intended to replace<br />

the supervision of children by<br />

adults. It is designed to provide<br />

support in monitoring them.<br />

All other use is to be considered<br />

improper.<br />

• Place the child unit and parent<br />

unit out of the reach of the<br />

child on a flat, stable surface<br />

• Keep the child unit, parent<br />

unit, rechargeable batteries<br />

and AC/DC mains adapters<br />

out of reach of children (mains<br />

adapter cords could cause<br />

strangulation).<br />

• It is important to regularly<br />

check the proper functioning<br />

of the child unit (primarily in<br />

transmitter mode) and the parent<br />

unit (primarily in receiver<br />

mode), particularly before each<br />

use, checking that signal reception<br />

is possible in the area and<br />

at the maximum distance of<br />

the intended use.<br />

28<br />

• The maximum operating distance<br />

is around 150 metres in<br />

an open space without obstacles<br />

(this range could be reduced<br />

considerably indoors according<br />

to the environmental<br />

situations, the layout of walls<br />

and furniture, the presence of<br />

metal structures, electromagnetic<br />

fields/disturbances of<br />

internal or external origin, reinforced<br />

concrete walls, when<br />

rooms are located on different<br />

floors or because batteries are<br />

not fully charged etc.).<br />

• When the child unit and/or<br />

parent unit are powered with<br />

alkaline and/or rechargeable<br />

batteries, the product will stop<br />

working if the charging level<br />

is not sufficient. It is therefore<br />

always advisable to check the<br />

charging level of the alkaline<br />

and/or rechargeable batteries<br />

when switching on both units.<br />

• In the event of a sudden electricity<br />

outage, when the parent<br />

unit (primarily in receiver<br />

mode) is being powered with<br />

the provided mains adapter,<br />

the product will only stop<br />

working if the charging level of<br />

the batteries is not sufficient or<br />

if the batteries have not been<br />

inserted in the battery compartment.<br />

It is therefore always


advisable to check the charging<br />

level or installation.<br />

• Do not use the child unit (primarily<br />

in transmitter mode),<br />

the parent unit (primarily in<br />

receiver mode), the rechargeable<br />

batteries or the adapters<br />

in positions exposed to the elements<br />

(rain, sun etc.). Whenever<br />

the product is used outdoors,<br />

the child unit (primarily<br />

in transmitter mode) and the<br />

parent unit (primarily in receiver<br />

mode) must be powered<br />

using the internal alkaline and/<br />

or rechargeable batteries only:<br />

the mains adapters supplied<br />

with the product are not suitable<br />

for outdoor use.<br />

• To prevent overheating, keep<br />

the child unit (primarily in<br />

transmitter mode), the parent<br />

unit (primarily in receiver<br />

mode), the rechargeable batteries<br />

and, especially, the AC/<br />

DC mains adapters away from<br />

sources of heat, for example<br />

radiators, thermostats, stoves,<br />

cookers, sunny windows etc.<br />

• Never (especially if connected<br />

to the mains with the mains<br />

adapters) use the two units<br />

close to areas or situations<br />

where water is found, such as<br />

bathtubs, washing machines,<br />

kitchen sinks or wet surfaces.<br />

29<br />

Do not immerse or wet the<br />

units. Do not use the units and<br />

adapters if they have fallen<br />

in water. In this case, contact<br />

skilled technical personnel.<br />

• Keep the child unit (primarily<br />

in transmitter mode), the<br />

parent unit (primarily in receiver<br />

mode) and the AC/DC<br />

mains adapters so as to allow<br />

adequate ventilation and to<br />

avoid the risk of overheating<br />

components.<br />

• Do not use this product near<br />

fluorescent lamps (neon) or<br />

other electrical appliances such<br />

as televisions, motors, DVD/<br />

CD players, personal computers,<br />

cordless telephones, DECT<br />

cordless phones etc. Doing so<br />

could interfere with its operation.<br />

Caution!: if the child unit<br />

(transmitter) and/or the parent<br />

unit (receiver) should stop<br />

working, no warning sound<br />

will be emitted from the parent<br />

unit (receiver) except for<br />

a possible emission of intense<br />

rustling (provided that the volume<br />

is not set to minimum).<br />

You should therefore always<br />

check the charging level of the<br />

batteries inserted in the unit,<br />

the correct positioning of the<br />

units and their operation.


Caution!: this unit requires<br />

public frequencies in order to<br />

operate (as envisaged by applicable<br />

legislation). For this reason,<br />

it is possible that the parent<br />

unit (receiver) reproduces<br />

signals or voices from other<br />

similar units located nearby.<br />

Likewise, the sounds from your<br />

child unit (transmitter) could<br />

be detected and reproduced by<br />

other similar devices located<br />

nearby.<br />

If this situation occurs, you<br />

should try selecting the second<br />

transmission channel available.<br />

• Only use the AC/DC mains<br />

adapters supplied with the<br />

product or an identical type<br />

with the same electrical characteristics.<br />

Use of other adapters<br />

could damage the child unit<br />

and/or parent unit and cause<br />

danger to the user.<br />

• Adapter power cords cannot<br />

be replaced and, therefore, in<br />

case of damage, do not continue<br />

to use the mains adapter<br />

but replace it with an identical<br />

type adapter.<br />

Caution!: do not use a mains<br />

adapter different from the<br />

one supplied with this Artsana<br />

S.p.A. product, as doing so<br />

renders the product non-compliant<br />

with technical standard<br />

30<br />

specifications established by<br />

the relevant EC directives, affecting<br />

product safety and integrity.<br />

Contact the retailer or<br />

Artsana S.p.A. to replace.<br />

• Ensure that AC/DC mains<br />

adapter voltage (see data plate<br />

located on the AC/DC mains<br />

adapters) matches that of the<br />

mains electricity and that the<br />

mains adapter plug is compatible<br />

with your electrical system<br />

sockets.<br />

• Connect the AC/DC mains<br />

adapters to easily accessible<br />

power sockets which are, however,<br />

out of reach of children.<br />

Position AC/DC mains adapter<br />

cords so as to prevent the cord<br />

from being walked on, from<br />

getting caught in items placed<br />

upon or against them, or from<br />

being accessible to the child<br />

and therefore constituting a<br />

risk (tripping, choking).<br />

• The AC/DC mains adapters,<br />

the child unit (primarily in<br />

transmitter mode) and the parent<br />

unit (primarily in receiver<br />

mode) may be become hot to<br />

the touch when in use. This is<br />

normal.<br />

• Always disconnect the AC/DC<br />

mains adapters from the power<br />

socket when the appliance is<br />

not in use.


• The alkaline or rechargeable<br />

batteries must only ever be<br />

replaced by an adult, using alkaline<br />

or rechargeable batteries<br />

having the same characteristics<br />

as those mentioned in this instruction<br />

manual.<br />

CAUTION!<br />

TO REDUCE THE RISK OF<br />

ELECTRIC SHOCK, DO NOT<br />

REMOVE THE PROTECTION<br />

OR ATTEMPT TO OPEN MAINS<br />

ADAPTERS. DO NOT WET<br />

MAINS ADAPTERS, THE CHILD<br />

UNIT OR PARENT UNIT. DO<br />

NOT EXPOSE TO HUMIDITY<br />

OR ATTEMPT TO OPEN THEM.<br />

THIS MAY BE A SOURCE OF<br />

DANGER AND SHALL VOID<br />

THE WARRANTY.<br />

Configuration & Features<br />

This monitoring device, created<br />

with analogue transmission<br />

technology, can be used<br />

as an aid in child monitoring in<br />

the home. This baby monitor<br />

includes a child unit (Transmitter)<br />

and a parent unit (Receiver).<br />

Both these devices use analogue<br />

transmission technology<br />

to establish a radio connection<br />

that allows the sending and receiving<br />

of sound.<br />

1.1 System features<br />

31<br />

Main system features include:<br />

• Voice transmission via a system<br />

based on analogue technology.<br />

• Outdoor operating range of<br />

150 metres* without obstacles.<br />

• Easy to use user interface.<br />

*The maximum operating<br />

range is about 150 metres in an<br />

open space with no obstacles<br />

and with fully charged batteries<br />

(the range, however, could<br />

be reduced substantially within<br />

a home, depending on particular<br />

environmental conditions,<br />

layout of walls and furniture<br />

in the home and the presence<br />

of metallic structures, external<br />

and internal interference/electromagnetic<br />

fields, concrete<br />

walls or between rooms on different<br />

floors or because batteries<br />

are not fully charged etc.).<br />

1.2 Child Unit (primarily in<br />

transmitter mode)<br />

Model 06045<br />

1. Power via 100-240 V~ 50/60<br />

Hz / 6 V 300 mA<br />

switching mains adapter or via<br />

three 1.5V AAA/LR03 alkaline<br />

batteries (not included).<br />

2. On/Off button<br />

3. Power indicator light:<br />

(a) Green: child unit on.<br />

(b) Red: alkaline batteries al-


32<br />

most flat.<br />

(c) OFF: child unit off.<br />

4. Built-in microphone<br />

5. ON/OFF voice activation<br />

or continuous transmission<br />

selector<br />

6. 2 CH 1 channel selection<br />

switch<br />

7. Antenna<br />

8. Alkaline battery compartment<br />

closing panel<br />

9. Child unit power connector<br />

1.3 Parent Unit Key (primarily<br />

in receiver mode)<br />

Model 06045<br />

1. Power via 100-240 V ~50/60<br />

Hz / 6 V 300 mA<br />

switching mains adapter or via<br />

three NiMH, 1.2V, 700 mAh,<br />

AAA rechargeable batteries<br />

(not included)<br />

2. On/Off button<br />

3. Power indicator light<br />

(a) Green: parent unit on<br />

(b) Red: rechargeable batteries<br />

almost flat<br />

(c) OFF: parent unit off<br />

4. 2 CH 1 channel selection<br />

switch<br />

5. Dial to adjust speaker volume<br />

6. Lit level indicator bar for<br />

sounds emitted by the child<br />

7. Loudspeaker<br />

8. Antenna<br />

9. Rechargeable battery compartment<br />

hatch<br />

10. Belt hook<br />

11. Parent unit power and<br />

charging connector<br />

12. Rechargeable batteries<br />

2. Description of features<br />

2.1 Child Unit:<br />

2.1.1 Power:<br />

Power via 100-240 V~, 50/60<br />

Hz /6 V 300 mA mains<br />

adapter or via three 1.5V AAA/<br />

LR03 alkaline batteries (not<br />

included)<br />

When power is supplied with<br />

mains adapter (1):<br />

- insert the mains adapter jack<br />

(1) in the power connector (9)<br />

on the side of the unit;<br />

- check that the mains voltage<br />

corresponds to that shown on<br />

the rating plate of the adapters<br />

referred to above;<br />

- insert the mains adapter plug<br />

in an easily accessible power<br />

socket.<br />

Warnings<br />

- The adapter cord could cause<br />

strangulation. Keep out of<br />

reach of children.<br />

- Periodically inspect mains<br />

adapters (1). If the power cord<br />

or plastic parts show signs of<br />

damage, do not use them and<br />

contact a qualified technician.<br />

- Do not leave mains adapt-


ers (1) plugged into the socket<br />

when devices are not in use<br />

and/or not connected to the<br />

mains adapters (1).<br />

2.1.2 Modes of use - Switching<br />

on and Adjustment.<br />

The child unit (primarily in<br />

transmitter mode) must be<br />

positioned about 1 - 1.5 metres<br />

from the child, on a flat, stable<br />

surface and with the microphone<br />

(4) directed toward the<br />

child.<br />

Caution: the transmitter, the<br />

batteries, the mains adapter<br />

and its power cord must be<br />

kept out of reach of children.<br />

-Child unit (primarily in transmitter<br />

mode) On/Off button<br />

(2).<br />

Pressing this button turns on<br />

the child unit and the power<br />

indicator light (3) lights up<br />

green. Pressing the button (2)<br />

again turns off the child unit<br />

and the power indicator light<br />

(3) goes off.<br />

Selecting the transmission<br />

channel.<br />

Select transmission channel 1<br />

or 2 using the channel selector<br />

switch (6), making sure you<br />

have selected the same channel<br />

on both units. The presence<br />

of two channels is intended to<br />

33<br />

reduce the possibility of any<br />

interference or disturbance<br />

caused by other units in the<br />

vicinity.<br />

Important: always make sure<br />

that you select the same channel<br />

on both units.<br />

- Voice activation or continuous<br />

transmission selector (5).<br />

The parent unit can operate in<br />

continuous mode (selector set<br />

to OFF) or in voice-activated<br />

mode (selector set to ON).<br />

In voice activation mode, the<br />

reproduction of any sounds<br />

emitted from the child that are<br />

below the factory set default<br />

voice activation threshold are<br />

interrupted, while all sounds<br />

above the threshold are reproduced.<br />

2.1.3 Operating indicator<br />

lights<br />

The power indicator light (3)<br />

supplies three different pieces<br />

of information:<br />

- Unit on:<br />

the indicator light (3) will light<br />

up steady green.<br />

- alkaline batteries almost flat:<br />

the indicator light (3) will light<br />

up steady red.<br />

If you want to continue to use<br />

the device, it is advisable to<br />

replace the alkaline batteries or


emove the flat batteries and<br />

power the child unit using the<br />

mains adapter (1) supplied.<br />

- Device off:<br />

the indicator light (3) is off.<br />

2.2 Parent unit:<br />

2.2.1 Power:<br />

Power via three NiMH, 1.2V,<br />

700 mAh, AAA rechargeable<br />

batteries (included) or via 100-<br />

240 V~ 50/60 Hz /6 V<br />

300 mA mains adapter.<br />

CAUTION. The rechargeable<br />

batteries should only be<br />

charged via the mains adapter<br />

(1) supplied and can be performed<br />

both if the parent unit<br />

is switched on and if the parent<br />

unit is off.<br />

If the unit is powered by the<br />

mains adapter (1) or to charge<br />

the rechargeable batteries:<br />

- insert the mains adapter jack<br />

(1) in the power connector (11)<br />

on the side of the unit;<br />

- check that the mains voltage<br />

corresponds to that shown on<br />

the rating plate of the adapters<br />

referred to above;<br />

- insert the mains adapter plug<br />

in an easily accessible power<br />

socket.<br />

Warnings<br />

- The adapter cord could cause<br />

34<br />

strangulation. Keep out of<br />

reach of children.<br />

- Periodically inspect mains<br />

adapters. If the power cord<br />

or plastic parts show signs of<br />

damage, do not use them and<br />

contact a qualified technician.<br />

- Do not leave mains adapters<br />

plugged into the socket when<br />

devices are not in use and/or<br />

not connected to the mains<br />

adapters (1).<br />

2.2.2 Modes of use<br />

-Parent unit on/off switch (2).<br />

Pressing this button turns on<br />

the parent unit and the power<br />

indicator light (3) lights up<br />

green. Pressing the button<br />

again turns off the parent unit<br />

and the power indicator light<br />

(3) goes off.<br />

- Selecting the transmission<br />

channel.<br />

Select transmission channel 1<br />

or 2 using the channel selector<br />

switch (4), making sure you<br />

have selected the same channel<br />

on both units. The presence<br />

of two channels is intended to<br />

reduce the possibility of any<br />

interference or disturbance<br />

caused by other units in the<br />

vicinity.<br />

Important: always make sure<br />

that you select the same chan-


nel on both units.<br />

- Adjusting the speaker volume.<br />

To adjust the volume, turn the<br />

volume control dial (5) located<br />

on the parent unit.<br />

Turning the dial as far downwards<br />

as it will go turns off the<br />

volume. Turning the dial as far<br />

upwards as it will go selects the<br />

maximum volume.<br />

2.2.3 Operating indicator<br />

lights<br />

-The power indicator light (3)<br />

supplies three different pieces<br />

of information:<br />

- Unit on:<br />

the indicator light (3) will light<br />

up steady green.<br />

- rechargeable batteries almost<br />

flat:<br />

the indicator light (3) will light<br />

up steady red.<br />

If you want to continue using<br />

the device, it is advisable to<br />

charge the rechargeable batteries<br />

otherwise the device<br />

will stop working. Turn off the<br />

parent unit and charge the<br />

rechargeable batteries (12) by<br />

connecting the mains adapter<br />

(1) to the parent unit power<br />

and charging connector (11). It<br />

is advisable to let the batteries<br />

charge for about 10 hours with<br />

the parent unit off.<br />

35<br />

The parent unit can still be<br />

used to monitor sounds made<br />

by the child while batteries are<br />

recharging, but the time required<br />

to reach full charge will<br />

be longer.<br />

- Device off:<br />

the indicator light (3) is off.<br />

-Lit level indicator bar for<br />

sounds emitted by the child<br />

(6):<br />

illuminates progressively from<br />

the centre outward, indicating<br />

three levels of sound intensity<br />

coming from the child unit<br />

(primarily in transmitter mode)<br />

microphone (4).<br />

Allows parents to monitor<br />

sounds emitted by the child<br />

even when the parent unit<br />

(7) loudspeaker volume is<br />

switched off.<br />

: the central LED<br />

lights up if sounds emitted by<br />

the child are of a relatively low<br />

intensity.<br />

: three LEDs light<br />

up if sounds emitted by the<br />

child are of medium intensity.<br />

: five LEDs light<br />

up if sounds emitted by the<br />

child are of a relatively high<br />

intensity.<br />

Caution!<br />

After switching on the par-


ent unit (primarily in receiver<br />

mode) always check the power<br />

status of the child unit (primarily<br />

in transmitter mode)!<br />

After switching on the unit,<br />

always check that reception<br />

of the transmitted signal is<br />

possible at the distance and/<br />

or in the areas within where it<br />

has been set. It is advisable to<br />

carry out a test with the help<br />

of a family member from the<br />

room where the child unit has<br />

been placed, moving simultaneously<br />

with the parent unit in<br />

areas where it has been set, to<br />

verify correct reception of the<br />

transmitted signal.<br />

3. Installation and replacement<br />

of alkaline batteries<br />

in the child unit (primarily in<br />

transmitter mode) and the<br />

rechargeable batteries in<br />

the parent unit (primarily in<br />

receiver mode)<br />

Warnings: these operations<br />

should only be performed<br />

by an adult<br />

Caution: RECOM-<br />

MENDATIONS FOR BAT-<br />

TERY USE<br />

- Use only 1.5 V AAA alkaline<br />

batteries (not supplied)<br />

36<br />

for the child unit (primarily<br />

in transmitter mode) and<br />

NiMH rechargeable batteries<br />

for the parent unit (primarily<br />

in receiver mode) with code<br />

20256300100.<br />

- Always remove the 1.5 V<br />

AAA alkaline batteries (not<br />

supplied) and/or the rechargeable<br />

batteries when flat and/<br />

or when you will not be using<br />

the child/parent unit for an<br />

extended period of time. This<br />

prevents flat batteries from<br />

leaking the liquid they contain<br />

and damaging the unit and/or<br />

objects nearby.<br />

- Do not short-circuit the battery<br />

poles.<br />

- It is not advisable to use rechargeable<br />

batteries for the<br />

child unit, as they may reduce<br />

the functionality of the unit.<br />

The child unit is not designed<br />

to work with rechargeable batteries.<br />

Use AAA 1.5 V alkaline<br />

batteries (not included).<br />

NOTE: if the duration of rechargeable<br />

batteries supplied<br />

with the parent unit is reduced<br />

excessively, they have run out<br />

and therefore must be replaced<br />

(this is to be considered<br />

normal because rechargeable<br />

batteries run out over time).<br />

- The rechargeable batteries


supplied with the parent unit<br />

must be recharged using the<br />

mains adapter (1) supplied only<br />

(code 20256300200).<br />

- Do not attempt to recharge<br />

non-rechargeable batteries:<br />

they may explode.<br />

- This product is not designed<br />

to work with lithium batteries.<br />

CAUTION: improper use may<br />

create hazardous conditions.<br />

- Never leave flat batteries<br />

in the child unit (primarily in<br />

transmitter mode). Replace<br />

them immediately as they<br />

could leak corrosive and/or<br />

dangerous liquids.<br />

- Never leave flat rechargeable<br />

batteries in the parent unit (primarily<br />

in receiver mode). Recharge<br />

immediately (or replace<br />

if run out) as they could leak corrosive<br />

and/or dangerous liquids.<br />

- If the batteries should leak<br />

liquid, adequately protect<br />

hands and replace the batteries<br />

immediately, taking care to<br />

thoroughly clean the battery<br />

compartment and anything<br />

else touched by the liquid.<br />

Wash your hands thoroughly<br />

when finished. Do not mix<br />

batteries of different brands<br />

or types and flat batteries<br />

with new ones. Insert the 1.5<br />

V AAA alkaline batteries (not<br />

37<br />

supplied) in the child unit (primarily<br />

in transmitter mode),<br />

making sure that the insertion<br />

polarity is as indicated in the<br />

battery compartment.<br />

- Insert the 3x1.2 V, NiMh, 700<br />

mAh, AAA rechargeable batteries<br />

(included) in the parent unit<br />

(primarily in receiver mode),<br />

making sure that the insertion<br />

polarity is as indicated in the<br />

battery compartment.<br />

- Remove the alkaline/rechargeable<br />

batteries from the<br />

product before disposal.<br />

- Do not leave alkaline/rechargeable<br />

batteries and/or<br />

any tools for their removal<br />

within the reach of children.<br />

- Do not dispose of alkaline/<br />

rechargeable batteries in fire or<br />

throw them away carelessly or<br />

in the household waste.<br />

- Recycle used batteries in accordance<br />

with applicable laws.<br />

3.1 Installing alkaline batteries<br />

(not included) in the child<br />

unit (primarily in transmitter<br />

mode)<br />

Remove the fastening screw<br />

from the alkaline battery compartment<br />

closing panel (8) (fig.<br />

1), push it gently in the direction<br />

of the arrow and remove it<br />

from its position (fig. 2).


Insert three 1.5 V AAA/L03<br />

alkaline batteries, respecting<br />

the proper insertion polarity<br />

as indicated in the battery<br />

compartment. Reposition the<br />

alkaline battery compartment<br />

closing panel (8), inserting the<br />

hooks in their battery compartment<br />

housing and gently pushing<br />

in the opposite direction to<br />

the one shown by the arrow<br />

(fig. 3). Finally, screw the closing<br />

panel back on (fig. 4).<br />

3.2 Replacing alkaline batteries<br />

(not included) in the child<br />

unit (primarily in transmitter<br />

mode)<br />

Remove the fastening screw<br />

from the alkaline battery compartment<br />

closing panel (8) (fig.<br />

1), push it gently in the direction<br />

of the arrow and remove it<br />

from its position (fig. 2).<br />

Remove the three flat alkaline<br />

batteries and replace them<br />

with three similar 1.5V AAA/<br />

LR03 batteries, taking care to<br />

respect the proper insertion<br />

polarity as indicated in the battery<br />

compartment. Reposition<br />

the alkaline battery compartment<br />

closing panel (8), inserting<br />

the hooks in their battery<br />

compartment housing and<br />

gently pushing in the opposite<br />

38<br />

direction to the one shown by<br />

the arrow (fig. 3). Finally, screw<br />

the closing panel back on (fig.<br />

4).<br />

3.3 Installing the rechargeable<br />

battery supplied with<br />

the parent unit (primarily in<br />

receiver mode)<br />

Upon purchase, the rechargeable<br />

batteries (12) in the parent<br />

unit are kept separately in the<br />

product packaging.<br />

Carefully remove the rechargeable<br />

batteries (12) from their<br />

packaging. Remove the fastening<br />

screw from the rechargeable<br />

battery compartment<br />

closing panel (9) (fig. 5), push<br />

it gently in the direction of the<br />

arrow and remove it from its<br />

position (fig. 6).<br />

Insert the rechargeable batteries<br />

(12) supplied, respecting<br />

the proper insertion polarity<br />

as indicated in the battery<br />

compartment. Reposition the<br />

rechargeable battery compartment<br />

closing panel (9), inserting<br />

the hooks in their battery<br />

compartment housing and<br />

gently pushing in the opposite<br />

direction to the one shown by<br />

the arrow (fig. 7). Finally, screw<br />

the closing panel back on (fig.<br />

8).


3.4 Replacing the rechargeable<br />

batteries supplied with<br />

the parent unit (primarily in<br />

receiver mode)<br />

If the duration of the rechargeable<br />

batteries supplied with<br />

the parent unit is reduced<br />

excessively, they have run out<br />

and therefore must be replaced<br />

(this is to be considered normal<br />

because rechargeable batteries<br />

run out over time).<br />

Remove the fastening screw<br />

from the rechargeable battery<br />

compartment closing panel<br />

(9) (fig. 5), push it gently in<br />

the direction of the arrow and<br />

remove it from its position<br />

(fig. 6).<br />

Remove the rechargeable<br />

batteries that have run out<br />

(12) and replace with other<br />

rechargeable batteries that<br />

are identical to those supplied<br />

with the product: NiMh 1.2V,<br />

700 mAh (code 20256300100<br />

to be requested directly from<br />

Artsana S.p.A.) respecting the<br />

proper insertion polarity as<br />

indicated in the battery compartment.<br />

Reposition the rechargeable<br />

battery compartment closing<br />

panel (9), inserting the hooks<br />

in their battery compartment<br />

housing and gently pushing in<br />

39<br />

the opposite direction to the<br />

one shown by the arrow (fig. 7).<br />

Finally, screw the closing panel<br />

back on (fig. 8).<br />

TECHNICAL SPECIFICATIONS<br />

Child unit (primarily in transmitter<br />

mode)<br />

Mod. 06045<br />

Power:<br />

Internal: 3 X 1.5V AAA/LR03<br />

ALKALINE BATTERIES<br />

External: via 100-240 V~<br />

50/60 Hz /6 V 300 mA<br />

switching mains adapter<br />

Transmission:<br />

• Channel frequency: 40.665<br />

MHz, 40.695 MHz<br />

• Signal strength: 10 mW max<br />

Parent unit (primarily in receiver<br />

mode)<br />

Mod. 06045<br />

Power:<br />

Internal: NiMh 3x1.2V, 700<br />

mAh AAA rechargeable batteries<br />

(included)<br />

External: via 100-240 V~<br />

50/60 Hz /6 V 300 mA<br />

switching mains adapter<br />

Rechargeable batteries charged<br />

via the 100-240 V~ 50/60 Hz<br />

/6 V 300 mA switching<br />

mains adapter<br />

Reception:<br />

• Channel frequency: 40.665<br />

MHz, 40.695 MHz


Mains adapter<br />

Mod. SW-060030EUL<br />

INPUT: 100-240 V~ 50/60 Hz 200 mA<br />

OUTPUT: 6 V 300 mA<br />

Plug polarity:<br />

Made in China<br />

Rechargeable batteries 20256300100<br />

Type: NiMH AAA batteries<br />

Rated capacity: 700 mAh<br />

Rated voltage: 3x1.2 V<br />

Rechargeable batteries give the best performance when used at<br />

normal room temperature (20°C±5°C)<br />

Made in China<br />

SYMBOLS KEY<br />

single-phase alternating current<br />

direct current<br />

for indoor use only<br />

Class II - double insulation equipment<br />

Complies with relevant EC directives as amended<br />

CAUTION. Read the instructions for use<br />

40


TROUBLESHOOTING<br />

If you experience problems, please first check the following list and<br />

check that:<br />

• both units are on;<br />

• both units are properly connected to the power socket via the<br />

mains adapter (1), or that batteries are charged.<br />

PROBLEM CAUSE SOLUTION<br />

Power indicator<br />

light (3)<br />

off.<br />

-Child unit<br />

(transmitter) and/<br />

or parent unit<br />

(receiver) off.<br />

-The alkaline<br />

batteries (not<br />

included) in the<br />

child unit and/<br />

or the rechargeable<br />

batteries<br />

(included) in the<br />

parent unit are<br />

completely flat.<br />

-Mains adapter<br />

disconnected or<br />

not connected<br />

correctly.<br />

-No mains voltage.<br />

-Switch on the child unit<br />

(transmitter) and/or the parent<br />

unit (receiver).<br />

- Replace the alkaline batteries<br />

in the child unit or power the<br />

child unit using the mains<br />

adapter and/or charge the rechargeable<br />

batteries (included)<br />

in the parent unit.<br />

- If the units are powered via<br />

the mains adapter, check that<br />

the child unit and/or the parent<br />

unit are connected correctly<br />

to a mains socket.<br />

- Check that the socket is being<br />

powered.<br />

41


The parent<br />

unit (receiver)<br />

is not emitting<br />

any<br />

sounds.<br />

- No discernible<br />

sounds are arriving<br />

to the child<br />

unit (transmitter).<br />

-Parent unit (receiver)<br />

volume<br />

set at minimum.<br />

-The rechargeable<br />

batteries<br />

(included) in the<br />

parent unit are<br />

completely flat.<br />

- Parent unit<br />

(receiver) off.<br />

-Loss of connection<br />

between<br />

units.<br />

-Child unit<br />

(transmitter) off.<br />

-Different channels<br />

have been<br />

selected for the<br />

child unit and<br />

the parent unit.<br />

- Just as soon as discernible<br />

sounds/noise from the<br />

environment are present, the<br />

child unit (transmitter) will<br />

be activated. In any case, for<br />

peace of mind, test transmission<br />

with the help of another<br />

person who can try to speak<br />

in the room in which the child<br />

unit (transmitter) is on.<br />

- Adjust the volume on the<br />

parent unit (receiver) by turning<br />

the volume adjustment dial<br />

until sounds are audible.<br />

-Charge the rechargeable<br />

batteries (included) in the<br />

parent unit.<br />

-Switch on the parent unit<br />

(receiver).<br />

-Check the battery charging<br />

level and move the units closer<br />

together and/or relocate the<br />

units themselves in order to reduce<br />

the number of obstacles,<br />

metal structures, reinforced<br />

concrete walls etc. between<br />

them.<br />

-Switch on the child unit<br />

(transmitter).<br />

-Select the same channel on<br />

both the child unit and the<br />

parent unit.<br />

42


al<br />

r<br />

-<br />

,<br />

Interference<br />

Rustling or<br />

loud noise<br />

from the<br />

parent unit<br />

(receiver).<br />

-Interference - Change the transmission<br />

can be caused channel on both units.<br />

by the presence - There are no solutions. Move<br />

of another intercom<br />

or similar is located.<br />

away from the area in which it<br />

transmission<br />

device switched<br />

on nearby.<br />

-Electromagnetic<br />

pollution<br />

(proximity to<br />

antennas with<br />

radio transmitters,<br />

high voltage<br />

cables etc.).<br />

-Loss of connection<br />

between level and move the units closer<br />

- Check the battery charging<br />

units.<br />

together and/or relocate the<br />

-Child unit units themselves in order to reduce<br />

the number of obstacles,<br />

(transmitter) off.<br />

-The alkaline metal structures, reinforced<br />

batteries (not concrete walls etc. between<br />

included) in the them.<br />

child unit are -Switch on the child unit<br />

completely flat. (transmitter).<br />

-Different channels<br />

have been ies in the child unit or power<br />

- Replace the alkaline batter-<br />

selected for the the child unit using the mains<br />

child unit and adapter (1) supplied.<br />

the parent unit. -Select the same channel on<br />

both the child unit and the<br />

parent unit.<br />

43


Reduction of<br />

the operating<br />

area<br />

-Presence of<br />

obstacles,<br />

metal structures,<br />

reinforced<br />

concrete walls<br />

etc. between<br />

the child unit<br />

(transmitter)<br />

and the parent<br />

unit (receiver).<br />

-The alkaline<br />

batteries (not<br />

included) in the<br />

child unit and/<br />

or the rechargeable<br />

batteries<br />

(included) in the<br />

parent unit are<br />

completely flat.<br />

- Move the units closer together<br />

and/or relocate the units<br />

themselves in order to reduce<br />

the number of obstacles, metal<br />

structures, reinforced concrete<br />

walls etc. between them<br />

- Replace the alkaline batteries<br />

in the child unit or power<br />

the child unit using the mains<br />

adapter and/or charge the rechargeable<br />

batteries (included)<br />

in the parent unit.<br />

Electrostatic<br />

or electromagnetic<br />

noise<br />

Electrostatic or Identify and, if possible, eliminate<br />

the cause of interference.<br />

electromagnetic<br />

interference due<br />

to electrostatic<br />

or electromagnetic<br />

fields<br />

emitted by<br />

other electrical<br />

equipment: e.g.<br />

domestic appliances,<br />

cellular or<br />

cordless phones<br />

etc.<br />

44


Presence of<br />

hissing or<br />

whistling<br />

-The units are<br />

too close together.<br />

-The parent<br />

unit (receiver)<br />

volume is too<br />

high.<br />

- Move the units further apart.<br />

- Lower the parent unit (receiver)<br />

volume.<br />

DECLARATION OF CONFORMITY:<br />

Mod. 06045<br />

Artsana S.p.A. hereby declares that this product complies with the<br />

essential requirements and the related dispositions established<br />

by directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity<br />

complete with European Directive 1999/5/EC is available at: www.<br />

chicco.com – Products section. According to European Commission<br />

decision N° 2000/299/EC of 06/04/2000, the frequency band used<br />

by this product is harmonised in all EU countries, therefore this is a<br />

class 1 product and can be freely used in all countries of the European<br />

Union. Use in countries not belonging to the European Union or<br />

outside Europe is subject to verification by the user that the device<br />

complies with the regulations in the country of use.<br />

THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE<br />

2002/96/EC.<br />

The crossed bin symbol on the appliance indicates that<br />

the product, at the end of its life, must be disposed of<br />

separately from domestic waste, either by taking it to a<br />

separate waste disposal site for electric and electronic appliances<br />

or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance.<br />

The user is responsible for taking the appliance to a special<br />

waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance<br />

is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated<br />

and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both<br />

the environment and health, and contributes towards the recycling<br />

of the product’s materials. For further information regarding the<br />

waste disposal services available, contact your local waste disposal<br />

agency or the shop where you bought the appliance.<br />

45


CONFORMITY WITH DIRECTIVE 2006/66/EC<br />

The crossed-out wheeled bin symbol on the batteries or<br />

the product packaging, means that the batteries, at the<br />

end of their life, should be disposed of separately from<br />

the municipal waste stream via designated collection<br />

facilities appointed by the government or the local authorities, or<br />

otherwise returned to the dealer when purchasing new equivalent<br />

rechargeable or non-rechargeable batteries. Any chemical symbols<br />

(Hg for mercury, Cd for cadmium, Pb for lead) printed beneath the<br />

crossed-out wheeled bin symbol indicate the type of substance<br />

contained in the battery. The user is responsible for bringing batteries,<br />

at the end of their life, to the appropriate collection facilities in<br />

order to facilitate treatment and recycling.<br />

The correct disposal of your old appliance will help prevent potential<br />

negative consequences for the environment and human health<br />

and favour the recycling of the materials of which the product is<br />

made. Illegal disposal of the product by the user will damage the<br />

environment and human health. For more detailed information regarding<br />

the available waste collection systems, contact your local<br />

waste disposal service or the shop where you purchased the item.<br />

ARTSANA S.p.A. reserves the right to change information described<br />

in this manual at any time and without notice. The reproduction,<br />

transmission, transcription or translation into another language, of<br />

any part and in any form of this manual is strictly prohibited without<br />

prior written consent from ARTSANA S.p.A.<br />

Warranty: The product is guaranteed against manufacturing defects<br />

for 2 years from the date of purchase.<br />

46


E<br />

<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />

<strong>Classic</strong> Analógico<br />

El <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong> analógico<br />

le permite estar en<br />

contacto con su hijo y escucharlo<br />

en todo momento. La<br />

banda de LED presente en la<br />

unidad de los padres se ilumina<br />

progresivamente a medida<br />

que crece la intensidad del<br />

sonido procedente de la unidad<br />

del niño. Configurando la<br />

activación vocal, la unidad de<br />

los padres se activará sólo en<br />

presencia de sonidos detectados<br />

por la unidad del niño.<br />

Están disponibles 2 canales<br />

para garantizar la comunicación<br />

entre las dos unidades y<br />

reducir las interferencias. Ambas<br />

unidades (padres y niño)<br />

pueden funcionar con baterías<br />

(se incluyen 3 pilas recargables<br />

NI-MH tipo AAA para la unidad<br />

padres) o mediante adaptador<br />

de red (se incluyen dos).<br />

Frecuencia de transmisión:<br />

canal 1: 40.695MHz, canal 2:<br />

40.665MHz<br />

Alcance de funcionamiento:<br />

unos 150 metros *<br />

*En condiciones ideales, en<br />

campo abierto libre de obstáculos<br />

CONTENIDO DE LA CAJA<br />

- Una unidad del niño (con función<br />

principal de transmisor)<br />

- Una unidad de los padres<br />

(con función principal de receptor)<br />

- Dos adaptadores de red switching<br />

100-240V ~ 50/60Hz /<br />

6V 300mA<br />

- Baterías recargables NiMH,<br />

3x1.2V, 700mAh tipo AAA<br />

(para unidad de los padres)<br />

- Un Manual de instrucciones<br />

47<br />

ADVERTENCIAS GE-<br />

NERALES<br />

• Los elementos del embalaje<br />

(bolsas de plástico, cajas de<br />

cartón, etc) no deben dejarse<br />

al alcance de los niños ya que<br />

constituyen fuentes potenciales<br />

de peligro.<br />

• Antes de usar el aparato, verificar<br />

que el producto y todos<br />

sus componentes no estén dañados<br />

(en particular, el cable<br />

de alimentación y el cuerpo<br />

de los adaptadores). De lo<br />

contrario, no utilizar el aparato<br />

sino dirigirse al personal cualificado<br />

o al revendedor.<br />

• No tratar de reparar el producto,<br />

sino limitarse a intervenir<br />

como se especifica en la<br />

sección “Resolución de problemas”.<br />

Para posibles repara-


48<br />

ciones contactar al Servicio de<br />

atención al Cliente (Customer<br />

Service) de Artsana S.p.A.<br />

• No abrir los aparatos. La unidad<br />

del niño (con función principal<br />

de transmisor), la unidad<br />

de los padres (con función<br />

principal de receptor), las pilas<br />

recargables y los adaptadores<br />

de red no contienen partes utilizables<br />

por el usuario. En caso<br />

de averías, dirigirse al personal<br />

competente y contactar al<br />

Servicio de atención al Cliente<br />

(Customer Service) de Artsana<br />

S.p.A. La apertura de los dispositivos<br />

arriba enunciados podrían<br />

constituir un riesgo por<br />

descargas eléctricas.<br />

• El <strong>Baby</strong> Control <strong>Classic</strong> Analógico<br />

<strong>Chicco</strong> no debe ser utilizado<br />

como monitor médico y<br />

no debe sustituir la supervisión<br />

de los niños por parte de adultos<br />

puesto que está destinado<br />

a ser usado sólo como ayuda<br />

para su vigilancia. Toda otra<br />

utilización debe considerarse<br />

inapropiada.<br />

• Colocar la unidad del niño y<br />

la unidad de los padres fuera<br />

del alcance del niño sobre una<br />

superficie plana y estable.<br />

• Mantener la unidad del niño,<br />

la unidad de los padres, las<br />

pilas recargables y los adaptadores<br />

de red AC/DC fuera del<br />

alcance de los niños (el cable<br />

de los adaptadores podría<br />

constituir un peligro de estrangulamiento).<br />

• Es esencial controlar regularmente<br />

el funcionamiento<br />

correcto de la unidad del<br />

niño (con función principal de<br />

transmisor) y la unidad de los<br />

padres (con función principal<br />

de receptor), en especial antes<br />

de cada uso comprobando que<br />

la recepción de la señal sea<br />

realmente posible en la zona<br />

y a la distancia máxima de uso<br />

prevista.<br />

• La distancia máxima operativa<br />

es de unos 150 metros en<br />

campo abierto sin obstáculos<br />

(el alcance podría reducirse<br />

notablemente dentro de las<br />

habitaciones por situaciones<br />

ambientales particulares, disposición<br />

de las paredes y del<br />

mobiliario en la habitación y<br />

por la presencia de estructuras<br />

metálicas, interferencias/<br />

campos electromagnéticos de<br />

origen externo e interno, paredes<br />

de cemento armado o<br />

entre habitaciones dispuestas<br />

en pisos diferentes o a causa de<br />

pilas que no están totalmente<br />

cargadas, etc).<br />

• Cuando la unidad del niño


y/o la unidad de los padres se<br />

alimentan mediante pilas alcalinas<br />

y/o pilas recargables, si el<br />

estado de carga de las mismas<br />

es insuficiente, el producto<br />

deja de funcionar. Por lo tanto,<br />

se aconseja comprobar siempre<br />

el estado de las pilas alcalinas<br />

y/o de las pilas recargables<br />

al momento del encendido de<br />

ambas unidades.<br />

• En caso de interrupción inesperada<br />

de la distribución de<br />

la energía eléctrica, cuando<br />

la unidad de los padres (con<br />

función principal de receptor)<br />

está alimentada con el correspondiente<br />

adaptador de red,<br />

el producto deja de funcionar<br />

sólo si el estado de carga de<br />

las pilas es insuficiente o si<br />

éstas últimas no han sido colocadas<br />

en el compartimiento<br />

pilas. Por lo tanto, se aconseja<br />

comprobar siempre el estado<br />

o la instalación de las mismas.<br />

• No utilizar la unidad del<br />

niño (con función principal de<br />

transmisor), la unidad de los<br />

padres (con función principal<br />

de receptor), las pilas recargables<br />

y los adaptadores en una<br />

posición expuesta a agentes<br />

atmosféricos (lluvia, sol, etc).<br />

Si se utilizara el producto en<br />

campo abierto, la unidad del<br />

49<br />

niño (con función principal de<br />

transmisor) y la unidad de los<br />

padres (con función principal<br />

de receptor) deben ser alimentadas<br />

únicamente por medio<br />

de las pilas alcalinas y/o pilas<br />

internas recargables: los adaptadores<br />

de red proporcionados<br />

con el producto no son adecuados<br />

para el uso al aire libre.<br />

• Para evitar el riesgo de recalentamiento,<br />

mantener la<br />

unidad del niño (con función<br />

principal de transmisor), la unidad<br />

de los padres (con función<br />

principal de receptor), las pilas<br />

recargables y principalmente<br />

los adaptadores de red CA/CC<br />

lejos de fuentes de calor, como<br />

por ejemplo, radiadores, termostatos,<br />

estufas, hornillos,<br />

ventanas expuestas al sol, etc.<br />

• No utilizar jamás (particularmente<br />

si están conectadas<br />

a la red eléctrica por medio<br />

de los adaptadores de red) las<br />

dos unidades cerca de áreas o<br />

lugares con presencia de agua<br />

como bañeras, lavadoras, lavabos<br />

de cocina o en superficies<br />

mojadas. No sumergirlas ni<br />

mojarlas. No utilizar unidades<br />

y adaptadores si se han caído<br />

al agua. En dicho caso, dirigirse<br />

al personal competente.<br />

• Colocar la unidad del niño


(con función principal de<br />

transmisor), la unidad de los<br />

padres (con función principal<br />

de receptor) y los adaptadores<br />

de red CA/CC de modo de permitir<br />

una ventilación adecuada<br />

y así evitar el riesgo de recalentamiento<br />

de los componentes.<br />

• No usar este producto cerca<br />

de lámparas fluorescentes<br />

(Neón) u otros aparatos<br />

eléctricos como televisores,<br />

lectores DVD/CD, motores,<br />

ordenadores portátiles, teléfonos<br />

inalámbricos, teléfonos<br />

inalámbricos DECT, etc. pues<br />

podrían interferir con su funcionamiento.<br />

Atención: si la unidad del niño<br />

(transmisor) y/o la unidad de<br />

los padres (receptor) dejaran<br />

de funcionar, la unidad de los<br />

padres (receptor) no emitirá<br />

ninguna señal de aviso salvo<br />

una posible emisión de ruido<br />

intenso (siempre que el volumen<br />

no esté en el nivel mínimo).<br />

Por lo tanto, se aconseja<br />

verificar siempre el estado de<br />

carga de las pilas presentes en<br />

los aparatos, el posicionamiento<br />

correcto de las unidades y el<br />

funcionamiento de las mismas.<br />

Atención: este aparato, para su<br />

funcionamiento como ha sido<br />

previsto por las leyes vigentes,<br />

50<br />

requiere el uso de frecuencias<br />

de tipo público. Por tal motivo,<br />

puede suceder que la unidad<br />

de los padres (receptor) reproduzca<br />

señales o voces procedentes<br />

de otros aparatos similares<br />

situados en las cercanías;<br />

del mismo modo, los sonidos<br />

emitidos por vuestra unidad<br />

del niño (transmisor) podrían<br />

ser detectados y reproducidos<br />

por otros aparatos similares<br />

ubicados en las inmediaciones.<br />

Ante la presencia de esta situación,<br />

se aconseja seleccionar el<br />

segundo canal de transmisión<br />

a disposición.<br />

• Utilizar sólo los adaptadores<br />

de red CA/CC suministrados<br />

junto con el producto o de tipo<br />

idéntico con las mismas características<br />

eléctricas. El uso<br />

de otros adaptadores podría<br />

dañar la unidad del niño y/o la<br />

unidad de los padres y constituir<br />

una causa de peligro para<br />

el usuario.<br />

• No se pueden sustituir los<br />

cables de alimentación del<br />

adaptador de red y, de consecuencia,<br />

en caso de daño de<br />

los mismos, se deberá dejar<br />

de usar el adaptador de red,<br />

debiendo ser sustituido por<br />

un nuevo adaptador de tipo<br />

idéntico.


Atención: no usar un adaptador<br />

de red de tipo diferente a<br />

aquel suministrado con el producto<br />

de Artsana S.p.A. porque<br />

el producto no cumpliría con<br />

las normas técnicas específicas<br />

establecidas por las directivas<br />

CE aplicables pues perjudicaría<br />

su seguridad e integridad. En<br />

caso de sustitución, dirigirse al<br />

revendedor o a Artsana S.p.A.<br />

• Asegurarse de que el voltaje<br />

de los adaptadores de red CA/<br />

CC (ver datos de la matrícula<br />

presente en los adaptadores<br />

de red CA/CC) corresponda a<br />

aquel de vuestra red eléctrica<br />

y que el enchufe de los adaptadores<br />

de red sea compatible<br />

con las tomas de corriente de<br />

su sistema eléctrico.<br />

• Conectar los adaptadores de<br />

red CC/AC a tomas de alimentación<br />

a las cuales se pueda<br />

acceder fácilmente, pero fuera<br />

del alcance de los niños. Colocar<br />

los cables de los adaptadores<br />

CA/CC de modo tal que los<br />

cables no puedan pisarse o que<br />

no puedan atascarse objetos<br />

sobre o al lado de los mismos,<br />

o que no puedan ser accesibles<br />

a los niños o constituir un peligro<br />

para éstos (tropiezo, estrangulamiento).<br />

• Los adaptadores de red CA/<br />

51<br />

CC, la unidad del niño (con<br />

función principal de transmisor)<br />

y la unidad de los padres<br />

(con función principal de receptor)<br />

podrían estar calientes<br />

al tacto durante el funcionamiento.<br />

Esta situación es<br />

normal.<br />

• Desconectar siempre los<br />

adaptadores de red CA/CC de<br />

la toma de corriente cuando<br />

no se utilice el aparato.<br />

• La sustitución de las pilas<br />

alcalinas o de las pilas recargables<br />

debe ser realizada siempre<br />

por un adulto y con pilas alcalinas<br />

o pilas recargables de<br />

las mismas características de<br />

aquellas indicadas en el presente<br />

manual de instrucciones.<br />

¡ATENCIÓN!<br />

PARA EVITAR EL RIESGO DE<br />

DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO<br />

QUITAR LA PROTECCIÓN NI<br />

TRATAR DE ABRIR LOS ADAP-<br />

TADORES DE RED.<br />

NO SUMERGIR LOS ADAPTA-<br />

DORES DE RED, LA UNIDAD<br />

DEL NIÑO Y LA UNIDAD DE<br />

LOS PADRES, NO EXPONER-<br />

LOS A LA HUMEDAD Y NO<br />

TRATAR DE ABRIRLOS. ESTO<br />

PUEDE SER FUENTE DE PELI-<br />

GRO ADEMÁS DE ANULAR LA<br />

GARANTIA.


Configuración y Características<br />

El dispositivo de monitorización<br />

realizado con tecnología<br />

de transmisión analógica puede<br />

ser empleado como ayuda<br />

en la vigilancia de los niños en<br />

el ambiente doméstico. Este<br />

baby monitor incluye una unidad<br />

para el niño (Transmisor) y<br />

una unidad para los padres (receptor).<br />

Ambos aparatos usan<br />

la tecnología de transmisión<br />

analógica para establecer una<br />

conexión radio que permita<br />

la recepción-transmisión de<br />

sonidos.<br />

1.1 Características del sistema<br />

Las características principales<br />

del sistema son:<br />

• Transmisión vocal mediante<br />

sistema basado en tecnología<br />

analógica.<br />

• Alcance operativo al aire libre<br />

sin obstáculos de unos 150<br />

metros*.<br />

• Simplicidad de empleo de la<br />

interfaz usuario.<br />

* La distancia máxima operativa<br />

es de unos 150 metros en<br />

campo abierto sin obstáculos y<br />

con las pilas totalmente cargadas<br />

(el alcance podría reducirse<br />

notablemente dentro de las<br />

52<br />

habitaciones por situaciones<br />

ambientales particulares, disposición<br />

de las paredes y del<br />

mobiliario en la habitación y<br />

por la presencia de estructuras<br />

metálicas, interferencias/<br />

campos electromagnéticos de<br />

origen externo e interno, paredes<br />

de cemento armado o<br />

entre habitaciones dispuestas<br />

en pisos diferentes o a causa de<br />

pilas que no están totalmente<br />

cargadas, etc).<br />

1.2 Una unidad del niño (con<br />

función principal de transmisor)<br />

Modelo 06045<br />

1. Alimentación con adaptador<br />

de red switching 100-<br />

240V~ 50/60Hz / 6V ,<br />

300mA o 3 pilas alcalinas 1.5V<br />

tipo AAA/LR03 (no incluidas).<br />

2. Botón de encendido/apagado<br />

3. Indicación luminosa de alimentación:<br />

(a) Verde unidad del niño encendida.<br />

(b) Rojo: pilas alcalinas casi<br />

descargadas<br />

(c) OFF: unidad del niño apagada.<br />

4. Micrófono integrado<br />

5. Selector ON/OFF de funcionamiento<br />

por activación vocal


o transmisión continua<br />

6. Interruptor selección canal<br />

2 CH 1<br />

7. Antena<br />

8. Tapa de cierre compartimiento<br />

pilas alcalinas.<br />

9. Conector de alimentación<br />

unidad del niño<br />

1.3 Leyenda Unidad de los<br />

padres (con función principal<br />

de receptor)Modelo 06045<br />

1. Alimentación con adaptador<br />

de red switching 100-<br />

240V~ 50/60Hz / 6V<br />

, 300mA o 3 pilas recargables<br />

NiMH, 1.2V, 700mAh, tipo<br />

AAA (incluidas).<br />

2. Botón de encendido/apagado<br />

3. Indicación luminosa de alimentación:<br />

(a) Verde: unidad de los padres<br />

encendida<br />

(b)Rojo: pilas recargables casi<br />

descargadas<br />

(c) OFF: unidad de los padres<br />

apagada<br />

4. Interruptor selección canal<br />

2 CH 1<br />

5. Rueda para la regulación del<br />

volumen del altavoz<br />

6. Barra luminosa de indicación<br />

del nivel de sonidos emitidos<br />

por el niño<br />

7. Altavoz<br />

53<br />

8. Antena<br />

9. Tapa compartimiento pilas<br />

recargables<br />

10. Gancho para cinturón<br />

11. Toma de alimentación y recarga<br />

unidad padres<br />

12. Pilas recargables<br />

2. Descripción de las características<br />

2.1 Unidad del niño:<br />

2.1.1 Alimentación:<br />

Alimentación con adaptador<br />

de red 100-240V ~ 50/60Hz /<br />

6V , 300mA o 3 pilas<br />

alcalinas 1.5V tipo AAA/LR03<br />

(no incluidas).<br />

En el caso de alimentación con<br />

adaptador de red (1):<br />

- enchufar el adaptador de red<br />

(1) en el respectivo conector de<br />

alimentación (9) ubicado en la<br />

parte lateral de la unidad;<br />

- comprobar que la tensión de<br />

la instalación eléctrica corresponda<br />

con la indicada en la<br />

placa de los adaptadores citados<br />

anteriormente.<br />

- enchufar el adaptador de red<br />

en una toma de corriente a la<br />

cual se pueda acceder con facilidad.<br />

Advertencias<br />

- El cable del adaptador puede<br />

constituir un riesgo de estran-


gulamiento, por tal motivo,<br />

mantenerlo fuera del alcance<br />

de los niños.<br />

- Inspeccionar periódicamente<br />

los adaptadores de red (1), si<br />

el cable de alimentación o las<br />

partes de plástico presentan<br />

signos de daño, no usarlos o<br />

dirigirse a un técnico especializado.<br />

- No dejar los adaptadores de<br />

red (1) conectados a la toma<br />

eléctrica cuando las unidades<br />

no están en uso y/o no están<br />

conectadas a los adaptadores<br />

de red (1).<br />

2.1.2 Modo de uso – Encendido<br />

y Regulación<br />

La unidad del niño (con función<br />

principal de transmisor)<br />

debe posicionarse a unos<br />

1-1,5 metros del niño, sobre<br />

una superficie plana y estable<br />

teniendo cuidado de orientar<br />

el micrófono (4) hacia el niño.<br />

¡Atención!: el transmisor, las<br />

baterías, el adaptador de red<br />

o su cable de alimentación<br />

deben mantenerse fuera del<br />

alcance del niño.<br />

- Botón de encendido / apagado<br />

unidad del niño (con<br />

función principal de transmisor)<br />

(2).<br />

Presionando este botón, se<br />

54<br />

enciende la unidad del niño y<br />

la indicación luminosa de alimentación<br />

(3) se ilumina de<br />

color verde. Presionar nuevamente<br />

la tecla (2), la unidad<br />

del niño y la indicación luminosa<br />

de alimentación (3) se<br />

apagan.<br />

- Selección del canal de transmisión.<br />

Seleccionar, a elección, el canal<br />

de transmisión 1 o 2 mediante<br />

el interruptor de selección del<br />

canal (6) asegurándose de<br />

haber seleccionado el mismo<br />

canal en ambas unidades. La<br />

presencia de dos canales tiene<br />

la finalidad de reducir la posibilidad<br />

de eventuales interferencias<br />

o interferencias causadas<br />

por otros aparatos presentes<br />

en las proximidades.<br />

Importante: asegurarse siempre<br />

de haber seleccionado<br />

en ambas unidades el mismo<br />

canal.<br />

- Selector funcionamiento por<br />

activación vocal o en transmisión<br />

continua (5).<br />

La unidad de los padres puede<br />

funcionar en modalidad continua<br />

(selector posicionado<br />

en OFF) o en modo funcionamiento<br />

por activación vocal<br />

(selector configurado en ON).<br />

En el modo funcionamiento


por activación vocal se interrumpirá<br />

la reproducción de<br />

los sonidos emitidos por el<br />

niño con una intensidad por<br />

debajo del umbral de activación<br />

vocal preestablecida<br />

por el fabricante, mientras se<br />

reproducirán los sonidos por<br />

encima de dicho umbral.<br />

2.1.3 Indicaciones luminosas<br />

de funcionamiento<br />

La indicación luminosa de<br />

alimentación LED (3) proporciona<br />

tres informaciones diferentes:<br />

- Indicación de aparato encendido:<br />

la indicación luminosa (3) se<br />

ilumina fija de color verde.<br />

- indicación de pilas alcalinas<br />

casi descargadas:<br />

la indicación luminosa (3) se<br />

ilumina fija de color rojo.<br />

Si se quiere seguir usando el<br />

dispositivo, se aconseja sustituir<br />

las pilas alcalinas o quitar<br />

las pilas usadas y alimentar la<br />

unidad del niño mediante el<br />

adaptador de red (1) incluido<br />

en el envase.<br />

- Indicación de aparato apagado:<br />

la indicación luminosa (3) está<br />

apagada.<br />

2.2 Unidad de los padres:<br />

2.2.1 Alimentación:<br />

Alimentación con 3 pilas recargables<br />

NiMH 1.2V, 700mAh,<br />

tipo AAA (incluidas) o mediante<br />

adaptador de red 100-<br />

240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA.<br />

ATENCIÓN La recarga de las<br />

pilas recargables incluidas en<br />

el envase debe realizarse sólo<br />

mediante el adaptador de red<br />

(1) incluido en el envase y puede<br />

realizarse tanto con la unidad<br />

padres encendida como<br />

con la unidad de los padres<br />

apagada.<br />

En caso de alimentación con<br />

adaptador de red (1) o de recarga<br />

de las baterías recargables:<br />

- enchufar el adaptador de red<br />

(1) en la respectiva toma de<br />

alimentación (11) situado en la<br />

parte lateral de la unidad;<br />

- comprobar que la tensión de<br />

la instalación eléctrica corresponda<br />

con la indicada en la<br />

placa de los adaptadores citados<br />

anteriormente;<br />

- enchufar el adaptador de red<br />

en una toma de corriente a la<br />

cual se pueda acceder con facilidad.<br />

55


Advertencias<br />

- El cable del adaptador puede<br />

constituir un riesgo de estrangulamiento,<br />

por tal motivo,<br />

mantenerlo fuera del alcance<br />

de los niños.<br />

- Inspeccionar periódicamente<br />

los adaptadores, si el cable de<br />

alimentación o las partes de<br />

plástico presentan signos de<br />

daño, no usarlos o dirigirse a<br />

un técnico especializado.<br />

- No dejar los adaptadores<br />

de red conectados a la toma<br />

eléctrica cuando las unidades<br />

no están en uso y/o no están<br />

conectadas a los adaptadores<br />

de red (1).<br />

2.2.2 Modo de uso<br />

- Botón de encendido / apagado<br />

unidad de los padres (2).<br />

Presionando este botón, se<br />

enciende la unidad de los padres<br />

y la indicación luminosa<br />

de alimentación (3) se ilumina<br />

de color verde. Presionando<br />

nuevamente la tecla, la unidad<br />

de los padres y la indicación<br />

luminosa de alimentación (3)<br />

se apagan.<br />

- Selección del canal de transmisión.<br />

Seleccionar a elección el canal<br />

de transmisión 1 o 2 mediante<br />

el interruptor de selección<br />

56<br />

del canal (4) asegurándose de<br />

haber seleccionado el mismo<br />

canal en ambas unidades. La<br />

presencia de dos canales tiene<br />

la finalidad de reducir la posibilidad<br />

de eventuales interferencias<br />

o interferencias causadas<br />

por otros aparatos presentes<br />

en las proximidades.<br />

Importante: Asegurarse siempre<br />

de haber seleccionado<br />

en ambas unidades el mismo<br />

canal.<br />

- Regulación del volumen del<br />

altavoz.<br />

Para ajustar el volumen, girar<br />

la rueda de regulación del volumen<br />

(5) ubicada en la unidad<br />

de los padres.<br />

Girando la rueda totalmente<br />

hacia abajo, se desactivará el<br />

volumen. Girándola totalmente<br />

hacia arriba, se seleccionará<br />

el volumen máximo.<br />

2.2.3 Indicaciones luminosas<br />

de funcionamiento<br />

- La indicación luminosa de<br />

alimentación (3) proporciona<br />

tres informaciones diferentes:<br />

- Indicación de aparato encendido:<br />

la indicación luminosa (3) se<br />

ilumina fija de color verde.<br />

- indicación de pilas recargables<br />

casi descargadas:<br />

la indicación luminosa (3) se


ilumina fija de color rojo.<br />

Si se desea seguir utilizando<br />

el dispositivo, se aconseja<br />

realizar la recarga de las pilas<br />

recargables, de lo contrario el<br />

dispositivo dejará de funcionar.<br />

Apagar la unidad de los padres<br />

y realizar la recarga de las pilas<br />

recargables (12) conectando el<br />

adaptador de red (1) al conector<br />

de alimentación de recarga<br />

(11) de la unidad de los padres.<br />

Se aconseja dejar cargar las<br />

pilas durante unas 10 horas<br />

con la unidad de los padres<br />

apagada.<br />

Se puede usar la unidad de<br />

los padres para controlar los<br />

sonidos emitidos por el niño<br />

durante la recarga de las pilas<br />

recargables, pero se requerirá<br />

mayor tiempo para realizar su<br />

recarga completa.<br />

- Indicación de aparato apagado:<br />

la indicación luminosa (3) está<br />

apagada.<br />

- Barra luminosa de indicación<br />

del nivel de sonidos emitidos<br />

por el niño (6):<br />

se ilumina progresivamente<br />

desde el centro hacia las partes<br />

laterales indicando 3 niveles<br />

de intensidad del sonido captado<br />

por el micrófono (4) de<br />

la unidad del niño (con función<br />

57<br />

principal de transmisor).<br />

Permite al padre de supervisar<br />

el sonido emitido por el niño<br />

incluso cuando el volumen del<br />

altavoz de la una unidad padres<br />

(7) está desactivado.<br />

: se ilumina el<br />

led central si los sonidos emitidos<br />

por el niño son de intensidad<br />

relativamente baja.<br />

: se ilumina el led<br />

central si los sonidos emitidos<br />

por el niño son de intensidad<br />

media.<br />

: se ilumina el led<br />

central si los sonidos emitidos<br />

por el niño son de intensidad<br />

relativamente alta.<br />

¡ATENCIÓN!<br />

Después del encendido de<br />

la unidad de los padres (con<br />

función principal de receptor),<br />

verificar siempre el estado de<br />

encendido de la unidad del<br />

niño (con función principal de<br />

transmisor).<br />

Después del encendido de las<br />

unidades, comprobar siempre<br />

que la recepción de la señal<br />

transmitida sea efectivamente<br />

posible a la distancia y/o en las<br />

zonas previstas por vosotros.<br />

Se aconseja realizar, con la<br />

ayuda de un familiar, una<br />

prueba de transmisión desde


la habitación donde está colocada<br />

la unidad del niño desplazándose<br />

al mismo tiempo con<br />

la unidad de los padres en las<br />

zonas que ha previsto para verificar<br />

la recepción correcta de<br />

la señal transmitida.<br />

3. Instalación y sustitución<br />

de las pilas alcalinas en la<br />

unidad del niño (con función<br />

principal de transmisor) y<br />

de las pilas recargables en<br />

la unidad de los padres (con<br />

función principal de receptor)<br />

Advertencias: estas<br />

operaciones deben ser realizadas<br />

sólo por un adulto.<br />

58<br />

¡Atención!: RECOMEN-<br />

DACIONES SOBRE EL USO<br />

DE LAS PILAS<br />

- Utilizar sólo pilas alcalinas<br />

1.5V tipo AAA (no incluidas en<br />

el envase) para la unidad del<br />

niño (con función principal de<br />

transmisor) y pilas recargables<br />

NiMH para la unidad de<br />

los padres (con función principal<br />

de receptor) con código<br />

20256300100.<br />

- Quitar siempre las pilas alcalinas<br />

1.5V tipo AAA (no incluidas<br />

en el envase) y/o las pilas recargables<br />

si están descargadas y/o<br />

en el caso de que se prevea no<br />

utilizar la unidad de los padres<br />

por un período prolongado de<br />

tiempo. Esto es así para evitar<br />

que salga líquido de las pilas<br />

descargadas dañando los aparatos<br />

y/o todo aquello cercano<br />

a las mismas.<br />

- No poner en cortocircuito los<br />

polos de las pilas.<br />

- No se aconseja el uso de pilas<br />

recargables para la unidad del<br />

niño porque podrían disminuir<br />

la funcionalidad del aparato.<br />

La unidad del niño no ha sido<br />

diseñada para funcionar con<br />

pilas recargables: Usar pilas<br />

alcalinas de 1.5V tipo AAA (no<br />

incluidas en el envase).<br />

NOTA: si la duración de la<br />

carga de las pilas recargables<br />

incluidas en el envase de la<br />

unidad de los padres se reduce<br />

excesivamente significa<br />

que éstas están gastadas y,<br />

por consiguiente, es necesario<br />

sustituirlas (dicho hecho debe<br />

considerarse normal puesto<br />

que las pilas recargables se<br />

agotan con el transcurso del<br />

tiempo).<br />

- Las baterías recargables<br />

incluidas en el envase de la<br />

unidad de los padres deben<br />

recargarse usando sólo el re-


59<br />

lativo adaptador de red (1)<br />

incluidas en el envase (código<br />

20256300200).<br />

- No tratar de recargar pilas no<br />

recargables, podrían explotar.<br />

- Este producto no ha sido<br />

diseñado para funcionar con<br />

pilas al Litio.<br />

ATENCIÓN: el uso inapropiado<br />

podría generar situaciones<br />

peligrosas.<br />

- No dejar jamás en la unidad<br />

del niño (con función<br />

principal de transmisor) pilas<br />

descargadas, sustituirlas inmediatamente<br />

porque podrían<br />

provocar pérdidas de líquidos<br />

corrosivos y/o peligrosos.<br />

- No dejar jamás en la unidad<br />

de los padres (con función<br />

principal de receptor) pilas<br />

recargables descargadas, recargarlas<br />

inmediatamente (o<br />

sustituirlas si están gastadas)<br />

porque podrían provocar pérdidas<br />

de líquidos corrosivos<br />

y/o peligrosos.<br />

- En el caso en el cual las pilas<br />

generaran pérdidas del líquido,<br />

protegerse adecuadamente<br />

las manos y sustituir inmediatamente<br />

las pilas, teniendo<br />

cuidado de limpiar cuidadosamente<br />

el compartimiento pilas<br />

y todo aquello alcanzado por<br />

el líquido. Al terminar las operaciones,<br />

lavarse cuidadosamente<br />

las manos. No mezclar<br />

pilas de tipo y marca diferentes<br />

o pilas descargadas con pilas<br />

nuevas. Colocar las pilas alcalinas<br />

1.5V tipo AAA (no incluidas)<br />

en la unidad del niño (con<br />

función principal de transmisor)<br />

verificando siempre que<br />

la polaridad de inserción corresponda<br />

con la indicada en el<br />

compartimiento pilas.<br />

- Colocar las pilas recargables<br />

NiMH 3x1.2V, 700mAh tipo<br />

AAA (incluidas) en la unidad de<br />

los padres (con función principal<br />

de receptor) verificando<br />

siempre que la polaridad de<br />

inserción corresponda con la<br />

indicada en el compartimiento<br />

pilas.<br />

- Quitar las pilas alcalinas /<br />

pilas recargables del producto<br />

antes de su eliminación.<br />

- No dejar las pilas alcalinas/<br />

pilas recargables y/o eventuales<br />

utensilios utilizados para su extracción<br />

al alcance de los niños.<br />

- No tirar las pilas alcalinas/<br />

pilas recargables en el fuego ni<br />

dispersarlas en el ambiente o<br />

en los desechos urbanos<br />

- Tirar las pilas gastadas en el<br />

centro de recogida diferenciada<br />

de conformidad con las leyes<br />

vigentes.


3.1 Instalación de las pilas<br />

alcalinas no incluidas en la<br />

unidad del niño (con función<br />

principal de transmisor)<br />

Quitar el tornillo de fijación<br />

la tapa de cierre del compartimiento<br />

de las pilas alcalinas<br />

(8) (Fig.1), empujarlo delicadamente<br />

en el sentido de la<br />

flecha y quitarlo de su alojamiento<br />

(Fig.2). Insertar 3 pilas<br />

alcalinas 1.5 V tipo AAA/L03<br />

respetando la correcta polaridad<br />

de inserción indicada en<br />

el compartimiento de las pilas.<br />

Volver a colocar la tapa de<br />

cierre del compartimiento de<br />

pilas alcalinas (8), insertando<br />

los ganchos en los respectivos<br />

alojamientos del compartimiento<br />

pilas y empujándolo<br />

delicadamente en el sentido<br />

opuesto al de la flecha (Fig.3).<br />

Por último, volver a enroscar la<br />

tapa de cierre (Fig.4).<br />

3.2 Sustitución de las pilas<br />

alcalinas no incluidas en el<br />

envase en la unidad del niño<br />

(con función principal de<br />

transmisor)<br />

Quitar el tornillo de fijación<br />

del panel de cierre del compartimiento<br />

de las pilas alcalinas<br />

(8) (Fig.1), empujarlo delicadamente<br />

en el sentido de la<br />

60<br />

flecha y quitarlo de su alojamiento<br />

(Fig.2).<br />

Extraer las 4 pilas alcalinas<br />

usadas y sustituirlas con 3<br />

pilas análogas de 1.5V, tipo<br />

AAA/LR03 teniendo cuidado<br />

de colocarlas respetando la<br />

polaridad correcta indicada<br />

en el compartimiento pilas.<br />

Volver a colocar la tapa de<br />

cierre del compartimiento de<br />

pilas alcalinas (8), insertando<br />

los ganchos en los respectivos<br />

alojamientos del compartimiento<br />

pilas y empujándolo<br />

delicadamente en el sentido<br />

opuesto al de la flecha (Fig.3).<br />

Por último, volver a enroscar la<br />

tapa de cierre (Fig.4).<br />

3.3 Instalación de las pilas<br />

recargables incluidas en la<br />

unidad de los padres (con<br />

función principal de receptor)<br />

Al momento de la compra,<br />

las pilas recargables (12) de la<br />

unidad padres están contenidas<br />

por separado en la caja del<br />

producto. Quitar con cuidado<br />

las pilas recargables (12) de su<br />

embalaje. Quitar el tornillo de<br />

fijación la tapa de cierre del<br />

compartimiento de las pilas recargables<br />

(9) (Fig.5), empujarlo<br />

delicadamente en el sentido de<br />

la flecha y quitarlo de su alo-


jamiento (Fig.6). Introducir las<br />

pilas recargables (12) incluidas<br />

en el envase teniendo cuidado<br />

de respetar la polaridad correcta<br />

indicada en el compartimiento<br />

pilas. Volver a colocar la tapa de<br />

cierre del compartimiento de las<br />

pilas recargables (9), insertando<br />

los ganchos en los respectivos<br />

alojamientos del compartimiento<br />

pilas y empujándolo delicadamente<br />

en el sentido opuesto al<br />

de la flecha (Fig.7). Por último,<br />

volver a enroscar la tapa de cierre<br />

(Fig.8).<br />

3.4 Sustitución de las pilas<br />

recargables incluidas en la<br />

unidad de los padres (con<br />

función principal de receptor)<br />

Si la duración de la carga de<br />

las pilas recargables se reduce<br />

excesivamente significa que<br />

están agotadas y, por consiguiente,<br />

es necesario sustituirlas<br />

(este hecho debe considerarse<br />

normal puesto que<br />

las pilas recargables se agotan<br />

con el transcurso del tiempo).<br />

Quitar el tornillo de fijación<br />

del panel de cierre del compartimiento<br />

de las pilas recargables<br />

(9) (Fig.5), empujarlo<br />

delicadamente en el sentido<br />

de la flecha y quitarlo de su<br />

61<br />

alojamiento (Fig.6).<br />

Extraer las pilas recargables<br />

(12) agotadas y sustituirlas<br />

con otras pilas recargables<br />

idénticas a aquellas incluidas<br />

con el producto NiMH, 1,2V,<br />

700mAh, tipo AAA (código<br />

20256300100 a solicitar directamente<br />

a Artsana S.p.A.) respetando<br />

la polaridad correcta<br />

indicada en el compartimiento<br />

pilas. Volver a colocar la tapa<br />

de cierre del compartimiento<br />

de las pilas recargables (9),<br />

insertando los ganchos en los<br />

respectivos alojamientos del<br />

compartimiento pilas y empujándolo<br />

delicadamente en el<br />

sentido opuesto al de la flecha<br />

(Fig.7). Por último, volver a enroscar<br />

la tapa de cierre (Fig.8).<br />

DATOS TÉCNICOS<br />

Unidad del niño (con función<br />

principal de transmisor)<br />

Mod. 06045<br />

Alimentación:<br />

Interna: PILAS ALCALINAS 3 X<br />

1.5V TIPO AAA/LR03<br />

Externa: mediante adaptador<br />

de red switching 100-240V<br />

~ 50/60Hz / 6V ,<br />

300mA<br />

Transmisión:<br />

• Frecuencia canales:<br />

40.665MHz, 40.695MHz


• Potencia de la señal: 10mW<br />

max<br />

Unidad de los padres (con función<br />

principal de receptor)<br />

Mod. 06045<br />

Alimentación:<br />

Interna: pilas recargables<br />

NiMH, 3 X 1,2V, 700mAh, tipo<br />

AAA incluidas<br />

Externa: mediante adaptador<br />

de red switching 100-240V ~<br />

50/60Hz / 6V , 300mA<br />

Recarga pilas recargables mediante<br />

adaptador de red switching<br />

100-240V ~ 50/60Hz /<br />

6V , 300mA<br />

Recepción:<br />

• Frecuencia canales:<br />

40.665MHz, 40.695MHz<br />

Adaptador de red<br />

Mod. SW-060030EUL<br />

INPUT: 100-240V~ 50/60Hz<br />

200mA<br />

OUTPUT: 6V 300mA<br />

Polaridad enchufe:<br />

Made in China<br />

se las utiliza a temperatura<br />

ambiente normal (20°C±5°C)<br />

Made in China<br />

LEYENDA SÍMBOLOS<br />

corriente alterna<br />

monofásica<br />

corriente continua<br />

de uso exclusivo<br />

interno<br />

aparato de clase II<br />

– doble aislamiento<br />

Conforme a<br />

las pertinentes<br />

directivas<br />

CE y sucesivas<br />

modificaciones<br />

ATENCIÓN Leer<br />

atentamente las<br />

instrucciones de<br />

uso.<br />

Pilas recargables<br />

20256300100<br />

Tipo: pilas NiMH AAA<br />

Capacidad nominal: 700mAh<br />

Tensión nominal: 3x1.2V<br />

Las pilas recargables proporcionan<br />

la mejor prestación si<br />

62


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS<br />

En caso de problemas, leer primero la siguiente lista y controlar que:<br />

• Estén encendidas ambas unidades<br />

• Estén conectadas correctamente ambas unidades a la toma de corriente<br />

con el adaptador de red (1) o que las pilas estén cargadas.<br />

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN<br />

Indicación<br />

luminosa de<br />

alimentación<br />

(3) apagada.<br />

- Unidad del<br />

niño (transmisor)<br />

y/o unidad<br />

de los padres<br />

(receptor apagada).<br />

- Pilas alcalinas<br />

(no incluidas)<br />

unidad del niño<br />

y/o pilas recargables<br />

(incluidas),<br />

unidad<br />

de los padres<br />

totalmente<br />

descargadas.<br />

- Adaptador<br />

de red desconectado<br />

o no<br />

conectado correctamente.<br />

- Falta de tensión<br />

de red.<br />

- Encender la unidad del niño<br />

(transmisor) y/o la unidad de<br />

los padres (receptor).<br />

- Sustituir las pilas alcalinas<br />

de la unidad del niño o alimentar<br />

la unidad del niño<br />

mediante adaptador de red<br />

y/o recargar las pilas recargables<br />

(incluidas) de la unidad de<br />

los padres.<br />

- Si las unidades están alimentadas<br />

mediante adaptador de<br />

red, verificar que la unidad del<br />

niño y/o la unidad de los padres<br />

estén conectadas correctamente<br />

a una toma de red.<br />

- Controlar que la toma de red<br />

esté en tensión.<br />

63


La unidad padres<br />

(receptor)<br />

no emite ningún<br />

sonido<br />

- A la unidad del<br />

niño (transmisor)<br />

no llegan<br />

sonidos perceptibles<br />

- Volumen de<br />

la unidad de los<br />

padres (receptor)<br />

regulado al<br />

mínimo.<br />

- Pilas recargables<br />

(incluidas)<br />

unidad de los<br />

padres totalmente<br />

descargadas.<br />

- Unidad de los<br />

padres (receptor)<br />

apagada.<br />

-Pérdida de la<br />

conexión entre<br />

las unidades.<br />

- Unidad del<br />

niño (transmisor)<br />

apagada.<br />

- Se han seleccionado<br />

canales<br />

diferentes para<br />

la unidad del<br />

niño y la unidad<br />

de los padres.<br />

64<br />

- Apenas estarán presentes en<br />

el ambiente sonidos/ruidos<br />

perceptibles, la unidad del<br />

niño (transmisor) se activará.<br />

De todos modos, para mayor<br />

tranquilidad, puede hacer una<br />

prueba de transmisión con la<br />

colaboración de otra persona<br />

que probará a hablar en la<br />

habitación donde está activa<br />

la unidad del niño.<br />

- Regular el volumen de la unidad<br />

de los padres (receptor)<br />

hasta que se oigan sonidos/<br />

ruidos, girando la rueda de<br />

regulación del volumen hacia<br />

arriba.<br />

- Recargar las baterías recargables<br />

(incluidas) de la unidad<br />

de los padres.<br />

-Encender la unidad de los<br />

padres (receptor).<br />

- Controlar el estado de carga<br />

de las pilas y acercarse a las<br />

unidades o colocar las unidades<br />

de modo tal de reducir el<br />

número de obstáculos, estructuras<br />

metálicas, paredes de<br />

cemento armado, etc, interpuestos<br />

entre las mismas;<br />

- Encender la unidad del niño<br />

(transmisor).<br />

- Seleccionar el mismo canal<br />

en unidad del niño y unidad de<br />

los padres.


i-<br />

d<br />

-<br />

e<br />

Interferencias<br />

Chirrido o<br />

ruido muy<br />

intenso de la<br />

unidad padres<br />

(receptor)<br />

-Pueden ser - Cambiar el canal de transmisión<br />

en ambas unidades.<br />

provocadas por<br />

la presencia de - No existen soluciones, alejarse<br />

de las zonas donde está<br />

otro interfono o<br />

aparato transmisor<br />

similar en<br />

situado.<br />

las cercanías.<br />

-Contaminación<br />

electromagnética<br />

(cercanía a<br />

antenas radiotransmisoras,<br />

cables de alta<br />

tensión, etc).<br />

-Pérdida de la<br />

conexión entre<br />

las unidades.<br />

- Unidad del<br />

niño (transmisor)<br />

apagada.<br />

- Pilas alcalinas<br />

(no incluidas)<br />

unidad del niño<br />

totalmente<br />

descargadas.<br />

- Se han seleccionado<br />

canales<br />

diferentes para<br />

la unidad del<br />

niño y la unidad<br />

de los padres.<br />

- Controlar el estado de carga<br />

de las pilas y acercarse a las<br />

unidades o colocar las unidades<br />

de modo tal de reducir el<br />

número de obstáculos, estructuras<br />

metálicas, paredes de<br />

cemento armado, etc, interpuestos<br />

entre las mismas;<br />

- Encender la unidad del niño<br />

(transmisor).<br />

- Sustituir las pilas alcalinas de<br />

la unidad del niño o alimentar<br />

la unidad del niño mediante el<br />

adaptador de red (1) incluido<br />

en el envase.<br />

- Seleccionar el mismo canal<br />

en unidad del niño y unidad de<br />

los padres.<br />

65


Reducción del<br />

campo operativo<br />

-Presencia de - Acercarse a las unidades y/o<br />

obstáculos, colocar las unidades de modo<br />

estructuras tal de reducir el número de<br />

metálicas, paredes<br />

de cemento tálicas, paredes de cemento<br />

obstáculos, estructuras me-<br />

armado, etc entre<br />

el transmisor entre las mismas.<br />

armado, etc, interpuestos<br />

(unidad del - Sustituir las pilas alcalinas<br />

niño) y el receptor<br />

(unidad de mentar la unidad del niño<br />

de la unidad del niño o ali-<br />

los padres). mediante adaptador de red<br />

- Pilas alcalinas y/o recargar las pilas recargables<br />

(incluidas) de la unidad de<br />

(no incluidas)<br />

unidad del niño los padres.<br />

y/o pilas recargables<br />

(incluidas),<br />

unidad de<br />

los padres casi<br />

descargadas.<br />

Ruidos electrostáticos<br />

o<br />

electromagnéticos<br />

Interferencias<br />

electrostáticas<br />

o electromagnéticas<br />

debidas<br />

a campos<br />

electrostáticos<br />

o electromagnéticos<br />

emitidos<br />

por otros<br />

aparatos eléctricos:<br />

por ej,<br />

electrodomésticos,<br />

teléfonos<br />

móviles o sin<br />

cables, etc.<br />

66<br />

Identificar y, si fuera posible,<br />

eliminar la causa de la interferencia.


e<br />

Presencia de -Las unidades - Alejar las unidades.<br />

silbidos o zumbidodo<br />

están demasia-<br />

- Reducir el volumen de la unidad<br />

cerca.<br />

-Volumen de la<br />

unidad de los<br />

padres (receptor)<br />

regulado<br />

demasiado alto.<br />

de los padres<br />

(receptor).<br />

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD<br />

Mod. 06045<br />

Con la presente Artsana S.p.A. declara que este producto cumple con<br />

los requisitos esenciales y con las otras disposiciones pertinentes establecidas<br />

por la directiva 1999/5/CE. Se puede consultar una copia<br />

completa de la declaración de conformidad con la Directiva Europea<br />

1999/5/CE en la dirección: www.chicco.com – sección Productos.<br />

De acuerdo con la decisión de la Comisión europea N°2000/299/EC<br />

del 06/04/2000 la franja de frecuencia usada por este producto está<br />

armonizada en todos los países de la EU, por consiguiente, este es un<br />

producto de clase 1 y puede ser libremente utilizado en todos los países<br />

de la Comunidad Europea. El uso en los países que no pertenecen<br />

a la Comunidad europea o extra-europeos está sujeto a la verificación<br />

por parte del usuario de la conformidad del aparato a las normas vigentes<br />

en el país de uso.<br />

ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA EU<br />

2002/96/EC<br />

El símbolo del basurero tachado que se encuentra en el<br />

aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá<br />

eliminarse separadamente de los desechos domésticos y<br />

por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para<br />

aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un<br />

nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato<br />

agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada<br />

recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al<br />

reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente,<br />

contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en<br />

67


la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto<br />

el producto. La eliminación abusiva del producto por parte del<br />

usuario conlleva las sanciones administrativa previstas por la ley. Para<br />

información más detallada inherente a los sistemas de recogida disponibles,<br />

diríjase al servicio local de eliminación de desechos o a la tienda<br />

donde compró el aparato<br />

CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA EU 2006/66/EC<br />

El símbolo del contenedor tachado presente en las pilas o<br />

en la confección del producto indica que las mismas, al final<br />

de su vida útil, debiendo ser tratadas separadamente de<br />

los desechos domésticos, no deben eliminarse como desecho urbano,<br />

sino que deben entregarse en un centro de recogida diferenciada o<br />

entregadas al revendedor en el momento de la compra de pilas recargables<br />

y no recargables nuevas similares. El posible símbolo químico<br />

Hg, Cd, Pb situado debajo del cesto tachado indica el tipo de sustancia<br />

contenida en la pila Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario<br />

es responsable de la entrega de las pilas al final de la vida útil a las<br />

estructuras apropiadas de recogida para facilitar el tratamiento y el<br />

reciclado. La adecuada recogida selectiva para el posterior reciclaje de<br />

las pilas gastadas, tratamiento, eliminación ambientalmente compatible<br />

de las mismas contribuye a evitar posibles efectos negativos en el<br />

ambiente y en la salud humana y favorece el reciclaje de los materiales<br />

que componen las pilas. La eliminación abusiva del producto por parte<br />

del usuario comporta daños al medioambiente y a la salud humana.<br />

Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida<br />

disponibles, dirigirse al servicio local de eliminación de desechos<br />

o a la tienda donde ha comprado el producto.<br />

ARTSANA se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento<br />

y sin previo aviso, lo descrito en el presente manual de instrucciones.<br />

Se prohíbe terminantemente la reproducción, transmisión, transcripción<br />

como también la traducción en otro idioma, incluso parcial, de<br />

cualquier parte de este manual, sin la autorización previa por escrito<br />

de ARTSANA. Garantía: el producto tiene una garantía de 2 años a<br />

partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación, fecha indicada<br />

en el ticket de compra u otro documento que pruebe la fecha<br />

de compra. La garantía no cubre los componentes sujetos a desgaste<br />

por uso habitual.<br />

68


PT<br />

<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />

<strong>Classic</strong><br />

O intercomunicador <strong>Baby</strong><br />

<strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong> (analógico)<br />

permite-lhe estar em contacto<br />

com o seu bebé e ouvi-lo em<br />

qualquer momento. As luzes<br />

LED, instaladas na unidade dos<br />

pais, iluminam-se progressivamente<br />

à medida que aumenta<br />

a intensidade do som/ruído<br />

proveniente da unidade do<br />

bebé. Além disso, caso configure<br />

a opção Activação por<br />

Voz, a unidade dos pais será<br />

activada somente na presença<br />

de ruídos ou sons perceptíveis,<br />

provenientes da unidade do<br />

bebé.<br />

Estão disponíveis 2 canais, de<br />

modo a assegurar a comunicação<br />

entre as duas unidades<br />

e, ao mesmo tempo, reduzir as<br />

interferências.<br />

Ambas as unidades (do Bebé<br />

e dos Pais) podem funcionar<br />

tanto com baterias (estão incluídas<br />

três pilhas recarregáveis<br />

AAA Ni-MH para a Unidade<br />

dos Pais), como através de<br />

adaptadores de rede (ambos<br />

incluídos na embalagem).<br />

Frequência de transmissão:<br />

canal 1: 40.695 MHz, canal 2:<br />

40.665MHz<br />

69<br />

Alcance de funcionamento:<br />

aproximadamente 150 metros*<br />

*Em condições ideais, em<br />

campo aberto e sem obstáculos<br />

CONTEÚDO DA<br />

EMBALAGEM<br />

- Uma Unidade do Bebé (com<br />

função principal de transmissor)<br />

- Uma Unidade dos Pais (com<br />

função principal de receptor)<br />

- Dois adaptadores de<br />

rede switching 100-240V~<br />

50/60Hz /6V 300mA<br />

- Pilhas recarregáveis NiMH,<br />

3x1,2V, 700 mAh de tipo AAA<br />

(para a Unidade dos Pais)<br />

- Um manual de instruções<br />

ADVERTÊNCIAS GE-<br />

RAIS<br />

• Os elementos da embalagem<br />

(sacos de plástico, caixas<br />

de cartão, etc.) devem ser<br />

mantidos fora do alcance das<br />

crianças por serem potenciais<br />

fontes de perigo.<br />

• Antes de utilizar o aparelho,<br />

certifique-se de que o produto<br />

e todos os seus componentes<br />

não apresentem danos<br />

(particularmente o cabo de<br />

alimentação e a estrutura dos


70<br />

adaptadores). Caso contrário,<br />

não utilize o aparelho e dirija-<br />

-se a pessoal qualificado ou ao<br />

revendedor.<br />

• Não tente reparar o produto<br />

e intervenha somente conforme<br />

especificado na secção<br />

“Resolução de problemas”.<br />

Para eventuais reparações,<br />

contacte o Serviço de Assistência<br />

a Clientes (Customer<br />

Service) da Artsana S.p.A.<br />

• Não abra os aparelhos. A<br />

unidade do bebé (com função<br />

principal de transmissor), a<br />

unidade dos pais (com função<br />

principal de receptor), a bateria<br />

recarregável e os adaptadores<br />

de rede não contêm partes<br />

utilizáveis pelo utilizador.<br />

Em caso de avaria, dirija-se a<br />

pessoal competente ou contacte<br />

o Serviço de Assistência<br />

a Clientes (Customer Service)<br />

da Artsana S.p.A. A abertura<br />

dos dispositivos referidos pode<br />

provocar perigo de choque<br />

eléctrico.<br />

• O <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong> (analógico)<br />

<strong>Chicco</strong> não deve ser<br />

utilizado como monitor médico<br />

e não foi concebido para<br />

substituir a supervisão dos bebés<br />

por parte dos adultos, mas<br />

apenas se destina a ser usado<br />

como suporte para a sua vigilância.<br />

Qualquer outro tipo de<br />

utilização deve ser considerada<br />

imprópria.<br />

• Mantenha a unidade do bebé<br />

e a unidade dos pais fora do alcance<br />

das crianças, sobre uma<br />

superfície plana e estável.<br />

• Mantenha a unidade do bebé,<br />

a unidade dos pais, as baterias<br />

recarregáveis e os adaptadores<br />

de rede AC/DC fora do alcance<br />

das crianças (os cabos dos<br />

adaptadores podem provocar<br />

perigo de estrangulamento).<br />

• É essencial controlar regularmente<br />

o correcto funcionamento<br />

da unidade do bebé<br />

(com função principal de<br />

transmissor) e da unidade dos<br />

pais (com função principal de<br />

receptor) em particular antes<br />

de cada utilização, verificando<br />

se a recepção do sinal é efectivamente<br />

possível na zona e à<br />

distância máxima prevista para<br />

a utilização.<br />

• A distância máxima de funcionamento<br />

é de cerca de 150<br />

metros em campo aberto e<br />

sem obstáculos. Contudo, o alcance<br />

poderá ficar bastante reduzido<br />

dentro de casa, devido<br />

a situações ambientais particulares,<br />

disposição das paredes<br />

e da decoração na divisão e em<br />

presença de estruturas metá-


licas, perturbações/campos<br />

electromagnéticos de origem<br />

externa ou interna, muros em<br />

cimento armado ou entre locais<br />

em planos diferentes ou<br />

ainda devido a pilhas não completamente<br />

carregadas, etc.<br />

• Quando a unidade do bebé<br />

e/ou a unidade dos pais forem<br />

alimentadas através de pilhas<br />

alcalinas e/ou baterias recarregáveis,<br />

e o nível de carga destas<br />

for insuficiente, o produto<br />

deixa de funcionar. Portanto,<br />

recomenda-se sempre que<br />

verifique o estado das pilhas<br />

alcalinas e/ou da bateria recarregável<br />

quando liga ambas as<br />

unidades.<br />

• Em caso de interrupção inesperada<br />

da corrente de energia<br />

eléctrica, quando a unidade<br />

dos pais (com a função principal<br />

de receptor) for alimentada<br />

com o respectivo adaptador de<br />

rede, o produto deixa de funcionar<br />

só se o estado da carga<br />

da bateria recarregável for insuficiente<br />

ou se a mesma não<br />

estiver correctamente introduzida<br />

no compartimento de pilhas.<br />

Portanto, recomenda-se<br />

verificar sempre o estado da<br />

instalação.<br />

• Não utilize a unidade do<br />

bebé (com função principal<br />

71<br />

de transmissor), a unidade<br />

dos pais (com função principal<br />

de receptor), as baterias<br />

recarregáveis e os adaptadores<br />

em locais expostos aos agentes<br />

atmosféricos (chuva, sol,<br />

etc.). Se o produto for utilizado<br />

no exterior, a unidade do<br />

bebé (com função principal de<br />

transmissor) e a unidade dos<br />

pais (com função principal de<br />

receptor) devem ser alimentadas<br />

apenas através das pilhas<br />

alcalinas e/ou da baterias<br />

recarregáveis. Os adaptadores<br />

de rede fornecidos com o produto<br />

não são adequados para<br />

uso externo.<br />

• Para evitar o risco de sobreaquecimento,<br />

mantenha a<br />

unidade do bebé (com função<br />

principal de transmissor), a<br />

unidade dos pais (com função<br />

principal de receptor), as baterias<br />

recarregáveis e sobretudo<br />

os adaptadores de rede AC/<br />

DC longe de fontes de calor<br />

como, por exemplo, caloríferos,<br />

termóstatos, aquecedores,<br />

fornos, janelas expostas ao<br />

sol, etc.<br />

• Nunca utilize (sobretudo se<br />

estiverem ligadas à rede eléctrica<br />

através dos adaptadores<br />

de rede) as duas unidades próximo<br />

de áreas ou situadas em


locais com presença de água<br />

como banheiras, lavatórios,<br />

lava-loiças ou sobre superfícies<br />

molhadas. Não as mergulhe<br />

nem molhe. Não utilize aparelhos<br />

e adaptadores se tiverem<br />

caído na água e, nesse caso,<br />

contacte o pessoal competente.<br />

• Coloque a unidade do bebé<br />

(com função principal de<br />

transmissor), a unidade dos<br />

pais (com função principal de<br />

receptor) e os adaptadores de<br />

rede AC/DC de modo a permitir<br />

uma ventilação adequada e<br />

evitar o risco de sobreaquecimento<br />

dos componentes.<br />

• Não use este produto na<br />

proximidade de lâmpadas fluorescentes<br />

(Néon) ou de outros<br />

equipamentos eléctricos como<br />

televisores, motores, computadores<br />

pessoais, telefones sem<br />

fios DECT, etc. Estes poderão<br />

interferir no seu funcionamento.<br />

Atenção! Não serão emitidos<br />

sinais de alerta a partir da unidade<br />

dos pais (receptor) em<br />

casos de interrupção do funcionamento<br />

da mesma e/ou da<br />

unidade do bebé (trasmissor),<br />

com exceção da (eventual)<br />

emissão de um ruído intenso<br />

(e desde que o nível do volume<br />

72<br />

não esteja regulado no mínimo).<br />

Recomenda-se, portanto,<br />

verificar sempre o estado de<br />

carga das baterias/pilhas inseridas<br />

nos aparelhos, bem como<br />

o correcto funcionamento das<br />

unidades e o funcionamento<br />

das mesmas.<br />

Atenção! Este aparelho requer,<br />

para o seu funcionamento<br />

(conforme previsto pela normativa<br />

vigente), a utilização de<br />

frequências públicas. Por este<br />

motivo, é possível que a unidade<br />

dos pais (receptor) reproduza<br />

sinais ou vozes provenientes<br />

de outros aparelhos do mesmo<br />

género instalados nas proximidades.<br />

Da mesma forma, os<br />

sons emitidos pela unidade do<br />

bebé (transmissor) podem ser<br />

detectados e reproduzidos por<br />

aparelhos similares instalados<br />

nas imediatas proximidades.<br />

Caso ocorra esta situação, é<br />

aconselhável tentar selecionar<br />

o segundo canal de transmissão<br />

à disposição.<br />

• Utilize apenas os adaptadores<br />

de rede AC/DC fornecidos<br />

com o produto ou do mesmo<br />

tipo (isto é, com as mesmas<br />

características eléctricas). A<br />

utilização de outros adaptadores<br />

pode danificar a unidade do


73<br />

bebé e/ou a unidade dos pais<br />

e ser causa de perigo para o<br />

utilizador.<br />

• Não é possível substituir<br />

os cabos de alimentação do<br />

adaptador de rede e, portanto,<br />

em caso de danos, o adaptador<br />

de rede não deve ser utilizado,<br />

mas sim ser substituído por<br />

um adaptador de tipo equivalente.<br />

Atenção! Não utilize um adaptador<br />

de rede de tipo diferente<br />

daquele que foi fornecido com<br />

o produto da Artsana S.p.A.<br />

porque pode tornar o produto<br />

em não conformidade com as<br />

especificas normas técnicas<br />

estabelecidas pelas directivas<br />

CE aplicáveis, prejudicando a<br />

segurança e a integridade do<br />

produto. Em caso de substituição,<br />

contacte o revendedor ou<br />

a Artsana S.p.A.<br />

• Verifique se a voltagem dos<br />

adaptadores de rede AC/DC<br />

(veja os dados das etiquetas<br />

colocadas nos adaptadores<br />

de rede AC/DC) corresponde<br />

à da sua rede eléctrica e se a<br />

ficha dos adaptadores de rede<br />

é compatível com as tomadas<br />

de corrente da sua instalação<br />

eléctrica.<br />

• Ligue os adaptadores de rede<br />

AC/DC a tomadas de alimentação<br />

de fácil acesso mas fora<br />

do alcance da criança. Coloque<br />

os cabos dos adaptadores AC/<br />

DC de modo a impedir que<br />

possam ser pisados, que possam<br />

ser empilhados objectos<br />

sobre ou junto deles ou que<br />

possam ficar acessíveis à criança,<br />

constituindo um perigo<br />

para ela (tropeção, estrangulamento).<br />

• Os adaptadores de rede AC/<br />

DC , a unidade do bebé (com<br />

função principal de transmissor)<br />

e a unidade dos pais (com<br />

função principal de receptor)<br />

podem aquecer durante o<br />

funcionamento. Isto deve ser<br />

considerado normal.<br />

• Desligue sempre os adaptadores<br />

de rede AC/DC da tomada,<br />

quando o aparelho não<br />

estiver em funcionamento.<br />

• A substituição das pilhas alcalinas<br />

ou das baterias recarregáveis<br />

deve ser sempre efectuada<br />

por um adulto, e com<br />

pilhas/baterias com as mesmas<br />

características daquelas<br />

indicadas no presente manual<br />

de instruções.<br />

ATENÇÃO!<br />

PARA EVITAR O RISCO DE<br />

CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO<br />

REMOVA A PROTECÇÃO NEM<br />

TENTE ABRIR OS ADAPTADO-


RES DE REDE.<br />

NÃO MOLHE OS ADAPTA-<br />

DORES DE REDE, NEM A<br />

UNIDADE DO BEBÉ E NEM<br />

A UNIDADE DOS PAIS, NÃO<br />

OS EXPONHA A HUMIDADE<br />

E NÃO TENTE ABRI-LOS, POIS<br />

ISSO PODE SER FONTE DE<br />

PERIGO, ALÉM DE ANULAR A<br />

GARANTIA.<br />

Configuração & Características<br />

O intercomunicador <strong>Baby</strong><br />

Control <strong>Classic</strong>, fabricado com<br />

tecnologia de transmissão<br />

analógica, pode ser utilizado<br />

como ajuda para a vigilância<br />

das crianças em ambiente<br />

doméstico. Este intercomunicador<br />

inclui uma unidade<br />

do bebé (transmissor) e uma<br />

unidade dos pais (receptor).<br />

Ambos os aparelhos utilizam<br />

a tecnologia de transmissão<br />

analógica para estabelecer<br />

uma ligação de rádio que permita<br />

a recepção e a transmissão<br />

de sons.<br />

1.1 Características do sistema<br />

As principais características do<br />

sistema são:<br />

• Transmissão vocal através de<br />

sistema baseado na tecnologia<br />

74<br />

analógica.<br />

• Alcance operacional, em<br />

campo aberto e sem obstáculos,<br />

de aproximadamente 150<br />

metros* .<br />

• Simplicidade de utilização do<br />

interface do utilizador.<br />

*A distância máxima operacional<br />

é de aproximadamente<br />

150 metros em campo aberto<br />

e sem obstáculos, e com baterias/pilhas<br />

perfeitamente carregadas.<br />

Contudo, o alcance<br />

poderá ficar bastante reduzido<br />

dentro de casa, devido a situações<br />

ambientais particulares,<br />

disposição das paredes e da<br />

decoração na divisão e em presença<br />

de estruturas metálicas,<br />

perturbações/campos electromagnéticos<br />

de origem externa<br />

ou interna, muros em cimento<br />

armado ou entre locais em planos<br />

diferentes ou ainda devido<br />

a pilhas não completamente<br />

carregadas, etc.<br />

1.2 Unidade do Bebé (com<br />

função principal de transmissor)<br />

Modelo 06045<br />

1. Alimentação através de<br />

adaptador de rede switching<br />

100-240V~ 50/60Hz / 6V<br />

300mA ou através<br />

de 3 pilhas alcalinas AAA 1,5V/


LR03 (não incluídas na embalagem)<br />

2. Botão para ligar/desligar<br />

3. Indicação luminosa de alimentação:<br />

(a) Verde: unidade do bebé<br />

ligada<br />

(b) Vermelho: pilhas alcalinas<br />

praticamente descarregadas<br />

(c) OFF: unidade do bebé desligada<br />

4. Microfone integrado<br />

5. Seletor ON/OFF de funcionamento<br />

de activação vocal ou<br />

trasmissão contínua<br />

6. Interruptor de seleção do<br />

canal 2 CH 1<br />

7. Antena<br />

8. Painel de fecho do compartimento<br />

das pilhas alcalinas<br />

9. Conector de alimentação da<br />

unidade do bebé<br />

1.3 Unidade dos Pais (com<br />

função principal de receptor)<br />

Modelo 06045<br />

1. Alimentação através de<br />

adaptador de rede switching<br />

100-240V~ 50/60Hz / 6V<br />

300mA ou através<br />

de 3 pilhas recarregáveis AAA<br />

NiMH, 1.2V 700mAh (incluídas<br />

na embalagem)<br />

2. Botão para ligar/desligar<br />

3. Indicação luminosa de alimentação:<br />

75<br />

(a) Verde: unidade dos pais<br />

ligada<br />

(b) Vermelho: baterias recarregáveis<br />

praticamente descarregadas<br />

(c) OFF: unidade dos pais desligada<br />

4. Interruptor de seleção do<br />

canal 2 CH 1<br />

5. Botão para regulação do volume<br />

do altifalante<br />

6. Barra luminosa de indicação<br />

do nível de sons e ruídos emitidos<br />

pelo bebé<br />

7. Altifalante<br />

8. Antena<br />

9. Painel de fecho do compartimento<br />

das baterias recarregáveis<br />

10. Gancho para cinto<br />

11. Conector de alimentação<br />

e recarga da unidade dos pais<br />

12. Baterias recarregáveis<br />

2. Descrição das características<br />

2.1 Unidade do bebé:<br />

2.1.1 Alimentação:<br />

Alimentação através de adaptador<br />

de rede 100-240V~,<br />

50/60Hz / 6V 300mA<br />

ou através de 3 pilhas alcalinas<br />

AAA 1.5V/LR03 (não incluídas).<br />

No caso de alimentação com<br />

adaptador de rede (1):<br />

- introduza a ficha do adapta-


dor de rede (1) no respectivo<br />

conector de alimentação (9),<br />

situado na parte lateral da<br />

unidade;<br />

- certifique-se que a tensão<br />

da instalação elétrica de sua<br />

casa corresponda à indicada<br />

nas placas de identificação dos<br />

adaptadores de rede fornecidos<br />

na embalagem;<br />

- introduza a ficha do adaptador<br />

de rede numa tomada<br />

eléctrica facilmente acessível.<br />

Advertências<br />

- O cabo do adaptador de rede<br />

pode constituir risco de estrangulamento;<br />

mantenha-o fora<br />

do alcance das crianças.<br />

- Inspecione periodicamente<br />

os adaptadores de rede (1).<br />

Se o cabo de alimentação ou<br />

algum dos componentes em<br />

plástico apresentarem sinais<br />

de danos, não os utilize e entre<br />

em contacto com um técnico<br />

especializado.<br />

- Não deixe os adaptadores<br />

de rede (1) ligados à tomada<br />

eléctrica quando os aparelhos<br />

não estiverem a ser utilizados<br />

e/ou não estiverem ligados aos<br />

adaptadores de rede (1).<br />

2.1.2 Modo de usar - Ligação<br />

e Regulação<br />

76<br />

A unidade do bebé (com função<br />

principal de transmissor)<br />

deve ser posicionada a cerca<br />

de 1 - 1,5 metros do bebé, sobre<br />

uma superfície plana e estável,<br />

tendo o especial cuidado<br />

de orientar o microfone (4) na<br />

direcção do bebé.<br />

Atenção: o transmissor, as baterias,<br />

o adaptador de rede e<br />

cabo de alimentação devem<br />

ser mantidos fora do alcance<br />

das crianças.<br />

- Botão para ligar/desligar a<br />

unidade do bebé (com função<br />

principal de transmissor) (2).<br />

Pressionando o botão de ligar/desligar<br />

(2), a unidade do<br />

bebé acende-se e a indicação<br />

luminosa de alimentação (3)<br />

ilumina-se de verde. Pressionando<br />

novamente o botão de<br />

ligar/desligar (2), a unidade do<br />

bebé e a indicação luminosa de<br />

alimentação (3) desligam-se.<br />

- Selecção do canal de transmissão.<br />

Seleccione, conforme desejado,<br />

o canal de transmissão (1<br />

ou 2) através do interruptor<br />

de seleção do canal (6), certificando-se<br />

de escolher o mesmo<br />

canal para ambas as unidades.<br />

A presença de dois canais tem<br />

como objetivo reduzir a possi-


ilidade de eventuais interferências<br />

ou distúrbios causados<br />

por outros aparelhos similares<br />

instalados nas proximidades.<br />

Importante: escolha sempre o<br />

mesmo canal para ambas as<br />

unidades!<br />

- Selector de funcionamento<br />

de activação vocal ou transmissão<br />

contínua (5).<br />

A unidade dos pais pode funcionar<br />

em modo contínuo (seletor<br />

em OFF) ou em modo de<br />

funcionamento por activação<br />

vocal (seletor em ON). No<br />

modo de funcionamento por<br />

activação vocal, será interrompida<br />

a reprodução dos sons<br />

emitidos pelo bebé com uma<br />

intensidade inferior ao limite<br />

de activação vocal previamente<br />

configurado pelo fabricante,<br />

enquanto serão reproduzidos<br />

os sons que ultrapassem este<br />

limite.<br />

2.1.3 Indicações luminosas<br />

de funcionamento<br />

A indicação luminosa de alimentação<br />

(3) fornece 3 informações<br />

diferentes:<br />

- Indicação de aparelho ligado:<br />

a indicação luminosa (3) ilumina-se<br />

de verde (fixo).<br />

- Indicação de pilhas alcalinas<br />

77<br />

praticamente descarregadas:<br />

a indicação luminosa (3) ilumina-se<br />

de vermelho (fixo).<br />

Se deseja continuar a utilizar<br />

o dispositivo, é aconselhável<br />

substituir as pilhas alcalinas ou<br />

removê-las e alimentar a unidade<br />

do bebé através do adaptador<br />

de rede (1), fornecido na<br />

embalagem.<br />

- Indicação de aparelho desligado:<br />

a indicação luminosa (3) encontra-se<br />

desligada.<br />

2.2 Unidade dos pais:<br />

2.2.1 Alimentação:<br />

Alimentação através de 3 pilhas<br />

recarregáveis AAA NiMH<br />

1.2V, 700mAh (incluídas) ou<br />

através do adaptador de rede<br />

100-240V ~ 50/60Hz / 6V<br />

300mA.<br />

ATENÇÃO. O carregamento<br />

das pilhas deve ser efetuado<br />

somente através do adaptador<br />

de rede (1), fornecido na<br />

embalagem, podendo ser feito<br />

tanto com a unidade dos pais<br />

ligada como desligada.<br />

No caso de alimentação com<br />

adaptador de rede (1) ou de<br />

carregamento das baterias:<br />

- introduza a ficha do adaptador<br />

de rede (1) no respectivo<br />

conector de alimentação (11)


situado na parte lateral da<br />

unidade;<br />

- certifique-se que a tensão<br />

da instalação elétrica de sua<br />

casa corresponda à indicada<br />

nas placas de identificação dos<br />

adaptadores de rede fornecidos<br />

na embalagem ;<br />

- introduza a ficha do adaptador<br />

de rede numa tomada<br />

eléctrica facilmente acessível.<br />

Advertências<br />

- O cabo do adaptador pode<br />

constituir risco de estrangulamento;<br />

mantenha-o fora do<br />

alcance das crianças.<br />

- Inspecione periodicamente<br />

os adaptadores de rede (1).<br />

Se o cabo de alimentação ou<br />

algum dos componentes em<br />

plástico apresentarem sinais<br />

de danos, não os utilize e entre<br />

em contacto com um técnico<br />

especializado.<br />

- Não deixe os adaptadores<br />

de rede (1) ligados à tomada<br />

eléctrica quando os aparelhos<br />

não estiverem a ser utilizados<br />

e/ou não estiverem ligados aos<br />

adaptadores de rede (1).<br />

2.2.2 Modo de usar<br />

- Botão para ligar/desligar a<br />

unidade dos pais (2).<br />

Pressionando o botão de ligar/<br />

78<br />

desligar (2), a unidade dos pais<br />

acende-se e a indicação luminosa<br />

de alimentação (3) ilumina-se<br />

de verde. Pressionando<br />

novamente este botão (2), a<br />

unidade dos pais e a indicação<br />

luminosa de alimentação (3)<br />

desligam-se.<br />

- Selecção do canal de transmissão.<br />

Seleccione, conforme desejado,<br />

o canal de transmissão<br />

(1 ou 2) através do botão de<br />

selecção do canal de transmissão<br />

(4), certificando-se de<br />

escolher o mesmo canal para<br />

ambas as unidades. A presença<br />

de dois canais tem como<br />

objetivo reduzir a possibilidade<br />

de eventuais interferências ou<br />

distúrbios causados por outros<br />

aparelhos similares instalados<br />

nas proximidades.<br />

Importante: escolha sempre o<br />

mesmo canal para ambas as<br />

unidades!<br />

- Regulação do volume do altifalante.<br />

Para ajustar o volume do altifalante,<br />

rode o botão de regulação<br />

do volume (5) instalado<br />

na unidade dos pais. Se rodar<br />

o botão para baixo e até ao<br />

final (isto é, já não ser possível<br />

rodar mais para baixo),<br />

o volume é desactivado. Se,


contrariamente, rodar o botão<br />

para cima até já não ser possível<br />

rodar mais, é configurado o<br />

volume máximo.<br />

79<br />

2.2.3 Indicações luminosas<br />

de funcionamento<br />

- A indicação luminosa de alimentação<br />

(3) fornece 3 informações<br />

diferentes:<br />

- Indicação de aparelho ligado:<br />

a indicação luminosa (3) ilumina-se<br />

de verde (fixo).<br />

- Indicação de baterias recarregáveis<br />

praticamente descarregadas:<br />

a indicação luminosa (3) ilumina-se<br />

de vermelho (fixo).<br />

Se deseja continuar a utilizar<br />

o dispositivo, é aconselhável<br />

efetuar o carregamento das<br />

baterias recarregáveis, caso<br />

contrário o funcionamento<br />

do dispositivo é interrompido.<br />

Para isso, desligue a unidade<br />

dos pais e efetue o carregamento<br />

das baterias (12), através<br />

do adaptador de rede (1),<br />

ligando-o ao conector de alimentação<br />

e carregamento (11)<br />

da unidade dos pais.<br />

É aconselhável deixar a unidade<br />

dos pais desligada e as baterias<br />

em carga durante 10 horas.<br />

No entanto, é possível utilizar<br />

a unidade dos pais para monitorizar<br />

os sons emitidos pelo<br />

bebé mesmo durante o carregamento<br />

das baterias, mas o<br />

tempo necessário para obter<br />

um carregamento completo<br />

será maior.<br />

- Indicação de aparelho desligado:<br />

a indicação luminosa (3) encontra-se<br />

desligada.<br />

- Barra luminosa de indicação<br />

do nível dos sons emitidos pelo<br />

bebé (6):<br />

ilumina-se progressivamente a<br />

partir do centro para os lados,<br />

indicando 3 níveis de intensidade<br />

do som captado pelo<br />

microfone (4) da unidade do<br />

bebé (com a função principal<br />

de transmissor).<br />

Permite aos pais monitorizarem<br />

o som emitido pelo bebé,<br />

mesmo quando o volume do<br />

altifalante da unidade dos pais<br />

(7) é desactivado.<br />

: o LED central<br />

ilumina-se se os sons emitidos<br />

pelo bebé forem de intensidade<br />

relativamente baixa.<br />

: os 3 LEDs iluminam-se<br />

se os sons emitidos<br />

pelo bebé forem de intensidade<br />

média.<br />

: os 5 LEDs iluminam-se<br />

se os sons emitidos


pelo bebé forem de intensidade<br />

relativamente alta.<br />

Atenção!<br />

Após ligar a unidade dos pais<br />

(com função principal de receptor),<br />

verifique sempre o estado<br />

de conexão/transmissão<br />

com a unidade do bebé (com<br />

função principal de transmissor)!<br />

Após ligar ambas as unidades,<br />

certifique-se sempre de que a<br />

recepção do sinal transmitido<br />

seja efetivamente possível à<br />

distância e/ou nas áreas interessadas.<br />

É aconselhável efectuar, com a<br />

ajuda de um familiar, um teste<br />

de transmissão desde o quarto<br />

onde deseja instalar a unidade<br />

do bebé, deslocando-se com a<br />

unidade dos pais até às áreas<br />

previstas, para verificar a correcta<br />

recepção do sinal transmitido.<br />

3. Instalação e substituição<br />

das pilhas alcalinas da unidade<br />

do bebé (com função<br />

principal de transmissor) e<br />

das baterias recarregáveis<br />

da unidade dos pais (com<br />

função principal de receptor)<br />

80<br />

Advertências: estas<br />

operações devem ser efetuadas<br />

somente por pessoas<br />

adultas<br />

Atenção: RECOMEN-<br />

DAÇÕES EM RELAÇÃO À<br />

UTILIZAÇÃO DAS BATERIAS<br />

- Utilize somente pilhas alcalinas<br />

AAA 1.5V (não fornecidas)<br />

para a unidade do bebé (com<br />

função principal de transmissor)<br />

e baterias recarregáveis<br />

NiMH para a unidade dos<br />

pais (com função principal<br />

de receptor) com código<br />

20256300100.<br />

- Remova sempre as pilhas<br />

alcalinas AAA 1.5V (não fornecidas)<br />

e as baterias recarregáveis<br />

dos aparelhos no caso de<br />

estas estarem descarregadas<br />

e/ou no caso de não utilizar o<br />

<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong> durante<br />

um longo período de tempo.<br />

Esta operação é extremamente<br />

importante para evitar que<br />

o líquido contido nas baterias<br />

descarregadas saia e danifique<br />

os aparelhos e/ou o que estiver<br />

nas imediatas proximidades.<br />

- Não curtocircuite os pólos<br />

das baterias.<br />

- Não é aconselhada a utilização<br />

de baterias recarregáveis


para a unidade do bebé, já que<br />

as mesmas podem prejudicar<br />

o funcionamento do aparelho.<br />

A unidade do bebé não foi<br />

projetada para funcionar com<br />

baterias recarregáveis. Utilize<br />

sempre pilhas alcalinas AAA<br />

1.5V (não fornecidas).<br />

NOTA: Se a duração da carga<br />

das baterias recarregáveis,<br />

fornecidas com a unidade dos<br />

pais, reduzir excessivamente<br />

significa que as pilhas estão esgotadas<br />

e é, portanto, necessário<br />

substituí-las. Este facto<br />

deve ser considerado normal<br />

já que as baterias recarregáveis<br />

tendem a esgotar-se com<br />

o tempo.<br />

- As baterias recarregáveis da<br />

unidade dos pais devem ser<br />

carregadas somente através do<br />

respectivo adaptador de rede<br />

(1), fornecido na embalagem<br />

(código 20256300200).<br />

- Jamais tente carregar pilhas<br />

não recarregáveis, pois estas<br />

podem explodir.<br />

- Este produto não foi projetado<br />

para funcionar com baterias de lítio.<br />

ATENÇÃO: o uso indevido<br />

pode gerar condições de perigo.<br />

- Nunca deixe pilhas descarregadas<br />

na unidade do bebé<br />

(com função principal de<br />

81<br />

transmissor) e substitua-as<br />

imediatamente já que pode<br />

ocorrer a perda de líquidos<br />

corrosivos e/ou perigosos.<br />

- Nunca deixe as baterias<br />

recarregáveis sem carga na<br />

unidade dos pais (com função<br />

principal de receptor).<br />

Carregue-as imediatamente,<br />

ou substitua-as se estiverem<br />

esgotadas, já que pode ocorrer<br />

a perda de líquidos corrosivos<br />

e/ou perigosos.<br />

- Proteja adequadamente as<br />

mãos caso ocorram perdas<br />

de líquido e substitua imediatamente<br />

as baterias, tendo o<br />

devido cuidado para limpar<br />

meticulosamente o compartimento<br />

das pilhas/baterias e<br />

todas as áreas afectadas por<br />

eventuais resquícios de líquido.<br />

Lave cuidadosamente as mãos<br />

no final destas operações.<br />

- Não misture baterias de tipo<br />

e marcas diferentes ou baterias<br />

descarregadas com novas.<br />

- Introduza as pilhas alcalinas<br />

AAA 1.5V (não fornecidas) na<br />

unidade do bebé (com função<br />

principal de transmissor),<br />

certificando-se sempre de que<br />

a polaridade de inserção corresponda<br />

àquela indicada no<br />

compartimento de recepção<br />

das mesmas.


- Introduza as pilhas recarregáveis<br />

NiMH 3x1.2V, 700mAh de<br />

tipo AAA (fornecidas de fábrica)<br />

na unidade dos pais (com<br />

função principal de receptor),<br />

certificando-se sempre de que<br />

a polaridade de inserção corresponda<br />

àquela indicada no<br />

compartimento de recepção<br />

das mesmas.<br />

- Remova as pilhas alcalinas/<br />

baterias recarregáveis do dispositivo<br />

antes da sua eliminação.<br />

- Deixe as pilhas alcalinas/baterias<br />

recarregáveis e/ou eventuais<br />

utensílios utilizados para<br />

a sua remoção fora do alcance<br />

das crianças.<br />

- Não coloque as pilhas alcalinas/baterias<br />

recarregáveis no<br />

fogo, não deixe que as mesmas<br />

se dispersem no meio ambiente<br />

e não as elimine juntamente<br />

com os resíduos urbanos.<br />

- Desfaça-se das baterias recarregáveis,<br />

directamente nos<br />

pontos de recolha diferenciada<br />

e em conformidade com as leis<br />

vigentes.<br />

3.1 Instalação das pilhas alcalinas<br />

na unidade do bebé<br />

(com função principal de<br />

transmissor) (não fornecidas<br />

na embalagem)<br />

82<br />

Remova os parafusos do painel<br />

de fecho do compartimento<br />

das pilhas alcalinas (8) (fig.<br />

1). Empurre delicadamente o<br />

painel na direcção/sentido indicado<br />

pela seta (fig. 2).<br />

Introduza as 3 pilhas alcalinas<br />

AAA/L03 1.5V respeitando a<br />

correcta polaridade de introdução<br />

das mesmas, indicada<br />

no compartimento das pilhas.<br />

Reposicione o painel de fecho<br />

do compartimento das pilhas<br />

alcalinas (8), inserindo os<br />

ganchos nos respectivos compartimentos<br />

e empurrando-o<br />

delicadamente na direção/<br />

sentido oposto daquele indicado<br />

pela seta (fig. 3). Finalmente,<br />

aparafuse o painel de fecho<br />

do compartimento das pilhas<br />

alcalinas (8) (fig. 4).<br />

3.2 Substituição das pilhas<br />

alcalinas na unidade do bebé<br />

(com função principal de<br />

transmissor) (não fornecidas<br />

na embalagem)<br />

Remova os parafusos do painel<br />

de fecho do compartimento<br />

das pilhas alcalinas (8) (fig.<br />

1). Empurre delicadamente<br />

o painel na direcção/sentido<br />

indicado pela seta (fig. 2). Remova<br />

as 3 pilhas alcalinas descarregadas<br />

e substitua-as por


3 pilhas com características<br />

idênticas (alcalinas AAA/LR03<br />

1.5V), respeitando a correcta<br />

polaridade de introdução das<br />

mesmas, indicada no compartimento<br />

das pilhas. Reposicione<br />

o painel de fecho do compartimento<br />

das pilhas alcalinas<br />

(8), inserindo os ganchos nos<br />

respectivos compartimentos e<br />

empurrando-o delicadamente<br />

na direção/sentido oposto daquele<br />

indicado pela seta (fig.<br />

3). Finalmente, aparafuse o<br />

painel de fecho do compartimento<br />

das pilhas alcalinas (8)<br />

(fig. 4).<br />

Introduza as baterias recarregáveis<br />

(12), fornecidas de<br />

fábrica, respeitando a correcta<br />

polaridade de introdução das<br />

mesmas, indicada no compartimento<br />

das baterias. Reposicione<br />

o painel de fecho do<br />

compartimento das baterias<br />

recarregáveis (9), inserindo os<br />

ganchos nos respectivos compartimentos<br />

e empurrando-o<br />

delicadamente na direção/sentido<br />

oposto daquele indicado<br />

pela seta (fig. 7). Finalmente,<br />

aparafuse o painel de fecho do<br />

compartimento das baterias<br />

recarregáveis (9) (fig. 8).<br />

3.3 Instalação das baterias<br />

recarregáveis na unidade dos<br />

pais (com função principal de<br />

receptor) (fornecidas na embalagem)<br />

As baterias recarregáveis (12)<br />

da unidade dos pais são incluídas<br />

na embalagem do produto<br />

(mas em separado).<br />

Remova cuidadosamente as<br />

baterias recarregáveis (12) da<br />

respectiva embalagem.<br />

Remova os parafusos do painel<br />

de fecho do compartimento<br />

das pilhas recarregáveis (9)<br />

(fig. 5). Empurre delicadamente<br />

o painel na direcção/sentido<br />

indicado pela seta (fig. 6).<br />

83<br />

3.4 Substituição das baterias<br />

recarregáveis na unidade dos<br />

pais (com função principal de<br />

receptor) (fornecidas na embalagem)<br />

Se a duração da carga das<br />

baterias recarregáveis reduzir<br />

excessivamente, significa<br />

que as baterias estão esgotadas<br />

e é, portanto, necessário<br />

substituí-las. Este fato deve ser<br />

considerado normal, já que as<br />

baterias recarregáveis tendem<br />

a esgotar-se com o tempo.<br />

Remova os parafusos do painel<br />

de fecho do compartimento<br />

das pilhas recarregáveis (9)<br />

(fig. 5). Empurre delicadamen-


te o painel na direcção/sentido<br />

indicado pela seta (fig. 6). Remova<br />

as baterias recarregáveis<br />

(12) gastas e substitua-as por<br />

baterias com características<br />

equivalentes àquelas fornecidas<br />

com o produto, de tipo<br />

AAA NiMH 1.2V 700mAh (código<br />

20256300100 a serem<br />

solicitadas diretamente à empresa<br />

Artsana S.p.A.). Respeite<br />

sempre a correcta polaridade<br />

de introdução das mesmas, indicada<br />

no compartimento das<br />

baterias.<br />

Reposicione o painel de fecho<br />

do compartimento das baterias<br />

recarregáveis (9), inserindo<br />

os ganchos nos respectivos<br />

compartimentos e empurrando-o<br />

delicadamente na direção/sentido<br />

oposto daquele<br />

indicado pela seta (fig. 7). Finalmente,<br />

aparafuse o painel<br />

de fecho do compartimento<br />

das baterias recarregáveis (9)<br />

(fig. 8).<br />

DADOS TÉCNICOS<br />

Unidade do bebé (com função<br />

principal de transmissor)<br />

Mod. 06045<br />

Alimentação:<br />

Interna: PILHAS ALCALINAS 3<br />

x 1.5V TIPO AAA/LR03<br />

Externa: através de adaptador<br />

84<br />

de rede switching 100-240V ~<br />

50/60Hz/6V 300mA<br />

Transmissão:<br />

Frequência dos canais:<br />

40.665MHz, 40.695MHz<br />

Potência do sinal: 10mW máx<br />

Unidade dos pais (com função<br />

principal de recepção)<br />

Mod. 06045<br />

Alimentação:<br />

Interna: baterias recarregáveis<br />

AAA NiMH, 3 x 1,2V 700mAh<br />

(incluídas)<br />

Externa: através de adaptador<br />

de rede switching 100-240V ~<br />

50/60Hz/6V 300mA<br />

Recarga das baterias através de<br />

adaptador de rede switching<br />

100-240V ~ 50/60Hz/6V<br />

300mA<br />

Recepção:<br />

Frequência dos canais:<br />

40.665MHz, 40.695MHz<br />

Adaptador de rede<br />

Mod. SW-060030EUL<br />

INPUT: 100-240V~ 50/60Hz<br />

200mA<br />

OUTPUT: 6V 300mA<br />

Polaridade da ficha:<br />

Fabricado na China<br />

Baterias recarregáveis<br />

20256300100


Tipo: baterias AAA NiMH<br />

Capacidade nominal: 700mAh<br />

Tensão nominal: 3x1.2V<br />

O desempenho das baterias recarregáveis é ideal quando as mesmas<br />

são mantidas e utilizadas sob temperatura ambiente normal<br />

(20 °C ± 5 °C)<br />

Fabricado na China<br />

LEGENDA RELATIVA AOS SÍMBOLOS<br />

corrente alternada monofásica<br />

corrente contínua<br />

para uso interno exclusivo<br />

aparelho de classe II - duplo isolamento<br />

Em conformidade com as directivas CE pertinentes<br />

e sucessivas alterações<br />

ATENÇÃO. Leia o manual de instruções para o uso.<br />

85


RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS<br />

No caso de se verificarem problemas, recomenda-se que siga as<br />

indicações da seguinte lista e verifique se:<br />

• Ambas as unidades estão ligadas<br />

• Ambas as unidades estão correctamente ligadas à tomada de corrente<br />

com o adaptador de rede (1) ou se as pilhas estão carregadas.<br />

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO<br />

Indicação<br />

luminosa de<br />

alimentação<br />

(3) desligada<br />

- Unidade do<br />

bebé (transmissor)<br />

e/ou<br />

unidade dos<br />

pais (receptor)<br />

desligada<br />

- Pilhas alcalinas<br />

da unidade<br />

do bebé (não<br />

incluídas) e/<br />

ou baterias<br />

recarregáveis<br />

da unidade dos<br />

pais (incluídas)<br />

completamente<br />

descarregadas<br />

- Adaptador de<br />

rede desligado<br />

ou não ligado<br />

corretamente<br />

- Ausência de<br />

tensão na rede<br />

- Ligar a unidade do bebé<br />

(transmissor) e/ou a unidade<br />

dos pais (receptor)<br />

- Substituir as pilhas alcalinas<br />

da unidade do bebé ou ligá-la<br />

através do adaptador de rede e/<br />

ou carregar as baterias da unidade<br />

dos pais (incluídas)<br />

- Se as unidades são alimentadas<br />

através de adaptadores<br />

de rede, certifique-se que a<br />

unidade do bebé e/ou a unidade<br />

dos pais estejam correctamente<br />

ligadas a uma tomada eléctrica<br />

- Certificar-se que a tomada<br />

esteja sob tensão<br />

86


A unidade<br />

dos pais (receptor)<br />

não<br />

emite sons<br />

- À unidade do - A unidade do bebé (transmissor)<br />

activar-se-á assim que<br />

bebé (transmissor)<br />

não sejam emitidos sons/ruídos<br />

chegam sons perceptíveis. De qualquer forma,<br />

e para maior tranquilidade,<br />

perceptíveis<br />

- Volume da é possível efetuar um teste de<br />

unidade dos transmissão com a colaboração<br />

pais (receptor) de outra pessoa, que tentará<br />

regulado no falar a partir do local onde está<br />

mínimo activada a unidade do bebé<br />

- Baterias (transmissor)<br />

recarregáveis - Regular o volume da unidade<br />

da unidade dos dos pais (receptor) até que os<br />

pais (incluídas) sons/ruídos sejam audíveis,<br />

completamente para isto gire o botão de regulação<br />

do volume para cima<br />

descarregadas<br />

- Unidade dos - Efetuar a carga das baterias<br />

pais (receptor) recarregáveis da unidade dos<br />

desligada pais (incluídas)<br />

- Perda de conexão<br />

entre as (receptor)<br />

- Ligar a unidade dos pais<br />

unidades - Verificar o estado da carga<br />

- Unidade do das baterias e aproximar as<br />

bebé (transmissor)<br />

desligada de forma a reduzir o número de<br />

unidades e/ou reposicioná-las<br />

- Foram selecionados<br />

canais cas, paredes em cimento arma-<br />

obstáculos, estruturas metáli-<br />

diferentes para do, etc., interpostos entre elas<br />

a unidade do - Ligar a unidade do bebé<br />

bebé e a unidade<br />

dos pais - Seleccionar o mesmo canal<br />

(transmissor)<br />

para ambas as unidades<br />

87


Interferências -Podem ser - Alterar o canal de transmissão<br />

provocadas pela em ambas as unidades<br />

presença de - Afaste-se desta área<br />

outro interfone<br />

ou aparelho<br />

transmissor similar<br />

instalado<br />

nas imediatas<br />

proximidades<br />

-Poluição electromagnética<br />

(proximidade<br />

com antenas<br />

rádio-transmissoras,<br />

cabos<br />

de alta tensão,<br />

etc.).<br />

Ruído ou barulho<br />

demasiado<br />

intenso<br />

da unidade<br />

dos pais (receptor)<br />

- Perda de conexão<br />

entre as<br />

unidades<br />

- Unidade do<br />

bebé (transmissor)<br />

desligada<br />

- Pilhas alcalinas<br />

da unidade<br />

do bebé (não<br />

incluídas)<br />

completamente<br />

descarregadas<br />

- Foram selecionados<br />

canais<br />

diferentes para<br />

a unidade do<br />

bebé e a unidade<br />

dos pais<br />

- Verificar o estado da carga<br />

das baterias e aproximar as<br />

unidades e/ou reposicioná-las<br />

de forma a reduzir o número de<br />

obstáculos, estruturas metálicas,<br />

paredes em cimento armado,<br />

etc., interpostos entre elas<br />

- Ligar a unidade do bebé<br />

(transmissor)<br />

- Substituir as pilhas alcalinas<br />

da unidade do bebé ou ligá-la<br />

através do adaptador de rede<br />

(1), fornecido de fábrica<br />

- Seleccionar o mesmo canal<br />

para ambas as unidades<br />

88


Redução do - Presença de<br />

campo operacional<br />

estruturas me-<br />

obstáculos,<br />

tálicas, paredes<br />

em cimento<br />

armado, etc.,<br />

interpostos<br />

entre a unidade<br />

do bebé (transmissor)<br />

e a unidade<br />

dos pais<br />

(receptor)<br />

- Pilhas alcalinas<br />

da unidade<br />

do bebé (não<br />

incluídas) e/<br />

ou baterias<br />

recarregáveis<br />

da unidade dos<br />

pais (incluídas)<br />

praticamente<br />

descarregadas<br />

- Aproximar as unidades e/<br />

ou reposicioná-las de forma a<br />

reduzir o número de obstáculos,<br />

estruturas metálicas, paredes<br />

em cimento armado, etc., interpostos<br />

entre elas<br />

- Substituir as pilhas alcalinas<br />

da unidade do bebé ou ligá-la<br />

através do adaptador de rede,<br />

e/ou recarregar as baterias da<br />

unidade dos pais (incluídas)<br />

89


Ruídos electroestáticos<br />

ou electromagnéticos<br />

Presença<br />

de silvos ou<br />

assobios<br />

Interferências Detectar e, se possível, eliminar<br />

electroestáticas a causa da interferência<br />

ou electromagnéticas<br />

devidas<br />

a campos electroestáticos<br />

ou<br />

electromagnéticos<br />

emitidos<br />

por outros aparelhos<br />

eléctricos<br />

(por exemplo,<br />

electrodomésticos,<br />

telemóveis,<br />

telefones sem<br />

fios, etc.)<br />

-As unidades<br />

estão demasiado<br />

próximas<br />

-Volume da<br />

unidade dos<br />

pais (receptor)<br />

demasiado alto<br />

- Afastar as unidades<br />

- Reduzir o volume da unidade<br />

dos pais (receptor)<br />

90


DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:<br />

Mod. 06045<br />

Com este documento, a Artsana S.p.A declara que este produto<br />

está em conformidade com os requisitos essenciais e com as outras<br />

disposições pertinentes estabelecidas pela directiva 1999/5/<br />

CE. A Cópia da declaração de conformidade completa da Directiva<br />

Europeia 1999/5/CE pode ser consultada no endereço: www.chicco.com<br />

– secção Produtos.<br />

De acordo com a decisão da Comissão Europeia N°2000/299/EC<br />

de 06/04/2000, a banda de frequência<br />

utilizada por este produto está harmonizada em todos os Países<br />

EU, portanto, este é um produto de classe 1 e pode ser livremente<br />

utilizado em todos os Países da Comunidade Europeia.<br />

A utilização em países não pertencentes à Comunidade Europeia<br />

ou extra-europeus está sujeita à verificação, por parte do utilizador,<br />

da conformidade do aparelho, de acordo com as normativas<br />

vigentes no País de utilização.<br />

ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DI-<br />

RECTIVA EU 2002/96/EC.<br />

O símbolo do caixote do lixo com a cruz, existente no<br />

aparelho, indica que este produto, ao terminar a sua vida<br />

útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos<br />

e deve ser colocado num centro de recolha diferenciada para.<br />

aparelhos eléctricos e electrónicos, ou entregue ao revendedor,<br />

no momento da aquisição de um outro aparelho semelhante. O<br />

utilizador é responsável pela entrega do aparelho às estruturas de<br />

recolha apropriadas, no fim da sua vida útil. A recolha apropriada<br />

diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado<br />

à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o<br />

ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente<br />

e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais que compõem<br />

o produto. O desrespeito pelas normas em vigor, por parte<br />

do utente, implica as penas previstas na Lei. Para informações mais<br />

detalhadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, procure o<br />

91


serviço local de eliminação de<br />

lixos ou dirija-se à loja onde foi<br />

efectuada a compra.<br />

CONFORMIDADE<br />

COM A DIRETIVA<br />

EU 2006/66/EC<br />

O símbolo do caixote<br />

do lixo barrado com a<br />

cruz, existente nas pilhas ou na<br />

embalagem do produto, indica<br />

que estas, no fim da sua vida<br />

útil, devem ser tratados separadamente<br />

do lixo doméstico.<br />

Isto é, não devem ser tratadas<br />

como lixo urbano mas devem<br />

ser entregues num centro de<br />

recolha diferenciada ou ao<br />

revendedor no momento da<br />

compra de pilhas recarregáveis<br />

e não recarregáveis novas,<br />

equivalentes. O eventual<br />

símbolo químico Hg, Cd, Pb,<br />

colocado por baixo do caixote<br />

do lixo com a cruz indica o tipo<br />

de substâncias contidas na pilha,<br />

Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio,<br />

Pb=Chumbo. O utilizador é<br />

responsável pela entrega das<br />

pilhas em fim de vida à estrutura<br />

de recolha apropriada, de<br />

modo a facilitar o tratamento<br />

e a reciclagem. A recolha diferenciada<br />

adequada para o<br />

posterior encaminhamento<br />

das pilhas esgotadas para a<br />

92<br />

reciclagem, o tratamento e o<br />

escoamento compatível com<br />

o ambiente contribui para<br />

evitar possíveis efeitos negativos<br />

sobre o ambiente e sobre<br />

a saúde humana e favorece a<br />

reciclagem das substâncias de<br />

que são compostas as pilhas.<br />

O escoamento abusivo do<br />

produto por parte do utilizador<br />

comporta danos para o ambiente<br />

e a saúde humana. Para<br />

informações mais detalhadas<br />

relativas aos sistemas de recolha<br />

disponíveis, dirija-se ao<br />

serviço local de tratamento de<br />

resíduos ou ao estabelecimento<br />

onde efectuou a compra.<br />

A ARTSANA reserva-se o direito<br />

de modificar em qualquer<br />

momento e sem aviso prévio<br />

o descrito no presente manual<br />

de instruções. A reprodução,<br />

transmissão, transcrição assim<br />

como a tradução para outra<br />

língua, ainda que parcial, sob<br />

qualquer forma, deste manual,<br />

são absolutamente proibidas<br />

sem a prévia autorização escrita<br />

da ARTSANA. Garantia: o<br />

produto é garantido por 2 anos<br />

contra defeitos de fabrico, a<br />

partir da data de compra.


F<br />

Écoute-bébé<br />

Analogique <strong>Classic</strong><br />

L’Écoute-bébé Analogique<br />

<strong>Classic</strong> vous permet de rester<br />

en contact avec votre enfant et<br />

de l’entendre à tout moment.<br />

Les LEDs situées sur l’unité<br />

parent s’allument progressivement<br />

selon l’augmentation de<br />

l’intensité du son provenant de<br />

l’unité enfant. L’activation vocale<br />

mettra en fonction l’unité<br />

parent seulement en présence<br />

de sons perceptibles par l’unité<br />

enfant. Deux canaux sont disponibles<br />

pour assurer la communication<br />

entre les deux unités<br />

et réduire les interférences.<br />

Les deux unités (parent et enfant)<br />

peuvent fonctionner avec<br />

des piles (3 piles rechargeables<br />

Ni-MH type AAA pour l’unité<br />

parent) ou avec un adaptateur<br />

secteur (deux adaptateurs<br />

fournis). Fréquence de transmission:<br />

canal 1: 40.695MHz,<br />

canal 2: 40.665MHz<br />

Portée de fonctionnement :<br />

environ 150 mètres *<br />

*En conditions optimales dans<br />

un champ ouvert sans obstacles<br />

CONTENU DE L’EMBALLAGE<br />

- Une unité enfant (exerçant<br />

93<br />

la fonction principale d’émetteur)<br />

- Une unité parent (exerçant la<br />

fonction principale de récepteur)<br />

- Deux adaptateurs secteur<br />

de commutation 100-240V~<br />

50/60Hz /6V 300mA<br />

- Des piles rechargeables<br />

NiMH 3x1.2V, 700mAh type<br />

AAA (pour l’unité parent)<br />

- Un mode d’emploi<br />

AVERTISSEMENTS<br />

GÉNÉRAUX<br />

• Les éléments de l’emballage<br />

(sachets en plastique, boîtes<br />

en carton, etc.) ne doivent<br />

pas être laissés à la portée des<br />

enfants car ils constituent une<br />

source potentielle de danger.<br />

• Avant d’utiliser l’appareil,<br />

contrôler que le produit et<br />

tous ses composants ne sont<br />

pas endommagés (notamment<br />

le câble d’alimentation<br />

et le corps des adaptateurs).<br />

Dans le cas contraire, ne pas<br />

utiliser l’appareil et s’adresser<br />

au revendeur ou à du personnel<br />

qualifié.<br />

• Ne pas essayer de réparer le<br />

produit, mais se limiter à intervenir<br />

de la manière spécifiée<br />

à la section “Résolution des<br />

problèmes”. Pour des répara-


tions éventuelles, contacter<br />

le Service Clients (Customer<br />

Service) d’Artsana S.p.A.<br />

• Ne pas ouvrir les unités.<br />

L’unité enfant (exerçant la<br />

fonction principale d’émetteur),<br />

l’unité parent (exerçant<br />

la fonction principale de récepteur),<br />

les piles rechargeables<br />

et les adaptateurs secteur ne<br />

contiennent pas de parties<br />

utilisables par l’utilisateur.<br />

En cas de panne, s’adresser à<br />

du personnel compétent ou<br />

contacter le Service Clients<br />

(Customer Service) d’Artsana<br />

S.p.A. L’ouverture des dispositifs<br />

indiqués plus haut pourrait<br />

entraîner un risque de choc<br />

électrique.<br />

• L’Écoute-bébé Analogique<br />

<strong>Classic</strong> <strong>Chicco</strong> ne doit pas<br />

être utilisé en tant que moniteur<br />

médical et ne doit pas se<br />

substituer à la supervision des<br />

enfants de la part des adultes<br />

puisqu’il est destiné à être<br />

utilisé uniquement comme<br />

un support à leur surveillance.<br />

Toute autre utilisation doit<br />

être considérée comme étant<br />

impropre.<br />

• Placer l’unité enfant et l’unité<br />

parent hors de la portée de<br />

l’enfant sur une surface plane<br />

et stable.<br />

94<br />

• Conserver l’unité enfant,<br />

l’unité parent, les piles rechargeables<br />

et les adaptateurs secteur<br />

AC/DC hors de la portée<br />

des enfants (le câble des adaptateurs<br />

pourrait constituer un<br />

danger d’étranglement).<br />

• Il est essentiel de contrôler<br />

régulièrement le bon fonctionnement<br />

de l’unité enfant<br />

(exerçant la fonction principale<br />

d’émetteur) et de l’unité<br />

parent (exerçant la fonction<br />

principale de récepteur)<br />

notamment avant chaque<br />

utilisation, en vérifiant que la<br />

réception du signal est effectivement<br />

possible dans la zone<br />

et à la distance maximale<br />

d’utilisation prévue.<br />

• La distance opérationnelle<br />

maximale est d’environ 150<br />

mètres dans un champ ouvert<br />

sans obstacles (la portée peut<br />

cependant être considérablement<br />

réduite à l’intérieur<br />

des habitations selon des<br />

situations ambiantes particulières,<br />

la disposition des murs<br />

et de l’ameublement dans<br />

l’habitation et la présence de<br />

structures métalliques, dérangements/<br />

champs électromagnétiques<br />

d’origine externe<br />

et interne, de murs en béton<br />

armé ou entre les pièces dispo-


sées sur des étages différents<br />

ou à cause de piles qui ne sont<br />

pas complètement chargées,<br />

etc.)<br />

• Quand l’unité enfant et/<br />

ou l’unité parent est/sont<br />

alimenté(s) par des piles alcalines<br />

et/ou piles rechargeables,<br />

si l’état de charge de cette/ces<br />

dernière(s) est insuffisant, le<br />

produit cesse de fonctionner.<br />

Par conséquent, il est recommandé<br />

de toujours vérifier<br />

l’état des piles alcalines et/<br />

ou des piles rechargeables au<br />

moment de l’allumage des<br />

deux unités.<br />

• En cas d’interruption imprévue<br />

de la distribution de l’énergie<br />

électrique, lorsque l’unité<br />

parent (exerçant la fonction<br />

principale de récepteur) est<br />

alimentée par l’adaptateur<br />

secteur correspondant, le<br />

produit cesse de fonctionner<br />

seulement si l’état de charge<br />

des piles est insuffisant ou si<br />

celles-ci ne sont pas insérées<br />

dans le compartiment des<br />

piles. Il est par conséquent<br />

recommandé de toujours en<br />

contrôler l’état ou l’installation.<br />

• Ne pas utiliser l’unité enfant<br />

(exerçant la fonction principale<br />

d’émetteur), l’unité parent<br />

95<br />

(exerçant la fonction principale<br />

de récepteur), les piles rechargeables<br />

et les adaptateurs sur<br />

la position exposée aux agents<br />

atmosphériques (pluie, soleil,<br />

etc.). Si le produit est utilisé<br />

à l’extérieur, l’unité enfant<br />

(exerçant la fonction principale<br />

d’émetteur) et l’unité parent<br />

(exerçant la fonction principale<br />

de récepteur) doivent<br />

être alimentées uniquement<br />

à l’aide des piles alcalines et/<br />

ou des piles rechargeables internes:<br />

les adaptateurs secteur<br />

fournis avec le produit ne sont<br />

pas adaptés à une utilisation à<br />

l’extérieur.<br />

• Pour éviter le risque de surchauffe,<br />

conserver l’unité<br />

enfant (exerçant la fonction<br />

principale d’émetteur), l’unité<br />

parent (exerçant la fonction<br />

principale de récepteur), les<br />

piles rechargeables et surtout<br />

les adaptateurs secteur AC/<br />

DC loin des sources de chaleur<br />

comme, par exemple, les radiateurs,<br />

thermostats, poêles,<br />

fourneaux, fenêtres exposées<br />

au soleil, etc.<br />

• Ne jamais utiliser (notamment<br />

en cas de branchement<br />

au réseau électrique grâce aux<br />

adaptateurs secteur) les deux<br />

unités près de zones ou de si-


tuations comprenant de l’eau,<br />

comme les baignoires, les lavelinge,<br />

les éviers de cuisine ou<br />

sur des surfaces mouillées. Ne<br />

pas les plonger dans l’eau ni<br />

les mouiller. Ne pas utiliser les<br />

unités ni les adaptateurs s’ils<br />

sont tombés dans l’eau. Dans<br />

ce cas s’adresser à du personnel<br />

compétent.<br />

• Placer l’unité enfant (exerçant<br />

la fonction principale<br />

d’émetteur), l’unité parent<br />

(exerçant la fonction principale<br />

de récepteur) et les adaptateurs<br />

secteur AC/DC de façon<br />

à permettre une ventilation<br />

adéquate et éviter le risque de<br />

surchauffe des éléments.<br />

• Ne pas utiliser ce produit<br />

près de lampes fluorescentes<br />

(Néon) ou d’autres appareils<br />

électriques comme les téléviseurs,<br />

les lecteurs DVD/CD,<br />

les moteurs, les ordinateurs,<br />

les téléphones sans fil, les<br />

téléphones sans fil DECT etc.<br />

qui pourraient interférer avec<br />

le fonctionnement du produit.<br />

Attention ! : lorsque l’unité<br />

enfant (émetteur) et/ou l’unité<br />

parent (récepteur) cessent<br />

de fonctionner, aucun signal<br />

d’avertissement n’est émis par<br />

l’unité parent (récepteur), hormis<br />

un éventuel grésillement<br />

96<br />

intense (si le volume d’écoute<br />

n’est pas réglé au minimum).<br />

Il est donc recommandé de<br />

toujours vérifier le niveau de<br />

charge des piles insérées dans<br />

l’unité, le bon positionnement<br />

des unités ainsi que leur fonctionnement.<br />

Attention ! : pour fonctionner,<br />

cet appareil nécessite l’utilisation<br />

de fréquences de type<br />

public (comme prévu par les<br />

lois en vigueur). Pour cette raison,<br />

il est possible que l’unité<br />

parent (récepteur) reproduise<br />

des signaux ou voix provenant<br />

d’autres appareils similaires<br />

situés à proximité; de la même<br />

manière les sons émis par<br />

votre unité enfant (émetteur)<br />

peuvent être perçus et reproduits<br />

par d’autres appareils<br />

similaires situés à proximité.<br />

Si de telles situations venaient<br />

à se produire, il est conseillé<br />

de sélectionner le deuxième<br />

canal de transmission mis à<br />

disposition.<br />

• Utiliser uniquement les<br />

adaptateurs secteur AC/DC<br />

fournis avec le produit ou de<br />

type identique possédant les<br />

mêmes caractéristiques électriques.<br />

L’utilisation d’autres<br />

adaptateurs pourrait endommager<br />

l’unité enfant et/ou


l’unité parent et être une cause<br />

de danger pour l’utilisateur.<br />

• Le remplacement des câbles<br />

d’alimentation de l’adaptateur<br />

secteur n’est pas possible. En<br />

conséquence, en cas d’endommagement,<br />

l’adaptateur secteur<br />

ne doit plus être utilisé<br />

mais doit être remplacé par un<br />

adaptateur de type identique.<br />

Attention ! : ne pas utiliser un<br />

adaptateur secteur d’un autre<br />

type que celui fourni avec le<br />

produit par Artsana S.p.A. car<br />

ceci rendrait le produit non<br />

conforme aux normes techniques<br />

spécifiques établies par<br />

les directives CE applicables,<br />

portant ainsi préjudice à la<br />

sécurité et à l’intégrité du produit.<br />

En cas de remplacement,<br />

s’adresser au revendeur ou à<br />

Artsana S.p.A.<br />

• S’assurer que le voltage des<br />

adaptateurs secteur AC/DC<br />

(voir les données d’identification<br />

situées sur les adaptateurs<br />

secteur AC/DC) correspond à<br />

celui de votre réseau électrique<br />

et que la fiche des adaptateurs<br />

secteur est compatible avec<br />

les prises de courant de votre<br />

installation électrique.<br />

• Brancher les adaptateurs secteur<br />

AC/DC à des prises d’alimentation<br />

facilement acces-<br />

97<br />

sibles mais hors de la portée de<br />

l’enfant. Positionner les câbles<br />

des adaptateurs AC/DC de<br />

façon à empêcher que le câble<br />

ne soit piétiné, que des objets<br />

placés au-dessus ou à côté ne<br />

s’enchevêtrent, ou qu’ils ne<br />

soient à la portée de l’enfant<br />

constituant par conséquent un<br />

danger pour ce dernier (trébuchement,<br />

étranglement).<br />

• Les adaptateurs secteur AC/<br />

DC, l’unité enfant (avec fonction<br />

principale d’émetteur)<br />

et l’unité parent (avec fonction<br />

principale de récepteur)<br />

pourraient s’avérer chauds au<br />

toucher pendant le fonctionnement.<br />

Ceci est tout à fait<br />

normal.<br />

• Toujours débrancher les<br />

adaptateurs secteur AC/DC<br />

de la prise du courant quand<br />

l’appareil n’est pas utilisé.<br />

• Le remplacement des piles<br />

alcalines ou des piles rechargeables<br />

doit toujours être<br />

accompli par un adulte et avec<br />

des piles alcalines ou des piles<br />

rechargeables possédant les<br />

mêmes caractéristiques que<br />

celles indiquées dans ce mode<br />

d’emploi.<br />

ATTENTION !<br />

POUR ÉVITER LE RISQUE DE<br />

CHOCS ÉLECTRIQUES, NE


PAS ENLEVER LA PROTEC-<br />

TION NI TENTER D’OUVRIR<br />

LES ADAPTATEURS SECTEUR.<br />

NE PAS MOUILLER LES ADAP-<br />

TATEURS SECTEUR, L’UNITÉ<br />

ENFANT ET L’UNITÉ PARENT,<br />

NE PAS LES EXPOSER À L’HU-<br />

MIDITÉ ET NE PAS ESSAYER DE<br />

LES OUVRIR. CECI CONSTITUE<br />

UNE SOURCE DE DANGER ET<br />

ANNULE LA GARANTIE.<br />

Configuration & Caractéristiques<br />

Le dispositif de monitorage<br />

réalisé grâce à la technologie<br />

de transmission analogique<br />

peut être utilisé comme aide<br />

à la surveillance des enfants<br />

en milieu domestique. Cet<br />

écoute-bébé comprend une<br />

unité enfant (émetteur) et une<br />

unité parent (récepteur). Les<br />

deux unités utilisent la technologie<br />

de transmission analogique<br />

pour établir une liaison<br />

radio qui permet la transmission<br />

des sons entre l’émetteur<br />

et le récepteur.<br />

1.1 Caractéristiques du système<br />

Les principales caractéristiques<br />

du système sont les suivantes :<br />

• La transmission vocale à<br />

l’aide d’un système basé sur la<br />

98<br />

technologie analogique.<br />

• Une plage opérationnelle en<br />

plein air sans obstacles d’environ<br />

150 mètres*.<br />

• L’utilisation simple de l’interface<br />

de l’utilisateur.<br />

*La distance opérationnelle<br />

maximale est d’environ<br />

150 mètres dans un champ ouvert<br />

sans obstacles et avec des<br />

piles parfaitement chargées<br />

(la portée pourrait cependant<br />

se réduire considérablement<br />

à l’intérieur des habitations<br />

selon des situations ambiantes<br />

particulières, la disposition<br />

des murs et de l’ameublement<br />

dans l’habitation et la<br />

présence de structures métalliques,<br />

dérangements/champs<br />

électromagnétiques d’origine<br />

externe et interne, de murs en<br />

béton armé ou entre les pièces<br />

disposées sur des étages différents<br />

ou à cause de piles qui ne<br />

sont pas complètement chargées,<br />

etc.).<br />

1.2 Unité enfant (exerçant la<br />

fonction principale d’émetteur)<br />

Modèle 06045<br />

1. Alimentation à l’aide d’un<br />

adaptateur secteur de commutation<br />

100-240V~ 50/60Hz<br />

/6V 300mA ou grâce


à 3 piles alcalines 1.5V type<br />

AAA /LR03 (non fournies)<br />

2. Touche d’allumage/arrêt<br />

3. Indication lumineuse d’alimentation:<br />

(a) Vert : unité enfant allumée.<br />

(b) Rouge : piles alcalines<br />

presque déchargées<br />

(c) OFF : unité enfant éteinte.<br />

4. Micro intégré<br />

5. Sélecteur ON/OFF de fonctionnement<br />

à activation vocale<br />

ou transmission continue<br />

6. Interrupteur de sélection du<br />

canal 2 CH 1<br />

7. Antenne<br />

8. Panneau de fermeture du<br />

compartiment des piles alcalines<br />

9. Connecteur d’alimentation<br />

unité enfant<br />

1.3 Unité parent (exerçant la<br />

fonction principale de récepteur)<br />

Modèle 06045<br />

1. Alimentation à l’aide d’un<br />

adaptateur secteur de commutation<br />

100-240V~ 50/60Hz<br />

/6V 300mA ou grâce<br />

à 3 piles rechargeables NiMH,<br />

1.2V, 700mAh, type AAA (fournies)<br />

2. Touche d’allumage/arrêt<br />

3. Indication lumineuse d’alimentation<br />

99<br />

(a) Vert : unité parent allumée<br />

(b) Rouge : piles rechargeables<br />

presque déchargées<br />

(c) OFF : unité parent éteinte<br />

4. Interrupteur de sélection du<br />

canal 2 CH 1<br />

5. Bouton de réglage du volume<br />

du haut-parleur<br />

6. Barre lumineuse d’indication<br />

du niveau des sons émis<br />

par l’enfant<br />

7. Haut-parleur<br />

8. Antenne<br />

9. Panneau de fermeture du<br />

compartiment des piles rechargeables<br />

10. Clip pour la ceinture<br />

11. Connecteur d’alimentation<br />

et de charge de l’unité parent<br />

12. Piles rechargeables<br />

2. Description des caractéristiques<br />

2.1 Unité enfant:<br />

2.1.1 Alimentation :<br />

Alimentation à l’aide d’un<br />

adaptateur secteur 100-<br />

240V~, 50/60Hz /6V<br />

300mA ou grâce à 3 piles<br />

alcalines 1.5V type AAA /LR03<br />

(non fournies)<br />

En cas d’alimentation avec<br />

l’adaptateur secteur (1) :<br />

- insérer la broche de l’adaptateur<br />

secteur (1) dans le<br />

connecteur d’alimentation (9)<br />

prévu à cet effet situé sur le


côté de l’appareil;<br />

- vérifier que la tension de l’installation<br />

électrique correspond<br />

à celle qui est indiquée sur la<br />

plaque d’identification des<br />

adaptateurs indiqués précédemment;<br />

- insérer la fiche de l’adaptateur<br />

secteur dans une prise de<br />

courant facilement accessible.<br />

Avertissements<br />

- Le câble de l’adaptateur peut<br />

constituer un risque d’étranglement,<br />

tenir hors de la portée<br />

des enfants.<br />

- Inspecter périodiquement<br />

les adaptateurs secteur (1).<br />

Si le câble d’alimentation ou<br />

les parties en plastique présentent<br />

des risques d’endommagement,<br />

ne pas les utiliser<br />

et s’adresser à un technicien<br />

spécialisé.<br />

- Ne pas laisser les adaptateurs<br />

secteur (1) branchés à la prise<br />

électrique quand les unités<br />

ne sont pas utilisées et/ou ne<br />

sont pas connectées aux adaptateurs<br />

secteur (1).<br />

2.1.2 Modalités d’utilisation –<br />

Allumage et Réglage<br />

L’unité enfant (exerçant la<br />

fonction principale d’émetteur)<br />

doit être positionnée à 1<br />

100<br />

- 1,5 mètre environ de l’enfant,<br />

sur une surface plane et stable,<br />

en ayant soin d’orienter le<br />

micro (4) vers l’enfant.<br />

Attention : l’émetteur, les<br />

piles, l’adaptateur secteur<br />

et son câble d’alimentation<br />

doivent être conservés hors de<br />

la portée de l’enfant.<br />

- Touche d’allumage/arrêt unité<br />

enfant (exerçant la fonction<br />

principale d’émetteur)(2).<br />

Lorsque l’on appuie sur cette<br />

touche, l’unité enfant s’allume<br />

et l’indication lumineuse d’alimentation<br />

(3) devient verte.<br />

Si l’on appuie à nouveau sur<br />

cette touche (2) l’unité enfant<br />

et l’indication lumineuse d’alimentation<br />

(3) s’éteignent.<br />

- Sélection du canal de transmission.<br />

Sélectionner le canal de transmission<br />

1 ou 2 au choix à l’aide<br />

de l’interrupteur de sélection<br />

du canal (6), en s’assurant<br />

d’avoir sélectionné le même<br />

canal sur les deux unités. La<br />

présence de deux canaux a<br />

pour but de réduire l’apparition<br />

d’interférences ou perturbations<br />

éventuelles causées<br />

par d’autres appareils situés à<br />

proximité.<br />

Important : toujours s’assurer<br />

d’avoir sélectionné le même


canal sur les deux unités.<br />

- Sélecteur de fonctionnement<br />

à activation vocale ou en<br />

transmission continue (5).<br />

L’unité parent peut fonctionner<br />

en mode transmission<br />

continue (sélecteur sur OFF)<br />

ou en mode fonctionnement<br />

à activation vocale (sélecteur<br />

sur ON). En mode fonctionnement<br />

à activation vocale,<br />

la reproduction des sons<br />

émis par l’enfant avec une<br />

intensité au-dessous du seuil<br />

d’activation vocale préétabli<br />

par le constructeur ne sera<br />

pas émise, tandis que les sons<br />

au-dessus de ce seuil seront<br />

reproduits.<br />

2.1.3 Indications lumineuses<br />

de fonctionnement<br />

L’indication lumineuse d’alimentation<br />

(3) fournit 3 informations<br />

différentes :<br />

- Indication d’unité allumée:<br />

l’indication lumineuse (3)<br />

s’éclaire en vert de façon fixe.<br />

- indication piles alcalines<br />

presque déchargées :<br />

l’indication lumineuse (3)<br />

s’éclaire en rouge de façon fixe.<br />

Si l’on souhaite continuer<br />

à utiliser le dispositif, il est<br />

conseillé de remplacer les<br />

piles alcalines ou de retirer les<br />

101<br />

piles déchargées et d’alimenter<br />

l’unité enfant à l’aide de<br />

l’adaptateur secteur(1) fourni.<br />

- Indication d’unité éteinte :<br />

l’indication lumineuse (3) est<br />

éteinte.<br />

2.2 Unité parent:<br />

2.2.1.1 Alimentation :<br />

Alimentation à l’aide de 3 piles<br />

rechargeables NiMH, 1.2V,<br />

700mAh, type AAA (fournies)<br />

ou d’un adaptateur secteur<br />

100-240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA.<br />

ATTENTION. Le rechargement<br />

des piles rechargeables doit<br />

être uniquement effectué à<br />

l’aide de l’adaptateur secteur<br />

(1) fourni et peut être réalisé<br />

avec l’unité parent allumée ou<br />

éteinte.<br />

En cas d’alimentation avec<br />

adaptateur secteur (1) ou de<br />

rechargement des piles rechargeables:<br />

- insérer la broche de l’adaptateur<br />

secteur (1) dans le<br />

connecteur d’alimentation (11)<br />

prévu à cet effet situé sur le<br />

côté de l’unité;<br />

- vérifier que la tension de l’installation<br />

électrique correspond<br />

à celle qui est indiquée sur la<br />

plaque d’identification des


adaptateurs indiqués précédemment;<br />

- insérer la fiche de l’adaptateur<br />

secteur dans une prise de<br />

courant facilement accessible.<br />

Avertissements<br />

- Le câble de l’adaptateur peut<br />

constituer un risque d’étranglement,<br />

tenir hors de la portée<br />

des enfants.<br />

- Inspecter périodiquement<br />

les adaptateurs, si le câble<br />

d’alimentation ou les parties<br />

en plastique présentent des<br />

risques d’endommagement,<br />

ne pas les utiliser et s’adresser<br />

à un technicien spécialisé.<br />

- Ne pas laisser les adaptateurs<br />

secteurs branchés à la prise<br />

électrique quand les unités ne<br />

fonctionnent pas et/ou ne sont<br />

pas branchés aux adaptateurs<br />

secteur (1).<br />

2.2.2. Mode d’utilisation<br />

- Touche allumage / arrêt de<br />

l’unité parent (2).<br />

Lorsque l’on appuie sur cette<br />

touche, l’unité parent s’allume<br />

et l’indication lumineuse d’alimentation<br />

(3) devient verte. Si<br />

l’on appuie à nouveau sur cette<br />

touche l’unité parent et l’indication<br />

lumineuse d’alimentation<br />

(3) s’éteignent.<br />

102<br />

- Sélection du canal de transmission.<br />

Sélectionner le canal de transmission<br />

1 ou 2 au choix à l’aide<br />

de l’interrupteur de sélection<br />

du canal (4), en s’assurant<br />

d’avoir sélectionné le même<br />

canal sur les deux unités. La<br />

présence de deux canaux a<br />

pour but de réduire l’apparition<br />

d’interférences ou perturbations<br />

éventuelles causées<br />

par d’autres appareils situés à<br />

proximité.<br />

Important : Toujours s’assurer<br />

d’avoir sélectionné le même<br />

canal sur les deux unités.<br />

- Réglage du volume du hautparleur.<br />

Pour régler le volume, tourner<br />

le bouton de réglage du<br />

volume (5) de l’unité parent.<br />

Le volume est désactivé<br />

lorsque l’on tourne le bouton<br />

vers le bas jusqu’en fin de<br />

course. Si l’on tourne ce bouton<br />

vers le haut jusqu’en fin<br />

de course, le volume sera au<br />

maximum.<br />

2.2.3 Indications lumineuses<br />

de fonctionnement<br />

- L’indication lumineuse d’alimentation<br />

(3) fournit 3 informations<br />

différentes :<br />

- In<br />

l’in<br />

s’é<br />

- In<br />

pre<br />

l’in<br />

s’é<br />

Si l<br />

ser<br />

de<br />

gea<br />

ser<br />

l’un<br />

pile<br />

reli<br />

au<br />

et<br />

l’un<br />

Il e<br />

pile<br />

env<br />

par<br />

Il e<br />

par<br />

ém<br />

la<br />

gea<br />

sai<br />

com<br />

- In<br />

l’in<br />

éte<br />

- B<br />

du<br />

l’en


- Indication d’unité allumée:<br />

l’indication lumineuse (3)<br />

s’éclaire en vert de façon fixe.<br />

- Indication piles rechargeables<br />

presque déchargées :<br />

l’indication lumineuse (3)<br />

s’éclaire en rouge de façon fixe.<br />

Si l’on désire continuer à utiliser<br />

le dispositif, il est conseillé<br />

de recharger les piles rechargeables,<br />

sinon le dispositif cessera<br />

de fonctionner. Eteindre<br />

l’unité parent et recharger les<br />

piles rechargeables (12) en<br />

reliant l’adaptateur secteur (1)<br />

au connecteur d’alimentation<br />

et de rechargement (11) de<br />

l’unité parent.<br />

Il est conseillé de laisser les<br />

piles se recharger pendant<br />

environ 10 heures avec l’unité<br />

parent éteinte.<br />

Il est possible d’utiliser l’unité<br />

parent pour contrôler les sons<br />

émis par l’enfant même durant<br />

la recharge des piles rechargeables,<br />

mais le temps nécessaire<br />

pour obtenir la recharge<br />

complète s’avèrera supérieur.<br />

- Indication d’unité éteinte :<br />

l’indication lumineuse (3) est<br />

éteinte.<br />

- Barre lumineuse d’indication<br />

du niveau des sons émis par<br />

l’enfant (6) :<br />

elle s’illumine progressivement<br />

du centre vers les côtés en indiquant<br />

3 niveaux d’intensité<br />

du son capté par le micro (4)<br />

de l’unité enfant (exerçant la<br />

fonction principale d’émetteur).<br />

Elle permet au parent de<br />

contrôler le son émis par<br />

l’enfant, y compris quand le<br />

volume du haut-parleur de<br />

l’unité parent (7) est désactivé.<br />

103<br />

: la Led centrale<br />

s’éclaire si les sons émis par<br />

l’enfant sont d’une intensité<br />

relativement basse.<br />

: 3 Leds<br />

s’éclairent si les sons émis par<br />

l’enfant sont d’une intensité<br />

moyenne.<br />

: 5 Leds<br />

s’éclairent si les sons émis par<br />

l’enfant sont d’une intensité<br />

relativement haute.<br />

Attention !<br />

Après l’allumage de l’unité<br />

parent (exerçant la fonction<br />

principale de récepteur) toujours<br />

vérifier l’état d’allumage<br />

de l’unité enfant (exerçant la<br />

fonction principale d’émetteur)!<br />

Après l’allumage des unités vérifier<br />

toujours que la réception


du signal transmis soit effectivement<br />

possible à la distance<br />

et/ou dans les zones que vous<br />

avez prévues.<br />

Il est conseillé d’effectuer, avec<br />

l’aide d’un membre de la famille,<br />

un essai de transmission<br />

depuis la chambre où se trouve<br />

l’unité enfant en se déplaçant<br />

en même temps avec l’unité<br />

parent dans les zones prévues<br />

et ce pour vérifier la bonne<br />

réception du signal transmis.<br />

3. Installation et remplacement<br />

des piles alcalines dans<br />

l’unité enfant (exerçant la<br />

fonction principale d’émetteur)<br />

et des piles rechargeables<br />

dans l’unité parent<br />

(exerçant la fonction principale<br />

de récepteur)<br />

Mises en garde: ces<br />

opérations doivent être<br />

effectuées uniquement par<br />

un adulte<br />

104<br />

Attention : RECOM-<br />

MANDATIONS SUR L’UTILI-<br />

SATION DES PILES<br />

- Utiliser uniquement des piles<br />

alcalines 1.5V type AAA (non<br />

fournies) pour l’unité enfant<br />

(exerçant la fonction principale<br />

d’émetteur) et des piles rechargeables<br />

NiMH pour l’unité<br />

parent (exerçant la fonction<br />

principale de récepteur) portant<br />

le code 20256300100.<br />

- Toujours retirer les piles<br />

alcalines 1.5V type AAA<br />

(non fournies) et/ou les piles<br />

rechargeables si elles sont<br />

déchargées et/ou s’il est prévu<br />

de ne pas utiliser l’unité enfant<br />

et l’unité parent pendant une<br />

longue période. Ceci permet<br />

d’éviter que du liquide ne<br />

puisse sortir des piles déchargées<br />

et endommager les unités<br />

et/ou tout ce qui se trouve<br />

à proximité.<br />

- Ne pas court-circuiter les<br />

pôles des piles.<br />

- Il n’est pas conseillé d’utiliser<br />

des piles rechargeables pour<br />

l’unité enfant car elles pourraient<br />

en diminuer sa fonctionnalité.<br />

L’unité enfant n’est pas<br />

conçue pour fonctionner avec<br />

des piles rechargeables. Utiliser<br />

des piles alcalines de 1.5V<br />

type AAA (non fournies).<br />

REMARQUE: Si la durée de<br />

charge des piles rechargeables<br />

de l’unité parent se réduit<br />

excessivement, ceci signifie<br />

qu’elles sont épuisées et, par<br />

conséquent, il est nécessaire<br />

de les remplacer (ceci doit être<br />

considéré normal car les piles


echargeables s’épuisent au<br />

cours du temps).<br />

- Les piles rechargeables de<br />

l’unité parent doivent être rechargées<br />

uniquement à l’aide<br />

de l’adaptateur secteur (1)<br />

fourni (code 20256300200).<br />

- Ne pas essayer de recharger<br />

des piles non rechargeables,<br />

car elles pourraient exploser.<br />

- Ce produit n’est pas conçu<br />

pour fonctionner avec des piles<br />

au lithium.<br />

ATTENTION: une utilisation<br />

impropre pourrait générer des<br />

conditions de danger.<br />

- Ne jamais laisser de piles<br />

déchargées dans l’unité enfant<br />

(exerçant la fonction principale<br />

d’émetteur), procéder<br />

immédiatement à leur remplacement<br />

car ceci pourrait provoquer<br />

une perte de liquides<br />

corrosifs et/ou dangereux.<br />

- Ne jamais laisser les piles<br />

rechargeables déchargées<br />

dans l’unité parent (exerçant<br />

la fonction principale de<br />

récepteur), procéder immédiatement<br />

à la recharge (ou<br />

au remplacement éventuel si<br />

elles sont épuisées) car ceci<br />

pourrait provoquer une perte<br />

de liquides corrosifs et/ou dangereux.<br />

- Si les piles génèrent des<br />

105<br />

pertes de liquide, se protéger<br />

les mains et remplacer les piles<br />

immédiatement en ayant soin<br />

de bien nettoyer le compartiment<br />

des piles et tout autre<br />

objet touché par le liquide. Au<br />

terme des opérations se laver<br />

soigneusement les mains.<br />

Ne pas mélanger différents<br />

types et marques de piles ou<br />

des piles déchargées avec des<br />

piles neuves. Introduire les<br />

piles alcalines 1.5V de type<br />

AAA (non fournies) dans l’unité<br />

enfant (exerçant la fonction<br />

principale d’émetteur) en vérifiant<br />

toujours que la polarité<br />

de l’introduction corresponde<br />

à celle qui est indiquée dans le<br />

logement des piles.<br />

- Introduire les piles rechargeables<br />

NiMH 3x1.2V,<br />

700mAh, type AAA (fournies)<br />

dans l’unité parent (exerçant<br />

la fonction principale de récepteur)<br />

en vérifiant toujours que<br />

la polarité de l’introduction<br />

corresponde à celle qui est<br />

indiquée dans le logement des<br />

piles.<br />

- Enlever les piles alcalines /<br />

piles rechargeables du produit<br />

avant de les éliminer.<br />

- Ne pas laisser les piles alcalines<br />

/ piles rechargeables et/<br />

ou les outils éventuellement


utilisés pour qu’ils ne se<br />

trouvent pas à la portée des<br />

enfants.<br />

- Ne pas jeter les piles alcalines<br />

/ piles rechargeables dans le<br />

feu ou dans la nature ou dans<br />

les ordures ménagères<br />

- Eliminer les piles épuisées<br />

en effectuant un tri sélectif<br />

conformément aux lois en<br />

vigueur.<br />

3.1 Installation des piles<br />

alcalines non fournies dans<br />

l’unité enfant (exerçant la<br />

fonction principale d’émetteur)<br />

Retirer la vis de fixation du<br />

panneau de fermeture du compartiment<br />

des piles alcalines<br />

(8) (fig.1), le pousser délicatement<br />

dans le sens de la flèche<br />

et l’extraire de son logement<br />

(fig.2).<br />

Insérer 3 piles alcalines 1,5V<br />

type AAA/L03 en respectant la<br />

bonne polarité d’insertion indiquée<br />

dans le compartiment<br />

des piles.<br />

Repositionner le panneau de<br />

fermeture du compartiment<br />

des piles alcalines (8) en insérant<br />

les crochets dans les emplacements<br />

correspondants<br />

du compartiment des piles et<br />

en le poussant délicatement<br />

106<br />

dans le sens opposé à la flèche<br />

(fig.3). Enfin, revisser le panneau<br />

de fermeture (fig.4).<br />

3.2 Remplacement des piles<br />

alcalines non fournies dans<br />

l’unité enfant (exerçant la<br />

fonction principale d’émetteur)<br />

Retirer la vis de fixation du<br />

panneau de fermeture du compartiment<br />

des piles alcalines<br />

(8) (fig.1), le pousser délicatement<br />

dans le sens de la flèche<br />

et l’extraire de son logement<br />

(fig.2).<br />

Retirer les 3 piles alcalines et<br />

les remplacer par 3 piles similaires<br />

de 1,5V type AAA/LR03<br />

en prenant soin de les insérer<br />

en respectant la polarité correcte<br />

indiquée dans le compartiment<br />

des piles. Repositionner<br />

le panneau de fermeture du<br />

compartiment des piles alcalines<br />

(8) en insérant les crochets<br />

dans les emplacements<br />

correspondants du compartiment<br />

des piles et en le poussant<br />

délicatement dans le sens<br />

opposé à la flèche (fig.3). Enfin,<br />

revisser le panneau de fermeture<br />

(fig.4).<br />

3.3 Installation des piles<br />

rechargeables fournies dans


l’unité parent (exerçant la<br />

fonction principale de récepteur)<br />

Au moment de l’achat, les<br />

piles rechargeables (12) de<br />

l’unité parent sont contenues<br />

séparément dans l’emballage<br />

du produit.<br />

Retirer soigneusement les<br />

piles rechargeables (12) de leur<br />

emballage.<br />

Retirer la vis de fixation du<br />

panneau de fermeture du compartiment<br />

des piles rechargeables<br />

(9) (fig.5), le pousser<br />

délicatement dans le sens de la<br />

flèche et l’extraire de son logement<br />

(fig.6).<br />

Insérer les piles rechargeables<br />

(12) fournies en prenant soin<br />

de respecter la polarité correcte<br />

indiquée dans le compartiment<br />

piles.<br />

Repositionner le panneau de<br />

fermeture du compartiment<br />

des piles rechargeables (9)<br />

en insérant les crochets dans<br />

les emplacements correspondants<br />

du compartiment des<br />

piles et en le poussant délicatement<br />

dans le sens opposé à<br />

la flèche (fig.7). Enfin, revisser<br />

le panneau de fermeture<br />

(fig.8).<br />

107<br />

3.4 Remplacement des piles<br />

rechargeables fournies dans<br />

l’unité parent (exerçant la<br />

fonction principale de récepteur)<br />

Si la durée de charge des<br />

piles rechargeables se réduit<br />

excessivement, ceci signifie<br />

qu’elles sont épuisées et, par<br />

conséquent, il est nécessaire<br />

de les remplacer (ceci doit être<br />

considéré normal car les piles<br />

rechargeables s’épuisent au<br />

cours du temps).<br />

Retirer la vis de fixation du<br />

panneau de fermeture du compartiment<br />

des piles rechargeables<br />

(9) (fig.5), le pousser<br />

délicatement dans le sens de la<br />

flèche et l’extraire de son logement<br />

(fig.6).<br />

Retirer les piles rechargeables<br />

(12) épuisées et les remplacer<br />

par de nouvelles piles rechargeables<br />

similaires à celles<br />

fournies NiMH, 1,2V, 700mAh,<br />

type AAA (code 20256300100<br />

à demander directement à Artsana<br />

S.p.A.) en respectant la<br />

polarité correcte indiquée dans<br />

le compartiment des piles.<br />

Repositionner le panneau de<br />

fermeture du compartiment<br />

des piles rechargeables (9)<br />

en insérant les crochets dans<br />

les emplacements correspon-


dants du compartiment des<br />

piles et en le poussant délicatement<br />

dans le sens opposé à<br />

la flèche (fig.7). Enfin, revisser<br />

le panneau de fermeture<br />

(fig.8).<br />

DONNÉES TECHNIQUES<br />

Unité enfant (exerçant la fonction<br />

principale d’émetteur)<br />

Mod. 06045<br />

Alimentation :<br />

Interne : PILES ALCALINES 3 X<br />

1.5V TYPE AAA/LR03<br />

Externe: par adaptateur secteur<br />

de commutation 100-<br />

240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA<br />

Transmission :<br />

• Fréquence canaux:<br />

40.665MHz, 40.695MHz<br />

• Puissance signal : 10mW max<br />

Unité parent (exerçant la fonction<br />

de récepteur)<br />

Mod. 06045<br />

Alimentation :<br />

Interne : piles rechargeables<br />

NiMH, 3 X 1.2V, 700mAh, type<br />

AAA fournies<br />

Externe: par adaptateur secteur<br />

de commutation 100-<br />

240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA<br />

Rechargement des piles rechargeables<br />

par adaptateur<br />

secteur de commutation 100-<br />

240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA<br />

Réception :<br />

• Fréquence canaux:<br />

40.665MHz, 40.695MHz<br />

Adaptateur secteur<br />

Mod. SW-060030EUL<br />

ENTRÉE : 100-240V~ 50/60Hz<br />

200mA<br />

SORTIE : 6V 300mA<br />

Polarité fiche :<br />

Fabriqué en Chine<br />

108<br />

Piles<br />

rechargeables<br />

20256300100<br />

Type: batteries NiMH AAA<br />

Capacité nominale : 700mAh<br />

Tension nominale : 3x1.2V<br />

Les piles rechargeables fournissent<br />

une prestation optimale<br />

si elles sont utilisées à<br />

une température ambiante<br />

normale (20°C±5°C)<br />

Fabriqué en Chine<br />

LÉG


0-<br />

LÉGENDE DES SYMBOLES<br />

courant alternatif monophasé<br />

x:<br />

courant continu<br />

z<br />

Pour utilisation interne exclusivement<br />

Appareil de classe II - double isolation<br />

es<br />

Conforme aux directives CE en vigueur et modifications<br />

successives<br />

r-<br />

tià<br />

te<br />

ATTENTION. Lire le manuel d’instructions d’utilisation<br />

109


RÉSOLUTION DES PROBLÈMES<br />

En cas de problèmes, il est conseillé de contrôler d’abord la liste<br />

suivante et de vérifier que :<br />

• Les deux appareils sont allumés;<br />

• Les deux appareils sont branchés correctement à la prise de courant<br />

avec l’adaptateur de réseau (1), ou que les piles sont chargées.<br />

PROBLEME CAUSE<br />

Indication<br />

lumineuse<br />

d’alimentation<br />

(3)<br />

éteinte.<br />

1) Unité enfant<br />

(émetteur) et/ou unité<br />

parent (récepteur)<br />

éteinte(s).<br />

2) Piles alcalines (non<br />

fournies) unité enfant<br />

et/ou piles rechargeables<br />

(fournies)<br />

unité parent complètement<br />

déchargée(s).<br />

3) Adaptateur secteur<br />

débranché ou non<br />

branché correctement.<br />

4) Absence de tension<br />

de réseau.<br />

SOLUTION<br />

1) Procéder à l’allumage de<br />

l’unité enfant (émetteur)<br />

et/ou de l’unité parent<br />

(récepteur).<br />

2) Procéder au remplacement<br />

des piles alcalines de<br />

l’unité enfant ou à l’alimentation<br />

de l’unité enfant par<br />

adaptateur secteur et/ou<br />

au rechargement des piles<br />

rechargeables (fournies) de<br />

l’unité parent.<br />

3) Si les unités sont alimentées<br />

à l’aide de l’adaptateur<br />

secteur, vérifier que l’unité<br />

enfant et/ou l’unité parent<br />

sont correctement branchées<br />

à une prise électrique.<br />

4) Contrôler que la prise est<br />

sous tension.<br />

110


te<br />

u-<br />

s.<br />

-<br />

r<br />

-<br />

r<br />

e.<br />

t<br />

L’unité<br />

parent<br />

(récepteur)<br />

n’émet<br />

aucun son.<br />

1) L’unité enfant<br />

(émetteur) ne reçoit<br />

pas de sons perceptibles.<br />

2) Le volume de l’unité<br />

parent (récepteur) est<br />

réglé au minimum.<br />

3) Les Piles rechargeables<br />

(fournies)<br />

de l’unité parent<br />

sont complètement<br />

déchargées.<br />

4) L’Unité parent (récepteur)<br />

est éteinte.<br />

5) Perte de connexion<br />

entre les unités.<br />

6) Unité enfant (émetteur)<br />

éteinte.<br />

7) Des canaux différents<br />

pour l’unité enfant<br />

et l’unité parent<br />

ont été sélectionnés.<br />

111<br />

1)Dès que des sons/bruits<br />

seront perceptibles, l’unité<br />

enfant (émetteur) s’activera.<br />

En tout cas, pour plus de<br />

tranquillité, vous pourrez<br />

faire un essai de transmission<br />

avec la collaboration<br />

d’une autre personne qui<br />

essaiera de parler dans<br />

la pièce où l’unité enfant<br />

(émetteur) se trouve.<br />

2) Régler le volume de l’unité<br />

parent (récepteur) jusqu’à<br />

ce que les sons/bruits soient<br />

audibles en tournant le bouton<br />

de réglage du volume<br />

vers le haut.<br />

3) Procéder à la recharge<br />

des piles rechargeables<br />

(fournies) de l’unité parent.<br />

4) Procéder à l’allumage de<br />

l’unité parent (récepteur).<br />

5)Contrôler le niveau de<br />

charge des piles et rapprocher<br />

les unités et/ou<br />

repositionner les unités de<br />

façon à réduire le nombre<br />

d’obstacles, de structures<br />

métalliques, de murs en<br />

béton armé, etc. entreposés<br />

entre elles;<br />

6)Procéder à l’allumage de<br />

l’unité enfant (émetteur)<br />

7) Sélectionner le même<br />

canal sur l’unité enfant et<br />

l’unité parent.


Interférences<br />

Grésillement<br />

ou<br />

bruit très<br />

intense<br />

provenant<br />

de l’unité<br />

parent<br />

(récepteur)<br />

1)Celles-ci peuvent 1) Changer le canal de<br />

être entraînées par la transmission sur les deux<br />

présence d’un autre unités.<br />

interphone ou appareil 2) Il n’y a pas de solution,<br />

émetteur similaire s’éloigner de la zone où l’on<br />

situé à proximité. se trouve.<br />

2)Pollution électromagnétique<br />

(proximité<br />

avec des antennes<br />

émettrices de radio,<br />

câbles à haute tension,<br />

etc.).<br />

1) Perte de connexion<br />

entre les unités.<br />

2) Unité enfant (émetteur)<br />

éteinte.<br />

3) Piles alcalines (non<br />

fournies) de l’unité<br />

enfant complètement<br />

déchargées.<br />

4) Des canaux différents<br />

pour l’unité enfant<br />

et l’unité parent<br />

ont été sélectionnés.<br />

1)Contrôler le niveau de<br />

charge des piles et rapprocher<br />

les unités et/ou<br />

repositionner les unités de<br />

façon à réduire le nombre<br />

d’obstacles, de structures<br />

métalliques, de murs en<br />

béton armé, etc. entreposés<br />

entre elles;<br />

2)Procéder à l’allumage de<br />

l’unité enfant (émetteur)<br />

3) Remplacer les piles<br />

alcalines de l’unité enfant<br />

ou alimenter l’unité enfant<br />

avec l’adaptateur secteur<br />

(1) fourni.<br />

4) Sélectionner le même<br />

canal sur l’unité enfant et<br />

l’unité parent.<br />

Ré<br />

du<br />

op<br />

tio<br />

fon<br />

ne<br />

Bru<br />

éle<br />

tiq<br />

éle<br />

gn<br />

Pré<br />

de<br />

me<br />

112


n<br />

Réduction<br />

du champ<br />

opérationnel<br />

de<br />

fonctionnement<br />

1) Présence d’obstacles,<br />

structures ou repositionner les unités<br />

1) Rapprocher les unités et/<br />

métalliques, murs en de façon à réduire le nombre<br />

béton armé, etc. interposés<br />

entre l’émetteur métalliques, de murs en<br />

d’obstacles, de structures<br />

(unité enfant) et béton armé, etc. entreposés<br />

le récepteur (unité entre elles.<br />

parent).<br />

2) Procéder au remplacement<br />

des piles alcalines de<br />

2) Piles alcalines (non<br />

fournies) unité enfant l’unité enfant ou à l’alimentation<br />

de l’unité enfant par<br />

et/ou piles rechargeables<br />

(fournies) adaptateur secteur et/ou<br />

unité parent presque au rechargement des piles<br />

déchargées.<br />

rechargeables (fournies) de<br />

l’unité parent.<br />

s<br />

Bruits<br />

électrostatiques<br />

ou<br />

électromagnétiques<br />

Présence<br />

de sifflements<br />

Interférences électrostatiques<br />

ou<br />

électromagnétiques<br />

dues à des champs<br />

électrostatiques ou<br />

électromagnétiques<br />

émis par d’autres<br />

appareils électriques:<br />

ex. électroménagers,<br />

téléphones portables<br />

ou sans fil, etc.<br />

Déceler et, si possible,<br />

éliminer la cause de l’interférence.<br />

1)Les unités sont trop 1) Eloigner les unités.<br />

proches.<br />

2)Réduire le volume de<br />

2)Le niveau de volume l’unité parent (récepteur).<br />

de l’unité parent<br />

(récepteur) est trop<br />

élevé.<br />

113


DÉCLARATION DE CONFORMITÉ :<br />

Mod. 06045<br />

Par la présente, ARTSANA S.p.A déclare que l’appareil MOD.<br />

06045 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions<br />

pertinentes de la directive 1999/5/CE. Un exemplaire de<br />

la déclaration de conformité en langue originale est joint au produit.<br />

Conformément à la décision de la Commission. Européenne<br />

N°2000/299/EC du 06/04/2000 la bande de fréquence utilisée<br />

par ce produit est harmonisée dans tous les pays de l’UE. Par<br />

conséquent, il s’agit d’un produit de classe 1 qui peut être librement<br />

utilisé dans tous les pays de la Communauté Européenne.<br />

CE PRODUIT EST CONFORME A LA DIRECTIVE EU<br />

2002/96/EC.<br />

Le symbole de la poubelle barrée figurant sur l’ap pareil<br />

indique que le produit, à la fin de sa vie utile, doit être<br />

traité séparément des déchets ménagers et qu’il doit<br />

donc être acheminé vers un centre de tri sélectif pour appareils<br />

électriques et électroniques ou remis au vendeur lors de l’achat<br />

d’un nouvel appareil équivalent. L’utilisateur est responsable<br />

de l’acheminement de l’appareil en fin de vie vers les structures<br />

de collecte des déchets. Un tri sélectif correct en vue de l’envoi<br />

de l’appareil hors d’usage au recyclage, au traitement et à l’élimination<br />

compatible avec l’environnement permet d’éviter tous les<br />

impacts négatifs possibles sur l’environnement et la santé et favorise<br />

le recyclage des matières dont le produit est com posé. Pour<br />

de plus amples détails concernant les systèmes de collecte disponibles,<br />

s’adresser au service local de traitement des déchets, ou au<br />

magasin dans lequel l’achat a été effectué.<br />

CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EU 2006/66/CE.<br />

Le symbole de la poubelle barrée appliqué sur les piles ou<br />

sur l’emballage du produit indique que celles-ci, en fin de<br />

vie, devront être traitées séparément par rapport aux déchets<br />

domestiques, qu’elles ne doivent pas être éliminées comme<br />

114


des déchets urbains mais que, par conséquent, elles doivent être<br />

remises à un centre de tri sélectif ou bien remises au revendeur<br />

au moment de l’achat de nouvelles piles rechargeables et non rechargeables<br />

équivalentes. L’éventuel symbole chimique Hg, Cd, Pb<br />

situé sous la poubelle barrée indique le type de substance contenue<br />

dans la pile, Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. La remise<br />

des piles en fin de vie aux structures de collecte appropriées est à<br />

la charge de l’utilisateur pour faciliter le traitement et le recyclage.<br />

La collecte différentiée adéquate pour la mise en marche successive<br />

du recyclage, du traitement et de l’élimination compatible du<br />

point de vue environnemental des piles usées, contribue à éviter<br />

les éventuels effets négatifs sur l’environnement et sur la santé<br />

humaine et favorise le recyclage des substances qui composent<br />

les piles L’élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur<br />

cause des dommages à l’environnement et à la santé humaine.<br />

Pour des informations plus détaillées inhérentes aux systèmes de<br />

tri disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets<br />

ou au magasin dans lequel l’achat a été effectué.<br />

ARTSANA S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment et<br />

sans préavis ce qui est décrit dans ce mode d’emploi. La reproduction,<br />

la transmission, la transcription ainsi que la traduction même<br />

partielle dans une autre langue sous toute forme que ce soit dans<br />

ce mode d’emploi sont strictement interdites sans l’autorisation<br />

préalable d’ARTSANA S.p.A.<br />

Garantie : Le produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat<br />

contre les défauts de fabrication.<br />

115


D<br />

<strong>Baby</strong>fon<br />

<strong>Classic</strong> analog<br />

Mit dem analogen <strong>Baby</strong>fon<br />

<strong>Classic</strong> haben Sie stets Kontakt<br />

zu Ihrem Kind und können<br />

es jederzeit hören. Die LED-<br />

Leuchtleiste an der Elterneinheit<br />

leuchtet entsprechend der<br />

Intensität des Geräuschpegels<br />

von der <strong>Baby</strong>einheit auf.<br />

Durch Einstellung der Stimmaktivierung<br />

geht die Elterneinheit<br />

nur dann an, wenn<br />

das Kind Geräusche verursacht<br />

und somit die <strong>Baby</strong>einheit<br />

diese sendet. Über die 2<br />

verfügbaren Kanäle wird die<br />

Kommunikation zwischen<br />

den Einheiten gewährleistet,<br />

gleichzeitig werden Interferenzen<br />

reduziert. Beide Einheiten<br />

(Eltern- und <strong>Baby</strong>einheit) sind<br />

für den Batteriebetrieb (einschließlich<br />

aufladbare 3 Ni-<br />

MH Batterien Typ AAA für die<br />

Elterneinheit) oder den Betrieb<br />

mit Netzteilen (beide im Lieferumfang<br />

enthalten) geeignet.<br />

Übertragungsfrequenz: Kanal<br />

1: 40.695MHz, Kanal 2:<br />

40.665MHz<br />

Reichweite: Ca. 150 m *<br />

*Bei optimalen Bedingungen<br />

auf freiem Feld ohne Hindernisse<br />

116<br />

PACKUNGSINHALT<br />

- Eine <strong>Baby</strong>einheit (mit Hauptfunktion<br />

als Sender)<br />

- Eine Elterneinheit (mit<br />

Hauptfunktion als Empfänger)<br />

- Zwei Switching-Netzteile<br />

100-240V~ 50/60Hz / 6V<br />

300mA<br />

- Aufladbare Batterien NiMH,<br />

3x1.2V, 700mAh Typ AAA (für<br />

die Elterneinheit)<br />

- Bedienungsanleitung<br />

ALLGEMEINE<br />

HINWEISE<br />

• Alle Verpackungsteile (Kunststoffbeutel,<br />

Kartonschachteln<br />

usw.) außerhalb der Reichweite<br />

von Kindern aufbewahren,<br />

da sie potentielle Gefahrenquellen<br />

darstellen.<br />

• Vor dem Gebrauch überprüfen,<br />

ob das Gerät und all seine<br />

Bestandteile unbeschädigt<br />

sind (insbesondere das Versorgungskabel<br />

und die Gehäuse<br />

der Netzteile). Andernfalls das<br />

Gerät nicht benutzen und bitte<br />

an einen Fachmann oder Ihren<br />

Händler wenden.<br />

• Nicht versuchen, das Gerät<br />

zu reparieren. Führen Sie lediglich<br />

die im Abschnitt “Trouble<br />

Shooting” beschriebenen<br />

Maßnahmen durch. Wenden<br />

Sie sich für etwaige Instand-


setzungsmaßnahmen an den<br />

Kundendienst (Customer Service)<br />

von Artsana S.p.A.<br />

• Die Geräte nicht öffnen. Die<br />

<strong>Baby</strong>einheit (mit Hauptfunktion<br />

als Sender), die Elterneinheit<br />

(mit Hauptfunktion als<br />

Empfänger), die aufladbaren<br />

Batterien und die Netzteile<br />

enthalten keine Teile, die der<br />

Benutzer verwenden darf.<br />

Wenden Sie sich bei Funktionsstörungen<br />

an einen Fachmann<br />

oder an den Kundendienst<br />

(Customer Service) von Artsana<br />

S.p.A. Beim Öffnen der oben<br />

genannten Geräte besteht<br />

Stromschlaggefahr.<br />

• Das analoge <strong>Baby</strong>fon <strong>Classic</strong><br />

von <strong>Chicco</strong> darf nicht als medizinisches<br />

Überwachungsgerät<br />

verwendet werden und dient<br />

nicht als Ersatz der Überwachung<br />

der Kinder durch Erwachsene.<br />

Es dient als reine<br />

Überwachungshilfe. Jede anderweitige<br />

Verwendung gilt als<br />

unsachgemäß.<br />

• Die <strong>Baby</strong>einheit und die<br />

Elterneinheit außerhalb der<br />

Reichweite des Kindes auf einer<br />

flachen, stabilen Unterlage<br />

aufstellen.<br />

• Die <strong>Baby</strong>einheit, die Elterneinheit,<br />

die aufladbaren Batterien,<br />

die AC/DC Netzteile<br />

für Kinder unzugänglich aufbewahren<br />

(durch die Kabel der<br />

Netzteile besteht eine etwaige<br />

Erwürgungsgefahr).<br />

• Es ist sehr wichtig, dass<br />

Sie vor jedem Gebrauch die<br />

Funktionstüchtigkeit der <strong>Baby</strong>einheit<br />

(Sender) und der Elterneinheit<br />

(Empfänger) kontrollieren.<br />

Vor jedem Gebrauch<br />

stets sicherstellen, dass der<br />

Signalempfang in dem jeweiligen<br />

Bereich und bei der höchsten<br />

vorgesehen Gebrauchsdistanz<br />

vorhanden ist.<br />

• Die maximale Funktions-<br />

Reichweite beträgt etwa 150<br />

Meter auf freiem Feld ohne<br />

Hindernisse (die Leistung<br />

kann im Inneren von Wohngebäuden<br />

bei besonderen<br />

Umgebungssituationen beeinträchtigt<br />

werden, je nach<br />

Anordnung der Wände und<br />

der Einrichtungsgegenstände<br />

oder vorhandenen Metallstrukturen,<br />

durch externe oder<br />

interne elektromagnetische<br />

Störungen/Felder, Mauerwerk<br />

aus Stahlbeton, Raumaufteilung<br />

über verschiedene Ebenen<br />

oder aufgrund nicht vollständig<br />

aufgeladener Batterien,<br />

usw.).<br />

• Wenn die <strong>Baby</strong>einheit bzw.<br />

die Elterneinheit mit Alkali-<br />

117


atterien bzw. den aufladbaren<br />

Batterien betrieben wird, so<br />

wird der Betrieb des Gerätes<br />

bei nicht ausreichendem Ladestatus<br />

der Batterien eingestellt.<br />

Daher beim Einschalten<br />

der Einheit stets auf den Ladezustand<br />

der Alkalibatterien<br />

bzw. der aufladbaren Batterien<br />

achten.<br />

• Kommt es beim Betrieb der<br />

Elterneinheit (Empfänger)<br />

über das zugehörige Netzteil<br />

zu einer unvorhergesehenen<br />

Unterbrechung der Stromversorgung,<br />

so wird der Betrieb<br />

erst eingestellt, sobald der Ladestatus<br />

der aufladbaren Batterien<br />

nicht mehr ausreichend<br />

ist oder diese nicht im Batteriefach<br />

eingelegt sind. Deshalb<br />

bitte stets den Ladestatus bzw.<br />

die Installationsweise überprüfen.<br />

• Die <strong>Baby</strong>einheit (mit Hauptfunktion<br />

als Sender), die Elterneinheit<br />

(mit Hauptfunktion<br />

als Empfänger), die aufladbaren<br />

Batterien und die Netzteile<br />

niemals der Witterung (Regen,<br />

Sonne, usw.) aussetzen. Falls<br />

das Gerät im Freien verwendet<br />

werden soll, so dürfen die<br />

<strong>Baby</strong>einheit (mit Hauptfunktion<br />

als Sender) und die Elterneinheit<br />

(mit Hauptfunktion<br />

118<br />

als Empfänger) ausschließlich<br />

mit Alkalibatterien bzw. mit<br />

den internen aufladbaren Batterien<br />

betrieben werden: Die<br />

im Lieferumfang enthaltenen<br />

Netzteile sind nicht für den<br />

Gebrauch im Freien geeignet.<br />

• Um eine Überhitzung der<br />

Geräte zu vermeiden, die<br />

<strong>Baby</strong>einheit (Sender), die Elterneinheit<br />

(Empfänger), die<br />

aufladbaren Batterien und vor<br />

allem die AC/DC Netzteile von<br />

Hitzequellen wie z.B. Heizkörper,<br />

Thermostate, Öfen, Kochherde,<br />

der Sonne ausgesetzte<br />

Fenster, usw. fernhalten.<br />

• Die beiden Einheiten (vor allem<br />

bei Gerätebetrieb über die<br />

beiden ans Stromnetz angeschlossenen<br />

Netzteile) niemals<br />

in der Nähe von Nassbereichen<br />

oder in der Nähe von vorhandenem<br />

Wasser (Badewannen,<br />

Waschmaschinen, Waschbecken<br />

oder auf nassen Flächen)<br />

benutzen. Nicht in Wasser tauchen<br />

oder nass machen. Falls<br />

Einheiten oder Netzteile mit<br />

Wasser in Kontakt getreten<br />

sind verwenden Sie diese nicht<br />

mehr und wenden Sie sich an<br />

einen Fachmann.<br />

• Die <strong>Baby</strong>einheit (Sender), die<br />

Elterneinheit (Empfänger) und<br />

die AC/DC Netzteile so auf-


stellen, dass eine angemessene<br />

Belüftung gewährleistet ist<br />

und keine Überhitzungsgefahr<br />

der Bauteile besteht.<br />

• Benutzen Sie dieses Produkt<br />

nicht in der Nähe von Leuchtstofflampen<br />

(Neonleuchten)<br />

oder anderen elektrischen<br />

Geräten wie Fernsehern,<br />

DVD-/CD-Playern, Motoren,<br />

PCs, schnurlosen Telefonen,<br />

schnurlosen DECT Telefonen,<br />

usw. Sie können die korrekte<br />

Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.<br />

ACHTUNG!<br />

Falls die <strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />

und/oder die Elterneinheit<br />

(Empfänger) nicht mehr<br />

funktionieren, wird dies nicht<br />

durch Hinweissignal angezeigt,<br />

außer möglicherweise durch<br />

lautes Rauschen (vorausgesetzt<br />

die Empfangslautstärke<br />

ist nicht auf das Minimum eingestellt).<br />

Deshalb bitte stets<br />

den Ladestatus der in die Geräte<br />

eingelegten Batterien sowie<br />

die korrekte Aufstellung und<br />

Funktionsfähigkeit der beiden<br />

Geräte überprüfen.<br />

ACHTUNG!<br />

Dieses Gerät ist für seinen vorschriftsgemäßen<br />

Betrieb auf<br />

die Verwendung öffentlicher<br />

119<br />

Frequenzen angewiesen. Daher<br />

ist es möglich, dass die Elterneinheit<br />

(Empfänger) Signale<br />

oder Stimmen von anderen, in<br />

der Nähe befindlichen Geräten<br />

überträgt. Ebenso könnten die<br />

von Ihrer <strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />

gesendeten Geräusche von<br />

anderen, in der Nähe befindlichen<br />

Geräten empfangen<br />

werden.<br />

In diesem Fall stellen Sie am<br />

besten den zweiten verfügbaren<br />

Übertragungskanal ein.<br />

• Benutzen Sie ausschließlich<br />

die im Lieferumfang enthaltenen<br />

AC/DC Netzteile oder<br />

gleichwertige Netzteile mit<br />

denselben elektrischen Merkmalen.<br />

Andere Netzteile können<br />

die <strong>Baby</strong>einheit und/oder<br />

die Elterneinheit beschädigen<br />

und somit für den Benutzer<br />

eine Gefahrenquelle darstellen.<br />

• Das Versorgungskabel des<br />

Netzteils kann nicht ausgewechselt<br />

werden. Demnach<br />

darf das Netzteil bei einem beschädigten<br />

Versorgungskabel<br />

nicht mehr verwendet werden<br />

und muss durch ein identisches<br />

Netzteil ersetzt werden.<br />

ACHTUNG!<br />

Stets nur Netzteile verwenden,<br />

die mit dem im Lieferumfang


enthaltenen Typ der Artsana<br />

S.p.A. übereinstimmen, andernfalls<br />

ist die Übereinstimmung<br />

des Geräts mit den technischen<br />

Spezifikationen der<br />

einschlägigen CE-Richtlinien<br />

nicht mehr gewährleistet. Dies<br />

führt zur Beeinträchtigung der<br />

Sicherheit und der Unversehrtheit<br />

des Gerätes. Wenden Sie<br />

sich zum Auswechseln bitte an<br />

Ihren Händler oder direkt an<br />

Artsana S.p.A.<br />

• Prüfen Sie, ob die Spannungsangaben<br />

der AC/DC Netzteile<br />

(siehe Angaben auf den Typenschildern<br />

der Netzteile AC/DC)<br />

mit denjenigen Ihres Stromnetzes<br />

übereinstimmen und ob<br />

der Stecker des Netzteils mit<br />

den Steckdosen Ihrer Elektroanlage<br />

kompatibel ist.<br />

• Schließen Sie die AC/DC<br />

Netzteile an leicht zugängliche,<br />

für Kinder aber nicht erreichbare<br />

Steckdosen an. Die<br />

Kabel der AC/DC Netzteile so<br />

verlegen, dass man nicht darauf<br />

tritt und dass sich keine<br />

darüber oder daneben angebrachten<br />

Gegenstände darin<br />

verfangen können. Sie dürfen<br />

für Kinder nicht zugänglich<br />

sein, da sie eine potentielle<br />

Gefahrenquelle darstellen<br />

(Stolpern, Erwürgen).<br />

120<br />

• Die AC/DC Netzteile, die <strong>Baby</strong>einheit<br />

(mit Hauptfunktion<br />

als Sender) und die Elterneinheit<br />

(mit Hauptfunktion als<br />

Empfänger) können sich während<br />

des Betriebs erwärmen.<br />

Das ist vollkommen normal.<br />

• Bei Nichtgebrauch des Geräts<br />

die AC/DC Netzteile stets ausstecken.<br />

• Die Alkalibatterien bzw. die<br />

aufladbaren Batterien dürfen<br />

grundsätzlich nur von<br />

Erwachsenen ausgewechselt<br />

und durch Alkalibatterien bzw.<br />

aufladbare Batterien mit denselben<br />

Merkmalen ersetzt werden,<br />

die in dieser Bedienungsanleitung<br />

aufgeführt werden.<br />

ACHTUNG!<br />

ZUR VERMEIDUNG DER GE-<br />

FAHR VON STROMSCHLÄ-<br />

GEN DIE SCHUTZVERKLEI-<br />

DUNG NICHT ENTFERNEN<br />

UND NICHT VERSUCHEN, DIE<br />

NETZTEILE ZU ÖFFNEN.<br />

DIE NETZTEILE, DIE BABYEIN-<br />

HEIT UND DIE ELTERNEIN-<br />

HEIT NICHT NASS MACHEN,<br />

NICHT DER FEUCHTIGKEIT<br />

AUSSETZEN UND NICHT VER-<br />

SUCHEN, DIESE ZU ÖFFNEN.<br />

DIES IST GEFÄHRLICH UND<br />

FÜHRT ZUM VERFALL DER<br />

GARANTIE.


Konfiguration & Eigenschaften<br />

Das mit analoger Übermittlungstechnologie<br />

ausgestattete<br />

Überwachungsgerät kann<br />

als Hilfe zur Überwachung von<br />

Kindern im Wohnbereich genutzt<br />

werden. Dieses <strong>Baby</strong>fon<br />

besteht aus einer <strong>Baby</strong>einheit<br />

(Sender) und einer Elterneinheit<br />

(Empfänger). Beide Geräte<br />

sind mit analoger Übermittlungstechnologie<br />

ausgerüstet,<br />

um eine Funkverbindung zur<br />

Geräuschübertragung herzustellen.<br />

1.1 Eigenschaften des Systems<br />

Hauptmerkmale des Systems:<br />

• Stimmübertragung über analoge<br />

Technologie.<br />

• Funktions-Reichweite im<br />

Freien ohne Hindernisse ca.<br />

150 Meter* .<br />

• Einfache Bedienung der Benutzerschnittstelle.<br />

• Die maximale Funktions-<br />

Reichweite beträgt bei vollem<br />

Ladezustand der Batterien<br />

etwa 150 Meter auf freiem<br />

Feld ohne Hindernisse (die<br />

Leistung kann im Inneren von<br />

Wohngebäuden bei besonderen<br />

Umgebungssituationen<br />

beeinträchtigt werden, je nach<br />

121<br />

Anordnung der Wände und<br />

der Einrichtungsgegenstände<br />

oder vorhandenen Metallstrukturen,<br />

durch externe oder<br />

interne elektromagnetische<br />

Störungen/Felder, Mauerwerk<br />

aus Stahlbeton, Raumaufteilung<br />

über verschiedene Ebenen<br />

oder aufgrund nicht vollständig<br />

aufgeladener Batterien,<br />

usw.).<br />

1.2 <strong>Baby</strong>einheit (mit Hauptfunktion<br />

als Sender)<br />

Modell 06045<br />

1. Stromversorgung über<br />

ein Switching Netzteil 100-<br />

240V~ 50/60Hz / 6V<br />

300mA oder 3 Alkalibatterien<br />

1.5V Typ AAA /LR03 (nicht im<br />

Lieferumfang enthalten)<br />

2. Ein-/Aus-Taste<br />

3. Leuchtanzeige zur hergestellten<br />

Versorgung:<br />

(a) Grün: <strong>Baby</strong>einheit an.<br />

(b) Rot: Alkalibatterien beinahe<br />

leer.<br />

(c) OFF: <strong>Baby</strong>einheit aus.<br />

4. Integriertes Mikrofon<br />

5. ON/OFF Schalter zum Einstellen<br />

auf Betrieb per Stimmaktivierung<br />

oder Dauerbetrieb.<br />

6. Sendekanal-Wahlschalter<br />

2 CH 1<br />

7. Antenne<br />

8. Abdeckung des Alkalibatte-


iefachs<br />

9. Stromstecker der <strong>Baby</strong>einheit<br />

1.3 Legende Elterneinheit<br />

(Empfänger)<br />

Modell 06045<br />

1. Stromversorgung über ein<br />

Switching Netzteil 100-240V~<br />

50/60Hz / 6V 300mA<br />

oder 3 aufladbare NiMH Batterien,<br />

1.2V, 700mAh, Typ AAA<br />

(im Lieferumfang enthalten)<br />

2. Ein-/Aus-Taste<br />

3. Leuchtanzeige zur hergestellten<br />

Versorgung<br />

(a)Grün: Elterneinheit an<br />

(b) Rot: Aufladbare Batterien<br />

beinahe leer<br />

(c) OFF: Elterneinheit aus<br />

4. Sendekanal-Wahlschalter<br />

2 CH 1<br />

5. Lautstärkenregler des Lautsprechers<br />

6. Leuchtbalken zur Anzeige<br />

der Intensität der vom Kind<br />

erzeugten Geräusche<br />

7. Lautsprecher<br />

8. Antenne<br />

9. Batteriefach für aufladbare<br />

Batterien<br />

10. Gürtelhaken<br />

11. Stromstecker bzw. Aufladestecker<br />

der Elterneinheit<br />

12. WIederaufladbare Batterien<br />

122<br />

2. Beschreibung der Eigenschaften<br />

2.1 <strong>Baby</strong>einheit:<br />

2.1.1 Versorgung:<br />

Stromversorgung über ein<br />

Switching Netzteil 100-240V~<br />

50/60Hz /6V 300mA<br />

oder 3 Alkalibatterien 1.5V Typ<br />

AAA /LR03 (nicht im Lieferumfang<br />

enthalten)<br />

Bei Stromversorgung über ein<br />

Netzteil (1) :<br />

- Verbindungsstecker des<br />

Netzteils (1) in den entsprechenden<br />

Versorgungsanschluss<br />

(9) seitlich an der Einheit<br />

stecken;<br />

- kontrollieren, ob die Netzspannung<br />

der Elektroanlage<br />

mit den Angaben auf dem Typenschild<br />

der zuvor genannten<br />

Netzteile übereinstimmt;<br />

- Stromstecker des Netzteils in<br />

eine leicht zugängliche Steckdose<br />

stecken.<br />

Hinweise<br />

- Durch das Kabel des Netzteils<br />

besteht eine potentielle Erwürgungsgefahr.<br />

Dafür sorgen,<br />

dass es für Kinder unzugänglich<br />

ist.<br />

- Kontrollieren Sie regelmäßig<br />

die Netzteile (1). Wenn das<br />

Stromkabel oder die Kunststoffteile<br />

Schäden aufweisen,


darf das Gerät nicht gebraucht<br />

werden. Wenden Sie sich in<br />

diesem Fall an einen Fachmann.<br />

- Netzteile (1) nicht am<br />

Stromnetz angeschlossen<br />

lassen, wenn die Geräte nicht<br />

gebraucht werden und/oder<br />

nicht mit den Netzteilen (1)<br />

verbunden sind.<br />

2.1.2 Gebrauch - Einschalten<br />

und Einstellen<br />

Die <strong>Baby</strong>einheit (Sender) muss<br />

etwa 1 - 1,5 Meter vom Kind<br />

auf einer flachen, stabilen Unterlage<br />

aufgestellt werden, das<br />

Mikrofon (4) muss zum Kind<br />

hin gerichtet sein.<br />

ACHTUNG!<br />

Der Sender, die Batterien, das<br />

Netzteil und das Stromkabel<br />

müssen für das Kind unzugänglich<br />

aufgestellt werden.<br />

- Ein-/Aus-Taste der <strong>Baby</strong>einheit<br />

(Sender)(2).<br />

Durch Drücken dieser Taste<br />

wird die <strong>Baby</strong>einheit eingeschaltet.<br />

Die Leuchtanzeige<br />

zur hergestellten Versorgung<br />

(3) leuchtet grün. Durch erneutes<br />

Drücken dieser Taste<br />

(2) werden die <strong>Baby</strong>einheit<br />

und die Leuchtanzeige zur<br />

123<br />

hergestellten Versorgung (3)<br />

ausgeschaltet.<br />

- Auswahl des Sendekanals.<br />

Mit dem Sendekanalwahlschalter<br />

(6) den gewünschten<br />

Übertragungskanal 1 oder 2<br />

einstellen und darauf achten,<br />

dass die Kanaleinstellung an<br />

beiden Einheiten übereinstimmt.<br />

Sinn und Zweck der<br />

beiden Kanäle ist die Reduzierung<br />

möglicher Interferenzen<br />

oder Störungen durch andere<br />

Geräte in der näheren Umgebung.<br />

Wichtig: Stets sicherstellen,<br />

dass an beiden Einheiten derselbe<br />

Kanal eingestellt ist.<br />

- Wahlschalter zum Einstellen<br />

auf Betrieb per Stimmaktivierung<br />

oder Dauerbetrieb.<br />

Die Elterneinheit kann im<br />

Dauerbetrieb (Wahlschalter<br />

auf OFF) oder auf Betrieb per<br />

Stimmaktivierung (Wahlschalter<br />

auf ON) gestellt werden.<br />

Bei Betrieb per Stimmaktivierung<br />

wird die Übertragung<br />

der vom Kind erzeugten Geräusche,<br />

deren Geräuschintensität<br />

unter einem werksseitig<br />

eingestellten Niveau liegen,<br />

unterbrochen. Alle Geräusche<br />

über diesem Niveau werden<br />

übertragen.


2.1.3 Betriebs-Leuchtanzeigen<br />

Leuchtanzeige zur hergestellten<br />

Versorgung (3) liefert drei<br />

Informationen:<br />

- Anzeige für eingeschaltetes<br />

Gerät:<br />

Leuchtanzeige (3) leuchtet<br />

grün.<br />

- Leuchtanzeige für geringen<br />

Ladezustand der Alkalibatterien:<br />

Leuchtanzeige (3) leuchtet rot.<br />

Soll das Gerät weiterhin benutzt<br />

werden, sollten Sie die<br />

Alkalibatterien auswechseln<br />

bzw. die Batterien herausnehmen<br />

und die <strong>Baby</strong>einheit über<br />

das im Lieferumfang enthaltenen<br />

Netzteil (1) versorgen.<br />

- Anzeige für ausgeschaltetes<br />

Gerät:<br />

Leuchtanzeige (3) aus.<br />

2.2 Elterneinheit:<br />

2.2.1 Versorgung:<br />

Stromversorgung über ein<br />

Switching Netzteil 100-240V~<br />

50/60Hz /6V 300mA.<br />

oder 3 aufladbare NiMH Batterien,<br />

1.2V, 700mAh Typ AAA<br />

(im Lieferumfang enthalten).<br />

ACHTUNG!<br />

Zum Aufladen der aufladbaren<br />

Batterien nur das im Lieferumfang<br />

enthaltene Netzteil<br />

124<br />

(1) verwenden. Zum Aufladen<br />

kann die Elterneinheit einoder<br />

ausgeschaltet sein.<br />

Bei Stromversorgung über ein<br />

Netzteil (1) oder zum Aufladen<br />

der aufladbaren Batterien:<br />

- Verbindungsstecker des<br />

Netzteils (1) in den entsprechenden<br />

Versorgungsanschluss<br />

(11) seitlich an der<br />

Einheit stecken;<br />

- kontrollieren, ob die Netzspannung<br />

der Elektroanlage<br />

mit den Angaben auf dem Typenschild<br />

der zuvor genannten<br />

Netzteile übereinstimmt;<br />

- Stromstecker des Netzteils in<br />

eine leicht zugängliche Steckdose<br />

stecken.<br />

Hinweise<br />

- Durch das Kabel des Netzteils<br />

besteht eine potentielle Erwürgungsgefahr.<br />

Dafür sorgen,<br />

dass es für Kinder unzugänglich<br />

ist.<br />

- Kontrollieren Sie regelmäßig<br />

die Netzteile. Wenn das<br />

Stromkabel oder die Kunststoffteile<br />

Schäden aufweisen,<br />

darf das Gerät nicht gebraucht<br />

werden. Wenden Sie sich in<br />

diesem Fall an einen Fachmann.<br />

- Netzteile nicht am Stromnetz<br />

angeschlossen lassen, wenn


die Geräte nicht gebraucht<br />

werden und/oder nicht mit<br />

den Netzteilen (1) verbunden<br />

sind.<br />

2.2.2 Gebrauch<br />

- Ein-Aus-Taste der Elterneinheit<br />

(2).<br />

Durch Drücken dieser Taste<br />

wird die Elterneinheit eingeschaltet,<br />

die Leuchtanzeige<br />

zur hergestellten Versorgung<br />

(3) leuchtet grün. Durch erneutes<br />

Drücken dieser Taste<br />

werden die Elterneinheit und<br />

die Leuchtanzeige zur hergestellten<br />

Versorgung (3) ausgeschaltet.<br />

- Auswahl des Sendekanals.<br />

Mit dem Sendekanalwahlschalter<br />

(4) den gewünschten<br />

Übertragungskanal 1 oder 2<br />

einstellen und darauf achten,<br />

dass die Kanaleinstellung an<br />

beiden Einheiten übereinstimmt.<br />

Sinn und Zweck der<br />

beiden Kanäle ist die Reduzierung<br />

möglicher Interferenzen<br />

oder Störungen durch andere<br />

Geräte in der näheren Umgebung.<br />

Wichtig: Stets sicherstellen,<br />

dass an beiden Einheiten derselbe<br />

Kanal eingestellt ist.<br />

- Lautstärkeregelung des Lautsprechers.<br />

125<br />

Durch Drehen des Lautstärkereglers<br />

(5) an der Elterneinheit<br />

kann die Lautstärke eingestellt<br />

werden.<br />

Wird der Lautstärkeregler bis<br />

zum Anschlag nach unten<br />

gedreht, wird die Lautstärke<br />

abgestellt. Wird der Lautstärkeregler<br />

bis zum Anschlag nach<br />

oben gedreht, wird die maximale<br />

Lautstärke eingestellt.<br />

2.2.3 Betriebs-Leuchtanzeigen<br />

- Leuchtanzeige zur hergestellten<br />

Versorgung (3) liefert drei<br />

Informationen:<br />

- Anzeige für eingeschaltetes<br />

Gerät:<br />

Leuchtanzeige (3) leuchtet<br />

grün.<br />

- Aufladbare Batterien beinahe<br />

leer:<br />

Leuchtanzeige (3) leuchtet rot.<br />

Um den Betriebs des Geräts<br />

fortsetzen zu können wird<br />

empfohlen, die aufladbaren<br />

Batterien aufzuladen, andernfalls<br />

stellt das Gerät seinen<br />

Betrieb ein. Die Elterneinheit<br />

ausschalten und die aufladbaren<br />

Batterien (12) aufladen,<br />

indem Sie das Netzteil (1) an<br />

den Versorgungs- und Ladestecker<br />

(11) der Elterneinheit<br />

anschließen.


Wir empfehlen, die Batterien<br />

10 Stunden bei ausgeschalteter<br />

Elterneinheit aufzuladen.<br />

Man kann die Elterneinheit<br />

auch während des Aufladevorgangs<br />

der wiederaufladbaren<br />

Batterie zur Geräuschüberwachung<br />

verwenden, allerdings<br />

wird die zum Aufladen erforderliche<br />

Zeit dadurch verlängert.<br />

- Anzeige für ausgeschaltetes<br />

Gerät:<br />

Leuchtanzeige (3) aus.<br />

- Leuchtanzeige zur Anzeige<br />

der Intensität der vom Kind<br />

erzeugten Geräusche (6):<br />

Von der Mitte aus erweitert<br />

sich der Leuchtbalken bei zunehmender,<br />

vom Mikrofon (4)<br />

der <strong>Baby</strong>einheit (Sender) aufgenommenen<br />

Geräuschstufe,<br />

auf insgesamt 3 Stufen.<br />

Dadurch können die Eltern,<br />

die vom Kind erzeugten Geräusche<br />

selbst bei abgestellter<br />

Lautstärke des Lautsprechers<br />

der Elterneinheit (7) überprüfen.<br />

: Bei relativ geringer<br />

Intensität der vom Kind<br />

erzeugten Geräusche leuchtet<br />

die mittlere Led auf.<br />

: Bei mittlerer<br />

126<br />

Intensität der vom Kind erzeugten<br />

Geräusche leuchten<br />

3 Leds auf.<br />

: Bei relativ hoher<br />

Intensität der vom Kind<br />

erzeugten Geräusche leuchten<br />

5 Leds auf.<br />

Achtung!<br />

Nach dem Einschalten der Elterneinheit<br />

(Empfänger) stets<br />

überprüfen, ob auch die <strong>Baby</strong>einheit<br />

(Sender) eingeschaltet<br />

ist! Nach dem Einschalten der<br />

Einheit stets überprüfen, dass<br />

der Empfang des Funksignals<br />

bei der vorgesehenen Distanz<br />

und/oder am vorgesehenen<br />

Ort wirklich möglich ist. Wir<br />

empfehlen, mit Hilfe eines<br />

Familienmitglieds einen Übertragungstest<br />

von dem Raum<br />

aus, in dem die <strong>Baby</strong>einheit<br />

aufgestellt ist, vorzunehmen.<br />

Begeben Sie sich mit der Elterneinheit<br />

an alle vorgesehenen<br />

Bereiche und überprüfen Sie<br />

den korrekten Empfang des<br />

gesendeten Signals.<br />

3. E<br />

der<br />

bye<br />

aufl<br />

Elt<br />

de<br />

sch<br />

vor<br />

LU<br />

SEL<br />

- F<br />

aus<br />

1.5<br />

um<br />

für<br />

ger<br />

der<br />

ver<br />

- D<br />

AA<br />

ent<br />

ren<br />

aus<br />

lee<br />

Elte<br />

geb<br />

wir<br />

lee<br />

aus<br />

Um<br />

- D<br />

kur


3. Einlegen und Auswechseln<br />

der Alkalibatterien der <strong>Baby</strong>einheit<br />

(Sender) und der<br />

aufladbaren Batterien der<br />

Elterneinheit (Empfänger)<br />

Vorsicht: Nachstehende<br />

Maßnahmen dürfen ausschließlich<br />

von Erwachsenen<br />

vorgenommen werden<br />

Achtung! EMPFEH-<br />

LUNGEN ZUM AUSWECH-<br />

SELN DER BATTERIEN<br />

- Für die <strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />

ausschließlich Alkalibatterien<br />

1.5V Typ AAA (nicht im Lieferumfang<br />

enthalten) verwenden,<br />

für die Elterneinheit (Empfänger)<br />

Code 20256300100, wiederaufladbare<br />

NiMH Batterien<br />

verwenden.<br />

- Die Alkalibatterien 1.5V Typ<br />

AAA (nicht im Lieferumfang<br />

enthalten) bzw. die aufladbaren<br />

NiMH Batterien stets herausnehmen,<br />

sobald sie beinahe<br />

leer sind oder die <strong>Baby</strong>- oder<br />

Elterneinheit längere Zeit nicht<br />

gebraucht werden. Dadurch<br />

wird vermieden, dass aus den<br />

leeren Batterien Flüssigkeiten<br />

auslaufen und das Gerät und<br />

Umfeld beschädigen können.<br />

- Die Pole der Batterien nicht<br />

kurzschließen.<br />

- Von der Benutzung aufladbarer<br />

Batterien für die <strong>Baby</strong>einheit<br />

wird abgeraten, sie könnten<br />

die Funktionstüchtigkeit<br />

des Geräts beeinträchtigen.<br />

Die <strong>Baby</strong>einheit ist nicht zum<br />

Betrieb mit aufladbaren Batterien<br />

konzipiert. Stets Alkalibatterien<br />

1.5V Typ AAA verwenden<br />

(nicht im Lieferumfang<br />

enthalten).<br />

HINWEIS: Falls sich die Dauer<br />

der im Lieferumfang der Elterneinheit<br />

enthaltenen aufladbaren<br />

Batterien deutlich<br />

verringert, bedeutet das, dass<br />

die Batterien erschöpft sind<br />

und ausgewechselt werden<br />

müssen (dabei handelt es sich<br />

um einen normalen Vorgang,<br />

da auch aufladbare Batterien<br />

mit der Zeit erschöpfen).<br />

- Die im Lieferumfang der<br />

127<br />

Elterneinheit enthaltenen<br />

aufladbaren Batterien dürfen<br />

ausschließlich mit dem<br />

entsprechenden, im Lieferumfang<br />

enthaltenen Netzteil<br />

(1) aufgeladen werden (Code<br />

20256300200).<br />

- Nicht versuchen, nicht aufladbare<br />

Batterien zu laden, sie<br />

könnten explodieren.<br />

- Die <strong>Baby</strong>einheit ist nicht zum<br />

Betrieb mit Lithiumbatterien<br />

konzipiert.


ACHTUNG: Jeder unsachgemäße<br />

Gebrauch ist gefährlich.<br />

- Leere Batterien stets aus der<br />

<strong>Baby</strong>einheit (Sender) nehmen<br />

und sofort auswechseln, da<br />

ätzende/gefährliche Flüssigkeiten<br />

auslaufen können.<br />

- Leere aufladbare Batterien<br />

niemals in der Elterneinheit<br />

(Empfänger) lassen und sofort<br />

aufladen (oder bei erschöpften<br />

Batterien ggf. auswechseln), da<br />

ätzende/gefährliche Flüssigkeiten<br />

auslaufen können.<br />

- Falls Flüssigkeit aus den Batterien<br />

auslaufen sollte, sorgen<br />

Sie für einen angemessenen<br />

Schutz Ihrer Hände und wechseln<br />

Sie die Batterien unverzüglich<br />

aus. Das Batteriefach<br />

und alle weiteren, benetzten<br />

Bestandteile gründlich reinigen.<br />

Hände anschließend<br />

gründlich waschen.<br />

Niemals verschiedene Batterietypen<br />

bzw. alte mit neuen<br />

Batterien mischen. Die Alkalibatterien<br />

1.5 V Typ AAA (nicht<br />

im Lieferumfang enthalten) in<br />

die <strong>Baby</strong>einheit (Sender) einlegen,<br />

dabei auf die korrekte<br />

Ausrichtung der Pole achten.<br />

Diese ist im Batteriefach angezeigt.<br />

- Die aufladbaren NiMH Batterien<br />

3x1.2V, 700mAh Typ AAA<br />

128<br />

(im Lieferumfang enthalten) in<br />

die Elterneinheit (Empfänger)<br />

einlegen, dabei auf die korrekte<br />

Ausrichtung der Pole achten.<br />

Diese ist im Batteriefach<br />

angezeigt.<br />

- Alkali- und aufladbare Batterien<br />

vor der Entsorgung aus<br />

dem Gerät nehmen.<br />

- Alkali- und aufladbare Batterien<br />

bzw. zum Herausnehmen<br />

verwendetes Werkzeug für<br />

Kinder stets unzugänglich aufbewahren.<br />

- Alkali- und aufladbare Batterien<br />

nicht ins Feuer werfen,<br />

nicht in der Umwelt zurücklassen<br />

und nicht in den gewöhnlichen<br />

Hausmüll geben.<br />

- Altbatterien in Übereinstimmung<br />

mit den geltenden<br />

Gesetzesvorschriften zur Mülltrennung<br />

entsorgen.<br />

3.1 Nicht im Lieferumfang<br />

enthaltene Alkalibatterien<br />

in die <strong>Baby</strong>einheit (mit<br />

Hauptfunktion als Sender)<br />

einlegen<br />

Verriegelungsschraube der<br />

Abdeckung des Batteriefachs<br />

(8) (Abb.1) abnehmen, dazu in<br />

Pfeilrichtung sanft nach außen<br />

abziehen (Abb.2).<br />

3 Alkalibatterien 1.5 V Typ<br />

AAA/L03 einlegen, dabei auf


die korrekte Ausrichtung der<br />

Pole achten. Diese ist im Batteriefach<br />

angezeigt.<br />

Die Abdeckung des Batteriefachs<br />

(8) wieder anbringen,<br />

dazu die unteren Haken der<br />

Abdeckung in ihre Vertiefungen<br />

im Batteriefach einsetzen,<br />

dann die Abdeckung sanft<br />

gegen Pfeilrichtung schieben<br />

(Abb.3). Anschließend die Verriegelungsschrauben<br />

wieder<br />

festziehen (Abb.4).<br />

129<br />

3.2 Nicht im Lieferumfang<br />

enthaltene Alkalibatterien<br />

in die <strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />

wechseln<br />

Verriegelungsschraube der<br />

Abdeckung des Batteriefachs<br />

(8) (Abb.1) abnehmen, dazu in<br />

Pfeilrichtung sanft nach außen<br />

abziehen (Abb.2).<br />

Die leeren Alkalibatterien<br />

entfernen und durch 3 gleichwertige<br />

Alkalibatterien 1.5 V<br />

Typ AAA/L03 ersetzen, dabei<br />

auf die korrekte Ausrichtung<br />

der Pole achten. Diese ist im<br />

Batteriefach angezeigt. Die<br />

Abdeckung des Batteriefachs<br />

(8)wieder anbringen, dazu die<br />

unteren Haken der Abdeckung<br />

in ihre Vertiefungen im Batteriefach<br />

einsetzen, dann die<br />

Abdeckung sanft gegen Pfeilrichtung<br />

schieben (Abb.3). Anschließend<br />

die Verriegelungsschrauben<br />

wieder festziehen<br />

(Abb.4).<br />

3.3 Im Lieferumfang enthaltene<br />

aufladbare Batterien in<br />

die Elterneinheit (Empfänger)<br />

einlegen<br />

Beim Kauf des Geräts sind die<br />

aufladbaren Batterien (12) der<br />

Elterneinheit separat im Lieferumfang<br />

enthalten.<br />

Die aufladbaren Batterien(12)<br />

behutsam aus der Packung<br />

nehmen.<br />

Verriegelungsschraube der<br />

Abdeckung des Batteriefachs<br />

(9) (Abb.5) abnehmen, dazu in<br />

Pfeilrichtung sanft nach außen<br />

abziehen (Abb.6).<br />

Aufladbare Batterien (12) einlegen,<br />

dabei auf die korrekte<br />

Ausrichtung der Pole achten.<br />

Diese ist im Batteriefach angezeigt.<br />

Die Abdeckung des Batteriefachs<br />

(9)wieder anbringen,<br />

dazu die unteren Haken der<br />

Abdeckung in ihre Vertiefungen<br />

im Batteriefach einsetzen,<br />

dann die Abdeckung sanft<br />

gegen Pfeilrichtung schieben<br />

(Abb.7). Anschließend die Verriegelungsschrauben<br />

wieder<br />

festziehen (Abb.8).


130<br />

3.4 Im Lieferumfang enthaltene<br />

aufladbare Batterien in<br />

die Elterneinheit (Empfänger)<br />

wechseln<br />

Falls sich die Dauer der im<br />

Lieferumfang der Elterneinheit<br />

enthaltenen aufladbaren<br />

Batterien deutlich verringert,<br />

bedeutet das, dass die Batterien<br />

erschöpft sind und ausgewechselt<br />

werden müssen (dabei<br />

handelt es sich um einen<br />

normalen Vorgang, da auch<br />

aufladbare Batterien mit der<br />

Zeit erschöpfen).<br />

Verriegelungsschraube der<br />

Abdeckung des Batteriefachs<br />

(9) (Abb.5) abnehmen, dazu in<br />

Pfeilrichtung sanft nach außen<br />

abziehen (Abb.6).<br />

Die erschöpften aufladbaren<br />

Batterien (12) herausnehmen<br />

und durch andere aufladbare<br />

Batterien mit denselben Merkmalen,<br />

NiMH, 1.2V, 700mAh,<br />

Typ AAA (Code 20256300100)<br />

ersetzen, da die Batterien sind<br />

direkt bei Artsana S.p.A. erhältlich).<br />

Dabei auf die korrekte<br />

Ausrichtung der Pole achten.<br />

Diese ist im Batteriefach angezeigt.<br />

Die Abdeckung des Batteriefachs<br />

(9) wieder anbringen,<br />

dazu die unteren Haken<br />

der Abdeckung in ihre Vertiefungen<br />

im Batteriefach einsetzen,<br />

dann die Abdeckung sanft<br />

gegen Pfeilrichtung schieben<br />

(Abb.7). Anschließend die Verriegelungsschrauben<br />

wieder<br />

festziehen (Abb.8).<br />

TECHNISCH DATEN<br />

<strong>Baby</strong>einheit (mit Hauptfunktion<br />

als Sender)<br />

Mod. 06045<br />

Stromversorgung:<br />

Intern: ALKALIBATTERIEN 3 X<br />

1.5V TYP AAA/LR03<br />

Extern: Über ein Switching-<br />

Netzteil 100-240V~ 50/60Hz<br />

/6V 300mA<br />

Übertragung:<br />

• Kanalfrequenz: 40.665MHz,<br />

40.695MHz<br />

• Sendeleistung: Max. 10mW<br />

Elterneinheit (mit Hauptfunktion<br />

als Empfänger)<br />

Mod. 06045<br />

Stromversorgung:<br />

Intern: Aufladbare Batterien<br />

NiMH, 3x1.2V, 700mAh Typ<br />

AAA (im Lieferumfang enthalten)<br />

Extern: Über ein Switching-<br />

Netzteil 100-240V~ 50/60Hz<br />

/6V 300mA<br />

Batterieladegerät mit Switching-Netzteil<br />

100-240V~<br />

50/60Hz /6V 300mA<br />

Empfang:<br />

• Ka<br />

Ne<br />

Mo<br />

INP<br />

OU<br />

Pol<br />

Ma<br />

Au<br />

Typ<br />

Ne<br />

Ne<br />

Au<br />

Lei<br />

Ma<br />

ZEI


• Kanalfrequenz: 40.665MHz, 40.695MHz<br />

Netzteil<br />

Mod. SW-060030EUL<br />

INPUT: 100-240V~ 50/60Hz 200mA<br />

OUTPUT: 6V 300mA<br />

Polung des Steckers:<br />

Made in China<br />

Aufladbare Batterien 20256300100<br />

Typ: Batterien NiMH AAA<br />

Nennleistung: 700mAh<br />

Nennspannung: 3x1.2V<br />

Aufladbare Batterien liefern bei normaler Raumtemperatur besten<br />

Leistungen (20°C±5°C)<br />

Made in China<br />

ZEICHENERKLÄRUNG<br />

Einphasen-Wechselstrom<br />

Gleichstrom<br />

Nur für den Gebrauch in Innenräumen<br />

Gerät Klasse II - Doppelisolierung<br />

In Übereinstimmung mit den einschlägigen EG-<br />

Normen und ihren Änderungen<br />

ACHTUNG. Beiliegende Bedienungsanleitung lesen<br />

131


TROUBLE SHOOTING<br />

Bei auftretenden Störungen bitte zunächst in der nachstehenden<br />

Liste nachschlagen und folgenden Kontrollen vornehmen:<br />

• Beide Einheiten sind eingeschaltet;<br />

• Beide Einheiten sind über das Netzteil korrekt an der Netzsteckdose<br />

angeschlossen, die aufladbaren Batterien sind aufgeladen.<br />

STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG<br />

Funktionsleuchtanzeige<br />

(3) ist<br />

aus.<br />

-<strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />

und/oder Elterneinheit<br />

(Empfänger)<br />

ausgeschaltet.<br />

-Alkalibatterien der<br />

<strong>Baby</strong>einheit (nicht<br />

inbegriffen) bzw. aufladbare<br />

Batterien der<br />

Elterneinheit (inbegriffen)<br />

vollkommen<br />

erschöpft.<br />

-Netzteil nicht eingesteckt<br />

oder nicht korrekt<br />

angeschlossen.<br />

-Keine Netzspannung<br />

vorhanden.<br />

- <strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />

und/oder Elterneinheit<br />

(Empfänger) einschalten.<br />

- Alkalibatterien<br />

der <strong>Baby</strong>einheit wechseln<br />

oder Netzversorgung über<br />

das Netzteil herstellen.<br />

Aufladbare Batterien der<br />

Elterneinheit (inbegriffen)<br />

aufladen.<br />

- Werden die Einheiten<br />

über Netzteile gespeist,<br />

so müssen diese an einer<br />

Netzsteckdose korrekt<br />

eingesteckt sein.<br />

- Vorhandene Spannungsversorgung<br />

der Netzsteckdose<br />

sicherstellen.<br />

132


Die Elterneinheit<br />

(Empfänger)<br />

gibt keine<br />

Geräusche<br />

ab<br />

- Es dringen keine<br />

wahrnehmbaren<br />

Geräusche zur <strong>Baby</strong>einheit<br />

(Sender).<br />

- Lautstärkenregulierung<br />

der Elterneinheit<br />

(Empfänger) auf Mindeststufe.<br />

- Aufladbare Batterien<br />

der Elterneinheit<br />

(inbegriffen) vollkommen<br />

erschöpft.<br />

- Elterneinheit (Empfänger)<br />

ist ausgeschaltet.<br />

- Verbindung zwischen<br />

den beiden<br />

Einheiten unterbrochen.<br />

-<strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />

ausgeschaltet.<br />

-An den beiden<br />

Einheiten wurden<br />

verschiedene Kanäle<br />

eingestellt.<br />

133<br />

- Sobald wahrnehmbare<br />

Geräusche im Raum<br />

entstehen, wird die <strong>Baby</strong>einheit<br />

(Sender) darauf<br />

reagieren. Zur Beruhigung<br />

können Sie jedoch mit<br />

Hilfe einer weiteren Person<br />

eine Sendeprobe vornehmen.<br />

Dazu in dem Raum,<br />

in dem die <strong>Baby</strong>einheit<br />

(Sender) aufgestellt ist,<br />

sprechen.<br />

- Lautstärkeregulierung<br />

der Elterneinheit (Empfänger)<br />

verstellen, bis Geräusche/Töne<br />

hörbar sind.<br />

- Aufladbare Batterien der<br />

Elterneinheit (inbegriffen)<br />

aufladen.<br />

- Elterneinheit (Empfänger)<br />

einschalten.<br />

- Ladestatus der Batterien<br />

überprüfen und<br />

die beiden Einheiten mit<br />

weniger Abstand zueinander<br />

aufstellen, um die<br />

dazwischenliegenden Hindernisse,<br />

Metallstrukturen<br />

Mauerwerk aus Stahlbeton,<br />

usw. zu verringern.<br />

- <strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />

und/oder einschalten.<br />

-An den beiden Einheiten<br />

die gleichen Kanäle einstellen.


Interferenzen<br />

Rauschen<br />

oder sehr<br />

laute Geräusche<br />

an der<br />

Elterneinheit<br />

(Empfänger)<br />

- Dazu kann es bei - Übertragungskanal an<br />

weiteren, vorhandenen<br />

Sprachanlagen stellen.<br />

beiden Einheiten ver-<br />

oder ähnlichen Funkgeräten<br />

in unmittel-<br />

es nicht; Ggf. vom mo-<br />

- Weitere Lösungen gibt<br />

barer Nähe kommen. mentanen Aufenthaltsort<br />

- Elektromagnetische entfernen.<br />

Verunreinigung (Nähe<br />

zu Funksendeantennen,<br />

Hochspannungskabeln,<br />

usw.)<br />

- Verbindung zwischen<br />

den beiden<br />

Einheiten unterbrochen.<br />

-<strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />

ausgeschaltet.<br />

-Alkalibatterien der<br />

<strong>Baby</strong>einheit (nicht<br />

inbegriffen) bzw. vollkommen<br />

erschöpft.<br />

-An den beiden<br />

Einheiten wurden<br />

verschiedene Kanäle<br />

eingestellt.<br />

- Ladestatus der Batterien<br />

überprüfen und<br />

die beiden Einheiten mit<br />

weniger Abstand zueinander<br />

aufstellen, um die<br />

dazwischenliegenden Hindernisse,<br />

Metallstrukturen<br />

Mauerwerk aus Stahlbeton,<br />

usw. zu verringern.<br />

- <strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />

und/oder einschalten.<br />

- Alkalibatterien auswechseln<br />

oder die <strong>Baby</strong>einheit<br />

über das beiliegende Netzteil<br />

(1) speisen.<br />

-An den beiden Einheiten<br />

die gleichen Kanäle einstellen.<br />

Ein<br />

sch<br />

Be<br />

rei<br />

Ele<br />

tis<br />

ele<br />

gn<br />

Ge<br />

Zis<br />

Pfe<br />

de<br />

gu<br />

134


Eingeschränkter<br />

Betriebsbereich<br />

- Vorhandensein<br />

von Hindernissen,<br />

Metallstrukturen,<br />

Mauerwerk aus Stahlbeton,<br />

usw. zwischen<br />

<strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />

und der Elterneinheit<br />

(Empfänger).<br />

- Alkalibatterien der<br />

<strong>Baby</strong>einheit (nicht<br />

inbegriffen) bzw. aufladbare<br />

Batterien der<br />

Elterneinheit beinahe<br />

erschöpft.<br />

- Die beiden Einheiten mit<br />

weniger Abstand zueinander<br />

aufstellen, um die<br />

dazwischenliegenden Hindernisse,<br />

Metallstrukturen<br />

Mauerwerk aus Stahlbeton,<br />

usw. zu verringern.<br />

- Alkalibatterien der <strong>Baby</strong>einheit<br />

wechseln oder<br />

Netzversorgung über<br />

das Netzteil herstellen.<br />

Aufladbare Batterien der<br />

Elterneinheit (inbegriffen)<br />

aufladen.<br />

Elektrostatische<br />

oder<br />

elektromagnetische<br />

Geräusche<br />

Zischen und<br />

Pfeifen bei<br />

der Übertragung<br />

Elektrostatische oder Ursache der Interferenz<br />

elektromagnetische nach Möglichkeit herausfinden<br />

und ausräumen.<br />

Interferenzen, verursacht<br />

durch elektrostatische<br />

oder elektromagnetische<br />

Felder<br />

anderer Elektrogeräte,<br />

wie z.B. : Haushaltsgeräte,<br />

Mobiltelefone,<br />

schnurlose Telefone,<br />

usw.<br />

- Zu geringer Abstand<br />

zwischen den Einheiten<br />

- Lautstärkenregulierung<br />

der Elterneinheit<br />

(Empfänger) zu hoch.<br />

- Einheiten mit größerem<br />

Abstand zueinander aufstellen.<br />

- Lautstärkenregulierung<br />

der Elterneinheit (Empfänger)<br />

verringern.<br />

135


ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG:<br />

Mod. 06045<br />

Hiermit erklärt Artsana S.p.A, dass dieses Produkt mit den grundlegenden<br />

Anforderungen und allen einschlägigen Verordnungen im<br />

Rahmen der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Abschrift<br />

der vollständigen Übereinstimmungserklärung mit der europäischen<br />

Richtlinie 1999/5/EG kann unter folgender Adresse eingesehen<br />

werden: www.chicco.com – Abschnitt Produkte.<br />

Gemäß dem Beschluss der Europäischen Kommission Nr.<br />

2000/299/EG vom 06.04.2000 wurde das von diesem Produkt<br />

verwendete Frequenzband in allen EG-Ländern harmonisiert. Folglich<br />

handelt es sich bei diesem Gerät um ein Produkt der Klasse 1,<br />

das in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft frei<br />

verwendet werden kann. In allen Nicht-EU-Ländern bzw. außereuropäischen<br />

Ländern obliegt die Konformitätsprüfung des Geräts<br />

mit den geltenden Vorschriften im jeweiligen Einsatzland dem<br />

Benutzer.<br />

DIESES PRODUKT STIMMT MIT DER EU-RICHTLINIE<br />

2002/96/EG ÜBEREIN.<br />

Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät<br />

abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem<br />

Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen<br />

zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle<br />

für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden<br />

oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben<br />

werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die<br />

ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit.<br />

Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle<br />

ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht<br />

zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien<br />

wieder verwendet werden können und andererseits negative<br />

Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere<br />

Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung<br />

oder bei Ihrem Händler.<br />

136<br />

zyk<br />

mü<br />

we<br />

und<br />

Das<br />

mö<br />

für<br />

Cad<br />

rien<br />

um<br />

Ein<br />

ling<br />

und<br />

Ver<br />

Ge<br />

das<br />

duk<br />

den<br />

und<br />

Abf<br />

ART<br />

anl<br />

Rep<br />

ein<br />

tun<br />

Ge<br />

Ga<br />

tie


ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER<br />

RICHTLINIE EU 2006/66/EG<br />

Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne sagt<br />

aus, dass das Altgerät nach Beendigung seines Lebenszyklus<br />

getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden<br />

müssen. Sie müssen in ein spezielles Sammelzentrum gebracht<br />

werden bzw. können beim Kauf gleichwertiger, neuer, aufladbarer<br />

und nicht aufladbarer Batterien beim Händler abgegeben werden.<br />

Das unterhalb des Symbols mit der durchgestrichenen Mülltonne<br />

möglicherweise angebrachte chemische Zeichen Hg, Cd, Pb steht<br />

für die chemische Substanz in der Batterie, Hg= Quecksilber, Cd=<br />

Cadmium, Pb= Blei. Der Halter ist dafür verantwortlich, die Batterien<br />

nach Lebensende an eine geeignete Sammelstruktur zu geben,<br />

um Aufbereitung und Recycling zu fördern.<br />

Eine angemessene Mülltrennung ist zum darauffolgenden Recycling<br />

der Altbatterien sowie zur umweltverträglichen Aufbereitung<br />

und Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung, hilft, bei der<br />

Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf Umwelt und<br />

Gesundheit und fördert das Recycling der Materialien, aus denen<br />

das Produkt gefertigt ist. Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts<br />

durch den Halter verursacht Umwelt- und Gesundheitsschäden.<br />

Für nähere Informationen zu den verfügbaren Sammlungsund<br />

Entsorgungsmöglichkeiten wenden Sie sich an Ihr örtliches<br />

Abfallwirtschaftsamt oder an Ihren Händler.<br />

ARTSANA behält sich das Recht vor, den Inhalt dieser Bedienungsanleitung<br />

jederzeit und ohne Vorankündigung zu verändern. Die<br />

Reproduktion, Übermittlung, das Kopieren sowie Übersetzen in<br />

eine andere Sprache, auch in Auszügen, dieser Bedienungsanleitung<br />

in jeder beliebigen Form ist ohne die vorherige schriftliche<br />

Genehmigung durch ARTSANA strengstens untersagt.<br />

Garantie: Für das Gerät gilt ab Kaufdatum eine zweijährige Garantie<br />

auf Fabrikfehler.<br />

137


Cod. 46 002563 000 000 94480.Z.1<br />

Mod. 06045<br />

Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy<br />

www.chicco.com


<strong>Classic</strong><br />

<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />

Mod. 06045


NL<br />

Gebruiksaanwijzingen<br />

Lees deze gebruiksaanwijzingen goed en bewaar ze voor latere raadpleging<br />

GR<br />

Οδηγίες χρήσης<br />

Διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε<br />

στο μέλλον<br />

RU<br />

S<br />

Инструкция по эксплуатации<br />

Перед использованием внимательно прочтите инструкцию и сохраните её<br />

для последующих консультаций.<br />

Instruktioner för användningen<br />

Läs dessa instruktioner före användningen och spar dem för framtida bruk<br />

TR<br />

Kullanım önerileri<br />

Bu bilgileri dikkatle okuyunuz ve ilerde referans olmak üzere saklayınız<br />

SA<br />

2


Oudereenheid<br />

Μονάδα γονέα<br />

Ebeveyn ünitesi<br />

Родительский блок<br />

Föräldrarnas mottagarenhet<br />

1<br />

Kindereenheid<br />

Μονάδα παιδιού<br />

Bebek ünitesi<br />

Детский блок<br />

Sändarenheten<br />

τε<br />

её<br />

8<br />

7<br />

z<br />

3<br />

5<br />

7<br />

3<br />

5<br />

4<br />

4<br />

6<br />

6 2<br />

2<br />

11<br />

9<br />

10<br />

12<br />

9 8<br />

3


INH<br />

- E<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

7<br />

4<br />

8<br />

6<br />

De<br />

Cla<br />

het<br />

gel<br />

gaa<br />

gel<br />

uni<br />

Als<br />

zal<br />

gea<br />

bab<br />

2 k<br />

tie<br />

int<br />

De<br />

der<br />

op<br />

Nivoo<br />

of<br />

(tw<br />

Zen<br />

1: 4<br />

40<br />

Ber<br />

* O<br />

dig<br />

zon<br />

4


NL<br />

Analogische<br />

<strong>Baby</strong><br />

<strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong><br />

De Analogische <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />

<strong>Classic</strong> maakt op elk moment<br />

het contact met uw kind mogelijk.<br />

De LED op de ouderunit<br />

gaat branden naar gelang het<br />

geluid afkomstig van de baby<br />

unit toeneemt.<br />

Als u de stemactivering instelt<br />

zal de ouderunit uitsluitend<br />

geactiveerd worden zodra de<br />

baby unit geluiden detecteert.<br />

2 kanalen voor de communicatie<br />

tussen de twee units en om<br />

interferenties te beperken.<br />

De beide units (baby en ouderunit)<br />

kunnen functioneren<br />

op batterijen (3 oplaadbare<br />

Ni-MH type AAA batterijen<br />

voor de ouderunit bijgeleverd)<br />

of met behulp van de adapter<br />

(twee adapters bijgeleverd).<br />

Zendfrequentie: kanaal<br />

1: 40695MHz, kanaal 2:<br />

40665MHz<br />

Bereik: ongeveer 150 meter *<br />

* Onder optimale omstandigheden<br />

en in het open veld<br />

zonder obstakels<br />

INHOUD VERPAKKING<br />

- Een babyunit (met zender als<br />

5<br />

hoofdfunctie)<br />

- Een ouderunit (met ontvanger<br />

als hoofdfunctie)<br />

- Twee switching adapters<br />

100-240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA<br />

- Oplaadbare batterijen NiMH<br />

3x1.2V, 700mAh type AAA<br />

(voor de ouderunit)<br />

- Een gebruikershandleiding<br />

ALGEMENE MEDEDE-<br />

LINGEN<br />

• Houd de onderdelen van het<br />

verpakkingsmateriaal (plastic<br />

zakjes, kartonnen dozen, enz.)<br />

buiten het bereik van kinderen<br />

aangezien ze een mogelijke gevarenbron<br />

kunnen vormen.<br />

• Controleer, voordat u het apparaat<br />

gebruikt, of het product<br />

en de onderdelen ervan niet<br />

beschadigd zijn (vooral de voedingskabel<br />

en de behuizing van<br />

de adapters). Gebruik het apparaat<br />

niet als dit wel het geval<br />

is en wend u tot gekwalificeerd<br />

personeel of uw verkoper.<br />

• Probeer het apparaat nooit<br />

te repareren, maar beperk u<br />

slechts tot de handelingen die<br />

in het deel “Problemen Oplossen”<br />

beschreven zijn. Neem<br />

voor eventuele reparaties<br />

contact op met de Klantenservice<br />

(Customer Service) van


Artsana S.p.A.<br />

• Probeer de apparaten niet<br />

te openen. De baby unit (met<br />

zender als hoofdfunctie), de<br />

ouderunit (met ontvanger als<br />

hoofdfunctie) de oplaadbare<br />

batterijen en de adapters bevatten<br />

geen onderdelen die<br />

door de gebruiker gebruikt<br />

kunnen worden. Wend u bij<br />

een defect tot ervaren personeel<br />

of neem contact op met<br />

de Klantenservice (Customer<br />

Service) van Artsana S.p.A. Het<br />

openen van de hierboven genoemde<br />

apparaten kan gevaar<br />

voor elektrocutie veroorzaken.<br />

• De <strong>Chicco</strong> Analogische <strong>Baby</strong><br />

<strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong> mag niet als<br />

een medische monitor gebruikt<br />

worden en is niet in<br />

staat het toezicht over kinderen<br />

door de ouders te vervangen<br />

aangezien het slechts<br />

bestemd is om uitsluitend als<br />

een hulpmiddel voor het toezicht<br />

gebruikt te worden. Elk<br />

ander gebruik moet als onjuist<br />

beschouwd worden.<br />

• Plaats de babyunit en de ouderunit<br />

buiten het bereik van<br />

uw kind op een vlakke en stevige<br />

ondergrond.<br />

• Houd de baby unit, de ouderunit,<br />

de oplaadbare batterijen<br />

en de AC/DC adapters<br />

6<br />

buiten het bereik van kinderen<br />

(de kabels van de adapters<br />

kunnen tot wurging leiden).<br />

• Het is belangrijk dat u regelmatig<br />

de correcte werking van<br />

de baby unit (met zender als<br />

hoofdfunctie) en de ouderunit<br />

(met ontvanger als hoofdfunctie)<br />

controleert. Dit geldt met<br />

name voor elk gebruik. Controleer<br />

in dit geval of het signaal<br />

in de zone en op de maximum<br />

voorziene afstand mogelijk is.<br />

• De maximum operationele<br />

afstand is ongeveer 150 meter<br />

in een open ruimte zonder obstakels<br />

(het bereik kan variëren<br />

afhankelijk van de omgevingsomstandigheden,<br />

de stand van<br />

de muren, de inrichting van de<br />

woning en de aanwezigheid<br />

van metalen structuren, elektromagnetische<br />

storingen/velden<br />

binnen en buiten, muren<br />

van gewapend beton of ruimtes<br />

op verschillende etages of<br />

als de batterijen niet helemaal<br />

opgeladen zijn, enz.)<br />

• Het product zal niet functioneren<br />

als de babyunit en/of de<br />

ouderunit met alkaline batterijen<br />

en/of oplaadbare batterijen<br />

gevoed wordt en de batterijen<br />

onvoldoende opgeladen zijn.<br />

Daarom raden we u aan om<br />

tijdens het inschakelen van de<br />

bei<br />

de<br />

ter<br />

bat<br />

• In<br />

sel<br />

stro<br />

pro<br />

ner<br />

ont<br />

op<br />

is e<br />

onv<br />

als<br />

app<br />

rad<br />

de<br />

de<br />

• G<br />

zen<br />

oud<br />

hoo<br />

bat<br />

op<br />

we<br />

zon<br />

den<br />

zen<br />

de<br />

als<br />

me<br />

de<br />

bijg<br />

ges<br />

wo<br />

• H


en<br />

rs<br />

l-<br />

an<br />

ls<br />

it<br />

c-<br />

et<br />

o-<br />

al<br />

m<br />

.<br />

le<br />

er<br />

b-<br />

en<br />

s-<br />

an<br />

de<br />

id<br />

k-<br />

l-<br />

en<br />

-<br />

of<br />

al<br />

o-<br />

de<br />

ijen<br />

en<br />

jn.<br />

m<br />

de<br />

beide units altijd de staat van<br />

de lading van de alkaline batterijen<br />

en/of de oplaadbare<br />

batterijen te controleren.<br />

• In het geval van een plotselinge<br />

onderbreking van de<br />

stroomvoorziening zal het<br />

product niet langer functioneren<br />

als de ouderunit (met<br />

ontvanger als hoofdfunctie)<br />

op het lichtnet aangesloten<br />

is en de oplaadbare batterijen<br />

onvoldoende opgeladen zijn of<br />

als deze batterijen niet in het<br />

apparaat aangebracht zijn. We<br />

raden u daarom aan om altijd<br />

de staat en de installatie van<br />

de batterij te controleren.<br />

• Gebruik de baby unit (met<br />

zender als hoofdfunctie), de<br />

ouderunit (met ontvanger als<br />

hoofdfunctie), de oplaadbare<br />

batterijen en de adapters nooit<br />

op plaatsen waar ze aan de<br />

weersomstandigheden (regen,<br />

zon, enz.) blootgesteld worden.<br />

Voed de baby unit (met<br />

zender als hoofdfunctie) en<br />

de ouderunit (met ontvanger<br />

als hoofdfunctie) uitsluitend<br />

met alkaline batterijen en/of<br />

de oplaadbare batterijen: de<br />

bijgevoegde adapters zijn niet<br />

geschikt om buiten gebruikt te<br />

worden.<br />

• Houd de baby unit (met<br />

7<br />

zender als hoofdfunctie), de<br />

ouderunit (met ontvanger als<br />

hoofdfunctie), de oplaadbare<br />

batterijen en met name de AC/<br />

DC adapters buiten het bereik<br />

van warmtebronnen, zoals<br />

bijvoorbeeld verwarmingselementen,<br />

thermostaten, kachels,<br />

ovens, ramen die in de<br />

zon geplaatst zijn, enz.<br />

• Gebruik de twee units nooit<br />

in de buurt van omgevingen<br />

of situaties waarin water aanwezig<br />

is, zoals badkuipen, wasmachines,<br />

gootstenen of natte<br />

oppervlakken (met name als ze<br />

door middel van de adapters<br />

op het lichtnet aangesloten<br />

zijn). Dompel de units niet<br />

onder en maak ze niet nat. Gebruik<br />

de units en de adapters<br />

nooit als ze in water gevallen<br />

zijn en breng ze naar ervaren<br />

personeel.<br />

• Plaats de baby unit (met<br />

zender als hoofdfunctie), de<br />

ouderunit (met ontvanger als<br />

hoofdfunctie) en de AC/DC<br />

adapters op een dusdanige<br />

wijze dat ze voldoende geventileerd<br />

worden en voorkom het<br />

gevaar voor oververhitting van<br />

de componenten.<br />

• Gebruik dit product niet in<br />

de buurt van fluorescerende<br />

lampen (Neon) of andere elek-


tronische apparatuur, zoals<br />

televisies, DVD/CD spelers,<br />

motoren, personal computers,<br />

draadloze telefoons, draadloze<br />

DECT telefoons enz., om interferentie<br />

met het functioneren<br />

te voorkomen.<br />

Let op!: mocht de baby unit<br />

(zender) en/of de ouderunit<br />

(ontvanger) niet langer functioneren,<br />

zal er uit de ouderunit<br />

(ontvanger) geen enkel waarschuwingssignaal<br />

komen, behalve<br />

eventueel een harde ruis<br />

(alleen als het luistervolume<br />

niet op de minimale stand<br />

staat afgesteld). Daarom raden<br />

we aan om altijd de staat<br />

van de lading van de batterijen<br />

in de apparaten, de juiste<br />

plaatsing van de units en de<br />

correcte werking ervan te controleren.<br />

Let op!: om te functioneren<br />

vereist dit apparaat het gebruik<br />

van openbare frequenties<br />

(zoals voorgeschreven in<br />

de van kracht zijnde wetten).<br />

Daarom kan de ouderunit<br />

(ontvanger) signalen of stemmen<br />

voortbrengen die uit andere<br />

gelijkwaardige apparaten<br />

in de omgeving komen; op<br />

dezelfde wijze kunnen er uit de<br />

8<br />

baby unit (zender) klanken komen<br />

uit andere gelijkwaardige<br />

apparaten in de omgeving.<br />

Mocht deze situatie zich voordoen,<br />

raden we aan om het<br />

tweede beschikbare zendkanaal<br />

te selecteren.<br />

• Maak uitsluitend gebruik van<br />

de AC/DC adapters die samen<br />

met het product geleverd zijn<br />

of soortgelijke adapters met<br />

dezelfde elektrische eigenschappen.<br />

Het gebruik van<br />

andere adapters kan schade<br />

aan de baby unit en/of de ouderunit<br />

veroorzaken en kan<br />

een gevaar voor de gebruiker<br />

vormen.<br />

• Het is niet mogelijk om de<br />

voedingskabels van de adapter<br />

te vervangen en dus mag u de<br />

adapter in het geval van schade<br />

niet langer gebruiken en<br />

moet u hem vervangen door<br />

een soortgelijk exemplaar.<br />

Let op!: Maak geen gebruik<br />

van een ander soort adapter<br />

dan het soort dat door Artsana<br />

S.p.A. bij het product is geleverd,<br />

aangezien het product<br />

niet langer zal voldoen aan de<br />

specifieke technische normen<br />

die door de van toepassing<br />

zijnde EG richtlijnen bepaald<br />

worden, waardoor de veilighei<br />

pro<br />

kan<br />

ver<br />

tot<br />

• C<br />

van<br />

pla<br />

ove<br />

van<br />

ker<br />

bel<br />

van<br />

• S<br />

op<br />

con<br />

reik<br />

Bre<br />

ada<br />

aan<br />

gel<br />

dra<br />

of<br />

dat<br />

ber<br />

zo<br />

me<br />

• D<br />

uni<br />

fun<br />

ont<br />

kun<br />

ner<br />

nor<br />

• H<br />

DC


o-<br />

ge<br />

r-<br />

et<br />

a-<br />

an<br />

en<br />

ijn<br />

et<br />

n-<br />

an<br />

de<br />

u-<br />

an<br />

er<br />

de<br />

er<br />

de<br />

a-<br />

en<br />

or<br />

ik<br />

er<br />

na<br />

e-<br />

ct<br />

de<br />

en<br />

ng<br />

ld<br />

g-<br />

9<br />

heid en de integriteit van het<br />

product negatief beïnvloed<br />

kan worden. Wendt u voor een<br />

vervanging tot uw verkoper of<br />

tot Artsana S.p.A.<br />

• Controleer of de spanning<br />

van de AC/DC adapters (zie het<br />

plaatje op de AC/DC adapters)<br />

overeenstemt met de spanning<br />

van uw lichtnet en of de stekker<br />

van de adapters compatibel<br />

is met de stopcontacten<br />

van uw elektrische installatie.<br />

• Sluit de AC/DC adapters aan<br />

op eenvoudig bereikbare stopcontacten,<br />

die buiten het bereik<br />

van uw kind geplaatst zijn.<br />

Breng de kabels van de AC/DC<br />

adapters op dusdanige wijze<br />

aan dat niet over de draad<br />

gelopen kan worden of dat de<br />

draad aan voorwerpen boven<br />

of ernaast kan vasthaken of<br />

dat de draad zich binnen het<br />

bereik van uw kind bevindt en<br />

zo een gevaar ervoor kan vormen<br />

(struikelen, wurging).<br />

• De AC/DC adapters, de baby<br />

unit (met zender als hoofdfunctie)<br />

en de ouderunit (met<br />

ontvanger als hoofdfunctie)<br />

kunnen tijdens het functioneren<br />

warm worden. Dit is<br />

normaal.<br />

• Haal de stekker van de AC/<br />

DC adapters altijd uit het stopcontact<br />

als het apparaat niet<br />

langer gebruikt wordt.<br />

• Uitsluitend volwassenen mogen<br />

de alkaline batterijen of<br />

oplaadbare batterijen vervangen<br />

door alkaline batterijen<br />

of oplaadbare batterijen met<br />

dezelfde eigenschappen als in<br />

deze gebruikershandleiding<br />

beschreven zijn.<br />

LET OP!<br />

VERWIJDER DE BESCHER-<br />

MING NOOIT EN PROBEER<br />

DE ADAPTERS NOOIT TE OPE-<br />

NEN, TENEINDE HET GEVAAR<br />

VOOR ELEKTRISCHE SCHOK-<br />

KEN TE VERMIJDEN.<br />

MAAK DE ADAPTERS, DE BABY<br />

UNIT EN DE OUDERUNIT<br />

NOOIT NAT, STEL ZE NOOIT<br />

BLOOT AAN VOCHT EN PRO-<br />

BEER ZE NOOIT TE OPENEN.<br />

DIT KAN GEVAREN VER-<br />

OORZAKEN EN BOVENDIEN<br />

WORDT DE GARANTIE ON-<br />

GELDIG.<br />

Configuratie & Eigenschappen<br />

Het controlesysteem met<br />

analoge zendtechnologie<br />

kan als hulpmiddel tijdens<br />

het toezicht over kinderen in<br />

een huishoudelijke omgeving<br />

gebruikt worden. Deze baby<br />

monitor bestaat uit een baby


unit (Zender) en een ouderunit<br />

(Ontvanger). Beide apparaten<br />

maken gebruik van een analoge<br />

zendtechnologie die voor<br />

een radioverbinding voor de<br />

geluidsoverdracht zorgt.<br />

1.1 Systeemeigenschappen<br />

De belangrijkste systeemeigenschappen<br />

zijn:<br />

• Vocale overdracht met behulp<br />

van een systeem dat op<br />

de analoge technologie gebaseerd<br />

is.<br />

• Operationeel bereik buiten<br />

zonder obstakels ongeveer 150<br />

meter* .<br />

• Gebruiksvriendelijke gebruikersinterface.<br />

*De maximum operationele<br />

afstand is ongeveer 150 meter<br />

in een open ruimte zonder obstakels<br />

(het bereik kan variëren<br />

afhankelijk van de omgevingsomstandigheden,<br />

de stand van<br />

de muren, de inrichting van de<br />

woning en de aanwezigheid<br />

van metalen structuren, elektromagnetische<br />

storingen/velden<br />

binnen en buiten, muren<br />

van gewapend beton of ruimtes<br />

op verschillende etages of<br />

als de batterijen niet helemaal<br />

opgeladen zijn, enz.).<br />

10<br />

1.2 <strong>Baby</strong> unit (met zender als<br />

hoofdfunctie)<br />

Model 06045<br />

1. Voeding met switching<br />

adapter 100-240V~ 50/60Hz<br />

/6V 300mA of met 3<br />

alkaline batterijen 1.5V type<br />

AAA /LR03 (niet inclusief)<br />

2. Toets aan/uit<br />

3. Controlelampje voeding:<br />

(a)Groen baby unit aan.<br />

(b)Rood: alkaline batterijen<br />

bijna leeg.<br />

(c) UIT: baby unit uitgeschakeld.<br />

4. Ingebouwde microfoon<br />

5. Schakelaar AAN/UIT voor<br />

de functionering activering<br />

bij stemgeluiden of continue<br />

transmissie<br />

6. Keuzeknop kanaal 2 CH 1<br />

7. Antenne<br />

8. Sluitklep ruimte alkaline<br />

batterijen<br />

9. Voedingsconnector baby<br />

unit<br />

1.3 Legenda Ouderunit (met<br />

ontvanger als hoofdfunctie)<br />

Model 06045<br />

1. Voeding met switching<br />

adapter 100-240V~ 50/60Hz<br />

/6V 300mA of met<br />

3 oplaadbare batterijen NiMH,<br />

1.2V, 700mAh, type AAA (inclusief)<br />

2. T<br />

3. C<br />

(a)<br />

(b)<br />

bijn<br />

(c)<br />

kel<br />

4. K<br />

5.<br />

lum<br />

6.<br />

van<br />

ma<br />

7. L<br />

8. A<br />

9.<br />

enh<br />

10.<br />

11.<br />

opl<br />

12.<br />

2.<br />

pen<br />

2.1<br />

2.1<br />

Vo<br />

ter<br />

kal<br />

/LR<br />

In<br />

me<br />

- s<br />

ada<br />

nec


ls<br />

ng<br />

z<br />

3<br />

pe<br />

en<br />

a-<br />

or<br />

ng<br />

ue<br />

et<br />

)<br />

ng<br />

z<br />

et<br />

H,<br />

n-<br />

2. Toets aan/uit<br />

3. Controlelampje voeding:<br />

(a)Groen: ouderunit aan<br />

(b)Rood: oplaadbare batterijen<br />

bijna leeg<br />

(c) UIT: ouderunit uitgeschakeld<br />

4. Keuzeknop kanaal 2 CH 1<br />

5. Instelwieltje luidsprekervolume<br />

6. Verlichte balk ter indicatie<br />

van de geluiden die uw kind<br />

maakt<br />

7. Luidspreker<br />

8. Antenne<br />

9. Klepje oplaadbare batterijenhouder<br />

10. Riemclip<br />

11. Connector voor voeding en<br />

opladen van de ouderunit<br />

12. Oplaadbare batterijen<br />

2. Beschrijving eigenschappen<br />

2.1 <strong>Baby</strong> unit:<br />

2.1.1 Voeding:<br />

Voeding met switching adapter<br />

100-240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA of met 3 alkaline<br />

batterijen 1.5V type AAA<br />

/LR03 (niet inclusief)<br />

In het geval van een voeding<br />

met adapter (1):<br />

- steek het stekkertje van de<br />

adapter (1) in de voedingsconnector<br />

(9) aan de achterkant<br />

11<br />

van de unit;<br />

- controleer of de spanning van<br />

de elektrische installatie overeenstemt<br />

met de spanning die<br />

op het plaatje van de adapter<br />

aangegeven is;<br />

- steek het stekkertje van de<br />

adapter in een eenvoudig bereikbaar<br />

stopcontact.<br />

Waarschuwingen<br />

- De kabel van de adapter kan<br />

een gevaar voor wurging vormen.<br />

Houd de kabel daarom<br />

buiten het bereik van uw kinderen.<br />

- Controleer regelmatig de<br />

adapters (1). Gebruik de adapters<br />

niet als de voedingskabel<br />

of de plastic onderdelen schade<br />

vertonen en wend u tot een<br />

gespecialiseerde technicus.<br />

- Haal de stekker van de adapters<br />

(1) uit het stopcontact als<br />

u de apparaten niet gebruikt<br />

en/of als ze niet op de adapters<br />

(1) aangesloten zijn.<br />

2.1.2 Gebruikswijze - Inschakelen<br />

en Afstellen<br />

De baby unit (met zender als<br />

hoofdfunctie) moet op een<br />

afstand van ongeveer 1 - 1,5<br />

meter van uw kind op een<br />

vlakke en stevige ondergrond


geplaatst worden. Zorg ervoor<br />

dat u de microfoon (4) naar uw<br />

kind draait.<br />

Let op: de zender, de batterijen,<br />

de adapter en de voedingskabel<br />

moeten buiten het<br />

bereik van uw kind gehouden<br />

worden.<br />

-Toets aan/uit baby unit (met<br />

zender als hoofdfunctie)(2).<br />

Als u deze toets indrukt wordt<br />

de baby unit ingeschakeld en<br />

het controlelampje voeding<br />

(3) gaat groen branden. Als u<br />

de toets (2) opnieuw indrukt<br />

worden de baby unit en het<br />

controlelampje voeding (3)<br />

uitgeschakeld.<br />

- Selecteren van het zendkanaal.<br />

Selecteer naar keuze het<br />

zendkanaal 1 of 2 door middel<br />

van de keuzeknop kanalen<br />

(6), en controleer of op beide<br />

units hetzelfde kanaal is geselecteerd.<br />

Er zijn twee kanalen<br />

om de kans op eventuele interferenties<br />

of storingen die<br />

door andere apparaten in de<br />

omgeving worden veroorzaakt<br />

te beperken.<br />

Belangrijk: controleer altijd of<br />

op beide units hetzelfde kanaal<br />

is geselecteerd.<br />

- Schakelaar voor de activering<br />

bij stemgeluiden of continue<br />

transmissie (5).<br />

12<br />

De ouderunit kan continu<br />

functioneren (keuzeschakelaar<br />

op OFF) of met de activering<br />

door middel van stemgeluiden<br />

(keuzeschakelaar op ON). Als<br />

de functie activering stemgeluiden<br />

geactiveerd is, zal de<br />

weergave van de geluiden van<br />

uw kind op een niveau onder<br />

de drempel voor de activering<br />

door middel van stemgeluiden,<br />

ingesteld door de fabrikant,<br />

worden onderbroken. De<br />

geluiden die dit niveau overschrijden<br />

worden echter wel<br />

weergegeven.<br />

2.1.3 Controlelampjes voor<br />

de functionering<br />

Het controlelampje voeding<br />

(3) voorziet u van 3 verschillende<br />

soorten informatie:<br />

- Indicatie apparaat aan:<br />

het lampje (3) brandt groen.<br />

-indicatie batterijen bijna leeg:<br />

het lampje (3) brandt rood.<br />

Als u het apparaat wilt blijven<br />

gebruiken raden wij aan om de<br />

alkaline batterijen te vervangen<br />

of de leeggelopen batterijen<br />

te verwijderen en de baby<br />

unit te voeden door middel van<br />

de bijgeleverde adapter (1).<br />

- Indicatie apparaat uit:<br />

het lampje (3) brandt niet.<br />

2.2<br />

2.2<br />

Vo<br />

bijg<br />

ter<br />

typ<br />

240<br />

30<br />

LET<br />

laa<br />

op<br />

de<br />

ter<br />

aan<br />

In<br />

me<br />

opl<br />

bat<br />

- s<br />

ada<br />

nec<br />

van<br />

- co<br />

de<br />

een<br />

op<br />

aan<br />

- s<br />

ada<br />

reik<br />

Wa<br />

- D<br />

een<br />

me<br />

bui


nu<br />

ar<br />

ng<br />

en<br />

ls<br />

e-<br />

de<br />

an<br />

er<br />

ng<br />

i-<br />

rie<br />

r-<br />

el<br />

or<br />

ng<br />

ilg:<br />

en<br />

de<br />

n-<br />

e-<br />

by<br />

an<br />

2.2 Ouderunit:<br />

2.2.1 Voeding:<br />

Voeding door middel van 3<br />

bijgeleverde oplaadbare batterijen<br />

NiMH 1.2V 700mAh<br />

type AAA of een adapter 100-<br />

240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA.<br />

LET OP. Laad de geleverde oplaadbare<br />

batterijen uitsluitend<br />

op met behulp van de geleverde<br />

adapter (1). U kunt de batterij<br />

opladen als de ouderunit<br />

aan of uit staat.<br />

In het geval van een voeding<br />

met adapter (1) of tijdens het<br />

opladen van de oplaadbare<br />

batterijen:<br />

- steek het stekkertje van de<br />

adapter (1) in de voedingsconnector<br />

(11) aan de achterkant<br />

van de unit;<br />

- controleer of de spanning van<br />

de elektrische installatie overeenstemt<br />

met de spanning die<br />

op het plaatje van de adapter<br />

aangegeven is;<br />

- steek het stekkertje van de<br />

adapter in een eenvoudig bereikbaar<br />

stopcontact.<br />

13<br />

Waarschuwingen<br />

- De kabel van de adapter kan<br />

een gevaar voor wurging vormen.<br />

Houd de kabel daarom<br />

buiten het bereik van uw kinderen.<br />

- Controleer regelmatig de<br />

adapters (1). Gebruik de adapters<br />

niet als de voedingskabel<br />

of de plastic onderdelen schade<br />

vertonen en wend u tot een<br />

gespecialiseerde technicus.<br />

- Haal de stekker van de adapters<br />

uit het stopcontact als u<br />

de apparaten niet gebruikt en/<br />

of als ze niet op de adapters (1)<br />

aangesloten zijn.<br />

2.2.2 Gebruikswijze<br />

-Toets aan/uit ouderunit (2).<br />

De ouderunit gaat aan als u<br />

deze toets indrukt en het controlelampje<br />

voeding (3) groen<br />

brandt. Als u de toets opnieuw<br />

indrukt gaan de ouderunit en<br />

het controlelampje voeding<br />

(3) uit.<br />

- Selecteren van het zendkanaal.<br />

Selecteer naar keuze het zendkanaal<br />

1 of 2 door middel van<br />

de keuzeknop kanalen (4), en<br />

controleer of op beide units<br />

hetzelfde kanaal is geselecteerd.<br />

Er zijn twee kanalen<br />

om de kans op eventuele interferenties<br />

of storingen die<br />

door andere apparaten in de<br />

omgeving worden veroorzaakt<br />

te beperken.<br />

Belangrijk: Controleer altijd of


op beide units hetzelfde kanaal<br />

is geselecteerd.<br />

- Instellen van het luidsprekervolume.<br />

Draai voor het instellen van<br />

het volume aan het volumewieltje<br />

(5) op de ouderunit.<br />

Wanneer het wieltje helemaal<br />

naar beneden wordt gedraaid<br />

zal het volume gedeactiveerd<br />

worden. Wanneer het<br />

helemaal naar boven wordt<br />

gedraaid zal het maximale volume<br />

worden geselecteerd.<br />

2.2.3 Controlelampjes voor<br />

de functionering<br />

-Het controlelampje voeding<br />

(3) voorziet u van 3 verschillende<br />

soorten informatie:<br />

- Indicatie apparaat aan:<br />

het lampje (3) brandt groen.<br />

- Indicatie oplaadbare batterijen<br />

bijna leeg:<br />

het lampje (3) brandt rood.<br />

We raden u aan om de oplaadbare<br />

batterijen (20) van het<br />

apparaat op te laden als u het<br />

nog altijd wilt gebruiken, teneinde<br />

te vermijden dat het apparaat<br />

niet langer zal functioneren.<br />

Schakel de ouderunit uit<br />

en laad de oplaadbare batterijen<br />

(12) op door de adapter (1)<br />

op de connector voor voeding<br />

en oplader van de ouderunit<br />

14<br />

aan te sluiten.<br />

Wij raden aan om de batterijen<br />

ongeveer 10 uur te laden met<br />

de ouderunit uitgeschakeld.<br />

U kunt de ouderunit gebruiken<br />

om de geluiden van uw kind<br />

ook tijdens het opladen van de<br />

batterijen te controleren. In dit<br />

geval zal het opladen van de<br />

batterijen echter langer duren.<br />

- Indicatie apparaat uit:<br />

het lampje (3) brandt niet.<br />

-Verlichte balk (6) ter indicatie<br />

van de geluiden die uw kind<br />

maakt:<br />

gaat vanuit het midden naar<br />

de zijkanten toe branden en<br />

geeft de 3 intensiteitsniveaus<br />

aan van het geluid dat door de<br />

microfoon (4) van de baby unit<br />

(met zender als hoofdfunctie)<br />

opgevangen wordt. Zo kan de<br />

ouder de geluiden die het kind<br />

maakt ook controleren als de<br />

luidspreker van de ouderunit<br />

(7) gedeactiveerd wordt.<br />

: de centrale led<br />

gaat branden als de intensiteit<br />

van de geluiden die uw kind<br />

maakt redelijk laag is.<br />

: 3 leds gaan<br />

branden als de intensiteit van<br />

de geluiden die uw kind maakt<br />

middelmatig is.<br />

: 5 leds gaan<br />

branden als de intensiteit van<br />

de<br />

red<br />

Co<br />

de<br />

hoo<br />

der<br />

hoo<br />

Co<br />

den<br />

afs<br />

mo<br />

gez<br />

We<br />

hul<br />

zen<br />

de<br />

gep<br />

gel<br />

de<br />

pla<br />

of<br />

rec<br />

3.<br />

de<br />

als<br />

laa<br />

ou<br />

als<br />

en<br />

han<br />

ten


en<br />

et<br />

en<br />

nd<br />

de<br />

it<br />

de<br />

n.<br />

tie<br />

nd<br />

ar<br />

en<br />

us<br />

de<br />

it<br />

ie)<br />

de<br />

nd<br />

de<br />

it<br />

ed<br />

eit<br />

nd<br />

an<br />

an<br />

kt<br />

an<br />

an<br />

de geluiden die uw kind maakt<br />

redelijk hoog is.<br />

Let op!<br />

Controleer de activering van<br />

de baby unit (met zender als<br />

hoofdfunctie) als u de ouderunit<br />

(met ontvanger als<br />

hoofdfunctie) aangezet heeft!<br />

Controleer altijd of het gezonden<br />

signaal op de voorziene<br />

afstand en/of in de ruimtes<br />

mogelijk is als u de units aangezet<br />

heeft.<br />

We raden u aan om met behulp<br />

van een familielid het<br />

zenden van het signaal vanuit<br />

de kamer waar de baby unit<br />

geplaatst is te testen door tegelijkertijd<br />

de ouderunit naar<br />

de voorziene ruimtes te verplaatsen<br />

waarbij u controleert<br />

of het gezonden signaal correct<br />

ontvangen wordt.<br />

3. De alkaline batterijen in<br />

de baby unit (met zender<br />

als hoofdfunctie) en de oplaadbare<br />

batterijen van de<br />

ouderunit (met ontvanger<br />

als hoofdfunctie) installeren<br />

en vervangen<br />

Waarschuwingen: deze<br />

handelingen mogen uitsluitend<br />

door een volwassene<br />

15<br />

verricht worden<br />

Let op: AANBEVELIN-<br />

GEN VOOR HET GEBRUIK<br />

VAN DE BATTERIJEN<br />

- Gebruik voor de baby unit<br />

(met zender als hoofdfunctie)<br />

alleen alkaline batterijen 1.5V<br />

type AAA (niet geleverd) en<br />

oplaadbare batterijen NiMH<br />

voor de ouderunit (met ontvanger<br />

als hoofdfunctie) met<br />

code 20256300100.<br />

- Haal de alkaline batterijen<br />

1.5V type AAA (niet bijgeleverd)<br />

en/of de oplaadbare<br />

batterijen eruit als ze leeg zijn<br />

en/of als u de baby unit en<br />

ouderunit een lange tijd niet<br />

zult gebruiken. Op deze manier<br />

vermijdt u dat vloeistof uit de<br />

lege batterijen kan lekken en<br />

de apparaten en/of andere<br />

voorwerpen kan beschadigen.<br />

- De polen van de batterijen<br />

niet kortsluiten.<br />

- Voor de baby unit is het<br />

gebruik van oplaadbare batterijen<br />

af te raden, aangezien<br />

hiermee de functionering van<br />

het apparaat kan afnemen. De<br />

baby unit is niet ontworpen<br />

om met oplaadbare batterijen<br />

te functioneren. Gebruik oplaadbare<br />

batterijen van 1.5V<br />

type AAA (niet bijgeleverd).


OPMERKING: de oplaadbare<br />

batterijen zijn uitgeput als ze<br />

erg snel leeglopen. In dit geval<br />

moet u de batterijen vervangen<br />

(dit is normaal aangezien<br />

oplaadbare batterijen met de<br />

tijd uitgeput raken)<br />

- De bijgeleverde oplaadbare<br />

batterijen voor de ouderunit<br />

kunnen uitsluitend met behulp<br />

van de bijgesloten adapter<br />

(1) opgeladen worden (code<br />

20256300200).<br />

- Probeer niet-oplaadbare batterijen<br />

nooit op te laden, ze<br />

kunnen ontploffen.<br />

- Het product is niet ontworpen<br />

om te functioneren op<br />

Lithium batterijen.<br />

LET OP: een onjuist gebruik<br />

kan gevaarlijke situaties veroorzaken.<br />

- Laat de lege oplaadbare batterijen<br />

nooit in de baby unit<br />

(met zender als hoofdfunctie)<br />

zitten, maar laad ze onmiddellijk<br />

op (of vervang ze eventueel<br />

als ze uitgeput zijn) om het lekken<br />

van bijtende en/of gevaarlijke<br />

vloeistoffen te vermijden.<br />

- Laat de lege oplaadbare batterijen<br />

nooit in de ouderunit<br />

(met ontvanger als hoofdfunctie)<br />

zitten, maar laad ze onmiddellijk<br />

op (of vervang ze als<br />

ze uitgeput zijn) om het lekken<br />

16<br />

van bijtende en/of gevaarlijke<br />

vloeistoffen te vermijden.<br />

- Bescherm de handen op passende<br />

wijze als de batterijen<br />

lekken en vervang ze onmiddellijk.<br />

Maak vervolgens de<br />

batterijenhouder en alle andere<br />

delen die met de vloeistof in<br />

aanraking gekomen zijn zorgvuldig<br />

schoon. Was uw handen<br />

zorgvuldig aan het einde van<br />

de handelingen.<br />

Verschillende soorten en merken<br />

batterijen of uitgeputte<br />

en nieuwe alkaline batterijen<br />

nooit mengen.<br />

Breng de alkaline batterijen<br />

1.5V, type AAA (niet bijgeleverd)<br />

in de baby unit (met<br />

zender als hoofdfunctie) aan<br />

en controleer altijd of u ze in<br />

overeenstemming met de aangeduide<br />

polariteit in de batterijenhouder<br />

aanbrengt.<br />

- Breng de oplaadbare batterijen<br />

NiMH 3x1.2V, 700mAh<br />

type AAA (inclusief) in de<br />

ouderunit (met ontvanger als<br />

hoofdfunctie) aan en controleer<br />

altijd of u ze in overeenstemming<br />

met de aangeduide<br />

polariteit in de batterijenhouder<br />

aanbrengt.<br />

- Verwijder de alkaline/oplaadbare<br />

batterijen uit het product<br />

alv<br />

- H<br />

opl<br />

het<br />

de<br />

hee<br />

kin<br />

- W<br />

laa<br />

vuu<br />

noo<br />

- S<br />

put<br />

ste<br />

zijn<br />

3.1<br />

nie<br />

un<br />

fun<br />

Ver<br />

alk<br />

duw<br />

van<br />

pla<br />

Bre<br />

1.5<br />

ove<br />

lari<br />

der<br />

Bre<br />

line<br />

doo<br />

bre<br />

rich<br />

van


alvorens u het afdankt.<br />

- Houd de alkaline batterijen/<br />

oplaadbare batterijen en/of<br />

het gereedschap dat u voor<br />

de verwijdering ervan gebruikt<br />

heeft buiten het bereik van<br />

kinderen.<br />

- Werp alkaline batterijen/oplaadbare<br />

batterijen nooit in het<br />

vuur of in het milieu en stop ze<br />

nooit bij het normale huisafval<br />

- Scheid en verwerk de uitgeputte<br />

batterijen in overeenstemming<br />

met de van kracht<br />

zijnde wetten.<br />

3.1 De alkaline batterijen die<br />

niet geleverd zijn in de baby<br />

unit (met zender als hoofdfunctie)<br />

installeren<br />

Verwijder de sluitklep voor de<br />

alkaline batterijen (8) (afb.1),<br />

duw het zachtjes in de richting<br />

van de pijl en neem het van zijn<br />

plaats (afb.2)<br />

Breng de 3 alkaline batterijen<br />

1.5 V type AAA/L03 aan in<br />

overeenstemming met de polariteit<br />

die in de batterijenhouder<br />

aangegeven is.<br />

Breng de sluitklep op de alkaline<br />

batterijenhouder (8) aan<br />

door eerst de haken aan te<br />

brengen en het zachtjes in de<br />

richting tegengesteld aan die<br />

van de pijl te duwen (afb.3).<br />

17<br />

Draai tenslotte de sluitklep<br />

weer vast (afb.4).<br />

3.2 De alkaline batterijen die<br />

niet geleverd zijn in de baby<br />

unit (met zender als hoofdfunctie)<br />

vervangen<br />

Verwijder de sluitklep voor de<br />

alkaline batterijen (8) (afb.1),<br />

duw het zachtjes in de richting<br />

van de pijl en neem het van zijn<br />

plaats (afb.2)<br />

Verwijder de 3 uitgeputte alkaline<br />

batterijen en vervang ze<br />

met 3 soortgelijke 1.5V AAA/<br />

L03 batterijen. Zorg ervoor dat<br />

u ze volgens de juiste polariteit,<br />

aangegeven in de batterijenhouder,<br />

aanbrengt. Breng de<br />

sluitklep op de alkaline batterijenhouder<br />

(8) aan door eerst<br />

de haken aan te brengen en het<br />

zachtjes in de richting tegengesteld<br />

aan die van de pijl te<br />

duwen (afb.3). Draai tenslotte<br />

de sluitklep weer vast (afb.4).<br />

3.3 De oplaadbare batterijen<br />

die niet geleverd zijn in de<br />

ouderunit (met ontvanger<br />

als hoofdfunctie) installeren<br />

Op het moment van de aankoop<br />

zijn de oplaadbare batterijen<br />

(12) van de ouderunit<br />

afzonderlijk in de verpakking<br />

van het product aanwezig.


Haal de oplaadbare batterijen<br />

(12) zorgvuldig uit de verpakking.<br />

Verwijder de sluitklep voor<br />

de oplaadbare batterijen (9)<br />

(afb.5), duw het zachtjes in de<br />

richting van de pijl en neem<br />

het van zijn plaats (afb.6)<br />

Breng de geleverde oplaadbare<br />

batterij (12) aan door de correcte<br />

polariteit, aangeduid in<br />

de batterijenhouder, in acht<br />

te nemen.<br />

Breng de sluitklep op de oplaadbare<br />

batterijenhouder (9)<br />

aan door eerst de haken aan te<br />

brengen en het zachtjes in de<br />

richting tegengesteld aan die<br />

van de pijl te duwen (afb.7).<br />

Draai tenslotte de sluitklep<br />

weer vast (afb.8).<br />

3.4 De oplaadbare batterijen<br />

die niet geleverd zijn in de<br />

ouderunit (met ontvanger<br />

als hoofdfunctie) vervangen<br />

De oplaadbare batterijen zijn<br />

uitgeput als ze erg snel leeglopen.<br />

In dit geval moet u de<br />

batterijen vervangen (dit is<br />

normaal aangezien oplaadbare<br />

batterijen met de tijd uitgeput<br />

raken)<br />

Verwijder de sluitklep voor<br />

de oplaadbare batterijen (9)<br />

(afb.5), duw het zachtjes in de<br />

18<br />

richting van de pijl en neem<br />

het van zijn plaats (afb.6)<br />

Verwijder de uitgeputte oplaadbare<br />

batterijen (12) en vervang<br />

ze door identieke exemplaren<br />

NiMH, 1.2V 700mAh,<br />

type AAA (code 20256300100<br />

direct verkrijgbaar bij Artsana<br />

S.p.A.) door de correcte polariteit,<br />

aangeduid in de batterijenhouder,<br />

in acht te nemen.<br />

Breng de sluitklep op de oplaadbare<br />

batterijenhouder (9)<br />

aan door eerst de haken aan te<br />

brengen en het zachtjes in de<br />

richting tegengesteld aan die<br />

van de pijl te duwen (afb.7).<br />

Draai tenslotte de sluitklep<br />

weer vast (afb.8).<br />

TECHNISCHE GEGEVENS<br />

<strong>Baby</strong> unit (met zender als<br />

hoofdfunctie)<br />

Model 06045<br />

Voeding:<br />

Intern: ALKALINE BATTERIJEN<br />

3 X 1.5V TYPE AAA/LR03<br />

Extern: switching adapter 100-<br />

240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA<br />

Transmissie:<br />

• Frequentie kanalen:<br />

40.665MHz 40.695MHz<br />

• Vermogen signaal: 10mW<br />

max<br />

Ou<br />

hoo<br />

Mo<br />

Vo<br />

Int<br />

re<br />

700<br />

Ext<br />

240<br />

30<br />

Op<br />

doo<br />

ada<br />

/6V<br />

On<br />

• Fr<br />

40<br />

Ad<br />

Mo<br />

INP<br />

20<br />

OU<br />

Pol<br />

Ma<br />

Op<br />

20<br />

Typ<br />

No<br />

No<br />

De<br />

fun<br />

sta<br />

(20<br />

Ma


m<br />

p-<br />

r-<br />

-<br />

h,<br />

0<br />

na<br />

a-<br />

e-<br />

n.<br />

p-<br />

9)<br />

te<br />

de<br />

ie<br />

7).<br />

ep<br />

ls<br />

N<br />

0-<br />

W<br />

Ouderunit (met ontvanger als<br />

hoofdfunctie)<br />

Model 06045<br />

Voeding:<br />

Intern: bijgeleverde oplaadbare<br />

batterijen NiMH, 3 X 1.2V,<br />

700mAh, type AAA<br />

Extern: switching adapter 100-<br />

240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA<br />

Opladen oplaadbare batterijen<br />

door middel van switching<br />

adapter 100-240V~ 50/60Hz<br />

/6V 300mA<br />

Ontvangst:<br />

• Frequentie kanalen:<br />

40.665MHz 40.695MHz<br />

Adapter<br />

Model SW-060030EUL<br />

INPUT: 100-240V~ 50/60Hz<br />

200mA<br />

OUTPUT: 6V 300mA<br />

Polariteit stekker:<br />

Made in China<br />

Oplaadbare batterijen<br />

20256300100<br />

Type: batterijen NiMH AAA<br />

Nominaal vermogen: 700mAh<br />

Nominale spanning: 3x1.2V<br />

De oplaadbare batterijen<br />

functioneren het beste bij<br />

standaard kamertemperatuur<br />

(20°C±5°C)<br />

Made in China<br />

19<br />

LEGENDE SYMBOLEN<br />

eenfasige wisselspanning<br />

gelijkstroom<br />

uitsluitend bestemd<br />

voor gebruik<br />

binnen<br />

apparaat klasse II -<br />

dubbele isolering<br />

Voldoet aan de<br />

relevante EG<br />

regelgeving en<br />

daaropvolgende<br />

aanpassingen<br />

LET OP. Lees de<br />

gebruikershandleiding<br />

door


PROBLEMEN OPLOSSEN<br />

We raden u aan om in het geval van een storing de volgende lijst te<br />

raadplegen en te controleren of:<br />

• de beide units aangezet zijn;<br />

• de beide units correct met behulp van de adapter (1) op het lichtnet<br />

aangesloten zijn en of de batterijen opgeladen zijn.<br />

De<br />

de<br />

(o<br />

pr<br />

ge<br />

PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING<br />

Controlelampje<br />

voeding (3)<br />

uit.<br />

-<strong>Baby</strong> unit (zender) en/<br />

of ouderunit (ontvanger)<br />

uit.<br />

-Alkaline batterijen<br />

(niet inclusief) baby<br />

unit en/of oplaadbare<br />

batterijen (inclusief)<br />

ouderunit uitgeput.<br />

-Adapter niet of verkeerd<br />

aangesloten.<br />

-Geen netspanning.<br />

- Zet de baby unit (zender)<br />

en/of de ouderunit (ontvanger)<br />

aan.<br />

- Vervang de alkaline batterijen<br />

van de baby unit of voed<br />

de baby unit door middel<br />

van de adapter en/of laad<br />

de oplaadbare batterijen<br />

(inclusief) van de ouderunit<br />

op.<br />

- Als de units door middel<br />

van de adapter gevoed<br />

worden controleer dan<br />

of de baby unit en/of de<br />

ouderunit correct op een<br />

stopcontact zijn aangesloten.<br />

- Controleer of het stopcontact<br />

onder spanning<br />

staat.<br />

20


te<br />

t-<br />

)<br />

De ouderunit<br />

(ontvanger)<br />

produceert<br />

geen geluid<br />

- De baby unit (zender)<br />

ontvangt geen hoorbaar<br />

geluid.<br />

-Volume ouderunit<br />

(ontvanger) laag.<br />

- De oplaadbare batterijen<br />

(inclusief) van<br />

de ouderunit zijn totaal<br />

leeg.<br />

- De ouderunit (ontvanger)<br />

staat uit.<br />

- Geen verbinding tussen<br />

de units.<br />

-<strong>Baby</strong> unit (zender) uit.<br />

- Er zijn verschillende<br />

kanalen voor de baby<br />

unit en de ouderunit<br />

geselecteerd.<br />

- De baby unit (zender)<br />

wordt geactiveerd zodra<br />

in de ruimte hoorbaar<br />

geluid gedetecteerd wordt.<br />

In ieder geval kunt u het<br />

zenden met behulp van<br />

een andere persoon testen,<br />

waarbij de tweede persoon<br />

in de kamer met de baby<br />

unit (zender) gaat praten.<br />

- Stel het volume van de<br />

ouderunit (ontvanger) af<br />

door het instelwieltje van<br />

het volume naar boven te<br />

draaien tot de geluiden<br />

hoorbaar zijn.<br />

-Laad de oplaadbare batterijen<br />

(inclusief) van de<br />

ouderunit op.<br />

-Zet de ouderunit (ontvanger)<br />

aan.<br />

- Controleer of de batterijen<br />

zijn opgeladen<br />

en breng de twee units<br />

dichterbij of herplaats ze<br />

tot het aantal obstakels,<br />

metalen structuren, muren<br />

van gewapend beton, enz.<br />

tussen de units beperkt is.<br />

- Zet de baby unit (zender)<br />

aan.<br />

- Selecteer op de baby unit<br />

en de ouderunit hetzelfde<br />

kanaal.<br />

21


Interferenties<br />

Geruis of<br />

hard geluid<br />

uit de<br />

ouderunit<br />

(ontvanger)<br />

- Kunnen in het geval - Wijzig het zendkanaal op<br />

van een andere intercom<br />

of soortgelijk - Hier zijn geen oplos-<br />

allebei de units.<br />

zendapparaat in de singen voor; verlaat de<br />

nabijheid veroorzaakt ruimte.<br />

worden.<br />

- Elektromagnetische<br />

vervuiling (nabijheid<br />

antenne radio's, zenders,<br />

hoogspanningslijnen,<br />

enz.)<br />

- Geen verbinding tussen<br />

de units.<br />

-<strong>Baby</strong> unit (zender) uit.<br />

- De alkaline batterijen<br />

(niet bijgeleverd) van<br />

de baby unit zijn totaal<br />

leeg.<br />

- Er zijn verschillende<br />

kanalen voor de baby<br />

unit en de ouderunit<br />

geselecteerd.<br />

- Controleer of de batterijen<br />

zijn opgeladen<br />

en breng de twee units<br />

dichterbij of herplaats ze<br />

tot het aantal obstakels,<br />

metalen structuren, muren<br />

van gewapend beton, enz.<br />

tussen de units beperkt is.<br />

- Zet de baby unit (zender)<br />

aan.<br />

- Vervang de alkaline batterijen<br />

van de baby unit<br />

of voed de baby unit door<br />

middel van de bijgeleverde<br />

adapter (1)<br />

- Selecteer op de baby unit<br />

en de ouderunit hetzelfde<br />

kanaal.<br />

Be<br />

be<br />

Ele<br />

sta<br />

ele<br />

m<br />

ge<br />

Pie<br />

flu<br />

22


Beperkt<br />

bereik<br />

- De aanwezigheid van - Breng de twee units<br />

obstakels, metalen dichterbij of herplaats ze<br />

structuren, muren van tot het aantal obstakels,<br />

gewapend beton, enz. metalen structuren, muren<br />

tussen de zender (baby van gewapend beton, enz.<br />

unit) en de ontvanger tussen de units beperkt is.<br />

(ouderunit).<br />

- Vervang de alkaline batterijen<br />

-Alkaline batterijen<br />

(niet inclusief) baby van de baby unit of voed<br />

unit en/of oplaadbare de baby unit door middel<br />

batterijen (inclusief) van de adapter en/of laad<br />

ouderunit bijna uitgeput.<br />

(inclusief) van de ou-<br />

de oplaadbare batterijen<br />

derunit op.<br />

Elektrostatisch<br />

of elektromagnetische<br />

Elektrostatische of<br />

elektromagnetisch<br />

geluid<br />

Piep- of<br />

fluittonen<br />

interferenties veroorzaakt<br />

door elektrostatische<br />

of elektromagnetische<br />

velden van<br />

andere apparaten: bijv.<br />

huishoudelijke apparaten,<br />

mobiele of draadloze<br />

telefoons, enz.<br />

- De units staan te<br />

dicht op elkaar.<br />

- Volume ouderunit<br />

(ontvanger) te hoog.<br />

Verhelp, indien mogelijk,<br />

de oorzaak van de interferentie.<br />

- Vergroot de afstand<br />

tussen de units.<br />

- Beperk het volume van<br />

de ouderunit (ontvanger).<br />

23


CONFORMITEITSVERKLARING:<br />

Model 06045<br />

Hierbij verklaart Artsana S.p.A. dat dit product voldoet aan de essentiële<br />

vereisten en de andere bepalingen van de richtlijn 1999/5/<br />

EG. Een kopie van de complete verklaring voor de conformiteit<br />

met de Europese Richtlijn 1999/5/EG kunt u vinden op de website<br />

www.chicco.com - onder Producten.<br />

In overeenstemming met de bepaling van de Europese Commissie<br />

Nr.2000/299/EG van 06/04/2000 is de frequentieband die door<br />

dit product gebruikt wordt in alle landen van de EU geharmoniseerd.<br />

Dit product is dus ingedeeld in klasse 1 en kan vrijuit in alle<br />

landen van de Europese Unie gebruikt worden.<br />

Het gebruik in landen die niet tot de Europese Gemeenschap behoren<br />

of in niet-Europese landen is onderworpen aan verificatie<br />

door de gebruiker of het apparaat in overeenstemming is met de<br />

geldende regelgeving in het land van gebruik.<br />

DIT PRODUCT IS CONFORM DE EU-RICHTLIJN<br />

2002/96/EG.<br />

Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat<br />

geeft aan dat het product op het einde van zijn<br />

levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk<br />

afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor<br />

gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en<br />

elektronische apparatuur<br />

moet worden gebracht of moet worden terugbezorgd aan de<br />

verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat<br />

wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor<br />

het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een structuur<br />

voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling<br />

met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en<br />

milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het<br />

voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de<br />

gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit<br />

het product is samengesteld. Voor meer gedetailleerde informatie<br />

24<br />

ove<br />

me<br />

win<br />

het<br />

hui<br />

erk<br />

het<br />

rije<br />

doo<br />

is,<br />

ter<br />

we<br />

van<br />

De<br />

de<br />

we<br />

gez<br />

de<br />

doo<br />

hei<br />

val<br />

wa<br />

AR<br />

leid<br />

De<br />

en<br />

lek<br />

ver<br />

Ga<br />

koo


over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen,<br />

wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de<br />

winkel waar u het product hebt gekocht.<br />

CONFORMITEIT MET DE RICHTLIJN EU 2006/66/EG<br />

Het symbool doorkruiste vuilnisbak op de batterijen of<br />

de verpakking van het product geeft aan dat de batterijen<br />

aan het einde van hun levensduur gescheiden van<br />

het huisvuil ingezameld moeten worden en met bij het normale<br />

huisvuil verwerkt mogen worden. Breng de batterijen naar een<br />

erkend afvalverwerkingsbedrijf of lever ze bij de winkelier in op<br />

het moment dat u nieuwe oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen<br />

koopt. Het eventuele scheikundige symbool Hg, Cd, Pb op de<br />

doorkruiste afvalbak geeft aan welke stof in de batterij aanwezig<br />

is, Hg=Kwik, Cd=Cadmium, Pb=Lood. De gebruiker moet de batterijen<br />

aan het einde van hun levensduur naar erkende afvalverwerkingsbedrijven<br />

sturen, teneinde er de verwerking en recycling<br />

van te bevorderen.<br />

De gescheiden inzameling voor een verwerking en recycling van<br />

de gebruikte batterijen, de behandeling en milieuvriendelijke verwerking<br />

beperken de negatieve uitwerkingen op het milieu en de<br />

gezondheid en bevorderen de recycling van de materialen waarvan<br />

de batterijen gemaakt zijn. De illegale verwerking van het product<br />

door de gebruiker berokkent schade aan het milieu en de gezondheid.<br />

Wendt u voor overige informatie omtrent de mogelijke afvalinzamelsystemen<br />

tot de lokale afhaaldienst of tot de winkelier<br />

waar u de batterijen gekocht heeft.<br />

ARTSANA behoudt zich het recht voor om deze gebruikershandleiding<br />

op elk gewenst moment zonder mededeling te wijzigen.<br />

De verveelvoudiging, de overhandiging aan derden, het kopiëren<br />

en het vertalen van deze handleiding, ook gedeeltelijk, in een willekeurige<br />

vorm zonder schriftelijke toestemming van ARTSANA is<br />

verboden.<br />

Garantie: Het product wordt voor een duur van 2 jaar vanaf de aankoopdatum<br />

tegen fabricagefouten gegarandeerd.<br />

25


GR<br />

Συσκευή <strong>Baby</strong><br />

<strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong><br />

Analogic<br />

Η αναλογική συσκευή <strong>Baby</strong><br />

<strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong> σάς επιτρέπει<br />

να μένετε σε επαφή με το<br />

μωρό σας και να το ακούτε<br />

ανά πάσα στιγμή. Η φωτεινή<br />

κλίμακα LED που βρίσκεται<br />

στη μονάδα γονέα φωτίζεται<br />

προοδευτικά ανάλογα με την<br />

ένταση του ήχου που προέρχεται<br />

από τη μονάδα μωρού.<br />

Εάν ορίσετε τη φωνητική<br />

ενεργοποίηση, η μονάδα<br />

γονέα θα τεθεί σε λειτουργία<br />

μόνον εφόσον φτάνουν ευδιάκριτοι<br />

ήχοι από τη μονάδα<br />

μωρού.<br />

Είναι διαθέσιμα 2 κανάλια<br />

που εγγυώνται την επικοινωνία<br />

μεταξύ των δύο μονάδων<br />

και μειώνουν τις παρεμβολές.<br />

Και οι δύο μονάδες (γονέα<br />

και μωρού) μπορούν να<br />

λειτουργούν με μπαταρίες<br />

(περιλαμβάνονται 3 επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες<br />

νικελίου-υδριδίου μετάλλου<br />

AAA για τη μονάδα γονέα) ή<br />

με τον προσαρμογέα ισχύος<br />

(περιλαμβάνονται δύο).<br />

Συχνότητα μετάδοσης: κανάλι<br />

1: 40.695MHz, κανάλι 2:<br />

40.665MHz<br />

26<br />

Ισχύς λειτουργίας: περίπου<br />

150 μέτρα *<br />

*Σε άριστες συνθήκες σε<br />

ανοιχτό πεδίο χωρίς εμπόδια<br />

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑ-<br />

ΣΙΑΣ<br />

- Μια μονάδα μωρού (που<br />

λειτουργεί κυρίως ως πομπός)<br />

-Μια μονάδα γονέα (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως δέκτης)<br />

- Δύο προσαρμογείς ισχύος<br />

100-240V~ 50/60Hz / 6V<br />

300mA<br />

- Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />

NiMH, 3x1.2V, 700mAh<br />

τύπου AAA (για τη μονάδα<br />

γονέα)<br />

- Ένα εγχειρίδιο οδηγιών<br />

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑ-<br />

ΞΕΙΣ<br />

• Τα στοιχεία της συσκευασίας<br />

(πλαστικές σακούλες, χάρτινα<br />

κιβώτια, κλπ) θα πρέπει<br />

να φυλάσσονται μακριά από<br />

τα παιδιά καθώς αποτελούν<br />

πηγή πιθανού κινδύνου.<br />

• Πριν χρησιμοποιήσετε τη<br />

συσκευή βεβαιωθείτε ότι το<br />

προϊόν και όλα του τα εξαρτήματα<br />

δεν έχουν υποστεί<br />

βλάβη (ιδιαίτερα το καλώδιο<br />

τροφοδοσίας και το σώμα<br />

των προσαρμογέων). Σε<br />

αντ<br />

χρη<br />

και<br />

κευ<br />

μετ<br />

• Μ<br />

σκ<br />

περ<br />

θώ<br />

στη<br />

βλη<br />

πο<br />

επι<br />

ντρ<br />

τώ<br />

Art<br />

• Μ<br />

Η<br />

του<br />

μο<br />

γεί<br />

ναφ<br />

καθ<br />

ισχ<br />

πο<br />

σει<br />

βλά<br />

αρ<br />

νω<br />

ρέτ<br />

Ser<br />

άνο<br />

απ<br />

μπ<br />

νο<br />

• Η


υ<br />

σε<br />

ια<br />

Α-<br />

υ<br />

ο-<br />

ει-<br />

ύ-<br />

V<br />

α-<br />

h<br />

α<br />

Α-<br />

ας<br />

τιει<br />

ό<br />

ύν<br />

τη<br />

το<br />

ρ-<br />

εί<br />

ιο<br />

α<br />

Σε<br />

αντίθετη περίπτωση μην<br />

χρησιμοποιείτε τη συσκευή<br />

και απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο<br />

προσωπικό ή στο<br />

μεταπωλητή.<br />

• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε<br />

το προϊόν, αλλά<br />

περιοριστείτε στις επιδιορθώσεις<br />

που περιγράφονται<br />

στην ενότητα ‘’Επίλυση προβλημάτων’’.<br />

Σε περίπτωση<br />

που χρειάζεται επισκευή,<br />

επικοινωνήστε με το Κέντρο<br />

Εξυπηρέτησης Πελατών<br />

(Customer Service) της<br />

Artsana S.p.A..<br />

• Μην ανοίγετε τις συσκευές.<br />

Η μονάδα μωρού (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως πομπός), η<br />

μονάδα γονέα (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως δέκτης), οι επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες<br />

καθώς και οι προσαρμογείς<br />

ισχύος δεν περιέχουν μέρη<br />

που μπορεί να χρησιμοποιήσει<br />

ο χρήστης. Σε περίπτωση<br />

βλάβης απευθυνθείτε στο<br />

αρμόδιο προσωπικό ή επικοινωνήστε<br />

με το Κέντρο Εξυπηρέτησης<br />

Πελατών (Customer<br />

Service) της Artsana S.p.A. Το<br />

άνοιγμα των συσκευών που<br />

απαριθμούνται παραπάνω<br />

μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο<br />

ηλεκτροσόκ.<br />

• Η συσκευή <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />

27<br />

<strong>Classic</strong> Analogic της <strong>Chicco</strong><br />

δεν πρέπει να χρησιμοποιείται<br />

ως ιατρική οθόνη και<br />

δεν προορίζεται να αντικαταστήσει<br />

την επίβλεψη των<br />

παιδιών εκ μέρους των ενηλίκων<br />

εφόσον προορίζεται<br />

μόνο ως συμπληρωματικό<br />

μέσο της επίβλεψής τους.<br />

Κάθε άλλη χρήση θεωρείται<br />

ακατάλληλη.<br />

• Τοποθετήστε τη μονάδα<br />

μωρού και τη μονάδα γονέα<br />

μακριά από το μωρό επάνω<br />

σε μία ίσια και σταθερή επιφάνεια.<br />

• Φυλάξτε τη μονάδα μωρού,<br />

τη μονάδα γονέα, τις επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες καθώς<br />

και τους προσαρμογείς<br />

ισχύος AC/DC μακριά από<br />

τα παιδιά (το καλώδιο των<br />

προσαρμογέων μπορεί να<br />

προκαλέσει κίνδυνο στραγγαλισμού).<br />

• Είναι απαραίτητο να ελέγχετε<br />

τακτικά τη σωστή λειτουργία<br />

της μονάδας μωρού (που<br />

λειτουργεί κυρίως ως πομπός)<br />

και της μονάδας γονέα<br />

(που λειτουργεί κυρίως ως<br />

δέκτης), ιδιαίτερα πριν από<br />

κάθε χρήση βεβαιωθείτε ότι<br />

η λήψη σήματος είναι όντως<br />

εφικτή στην περιοχή και στη<br />

μέγιστη προβλεπόμενη από-


28<br />

σταση χρήσης.<br />

• Η μέγιστη λειτουργική απόσταση<br />

ορίζεται στα 150 μέτρα<br />

σε ανοιχτό χώρο χωρίς<br />

εμπόδια (η εμβέλεια ενδέχεται<br />

να μειωθεί αρκετά μέσα<br />

στις κατοικίες ανάλογα με τις<br />

ιδιαίτερες περιβαλλοντικές<br />

συνθήκες που επικρατούν<br />

στο εσωτερικό της κατοικίας,<br />

ανάλογα με τη διαρρύθμιση<br />

των τοίχων και της επίπλωσης<br />

καθώς και ανάλογα με<br />

την ύπαρξη ή μη μεταλλικών<br />

κατασκευών, ηλεκτρομαγνητικών<br />

παρεμβολών / πεδίων<br />

εξωτερικής και εσωτερικής<br />

προέλευσης, ανάλογα με<br />

την ύπαρξη ή μη τοίχων από<br />

οπλισμένο σκυρόδεμα, με τη<br />

χρήση της συσκευής σε δύο<br />

διαφορετικούς ορόφους ή<br />

εάν οι μπαταρίες δεν είναι<br />

πλήρως φορτισμένες, κλπ)<br />

• Όταν η μονάδα μωρού<br />

και/ή η μονάδα γονέα τροφοδοτούνται<br />

με αλκαλικές<br />

μπαταρίες και/ή τις επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες,<br />

εάν το επίπεδο φόρτισης δεν<br />

επαρκεί το προϊόν παύει να<br />

λειτουργεί. Επομένως συνιστάται<br />

να ελέγχετε την κατάσταση<br />

φόρτισης των αλκαλικών<br />

μπαταριών και/ή των<br />

επαναφορτιζόμενων μπαταριών<br />

τη στιγμή που ανάβετε<br />

και τις δύο μονάδες.<br />

• Σε περίπτωση απότομης διακοπής<br />

της παροχής ηλεκτρικού<br />

ρεύματος, όταν η μονάδα<br />

γονέα (που λειτουργεί κυρίως<br />

ως δέκτης) τροφοδοτείται<br />

μέσω του σχετικού προσαρμογέα<br />

ισχύος, το προϊόν<br />

παύει να λειτουργεί μόνο<br />

εάν το επίπεδο φόρτισης των<br />

μπαταριών δεν επαρκεί ή εάν<br />

οι μπαταρίες δεν βρίσκονται<br />

μέσα στη θήκη μπαταριών<br />

της μονάδας. Για το λόγο<br />

αυτό συνιστούμε να ελέγχετε<br />

πάντα το επίπεδο φόρτισης ή<br />

την εγκατάσταση.<br />

• Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα<br />

μωρού (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως πομπός), τη μονάδα<br />

γονέα (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως δέκτης), τις επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες<br />

και τους προσαρμογείς σε<br />

περιοχές εκτεθειμένες σε<br />

ατμοσφαιρικούς παράγοντες<br />

(βροχή, ήλιο, κλπ). Σε<br />

περίπτωση που το προϊόν<br />

χρησιμοποιείται σε εξωτερικό<br />

χώρο, η μονάδα μωρού<br />

(που λειτουργεί κυρίως ως<br />

πομπός) και η μονάδα γονέα<br />

(που λειτουργεί κυρίως ως<br />

δέκτης) θα πρέπει να τροφοδοτούνται<br />

μόνο από τις<br />

αλκ<br />

επα<br />

ες<br />

τερ<br />

ισχ<br />

το<br />

για<br />

χώ<br />

• Γι<br />

θέρ<br />

νάδ<br />

κυρ<br />

νάδ<br />

κυρ<br />

φο<br />

κυρ<br />

ισχ<br />

πη<br />

πα<br />

ριφ<br />

κου<br />

μέν<br />

• Μ<br />

(ιδ<br />

δεμ<br />

κτρ<br />

μο<br />

συ<br />

όπ<br />

νερ<br />

επι<br />

μη<br />

του<br />

πο<br />

πρ<br />

σει


τε<br />

ι-<br />

ι-<br />

α<br />

ς<br />

αι<br />

ρ-<br />

όν<br />

νο<br />

ν<br />

άν<br />

αι<br />

ν<br />

γο<br />

τε<br />

ή<br />

ο-<br />

εί<br />

ο-<br />

εί<br />

α-<br />

ες<br />

σε<br />

σε<br />

ο-<br />

Σε<br />

όν<br />

ι-<br />

ύ<br />

ς<br />

έα<br />

ς<br />

ο-<br />

ις<br />

29<br />

αλκαλικές μπαταρίες και/ή τις<br />

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />

που βρίσκονται στο εσωτερικό<br />

της: οι προσαρμογείς<br />

ισχύος που παρέχονται με<br />

το προϊόν δεν συνιστώνται<br />

για χρήση σε εξωτερικούς<br />

χώρους.<br />

• Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση,<br />

φυλάσσετε τη μονάδα<br />

μωρού (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως πομπός), τη μονάδα<br />

γονέα (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως δέκτης), τις επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες και<br />

κυρίως τους προσαρμογείς<br />

ισχύος AC/DC μακριά από<br />

πηγές θερμότητας, όπως<br />

παραδείγματος χάριν καλοριφέρ,<br />

θερμοστάτες, σόμπες,<br />

κουζίνες, παράθυρα εκτεθειμένα<br />

στον ήλιο, κλπ.<br />

• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ<br />

(ιδιαίτερα εάν είναι συνδεδεμένες<br />

στην παροχή ηλεκτρικού<br />

ρεύματος) τις δύο<br />

μονάδες κοντά σε περιοχές ή<br />

συνθήκες όπου υπάρχει νερό<br />

όπως μπανιέρες, πλυντήρια,<br />

νεροχύτες ή επάνω σε υγρές<br />

επιφάνειες. Μην βυθίζετε και<br />

μην βρέχετε τα εξαρτήματα<br />

του προϊόντος. Μην χρησιμοποιείτε<br />

τις μονάδες και τους<br />

προσαρμογείς εάν έχουν πέσει<br />

στο νερό, στην περίπτωση<br />

αυτή απευθυνθείτε στο<br />

αρμόδιο προσωπικό.<br />

• Τοποθετήστε τη μονάδα<br />

μωρού (που λειτουργεί κυρίως<br />

ως πομπός), τη μονάδα<br />

γονέα (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως δέκτης) και τους<br />

προσαρμογείς ισχύος AC/DC<br />

με τέτοιο τρόπο ώστε να αερίζονται<br />

αρκετά προκειμένου<br />

να αποφύγετε τον κίνδυνο<br />

υπερθέρμανσης των εξαρτημάτων<br />

τους.<br />

• Μην χρησιμοποιείτε αυτό<br />

το προϊόν κοντά σε λάμπες<br />

φθορίου (Νέον) ή άλλες ηλεκτρικές<br />

συσκευές όπως τηλεοράσεις,<br />

συσκευές αναπαραγωγής<br />

DVD/CD, μηχανές,<br />

υπολογιστές, ασύρματα τηλέφωνα,<br />

ασύρματα τηλέφωνα<br />

DECT κλπ. Ενδέχεται να δημιουργήσουν<br />

παρεμβολές στη<br />

λειτουργία του προϊόντος.<br />

Προσοχή!: σε περίπτωση<br />

που η μονάδα μωρού (πομπός)<br />

και/ή η μονάδα γονέα<br />

(δέκτης) πάψουν να λειτουργούν,<br />

από τη μονάδα γονέα<br />

(δέκτης) δεν θα ακουστεί<br />

κανένα ηχητικό προειδοποιητικό<br />

σήμα εκτός από ένα<br />

πιθανό έντονο σούσουρο<br />

(εκτός και αν το επίπεδο ήχου<br />

είναι στο ελάχιστο). Γι’αυτό το


λόγο συνιστούμε να ελέγχετε<br />

πάντα το επίπεδο φόρτισης<br />

των μπαταριών που έχουν<br />

τοποθετηθεί στις συσκευές,<br />

τη σωστή θέση των μονάδων<br />

καθώς και την ορθή λειτουργία<br />

τους.<br />

Προσοχή!: Η συσκευή αυτή<br />

απαιτεί για τη χρήση της,<br />

(όπως προβλέπουν οι ισχύοντες<br />

νόμοι), τη χρήση συχνοτήτων<br />

δημόσιου χαρακτήρα.<br />

Για το λόγο αυτό ενδέχεται<br />

η μονάδα γονέα (δέκτης) να<br />

αναπαράγει σήματα ή φωνές<br />

που προέρχονται από άλλες<br />

παρόμοιες συσκευές οι<br />

οποίες βρίσκονται σε κοντινή<br />

απόσταση. Παρομοίως, οι<br />

ήχοι που εκπέμπει η μονάδα<br />

μωρού (πομπός) της δικής<br />

σας συσκευής ενδέχεται να<br />

ανιχνεύονται και να αναπαράγονται<br />

από άλλες παρόμοιες<br />

συσκευές που βρίσκονται<br />

σε κοντινή απόσταση.<br />

Εάν διαπιστώσετε κάποιο τέτοιο<br />

φαινόμενο, συνιστούμε<br />

να επιλέξετε το δεύτερο κανάλι<br />

μετάδοσης που διαθέτει<br />

η συσκευή.<br />

• Να χρησιμοποιείτε μόνο<br />

τους προσαρμογείς ισχύος<br />

AC/DC που παρέχονται με<br />

το προϊόν ή άλλους ακρι-<br />

30<br />

βώς ίδιου τύπου και με τα<br />

ακριβώς ίδια ηλεκτρολογικά<br />

χαρακτηριστικά. Η χρήση άλλων<br />

προσαρμογέων μπορεί<br />

να βλάψει τη μονάδα μωρού<br />

και/ή γονέα και να αποτελέσει<br />

πηγή κινδύνου για το<br />

χρήστη.<br />

• Η αντικατάσταση των καλωδίων<br />

τροφοδοσίας του προσαρμογέα<br />

ισχύος δεν είναι<br />

δυνατή και για το λόγο αυτό,<br />

σε περίπτωση βλάβης, ο προσαρμογέας<br />

ισχύος θα πρέπει<br />

να πάψει οριστικά να χρησιμοποιείται<br />

και να αντικατασταθεί<br />

με έναν προσαρμογέα<br />

του ίδιου ακριβώς τύπου.<br />

Προσοχή!: μην χρησιμοποιείτε<br />

προσαρμογέα ισχύος<br />

διαφορετικού τύπου από<br />

εκείνον που παρέχεται με<br />

το προϊόν της Artsana S.p.A.<br />

καθώς μπορεί να καταστήσει<br />

το προϊόν μη συμβατό με τις<br />

συγκεκριμένες εφαρμοστέες<br />

τεχνικές προδιαγραφές που<br />

ορίζουν οι οδηγίες ΕΚ θέτοντας<br />

σε κίνδυνο την ασφάλεια<br />

και την ακεραιότητα του<br />

προϊόντος. Σε περίπτωση<br />

αντικατάστασης, απευθυνθείτε<br />

στο μεταπωλητή ή στην<br />

Artsana S.p.A.<br />

• Βεβαιωθείτε ότι η τάση<br />

των προσαρμογέων ισχύος<br />

AC<br />

ρα<br />

σα<br />

αντ<br />

δικ<br />

ρεύ<br />

τω<br />

μα<br />

πρ<br />

της<br />

στα<br />

• Σ<br />

γεί<br />

τρο<br />

σβ<br />

δεν<br />

τήσ<br />

σα<br />

DC<br />

να<br />

πα<br />

ανά<br />

πο<br />

πλα<br />

μπ<br />

ώσ<br />

νο<br />

γαλ<br />

• Ο<br />

AC<br />

(πο<br />

πο<br />

(πο<br />

δέκ<br />

θερ<br />

είν


τα<br />

κά<br />

λ-<br />

εί<br />

ύ<br />

ε-<br />

το<br />

ω-<br />

ο-<br />

αι<br />

ό,<br />

ο-<br />

ει<br />

ι-<br />

α-<br />

έα<br />

ι-<br />

ος<br />

ό<br />

με<br />

.A.<br />

ει<br />

ις<br />

ες<br />

υ<br />

ο-<br />

ά-<br />

υ<br />

η<br />

ν-<br />

ην<br />

η<br />

ος<br />

AC/DC (βλέπε πινακίδα χαρακτηριστικών<br />

στους προσαρμογείς<br />

ισχύος AC/DC)<br />

αντιστοιχεί στην τάση του<br />

δικτύου παροχής ηλεκτρικού<br />

ρεύματος και ότι το βύσμα<br />

των προσαρμογέων ρεύματος<br />

είναι συμβατό με τις<br />

πρίζες ηλεκτρικού ρεύματος<br />

της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης.<br />

• Συνδέστε τους προσαρμογείς<br />

ισχύος AC/DC σε πρίζες<br />

τροφοδοσίας εύκολης πρόσβασης,<br />

αλλά στις οποίες<br />

δεν φτάνει το μωρό. Τοποθετήστε<br />

τα καλώδια των προσαρμογέων<br />

ρεύματος AC/<br />

DC με τέτοιο τρόπο ώστε<br />

να μην υπάρχει κίνδυνος να<br />

πατηθούν ή να μπλεχτούν<br />

ανάμεσα σε αντικείμενα<br />

που βρίσκονται επάνω ή δίπλα<br />

στα καλώδια και να μην<br />

μπορεί να τα φτάσει το μωρό<br />

ώστε να μην διατρέξει κίνδυνο<br />

(να σκοντάψει, να στραγγαλιστεί).<br />

• Οι προσαρμογείς ισχύος<br />

AC/DC, η μονάδα μωρού<br />

(που λειτουργεί κυρίως ως<br />

πομπός) και η μονάδα γονέα<br />

(που λειτουργεί κυρίως ως<br />

δέκτης) ενδέχεται να είναι<br />

θερμά κατά την επαφή όσο<br />

είναι σε λειτουργία. Αυτό εί-<br />

31<br />

ναι φυσιολογικό.<br />

• Να αποσυνδέετε πάντα τους<br />

προσαρμογείς ισχύος AC/DC<br />

από την πρίζα ηλεκτρικού<br />

ρεύματος όταν δεν χρησιμοποιείτε<br />

τη συσκευή.<br />

• Η αντικατάσταση των αλκαλικών<br />

ή των επαναφορτιζόμενων<br />

μπαταριών θα<br />

πρέπει να πραγματοποιείται<br />

πάντα από έναν ενήλικο και<br />

θα πρέπει να χρησιμοποιούνται<br />

αλκαλικές ή επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες που<br />

έχουν τα ίδια χαρακτηριστικά<br />

με τις μπαταρίες που αναφέρονται<br />

στο παρόν εγχειρίδιο<br />

οδηγιών.<br />

ΠΡΟΣΟΧΗ!<br />

ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝ-<br />

ΔΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΣΟΚ, ΜΗΝ<br />

ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥ-<br />

ΤΙΚΟ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ ΚΑΙ ΜΗΝ<br />

ΕΠΙΧΕΙΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ<br />

ΤΟΥΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΙΣ ΙΣΧΥ-<br />

ΟΣ.<br />

ΜΗΝ ΒΡΕΧΕΤΕ ΤΟΥΣ ΠΡΟ-<br />

ΣΑΡΜΟΓΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ, ΤΗ<br />

ΜΟΝΑΔΑ ΜΩΡΟΥ ΚΑΙ ΤΗ<br />

ΜΟΝΑΔΑ ΓΟΝΕΑ, ΜΗΝ ΤΑ<br />

ΑΦΗΝΕΤΕ ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΑ<br />

ΣΤΗΝ ΥΓΡΑΣΙΑ ΚΑΙ ΜΗΝ ΕΠΙ-<br />

ΧΕΙΡΕΙΤΕ ΝΑ ΤΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ.<br />

ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΟΤΕΛΕ-<br />

ΣΕΙ ΠΗΓΗ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΕΡΑΝ<br />

ΤΟΥ ΟΤΙ ΑΚΥΡΩΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓ-


ΓΥΗΣΗ.<br />

Ρύθμιση & Χαρακτηριστικά<br />

Η συσκευή παρακολούθησης,<br />

κατασκευασμένη με την τεχνολογία<br />

αναλογικής μετάδοσης,<br />

μπορεί να χρησιμοποιηθεί<br />

ως βοηθητικό μέσο για την<br />

επίβλεψη των παιδιών κατ’<br />

οίκον. Αυτή η συσκευή baby<br />

monitor περιλαμβάνει μια μονάδα<br />

μωρού (Πομπός) και μια<br />

μονάδα γονέα (Δέκτης). Και οι<br />

δύο συσκευές χρησιμοποιούν<br />

την τεχνολογία αναλογικής<br />

μετάδοσης για να πραγματοποιήσουν<br />

μια ραδιοζεύξη που<br />

επιτρέπει τη λήψη και τη μετάδοση<br />

ήχων.<br />

1.1 Χαρακτηριστικά του συστήματος<br />

Τα κύρια χαρακτηριστικά του<br />

συστήματος είναι τα εξής:<br />

• Φωνητική μετάδοση μέσω<br />

συστήματος που βασίζεται<br />

στην αναλογική τεχνολογία.<br />

• Λειτουργική εμβέλεια σε<br />

ανοιχτό χώρο χωρίς εμπόδια<br />

περίπου 150 μέτρα*.<br />

• Ευκολία χρήσης της διασύνδεσης<br />

χρήστη.<br />

*Η μέγιστη λειτουργική απόσταση<br />

ορίζεται στα 150 μέτρα<br />

σε ανοιχτό χώρο χωρίς<br />

εμπόδια όταν οι μπαταρίες<br />

είναι πλήρως φορτισμένες (η<br />

32<br />

εμβέλεια ενδέχεται να μειωθεί<br />

αρκετά μέσα στις κατοικίες<br />

ανάλογα με τις ιδιαίτερες περιβαλλοντικές<br />

συνθήκες που<br />

επικρατούν στο εσωτερικό<br />

της κατοικίας, ανάλογα με<br />

τη διαρρύθμιση των τοίχων<br />

και της επίπλωσης καθώς και<br />

ανάλογα με την ύπαρξη ή μη<br />

μεταλλικών κατασκευών, ηλεκτρομαγνητικών<br />

παρεμβολών<br />

/ πεδίων εξωτερικής και εσωτερικής<br />

προέλευσης, ανάλογα<br />

με την ύπαρξη ή μη τοίχων<br />

από οπλισμένο σκυρόδεμα<br />

μεταξύ των μονάδων, με τη<br />

χρήση της συσκευής σε δύο<br />

διαφορετικούς ορόφους ή εάν<br />

οι μπαταρίες δεν είναι πλήρως<br />

φορτισμένες, κλπ).<br />

1.2 Μονάδα μωρού (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως πομπός)<br />

Μοντέλο 06045<br />

1. Τροφοδοσία μέσω προσαρμογέα<br />

ισχύος 100-240V~<br />

50/60Hz /6V 300mA ή<br />

μέσω 3 αλκαλικών μπαταριών<br />

1.5V τύπου AAA /LR03 (δεν περιλαμβάνονται)<br />

2. Κουμπί άναμμα/σβήσιμο<br />

3. Φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας:<br />

(α)Πράσινη: η μονάδα μωρού<br />

είναι αναμμένη.<br />

(β)Κόκκινη: οι αλκαλικές μπαταρ<br />

τισμ<br />

(γ) O<br />

σβη<br />

4. Εν<br />

5. Επ<br />

λειτ<br />

ενερ<br />

μετά<br />

6. Δ<br />

λιού<br />

7. Κ<br />

8. Κ<br />

για<br />

9. Ρε<br />

ας τ<br />

1.3<br />

της<br />

του<br />

Μον<br />

1.<br />

σαρ<br />

50/6<br />

ή μ<br />

νων<br />

700<br />

(περ<br />

2. Κ<br />

3. Φ<br />

σίας<br />

(α)Π<br />

είνα<br />

(β)Κ<br />

μεν<br />

απο


θεί<br />

ίες<br />

πεου<br />

ικό<br />

με<br />

ων<br />

και<br />

μη<br />

λεών<br />

ω-<br />

γα<br />

ων<br />

μα<br />

τη<br />

ύο<br />

άν<br />

ως<br />

εις)<br />

ρο-<br />

V~<br />

A ή<br />

ιών<br />

πε-<br />

δο-<br />

ού<br />

παταρίες<br />

είναι σχεδόν αποφορτισμένες.<br />

(γ) OFF: η μονάδα μωρού είναι<br />

σβηστή.<br />

4. Ενσωματωμένο μικρόφωνο<br />

5. Επιλογέας ON/OFF της<br />

λειτουργίας φωνητικής<br />

ενεργοποίησης ή συνεχούς<br />

μετάδοσης<br />

6. Διακόπτης επιλογής καναλιού<br />

2 CH 1<br />

7. Κεραία<br />

8. Κλεινόμενο πορτάκι θήκης<br />

για τις αλκαλικές μπαταρίες<br />

9. Ρευματολήπτης τροφοδοσίας<br />

της μονάδας μωρού<br />

1.3 Επεξήγηση Συμβόλων<br />

της Μονάδας Γονέα (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως δέκτης)<br />

Μοντέλο 06045<br />

1. Τροφοδοσία μέσω προσαρμογέα<br />

ισχύος 100-240V~<br />

50/60Hz /6V 300mA<br />

ή μέσω 3 επαναφορτιζόμενων<br />

μπαταριών NiMH 1.2V,<br />

700mAh, τύπου AAA /LR03<br />

(περιλαμβάνονται)<br />

2. Κουμπί άναμμα/σβήσιμο<br />

3. Φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας<br />

(α)Πράσινη: η μονάδα γονέα<br />

είναι αναμμένη<br />

(β)Κόκκινη: οι επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες είναι σχεδόν<br />

αποφορτισμένες<br />

33<br />

(γ) OFF: η μονάδα γονέα είναι<br />

σβηστή<br />

4. Διακόπτης επιλογής καναλιού<br />

2 CH 1<br />

5. Κύλινδρος για τη ρύθμιση<br />

της έντασης ήχου του μεγάφωνου<br />

6. Φωτεινή κλίμακα που δείχνει<br />

το επίπεδο της έντασης<br />

των ήχων που βγάζει το μωρό<br />

7. Μεγάφωνο<br />

8. Κεραία<br />

9. Πορτάκι της θήκης για τις<br />

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />

10. Γάντζος για τη ζώνη<br />

11. Ρευματολήπτης τροφοδοσίας<br />

και φόρτισης της μονάδας<br />

γονέα<br />

12. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />

2. Περιγραφή χαρακτηριστικών<br />

2.1 Μονάδα μωρού:<br />

2.1.1 Τροφοδοσία:<br />

Τροφοδοσία μέσω προσαρμογέα<br />

ισχύος 100-240V~,<br />

50/60Hz /6V 300mA ή<br />

μέσω 3 αλκαλικών μπαταριών<br />

1.5V τύπου AAA /LR03 (δεν περιλαμβάνονται)<br />

Σε περίπτωση που η τροφοδοσία<br />

πραγματοποιείται μέσω<br />

του προσαρμογέα ισχύος (1) :<br />

- τοποθετήστε το βύσμα του<br />

προσαρμογέα ισχύος (1) στον


κατάλληλο ρευματολήπτη<br />

τροφοδοσίας (9) που βρίσκεται<br />

στο πίσω μέρος της<br />

μονάδας,<br />

- βεβαιωθείτε ότι η τάση της<br />

ηλεκτρικής εγκατάστασης<br />

αντιστοιχεί στην τάση που<br />

αναγράφεται στην πινακίδα<br />

χαρακτηριστικών των προσαρμογέων,<br />

- τοποθετήστε το βύσμα του<br />

προσαρμογέα ισχύος σε μια<br />

πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος<br />

εύκολης πρόσβασης.<br />

Προφυλάξεις<br />

- Το καλώδιο του προσαρμογέα<br />

μπορεί να προκαλέσει<br />

κίνδυνο στραγγαλισμού, φυλάξτε<br />

το μακριά από παιδιά.<br />

- Να επιθεωρείτε κατά τακτά<br />

χρονικά διαστήματα τους<br />

προσαρμογείς ισχύος (1), εάν<br />

το καλώδιο τροφοδοσίας ή τα<br />

πλαστικά μέρη παρουσιάζουν<br />

ίχνη φθοράς, μην τα χρησιμοποιείτε<br />

και απευθυνθείτε σε<br />

έναν εξειδικευμένο τεχνικό.<br />

- Μην αφήνετε τους προσαρμογείς<br />

ισχύος (1) συνδεδεμένους<br />

στην πρίζα του<br />

ηλεκτρικού ρεύματος όταν<br />

οι συσκευές δεν είναι σε λειτουργία<br />

και/ή δεν είναι συνδεδεμένες<br />

στους προσαρμογείς<br />

ισχύος (1).<br />

34<br />

2.1.2 Τρόπος χρήσης –<br />

Άναμμα και Ρύθμιση<br />

Η μονάδα μωρού (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως πομπός)<br />

θα πρέπει να τοποθετηθεί σε<br />

περίπου 1 - 1,5 μέτρο απόσταση<br />

από το μωρό, επάνω σε μια<br />

ίσια και σταθερή επιφάνεια.<br />

Φροντίστε το μικρόφωνο (4)<br />

να είναι στραμμένο προς το<br />

μωρό.<br />

Προσοχή: ο πομπός,οι μπαταρίες,<br />

ο προσαρμογέας ισχύος<br />

και το καλώδιο τροφοδοσίας<br />

του θα πρέπει να φυλάσσονται<br />

μακριά από το μωρό.<br />

- Κουμπί άναμμα /σβήσιμο<br />

της μονάδας μωρού (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως πομπός)<br />

(2).<br />

Εάν πατήσετε αυτό το κουμπί,<br />

η μονάδα μωρού ανάβει και<br />

η φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας<br />

(3) ανάβει με πράσινο<br />

χρώμα. Εάν πατήσετε ξανά το<br />

κουμπί (2) η μονάδα μωρού<br />

και η φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας<br />

(3) σβήνουν.<br />

-Επιλογή του καναλιού μετάδοσης.<br />

Επιλέξτε κατά προτίμηση το<br />

κανάλι 1 ή 2 από το διακόπτη<br />

επιλογής καναλιού (6), και βεβαιωθείτε<br />

ότι έχετε επιλέξει το<br />

ίδιο κανάλι και στις δύο μονάδες.<br />

απο<br />

πιθα<br />

παρ<br />

από<br />

ές π<br />

από<br />

Σημ<br />

πάν<br />

στις<br />

νάλ<br />

- Επ<br />

νητι<br />

νεχο<br />

Η μ<br />

λειτ<br />

τάδ<br />

θέσ<br />

φων<br />

(ο ε<br />

Στη<br />

ενερ<br />

η α<br />

που<br />

επίπ<br />

χαμ<br />

ήχο<br />

γοπ<br />

ριστ<br />

ενώ<br />

ότα<br />

μεγ<br />

μέν<br />

2.1.<br />

του


–<br />

ειός)<br />

σε<br />

ταμια<br />

εια.<br />

(4)<br />

το<br />

ταος<br />

ίας<br />

σοιμο<br />

ειός)<br />

πί,<br />

και<br />

δοινο<br />

το<br />

ού<br />

ο-<br />

τάτο<br />

τη<br />

βει<br />

το<br />

νάδες.<br />

Η ύπαρξη δύο καναλιών<br />

αποσκοπεί στο να μειώσει τις<br />

πιθανότητες να εμφανιστούν<br />

παρεμβολές ή διαταραχές<br />

από άλλες παρόμοιες συσκευές<br />

που βρίσκονται σε κοντινή<br />

απόσταση.<br />

Σημαντικό: να βεβαιώνεστε<br />

πάντα ότι έχετε επιλέξει και<br />

στις δύο μονάδες το ίδιο κανάλι.<br />

- Επιλογέας λειτουργίας φωνητικής<br />

ενεργοποίησης ή συνεχούς<br />

μετάδοσης (5).<br />

Η μονάδα γονέα μπορεί να<br />

λειτουργεί σε συνεχή μετάδοση<br />

(ο επιλογέας στη<br />

θέση OFF) ή στη λειτουργία<br />

φωνητικής ενεργοποίησης<br />

(ο επιλογέας στη θέση ON).<br />

Στη λειτουργία φωνητικής<br />

ενεργοποίησης διακόπτεται<br />

η αναπαραγωγή των ήχων<br />

που βγάζει το μωρό όταν το<br />

επίπεδο έντασης ήχου είναι<br />

χαμηλότερο από την ένταση<br />

ήχου για τη φωνητική ενεργοποίηση<br />

που έχει προκαθοριστεί<br />

από τον κατασκευαστή,<br />

ενώ αναπαράγονται οι ήχοι<br />

όταν το επίπεδο έντασης είναι<br />

μεγαλύτερο από το συγκεκριμένο<br />

όριο.<br />

2.1.3 Φωτεινές ενδείξεις λειτουργίας<br />

35<br />

Η φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας<br />

(3) παρέχει 3 διαφορετικές<br />

πληροφορίες:<br />

-Ένδειξη αναμμένης συσκευής:<br />

η φωτεινή ένδειξη (3) γίνεται<br />

πράσινη και ανάβει σταθερά.<br />

- ένδειξη σχεδόν αποφορτισμένων<br />

αλκαλικών μπαταριών:<br />

η φωτεινή ένδειξη (3) γίνεται<br />

κόκκινη και ανάβει σταθερά.<br />

Εάν θέλετε να συνεχίσετε να<br />

χρησιμοποιείτε τη συσκευή,<br />

συνιστάται να αντικαταστήσετε<br />

τις αλκαλικές μπαταρίες ή<br />

να αφαιρέσετε τις αποφορτισμένες<br />

μπαταρίες και να συνδέσετε<br />

τη μονάδα μωρού με<br />

τον προσαρμογέα ισχύος (1)<br />

που διατίθεται με το προϊόν.<br />

-Ένδειξη σβηστής συσκευής:<br />

η φωτεινή ένδειξη (3) είναι<br />

σβηστή.<br />

2.2 Μονάδα γονέα:<br />

2.2.1 Τροφοδοσία:<br />

Τροφοδοσία μέσω 3 επαναφορτιζόμενων<br />

μπαταριών<br />

NiMH 1.2V, 700mAh, τύπου<br />

AAA /LR03 που περιλαμβάνονται<br />

ή μέσω του προσαρμογέα<br />

ισχύος 100-240V~<br />

50/60Hz /6V 300mA<br />

ΠΡΟΣΟΧΗ. Η φόρτιση των<br />

επαναφορτιζόμενων μπα-


ταριών πρέπει να πραγματοποιείται<br />

μόνο μέσω του<br />

προσαρμογέα ισχύος (1)<br />

που παρέχεται και μπορεί<br />

να πραγματοποιείται είτε η<br />

μονάδα γονέα είναι αναμμένη<br />

είτε η μονάδα γονέα είναι<br />

σβηστή.<br />

Σε περίπτωση που η τροφοδοσία<br />

πραγματοποιείται<br />

μέσω του προσαρμογέα ισχύος<br />

(1) ή σε περίπτωση φόρτισης<br />

των επαναφορτιζόμενων<br />

μπαταριών:<br />

- τοποθετήστε το βύσμα του<br />

προσαρμογέα ισχύος (1) στον<br />

κατάλληλο ρευματολήπτη<br />

τροφοδοσίας (11)<br />

που βρίσκεται στο πίσω μέρος<br />

της μονάδας,<br />

- βεβαιωθείτε ότι η τάση της<br />

ηλεκτρικής εγκατάστασης<br />

αντιστοιχεί στην τάση που<br />

αναγράφεται στην πινακίδα<br />

χαρακτηριστικών των προσαρμογέων<br />

που αναφέρθηκαν<br />

νωρίτερα,<br />

- τοποθετήστε το βύσμα του<br />

προσαρμογέα ισχύος σε μια<br />

πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος<br />

εύκολης πρόσβασης.<br />

Προφυλάξεις<br />

- Το καλώδιο του προσαρμογέα<br />

μπορεί να προκαλέσει<br />

36<br />

κίνδυνο στραγγαλισμού, φυλάξτε<br />

το μακριά από παιδιά.<br />

- Να επιθεωρείτε κατά τακτά<br />

χρονικά διαστήματα τους<br />

προσαρμογείς, εάν το καλώδιο<br />

τροφοδοσίας ή τα πλαστικά<br />

μέρη παρουσιάζουν ίχνη<br />

φθοράς, μην τα χρησιμοποιείτε<br />

και απευθυνθείτε σε έναν<br />

εξειδικευμένο τεχνικό.<br />

- Μην αφήνετε τους προσαρμογείς<br />

ισχύος συνδεδεμένους<br />

στην πρίζα του ηλεκτρικού<br />

ρεύματος όταν οι συσκευές<br />

δεν είναι σε λειτουργία και/ή<br />

δεν είναι συνδεδεμένες στους<br />

προσαρμογείς ισχύος (1).<br />

2.2.2 Τρόποι χρήσης<br />

-Κουμπί άναμμα / σβήσιμο<br />

της μονάδας γονέα (2).<br />

Εάν πατήσετε αυτό το κουμπί,<br />

η μονάδα γονέα ανάβει και η<br />

φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας<br />

(3) ανάβει με πράσινο<br />

χρώμα. Εάν πατήσετε ξανά το<br />

κουμπί η μονάδα γονέα και η<br />

φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας<br />

(3) σβήνουν.<br />

-Επιλογή του καναλιού μετάδοσης.<br />

Επιλέξτε κατά προτίμηση το<br />

κανάλι 1 ή 2 από το διακόπτη<br />

επιλογής καναλιού (4), και<br />

βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει<br />

το ίδιο κανάλι και στις<br />

δύο<br />

καν<br />

μειώ<br />

φαν<br />

ταρ<br />

συσ<br />

κον<br />

Σημ<br />

πάν<br />

στις<br />

νάλ<br />

- Ρύ<br />

του<br />

Για<br />

ήχο<br />

ρύθ<br />

(5) π<br />

γον<br />

Εάν<br />

μέχρ<br />

ο ή<br />

Εάν<br />

λου<br />

λεγε<br />

2.2.<br />

του<br />

- Η φ<br />

σίας<br />

κές<br />

-Ένδ<br />

ής:<br />

η φ<br />

πρά<br />

- Έν<br />

σμέ


υ-<br />

.<br />

κτά<br />

υς<br />

ώ-<br />

τινη<br />

οιαν<br />

αρυς<br />

ού<br />

υές<br />

ι/ή<br />

υς<br />

ιμο<br />

πί,<br />

ι η<br />

δοινο<br />

το<br />

ι η<br />

σί-<br />

τά-<br />

το<br />

τη<br />

και<br />

πιτις<br />

δύο μονάδες. Η ύπαρξη δύο<br />

καναλιών αποσκοπεί στο να<br />

μειώσει τις πιθανότητες να εμφανιστούν<br />

παρεμβολές ή διαταραχές<br />

από άλλες παρόμοιες<br />

συσκευές που βρίσκονται σε<br />

κοντινή απόσταση.<br />

Σημαντικό: Να βεβαιώνεστε<br />

πάντα ότι έχετε επιλέξει και<br />

στις δύο μονάδες το ίδιο κανάλι.<br />

- Ρύθμιση της έντασης ήχου<br />

του μεγάφωνου.<br />

Για να ρυθμίσετε την ένταση<br />

ήχου, στρέψτε τον κύλινδρο<br />

ρύθμισης της έντασης ήχου<br />

(5) που βρίσκεται στη μονάδα<br />

γονέα.<br />

Εάν στρέψετε τον κύλινδρο<br />

μέχρι τέλους προς τα κάτω,<br />

ο ήχος θα απενεργοποιηθεί.<br />

Εάν τον στρέψετε μέχρι τέλους<br />

προς τα επάνω, θα επιλεγεί<br />

η μέγιστη ένταση ήχου.<br />

2.2.3 Φωτεινές ενδείξεις λειτουργίας<br />

- Η φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας<br />

(3) παρέχει 3 διαφορετικές<br />

πληροφορίες:<br />

-Ένδειξη αναμμένης συσκευής:<br />

η φωτεινή ένδειξη (3) γίνεται<br />

πράσινη και ανάβει σταθερά.<br />

- Ένδειξη σχεδόν αποφορτισμένων<br />

επαναφορτιζόμενων<br />

μπαταριών:<br />

η φωτεινή ένδειξη (3) γίνεται<br />

κόκκινη και ανάβει σταθερά.<br />

Εάν επιθυμείτε να συνεχίσετε<br />

να χρησιμοποιείτε τη συσκευή,<br />

συνιστάται να φορτίσετε<br />

τις επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες αλλιώς η συσκευή<br />

θα πάψει να λειτουργεί. Σβήστε<br />

τη μονάδα γονέα και<br />

φορτίστε τις επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες (12) αφού<br />

συνδέσετε τον προσαρμογέα<br />

ισχύος (1) στο ρευματολήπτη<br />

τροφοδοσίας και φόρτισης<br />

(11) της μονάδας γονέα.<br />

Συνιστάται να αφήσετε τις<br />

μπαταρίες να φορτίσουν 10<br />

ώρες με σβηστή τη μονάδα<br />

γονέα.<br />

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε<br />

τη μονάδα μωρού για να<br />

παρακολουθείτε τους ήχους<br />

που βγάζει το μωρό κατά τη<br />

διάρκεια της φόρτισης των<br />

επαναφορτιζόμενων μπαταριών<br />

αλλά ο χρόνος για να<br />

φορτίσουν πλήρως οι μπαταρίες<br />

θα αυξηθεί.<br />

-Ένδειξη σβηστής συσκευής:<br />

η φωτεινή ένδειξη (3) είναι<br />

σβηστή.<br />

- Φωτεινή κλίμακα που δείχνει<br />

το επίπεδο της έντασης των<br />

ήχων που βγάζει το μωρό (6):<br />

φωτίζει σταδιακά από το<br />

37


κέντρο προς τα πλαϊνά και<br />

δείχνει τα 3 επίπεδα έντασης<br />

των ήχων που λαμβάνει το<br />

μικρόφωνο (4) της μονάδας<br />

μωρού (που λειτουργεί κυρίως<br />

ως πομπός).<br />

Επιτρέπει στο γονέα να παρακολουθεί<br />

τους ήχους που<br />

βγάζει το μωρό ακόμα και<br />

όταν η ένταση ήχου του μεγάφωνου<br />

στη μονάδα γονέα<br />

(7) έχει απενεργοποιηθεί.<br />

: φωτίζεται το<br />

κεντρικό φως Led εάν οι ήχοι<br />

που βγάζει το μωρό είναι χαμηλής<br />

σχετικά έντασης.<br />

: φωτίζονται 3<br />

φωτάκια Led εάν οι ήχοι που<br />

βγάζει το μωρό είναι μέτριας<br />

έντασης.<br />

: φωτίζονται 5<br />

φωτάκια Led εάν οι ήχοι που<br />

βγάζει το μωρό είναι υψηλής<br />

σχετικά έντασης.<br />

38<br />

Προσοχή!<br />

Αφού ανάψετε τη μονάδα<br />

γονέα (που λειτουργεί κυρίως<br />

ως δέκτης) ελέγξτε αν<br />

έχει ανάψει η μονάδα μωρού<br />

(που λειτουργεί κυρίως ως<br />

πομπός)!<br />

Αφού ανάψετε τις μονάδες,<br />

ελέξγτε αν η λήψη σήματος<br />

είναι όντως δυνατή στην<br />

απόσταση και/ή στις περιοχές<br />

που επιθυμείτε.<br />

Σας συνιστούμε να πραγματοποιήσετε,<br />

με τη βοήθεια<br />

ενός κοντινού σας προσώπου,<br />

μια δοκιμή μετάδοσης<br />

στο δωμάτιο όπου έχετε<br />

τοποθετήσει τη μονάδα<br />

μωρού ενώ ταυτόχρονα θα<br />

μετακινείστε κρατώντας τη<br />

μονάδα γονέα στις περιοχές<br />

που επιθυμείτε για να βεβαιωθείτε<br />

ότι υπάρχει καλή<br />

λήψη σήματος.<br />

3. Τοποθέτηση και αντικατάσταση<br />

των αλκαλικών<br />

μπαταριών στη μονάδα μωρού<br />

(που λειτουργεί κυρίως<br />

ως πομπός) και των επαναφορτιζόμενων<br />

μπαταριών<br />

στη μονάδα γονέα (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως δέκτης)<br />

Προφυλάξεις: οι εργασίες<br />

αυτές θα πρέπει να<br />

πραγματοποιούνται από<br />

έναν ενήλικα<br />

Προσοχή: ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ<br />

ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑ-<br />

ΤΑΡΙΩΝ<br />

- Να χρησιμοποιείτε πάντα<br />

αλκαλικές μπαταρίες 1.5V<br />

τύπου AAA (δεν παρέχονται)<br />

για τη μονάδα μωρού<br />

(που λειτουργεί κυρίως ως<br />

πο<br />

μεν<br />

τη<br />

του<br />

κω<br />

- Ν<br />

αλκ<br />

τύπ<br />

και<br />

νες<br />

απ<br />

πτω<br />

χρη<br />

μω<br />

για<br />

μα<br />

νή<br />

περ<br />

το<br />

βλά<br />

αντ<br />

κον<br />

- Μ<br />

πό<br />

- Δ<br />

επα<br />

ριώ<br />

τί ε<br />

λει<br />

ής.<br />

σχε<br />

με<br />

ταρ<br />

αλκ<br />

τύπ<br />

ΣΗ


πομπός) και επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες NiMH για<br />

τη μονάδα γονέα (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως δέκτης) με<br />

κωδικό 20256300100.<br />

- Να αφαιρείτε πάντα τις<br />

αλκαλικές μπαταρίες 1.5V<br />

τύπου AAA (δεν παρέχονται)<br />

και/ή τις επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες εάν έχουν<br />

αποφορτιστεί και/ή σε περίπτωση<br />

που δεν πρόκειται να<br />

χρησιμοποιήσετε τη μονάδα<br />

μωρού και τη μονάδα γονέα<br />

για μεγάλο χρονικό διάστημα.<br />

Έτσι θα αποφύγετε πιθανή<br />

διαρροή του υγρού που<br />

περιέχεται στις μπαταρίες και<br />

το οποίο μπορεί να επιφέρει<br />

βλάβη σε συσκευές και/ή<br />

αντικείμενα που βρίσκονται<br />

κοντά στις μπαταρίες.<br />

- Μην βραχυκυκλώνετε τους<br />

πόλους των μπαταριών.<br />

- Δεν συνιστάται η χρήση<br />

επαναφορτιζόμενων μπαταριών<br />

στη μονάδα μωρού, γιατί<br />

ενδέχεται να μειώσουν τη<br />

λειτουργικότητα της συσκευής.<br />

Η μονάδα μωρού δεν έχει<br />

σχεδιαστεί για να λειτουργεί<br />

με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.<br />

Να χρησιμοποιείτε<br />

αλκαλικές μπαταρίες 1.5V<br />

τύπου AAA (δεν παρέχονται).<br />

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: εάν η διάρκεια<br />

39<br />

της φόρτισης των επαναφορτιζόμενων<br />

μπαταριών που<br />

παρέχονται με τη μονάδα<br />

γονέα μειώνεται υπερβολικά<br />

σημαίνει ότι οι μπαταρίες<br />

έχουν εξαντληθεί και για το<br />

λόγο αυτό πρέπει να αντικατασταθούν<br />

(κάτι τέτοιο είναι<br />

φυσιολογικό αφού οι μπαταρίες<br />

με την πάροδο του χρόνου<br />

εξαντλούνται).<br />

- Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />

που παρέχονται με<br />

τη μονάδα γονέα πρέπει να<br />

φορτίζονται μόνο με το σχετικό<br />

προσαρμογέα ισχύος (1)<br />

που παρέχεται στη συσκευασία<br />

(κωδικό 20256300200).<br />

- Μην επιχειρείτε να φορτίσετε<br />

τις μη επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες, υπάρχει κίνδυνος<br />

έκρηξης.<br />

- Αυτό το προϊόν δεν έχει κατασκευαστεί<br />

για να λειτουργεί<br />

με μπαταρίες λιθίου.<br />

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ακατάλληλη<br />

χρήση του προϊόντος μπορεί<br />

να επιφέρει κινδύνους.<br />

- Μην αφήνετε ποτέ στη μονάδα<br />

μωρού (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως πομπός) τις μπαταρίες<br />

που έχουν αποφορτιστεί<br />

και φροντίστε να τις<br />

αντικαταστήσετε αμέσως<br />

καθώς μπορεί να σημειωθεί<br />

διαρροή διαβρωτικού και/ή


40<br />

επικίνδυνου υγρού από τις<br />

μπαταρίες.<br />

- Μην αφήνετε ποτέ στη μονάδα<br />

γονέα (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως δέκτης) τις επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες<br />

που έχουν αποφορτιστεί και<br />

φροντίστε να τις φορτίσετε<br />

αμέσως (ή να τις αντικαταστήσετε<br />

εάν έχουν εξαντληθεί)<br />

καθώς μπορεί να σημειωθεί<br />

διαρροή διαβρωτικού<br />

και/ή επικίνδυνου υγρού από<br />

τις μπαταρίες.<br />

- Σε περίπτωση που σημειωθεί<br />

διαρροή υγρού από<br />

τις μπαταρίες, προστατέψτε<br />

δεόντως τα χέρια σας και<br />

αντικαταστήστε αμέσως τις<br />

μπαταρίες. Φροντίστε να καθαρίσετε<br />

επιμελώς τη θήκη<br />

των μπαταριών και ό,τι άλλο<br />

έχει έρθει σε επαφή με το<br />

υγρό. Μετά το πέρας των εργασιών,<br />

πλύνετε επιμελώς τα<br />

χέρια σας.<br />

Μην αναμιγνύετε διαφορετικά<br />

είδη και διαφορετικές<br />

μάρκες αποφορτισμένων<br />

μπαταριών με καινούριες<br />

μπαταρίες. Τοποθετήστε τις<br />

αλκαλικές μπαταρίες 1.5V<br />

τύπου AAA (δεν παρέχονται)<br />

στη μονάδα μωρού (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως πομπός)<br />

ελέγχοντας πάντα ότι η πολικότητα<br />

συμφωνεί με εκείνη<br />

που αναγράφεται στη θήκη<br />

των μπαταριών.<br />

- Τοποθετήστε τις επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες NiMh<br />

3x1.2V, 700mAh τύπου AAΑ<br />

(που παρέχονται) στη μονάδα<br />

γονέα (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως δέκτης) ελέγχοντας<br />

πάντα ότι η πολικότητα<br />

συμφωνεί με εκείνη που<br />

αναγράφεται στη θήκη των<br />

μπαταριών.<br />

- Αφαιρέστε τις αλκαλικές /<br />

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />

από το προϊόν πριν το<br />

απορρίψετε.<br />

- Μην αφήνετε τις αλκαλικές<br />

/ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />

και/ή άλλα εργαλεία<br />

που χρησιμοποιήσατε για την<br />

αφαίρεση των μπαταριών κοντά<br />

σε παιδιά.<br />

- Μην πετάτε τις αλκαλικές/<br />

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />

στη φωτιά ή στο περιβάλλον<br />

ή στους κάδους των<br />

οικιακών απορριμμάτων<br />

- Απορρίψτε τις εξαντλημένες<br />

μπαταρίες σύμφωνα με τη<br />

χωριστή διάθεση απορριμμάτων<br />

όπως ορίζει ο νόμος.<br />

3.1<br />

λικ<br />

πα<br />

μω<br />

ρίω<br />

Αφ<br />

ωσ<br />

θή<br />

ταρ<br />

απ<br />

πο<br />

ρέσ<br />

(εικ<br />

λικ<br />

AA<br />

κότ<br />

θή<br />

Επ<br />

τάκ<br />

μπ<br />

τοπ<br />

ντζ<br />

αντ<br />

τω<br />

απ<br />

θετ<br />

πο<br />

λος<br />

θή<br />

3.2<br />

αλ<br />

δεν<br />

δα<br />

κυ


νη<br />

κη<br />

ρ-<br />

h<br />

Α<br />

ο-<br />

εί<br />

ο-<br />

η-<br />

υ<br />

ν<br />

/<br />

α-<br />

το<br />

ές<br />

α-<br />

ία<br />

ην<br />

ο-<br />

ς/<br />

α-<br />

ι-<br />

ν<br />

ες<br />

τη<br />

μ-<br />

.<br />

3.1 Τοποθέτηση των αλκαλικών<br />

μπαταριών που δεν<br />

παρέχονται στη μονάδα<br />

μωρού (που λειτουργεί κυρίως<br />

ως πομπός)<br />

Αφαιρέστε τη βίδα στερέωσης<br />

από το πορτάκι της<br />

θήκης των αλκαλικών μπαταριών<br />

(8) (εικ.1), σπρώξτε το<br />

απαλά προς την κατεύθυνση<br />

που δείχνει το τόξο και αφαιρέστε<br />

το από τη θέση του<br />

(εικ.2). Τοποθετήστε 3 αλκαλικές<br />

μπαταρίες 1.5 V τύπου<br />

AAA/L03 τηρώντας την πολικότητα<br />

που αναγράφεται στη<br />

θήκη των μπαταριών.<br />

Επανατοποθετήστε το πορτάκι<br />

στη θήκη των αλκαλικών<br />

μπαταριών (8) αφού πρώτα<br />

τοποθετήσετε τους κάτω γάντζους<br />

από το πορτάκι στις<br />

αντίστοιχες θέσεις στη θήκη<br />

των μπαταριών και σπρώξτε<br />

απαλά το πορτάκι στην αντίθετη<br />

κατεύθυνση από εκείνη<br />

που δείχνει το τόξο (εικ.3). Τέλος<br />

βιδώστε το πορτάκι της<br />

θήκης μπαταριών (εικ.4).<br />

3.2 Αντικατάσταση των<br />

αλκαλικών μπαταριών που<br />

δεν παρέχονται στη μονάδα<br />

μωρού (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως πομπός)<br />

41<br />

Αφαιρέστε τη βίδα στερέωσης<br />

από το πορτάκι της<br />

θήκης των αλκαλικών μπαταριών<br />

(8) (εικ.1), σπρώξτε το<br />

απαλά προς την κατεύθυνση<br />

που δείχνει το τόξο και αφαιρέστε<br />

το από τη θέση του<br />

(εικ.2).<br />

Αφαιρέστε τις 3 αποφορτισμένες<br />

αλκαλικές μπαταρίες<br />

και αντικαταστήστε τις με<br />

3 ανάλογες μπαταρίες 1.5<br />

V τύπου AAA/LR03 φροντίζοντας<br />

να τις τοποθετήσετε<br />

σύμφωνα με την πολικότητα<br />

που αναγράφεται στη θήκη<br />

των μπαταριών. Επανατοποθετήστε<br />

το πορτάκι στη θήκη<br />

των αλκαλικών μπαταριών (8)<br />

αφού πρώτα τοποθετήσετε<br />

τους κάτω γάντζους από το<br />

πορτάκι στις αντίστοιχες θέσεις<br />

στη θήκη των μπαταριών<br />

και σπρώξτε απαλά το πορτάκι<br />

στην αντίθετη κατεύθυνση<br />

από εκείνη που δείχνει το<br />

τόξο (εικ.3). Τέλος βιδώστε<br />

το πορτάκι της θήκης μπαταριών<br />

(εικ.4).<br />

3.3 Τοποθέτηση των επαναφορτιζόμενων<br />

μπαταριών<br />

που παρέχονται στη μονάδα<br />

γονέα (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως δέκτης)<br />

Κατά την αγορά του προϊό-


ντος, οι επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες (12) της μονάδας<br />

γονέα περιλαμβάνονται ξεχωριστά<br />

στη συσκευασία του<br />

προϊόντος.<br />

Αφαιρέστε με προσοχή τις<br />

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />

(12) από τη συσκευασία.<br />

Αφαιρέστε τη βίδα στερέωσης<br />

από το πορτάκι της<br />

θήκης των επαναφορτιζόμενων<br />

μπαταριών (9) (εικ.5),<br />

σπρώξτε το απαλά προς την<br />

κατεύθυνση που δείχνει το<br />

τόξο και αφαιρέστε το από τη<br />

θέση του (εικ.6).<br />

Τοποθετήστε τις επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες (12) που<br />

παρέχονται φροντίζοντας να<br />

τις τοποθετήσετε σύμφωνα<br />

με την πολικότητα που αναγράφεται<br />

στη θήκη των μπαταριών.<br />

Επανατοποθετήστε το πορτάκι<br />

στη θήκη των επαναφορτιζόμενων<br />

μπαταριών (9)<br />

αφού πρώτα τοποθετήσετε<br />

τους κάτω γάντζους από το<br />

πορτάκι στις αντίστοιχες θέσεις<br />

στη θήκη των μπαταριών<br />

και σπρώξτε απαλά το πορτάκι<br />

στην αντίθετη κατεύθυνση<br />

από εκείνη που δείχνει το<br />

τόξο (εικ.7). Τέλος βιδώστε<br />

το πορτάκι της θήκης μπαταριών<br />

(εικ.8).<br />

42<br />

3.4 Τοποθέτηση των επαναφορτιζόμενων<br />

μπαταριών<br />

που παρέχονται στη μονάδα<br />

γονέα (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως δέκτης)<br />

Εάν η διάρκεια της φόρτισης<br />

των επαναφορτιζόμενων<br />

μπαταριών μειώνεται υπερβολικά<br />

σημαίνει ότι οι μπαταρίες<br />

έχουν εξαντηληθεί<br />

και για το λόγο αυτό πρέπει<br />

να αντικατασταθούν (κάτι τέτοιο<br />

είναι φυσιολογικό αφού<br />

οι μπαταρίες με την πάροδο<br />

του χρόνου εξαντλούνται).<br />

Αφαιρέστε τη βίδα στερέωσης<br />

από το πορτάκι της<br />

θήκης των επαναφορτιζόμενων<br />

μπαταριών (9) (εικ.5),<br />

σπρώξτε το απαλά προς την<br />

κατεύθυνση που δείχνει το<br />

τόξο και αφαιρέστε το από τη<br />

θέση του (εικ.6).<br />

Αφαιρέστε τις εξαντλημένες<br />

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />

(12) και αντικαταστήστε τις<br />

με άλλες επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες ακριβώς του ίδιου<br />

τύπου με εκείνες που παρέχονται<br />

με το προϊόν NiMH,<br />

1.2V, 700mAh, τύπου AAA<br />

(κωδικός 20256300100) που<br />

μπορείτε να ζητήσετε απευθείας<br />

από την Artsana S.p.A.)<br />

τηρώντας την πολικότητα<br />

πο<br />

τω<br />

θετ<br />

τω<br />

μπ<br />

τοπ<br />

ντζ<br />

αντ<br />

τω<br />

απ<br />

θετ<br />

πο<br />

λος<br />

θή<br />

ΤΕΧ<br />

Μο<br />

του<br />

Μο<br />

Τρο<br />

Εσω<br />

ΤΑΡ<br />

LR0<br />

Εξω<br />

μο<br />

50/<br />

Με<br />

• Συ<br />

40.<br />

• Ισ<br />

γισ<br />

Μο<br />

γεί<br />

Μο<br />

Τρο<br />

Εσω


που αναγράφεται στη θήκη<br />

των μπαταριών. Επανατοποθετήστε<br />

το πορτάκι στη θήκη<br />

των επαναφορτιζόμενων<br />

μπαταριών (9) αφού πρώτα<br />

τοποθετήσετε τους κάτω γάντζους<br />

από το πορτάκι στις<br />

αντίστοιχες θέσεις στη θήκη<br />

των μπαταριών και σπρώξτε<br />

απαλά το πορτάκι στην αντίθετη<br />

κατεύθυνση από εκείνη<br />

που δείχνει το τόξο (εικ.7). Τέλος<br />

βιδώστε το πορτάκι της<br />

θήκης μπαταριών (εικ.8).<br />

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ<br />

Μονάδα μωρού (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως πομπός)<br />

Μοντ. 06045<br />

Τροφοδοσία:<br />

Εσωτερική: ΑΛΚΑΛΙΚΕΣ ΜΠΑ-<br />

ΤΑΡΙΕΣ 3 x 1.5V ΤΥΠΟΥ AAA/<br />

LR03<br />

Εξωτερική: μέσω προσαρμογέα<br />

ισχύος 100-240V~<br />

50/60Hz/6V 300mA<br />

Μετάδοση:<br />

• Συχνότητα καναλιών:<br />

40.665MHz, 40.695MHz<br />

• Ισχύς σήματος: 100mW μέγιστο<br />

43<br />

Μονάδα γονέα (που λειτουργεί<br />

κυρίως ως δέκτης)<br />

Μοντ. 06045<br />

Τροφοδοσία:<br />

Εσωτερική: Επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες NiMH, 3 X 1.2V,<br />

700mAh, τύπου AAA που παρέχονται<br />

με το προϊόν<br />

Εξωτερική: μέσω προσαρμογέα<br />

ισχύος 100-240V~<br />

50/60Hz/6V 300mA<br />

Φόρτιση των επαναφορτιζόμενων<br />

μπαταριών μέσω προσαρμογέα<br />

ισχύος 100-240V~<br />

50/60Hz/6V<br />

Λήψη:<br />

• Συχνότητα καναλιών:<br />

40.665MHz, 40.695MHz<br />

300mA<br />

Προσαρμογέας ισχύος<br />

Μοντ. SW-060030EUL<br />

INPUT: 100-240V~ 50/60Hz<br />

200mA<br />

OUTPUT: 6V 300mA<br />

Πολικότητα βύσματος:<br />

Κατασκευάζεται στην Κίνα<br />

Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />

20256300100<br />

Τύπος: μπαταρίες NiMH AAA<br />

Ονομαστική ισχύς: 700mAh<br />

Ονομαστική τάση: 3x1.2V<br />

Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />

αποδίδουν καλύτερα<br />

εάν χρησιμοποιούνται σε<br />

κανονική θερμοκρασία περιβάλλοντος<br />

(20°C±5°C)<br />

Κατασκευάζεται στην Κίνα


ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ<br />

μονοφασικό εναλλακτικό ρεύμα<br />

συνεχές ρεύμα<br />

αποκλειστικά για εσωτερική χρήση<br />

συσκευή κλάσης II - διπλή μόνωση<br />

Σύμφωνο με τις οδηγίες ΕΚ σχετικά με ακόλουθες<br />

τροποποιήσεις<br />

ΕΠ<br />

Σε<br />

με<br />

ελέ<br />

• κα<br />

• κα<br />

κτρ<br />

μπ<br />

ΠΡ<br />

Η<br />

έν<br />

τρ<br />

ας<br />

σβ<br />

ΠΡΟΣΟΧΗ. Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης<br />

44


ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ<br />

Σε περίπτωση που διαπιστώσετε προβλήματα, σας συνιστούμε<br />

να συμβουλευθείτε πρώτα τον παρακάτω κατάλογο και να<br />

ελέγξετε ότι:<br />

• και οι δύο μονάδες είναι αναμμένες,<br />

• και οι δύο μονάδες έχουν συνδεθεί σωστά στην πρίζα του ηλεκτρικού<br />

ρεύματος μέσω του προσαρμογέα ισχύος (1), ή ότι οι<br />

μπαταρίες είναι φορτισμένες.<br />

ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ<br />

Η φωτεινή<br />

ένδειξη<br />

τροφοδοσίας<br />

(3) είναι<br />

σβηστή.<br />

-Η μονάδα μωρού<br />

(πομπός)<br />

και/ή η μονάδα<br />

γονέα (δέκτης)<br />

είναι σβηστή.<br />

- Οι αλκαλικές<br />

μπαταρίες (δεν<br />

παρέχονται)<br />

της μονάδας<br />

μωρού και/ή οι<br />

επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες<br />

(παρέχονται)<br />

της μονάδας<br />

γονέα είναι<br />

εντελώς αποφορτισμένες.<br />

- Ο προσαρμογέας<br />

ισχύος δεν<br />

είναι συνδεδεμένος<br />

ή έχει<br />

συνδεθεί με<br />

λάθος τρόπο.<br />

- Δεν υπάρχει<br />

τάση.<br />

ΛΥΣΗ<br />

-Ανάψτε τη μονάδα μωρού<br />

(πομπός) και/ή τη μονάδα γονέα<br />

(δέκτης).<br />

- Αντικαταστήστε τις αλκαλικές<br />

μπαταρίες<br />

της μονάδας μωρού και ή τροφοδοτήστε<br />

τη μονάδα μωρού<br />

μέσω του προσαρμογέα ισχύος<br />

και / ή φορτίστε τις επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες (παρέχονται)<br />

της μονάδας γονέα.<br />

- Εάν οι μονάδες τροφοδοτούνται<br />

μέσω του προσαρμογέα<br />

ισχύος, ελέγξτε εάν η μονάδα<br />

μωρού και/ή η μονάδα γονέα<br />

έχουν συνδεθεί σωστά στην<br />

πρίζα του ηλεκτρικού ρεύματος.<br />

- Ελέγξτε εάν η πρίζα ηλεκτρικού<br />

ρεύματος έχει τάση.<br />

45


Η μονάδα<br />

γονέα (δέκτης)<br />

δεν<br />

εκπέμπει<br />

κανέναν<br />

ήχο<br />

- Στη μονάδα - Μόλις ακουστούν ευκρινείς<br />

μωρού (πομπός)<br />

ήχοι/θόρυβοι στο περιβάλλον,<br />

δεν φτά-<br />

η μονάδα μωρού (πομπός) θα<br />

νουν ευκρινείς ενεργοποιηθεί. Σε κάθε περίπτωση,<br />

ήχοι.<br />

για να είστε πιο σίγουροι,<br />

- Η ένταση μπορείτε να κάνετε μια δοκιμή<br />

ήχου στη μετάδοσης με τη βοήθεια ενός<br />

μονάδα γονέα άλλου ατόμου που θα επιχειρήσει<br />

(δέκτης) έχει<br />

να μιλήσει στο δωμάτιο όπου<br />

ρυθμιστεί στο έχει τοποθετηθεί η αναμμένη<br />

ελάχιστο. μονάδα μωρού (πομπός).<br />

-Οι επαναφορτιζόμενες<br />

- Ρυθμίστε την ένταση ήχου στη<br />

μονάδα γονέα (δέκτης) ώστε<br />

μπαταρίες (που να ακούγονται οι ήχοι/θόρυβοι<br />

παρέχονται) κάθε φορά που στρέφετε τον<br />

της μονάδας κύλινδρο ρύθμισης της έντασης<br />

γονέα έχουν ήχου προς τα επάνω.<br />

αποφορτιστεί - Φορτίστε τις επαναφορτιζόμενες<br />

πλήρως.<br />

μπαταρίες (παρέχονται) της<br />

- Η μονάδα μονάδας γονέα.<br />

γονέα (δέκτης) - Ανάψτε τη μονάδα γονέα<br />

είναι σβηστή. (δέκτης).<br />

- Απώλεια - Ελέγξτε το επίπεδο φόρτισης<br />

της σύνδεσης των μπαταριών και πλησιάστε<br />

μεταξύ των τις μονάδες ή επανατοποθετήστε<br />

μονάδων.<br />

τις κατά τέτοιο τρόπο ώστε<br />

- Η μονάδα μωρού<br />

να μειωθεί ο αριθμός εμποδίων,<br />

(πομπός) μεταλλικών κατασκευών, τοίχων<br />

είναι σβηστή. από οπλισμένο σκυρόδεμα,<br />

-Έχουν επιλεγεί κλπ που βρίσκονται μεταξύ των<br />

δύο διαφορετικά<br />

μονάδων.<br />

κανάλια στη - Ανάψτε τη μονάδα μωρού<br />

μονάδα μωρού (πομπός).<br />

και στη μονάδα -Επιλέξτε το ίδιο κανάλι στη<br />

γονέα.<br />

μονάδα μωρού και στη μονάδα<br />

γονέα.<br />

46<br />

Πα<br />

Πο<br />

έν<br />

σο<br />

ή θ<br />

πρ<br />

απ<br />

νά<br />


,<br />

ω-<br />

ς<br />

-<br />

ου<br />

τη<br />

ι<br />

ης<br />

ε-<br />

ς<br />

-<br />

ε<br />

ν,<br />

ν<br />

ν<br />

α<br />

Παρεμβολές - Μπορεί να σημειωθούν<br />

πα-<br />

στις δύο μονάδες.<br />

- Αλλάξτε κανάλι μετάδοσης και<br />

ρεμβολές λόγω - Δεν υπάρχει λύση. Απομακρυνθείτε<br />

από την περιοχή όπου<br />

της παρουσίας<br />

κάποιας άλλης βρίσκεστε.<br />

συσκευής ενδοεπικοινωνίας<br />

ή παρόμοιας<br />

συσκευής μετάδοσης<br />

σε κοντινή<br />

απόσταση.<br />

- Ηλεκτρομαγνητική<br />

ρύπανση<br />

(κοντά σε<br />

κεραίες ραδιοεκπομπής,<br />

καλώδια<br />

υψηλής<br />

τάσης, κλπ).<br />

Πολύ<br />

έντονο<br />

σούσουρο<br />

ή θόρυβος<br />

προέρχεται<br />

από τη μονάδα<br />

γονέα<br />

(δέκτης)<br />

- Απώλεια της<br />

σύνδεσης μεταξύ<br />

των μονάδων.<br />

- Η μονάδα<br />

μωρού (πομπός)<br />

είναι σβηστή.<br />

-Οι αλκαλικές<br />

μπαταρίες (που<br />

παρέχονται) της<br />

μονάδας μωρού<br />

έχουν αποφορτιστεί<br />

πλήρως.<br />

-Έχουν επιλεγεί<br />

δύο διαφορετικά<br />

κανάλια στη<br />

μονάδα μωρού<br />

και στη μονάδα<br />

γονέα.<br />

- Ελέγξτε το επίπεδο φόρτισης των<br />

μπαταριών και πλησιάστε τις μονάδες<br />

ή επανατοποθετήστε τις κατά<br />

τέτοιο τρόπο ώστε να μειωθεί ο<br />

αριθμός εμποδίων, μεταλλικών κατασκευών,<br />

τοίχων από οπλισμένο<br />

σκυρόδεμα, κλπ που βρίσκονται<br />

μεταξύ των μονάδων.<br />

- Ανάψτε τη μονάδα μωρού<br />

(πομπός).<br />

- Αντικαταστήστε τις αλκαλικές<br />

μπαταρίες της μονάδας μωρού ή<br />

τροφοδοτήστε τη μονάδα μωρού<br />

μέσω του προσαρμογέα ισχύος (1)<br />

που παρέχεται με το προϊόν.<br />

-Επιλέξτε το ίδιο κανάλι στη μονάδα<br />

μωρού και στη μονάδα γονέα.<br />

47


Μείωση λειτουργικού<br />

πεδίου<br />

- Ύπαρξη<br />

εμποδίων,<br />

μεταλλικών<br />

κατασκευών,<br />

τοίχων από<br />

οπλισμένο σκυρόδεμα,<br />

κλπ<br />

ανάμεσα στον<br />

πομπό (μονάδα<br />

μωρού) στο<br />

δέκτη (μονάδα<br />

γονέα).<br />

- Οι αλκαλικές<br />

μπαταρίες (δεν<br />

παρέχονται)<br />

της μονάδας<br />

μωρού και/ή οι<br />

επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες<br />

(παρέχονται)<br />

της μονάδας<br />

γονέα είναι<br />

σχεδόν αποφορτισμένες.<br />

- Πλησιάστε τις μονάδες και/ή<br />

επανατοποθετήστε τις κατά<br />

τέτοιο τρόπο ώστε να μειωθεί ο<br />

αριθμός εμποδίων, μεταλλικών<br />

κατασκευών, τοίχων από οπλισμένο<br />

σκυρόδεμα, κλπ που βρίσκονται<br />

μεταξύ των μονάδων.<br />

- Αντικαταστήστε τις αλκαλικές<br />

μπαταρίες<br />

της μονάδας μωρού και ή τροφοδοτήστε<br />

τη μονάδα μωρού<br />

μέσω του προσαρμογέα ισχύος<br />

και / ή φορτίστε τις επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες (παρέχονται)<br />

της μονάδας γονέα.<br />

Ηλ<br />

στ<br />

ηλ<br />

μα<br />

θό<br />

Θό<br />

σα<br />

σο<br />

σφ<br />

48


ο<br />

ν<br />

ς<br />

ί-<br />

ς<br />

τιι)<br />

Ηλεκτροστατικοί<br />

ή<br />

ηλεκτρομαγνητικοί<br />

θόρυβοι<br />

Θόρυβος<br />

σαν σούσουρο<br />

ή<br />

σφύριγμα<br />

Ηλεκτροστατικές<br />

ή ηλεκτρο-<br />

απομακρύνετε την πηγή της<br />

Εντοπίστε και, αν μπορείτε,<br />

μαγνητικές παρεμβολής.<br />

παρεμβολές<br />

που οφείλονται<br />

σε ηλεκτροστατικά<br />

ή ηλεκτρομαγνητικά<br />

πεδία που εκπέμπουν<br />

άλλες<br />

ηλεκτρικές<br />

συσκευές: π.χ.<br />

οικιακές συσκευές,<br />

κινητά<br />

ή φορητά τηλέφωνα,<br />

κλπ<br />

- Οι μονάδες<br />

είναι πολύ κοντά<br />

η μία στην<br />

άλλη.<br />

- Η ένταση<br />

ήχου στη<br />

μονάδα γονέα<br />

(δέκτης) είναι<br />

πολύ υψηλή.<br />

- Απομακρύνετε τις μονάδες τη<br />

μία από την άλλη.<br />

- Μειώστε την ένταση ήχου στη<br />

μονάδα γονέα (δέκτης).<br />

49


ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ:<br />

Μοντ. 06045<br />

Με την παρούσα η Artsana S.p.A. δηλώνει ότι το παρόν προϊόν είναι<br />

σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις<br />

της οδηγίας 1999/5/CE. Αντίγραφο της πλήρους δήλωσης συμμόρφωσης<br />

στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 1999/5/CE μπορείτε να βρείτε<br />

στη διεύθυνση: www.chicco.com – κατηγορία Προϊόντα. Σύμφωνα<br />

με την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής N°2000/299/EC<br />

της 06/04/2000 η ζώνη συχνοτήτων που χρησιμοποιεί το παρόν<br />

προϊόν είναι εναρμονισμένη σε όλα τα Κράτη της ΕΕ για το λόγο<br />

αυτό το παρόν προϊόν είναι κλάσης 1 και μπορεί ελεύθερα να χρηισμοποιηθεί<br />

σε όλα τα Κράτη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η χρήση<br />

στις χώρες που δεν ανήκουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή σε χώρες<br />

εκτός Ευρώπης δεν υπόκειται στον έλεγχο εκ μέρους του χρήστη<br />

της συμμόρφωσης της συσκευής στους κανονισμούς που ισχύουν<br />

στη χώρα όπου γίνεται χρήση του προϊόντος.<br />

ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΩΝΟ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EU<br />

2002/96/EΚ.<br />

Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη<br />

συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης<br />

ζωής του, πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα<br />

οικιακά απορ- ρίμματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής<br />

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευ- ών ή να επιστρέφεται<br />

στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης<br />

συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συ- σκευής<br />

στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής<br />

της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής για την ανακύκλωση, επεξεργασία<br />

και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών, συμβάλλει<br />

στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον<br />

και την υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία<br />

αποτελείται η συσκευή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με<br />

τα διαθέσιμα συστήμα- τα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε<br />

στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα<br />

από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.<br />

50<br />

μη<br />

οικ<br />

ειδ<br />

δίδ<br />

μεν<br />

χομ<br />

της<br />

Pb<br />

τω<br />

κέν<br />

γασ<br />

επι<br />

τω<br />

τικ<br />

ευν<br />

οι μ<br />

στη<br />

περ<br />

συλ<br />

υπη<br />

σα<br />

Η A<br />

μή<br />

οδ<br />

η μ<br />

μο<br />

τερ<br />

Εγγ<br />

αγο


αι<br />

ις<br />

μ-<br />

ίτε<br />

ω-<br />

C<br />

όν<br />

γο<br />

η-<br />

η<br />

ες<br />

τη<br />

υν<br />

U<br />

τη<br />

έ-<br />

τα<br />

λ-<br />

αι<br />

ης<br />

ής<br />

ής<br />

ε-<br />

μ-<br />

ον<br />

ία<br />

με<br />

τε<br />

ά-<br />

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EU 2006/66/EC<br />

Το σύμβολο με το διαγεγραμμένο κάδο που αναγράφεται<br />

στις μπαταρίες ή στη συσκευασία του προϊόντος,<br />

υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες, μετά το τέλος της ωφέλιμης<br />

ζωής τους, πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τα υπόλοιπα<br />

οικιακά απόβλητα, στα ειδικά κέντρα διάθεσης και ανακύκλωσης<br />

ειδών ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού ή να παραδίδεται<br />

στον πωλητή κατά την αγορά καινούριων επαναφορτιζόμενων<br />

ή μη μπαταριών. Το χημικό σύμβολο Hg, Cd, Pb που ενδεχομένως<br />

αναγράφεται στο διαγεγραμμένο κάδο, δείχνει τον τύπο<br />

της ουσίας που περιέχει η μπαταρία, Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο,<br />

Pb=Μόλυβδος. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την προσκόμιση<br />

των μπαταριών, μετά το πέρας της ωφέλιμης ζωής τους, στα ειδικά<br />

κέντρα διάθεσης απορριμμάτων με στόχο τη μετέπειτα επεξεργασία<br />

και ανακύκλωσή τους. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής<br />

επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση<br />

των εξαντλημένων μπαταριών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών<br />

συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία και<br />

ευνοεί την ανακύκλωση των ουσιών από τις οποίες αποτελούνται<br />

οι μπαταρίες. Η καταχρηστική διάθεση του προϊόντος από το χρήστη<br />

επιφέρει ζημία στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Για<br />

περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα<br />

συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες<br />

υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε<br />

το προϊόν.<br />

Η ARTSANA διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης ανά πάσα στιγμή<br />

και χωρίς προειδοποίηση όσων αναφέρει το παρόν εγχειρίδιο<br />

οδηγιών. Η αναπαραγωγή, η μετάδοση, η μεταγραφή καθώς και<br />

η μετάφραση σε άλλη γλώσσα έστω και μερική σε οποιαδήποτε<br />

μορφή του παρόντος εγχειριδίου, απαγορεύονται ρητά χωρίς πρότερη<br />

γραπτή εξουσιοδότηση εκ μέρους της ARTSANA.<br />

Εγγύηση: Το προϊόν καλύπτει εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία<br />

αγοράς για κατασκευαστικά ελαττώματα.<br />

51


RU<br />

Аналоговая<br />

радионяня<br />

“<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />

<strong>Classic</strong>”<br />

Аналоговая радионяня<br />

«<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong>» позволит<br />

вам оставаться в<br />

контакте с вашим ребенком<br />

и слышать его в каждый<br />

момент времени. Светодиодная<br />

полоса, расположенная<br />

на родительском блоке,<br />

постепенно загорается при<br />

возрастании интенсивности<br />

звуков, передаваемых детским<br />

блоком.<br />

При установлении голосового<br />

управления родительский<br />

блок активируется<br />

только при наличии звуков,<br />

полученных от детского<br />

блока.<br />

Для обеспечения связи<br />

между двумя блоками и<br />

уменьшения помех имеются<br />

2 канала.<br />

Оба блока (родительский и<br />

детский) могут работать от<br />

батареи (в комплект включены<br />

3 аккумуляторные<br />

никель-металлогидридные<br />

батареи Ni-MH типа AAA<br />

для родительского блока)<br />

или при помощи сетевого<br />

52<br />

адаптера (два включены в<br />

комплект).<br />

Частота передачи: канал 1:<br />

40.695 МГц, канал 2: 40.665<br />

МГц<br />

Радиус действия: около 150<br />

метров *<br />

*При оптимальных условиях<br />

на открытом пространстве<br />

без препятствий<br />

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ<br />

- Детский блок (с основной<br />

функцией передатчика)<br />

- Родительский блок (с основной<br />

функцией приемника)<br />

- Два переключаемых сетевых<br />

адаптера 100-240В ~ ,<br />

50-60 Гц /6 В 300 мА<br />

- Аккумуляторные никельметаллогидридные<br />

батареи<br />

NiMH, 3x1.2В, тип AAА (для<br />

родительского блока)<br />

- Руководство по эксплуатации<br />

ОБЩИЕ МЕРЫ<br />

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ<br />

• Части упаковки (пластиковые<br />

пакеты, картонные<br />

коробки и т.д.) должны храниться<br />

в недоступном для<br />

детей месте, так как они являются<br />

потенциальным источником<br />

опасности.<br />

• П<br />

при<br />

что<br />

нен<br />

ний<br />

пит<br />

ров<br />

не<br />

обр<br />

ван<br />

про<br />

• Н<br />

тель<br />

огр<br />

указ<br />

реш<br />

обх<br />

тить<br />

обс<br />

Serv<br />

S.p.<br />

• Н<br />

Дет<br />

фун<br />

дит<br />

ной<br />

акк<br />

сете<br />

жат<br />

исп<br />

лем<br />

сти<br />

к<br />

пер<br />

Слу<br />

жив


в<br />

1:<br />

65<br />

50<br />

ях<br />

тве<br />

И<br />

ой<br />

осем-<br />

те-<br />

~ ,<br />

мА<br />

льеи<br />

ля<br />

уа-<br />

ти-<br />

ые<br />

раля<br />

яв-<br />

ис-<br />

• Перед использованием<br />

прибора удостовериться,<br />

что изделие и все его компоненты<br />

не имеют повреждений<br />

(в особенности кабель<br />

питания и корпус адаптеров).<br />

В противном случае,<br />

не использовать прибор и<br />

обратиться к квалифицированному<br />

персоналу или к<br />

продавцу.<br />

• Не пытаться самостоятельно<br />

починить прибор,<br />

ограничиться действиями,<br />

указанными в разделе “Разрешение<br />

проблем”. При необходимости<br />

ремонта обратиться<br />

в Службу сервисного<br />

обслуживания (Customer<br />

Service) компании Artsana<br />

S.p.A.<br />

• Не вскрывать приборы.<br />

Детский блок (с основной<br />

функцией передатчика), родительский<br />

блок (с основной<br />

функцией приемника),<br />

аккумуляторные батареи и<br />

сетевые адаптеры не содержат<br />

частей, которые могут<br />

использоваться пользователем.<br />

В случае неисправности<br />

обратиться за помощью<br />

к квалифицированному<br />

персоналу или связаться со<br />

Службой сервисного обслуживания<br />

(Customer Service)<br />

53<br />

компании Artsana S.p.A.<br />

Вскрытие вышеуказанных<br />

устройств может создать<br />

опасность электрического<br />

шока.<br />

• Радионяня <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />

<strong>Classic</strong> Analogico компании<br />

<strong>Chicco</strong> не должна использоваться<br />

в качестве медицинского<br />

монитора и не может<br />

заменить присмотр за детьми<br />

со стороны взрослых,<br />

поскольку предназначена<br />

только для использования<br />

в качестве дополнительной<br />

помощи при присмотре. Любое<br />

другое использование<br />

считается ненадлежащим.<br />

• Разместить детский блок и<br />

родительский блок на ровной<br />

устойчивой поверхности<br />

в недоступных для детей<br />

местах.<br />

• Держать детский блок,<br />

родительский блок, аккумуляторные<br />

батареи, сетевые<br />

адаптеры AC/DC вне пределов<br />

досягаемости детей<br />

(кабель сетевых адаптеров<br />

может создать опасность<br />

удушения).<br />

• Очень важно регулярно<br />

проверять правильность<br />

работы детского блока (с<br />

основной функцией передатчика)<br />

и родительского


блока (с основной функцией<br />

приемника), в частности,<br />

перед каждым использованием<br />

проверять, чтобы прием<br />

сигнала был возможен<br />

в зоне и на максимальном<br />

предусмотренном расстоянии<br />

использования.<br />

• Рабочее расстояние составляет<br />

около 150 метров<br />

на открытом пространстве<br />

без препятствий (однако радиус<br />

действия может значительно<br />

уменьшиться внутри<br />

помещений, в зависимости<br />

от различных условий среды,<br />

расположения стен и<br />

меблировки помещений,<br />

наличия металлических<br />

конструкций, внешних и<br />

внутренних помех/электромагнитных<br />

полей, железобетонных<br />

стен или между<br />

помещениями, расположенными<br />

на различных этажах,<br />

вследствие неполной зарядки<br />

батарей и т.д.).<br />

Если детский блок и/или<br />

родительский блок получают<br />

питание от щелочных<br />

батарей и/или аккумуляторных<br />

батарей, то при недостаточной<br />

зарядке батарей<br />

изделие прекращает работу.<br />

Поэтому рекомендуется<br />

всегда проверять состояние<br />

54<br />

щелочных батарей и/или<br />

аккумуляторных батарей<br />

перед включением обоих<br />

блоков.<br />

• В случае внезапного отключения<br />

электроэнергии,<br />

если питание родительского<br />

блока (с основной функцией<br />

приемника) осуществляется<br />

с помощью соответствующего<br />

сетевого адаптера,<br />

прибор прекращает работу<br />

только, если уровень заряда<br />

батарей недостаточный или<br />

они не вставлены в батарейный<br />

отсек. Поэтому рекомендуется<br />

всегда проверять<br />

состояние батареи или ее<br />

установку.<br />

• Не использовать детский<br />

блок (с основной функцией<br />

передатчика), родительский<br />

блок (с основной функцией<br />

приемника), аккумуляторные<br />

батареи и адаптеры в<br />

положении, при котором<br />

они подвергаются воздействию<br />

атмосферных агентов<br />

(дождь, солнце и т.д.). При<br />

использовании изделия вне<br />

помещений питание детского<br />

блока (с основной функцией<br />

передатчика) и родительского<br />

блока (с основной<br />

функцией приемника) должно<br />

обеспечиваться только с<br />

пом<br />

рей<br />

бата<br />

пос<br />

с из<br />

ны<br />

пом<br />

• Во<br />

гре<br />

бло<br />

пер<br />

бло<br />

при<br />

ные<br />

сете<br />

вда<br />

таки<br />

мос<br />

на с<br />

• За<br />

(осо<br />

нии<br />

при<br />

тер<br />

сти<br />

ных<br />

или<br />

Не<br />

не с<br />

вать<br />

они<br />

случ<br />

али<br />

• Ус<br />

осн<br />

датч


ли<br />

ей<br />

их<br />

отии,<br />

го<br />

ей<br />

тся<br />

ю-<br />

ра,<br />

оту<br />

да<br />

ли<br />

ейкоять<br />

ее<br />

ий<br />

ей<br />

ий<br />

ей<br />

орв<br />

ом<br />

ейтов<br />

ри<br />

не<br />

конкдиой<br />

ж-<br />

о с<br />

помощью щелочных батарей<br />

и/или аккумуляторных<br />

батарей: сетевые адаптеры,<br />

поставляемые в комплекте<br />

с изделием, не предназначены<br />

для использования вне<br />

помещений.<br />

• Во избежание риска перегрева<br />

держать детский<br />

блок (с основной функцией<br />

передатчика), родительский<br />

блок (с основной функцией<br />

приемника), аккумуляторные<br />

батареи и, особенно,<br />

сетевые адаптеры AC/DC<br />

вдали от источников тепла,<br />

таких как: калориферы, термостаты,<br />

печи, плиты, окна<br />

на солнечной стороне и т.д.<br />

• Запрещается использовать<br />

(особенно при подключении<br />

к электрической сети<br />

при помощи сетевых адаптеров)<br />

оба блока поблизости<br />

от воды: ванн, стиральных<br />

машин, кухонных моек<br />

или мокрых поверхностей.<br />

Не погружать их в воду и<br />

не смачивать. Не использовать<br />

блоки и адаптеры, если<br />

они упали в воду, в данном<br />

случае обратиться к специалистам.<br />

• Установить детский блок (с<br />

основной функцией передатчика),<br />

родительский<br />

блок (с основной функцией<br />

приемника) и сетевые адаптеры<br />

AC/DC таким образом,<br />

чтобы обеспечить соответствующую<br />

вентиляцию<br />

и предотвратить опасность<br />

перегрева компонентов.<br />

• Не использовать изделие<br />

55<br />

вблизи флуоресцентных<br />

(неоновых) ламп или других<br />

электрических приборов,<br />

таких как телевизоры,<br />

DVD/CD проигрыватели,<br />

двигатели, персональные<br />

компьютеры, беспроводные<br />

телефоны, беспроводные<br />

телефоны DECT и т.д. так как<br />

они могут повлиять на работу<br />

изделия.<br />

Внимание!: если детский<br />

блок (передатчик) и/или<br />

родительский блок (приемник)<br />

прекращают работать,<br />

родительский блок (приемник)<br />

не издает какого-либо<br />

предупреждающего сигнала,<br />

кроме громкого шелеста<br />

(при условии, что не<br />

установлена минимальная<br />

громкость прослушивания).<br />

Поэтому рекомендуется<br />

всегда проверять состояние<br />

зарядки установленных в<br />

приборах батарей, правильность<br />

расположения и работу<br />

блоков.


Внимание!: этот аппарат<br />

требует для своей работы<br />

(как предусмотрено действующими<br />

нормативами),<br />

использования открытых<br />

частот. По этой причине возможно,<br />

что родительский<br />

блок (приемник) воспроизводит<br />

сигналы и голоса,<br />

передаваемые от других,<br />

расположенных поблизости,<br />

аналогичных приборов;<br />

таким же образом звуки,<br />

издаваемые ваши детским<br />

блоком (передатчиком),<br />

могут быть получены и<br />

воспроизведены другими<br />

аналогичными приборами,<br />

расположенными в окрестностях.<br />

При возникновении подобной<br />

ситуации рекомендуется<br />

попробовать выбрать<br />

второй имеющийся канал<br />

передачи.<br />

• Использовать только поставляемые<br />

в комплекте с<br />

изделием сетевые адаптеры<br />

AC/DC или адаптеры аналогичного<br />

типа с такими же<br />

56<br />

электрическими характеристиками.<br />

Использование<br />

других адаптеров может<br />

повредить детский и/или<br />

родительский блоки и создать<br />

опасность для пользователя.<br />

• Замена кабелей питания<br />

сетевого адаптера невозможна,<br />

поэтому, в случае повреждения,<br />

сетевой адаптер<br />

нельзя больше использовать<br />

и необходимо заменить<br />

его на адаптер аналогичного<br />

типа.<br />

Внимание!: не использовать<br />

сетевой адаптер другого<br />

типа, отличного от поставляемого<br />

компанией Artsana<br />

S.p.A. в комплекте с изделием<br />

, поскольку это лишит<br />

изделие соответствия применяемым<br />

специальным<br />

техническим нормам, установленным<br />

директивами ЕС,<br />

нанося ущерб безопасности<br />

и целостности изделия. При<br />

необходимости замены обратиться<br />

к продавцу или в<br />

компанию Artsana S.p.A.<br />

• Убедиться, что напряжение<br />

сетевых адаптеров AC/DC<br />

(см. данные табличек, расположенных<br />

на сетевых адаптерах<br />

AC/DC), соответствует<br />

напряжению электрической<br />

сети и, что вилка сетевых<br />

адаптеров совместима с<br />

электрическими розетками<br />

вашей электропроводки.<br />

• Подключить сетевые адаптеры<br />

AC/DC к электрическим<br />

роз<br />

быт<br />

в то<br />

вне<br />

дете<br />

ада<br />

раз<br />

нас<br />

тыв<br />

лож<br />

с н<br />

ступ<br />

они<br />

него<br />

уду<br />

• Се<br />

детс<br />

фун<br />

род<br />

ной<br />

мог<br />

раб<br />

мал<br />

• Вс<br />

ада<br />

чес<br />

бор<br />

• За<br />

или<br />

рей<br />

вля<br />

лоч<br />

бата<br />

хар<br />

ные<br />

стве


ия<br />

озпоер<br />

зоть<br />

го<br />

ать<br />

го<br />

авna<br />

деит<br />

риым<br />

та-<br />

ЕС,<br />

сти<br />

ри<br />

обв<br />

ие<br />

DC<br />

поапует<br />

ой<br />

ых<br />

с<br />

ми<br />

апим<br />

розеткам, которые должны<br />

быть легко доступны, но<br />

в то же время находиться<br />

вне пределов досягаемости<br />

детей. Разместить провода<br />

адаптеров AC/DC таким образом,<br />

чтобы предотвратить<br />

наступание на провод, запутывание<br />

предметов, расположенных<br />

сверху или рядом<br />

с ними, предупредить доступ<br />

к ним ребенка, так как<br />

они могут представлять для<br />

него опасность (спотыкание,<br />

удушение).<br />

• Сетевые адаптеры AC/DC,<br />

детский блок (с основной<br />

функцией передатчика) и<br />

родительский блок (с основной<br />

функцией приемника)<br />

могут нагреваться во время<br />

работы. Это считается нормальным.<br />

• Всегда отключать сетевые<br />

адаптеры AC/DC от электрической<br />

розетки, если прибор<br />

не используется.<br />

• Замена щелочных батарей<br />

или аккумуляторных батарей<br />

всегда должна осуществляться<br />

взрослыми на щелочные<br />

или аккумуляторные<br />

батареи , имеющие такие же<br />

характеристики, как указанные<br />

в настоящем руководстве<br />

по эксплуатации.<br />

57<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ<br />

ОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕ-<br />

СКОГО ШОКА, НЕ СНИМАТЬ<br />

ЗАЩИТУ И НЕ ПЫТАТЬСЯ<br />

ВСКРЫТЬ СЕТЕВЫЕ АДАП-<br />

ТЕРЫ.<br />

НЕ СМАЧИВАТЬ СЕТЕВЫЕ<br />

АДАПТЕРЫ, ДЕТСКИЙ БЛОК<br />

И РОДИТЕЛЬСКИЙ БЛОК,<br />

НЕ ПОДВЕРГАТЬ ИХ ВОЗ-<br />

ДЕЙСТВИЮ ВЛАЖНОСТИ И<br />

НЕ ПЫТАТЬСЯ ОТКРЫТЬ ИХ.<br />

ЭТО МОЖЕТ ПРЕДСТАВЛЯТЬ<br />

ОПАСНОСТЬ И, КРОМЕ ТОГО,<br />

ЯВЛЯЕТСЯ ОСНОВАНИЕМ<br />

ДЛЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ ГАРАН-<br />

ТИИ.<br />

Конфигурация & Характеристики<br />

Устройство наблюдения, изготовленное<br />

по технологии<br />

аналоговой передачи данных,<br />

может применяться в<br />

качестве вспомогательного<br />

средства при присмотре за<br />

детьми в домашних условиях.<br />

Эта радионяня состоит из<br />

детского блока (передатчика)<br />

и родительского блока<br />

(приемника). Оба прибора<br />

используют технологию аналоговой<br />

передачи данных<br />

для установки радиосвязи,<br />

позволяющей выполнять<br />

прием/передачу звуковых


сигналов.<br />

1.1 Характеристики системы<br />

Основными характеристиками<br />

системы являются:<br />

• Голосовая передача посредством<br />

аналоговой технологии.<br />

• Радиус действия на открытом<br />

пространстве при<br />

отсутствии препятствий составляет<br />

около 150 метров*.<br />

• Простота использования<br />

интерфейса пользователя.<br />

* Максимальное рабочее<br />

расстояние составляет<br />

около 150 метров на открытом<br />

пространстве без<br />

препятствий (однако радиус<br />

действия может значительно<br />

уменьшиться внутри<br />

помещений, в зависимости<br />

от различных условий<br />

среды, расположения стен,<br />

меблировки помещений<br />

и наличия металлических<br />

конструкций, внешних и<br />

внутренних помех/электромагнитных<br />

полей, железобетонных<br />

стен; между помещениями,<br />

расположенными<br />

на различных этажах или<br />

вследствие неполной зарядки<br />

батарей и т.д.).<br />

58<br />

1.2 Детский блок (с основной<br />

функцией передатчика):<br />

Модель 06045<br />

1. Питание от переключаемого<br />

сетевого адаптера 100-<br />

240В~ 50-60Гц /6В<br />

300мA или с помощью 3<br />

щелочных батарей 1.5 В<br />

типа AAA /LR03 (не включены<br />

в комплект).<br />

2. Кнопка включения/выключения<br />

3. Световая индикация<br />

питания:<br />

(a)Зеленый: детский блок<br />

включен.<br />

(b)Красный: щелочные батареи<br />

практически полностью<br />

разряжены.<br />

(c) OFF: детский блок выключен<br />

4. Встроенный микрофон<br />

5. Переключатель ON/<br />

OFF работы: голосовое<br />

управление или постоянная<br />

передача<br />

6. Переключатель выбора<br />

каналов 2 CH 1<br />

7. Антенна<br />

8. Крышка отсека щелочных<br />

батарей батарей<br />

9. Соединитель питания детского<br />

блока<br />

1.3<br />

ния<br />

осн<br />

емн<br />

Мод<br />

1. П<br />

мог<br />

240<br />

300<br />

акку<br />

талл<br />

В 70<br />

чен<br />

2. К<br />

клю<br />

3. С<br />

пит<br />

(a)З<br />

бло<br />

(b)К<br />

ные<br />

пол<br />

(c) O<br />

вык<br />

4. П<br />

кан<br />

5. К<br />

гро<br />

6. С<br />

ции<br />

мых<br />

7. Д<br />

8. А<br />

9. К<br />

тор<br />

10. К


в-<br />

и-<br />

е-<br />

ая<br />

ых<br />

-<br />

00-<br />

таью<br />

ет-<br />

1.3 Условные обозначения<br />

- родительский блок (с<br />

основной функцией приемника)<br />

Модель 06045<br />

1. Питание от переключаемого<br />

сетевого адаптера 100-<br />

240В~ 50-60Гц /6В<br />

300мA или с помощью 3<br />

аккумуляторных никель-металлогидридных<br />

батарей 1.2<br />

В 700 мАч типа AAA (включены<br />

в комплект).<br />

2. Кнопка включения/выключения<br />

3. Световая индикация<br />

питания:<br />

(a)Зеленый: родительский<br />

блок включен.<br />

(b)Красный: аккумуляторные<br />

батареи практически<br />

полностью разряжены.<br />

(c) OFF: родительский блок<br />

выключен<br />

4. Переключатель выбора<br />

каналов 2 CH 1<br />

5. Колесико регулировки<br />

громкости динамика<br />

6. Световая полоса индикации<br />

уровня звуков, издаваемых<br />

ребенком.<br />

7. Динамик<br />

8. Антенна<br />

9. Крышка отсека аккумуляторных<br />

батарей<br />

10. Крепление на ремень<br />

59<br />

11. Разъем питания и зарядки<br />

родительского блока<br />

12. Аккумуляторные батареи<br />

2. Описание характеристик<br />

2.1 Детский блок:<br />

2.1.1 Питание:<br />

Питание от сетевого адаптера<br />

100-240В~ 50-60Гц /6В<br />

300мA или с помощью<br />

3 щелочных батарей 1.5<br />

В типа AAA /LR03 (не включены<br />

в комплект).<br />

В случае питания с помощью<br />

сетевого адаптера (1):<br />

- вставить штекер сетевого<br />

адаптера (1) в соответствующий<br />

разъем питания (9),<br />

расположенный на боковой<br />

стороне блока,<br />

- проверить, что электрическое<br />

напряжение соответствует<br />

напряжению,<br />

указанному на табличке<br />

ранее указанных сетевых<br />

адаптеров.<br />

- вставить штекер сетевого<br />

адаптера в электрическую<br />

розетку с удобным доступом.<br />

Предупреждения<br />

- Провод адаптера может<br />

создать риск удушения, дер-


жать его в недоступном для<br />

детей месте.<br />

- Периодически проверять<br />

сетевые адаптеры (1), если<br />

провод питания или пластмассовые<br />

части имеют<br />

следы повреждения, не использовать<br />

их и обратиться<br />

к специализированному<br />

технику.<br />

- Не оставлять сетевые адаптеры<br />

(1) подключенными<br />

к электрической розетке,<br />

если приборы не используются<br />

и/или не подсоединены<br />

к сетевым адаптерам (1).<br />

2.1.2 Способ использования<br />

– включение и настройка<br />

Детский блок (с основной<br />

функцией передатчика)<br />

должен быть расположен<br />

на расстоянии около 1-1,5<br />

метров от ребенка, на ровной<br />

и устойчивой поверхности,<br />

микрофон (4) должен<br />

быть направлен в сторону<br />

ребенка.<br />

Внимание: передатчик, батареи,<br />

сетевой адаптер и<br />

его провод питания должны<br />

находиться вне пределов<br />

досягаемости ребенка.<br />

- Кнопка включения/выключения<br />

детского блока<br />

60<br />

(с основной функцией передатчика)<br />

(2).<br />

При нажатии этой кнопки<br />

детский блок включается<br />

и загорается зеленый свет<br />

световой индикации питания<br />

(3). При повторном нажатии<br />

кнопки (2) детский<br />

блок и световая индикация<br />

питания (3) выключаются.<br />

- Выбор канала передачи.<br />

С помощью переключателя<br />

выбора каналов (6) выбрать<br />

1 или 2 канал передачи, удостоверившись,<br />

что на обоих<br />

блоках выбран тот же<br />

самый канал. Наличие двух<br />

каналов имеет своей целью<br />

уменьшение возможности<br />

случайных помех и искажений,<br />

создаваемых другими<br />

приборами, расположенными<br />

поблизости.<br />

Важно: всегда проверять,<br />

что на обоих блоках выбран<br />

один и тот же канал.<br />

- Переключатель работы в<br />

режиме речевого управления<br />

или режиме непрерывной<br />

передачи (5).<br />

Родительский блок может<br />

работать в режиме непрерывной<br />

передачи (переключатель<br />

установлен на OFF)<br />

или<br />

упр<br />

уста<br />

жим<br />

упр<br />

вос<br />

изд<br />

тенс<br />

ла<br />

зада<br />

в то<br />

выш<br />

вос<br />

2.1.<br />

раб<br />

Све<br />

ния<br />

лич<br />

- У<br />

вкл<br />

заго<br />

янн<br />

като<br />

-Ука<br />

бата<br />

раз<br />

заго<br />

янн<br />

като<br />

При<br />

исп<br />

рек<br />

щел<br />

лит<br />

и п


реки<br />

тся<br />

вет<br />

танаий<br />

ия<br />

.<br />

.<br />

ля<br />

ать<br />

добоже<br />

вух<br />

ью<br />

сти<br />

е-<br />

ми<br />

ы-<br />

ть,<br />

ан<br />

в<br />

лев-<br />

ет<br />

ре-<br />

ю-<br />

FF)<br />

или в режиме речевого<br />

управления (переключатель<br />

установлен на ON). В режиме<br />

работы при речевом<br />

управлении прекращается<br />

воспроизведение звуков,<br />

издаваемых ребенком с интенсивностью<br />

ниже предела<br />

речевого управления,<br />

заданного изготовителем,<br />

в то время, как звуки, превышающие<br />

данный предел,<br />

воспроизводятся.<br />

61<br />

2.1.3 Световая индикация<br />

работы<br />

Световая индикация питания<br />

(3) представляет 3 различных<br />

вида информации:<br />

- Указание, что прибор<br />

включен:<br />

загорается зеленый постоянный<br />

свет светового индикатора<br />

(3).<br />

-Указание, что щелочные<br />

батареи почти полностью<br />

разряжены:<br />

загорается красный постоянный<br />

свет светового индикатора<br />

(3).<br />

При желании продолжать<br />

использование прибора,<br />

рекомендуется заменить<br />

щелочные батареи или удалить<br />

разряженные батареи<br />

и подавать питание к детскому<br />

блоку с помощью сетевого<br />

адаптера (1), входящего<br />

в комплект поставки.<br />

- Указание, что прибор выключен:<br />

Световая индикация (3) выключена.<br />

2.2 Родительский блок<br />

2.2.1 Питание:<br />

Питание с помощью 3 аккумуляторных<br />

никель-металлогидридных<br />

батарей<br />

1.2В, 700мАч типа AAA,<br />

включенных в комплект<br />

поставки, или с помощью<br />

сетевого адаптера 100-240В<br />

~ 50/60Гц /6В 300мА.<br />

ВНИМАНИЕ. Зарядка аккумуляторных<br />

батарей, входящих<br />

в комплект поставки,<br />

должна выполняться<br />

только с помощью сетевого<br />

адаптера (1), поставляемого<br />

в комплекте, и может осуществляться<br />

как с включенным,<br />

так и с выключенным<br />

родительским блоком.<br />

В случае питания от сетевого<br />

адаптера (1) или зарядки<br />

аккумуляторных батарей:<br />

- вставить штекер сетевого<br />

адаптера (1) в соответствующий<br />

разъем питания(11),<br />

расположенный на боковой<br />

стороне блока;


- проверить, что электрическое<br />

напряжение соответствует<br />

напряжению,<br />

указанному на табличке<br />

ранее указанных сетевых<br />

адаптеров;<br />

- вставить штекер сетевого<br />

адаптера в электрическую<br />

розетку с удобным доступом.<br />

Предупреждения<br />

- Провод адаптера может<br />

создать риск удушения,<br />

держать его в недоступном<br />

для детей месте.<br />

- Периодически проверять<br />

адаптеры, если провод питания<br />

или пластмассовые<br />

части имеют следы повреждения,<br />

не использовать их и<br />

обратиться к специализированному<br />

технику.<br />

- Не оставлять сетевые<br />

адаптеры подключенными<br />

к электрической розетке,<br />

если приборы не используются<br />

и/или не подсоединены<br />

к сетевым адаптерам (1).<br />

2.2.2 Порядок использования<br />

- Кнопка включения/выключения<br />

родительского<br />

блока (2).<br />

При нажатии этой кнопки<br />

родительский блок включается<br />

и загорается зеленый<br />

свет световой индикации<br />

питания (3). При повторном<br />

нажатии кнопки родительский<br />

блок и световая<br />

индикация питания (3) выключаются.<br />

- Выбор канала передачи.<br />

С помощью переключателя<br />

выбора каналов (4) выбрать<br />

1 или 2 канал передачи,<br />

удостоверившись, что на<br />

обоих блоках выбран тот<br />

же самый канал. Наличие<br />

двух каналов имеет своей<br />

целью уменьшение возможности<br />

случайных помех<br />

и искажений, создаваемых<br />

другими приборами, расположенными<br />

поблизости.<br />

Важно: Всегда проверять,<br />

что на обоих блоках выбран<br />

один и тот же канал.<br />

- Регулировка громкости<br />

динамика.<br />

Для регулировки громкости<br />

динамика поворачивать<br />

колесико регулировки<br />

громкости (5), расположенное<br />

на родительском блоке.<br />

При повороте колесика<br />

до конца его хода вниз<br />

громкость отключается.<br />

При повороте колесика до<br />

конца его хода вверх будет<br />

62<br />

вы<br />

вен<br />

2.2<br />

ра<br />

- С<br />

ни<br />

лич<br />

-<br />

вкл<br />

заг<br />

янн<br />

кат<br />

-Ук<br />

ны<br />

сть<br />

заг<br />

янн<br />

кат<br />

Пр<br />

исп<br />

ком<br />

зар<br />

бат<br />

слу<br />

ра<br />

тел<br />

зар<br />

бат<br />

сет<br />

ем<br />

ро<br />

Рек<br />

бат<br />

вр<br />

вы


а-<br />

й<br />

и<br />

р-<br />

и-<br />

ая<br />

ы-<br />

ля<br />

ть<br />

и,<br />

на<br />

от<br />

е<br />

й<br />

з-<br />

ех<br />

х<br />

с-<br />

.<br />

ь,<br />

ан<br />

ти<br />

о-<br />

и-<br />

ки<br />

н-<br />

е.<br />

ка<br />

из<br />

я.<br />

о<br />

ет<br />

выбран максимальный уровень<br />

громкости.<br />

2.2.3 Световая индикация<br />

работы<br />

- Световая индикация питания<br />

(3) представляет 3 различных<br />

вида информации:<br />

- Указание, что прибор<br />

включен:<br />

загорается зеленый постоянный<br />

свет светового индикатора<br />

(3).<br />

-Указание, что аккумуляторные<br />

батареи почти полностью<br />

разряжены:<br />

загорается красный постоянный<br />

свет светового индикатора<br />

(3).<br />

При желании продолжать<br />

использовать прибор, рекомендуется<br />

выполнить<br />

зарядку аккумуляторных<br />

батарей (20), в противном<br />

случае, прибор прекратит<br />

работу. Выключить родительский<br />

блок и выполнить<br />

зарядку аккумуляторных<br />

батарей (12), подключив<br />

сетевой адаптер (1) к разъему<br />

питания и зарядки (11)<br />

родительского блока.<br />

Рекомендуется оставлять<br />

63<br />

батареи для зарядки на<br />

время около 10 часов при<br />

выключенном родительском<br />

блоке.<br />

Можно использовать родительский<br />

блок для наблюдения<br />

за звуками,<br />

издаваемыми ребенком,<br />

также во время подзарядки<br />

аккумуляторных батарей,<br />

но время, необходимое для<br />

их полной зарядки в этом<br />

случае увеличится.<br />

- Указание, что прибор выключен:<br />

Световая индикация (3) выключена.<br />

- Световая полоса индикации<br />

уровня звуков, издаваемых<br />

ребенком (6):<br />

включается прогрессивно<br />

от центра к краям, указывая<br />

3 уровня интенсивности<br />

звука, полученного<br />

от микрофона (4) детского<br />

блока (с основной функцией<br />

передатчика).<br />

Позволяет родителю контролировать<br />

звуки, издаваемые<br />

ребенком тогда,<br />

когда громкость динамика<br />

родительского блока (7)<br />

отключена.<br />

: загорается<br />

центральный светодиодный<br />

индикатор, если звуки,<br />

издаваемые ребенком, имеют<br />

относительно низкую<br />

интенсивность.


: загораются 3<br />

светодиодных индикатора,<br />

если звуки, издаваемые<br />

ребенком, имеют среднюю<br />

интенсивность.<br />

: загораются<br />

5 светодиодных индикаторов,<br />

если звуки, издаваемые<br />

ребенком, имеют<br />

относительно высокую интенсивность.<br />

Внимание!<br />

После включения родительского<br />

блока (с основной<br />

функцией приемника)<br />

всегда проверять состояние<br />

включения детского<br />

блока (с основной функцией<br />

передатчика)!<br />

После включения блоков<br />

всегда проверять, чтобы<br />

получение переданного<br />

сигнала было возможно на<br />

расстоянии и/или в зонах,<br />

предусмотренных вами.<br />

Рекомендуется с помощью<br />

кого-либо из членов семьи<br />

выполнить пробную передачу<br />

из комнаты, где расположен<br />

детский блок, одновременно<br />

перемещаясь с<br />

родительским блоком в<br />

зонах, выбранных вами для<br />

проверки правильности<br />

получения передаваемого<br />

64<br />

сигнала.<br />

3. Установка и замена<br />

щелочных батарей в детском<br />

блоке (с основной<br />

функцией передатчика) и<br />

аккумуляторных батарей<br />

в родительском блоке (с<br />

основной функцией приемника).<br />

Предупреждение: эти<br />

операции должны выполняться<br />

только взрослыми<br />

Внимание: РЕКОМЕН-<br />

ДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВА-<br />

НИЮ БАТАРЕЙ<br />

- Использовать только щелочные<br />

батареи 1.5В типа<br />

AAA (не входят в комплект<br />

поставки) для детского блока<br />

(с основной функцией<br />

передатчика) и аккумуляторные<br />

никель-металлогидридные<br />

NiMH батареи<br />

для родительского блока (с<br />

основной функцией приемника)<br />

с кодом 20256300100.<br />

- Всегда удалять щелочные<br />

батареи 1.5В типа AAA (не<br />

входят в комплект поставки)<br />

и/или аккумуляторные<br />

батареи, если они разряжены<br />

и/или в случае, если родительский<br />

и детский блоки<br />

не будут использоваться в<br />

теч<br />

од<br />

ди<br />

уте<br />

жа<br />

кот<br />

пр<br />

еся<br />

-<br />

по<br />

-<br />

по<br />

ны<br />

бло<br />

ум<br />

но<br />

бло<br />

ра<br />

бат<br />

тол<br />

1.5<br />

ком<br />

ПР<br />

ра<br />

му<br />

ста<br />

ро<br />

чи<br />

озн<br />

ра<br />

ди<br />

фа<br />

ны<br />

ны<br />

вы<br />

- А


а<br />

т-<br />

й<br />

и<br />

й<br />

(с<br />

и-<br />

ти<br />

л-<br />

Н-<br />

А-<br />

е-<br />

па<br />

кт<br />

о-<br />

й<br />

я-<br />

о-<br />

и<br />

(с<br />

м-<br />

0.<br />

е<br />

не<br />

в-<br />

е<br />

е-<br />

о-<br />

ки<br />

в<br />

течение длительного периода<br />

времени. Это необходимо<br />

для предотвращения<br />

утечек из батарей содержащейся<br />

в них жидкости,<br />

которая может повредить<br />

приборы и/или находящиеся<br />

рядом предметы.<br />

- Не замыкать накоротко<br />

полюсы батарей.<br />

- Не рекомендуется использовать<br />

аккумуляторные<br />

батареи для детского<br />

блока, так как они могут<br />

уменьшить функциональность<br />

прибора. Детский<br />

блок не предназначен для<br />

работы с аккумуляторными<br />

батареями. Использовать<br />

только щелочные батареи<br />

1.5В типа AAA (не входят в<br />

комплект поставки).<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: если время<br />

работы заряженных аккумуляторных<br />

батарей, поставляемых<br />

в комплекте с<br />

родительским блоком, значительно<br />

уменьшается - это<br />

означает, что их ресурс выработан,<br />

поэтому необходимо<br />

заменить их (данный<br />

факт считается нормальным,<br />

так как аккумуляторные<br />

батареи со временем<br />

вырабатывают ресурс)<br />

- Аккумуляторные батареи,<br />

65<br />

поставляемые в комплекте<br />

с родительским блоком,<br />

должны подзаряжаться<br />

только с использованием<br />

соответствующего сетевого<br />

адаптера (1), входящего<br />

в комплект (кодом<br />

20256300200).<br />

- Не пытаться зарядить батареи,<br />

не являющиеся аккумуляторными:<br />

они могут<br />

взорваться.<br />

- Это изделие не предназначено<br />

для работы с литиевыми<br />

батареями.<br />

ВНИМАНИЕ: неправильное<br />

использование может привести<br />

к созданию опасной<br />

ситуации.<br />

- Никогда не оставлять в<br />

детском блоке (с основной<br />

функцией передатчика)<br />

разряженные батареи, немедленно<br />

выполнить их<br />

замену, так как возможна<br />

утечка коррозионных и/<br />

или опасных жидкостей.<br />

- Никогда не оставлять в родительском<br />

блоке (с основной<br />

функцией приемника)<br />

разряженные аккумуляторные<br />

батареи, немедленно<br />

выполнить их подзарядку<br />

(или при необходимости<br />

заменить отработанные),<br />

иначе возможна утечка


коррозионных и/или опасных<br />

жидкостей.<br />

- В случае утечки жидкости<br />

из батарей, соответствующим<br />

образом защитить<br />

руки и немедленно заменить<br />

батареи, аккуратно<br />

очистив батарейный отсек<br />

и все поверхности, куда<br />

попала жидкость. По завершении<br />

операции тщательно<br />

вымыть руки.<br />

Не смешивать батареи различных<br />

типов и марок или<br />

новые батареи с разряженными.<br />

• Вставить щелочные<br />

батареи 1.5В, тип AАA (не<br />

входят в комплект поставки)<br />

в детский блок блок (с<br />

основной функцией передатчика),<br />

всегда проверяя,<br />

чтобы полярность при<br />

вставке соответствовала<br />

полярности, указанной в<br />

батарейном отсеке.<br />

- Вставить аккумуляторные<br />

никель-металлогидридные<br />

батареи NiMh 3x1.2В, тип<br />

AАA (включены в комплект)<br />

в родительский блок (с основной<br />

функцией приемника),<br />

всегда проверяя, чтобы<br />

полярность при установке<br />

соответствовала полярности,<br />

указанной в батарейном<br />

отсеке.<br />

66<br />

- Перед утилизацией удалить<br />

щелочные/аккумуляторные<br />

батареи из прибора.<br />

- Не оставлять щелочные/<br />

аккумуляторные батареи и/<br />

или возможные инструменты,<br />

используемые для их<br />

удаления, в местах, доступных<br />

для детей.<br />

- Не бросать щелочные/<br />

аккумуляторные батареи в<br />

огонь и не выбрасывать их<br />

в окружающую среду или в<br />

городские отходы.<br />

- Утилизировать батареи в<br />

соответствии с действующим<br />

законодательством путем<br />

их сдачи в пункты раздельного<br />

сбора отходов.<br />

3.1 Установка щелочных<br />

батарей, не входящих в<br />

комплект детского блока<br />

(с основной функцией<br />

передатчика)<br />

Удалить крепежный винт<br />

крышки отсека щелочных<br />

батарей (8) (рис.1), осторожно<br />

смещая ее в направлении,<br />

указанном стрелкой,<br />

и удалить ее из паза (рис.2).<br />

Вставить 3 щелочные батареи<br />

1.5 В типа AAA/L03,<br />

соблюдая при установке<br />

правильную полярность,<br />

ука<br />

отс<br />

Сн<br />

отс<br />

(8)<br />

тор<br />

ющ<br />

отс<br />

ме<br />

лен<br />

кой<br />

кры<br />

3.2<br />

ба<br />

ко<br />

(с о<br />

пе<br />

Уда<br />

кры<br />

ны<br />

ост<br />

на<br />

стр<br />

паз<br />

Уда<br />

ще<br />

ни<br />

бат<br />

LR0<br />

на<br />

но<br />

ука<br />

отс<br />

кры<br />

бат


указанную в батарейном<br />

отсеке.<br />

Снова установить крышку<br />

отсека щелочных батарей<br />

(8), вставив нижние фиксаторы<br />

крышки в соответствующие<br />

пазы батарейного<br />

отсека и осторожно перемещая<br />

крышку по направлению,<br />

указанному стрелкой<br />

(рис.3). Затем завинтить<br />

крышку (рис. 4).<br />

67<br />

3.2 Замена щелочных<br />

батарей, не входящих в<br />

комплект детского блока<br />

(с основной функцией<br />

передатчика)<br />

Удалить крепежный винт<br />

крышки отсека щелочных<br />

батарей (8) (рис.1),<br />

осторожно смещая ее в<br />

направлении,указанном<br />

стрелкой, и удалить ее из<br />

паза (рис.2).<br />

Удалить 3 разряженные<br />

щелочные батареи и заменить<br />

их на 3 аналогичные<br />

батареи 1.5 В типа AAA/<br />

LR03, обращая внимание<br />

на соблюдение правильной<br />

полярности установки,<br />

указанной в батарейном<br />

отсеке. Снова установить<br />

крышку отсека щелочных<br />

батарей (8), вставив нижние<br />

фиксаторы крышки<br />

в соответствующие пазы<br />

батарейного отсека и осторожно<br />

перемещая крышку<br />

по направлению, указанному<br />

стрелкой (рис.3). Затем<br />

завинтить крышку (рис. 4).<br />

3.3 Установка аккумуляторных<br />

батарей,<br />

входящих в комплект<br />

родительского блока (с<br />

основной функцией приемника)<br />

В момент покупки аккумуляторные<br />

батареи (12)<br />

родительского блока находятся<br />

отдельно в упаковке<br />

изделия.<br />

Осторожно вынуть аккумуляторные<br />

батареи (12) из<br />

упаковки.<br />

Удалить крепежный винт<br />

крышки отсека аккумуляторных<br />

батарей (9) (рис.5),<br />

осторожно смещая ее в<br />

направлении, указанном<br />

стрелкой, и удалить ее из<br />

паза (рис.6).<br />

Вставить прилагающиеся<br />

в комплекте аккумуляторные<br />

батареи (12), обращая<br />

внимание на соблюдение<br />

правильной полярности<br />

установки, указанной в батарейном<br />

отсеке.


Снова установить крышку<br />

отсека аккумуляторных батарей<br />

(9), вставив нижние<br />

фиксаторы крышки в соответствующие<br />

пазы батарейного<br />

отсека и осторожно<br />

перемещая крышку по<br />

направлению, указанному<br />

стрелкой (рис.7). Затем завинтить<br />

крышку (рис. 8).<br />

3.4 Замена аккумуляторных<br />

батарей, входящих в<br />

комплект родительского<br />

блока (с основной функцией<br />

приемника)<br />

Если время работы заряженных<br />

аккумуляторных<br />

батарей значительно<br />

уменьшается - это означает,<br />

что их ресурс выработан,<br />

поэтому необходимо заменить<br />

их (данный факт считается<br />

нормальным, так как<br />

аккумуляторные батареи со<br />

временем вырабатывают<br />

ресурс).<br />

Удалить крепежный винт<br />

крышки отсека аккумуляторных<br />

батарей (9) (рис.5),<br />

осторожно смещая ее в<br />

направлении, указанном<br />

стрелкой, и удалить ее из<br />

паза (рис.6).<br />

Удалить разряженные аккумуляторные<br />

батареи<br />

68<br />

(12) и заменить их другой<br />

аккумуляторной батареей,<br />

идентичным батареям, поставляемым<br />

в комплекте<br />

с изделием 1.2В 700мАч<br />

тип ААА (код 20256300100,<br />

запрашиваемых непосредственно<br />

в компании Artsana<br />

S.p.A.), соблюдая правильную<br />

полярность, указанную<br />

в батарейном отсеке.<br />

Снова установить крышку<br />

отсека аккумуляторных батарей<br />

(9), вставив нижние<br />

фиксаторы крышки в соответствующие<br />

пазы батарейного<br />

отсека и осторожно<br />

перемещая крышку по<br />

направлению, указанному<br />

стрелкой (рис.7). Затем завинтить<br />

крышку (рис. 8).<br />

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ<br />

Детский блок (с основной<br />

функцией передатчика)<br />

Мод. 06045<br />

Питание:<br />

Внутреннее: ЩЕЛОЧНЫЕ<br />

БАТАРЕИ 3 X 1.5В ТИП AAA/<br />

LR03<br />

Внешнее: от переключаемого<br />

сетевого адаптера<br />

100-240В~ 50-60Гц/6В<br />

300мА<br />

Передача:<br />

• Частота канала: 40.665МГц,<br />

40.<br />

• М<br />

ма<br />

Род<br />

но<br />

ни<br />

Мо<br />

Пи<br />

Вн<br />

ны<br />

др<br />

X<br />

вкл<br />

ста<br />

Вн<br />

ем<br />

ра<br />

Зар<br />

бат<br />

вог<br />

50-<br />

Пр<br />

• Ч<br />

40.<br />

Се<br />

Мо<br />

ВХ<br />

200<br />

ВЫ<br />

По<br />

Сд


40.695МГц<br />

• Мощность сигнала: 10мВт<br />

макс.<br />

Родительский блок (с основной<br />

функцией приемника)<br />

Мод. 06045<br />

Питание:<br />

Внутреннее: аккумуляторные<br />

никель-металлогидридные<br />

батареи NiMH, 3<br />

X 1.2В, 700мАч, типа AAA,<br />

включенные в комплект поставки<br />

Внешнее: от переключаемого<br />

сетевого адаптера<br />

100-240В~ 50-60Гц/6В<br />

300мА<br />

Зарядка аккумуляторных<br />

батарей с помощью сетевого<br />

адаптера: 100-240В~<br />

50-60Гц/6В 300мА<br />

Прием:<br />

• Частота канала: 40.665МГц,<br />

40.695МГц<br />

Аккумуляторные батареи<br />

20256300100<br />

Тип: батареи NiMH AAA<br />

Паспортная емкость:<br />

700мАч<br />

Номинальное напряжение:<br />

3x1.2В<br />

Аккумуляторные батареи<br />

обеспечивают свои лучшие<br />

эксплуатационные характеристики,<br />

если используются<br />

при обычной температуре<br />

окружающей среды<br />

(20°C±5°C)<br />

Сделано в Китае<br />

Сетевой адаптер<br />

Мод. SW-060030EUL<br />

ВХОД: 100-240В ~ 50-60Гц<br />

200мA<br />

ВЫХОД: 6В 300мA<br />

Полярность штекера:<br />

Сделано в Китае<br />

69


УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ<br />

переменный однофазный ток<br />

постоянный ток<br />

исключительно для использования внутри помещений<br />

прибор II класса - двойная изоляция<br />

Удовлетворяет соответствующим директивам<br />

CE и последующим модификациям<br />

РА<br />

В с<br />

пр<br />

• об<br />

• о<br />

ке<br />

же<br />

ПР<br />

Св<br />

ин<br />

пи<br />

св<br />

кл<br />

ВНИМАНИЕ. Прочитать руководство по эксплуатации<br />

70


РАЗРЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ<br />

В случае возникновения проблем рекомендуется сначала<br />

проверить следующий список и удостовериться, что:<br />

• оба блока включены;<br />

• оба блока правильно подключены к электрической розетке<br />

с помощью сетевого адаптера (1) или, что батареи заряжены.<br />

ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ<br />

Световая<br />

индикация<br />

питания и<br />

связи (3) выключена.<br />

- Детский блок<br />

(передатчик)<br />

и/или родительский<br />

блок<br />

(приемник)<br />

выключены.<br />

- Щелочные<br />

батареи (не<br />

включенные<br />

в комплект)<br />

детского<br />

блока и/или<br />

аккумуляторные<br />

батареи<br />

(включенные<br />

в комплект)<br />

родительского<br />

блока полностью<br />

разряжены.<br />

- Сетевой адаптер<br />

отключен<br />

или подключен<br />

неправильно.<br />

- Отсутствие<br />

напряжения в<br />

сети.<br />

71<br />

- Включить детский блок<br />

(передатчик) и/или родительский<br />

блок (приемник).<br />

- Выполнить замену щелочных<br />

батарей<br />

детского блока или подключить<br />

детский блок с<br />

помощью сетевого адаптера<br />

и/или выполнить зарядку<br />

аккумуляторных батарей<br />

(включены в комплект<br />

поставки) родительского<br />

блока.<br />

- Если питание блоков<br />

осуществляется с помощью<br />

сетевого адаптера,<br />

проверить, что детский и/<br />

или родительский блоки<br />

правильно подключены к<br />

электрической розетке.<br />

- Проверить наличие напряжения<br />

в электрической<br />

розетке.


Родительский<br />

блок<br />

(приемник)<br />

не издает<br />

никаких<br />

звуков.<br />

- В детский - Как только в помещении<br />

блок (передатчик)<br />

появятся воспринимаемые<br />

не звуки/шум, детский блок<br />

поступают воспринимаемые<br />

(передатчик) заработает. В<br />

любом случае, можно вы-<br />

звуки;<br />

полнить тестовую передачу<br />

- Установлена с помощью другого лица,<br />

минимальная пробующего говорить в<br />

громкость комнате, где расположен<br />

родительского детский блок (передатчик).<br />

блока (приемника);<br />

- Регулировать громкость<br />

родительского блока (при-<br />

- Аккумуляторные<br />

емника), поворачивая коле-<br />

батареи сико регулировки громкости<br />

(включенные вверх до тех пор, пока не<br />

в комплект) будут получены слышимые<br />

родительского звуки/шум.<br />

блока полностью<br />

- Выполнить зарядку аккумуженыны<br />

разряляторных<br />

батарей (включе-<br />

в комплект) родительского<br />

блока.<br />

- Родительский<br />

блок (приемник)<br />

- Включить родительский<br />

выключен. блок (приемник).<br />

- Потеря связи - Проверить уровень заряда<br />

между блоками.<br />

батарей и приблизить блоки<br />

или установить блоки так,<br />

- Детский блок чтобы уменьшить число<br />

(передатчик) расположенных между ними<br />

выключен. препятствий, металлических<br />

- На детском и конструкций, железобетонных<br />

родительском<br />

стен и т.д.<br />

блоках были - Включить детский блок<br />

выбраны (передатчик).<br />

различные - Выбрать один и тот же канал<br />

каналы.<br />

на детском и родитель-<br />

ском блоках.<br />

72<br />

По<br />

Ш<br />

шу<br />

ин<br />

сти<br />

от<br />

ск<br />

(пр


у<br />

.<br />

-<br />

ти<br />

у-<br />

-<br />

о-<br />

а<br />

и<br />

и<br />

х<br />

-<br />

-<br />

Помехи<br />

Шорох или<br />

шум большой<br />

интенсивности,<br />

идущий<br />

от родительского<br />

блока<br />

(приемника)<br />

- Могут быть - Изменить канал передачи<br />

вызваны наличием<br />

другого - Не существует решений;<br />

на обоих блоках.<br />

переговорного выйти из зоны создаваемых<br />

устройства или помех.<br />

аналогичного<br />

передающего<br />

устройства,<br />

расположенного<br />

поблизости.<br />

- Электромагнитное<br />

загрязнение<br />

(расположенные<br />

рядом антенны<br />

радиопередатчиков,<br />

высоковольтные<br />

линии и т.д.)<br />

- Потеря связи - Проверить уровень заряда<br />

между блоками. батарей и приблизить блоки<br />

- Детский блок или установить блоки так, чтобы<br />

(передатчик) уменьшить число расположенных<br />

выключен.<br />

между ними препятствий,<br />

- Щелочные металлических конструкций,<br />

батареи (не железобетонных стен и т.д.<br />

включенные - Включить детский блок (передатчик).<br />

в комплект)<br />

детского блока - Выполнить замену щелочных<br />

полностью разряжены.<br />

батарей детского блока или<br />

подключить детский блок с<br />

- На детском и помощью сетевого адаптера<br />

родительском (1) (входящего в комплект поставки.<br />

блоках были<br />

выбраны различные<br />

- Выбрать один и тот же канал на<br />

каналы. детском и родительском блоках.<br />

73


Уменьшение - Наличие<br />

радиуса действия<br />

металлических<br />

препятствий,<br />

конструкций,<br />

железобетонных<br />

стен и т.д.<br />

расположенных<br />

между<br />

передатчиком<br />

(детским<br />

блоком) и<br />

приемником<br />

(родительским<br />

блоком).<br />

- Щелочные<br />

батареи (не<br />

включенные<br />

в комплект)<br />

детского<br />

блока и/или<br />

аккумуляторные<br />

батареи<br />

(включенные<br />

в комплект)<br />

родительского<br />

блока почти<br />

полностью<br />

разряжены.<br />

- Приблизить блоки и/<br />

или установить блоки так,<br />

чтобы уменьшить число<br />

расположенных между ними<br />

препятствий, металлических<br />

конструкций, железобетонных<br />

стен и т.д.<br />

- Выполнить замену щелочных<br />

батарей детского блока<br />

или подключить детский<br />

блок с помощью сетевого<br />

адаптера и/или выполнить<br />

зарядку аккумуляторных батарей<br />

(включены в комплект<br />

поставки) родительского<br />

блока.<br />

Эл<br />

ст<br />

и э<br />

ма<br />

шу<br />

На<br />

шу<br />

св<br />

74


и<br />

х<br />

-<br />

-<br />

а<br />

а-<br />

кт<br />

Электростатические<br />

и электромагнитные<br />

шумы<br />

Наличие<br />

шумов и<br />

свиста<br />

Электростатические<br />

или<br />

электромагнитные<br />

помехи,<br />

вызываемые<br />

электростатическими<br />

или<br />

электромагнитными<br />

полями,<br />

создаваемыми<br />

другими электрическими<br />

приборами:<br />

например, бытовыми<br />

электроприборами,<br />

мобильными<br />

или беспроводными<br />

телефонами<br />

и т.д.<br />

- Блоки расположены<br />

слишком<br />

близко.<br />

- Установлена<br />

слишком большая<br />

громкость<br />

родительского<br />

блока (приемника).<br />

Определить и, если возможно,<br />

устранить причину<br />

помех.<br />

- Увеличить расстояние<br />

между блоками.<br />

- Уменьшить громкость на<br />

родительском блоке (приемнике).<br />

75


ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ:<br />

Мод. 06045<br />

Настоящим компания Artsana S.p.A заявляет, что это изделие соответствует<br />

основным требованиям и другим соответствующим<br />

положениям Директивы 1999/5/CE. Копия декларации о полном<br />

соответствии Европейской Директиве 1999/5/CE доступна по<br />

адресу: www.chicco.com – отдел Продукция<br />

В соответствии с решением Европейской комиссии N°2000/299/<br />

EC от 06/04/2000 полоса частот, используемая этим изделием, согласована<br />

во всех странах ЕС, поэтому это изделие 1 класса может<br />

быть свободно использовано во всех странах Европейского<br />

сообщества.<br />

Использование в странах, не принадлежащих к Европейскому<br />

союзу, подчиняется контролю со стороны пользователя соответствия<br />

прибора действующим нормативам в стране использования.<br />

ЭТО ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/<br />

EC.<br />

Приведенный на приборе символ перечеркнутой<br />

корзины обозначает, что в конце срока службы это<br />

изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от<br />

домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья<br />

для переработки электрической и электронной аппаратуры, или<br />

сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры.<br />

Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце<br />

его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий<br />

сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на<br />

повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения<br />

ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное<br />

воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует<br />

повторному использованию материалов, из которых состоит<br />

изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах<br />

сбора вы можете получить обратившись в местную службу вывоза<br />

отходов или же в магазин где вы купили изделие.<br />

76<br />

ров<br />

ров<br />

сбо<br />

воз<br />

не<br />

хим<br />

ние<br />

вещ<br />

Pb=<br />

их<br />

ход<br />

жа<br />

бат<br />

сов<br />

нег<br />

лю<br />

тер<br />

изд<br />

здо<br />

дос<br />

орг<br />

изв<br />

Ком<br />

без<br />

ящ<br />

дач<br />

час<br />

без<br />

Гар<br />

пок<br />

фе


о-<br />

м<br />

м<br />

по<br />

9/<br />

о-<br />

о-<br />

го<br />

му<br />

т-<br />

ь-<br />

6/<br />

ой<br />

то<br />

от<br />

ья<br />

ли<br />

ы.<br />

це<br />

а-<br />

на<br />

е-<br />

ь-<br />

у-<br />

ит<br />

ах<br />

ы-<br />

СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2006/66 ЕС<br />

Символ перечеркнутого мусорного контейнера, нанесенный<br />

на батареи или упаковку изделия, указывает,<br />

что в конце срока службы их необходимо утилизировать<br />

отдельно от бытовых отходов, они не должны утилизироваться<br />

как городские отходы, а должны быть направлены на<br />

сборный пункт по раздельной переработке отходов или же<br />

возвращены продавцу при покупке новых аккумуляторных или<br />

не аккумуляторных аналогичных батарей Возможный символ<br />

химического элемента: Hg, Cd, Pb, нанесенный под изображением<br />

перечеркнутого мусорного контейнера, указывает тип<br />

вещества, содержащегося в батарее: Hg=Меркурий, Cd=Кадмий,<br />

Pb=Свинец. Пользователь отвечает за доставку батарей в конце<br />

их срока службы в соответствующие организации по сбору отходов<br />

с целью обеспечения переработки и утилизации. Надлежащий<br />

сбор отходов с последующей отправкой отработанных<br />

батарей на утилизацию, обработку и переработку, экологически<br />

совместимую с окружающей средой, позволяет предупредить<br />

негативное воздействие на окружающую среду и на здоровье<br />

людей, а также способствует вторичному использованию материалов,<br />

из которых состоят батареи. Незаконная утилизация<br />

изделия пользователем наносит вред окружающей среде и<br />

здоровью человека. Для получения подробной информации о<br />

доступных системах сбора отходов обращаться в региональные<br />

организации по утилизации отходов или в магазин, где была произведена<br />

покупка.<br />

Компания ARTSANA отставляет за собой право в любой момент<br />

без предупреждения вносить изменения в содержание настоящего<br />

руководства по эксплуатации. Воспроизведение, передача,<br />

перепечатка, а также перевод на другой язык, в том числе<br />

частично в любом виде данного руководства, строго запрещены<br />

без письменного разрешения компании ARTSANA.<br />

Гарантия: Срок гарантии на изделие составляет 2 года с даты<br />

покупки, гарантия распространяется на производственные дефекты.<br />

77


S<br />

Analog <strong>Baby</strong><br />

<strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong><br />

Med den analoga <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />

<strong>Classic</strong> kan man hela tiden<br />

hålla kontakten med och höra<br />

sitt barn. Lysdioderna på föräldraenheten<br />

tänds successivt<br />

allteftersom intensiteten för<br />

det ljud som avges av barnenheten<br />

ökar.<br />

Om man ställer in ljudaktiveringsfunktionen<br />

aktiveras<br />

föräldraenheten först när barnenheten<br />

registrerar ljud.<br />

Det 2 tillgängliga kanalerna<br />

garanterar en kommunikation<br />

mellan de två enheterna och<br />

minskar störningarna.<br />

Båda enheterna (föräldra- och<br />

barnenhet) kan drivas med<br />

batteri (3 laddningsbara Ni-<br />

MH-batterier av typ AAA medföljer<br />

till föräldraenheten) eller<br />

via nätadapter (två medföljer).<br />

Sändningsfrekvens:<br />

kanal 1: 40,695MHz, kanal 2:<br />

40,665MHz<br />

Räckvidd: cirka 150 meter *<br />

* Under optimala förhållanden<br />

i ett öppet område utan<br />

hinder.<br />

FÖRPACKNINGENS INNE-<br />

HÅLL<br />

- En barnenhet (som främst<br />

fungerar som sändare)<br />

- En föräldraenhet (som främst<br />

fungerar som mottagare)<br />

- Två nätadaptrar som växlar<br />

100-240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA<br />

- Laddningsbara NiMH-batterier,<br />

3x1.2V, 700mAh typ AAA<br />

(till föräldraenheten)<br />

- En bruksanvisning<br />

ALLMÄNNA<br />

VARNINGAR<br />

• Förpackningens delar (plastpåsar,<br />

kartonger etc.) får inte<br />

lämnas inom räckhåll för barn<br />

eftersom de utgör en fara.<br />

• Innan man använder apparaten<br />

ska man kontrollera att<br />

inte produkten eller någon av<br />

dess delar är skadade (i synnerhet<br />

elkabeln och adaptrarna).<br />

Om de skulle vara det ska man<br />

inte använda apparaten utan<br />

vända sig till behörig personal<br />

eller till återförsäljaren.<br />

• Försök inte att reparera produkten<br />

utan begränsa dig till<br />

att följa de anvisningar som<br />

finns i avsnittet “Problemlösning”.<br />

Vid eventuella reparationsbehov<br />

ska man kontakta<br />

kun<br />

vic<br />

•<br />

Bar<br />

fun<br />

äld<br />

fun<br />

lad<br />

nät<br />

del<br />

anv<br />

vän<br />

elle<br />

(Cu<br />

S.p<br />

ar<br />

risk<br />

• D<br />

Cla<br />

anv<br />

nit<br />

vux<br />

den<br />

stö<br />

ann<br />

bör<br />

• Pl<br />

ene<br />

hål<br />

• S<br />

vux<br />

bar<br />

nät<br />

strö<br />

(ad<br />

78


E-<br />

st<br />

st<br />

lar<br />

V<br />

e-<br />

A<br />

t-<br />

te<br />

rn<br />

a-<br />

tt<br />

av<br />

r-<br />

a).<br />

an<br />

an<br />

al<br />

o-<br />

ill<br />

m<br />

s-<br />

a-<br />

ta<br />

kundservicen (Customer Service)<br />

för Artsana S.p.A..<br />

• Öppna inte apparaterna.<br />

Barnenheten (som främst<br />

fungerar som sändare), föräldraenheten<br />

(som främst<br />

fungerar som mottagare), de<br />

laddningsbara batterierna och<br />

nätadaptrarna innehåller inte<br />

delar som kan användas av<br />

användaren. Vid fel ska man<br />

vända sig till behörig personal<br />

eller kontakta kundservicen<br />

(Customer Service) för Artsana<br />

S.p.A. Att öppna de anordningar<br />

som anges ovan innebär en<br />

risk för elstöt.<br />

• Den analoga <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />

<strong>Classic</strong> från <strong>Chicco</strong> får inte<br />

användas som medicinsk monitorenhet<br />

och ska inte ersätta<br />

vuxnas överinsyn över barnet;<br />

den ska endast användas som<br />

stöd vid denna överinsyn. All<br />

annan användning anses otillbörlig.<br />

• Placera barnenheten och vuxenenheten<br />

utom barnets räckhåll,<br />

på en plan och stabil yta.<br />

• Se till att hålla barnenheten,<br />

vuxenenheten, de laddningsbara<br />

batterierna och och<br />

nätadaptrarna för lik-/växelström<br />

utom räckhåll för barn<br />

(adaptrarnas kablar kan utgöra<br />

en strypningsrisk).<br />

• Det är av största vikt att<br />

man regelbundet kontrollerar<br />

att barnenheten (som främst<br />

fungerar som sändare) och<br />

vuxenenheten (som främst<br />

fungerar som mottagare)<br />

fungerar korrekt, i synnerhet<br />

ska man före varje användningstillfälle<br />

kontrollera att<br />

signalen kan tas emot vid aktuellt<br />

avstånd och/eller i aktuell<br />

omgivning.<br />

• Maximalt driftavstånd är cirka<br />

150 meter i ett fritt område<br />

utan hinder (räckvidden kan<br />

dock minska avsevärt inne i<br />

bostäder på grund av särskilda<br />

miljöförhållanden, väggarnas<br />

placering och bostadens inredning.<br />

Samma gäller vid metallstrukturer,<br />

externa eller interna<br />

elektromagnetiska fält/<br />

störningar, väggar i armerad<br />

betong, användning på olika<br />

våningsplan samt ej helt laddade<br />

batterier etc.).<br />

• När barn- och/eller föräldraenheten<br />

matas via alkaliska<br />

batterier och/eller de laddningsbara<br />

batterierna kan enheterna<br />

sluta att fungera om<br />

batterierna inte är tillräckligt<br />

laddade. Därför bör man alltid<br />

kontrollera statusen för de al-<br />

79


kaliska batterierna och/eller de<br />

laddningsbara batterierna när<br />

man startar enheterna.<br />

• Om strömtillförseln plötsligt<br />

upphör när föräldraenheten<br />

(som främst fungerar som<br />

mottagare) matas via tillhörande<br />

nätadapter upphör<br />

produkten att fungera om<br />

laddningen av batterierna är<br />

otillräcklig eller om dessa inte<br />

satts i korrekt i batterifacket.<br />

Därför bör man alltid kontrollera<br />

batteriernas status eller<br />

hur de satts i.<br />

• Använd inte barnenheten<br />

(som främst fungerar som<br />

sändare), föräldraenheten<br />

(som främst fungerar som<br />

mottagare), de laddningsbara<br />

batterierna och nätadaptrarna<br />

där de utsätts för atmosfäriska<br />

fenomen (regn, sol etc.). Om<br />

produkten används utomhus<br />

ska barnenheten (som främst<br />

fungerar som sändare) och<br />

föräldraenheten (som främst<br />

fungerar som mottagare)<br />

endast matas via alkaliska<br />

batterier och/eller de interna<br />

laddningsbara batterierna:<br />

medföljande nätadaptrar är ej<br />

lämpliga för utomhusbruk.<br />

• För att undvika risken för<br />

överhettning ska man hålla<br />

barnenheten (som främst<br />

fungerar som sändare), föräldraenheten<br />

(som främst<br />

fungerar som mottagare), de<br />

laddningsbara batterierna och<br />

i första hand nätadaptrarna<br />

för växel-/likström på avstånd<br />

från värmekällor, som t.ex. värmare,<br />

element, kaminer, spisar,<br />

fönster med solljus etc.<br />

• Använd aldrig de två enheterna<br />

(gäller i synnerhet<br />

vid anslutning till elnätet via<br />

nätadaptrarna) i närheten av<br />

enheter med vatten som t.ex.<br />

badkar, tvättmaskiner, diskmaskiner<br />

och våta ytor. Sänk<br />

ej ner apparaterna i vatten<br />

och blöt inte ner dem. Använd<br />

inte enheter och adaptrar som<br />

ramlat ner i vatten; i sådant fall<br />

ska man vända sig till behörig<br />

personal.<br />

• Placera barnenheten (som<br />

främst fungerar som sändare),<br />

föräldraenheten (som främst<br />

fungerar som mottagare)<br />

och nätadaptrarna för växel-/<br />

likström så att en lämplig<br />

ventilation är möjlig och så<br />

att risken för överhettning av<br />

komponenterna undviks.<br />

• Använd inte den här produkten<br />

i närheten av lysrör (neon)<br />

eller annan elektrisk apparatur<br />

som<br />

läs<br />

tel<br />

fon<br />

duk<br />

Var<br />

(sä<br />

enh<br />

upp<br />

äld<br />

någ<br />

uto<br />

bru<br />

avl<br />

den<br />

den<br />

lera<br />

i a<br />

enh<br />

ner<br />

Var<br />

vän<br />

de<br />

ven<br />

kan<br />

enh<br />

sig<br />

me<br />

rat<br />

sam<br />

avg<br />

(sä<br />

ges<br />

80


st<br />

r-<br />

st<br />

de<br />

ch<br />

na<br />

nd<br />

r-<br />

ar,<br />

n-<br />

et<br />

ia<br />

av<br />

x.<br />

k-<br />

nk<br />

en<br />

nd<br />

m<br />

all<br />

rig<br />

m<br />

e),<br />

st<br />

e)<br />

l-/<br />

lig<br />

så<br />

av<br />

k-<br />

n)<br />

ur<br />

som TV-apparater, DVD-/CDläsare,<br />

motorer, PC:s, trådlösa<br />

telefoner, trådlösa DECT-telefoner<br />

etc. som kan störa produktens<br />

funktion.<br />

Varning! Om barnenheten<br />

(sändare) och/eller föräldraenheten<br />

(mottagare) skulle<br />

upphöra att fungera avger föräldraenheten<br />

(mottagare) inte<br />

någon aviseringssignal förutom<br />

eventuellt ett intensivt<br />

brus (förutsatt att volymen för<br />

avlyssning inte är inställd till<br />

den lägsta nivån). Man bör av<br />

denna anledning alltid kontrollera<br />

att de batterier som sitter<br />

i apparaterna är laddade, att<br />

enheterna är korrekt positionerade<br />

och att de fungerar.<br />

Varning! Denna apparat använder<br />

(i enlighet med gällande<br />

lagstiftning) allmänna frekvenser<br />

för sin funktion. Därför<br />

kan det hända att föräldraenheten<br />

(mottagare) återger<br />

signaler eller röster som kommer<br />

från andra liknande apparater<br />

placerade i närheten. På<br />

samma sätt kan de ljud som<br />

avges från aktuell barnenhet<br />

(sändare) upptäckas och återges<br />

av andra liknande apparater<br />

placerade i närheten. Om<br />

denna situation skulle uppstå<br />

rekommenderas man att prova<br />

den andra kanalen för överföring<br />

som finns tillgänglig..<br />

• Använd endast de nätadaptrar<br />

för växel-/likström som<br />

medföljer produkten eller som<br />

är identiska med dessa och har<br />

samma elektriska egenskaper.<br />

Att använda andra adaptrar<br />

kan skada barn- och/eller föräldraenheten<br />

och leda till faror<br />

för användaren.<br />

• Man kan inte byta ut<br />

nätadapterns sladdar och därför<br />

kan man inte längre använda<br />

nätadaptern om den skadas<br />

utan man måste då byta ut<br />

den mot en annan, identisk<br />

adapter.<br />

Varning: Använd inte en<br />

nätadapter av en annan typ än<br />

den som medföljer produkten<br />

från Artsana S.p.A. eftersom<br />

det skulle innebära att produkten<br />

inte längre överensstämmer<br />

med de tekniska<br />

bestämmelser som fastställts i<br />

tillämpbara EG-direktiv vilket i<br />

sin tur skulle äventyra produktens<br />

säkerhet och funktion. Vid<br />

behov av byte ska man vända<br />

sig till återförsäljaren eller<br />

Artsana S.p.A.<br />

81


• Se till att spänningen för<br />

nätadaptrarna för växel-/likström<br />

(se etiketten på adaptrarna)<br />

motsvarar den för ditt<br />

elnät och att kontakten på<br />

nätadaptrarna är kompatibel<br />

med de strömuttag som finns<br />

i ditt elsystem.<br />

• Anslut nätadaptrarna för växel-/likström<br />

till eluttag som är<br />

lätta att komma åt men som är<br />

utom räckhåll för barn. Placera<br />

adaptrarnas kablar så att man<br />

inte trampar på sladdarna,<br />

så att inga föremål placerade<br />

ovanför eller intill kan fasta i<br />

sladdarna och så att inte barn<br />

kan komma åt sladdarna och<br />

därmed hamna i fara (snubbla,<br />

bli strypta).<br />

•Nätadaptrarna för lik-/växelström,<br />

barnenheten (som<br />

främst fungerar som sändare)<br />

och föräldraenheten (som<br />

främst fungerar som mottagare)<br />

kan kännas varma när man<br />

rör vid dem under drift. Detta<br />

är normalt.<br />

• Koppla alltid bort nätadaptrarna<br />

för lik-/växelström från<br />

eluttaget när apparaten inte<br />

används.<br />

• Ett byte av de alkaliska batterierna<br />

eller de laddningsbara<br />

batterierna ska alltid göras av<br />

en vuxen och de nya alkaliska<br />

batterierna eller de laddningsbara<br />

batterierna måste ha de<br />

egenskaper som anges i denna<br />

bruksanvisning.<br />

VARNING!<br />

FÖR ATT UNDVIKA RISKEN<br />

FÖR ELSTÖT SKA MAN INTE<br />

AVLÄGSNA SKYDDET ELLER<br />

FÖRSÖKA ÖPPNA<br />

NÄTADAPTRARNA.<br />

BLÖT INTE NER NÄTADAP-<br />

TRARNA, BARNENHETEN<br />

OCH FÖRÄLDRAENHETEN,<br />

UTSÄTT DEM INTE FÖR FUKT<br />

OCH FÖRSÖK INTE ÖPPNA<br />

DEM. DETTA KAN LEDA TILL<br />

FARA LIKSOM TILL ATT GA-<br />

RANTIN UPPHÖR ATT GÄLLA.<br />

82<br />

Inställning och egenskaper<br />

Övervakningsapparaten med<br />

analog teknik för sändning kan<br />

användas som hjälpmedel vid<br />

övervakning av barn i hemmet.<br />

Denna babymonitor omfattar<br />

en barnenhet (sändare) och<br />

en föräldraenhet (mottagare).<br />

Både apparater använder analog<br />

teknik för sändning för att<br />

etablera en radioanslutning<br />

som tillåter sändning och mottagning<br />

av ljud.<br />

1.1<br />

Sys<br />

per<br />

• Lj<br />

ser<br />

• R<br />

i et<br />

• A<br />

enk<br />

*M<br />

ka<br />

uta<br />

doc<br />

bos<br />

mil<br />

nas<br />

inre<br />

me<br />

ler<br />

fält<br />

me<br />

olik<br />

lad<br />

1.2<br />

frä<br />

Mo<br />

1. M<br />

väx<br />

6V<br />

alk<br />

pen<br />

2. K<br />

3.<br />

för<br />

(a)


ka<br />

s-<br />

de<br />

na<br />

N<br />

TE<br />

ER<br />

P-<br />

N<br />

N,<br />

KT<br />

A<br />

LL<br />

A-<br />

A.<br />

ed<br />

an<br />

id<br />

et.<br />

ar<br />

ch<br />

e).<br />

a-<br />

tt<br />

ng<br />

t-<br />

1.1 Systemets egenskaper<br />

Systemets främsta egenskaper<br />

är:<br />

• Ljudöverföring via system baserat<br />

på analog teknik.<br />

• Räckvidd på cirka 150 meter*<br />

i ett fritt område utan hinder.<br />

• Användargränssnitt som är<br />

enkelt att använda.<br />

*Maximalt driftavstånd är cirka<br />

150 meter i ett fritt område<br />

utan hinder (räckvidden kan<br />

dock minska avsevärt inne i<br />

bostäder på grund av särskilda<br />

miljöförhållanden, väggarnas<br />

placering och bostadens<br />

inredning. Samma gäller vid<br />

metallstrukturer, externa eller<br />

interna elektromagnetiska<br />

fält/störningar, väggar i armerad<br />

betong, användning på<br />

olika våningsplan och ej helt<br />

laddade batterier etc.).<br />

1.2 Barnenhet (fungerar<br />

främst som sändare)<br />

Modell 06045<br />

1. Matning via nätadapter som<br />

växlar 100-240V ~ 50/60Hz /<br />

6V 300mA eller via 3<br />

alkaliska 1.5V batterier av typen<br />

AAA /LR03 (medföljer ej)<br />

2. Knapp för start/avstängning<br />

3. Indikeringslampa för tillförsel:<br />

(a)Grön barnenhet aktiverad.<br />

83<br />

(b)Röd: alkaliska batterier nästan<br />

uttjänta.<br />

(c) OFF: barnenheten avstängd.<br />

4. Inbyggd mikrofon<br />

5. ON/OFF-väljare för drift<br />

med ljudaktivering eller konstant<br />

sändning<br />

6. Brytare för val av kanal 2<br />

CH 1<br />

7. Antenn<br />

8. Lucka till de alkaliska batteriernas<br />

fack<br />

9. Kontakt för matning av barnenhet<br />

1.3 Teckenförklaring föräldraenhet<br />

(som främst fungerar<br />

som mottagare)<br />

Modell 06045<br />

1. Matning via nätadapter som<br />

växlar 100-240V ~ 50/60Hz /<br />

6V 300mA eller via 3<br />

laddningsbara NiMH-batterier,<br />

1.2V, 700mAh, av typen AAA<br />

(medföljer)<br />

2. Knapp för start/avstängning<br />

3. Indikeringslampa för tillförsel<br />

(a)Grön: föräldraenhet aktiverad.<br />

(b) Röd: laddningsbara batterier<br />

nästan urladdade<br />

(c) OFF: föräldraenheten avstängd<br />

4. Brytare för val av kanal 2


CH 1<br />

5. Reglage för justering av högtalarens<br />

volym<br />

6. Ljusfält för signalering av<br />

ljudnivån för de ljud barnet<br />

avger<br />

7. Högtalare<br />

8. Antenn<br />

9. Lucka till de laddningsbara<br />

batteriernas fack<br />

10. Hake för bälte<br />

11. Kontakt för tillförsel och<br />

laddning av föräldraenheten<br />

12. Laddningsbara batterier<br />

2. Beskrivning av egenskaper<br />

2.1 Barnenhet<br />

2.1.1 Matning<br />

Matning via nätadapter 100-<br />

240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA eller via 3 alkaliska<br />

1.5V batterier av typen AAA /<br />

LR03 (medföljer ej)<br />

Vid matning via nätadapter (1):<br />

- för in nätadapterns kontakt<br />

(1) i tillhörande uttag (9) på<br />

sidan av enheten;<br />

- kontrollera att elsystemets<br />

spänning motsvarar vad som<br />

anges på etiketterna på ovannämnda<br />

adaptrar;<br />

- koppla in nätadapterns kontakt<br />

i ett lättåtkomligt eluttag.<br />

Varningar<br />

- Adapterns sladd kan utgöra<br />

84<br />

en strypningsrisk och ska hållas<br />

utom räckhåll för barn.<br />

- Inspektera regelbundet<br />

nätadaptrarna (1); om sladden<br />

eller plastdelarna uppvisar<br />

tecken på skada ska man inte<br />

använda dem och kontakta en<br />

behörig tekniker.<br />

- Lämna inte nätadaptrarna<br />

(1) inkopplade i eluttagen när<br />

apparaterna inte används och/<br />

eller när nätadaptrarna (1) inte<br />

är anslutna.<br />

2.1.2 Användning - start och<br />

inställning<br />

Barnenheten (som främst<br />

fungerar som sändare) ska<br />

placeras cirka 1-1,5 meter från<br />

barnet, på en jämn och stabil<br />

yta. Se till att rikta mikrofonen<br />

(4) mot barnet.<br />

Varning: Sändaren, batterierna,<br />

nätadaptern och tillhörande<br />

nätsladd ska hållas utom räckhåll<br />

för barnet.<br />

- Knapp för start/avstängning<br />

av barnenheten (fungerar<br />

främst som sändare) (2).<br />

När man trycker på den här<br />

knappen startas barnenheten<br />

och indikeringslampan för tillförsel<br />

(3) tänds och lyser grönt.<br />

Om man trycker på knappen<br />

(2) igen stängs barnenheten<br />

av<br />

till<br />

- V<br />

Väl<br />

rin<br />

val<br />

du<br />

enh<br />

nal<br />

stö<br />

app<br />

ten<br />

Vik<br />

kan<br />

- V<br />

tive<br />

nin<br />

För<br />

i lä<br />

(vä<br />

get<br />

i lä<br />

ver<br />

av<br />

ljud<br />

det<br />

in<br />

ljud<br />

vär<br />

2.1<br />

dri<br />

Ind<br />

(3)<br />

- A


l-<br />

et<br />

d-<br />

ar<br />

te<br />

en<br />

na<br />

är<br />

h/<br />

te<br />

ch<br />

st<br />

ka<br />

ån<br />

bil<br />

en<br />

a,<br />

de<br />

k-<br />

ng<br />

ar<br />

är<br />

en<br />

llt.<br />

en<br />

en<br />

av och indikeringslampan för<br />

tillförsel (3) slocknar.<br />

- Val av kanal för överföring.<br />

Välj kanal 1 eller 2 för överföring<br />

med hjälp av brytaren för<br />

val av kanal (6) och se till att<br />

du valt samma kanal på båda<br />

enheterna. Det finns två kanaler<br />

för att minska risken för<br />

störningar orsakade av andra<br />

apparater som finns i närheten.<br />

Viktigt: Se alltid till att samma<br />

kanal valts på båda enheterna.<br />

- Väljare för drift med ljudaktivering<br />

eller konstant sändning<br />

(5).<br />

Föräldraenheten kan användas<br />

i läget för konstant sändning<br />

(väljaren i läge OFF) eller i läget<br />

för ljudaktivering (väljaren<br />

i läge ON). I läget för ljudaktivering<br />

avbryts återskapandet<br />

av de ljud barnet avger om<br />

ljudens intensitet är lägre än<br />

det ljudvärde tillverkaren ställt<br />

in som gränsvärde. Endast de<br />

ljud som är över detta gränsvärde<br />

återges.<br />

2.1.3 Indikeringslampor för<br />

drift<br />

Indikeringslampan för tillförsel<br />

(3) signalerar 3 olika saker:<br />

- Att apparaten är aktiverad:<br />

85<br />

Indikeringslampan (3) lyser<br />

med ett fast grönt sken.<br />

- Att de alkaliska batterierna<br />

nästan är uttjänta:<br />

Indikeringslampan (3) lyser<br />

med ett fast rött sken.<br />

Om man vill fortsätta använda<br />

enheten bör man byta ut de<br />

alkaliska batterierna eller avlägsna<br />

de urladdade batterierna<br />

och mata barnenheten via<br />

medföljande nätadapter (1).<br />

- Att apparaten är avstängd.<br />

Indikeringslampan (3) är<br />

släckt.<br />

2.2 Föräldraenhet<br />

2.2.1 Matning<br />

Matning via 3 laddningsbara<br />

NiMH-batterier 1.2V, 700mAh<br />

typ AAA som medföljer eller<br />

via nätadapter 100-240V~<br />

50/60Hz /6V 300mA.<br />

VARNING De laddningsbara<br />

batterierna får endast laddas<br />

via medföljande nätadapter (1)<br />

och de kan laddas både med<br />

föräldraenheten påslagen och<br />

avstängd.<br />

Vid matning med nätadapter<br />

(1) eller vid laddning av laddningsbara<br />

batterier:<br />

- för in nätadapterns kontakt<br />

(1) i tillhörande uttag (11) på<br />

sidan av enheten;<br />

- kontrollera att elsystemets


spänning motsvarar vad som<br />

anges på etiketterna på ovannämnda<br />

adaptrar;<br />

- koppla in nätadapterns kontakt<br />

i ett lättåtkomligt eluttag.<br />

Varningar<br />

- Adapterns sladd kan utgöra<br />

en strypningsrisk och ska hållas<br />

utom räckhåll för barn.<br />

- Inspektera regelbundet<br />

nätadaptrarna; om sladden<br />

eller plastdelarna uppvisar<br />

tecken på skada ska man inte<br />

använda dem och kontakta en<br />

specialiserad tekniker.<br />

- Lämna inte nätadaptrarna<br />

inkopplade i eluttagen när apparaterna<br />

inte används och/<br />

eller när nätadaptrarna inte är<br />

anslutna.<br />

86<br />

2.2.2 Användning<br />

- Knapp för start/avstängning<br />

av föräldraenheten (2).<br />

När man trycker på den här<br />

knappen startas föräldraenheten<br />

och indikeringslampan<br />

för tillförsel (3) tänds och<br />

lyser grönt. Om man trycker<br />

på knappen igen stängs föräldraenheten<br />

av och indikeringslampan<br />

för tillförsel (3)<br />

slocknar.<br />

- Val av kanal för överföring.<br />

Välj kanal 1 eller 2 för överföring<br />

med hjälp av brytaren för<br />

val av kanal (4) och se till att<br />

du valt samma kanal på båda<br />

enheterna. Det finns två kanaler<br />

för att minska risken för<br />

störningar orsakade av andra<br />

apparater som finns i närheten.<br />

Viktigt: Se alltid till att samma<br />

kanal valts på båda enheterna.<br />

- Justering av högtalarens volym.<br />

Vrid reglaget för volymjustering<br />

(5) som finns på föräldraenheten<br />

för att ändra volymen.<br />

Om man vrider reglaget så<br />

långt det går nedåt stängs ljudet<br />

av. Om man vrider det så<br />

långt det går uppåt är volymen<br />

på maxnivå.<br />

2.2.3 Indikeringslampor för<br />

drift<br />

- Indikeringslampan för tillförsel<br />

(3) signalerar 3 olika saker:<br />

- Att apparaten är aktiverad:<br />

Indikeringslampan (3) lyser<br />

med ett fast grönt sken.<br />

- De laddningsbara batterierna<br />

är nästan urladdade:<br />

Indikeringslampan (3) lyser<br />

med ett fast rött sken.<br />

Om man vill fortsätta att använda<br />

enheten bör man ladda<br />

om de laddningsbara batterierna,<br />

annars upphör enheten<br />

att<br />

rae<br />

nin<br />

nom<br />

(1)<br />

och<br />

enh<br />

Ma<br />

das<br />

äld<br />

Ma<br />

het<br />

bar<br />

de<br />

lad<br />

tid<br />

hel<br />

- A<br />

Ind<br />

slä<br />

- L<br />

niv<br />

(6)<br />

tän<br />

kan<br />

niv<br />

för<br />

mik<br />

ten<br />

sän<br />

Gö<br />

att<br />

avg<br />

för<br />

stä


ör<br />

tt<br />

da<br />

a-<br />

ör<br />

ra<br />

e-<br />

a<br />

a.<br />

o-<br />

e-<br />

a-<br />

n.<br />

så<br />

u-<br />

så<br />

en<br />

ör<br />

r-<br />

r:<br />

er<br />

na<br />

er<br />

n-<br />

da<br />

e-<br />

en<br />

att fungera. Stäng av föräldraenheten<br />

och ladda de laddningsbara<br />

batterierna (12) genom<br />

att ansluta nätadaptern<br />

(1) till kontakten för matning<br />

och laddning (11) på föräldraenheten.<br />

Man bör låta batterierna laddas<br />

i cirka 10 timmar, med föräldraenheten<br />

avstängd.<br />

Man kan använda föräldraenheten<br />

för att övervaka de ljud<br />

barnet avger även under tiden<br />

de laddningsbara batterierna<br />

laddas, men det tar då längre<br />

tid för batteriet att laddas om<br />

helt.<br />

- Att apparaten är avstängd.<br />

Indikeringslampan (3) är<br />

släckt.<br />

- Ljusfältet för signalering av<br />

nivån för de ljud barnet avger<br />

(6):<br />

tänds från mitten och ut mot<br />

kanterna och signalerar de 3<br />

nivåer av intensitet som finns<br />

för det ljud som registreras av<br />

mikrofonen (4) på barnenheten<br />

(som främst fungerar som<br />

sändare).<br />

Gör det möjligt för föräldrar<br />

att övervaka det ljud barnet<br />

avger även när volymen på<br />

föräldraenhetens högtalare (7)<br />

stängs av.<br />

87<br />

: lysdioden i mitten<br />

tänds om de ljud barnet<br />

avger är relativt låga.<br />

: 3 lysdioder<br />

tänds om de ljud barnet avger<br />

är medelhöga.<br />

: 5 lysdioder<br />

tänds om de ljud barnet avger<br />

är relativt höga.<br />

Varning!<br />

När man startar föräldraenheten<br />

(som främst fungerar som<br />

mottagare) ska man alltid kontrollera<br />

att även barnenheten<br />

är aktiverad (som främst fungerar<br />

som sändare)!<br />

När man startat enheterna ska<br />

man alltid kontrollera att signalen<br />

kan överföras vid aktuellt<br />

avstånd och/eller i aktuell<br />

omgivning.<br />

Man bör med hjälp av en andra<br />

person göra ett sändningstest<br />

från det rum i vilket barnenheten<br />

ska placeras, med föräldraenheten<br />

på den plats där den<br />

ska användas, för att kontrollera<br />

att den signal som skickas<br />

tas emot korrekt.


3. Installation och byte av<br />

alkaliska batterier i barnenheten<br />

(som främst fungerar<br />

som sändare) och av de laddningsbara<br />

batterierna i föräldraenheten<br />

(som främst<br />

fungerar som mottagare)<br />

Varningar: Dessa moment<br />

får uteslutande genomföras<br />

av vuxna personer.<br />

Varning: FÖRESKRIF-<br />

TER FÖR ANVÄNDNING AV<br />

BATTERIERNA<br />

- Använd endast alkaliska 1,5Vbatterier<br />

av typen AAA (medföljer<br />

ej) till barnenheten (som<br />

främst fungerar som sändare)<br />

och laddningsbara NiMH-batterier<br />

till föräldraenheten (som<br />

främst fungerar som mottagare)<br />

med koden 20256300100.<br />

- Avlägsna alltid de alkaliska<br />

1.5V-batterierna av typen<br />

AAA (medföljer ej) och/eller<br />

de laddningsbara batterierna<br />

om de är urladdade och/eller<br />

om man inte tänker använda<br />

barn- och föräldraenheten under<br />

en längre tidsperiod. Detta<br />

för att undvika att den vätska<br />

som finns i de urladdade batterierna<br />

läcker ut och skadar<br />

apparaterna och/eller det som<br />

finns i närheten.<br />

- Kortslut inte batteriernas<br />

poler.<br />

- Man avråds från att använda<br />

laddningsbara batterier i barnenheten<br />

eftersom dessa kan<br />

försämra apparatens funktion.<br />

Barnenheten har inte utformats<br />

för att drivas med laddningsbara<br />

batterier. Använd alkaliska<br />

1.5V-batterier av typen<br />

AAA (medföljer ej).<br />

OBS: Om den tid de laddningsbara<br />

batterier som medföljer<br />

föräldraenheten förblir laddade<br />

minskar avsevärt betyder<br />

det att batterierna blivit uttjänta<br />

och man måste då byta<br />

ut dem (detta fenomen är normalt<br />

eftersom de laddningsbara<br />

batterierna med tiden blir<br />

uttjänta).<br />

- De laddningsbara batterier<br />

som medföljer föräldraenheten<br />

får endast laddas via tillhörande<br />

nätadapter (1) som<br />

medföljer utrustningen (koden<br />

20256300200).<br />

- Försök inte ladda ej laddningsbara<br />

batterier, de kan<br />

explodera.<br />

- Denna produkt har inte utformats<br />

för drift med litiumbatterier.<br />

VARNING: En felaktig användning<br />

kan ge upphov till farosituationer.<br />

88<br />

- L<br />

bat<br />

frä<br />

uta<br />

dem<br />

tue<br />

vät<br />

-<br />

dad<br />

i fö<br />

fun<br />

lad<br />

dem<br />

är u<br />

eve<br />

far<br />

- O<br />

upp<br />

ma<br />

hän<br />

bat<br />

bat<br />

som<br />

vät<br />

ma<br />

Bla<br />

typ<br />

dad<br />

de<br />

av<br />

i b<br />

fun<br />

kon<br />

vän<br />

bat<br />

-


- Lämna aldrig kvar uttjänta<br />

batterier i barnenheten (som<br />

främst fungerar som sändare)<br />

utan byt alltid omedelbart ut<br />

dem för att undvika att eventuella<br />

frätande och/eller farliga<br />

vätskor läcker ut.<br />

- Lämna aldrig kvar urladdade<br />

laddningsbara batterier<br />

i föräldraenheten (som främst<br />

fungerar som mottagare) utan<br />

ladda alltid omedelbart om<br />

dem (eller byt ut dem om de<br />

är uttjänta) för att undvika att<br />

eventuella frätande och/eller<br />

farliga vätskor läcker ut.<br />

- Om batterierna skulle ge<br />

upphov till vätskeläckor ska<br />

man, med lämpligt skydd för<br />

händerna, omedelbart byta ut<br />

batterierna och noga rengöra<br />

batterifacket och andra delar<br />

som kommit i kontakt med<br />

vätskan. När man är klar ska<br />

man noga tvätta händerna.<br />

Blanda inte batterier av olika<br />

typ och märke eller urladdade<br />

och nya batterier. Sätt i<br />

de alkaliska 1,5V-batterierna<br />

av typen AAA (medföljer ej)<br />

i barnenheten (som främst<br />

fungerar som sändare) och<br />

kontrollera alltid att polerna är<br />

vända på det sätt som anges i<br />

batterifacket.<br />

- Sätt i de laddningsbara<br />

89<br />

NiMH-batterierna 3x1.2V,<br />

700mAh av typen AAA (medföljer)<br />

i föräldraenheten (som<br />

främst fungerar som mottagare)<br />

och kontrollera alltid att<br />

polerna är vända på det sätt<br />

som anges i batterifacket.<br />

- Ta ur de alkaliska batterierna/<br />

de laddningsbara batterierna<br />

ur produkten innan du slänger<br />

den.<br />

- Lämna inte alkaliska batterier/laddningsbara<br />

batterier<br />

och/eller eventuella verktyg<br />

som används för att avlägsna<br />

dessa inom räckhåll för barn.<br />

- Släng inte alkaliska batterier/<br />

laddningsbara batterier i eldar,<br />

i naturen eller bland hushållsavfallet<br />

- Kassera uttjänta batterier separat<br />

i enlighet med gällande<br />

lagstiftning.<br />

3.1 Installation av ej medföljande<br />

alkaliska batterier<br />

i barnenheten (som främst<br />

fungerar som sändare)<br />

Skruva loss fästskruven på<br />

luckan till facket för de alkaliska<br />

batterierna (8) (fig. 1) och<br />

tryck försiktigt i pilens riktning<br />

för att ta loss locket (fig. 2).<br />

Sätt i 3 alkaliska batterier 1.5<br />

V typ AAA/L03 och ta hänsyn<br />

till den korrekta polaritet som


anges i batterifacket.<br />

Sätt tillbaka luckan till facket<br />

för de alkaliska batterierna (8)<br />

genom att föra i hakarna på<br />

rätt plats i batterifacket och<br />

tryck sedan locket försiktigt i<br />

motsatt riktning från vad pilen<br />

visar (fig. 3). Skruva sedan fast<br />

luckan igen (fig.4).<br />

3.2 Byte av ej medföljande<br />

alkaliska batterier i barnenheten<br />

(som främst fungerar<br />

som sändare)<br />

Skruva loss fästskruven på<br />

luckan till facket för de alkaliska<br />

batterierna (8) (fig. 1) och<br />

tryck försiktigt i pilens riktning<br />

för att ta loss locket (fig. 2).<br />

Ta ut de 3 uttjänta alkaliska<br />

batterierna och byt ut dem<br />

mot 3 motsvarande batterier<br />

1.5V typ AAA/LR03 och ta<br />

hänsyn till den korrekta polariteten<br />

som anges i batterifacket<br />

vid införandet. Sätt tillbaka<br />

luckan till facket för de alkaliska<br />

batterierna (8) genom<br />

att föra i hakarna på rätt plats<br />

i batterifacket och tryck sedan<br />

locket försiktigt i motsatt riktning<br />

från vad pilen visar (fig. 3).<br />

Skruva sedan fast luckan igen<br />

(fig. 4).<br />

90<br />

3.3 Installation av medföljande<br />

laddningsbara batterier<br />

i föräldraenheten (som<br />

främst fungerar som mottagare)<br />

När man köper produkten<br />

finns de laddningsbara batterierna<br />

(12) till föräldraenheten<br />

separat förpackade i produktförpackningen.<br />

Packa försiktigt upp de laddningsbara<br />

batterierna (12).<br />

Skruva loss fästskruven på<br />

luckan till facket för de laddningsbara<br />

batterierna (9) (fig.<br />

5) och tryck försiktigt i pilens<br />

riktning för att ta loss locket<br />

(fig. 6). Sätt i de laddningsbara<br />

batterierna (12) som medföljer<br />

produkten och var noga att<br />

respektera den korrekta polaritet<br />

som anges i batterifacket.<br />

Sätt tillbaka luckan till facket<br />

för de laddningsbara batterierna<br />

(9) genom att föra i hakarna<br />

på rätt plats i batterifacket och<br />

tryck sedan locket försiktigt i<br />

motsatt riktning från vad pilen<br />

visar (fig. 7). Skruva sedan fast<br />

luckan igen (fig. 8).<br />

3.4<br />

lad<br />

äld<br />

fun<br />

Om<br />

bat<br />

min<br />

att<br />

och<br />

(de<br />

eft<br />

bat<br />

tjän<br />

Skr<br />

luc<br />

nin<br />

5)<br />

rikt<br />

(fig<br />

bat<br />

tjän<br />

and<br />

som<br />

me<br />

bat<br />

typ<br />

som<br />

S.p<br />

rek<br />

bat<br />

Sät<br />

för<br />

na<br />

på<br />

try<br />

mo


l-<br />

e-<br />

m<br />

t-<br />

en<br />

e-<br />

en<br />

t-<br />

d-<br />

på<br />

d-<br />

g.<br />

ns<br />

et<br />

ra<br />

jer<br />

tt<br />

a-<br />

t.<br />

et<br />

r-<br />

na<br />

ch<br />

t i<br />

en<br />

st<br />

3.4 Byte av medföljande<br />

laddningsbara batterier i föräldraenheten<br />

(som främst<br />

fungerar som mottagare)<br />

Om den tid de laddningsbara<br />

batterierna förblir laddade<br />

minskar avsevärt betyder det<br />

att batterierna blivit uttjänta<br />

och man måste då byta ut dem<br />

(detta fenomen är normalt<br />

eftersom de laddningsbara<br />

batterierna med tiden blir uttjänta).<br />

Skruva loss fästskruven på<br />

luckan till facket för de laddningsbara<br />

batterierna (9) (fig.<br />

5) och tryck försiktigt i pilens<br />

riktning för att ta loss locket<br />

(fig. 6). Ta ut de laddningsbara<br />

batterierna (12) som blivit uttjänta<br />

och byt ut dem mot<br />

andra laddningsbara batterier<br />

som är identiska med de som<br />

medföljde produkten, NiMHbatterier,<br />

1.2V, 700mAh, av<br />

typen AAA (kod 20256300100<br />

som beställs direkt av Artsana<br />

S.p.A.). Ta hänsyn till den korrekta<br />

polaritet som anges i<br />

batterifacket.<br />

Sätt tillbaka luckan till facket<br />

för de laddningsbara batterierna<br />

(9) genom att föra i hakarna<br />

på rätt plats i batterifacket och<br />

tryck sedan locket försiktigt i<br />

motsatt riktning från vad pilen<br />

91<br />

visar (fig. 7). Skruva sedan fast<br />

luckan igen (fig. 8).<br />

TEKNISKA DATA<br />

Barnenhet (fungerar främst<br />

som sändare)<br />

Mod. 06045<br />

Matning<br />

Intern: ALKALISKA BATTERIER<br />

3 X 1.5V TYP AAA/LR03<br />

Extern: via nätadapter som<br />

växlar 100-240V~ 50/60Hz<br />

/6V 300mA<br />

Sändning<br />

• Frekvens kanaler:<br />

40.665MHz, 40.695MHz<br />

• Signalstyrka: 10mW max<br />

Föräldraenhet (fungerar främst<br />

som mottagare)<br />

Mod. 06045<br />

Matning Intern: laddningsbara<br />

NiMH-batterier, 3 X 1.2V,<br />

700mAh, typ AAA (medföljer)<br />

Extern: via nätadapter som<br />

växlar 100-240V~ 50/60Hz<br />

/6V 300mA<br />

Laddning av laddningsbara<br />

batterier via nätadapter som<br />

växlar 100-240V~ 50/60Hz<br />

/6V 300mA<br />

Mottagning<br />

• Frekvens kanaler:<br />

40.665MHz, 40.695MHz


Nätadapter<br />

Mod. SW-060030EUL<br />

INPUT: 100-240V~ 50/60Hz 200mA<br />

OUTPUT: 6V 300mA<br />

Polaritet kontakt:<br />

Made in China<br />

Laddningsbara batterier 20256300100<br />

Typ: NiMH-batterier AAA<br />

Nominell kapacitet: 700mAh<br />

Nominell spänning: 3x1.2V<br />

De laddningsbara batterierna fungerar bäst om de används i normal<br />

rumstemperatur (20°C±5°C).<br />

Made in China<br />

PRO<br />

Om<br />

se t<br />

• B<br />

• B<br />

(1)<br />

PR<br />

Ind<br />

lam<br />

til<br />

slä<br />

TECKENFÖRKLARING<br />

alternerande enfasig ström<br />

likström<br />

endast för inomhusbruk<br />

apparat av klass II - dubbel isolering<br />

Överensstämmer med relevant CE-direktiv och<br />

följande ändringar<br />

VARNING. Läs bruksanvisningen.<br />

92


PROBLEMLÖSNING<br />

Om man har problem ska man först kontrollera denna lista och<br />

se till att:<br />

• Båda enheterna är aktiverade.<br />

• Båda enheterna är korrekt anslutna till eluttaget via nätadaptern<br />

(1) eller att batterierna är laddade.<br />

r-<br />

ch<br />

PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD<br />

Indikeringslampan<br />

för<br />

tillförsel (3)<br />

släckt.<br />

- Barnenheten<br />

(sändare) och/eller<br />

föräldraenheten<br />

(mottagare) är avstängd.<br />

- De alkaliska batterierna<br />

(medföljer ej)<br />

i barnenheten och/<br />

eller de laddningsbara<br />

batterierna i<br />

föräldraenheten har<br />

laddats ur.<br />

- Nätadaptern är<br />

frånkopplad eller<br />

felaktigt inkopplad.<br />

- Nätspänning<br />

saknas.<br />

- Starta barnenheten<br />

(sändare) och/eller föräldraenheten<br />

(mottagare).<br />

- Byt ut de alkaliska batterierna<br />

i barnenheten eller mata<br />

barnenheten via nätadaptern<br />

och/eller ladda<br />

om de laddningsbara<br />

batterierna (medföljer) i<br />

föräldraenheten.<br />

- Om enheterna matas via<br />

nätadaptern<br />

ska man kontrollera att<br />

barn- och/eller föräldraenheten<br />

är korrekt ansluten<br />

till ett nätuttag.<br />

- Kontrollera att nätuttaget<br />

är under spänning.<br />

93


Föräldraenheten<br />

(mottagare)<br />

avger inte<br />

något ljud<br />

- Inga märkbara ljud<br />

kommer till barnenheten<br />

(sändaren).<br />

- Volymen på föräldraenheten<br />

(mottagare)<br />

är inställd till<br />

det lägsta läget.<br />

- De laddningsbara<br />

batterierna (medföljer)<br />

i föräldraenheten<br />

är helt urladdade.<br />

- Föräldraenheten<br />

(mottagare) är avstängd.<br />

- Anslutningen mellan<br />

enheterna har<br />

avbrutits.<br />

- Barnenheten (sändare)<br />

är avstängd.<br />

- Man har valt olika<br />

kanaler för barnenheten<br />

och föräldraenheten.<br />

- Så fort märkbara ljud<br />

förekommer i omgivningen<br />

aktiveras barnenheten<br />

(sändaren). Om man är<br />

orolig kan man göra ett<br />

sändningstest med hjälp<br />

av ytterligare en person<br />

där den ena personen<br />

pratar i rummet där barnenheten<br />

(sändare) finns.<br />

- Justera volymen för föräldraenheten<br />

(mottagare)<br />

tills ljud hörs, genom<br />

att vrida volymreglaget<br />

uppåt.<br />

- Ladda de laddningsbara<br />

batterierna (medföljer) i<br />

föräldraenheten.<br />

- Starta föräldraenheten<br />

(mottagare).<br />

- Kontrollera att batterierna<br />

är laddade och<br />

för enheterna närmre<br />

varandra och/eller placera<br />

om dem så att antalet<br />

hinder minskas, så som<br />

metallstrukturer, väggar i<br />

armerad betong etc. som<br />

finns mellan enheterna.<br />

- Starta barnenheten<br />

(sändare).<br />

- Ställ in barn- och föräldraenheten<br />

till samma<br />

kanal.<br />

St<br />

My<br />

siv<br />

bu<br />

äld<br />

(m<br />

94


-<br />

.<br />

-<br />

)<br />

i<br />

a<br />

Störningar<br />

Mycket intensivt<br />

brus eller<br />

buller från föräldraenheten<br />

(mottagare)<br />

- Det kan förekomma - Byt kanal för överföring<br />

störningar vid närvaro<br />

av ett annan - Det finns inga lösningar;<br />

på båda enheterna.<br />

intercom-system avlägsna dig från det område<br />

du befinner dig i.<br />

eller liknande sändningsapparater<br />

placerade<br />

i närheten.<br />

- Elektromagnetisk<br />

störning (närhet till<br />

sändande radioantenner,<br />

högspänningskablar<br />

etc.).<br />

- Anslutningen mellan<br />

enheterna har<br />

avbrutits.<br />

- Barnenheten (sändare)<br />

är avstängd.<br />

- De alkaliska batterierna<br />

(medföljer ej)<br />

i barnenheten är helt<br />

urladdade.<br />

- Man har valt olika<br />

kanaler för barnenheten<br />

och föräldraenheten.<br />

- Kontrollera att batterierna<br />

är laddade och<br />

för enheterna närmre<br />

varandra och/eller placera<br />

om dem så att antalet<br />

hinder minskas, så som<br />

metallstrukturer, väggar i<br />

armerad betong etc. som<br />

finns mellan enheterna.<br />

- Starta barnenheten<br />

(sändare).<br />

- Byt ut de alkaliska batterierna<br />

i barnenheten<br />

eller mata den via medföljande<br />

nätadapter (1).<br />

- Ställ in barn- och föräldraenheten<br />

till samma<br />

kanal.<br />

95


Begränsning - Närvaro av hinder - För enheterna närmre<br />

av driftområde så som metallstrukturer,<br />

väggar i armerad<br />

betong etc. som<br />

varandra och/eller placera<br />

om dem så att antalet<br />

hinder minskas, så som<br />

finns mellan sändare metallstrukturer, väggar i<br />

(barnenheten) och<br />

mottagare (föräldraenheten).<br />

- De alkaliska batterierna<br />

armerad betong etc. som<br />

finns mellan enheterna.<br />

- Byt ut de alkaliska batterierna<br />

(medföljer ej) i i barnenheten eller mata<br />

barnenheten och/eller<br />

de laddningsbara<br />

batterierna i föräldraenheten<br />

barnenheten via nätadaptern<br />

och/eller ladda<br />

om de laddningsbara<br />

har nästan batterierna (medföljer) i<br />

laddats ur.<br />

föräldraenheten.<br />

FÖ<br />

Mo<br />

Me<br />

öve<br />

som<br />

dig<br />

finn<br />

I en<br />

av<br />

pro<br />

pro<br />

Vid<br />

uta<br />

öve<br />

lan<br />

Elektrostatiskt<br />

eller elektromagnetiskt<br />

brus<br />

Närvaro av<br />

väsande eller<br />

pipande ljud<br />

Det förekommer<br />

elektrostatiska eller<br />

elektromagnetiska<br />

störningar orsakade<br />

av elektrostatiska<br />

eller elektromagnetiska<br />

fält som bildas<br />

av annan elektrisk<br />

apparatur: t.ex. hushållsmaskiner,<br />

mobiltelefoner,<br />

trådlösa<br />

telefoner etc.<br />

- Enheterna är för<br />

nära varandra.<br />

- Volymen på föräldraenheten<br />

(mottagare)<br />

är för hög.<br />

Identifiera källan till störningen<br />

och eliminera den<br />

om möjligt.<br />

- Öka avståndet mellan<br />

enheterna.<br />

- Sänk volymen på föräldraenheten<br />

(mottagare).<br />

ling<br />

till<br />

An<br />

läm<br />

avf<br />

han<br />

och<br />

und<br />

bes<br />

upp<br />

aff<br />

96


FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE<br />

Mod. 06045<br />

Med detta dokument försäkrar Artsana S.p.A att denna produkt<br />

överensstämmer med de krav och andra tillhörande bestämmelser<br />

som fastställts av direktivet 1999/5/EG. En kopia av den fullständiga<br />

försäkran om överensstämmelse med EU-direktiv 1999/5/EG<br />

finns på följande adress: www.chicco.com – avsnitt Produkter.<br />

I enlighet med europeiska kommissionens beslut nr 2000/299/EG<br />

av den 06/04/2000 är det frekvensband som används av denna<br />

produkt harmoniserat i alla EU-länder och därmed tillhör denna<br />

produkt klass 1 och får fritt användas i alla EU-länder.<br />

Vid användning i Länder som inte är medlemmar i EU eller i Länder<br />

utanför Europa ska man som användare kontrollera att apparaten<br />

överensstämmer med den lagstiftning som gäller i användningslandet.<br />

DENNA PRODUKT ÖVERENSSTÄMMER MED EUROPA-<br />

PARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2002/96/EG.<br />

Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar,<br />

att produkten i slutet av dess livslängd skall separeras<br />

från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast<br />

för elektriska och elektroniska apparater eller lämnas<br />

tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt.<br />

Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd<br />

lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad<br />

avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och<br />

hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna<br />

och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan<br />

undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten<br />

består av. För en mer detaljerad information gällande disponibla<br />

uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till<br />

affären där produkten köptes.<br />

97


ÖVERENSSTÄMMELSE MED EUROPAPARLAMENTETS<br />

OCH RÅDETS DIREKTIV 2006/66/EG<br />

Symbolen föreställande en överkorsad soptunna som<br />

finns på batterierna eller på produktens förpackning<br />

anger att batterierna,<br />

när de är uttjänta, ska samlas in separat från hushållsavfall. De får<br />

inte hanteras som vanligt avfall utan ska lämnas in till en lämplig<br />

återvinningsstation alternativt återbördas till återförsäljaren vid<br />

införskaffandet av nya laddningsbara eller ej laddningsbara batterier<br />

av samma typ. De kemiska beteckningar Hg, Cd, Pb på den<br />

överkorsade soptunnan anger den typ av ämne som finns i batteriet<br />

Hg = kvicksilver, Cd = kadmium, Pb = bly. Användaren ansvarar<br />

för att uttjänta batterier lämnas in till lämpliga återvinningsstationer<br />

för att underlätta hantering och återvinning.<br />

Lämplig separat insamling av uttjänta batterier som sedan lämnas<br />

till miljökompatibel återvinning, hantering och nedbrytning bidrar<br />

till att undvika möjliga negativa effekter på miljön och hälsan och<br />

gynnar återvinningen av de material av vilka batterierna är tillverkade.<br />

En olaglig avfallshantering av produkten från användarens<br />

sida leder till skador på miljö och människors hälsa. För mer detaljerad<br />

information om tillgängliga system för insamling ska man<br />

kontakta de som ansvarar för avfallshantering där man bor eller<br />

den affär där man köpte produkten.<br />

ARTSANA förbehåller sig rätten att när som helst och utan att i<br />

förväg meddela det ändra det som anges i denna bruksanvisning.<br />

Det är strikt förbjudet att på något sätt kopiera, överföra, skriva av<br />

och översätta hela eller delar av denna bruksanvisning utan att i<br />

förväg ha fått skriftligt tillstånd därtill av ARTSANA.<br />

Garanti: Produkten är garanterad mot tillverkningsfel i 2 år fr.o.m.<br />

inköpsdatumet.<br />

An<br />

be<br />

nız<br />

niz<br />

ge<br />

tıkç<br />

LED<br />

Ses<br />

dığ<br />

tes<br />

ses<br />

cek<br />

İki<br />

gar<br />

ler<br />

kul<br />

He<br />

be<br />

tes<br />

AA<br />

ed<br />

(iki<br />

çal<br />

Ak<br />

1:<br />

40.<br />

Ça<br />

150<br />

*İd<br />

ala<br />

98


TR<br />

Analog <strong>Baby</strong><br />

<strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong><br />

Analog <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong><br />

bebeğinizle temasta kalmanızı<br />

ve onu her an duyabilmenizi<br />

sağlar. Bebek ünitesinden<br />

gelen seslerin yoğunluğu arttıkça<br />

ebeveyn ünitesindeki<br />

LED ışıkları sırayla yanar.<br />

Sesli etkinleştirmeye ayarladığınız<br />

zaman ebeveyn ünitesi<br />

sadece bebek ünitesinde<br />

ses geldiği zaman etkinleşecektir.<br />

İki ünite arasındaki iletişimin<br />

garantilenmesi ve parazitlerin<br />

azaltılması için 2 kanal<br />

kullanılmıştır.<br />

Her iki ünite de (ebeveyn ve<br />

bebek) pille (ebeveyn ünitesi<br />

için 3 adet şarj edilebilir<br />

AAA tipi Ni-MH pil tedarik<br />

edilmektedir) veya adaptörle<br />

(iki adet tedarik edilmektedir)<br />

çalışabilir.<br />

Aktarım frekansı: kanal<br />

1: 40.695MHz, kanal 2:<br />

40.665MHz<br />

Çalışma kapasitesi: yaklaşık<br />

150 metre*<br />

*İdeal şartlarda engelsiz açık<br />

alanda<br />

PAKET İÇERİĞİ<br />

- Bir adet bebek ünitesi (verici<br />

olarak işlev görür)<br />

- Bir adet ebeveyn ünitesi (alıcı<br />

olarak işlev görür)<br />

- İki adet 100-240V~ 50/60Hz<br />

/6V 300mA adaptör<br />

- AAA tipi 3x1.2V, 700mAh<br />

şarj edilebilir NiMH pil (ebeveyn<br />

ünitesi için)<br />

- Bir kullanım kılavuzu<br />

GENEL UYARILAR<br />

• Ambalaj parçaları (naylon<br />

torbalar, karton kutular vs...)<br />

tehlike kaynağı teşkil eder ve<br />

çocukların erişebileceği yerlerde<br />

bırakılmamalıdır.<br />

• Cihazı kullanmadan önce<br />

ürünün ve tüm parçalarının<br />

(özellikle de elektrik kablosu<br />

ve adaptörlerin gövdesi) sağlam<br />

olup olmadığını kontrol<br />

ediniz. Aksi takdirde cihazı<br />

kullanmayınız, yetkili personele<br />

veya satış noktasına<br />

başvurunuz.<br />

• Ürünü tamir etmeye çalışmayınız,<br />

“Sorun Çözme” bölümünde<br />

belirtilen işlemler<br />

dışında işlem yapmayınız.<br />

Tamir işlemleri için Artsana<br />

S.p.A. şirketinin Müşteri<br />

Hizmetleri’ne (Customer Service)<br />

başvurunuz.<br />

99


• Cihazları açmayınız. Bebek<br />

ünitesi (verici olarak işlev<br />

görür), ebeveyn ünitesi (alıcı<br />

olarak işlev görür), şarj edilebilir<br />

piller ve adaptörler<br />

kullanıcı tarafından kullanılabilecek<br />

parçalar içermezler.<br />

Cihazın arızalanması durumunda<br />

yetkili personele<br />

veya Artsana S.p.A. şirketinin<br />

Müşteri Hizmetleri’ne (Customer<br />

Service) başvurunuz.<br />

Yukarıda sayılan parçaların<br />

açılması elektrik çarpmasına<br />

neden olabilir.<br />

• <strong>Chicco</strong> Analog <strong>Classic</strong> Bebek<br />

Monitörü tıbbi monitör olarak<br />

kullanılamaz ve çocukların<br />

yetişkinlerin gözlemi altında<br />

olmasının yerini alamaz. Bu<br />

cihaz sadece çocukların gözlenmesinde<br />

bir destek aracı<br />

olarak kullanılmalıdır. Bunların<br />

dışındaki tüm kullanım<br />

amaçları hatalı ve uygunsuzdur.<br />

• Bebek ünitesini ve ebeveyn<br />

ünitesini düz ve dengeli bir<br />

yüzeye, çocuğun erişemeyeceği<br />

bir noktaya yerleştiriniz.<br />

• Bebek ünitesini, ebeveyn<br />

ünitesini, şarj edilebilir piller<br />

ve AC/DC adaptörleri çocukların<br />

erişemeyeceği yerde<br />

saklayınız (adaptörlerin kablosu<br />

boğulma tehlikesi arz<br />

edebilir).<br />

• Bebek ünitesinin (verici olarak<br />

işlev görür) ve ebeveyn<br />

ünitesinin (alıcı olarak işlev<br />

görür) doğru şekilde çalışıp<br />

çalışmadığını düzenli olarak<br />

kontrol ediniz; özellikle her<br />

kullanımdan önce bulunduğunuz<br />

alanda ve belirtilen<br />

azami kullanım menzilinde<br />

sinyal alınıp alınamadığını<br />

kontrol ediniz.<br />

• Azami kullanım menzili<br />

engelsiz açık alanda yaklaşık<br />

150 metredir (ancak cihazın<br />

menzili ortam şartlarına, duvarların<br />

konumuna, eşyaların<br />

durumuna, içeride veya dışarıda<br />

metal yapıların, elektromanyetik<br />

alanların/müdahalelerin<br />

varlığına, betonarme<br />

duvarların mevcudiyetine,<br />

farklı katlardaki kullanıma<br />

veya tam olarak şarj edilmemiş<br />

pillere vs... bağlı olarak<br />

evlerin içinde değişiklik gösterebilir)<br />

• Bebek ünitesi ve/veya ebeveyn<br />

ünitesi alkali pil ve/<br />

veya şarj edilebilir pillerle<br />

beslendiği zaman pillerin<br />

şarj durumu yetersiz olduğu<br />

takdirde ürün çalışmayacaktır.<br />

Bu nedenle her iki üniteyi<br />

de çalıştırdığınız zaman alkali<br />

ve/veya şarj edilebilir pililerin<br />

100<br />

du<br />

tav<br />

• Eb<br />

işle<br />

rılır<br />

tisi<br />

ed<br />

siz<br />

bö<br />

çal<br />

de<br />

old<br />

tav<br />

• B<br />

işle<br />

(alı<br />

ed<br />

ler<br />

gü<br />

Ürü<br />

lac<br />

(ve<br />

eb<br />

işle<br />

ve/<br />

be<br />

ted<br />

tör<br />

nılm<br />

• A<br />

için<br />

ola<br />

ün<br />

gö<br />

öze<br />

ler


layn<br />

ev<br />

ıp<br />

ak<br />

er<br />

u-<br />

n<br />

e<br />

ını<br />

ili<br />

ık<br />

ın<br />

u-<br />

ın<br />

a-<br />

o-<br />

a-<br />

e<br />

e,<br />

a<br />

e-<br />

ak<br />

s-<br />

e-<br />

e/<br />

le<br />

in<br />

u<br />

k-<br />

yi<br />

ali<br />

in<br />

durumunu kontrol etmeniz<br />

tavsiye edilir.<br />

• Ebeveyn ünitesi (alıcı olarak<br />

işlev görür) adaptörle çalıştırılırken<br />

aniden elektrik kesintisi<br />

olması durumunda şarj<br />

edilebilir pillerin şarjı yetersiz<br />

olduğu takdirde veya pil<br />

bölmesi boş olduğu takdirde<br />

çalışamaz hale gelir. Bu nedenle<br />

pillerin her zaman takılı<br />

olduğundan emin olmanız<br />

tavsiye edilir.<br />

• Bebek ünitesi (verici olarak<br />

işlev görür), ebeveyn ünitesi<br />

(alıcı olarak işlev görür), şarj<br />

edilebilir piller ve adaptörleri<br />

iklim şartlarına (yağmur,<br />

güneş) maruz bırakmayınız.<br />

Ürün dış mekanlarda kullanılacağı<br />

zaman bebek ünitesi<br />

(verici olarak işlev görür) ve<br />

ebeveyn ünitesi (alıcı olarak<br />

işlev görür) sadece alkali pil<br />

ve/veya şarj edilebilir pillerle<br />

beslenmelidir: ürünle birlikte<br />

tedarik edilen elektrik adaptörleri<br />

dış mekanlarda kullanılmaya<br />

uygun değildir.<br />

• Aşırı ısınma riskini önlemek<br />

için bebek ünitesini (verici<br />

olarak işlev görür), ebeveyn<br />

ünitesini (alıcı olarak işlev<br />

görür), şarj edilebilir piller ve<br />

özellikle de AC/DC adaptörleri<br />

örneğin kalorifer, termostat,<br />

soba, fırın, güneş alan<br />

pencereler gibi ısı kaynaklarından<br />

uzak tutunuz.<br />

• İki üniteyi asla banyo küveti,<br />

bulaşık makinesi, mutfak<br />

lavabosu veya ıslak yüzeyler<br />

gibi su olan alanlarda veya<br />

durumlarda kullanmayınız<br />

(özellikle de adaptörler vasıtasıyla<br />

elektriğe bağlı oldukları<br />

takdirde). Cihazları suya<br />

batırmayınız ve ıslatmayınız.<br />

Üniteler veya adaptörler suya<br />

düştüğü takdirde kullanmayınız,<br />

yetkili personele başvurunuz.<br />

• Parçaların aşırı ısınmasını<br />

önlemek için bebek ünitesini<br />

(verici olarak işlev görür),<br />

ebeveyn ünitesini (alıcı olarak<br />

işlev görür) ve AC/DC adaptörleri<br />

yeterli havalandırmanın<br />

mevcut olduğu yerlere<br />

yerleştiriniz.<br />

• Bu ürünü floresan lambalar<br />

(Neon) veya televizyon,<br />

DVD/CD çalarlar, motorlar,<br />

bilgisayar, kablosuz telefonlar,<br />

DECT kablosuz telefonlar<br />

gibi başka elektrikli cihazların<br />

yakınında kullanmayınız. Bu<br />

cihazlar ürünün çalışmasını<br />

bozabilir.<br />

101<br />

Dikkat!: bebek ünitesi (verici)<br />

ve/veya ebeveyn ünitesinin


(alıcı) çalışması durduğu takdirde<br />

ebeveyn ünitesinden<br />

(alıcı) herhangi bir uyarı sinyali<br />

gelmeyecek, sadece yoğun<br />

bir hışırtı (eğer ses düzeyi minimuma<br />

ayarlı değilse) duyulacaktır.<br />

Dolayısıyla cihazlara<br />

takılı olan pillerin şarj durumunu,<br />

ünitelerin doğru şekilde<br />

yerleştirilip yerleştirilmediğini<br />

ve çalışıp çalışmadıklarını<br />

kontrol etmeniz tavsiye edilir.<br />

Dikkat!: bu cihaz (yürürlükte<br />

olan kanunlara uygun olarak)<br />

kamuya açık frekanslarda<br />

çalışır. Bu nedenle ebeveyn<br />

ünitesinden (alıcı) yakınlarda<br />

bulunan benzer cihazlardan<br />

gelen sinyaller veya sesler<br />

duyulabilir; aynı şekilde bebek<br />

ünitesinden (verici) gelen<br />

sesler de yakınlarda bulunan<br />

benzer cihazlarda duyulabilir.<br />

Böyle durumlarda ikinci iletişim<br />

kanalını kullanmanız tavsiye<br />

edilir.<br />

• Sadece ürünle birlikte tedarik<br />

edilen AC/DC adaptörleri<br />

veya bunlarla aynı tipte ve<br />

aynı elektrik özelliklerine<br />

sahip adaptörler kullanınız.<br />

Başka adaptörlerin kullanılması<br />

bebek ünitesinin ve/<br />

veya ebeveyn ünitesinin zarar<br />

102<br />

görmesine neden olabilir ve<br />

kullanıcıyı tehlike altına sokar.<br />

• Adaptörün elektrik kablosunun<br />

değiştirilmesi mümkün<br />

değildir, bu nedenle kablo<br />

zarar gördüğü takdirde adaptör<br />

artık kullanılamaz ve aynı<br />

tipte bir başka adaptörle değiştirilmelidir.<br />

Dikkat!: Artsana S.p.A. şirketi<br />

tarafından tedarik edilen<br />

adaptörden farklı tipte bir<br />

adaptör kullanmayınız; aksi<br />

takdirde ürün ilgili CE yönergelerinin<br />

teknik normlarına<br />

uygunluğunu kaybedecek<br />

ve ürünün güvenliği ve sağlamlığı<br />

tehlikeye girecektir.<br />

Değiştirme işlemi için satış<br />

noktasına veya Artsana S.p.A.<br />

şirketine başvurunuz.<br />

• AC/DC adaptörlerinin voltajının<br />

(AC/DC adaptörlerinin<br />

üzerindeki veri etiketine bakınız)<br />

kullandığınız elektrik<br />

şebekesinin voltajına tekabül<br />

ettiğinden ve adaptörlerinin<br />

fişinin kullandığınız elektrik<br />

tesisatının prizlerine uygun<br />

olduğundan emin olunuz.<br />

• AC/DC adaptörlerini kolayca<br />

erişilebilen ama çocukların<br />

erişemeyeceği prizlere takınız.<br />

AC/DC adaptörlerinin<br />

kablolarını üzerine basılmasını,<br />

e<br />

beb<br />

altın<br />

ğulm<br />

yerl<br />

• A<br />

ünit<br />

görü<br />

olar<br />

sıras<br />

norm<br />

• Ür<br />

AC/<br />

elek<br />

• Al<br />

lebi<br />

işlem<br />

fınd<br />

pille<br />

bu k<br />

lere<br />

DİKK<br />

ELE<br />

ÖNL<br />

MAY<br />

AÇM<br />

ELE<br />

ADA<br />

TES<br />

Nİ<br />

KOR<br />

ÇAL<br />

AÇIL<br />

EDE<br />

NİN<br />

NE N


ve<br />

ar.<br />

suün<br />

blo<br />

apynı<br />

de-<br />

ke-<br />

len<br />

bir<br />

ksi<br />

erına<br />

cek<br />

ağtir.<br />

atış<br />

.A.<br />

ltanin<br />

batrik<br />

bül<br />

nin<br />

trik<br />

un<br />

yca<br />

rın<br />

tanin<br />

asını,<br />

eşyaların takılmasını veya<br />

bebeğinizin erişip tehlike<br />

altına girmesini (takılma, boğulma)<br />

engelleyecek şekilde<br />

yerleştiriniz.<br />

• AC/DC adaptörleri, bebek<br />

ünitesi (verici olarak işlev<br />

görür), ebeveyn ünitesi (alıcı<br />

olarak işlev görür) çalışma<br />

sırasında ısınabilir. Bu durum<br />

normaldir.<br />

• Ürün kullanılmadığı zaman<br />

AC/DC adaptörleri her zaman<br />

elektrik prizinden çekiniz.<br />

• Alkali pillerin veya şarj edilebilir<br />

pillerin değiştirilmesi<br />

işlemi sadece yetişkinler tarafından<br />

yapılmalı ve yeni alkali<br />

piller veya şarj edilebilir piller<br />

bu kılavuzda belirtilen özelliklere<br />

sahip olmalıdır.<br />

DİKKAT!<br />

ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ<br />

ÖNLEMEK İÇİN SİPERİ ÇIKAR-<br />

MAYINIZ VEYA ADAPTÖRLERİ<br />

AÇMAYA KALKMAYINIZ.<br />

ELEKTRİK ADAPTÖRLERİ.<br />

ADAPTÖRLERİ, BEBEK ÜNİ-<br />

TESİNİ VE EBEVEYN ÜNİTESİ-<br />

Nİ ISLATMAYINIZ, NEMDEN<br />

KORUYUNUZ VE AÇMAYA<br />

ÇALIŞMAYINIZ. CİHAZLARIN<br />

AÇILMASI TEHLİKE TEŞKİL<br />

EDEBİLİR, AYRICA GARANTİ-<br />

NİN GEÇERSİZ HALE GELMESİ-<br />

NE NEDEN OLUR.<br />

103<br />

Görünüm & Özellikler<br />

Analog aktarım teknolojisiyle<br />

üretilmiş olan monitör cihazı<br />

ev ortamında çocukların denetlenmesi<br />

için kullanılabilir.<br />

Bu bebek monitörü bir bebek<br />

ünitesi (Verici) ve bir ebeveyn<br />

ünitesinden (Alıcı) oluşmaktadır.<br />

Her iki cihaz da analog<br />

aktarım teknolojisi vasıtasıyla<br />

seslerin yayınını sağlayan bir<br />

radyo bağlantısı kurarlar.<br />

1.1 Sistemin özellikleri<br />

Sistemin ana özellikleri aşağıdaki<br />

gibidir:<br />

• Analog teknolojiye dayanan<br />

sistem vasıtasıyla ses yayını.<br />

• Engelsiz açık alanda yaklaşık<br />

150 metre* çalışma menzili.<br />

• Kullanıcı arayüzünde kullanım<br />

kolaylığı.<br />

*Azami kullanım menzili engelsiz<br />

açık alanda yaklaşık 150<br />

metredir (ancak cihazın menzili<br />

ortam şartlarına, duvarların<br />

konumuna, eşyaların durumuna,<br />

içeride veya dışarıda<br />

metal yapıların, elektromanyetik<br />

alanların/müdahalelerin<br />

varlığına, betonarme duvarların<br />

mevcudiyetine, farklı<br />

katlardaki kullanıma veya tam<br />

olarak şarj edilmemiş pillere<br />

vs... bağlı olarak evlerin içinde<br />

değişiklik gösterebilir).


1.2 Bebek ünitesi (verici olarak<br />

işlev görür)<br />

Model 06045<br />

1. 100-240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA adaptörle<br />

veya 3 adet 1.5V tipo AAA /<br />

LR03 tipi 1.5V’lik alkali pille<br />

(tedariğe dahil değildir) besleme<br />

yapılır<br />

2. Açma/kapama düğmesi<br />

3. Işıklı şarj göstergeleri:<br />

(a)Yeşil bebek ünitesi açık.<br />

(b) Kırmızı: alkali piller boşalmak<br />

üzere.<br />

(c) OFF: bebek ünitesi kapalı.<br />

4. Entegre mikrofon<br />

5. Sesle devreye giren çalışmayı<br />

veya sürekli aktarımı başlatan<br />

ON/OFF düğmesi<br />

6. 2 CH1 kanal seçme düğmesi<br />

7. Anten<br />

8. Alkali pil bölmesi kapatma<br />

paneli<br />

9. Bebek ünitesi elektrik besleme<br />

bağlantısı<br />

1.3 Ebeveyn Ünitesinin<br />

Özellikleri (alıcı olarak işlev<br />

görür) Model 06045<br />

1. 100-240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA adaptörle<br />

veya 3 adet AAA tipi 1.2V,<br />

700mAh şarj edilebilir NiMH<br />

pille (tedariğe dahildir) besleme<br />

yapılır<br />

104<br />

2. Açma/kapama düğmesi<br />

3. Işıklı şarj göstergeleri<br />

(a)Yeşil: ebeveyn ünitesi açık<br />

(b) Kırmızı: şarj edilebilir piller<br />

boşalmak üzere<br />

(c) OFF: ebeveyn ünitesi kapalı<br />

4. 2 CH1 kanal seçme düğmesi<br />

5. Hoparlörün ses düzeyini<br />

ayarlamak için kullanılan döner<br />

düğme<br />

6. Bebeğin çıkardığı seslerin<br />

düzeyini gösteren ışıklı çubuk<br />

7. Hoparlör<br />

8. Anten<br />

9. Şarj edilebilir pil bölmesinin<br />

kapağı<br />

10. Kemer kancası<br />

11. Ebeveyn ünitesinin elektrik<br />

ve şarj bağlantısı<br />

12. Şarj edilebilir piller<br />

2. Özelliklerin tanımları<br />

2.1 Bebek ünitesi:<br />

2.1.1 Besleme:<br />

100-240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA adaptörle<br />

veya 3 adet 1.5V tipo AAA /<br />

LR03 tipi 1.5V’lik alkali pille<br />

(tedariğe dahil değildir) besleme<br />

yapılır<br />

Adaptörle (1) besleme yapılması<br />

durumunda:<br />

- adaptörün (1) cihaza girecek<br />

olan kablo ucunu ünitenin<br />

yan tarafında bulunan besleme<br />

bağlantısına (9) sokunuz;<br />

- ele<br />

ada<br />

nan<br />

volt<br />

emi<br />

- ad<br />

lebi<br />

takı<br />

Uya<br />

- Ad<br />

ma<br />

cuk<br />

sakl<br />

- Ad<br />

kon<br />

sun<br />

zara<br />

niz<br />

uzm<br />

runu<br />

- Ci<br />

veya<br />

mad<br />

priz<br />

2.1.<br />

ve A<br />

Beb<br />

işlev<br />

şık<br />

olm<br />

yüze<br />

ve m<br />

olm<br />

Dikk


ık<br />

ller<br />

alı<br />

esi<br />

ini<br />

dörin<br />

uk<br />

nin<br />

kt-<br />

/6V<br />

rle<br />

A /<br />

ille<br />

es-<br />

pıl-<br />

cek<br />

nin<br />

lez;<br />

- elektrik tesisatının voltajının<br />

adaptörlerin üzerinde bulunan<br />

veri etiketinde belirtilen<br />

voltaja tekabül ettiğinden<br />

emin olunuz;<br />

- adaptörün fişini kolay erişilebilecek<br />

bir elektrik prizine<br />

takınız.<br />

Uyarılar<br />

- Adaptörün kablosu boğulma<br />

riskine neden olabilir, çocukların<br />

erişemeyeceği yerde<br />

saklayınız.<br />

- Adaptörleri (1) düzenli olarak<br />

kontrol ediniz, elektrik kablosunun<br />

veya plastik kısımların<br />

zarar gördüğünü fark ettiğiniz<br />

takdirde kullanmayınız ve<br />

uzman bir teknisyene başvurunuz.<br />

- Cihazlar kullanılmadığı ve/<br />

veya adaptörlere (1) bağlı olmadığı<br />

zaman adaptörleri (1)<br />

prize takılı bırakmayınız.<br />

2.1.2 Kullanma şekli – Açma<br />

ve Ayar<br />

Bebek ünitesi (verici olarak<br />

işlev görür) bebekten yaklaşık<br />

1—1,5 metre mesafede<br />

olmalı, üzerine yerleştirildiği<br />

yüzey düz ve dengeli olmalı<br />

ve mikrofon (4) bebeğe dönük<br />

olmalıdır.<br />

Dikkat: verici, piller, adaptör<br />

105<br />

ve adaptör kablosu çocuğun<br />

erişemeyeceği bir yere yerleştirilmelidir.<br />

- Bebek ünitesi (verici olarak<br />

işlev görür) açma/kapama<br />

düğmesi (2).<br />

Bu düğmeye basıldığında bebek<br />

ünitesi açılır ve ışıklı gösterge<br />

(3) yeşil renkte yanar.<br />

Düğmeye (2) yeniden basıldığında<br />

bebek ünitesi kapanır<br />

ve ışıklı gösterge (3) söner.<br />

-Kanal seçimi.<br />

Kanal seçme düğmesini (6)<br />

kullanarak 1 veya 2 numaralı<br />

kanallardan birini seçiniz, her<br />

iki ünitede aynı kanalın seçilmiş<br />

olduğundan emin olunuz.<br />

Cihazda iki kanal olmasının<br />

amacı yakınlarda bulunan<br />

benzer cihazlardan gelebilecek<br />

parazitleri azaltmaktır.<br />

Önemli: her iki ünitede aynı<br />

kanalın seçilmiş olduğundan<br />

emin olunuz.<br />

- Sesli etkinleştirme veya sürekli<br />

yayın seçeneklerinden<br />

birini seçmek için kullanılan<br />

düğme (5).<br />

Ebeveyn ünitesi sürekli yayın<br />

(düğme konumu OFF) veya<br />

sesle devreye girme (düğme


konumu ON) modlarında çalışabilir.<br />

Sesle devreye giren çalışma<br />

şeklinde imalatçı tarafından<br />

önceden belirlenmiş olan<br />

bir etkinleşme eşiği temel<br />

alınır; bebekten gelen sesler<br />

etkinleşme eşiğinin altında<br />

kalıyorsa sesler duyulmayacak,<br />

ama bu eşiğin üzerindeki<br />

sesler aktarılacaktır.<br />

2.1.3 Işıklı çalışma göstergeleri<br />

Işıklı besleme göstergesi (3) 3<br />

ayrı bilgi verir:<br />

- Cihaz açık işareti:<br />

ışıklı gösterge (3) yeşil renkte<br />

sabit olarak yanar.<br />

- alkali pillerin boşalmak üzere<br />

olduğu:<br />

ışıklı gösterge (3) kırmızı renkte<br />

sabit olarak yanar.<br />

Cihazı kullanmaya devam<br />

etmek isteniyorsa alkali piller<br />

değiştirilmeli veya boş piller<br />

çıkarılarak bebek ünitesi<br />

adaptörle (1) çalıştırılmalıdır.<br />

- Cihaz kapalı işareti:<br />

ışıklı gösterge (3) yanmaz.<br />

2.2 Ebeveyn ünitesi:<br />

2.2.1 Besleme:<br />

100-240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA adaptörle<br />

veya 3 adet AAA tipi 1,2V,<br />

106<br />

700mAh şarj edilebilir NiMH<br />

pille (tedariğe dahildir) besleme<br />

yapılır.<br />

DİKKAT. Şarj edilebilir pillerin<br />

şarj işlemi sadece ürünle birlikte<br />

tedarik edilen adaptörle<br />

(1) yapılmalıdır; şarj işlemi sırasında<br />

ebeveyn ünitesi açık<br />

veya kapalı olabilir.<br />

Adaptörle (1) besleme yapıldığı<br />

veya şarj edilebilir piller şarj<br />

edildiği zaman:<br />

- adaptörün (1) cihaza girecek<br />

olan kablo ucunu ünitenin<br />

yan tarafında bulunan besleme<br />

bağlantısına (11) sokunuz;<br />

- elektrik tesisatının voltajının<br />

adaptörlerin üzerinde bulunan<br />

veri etiketinde belirtilen<br />

voltaja tekabül ettiğinden<br />

emin olunuz.<br />

- adaptörün fişini kolay erişilebilecek<br />

bir elektrik prizine<br />

takınız.<br />

Uyarılar<br />

- Adaptörün kablosu boğulma<br />

riskine neden olabilir, çocukların<br />

erişemeyeceği yerde<br />

saklayınız.<br />

- Adaptörleri düzenli olarak<br />

kontrol ediniz, elektrik kablosunun<br />

veya plastik kısımların<br />

zarar gördüğünü fark ettiğiniz<br />

takdirde kullanmayınız ve<br />

uzman bir teknisyene başvurunu<br />

- Ci<br />

veya<br />

olm<br />

priz<br />

2.2.<br />

-Ebe<br />

pam<br />

Bu<br />

ebe<br />

gös<br />

Düğ<br />

da e<br />

ışıkl<br />

-Kan<br />

Kan<br />

kull<br />

kan<br />

iki ü<br />

miş<br />

Ciha<br />

ama<br />

ben<br />

cek<br />

Öne<br />

kan<br />

emi<br />

- H<br />

ayar<br />

Ses<br />

ebe<br />

bulu<br />

(5) ç<br />

Düğ<br />

kad


H<br />

lerin<br />

birrle<br />

sıçık<br />

ldışarj<br />

cek<br />

nin<br />

leuz;<br />

nın<br />

lulen<br />

en<br />

işiine<br />

ulçorde<br />

rak<br />

lorın<br />

iğive<br />

vurunuz.<br />

- Cihazlar kullanılmadığı ve/<br />

veya adaptörlere (1) bağlı<br />

olmadığı zaman adaptörleri<br />

prize takılı bırakmayınız.<br />

2.2.2 Kullanım şekli<br />

-Ebeveyn ünitesi (2) açma/kapama<br />

düğmesi (2).<br />

Bu düğmeye basıldığında<br />

ebeveyn ünitesi açılır ve ışıklı<br />

gösterge (3) yeşil renkte yanar.<br />

Düğmeye yeniden basıldığında<br />

ebeveyn ünitesi kapanır ve<br />

ışıklı gösterge (3) söner.<br />

-Kanal seçimi.<br />

Kanal seçme düğmesini (4)<br />

kullanarak 1 veya 2 numaralı<br />

kanallardan birini seçiniz, her<br />

iki ünitede aynı kanalın seçilmiş<br />

olduğundan emin olunuz.<br />

Cihazda iki kanal olmasının<br />

amacı yakınlarda bulunan<br />

benzer cihazlardan gelebilecek<br />

parazitleri azaltmaktır.<br />

Önemli: Her iki ünitede aynı<br />

kanalın seçilmiş olduğundan<br />

emin olunuz.<br />

- Hoparlörün ses düzeyinin<br />

ayarlanması.<br />

Ses düzeyini ayarlamak için<br />

ebeveyn ünitesinin üzerinde<br />

bulunan ses ayar düğmesini<br />

(5) çeviriniz.<br />

Düğme aşağıya doğru sonuna<br />

kadar döndürüldüğünde ses<br />

107<br />

devreden çıkar. Düğme yukarıya<br />

doğru sonuna kadar döndürüldüğünde<br />

maksimum ses<br />

düzeyi seçilmiş olur.<br />

2.2.3 Işıklı çalışma göstergeleri<br />

- Işıklı besleme göstergesi (3)<br />

3 ayrı bilgi verir:<br />

- Cihaz açık işareti:<br />

ışıklı gösterge (3) yeşil renkte<br />

sabit olarak yanar.<br />

- Şarj edilebilir pillerin boşalmak<br />

üzere olduğu:<br />

ışıklı gösterge (3) kırmızı renkte<br />

sabit olarak yanar.<br />

Cihazı kullanmaya devam etmek<br />

istiyorsanız şarj edilebilir<br />

pilleri şarj etmeniz tavsiye<br />

edilir, aksi takdirde cihaz çalışmayı<br />

kesecektir. Ebeveyn<br />

ünitesini kapatarak adaptörü<br />

(1) ebeveyn ünitesindeki besleme<br />

ve şarj bağlantısına (11)<br />

takınız ve şarj edilebilir pilleri<br />

(12) şarj ediniz.<br />

Pillerin ebeveyn ünitesi kapalı<br />

olduğu halde yaklaşık 10 saat<br />

şarj edilmesi tavsiye edilir.<br />

Ebeveyn ünitesinin pilleri şarj<br />

edildiği sırada bebeğinizi dinlemeye<br />

devam edebilirsiniz<br />

ancak bu durumda şarj işleminin<br />

tamamlanması daha uzun<br />

sürecektir.<br />

- Cihaz kapalı işareti:


ışıklı gösterge (3) yanmaz.<br />

- Bebeğin çıkardığı seslerin<br />

düzeyini gösteren ışıklı çubuk<br />

(6):<br />

merkezden kenarlara doğru<br />

artan şekilde yanarak mikrofonun<br />

(4) bebek ünitesinden<br />

(verici olarak işlev görür) aldığı<br />

seslerin yoğunluğunu 3<br />

seviyede gösterir.<br />

Bebekten gelen seslerin ebeveyn<br />

ünitesindeki hoparlör<br />

(7) kapalı olduğu zaman dahi<br />

takip edilebilmesini sağlar.<br />

: bebekten gelen<br />

seslerin yoğunluğu nispeten<br />

düşükse ortadaki Led<br />

ışığı yanar.<br />

: bebekten gelen<br />

seslerin yoğunluğu orta<br />

düzeydeyse 3 Led ışığı yanar.<br />

: bebekten gelen<br />

seslerin yoğunluğu nispeten<br />

yüksekse 5 Led ışığı yanar.<br />

etkili şekilde alınıp alınamadığını<br />

kontrol ediniz.<br />

İkinci bir kişinin yardımıyla,<br />

sinyallerin etkili şekilde alınıp<br />

alınamadığından emin olmak<br />

için ebeveyn ünitesini öngördüğünüz<br />

alanlarda gezdirerek<br />

bebek ünitesinin bulunduğu<br />

odadan gelen yayını<br />

kontrol etmeniz tavsiye edilir.<br />

3. Bebek ünitesinde (verici<br />

olarak işlev görür) kullanılan<br />

alkali pillerin ve<br />

ebeveyn ünitesinde (alıcı<br />

olarak işlev görür) kullanılan<br />

şarj edilebilir pillerin<br />

takılması ve değiştirilmesi<br />

Uyarılar: bu işlemler<br />

sadece bir yetişkin tarafından<br />

yapılmalıdır<br />

Dikkat: PİLLERİN<br />

KULLANIMIYLA İLGİLİ TAV-<br />

SİYELER<br />

- Bebek ünitesinde (verici olarak<br />

işlev görür) sadece AAA<br />

tipi 1.5V alkali piller, ebeveyn<br />

ünitesindeyse (alıcı olarak<br />

işlev görür) şarj edilebilir<br />

NiMH piller kullanınız, kod<br />

20256300100.<br />

- AAA tipi 1.5V alkali piller<br />

(tedariğe dahil değil) ve/veya<br />

Dikkat!<br />

Ebeveyn ünitesi (alıcı olarak<br />

işlev görür) açıldıktan sonra<br />

her zaman bebek ünitesinin<br />

(verici olarak işlev görür)<br />

açık olup olmadığını kontrol<br />

ediniz!<br />

Ünite açıldıktan sonra her zaman<br />

öngördüğünüz mesafede<br />

ve/veya alanda sinyallerin şarj edilebilir piller boşaldı-<br />

108<br />

ğı<br />

eb<br />

ma<br />

çık<br />

bo<br />

ve<br />

rın<br />

ver<br />

- Pi<br />

re y<br />

- B<br />

leb<br />

ed<br />

cih<br />

aza<br />

ed<br />

üze<br />

tip<br />

(te<br />

NO<br />

ted<br />

pill<br />

ölç<br />

ğin<br />

tiğ<br />

no<br />

de<br />

- E<br />

ed<br />

ürü<br />

tör<br />

202<br />

- Ş<br />

pill<br />

nız<br />

- B


a-<br />

la,<br />

ıp<br />

ak<br />

r-<br />

e-<br />

n-<br />

ını<br />

lir.<br />

ici<br />

l-<br />

ve<br />

ıcı<br />

ı-<br />

in<br />

i<br />

er<br />

n-<br />

-<br />

la-<br />

A<br />

yn<br />

ak<br />

ilir<br />

d<br />

er<br />

ya<br />

ı-<br />

109<br />

ğı zaman ve/veya bebek ve<br />

ebeveyn üniteleri uzun zaman<br />

kullanılmayacaksa pilleri<br />

çıkarınız. Pillerin çıkarılması<br />

boş pillerden sıvı akmasını<br />

ve cihazlara ve/veya cihazların<br />

yanındaki nesnelere zarar<br />

vermesini önleyecektir.<br />

- Pillerin kutuplarına kısa devre<br />

yaptırmayınız.<br />

- Bebek ünitesi için şarj edilebilir<br />

pil kullanılması tavsiye<br />

edilmez çünkü bu tip piller<br />

cihazın çalışma etkinliğini<br />

azaltabilir. Bebek ünitesi şarj<br />

edilebilir pillerle çalıştırılmak<br />

üzere tasarlanmamıştır. AAA<br />

tipi 1.5V alkali pil kullanınız<br />

(tedariğe dahil değildir).<br />

NOT: ebeveyn ünitesiyle<br />

tedarik edilen şarj edilebilir<br />

pillerin şarj süresinin büyük<br />

ölçüde kısalması pilin bittiğine<br />

ve değiştirilmesi gerektiğine<br />

işaret eder (bu durum<br />

normaldir, şarj edilebilir piller<br />

de zaman içinde biter).<br />

- Ebeveyn ünitesiyle tedarik<br />

edilen şarj edilebilir piller<br />

ürünle birlikte verilen adaptörle<br />

(1) şarj edilmelidir (kod<br />

20256300200).<br />

- Şarj edilebilir tipte olmayan<br />

pilleri şarj etmeye çalışmayınız,<br />

patlayabilirler.<br />

- Bu ürün lityum pillerle çalışmak<br />

üzere tasarlanmamıştır.<br />

DİKKAT: hatalı kullanım tehlikeli<br />

durumlara yol açabilir.<br />

- Bebek ünitesinde (verici<br />

olarak işlev görür) asla boş<br />

pil bırakmayınız, boşalmış<br />

pillerin içindeki aşındırıcı ve/<br />

veya tehlikeli sıvılar dışarı<br />

akabileceğinden, pilleri hemen<br />

değiştiriniz.<br />

- Bebek ünitesinde (verici olarak<br />

işlev görür) asla boşalmış<br />

şarj edilebilir pil bırakmayınız,<br />

boşalmış pillerin içindeki<br />

aşındırıcı ve/veya tehlikeli<br />

sıvılar dışarı akabileceğinden,<br />

pilleri hemen yeniden şarj<br />

ediniz (veya kullanım süreleri<br />

bittiyse değiştiriniz).<br />

- Pillerden sıvı aktığını fark ettiğiniz<br />

takdirde ellerinizi korumak<br />

için gerekli önlemleri<br />

alarak pilleri hemen değiştiriniz,<br />

pil bölmesini ve sıvının<br />

bulaştığı diğer yerleri dikkatle<br />

temizleyiniz. İşlem sonunda<br />

ellerinizi iyice yıkayınız.<br />

Farklı tipte ve farklı markalı<br />

pilleri veya boş ve yeni pilleri<br />

birlikte kullanmayınız. AAA<br />

tipi 1.5V pilleri (tedariğe dahil<br />

değildir) bebek ünitesine<br />

(verici olarak işlev görür)<br />

takınız, pillerin kutuplarının<br />

pil bölmesinde belirtilen yönlere<br />

denk gelmesine dikkat


ediniz.<br />

- AAA tipi 3x1.2V, 700mAh<br />

NiMH şarj edilebilir pilleri (tedariğe<br />

dahildir) ebeveyn ünitesine<br />

(alıcı olarak işlev görür)<br />

takınız, pillerin kutuplarının<br />

pil bölmesinde belirtilen yönlere<br />

denk gelmesine dikkat<br />

ediniz.<br />

- Cihazı çöpe atmadan önce<br />

alkali / şarj edilebilir pilleri<br />

çıkarınız.<br />

- Alkali / şarj edilebilir pilleri<br />

ve/veya pilleri çıkarmak için<br />

kullandığınız aletleri çocukların<br />

erişebileceği yerlerde<br />

bırakmayınız.<br />

- Alkali / şarj edilebilir pilleri<br />

ateşe atmayınız veya çevreye<br />

ya da şehir çöplerinin bulunduğu<br />

yerlere atmayınız<br />

- Boşalmış pilleri yürürlükte<br />

olan kanunlara uygun şekilde<br />

ayrışmış çöp toplama yoluyla<br />

elden çıkarınız.<br />

3.1 Bebek ünitesinde (verici<br />

olarak işlev görür) kullanılan<br />

ve ürüne dahil olmayan<br />

alkali pillerin takılması<br />

Alkali pil bölmesinin kapağını<br />

(8) (res. 1) sabitleyen vidaları<br />

açınız, kapağı okla gösterilen<br />

yönde hafifçe itiniz ve yerinden<br />

çıkarınız (res. 2).<br />

AAA/L03 tipi 1.5 V’lik 3 adet<br />

110<br />

alkali pili, pil bölmesinde belirtilen<br />

kutup konumlamasına<br />

dikkat ederek takınız.<br />

Alkali pil bölmesinin kapağını<br />

(8) yerine yerleştiriniz, kancaları<br />

pil bölmesindeki yerlerine<br />

sokunuz ve kapağı okla gösterilen<br />

yönün tersine hafifçe<br />

itiniz (res. 3). Son olarak kapağın<br />

vidalarını takınız (res. 4).<br />

3.2 Bebek ünitesinde (verici<br />

olarak işlev görür) kullanılan<br />

ve ürüne dahil olmayan<br />

alkali pillerin değiştirilmesi<br />

Alkali pil bölmesinin kapağını<br />

(8) (res. 1) sabitleyen vidaları<br />

açınız, kapağı okla gösterilen<br />

yönde hafifçe itiniz ve yerinden<br />

çıkarınız (res. 2).<br />

Boşalmış olan 3 alkali pili çıkarınız<br />

ve pil bölmesinde belirtilen<br />

kutup konumlamasına<br />

dikkat ederek yerlerine AAA/<br />

LR03 tipi 1.5 V’lik 3 pil takınız.<br />

Alkali pil bölmesinin kapağını<br />

(8) yerine yerleştiriniz, kancaları<br />

pil bölmesindeki yerlerine<br />

sokunuz ve kapağı okla gösterilen<br />

yönün tersine hafifçe<br />

itiniz (res. 3). Son olarak kapağın<br />

vidalarını takınız (res. 4).<br />

3.3<br />

cı<br />

lan<br />

ted<br />

pil<br />

Eb<br />

leb<br />

lajı<br />

ted<br />

Şar<br />

ba<br />

Şar<br />

kap<br />

vid<br />

gö<br />

ve<br />

Şar<br />

bö<br />

kon<br />

rek<br />

Şar<br />

kap<br />

rin<br />

de<br />

kap<br />

ter<br />

Son<br />

tak<br />

3.4<br />

cı<br />

lan<br />

ted<br />

pil<br />

Şar<br />

sür


3.3 Ebeveyn ünitesinde (alıcı<br />

olarak işlev görür) kullanılan<br />

ve ürünle birlikte<br />

tedarik edilen şarj edilebilir<br />

pillerin takılması<br />

Ebeveyn ünitesinin şarj edilebilir<br />

pilleri (12) ürün ambalajının<br />

içinde ayrı bir pakette<br />

tedarik edilir.<br />

Şarj edilebilir pilleri (12) ambalajdan<br />

dikkatle çıkarınız.<br />

Şarj edilebilir pil bölmesinin<br />

kapağını (9) (res. 5) sabitleyen<br />

vidaları açınız, kapağı okla<br />

gösterilen yönde hafifçe itiniz<br />

ve yerinden çıkarınız (res. 6).<br />

Şarj edilebilir pilleri (12) ve pil<br />

bölmesinde belirtilen kutup<br />

konumlamasına dikkat ederek<br />

takınız.<br />

Şarj edilebilir pil bölmesinin<br />

kapağını (9) yerine yerleştiriniz,<br />

kancaları pil bölmesindeki<br />

yerlerine sokunuz ve<br />

kapağı okla gösterilen yönün<br />

tersine hafifçe itiniz (res. 7).<br />

Son olarak kapağın vidalarını<br />

takınız (res. 8).<br />

3.4 Ebeveyn ünitesinde (alıcı<br />

olarak işlev görür) kullanılan<br />

ve ürünle birlikte<br />

tedarik edilen şarj edilebilir<br />

pillerin değiştirilmesi<br />

Şarj edilebilir pillerin şarj<br />

süresinin büyük ölçüde kısalması<br />

pilin bittiğine ve değiştirilmesi<br />

gerektiğine işaret<br />

eder (bu durum normaldir,<br />

şarj edilebilir piller de zaman<br />

içinde biter).<br />

Şarj edilebilir pil bölmesinin<br />

kapağını (9) (res. 5) sabitleyen<br />

vidaları açınız, kapağı okla<br />

gösterilen yönde hafifçe itiniz<br />

ve yerinden çıkarınız (res. 6).<br />

Bitmiş olan şarj edilebilir pilleri<br />

(12) çıkarınız ve yerine<br />

eskisiyle aynı olan AAA tipi<br />

1,2V, 700mAh NiMH piller<br />

takınız (doğrudan Artsana<br />

S.p.A. şirketine sipariş vermek<br />

için kod 20256300100 ); yeni<br />

pili takarken pil bölmesinde<br />

belirtilen kutup konumlamasına<br />

dikkat ediniz.<br />

Şarj edilebilir pil bölmesinin<br />

kapağını (9) yerine yerleştiriniz,<br />

kancaları pil bölmesindeki<br />

yerlerine sokunuz ve<br />

kapağı okla gösterilen yönün<br />

tersine hafifçe itiniz (res. 7).<br />

Son olarak kapağın vidalarını<br />

takınız (res. 8).<br />

111<br />

TEKNİK VERİLER<br />

Bebek ünitesi (verici olarak<br />

işlev görür)<br />

Mod. 06045<br />

Besleme:<br />

Dahili: AAA/LR03 TİPİ 3 x 1.5V<br />

ALKALİ PİL


Harici: 100-240V~ 50/60Hz<br />

/6V 300mA adaptör<br />

vasıtasıyla<br />

Yayın:<br />

• Kanal frekansı: 40.665MHz,<br />

40.695MHz<br />

• Sinyal gücü: 10mW mak<br />

Ebeveyn ünitesi (alıcı olarak<br />

işlev görür)<br />

Mod. 06045<br />

Besleme:<br />

Dahili: AAA tipi 3 X 1.2V,<br />

700mAh NiMH piller tedariğe<br />

dahildir<br />

Harici: 100-240V~ 50/60Hz<br />

/6V 300mA adaptör<br />

vasıtasıyla<br />

Şarj edilebilir pillerin şarjı<br />

için 100-240V~ 50/60Hz /6V<br />

300mA adaptör<br />

Yayın alma:<br />

• Kanal frekansı: 40.665MHz,<br />

40.695MHz<br />

Adaptör<br />

Mod. SW-060030EUL<br />

İNPUT: 100-240V~ 50/60Hz<br />

200mA<br />

OUTPUT: 6V 300mA<br />

Fiş kutupluluğu:<br />

Çin’de Üretilmiştir<br />

Nominal gerilim: 3x1.2V<br />

Şarj edilebilir piller normal<br />

ortam ısısında (20°C±5°C)<br />

kullanıldıkları zaman en yüksek<br />

randımanı verirler.<br />

Çin’de Üretilmiştir<br />

SEMBOL LİSTESİ<br />

monofaz alternatif<br />

akım<br />

sürekli akım<br />

sadece iç mekanlarda<br />

kullanılır<br />

sınıf II’ye mensup<br />

cihaz – çifte yalıtım<br />

SO<br />

Bir<br />

len<br />

• he<br />

• H<br />

olm<br />

PR<br />

Işı<br />

lem<br />

te<br />

ya<br />

Şarj edilebilir piller<br />

20256300100<br />

Tip: AAA NiMH pil<br />

Nominal kapasite: 700mAh<br />

112<br />

İlgili CE yönergelerine<br />

ve sonraki<br />

değişikliklere<br />

uygundur<br />

DİKKAT. Kullanma<br />

kılavuzunu okuyunuz


SORUN ÇÖZME<br />

Bir sorunla karşılaştığınız takdirde önce aşağıdaki listede belirtilen<br />

noktaları kontrol etmeniz tavsiye edilir:<br />

• her iki ünitenin açık olup olmadığı;<br />

• Her iki ünitenin adaptörle (1) elektriğe doğru şekilde bağlı olup<br />

olmadığı veya pillerin doluluk durumu.<br />

PROBLEM NEDEN ÇÖZÜM<br />

Işıklı besleme<br />

göstergesi<br />

(3)<br />

yanmıyor.<br />

-Ebeveyn ünitesi - Ebeveyn ünitesini (alıcı)<br />

(alıcı) ve/veya bebek ve/veya bebek ünitesini<br />

ünitesi (verici) kapalı. (verici) çalıştırınız.<br />

- Bebek ünitesinin - Bebek ünitesinin alkali<br />

alkali pilleri (tedariğe pillerini değiştiriniz ve/<br />

dahil değil) ve/veya veya ebeveyn ünitesinin<br />

ebeveyn ünitesinin şarj edilebilir pillerini<br />

şarj edilebilir pilleri (tedariğe dahil) adaptörle<br />

(tedariğe dahil) tamamen<br />

boşaldı. - Üniteler adaptörle<br />

şarj ediniz.<br />

- Adaptörün bağlantısı<br />

koptu veya doğru elektrik prizine doğru<br />

besleniyorsa adaptörün<br />

bağlantı yapılmadı. şekilde bağlanmış olduğundan<br />

emin olunuz.<br />

- Elektrik yok.<br />

- Prize elektrik gelip gelmediğini<br />

kontrol ediniz.<br />

113


Ebeveyn<br />

ünitesinden<br />

(alıcı) ses<br />

gelmiyor<br />

- Bebek ünitesine<br />

(verici) algılanabilir<br />

sesler gelmiyor;<br />

- Ebeveyn ünitesinin<br />

(alıcı) ses ayarı minimumda;<br />

-Ebeveyn ünitesinin<br />

şarj edilebilir pilleri<br />

(tedariğe dahil) tamamen<br />

boşaldı.<br />

- Ebeveyn ünitesi<br />

(alıcı) kapalı.<br />

- Üniteler arasındaki<br />

bağlantı kesildi.<br />

- Bebek ünitesi (verici)<br />

kapalı.<br />

-Bebek ünitesiyle<br />

ebeveyn ünitesinde<br />

farklı kanallar seçildi.<br />

- Ortamda algılanabilir<br />

sesler mevcut olduğu<br />

anda bebek ünitesi (verici)<br />

etkinleşecektir. Her<br />

halükarda emin olmak<br />

için bir kişi bebek ünitesinin<br />

(verici) bulunduğu<br />

odaya giderek konuşup<br />

deneme yapabilir.<br />

- Ebeveyn ünitesinin<br />

(alıcı) ses ayar düğmesini<br />

yukarı doğru çevirerek<br />

ses düzeyini sesleri/gürültüleri<br />

duyuncaya kadar<br />

yükseltiniz.<br />

-Ebeveyn ünitesinin şarj<br />

edilebilir pillerini (tedariğe<br />

dahil) şarj ediniz.<br />

- Ebeveyn ünitesini (alıcı)<br />

çalıştırınız.<br />

- Pillerin şarj durumunu<br />

kontrol ediniz ve üniteleri<br />

birbirine yaklaştırınız ve/<br />

veya üniteleri aralarındaki<br />

engelleri, metal yapıları,<br />

betonarme duvarları<br />

vs.. azaltacak şekilde yeniden<br />

yerleştiriniz.<br />

- Bebek ünitesini (verici)<br />

çalıştırınız<br />

-Bebek ünitesiyle ebeveyn<br />

ünitesinde aynı<br />

kanalı seçiniz.<br />

Pa<br />

Eb<br />

ün<br />

(al<br />

yü<br />

hış<br />

gü<br />

ge<br />

114


i<br />

r<br />

-<br />

)<br />

ri<br />

-<br />

ı<br />

Parazit<br />

Ebeveyn<br />

ünitesinden<br />

(alıcı) çok<br />

yüksek<br />

hışırtı veya<br />

gürültü<br />

geliyor<br />

- Bir başka dahili - Her iki ünitenin iletişim<br />

haberleşme sisteminden<br />

veya yakınlardaki - Bu sorunun çözümü<br />

kanalını değiştiriniz.<br />

benzeri bir vericiden yoktur; bulunduğunuz<br />

kaynaklanıyor olabilir. alandan uzaklaşınız.<br />

- Elektromanyetik<br />

kirlilik (yakınlarda<br />

bulunan radyo antenleri,<br />

yüksek gerilimli<br />

kablolar vs…)<br />

- Üniteler arasındaki<br />

bağlantı kesildi.<br />

- Bebek ünitesi (verici)<br />

kapalı.<br />

-Bebek ünitesinin<br />

alkali pilleri (tedariğe<br />

dahil değil) tamamen<br />

boşaldı.<br />

-Bebek ünitesiyle<br />

ebeveyn ünitesinde<br />

farklı kanallar seçildi.<br />

- Pillerin şarj durumunu<br />

kontrol ediniz ve üniteleri<br />

birbirine yaklaştırınız ve/<br />

veya üniteleri aralarındaki<br />

engelleri, metal yapıları,<br />

betonarme duvarları<br />

vs.. azaltacak şekilde yeniden<br />

yerleştiriniz.<br />

- Bebek ünitesini (verici)<br />

çalıştırınız.<br />

-Bebek ünitesinin alkali<br />

pillerini değiştiriniz veya<br />

bebek ünitesine adaptörle<br />

(1) elektrik veriniz.<br />

-Bebek ünitesiyle ebeveyn<br />

ünitesinde aynı<br />

kanalı seçiniz.<br />

115


Menzilin<br />

kısalması<br />

- Bebek ünitesi (verici)<br />

ile ebeveyn ünitesi yaklaştırınız ve/veya<br />

- Üniteleri birbirine<br />

(alıcı) arasında bulunan<br />

engeller, metal engelleri, metal yapıları,<br />

üniteleri aralarındaki<br />

yapılar, betonarme betonarme duvarları vs..<br />

duvarlar vs..;<br />

azaltacak şekilde yeniden<br />

- Bebek ünitesinin yerleştiriniz.<br />

alkali pilleri (tedariğe - Bebek ünitesinin alkali<br />

dahil değil) ve/veya pillerini değiştiriniz ve/<br />

ebeveyn ünitesinin veya ebeveyn ünitesinin<br />

şarj edilebilir pilleri şarj edilebilir pillerini<br />

(tedariğe dahil) boşalmak<br />

üzere. şarj<br />

(tedariğe dahil) adaptörle<br />

ediniz.<br />

UY<br />

Mo<br />

Bu<br />

fın<br />

be<br />

yan<br />

chi<br />

06/<br />

rın<br />

ülk<br />

ve<br />

Av<br />

kul<br />

rul<br />

Elektrostatik<br />

veya<br />

elektromanyetik<br />

gürültü<br />

Fısıltı veya<br />

ıslık sesleri<br />

Başka elektrikli cihazların<br />

elektrostatik bulunuz ve mümkünse<br />

Parazitin kaynağını<br />

veya elektromanyetik ortadan kaldırınız.<br />

alanlarından kaynaklanan<br />

elektrostatik<br />

parazitler: ör. elektrikli<br />

ev aletleri, cep telefonları<br />

veya kablosuz<br />

telefonlar vs..<br />

- Üniteler birbirine<br />

fazla yakın<br />

- Ebeveyn ünitesinin<br />

(alıcı) ses düzeyi fazla<br />

yüksek.<br />

- Üniteleri birbirinden<br />

uzaklaştırınız;<br />

- Ebeveyn ünitesinin<br />

(alıcı) ses ayarını düşürünüz.<br />

için<br />

be<br />

ed<br />

son<br />

rum<br />

uyg<br />

yön<br />

de<br />

ürü<br />

lar.<br />

yer<br />

old<br />

116


n<br />

le<br />

UYGUNLUK BEYANI:<br />

Mod. 06045<br />

Bu belgeyle Artsana S.p.A bu ürünün 1999/5/CE yönergesi tarafından<br />

belirlenen gereklilikler ve diğer şartlara uygun olduğunu<br />

beyan eder. 1999/5/CE Avrupa Birliği Yönergesi’ne uygunluk beyanının<br />

bir tam kopyasını aşağıdaki adreste bulabilirsiniz: www.<br />

chicco.com – Ürünler bölümü.<br />

06/04/2000 tarihli N°2000/299/EC Avrupa Komisyonu’nun kararına<br />

göre bu ürün tarafından kullanılan frekans bandı tüm AB<br />

ülkelerinde armonizedir, dolayısıyla bu ürün sınıf 1’e mensuptur<br />

ve tüm Avrupa Birliği Ülkeleri’nde serbestçe kullanılabilir.<br />

Avrupa Birliği veya Avrupa dışındaki ülkelerde kullanıcı cihazın<br />

kullanıldığı ülkede yürülükte olan kanunlara uygunluğunu doğrulamakla<br />

yükümlüdür.<br />

Bu ürün 2002/96/EC AB direktifine uygundur. Cihazın<br />

üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün<br />

kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak<br />

bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli<br />

ve elektronik cihazların yeniden dönüfltürülmesi<br />

için ayrıfltırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya<br />

benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim<br />

edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün<br />

sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur.<br />

Kullanım ömrünün sonuna ulaflmıfl cihazın çevreye<br />

uygun yeniden dönüfltürülme, ifllenme ve bertaraf edilmesine<br />

yönelik uygun ayrıfltırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki<br />

olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve<br />

ürünün olufltuğu malzemelerin yeniden dönüfltürülmesini sağlar.<br />

Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için<br />

yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almıfl<br />

oldu¤unuz mağazaya baflvurunuz.<br />

117


EU 2006/66/EC YÖNERGESİNE UYGUNLUK<br />

Pillerin veya ürün ambalajının üzerindeki üstü çizili<br />

çöp kutusu sembolü ürünün kullanım ömrü tamamlandıktan<br />

sonra ev çöplerinden farklı muamele görmesi,<br />

kentsel çöplerden ayrı olarak yok edilmesi, uygun bir<br />

toplama merkezine teslim edilmesi veya yeni şarjlı veya şarjsız<br />

pil alımı sırasında satış mağazasına iade edilmesi gerektiğini<br />

belirtmektedir.<br />

Üstü çizili çöp kutusu sembolünün alt kısmına yazılan kimyasal<br />

semboller Hg, Cd, Pb, pilin içerdiği maddeleri belirtir: Hg=Cıva,<br />

Cd=Kadmiyum, Pb=Kurşun. Uygun elden çıkarma ve geri dönüşüm<br />

işlemlerinin kolaylaştırılması amacıyla pillerin kullanım<br />

ömrü tamamlandıktan sonra uygun toplama merkezlerine teslim<br />

edilmesinin sorumluluğu kullanıcıya aittir.<br />

Pillerin uygun bir birim tarafından toplanması, geri dönüşüm<br />

ve çevreye zarar vermeyecek şekilde yok etme uygulamalarının<br />

yapılması cihazın çevre ve sağlığa zararlı olmamasına ve<br />

pilleri oluşturan malzemelerin geri dönüşümüne katkıda bulunacaktır.<br />

Kullanıcıların pilleri uygun olmayan yollarla elden<br />

çıkarmaları çevreye ve insan sağlığına zarar verecektir. Mevcut<br />

çöp toplama sistemleriyle ilgili daha detaylı bilgi için yerel çöp<br />

toplama hizmet birimlerine veya pilleri satın aldığınız mağazaya<br />

başvurunuz.<br />

Mevcut çöp toplama sistemleriyle ilgili daha detaylı bilgi için<br />

yerel çöp toplama hizmet birimlerine veya pilleri satın aldığınız<br />

mağazaya başvurunuz.<br />

ASTSANA şirketi bu kullanım kılavuzunun içeriğinde herhangi<br />

br zamanda önceden uyarıda bulunmaksızın değişiklik yapma<br />

hakkını saklı tutar. Bu kılavuzun ARTSANA şirketinin önceden<br />

verilmiş yazılı onayı olmaksızın kısmen veya tamamen çoğaltılması,<br />

dağıtılması, kopyalanması ve başka bir dile çevrilmesi<br />

kesinlikle yasaktır.<br />

Garanti: Ürün satın alma tarihini takip eden 2 yıl boyunca üretim<br />

hatalarına karşı garanti altındadır.<br />

118<br />

ت~،‏<br />

300<br />

من<br />

ولت<br />

نوع<br />

يف<br />

تون،‏<br />

متثل<br />

ن أن<br />

لفة<br />

اقة<br />

ك ال<br />

خص<br />

جب<br />

في<br />

صال<br />

همة<br />

أية<br />

طفل<br />

حدة<br />

سية<br />

عادة<br />

توي<br />

خدم<br />

إلى<br />

مالء<br />

Ar


جهاز مراقبة<br />

الطفل<br />

الكالسيكي<br />

التناظري<br />

جهاز مراقبة الطفل الكالسيكي<br />

التناظري يتيح لك البقاء على اتصال مع<br />

طفلك وسماعه في جميع األوقات.‏<br />

يضيء الشريط املضيء املوجود على<br />

جانب وحدة الوالدين تصاعديًا بزيادة<br />

كثافة الصوت الصادر عن وحدة الطفل.‏<br />

بضبط خاصية التشغيل الصوتي<br />

ستعمل وحدة الوالدين في وجود أصوات<br />

تلتقطها وحدة الطفل.‏<br />

تتوفر قناتان لضمان االتصال بني<br />

الوحدتني وتقليل التداخالت.‏<br />

الوحدتان كلتاهما ‏)الوالدين والطفل(‏<br />

ميكنهما العمل بالبطاريات ‏)مرفق 3<br />

بطاريات قابلة إلعادة الشحن من هيدريد<br />

معدن النيكل من نوع AAA لوحدة<br />

الوالدين(‏ أو عن طريق محول الشبكة<br />

‏)مرفق اثنني(.‏<br />

تردد البث:‏ قناة 40.695 1: ميجاهرتز،‏<br />

قناة 40.665 2: ميجاهرتز<br />

مدى التشغيل:‏ 150 متر تقريبًا*‏<br />

* في أفضل الظروف وفي مجال مفتوح<br />

دون عوائق<br />

حتتوي العبوة على<br />

وحدة الطفل ‏)وظيفتها األساسية<br />

اإلرسال(‏<br />

وحدة الوالدين ‏)وظيفتها األساسية<br />

االستقبال(‏<br />

محوال شبكة – 100 240 فولت~،‏<br />

50/60 هرتز/‏‎6‎ فولت 300<br />

مللي أمبير<br />

بطاريات قابلة إلعادة الشحن من<br />

هيدريد معدن النيكل 3×1,2 فولت<br />

700 مللي أمبير للساعة من نوع<br />

AAA ‏)لوحدة الوالدين(‏<br />

كتيب إرشادات االستخدام<br />

حتذيرات عامة<br />

- يجب عدم ترك عناصر التغليف<br />

‏)األكياس البالستيكية وعلب الكرتون،‏<br />

الخ(‏ في متناول األطفال حيث أنها متثل<br />

مصدر خطر محتمل.‏<br />

- قبل استخدام اجلهاز،‏ تأكد من أن<br />

املنتج وجميع مكوناته ال تبدو تالفة<br />

‏)بشكل خاص كابل اإلمداد بالطاقة<br />

وجسم محوالت الشبكة(.‏ خالف ذلك ال<br />

تستخدم اجلهاز وتوجه به إلى شخص<br />

مؤهل أو إلى بائع التجزئة.‏<br />

- ال حتاول إصالح املنتج،‏ بل يجب<br />

االكتفاء بالتدخل كما هو موضح في<br />

قسم ‏“حل املشكالت”.‏ ويجب االتصال<br />

بخدمة عمالء شركة أرتسانا املساهمة<br />

S.p.A“ ”.Artsana من أجل أية<br />

إصالحات.‏<br />

- ال تفتح األجهزة.‏ وحدة الطفل<br />

‏)وظيفتها األساسية اإلرسال(،‏ ووحدة<br />

الوالدين ‏)وظيفتها األساسية<br />

االستقبال(،‏ والبطاريات القابلة إلعادة<br />

الشحن،‏ ومحوالت الشبكة ال حتتوي<br />

على أجزاء ميكن للمستخدم<br />

استعمالها.‏ في حالة التلف توجه إلى<br />

شخص مختص أو اتصل بخدمة عمالء<br />

شركة أرتسانا املساهمة Artsana“<br />

SA<br />

119


.”.S.p.A قد يؤدي فتح األجهزة السابق<br />

ذكرها إلى خطر اإلصابة بصدمة<br />

كهربائية.‏<br />

- ال يجب استخدام جهاز مراقبة الطفل<br />

الكالسيكي التناظري من شيكو<br />

”<strong>Chicco</strong>“ كجهاز مراقبة طبي،‏ وال<br />

يغني عن مراقبة الراشدين لألطفال حيث<br />

أنه مخصص كي يستخدم فقط<br />

كوسيلة للمساعدة في مراقبتهم.‏ أي<br />

استخدام آخر يعد غير مناسب.‏<br />

- ضع وحدة الطفل ووحدة الوالدين<br />

بعيدًا عن متناول األطفال وعلى سطح<br />

مستوي وثابت.‏<br />

- يجب احلفاظ على وحدة الطفل،‏ ووحدة<br />

الوالدين،‏ والبطاريات القابلة إلعادة<br />

الشحن،‏ ومحوالت شبكة التيار املتردد/‏<br />

املستمر بعيدًا عن متناول األطفال ‏)قد<br />

تؤدي كابالت محوالت الشبكة إلى خطر<br />

اإلصابة باالختناق(.‏<br />

- من الضروري أن يتم بشكل منتظم<br />

فحص التشغيل السليم لوحدة الطفل<br />

‏)وظيفتها األساسية اإلرسال(،‏ ووحدة<br />

الوالدين ‏)وظيفتها األساسية<br />

االستقبال(‏ وباألخص قبل كل استخدام،‏<br />

والتأكد من إمكانية استقبال اإلشارة<br />

فعليًا في املنطقة وعلى أقصى مسافة<br />

متوقعة لالستخدام.‏<br />

- تقدر أقصى مسافة تشغيلية ب 150<br />

متر تقريبًا في مكان مفتوح ودون وجود<br />

عوائق ‏)ميكن أن تقل القدرة بشكل واضح<br />

داخل املنازل على أساس ظروف بيئية<br />

معينة،‏ ووضع اجلدران واألثاث في املنزل،‏<br />

ووجود هياكل معدنية،‏ والتشويش/‏<br />

حقول كهرومغناطيسية سواء من<br />

الداخل أو اخلارج،‏ ووجود جدران من<br />

األسمنت املسلح،‏ أو بني غرف في طوابق<br />

120<br />

طفل<br />

الدين<br />

وحدة<br />

ذيرية،‏<br />

خشة<br />

تماع<br />

لذلك<br />

شحن<br />

وضع<br />

.<br />

‏)كما<br />

رددات<br />

مكن<br />

قبال(‏<br />

أخرى<br />

ملنوال<br />

طفل<br />

طها<br />

جلوار.‏<br />

نصح<br />

حة.‏<br />

التيار<br />

و من<br />

ائية.‏<br />

أخرى<br />

الدين<br />

على<br />

حول<br />

يجب<br />

ولكن<br />

وع.‏<br />

ن نوع<br />

شركة<br />

”.Ar<br />

طابق<br />

مختلفة،‏ أو بسبب عدم اكتمال شحن<br />

البطارية،‏ الخ(.‏<br />

- عندما يتم إمداد وحدة الطفل و/‏ أو<br />

وحدة الوالدين بالطاقة عن طريق<br />

البطاريات القلوية و/‏ أو البطاريات القابلة<br />

إلعادة الشحن،‏ إذا كانت حالة شحن<br />

البطاريات غير كافية سيتوقف املنتج<br />

عن العمل.‏ لذلك يُنصح بالتحقق دائمً‏ ا<br />

من حالة البطاريات القلوية و/‏ أو<br />

البطاريات القابلة إلعادة الشحن عند<br />

تشغيل كلتا الوحدتني.‏<br />

- عندما يتم إمداد وحدة الوالدين<br />

‏)وظيفتها األساسية االستقبال(‏<br />

بالطاقة عن طريق محول الشبكة اخلاص<br />

بها فإنه في حالة التوقف املفاجئ لتوزيع<br />

الطاقة الكهربائية سيتوقف املنتج عن<br />

العمل فقط إذا كانت حالة شحن<br />

البطاريات غير كافية أو إذا كانت تلك<br />

األخيرة غير موجودة في حجرة البطاريات.‏<br />

لذلك يُنصح بالتحقق دائمً‏ ا من حالتها أو<br />

تركيبها.‏<br />

- ال تستخدم وحدة الطفل ‏)وظيفتها<br />

األساسية اإلرسال(،‏ ووحدة الوالدين<br />

‏)وظيفتها األساسية االستقبال(،‏<br />

والبطاريات القابلة إلعادة الشحن،‏<br />

واحملوالت في أماكن معرضة للعوامل<br />

اجلوية ‏)املطر،‏ الشمس،‏ الخ(.‏ في حالة<br />

استخدام اجلهاز في األماكن املفتوحة<br />

يجب إمداد وحدة الطفل ‏)وظيفتها<br />

األساسية اإلرسال(‏ ووحدة الوالدين<br />

‏)ووظيفتها األساسية االستقبال(‏<br />

بالطاقة بواسطة البطاريات القلوية و/‏ أو<br />

البطاريات القابلة إلعادة الشحن فقط:‏<br />

محوالت الشبكة املرفقة باملنتج غير<br />

مناسبة لالستخدام في األماكن<br />

املفتوحة.‏


- لتجنب خطر التسخني املفرط يجب<br />

االحتفاظ بوحدة الطفل ‏)وظيفتها<br />

األساسية اإلرسال(،‏ ووحدة الوالدين<br />

‏)وظيفتها األساسية االستقبال(،‏<br />

والبطاريات القابلة إلعادة الشحن،‏<br />

وباألخص محوالت شبكة التيار املتردد/‏<br />

املستمر بعيدًا عن مصادر احلرارة،‏ على<br />

سبيل املثال أجهزة التدفئة،‏ وأجهزة<br />

تنظيم احلرارة ‏“الترموستات”،‏ واملدفآت،‏<br />

واملواقد،‏ والنوافذ املعرضة للشمس،‏ الخ.‏<br />

- ال تستخدم أبدًا الوحدتني ‏)بشكل<br />

خاص في حالة اتصالهما بالشبكة<br />

الكهربائية عن طريق محوالت الشبكة(‏<br />

بالقرب من مناطق أو أماكن يوجد فيها<br />

مياه كأحواض االستحمام،‏ أو الغساالت،‏<br />

أو أحواض املطبخ،‏ أو األسطح املبللة.‏ ال<br />

تغمرهما في املاء أو تبللهما.‏ ال تستخدم<br />

الوحدات ومحوالت الشبكة إذا سقطوا<br />

في املاء،‏ في هذه احلالة توجه إلى شخص<br />

مختص.‏<br />

- ضع وحدة الطفل ‏)وظيفتها<br />

األساسية اإلرسال(،‏ ووحدة الوالدين<br />

‏)وظيفتها األساسية االستقبال(،‏<br />

ومحوالت شبكة التيار املتردد/‏ املستمر<br />

بطريقة تسمح بوجود تهوية مناسبة،‏<br />

وذلك لتجنب مخاطر التسخني املفرط<br />

للمكونات.‏<br />

- ال تستخدم هذا املنتج بالقرب من ملبات<br />

الفلورسنت ‏)النيون(‏ أو أجهزة كهربائية<br />

أخرى كالتلفزيونات،‏ أو أجهزة قراءة<br />

أسطوانات ،DVD/CD أو احملركات،‏ أو<br />

أجهزة الكمبيوتر الشخصية،‏ أو الهواتف<br />

الالسلكية،‏ أو الهواتف الالسلكية املزودة<br />

بتقنية االتصال الرقمي الالسلكي<br />

،”DECT“ الخ.‏ فمن املمكن حدوث<br />

تداخل عند تشغيله.‏<br />

.A<br />

ذكر<br />

كهر<br />

- ال<br />

الك<br />

co“<br />

يغن<br />

أنه<br />

كو<br />

است<br />

-<br />

بعي<br />

مس<br />

- ي<br />

الوال<br />

الش<br />

املس<br />

تؤدي<br />

اإلص<br />

-<br />

فح<br />

‏)وظ<br />

الوا<br />

االس<br />

والتأ<br />

فعل<br />

متو<br />

- ت<br />

متر<br />

عوائ<br />

داخ<br />

معي<br />

ووج<br />

حقو<br />

الدا<br />

األس<br />

121<br />

انتبه!:‏ إذا توقف عمل وحدة الطفل<br />

‏)اإلرسال(‏ و/‏ أو وحدة الوالدين<br />

‏)االستقبال(‏ فإنه لن يصدر عن وحدة<br />

الوالدين ‏)االستقبال(‏ أية إشارة حتذيرية،‏<br />

باستثناء احتمال صدور خشخشة<br />

كثيفة ‏)بشرط أال يكون صوت االستماع<br />

غير مضبوط على أدنى درجة(.‏ لذلك<br />

يوصى بالتحقق دائمً‏ ا من حالة شحن<br />

البطاريات املوضوعة في األجهزة،‏ ووضع<br />

الوحدتني بصورة صحيحة وعملهما.‏<br />

انتبه!:‏ عمل هذا اجلهاز يتطلب ‏)كما<br />

تنص القوانني السارية(‏ استخدام ترددات<br />

من النوع العام.‏ لهذا السبب من املمكن<br />

أن يصدر عن وحدة الوالدين ‏)االستقبال(‏<br />

إشارات أو أصوات صادرة عن أجهزة أخرى<br />

مماثلة موجودة باجلوار؛ وعلى نفس املنوال<br />

فإن األصوات الصادرة من وحدة الطفل<br />

اخلاصة بك ‏)اإلرسال(‏ قد تلتقطها<br />

وتصدرها أجهزة مماثلة موجودة في اجلوار.‏<br />

في حالة حدوث هذا املوقف يُنصح<br />

بتجربة اختيار قناة البث الثانية املتاحة.‏<br />

- استخدم فقط محوالت شبكة التيار<br />

املتردد/‏ املستمر املرفقة مع املنتج أو من<br />

نوع مماثل له نفس اخلصائص الكهربائية.‏<br />

ميكن أن يؤدي استخدام محوالت أخرى<br />

إلى تلف وحدة الطفل و/‏ أو وحدة الوالدين<br />

ومن ثم يشكل مصدر خطورة على<br />

املستخدم.‏<br />

- ال ميكن استبدال كابالت تغذية محول<br />

الشبكة،‏ ومن ثم في حالة التلف يجب<br />

عدم استخدام محول الشبكة ولكن<br />

يجب استبداله مبحول من نفس النوع.‏<br />

انتبه!:‏ ال تستخدم محول شبكة من نوع<br />

مختلف عن ذلك املرفق مع منتج شركة<br />

أرتسانا املساهمة S.p.A“ ”.Artsana<br />

فهذا قد يجعل املنتج غير مطابق


ملواصفات القواعد الفنية التي حتددها<br />

لوائح االحتاد األوروبي السارية،‏ مما يؤثر على<br />

سالمة املنتج وتكامله.‏ في حالة<br />

االستبدال توجه إلى بائع التجزئة أو إلى<br />

شركة أرتسانا املساهمة Artsana“<br />

.”.S.p.A<br />

- تأكد من أن اجلهد الكهربائي حملوالت<br />

شبكة التيار املتردد/‏ املستمر ‏)انظر لوحة<br />

البيانات املوجودة على محوالت شبكة<br />

التيار املتردد/‏ املستمر(‏ يطابق جهد<br />

الشبكة الكهربائية لديك،‏ وأن قابس<br />

محوالت الشبكة يتوافق مع مآخذ تيار<br />

الشبكة الكهربائية لديك.‏<br />

- يجب توصيل محوالت شبكة التيار<br />

املتردد/‏ املستمر مبآخذ إمداد بالطاقة<br />

يسهل الوصول إليها،‏ لكن بعيدًا عن<br />

متناول األطفال.‏ كما يجب وضع كابالت<br />

محوالت التيار املتردد/‏ املستمر بحيث يتم<br />

جتنب سحق السلك باألقدام،‏ أو وضع<br />

أشياء عليه،‏ أو على مقربة منه،‏ أو أن<br />

تكون في متناول الطفل ومن ثم متثل<br />

مصدر خطورة عليه ‏)التعثر واالختناق(.‏<br />

- قد تصبح محوالت شبكة التيار<br />

املتردد/‏ املستمر،‏ ووحدة الطفل ‏)وظيفتها<br />

األساسية اإلرسال(،‏ ووحدة الوالدين<br />

‏)وظيفتها األساسية االستقبال(‏<br />

ساخنة عند ملسهن أثناء التشغيل.‏ هذا<br />

يعد أمر طبيعي.‏<br />

- افصل محوالت شبكة التيار املتردد/‏<br />

املستمر دومً‏ ا عن مأخذ التيار في حالة<br />

عدم استخدام اجلهاز.‏<br />

- يجب أن يقوم األشخاص الراشدون<br />

فقط باستبدال البطاريات القلوية أو<br />

البطاريات القابلة إلعادة الشحن<br />

ببطاريات قلوية أو بطاريات قابلة إلعادة<br />

الشحن حتمل نفس اخلصائص املوضحة<br />

122<br />

في كتيب اإلرشادات هذا.‏<br />

أنتبه!‏<br />

لتجنب خطر اإلصابة بصدمة كهربائية،‏<br />

ال تقم بإزالة احلماية أو حتاول فتح<br />

محوالت الشبكة.‏<br />

ال تبلل محوالت الشبكة،‏ ووحدة الطفل،‏<br />

ووحدة الوالدين،‏ وال تعرضهن للرطوبة،‏ وال<br />

حتاول فتحهن.‏ فقد ميثل هذا مصدر<br />

خطورة كما أنه يبطل الضمان.‏<br />

التكوين واخلصائص<br />

ميكن استخدام جهاز املراقبة املصمم<br />

بتكنولوجيا البث التناظري كوسيلة<br />

مساعِ‏ دة ملراقبة األطفال في البيئات<br />

املنزلية.‏ يشمل جهاز مراقبة الطفل هذا<br />

على وحدة الطفل ‏)مُ‏ رسِ‏ ل(‏ ووحدة<br />

الوالدين ‏)مُ‏ ستَقبِل(.‏ اجلهازان كالهما<br />

يستخدمان تقنية تكنولوجيا البث<br />

التناظري من أجل إقامة ارتباط مبوجات<br />

الراديو مما يتيح إرسال واستقبال األصوات.‏<br />

1.1 خصائص النظام<br />

خصائص النظام الرئيسية هي:‏<br />

- إرسال الصوت عبر نظام قائم على<br />

التكنولوجيا التناظرية.‏<br />

- مدى تشغيل في مكان مفتوح دون<br />

عوائق 150 متر*‏ تقريبًا.‏<br />

- سهولة في استخدام واجهة<br />

املستخدم.‏<br />

* تقدر أقصى مسافة تشغيلية ب 150<br />

متر تقريبًا في مكان مفتوح دون وجود<br />

عوائق والبطارية مشحونة بالكامل<br />

‏)ميكن أن تقل القدرة بشكل واضح داخل<br />

املنازل على أساس ظروف بيئية معينة،‏<br />

ووضع اجلدران واألثاث في املنزل،‏ ووجود<br />

هياكل معدنية،‏ والتشويش/‏ حقول<br />

كهرومغناطيسية سواء من الداخل أو<br />

1,2<br />

AAA<br />

شبه<br />

الدين<br />

ناة 1<br />

مكبر<br />

ستوى<br />

إلعادة<br />

طاقة<br />

شبكة<br />

رتز/‏‎6‎<br />

ير،‏ أو<br />

ت من<br />

حول<br />

شبكة


اخلارج،‏ ووجود جدران من األسمنت<br />

املسلح،‏ أو بني غرف في طوابق مختلفة،‏<br />

أو بسبب عدم اكتمال شحن البطارية،‏<br />

الخ(.‏<br />

2 1. وحدة الطفل ‏)وظيفتها<br />

األساسية اإلرسال(‏<br />

املوديل 06045<br />

1. إمداد بالطاقة عن طريق محول<br />

شبكة 100-240 فولت~‏ 50/60 هرتز/‏<br />

6 فولت 300 مللي أمبير،‏ أو<br />

عن طريق 3 بطاريات قلويتني 1,5 فولت<br />

من نوع ( AAA/LR03 غير مرفقتني(‏<br />

2. زر التشغيل/الغلق<br />

3. إشارات ضوئية لإلمداد بالطاقة:‏<br />

‏)أ(‏ أخضر:‏ وحدة الطفل تعمل.‏<br />

‏)ب(‏ أحمر:‏ البطاريات القلوية شبه<br />

فارغة.‏<br />

‏)ج(‏ مغلق :”OFF“ وحدة الطفل<br />

مغلقة<br />

4. ميكروفون مدمج<br />

5. مفتاح اختيار فتح/‏ غلق خاصية<br />

التشغيل الصوتي أو البث املستمر<br />

6. مفتاح االختيار للتحويل بني قناة 1<br />

وقناة 2<br />

7. هوائي<br />

8. لوحة غلق قسم البطاريات القلوية<br />

9. موصل إمداد وحدة الطفل بالطاقة<br />

3 1. مفتاح رموز وحدة الوالدين<br />

‏)وظيفتها األساسية االستقبال(‏<br />

املوديل 06045<br />

1. إمداد بالطاقة عن طريق محول<br />

ملوا<br />

لوائ<br />

سال<br />

االس<br />

شر<br />

.A<br />

- ت<br />

شب<br />

البيا<br />

التيا<br />

الش<br />

مح<br />

الش<br />

- ي<br />

املترد<br />

يس<br />

متنا<br />

مح<br />

جتن<br />

أشي<br />

تكو<br />

مص<br />

-<br />

املترد<br />

األس<br />

‏)وظ<br />

سا<br />

يعد<br />

- ا<br />

املس<br />

عدم<br />

-<br />

فق<br />

الب<br />

ببط<br />

الش<br />

123<br />

شبكة – 100 240 فولت~‏ 50/60<br />

300 مللي<br />

هرتز/‏‎6‎ فولت<br />

أمبير أو عن طريق 3 بطاريات قابلة إلعادة<br />

الشحن من هيدريد معدن النيكل،‏ 1,2<br />

فولت،‏ 700 مللي أمبير من نوع AAA<br />

‏)مرفقة(‏<br />

2. مفتاح التشغيل/الغلق<br />

3. إشارات ضوئية لإلمداد بالطاقة:‏<br />

‏)أ(‏ أخضر:‏ وحدة الوالدين تعمل.‏<br />

‏)ب(‏ أحمر:‏ البطاريات القلوية شبه<br />

فارغة.‏<br />

‏)ج(‏ مغلق :”OFF“ وحدة الوالدين<br />

مغلقة<br />

4. مفتاح االختيار للتحويل بني قناة 1<br />

وقناة 2<br />

5. مفتاح دوار لضبط صوت مكبر<br />

الصوت<br />

6. شريط مضيء لإلشارة إلى مستوى<br />

الصوت الصادر عن الطفل<br />

7. مكبر صوت<br />

8. هوائي<br />

9. فتحة حجرة البطاريات القابلة إلعادة<br />

الشحن<br />

10. مشبك للحزام<br />

11. موصل إمداد وحدة الوالدين بالطاقة<br />

وإعادة الشحن<br />

12. بطاريات قابلة إلعادة الشحن<br />

2. وصف اخلصائص<br />

1 2. وحدة الطفل:‏<br />

1.1 2. اإلمداد بالطاقة:‏<br />

اإلمداد بالطاقة عن طريق محول شبكة<br />

– 100 240 فولت~،‏ 60 /50 هرتز/‏‎6‎<br />

300 مللي أمبير،‏ أو<br />

فولت<br />

عن طريق 3 بطاريات قلوية 1,5 فولت من<br />

نوع AAA/LR03 ‏)غير مرفقة(‏<br />

في حالة اإلمداد بالطاقة عن طريق محول<br />

الشبكة )1(:<br />

أدخل القابس الصغير حملول الشبكة


)1( في املوصل اخلاص باإلمداد بالطاقة<br />

)9( املوجود على جانب الوحدة؛<br />

تأكد من أن جهد الشبكة الكهربائية<br />

يطابق اجلهد املوضح على لوحة بيانات<br />

محوالت الشبكة امل ‏ُشار إليها فيما سبق؛<br />

أدخل قابس محول الشبكة في مأخذ<br />

تيار يسهل الوصول إليه.‏<br />

حتذيرات:‏<br />

قد يؤدي كابل احملول إلى خطر اإلصابة<br />

باختناق،‏ احفظه بعيدًا عن متناول<br />

األطفال.‏<br />

افحص دوريًا محوالت الشبكة )1(، إذ<br />

ظهرت آثار تلف على كابل اإلمداد<br />

بالطاقة أو األجزاء البالستيكية ال<br />

تستخدمهم وتوجه إلى فني مختص.‏<br />

ال تترك محوالت الشبكة متصلة )1(<br />

مبأخذ التيار الكهربائي في حالة عدم<br />

استخدام األجهزة و/أو عند عدم<br />

توصيلهم مبحوالت الشبكة )1(.<br />

2. 1 .2 طريقة االستخدام – التشغيل<br />

والضبط<br />

يجب وضع وحدة الطفل ‏)وظيفتها<br />

األساسية اإلرسال(‏ على مسافة 1- 1,5<br />

متر تقريبًا بعيدًا عن الطفل،‏ على سطح<br />

مستوي وثابت مع مراعاة توجيه<br />

امليكروفون )4( نحو الطفل.‏<br />

انتبه:‏ وحدة اإلرسال،‏ ومحول الشبكة،‏<br />

وكابل اإلمداد بالطاقة اخلاص به يجب<br />

احلفاظ عليهم بعيدًا عن متناول<br />

األطفال.‏<br />

- زر التشغيل/‏ الغلق في وحدة الطفل<br />

‏)وظيفتها األساسية اإلرسال(‏ )2(.<br />

124<br />

صابة<br />

تناول<br />

ي آثار<br />

كية،‏<br />

ص.‏<br />

مبأخذ<br />

خدام<br />

والت<br />

لدين<br />

وحدة<br />

طاقة<br />

ضغط<br />

لدين<br />

.)<br />

فتاح<br />

ختيار<br />

ف من<br />

حدوث<br />

أخرى<br />

لقناة<br />

فتاح<br />

د في<br />

نحو<br />

صوت.‏<br />

بالضغط على هذا الزر يتم تشغيل وحدة<br />

الطفل واملؤشر الضوئي لإلمداد بالطاقة<br />

)3( يضيء باللون األخضر.‏ بالضغط<br />

مجددًا على الزر )2( يتم إغالق وحدة<br />

الطفل واملؤشر الضوئي لإلمداد بالطاقة.‏<br />

- اختيار قناة البث.‏<br />

اختر قناة البث 1 أو 2 عن طريق مفتاح<br />

اختيار القناة )6( مع التأكد من اختيار<br />

نفس القناة في الوحدتني.‏ الهدف من<br />

وجود قناتني هو تقليل إمكانية حدوث<br />

تداخالت أو إزعاج ناجت عن أجهزة أخرى<br />

موجودة في اجلوار.‏<br />

هام:‏ تأكد دائمً‏ ا من اختيار نفس القناة<br />

في الوحدتني كلتيهما.‏<br />

- مفتاح اختيار العمل بالتشغيل<br />

الصوتي أو البث املستمر )5(.<br />

ميكن أن تعمل وحدة الوالدين في وضعية<br />

البث املستمر ‏)مفتاح االختيار مضبوط<br />

على إغالق )”OFF“ أو في وضعية<br />

العمل بالتشغيل الصوتي ‏)مفتاح<br />

االختيار مضبوط على فتح .)”ON“ في<br />

وضعية العمل بالتشغيل الصوتي سيتم<br />

إيقاف إصدار األصوات املنبعثة من الطفل<br />

بكثافة تقل عن حد التشغيل الصوتي<br />

الذي حددته مسبقً‏ ا جهة التصنيع،‏ بينما<br />

سيتم بث األصوات التي تتجاوز هذا احلد.‏<br />

3. 1. 2. إشارات التشغيل الضوئية<br />

املؤشر الضوئي لإلمداد بالطاقة )3( يوفر<br />

3 معلومات مختلفة:‏<br />

- مؤشر أن اجلهاز يعمل:‏<br />

املؤشر الضوئي )3( يضيء بلون أخضر<br />

ثابت.‏<br />

- مؤشر أن البطاريات القلوية شبه


1(<br />

9(<br />

ت<br />

يط<br />

م<br />

أ<br />

تيار<br />

حتذ<br />

ق<br />

باخ<br />

األ<br />

ا<br />

ظ<br />

بال<br />

تس<br />

ال<br />

مبأ<br />

اس<br />

تو<br />

.2<br />

وال<br />

يج<br />

األ<br />

مت<br />

م<br />

املي<br />

انت<br />

وك<br />

احل<br />

األ<br />

-<br />

‏)و<br />

فارغة:‏<br />

املؤشر الضوئي )3( يضيء بلون أحمر<br />

ثابت.‏<br />

إذا أردت االستمرار في استخدام اجلهاز<br />

يُنصح باستبدال البطاريات القلوية أو<br />

إزالة البطاريات الفارغة وإمداد وحدة<br />

الطفل بالطاقة عن طريق محول<br />

الشبكة )1( املرفق.‏<br />

- مؤشر أن اجلهاز مغلق:‏<br />

املؤشر الضوئي )3( مغلق.‏<br />

2 2. وحدة الوالدين:‏<br />

1 2.2. اإلمداد بالطاقة:‏<br />

اإلمداد بالطاقة عن طريق عن طريق 3<br />

بطاريات قابلة إلعادة الشحن من هيدريد<br />

معدن النيكل،‏ 1,2 فولت،‏ 700 مللي<br />

أمبير من نوع AAA وهي مرفقة أو عن<br />

طريق محول شبكة – 100 240<br />

فولت~،‏ 60 50/ هرتز/‏‎6‎ فولت<br />

300 مللي أمبير.‏<br />

انتبه:‏ يجب شحن البطاريات القابلة<br />

إلعادة الشحن فقط بواسطة محول<br />

الشبكة )1( املرفق،‏ وميكن القيام بذلك<br />

سواء أثناء تشغيل وحدة الوالدين أو<br />

إغالقها.‏<br />

في حالة اإلمداد بالطاقة عن طريق محول<br />

الشبكة )1( أو إعادة شحن البطاريات<br />

القابلة إلعادة الشحن:‏<br />

- أدخل القابس الصغير حملول الشبكة<br />

)1( في املوصل اخلاص باإلمداد بالطاقة<br />

)11( املوجود على جانب الوحدة؛<br />

- تأكد من أن جهد الشبكة الكهربائية<br />

يطابق اجلهد املوضح على لوحة بيانات<br />

محوالت الشبكة امل ‏ُشار إليها فيما سبق؛<br />

- أدخل قابس محول الشبكة في مأخذ<br />

تيار يسهل الوصول إليه.‏<br />

125<br />

حتذيرات:‏<br />

- قد يؤدي كابل احملول إلى خطر اإلصابة<br />

باختناق،‏ احفظه بعيدًا عن متناول<br />

األطفال.‏<br />

- افحص دوريًا احملوالت،‏ إذ ظهرت أي آثار<br />

تلف على الكابل أو األجزاء البالستيكية،‏<br />

ال تستخدمهم وتوجه إلى فني مختص.‏<br />

- ال تترك محوالت الشبكة متصلة مبأخذ<br />

التيار الكهربائي في حالة عدم استخدام<br />

األجهزة و/‏ أو عند عدم توصيلهم مبحوالت<br />

الشبكة )1(.<br />

-<br />

2.2.2. طريقة التشغيل<br />

- زر التشغيل/‏ الغلق في وحدة الوالدين<br />

.)2(<br />

بالضغط على هذا الزر يتم تشغيل وحدة<br />

الوالدين واملؤشر الضوئي لإلمداد بالطاقة<br />

)3( يضيء باللون األخضر.‏ بالضغط<br />

مجددًا على الزر يتم إغالق وحدة الوالدين<br />

واملؤشر الضوئي لإلمداد بالطاقة )3(.<br />

- اختيار قناة البث.‏<br />

اختر قناة البث 1 أو 2 عن طريق مفتاح<br />

اختيار القناة )4( مع التأكد من اختيار<br />

نفس القناة في الوحدتني.‏ الهدف من<br />

وجود قناتني هو تقليل إمكانية حدوث<br />

تداخالت أو إزعاج ناجت عن أجهزة أخرى<br />

موجودة في اجلوار.‏<br />

هام:‏ تأكد دائمً‏ ا من اختيار نفس القناة<br />

في الوحدتني كلتيهما.‏<br />

- ضبط صوت مكبر الصوت.‏<br />

لضبط صوت مكبر الصوت لف املفتاح<br />

الدوار لضبط الصوت )5( املوجود في<br />

وحدة الوالدين.‏<br />

بلف املفتاح الدوار حتى نهاية مساره نحو<br />

االنخفاض سيتم إيقاف تشغيل الصوت.‏


بلفه حتى نهاية مساره نحو االرتفاع<br />

سيتم اختيار أعلى درجة صوت.‏<br />

3. 2.2. إشارات التشغيل الضوئية<br />

مؤشر ضوئي لإلمداد بالطاقة )3( يوفر 3<br />

معلومات مختلفة:‏<br />

- مؤشر أن اجلهاز يعمل:‏<br />

املؤشر الضوئي )3( يضيء بلون أخضر<br />

ثابت.‏<br />

- مؤشر أن البطاريات القابلة إلعادة<br />

الشحن شبه فارغة:‏<br />

املؤشر الضوئي )3( يضيء بلون أحمر<br />

ثابت.‏<br />

إذا أردت االستمرار في استخدام اجلهاز<br />

يُنصح بشحن البطاريات القابلة إلعادة<br />

الشحن وإال سيتوقف اجلهاز عن العمل.‏<br />

أغلق وحدة الوالدين وأشحن البطاريات<br />

القابلة إلعادة الشحن )12( بتوصيل<br />

محول الشبكة )1( في موصل اإلمداد<br />

بالطاقة والشحن )11( في وحدة<br />

الوالدين.‏<br />

يُنصح بترك البطاريات في الشحن ملدة<br />

10 ساعات تقريبًا مع إغالق وحدة<br />

الوالدين.‏<br />

من املمكن استخدام وحدة الوالدين<br />

ملراقبة األصوات الصادرة عن الطفل أيضً‏ ا<br />

أثناء إعادة شحن البطاريات القابلة إلعادة<br />

الشحن لكن الوقت الالزم إلمتام الشحن<br />

سيصبح أطول.‏<br />

- مؤشر أن اجلهاز مغلق:‏<br />

املؤشر الضوئي )3( مغلق.‏<br />

- الشريط املضيء لإلشارة ملستوى<br />

الصوت الصادر من الطفل )6(:<br />

يضيء بالتدريج من املركز نحو اجلوانب<br />

مشيرًا إلى 3 مستويات من كثافة<br />

126<br />

يلزم<br />

حيث<br />

شحن<br />

إلعادة<br />

فقط<br />

خلاص<br />

لكود<br />

غير<br />

عمل<br />

إلى<br />

وحدة<br />

سال(،‏<br />

عنها<br />

إلعادة<br />

لدين<br />

بال(،‏<br />

ا إذا<br />

ينتج<br />

رة.‏<br />

حدوث<br />

يدين<br />

على<br />

حجرة<br />

وصل<br />

غسل<br />

جتارية<br />

اريات<br />

1,5<br />

) في<br />

الصوت الذي يلتقطه ميكروفون )4(<br />

وحدة الطفل ‏)وظيفتها األساسية<br />

اإلرسال(.‏<br />

يتيح للوالدين مراقبة الصوت الصادر من<br />

الطفل أيضً‏ ا عندما يتم إيقاف عمل<br />

مكبر الصوت في وحدة الوالدين )7(.<br />

: يضيء املؤشر املركزي<br />

إذا كانت األصوات الصادرة من الطفل ذات<br />

كثافة منخفضة نسبيًا.‏<br />

: تضيء 3 مؤشرات إذا<br />

كانت األصوات الصادرة من الطفل ذات<br />

كثافة متوسطة.‏<br />

: تضيء 5 مؤشرات إذا<br />

كانت األصوات الصادرة من الطفل ذات<br />

كثافة عالية نسبيًا.‏<br />

انتبه:‏<br />

بعد تشغيل وحدة الوالدين ‏)وظيفتها<br />

األساسية االستقبال(‏ تأكد دائمً‏ ا من<br />

حالة تشغيل وحدة الطفل ‏)وظيفتها<br />

األساسية اإلرسال(!‏<br />

بعد تشغيل الوحدتني تأكد دائمً‏ ا من<br />

إمكانية االستقبال الفعلي لإلشارة<br />

الصادرة على املسافة و/أو باملناطق التي<br />

حتددها بنفسك.‏<br />

مبساعدة أحد أفراد األسرة يُنصح بإجراء<br />

اختبار إرسال من احلجرة التي توجد فيها<br />

وحدة الطفل والتنقل في نفس الوقت<br />

بوحدة الوالدين في املناطق التي حتددها<br />

للتأكد من االستقبال اجليد لإلشارة<br />

املرسلة.‏<br />

3. تركيب واستبدال البطاريات القلوية<br />

في وحدة الطفل ‏)وظيفتها األساسية<br />

اإلرسال(‏ والبطاريات القابلة إلعادة


الشحن في وحدة الوالدين ‏)وظيفتها<br />

األساسية االستقبال(‏<br />

حتذيرات:‏ يجب أن يقوم بإمتام<br />

هذه العمليات األشخاص الراشدون<br />

فقط.‏<br />

نتبه:‏ نصائح حول استخدام<br />

البطاريات<br />

- استخدم فقط بطاريات قلوية 1,5<br />

فولت من النوع AAA ‏)غير مرفقة(‏<br />

لوحدة الطفل ‏)وظيفتها األساسية<br />

اإلرسال(‏ وبطاريات قابلة إلعادة الشحن<br />

من هيدريد معدن النيكل لوحدة الوالدين<br />

‏)وظيفتها األساسية االستقبال(‏ بالكود<br />

.20256300100<br />

- قم دائمً‏ ا بإزالة البطاريات القلوية 1,5<br />

فولت من النوع AAA ‏)غير مرفقة(‏ و/‏ أو<br />

البطاريات القابلة إلعادة الشحن إذا<br />

أصبحن فارغات و/‏ أو في حالة توقع عدم<br />

استخدام وحدة الطفل ووحدة الوالدين<br />

لفترة طويلة من الزمن.‏ وذلك لتجنب<br />

تسرب السائل املوجود في البطاريات<br />

الفارغة مسببًا ضرر لألجهزة و/‏ أو األشياء<br />

القريبة منها.‏<br />

- ال تضع أقطاب البطاريات في دائرة<br />

قصيرة.‏<br />

- ال يُنصح باستخدام بطاريات قابلة<br />

إلعادة الشحن لوحدة الطفل ألنها قد<br />

تقلل من فعالية اجلهاز.‏ وحدة الطفل غير<br />

مصممة للعمل ببطاريات قابلة إلعادة<br />

الشحن.‏ استخدم بطاريات قلوية 1,5<br />

فولت من النوع AAA ‏)غير مرفقة(.‏<br />

ملحوظة:‏ إذا انخفضت بشدة مدة<br />

استخدام شحن البطاريات القابلة إلعادة<br />

الشحن املرفقة بوحدة الوالدين فهذا<br />

بلف<br />

س<br />

.2<br />

مؤ<br />

مع<br />

-<br />

املؤ<br />

ثاب<br />

-<br />

ال<br />

املؤ<br />

ثاب<br />

إذا<br />

يُن<br />

ال<br />

أغل<br />

الق<br />

م<br />

بال<br />

الوا<br />

يُن<br />

10<br />

الوا<br />

من<br />

ملرا<br />

أثنا<br />

ال<br />

س<br />

-<br />

املؤ<br />

-<br />

ال<br />

يض<br />

م<br />

127<br />

يعني أنها قد استنفذت،‏ ومن ثم يلزم<br />

استبدالها ‏)يعد هذا األمر طبيعي حيث<br />

أن البطاريات القابلة إلعادة الشحن<br />

تستنفذ مبرور الوقت(.‏<br />

- يجب شحن البطاريات القابلة إلعادة<br />

الشحن املرفقة مع وحدة الوالدين فقط<br />

باستخدام محول الشبكة )1( اخلاص<br />

بها واملرفق مع اجلهاز بالكود<br />

.20256300200<br />

- ال حتاول إعادة شحن البطاريات غير<br />

القابلة إلعادة الشحن فقد تنفجر.‏<br />

- هذا املنتج غير مصمم للعمل<br />

ببطاريات الليثيوم.‏<br />

انتبه:‏ قد يؤدي االستخدام اخلاطئ إلى<br />

مواقف خطيرة.‏<br />

- ال تترك أبدًا بطاريات فارغة في وحدة<br />

الطفل ‏)وظيفتها األساسية اإلرسال(،‏<br />

استبدلها على الفور فقد ينتج عنها<br />

تسرب سوائل آكلة و/‏ أو خطيرة.‏<br />

- ال تترك أبدًا البطاريات القابلة إلعادة<br />

الشحن فارغة في وحدة الوالدين<br />

‏)وظيفتها األساسية االستقبال(،‏<br />

اشحنها على الفور ‏)أو استبدلها إذا<br />

كانت مستنفذة(‏ حيث أنه فقد ينتج<br />

عنها تسرب سوائل آكلة و/‏ أو خطيرة.‏<br />

- في حالة تسبب البطاريات في حدوث<br />

تسريبات سائلة قم بحماية اليدين<br />

بشكل مالئم،‏ واستبدال البطاريات على<br />

الفور مع االهتمام بتنظيف حجرة<br />

البطاريات بعناية وأية أشياء أخرى وصل<br />

إليها السائل،‏ في نهاية العملية اغسل<br />

اليدين بعناية.‏<br />

- ال تخلط بطاريات من نوع وعالمة جتارية<br />

مختلفة أو بطاريات فارغة مع بطاريات<br />

جديدة.‏ أدخل البطاريات القلوية 1,5<br />

فولت من النوع AAA ‏)غير مرفقة(‏ في


وحدة الطفل ‏)وظيفتها األساسية<br />

اإلرسال(‏ مع التحقق دائمً‏ ا من تطابق<br />

قطبية اإلدخال مع تلك امل ‏ُشار إليها في<br />

حجرة البطاريات.‏<br />

- أدخل البطاريات القابلة إلعادة الشحن<br />

من هيدريد معدن النيكل 3×1,2 فولت<br />

700 مللي أمبير للساعة من نوع<br />

AAA ‏)مرفقة(‏ في وحدة الوالدين<br />

‏)وظيفتها األساسية االستقبال(‏ مع<br />

التحقق دائمً‏ ا من تطابق قطبية اإلدخال<br />

مع تلك امل ‏ُشار إليها في حجرة البطاريات.‏<br />

- قم بإزالة البطاريات القلوية/‏<br />

البطاريات القابلة إلعادة الشحن من<br />

املنتج قبل التخلص منه.‏<br />

- ال تترك البطاريات القلوية/‏ البطاريات<br />

القابلة إلعادة الشحن و/‏ أو أية معدات<br />

مستخدمه في إزالتها في متناول<br />

األطفال.‏<br />

- ال ترمي البطاريات القلوية/‏ البطاريات<br />

القابلة إلعادة الشحن في النار أو تتركها<br />

في البيئة أو في اخمللفات املدنية.‏<br />

- تخلص من البطاريات املستنفذة<br />

باستخدام التجميع املصنف وفقً‏ ا<br />

للقوانني السارية.‏<br />

1. 3. تركيب البطاريات القلوية غير<br />

املرفقة في وحدة الطفل ‏)وظيفتها<br />

األساسية اإلرسال(‏<br />

قم بإزالة مسامير التثبيت الدوارة اخلاصة<br />

بلوحة غلق حجرة البطاريات القلوية )8(<br />

‏)شكل 1( ادفعها برفق في اجتاه السهم<br />

وأخرجها من مكانها ‏)شكل 2(.<br />

أدخل البطاريات القلوية الثالث 1,5 فولت<br />

من النوع AAA/L03 مع مراعاة قطبية<br />

اإلدخال الصحيحة امل ‏ُشار إليها في حجرة<br />

البطاريات.‏<br />

128<br />

‏)كود<br />

اشرةً‏<br />

Arts<br />

طبية<br />

حجرة<br />

اريات<br />

دخال<br />

حجرة<br />

جتاه<br />

هاية<br />

سية<br />

ت من<br />

أعد وضع لوحة غلق حجرة البطاريات<br />

القلوية )8( بإدخال الدعامات في<br />

أماكنها املقابلة في حجرة البطاريات<br />

والدفع برفق في االجتاه املعاكس<br />

للسهم)شكل 3(. في النهاية أعد ربط<br />

لوحة الغلق ‏)شكل 4(.<br />

2. 3. استبدال البطاريات القلوية غير<br />

املرفقة في وحدة الطفل ‏)وظيفتها<br />

األساسية اإلرسال(‏<br />

قم بإزالة مسامير التثبيت الدوارة اخلاصة<br />

بلوحة غلق حجرة البطاريات القلوية )8(<br />

‏)شكل 1( ادفعها برفق في اجتاه السهم<br />

وأخرجها من مكانها ‏)شكل 2(.<br />

قم بإزالة البطاريات القلوية الثالث<br />

الفارغة واستبدلها بثالث بطاريات مماثلة<br />

من فئة 1,5 فولت من النوع AAA/<br />

LR03 مع مراعاة قطبية اإلدخال<br />

الصحيحة امل ‏ُشار إليها في حجرة<br />

البطاريات.‏ أعد وضع لوحة غلق حجرة<br />

البطاريات القلوية )8( بإدخال الدعامات<br />

في أماكنها املقابلة في حجرة البطاريات<br />

والدفع برفق في االجتاه املعاكس<br />

للسهم)شكل 3(. في النهاية أعد ربط<br />

لوحة الغلق ‏)شكل 4(.<br />

3.3. تركيب البطاريات القابلة إلعادة<br />

الشحن املرفقة في وحدة الوالدين<br />

‏)وظيفتها األساسية االستقبال(‏<br />

عند الشراء سوف جتد البطاريات القابلة<br />

إلعادة الشحن )12( واخلاصة بوحدة<br />

الوالدين موجودة بشكل منفصل داخل<br />

عبوة املنتج.‏<br />

أخرج البطاريات القابلة إلعادة الشحن<br />

)12( بعناية من الغالف.‏<br />

– 10<br />

فولت<br />

هرتز،‏<br />

صى<br />

سية<br />

ن من<br />

1,2×<br />

وهي


قم بإزالة مسامير التثبيت الدوارة اخلاصة<br />

بلوحة غلق حجرة البطاريات القابلة<br />

إلعادة الشحن )9( ‏)شكل 5( ادفعها<br />

برفق في اجتاه السهم وأخرجها من<br />

مكانها ‏)شكل 6(.<br />

ادخل البطاريات القابلة إلعادة الشحن<br />

)12( املرفقة مع االهتمام مبراعاة<br />

القطبية الصحيحة املوضحة في حجرة<br />

البطاريات.‏<br />

أعد وضع لوحة غلق حجرة البطاريات<br />

القابلة إلعادة الشحن )9( بإدخال<br />

الدعامات في أماكنها املقابلة في حجرة<br />

البطاريات والدفع برفق في االجتاه<br />

املعاكس للسهم)شكل 7(. في النهاية<br />

أعد ربط لوحة الغلق ‏)شكل 8(.<br />

3.4. استبدال البطاريات القابلة<br />

إلعادة الشحن املرفقة في وحدة<br />

الوالدين ‏)وظيفتها األساسية<br />

االستقبال(‏<br />

إذا انخفضت بشدة مدة استخدام شحن<br />

البطاريات القابلة إلعادة الشحن فهذا<br />

يعني أنها قد استنفذت،‏ ومن ثم يلزم<br />

استبدالها ‏)يعد هذا األمر طبيعي حيث<br />

أن البطاريات القابلة إلعادة الشحن<br />

تستنفذ مبرور الوقت(.‏<br />

قم بإزالة مسامير التثبيت الدوارة اخلاصة<br />

بلوحة غلق حجرة البطاريات القابلة<br />

إلعادة الشحن )9( ‏)شكل 5( ادفعها<br />

برفق في اجتاه السهم وأخرجها من<br />

مكانها ‏)شكل 6(.<br />

قم بإزالة البطاريات القابلة إلعادة<br />

الشحن )12( املستنفذة واستبدلها<br />

ببطاريات أخرى قابلة إلعادة الشحن<br />

ومماثلة لتلك املرفقة باملنتج من هيدريد<br />

معدن النيكل 1,2 فولت،‏ 700 مللي<br />

وح<br />

اإلر<br />

ق<br />

ح<br />

- أ<br />

من<br />

00<br />

A<br />

‏)و<br />

الت<br />

مع<br />

الب<br />

املن<br />

-<br />

الق<br />

م<br />

األ<br />

-<br />

الق<br />

في<br />

-<br />

با<br />

للق<br />

.3<br />

املر<br />

األ<br />

قم<br />

بلو<br />

(<br />

وأخ<br />

أدخ<br />

من<br />

اإلد<br />

الب<br />

129<br />

أمبير للساعة،‏ من نوع AAA ‏)كود<br />

20256300100 وهي تُطلب مباشرةً‏<br />

من شركة أرتسانا املساهمة Artsana“<br />

)”.S.p.A مع مراعاة القطبية<br />

الصحيحة املوضحة في حجرة<br />

البطاريات.‏<br />

أعد وضع لوحة غلق حجرة البطاريات<br />

القابلة إلعادة الشحن )9( بإدخال<br />

الدعامات في أماكنها املقابلة في حجرة<br />

البطاريات والدفع برفق في االجتاه<br />

املعاكس للسهم)شكل 7(. في النهاية<br />

أعد ربط لوحة الغلق ‏)شكل 8(.<br />

البيانات الفنية<br />

وحدة الطفل ‏)وظيفتها األساسية<br />

اإلرسال(‏<br />

موديل 06045<br />

اإلمداد بالطاقة:‏<br />

داخلي:‏ بطاريات قلوية 3× 1,5 فولت من<br />

نوع AAA/LR03<br />

خارجي:عن طريق محول شبكة – 100<br />

240 فولت~‏ 50/60 هرتز/‏‎6‎ فولت<br />

300 مللي أمبير<br />

البث:‏<br />

تردد القناتني:‏ 40.665 ميجاهرتز،‏<br />

40.695 ميجاهرتز<br />

قوة اإلشارة:‏‎10‎ ميجا وات كحد أقصى<br />

وحدة الوالدين ‏)وظيفتها األساسية<br />

االستقبال(‏<br />

موديل 06045<br />

اإلمداد بالطاقة:‏<br />

داخلي:‏ بطاريات قابلة إلعادة الشحن من<br />

هيدريد معدن النيكل من نوع،‏ 3×1,2<br />

فولت 700 مللي أمبير للساعة وهي<br />

مرفقة


خارجي:عن طريق محول شبكة – 100<br />

240 فولت~‏ 50/60 هرتز/‏‎6‎ فولت<br />

300 مللي أمبير<br />

إعادة شحن البطاريات القابلة إلعادة<br />

الشحن عن طريق محول شبكة – 100<br />

240 فولت~‏ 50/60 هرتز/‏‎6‎ فولت<br />

300 مللي أمبير<br />

االستقبال:‏<br />

تردد القناتني:‏ 40.665 ميجاهرتز،‏<br />

40.695 ميجاهرتز<br />

محول الشبكة<br />

موديل SW-060030EUL<br />

املدخالت:‏‎100-240‎ فولت ~ 50/60<br />

هرتز 200 مللي أمبير<br />

اخملرجات:‏‎6‎ فولت<br />

أمبير<br />

قطبية املقبس:‏<br />

صنع في الصني<br />

300 مللي<br />

البطاريات القابلة إلعادة الشحن<br />

20256300100<br />

النوع:‏ بطاريات من هيدريد معدن النيكل<br />

من نوع AAA<br />

القدرة االسمية:‏‎700‎ مللي أمبير ساعة<br />

اجلهد االسمي:‏ 3× 1,2 فولت<br />

البطاريات القابلة إلعادة الشحن تعطي<br />

أفضل أداء عند استخدامها في درجة<br />

حرارة بيئية طبيعية )20° مئوية‎°±5‎<br />

مئوية(‏<br />

صنع في الصني<br />

مفتاح الرموز<br />

تيار متردد أحادي الطور<br />

تيار مستمر<br />

لالستخدام في األماكن<br />

املغلقة فقط<br />

جهاز من الفئة -II عزل<br />

مزدوج<br />

مطابق للوائح األوروبية<br />

املتعلقة وتعديالتها<br />

الالحقة<br />

انتبه:أقرأ كتيب إرشادات<br />

االستخدام.‏<br />

:<br />

بكة<br />

د<br />

ة<br />

و<br />

130


خار<br />

40<br />

حل املشكالت<br />

في حالة حدوث بعض املشكالت يُنصح مبراجعة القائمة التالية أوالً‏ والتأكد من أن:‏<br />

· كلتا الوحدتان تعمال<br />

· كلتا الوحدتان قد مت توصليهما بشكل صحيح مبأخذ تيار عن طريق محول شبكة<br />

)1(، أو تأكد من شحن البطاريات.‏<br />

املشكلة السبب احلل<br />

املؤشر الضوئي<br />

لإلمداد بالطاقة<br />

)3( مغلق.‏<br />

- وحدة الطفل<br />

‏)اإلرسال(‏ و/أو وحدة<br />

الوالدين ‏)االستقبال(‏<br />

مغلقة.‏<br />

- البطاريات القلوية<br />

‏)غير املرفقة(‏ في وحدة<br />

الطفل و/‏ أو البطارية<br />

القابلة إلعادة الشحن<br />

في وحدة الوالدين<br />

فارغة متامً‏ ا.‏<br />

- محول الشبكة<br />

مفصول أو غير متصل<br />

بشكل صحيح.‏<br />

- عدم وجود تيار<br />

كهربي.‏<br />

- شغل وحدة الطفل<br />

‏)اإلرسال(‏ و/أو وحدة الوالدين<br />

‏)االستقبال(.‏<br />

- استبدل البطاريات القلوية<br />

في وحدة الطفل أو قم بإمداد<br />

وحدة الطفل بالطاقة عن<br />

طريق محول الشبكة و/‏ أو<br />

إعادة شحن البطاريات القابلة<br />

إلعادة الشحن في وحدة<br />

الوالدين.‏<br />

- في حالة إمداد الوحدتني<br />

بالطاقة عن طريق محول<br />

الشبكة تأكد من توصيل<br />

وحدة الطفل و/‏ أو وحدة<br />

الوالدين مبأخذ التيار على نحو<br />

صحيح.‏<br />

- تأكد من وصول تيار<br />

كهربائي في املأخذ نفسه.‏<br />

إعا<br />

ال<br />

40<br />

اال<br />

تر<br />

95<br />

م<br />

مو<br />

املد<br />

هرت<br />

اخملر<br />

أمب<br />

ق<br />

صن<br />

الب<br />

00<br />

الن<br />

من<br />

الق<br />

اجل<br />

الب<br />

أف<br />

حرا<br />

مئ<br />

صن<br />

131


ني<br />

ل<br />

ا.‏<br />

ة<br />

د<br />

وحدة الوالدين<br />

‏)االستقبال(‏ ال<br />

تصدر أية أصوات.‏<br />

- عدم وصول أصوات<br />

ميكن إدراكها إلى وحدة<br />

الطفل ‏)اإلرسال(.‏<br />

- مت ضبط مستوى<br />

صوت وحدة الوالدين<br />

‏)االستقبال(‏ على أدنى<br />

حد.‏<br />

- البطاريات القابلة<br />

إلعادة الشحن ‏)املرفقة(‏<br />

في وحدة الوالدين<br />

فارغة متامً‏ ا.‏<br />

- وحدة الوالدين<br />

‏)االستقبال(‏ مغلقة.‏<br />

- فقدان االتصال بني<br />

الوحدتني.‏<br />

- وحدة الطفل<br />

‏)اإلرسال(‏ مغلقة.‏<br />

- مت اختيار قناتني<br />

مختلفتني في وحدة<br />

الطفل ووحدة الوالدين.‏<br />

- مبجرد أن يوجد في البيئة<br />

أصوات/‏ ضوضاء ميكن إدراكها<br />

ستعمل وحدة الطفل<br />

‏)اإلرسال(.‏ في جميع األحوال<br />

ملزيد من االطمئنان ميكن إجراء<br />

اختبار بث مبعاونة شخص آخر<br />

يحاول التحدث في الغرفة<br />

التي تعمل بها وحدة الطفل<br />

‏)اإلرسال(.‏<br />

- اضبط مستوى صوت وحدة<br />

الوالدين ‏)االستقبال(‏ حتى<br />

تتمكن من سماع األصوات/‏<br />

الضوضاء وذلك بلف املفتاح<br />

الدوار لضبط مستوى الصوت<br />

نحو األعلى.‏<br />

- اشحن البطاريات القابلة<br />

إلعادة الشحن ‏)مرفقة(‏ في<br />

وحدة الوالدين.‏<br />

- قم بتشغيل وحدة الوالدين<br />

‏)االستقبال(.‏<br />

- افحص حالة شحن<br />

البطاريات<br />

و قرب الوحدتني و/‏ أو أعد<br />

وضع الوحدتني كلتيهما<br />

بطريقة تعمل على خفض<br />

كم العوائق،‏ والهياكل<br />

املعدنية،‏ وجدران األسمنت<br />

املسلح،‏ الخ.‏ املوجودة بينهما.‏<br />

- قم بتشغيل وحدة الطفل<br />

‏)اإلرسال(.‏<br />

‏-اختر نفس القناة في وحدة<br />

الطفل ووحدة<br />

الوالدين.‏<br />

132


التداخالت<br />

- قد حتدث تداخالت<br />

بسبب وجود نظام<br />

اتصال داخلي آخر أو<br />

جهاز إرسال مشابه في<br />

اجلوار.‏<br />

- التلوث<br />

الكهرومغناطيسي<br />

‏)القرب من هوائي<br />

السلكي لإلرسال،‏<br />

كابالت ذات جهد عال،‏<br />

الخ(.‏<br />

- غير قناة البث في الوحدتني<br />

كلتيهما.‏<br />

- ال توجد حلول؛ ابتعد عن<br />

املنطقة التي توجد بها<br />

التداخالت.‏<br />

و<br />

(<br />

ت<br />

صدور خشخشة<br />

أو ضوضاء شديدة<br />

الكثافة من وحدة<br />

الوالدين<br />

‏)االستقبال(.‏<br />

- فقدان االتصال بني<br />

الوحدتني.‏<br />

- وحدة الطفل<br />

‏)اإلرسال(‏ مغلقة.‏<br />

- البطاريات القلوية<br />

‏)غير مرفقة(‏ في وحدة<br />

الطفل فارغة متامً‏ ا.‏<br />

- مت اختيار قناتني<br />

مختلفتني في وحدة<br />

الطفل ووحدة الوالدين.‏<br />

- افحص حالة شحن<br />

البطاريات و قرب الوحدتني و/‏<br />

أو أعد وضع الوحدتني<br />

كلتيهما بطريقة تعمل على<br />

خفض كم العوائق،‏ والهياكل<br />

املعدنية،‏ وجدران األسمنت<br />

املسلح،‏ الخ.‏ املوجودة بينهما.‏<br />

- قم بتشغيل وحدة الطفل<br />

‏)اإلرسال(.‏<br />

- استبدل البطاريات القلوية<br />

في وحدة الطفل أو قم بإمداد<br />

وحدة الطفل بالطاقة عن<br />

طريق محول الشبكة )1(<br />

املرفق.‏<br />

- اختر نفس القناة في وحدة<br />

الطفل ووحدة الوالدين.‏<br />

133


انخفاض املدى<br />

التشغيلي<br />

- وجود عوائق،‏ وهياكل<br />

معدنية،‏ وجدران من<br />

األسمنت املسلح،‏ الخ.‏<br />

بني جهاز اإلرسال ‏)وحدة<br />

الطفل(‏ وجهاز<br />

االستقبال ‏)وحدة<br />

الوالدين(.‏<br />

- البطاريات القلوية<br />

‏)غير مرفقة(‏ في وحدة<br />

الطفل و/‏ أو البطاريات<br />

القابلة إلعادة الشحن<br />

‏)مرفقة(‏ في وحدة<br />

الوالدين شبه فارغة.‏<br />

قرب الوحدتني و/‏ أو أعد وضع<br />

الوحدتني كلتيهما بطريقة<br />

تعمل على خفض كم<br />

العوائق،‏ والهياكل املعدنية،‏<br />

وجدران األسمنت املسلحة،‏<br />

الخ.‏ املوجودة بينهما.‏<br />

- استبدل البطاريات القلوية<br />

في وحدة الطفل أو قم بإمداد<br />

وحدة الطفل بالطاقة عن<br />

طريق محول الشبكة و/‏ أو<br />

إعادة شحن البطاريات القابلة<br />

إلعادة الشحن ‏)مرفقة(‏ في<br />

وحدة الوالدين.‏<br />

انخفاض املدى<br />

التشغيلي<br />

ضوضاء<br />

الكتروستاتيكية<br />

أو<br />

كهرومغناطيسية<br />

الوحدتان قريبتان<br />

بشدة<br />

صوت وحدة<br />

الوالدين<br />

‏)االستقبال(‏<br />

مرتفع جدًا<br />

تداخالت<br />

الكتروستاتيكية أو<br />

كهرومغناطيسية ناجتة<br />

عن حقول<br />

الكتروستاتيكية أو<br />

كهرومغناطيسية<br />

صادرة عن أجهزة<br />

كهربائية أخرى:على<br />

سبيل املثال األجهزة<br />

الكهربائية املنزلية،‏ أو<br />

الهواتف احملمولة أو<br />

الالسلكية،‏ الخ.‏<br />

- الوحدتان قريبتان<br />

بشدة<br />

- صوت وحدة الوالدين<br />

‏)االستقبال(‏ مرتفع جدًا<br />

حدد سبب التداخل،‏ وتخلص<br />

منه إذا أمكن.‏<br />

- باعد بني الوحدتني<br />

- اخفض مستوى صوت وحدة<br />

الوالدين ‏)االستقبال(.‏<br />

134


إقرار التوافق:‏<br />

موديل 06045<br />

بهذا املستند تقر شركة أرتسانا املساهمة<br />

S.p.A“ ”Artsana بأن هذا املنتج مطابق<br />

للشروط األساسية واللوائح األخرى املرتبطة بها<br />

والتي حددتها التوجيهات األوروبية 1999/5/<br />

.CE ميكن اإلطالع على نسخة من كامل إقرار<br />

املطابقة للتوجيهات األوربيةCE/1999/5‎على<br />

املوقع االلكتروني:‏ -www.chicco.com<br />

قسماملنتجات<br />

وفقً‏ ا لقرار املفوضية األوروبية رقم 2000/299/<br />

EC بتاريخ 06/04/2000 فإن نطاق التردد الذي<br />

يستخدمه هذا املنتج يتوافق في جميع دول<br />

االحتاد األوروبي،‏ لذلك فإن هذا اجلهاز منتج من<br />

الفئة I وميكن استخدامه بحرية في جميع دول<br />

االحتاد األوروبي.‏<br />

هذا املنتج مطابق للوائح األوروبيةEC/2006/66‎‏.‏<br />

رمز سلة املهمالت املشطوب عليها واملوجود<br />

على البطاريات أو على عبوة املنتج يشير إلى أنها<br />

في نهاية مدة استخدامها،‏ ونظرًا لوجوب<br />

التعامل معها بشكل منفصل عن النفايات<br />

املنزلية،‏ ال يجب التخلص منها باعتبارها<br />

مخلفات مدنية،‏ لكن يجب تسليمها إلى أحد<br />

مراكز التجميع املنفصل للمخلفات أو يُعاد<br />

تسليمها إلى بائع التجزئة عند شراء بطاريات<br />

جديد مماثلة يُعاد أو ال يُعاد شحنها.‏ أي رمز<br />

كيميائي Hg أو Cd أو Pb موجود حتت سلة<br />

املهمالت املشطوب عليها يشير إلى نوع املادة<br />

املوجودة في البطارية:‏Hg‏=‏ زئبق،‏ =Cd<br />

كادميوم،‏ =Pb رصاص.‏ يعد املستخدم مسئوال<br />

عن تسليم البطاريات في نهاية استخدامها إلى<br />

منشآت التجميع املناسبة بهدف تسهيل<br />

املعاجلة والتدوير.التجميع املنفصل املناسب من<br />

أجل البدء الحقً‏ ا في تدوير البطاريات املستهلكة<br />

ومعاجلتها والتخلص منها بشكل صديق للبيئة<br />

يساهم في جتنب اآلثار السلبية احملتملة على<br />

البيئة وصحة اإلنسان،‏ ويساهم في تدوير املواد<br />

التي تتكون منها البطاريات.‏ تخلص املستخدم<br />

بشكل غير مالئم من املنتج يسبب أضرار للبيئة<br />

وصحة اإلنسان.‏ ملعلومات أكثر تفصيالً‏ حول<br />

أنظمة التجميع املتاحة توجه إلى اخلدمة احمللية<br />

للتخلص من النفايات أو إلى املتجر الذي اشتريت<br />

منه.‏<br />

حتتفظ شركة أرتسانا ”Artsana“ باحلق في<br />

تعديل ما هو موصوف عاليه في كتيب اإلرشادات<br />

هذا في أي وقت ودون إنذار مسبق.‏ ممنوع متامً‏ ا وبأي<br />

شكل من األشكال نسخ هذا الكتيب،وإرساله،‏<br />

وتدوينه فضالً‏ عن ترجمته إلى لغة أخرى أيضً‏ ا<br />

بشكل جزئي،‏ دون تصريح كتابي مسبق من<br />

شركة أرتسانا .”Artsana“<br />

الضمان:‏ مدة ضمان هذا املنتج عامني من تاريخ<br />

الشراء ضد عيوب التصنيع.‏<br />

135


Cod. 46 002563 000 000 94480.Z.1<br />

Mod. 06045<br />

Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy<br />

www.chicco.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!