Classic Baby Monitor - Chicco
Classic Baby Monitor - Chicco
Classic Baby Monitor - Chicco
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Classic</strong><br />
<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />
Mod. 06045
I<br />
GB<br />
E<br />
P<br />
F<br />
Istruzioni per l’uso<br />
Leggere attentamente e conservare queste istruzioni per riferimento futuro<br />
Instructions for Use<br />
Please read these instructions carefully and keep them for future reference.<br />
Instrucciones de uso<br />
Leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas<br />
Instruções para a utilização<br />
Leia, atentamente, estas instruções e conserve-as para futuras consultas.<br />
Notice d’instructions<br />
Lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation<br />
ultérieure.<br />
D<br />
Gebrauchsanleitung<br />
Lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für<br />
ein späteres Nachschlagen auf.<br />
2
Unità genitore<br />
Parent Unit<br />
Unidad padres<br />
Unidade dos pais<br />
Unité parent<br />
Elterneinheit<br />
1<br />
Unità bambino<br />
<strong>Baby</strong> unit<br />
Unidad bebé<br />
Unidade bebé<br />
Unité enfant<br />
<strong>Baby</strong>einheit<br />
8<br />
7<br />
3<br />
5<br />
7<br />
3<br />
5<br />
4<br />
4<br />
6<br />
6 2<br />
2<br />
11<br />
9<br />
10<br />
12<br />
9 8<br />
3
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
4
I<br />
<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />
<strong>Classic</strong> Analogico<br />
Il <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong> Analogico<br />
ti permette di stare in<br />
contatto con il tuo bambino<br />
e di sentirlo in ogni momento.<br />
La banda a LED posta sull’unità<br />
genitore si illumina in progressione<br />
al crescere dell’intensità<br />
del suono proveniente<br />
dall’unità bambino. Impostando<br />
l’attivazione vocale, l’unità<br />
genitore si attiverà solo in presenza<br />
di suoni rilevati dall’unità<br />
bambino.<br />
Sono disponibili 2 canali per<br />
garantire la comunicazione tra<br />
le due unità e ridurre le interferenze.<br />
Entrambe le unità (genitore e<br />
bambino) possono funzionare<br />
a batteria (incluse 3 pile ricaricabili<br />
Ni-MH tipo AAA per l’unità<br />
genitore) o tramite adattatore<br />
di rete (due inclusi).<br />
Frequenza di trasmissione: canale<br />
1: 40.695MHz, canale 2:<br />
40.665MHz<br />
Portata di funzionamento: circa<br />
150 metri *<br />
*In condizioni ottimali in campo<br />
aperto senza ostacoli<br />
CONTENUTO CONFEZIONE<br />
- Una unità bambino (con<br />
funzione principale di trasmettitore)<br />
- Una unità genitore (con funzione<br />
principale di ricevitore)<br />
- Due adattatori di rete<br />
switching 100-240V~<br />
50/60Hz / 6V 300mA<br />
- Batterie ricaricabili NiMH,<br />
3x1.2V, 700mAh tipo AAA (per<br />
unità genitore)<br />
- Un manuale d’istruzioni<br />
5<br />
AVVERTENZE GENE-<br />
RALI<br />
• Gli elementi dell’imballaggio<br />
(sacchetti in plastica, scatole<br />
di cartone, ecc.) non devono<br />
essere lasciati alla portata dei<br />
bambini in quanto potenziali<br />
fonti di pericolo.<br />
• Prima di utilizzare l’apparecchio<br />
verificare che il prodotto<br />
e tutti i suoi componenti non<br />
si presentino danneggiati (in<br />
particolare il cavo di alimentazione<br />
e il corpo degli adattatori).<br />
In caso contrario non<br />
utilizzare l’apparecchio e rivolgersi<br />
a personale qualificato o<br />
al rivenditore.<br />
• Non tentare di riparare il<br />
prodotto, ma limitarsi ad intervenire<br />
come specificato<br />
nella sezione “Risoluzione di<br />
problemi”. Per eventuali riparazioni<br />
contattare il Servizio
6<br />
Assistenza Clienti (Customer<br />
Service) di Artsana S.p.A..<br />
• Non aprire gli apparecchi.<br />
L’unità bambino (con funzione<br />
principale di trasmettitore),<br />
l’unità genitore (con funzione<br />
principale di ricevitore), le batterie<br />
ricaricabili e gli adattatori<br />
di rete non contengono parti<br />
utilizzabili dall’utente. In caso<br />
di guasto rivolgersi a personale<br />
competente o contattare<br />
il Servizio Assistenza Clienti<br />
(Customer Service) di Artsana<br />
S.p.A. L’apertura dei dispositivi<br />
sopra elencati potrebbe portare<br />
a pericolo di shock elettrico.<br />
• Il <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong> Analogico<br />
<strong>Chicco</strong> non deve essere<br />
utilizzato come monitor medico<br />
e non è inteso a sostituire<br />
la supervisione dei bambini da<br />
parte degli adulti in quanto è<br />
destinato ad essere usato solo<br />
come supporto per la loro sorveglianza.<br />
Ogni altro utilizzo è<br />
da considerarsi improprio.<br />
• Posizionare l’unità bambino<br />
e l’unità genitore fuori dalla<br />
portata del bambino su una<br />
superficie piana e stabile.<br />
• Tenere l’unità bambino, l’unità<br />
genitore, le batterie ricaricabili<br />
e gli adattatori di rete<br />
AC/DC fuori dalla portata dei<br />
bambini (il cavo degli adattatori<br />
potrebbe costituire pericolo<br />
di strangolamento).<br />
• E’ essenziale controllare regolarmente<br />
il corretto funzionamento<br />
dell’unità bambino<br />
(con funzione principale di<br />
trasmettitore) e dell’unità genitore<br />
(con funzione principale<br />
di ricevitore) in particolare prima<br />
di ogni utilizzo, verificando<br />
che la ricezione del segnale sia<br />
effettivamente possibile nella<br />
zona ed alla massima distanza<br />
d’uso prevista.<br />
• La massima distanza operativa<br />
è di circa 150 metri in campo<br />
aperto senza ostacoli (la<br />
portata potrebbe però ridursi<br />
notevolmente all’interno delle<br />
abitazioni in base a particolari<br />
situazioni ambientali, disposizione<br />
delle pareti e dell’arredamento<br />
nell’abitazione e presenza<br />
di strutture metalliche,<br />
disturbi/campi elettromagnetici<br />
di origine esterna e interna,<br />
muri in cemento armato o tra<br />
locali disposti su piani diversi<br />
o a causa di batterie non completamente<br />
cariche, ecc.).<br />
• Quando l’unità bambino e/o<br />
l’unità genitore sono alimentate<br />
tramite batterie alcaline<br />
e/o batterie ricaricabili, se lo<br />
stato di carica delle stesse è insufficiente<br />
il prodotto smette
di funzionare. Pertanto si raccomanda<br />
di verificare sempre<br />
lo stato delle batterie alcaline<br />
e/o delle batterie ricaricabili<br />
all’atto dell’accensione di entrambe<br />
le unità.<br />
• In caso di interruzione improvvisa<br />
della distribuzione<br />
dell’energia elettrica, quando<br />
l’unità genitore (con funzione<br />
principale di ricevitore) è alimentata<br />
con il relativo adattatore<br />
di rete, il prodotto smette<br />
di funzionare solo se lo stato di<br />
carica delle batterie è insufficiente<br />
o se queste ultime non<br />
sono inserite nel vano batterie.<br />
Pertanto si raccomanda di<br />
verificarne sempre lo stato o<br />
l’installazione.<br />
• Non utilizzare l’unità bambino<br />
(con funzione principale di<br />
trasmettitore), l’unità genitore<br />
(con funzione principale di ricevitore),<br />
le batterie ricaricabili<br />
e gli adattatori in posizione<br />
esposta ad agenti atmosferici<br />
(pioggia, sole, ecc.). Qualora il<br />
prodotto venga utilizzato all’esterno,<br />
l’unità bambino (con<br />
funzione principale di trasmettitore)<br />
e l’unità genitore (con<br />
funzione principale di ricevitore)<br />
devono essere alimentate<br />
tramite le sole batterie alcaline<br />
e/o batterie ricaricabili interne:<br />
7<br />
gli adattatori di rete forniti con<br />
il prodotto non sono adatti per<br />
uso esterno.<br />
• Per evitare il rischio di surriscaldamento,<br />
tenere l’unità<br />
bambino (con funzione principale<br />
di trasmettitore), l’unità<br />
genitore (con funzione principale<br />
di ricevitore), le batterie<br />
ricaricabili e soprattutto gli<br />
adattatori di rete AC/DC lontano<br />
da fonti di calore, come per<br />
esempio caloriferi, termostati,<br />
stufe, fornelli, finestre esposte<br />
al sole, ecc.<br />
• Non utilizzare mai (in modo<br />
particolare se collegati alla<br />
rete elettrica tramite gli adattatori<br />
di rete) le due unità vicino<br />
ad aree o situazioni con<br />
presenza di acqua come vasche<br />
da bagno, lavatrici, lavelli da<br />
cucina o su superfici bagnate.<br />
Non immergerli o bagnarli.<br />
Non utilizzare unità ed adattatori<br />
se caduti in acqua, in<br />
tal caso rivolgersi a personale<br />
competente.<br />
• Posizionare l’unità bambino<br />
(con funzione principale di<br />
trasmettitore), l’unità genitore<br />
(con funzione principale<br />
di ricevitore) e gli Adattatori<br />
di rete AC/DC in maniera da<br />
consentire un’adeguata ventilazione<br />
ed evitare il rischio di
surriscaldamento delle componenti.<br />
• Non usare questo prodotto<br />
in prossimità di lampade<br />
fluorescenti (Neon) o altre<br />
apparecchiature elettriche<br />
come televisori, lettori DVD/<br />
CD, motori, personal computer,<br />
telefoni cordless, telefoni<br />
cordless DECT, ecc. che potrebbero<br />
interferire con il suo<br />
funzionamento.<br />
Attenzione!: se l’unità bambino<br />
(trasmettitore) e/o l’unità<br />
genitore (ricevitore) dovessero<br />
smettere di funzionare, dall’unità<br />
genitore (ricevitore) non<br />
verrà emesso nessun segnale<br />
di avviso, salvo una eventuale<br />
emissione di fruscio intenso<br />
(a condizione che il volume di<br />
ascolto non sia regolato al minimo).<br />
Si raccomanda pertanto<br />
di verificare sempre lo stato<br />
di carica delle batterie inserite<br />
negli apparecchi, il corretto<br />
posizionamento delle unità e<br />
il funzionamento delle stesse.<br />
Attenzione!: questo apparecchio<br />
richiede, per il suo funzionamento,<br />
(come previsto<br />
dalle leggi vigenti), l’utilizzo<br />
di frequenze di tipo pubblico.<br />
Per questo motivo è possibile<br />
che l’unità genitore (ricevitore)<br />
riproduca segnali o voci<br />
8<br />
provenienti da altri apparecchi<br />
simili posti nelle vicinanze; allo<br />
stesso modo i suoni emessi<br />
dalla vostra unità bambino<br />
(trasmettitore) potrebbero essere<br />
rilevati e riprodotti da altri<br />
apparecchi simili posti nelle<br />
vicinanze.<br />
Nel caso si verificasse tale situazione,<br />
si consiglia di provare<br />
a selezionare il secondo canale<br />
di trasmissione a disposizione.<br />
• Utilizzare solo gli adattatori<br />
di rete AC/DC forniti insieme<br />
al prodotto o di tipo identico<br />
con medesime caratteristiche<br />
elettriche. L’utilizzo di altri<br />
adattatori potrebbe danneggiare<br />
l’unità bambino e/o l’unità<br />
genitore ed essere causa di<br />
pericolo per l’utilizzatore.<br />
• La sostituzione dei cavi di alimentazione<br />
dell’adattatore di<br />
rete non è possibile e pertanto,<br />
in caso di danneggiamento,<br />
l’adattatore di rete non deve<br />
essere più utilizzato, ma deve<br />
essere sostituito con un adattatore<br />
di tipo identico.<br />
Attenzione!: non utilizzare un<br />
adattatore di rete di tipo diverso<br />
da quello fornito con il<br />
prodotto da Artsana S.p.A. in<br />
quanto renderebbe il prodotto<br />
non conforme alle specifiche<br />
norme tecniche stabilite dalle
direttive CE applicabili e ne<br />
pregiudicherebbe la sicurezza<br />
e l’integrità. In caso di sostituzione<br />
rivolgersi al rivenditore o<br />
ad Artsana S.p.A.<br />
• Assicurarsi che il voltaggio<br />
degli adattatori di rete AC/<br />
DC (vedi dati di targa posti<br />
sugli adattatori di rete AC/<br />
DC) corrisponda a quello della<br />
vostra rete elettrica e che la<br />
spina degli adattatori di rete<br />
sia compatibile con le prese di<br />
corrente del vostro impianto<br />
elettrico.<br />
• Collegare gli adattatori di rete<br />
AC/DC a prese di alimentazione<br />
facilmente accessibili, ma<br />
fuori dalla portata del bambino.<br />
Posizionare i cavi degli<br />
adattatori AC/DC in modo<br />
tale da prevenire che il filo<br />
possa essere calpestato, che<br />
possano rimanere impigliati<br />
oggetti posizionati sopra o<br />
accanto ad essi, o che possano<br />
essere accessibili al bambino e<br />
quindi costituire pericolo per<br />
lo stesso (inciampo, strangolamento).<br />
• Gli adattatori di rete AC/DC,<br />
l’unità bambino (con funzione<br />
principale di trasmettitore)<br />
e l’unità genitore (con funzione<br />
principale di ricevitore)<br />
potrebbero risultare caldi al<br />
9<br />
tatto durante il funzionamento.<br />
Questo è da considerarsi<br />
normale.<br />
• Scollegare sempre gli adattatori<br />
di rete AC/DC dalla presa<br />
di corrente quando l’apparecchio<br />
non è utilizzato.<br />
• La sostituzione delle batterie<br />
alcaline o delle batterie<br />
ricaricabili deve essere sempre<br />
effettuata solo da parte di un<br />
adulto e con batterie alcaline<br />
o batterie ricaricabili aventi le<br />
stesse caratteristiche di quelle<br />
indicate nel presente manuale<br />
d’istruzione.<br />
ATTENZIONE!<br />
PER EVITARE IL RISCHIO DI<br />
SHOCK ELETTRICI, NON RI-<br />
MUOVERE LA PROTEZIONE O<br />
TENTARE DI APRIRE GLI ADAT-<br />
TATORI DI RETE.<br />
NON BAGNARE GLI ADATTA-<br />
TORI DI RETE, L’UNITA’ BAM-<br />
BINO E L’UNITA’ GENITORE,<br />
NON ESPORLI ALL’UMIDITA’<br />
E NON CERCARE DI APRIRLI.<br />
CIO’ PUO’ ESSERE FONTE DI<br />
PERICOLO OLTRE A RENDERE<br />
NULLA LA GARANZIA.<br />
Configurazione & Caratteristiche<br />
Il dispositivo di monitoraggio<br />
realizzato con tecnologia di<br />
trasmissione analogica può
essere impiegato come ausilio<br />
nella sorveglianza dei bambini<br />
in ambiente domestico. Questo<br />
baby monitor comprende<br />
un’unità bambino (Trasmettitore)<br />
e un’unità genitore<br />
(Ricevitore). Entrambi gli apparecchi<br />
utilizzano la tecnologia<br />
di trasmissione analogica<br />
per stabilire un collegamento<br />
radio che consenta la ricetrasmissione<br />
di suoni.<br />
10<br />
1.1 Caratteristiche del sistema<br />
Le principali caratteristiche del<br />
sistema sono:<br />
• Trasmissione vocale tramite<br />
sistema basato su tecnologia<br />
analogica.<br />
• Range operativo all’aperto<br />
senza ostacoli di circa 150<br />
metri* .<br />
• Semplicità di impiego dell’interfaccia<br />
utente.<br />
*La massima distanza operativa<br />
è di circa 150 metri in campo<br />
aperto senza ostacoli e batterie<br />
perfettamente cariche (la<br />
portata potrebbe però ridursi<br />
notevolmente all’interno delle<br />
abitazioni in base a particolari<br />
situazioni ambientali, disposizione<br />
delle pareti e dell’arredamento<br />
nell’abitazione e presenza<br />
di strutture metalliche,<br />
disturbi/campi elettromagnetici<br />
di origine esterna e interna,<br />
muri in cemento armato o tra<br />
locali disposti su piani diversi<br />
o a causa di batterie non completamente<br />
cariche, ecc.).<br />
1.2 Unità Bambino (con funzione<br />
principale di trasmettitore)<br />
Modello 06045<br />
1. Alimentazione mediante<br />
adattatore di rete switching<br />
100-240V~ 50/60Hz / 6V<br />
300mA o tramite 3<br />
batterie alcaline 1.5V tipo AAA<br />
/LR03 (non incluse)<br />
2. Tasto di accensione/spegnimento<br />
3. Indicazione luminosa di alimentazione:<br />
(a)Verde unità bambino accesa.<br />
(b)Rosso: batterie alcaline quasi<br />
scariche.<br />
(c) OFF: unità bambino spenta.<br />
4. Microfono integrato<br />
5. Selettore ON/OFF di funzionamento<br />
ad attivazione vocale<br />
o trasmissione continua<br />
6. Interruttore selezione canale<br />
2 CH 1<br />
7. Antenna<br />
8. Pannello di chiusura comparto<br />
batterie alcaline<br />
9. Connettore di alimentazione<br />
unità bambino
1.3 Unità Genitore (con funzione<br />
principale di ricevitore)<br />
Modello 06045<br />
1. Alimentazione mediante<br />
adattatore di rete swicthing<br />
100-240V~ 50/60Hz / 6V<br />
300mA o tramite<br />
3 batterie ricaricabili NiMH,<br />
1.2V, 700mAh, tipo AAA (incluse)<br />
2. Tasto di accensione/spegnimento<br />
3. Indicazione luminosa di alimentazione:<br />
(a)Verde: unità genitore accesa<br />
(b) Rosso: batterie ricaricabili<br />
quasi scariche<br />
(c) OFF: unità genitore spenta<br />
4. Interruttore selezione canale<br />
2 CH 1<br />
5. Rotella per regolazione volume<br />
dell’altoparlante<br />
6. Barra luminosa di indicazione<br />
livello dei suoni emessi dal<br />
bambino<br />
7. Altoparlante<br />
8. Antenna<br />
9. Pannello di chiusura comparto<br />
batterie ricaricabili<br />
10. Gancio per cintura<br />
11. Connettore di alimentazione<br />
e ricarica unità genitore<br />
12. Batterie ricaricabili<br />
2. Descrizione<br />
caratteristiche<br />
2.1 Unità bambino:<br />
2.1.1 Alimentazione:<br />
Alimentazione mediante adattatore<br />
di rete 100-240V~,<br />
50/60Hz /6V 300mA<br />
o tramite 3 batterie alcaline<br />
1.5V tipo AAA /LR03 (non incluse)<br />
Nel caso di alimentazione con<br />
adattatore di rete (1) :<br />
- inserire lo spinotto dell’adattatore<br />
di rete (1) nell’apposito<br />
connettore di alimentazione<br />
(9) posto sul lato dell’unità;<br />
- verificare che la tensione<br />
dell’impianto elettrico corrisponda<br />
a quella riportata sulla<br />
targhetta degli adattatori precedentemente<br />
indicati;<br />
- inserire la spina dell’adattatore<br />
di rete in una presa di corrente<br />
facilmente accessibile.<br />
11<br />
Avvertenze<br />
- Il cavo dell’adattatore può<br />
costituire rischio di strangolamento,<br />
tenere fuori dalla portata<br />
dei bambini.<br />
- Ispezionare periodicamente<br />
gli adattatori di rete (1), se<br />
il cavo di alimentazione o le<br />
parti in plastica presentassero<br />
segni di danneggiamento, non<br />
usarli e rivolgersi a un tecnico
specializzato.<br />
- Non lasciare gli adattatori<br />
di rete collegati (1) alla presa<br />
elettrica quando gli apparecchi<br />
non sono in uso e/o non collegati<br />
agli adattatori di rete (1).<br />
2.1.2 Modalità di uso - Accensione<br />
e Regolazione<br />
L’unità bambino (con funzione<br />
principale di trasmettitore)<br />
deve essere posizionata a circa<br />
1 - 1,5 metri dal bambino, su<br />
una superficie piana e stabile<br />
avendo cura di orientare il microfono<br />
(4) verso il bambino.<br />
Attenzione: il trasmettitore, le<br />
batterie, l’adattatore di rete e il<br />
suo cavo di alimentazione devono<br />
essere tenuti fuori dalla<br />
portata del bambino.<br />
-Tasto accensione /spegnimento<br />
unità bambino (con<br />
funzione principale di trasmettitore)(2).<br />
Premendo questo tasto, l’unità<br />
bambino si accende e l’indicazione<br />
luminosa di alimentazione<br />
(3) si illumina di colore<br />
verde. Premendo nuovamente<br />
il tasto (2) l’unità bambino e<br />
l’indicazione luminosa di alimentazione<br />
(3) si spengono.<br />
-Selezione del canale di trasmissione.<br />
12<br />
Selezionare a scelta il canale<br />
di trasmissione 1 o 2 tramite<br />
l’interruttore selezione canale<br />
(6), assicurandosi di avere selezionato<br />
lo stesso canale su<br />
entrambe le unità. La presenza<br />
di due canali ha lo scopo di ridurre<br />
la possibilità di eventuali<br />
interferenze o disturbi causati<br />
da altri apparecchi presenti<br />
nelle vicinanze.<br />
Importante: assicurarsi sempre<br />
di avere selezionato su<br />
entrambe le unità lo stesso<br />
canale.<br />
- Selettore funzionamento ad<br />
attivazione vocale o in trasmissione<br />
continua (5).<br />
L’unità genitore può funzionare<br />
in modalità continua (selettore<br />
impostato su OFF) o<br />
in modalità funzionamento ad<br />
attivazione vocale (selettore<br />
impostato su ON). In modalità<br />
funzionamento ad attivazione<br />
vocale verrà interrotta la<br />
riproduzione dei suoni emessi<br />
dal bambino con un’intensità<br />
al di sotto della soglia di attivazione<br />
vocale prestabilita dal<br />
costruttore, mentre verranno<br />
riprodotti i suoni al di sopra di<br />
tale soglia.
2.1.3 Indicazioni luminose di<br />
funzionamento<br />
L’indicazione luminosa di alimentazione<br />
(3) fornisce 3 diverse<br />
informazioni:<br />
- Indicazione di apparecchio<br />
acceso:<br />
l’indicazione luminosa (3) si<br />
illumina di verde fisso.<br />
- indicazione batterie alcaline<br />
quasi scariche:<br />
l’indicazione luminosa (3) si<br />
illumina di rosso fisso.<br />
Se si desidera continuare ad<br />
utilizzare il dispositivo, si consiglia<br />
di sostituire le batterie<br />
alcaline o di rimuovere le<br />
batterie scariche e alimentare<br />
l’unità bambino tramite l’adattatore<br />
di rete (1) in dotazione.<br />
- Indicazione di apparecchio<br />
spento:<br />
l’indicazione luminosa (3) è<br />
spenta.<br />
2.2 Unità genitore:<br />
2.2.1 Alimentazione:<br />
Alimentazione mediante 3<br />
batterie ricaricabili NiMH 1.2V,<br />
700mAh tipo AAA incluse o<br />
tramite adattatore di rete 100-<br />
240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA.<br />
ATTENZIONE. La ricarica delle<br />
batterie ricaricabili in dotazione<br />
deve essere eseguita solo<br />
13<br />
mediante adattatore di rete<br />
(1) fornito in dotazione e può<br />
essere effettuata sia con unità<br />
genitore accesa sia con unità<br />
genitore spenta.<br />
Nel caso di alimentazione con<br />
adattatore di rete (1) o di ricarica<br />
delle batterie ricaricabili:<br />
- inserire lo spinotto dell’adattatore<br />
di rete (1) nell’apposito<br />
connettore di alimentazione<br />
(11) posto sul lato dell’unità;<br />
- verificare che la tensione<br />
dell’impianto elettrico corrisponda<br />
a quella riportata sulla<br />
targhetta degli adattatori precedentemente<br />
indicati;<br />
- inserire la spina dell’adattatore<br />
di rete in una presa di corrente<br />
facilmente accessibile.<br />
Avvertenze<br />
- Il cavo dell’adattatore può<br />
costituire rischio di strangolamento,<br />
tenere fuori dalla portata<br />
dei bambini.<br />
- Ispezionare periodicamente<br />
gli adattatori, se il cavo di<br />
alimentazione o le parti in<br />
plastica presentassero segni di<br />
danneggiamento, non usarli e<br />
rivolgersi a un tecnico specializzato.<br />
- Non lasciare gli adattatori di<br />
rete collegati alla presa elettrica<br />
quando gli apparecchi non
sono in uso e/o non collegati<br />
agli adattatori di rete (1).<br />
2.2.2 Modalità di uso<br />
-Tasto accensione /spegnimento<br />
unità genitore (2).<br />
Premendo questo tasto l’unità<br />
genitore si accende e l’indicazione<br />
luminosa di alimentazione<br />
(3) si illumina di colore<br />
verde. Premendo nuovamente<br />
il tasto l’unità genitore e l’indicazione<br />
luminosa di alimentazione<br />
(3) si spengono.<br />
- Selezione del canale di trasmissione.<br />
Selezionare a scelta il canale<br />
di trasmissione 1 o 2 tramite<br />
l’Interruttore selezione canale<br />
(4), assicurandosi di avere selezionato<br />
lo stesso canale su<br />
entrambe le unità. La presenza<br />
di due canali ha lo scopo di ridurre<br />
la possibilità di eventuali<br />
interferenze o disturbi causati<br />
da altri apparecchi presenti<br />
nelle vicinanze.<br />
Importante: Assicurarsi sempre<br />
di avere selezionato su<br />
entrambe le unità lo stesso<br />
canale.<br />
- Regolazione del volume<br />
dell’altoparlante.<br />
Per regolare il volume ruotare<br />
la rotella di regolazione del<br />
volume (5) posta sull’unità<br />
14<br />
genitore.<br />
Ruotando la rotella fino alla<br />
fine della sua corsa verso il<br />
basso, il volume verrà disattivato.<br />
Ruotandola fino alla<br />
fine della sua corsa verso l’alto,<br />
verrà selezionato il volume<br />
massimo.<br />
2.2.3 Indicazioni luminose di<br />
funzionamento<br />
-L’indicazione luminosa di<br />
alimentazione (3) fornisce 3<br />
diverse informazioni:<br />
- Indicazione di apparecchio<br />
acceso:<br />
l’indicazione luminosa (3) si<br />
illumina di verde fisso.<br />
- Indicazione batterie ricaricabili<br />
quasi scariche:<br />
l’indicazione luminosa (3) si<br />
illumina di rosso fisso.<br />
Se si desidera continuare ad<br />
utilizzare il dispositivo, si consiglia<br />
di eseguire la ricarica<br />
delle batterie ricaricabili altrimenti<br />
il dispositivo smetterà<br />
di funzionare. Spegnere l’unità<br />
genitore ed eseguire la ricarica<br />
delle batterie ricaricabili (12)<br />
collegando l’adattatore di rete<br />
(1) al connettore di alimentazione<br />
e ricarica (11) dell’unità<br />
genitore.<br />
Si consiglia di lasciare caricare<br />
le batterie per circa 10 ore con
l’unità genitore spenta.<br />
E’ possibile utilizzare l’unità<br />
genitore per monitorare i suoni<br />
emessi dal bambino anche<br />
durante la ricarica delle batterie<br />
ricaricabili, ma il tempo necessario<br />
per ottenere la ricarica<br />
completa risulterà maggiore.<br />
- Indicazione di apparecchio<br />
spento:<br />
l’indicazione luminosa (3) è<br />
spenta.<br />
-Barra luminosa di indicazione<br />
livello dei suoni emessi dal<br />
bambino (6):<br />
si illumina in progressione dal<br />
centro verso i lati indicando<br />
3 livelli di intensità del suono<br />
captato dal microfono (4)<br />
dell’unità bambino (con funzione<br />
principale di trasmettitore).<br />
Consente al genitore di monitorare<br />
il suono emesso dal<br />
bambino anche quando il volume<br />
dell’altoparlante dell’unità<br />
genitore (7) viene disattivato.<br />
Led se i suoni emessi dal bambino<br />
sono di intensità relativamente<br />
alta.<br />
Attenzione!<br />
Dopo l’accensione dell’unità<br />
genitore (con funzione principale<br />
di ricevitore) verificare<br />
sempre lo stato di accensione<br />
dell’unità bambino (con funzione<br />
principale di trasmettitore)!<br />
Dopo l’accensione delle unità<br />
verificare sempre che la ricezione<br />
del segnale trasmesso sia<br />
effettivamente possibile alla<br />
distanza e/o nelle zone da voi<br />
previste. Si consiglia di effettuare,<br />
con l’aiuto di un familiare,<br />
una prova di trasmissione<br />
dalla camera dove è posizionata<br />
l’unità bambino spostandosi<br />
contemporaneamente con<br />
l’unità genitore nelle zone da<br />
voi previste per verificare la<br />
corretta ricezione del segnale<br />
trasmesso.<br />
: si illumina il<br />
Led centrale se i suoni emessi<br />
dal bambino sono di intensità<br />
relativamente bassa.<br />
: si illuminano 3<br />
Led se i suoni emessi dal bambino<br />
sono di intensità media.<br />
: si illuminano 5<br />
15<br />
3. Installazione e sostituzione<br />
delle batterie alcaline<br />
nell’unità bambino (con<br />
funzione principale di trasmettitore)<br />
e delle batterie<br />
ricaricabili nell’unità genitore<br />
(con funzione principale di<br />
ricevitore)
Avvertenze: queste<br />
operazioni devono essere<br />
effettuate solo da parte di<br />
un adulto<br />
Attenzione: RACCO-<br />
MANDAZIONI SULL’UTILIZ-<br />
ZO DELLE BATTERIE<br />
- Utilizzare solo batterie alcaline<br />
1.5V tipo AAA (non in<br />
dotazione) per l’unità bambino<br />
(con funzione principale<br />
di trasmettitore) e batterie<br />
ricaricabili NiMH per l’unità<br />
genitore (con funzione principale<br />
di ricevitore) con codice<br />
20256300100.<br />
- Rimuovere sempre le batterie<br />
alcaline 1.5V tipo AAA (non in<br />
dotazione) e/o le batterie ricaricabili<br />
se scariche e/o in caso<br />
si preveda di non utilizzare l’unità<br />
bambino e l’unità genitore<br />
per un lungo periodo di tempo.<br />
Questo per evitare che dalle<br />
batterie scariche possa fuoriuscire<br />
il liquido contenuto,<br />
danneggiando gli apparecchi<br />
e/o quanto ad essi vicino.<br />
- Non cortocircuitare i poli delle<br />
batterie.<br />
- Non è consigliato l’utilizzo di<br />
batterie ricaricabili per l’unità<br />
bambino, perché potrebbero<br />
diminuire la funzionalità<br />
16<br />
dell’apparecchio. L’unità bambino<br />
non è progettata per<br />
funzionare con batterie ricaricabili.<br />
Utilizzare pile alcaline<br />
da 1.5V tipo AAA (non in dotazione).<br />
NOTA: se la durata della carica<br />
delle batterie ricaricabili in dotazione<br />
all’unità genitore si riduce<br />
eccessivamente significa<br />
che sono esaurite e pertanto è<br />
necessario sostituirle (tale fatto<br />
è da considerarsi normale in<br />
quanto le batterie ricaricabili<br />
nel tempo si esauriscono).<br />
- Le batterie ricaricabili in<br />
dotazione all’unità genitore<br />
devono essere ricaricate utilizzando<br />
solo il relativo adattatore<br />
di rete (1) fornito in dotazione<br />
(codice 20256300200).<br />
- Non tentare di ricaricare batterie<br />
non ricaricabili, potrebbero<br />
esplodere.<br />
- Questo prodotto non è progettato<br />
per funzionare con<br />
batterie al Litio.<br />
ATTENZIONE: l’uso improprio<br />
potrebbe generare condizioni<br />
di pericolo.<br />
- Non lasciare mai nell’unità<br />
bambino (con funzione principale<br />
di trasmettitore) batterie<br />
scariche, provvedere immediatamente<br />
alla loro sostituzione<br />
in quanto potrebbero dare luo-
go a perdita di liquidi corrosivi<br />
e/o pericolosi.<br />
- Non lasciare mai nell’unità<br />
genitore (con funzione principale<br />
di ricevitore) le batterie ricaricabili<br />
scariche, provvedere<br />
immediatamente alla ricarica<br />
(o eventuale sostituzione se<br />
esaurite) in quanto potrebbero<br />
dare luogo a perdita di liquidi<br />
corrosivi e/o pericolosi.<br />
- Nel caso le batterie dovessero<br />
generare delle perdite di<br />
liquido, proteggersi adeguatamente<br />
le mani e sostituire<br />
immediatamente le batterie,<br />
avendo cura di pulire accuratamente<br />
il comparto batterie<br />
e quanto altro raggiunto dal<br />
liquido. Al termine delle operazioni<br />
lavarsi accuratamente<br />
le mani. Non mischiare batterie<br />
di tipo e marca diversa o<br />
batterie scariche con batterie<br />
nuove. Inserire le batterie alcaline<br />
1.5V tipo AAA (non in<br />
dotazione) nell’unità bambino<br />
(con funzione principale di trasmettitore)<br />
verificando sempre<br />
che la polarità di inserimento<br />
corrisponda a quella indicata<br />
nel vano batterie.<br />
- Inserire le batterie ricaricabili<br />
NiMH 3x1.2V, 700mAh tipo<br />
AAA (incluse) nell’unità genitori<br />
(con funzione principale di<br />
17<br />
ricevitore) verificando sempre<br />
che la polarità di inserimento<br />
corrisponda a quella indicata<br />
nel vano batterie.<br />
- Rimuovere le batterie alcaline<br />
/ batterie ricaricabili dal<br />
prodotto prima del suo smaltimento.<br />
- Non lasciare le batterie alcaline/batterie<br />
ricaricabili e/o<br />
eventuali utensili utilizzati per<br />
la loro rimozione a portata dei<br />
bambini.<br />
- Non buttare le batterie alcaline/batterie<br />
ricaricabili nel<br />
fuoco o disperderle nell’ambiente<br />
o nei rifiuti urbani<br />
- Smaltire le batterie esaurite<br />
operando la raccolta differenziata<br />
in conformità alle vigenti<br />
leggi.<br />
3.1 Installazione delle batterie<br />
alcaline non in dotazione nell’unità<br />
bambino (con funzione<br />
principale di trasmettitore)<br />
Rimuovere la vite di fissaggio<br />
del pannello di chiusura<br />
comparto batterie alcaline(8)<br />
(fig.1), spingerlo delicatamente<br />
nel senso della freccia e rimuoverlo<br />
dalla sua sede (fig.2).<br />
Inserire 3 batterie alcaline 1.5<br />
V tipo AAA/L03 rispettando la<br />
corretta polarità di inserimento<br />
indicata nel vano batterie.
Riposizionare il pannello di<br />
chiusura comparto batterie<br />
alcaline (8) inserendo i ganci<br />
nelle rispettive sedi del vano<br />
batterie e spingendolo delicatamente<br />
nel senso opposto<br />
a quello della freccia (fig.3).<br />
Infine riavvitare il pannello di<br />
chiusura (fig.4).<br />
3.2 Sostituzione delle batterie<br />
alcaline non in dotazione<br />
nell’unità bambino (con funzione<br />
principale di trasmettitore)<br />
Rimuovere la vite di fissaggio<br />
del pannello di chiusura<br />
comparto batterie alcaline (8)<br />
(fig.1), spingerlo delicatamente<br />
nel senso della freccia e rimuoverlo<br />
dalla sua sede (fig.2).<br />
Rimuovere le 3 batterie alcaline<br />
scariche e sostituirle con<br />
3 batterie analoghe da 1.5V,<br />
tipo AAA/LR03 avendo cura di<br />
inserirle rispettando la corretta<br />
polarità indicata nel vano batterie.<br />
Riposizionare il pannello<br />
di chiusura comparto batterie<br />
alcaline (8) inserendo i ganci<br />
nelle rispettive sedi del vano<br />
batterie e spingendolo delicatamente<br />
nel senso opposto<br />
a quello della freccia (fig.3).<br />
Infine riavvitare il pannello di<br />
chiusura (fig.4).<br />
18<br />
3.3 Installazione delle batterie<br />
ricaricabili in dotazione<br />
nell’unità genitore (con funzione<br />
principale di ricevitore)<br />
All’atto dell’acquisto, le batterie<br />
ricaricabili (12) dell’unità<br />
genitore sono contenute separatamente<br />
nella confezione del<br />
prodotto.<br />
Rimuovere con cura le batterie<br />
ricaricabili (12) dall’imballaggio.<br />
Rimuovere la vite di fissaggio<br />
del pannello di chiusura<br />
comparto batterie ricaricabili<br />
(9) (fig.5), spingerlo delicatamente<br />
nel senso della freccia<br />
e rimuoverlo dalla sua sede<br />
(fig.6).<br />
Inserire le batterie ricaricabili<br />
(12) in dotazione avendo cura<br />
di rispettare la corretta polarità<br />
indicata nel vano batterie.<br />
Riposizionare il pannello di<br />
chiusura comparto batterie ricaricabili<br />
(9) inserendo i ganci<br />
nelle rispettive sedi del vano<br />
batterie e spingendolo delicatamente<br />
nel senso opposto<br />
a quello della freccia (fig.7).<br />
Infine riavvitare il pannello di<br />
chiusura (fig.8).<br />
3.4 Sostituzione delle batterie<br />
ricaricabili in dotazione<br />
nell’unità genitore (con funzione<br />
principale di ricevitore)
Se la durata della carica delle<br />
batterie ricaricabili si riduce<br />
eccessivamente significa che<br />
sono esaurite e pertanto è necessario<br />
sostituirle (tale fatto<br />
è da considerarsi normale in<br />
quanto le batterie ricaricabili<br />
nel tempo si esauriscono).<br />
Rimuovere la vite di fissaggio<br />
del pannello di chiusura<br />
comparto batterie ricaricabili<br />
(9) (fig.5), spingerlo delicatamente<br />
nel senso della freccia<br />
e rimuoverlo dalla sua sede<br />
(fig.6).<br />
Rimuovere le batterie ricaricabili<br />
(12) esaurite e sostituirle<br />
con altre batterie ricaricabili<br />
identiche a quelle in<br />
dotazione al prodotto NiMH,<br />
1.2V, 700mAh, tipo AAA (codice<br />
20256300100) da richiedere<br />
direttamente ad Artsana<br />
S.p.A.) rispettando la corretta<br />
polarità indicata nel vano batterie<br />
.<br />
Riposizionare il pannello di<br />
chiusura comparto batterie ricaricabili<br />
(9) inserendo i ganci<br />
nelle rispettive sedi del vano<br />
batterie e spingendolo delicatamente<br />
nel senso opposto<br />
a quello della freccia (fig.7).<br />
Infine riavvitare il pannello di<br />
chiusura (fig.8).<br />
DATI TECNICI<br />
Unità bambino (con funzione<br />
principale di trasmettitore)<br />
Mod. 06045<br />
Alimentazione:<br />
Interna: BATTERIE ALCALINE 3<br />
X 1.5V TIPO AAA/LR03<br />
Esterna: mediante adattatore<br />
di rete switching 100-240V~<br />
50/60Hz /6V 300mA<br />
Trasmissione:<br />
• Frequenza canali:<br />
40.665MHz, 40.695MHz<br />
• Potenza segnale: 10mW max<br />
Unità genitore (con funzione<br />
principale di ricevitore)<br />
Mod. 06045<br />
Alimentazione:<br />
Interna: batterie ricaricabili<br />
NiMH, 3 X 1.2V, 700mAh, tipo<br />
AAA incluse<br />
Esterna: mediante adattatore<br />
di rete switching 100-240V~<br />
50/60Hz /6V 300mA<br />
Ricarica batterie ricaricabili<br />
mediante adattatore di<br />
rete switching 100-240V~<br />
50/60Hz /6V 300mA<br />
Ricezione:<br />
• Frequenza canali:<br />
40.665MHz, 40.695MHz<br />
19
Adattatore di rete<br />
Mod. SW-060030EUL<br />
INPUT: 100-240V~ 50/60Hz 200mA<br />
OUTPUT: 6V 300mA<br />
Polarità spina:<br />
Made in China<br />
Batterie ricaricabili (codice 20256300100)<br />
Tipo: batterie NiMH AAA<br />
Capacità nominale: 700mAh<br />
Tensione nominale: 3x1.2V<br />
Le batterie ricaricabili forniscono la migliore prestazione se utilizzate<br />
a temperatura ambiente normale (20°C±5°C)<br />
Made in China<br />
LEGENDA SIMBOLI<br />
corrente alternata monofase<br />
corrente continua<br />
ad esclusivo uso interno<br />
apparecchio di classe II - doppio isolamento<br />
Conforme alle direttive CE di pertinenza e successive<br />
modifiche<br />
ATTENZIONE. Leggere il manuale istruzioni per l’uso<br />
20
RISOLUZIONE DI PROBLEMI<br />
In caso si verificassero dei problemi, si raccomanda di controllare<br />
prima la seguente lista e di controllare che:<br />
• entrambe le unità siano accese;<br />
• entrambe le unità siano correttamente collegate alla presa di<br />
corrente con l’adattatore di rete (1) o che le batterie siano cariche.<br />
a-<br />
s-<br />
Problema Causa Soluzione<br />
Indicazione<br />
luminosa<br />
di alimentazione<br />
(3)<br />
spenta.<br />
-Unità bambino<br />
(trasmettitore)<br />
e/o unità genitore<br />
(ricevitore)<br />
spenta.<br />
-Batterie alcaline<br />
(non incluse)<br />
unità bambino<br />
e/o batterie ricaricabili<br />
(incluse)<br />
unità genitore<br />
completamente<br />
scariche.<br />
-Adattatore di<br />
rete scollegato<br />
o non collegato<br />
correttamente.<br />
-Mancanza tensione<br />
di rete.<br />
-Provvedere all’accensione<br />
dell’unità bambino (trasmettitore)<br />
e/o dell’unità genitore<br />
(ricevitore ).<br />
- Provvedere alla sostituzione<br />
delle batterie alcaline dell’unità<br />
bambino o all’alimentazione<br />
dell’unità bambino tramite<br />
adattatore di rete e/o alla ricarica<br />
delle batterie ricaricabili<br />
(incluse) dell’unità genitore.<br />
- Se le unità sono alimentate<br />
tramite adattatore di<br />
rete, verificare che l’unità<br />
bambino e/o l’unità genitore<br />
siano collegate correttamente<br />
ad una presa di rete.<br />
- Controllare che la presa di<br />
rete sia in tensione.<br />
21
L’unità<br />
genitore<br />
(ricevitore)<br />
non emette<br />
nessun<br />
suono<br />
- All’unità<br />
bambino (trasmettitore)<br />
non<br />
arrivano suoni<br />
percettibili.<br />
-Volume dell’unità<br />
genitore<br />
(ricevitore) regolato<br />
al minimo.<br />
-Batterie ricaricabili<br />
(incluse)<br />
unità genitore<br />
completamente<br />
scariche.<br />
- Unità genitore<br />
(ricevitore)<br />
spenta.<br />
-Perdita di collegamento<br />
tra le<br />
unità.<br />
-Unità bambino<br />
(trasmettitore)<br />
spenta.<br />
-Sono stati selezionati<br />
canali<br />
diversi per unità<br />
bambino e unità<br />
genitore.<br />
22<br />
- Appena nell’ambiente saranno<br />
presenti suoni/rumori percettibili,<br />
l’unità bambino (trasmettitore)<br />
si attiverà. In ogni<br />
caso, per maggior tranquillità,<br />
è possibile fare una prova di<br />
trasmissione con la collaborazione<br />
di un’altra persona che<br />
proverà a parlare nella stanza<br />
dove è attiva l’unità bambino<br />
(trasmettitore).<br />
- Regolare il volume dell’unità<br />
genitore (ricevitore) fino a che<br />
risultino udibili suoni/rumori,<br />
ruotando la rotella di regolazione<br />
del volume verso l’alto.<br />
-Provvedere alla ricarica delle<br />
batterie ricaricabili (incluse)<br />
dell’unità genitore .<br />
-Provvedere all’accensione<br />
dell’unità genitore (ricevitore ).<br />
-Controllare lo stato di carica<br />
delle batterie e avvicinare le<br />
unità e/o riposizionare le unità<br />
stesse in modo da ridurre il<br />
numero di ostacoli, strutture<br />
metalliche, muri in cemento<br />
armato, ecc. interposti tra<br />
esse.<br />
-Provvedere all’accensione<br />
dell’unità bambino (trasmettitore).<br />
-Selezionare lo stesso canale<br />
su unità bambino e unità<br />
genitore.
Interferenze<br />
Fruscio o<br />
rumore<br />
molto<br />
intenso<br />
dall’unità<br />
genitore<br />
(ricevitore)<br />
-Possono essere<br />
causate dalla<br />
presenza di un<br />
altro interfono<br />
o apparecchio<br />
trasmittente<br />
similare nelle<br />
vicinanze.<br />
-Inquinamento<br />
elettromagnetico<br />
(vicinanza con<br />
antenne radio<br />
trasmittenti, cavi<br />
ad alta tensione,<br />
ecc).<br />
-Perdita di collegamento<br />
tra le<br />
unità.<br />
-Unità bambino<br />
(trasmettitore)<br />
spenta.<br />
-Batterie alcaline<br />
(non incluse)<br />
unità bambino<br />
completamente<br />
scariche.<br />
-Sono stati selezionati<br />
canali<br />
diversi per unità<br />
bambino e unità<br />
genitore.<br />
- Cambiare il canale di trasmissione<br />
su entrambe le unità.<br />
- Non esistono soluzioni;<br />
allontanarsi dalla zona in cui<br />
si è situati.<br />
-Controllare lo stato di carica<br />
delle batterie e avvicinare le<br />
unità e/o riposizionare le unità<br />
stesse in modo da ridurre il<br />
numero di ostacoli, strutture<br />
metalliche, muri in cemento<br />
armato, ecc. interposti tra<br />
esse.<br />
-Provvedere all’accensione<br />
dell’unità bambino (trasmettitore).<br />
- Provvedere alla sostituzione<br />
delle batterie alcaline dell’unità<br />
bambino o alimentare l’unità<br />
bambino tramite adattatore<br />
di rete (1) in dotazione.<br />
-Selezionare lo stesso canale<br />
su unità bambino e unità<br />
genitore.<br />
23
Riduzione<br />
del campo<br />
operativo<br />
Rumori<br />
elettrostatici<br />
o<br />
elettromagnetici<br />
Presenza<br />
di sibili o<br />
fischi<br />
-Presenza di<br />
ostacoli, strutture<br />
metalliche,<br />
muri in cemento<br />
armato, ecc.<br />
interposti tra<br />
trasmettitore<br />
(unità bambino)<br />
e ricevitore (unità<br />
genitore).<br />
-Batterie alcaline<br />
(non incluse)<br />
unità bambino<br />
e/o batterie ricaricabili<br />
(incluse)<br />
unità genitore<br />
quasi scariche.<br />
Interferenze elettrostatiche<br />
o elettromagnetiche<br />
dovute a campi<br />
elettrostatici o<br />
elettromagnetici<br />
emessi da altre<br />
apparecchiature<br />
elettriche: es.<br />
elettrodomestici,<br />
telefoni cellulari o<br />
cordless, ecc.<br />
-Le unità sono<br />
troppo vicine.<br />
-Volume dell’unità<br />
genitore (ricevitore)<br />
troppo alto.<br />
24<br />
- Avvicinare le unità e/o riposizionare<br />
le unità stesse in<br />
modo da ridurre il numero di<br />
ostacoli, strutture metalliche,<br />
muri in cemento armato, ecc.<br />
interposti tra esse.<br />
- Provvedere alla sostituzione<br />
delle batterie alcaline dell’unità<br />
bambino o all’alimentazione<br />
dell’unità bambino tramite<br />
adattatore di rete e/o alla ricarica<br />
delle batterie ricaricabili<br />
(incluse) dell’unità genitore.<br />
Individuare e, se possibile,<br />
eliminare la causa di interferenza.<br />
- Allontanare le unità.<br />
- Ridurre il volume dell’unità<br />
genitore (ricevitore).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ:<br />
Mod. 06045<br />
Con la presente Artsana S.p.A. dichiara che questo prodotto è conforme<br />
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite<br />
dalla direttiva 1999/5/CE. Copia della dichiarazione di conformità<br />
completa alla Direttiva Europea 1999/5/CE è consultabile all’indirizzo:<br />
www.chicco.com – sezione Prodotti. In accordo alla decisione<br />
della Commissione Europea N°2000/299/EC del 06/04/2000 la<br />
banda di frequenza utilizzata da questo prodotto è armonizzata in<br />
tutti i Paesi EU pertanto questo è un prodotto di classe 1 e può essere<br />
liberamente utilizzato in tutti i Paesi della Comunità Europea.<br />
L’uso nei Paesi non appartenenti alla Comunità Europea o extraeuropei<br />
è assoggettato alla verifica da parte dell’utente della conformità<br />
dell’apparecchio alle normative vigenti nel paese di utilizzo.<br />
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU<br />
2002/96/EC.<br />
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio<br />
indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo<br />
essere trattato separatamente dai rifiuti domestici,<br />
deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature<br />
elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore<br />
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.<br />
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio<br />
a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta<br />
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio,<br />
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile<br />
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente<br />
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il<br />
prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente<br />
comporta delle sanzioni amministrative di cui al D.lgs. n. 22/1997<br />
(art.50 e seguenti del D.lgs 22/97). Per informazioni più dettagliate<br />
inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di<br />
smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.<br />
25
CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/EC<br />
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla<br />
confezione del prodotto indica che le stesse, alla fine della<br />
propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente<br />
dai rifiuti domestici, non devono essere smaltite come rifiuto urbano,<br />
ma devono essere conferite in un centro di raccolta differenziata<br />
oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell’acquisto di pile<br />
ricaricabili e non ricaricabili nuove equivalenti. L’eventuale simbolo<br />
chimico Hg, Cd, Pb posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza<br />
contenuta nella pila, Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo.<br />
L’utente è responsabile del conferimento delle pile a fine vita alle<br />
appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento<br />
e il riciclaggio.L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo<br />
delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento<br />
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti<br />
negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle<br />
sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del<br />
prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla<br />
salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di<br />
raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti<br />
o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.<br />
ARTSANA si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento e<br />
senza preavviso quanto descritto nel presente manuale di istruzioni.<br />
La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione nonché la traduzione<br />
in altra lingua anche parziale in qualsiasi forma di questo manuale<br />
sono assolutamente vietate senza la previa autorizzazione scritta da<br />
parte di ARTSANA. Garanzia: Il prodotto è garantito per 2 anni dalla<br />
data di acquisto da difetti di fabbricazione.<br />
26
GB<br />
<strong>Classic</strong> Analogue<br />
<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />
The <strong>Classic</strong> Analogue <strong>Baby</strong><br />
<strong>Monitor</strong> lets you stay in contact<br />
with your child and to<br />
hear them at all times. The LED<br />
band on the parent unit lights<br />
up progressively as the intensity<br />
of the sound coming from<br />
the child unit increases. When<br />
voice activation is set, the parent<br />
unit will only be activated<br />
in the presence of sounds detected<br />
from the child unit.<br />
There are 2 channels to guarantee<br />
communication between<br />
the two units and reduce interference.<br />
Both units (parent and child)<br />
can run on batteries (three<br />
rechargeable Ni-MH AAA batteries<br />
are included for the parent<br />
unit) or via a mains adapter<br />
(two included).<br />
Transmission frequency: channel<br />
1: 40.695 MHz, channel 2:<br />
40.665MHz<br />
Range of operation: about 150<br />
metres*<br />
*In ideal conditions in an open<br />
space with no obstacles<br />
PACK CONTENTS<br />
- One child unit (primarily in<br />
transmitter mode)<br />
27<br />
- One parent unit (primarily in<br />
receiver mode)<br />
- Two switching mains adapters<br />
100-240 V~ 50/60 Hz /6 V<br />
300 mA<br />
- 3x1.2V, NiMh, 700 mAh, AAA<br />
rechargeable batteries (for the<br />
parent unit)<br />
- One instruction manual<br />
GENERAL WARNINGS<br />
• Do not leave any packaging<br />
materials (plastic bags, cardboard<br />
boxes etc.) within the<br />
reach of children as these can<br />
be hazardous.<br />
• Before using the unit, check<br />
that neither the product nor<br />
its components are damaged<br />
(check the power cord and the<br />
body of the adapters in particular).<br />
If anything is damaged, do<br />
not use the unit and contact<br />
a qualified technician or your<br />
retailer.<br />
• Never attempt to repair the<br />
product, but simply follow the<br />
instructions provided in the<br />
“Troubleshooting” section.<br />
Contact Artsana S.p.A. Customer<br />
Service for repairs.<br />
• Do not open the units. The<br />
child unit (primarily in transmitter<br />
mode), the parent unit<br />
(primarily in receiver mode),<br />
the rechargeable batteries and
the mains adapters do not<br />
contain any user-serviceable<br />
parts. Contact skilled technical<br />
personnel or Artsana S.p.A.<br />
Customer Service in the event<br />
of failure. Opening the abovementioned<br />
devices can cause<br />
electric shock.<br />
• The <strong>Chicco</strong> <strong>Classic</strong> Analogue<br />
<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong> should not be<br />
used as a medical monitor<br />
and is not intended to replace<br />
the supervision of children by<br />
adults. It is designed to provide<br />
support in monitoring them.<br />
All other use is to be considered<br />
improper.<br />
• Place the child unit and parent<br />
unit out of the reach of the<br />
child on a flat, stable surface<br />
• Keep the child unit, parent<br />
unit, rechargeable batteries<br />
and AC/DC mains adapters<br />
out of reach of children (mains<br />
adapter cords could cause<br />
strangulation).<br />
• It is important to regularly<br />
check the proper functioning<br />
of the child unit (primarily in<br />
transmitter mode) and the parent<br />
unit (primarily in receiver<br />
mode), particularly before each<br />
use, checking that signal reception<br />
is possible in the area and<br />
at the maximum distance of<br />
the intended use.<br />
28<br />
• The maximum operating distance<br />
is around 150 metres in<br />
an open space without obstacles<br />
(this range could be reduced<br />
considerably indoors according<br />
to the environmental<br />
situations, the layout of walls<br />
and furniture, the presence of<br />
metal structures, electromagnetic<br />
fields/disturbances of<br />
internal or external origin, reinforced<br />
concrete walls, when<br />
rooms are located on different<br />
floors or because batteries are<br />
not fully charged etc.).<br />
• When the child unit and/or<br />
parent unit are powered with<br />
alkaline and/or rechargeable<br />
batteries, the product will stop<br />
working if the charging level<br />
is not sufficient. It is therefore<br />
always advisable to check the<br />
charging level of the alkaline<br />
and/or rechargeable batteries<br />
when switching on both units.<br />
• In the event of a sudden electricity<br />
outage, when the parent<br />
unit (primarily in receiver<br />
mode) is being powered with<br />
the provided mains adapter,<br />
the product will only stop<br />
working if the charging level of<br />
the batteries is not sufficient or<br />
if the batteries have not been<br />
inserted in the battery compartment.<br />
It is therefore always
advisable to check the charging<br />
level or installation.<br />
• Do not use the child unit (primarily<br />
in transmitter mode),<br />
the parent unit (primarily in<br />
receiver mode), the rechargeable<br />
batteries or the adapters<br />
in positions exposed to the elements<br />
(rain, sun etc.). Whenever<br />
the product is used outdoors,<br />
the child unit (primarily<br />
in transmitter mode) and the<br />
parent unit (primarily in receiver<br />
mode) must be powered<br />
using the internal alkaline and/<br />
or rechargeable batteries only:<br />
the mains adapters supplied<br />
with the product are not suitable<br />
for outdoor use.<br />
• To prevent overheating, keep<br />
the child unit (primarily in<br />
transmitter mode), the parent<br />
unit (primarily in receiver<br />
mode), the rechargeable batteries<br />
and, especially, the AC/<br />
DC mains adapters away from<br />
sources of heat, for example<br />
radiators, thermostats, stoves,<br />
cookers, sunny windows etc.<br />
• Never (especially if connected<br />
to the mains with the mains<br />
adapters) use the two units<br />
close to areas or situations<br />
where water is found, such as<br />
bathtubs, washing machines,<br />
kitchen sinks or wet surfaces.<br />
29<br />
Do not immerse or wet the<br />
units. Do not use the units and<br />
adapters if they have fallen<br />
in water. In this case, contact<br />
skilled technical personnel.<br />
• Keep the child unit (primarily<br />
in transmitter mode), the<br />
parent unit (primarily in receiver<br />
mode) and the AC/DC<br />
mains adapters so as to allow<br />
adequate ventilation and to<br />
avoid the risk of overheating<br />
components.<br />
• Do not use this product near<br />
fluorescent lamps (neon) or<br />
other electrical appliances such<br />
as televisions, motors, DVD/<br />
CD players, personal computers,<br />
cordless telephones, DECT<br />
cordless phones etc. Doing so<br />
could interfere with its operation.<br />
Caution!: if the child unit<br />
(transmitter) and/or the parent<br />
unit (receiver) should stop<br />
working, no warning sound<br />
will be emitted from the parent<br />
unit (receiver) except for<br />
a possible emission of intense<br />
rustling (provided that the volume<br />
is not set to minimum).<br />
You should therefore always<br />
check the charging level of the<br />
batteries inserted in the unit,<br />
the correct positioning of the<br />
units and their operation.
Caution!: this unit requires<br />
public frequencies in order to<br />
operate (as envisaged by applicable<br />
legislation). For this reason,<br />
it is possible that the parent<br />
unit (receiver) reproduces<br />
signals or voices from other<br />
similar units located nearby.<br />
Likewise, the sounds from your<br />
child unit (transmitter) could<br />
be detected and reproduced by<br />
other similar devices located<br />
nearby.<br />
If this situation occurs, you<br />
should try selecting the second<br />
transmission channel available.<br />
• Only use the AC/DC mains<br />
adapters supplied with the<br />
product or an identical type<br />
with the same electrical characteristics.<br />
Use of other adapters<br />
could damage the child unit<br />
and/or parent unit and cause<br />
danger to the user.<br />
• Adapter power cords cannot<br />
be replaced and, therefore, in<br />
case of damage, do not continue<br />
to use the mains adapter<br />
but replace it with an identical<br />
type adapter.<br />
Caution!: do not use a mains<br />
adapter different from the<br />
one supplied with this Artsana<br />
S.p.A. product, as doing so<br />
renders the product non-compliant<br />
with technical standard<br />
30<br />
specifications established by<br />
the relevant EC directives, affecting<br />
product safety and integrity.<br />
Contact the retailer or<br />
Artsana S.p.A. to replace.<br />
• Ensure that AC/DC mains<br />
adapter voltage (see data plate<br />
located on the AC/DC mains<br />
adapters) matches that of the<br />
mains electricity and that the<br />
mains adapter plug is compatible<br />
with your electrical system<br />
sockets.<br />
• Connect the AC/DC mains<br />
adapters to easily accessible<br />
power sockets which are, however,<br />
out of reach of children.<br />
Position AC/DC mains adapter<br />
cords so as to prevent the cord<br />
from being walked on, from<br />
getting caught in items placed<br />
upon or against them, or from<br />
being accessible to the child<br />
and therefore constituting a<br />
risk (tripping, choking).<br />
• The AC/DC mains adapters,<br />
the child unit (primarily in<br />
transmitter mode) and the parent<br />
unit (primarily in receiver<br />
mode) may be become hot to<br />
the touch when in use. This is<br />
normal.<br />
• Always disconnect the AC/DC<br />
mains adapters from the power<br />
socket when the appliance is<br />
not in use.
• The alkaline or rechargeable<br />
batteries must only ever be<br />
replaced by an adult, using alkaline<br />
or rechargeable batteries<br />
having the same characteristics<br />
as those mentioned in this instruction<br />
manual.<br />
CAUTION!<br />
TO REDUCE THE RISK OF<br />
ELECTRIC SHOCK, DO NOT<br />
REMOVE THE PROTECTION<br />
OR ATTEMPT TO OPEN MAINS<br />
ADAPTERS. DO NOT WET<br />
MAINS ADAPTERS, THE CHILD<br />
UNIT OR PARENT UNIT. DO<br />
NOT EXPOSE TO HUMIDITY<br />
OR ATTEMPT TO OPEN THEM.<br />
THIS MAY BE A SOURCE OF<br />
DANGER AND SHALL VOID<br />
THE WARRANTY.<br />
Configuration & Features<br />
This monitoring device, created<br />
with analogue transmission<br />
technology, can be used<br />
as an aid in child monitoring in<br />
the home. This baby monitor<br />
includes a child unit (Transmitter)<br />
and a parent unit (Receiver).<br />
Both these devices use analogue<br />
transmission technology<br />
to establish a radio connection<br />
that allows the sending and receiving<br />
of sound.<br />
1.1 System features<br />
31<br />
Main system features include:<br />
• Voice transmission via a system<br />
based on analogue technology.<br />
• Outdoor operating range of<br />
150 metres* without obstacles.<br />
• Easy to use user interface.<br />
*The maximum operating<br />
range is about 150 metres in an<br />
open space with no obstacles<br />
and with fully charged batteries<br />
(the range, however, could<br />
be reduced substantially within<br />
a home, depending on particular<br />
environmental conditions,<br />
layout of walls and furniture<br />
in the home and the presence<br />
of metallic structures, external<br />
and internal interference/electromagnetic<br />
fields, concrete<br />
walls or between rooms on different<br />
floors or because batteries<br />
are not fully charged etc.).<br />
1.2 Child Unit (primarily in<br />
transmitter mode)<br />
Model 06045<br />
1. Power via 100-240 V~ 50/60<br />
Hz / 6 V 300 mA<br />
switching mains adapter or via<br />
three 1.5V AAA/LR03 alkaline<br />
batteries (not included).<br />
2. On/Off button<br />
3. Power indicator light:<br />
(a) Green: child unit on.<br />
(b) Red: alkaline batteries al-
32<br />
most flat.<br />
(c) OFF: child unit off.<br />
4. Built-in microphone<br />
5. ON/OFF voice activation<br />
or continuous transmission<br />
selector<br />
6. 2 CH 1 channel selection<br />
switch<br />
7. Antenna<br />
8. Alkaline battery compartment<br />
closing panel<br />
9. Child unit power connector<br />
1.3 Parent Unit Key (primarily<br />
in receiver mode)<br />
Model 06045<br />
1. Power via 100-240 V ~50/60<br />
Hz / 6 V 300 mA<br />
switching mains adapter or via<br />
three NiMH, 1.2V, 700 mAh,<br />
AAA rechargeable batteries<br />
(not included)<br />
2. On/Off button<br />
3. Power indicator light<br />
(a) Green: parent unit on<br />
(b) Red: rechargeable batteries<br />
almost flat<br />
(c) OFF: parent unit off<br />
4. 2 CH 1 channel selection<br />
switch<br />
5. Dial to adjust speaker volume<br />
6. Lit level indicator bar for<br />
sounds emitted by the child<br />
7. Loudspeaker<br />
8. Antenna<br />
9. Rechargeable battery compartment<br />
hatch<br />
10. Belt hook<br />
11. Parent unit power and<br />
charging connector<br />
12. Rechargeable batteries<br />
2. Description of features<br />
2.1 Child Unit:<br />
2.1.1 Power:<br />
Power via 100-240 V~, 50/60<br />
Hz /6 V 300 mA mains<br />
adapter or via three 1.5V AAA/<br />
LR03 alkaline batteries (not<br />
included)<br />
When power is supplied with<br />
mains adapter (1):<br />
- insert the mains adapter jack<br />
(1) in the power connector (9)<br />
on the side of the unit;<br />
- check that the mains voltage<br />
corresponds to that shown on<br />
the rating plate of the adapters<br />
referred to above;<br />
- insert the mains adapter plug<br />
in an easily accessible power<br />
socket.<br />
Warnings<br />
- The adapter cord could cause<br />
strangulation. Keep out of<br />
reach of children.<br />
- Periodically inspect mains<br />
adapters (1). If the power cord<br />
or plastic parts show signs of<br />
damage, do not use them and<br />
contact a qualified technician.<br />
- Do not leave mains adapt-
ers (1) plugged into the socket<br />
when devices are not in use<br />
and/or not connected to the<br />
mains adapters (1).<br />
2.1.2 Modes of use - Switching<br />
on and Adjustment.<br />
The child unit (primarily in<br />
transmitter mode) must be<br />
positioned about 1 - 1.5 metres<br />
from the child, on a flat, stable<br />
surface and with the microphone<br />
(4) directed toward the<br />
child.<br />
Caution: the transmitter, the<br />
batteries, the mains adapter<br />
and its power cord must be<br />
kept out of reach of children.<br />
-Child unit (primarily in transmitter<br />
mode) On/Off button<br />
(2).<br />
Pressing this button turns on<br />
the child unit and the power<br />
indicator light (3) lights up<br />
green. Pressing the button (2)<br />
again turns off the child unit<br />
and the power indicator light<br />
(3) goes off.<br />
Selecting the transmission<br />
channel.<br />
Select transmission channel 1<br />
or 2 using the channel selector<br />
switch (6), making sure you<br />
have selected the same channel<br />
on both units. The presence<br />
of two channels is intended to<br />
33<br />
reduce the possibility of any<br />
interference or disturbance<br />
caused by other units in the<br />
vicinity.<br />
Important: always make sure<br />
that you select the same channel<br />
on both units.<br />
- Voice activation or continuous<br />
transmission selector (5).<br />
The parent unit can operate in<br />
continuous mode (selector set<br />
to OFF) or in voice-activated<br />
mode (selector set to ON).<br />
In voice activation mode, the<br />
reproduction of any sounds<br />
emitted from the child that are<br />
below the factory set default<br />
voice activation threshold are<br />
interrupted, while all sounds<br />
above the threshold are reproduced.<br />
2.1.3 Operating indicator<br />
lights<br />
The power indicator light (3)<br />
supplies three different pieces<br />
of information:<br />
- Unit on:<br />
the indicator light (3) will light<br />
up steady green.<br />
- alkaline batteries almost flat:<br />
the indicator light (3) will light<br />
up steady red.<br />
If you want to continue to use<br />
the device, it is advisable to<br />
replace the alkaline batteries or
emove the flat batteries and<br />
power the child unit using the<br />
mains adapter (1) supplied.<br />
- Device off:<br />
the indicator light (3) is off.<br />
2.2 Parent unit:<br />
2.2.1 Power:<br />
Power via three NiMH, 1.2V,<br />
700 mAh, AAA rechargeable<br />
batteries (included) or via 100-<br />
240 V~ 50/60 Hz /6 V<br />
300 mA mains adapter.<br />
CAUTION. The rechargeable<br />
batteries should only be<br />
charged via the mains adapter<br />
(1) supplied and can be performed<br />
both if the parent unit<br />
is switched on and if the parent<br />
unit is off.<br />
If the unit is powered by the<br />
mains adapter (1) or to charge<br />
the rechargeable batteries:<br />
- insert the mains adapter jack<br />
(1) in the power connector (11)<br />
on the side of the unit;<br />
- check that the mains voltage<br />
corresponds to that shown on<br />
the rating plate of the adapters<br />
referred to above;<br />
- insert the mains adapter plug<br />
in an easily accessible power<br />
socket.<br />
Warnings<br />
- The adapter cord could cause<br />
34<br />
strangulation. Keep out of<br />
reach of children.<br />
- Periodically inspect mains<br />
adapters. If the power cord<br />
or plastic parts show signs of<br />
damage, do not use them and<br />
contact a qualified technician.<br />
- Do not leave mains adapters<br />
plugged into the socket when<br />
devices are not in use and/or<br />
not connected to the mains<br />
adapters (1).<br />
2.2.2 Modes of use<br />
-Parent unit on/off switch (2).<br />
Pressing this button turns on<br />
the parent unit and the power<br />
indicator light (3) lights up<br />
green. Pressing the button<br />
again turns off the parent unit<br />
and the power indicator light<br />
(3) goes off.<br />
- Selecting the transmission<br />
channel.<br />
Select transmission channel 1<br />
or 2 using the channel selector<br />
switch (4), making sure you<br />
have selected the same channel<br />
on both units. The presence<br />
of two channels is intended to<br />
reduce the possibility of any<br />
interference or disturbance<br />
caused by other units in the<br />
vicinity.<br />
Important: always make sure<br />
that you select the same chan-
nel on both units.<br />
- Adjusting the speaker volume.<br />
To adjust the volume, turn the<br />
volume control dial (5) located<br />
on the parent unit.<br />
Turning the dial as far downwards<br />
as it will go turns off the<br />
volume. Turning the dial as far<br />
upwards as it will go selects the<br />
maximum volume.<br />
2.2.3 Operating indicator<br />
lights<br />
-The power indicator light (3)<br />
supplies three different pieces<br />
of information:<br />
- Unit on:<br />
the indicator light (3) will light<br />
up steady green.<br />
- rechargeable batteries almost<br />
flat:<br />
the indicator light (3) will light<br />
up steady red.<br />
If you want to continue using<br />
the device, it is advisable to<br />
charge the rechargeable batteries<br />
otherwise the device<br />
will stop working. Turn off the<br />
parent unit and charge the<br />
rechargeable batteries (12) by<br />
connecting the mains adapter<br />
(1) to the parent unit power<br />
and charging connector (11). It<br />
is advisable to let the batteries<br />
charge for about 10 hours with<br />
the parent unit off.<br />
35<br />
The parent unit can still be<br />
used to monitor sounds made<br />
by the child while batteries are<br />
recharging, but the time required<br />
to reach full charge will<br />
be longer.<br />
- Device off:<br />
the indicator light (3) is off.<br />
-Lit level indicator bar for<br />
sounds emitted by the child<br />
(6):<br />
illuminates progressively from<br />
the centre outward, indicating<br />
three levels of sound intensity<br />
coming from the child unit<br />
(primarily in transmitter mode)<br />
microphone (4).<br />
Allows parents to monitor<br />
sounds emitted by the child<br />
even when the parent unit<br />
(7) loudspeaker volume is<br />
switched off.<br />
: the central LED<br />
lights up if sounds emitted by<br />
the child are of a relatively low<br />
intensity.<br />
: three LEDs light<br />
up if sounds emitted by the<br />
child are of medium intensity.<br />
: five LEDs light<br />
up if sounds emitted by the<br />
child are of a relatively high<br />
intensity.<br />
Caution!<br />
After switching on the par-
ent unit (primarily in receiver<br />
mode) always check the power<br />
status of the child unit (primarily<br />
in transmitter mode)!<br />
After switching on the unit,<br />
always check that reception<br />
of the transmitted signal is<br />
possible at the distance and/<br />
or in the areas within where it<br />
has been set. It is advisable to<br />
carry out a test with the help<br />
of a family member from the<br />
room where the child unit has<br />
been placed, moving simultaneously<br />
with the parent unit in<br />
areas where it has been set, to<br />
verify correct reception of the<br />
transmitted signal.<br />
3. Installation and replacement<br />
of alkaline batteries<br />
in the child unit (primarily in<br />
transmitter mode) and the<br />
rechargeable batteries in<br />
the parent unit (primarily in<br />
receiver mode)<br />
Warnings: these operations<br />
should only be performed<br />
by an adult<br />
Caution: RECOM-<br />
MENDATIONS FOR BAT-<br />
TERY USE<br />
- Use only 1.5 V AAA alkaline<br />
batteries (not supplied)<br />
36<br />
for the child unit (primarily<br />
in transmitter mode) and<br />
NiMH rechargeable batteries<br />
for the parent unit (primarily<br />
in receiver mode) with code<br />
20256300100.<br />
- Always remove the 1.5 V<br />
AAA alkaline batteries (not<br />
supplied) and/or the rechargeable<br />
batteries when flat and/<br />
or when you will not be using<br />
the child/parent unit for an<br />
extended period of time. This<br />
prevents flat batteries from<br />
leaking the liquid they contain<br />
and damaging the unit and/or<br />
objects nearby.<br />
- Do not short-circuit the battery<br />
poles.<br />
- It is not advisable to use rechargeable<br />
batteries for the<br />
child unit, as they may reduce<br />
the functionality of the unit.<br />
The child unit is not designed<br />
to work with rechargeable batteries.<br />
Use AAA 1.5 V alkaline<br />
batteries (not included).<br />
NOTE: if the duration of rechargeable<br />
batteries supplied<br />
with the parent unit is reduced<br />
excessively, they have run out<br />
and therefore must be replaced<br />
(this is to be considered<br />
normal because rechargeable<br />
batteries run out over time).<br />
- The rechargeable batteries
supplied with the parent unit<br />
must be recharged using the<br />
mains adapter (1) supplied only<br />
(code 20256300200).<br />
- Do not attempt to recharge<br />
non-rechargeable batteries:<br />
they may explode.<br />
- This product is not designed<br />
to work with lithium batteries.<br />
CAUTION: improper use may<br />
create hazardous conditions.<br />
- Never leave flat batteries<br />
in the child unit (primarily in<br />
transmitter mode). Replace<br />
them immediately as they<br />
could leak corrosive and/or<br />
dangerous liquids.<br />
- Never leave flat rechargeable<br />
batteries in the parent unit (primarily<br />
in receiver mode). Recharge<br />
immediately (or replace<br />
if run out) as they could leak corrosive<br />
and/or dangerous liquids.<br />
- If the batteries should leak<br />
liquid, adequately protect<br />
hands and replace the batteries<br />
immediately, taking care to<br />
thoroughly clean the battery<br />
compartment and anything<br />
else touched by the liquid.<br />
Wash your hands thoroughly<br />
when finished. Do not mix<br />
batteries of different brands<br />
or types and flat batteries<br />
with new ones. Insert the 1.5<br />
V AAA alkaline batteries (not<br />
37<br />
supplied) in the child unit (primarily<br />
in transmitter mode),<br />
making sure that the insertion<br />
polarity is as indicated in the<br />
battery compartment.<br />
- Insert the 3x1.2 V, NiMh, 700<br />
mAh, AAA rechargeable batteries<br />
(included) in the parent unit<br />
(primarily in receiver mode),<br />
making sure that the insertion<br />
polarity is as indicated in the<br />
battery compartment.<br />
- Remove the alkaline/rechargeable<br />
batteries from the<br />
product before disposal.<br />
- Do not leave alkaline/rechargeable<br />
batteries and/or<br />
any tools for their removal<br />
within the reach of children.<br />
- Do not dispose of alkaline/<br />
rechargeable batteries in fire or<br />
throw them away carelessly or<br />
in the household waste.<br />
- Recycle used batteries in accordance<br />
with applicable laws.<br />
3.1 Installing alkaline batteries<br />
(not included) in the child<br />
unit (primarily in transmitter<br />
mode)<br />
Remove the fastening screw<br />
from the alkaline battery compartment<br />
closing panel (8) (fig.<br />
1), push it gently in the direction<br />
of the arrow and remove it<br />
from its position (fig. 2).
Insert three 1.5 V AAA/L03<br />
alkaline batteries, respecting<br />
the proper insertion polarity<br />
as indicated in the battery<br />
compartment. Reposition the<br />
alkaline battery compartment<br />
closing panel (8), inserting the<br />
hooks in their battery compartment<br />
housing and gently pushing<br />
in the opposite direction to<br />
the one shown by the arrow<br />
(fig. 3). Finally, screw the closing<br />
panel back on (fig. 4).<br />
3.2 Replacing alkaline batteries<br />
(not included) in the child<br />
unit (primarily in transmitter<br />
mode)<br />
Remove the fastening screw<br />
from the alkaline battery compartment<br />
closing panel (8) (fig.<br />
1), push it gently in the direction<br />
of the arrow and remove it<br />
from its position (fig. 2).<br />
Remove the three flat alkaline<br />
batteries and replace them<br />
with three similar 1.5V AAA/<br />
LR03 batteries, taking care to<br />
respect the proper insertion<br />
polarity as indicated in the battery<br />
compartment. Reposition<br />
the alkaline battery compartment<br />
closing panel (8), inserting<br />
the hooks in their battery<br />
compartment housing and<br />
gently pushing in the opposite<br />
38<br />
direction to the one shown by<br />
the arrow (fig. 3). Finally, screw<br />
the closing panel back on (fig.<br />
4).<br />
3.3 Installing the rechargeable<br />
battery supplied with<br />
the parent unit (primarily in<br />
receiver mode)<br />
Upon purchase, the rechargeable<br />
batteries (12) in the parent<br />
unit are kept separately in the<br />
product packaging.<br />
Carefully remove the rechargeable<br />
batteries (12) from their<br />
packaging. Remove the fastening<br />
screw from the rechargeable<br />
battery compartment<br />
closing panel (9) (fig. 5), push<br />
it gently in the direction of the<br />
arrow and remove it from its<br />
position (fig. 6).<br />
Insert the rechargeable batteries<br />
(12) supplied, respecting<br />
the proper insertion polarity<br />
as indicated in the battery<br />
compartment. Reposition the<br />
rechargeable battery compartment<br />
closing panel (9), inserting<br />
the hooks in their battery<br />
compartment housing and<br />
gently pushing in the opposite<br />
direction to the one shown by<br />
the arrow (fig. 7). Finally, screw<br />
the closing panel back on (fig.<br />
8).
3.4 Replacing the rechargeable<br />
batteries supplied with<br />
the parent unit (primarily in<br />
receiver mode)<br />
If the duration of the rechargeable<br />
batteries supplied with<br />
the parent unit is reduced<br />
excessively, they have run out<br />
and therefore must be replaced<br />
(this is to be considered normal<br />
because rechargeable batteries<br />
run out over time).<br />
Remove the fastening screw<br />
from the rechargeable battery<br />
compartment closing panel<br />
(9) (fig. 5), push it gently in<br />
the direction of the arrow and<br />
remove it from its position<br />
(fig. 6).<br />
Remove the rechargeable<br />
batteries that have run out<br />
(12) and replace with other<br />
rechargeable batteries that<br />
are identical to those supplied<br />
with the product: NiMh 1.2V,<br />
700 mAh (code 20256300100<br />
to be requested directly from<br />
Artsana S.p.A.) respecting the<br />
proper insertion polarity as<br />
indicated in the battery compartment.<br />
Reposition the rechargeable<br />
battery compartment closing<br />
panel (9), inserting the hooks<br />
in their battery compartment<br />
housing and gently pushing in<br />
39<br />
the opposite direction to the<br />
one shown by the arrow (fig. 7).<br />
Finally, screw the closing panel<br />
back on (fig. 8).<br />
TECHNICAL SPECIFICATIONS<br />
Child unit (primarily in transmitter<br />
mode)<br />
Mod. 06045<br />
Power:<br />
Internal: 3 X 1.5V AAA/LR03<br />
ALKALINE BATTERIES<br />
External: via 100-240 V~<br />
50/60 Hz /6 V 300 mA<br />
switching mains adapter<br />
Transmission:<br />
• Channel frequency: 40.665<br />
MHz, 40.695 MHz<br />
• Signal strength: 10 mW max<br />
Parent unit (primarily in receiver<br />
mode)<br />
Mod. 06045<br />
Power:<br />
Internal: NiMh 3x1.2V, 700<br />
mAh AAA rechargeable batteries<br />
(included)<br />
External: via 100-240 V~<br />
50/60 Hz /6 V 300 mA<br />
switching mains adapter<br />
Rechargeable batteries charged<br />
via the 100-240 V~ 50/60 Hz<br />
/6 V 300 mA switching<br />
mains adapter<br />
Reception:<br />
• Channel frequency: 40.665<br />
MHz, 40.695 MHz
Mains adapter<br />
Mod. SW-060030EUL<br />
INPUT: 100-240 V~ 50/60 Hz 200 mA<br />
OUTPUT: 6 V 300 mA<br />
Plug polarity:<br />
Made in China<br />
Rechargeable batteries 20256300100<br />
Type: NiMH AAA batteries<br />
Rated capacity: 700 mAh<br />
Rated voltage: 3x1.2 V<br />
Rechargeable batteries give the best performance when used at<br />
normal room temperature (20°C±5°C)<br />
Made in China<br />
SYMBOLS KEY<br />
single-phase alternating current<br />
direct current<br />
for indoor use only<br />
Class II - double insulation equipment<br />
Complies with relevant EC directives as amended<br />
CAUTION. Read the instructions for use<br />
40
TROUBLESHOOTING<br />
If you experience problems, please first check the following list and<br />
check that:<br />
• both units are on;<br />
• both units are properly connected to the power socket via the<br />
mains adapter (1), or that batteries are charged.<br />
PROBLEM CAUSE SOLUTION<br />
Power indicator<br />
light (3)<br />
off.<br />
-Child unit<br />
(transmitter) and/<br />
or parent unit<br />
(receiver) off.<br />
-The alkaline<br />
batteries (not<br />
included) in the<br />
child unit and/<br />
or the rechargeable<br />
batteries<br />
(included) in the<br />
parent unit are<br />
completely flat.<br />
-Mains adapter<br />
disconnected or<br />
not connected<br />
correctly.<br />
-No mains voltage.<br />
-Switch on the child unit<br />
(transmitter) and/or the parent<br />
unit (receiver).<br />
- Replace the alkaline batteries<br />
in the child unit or power the<br />
child unit using the mains<br />
adapter and/or charge the rechargeable<br />
batteries (included)<br />
in the parent unit.<br />
- If the units are powered via<br />
the mains adapter, check that<br />
the child unit and/or the parent<br />
unit are connected correctly<br />
to a mains socket.<br />
- Check that the socket is being<br />
powered.<br />
41
The parent<br />
unit (receiver)<br />
is not emitting<br />
any<br />
sounds.<br />
- No discernible<br />
sounds are arriving<br />
to the child<br />
unit (transmitter).<br />
-Parent unit (receiver)<br />
volume<br />
set at minimum.<br />
-The rechargeable<br />
batteries<br />
(included) in the<br />
parent unit are<br />
completely flat.<br />
- Parent unit<br />
(receiver) off.<br />
-Loss of connection<br />
between<br />
units.<br />
-Child unit<br />
(transmitter) off.<br />
-Different channels<br />
have been<br />
selected for the<br />
child unit and<br />
the parent unit.<br />
- Just as soon as discernible<br />
sounds/noise from the<br />
environment are present, the<br />
child unit (transmitter) will<br />
be activated. In any case, for<br />
peace of mind, test transmission<br />
with the help of another<br />
person who can try to speak<br />
in the room in which the child<br />
unit (transmitter) is on.<br />
- Adjust the volume on the<br />
parent unit (receiver) by turning<br />
the volume adjustment dial<br />
until sounds are audible.<br />
-Charge the rechargeable<br />
batteries (included) in the<br />
parent unit.<br />
-Switch on the parent unit<br />
(receiver).<br />
-Check the battery charging<br />
level and move the units closer<br />
together and/or relocate the<br />
units themselves in order to reduce<br />
the number of obstacles,<br />
metal structures, reinforced<br />
concrete walls etc. between<br />
them.<br />
-Switch on the child unit<br />
(transmitter).<br />
-Select the same channel on<br />
both the child unit and the<br />
parent unit.<br />
42
al<br />
r<br />
-<br />
,<br />
Interference<br />
Rustling or<br />
loud noise<br />
from the<br />
parent unit<br />
(receiver).<br />
-Interference - Change the transmission<br />
can be caused channel on both units.<br />
by the presence - There are no solutions. Move<br />
of another intercom<br />
or similar is located.<br />
away from the area in which it<br />
transmission<br />
device switched<br />
on nearby.<br />
-Electromagnetic<br />
pollution<br />
(proximity to<br />
antennas with<br />
radio transmitters,<br />
high voltage<br />
cables etc.).<br />
-Loss of connection<br />
between level and move the units closer<br />
- Check the battery charging<br />
units.<br />
together and/or relocate the<br />
-Child unit units themselves in order to reduce<br />
the number of obstacles,<br />
(transmitter) off.<br />
-The alkaline metal structures, reinforced<br />
batteries (not concrete walls etc. between<br />
included) in the them.<br />
child unit are -Switch on the child unit<br />
completely flat. (transmitter).<br />
-Different channels<br />
have been ies in the child unit or power<br />
- Replace the alkaline batter-<br />
selected for the the child unit using the mains<br />
child unit and adapter (1) supplied.<br />
the parent unit. -Select the same channel on<br />
both the child unit and the<br />
parent unit.<br />
43
Reduction of<br />
the operating<br />
area<br />
-Presence of<br />
obstacles,<br />
metal structures,<br />
reinforced<br />
concrete walls<br />
etc. between<br />
the child unit<br />
(transmitter)<br />
and the parent<br />
unit (receiver).<br />
-The alkaline<br />
batteries (not<br />
included) in the<br />
child unit and/<br />
or the rechargeable<br />
batteries<br />
(included) in the<br />
parent unit are<br />
completely flat.<br />
- Move the units closer together<br />
and/or relocate the units<br />
themselves in order to reduce<br />
the number of obstacles, metal<br />
structures, reinforced concrete<br />
walls etc. between them<br />
- Replace the alkaline batteries<br />
in the child unit or power<br />
the child unit using the mains<br />
adapter and/or charge the rechargeable<br />
batteries (included)<br />
in the parent unit.<br />
Electrostatic<br />
or electromagnetic<br />
noise<br />
Electrostatic or Identify and, if possible, eliminate<br />
the cause of interference.<br />
electromagnetic<br />
interference due<br />
to electrostatic<br />
or electromagnetic<br />
fields<br />
emitted by<br />
other electrical<br />
equipment: e.g.<br />
domestic appliances,<br />
cellular or<br />
cordless phones<br />
etc.<br />
44
Presence of<br />
hissing or<br />
whistling<br />
-The units are<br />
too close together.<br />
-The parent<br />
unit (receiver)<br />
volume is too<br />
high.<br />
- Move the units further apart.<br />
- Lower the parent unit (receiver)<br />
volume.<br />
DECLARATION OF CONFORMITY:<br />
Mod. 06045<br />
Artsana S.p.A. hereby declares that this product complies with the<br />
essential requirements and the related dispositions established<br />
by directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity<br />
complete with European Directive 1999/5/EC is available at: www.<br />
chicco.com – Products section. According to European Commission<br />
decision N° 2000/299/EC of 06/04/2000, the frequency band used<br />
by this product is harmonised in all EU countries, therefore this is a<br />
class 1 product and can be freely used in all countries of the European<br />
Union. Use in countries not belonging to the European Union or<br />
outside Europe is subject to verification by the user that the device<br />
complies with the regulations in the country of use.<br />
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE<br />
2002/96/EC.<br />
The crossed bin symbol on the appliance indicates that<br />
the product, at the end of its life, must be disposed of<br />
separately from domestic waste, either by taking it to a<br />
separate waste disposal site for electric and electronic appliances<br />
or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance.<br />
The user is responsible for taking the appliance to a special<br />
waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance<br />
is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated<br />
and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both<br />
the environment and health, and contributes towards the recycling<br />
of the product’s materials. For further information regarding the<br />
waste disposal services available, contact your local waste disposal<br />
agency or the shop where you bought the appliance.<br />
45
CONFORMITY WITH DIRECTIVE 2006/66/EC<br />
The crossed-out wheeled bin symbol on the batteries or<br />
the product packaging, means that the batteries, at the<br />
end of their life, should be disposed of separately from<br />
the municipal waste stream via designated collection<br />
facilities appointed by the government or the local authorities, or<br />
otherwise returned to the dealer when purchasing new equivalent<br />
rechargeable or non-rechargeable batteries. Any chemical symbols<br />
(Hg for mercury, Cd for cadmium, Pb for lead) printed beneath the<br />
crossed-out wheeled bin symbol indicate the type of substance<br />
contained in the battery. The user is responsible for bringing batteries,<br />
at the end of their life, to the appropriate collection facilities in<br />
order to facilitate treatment and recycling.<br />
The correct disposal of your old appliance will help prevent potential<br />
negative consequences for the environment and human health<br />
and favour the recycling of the materials of which the product is<br />
made. Illegal disposal of the product by the user will damage the<br />
environment and human health. For more detailed information regarding<br />
the available waste collection systems, contact your local<br />
waste disposal service or the shop where you purchased the item.<br />
ARTSANA S.p.A. reserves the right to change information described<br />
in this manual at any time and without notice. The reproduction,<br />
transmission, transcription or translation into another language, of<br />
any part and in any form of this manual is strictly prohibited without<br />
prior written consent from ARTSANA S.p.A.<br />
Warranty: The product is guaranteed against manufacturing defects<br />
for 2 years from the date of purchase.<br />
46
E<br />
<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />
<strong>Classic</strong> Analógico<br />
El <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong> analógico<br />
le permite estar en<br />
contacto con su hijo y escucharlo<br />
en todo momento. La<br />
banda de LED presente en la<br />
unidad de los padres se ilumina<br />
progresivamente a medida<br />
que crece la intensidad del<br />
sonido procedente de la unidad<br />
del niño. Configurando la<br />
activación vocal, la unidad de<br />
los padres se activará sólo en<br />
presencia de sonidos detectados<br />
por la unidad del niño.<br />
Están disponibles 2 canales<br />
para garantizar la comunicación<br />
entre las dos unidades y<br />
reducir las interferencias. Ambas<br />
unidades (padres y niño)<br />
pueden funcionar con baterías<br />
(se incluyen 3 pilas recargables<br />
NI-MH tipo AAA para la unidad<br />
padres) o mediante adaptador<br />
de red (se incluyen dos).<br />
Frecuencia de transmisión:<br />
canal 1: 40.695MHz, canal 2:<br />
40.665MHz<br />
Alcance de funcionamiento:<br />
unos 150 metros *<br />
*En condiciones ideales, en<br />
campo abierto libre de obstáculos<br />
CONTENIDO DE LA CAJA<br />
- Una unidad del niño (con función<br />
principal de transmisor)<br />
- Una unidad de los padres<br />
(con función principal de receptor)<br />
- Dos adaptadores de red switching<br />
100-240V ~ 50/60Hz /<br />
6V 300mA<br />
- Baterías recargables NiMH,<br />
3x1.2V, 700mAh tipo AAA<br />
(para unidad de los padres)<br />
- Un Manual de instrucciones<br />
47<br />
ADVERTENCIAS GE-<br />
NERALES<br />
• Los elementos del embalaje<br />
(bolsas de plástico, cajas de<br />
cartón, etc) no deben dejarse<br />
al alcance de los niños ya que<br />
constituyen fuentes potenciales<br />
de peligro.<br />
• Antes de usar el aparato, verificar<br />
que el producto y todos<br />
sus componentes no estén dañados<br />
(en particular, el cable<br />
de alimentación y el cuerpo<br />
de los adaptadores). De lo<br />
contrario, no utilizar el aparato<br />
sino dirigirse al personal cualificado<br />
o al revendedor.<br />
• No tratar de reparar el producto,<br />
sino limitarse a intervenir<br />
como se especifica en la<br />
sección “Resolución de problemas”.<br />
Para posibles repara-
48<br />
ciones contactar al Servicio de<br />
atención al Cliente (Customer<br />
Service) de Artsana S.p.A.<br />
• No abrir los aparatos. La unidad<br />
del niño (con función principal<br />
de transmisor), la unidad<br />
de los padres (con función<br />
principal de receptor), las pilas<br />
recargables y los adaptadores<br />
de red no contienen partes utilizables<br />
por el usuario. En caso<br />
de averías, dirigirse al personal<br />
competente y contactar al<br />
Servicio de atención al Cliente<br />
(Customer Service) de Artsana<br />
S.p.A. La apertura de los dispositivos<br />
arriba enunciados podrían<br />
constituir un riesgo por<br />
descargas eléctricas.<br />
• El <strong>Baby</strong> Control <strong>Classic</strong> Analógico<br />
<strong>Chicco</strong> no debe ser utilizado<br />
como monitor médico y<br />
no debe sustituir la supervisión<br />
de los niños por parte de adultos<br />
puesto que está destinado<br />
a ser usado sólo como ayuda<br />
para su vigilancia. Toda otra<br />
utilización debe considerarse<br />
inapropiada.<br />
• Colocar la unidad del niño y<br />
la unidad de los padres fuera<br />
del alcance del niño sobre una<br />
superficie plana y estable.<br />
• Mantener la unidad del niño,<br />
la unidad de los padres, las<br />
pilas recargables y los adaptadores<br />
de red AC/DC fuera del<br />
alcance de los niños (el cable<br />
de los adaptadores podría<br />
constituir un peligro de estrangulamiento).<br />
• Es esencial controlar regularmente<br />
el funcionamiento<br />
correcto de la unidad del<br />
niño (con función principal de<br />
transmisor) y la unidad de los<br />
padres (con función principal<br />
de receptor), en especial antes<br />
de cada uso comprobando que<br />
la recepción de la señal sea<br />
realmente posible en la zona<br />
y a la distancia máxima de uso<br />
prevista.<br />
• La distancia máxima operativa<br />
es de unos 150 metros en<br />
campo abierto sin obstáculos<br />
(el alcance podría reducirse<br />
notablemente dentro de las<br />
habitaciones por situaciones<br />
ambientales particulares, disposición<br />
de las paredes y del<br />
mobiliario en la habitación y<br />
por la presencia de estructuras<br />
metálicas, interferencias/<br />
campos electromagnéticos de<br />
origen externo e interno, paredes<br />
de cemento armado o<br />
entre habitaciones dispuestas<br />
en pisos diferentes o a causa de<br />
pilas que no están totalmente<br />
cargadas, etc).<br />
• Cuando la unidad del niño
y/o la unidad de los padres se<br />
alimentan mediante pilas alcalinas<br />
y/o pilas recargables, si el<br />
estado de carga de las mismas<br />
es insuficiente, el producto<br />
deja de funcionar. Por lo tanto,<br />
se aconseja comprobar siempre<br />
el estado de las pilas alcalinas<br />
y/o de las pilas recargables<br />
al momento del encendido de<br />
ambas unidades.<br />
• En caso de interrupción inesperada<br />
de la distribución de<br />
la energía eléctrica, cuando<br />
la unidad de los padres (con<br />
función principal de receptor)<br />
está alimentada con el correspondiente<br />
adaptador de red,<br />
el producto deja de funcionar<br />
sólo si el estado de carga de<br />
las pilas es insuficiente o si<br />
éstas últimas no han sido colocadas<br />
en el compartimiento<br />
pilas. Por lo tanto, se aconseja<br />
comprobar siempre el estado<br />
o la instalación de las mismas.<br />
• No utilizar la unidad del<br />
niño (con función principal de<br />
transmisor), la unidad de los<br />
padres (con función principal<br />
de receptor), las pilas recargables<br />
y los adaptadores en una<br />
posición expuesta a agentes<br />
atmosféricos (lluvia, sol, etc).<br />
Si se utilizara el producto en<br />
campo abierto, la unidad del<br />
49<br />
niño (con función principal de<br />
transmisor) y la unidad de los<br />
padres (con función principal<br />
de receptor) deben ser alimentadas<br />
únicamente por medio<br />
de las pilas alcalinas y/o pilas<br />
internas recargables: los adaptadores<br />
de red proporcionados<br />
con el producto no son adecuados<br />
para el uso al aire libre.<br />
• Para evitar el riesgo de recalentamiento,<br />
mantener la<br />
unidad del niño (con función<br />
principal de transmisor), la unidad<br />
de los padres (con función<br />
principal de receptor), las pilas<br />
recargables y principalmente<br />
los adaptadores de red CA/CC<br />
lejos de fuentes de calor, como<br />
por ejemplo, radiadores, termostatos,<br />
estufas, hornillos,<br />
ventanas expuestas al sol, etc.<br />
• No utilizar jamás (particularmente<br />
si están conectadas<br />
a la red eléctrica por medio<br />
de los adaptadores de red) las<br />
dos unidades cerca de áreas o<br />
lugares con presencia de agua<br />
como bañeras, lavadoras, lavabos<br />
de cocina o en superficies<br />
mojadas. No sumergirlas ni<br />
mojarlas. No utilizar unidades<br />
y adaptadores si se han caído<br />
al agua. En dicho caso, dirigirse<br />
al personal competente.<br />
• Colocar la unidad del niño
(con función principal de<br />
transmisor), la unidad de los<br />
padres (con función principal<br />
de receptor) y los adaptadores<br />
de red CA/CC de modo de permitir<br />
una ventilación adecuada<br />
y así evitar el riesgo de recalentamiento<br />
de los componentes.<br />
• No usar este producto cerca<br />
de lámparas fluorescentes<br />
(Neón) u otros aparatos<br />
eléctricos como televisores,<br />
lectores DVD/CD, motores,<br />
ordenadores portátiles, teléfonos<br />
inalámbricos, teléfonos<br />
inalámbricos DECT, etc. pues<br />
podrían interferir con su funcionamiento.<br />
Atención: si la unidad del niño<br />
(transmisor) y/o la unidad de<br />
los padres (receptor) dejaran<br />
de funcionar, la unidad de los<br />
padres (receptor) no emitirá<br />
ninguna señal de aviso salvo<br />
una posible emisión de ruido<br />
intenso (siempre que el volumen<br />
no esté en el nivel mínimo).<br />
Por lo tanto, se aconseja<br />
verificar siempre el estado de<br />
carga de las pilas presentes en<br />
los aparatos, el posicionamiento<br />
correcto de las unidades y el<br />
funcionamiento de las mismas.<br />
Atención: este aparato, para su<br />
funcionamiento como ha sido<br />
previsto por las leyes vigentes,<br />
50<br />
requiere el uso de frecuencias<br />
de tipo público. Por tal motivo,<br />
puede suceder que la unidad<br />
de los padres (receptor) reproduzca<br />
señales o voces procedentes<br />
de otros aparatos similares<br />
situados en las cercanías;<br />
del mismo modo, los sonidos<br />
emitidos por vuestra unidad<br />
del niño (transmisor) podrían<br />
ser detectados y reproducidos<br />
por otros aparatos similares<br />
ubicados en las inmediaciones.<br />
Ante la presencia de esta situación,<br />
se aconseja seleccionar el<br />
segundo canal de transmisión<br />
a disposición.<br />
• Utilizar sólo los adaptadores<br />
de red CA/CC suministrados<br />
junto con el producto o de tipo<br />
idéntico con las mismas características<br />
eléctricas. El uso<br />
de otros adaptadores podría<br />
dañar la unidad del niño y/o la<br />
unidad de los padres y constituir<br />
una causa de peligro para<br />
el usuario.<br />
• No se pueden sustituir los<br />
cables de alimentación del<br />
adaptador de red y, de consecuencia,<br />
en caso de daño de<br />
los mismos, se deberá dejar<br />
de usar el adaptador de red,<br />
debiendo ser sustituido por<br />
un nuevo adaptador de tipo<br />
idéntico.
Atención: no usar un adaptador<br />
de red de tipo diferente a<br />
aquel suministrado con el producto<br />
de Artsana S.p.A. porque<br />
el producto no cumpliría con<br />
las normas técnicas específicas<br />
establecidas por las directivas<br />
CE aplicables pues perjudicaría<br />
su seguridad e integridad. En<br />
caso de sustitución, dirigirse al<br />
revendedor o a Artsana S.p.A.<br />
• Asegurarse de que el voltaje<br />
de los adaptadores de red CA/<br />
CC (ver datos de la matrícula<br />
presente en los adaptadores<br />
de red CA/CC) corresponda a<br />
aquel de vuestra red eléctrica<br />
y que el enchufe de los adaptadores<br />
de red sea compatible<br />
con las tomas de corriente de<br />
su sistema eléctrico.<br />
• Conectar los adaptadores de<br />
red CC/AC a tomas de alimentación<br />
a las cuales se pueda<br />
acceder fácilmente, pero fuera<br />
del alcance de los niños. Colocar<br />
los cables de los adaptadores<br />
CA/CC de modo tal que los<br />
cables no puedan pisarse o que<br />
no puedan atascarse objetos<br />
sobre o al lado de los mismos,<br />
o que no puedan ser accesibles<br />
a los niños o constituir un peligro<br />
para éstos (tropiezo, estrangulamiento).<br />
• Los adaptadores de red CA/<br />
51<br />
CC, la unidad del niño (con<br />
función principal de transmisor)<br />
y la unidad de los padres<br />
(con función principal de receptor)<br />
podrían estar calientes<br />
al tacto durante el funcionamiento.<br />
Esta situación es<br />
normal.<br />
• Desconectar siempre los<br />
adaptadores de red CA/CC de<br />
la toma de corriente cuando<br />
no se utilice el aparato.<br />
• La sustitución de las pilas<br />
alcalinas o de las pilas recargables<br />
debe ser realizada siempre<br />
por un adulto y con pilas alcalinas<br />
o pilas recargables de<br />
las mismas características de<br />
aquellas indicadas en el presente<br />
manual de instrucciones.<br />
¡ATENCIÓN!<br />
PARA EVITAR EL RIESGO DE<br />
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO<br />
QUITAR LA PROTECCIÓN NI<br />
TRATAR DE ABRIR LOS ADAP-<br />
TADORES DE RED.<br />
NO SUMERGIR LOS ADAPTA-<br />
DORES DE RED, LA UNIDAD<br />
DEL NIÑO Y LA UNIDAD DE<br />
LOS PADRES, NO EXPONER-<br />
LOS A LA HUMEDAD Y NO<br />
TRATAR DE ABRIRLOS. ESTO<br />
PUEDE SER FUENTE DE PELI-<br />
GRO ADEMÁS DE ANULAR LA<br />
GARANTIA.
Configuración y Características<br />
El dispositivo de monitorización<br />
realizado con tecnología<br />
de transmisión analógica puede<br />
ser empleado como ayuda<br />
en la vigilancia de los niños en<br />
el ambiente doméstico. Este<br />
baby monitor incluye una unidad<br />
para el niño (Transmisor) y<br />
una unidad para los padres (receptor).<br />
Ambos aparatos usan<br />
la tecnología de transmisión<br />
analógica para establecer una<br />
conexión radio que permita<br />
la recepción-transmisión de<br />
sonidos.<br />
1.1 Características del sistema<br />
Las características principales<br />
del sistema son:<br />
• Transmisión vocal mediante<br />
sistema basado en tecnología<br />
analógica.<br />
• Alcance operativo al aire libre<br />
sin obstáculos de unos 150<br />
metros*.<br />
• Simplicidad de empleo de la<br />
interfaz usuario.<br />
* La distancia máxima operativa<br />
es de unos 150 metros en<br />
campo abierto sin obstáculos y<br />
con las pilas totalmente cargadas<br />
(el alcance podría reducirse<br />
notablemente dentro de las<br />
52<br />
habitaciones por situaciones<br />
ambientales particulares, disposición<br />
de las paredes y del<br />
mobiliario en la habitación y<br />
por la presencia de estructuras<br />
metálicas, interferencias/<br />
campos electromagnéticos de<br />
origen externo e interno, paredes<br />
de cemento armado o<br />
entre habitaciones dispuestas<br />
en pisos diferentes o a causa de<br />
pilas que no están totalmente<br />
cargadas, etc).<br />
1.2 Una unidad del niño (con<br />
función principal de transmisor)<br />
Modelo 06045<br />
1. Alimentación con adaptador<br />
de red switching 100-<br />
240V~ 50/60Hz / 6V ,<br />
300mA o 3 pilas alcalinas 1.5V<br />
tipo AAA/LR03 (no incluidas).<br />
2. Botón de encendido/apagado<br />
3. Indicación luminosa de alimentación:<br />
(a) Verde unidad del niño encendida.<br />
(b) Rojo: pilas alcalinas casi<br />
descargadas<br />
(c) OFF: unidad del niño apagada.<br />
4. Micrófono integrado<br />
5. Selector ON/OFF de funcionamiento<br />
por activación vocal
o transmisión continua<br />
6. Interruptor selección canal<br />
2 CH 1<br />
7. Antena<br />
8. Tapa de cierre compartimiento<br />
pilas alcalinas.<br />
9. Conector de alimentación<br />
unidad del niño<br />
1.3 Leyenda Unidad de los<br />
padres (con función principal<br />
de receptor)Modelo 06045<br />
1. Alimentación con adaptador<br />
de red switching 100-<br />
240V~ 50/60Hz / 6V<br />
, 300mA o 3 pilas recargables<br />
NiMH, 1.2V, 700mAh, tipo<br />
AAA (incluidas).<br />
2. Botón de encendido/apagado<br />
3. Indicación luminosa de alimentación:<br />
(a) Verde: unidad de los padres<br />
encendida<br />
(b)Rojo: pilas recargables casi<br />
descargadas<br />
(c) OFF: unidad de los padres<br />
apagada<br />
4. Interruptor selección canal<br />
2 CH 1<br />
5. Rueda para la regulación del<br />
volumen del altavoz<br />
6. Barra luminosa de indicación<br />
del nivel de sonidos emitidos<br />
por el niño<br />
7. Altavoz<br />
53<br />
8. Antena<br />
9. Tapa compartimiento pilas<br />
recargables<br />
10. Gancho para cinturón<br />
11. Toma de alimentación y recarga<br />
unidad padres<br />
12. Pilas recargables<br />
2. Descripción de las características<br />
2.1 Unidad del niño:<br />
2.1.1 Alimentación:<br />
Alimentación con adaptador<br />
de red 100-240V ~ 50/60Hz /<br />
6V , 300mA o 3 pilas<br />
alcalinas 1.5V tipo AAA/LR03<br />
(no incluidas).<br />
En el caso de alimentación con<br />
adaptador de red (1):<br />
- enchufar el adaptador de red<br />
(1) en el respectivo conector de<br />
alimentación (9) ubicado en la<br />
parte lateral de la unidad;<br />
- comprobar que la tensión de<br />
la instalación eléctrica corresponda<br />
con la indicada en la<br />
placa de los adaptadores citados<br />
anteriormente.<br />
- enchufar el adaptador de red<br />
en una toma de corriente a la<br />
cual se pueda acceder con facilidad.<br />
Advertencias<br />
- El cable del adaptador puede<br />
constituir un riesgo de estran-
gulamiento, por tal motivo,<br />
mantenerlo fuera del alcance<br />
de los niños.<br />
- Inspeccionar periódicamente<br />
los adaptadores de red (1), si<br />
el cable de alimentación o las<br />
partes de plástico presentan<br />
signos de daño, no usarlos o<br />
dirigirse a un técnico especializado.<br />
- No dejar los adaptadores de<br />
red (1) conectados a la toma<br />
eléctrica cuando las unidades<br />
no están en uso y/o no están<br />
conectadas a los adaptadores<br />
de red (1).<br />
2.1.2 Modo de uso – Encendido<br />
y Regulación<br />
La unidad del niño (con función<br />
principal de transmisor)<br />
debe posicionarse a unos<br />
1-1,5 metros del niño, sobre<br />
una superficie plana y estable<br />
teniendo cuidado de orientar<br />
el micrófono (4) hacia el niño.<br />
¡Atención!: el transmisor, las<br />
baterías, el adaptador de red<br />
o su cable de alimentación<br />
deben mantenerse fuera del<br />
alcance del niño.<br />
- Botón de encendido / apagado<br />
unidad del niño (con<br />
función principal de transmisor)<br />
(2).<br />
Presionando este botón, se<br />
54<br />
enciende la unidad del niño y<br />
la indicación luminosa de alimentación<br />
(3) se ilumina de<br />
color verde. Presionar nuevamente<br />
la tecla (2), la unidad<br />
del niño y la indicación luminosa<br />
de alimentación (3) se<br />
apagan.<br />
- Selección del canal de transmisión.<br />
Seleccionar, a elección, el canal<br />
de transmisión 1 o 2 mediante<br />
el interruptor de selección del<br />
canal (6) asegurándose de<br />
haber seleccionado el mismo<br />
canal en ambas unidades. La<br />
presencia de dos canales tiene<br />
la finalidad de reducir la posibilidad<br />
de eventuales interferencias<br />
o interferencias causadas<br />
por otros aparatos presentes<br />
en las proximidades.<br />
Importante: asegurarse siempre<br />
de haber seleccionado<br />
en ambas unidades el mismo<br />
canal.<br />
- Selector funcionamiento por<br />
activación vocal o en transmisión<br />
continua (5).<br />
La unidad de los padres puede<br />
funcionar en modalidad continua<br />
(selector posicionado<br />
en OFF) o en modo funcionamiento<br />
por activación vocal<br />
(selector configurado en ON).<br />
En el modo funcionamiento
por activación vocal se interrumpirá<br />
la reproducción de<br />
los sonidos emitidos por el<br />
niño con una intensidad por<br />
debajo del umbral de activación<br />
vocal preestablecida<br />
por el fabricante, mientras se<br />
reproducirán los sonidos por<br />
encima de dicho umbral.<br />
2.1.3 Indicaciones luminosas<br />
de funcionamiento<br />
La indicación luminosa de<br />
alimentación LED (3) proporciona<br />
tres informaciones diferentes:<br />
- Indicación de aparato encendido:<br />
la indicación luminosa (3) se<br />
ilumina fija de color verde.<br />
- indicación de pilas alcalinas<br />
casi descargadas:<br />
la indicación luminosa (3) se<br />
ilumina fija de color rojo.<br />
Si se quiere seguir usando el<br />
dispositivo, se aconseja sustituir<br />
las pilas alcalinas o quitar<br />
las pilas usadas y alimentar la<br />
unidad del niño mediante el<br />
adaptador de red (1) incluido<br />
en el envase.<br />
- Indicación de aparato apagado:<br />
la indicación luminosa (3) está<br />
apagada.<br />
2.2 Unidad de los padres:<br />
2.2.1 Alimentación:<br />
Alimentación con 3 pilas recargables<br />
NiMH 1.2V, 700mAh,<br />
tipo AAA (incluidas) o mediante<br />
adaptador de red 100-<br />
240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA.<br />
ATENCIÓN La recarga de las<br />
pilas recargables incluidas en<br />
el envase debe realizarse sólo<br />
mediante el adaptador de red<br />
(1) incluido en el envase y puede<br />
realizarse tanto con la unidad<br />
padres encendida como<br />
con la unidad de los padres<br />
apagada.<br />
En caso de alimentación con<br />
adaptador de red (1) o de recarga<br />
de las baterías recargables:<br />
- enchufar el adaptador de red<br />
(1) en la respectiva toma de<br />
alimentación (11) situado en la<br />
parte lateral de la unidad;<br />
- comprobar que la tensión de<br />
la instalación eléctrica corresponda<br />
con la indicada en la<br />
placa de los adaptadores citados<br />
anteriormente;<br />
- enchufar el adaptador de red<br />
en una toma de corriente a la<br />
cual se pueda acceder con facilidad.<br />
55
Advertencias<br />
- El cable del adaptador puede<br />
constituir un riesgo de estrangulamiento,<br />
por tal motivo,<br />
mantenerlo fuera del alcance<br />
de los niños.<br />
- Inspeccionar periódicamente<br />
los adaptadores, si el cable de<br />
alimentación o las partes de<br />
plástico presentan signos de<br />
daño, no usarlos o dirigirse a<br />
un técnico especializado.<br />
- No dejar los adaptadores<br />
de red conectados a la toma<br />
eléctrica cuando las unidades<br />
no están en uso y/o no están<br />
conectadas a los adaptadores<br />
de red (1).<br />
2.2.2 Modo de uso<br />
- Botón de encendido / apagado<br />
unidad de los padres (2).<br />
Presionando este botón, se<br />
enciende la unidad de los padres<br />
y la indicación luminosa<br />
de alimentación (3) se ilumina<br />
de color verde. Presionando<br />
nuevamente la tecla, la unidad<br />
de los padres y la indicación<br />
luminosa de alimentación (3)<br />
se apagan.<br />
- Selección del canal de transmisión.<br />
Seleccionar a elección el canal<br />
de transmisión 1 o 2 mediante<br />
el interruptor de selección<br />
56<br />
del canal (4) asegurándose de<br />
haber seleccionado el mismo<br />
canal en ambas unidades. La<br />
presencia de dos canales tiene<br />
la finalidad de reducir la posibilidad<br />
de eventuales interferencias<br />
o interferencias causadas<br />
por otros aparatos presentes<br />
en las proximidades.<br />
Importante: Asegurarse siempre<br />
de haber seleccionado<br />
en ambas unidades el mismo<br />
canal.<br />
- Regulación del volumen del<br />
altavoz.<br />
Para ajustar el volumen, girar<br />
la rueda de regulación del volumen<br />
(5) ubicada en la unidad<br />
de los padres.<br />
Girando la rueda totalmente<br />
hacia abajo, se desactivará el<br />
volumen. Girándola totalmente<br />
hacia arriba, se seleccionará<br />
el volumen máximo.<br />
2.2.3 Indicaciones luminosas<br />
de funcionamiento<br />
- La indicación luminosa de<br />
alimentación (3) proporciona<br />
tres informaciones diferentes:<br />
- Indicación de aparato encendido:<br />
la indicación luminosa (3) se<br />
ilumina fija de color verde.<br />
- indicación de pilas recargables<br />
casi descargadas:<br />
la indicación luminosa (3) se
ilumina fija de color rojo.<br />
Si se desea seguir utilizando<br />
el dispositivo, se aconseja<br />
realizar la recarga de las pilas<br />
recargables, de lo contrario el<br />
dispositivo dejará de funcionar.<br />
Apagar la unidad de los padres<br />
y realizar la recarga de las pilas<br />
recargables (12) conectando el<br />
adaptador de red (1) al conector<br />
de alimentación de recarga<br />
(11) de la unidad de los padres.<br />
Se aconseja dejar cargar las<br />
pilas durante unas 10 horas<br />
con la unidad de los padres<br />
apagada.<br />
Se puede usar la unidad de<br />
los padres para controlar los<br />
sonidos emitidos por el niño<br />
durante la recarga de las pilas<br />
recargables, pero se requerirá<br />
mayor tiempo para realizar su<br />
recarga completa.<br />
- Indicación de aparato apagado:<br />
la indicación luminosa (3) está<br />
apagada.<br />
- Barra luminosa de indicación<br />
del nivel de sonidos emitidos<br />
por el niño (6):<br />
se ilumina progresivamente<br />
desde el centro hacia las partes<br />
laterales indicando 3 niveles<br />
de intensidad del sonido captado<br />
por el micrófono (4) de<br />
la unidad del niño (con función<br />
57<br />
principal de transmisor).<br />
Permite al padre de supervisar<br />
el sonido emitido por el niño<br />
incluso cuando el volumen del<br />
altavoz de la una unidad padres<br />
(7) está desactivado.<br />
: se ilumina el<br />
led central si los sonidos emitidos<br />
por el niño son de intensidad<br />
relativamente baja.<br />
: se ilumina el led<br />
central si los sonidos emitidos<br />
por el niño son de intensidad<br />
media.<br />
: se ilumina el led<br />
central si los sonidos emitidos<br />
por el niño son de intensidad<br />
relativamente alta.<br />
¡ATENCIÓN!<br />
Después del encendido de<br />
la unidad de los padres (con<br />
función principal de receptor),<br />
verificar siempre el estado de<br />
encendido de la unidad del<br />
niño (con función principal de<br />
transmisor).<br />
Después del encendido de las<br />
unidades, comprobar siempre<br />
que la recepción de la señal<br />
transmitida sea efectivamente<br />
posible a la distancia y/o en las<br />
zonas previstas por vosotros.<br />
Se aconseja realizar, con la<br />
ayuda de un familiar, una<br />
prueba de transmisión desde
la habitación donde está colocada<br />
la unidad del niño desplazándose<br />
al mismo tiempo con<br />
la unidad de los padres en las<br />
zonas que ha previsto para verificar<br />
la recepción correcta de<br />
la señal transmitida.<br />
3. Instalación y sustitución<br />
de las pilas alcalinas en la<br />
unidad del niño (con función<br />
principal de transmisor) y<br />
de las pilas recargables en<br />
la unidad de los padres (con<br />
función principal de receptor)<br />
Advertencias: estas<br />
operaciones deben ser realizadas<br />
sólo por un adulto.<br />
58<br />
¡Atención!: RECOMEN-<br />
DACIONES SOBRE EL USO<br />
DE LAS PILAS<br />
- Utilizar sólo pilas alcalinas<br />
1.5V tipo AAA (no incluidas en<br />
el envase) para la unidad del<br />
niño (con función principal de<br />
transmisor) y pilas recargables<br />
NiMH para la unidad de<br />
los padres (con función principal<br />
de receptor) con código<br />
20256300100.<br />
- Quitar siempre las pilas alcalinas<br />
1.5V tipo AAA (no incluidas<br />
en el envase) y/o las pilas recargables<br />
si están descargadas y/o<br />
en el caso de que se prevea no<br />
utilizar la unidad de los padres<br />
por un período prolongado de<br />
tiempo. Esto es así para evitar<br />
que salga líquido de las pilas<br />
descargadas dañando los aparatos<br />
y/o todo aquello cercano<br />
a las mismas.<br />
- No poner en cortocircuito los<br />
polos de las pilas.<br />
- No se aconseja el uso de pilas<br />
recargables para la unidad del<br />
niño porque podrían disminuir<br />
la funcionalidad del aparato.<br />
La unidad del niño no ha sido<br />
diseñada para funcionar con<br />
pilas recargables: Usar pilas<br />
alcalinas de 1.5V tipo AAA (no<br />
incluidas en el envase).<br />
NOTA: si la duración de la<br />
carga de las pilas recargables<br />
incluidas en el envase de la<br />
unidad de los padres se reduce<br />
excesivamente significa<br />
que éstas están gastadas y,<br />
por consiguiente, es necesario<br />
sustituirlas (dicho hecho debe<br />
considerarse normal puesto<br />
que las pilas recargables se<br />
agotan con el transcurso del<br />
tiempo).<br />
- Las baterías recargables<br />
incluidas en el envase de la<br />
unidad de los padres deben<br />
recargarse usando sólo el re-
59<br />
lativo adaptador de red (1)<br />
incluidas en el envase (código<br />
20256300200).<br />
- No tratar de recargar pilas no<br />
recargables, podrían explotar.<br />
- Este producto no ha sido<br />
diseñado para funcionar con<br />
pilas al Litio.<br />
ATENCIÓN: el uso inapropiado<br />
podría generar situaciones<br />
peligrosas.<br />
- No dejar jamás en la unidad<br />
del niño (con función<br />
principal de transmisor) pilas<br />
descargadas, sustituirlas inmediatamente<br />
porque podrían<br />
provocar pérdidas de líquidos<br />
corrosivos y/o peligrosos.<br />
- No dejar jamás en la unidad<br />
de los padres (con función<br />
principal de receptor) pilas<br />
recargables descargadas, recargarlas<br />
inmediatamente (o<br />
sustituirlas si están gastadas)<br />
porque podrían provocar pérdidas<br />
de líquidos corrosivos<br />
y/o peligrosos.<br />
- En el caso en el cual las pilas<br />
generaran pérdidas del líquido,<br />
protegerse adecuadamente<br />
las manos y sustituir inmediatamente<br />
las pilas, teniendo<br />
cuidado de limpiar cuidadosamente<br />
el compartimiento pilas<br />
y todo aquello alcanzado por<br />
el líquido. Al terminar las operaciones,<br />
lavarse cuidadosamente<br />
las manos. No mezclar<br />
pilas de tipo y marca diferentes<br />
o pilas descargadas con pilas<br />
nuevas. Colocar las pilas alcalinas<br />
1.5V tipo AAA (no incluidas)<br />
en la unidad del niño (con<br />
función principal de transmisor)<br />
verificando siempre que<br />
la polaridad de inserción corresponda<br />
con la indicada en el<br />
compartimiento pilas.<br />
- Colocar las pilas recargables<br />
NiMH 3x1.2V, 700mAh tipo<br />
AAA (incluidas) en la unidad de<br />
los padres (con función principal<br />
de receptor) verificando<br />
siempre que la polaridad de<br />
inserción corresponda con la<br />
indicada en el compartimiento<br />
pilas.<br />
- Quitar las pilas alcalinas /<br />
pilas recargables del producto<br />
antes de su eliminación.<br />
- No dejar las pilas alcalinas/<br />
pilas recargables y/o eventuales<br />
utensilios utilizados para su extracción<br />
al alcance de los niños.<br />
- No tirar las pilas alcalinas/<br />
pilas recargables en el fuego ni<br />
dispersarlas en el ambiente o<br />
en los desechos urbanos<br />
- Tirar las pilas gastadas en el<br />
centro de recogida diferenciada<br />
de conformidad con las leyes<br />
vigentes.
3.1 Instalación de las pilas<br />
alcalinas no incluidas en la<br />
unidad del niño (con función<br />
principal de transmisor)<br />
Quitar el tornillo de fijación<br />
la tapa de cierre del compartimiento<br />
de las pilas alcalinas<br />
(8) (Fig.1), empujarlo delicadamente<br />
en el sentido de la<br />
flecha y quitarlo de su alojamiento<br />
(Fig.2). Insertar 3 pilas<br />
alcalinas 1.5 V tipo AAA/L03<br />
respetando la correcta polaridad<br />
de inserción indicada en<br />
el compartimiento de las pilas.<br />
Volver a colocar la tapa de<br />
cierre del compartimiento de<br />
pilas alcalinas (8), insertando<br />
los ganchos en los respectivos<br />
alojamientos del compartimiento<br />
pilas y empujándolo<br />
delicadamente en el sentido<br />
opuesto al de la flecha (Fig.3).<br />
Por último, volver a enroscar la<br />
tapa de cierre (Fig.4).<br />
3.2 Sustitución de las pilas<br />
alcalinas no incluidas en el<br />
envase en la unidad del niño<br />
(con función principal de<br />
transmisor)<br />
Quitar el tornillo de fijación<br />
del panel de cierre del compartimiento<br />
de las pilas alcalinas<br />
(8) (Fig.1), empujarlo delicadamente<br />
en el sentido de la<br />
60<br />
flecha y quitarlo de su alojamiento<br />
(Fig.2).<br />
Extraer las 4 pilas alcalinas<br />
usadas y sustituirlas con 3<br />
pilas análogas de 1.5V, tipo<br />
AAA/LR03 teniendo cuidado<br />
de colocarlas respetando la<br />
polaridad correcta indicada<br />
en el compartimiento pilas.<br />
Volver a colocar la tapa de<br />
cierre del compartimiento de<br />
pilas alcalinas (8), insertando<br />
los ganchos en los respectivos<br />
alojamientos del compartimiento<br />
pilas y empujándolo<br />
delicadamente en el sentido<br />
opuesto al de la flecha (Fig.3).<br />
Por último, volver a enroscar la<br />
tapa de cierre (Fig.4).<br />
3.3 Instalación de las pilas<br />
recargables incluidas en la<br />
unidad de los padres (con<br />
función principal de receptor)<br />
Al momento de la compra,<br />
las pilas recargables (12) de la<br />
unidad padres están contenidas<br />
por separado en la caja del<br />
producto. Quitar con cuidado<br />
las pilas recargables (12) de su<br />
embalaje. Quitar el tornillo de<br />
fijación la tapa de cierre del<br />
compartimiento de las pilas recargables<br />
(9) (Fig.5), empujarlo<br />
delicadamente en el sentido de<br />
la flecha y quitarlo de su alo-
jamiento (Fig.6). Introducir las<br />
pilas recargables (12) incluidas<br />
en el envase teniendo cuidado<br />
de respetar la polaridad correcta<br />
indicada en el compartimiento<br />
pilas. Volver a colocar la tapa de<br />
cierre del compartimiento de las<br />
pilas recargables (9), insertando<br />
los ganchos en los respectivos<br />
alojamientos del compartimiento<br />
pilas y empujándolo delicadamente<br />
en el sentido opuesto al<br />
de la flecha (Fig.7). Por último,<br />
volver a enroscar la tapa de cierre<br />
(Fig.8).<br />
3.4 Sustitución de las pilas<br />
recargables incluidas en la<br />
unidad de los padres (con<br />
función principal de receptor)<br />
Si la duración de la carga de<br />
las pilas recargables se reduce<br />
excesivamente significa que<br />
están agotadas y, por consiguiente,<br />
es necesario sustituirlas<br />
(este hecho debe considerarse<br />
normal puesto que<br />
las pilas recargables se agotan<br />
con el transcurso del tiempo).<br />
Quitar el tornillo de fijación<br />
del panel de cierre del compartimiento<br />
de las pilas recargables<br />
(9) (Fig.5), empujarlo<br />
delicadamente en el sentido<br />
de la flecha y quitarlo de su<br />
61<br />
alojamiento (Fig.6).<br />
Extraer las pilas recargables<br />
(12) agotadas y sustituirlas<br />
con otras pilas recargables<br />
idénticas a aquellas incluidas<br />
con el producto NiMH, 1,2V,<br />
700mAh, tipo AAA (código<br />
20256300100 a solicitar directamente<br />
a Artsana S.p.A.) respetando<br />
la polaridad correcta<br />
indicada en el compartimiento<br />
pilas. Volver a colocar la tapa<br />
de cierre del compartimiento<br />
de las pilas recargables (9),<br />
insertando los ganchos en los<br />
respectivos alojamientos del<br />
compartimiento pilas y empujándolo<br />
delicadamente en el<br />
sentido opuesto al de la flecha<br />
(Fig.7). Por último, volver a enroscar<br />
la tapa de cierre (Fig.8).<br />
DATOS TÉCNICOS<br />
Unidad del niño (con función<br />
principal de transmisor)<br />
Mod. 06045<br />
Alimentación:<br />
Interna: PILAS ALCALINAS 3 X<br />
1.5V TIPO AAA/LR03<br />
Externa: mediante adaptador<br />
de red switching 100-240V<br />
~ 50/60Hz / 6V ,<br />
300mA<br />
Transmisión:<br />
• Frecuencia canales:<br />
40.665MHz, 40.695MHz
• Potencia de la señal: 10mW<br />
max<br />
Unidad de los padres (con función<br />
principal de receptor)<br />
Mod. 06045<br />
Alimentación:<br />
Interna: pilas recargables<br />
NiMH, 3 X 1,2V, 700mAh, tipo<br />
AAA incluidas<br />
Externa: mediante adaptador<br />
de red switching 100-240V ~<br />
50/60Hz / 6V , 300mA<br />
Recarga pilas recargables mediante<br />
adaptador de red switching<br />
100-240V ~ 50/60Hz /<br />
6V , 300mA<br />
Recepción:<br />
• Frecuencia canales:<br />
40.665MHz, 40.695MHz<br />
Adaptador de red<br />
Mod. SW-060030EUL<br />
INPUT: 100-240V~ 50/60Hz<br />
200mA<br />
OUTPUT: 6V 300mA<br />
Polaridad enchufe:<br />
Made in China<br />
se las utiliza a temperatura<br />
ambiente normal (20°C±5°C)<br />
Made in China<br />
LEYENDA SÍMBOLOS<br />
corriente alterna<br />
monofásica<br />
corriente continua<br />
de uso exclusivo<br />
interno<br />
aparato de clase II<br />
– doble aislamiento<br />
Conforme a<br />
las pertinentes<br />
directivas<br />
CE y sucesivas<br />
modificaciones<br />
ATENCIÓN Leer<br />
atentamente las<br />
instrucciones de<br />
uso.<br />
Pilas recargables<br />
20256300100<br />
Tipo: pilas NiMH AAA<br />
Capacidad nominal: 700mAh<br />
Tensión nominal: 3x1.2V<br />
Las pilas recargables proporcionan<br />
la mejor prestación si<br />
62
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS<br />
En caso de problemas, leer primero la siguiente lista y controlar que:<br />
• Estén encendidas ambas unidades<br />
• Estén conectadas correctamente ambas unidades a la toma de corriente<br />
con el adaptador de red (1) o que las pilas estén cargadas.<br />
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN<br />
Indicación<br />
luminosa de<br />
alimentación<br />
(3) apagada.<br />
- Unidad del<br />
niño (transmisor)<br />
y/o unidad<br />
de los padres<br />
(receptor apagada).<br />
- Pilas alcalinas<br />
(no incluidas)<br />
unidad del niño<br />
y/o pilas recargables<br />
(incluidas),<br />
unidad<br />
de los padres<br />
totalmente<br />
descargadas.<br />
- Adaptador<br />
de red desconectado<br />
o no<br />
conectado correctamente.<br />
- Falta de tensión<br />
de red.<br />
- Encender la unidad del niño<br />
(transmisor) y/o la unidad de<br />
los padres (receptor).<br />
- Sustituir las pilas alcalinas<br />
de la unidad del niño o alimentar<br />
la unidad del niño<br />
mediante adaptador de red<br />
y/o recargar las pilas recargables<br />
(incluidas) de la unidad de<br />
los padres.<br />
- Si las unidades están alimentadas<br />
mediante adaptador de<br />
red, verificar que la unidad del<br />
niño y/o la unidad de los padres<br />
estén conectadas correctamente<br />
a una toma de red.<br />
- Controlar que la toma de red<br />
esté en tensión.<br />
63
La unidad padres<br />
(receptor)<br />
no emite ningún<br />
sonido<br />
- A la unidad del<br />
niño (transmisor)<br />
no llegan<br />
sonidos perceptibles<br />
- Volumen de<br />
la unidad de los<br />
padres (receptor)<br />
regulado al<br />
mínimo.<br />
- Pilas recargables<br />
(incluidas)<br />
unidad de los<br />
padres totalmente<br />
descargadas.<br />
- Unidad de los<br />
padres (receptor)<br />
apagada.<br />
-Pérdida de la<br />
conexión entre<br />
las unidades.<br />
- Unidad del<br />
niño (transmisor)<br />
apagada.<br />
- Se han seleccionado<br />
canales<br />
diferentes para<br />
la unidad del<br />
niño y la unidad<br />
de los padres.<br />
64<br />
- Apenas estarán presentes en<br />
el ambiente sonidos/ruidos<br />
perceptibles, la unidad del<br />
niño (transmisor) se activará.<br />
De todos modos, para mayor<br />
tranquilidad, puede hacer una<br />
prueba de transmisión con la<br />
colaboración de otra persona<br />
que probará a hablar en la<br />
habitación donde está activa<br />
la unidad del niño.<br />
- Regular el volumen de la unidad<br />
de los padres (receptor)<br />
hasta que se oigan sonidos/<br />
ruidos, girando la rueda de<br />
regulación del volumen hacia<br />
arriba.<br />
- Recargar las baterías recargables<br />
(incluidas) de la unidad<br />
de los padres.<br />
-Encender la unidad de los<br />
padres (receptor).<br />
- Controlar el estado de carga<br />
de las pilas y acercarse a las<br />
unidades o colocar las unidades<br />
de modo tal de reducir el<br />
número de obstáculos, estructuras<br />
metálicas, paredes de<br />
cemento armado, etc, interpuestos<br />
entre las mismas;<br />
- Encender la unidad del niño<br />
(transmisor).<br />
- Seleccionar el mismo canal<br />
en unidad del niño y unidad de<br />
los padres.
i-<br />
d<br />
-<br />
e<br />
Interferencias<br />
Chirrido o<br />
ruido muy<br />
intenso de la<br />
unidad padres<br />
(receptor)<br />
-Pueden ser - Cambiar el canal de transmisión<br />
en ambas unidades.<br />
provocadas por<br />
la presencia de - No existen soluciones, alejarse<br />
de las zonas donde está<br />
otro interfono o<br />
aparato transmisor<br />
similar en<br />
situado.<br />
las cercanías.<br />
-Contaminación<br />
electromagnética<br />
(cercanía a<br />
antenas radiotransmisoras,<br />
cables de alta<br />
tensión, etc).<br />
-Pérdida de la<br />
conexión entre<br />
las unidades.<br />
- Unidad del<br />
niño (transmisor)<br />
apagada.<br />
- Pilas alcalinas<br />
(no incluidas)<br />
unidad del niño<br />
totalmente<br />
descargadas.<br />
- Se han seleccionado<br />
canales<br />
diferentes para<br />
la unidad del<br />
niño y la unidad<br />
de los padres.<br />
- Controlar el estado de carga<br />
de las pilas y acercarse a las<br />
unidades o colocar las unidades<br />
de modo tal de reducir el<br />
número de obstáculos, estructuras<br />
metálicas, paredes de<br />
cemento armado, etc, interpuestos<br />
entre las mismas;<br />
- Encender la unidad del niño<br />
(transmisor).<br />
- Sustituir las pilas alcalinas de<br />
la unidad del niño o alimentar<br />
la unidad del niño mediante el<br />
adaptador de red (1) incluido<br />
en el envase.<br />
- Seleccionar el mismo canal<br />
en unidad del niño y unidad de<br />
los padres.<br />
65
Reducción del<br />
campo operativo<br />
-Presencia de - Acercarse a las unidades y/o<br />
obstáculos, colocar las unidades de modo<br />
estructuras tal de reducir el número de<br />
metálicas, paredes<br />
de cemento tálicas, paredes de cemento<br />
obstáculos, estructuras me-<br />
armado, etc entre<br />
el transmisor entre las mismas.<br />
armado, etc, interpuestos<br />
(unidad del - Sustituir las pilas alcalinas<br />
niño) y el receptor<br />
(unidad de mentar la unidad del niño<br />
de la unidad del niño o ali-<br />
los padres). mediante adaptador de red<br />
- Pilas alcalinas y/o recargar las pilas recargables<br />
(incluidas) de la unidad de<br />
(no incluidas)<br />
unidad del niño los padres.<br />
y/o pilas recargables<br />
(incluidas),<br />
unidad de<br />
los padres casi<br />
descargadas.<br />
Ruidos electrostáticos<br />
o<br />
electromagnéticos<br />
Interferencias<br />
electrostáticas<br />
o electromagnéticas<br />
debidas<br />
a campos<br />
electrostáticos<br />
o electromagnéticos<br />
emitidos<br />
por otros<br />
aparatos eléctricos:<br />
por ej,<br />
electrodomésticos,<br />
teléfonos<br />
móviles o sin<br />
cables, etc.<br />
66<br />
Identificar y, si fuera posible,<br />
eliminar la causa de la interferencia.
e<br />
Presencia de -Las unidades - Alejar las unidades.<br />
silbidos o zumbidodo<br />
están demasia-<br />
- Reducir el volumen de la unidad<br />
cerca.<br />
-Volumen de la<br />
unidad de los<br />
padres (receptor)<br />
regulado<br />
demasiado alto.<br />
de los padres<br />
(receptor).<br />
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD<br />
Mod. 06045<br />
Con la presente Artsana S.p.A. declara que este producto cumple con<br />
los requisitos esenciales y con las otras disposiciones pertinentes establecidas<br />
por la directiva 1999/5/CE. Se puede consultar una copia<br />
completa de la declaración de conformidad con la Directiva Europea<br />
1999/5/CE en la dirección: www.chicco.com – sección Productos.<br />
De acuerdo con la decisión de la Comisión europea N°2000/299/EC<br />
del 06/04/2000 la franja de frecuencia usada por este producto está<br />
armonizada en todos los países de la EU, por consiguiente, este es un<br />
producto de clase 1 y puede ser libremente utilizado en todos los países<br />
de la Comunidad Europea. El uso en los países que no pertenecen<br />
a la Comunidad europea o extra-europeos está sujeto a la verificación<br />
por parte del usuario de la conformidad del aparato a las normas vigentes<br />
en el país de uso.<br />
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA EU<br />
2002/96/EC<br />
El símbolo del basurero tachado que se encuentra en el<br />
aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá<br />
eliminarse separadamente de los desechos domésticos y<br />
por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para<br />
aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un<br />
nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato<br />
agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada<br />
recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al<br />
reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente,<br />
contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en<br />
67
la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto<br />
el producto. La eliminación abusiva del producto por parte del<br />
usuario conlleva las sanciones administrativa previstas por la ley. Para<br />
información más detallada inherente a los sistemas de recogida disponibles,<br />
diríjase al servicio local de eliminación de desechos o a la tienda<br />
donde compró el aparato<br />
CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA EU 2006/66/EC<br />
El símbolo del contenedor tachado presente en las pilas o<br />
en la confección del producto indica que las mismas, al final<br />
de su vida útil, debiendo ser tratadas separadamente de<br />
los desechos domésticos, no deben eliminarse como desecho urbano,<br />
sino que deben entregarse en un centro de recogida diferenciada o<br />
entregadas al revendedor en el momento de la compra de pilas recargables<br />
y no recargables nuevas similares. El posible símbolo químico<br />
Hg, Cd, Pb situado debajo del cesto tachado indica el tipo de sustancia<br />
contenida en la pila Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario<br />
es responsable de la entrega de las pilas al final de la vida útil a las<br />
estructuras apropiadas de recogida para facilitar el tratamiento y el<br />
reciclado. La adecuada recogida selectiva para el posterior reciclaje de<br />
las pilas gastadas, tratamiento, eliminación ambientalmente compatible<br />
de las mismas contribuye a evitar posibles efectos negativos en el<br />
ambiente y en la salud humana y favorece el reciclaje de los materiales<br />
que componen las pilas. La eliminación abusiva del producto por parte<br />
del usuario comporta daños al medioambiente y a la salud humana.<br />
Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida<br />
disponibles, dirigirse al servicio local de eliminación de desechos<br />
o a la tienda donde ha comprado el producto.<br />
ARTSANA se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento<br />
y sin previo aviso, lo descrito en el presente manual de instrucciones.<br />
Se prohíbe terminantemente la reproducción, transmisión, transcripción<br />
como también la traducción en otro idioma, incluso parcial, de<br />
cualquier parte de este manual, sin la autorización previa por escrito<br />
de ARTSANA. Garantía: el producto tiene una garantía de 2 años a<br />
partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación, fecha indicada<br />
en el ticket de compra u otro documento que pruebe la fecha<br />
de compra. La garantía no cubre los componentes sujetos a desgaste<br />
por uso habitual.<br />
68
PT<br />
<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />
<strong>Classic</strong><br />
O intercomunicador <strong>Baby</strong><br />
<strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong> (analógico)<br />
permite-lhe estar em contacto<br />
com o seu bebé e ouvi-lo em<br />
qualquer momento. As luzes<br />
LED, instaladas na unidade dos<br />
pais, iluminam-se progressivamente<br />
à medida que aumenta<br />
a intensidade do som/ruído<br />
proveniente da unidade do<br />
bebé. Além disso, caso configure<br />
a opção Activação por<br />
Voz, a unidade dos pais será<br />
activada somente na presença<br />
de ruídos ou sons perceptíveis,<br />
provenientes da unidade do<br />
bebé.<br />
Estão disponíveis 2 canais, de<br />
modo a assegurar a comunicação<br />
entre as duas unidades<br />
e, ao mesmo tempo, reduzir as<br />
interferências.<br />
Ambas as unidades (do Bebé<br />
e dos Pais) podem funcionar<br />
tanto com baterias (estão incluídas<br />
três pilhas recarregáveis<br />
AAA Ni-MH para a Unidade<br />
dos Pais), como através de<br />
adaptadores de rede (ambos<br />
incluídos na embalagem).<br />
Frequência de transmissão:<br />
canal 1: 40.695 MHz, canal 2:<br />
40.665MHz<br />
69<br />
Alcance de funcionamento:<br />
aproximadamente 150 metros*<br />
*Em condições ideais, em<br />
campo aberto e sem obstáculos<br />
CONTEÚDO DA<br />
EMBALAGEM<br />
- Uma Unidade do Bebé (com<br />
função principal de transmissor)<br />
- Uma Unidade dos Pais (com<br />
função principal de receptor)<br />
- Dois adaptadores de<br />
rede switching 100-240V~<br />
50/60Hz /6V 300mA<br />
- Pilhas recarregáveis NiMH,<br />
3x1,2V, 700 mAh de tipo AAA<br />
(para a Unidade dos Pais)<br />
- Um manual de instruções<br />
ADVERTÊNCIAS GE-<br />
RAIS<br />
• Os elementos da embalagem<br />
(sacos de plástico, caixas<br />
de cartão, etc.) devem ser<br />
mantidos fora do alcance das<br />
crianças por serem potenciais<br />
fontes de perigo.<br />
• Antes de utilizar o aparelho,<br />
certifique-se de que o produto<br />
e todos os seus componentes<br />
não apresentem danos<br />
(particularmente o cabo de<br />
alimentação e a estrutura dos
70<br />
adaptadores). Caso contrário,<br />
não utilize o aparelho e dirija-<br />
-se a pessoal qualificado ou ao<br />
revendedor.<br />
• Não tente reparar o produto<br />
e intervenha somente conforme<br />
especificado na secção<br />
“Resolução de problemas”.<br />
Para eventuais reparações,<br />
contacte o Serviço de Assistência<br />
a Clientes (Customer<br />
Service) da Artsana S.p.A.<br />
• Não abra os aparelhos. A<br />
unidade do bebé (com função<br />
principal de transmissor), a<br />
unidade dos pais (com função<br />
principal de receptor), a bateria<br />
recarregável e os adaptadores<br />
de rede não contêm partes<br />
utilizáveis pelo utilizador.<br />
Em caso de avaria, dirija-se a<br />
pessoal competente ou contacte<br />
o Serviço de Assistência<br />
a Clientes (Customer Service)<br />
da Artsana S.p.A. A abertura<br />
dos dispositivos referidos pode<br />
provocar perigo de choque<br />
eléctrico.<br />
• O <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong> (analógico)<br />
<strong>Chicco</strong> não deve ser<br />
utilizado como monitor médico<br />
e não foi concebido para<br />
substituir a supervisão dos bebés<br />
por parte dos adultos, mas<br />
apenas se destina a ser usado<br />
como suporte para a sua vigilância.<br />
Qualquer outro tipo de<br />
utilização deve ser considerada<br />
imprópria.<br />
• Mantenha a unidade do bebé<br />
e a unidade dos pais fora do alcance<br />
das crianças, sobre uma<br />
superfície plana e estável.<br />
• Mantenha a unidade do bebé,<br />
a unidade dos pais, as baterias<br />
recarregáveis e os adaptadores<br />
de rede AC/DC fora do alcance<br />
das crianças (os cabos dos<br />
adaptadores podem provocar<br />
perigo de estrangulamento).<br />
• É essencial controlar regularmente<br />
o correcto funcionamento<br />
da unidade do bebé<br />
(com função principal de<br />
transmissor) e da unidade dos<br />
pais (com função principal de<br />
receptor) em particular antes<br />
de cada utilização, verificando<br />
se a recepção do sinal é efectivamente<br />
possível na zona e à<br />
distância máxima prevista para<br />
a utilização.<br />
• A distância máxima de funcionamento<br />
é de cerca de 150<br />
metros em campo aberto e<br />
sem obstáculos. Contudo, o alcance<br />
poderá ficar bastante reduzido<br />
dentro de casa, devido<br />
a situações ambientais particulares,<br />
disposição das paredes<br />
e da decoração na divisão e em<br />
presença de estruturas metá-
licas, perturbações/campos<br />
electromagnéticos de origem<br />
externa ou interna, muros em<br />
cimento armado ou entre locais<br />
em planos diferentes ou<br />
ainda devido a pilhas não completamente<br />
carregadas, etc.<br />
• Quando a unidade do bebé<br />
e/ou a unidade dos pais forem<br />
alimentadas através de pilhas<br />
alcalinas e/ou baterias recarregáveis,<br />
e o nível de carga destas<br />
for insuficiente, o produto<br />
deixa de funcionar. Portanto,<br />
recomenda-se sempre que<br />
verifique o estado das pilhas<br />
alcalinas e/ou da bateria recarregável<br />
quando liga ambas as<br />
unidades.<br />
• Em caso de interrupção inesperada<br />
da corrente de energia<br />
eléctrica, quando a unidade<br />
dos pais (com a função principal<br />
de receptor) for alimentada<br />
com o respectivo adaptador de<br />
rede, o produto deixa de funcionar<br />
só se o estado da carga<br />
da bateria recarregável for insuficiente<br />
ou se a mesma não<br />
estiver correctamente introduzida<br />
no compartimento de pilhas.<br />
Portanto, recomenda-se<br />
verificar sempre o estado da<br />
instalação.<br />
• Não utilize a unidade do<br />
bebé (com função principal<br />
71<br />
de transmissor), a unidade<br />
dos pais (com função principal<br />
de receptor), as baterias<br />
recarregáveis e os adaptadores<br />
em locais expostos aos agentes<br />
atmosféricos (chuva, sol,<br />
etc.). Se o produto for utilizado<br />
no exterior, a unidade do<br />
bebé (com função principal de<br />
transmissor) e a unidade dos<br />
pais (com função principal de<br />
receptor) devem ser alimentadas<br />
apenas através das pilhas<br />
alcalinas e/ou da baterias<br />
recarregáveis. Os adaptadores<br />
de rede fornecidos com o produto<br />
não são adequados para<br />
uso externo.<br />
• Para evitar o risco de sobreaquecimento,<br />
mantenha a<br />
unidade do bebé (com função<br />
principal de transmissor), a<br />
unidade dos pais (com função<br />
principal de receptor), as baterias<br />
recarregáveis e sobretudo<br />
os adaptadores de rede AC/<br />
DC longe de fontes de calor<br />
como, por exemplo, caloríferos,<br />
termóstatos, aquecedores,<br />
fornos, janelas expostas ao<br />
sol, etc.<br />
• Nunca utilize (sobretudo se<br />
estiverem ligadas à rede eléctrica<br />
através dos adaptadores<br />
de rede) as duas unidades próximo<br />
de áreas ou situadas em
locais com presença de água<br />
como banheiras, lavatórios,<br />
lava-loiças ou sobre superfícies<br />
molhadas. Não as mergulhe<br />
nem molhe. Não utilize aparelhos<br />
e adaptadores se tiverem<br />
caído na água e, nesse caso,<br />
contacte o pessoal competente.<br />
• Coloque a unidade do bebé<br />
(com função principal de<br />
transmissor), a unidade dos<br />
pais (com função principal de<br />
receptor) e os adaptadores de<br />
rede AC/DC de modo a permitir<br />
uma ventilação adequada e<br />
evitar o risco de sobreaquecimento<br />
dos componentes.<br />
• Não use este produto na<br />
proximidade de lâmpadas fluorescentes<br />
(Néon) ou de outros<br />
equipamentos eléctricos como<br />
televisores, motores, computadores<br />
pessoais, telefones sem<br />
fios DECT, etc. Estes poderão<br />
interferir no seu funcionamento.<br />
Atenção! Não serão emitidos<br />
sinais de alerta a partir da unidade<br />
dos pais (receptor) em<br />
casos de interrupção do funcionamento<br />
da mesma e/ou da<br />
unidade do bebé (trasmissor),<br />
com exceção da (eventual)<br />
emissão de um ruído intenso<br />
(e desde que o nível do volume<br />
72<br />
não esteja regulado no mínimo).<br />
Recomenda-se, portanto,<br />
verificar sempre o estado de<br />
carga das baterias/pilhas inseridas<br />
nos aparelhos, bem como<br />
o correcto funcionamento das<br />
unidades e o funcionamento<br />
das mesmas.<br />
Atenção! Este aparelho requer,<br />
para o seu funcionamento<br />
(conforme previsto pela normativa<br />
vigente), a utilização de<br />
frequências públicas. Por este<br />
motivo, é possível que a unidade<br />
dos pais (receptor) reproduza<br />
sinais ou vozes provenientes<br />
de outros aparelhos do mesmo<br />
género instalados nas proximidades.<br />
Da mesma forma, os<br />
sons emitidos pela unidade do<br />
bebé (transmissor) podem ser<br />
detectados e reproduzidos por<br />
aparelhos similares instalados<br />
nas imediatas proximidades.<br />
Caso ocorra esta situação, é<br />
aconselhável tentar selecionar<br />
o segundo canal de transmissão<br />
à disposição.<br />
• Utilize apenas os adaptadores<br />
de rede AC/DC fornecidos<br />
com o produto ou do mesmo<br />
tipo (isto é, com as mesmas<br />
características eléctricas). A<br />
utilização de outros adaptadores<br />
pode danificar a unidade do
73<br />
bebé e/ou a unidade dos pais<br />
e ser causa de perigo para o<br />
utilizador.<br />
• Não é possível substituir<br />
os cabos de alimentação do<br />
adaptador de rede e, portanto,<br />
em caso de danos, o adaptador<br />
de rede não deve ser utilizado,<br />
mas sim ser substituído por<br />
um adaptador de tipo equivalente.<br />
Atenção! Não utilize um adaptador<br />
de rede de tipo diferente<br />
daquele que foi fornecido com<br />
o produto da Artsana S.p.A.<br />
porque pode tornar o produto<br />
em não conformidade com as<br />
especificas normas técnicas<br />
estabelecidas pelas directivas<br />
CE aplicáveis, prejudicando a<br />
segurança e a integridade do<br />
produto. Em caso de substituição,<br />
contacte o revendedor ou<br />
a Artsana S.p.A.<br />
• Verifique se a voltagem dos<br />
adaptadores de rede AC/DC<br />
(veja os dados das etiquetas<br />
colocadas nos adaptadores<br />
de rede AC/DC) corresponde<br />
à da sua rede eléctrica e se a<br />
ficha dos adaptadores de rede<br />
é compatível com as tomadas<br />
de corrente da sua instalação<br />
eléctrica.<br />
• Ligue os adaptadores de rede<br />
AC/DC a tomadas de alimentação<br />
de fácil acesso mas fora<br />
do alcance da criança. Coloque<br />
os cabos dos adaptadores AC/<br />
DC de modo a impedir que<br />
possam ser pisados, que possam<br />
ser empilhados objectos<br />
sobre ou junto deles ou que<br />
possam ficar acessíveis à criança,<br />
constituindo um perigo<br />
para ela (tropeção, estrangulamento).<br />
• Os adaptadores de rede AC/<br />
DC , a unidade do bebé (com<br />
função principal de transmissor)<br />
e a unidade dos pais (com<br />
função principal de receptor)<br />
podem aquecer durante o<br />
funcionamento. Isto deve ser<br />
considerado normal.<br />
• Desligue sempre os adaptadores<br />
de rede AC/DC da tomada,<br />
quando o aparelho não<br />
estiver em funcionamento.<br />
• A substituição das pilhas alcalinas<br />
ou das baterias recarregáveis<br />
deve ser sempre efectuada<br />
por um adulto, e com<br />
pilhas/baterias com as mesmas<br />
características daquelas<br />
indicadas no presente manual<br />
de instruções.<br />
ATENÇÃO!<br />
PARA EVITAR O RISCO DE<br />
CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO<br />
REMOVA A PROTECÇÃO NEM<br />
TENTE ABRIR OS ADAPTADO-
RES DE REDE.<br />
NÃO MOLHE OS ADAPTA-<br />
DORES DE REDE, NEM A<br />
UNIDADE DO BEBÉ E NEM<br />
A UNIDADE DOS PAIS, NÃO<br />
OS EXPONHA A HUMIDADE<br />
E NÃO TENTE ABRI-LOS, POIS<br />
ISSO PODE SER FONTE DE<br />
PERIGO, ALÉM DE ANULAR A<br />
GARANTIA.<br />
Configuração & Características<br />
O intercomunicador <strong>Baby</strong><br />
Control <strong>Classic</strong>, fabricado com<br />
tecnologia de transmissão<br />
analógica, pode ser utilizado<br />
como ajuda para a vigilância<br />
das crianças em ambiente<br />
doméstico. Este intercomunicador<br />
inclui uma unidade<br />
do bebé (transmissor) e uma<br />
unidade dos pais (receptor).<br />
Ambos os aparelhos utilizam<br />
a tecnologia de transmissão<br />
analógica para estabelecer<br />
uma ligação de rádio que permita<br />
a recepção e a transmissão<br />
de sons.<br />
1.1 Características do sistema<br />
As principais características do<br />
sistema são:<br />
• Transmissão vocal através de<br />
sistema baseado na tecnologia<br />
74<br />
analógica.<br />
• Alcance operacional, em<br />
campo aberto e sem obstáculos,<br />
de aproximadamente 150<br />
metros* .<br />
• Simplicidade de utilização do<br />
interface do utilizador.<br />
*A distância máxima operacional<br />
é de aproximadamente<br />
150 metros em campo aberto<br />
e sem obstáculos, e com baterias/pilhas<br />
perfeitamente carregadas.<br />
Contudo, o alcance<br />
poderá ficar bastante reduzido<br />
dentro de casa, devido a situações<br />
ambientais particulares,<br />
disposição das paredes e da<br />
decoração na divisão e em presença<br />
de estruturas metálicas,<br />
perturbações/campos electromagnéticos<br />
de origem externa<br />
ou interna, muros em cimento<br />
armado ou entre locais em planos<br />
diferentes ou ainda devido<br />
a pilhas não completamente<br />
carregadas, etc.<br />
1.2 Unidade do Bebé (com<br />
função principal de transmissor)<br />
Modelo 06045<br />
1. Alimentação através de<br />
adaptador de rede switching<br />
100-240V~ 50/60Hz / 6V<br />
300mA ou através<br />
de 3 pilhas alcalinas AAA 1,5V/
LR03 (não incluídas na embalagem)<br />
2. Botão para ligar/desligar<br />
3. Indicação luminosa de alimentação:<br />
(a) Verde: unidade do bebé<br />
ligada<br />
(b) Vermelho: pilhas alcalinas<br />
praticamente descarregadas<br />
(c) OFF: unidade do bebé desligada<br />
4. Microfone integrado<br />
5. Seletor ON/OFF de funcionamento<br />
de activação vocal ou<br />
trasmissão contínua<br />
6. Interruptor de seleção do<br />
canal 2 CH 1<br />
7. Antena<br />
8. Painel de fecho do compartimento<br />
das pilhas alcalinas<br />
9. Conector de alimentação da<br />
unidade do bebé<br />
1.3 Unidade dos Pais (com<br />
função principal de receptor)<br />
Modelo 06045<br />
1. Alimentação através de<br />
adaptador de rede switching<br />
100-240V~ 50/60Hz / 6V<br />
300mA ou através<br />
de 3 pilhas recarregáveis AAA<br />
NiMH, 1.2V 700mAh (incluídas<br />
na embalagem)<br />
2. Botão para ligar/desligar<br />
3. Indicação luminosa de alimentação:<br />
75<br />
(a) Verde: unidade dos pais<br />
ligada<br />
(b) Vermelho: baterias recarregáveis<br />
praticamente descarregadas<br />
(c) OFF: unidade dos pais desligada<br />
4. Interruptor de seleção do<br />
canal 2 CH 1<br />
5. Botão para regulação do volume<br />
do altifalante<br />
6. Barra luminosa de indicação<br />
do nível de sons e ruídos emitidos<br />
pelo bebé<br />
7. Altifalante<br />
8. Antena<br />
9. Painel de fecho do compartimento<br />
das baterias recarregáveis<br />
10. Gancho para cinto<br />
11. Conector de alimentação<br />
e recarga da unidade dos pais<br />
12. Baterias recarregáveis<br />
2. Descrição das características<br />
2.1 Unidade do bebé:<br />
2.1.1 Alimentação:<br />
Alimentação através de adaptador<br />
de rede 100-240V~,<br />
50/60Hz / 6V 300mA<br />
ou através de 3 pilhas alcalinas<br />
AAA 1.5V/LR03 (não incluídas).<br />
No caso de alimentação com<br />
adaptador de rede (1):<br />
- introduza a ficha do adapta-
dor de rede (1) no respectivo<br />
conector de alimentação (9),<br />
situado na parte lateral da<br />
unidade;<br />
- certifique-se que a tensão<br />
da instalação elétrica de sua<br />
casa corresponda à indicada<br />
nas placas de identificação dos<br />
adaptadores de rede fornecidos<br />
na embalagem;<br />
- introduza a ficha do adaptador<br />
de rede numa tomada<br />
eléctrica facilmente acessível.<br />
Advertências<br />
- O cabo do adaptador de rede<br />
pode constituir risco de estrangulamento;<br />
mantenha-o fora<br />
do alcance das crianças.<br />
- Inspecione periodicamente<br />
os adaptadores de rede (1).<br />
Se o cabo de alimentação ou<br />
algum dos componentes em<br />
plástico apresentarem sinais<br />
de danos, não os utilize e entre<br />
em contacto com um técnico<br />
especializado.<br />
- Não deixe os adaptadores<br />
de rede (1) ligados à tomada<br />
eléctrica quando os aparelhos<br />
não estiverem a ser utilizados<br />
e/ou não estiverem ligados aos<br />
adaptadores de rede (1).<br />
2.1.2 Modo de usar - Ligação<br />
e Regulação<br />
76<br />
A unidade do bebé (com função<br />
principal de transmissor)<br />
deve ser posicionada a cerca<br />
de 1 - 1,5 metros do bebé, sobre<br />
uma superfície plana e estável,<br />
tendo o especial cuidado<br />
de orientar o microfone (4) na<br />
direcção do bebé.<br />
Atenção: o transmissor, as baterias,<br />
o adaptador de rede e<br />
cabo de alimentação devem<br />
ser mantidos fora do alcance<br />
das crianças.<br />
- Botão para ligar/desligar a<br />
unidade do bebé (com função<br />
principal de transmissor) (2).<br />
Pressionando o botão de ligar/desligar<br />
(2), a unidade do<br />
bebé acende-se e a indicação<br />
luminosa de alimentação (3)<br />
ilumina-se de verde. Pressionando<br />
novamente o botão de<br />
ligar/desligar (2), a unidade do<br />
bebé e a indicação luminosa de<br />
alimentação (3) desligam-se.<br />
- Selecção do canal de transmissão.<br />
Seleccione, conforme desejado,<br />
o canal de transmissão (1<br />
ou 2) através do interruptor<br />
de seleção do canal (6), certificando-se<br />
de escolher o mesmo<br />
canal para ambas as unidades.<br />
A presença de dois canais tem<br />
como objetivo reduzir a possi-
ilidade de eventuais interferências<br />
ou distúrbios causados<br />
por outros aparelhos similares<br />
instalados nas proximidades.<br />
Importante: escolha sempre o<br />
mesmo canal para ambas as<br />
unidades!<br />
- Selector de funcionamento<br />
de activação vocal ou transmissão<br />
contínua (5).<br />
A unidade dos pais pode funcionar<br />
em modo contínuo (seletor<br />
em OFF) ou em modo de<br />
funcionamento por activação<br />
vocal (seletor em ON). No<br />
modo de funcionamento por<br />
activação vocal, será interrompida<br />
a reprodução dos sons<br />
emitidos pelo bebé com uma<br />
intensidade inferior ao limite<br />
de activação vocal previamente<br />
configurado pelo fabricante,<br />
enquanto serão reproduzidos<br />
os sons que ultrapassem este<br />
limite.<br />
2.1.3 Indicações luminosas<br />
de funcionamento<br />
A indicação luminosa de alimentação<br />
(3) fornece 3 informações<br />
diferentes:<br />
- Indicação de aparelho ligado:<br />
a indicação luminosa (3) ilumina-se<br />
de verde (fixo).<br />
- Indicação de pilhas alcalinas<br />
77<br />
praticamente descarregadas:<br />
a indicação luminosa (3) ilumina-se<br />
de vermelho (fixo).<br />
Se deseja continuar a utilizar<br />
o dispositivo, é aconselhável<br />
substituir as pilhas alcalinas ou<br />
removê-las e alimentar a unidade<br />
do bebé através do adaptador<br />
de rede (1), fornecido na<br />
embalagem.<br />
- Indicação de aparelho desligado:<br />
a indicação luminosa (3) encontra-se<br />
desligada.<br />
2.2 Unidade dos pais:<br />
2.2.1 Alimentação:<br />
Alimentação através de 3 pilhas<br />
recarregáveis AAA NiMH<br />
1.2V, 700mAh (incluídas) ou<br />
através do adaptador de rede<br />
100-240V ~ 50/60Hz / 6V<br />
300mA.<br />
ATENÇÃO. O carregamento<br />
das pilhas deve ser efetuado<br />
somente através do adaptador<br />
de rede (1), fornecido na<br />
embalagem, podendo ser feito<br />
tanto com a unidade dos pais<br />
ligada como desligada.<br />
No caso de alimentação com<br />
adaptador de rede (1) ou de<br />
carregamento das baterias:<br />
- introduza a ficha do adaptador<br />
de rede (1) no respectivo<br />
conector de alimentação (11)
situado na parte lateral da<br />
unidade;<br />
- certifique-se que a tensão<br />
da instalação elétrica de sua<br />
casa corresponda à indicada<br />
nas placas de identificação dos<br />
adaptadores de rede fornecidos<br />
na embalagem ;<br />
- introduza a ficha do adaptador<br />
de rede numa tomada<br />
eléctrica facilmente acessível.<br />
Advertências<br />
- O cabo do adaptador pode<br />
constituir risco de estrangulamento;<br />
mantenha-o fora do<br />
alcance das crianças.<br />
- Inspecione periodicamente<br />
os adaptadores de rede (1).<br />
Se o cabo de alimentação ou<br />
algum dos componentes em<br />
plástico apresentarem sinais<br />
de danos, não os utilize e entre<br />
em contacto com um técnico<br />
especializado.<br />
- Não deixe os adaptadores<br />
de rede (1) ligados à tomada<br />
eléctrica quando os aparelhos<br />
não estiverem a ser utilizados<br />
e/ou não estiverem ligados aos<br />
adaptadores de rede (1).<br />
2.2.2 Modo de usar<br />
- Botão para ligar/desligar a<br />
unidade dos pais (2).<br />
Pressionando o botão de ligar/<br />
78<br />
desligar (2), a unidade dos pais<br />
acende-se e a indicação luminosa<br />
de alimentação (3) ilumina-se<br />
de verde. Pressionando<br />
novamente este botão (2), a<br />
unidade dos pais e a indicação<br />
luminosa de alimentação (3)<br />
desligam-se.<br />
- Selecção do canal de transmissão.<br />
Seleccione, conforme desejado,<br />
o canal de transmissão<br />
(1 ou 2) através do botão de<br />
selecção do canal de transmissão<br />
(4), certificando-se de<br />
escolher o mesmo canal para<br />
ambas as unidades. A presença<br />
de dois canais tem como<br />
objetivo reduzir a possibilidade<br />
de eventuais interferências ou<br />
distúrbios causados por outros<br />
aparelhos similares instalados<br />
nas proximidades.<br />
Importante: escolha sempre o<br />
mesmo canal para ambas as<br />
unidades!<br />
- Regulação do volume do altifalante.<br />
Para ajustar o volume do altifalante,<br />
rode o botão de regulação<br />
do volume (5) instalado<br />
na unidade dos pais. Se rodar<br />
o botão para baixo e até ao<br />
final (isto é, já não ser possível<br />
rodar mais para baixo),<br />
o volume é desactivado. Se,
contrariamente, rodar o botão<br />
para cima até já não ser possível<br />
rodar mais, é configurado o<br />
volume máximo.<br />
79<br />
2.2.3 Indicações luminosas<br />
de funcionamento<br />
- A indicação luminosa de alimentação<br />
(3) fornece 3 informações<br />
diferentes:<br />
- Indicação de aparelho ligado:<br />
a indicação luminosa (3) ilumina-se<br />
de verde (fixo).<br />
- Indicação de baterias recarregáveis<br />
praticamente descarregadas:<br />
a indicação luminosa (3) ilumina-se<br />
de vermelho (fixo).<br />
Se deseja continuar a utilizar<br />
o dispositivo, é aconselhável<br />
efetuar o carregamento das<br />
baterias recarregáveis, caso<br />
contrário o funcionamento<br />
do dispositivo é interrompido.<br />
Para isso, desligue a unidade<br />
dos pais e efetue o carregamento<br />
das baterias (12), através<br />
do adaptador de rede (1),<br />
ligando-o ao conector de alimentação<br />
e carregamento (11)<br />
da unidade dos pais.<br />
É aconselhável deixar a unidade<br />
dos pais desligada e as baterias<br />
em carga durante 10 horas.<br />
No entanto, é possível utilizar<br />
a unidade dos pais para monitorizar<br />
os sons emitidos pelo<br />
bebé mesmo durante o carregamento<br />
das baterias, mas o<br />
tempo necessário para obter<br />
um carregamento completo<br />
será maior.<br />
- Indicação de aparelho desligado:<br />
a indicação luminosa (3) encontra-se<br />
desligada.<br />
- Barra luminosa de indicação<br />
do nível dos sons emitidos pelo<br />
bebé (6):<br />
ilumina-se progressivamente a<br />
partir do centro para os lados,<br />
indicando 3 níveis de intensidade<br />
do som captado pelo<br />
microfone (4) da unidade do<br />
bebé (com a função principal<br />
de transmissor).<br />
Permite aos pais monitorizarem<br />
o som emitido pelo bebé,<br />
mesmo quando o volume do<br />
altifalante da unidade dos pais<br />
(7) é desactivado.<br />
: o LED central<br />
ilumina-se se os sons emitidos<br />
pelo bebé forem de intensidade<br />
relativamente baixa.<br />
: os 3 LEDs iluminam-se<br />
se os sons emitidos<br />
pelo bebé forem de intensidade<br />
média.<br />
: os 5 LEDs iluminam-se<br />
se os sons emitidos
pelo bebé forem de intensidade<br />
relativamente alta.<br />
Atenção!<br />
Após ligar a unidade dos pais<br />
(com função principal de receptor),<br />
verifique sempre o estado<br />
de conexão/transmissão<br />
com a unidade do bebé (com<br />
função principal de transmissor)!<br />
Após ligar ambas as unidades,<br />
certifique-se sempre de que a<br />
recepção do sinal transmitido<br />
seja efetivamente possível à<br />
distância e/ou nas áreas interessadas.<br />
É aconselhável efectuar, com a<br />
ajuda de um familiar, um teste<br />
de transmissão desde o quarto<br />
onde deseja instalar a unidade<br />
do bebé, deslocando-se com a<br />
unidade dos pais até às áreas<br />
previstas, para verificar a correcta<br />
recepção do sinal transmitido.<br />
3. Instalação e substituição<br />
das pilhas alcalinas da unidade<br />
do bebé (com função<br />
principal de transmissor) e<br />
das baterias recarregáveis<br />
da unidade dos pais (com<br />
função principal de receptor)<br />
80<br />
Advertências: estas<br />
operações devem ser efetuadas<br />
somente por pessoas<br />
adultas<br />
Atenção: RECOMEN-<br />
DAÇÕES EM RELAÇÃO À<br />
UTILIZAÇÃO DAS BATERIAS<br />
- Utilize somente pilhas alcalinas<br />
AAA 1.5V (não fornecidas)<br />
para a unidade do bebé (com<br />
função principal de transmissor)<br />
e baterias recarregáveis<br />
NiMH para a unidade dos<br />
pais (com função principal<br />
de receptor) com código<br />
20256300100.<br />
- Remova sempre as pilhas<br />
alcalinas AAA 1.5V (não fornecidas)<br />
e as baterias recarregáveis<br />
dos aparelhos no caso de<br />
estas estarem descarregadas<br />
e/ou no caso de não utilizar o<br />
<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong> durante<br />
um longo período de tempo.<br />
Esta operação é extremamente<br />
importante para evitar que<br />
o líquido contido nas baterias<br />
descarregadas saia e danifique<br />
os aparelhos e/ou o que estiver<br />
nas imediatas proximidades.<br />
- Não curtocircuite os pólos<br />
das baterias.<br />
- Não é aconselhada a utilização<br />
de baterias recarregáveis
para a unidade do bebé, já que<br />
as mesmas podem prejudicar<br />
o funcionamento do aparelho.<br />
A unidade do bebé não foi<br />
projetada para funcionar com<br />
baterias recarregáveis. Utilize<br />
sempre pilhas alcalinas AAA<br />
1.5V (não fornecidas).<br />
NOTA: Se a duração da carga<br />
das baterias recarregáveis,<br />
fornecidas com a unidade dos<br />
pais, reduzir excessivamente<br />
significa que as pilhas estão esgotadas<br />
e é, portanto, necessário<br />
substituí-las. Este facto<br />
deve ser considerado normal<br />
já que as baterias recarregáveis<br />
tendem a esgotar-se com<br />
o tempo.<br />
- As baterias recarregáveis da<br />
unidade dos pais devem ser<br />
carregadas somente através do<br />
respectivo adaptador de rede<br />
(1), fornecido na embalagem<br />
(código 20256300200).<br />
- Jamais tente carregar pilhas<br />
não recarregáveis, pois estas<br />
podem explodir.<br />
- Este produto não foi projetado<br />
para funcionar com baterias de lítio.<br />
ATENÇÃO: o uso indevido<br />
pode gerar condições de perigo.<br />
- Nunca deixe pilhas descarregadas<br />
na unidade do bebé<br />
(com função principal de<br />
81<br />
transmissor) e substitua-as<br />
imediatamente já que pode<br />
ocorrer a perda de líquidos<br />
corrosivos e/ou perigosos.<br />
- Nunca deixe as baterias<br />
recarregáveis sem carga na<br />
unidade dos pais (com função<br />
principal de receptor).<br />
Carregue-as imediatamente,<br />
ou substitua-as se estiverem<br />
esgotadas, já que pode ocorrer<br />
a perda de líquidos corrosivos<br />
e/ou perigosos.<br />
- Proteja adequadamente as<br />
mãos caso ocorram perdas<br />
de líquido e substitua imediatamente<br />
as baterias, tendo o<br />
devido cuidado para limpar<br />
meticulosamente o compartimento<br />
das pilhas/baterias e<br />
todas as áreas afectadas por<br />
eventuais resquícios de líquido.<br />
Lave cuidadosamente as mãos<br />
no final destas operações.<br />
- Não misture baterias de tipo<br />
e marcas diferentes ou baterias<br />
descarregadas com novas.<br />
- Introduza as pilhas alcalinas<br />
AAA 1.5V (não fornecidas) na<br />
unidade do bebé (com função<br />
principal de transmissor),<br />
certificando-se sempre de que<br />
a polaridade de inserção corresponda<br />
àquela indicada no<br />
compartimento de recepção<br />
das mesmas.
- Introduza as pilhas recarregáveis<br />
NiMH 3x1.2V, 700mAh de<br />
tipo AAA (fornecidas de fábrica)<br />
na unidade dos pais (com<br />
função principal de receptor),<br />
certificando-se sempre de que<br />
a polaridade de inserção corresponda<br />
àquela indicada no<br />
compartimento de recepção<br />
das mesmas.<br />
- Remova as pilhas alcalinas/<br />
baterias recarregáveis do dispositivo<br />
antes da sua eliminação.<br />
- Deixe as pilhas alcalinas/baterias<br />
recarregáveis e/ou eventuais<br />
utensílios utilizados para<br />
a sua remoção fora do alcance<br />
das crianças.<br />
- Não coloque as pilhas alcalinas/baterias<br />
recarregáveis no<br />
fogo, não deixe que as mesmas<br />
se dispersem no meio ambiente<br />
e não as elimine juntamente<br />
com os resíduos urbanos.<br />
- Desfaça-se das baterias recarregáveis,<br />
directamente nos<br />
pontos de recolha diferenciada<br />
e em conformidade com as leis<br />
vigentes.<br />
3.1 Instalação das pilhas alcalinas<br />
na unidade do bebé<br />
(com função principal de<br />
transmissor) (não fornecidas<br />
na embalagem)<br />
82<br />
Remova os parafusos do painel<br />
de fecho do compartimento<br />
das pilhas alcalinas (8) (fig.<br />
1). Empurre delicadamente o<br />
painel na direcção/sentido indicado<br />
pela seta (fig. 2).<br />
Introduza as 3 pilhas alcalinas<br />
AAA/L03 1.5V respeitando a<br />
correcta polaridade de introdução<br />
das mesmas, indicada<br />
no compartimento das pilhas.<br />
Reposicione o painel de fecho<br />
do compartimento das pilhas<br />
alcalinas (8), inserindo os<br />
ganchos nos respectivos compartimentos<br />
e empurrando-o<br />
delicadamente na direção/<br />
sentido oposto daquele indicado<br />
pela seta (fig. 3). Finalmente,<br />
aparafuse o painel de fecho<br />
do compartimento das pilhas<br />
alcalinas (8) (fig. 4).<br />
3.2 Substituição das pilhas<br />
alcalinas na unidade do bebé<br />
(com função principal de<br />
transmissor) (não fornecidas<br />
na embalagem)<br />
Remova os parafusos do painel<br />
de fecho do compartimento<br />
das pilhas alcalinas (8) (fig.<br />
1). Empurre delicadamente<br />
o painel na direcção/sentido<br />
indicado pela seta (fig. 2). Remova<br />
as 3 pilhas alcalinas descarregadas<br />
e substitua-as por
3 pilhas com características<br />
idênticas (alcalinas AAA/LR03<br />
1.5V), respeitando a correcta<br />
polaridade de introdução das<br />
mesmas, indicada no compartimento<br />
das pilhas. Reposicione<br />
o painel de fecho do compartimento<br />
das pilhas alcalinas<br />
(8), inserindo os ganchos nos<br />
respectivos compartimentos e<br />
empurrando-o delicadamente<br />
na direção/sentido oposto daquele<br />
indicado pela seta (fig.<br />
3). Finalmente, aparafuse o<br />
painel de fecho do compartimento<br />
das pilhas alcalinas (8)<br />
(fig. 4).<br />
Introduza as baterias recarregáveis<br />
(12), fornecidas de<br />
fábrica, respeitando a correcta<br />
polaridade de introdução das<br />
mesmas, indicada no compartimento<br />
das baterias. Reposicione<br />
o painel de fecho do<br />
compartimento das baterias<br />
recarregáveis (9), inserindo os<br />
ganchos nos respectivos compartimentos<br />
e empurrando-o<br />
delicadamente na direção/sentido<br />
oposto daquele indicado<br />
pela seta (fig. 7). Finalmente,<br />
aparafuse o painel de fecho do<br />
compartimento das baterias<br />
recarregáveis (9) (fig. 8).<br />
3.3 Instalação das baterias<br />
recarregáveis na unidade dos<br />
pais (com função principal de<br />
receptor) (fornecidas na embalagem)<br />
As baterias recarregáveis (12)<br />
da unidade dos pais são incluídas<br />
na embalagem do produto<br />
(mas em separado).<br />
Remova cuidadosamente as<br />
baterias recarregáveis (12) da<br />
respectiva embalagem.<br />
Remova os parafusos do painel<br />
de fecho do compartimento<br />
das pilhas recarregáveis (9)<br />
(fig. 5). Empurre delicadamente<br />
o painel na direcção/sentido<br />
indicado pela seta (fig. 6).<br />
83<br />
3.4 Substituição das baterias<br />
recarregáveis na unidade dos<br />
pais (com função principal de<br />
receptor) (fornecidas na embalagem)<br />
Se a duração da carga das<br />
baterias recarregáveis reduzir<br />
excessivamente, significa<br />
que as baterias estão esgotadas<br />
e é, portanto, necessário<br />
substituí-las. Este fato deve ser<br />
considerado normal, já que as<br />
baterias recarregáveis tendem<br />
a esgotar-se com o tempo.<br />
Remova os parafusos do painel<br />
de fecho do compartimento<br />
das pilhas recarregáveis (9)<br />
(fig. 5). Empurre delicadamen-
te o painel na direcção/sentido<br />
indicado pela seta (fig. 6). Remova<br />
as baterias recarregáveis<br />
(12) gastas e substitua-as por<br />
baterias com características<br />
equivalentes àquelas fornecidas<br />
com o produto, de tipo<br />
AAA NiMH 1.2V 700mAh (código<br />
20256300100 a serem<br />
solicitadas diretamente à empresa<br />
Artsana S.p.A.). Respeite<br />
sempre a correcta polaridade<br />
de introdução das mesmas, indicada<br />
no compartimento das<br />
baterias.<br />
Reposicione o painel de fecho<br />
do compartimento das baterias<br />
recarregáveis (9), inserindo<br />
os ganchos nos respectivos<br />
compartimentos e empurrando-o<br />
delicadamente na direção/sentido<br />
oposto daquele<br />
indicado pela seta (fig. 7). Finalmente,<br />
aparafuse o painel<br />
de fecho do compartimento<br />
das baterias recarregáveis (9)<br />
(fig. 8).<br />
DADOS TÉCNICOS<br />
Unidade do bebé (com função<br />
principal de transmissor)<br />
Mod. 06045<br />
Alimentação:<br />
Interna: PILHAS ALCALINAS 3<br />
x 1.5V TIPO AAA/LR03<br />
Externa: através de adaptador<br />
84<br />
de rede switching 100-240V ~<br />
50/60Hz/6V 300mA<br />
Transmissão:<br />
Frequência dos canais:<br />
40.665MHz, 40.695MHz<br />
Potência do sinal: 10mW máx<br />
Unidade dos pais (com função<br />
principal de recepção)<br />
Mod. 06045<br />
Alimentação:<br />
Interna: baterias recarregáveis<br />
AAA NiMH, 3 x 1,2V 700mAh<br />
(incluídas)<br />
Externa: através de adaptador<br />
de rede switching 100-240V ~<br />
50/60Hz/6V 300mA<br />
Recarga das baterias através de<br />
adaptador de rede switching<br />
100-240V ~ 50/60Hz/6V<br />
300mA<br />
Recepção:<br />
Frequência dos canais:<br />
40.665MHz, 40.695MHz<br />
Adaptador de rede<br />
Mod. SW-060030EUL<br />
INPUT: 100-240V~ 50/60Hz<br />
200mA<br />
OUTPUT: 6V 300mA<br />
Polaridade da ficha:<br />
Fabricado na China<br />
Baterias recarregáveis<br />
20256300100
Tipo: baterias AAA NiMH<br />
Capacidade nominal: 700mAh<br />
Tensão nominal: 3x1.2V<br />
O desempenho das baterias recarregáveis é ideal quando as mesmas<br />
são mantidas e utilizadas sob temperatura ambiente normal<br />
(20 °C ± 5 °C)<br />
Fabricado na China<br />
LEGENDA RELATIVA AOS SÍMBOLOS<br />
corrente alternada monofásica<br />
corrente contínua<br />
para uso interno exclusivo<br />
aparelho de classe II - duplo isolamento<br />
Em conformidade com as directivas CE pertinentes<br />
e sucessivas alterações<br />
ATENÇÃO. Leia o manual de instruções para o uso.<br />
85
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS<br />
No caso de se verificarem problemas, recomenda-se que siga as<br />
indicações da seguinte lista e verifique se:<br />
• Ambas as unidades estão ligadas<br />
• Ambas as unidades estão correctamente ligadas à tomada de corrente<br />
com o adaptador de rede (1) ou se as pilhas estão carregadas.<br />
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO<br />
Indicação<br />
luminosa de<br />
alimentação<br />
(3) desligada<br />
- Unidade do<br />
bebé (transmissor)<br />
e/ou<br />
unidade dos<br />
pais (receptor)<br />
desligada<br />
- Pilhas alcalinas<br />
da unidade<br />
do bebé (não<br />
incluídas) e/<br />
ou baterias<br />
recarregáveis<br />
da unidade dos<br />
pais (incluídas)<br />
completamente<br />
descarregadas<br />
- Adaptador de<br />
rede desligado<br />
ou não ligado<br />
corretamente<br />
- Ausência de<br />
tensão na rede<br />
- Ligar a unidade do bebé<br />
(transmissor) e/ou a unidade<br />
dos pais (receptor)<br />
- Substituir as pilhas alcalinas<br />
da unidade do bebé ou ligá-la<br />
através do adaptador de rede e/<br />
ou carregar as baterias da unidade<br />
dos pais (incluídas)<br />
- Se as unidades são alimentadas<br />
através de adaptadores<br />
de rede, certifique-se que a<br />
unidade do bebé e/ou a unidade<br />
dos pais estejam correctamente<br />
ligadas a uma tomada eléctrica<br />
- Certificar-se que a tomada<br />
esteja sob tensão<br />
86
A unidade<br />
dos pais (receptor)<br />
não<br />
emite sons<br />
- À unidade do - A unidade do bebé (transmissor)<br />
activar-se-á assim que<br />
bebé (transmissor)<br />
não sejam emitidos sons/ruídos<br />
chegam sons perceptíveis. De qualquer forma,<br />
e para maior tranquilidade,<br />
perceptíveis<br />
- Volume da é possível efetuar um teste de<br />
unidade dos transmissão com a colaboração<br />
pais (receptor) de outra pessoa, que tentará<br />
regulado no falar a partir do local onde está<br />
mínimo activada a unidade do bebé<br />
- Baterias (transmissor)<br />
recarregáveis - Regular o volume da unidade<br />
da unidade dos dos pais (receptor) até que os<br />
pais (incluídas) sons/ruídos sejam audíveis,<br />
completamente para isto gire o botão de regulação<br />
do volume para cima<br />
descarregadas<br />
- Unidade dos - Efetuar a carga das baterias<br />
pais (receptor) recarregáveis da unidade dos<br />
desligada pais (incluídas)<br />
- Perda de conexão<br />
entre as (receptor)<br />
- Ligar a unidade dos pais<br />
unidades - Verificar o estado da carga<br />
- Unidade do das baterias e aproximar as<br />
bebé (transmissor)<br />
desligada de forma a reduzir o número de<br />
unidades e/ou reposicioná-las<br />
- Foram selecionados<br />
canais cas, paredes em cimento arma-<br />
obstáculos, estruturas metáli-<br />
diferentes para do, etc., interpostos entre elas<br />
a unidade do - Ligar a unidade do bebé<br />
bebé e a unidade<br />
dos pais - Seleccionar o mesmo canal<br />
(transmissor)<br />
para ambas as unidades<br />
87
Interferências -Podem ser - Alterar o canal de transmissão<br />
provocadas pela em ambas as unidades<br />
presença de - Afaste-se desta área<br />
outro interfone<br />
ou aparelho<br />
transmissor similar<br />
instalado<br />
nas imediatas<br />
proximidades<br />
-Poluição electromagnética<br />
(proximidade<br />
com antenas<br />
rádio-transmissoras,<br />
cabos<br />
de alta tensão,<br />
etc.).<br />
Ruído ou barulho<br />
demasiado<br />
intenso<br />
da unidade<br />
dos pais (receptor)<br />
- Perda de conexão<br />
entre as<br />
unidades<br />
- Unidade do<br />
bebé (transmissor)<br />
desligada<br />
- Pilhas alcalinas<br />
da unidade<br />
do bebé (não<br />
incluídas)<br />
completamente<br />
descarregadas<br />
- Foram selecionados<br />
canais<br />
diferentes para<br />
a unidade do<br />
bebé e a unidade<br />
dos pais<br />
- Verificar o estado da carga<br />
das baterias e aproximar as<br />
unidades e/ou reposicioná-las<br />
de forma a reduzir o número de<br />
obstáculos, estruturas metálicas,<br />
paredes em cimento armado,<br />
etc., interpostos entre elas<br />
- Ligar a unidade do bebé<br />
(transmissor)<br />
- Substituir as pilhas alcalinas<br />
da unidade do bebé ou ligá-la<br />
através do adaptador de rede<br />
(1), fornecido de fábrica<br />
- Seleccionar o mesmo canal<br />
para ambas as unidades<br />
88
Redução do - Presença de<br />
campo operacional<br />
estruturas me-<br />
obstáculos,<br />
tálicas, paredes<br />
em cimento<br />
armado, etc.,<br />
interpostos<br />
entre a unidade<br />
do bebé (transmissor)<br />
e a unidade<br />
dos pais<br />
(receptor)<br />
- Pilhas alcalinas<br />
da unidade<br />
do bebé (não<br />
incluídas) e/<br />
ou baterias<br />
recarregáveis<br />
da unidade dos<br />
pais (incluídas)<br />
praticamente<br />
descarregadas<br />
- Aproximar as unidades e/<br />
ou reposicioná-las de forma a<br />
reduzir o número de obstáculos,<br />
estruturas metálicas, paredes<br />
em cimento armado, etc., interpostos<br />
entre elas<br />
- Substituir as pilhas alcalinas<br />
da unidade do bebé ou ligá-la<br />
através do adaptador de rede,<br />
e/ou recarregar as baterias da<br />
unidade dos pais (incluídas)<br />
89
Ruídos electroestáticos<br />
ou electromagnéticos<br />
Presença<br />
de silvos ou<br />
assobios<br />
Interferências Detectar e, se possível, eliminar<br />
electroestáticas a causa da interferência<br />
ou electromagnéticas<br />
devidas<br />
a campos electroestáticos<br />
ou<br />
electromagnéticos<br />
emitidos<br />
por outros aparelhos<br />
eléctricos<br />
(por exemplo,<br />
electrodomésticos,<br />
telemóveis,<br />
telefones sem<br />
fios, etc.)<br />
-As unidades<br />
estão demasiado<br />
próximas<br />
-Volume da<br />
unidade dos<br />
pais (receptor)<br />
demasiado alto<br />
- Afastar as unidades<br />
- Reduzir o volume da unidade<br />
dos pais (receptor)<br />
90
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:<br />
Mod. 06045<br />
Com este documento, a Artsana S.p.A declara que este produto<br />
está em conformidade com os requisitos essenciais e com as outras<br />
disposições pertinentes estabelecidas pela directiva 1999/5/<br />
CE. A Cópia da declaração de conformidade completa da Directiva<br />
Europeia 1999/5/CE pode ser consultada no endereço: www.chicco.com<br />
– secção Produtos.<br />
De acordo com a decisão da Comissão Europeia N°2000/299/EC<br />
de 06/04/2000, a banda de frequência<br />
utilizada por este produto está harmonizada em todos os Países<br />
EU, portanto, este é um produto de classe 1 e pode ser livremente<br />
utilizado em todos os Países da Comunidade Europeia.<br />
A utilização em países não pertencentes à Comunidade Europeia<br />
ou extra-europeus está sujeita à verificação, por parte do utilizador,<br />
da conformidade do aparelho, de acordo com as normativas<br />
vigentes no País de utilização.<br />
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DI-<br />
RECTIVA EU 2002/96/EC.<br />
O símbolo do caixote do lixo com a cruz, existente no<br />
aparelho, indica que este produto, ao terminar a sua vida<br />
útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos<br />
e deve ser colocado num centro de recolha diferenciada para.<br />
aparelhos eléctricos e electrónicos, ou entregue ao revendedor,<br />
no momento da aquisição de um outro aparelho semelhante. O<br />
utilizador é responsável pela entrega do aparelho às estruturas de<br />
recolha apropriadas, no fim da sua vida útil. A recolha apropriada<br />
diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado<br />
à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o<br />
ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente<br />
e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais que compõem<br />
o produto. O desrespeito pelas normas em vigor, por parte<br />
do utente, implica as penas previstas na Lei. Para informações mais<br />
detalhadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, procure o<br />
91
serviço local de eliminação de<br />
lixos ou dirija-se à loja onde foi<br />
efectuada a compra.<br />
CONFORMIDADE<br />
COM A DIRETIVA<br />
EU 2006/66/EC<br />
O símbolo do caixote<br />
do lixo barrado com a<br />
cruz, existente nas pilhas ou na<br />
embalagem do produto, indica<br />
que estas, no fim da sua vida<br />
útil, devem ser tratados separadamente<br />
do lixo doméstico.<br />
Isto é, não devem ser tratadas<br />
como lixo urbano mas devem<br />
ser entregues num centro de<br />
recolha diferenciada ou ao<br />
revendedor no momento da<br />
compra de pilhas recarregáveis<br />
e não recarregáveis novas,<br />
equivalentes. O eventual<br />
símbolo químico Hg, Cd, Pb,<br />
colocado por baixo do caixote<br />
do lixo com a cruz indica o tipo<br />
de substâncias contidas na pilha,<br />
Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio,<br />
Pb=Chumbo. O utilizador é<br />
responsável pela entrega das<br />
pilhas em fim de vida à estrutura<br />
de recolha apropriada, de<br />
modo a facilitar o tratamento<br />
e a reciclagem. A recolha diferenciada<br />
adequada para o<br />
posterior encaminhamento<br />
das pilhas esgotadas para a<br />
92<br />
reciclagem, o tratamento e o<br />
escoamento compatível com<br />
o ambiente contribui para<br />
evitar possíveis efeitos negativos<br />
sobre o ambiente e sobre<br />
a saúde humana e favorece a<br />
reciclagem das substâncias de<br />
que são compostas as pilhas.<br />
O escoamento abusivo do<br />
produto por parte do utilizador<br />
comporta danos para o ambiente<br />
e a saúde humana. Para<br />
informações mais detalhadas<br />
relativas aos sistemas de recolha<br />
disponíveis, dirija-se ao<br />
serviço local de tratamento de<br />
resíduos ou ao estabelecimento<br />
onde efectuou a compra.<br />
A ARTSANA reserva-se o direito<br />
de modificar em qualquer<br />
momento e sem aviso prévio<br />
o descrito no presente manual<br />
de instruções. A reprodução,<br />
transmissão, transcrição assim<br />
como a tradução para outra<br />
língua, ainda que parcial, sob<br />
qualquer forma, deste manual,<br />
são absolutamente proibidas<br />
sem a prévia autorização escrita<br />
da ARTSANA. Garantia: o<br />
produto é garantido por 2 anos<br />
contra defeitos de fabrico, a<br />
partir da data de compra.
F<br />
Écoute-bébé<br />
Analogique <strong>Classic</strong><br />
L’Écoute-bébé Analogique<br />
<strong>Classic</strong> vous permet de rester<br />
en contact avec votre enfant et<br />
de l’entendre à tout moment.<br />
Les LEDs situées sur l’unité<br />
parent s’allument progressivement<br />
selon l’augmentation de<br />
l’intensité du son provenant de<br />
l’unité enfant. L’activation vocale<br />
mettra en fonction l’unité<br />
parent seulement en présence<br />
de sons perceptibles par l’unité<br />
enfant. Deux canaux sont disponibles<br />
pour assurer la communication<br />
entre les deux unités<br />
et réduire les interférences.<br />
Les deux unités (parent et enfant)<br />
peuvent fonctionner avec<br />
des piles (3 piles rechargeables<br />
Ni-MH type AAA pour l’unité<br />
parent) ou avec un adaptateur<br />
secteur (deux adaptateurs<br />
fournis). Fréquence de transmission:<br />
canal 1: 40.695MHz,<br />
canal 2: 40.665MHz<br />
Portée de fonctionnement :<br />
environ 150 mètres *<br />
*En conditions optimales dans<br />
un champ ouvert sans obstacles<br />
CONTENU DE L’EMBALLAGE<br />
- Une unité enfant (exerçant<br />
93<br />
la fonction principale d’émetteur)<br />
- Une unité parent (exerçant la<br />
fonction principale de récepteur)<br />
- Deux adaptateurs secteur<br />
de commutation 100-240V~<br />
50/60Hz /6V 300mA<br />
- Des piles rechargeables<br />
NiMH 3x1.2V, 700mAh type<br />
AAA (pour l’unité parent)<br />
- Un mode d’emploi<br />
AVERTISSEMENTS<br />
GÉNÉRAUX<br />
• Les éléments de l’emballage<br />
(sachets en plastique, boîtes<br />
en carton, etc.) ne doivent<br />
pas être laissés à la portée des<br />
enfants car ils constituent une<br />
source potentielle de danger.<br />
• Avant d’utiliser l’appareil,<br />
contrôler que le produit et<br />
tous ses composants ne sont<br />
pas endommagés (notamment<br />
le câble d’alimentation<br />
et le corps des adaptateurs).<br />
Dans le cas contraire, ne pas<br />
utiliser l’appareil et s’adresser<br />
au revendeur ou à du personnel<br />
qualifié.<br />
• Ne pas essayer de réparer le<br />
produit, mais se limiter à intervenir<br />
de la manière spécifiée<br />
à la section “Résolution des<br />
problèmes”. Pour des répara-
tions éventuelles, contacter<br />
le Service Clients (Customer<br />
Service) d’Artsana S.p.A.<br />
• Ne pas ouvrir les unités.<br />
L’unité enfant (exerçant la<br />
fonction principale d’émetteur),<br />
l’unité parent (exerçant<br />
la fonction principale de récepteur),<br />
les piles rechargeables<br />
et les adaptateurs secteur ne<br />
contiennent pas de parties<br />
utilisables par l’utilisateur.<br />
En cas de panne, s’adresser à<br />
du personnel compétent ou<br />
contacter le Service Clients<br />
(Customer Service) d’Artsana<br />
S.p.A. L’ouverture des dispositifs<br />
indiqués plus haut pourrait<br />
entraîner un risque de choc<br />
électrique.<br />
• L’Écoute-bébé Analogique<br />
<strong>Classic</strong> <strong>Chicco</strong> ne doit pas<br />
être utilisé en tant que moniteur<br />
médical et ne doit pas se<br />
substituer à la supervision des<br />
enfants de la part des adultes<br />
puisqu’il est destiné à être<br />
utilisé uniquement comme<br />
un support à leur surveillance.<br />
Toute autre utilisation doit<br />
être considérée comme étant<br />
impropre.<br />
• Placer l’unité enfant et l’unité<br />
parent hors de la portée de<br />
l’enfant sur une surface plane<br />
et stable.<br />
94<br />
• Conserver l’unité enfant,<br />
l’unité parent, les piles rechargeables<br />
et les adaptateurs secteur<br />
AC/DC hors de la portée<br />
des enfants (le câble des adaptateurs<br />
pourrait constituer un<br />
danger d’étranglement).<br />
• Il est essentiel de contrôler<br />
régulièrement le bon fonctionnement<br />
de l’unité enfant<br />
(exerçant la fonction principale<br />
d’émetteur) et de l’unité<br />
parent (exerçant la fonction<br />
principale de récepteur)<br />
notamment avant chaque<br />
utilisation, en vérifiant que la<br />
réception du signal est effectivement<br />
possible dans la zone<br />
et à la distance maximale<br />
d’utilisation prévue.<br />
• La distance opérationnelle<br />
maximale est d’environ 150<br />
mètres dans un champ ouvert<br />
sans obstacles (la portée peut<br />
cependant être considérablement<br />
réduite à l’intérieur<br />
des habitations selon des<br />
situations ambiantes particulières,<br />
la disposition des murs<br />
et de l’ameublement dans<br />
l’habitation et la présence de<br />
structures métalliques, dérangements/<br />
champs électromagnétiques<br />
d’origine externe<br />
et interne, de murs en béton<br />
armé ou entre les pièces dispo-
sées sur des étages différents<br />
ou à cause de piles qui ne sont<br />
pas complètement chargées,<br />
etc.)<br />
• Quand l’unité enfant et/<br />
ou l’unité parent est/sont<br />
alimenté(s) par des piles alcalines<br />
et/ou piles rechargeables,<br />
si l’état de charge de cette/ces<br />
dernière(s) est insuffisant, le<br />
produit cesse de fonctionner.<br />
Par conséquent, il est recommandé<br />
de toujours vérifier<br />
l’état des piles alcalines et/<br />
ou des piles rechargeables au<br />
moment de l’allumage des<br />
deux unités.<br />
• En cas d’interruption imprévue<br />
de la distribution de l’énergie<br />
électrique, lorsque l’unité<br />
parent (exerçant la fonction<br />
principale de récepteur) est<br />
alimentée par l’adaptateur<br />
secteur correspondant, le<br />
produit cesse de fonctionner<br />
seulement si l’état de charge<br />
des piles est insuffisant ou si<br />
celles-ci ne sont pas insérées<br />
dans le compartiment des<br />
piles. Il est par conséquent<br />
recommandé de toujours en<br />
contrôler l’état ou l’installation.<br />
• Ne pas utiliser l’unité enfant<br />
(exerçant la fonction principale<br />
d’émetteur), l’unité parent<br />
95<br />
(exerçant la fonction principale<br />
de récepteur), les piles rechargeables<br />
et les adaptateurs sur<br />
la position exposée aux agents<br />
atmosphériques (pluie, soleil,<br />
etc.). Si le produit est utilisé<br />
à l’extérieur, l’unité enfant<br />
(exerçant la fonction principale<br />
d’émetteur) et l’unité parent<br />
(exerçant la fonction principale<br />
de récepteur) doivent<br />
être alimentées uniquement<br />
à l’aide des piles alcalines et/<br />
ou des piles rechargeables internes:<br />
les adaptateurs secteur<br />
fournis avec le produit ne sont<br />
pas adaptés à une utilisation à<br />
l’extérieur.<br />
• Pour éviter le risque de surchauffe,<br />
conserver l’unité<br />
enfant (exerçant la fonction<br />
principale d’émetteur), l’unité<br />
parent (exerçant la fonction<br />
principale de récepteur), les<br />
piles rechargeables et surtout<br />
les adaptateurs secteur AC/<br />
DC loin des sources de chaleur<br />
comme, par exemple, les radiateurs,<br />
thermostats, poêles,<br />
fourneaux, fenêtres exposées<br />
au soleil, etc.<br />
• Ne jamais utiliser (notamment<br />
en cas de branchement<br />
au réseau électrique grâce aux<br />
adaptateurs secteur) les deux<br />
unités près de zones ou de si-
tuations comprenant de l’eau,<br />
comme les baignoires, les lavelinge,<br />
les éviers de cuisine ou<br />
sur des surfaces mouillées. Ne<br />
pas les plonger dans l’eau ni<br />
les mouiller. Ne pas utiliser les<br />
unités ni les adaptateurs s’ils<br />
sont tombés dans l’eau. Dans<br />
ce cas s’adresser à du personnel<br />
compétent.<br />
• Placer l’unité enfant (exerçant<br />
la fonction principale<br />
d’émetteur), l’unité parent<br />
(exerçant la fonction principale<br />
de récepteur) et les adaptateurs<br />
secteur AC/DC de façon<br />
à permettre une ventilation<br />
adéquate et éviter le risque de<br />
surchauffe des éléments.<br />
• Ne pas utiliser ce produit<br />
près de lampes fluorescentes<br />
(Néon) ou d’autres appareils<br />
électriques comme les téléviseurs,<br />
les lecteurs DVD/CD,<br />
les moteurs, les ordinateurs,<br />
les téléphones sans fil, les<br />
téléphones sans fil DECT etc.<br />
qui pourraient interférer avec<br />
le fonctionnement du produit.<br />
Attention ! : lorsque l’unité<br />
enfant (émetteur) et/ou l’unité<br />
parent (récepteur) cessent<br />
de fonctionner, aucun signal<br />
d’avertissement n’est émis par<br />
l’unité parent (récepteur), hormis<br />
un éventuel grésillement<br />
96<br />
intense (si le volume d’écoute<br />
n’est pas réglé au minimum).<br />
Il est donc recommandé de<br />
toujours vérifier le niveau de<br />
charge des piles insérées dans<br />
l’unité, le bon positionnement<br />
des unités ainsi que leur fonctionnement.<br />
Attention ! : pour fonctionner,<br />
cet appareil nécessite l’utilisation<br />
de fréquences de type<br />
public (comme prévu par les<br />
lois en vigueur). Pour cette raison,<br />
il est possible que l’unité<br />
parent (récepteur) reproduise<br />
des signaux ou voix provenant<br />
d’autres appareils similaires<br />
situés à proximité; de la même<br />
manière les sons émis par<br />
votre unité enfant (émetteur)<br />
peuvent être perçus et reproduits<br />
par d’autres appareils<br />
similaires situés à proximité.<br />
Si de telles situations venaient<br />
à se produire, il est conseillé<br />
de sélectionner le deuxième<br />
canal de transmission mis à<br />
disposition.<br />
• Utiliser uniquement les<br />
adaptateurs secteur AC/DC<br />
fournis avec le produit ou de<br />
type identique possédant les<br />
mêmes caractéristiques électriques.<br />
L’utilisation d’autres<br />
adaptateurs pourrait endommager<br />
l’unité enfant et/ou
l’unité parent et être une cause<br />
de danger pour l’utilisateur.<br />
• Le remplacement des câbles<br />
d’alimentation de l’adaptateur<br />
secteur n’est pas possible. En<br />
conséquence, en cas d’endommagement,<br />
l’adaptateur secteur<br />
ne doit plus être utilisé<br />
mais doit être remplacé par un<br />
adaptateur de type identique.<br />
Attention ! : ne pas utiliser un<br />
adaptateur secteur d’un autre<br />
type que celui fourni avec le<br />
produit par Artsana S.p.A. car<br />
ceci rendrait le produit non<br />
conforme aux normes techniques<br />
spécifiques établies par<br />
les directives CE applicables,<br />
portant ainsi préjudice à la<br />
sécurité et à l’intégrité du produit.<br />
En cas de remplacement,<br />
s’adresser au revendeur ou à<br />
Artsana S.p.A.<br />
• S’assurer que le voltage des<br />
adaptateurs secteur AC/DC<br />
(voir les données d’identification<br />
situées sur les adaptateurs<br />
secteur AC/DC) correspond à<br />
celui de votre réseau électrique<br />
et que la fiche des adaptateurs<br />
secteur est compatible avec<br />
les prises de courant de votre<br />
installation électrique.<br />
• Brancher les adaptateurs secteur<br />
AC/DC à des prises d’alimentation<br />
facilement acces-<br />
97<br />
sibles mais hors de la portée de<br />
l’enfant. Positionner les câbles<br />
des adaptateurs AC/DC de<br />
façon à empêcher que le câble<br />
ne soit piétiné, que des objets<br />
placés au-dessus ou à côté ne<br />
s’enchevêtrent, ou qu’ils ne<br />
soient à la portée de l’enfant<br />
constituant par conséquent un<br />
danger pour ce dernier (trébuchement,<br />
étranglement).<br />
• Les adaptateurs secteur AC/<br />
DC, l’unité enfant (avec fonction<br />
principale d’émetteur)<br />
et l’unité parent (avec fonction<br />
principale de récepteur)<br />
pourraient s’avérer chauds au<br />
toucher pendant le fonctionnement.<br />
Ceci est tout à fait<br />
normal.<br />
• Toujours débrancher les<br />
adaptateurs secteur AC/DC<br />
de la prise du courant quand<br />
l’appareil n’est pas utilisé.<br />
• Le remplacement des piles<br />
alcalines ou des piles rechargeables<br />
doit toujours être<br />
accompli par un adulte et avec<br />
des piles alcalines ou des piles<br />
rechargeables possédant les<br />
mêmes caractéristiques que<br />
celles indiquées dans ce mode<br />
d’emploi.<br />
ATTENTION !<br />
POUR ÉVITER LE RISQUE DE<br />
CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS ENLEVER LA PROTEC-<br />
TION NI TENTER D’OUVRIR<br />
LES ADAPTATEURS SECTEUR.<br />
NE PAS MOUILLER LES ADAP-<br />
TATEURS SECTEUR, L’UNITÉ<br />
ENFANT ET L’UNITÉ PARENT,<br />
NE PAS LES EXPOSER À L’HU-<br />
MIDITÉ ET NE PAS ESSAYER DE<br />
LES OUVRIR. CECI CONSTITUE<br />
UNE SOURCE DE DANGER ET<br />
ANNULE LA GARANTIE.<br />
Configuration & Caractéristiques<br />
Le dispositif de monitorage<br />
réalisé grâce à la technologie<br />
de transmission analogique<br />
peut être utilisé comme aide<br />
à la surveillance des enfants<br />
en milieu domestique. Cet<br />
écoute-bébé comprend une<br />
unité enfant (émetteur) et une<br />
unité parent (récepteur). Les<br />
deux unités utilisent la technologie<br />
de transmission analogique<br />
pour établir une liaison<br />
radio qui permet la transmission<br />
des sons entre l’émetteur<br />
et le récepteur.<br />
1.1 Caractéristiques du système<br />
Les principales caractéristiques<br />
du système sont les suivantes :<br />
• La transmission vocale à<br />
l’aide d’un système basé sur la<br />
98<br />
technologie analogique.<br />
• Une plage opérationnelle en<br />
plein air sans obstacles d’environ<br />
150 mètres*.<br />
• L’utilisation simple de l’interface<br />
de l’utilisateur.<br />
*La distance opérationnelle<br />
maximale est d’environ<br />
150 mètres dans un champ ouvert<br />
sans obstacles et avec des<br />
piles parfaitement chargées<br />
(la portée pourrait cependant<br />
se réduire considérablement<br />
à l’intérieur des habitations<br />
selon des situations ambiantes<br />
particulières, la disposition<br />
des murs et de l’ameublement<br />
dans l’habitation et la<br />
présence de structures métalliques,<br />
dérangements/champs<br />
électromagnétiques d’origine<br />
externe et interne, de murs en<br />
béton armé ou entre les pièces<br />
disposées sur des étages différents<br />
ou à cause de piles qui ne<br />
sont pas complètement chargées,<br />
etc.).<br />
1.2 Unité enfant (exerçant la<br />
fonction principale d’émetteur)<br />
Modèle 06045<br />
1. Alimentation à l’aide d’un<br />
adaptateur secteur de commutation<br />
100-240V~ 50/60Hz<br />
/6V 300mA ou grâce
à 3 piles alcalines 1.5V type<br />
AAA /LR03 (non fournies)<br />
2. Touche d’allumage/arrêt<br />
3. Indication lumineuse d’alimentation:<br />
(a) Vert : unité enfant allumée.<br />
(b) Rouge : piles alcalines<br />
presque déchargées<br />
(c) OFF : unité enfant éteinte.<br />
4. Micro intégré<br />
5. Sélecteur ON/OFF de fonctionnement<br />
à activation vocale<br />
ou transmission continue<br />
6. Interrupteur de sélection du<br />
canal 2 CH 1<br />
7. Antenne<br />
8. Panneau de fermeture du<br />
compartiment des piles alcalines<br />
9. Connecteur d’alimentation<br />
unité enfant<br />
1.3 Unité parent (exerçant la<br />
fonction principale de récepteur)<br />
Modèle 06045<br />
1. Alimentation à l’aide d’un<br />
adaptateur secteur de commutation<br />
100-240V~ 50/60Hz<br />
/6V 300mA ou grâce<br />
à 3 piles rechargeables NiMH,<br />
1.2V, 700mAh, type AAA (fournies)<br />
2. Touche d’allumage/arrêt<br />
3. Indication lumineuse d’alimentation<br />
99<br />
(a) Vert : unité parent allumée<br />
(b) Rouge : piles rechargeables<br />
presque déchargées<br />
(c) OFF : unité parent éteinte<br />
4. Interrupteur de sélection du<br />
canal 2 CH 1<br />
5. Bouton de réglage du volume<br />
du haut-parleur<br />
6. Barre lumineuse d’indication<br />
du niveau des sons émis<br />
par l’enfant<br />
7. Haut-parleur<br />
8. Antenne<br />
9. Panneau de fermeture du<br />
compartiment des piles rechargeables<br />
10. Clip pour la ceinture<br />
11. Connecteur d’alimentation<br />
et de charge de l’unité parent<br />
12. Piles rechargeables<br />
2. Description des caractéristiques<br />
2.1 Unité enfant:<br />
2.1.1 Alimentation :<br />
Alimentation à l’aide d’un<br />
adaptateur secteur 100-<br />
240V~, 50/60Hz /6V<br />
300mA ou grâce à 3 piles<br />
alcalines 1.5V type AAA /LR03<br />
(non fournies)<br />
En cas d’alimentation avec<br />
l’adaptateur secteur (1) :<br />
- insérer la broche de l’adaptateur<br />
secteur (1) dans le<br />
connecteur d’alimentation (9)<br />
prévu à cet effet situé sur le
côté de l’appareil;<br />
- vérifier que la tension de l’installation<br />
électrique correspond<br />
à celle qui est indiquée sur la<br />
plaque d’identification des<br />
adaptateurs indiqués précédemment;<br />
- insérer la fiche de l’adaptateur<br />
secteur dans une prise de<br />
courant facilement accessible.<br />
Avertissements<br />
- Le câble de l’adaptateur peut<br />
constituer un risque d’étranglement,<br />
tenir hors de la portée<br />
des enfants.<br />
- Inspecter périodiquement<br />
les adaptateurs secteur (1).<br />
Si le câble d’alimentation ou<br />
les parties en plastique présentent<br />
des risques d’endommagement,<br />
ne pas les utiliser<br />
et s’adresser à un technicien<br />
spécialisé.<br />
- Ne pas laisser les adaptateurs<br />
secteur (1) branchés à la prise<br />
électrique quand les unités<br />
ne sont pas utilisées et/ou ne<br />
sont pas connectées aux adaptateurs<br />
secteur (1).<br />
2.1.2 Modalités d’utilisation –<br />
Allumage et Réglage<br />
L’unité enfant (exerçant la<br />
fonction principale d’émetteur)<br />
doit être positionnée à 1<br />
100<br />
- 1,5 mètre environ de l’enfant,<br />
sur une surface plane et stable,<br />
en ayant soin d’orienter le<br />
micro (4) vers l’enfant.<br />
Attention : l’émetteur, les<br />
piles, l’adaptateur secteur<br />
et son câble d’alimentation<br />
doivent être conservés hors de<br />
la portée de l’enfant.<br />
- Touche d’allumage/arrêt unité<br />
enfant (exerçant la fonction<br />
principale d’émetteur)(2).<br />
Lorsque l’on appuie sur cette<br />
touche, l’unité enfant s’allume<br />
et l’indication lumineuse d’alimentation<br />
(3) devient verte.<br />
Si l’on appuie à nouveau sur<br />
cette touche (2) l’unité enfant<br />
et l’indication lumineuse d’alimentation<br />
(3) s’éteignent.<br />
- Sélection du canal de transmission.<br />
Sélectionner le canal de transmission<br />
1 ou 2 au choix à l’aide<br />
de l’interrupteur de sélection<br />
du canal (6), en s’assurant<br />
d’avoir sélectionné le même<br />
canal sur les deux unités. La<br />
présence de deux canaux a<br />
pour but de réduire l’apparition<br />
d’interférences ou perturbations<br />
éventuelles causées<br />
par d’autres appareils situés à<br />
proximité.<br />
Important : toujours s’assurer<br />
d’avoir sélectionné le même
canal sur les deux unités.<br />
- Sélecteur de fonctionnement<br />
à activation vocale ou en<br />
transmission continue (5).<br />
L’unité parent peut fonctionner<br />
en mode transmission<br />
continue (sélecteur sur OFF)<br />
ou en mode fonctionnement<br />
à activation vocale (sélecteur<br />
sur ON). En mode fonctionnement<br />
à activation vocale,<br />
la reproduction des sons<br />
émis par l’enfant avec une<br />
intensité au-dessous du seuil<br />
d’activation vocale préétabli<br />
par le constructeur ne sera<br />
pas émise, tandis que les sons<br />
au-dessus de ce seuil seront<br />
reproduits.<br />
2.1.3 Indications lumineuses<br />
de fonctionnement<br />
L’indication lumineuse d’alimentation<br />
(3) fournit 3 informations<br />
différentes :<br />
- Indication d’unité allumée:<br />
l’indication lumineuse (3)<br />
s’éclaire en vert de façon fixe.<br />
- indication piles alcalines<br />
presque déchargées :<br />
l’indication lumineuse (3)<br />
s’éclaire en rouge de façon fixe.<br />
Si l’on souhaite continuer<br />
à utiliser le dispositif, il est<br />
conseillé de remplacer les<br />
piles alcalines ou de retirer les<br />
101<br />
piles déchargées et d’alimenter<br />
l’unité enfant à l’aide de<br />
l’adaptateur secteur(1) fourni.<br />
- Indication d’unité éteinte :<br />
l’indication lumineuse (3) est<br />
éteinte.<br />
2.2 Unité parent:<br />
2.2.1.1 Alimentation :<br />
Alimentation à l’aide de 3 piles<br />
rechargeables NiMH, 1.2V,<br />
700mAh, type AAA (fournies)<br />
ou d’un adaptateur secteur<br />
100-240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA.<br />
ATTENTION. Le rechargement<br />
des piles rechargeables doit<br />
être uniquement effectué à<br />
l’aide de l’adaptateur secteur<br />
(1) fourni et peut être réalisé<br />
avec l’unité parent allumée ou<br />
éteinte.<br />
En cas d’alimentation avec<br />
adaptateur secteur (1) ou de<br />
rechargement des piles rechargeables:<br />
- insérer la broche de l’adaptateur<br />
secteur (1) dans le<br />
connecteur d’alimentation (11)<br />
prévu à cet effet situé sur le<br />
côté de l’unité;<br />
- vérifier que la tension de l’installation<br />
électrique correspond<br />
à celle qui est indiquée sur la<br />
plaque d’identification des
adaptateurs indiqués précédemment;<br />
- insérer la fiche de l’adaptateur<br />
secteur dans une prise de<br />
courant facilement accessible.<br />
Avertissements<br />
- Le câble de l’adaptateur peut<br />
constituer un risque d’étranglement,<br />
tenir hors de la portée<br />
des enfants.<br />
- Inspecter périodiquement<br />
les adaptateurs, si le câble<br />
d’alimentation ou les parties<br />
en plastique présentent des<br />
risques d’endommagement,<br />
ne pas les utiliser et s’adresser<br />
à un technicien spécialisé.<br />
- Ne pas laisser les adaptateurs<br />
secteurs branchés à la prise<br />
électrique quand les unités ne<br />
fonctionnent pas et/ou ne sont<br />
pas branchés aux adaptateurs<br />
secteur (1).<br />
2.2.2. Mode d’utilisation<br />
- Touche allumage / arrêt de<br />
l’unité parent (2).<br />
Lorsque l’on appuie sur cette<br />
touche, l’unité parent s’allume<br />
et l’indication lumineuse d’alimentation<br />
(3) devient verte. Si<br />
l’on appuie à nouveau sur cette<br />
touche l’unité parent et l’indication<br />
lumineuse d’alimentation<br />
(3) s’éteignent.<br />
102<br />
- Sélection du canal de transmission.<br />
Sélectionner le canal de transmission<br />
1 ou 2 au choix à l’aide<br />
de l’interrupteur de sélection<br />
du canal (4), en s’assurant<br />
d’avoir sélectionné le même<br />
canal sur les deux unités. La<br />
présence de deux canaux a<br />
pour but de réduire l’apparition<br />
d’interférences ou perturbations<br />
éventuelles causées<br />
par d’autres appareils situés à<br />
proximité.<br />
Important : Toujours s’assurer<br />
d’avoir sélectionné le même<br />
canal sur les deux unités.<br />
- Réglage du volume du hautparleur.<br />
Pour régler le volume, tourner<br />
le bouton de réglage du<br />
volume (5) de l’unité parent.<br />
Le volume est désactivé<br />
lorsque l’on tourne le bouton<br />
vers le bas jusqu’en fin de<br />
course. Si l’on tourne ce bouton<br />
vers le haut jusqu’en fin<br />
de course, le volume sera au<br />
maximum.<br />
2.2.3 Indications lumineuses<br />
de fonctionnement<br />
- L’indication lumineuse d’alimentation<br />
(3) fournit 3 informations<br />
différentes :<br />
- In<br />
l’in<br />
s’é<br />
- In<br />
pre<br />
l’in<br />
s’é<br />
Si l<br />
ser<br />
de<br />
gea<br />
ser<br />
l’un<br />
pile<br />
reli<br />
au<br />
et<br />
l’un<br />
Il e<br />
pile<br />
env<br />
par<br />
Il e<br />
par<br />
ém<br />
la<br />
gea<br />
sai<br />
com<br />
- In<br />
l’in<br />
éte<br />
- B<br />
du<br />
l’en
- Indication d’unité allumée:<br />
l’indication lumineuse (3)<br />
s’éclaire en vert de façon fixe.<br />
- Indication piles rechargeables<br />
presque déchargées :<br />
l’indication lumineuse (3)<br />
s’éclaire en rouge de façon fixe.<br />
Si l’on désire continuer à utiliser<br />
le dispositif, il est conseillé<br />
de recharger les piles rechargeables,<br />
sinon le dispositif cessera<br />
de fonctionner. Eteindre<br />
l’unité parent et recharger les<br />
piles rechargeables (12) en<br />
reliant l’adaptateur secteur (1)<br />
au connecteur d’alimentation<br />
et de rechargement (11) de<br />
l’unité parent.<br />
Il est conseillé de laisser les<br />
piles se recharger pendant<br />
environ 10 heures avec l’unité<br />
parent éteinte.<br />
Il est possible d’utiliser l’unité<br />
parent pour contrôler les sons<br />
émis par l’enfant même durant<br />
la recharge des piles rechargeables,<br />
mais le temps nécessaire<br />
pour obtenir la recharge<br />
complète s’avèrera supérieur.<br />
- Indication d’unité éteinte :<br />
l’indication lumineuse (3) est<br />
éteinte.<br />
- Barre lumineuse d’indication<br />
du niveau des sons émis par<br />
l’enfant (6) :<br />
elle s’illumine progressivement<br />
du centre vers les côtés en indiquant<br />
3 niveaux d’intensité<br />
du son capté par le micro (4)<br />
de l’unité enfant (exerçant la<br />
fonction principale d’émetteur).<br />
Elle permet au parent de<br />
contrôler le son émis par<br />
l’enfant, y compris quand le<br />
volume du haut-parleur de<br />
l’unité parent (7) est désactivé.<br />
103<br />
: la Led centrale<br />
s’éclaire si les sons émis par<br />
l’enfant sont d’une intensité<br />
relativement basse.<br />
: 3 Leds<br />
s’éclairent si les sons émis par<br />
l’enfant sont d’une intensité<br />
moyenne.<br />
: 5 Leds<br />
s’éclairent si les sons émis par<br />
l’enfant sont d’une intensité<br />
relativement haute.<br />
Attention !<br />
Après l’allumage de l’unité<br />
parent (exerçant la fonction<br />
principale de récepteur) toujours<br />
vérifier l’état d’allumage<br />
de l’unité enfant (exerçant la<br />
fonction principale d’émetteur)!<br />
Après l’allumage des unités vérifier<br />
toujours que la réception
du signal transmis soit effectivement<br />
possible à la distance<br />
et/ou dans les zones que vous<br />
avez prévues.<br />
Il est conseillé d’effectuer, avec<br />
l’aide d’un membre de la famille,<br />
un essai de transmission<br />
depuis la chambre où se trouve<br />
l’unité enfant en se déplaçant<br />
en même temps avec l’unité<br />
parent dans les zones prévues<br />
et ce pour vérifier la bonne<br />
réception du signal transmis.<br />
3. Installation et remplacement<br />
des piles alcalines dans<br />
l’unité enfant (exerçant la<br />
fonction principale d’émetteur)<br />
et des piles rechargeables<br />
dans l’unité parent<br />
(exerçant la fonction principale<br />
de récepteur)<br />
Mises en garde: ces<br />
opérations doivent être<br />
effectuées uniquement par<br />
un adulte<br />
104<br />
Attention : RECOM-<br />
MANDATIONS SUR L’UTILI-<br />
SATION DES PILES<br />
- Utiliser uniquement des piles<br />
alcalines 1.5V type AAA (non<br />
fournies) pour l’unité enfant<br />
(exerçant la fonction principale<br />
d’émetteur) et des piles rechargeables<br />
NiMH pour l’unité<br />
parent (exerçant la fonction<br />
principale de récepteur) portant<br />
le code 20256300100.<br />
- Toujours retirer les piles<br />
alcalines 1.5V type AAA<br />
(non fournies) et/ou les piles<br />
rechargeables si elles sont<br />
déchargées et/ou s’il est prévu<br />
de ne pas utiliser l’unité enfant<br />
et l’unité parent pendant une<br />
longue période. Ceci permet<br />
d’éviter que du liquide ne<br />
puisse sortir des piles déchargées<br />
et endommager les unités<br />
et/ou tout ce qui se trouve<br />
à proximité.<br />
- Ne pas court-circuiter les<br />
pôles des piles.<br />
- Il n’est pas conseillé d’utiliser<br />
des piles rechargeables pour<br />
l’unité enfant car elles pourraient<br />
en diminuer sa fonctionnalité.<br />
L’unité enfant n’est pas<br />
conçue pour fonctionner avec<br />
des piles rechargeables. Utiliser<br />
des piles alcalines de 1.5V<br />
type AAA (non fournies).<br />
REMARQUE: Si la durée de<br />
charge des piles rechargeables<br />
de l’unité parent se réduit<br />
excessivement, ceci signifie<br />
qu’elles sont épuisées et, par<br />
conséquent, il est nécessaire<br />
de les remplacer (ceci doit être<br />
considéré normal car les piles
echargeables s’épuisent au<br />
cours du temps).<br />
- Les piles rechargeables de<br />
l’unité parent doivent être rechargées<br />
uniquement à l’aide<br />
de l’adaptateur secteur (1)<br />
fourni (code 20256300200).<br />
- Ne pas essayer de recharger<br />
des piles non rechargeables,<br />
car elles pourraient exploser.<br />
- Ce produit n’est pas conçu<br />
pour fonctionner avec des piles<br />
au lithium.<br />
ATTENTION: une utilisation<br />
impropre pourrait générer des<br />
conditions de danger.<br />
- Ne jamais laisser de piles<br />
déchargées dans l’unité enfant<br />
(exerçant la fonction principale<br />
d’émetteur), procéder<br />
immédiatement à leur remplacement<br />
car ceci pourrait provoquer<br />
une perte de liquides<br />
corrosifs et/ou dangereux.<br />
- Ne jamais laisser les piles<br />
rechargeables déchargées<br />
dans l’unité parent (exerçant<br />
la fonction principale de<br />
récepteur), procéder immédiatement<br />
à la recharge (ou<br />
au remplacement éventuel si<br />
elles sont épuisées) car ceci<br />
pourrait provoquer une perte<br />
de liquides corrosifs et/ou dangereux.<br />
- Si les piles génèrent des<br />
105<br />
pertes de liquide, se protéger<br />
les mains et remplacer les piles<br />
immédiatement en ayant soin<br />
de bien nettoyer le compartiment<br />
des piles et tout autre<br />
objet touché par le liquide. Au<br />
terme des opérations se laver<br />
soigneusement les mains.<br />
Ne pas mélanger différents<br />
types et marques de piles ou<br />
des piles déchargées avec des<br />
piles neuves. Introduire les<br />
piles alcalines 1.5V de type<br />
AAA (non fournies) dans l’unité<br />
enfant (exerçant la fonction<br />
principale d’émetteur) en vérifiant<br />
toujours que la polarité<br />
de l’introduction corresponde<br />
à celle qui est indiquée dans le<br />
logement des piles.<br />
- Introduire les piles rechargeables<br />
NiMH 3x1.2V,<br />
700mAh, type AAA (fournies)<br />
dans l’unité parent (exerçant<br />
la fonction principale de récepteur)<br />
en vérifiant toujours que<br />
la polarité de l’introduction<br />
corresponde à celle qui est<br />
indiquée dans le logement des<br />
piles.<br />
- Enlever les piles alcalines /<br />
piles rechargeables du produit<br />
avant de les éliminer.<br />
- Ne pas laisser les piles alcalines<br />
/ piles rechargeables et/<br />
ou les outils éventuellement
utilisés pour qu’ils ne se<br />
trouvent pas à la portée des<br />
enfants.<br />
- Ne pas jeter les piles alcalines<br />
/ piles rechargeables dans le<br />
feu ou dans la nature ou dans<br />
les ordures ménagères<br />
- Eliminer les piles épuisées<br />
en effectuant un tri sélectif<br />
conformément aux lois en<br />
vigueur.<br />
3.1 Installation des piles<br />
alcalines non fournies dans<br />
l’unité enfant (exerçant la<br />
fonction principale d’émetteur)<br />
Retirer la vis de fixation du<br />
panneau de fermeture du compartiment<br />
des piles alcalines<br />
(8) (fig.1), le pousser délicatement<br />
dans le sens de la flèche<br />
et l’extraire de son logement<br />
(fig.2).<br />
Insérer 3 piles alcalines 1,5V<br />
type AAA/L03 en respectant la<br />
bonne polarité d’insertion indiquée<br />
dans le compartiment<br />
des piles.<br />
Repositionner le panneau de<br />
fermeture du compartiment<br />
des piles alcalines (8) en insérant<br />
les crochets dans les emplacements<br />
correspondants<br />
du compartiment des piles et<br />
en le poussant délicatement<br />
106<br />
dans le sens opposé à la flèche<br />
(fig.3). Enfin, revisser le panneau<br />
de fermeture (fig.4).<br />
3.2 Remplacement des piles<br />
alcalines non fournies dans<br />
l’unité enfant (exerçant la<br />
fonction principale d’émetteur)<br />
Retirer la vis de fixation du<br />
panneau de fermeture du compartiment<br />
des piles alcalines<br />
(8) (fig.1), le pousser délicatement<br />
dans le sens de la flèche<br />
et l’extraire de son logement<br />
(fig.2).<br />
Retirer les 3 piles alcalines et<br />
les remplacer par 3 piles similaires<br />
de 1,5V type AAA/LR03<br />
en prenant soin de les insérer<br />
en respectant la polarité correcte<br />
indiquée dans le compartiment<br />
des piles. Repositionner<br />
le panneau de fermeture du<br />
compartiment des piles alcalines<br />
(8) en insérant les crochets<br />
dans les emplacements<br />
correspondants du compartiment<br />
des piles et en le poussant<br />
délicatement dans le sens<br />
opposé à la flèche (fig.3). Enfin,<br />
revisser le panneau de fermeture<br />
(fig.4).<br />
3.3 Installation des piles<br />
rechargeables fournies dans
l’unité parent (exerçant la<br />
fonction principale de récepteur)<br />
Au moment de l’achat, les<br />
piles rechargeables (12) de<br />
l’unité parent sont contenues<br />
séparément dans l’emballage<br />
du produit.<br />
Retirer soigneusement les<br />
piles rechargeables (12) de leur<br />
emballage.<br />
Retirer la vis de fixation du<br />
panneau de fermeture du compartiment<br />
des piles rechargeables<br />
(9) (fig.5), le pousser<br />
délicatement dans le sens de la<br />
flèche et l’extraire de son logement<br />
(fig.6).<br />
Insérer les piles rechargeables<br />
(12) fournies en prenant soin<br />
de respecter la polarité correcte<br />
indiquée dans le compartiment<br />
piles.<br />
Repositionner le panneau de<br />
fermeture du compartiment<br />
des piles rechargeables (9)<br />
en insérant les crochets dans<br />
les emplacements correspondants<br />
du compartiment des<br />
piles et en le poussant délicatement<br />
dans le sens opposé à<br />
la flèche (fig.7). Enfin, revisser<br />
le panneau de fermeture<br />
(fig.8).<br />
107<br />
3.4 Remplacement des piles<br />
rechargeables fournies dans<br />
l’unité parent (exerçant la<br />
fonction principale de récepteur)<br />
Si la durée de charge des<br />
piles rechargeables se réduit<br />
excessivement, ceci signifie<br />
qu’elles sont épuisées et, par<br />
conséquent, il est nécessaire<br />
de les remplacer (ceci doit être<br />
considéré normal car les piles<br />
rechargeables s’épuisent au<br />
cours du temps).<br />
Retirer la vis de fixation du<br />
panneau de fermeture du compartiment<br />
des piles rechargeables<br />
(9) (fig.5), le pousser<br />
délicatement dans le sens de la<br />
flèche et l’extraire de son logement<br />
(fig.6).<br />
Retirer les piles rechargeables<br />
(12) épuisées et les remplacer<br />
par de nouvelles piles rechargeables<br />
similaires à celles<br />
fournies NiMH, 1,2V, 700mAh,<br />
type AAA (code 20256300100<br />
à demander directement à Artsana<br />
S.p.A.) en respectant la<br />
polarité correcte indiquée dans<br />
le compartiment des piles.<br />
Repositionner le panneau de<br />
fermeture du compartiment<br />
des piles rechargeables (9)<br />
en insérant les crochets dans<br />
les emplacements correspon-
dants du compartiment des<br />
piles et en le poussant délicatement<br />
dans le sens opposé à<br />
la flèche (fig.7). Enfin, revisser<br />
le panneau de fermeture<br />
(fig.8).<br />
DONNÉES TECHNIQUES<br />
Unité enfant (exerçant la fonction<br />
principale d’émetteur)<br />
Mod. 06045<br />
Alimentation :<br />
Interne : PILES ALCALINES 3 X<br />
1.5V TYPE AAA/LR03<br />
Externe: par adaptateur secteur<br />
de commutation 100-<br />
240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA<br />
Transmission :<br />
• Fréquence canaux:<br />
40.665MHz, 40.695MHz<br />
• Puissance signal : 10mW max<br />
Unité parent (exerçant la fonction<br />
de récepteur)<br />
Mod. 06045<br />
Alimentation :<br />
Interne : piles rechargeables<br />
NiMH, 3 X 1.2V, 700mAh, type<br />
AAA fournies<br />
Externe: par adaptateur secteur<br />
de commutation 100-<br />
240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA<br />
Rechargement des piles rechargeables<br />
par adaptateur<br />
secteur de commutation 100-<br />
240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA<br />
Réception :<br />
• Fréquence canaux:<br />
40.665MHz, 40.695MHz<br />
Adaptateur secteur<br />
Mod. SW-060030EUL<br />
ENTRÉE : 100-240V~ 50/60Hz<br />
200mA<br />
SORTIE : 6V 300mA<br />
Polarité fiche :<br />
Fabriqué en Chine<br />
108<br />
Piles<br />
rechargeables<br />
20256300100<br />
Type: batteries NiMH AAA<br />
Capacité nominale : 700mAh<br />
Tension nominale : 3x1.2V<br />
Les piles rechargeables fournissent<br />
une prestation optimale<br />
si elles sont utilisées à<br />
une température ambiante<br />
normale (20°C±5°C)<br />
Fabriqué en Chine<br />
LÉG
0-<br />
LÉGENDE DES SYMBOLES<br />
courant alternatif monophasé<br />
x:<br />
courant continu<br />
z<br />
Pour utilisation interne exclusivement<br />
Appareil de classe II - double isolation<br />
es<br />
Conforme aux directives CE en vigueur et modifications<br />
successives<br />
r-<br />
tià<br />
te<br />
ATTENTION. Lire le manuel d’instructions d’utilisation<br />
109
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES<br />
En cas de problèmes, il est conseillé de contrôler d’abord la liste<br />
suivante et de vérifier que :<br />
• Les deux appareils sont allumés;<br />
• Les deux appareils sont branchés correctement à la prise de courant<br />
avec l’adaptateur de réseau (1), ou que les piles sont chargées.<br />
PROBLEME CAUSE<br />
Indication<br />
lumineuse<br />
d’alimentation<br />
(3)<br />
éteinte.<br />
1) Unité enfant<br />
(émetteur) et/ou unité<br />
parent (récepteur)<br />
éteinte(s).<br />
2) Piles alcalines (non<br />
fournies) unité enfant<br />
et/ou piles rechargeables<br />
(fournies)<br />
unité parent complètement<br />
déchargée(s).<br />
3) Adaptateur secteur<br />
débranché ou non<br />
branché correctement.<br />
4) Absence de tension<br />
de réseau.<br />
SOLUTION<br />
1) Procéder à l’allumage de<br />
l’unité enfant (émetteur)<br />
et/ou de l’unité parent<br />
(récepteur).<br />
2) Procéder au remplacement<br />
des piles alcalines de<br />
l’unité enfant ou à l’alimentation<br />
de l’unité enfant par<br />
adaptateur secteur et/ou<br />
au rechargement des piles<br />
rechargeables (fournies) de<br />
l’unité parent.<br />
3) Si les unités sont alimentées<br />
à l’aide de l’adaptateur<br />
secteur, vérifier que l’unité<br />
enfant et/ou l’unité parent<br />
sont correctement branchées<br />
à une prise électrique.<br />
4) Contrôler que la prise est<br />
sous tension.<br />
110
te<br />
u-<br />
s.<br />
-<br />
r<br />
-<br />
r<br />
e.<br />
t<br />
L’unité<br />
parent<br />
(récepteur)<br />
n’émet<br />
aucun son.<br />
1) L’unité enfant<br />
(émetteur) ne reçoit<br />
pas de sons perceptibles.<br />
2) Le volume de l’unité<br />
parent (récepteur) est<br />
réglé au minimum.<br />
3) Les Piles rechargeables<br />
(fournies)<br />
de l’unité parent<br />
sont complètement<br />
déchargées.<br />
4) L’Unité parent (récepteur)<br />
est éteinte.<br />
5) Perte de connexion<br />
entre les unités.<br />
6) Unité enfant (émetteur)<br />
éteinte.<br />
7) Des canaux différents<br />
pour l’unité enfant<br />
et l’unité parent<br />
ont été sélectionnés.<br />
111<br />
1)Dès que des sons/bruits<br />
seront perceptibles, l’unité<br />
enfant (émetteur) s’activera.<br />
En tout cas, pour plus de<br />
tranquillité, vous pourrez<br />
faire un essai de transmission<br />
avec la collaboration<br />
d’une autre personne qui<br />
essaiera de parler dans<br />
la pièce où l’unité enfant<br />
(émetteur) se trouve.<br />
2) Régler le volume de l’unité<br />
parent (récepteur) jusqu’à<br />
ce que les sons/bruits soient<br />
audibles en tournant le bouton<br />
de réglage du volume<br />
vers le haut.<br />
3) Procéder à la recharge<br />
des piles rechargeables<br />
(fournies) de l’unité parent.<br />
4) Procéder à l’allumage de<br />
l’unité parent (récepteur).<br />
5)Contrôler le niveau de<br />
charge des piles et rapprocher<br />
les unités et/ou<br />
repositionner les unités de<br />
façon à réduire le nombre<br />
d’obstacles, de structures<br />
métalliques, de murs en<br />
béton armé, etc. entreposés<br />
entre elles;<br />
6)Procéder à l’allumage de<br />
l’unité enfant (émetteur)<br />
7) Sélectionner le même<br />
canal sur l’unité enfant et<br />
l’unité parent.
Interférences<br />
Grésillement<br />
ou<br />
bruit très<br />
intense<br />
provenant<br />
de l’unité<br />
parent<br />
(récepteur)<br />
1)Celles-ci peuvent 1) Changer le canal de<br />
être entraînées par la transmission sur les deux<br />
présence d’un autre unités.<br />
interphone ou appareil 2) Il n’y a pas de solution,<br />
émetteur similaire s’éloigner de la zone où l’on<br />
situé à proximité. se trouve.<br />
2)Pollution électromagnétique<br />
(proximité<br />
avec des antennes<br />
émettrices de radio,<br />
câbles à haute tension,<br />
etc.).<br />
1) Perte de connexion<br />
entre les unités.<br />
2) Unité enfant (émetteur)<br />
éteinte.<br />
3) Piles alcalines (non<br />
fournies) de l’unité<br />
enfant complètement<br />
déchargées.<br />
4) Des canaux différents<br />
pour l’unité enfant<br />
et l’unité parent<br />
ont été sélectionnés.<br />
1)Contrôler le niveau de<br />
charge des piles et rapprocher<br />
les unités et/ou<br />
repositionner les unités de<br />
façon à réduire le nombre<br />
d’obstacles, de structures<br />
métalliques, de murs en<br />
béton armé, etc. entreposés<br />
entre elles;<br />
2)Procéder à l’allumage de<br />
l’unité enfant (émetteur)<br />
3) Remplacer les piles<br />
alcalines de l’unité enfant<br />
ou alimenter l’unité enfant<br />
avec l’adaptateur secteur<br />
(1) fourni.<br />
4) Sélectionner le même<br />
canal sur l’unité enfant et<br />
l’unité parent.<br />
Ré<br />
du<br />
op<br />
tio<br />
fon<br />
ne<br />
Bru<br />
éle<br />
tiq<br />
éle<br />
gn<br />
Pré<br />
de<br />
me<br />
112
n<br />
Réduction<br />
du champ<br />
opérationnel<br />
de<br />
fonctionnement<br />
1) Présence d’obstacles,<br />
structures ou repositionner les unités<br />
1) Rapprocher les unités et/<br />
métalliques, murs en de façon à réduire le nombre<br />
béton armé, etc. interposés<br />
entre l’émetteur métalliques, de murs en<br />
d’obstacles, de structures<br />
(unité enfant) et béton armé, etc. entreposés<br />
le récepteur (unité entre elles.<br />
parent).<br />
2) Procéder au remplacement<br />
des piles alcalines de<br />
2) Piles alcalines (non<br />
fournies) unité enfant l’unité enfant ou à l’alimentation<br />
de l’unité enfant par<br />
et/ou piles rechargeables<br />
(fournies) adaptateur secteur et/ou<br />
unité parent presque au rechargement des piles<br />
déchargées.<br />
rechargeables (fournies) de<br />
l’unité parent.<br />
s<br />
Bruits<br />
électrostatiques<br />
ou<br />
électromagnétiques<br />
Présence<br />
de sifflements<br />
Interférences électrostatiques<br />
ou<br />
électromagnétiques<br />
dues à des champs<br />
électrostatiques ou<br />
électromagnétiques<br />
émis par d’autres<br />
appareils électriques:<br />
ex. électroménagers,<br />
téléphones portables<br />
ou sans fil, etc.<br />
Déceler et, si possible,<br />
éliminer la cause de l’interférence.<br />
1)Les unités sont trop 1) Eloigner les unités.<br />
proches.<br />
2)Réduire le volume de<br />
2)Le niveau de volume l’unité parent (récepteur).<br />
de l’unité parent<br />
(récepteur) est trop<br />
élevé.<br />
113
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ :<br />
Mod. 06045<br />
Par la présente, ARTSANA S.p.A déclare que l’appareil MOD.<br />
06045 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions<br />
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Un exemplaire de<br />
la déclaration de conformité en langue originale est joint au produit.<br />
Conformément à la décision de la Commission. Européenne<br />
N°2000/299/EC du 06/04/2000 la bande de fréquence utilisée<br />
par ce produit est harmonisée dans tous les pays de l’UE. Par<br />
conséquent, il s’agit d’un produit de classe 1 qui peut être librement<br />
utilisé dans tous les pays de la Communauté Européenne.<br />
CE PRODUIT EST CONFORME A LA DIRECTIVE EU<br />
2002/96/EC.<br />
Le symbole de la poubelle barrée figurant sur l’ap pareil<br />
indique que le produit, à la fin de sa vie utile, doit être<br />
traité séparément des déchets ménagers et qu’il doit<br />
donc être acheminé vers un centre de tri sélectif pour appareils<br />
électriques et électroniques ou remis au vendeur lors de l’achat<br />
d’un nouvel appareil équivalent. L’utilisateur est responsable<br />
de l’acheminement de l’appareil en fin de vie vers les structures<br />
de collecte des déchets. Un tri sélectif correct en vue de l’envoi<br />
de l’appareil hors d’usage au recyclage, au traitement et à l’élimination<br />
compatible avec l’environnement permet d’éviter tous les<br />
impacts négatifs possibles sur l’environnement et la santé et favorise<br />
le recyclage des matières dont le produit est com posé. Pour<br />
de plus amples détails concernant les systèmes de collecte disponibles,<br />
s’adresser au service local de traitement des déchets, ou au<br />
magasin dans lequel l’achat a été effectué.<br />
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EU 2006/66/CE.<br />
Le symbole de la poubelle barrée appliqué sur les piles ou<br />
sur l’emballage du produit indique que celles-ci, en fin de<br />
vie, devront être traitées séparément par rapport aux déchets<br />
domestiques, qu’elles ne doivent pas être éliminées comme<br />
114
des déchets urbains mais que, par conséquent, elles doivent être<br />
remises à un centre de tri sélectif ou bien remises au revendeur<br />
au moment de l’achat de nouvelles piles rechargeables et non rechargeables<br />
équivalentes. L’éventuel symbole chimique Hg, Cd, Pb<br />
situé sous la poubelle barrée indique le type de substance contenue<br />
dans la pile, Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. La remise<br />
des piles en fin de vie aux structures de collecte appropriées est à<br />
la charge de l’utilisateur pour faciliter le traitement et le recyclage.<br />
La collecte différentiée adéquate pour la mise en marche successive<br />
du recyclage, du traitement et de l’élimination compatible du<br />
point de vue environnemental des piles usées, contribue à éviter<br />
les éventuels effets négatifs sur l’environnement et sur la santé<br />
humaine et favorise le recyclage des substances qui composent<br />
les piles L’élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur<br />
cause des dommages à l’environnement et à la santé humaine.<br />
Pour des informations plus détaillées inhérentes aux systèmes de<br />
tri disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets<br />
ou au magasin dans lequel l’achat a été effectué.<br />
ARTSANA S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment et<br />
sans préavis ce qui est décrit dans ce mode d’emploi. La reproduction,<br />
la transmission, la transcription ainsi que la traduction même<br />
partielle dans une autre langue sous toute forme que ce soit dans<br />
ce mode d’emploi sont strictement interdites sans l’autorisation<br />
préalable d’ARTSANA S.p.A.<br />
Garantie : Le produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat<br />
contre les défauts de fabrication.<br />
115
D<br />
<strong>Baby</strong>fon<br />
<strong>Classic</strong> analog<br />
Mit dem analogen <strong>Baby</strong>fon<br />
<strong>Classic</strong> haben Sie stets Kontakt<br />
zu Ihrem Kind und können<br />
es jederzeit hören. Die LED-<br />
Leuchtleiste an der Elterneinheit<br />
leuchtet entsprechend der<br />
Intensität des Geräuschpegels<br />
von der <strong>Baby</strong>einheit auf.<br />
Durch Einstellung der Stimmaktivierung<br />
geht die Elterneinheit<br />
nur dann an, wenn<br />
das Kind Geräusche verursacht<br />
und somit die <strong>Baby</strong>einheit<br />
diese sendet. Über die 2<br />
verfügbaren Kanäle wird die<br />
Kommunikation zwischen<br />
den Einheiten gewährleistet,<br />
gleichzeitig werden Interferenzen<br />
reduziert. Beide Einheiten<br />
(Eltern- und <strong>Baby</strong>einheit) sind<br />
für den Batteriebetrieb (einschließlich<br />
aufladbare 3 Ni-<br />
MH Batterien Typ AAA für die<br />
Elterneinheit) oder den Betrieb<br />
mit Netzteilen (beide im Lieferumfang<br />
enthalten) geeignet.<br />
Übertragungsfrequenz: Kanal<br />
1: 40.695MHz, Kanal 2:<br />
40.665MHz<br />
Reichweite: Ca. 150 m *<br />
*Bei optimalen Bedingungen<br />
auf freiem Feld ohne Hindernisse<br />
116<br />
PACKUNGSINHALT<br />
- Eine <strong>Baby</strong>einheit (mit Hauptfunktion<br />
als Sender)<br />
- Eine Elterneinheit (mit<br />
Hauptfunktion als Empfänger)<br />
- Zwei Switching-Netzteile<br />
100-240V~ 50/60Hz / 6V<br />
300mA<br />
- Aufladbare Batterien NiMH,<br />
3x1.2V, 700mAh Typ AAA (für<br />
die Elterneinheit)<br />
- Bedienungsanleitung<br />
ALLGEMEINE<br />
HINWEISE<br />
• Alle Verpackungsteile (Kunststoffbeutel,<br />
Kartonschachteln<br />
usw.) außerhalb der Reichweite<br />
von Kindern aufbewahren,<br />
da sie potentielle Gefahrenquellen<br />
darstellen.<br />
• Vor dem Gebrauch überprüfen,<br />
ob das Gerät und all seine<br />
Bestandteile unbeschädigt<br />
sind (insbesondere das Versorgungskabel<br />
und die Gehäuse<br />
der Netzteile). Andernfalls das<br />
Gerät nicht benutzen und bitte<br />
an einen Fachmann oder Ihren<br />
Händler wenden.<br />
• Nicht versuchen, das Gerät<br />
zu reparieren. Führen Sie lediglich<br />
die im Abschnitt “Trouble<br />
Shooting” beschriebenen<br />
Maßnahmen durch. Wenden<br />
Sie sich für etwaige Instand-
setzungsmaßnahmen an den<br />
Kundendienst (Customer Service)<br />
von Artsana S.p.A.<br />
• Die Geräte nicht öffnen. Die<br />
<strong>Baby</strong>einheit (mit Hauptfunktion<br />
als Sender), die Elterneinheit<br />
(mit Hauptfunktion als<br />
Empfänger), die aufladbaren<br />
Batterien und die Netzteile<br />
enthalten keine Teile, die der<br />
Benutzer verwenden darf.<br />
Wenden Sie sich bei Funktionsstörungen<br />
an einen Fachmann<br />
oder an den Kundendienst<br />
(Customer Service) von Artsana<br />
S.p.A. Beim Öffnen der oben<br />
genannten Geräte besteht<br />
Stromschlaggefahr.<br />
• Das analoge <strong>Baby</strong>fon <strong>Classic</strong><br />
von <strong>Chicco</strong> darf nicht als medizinisches<br />
Überwachungsgerät<br />
verwendet werden und dient<br />
nicht als Ersatz der Überwachung<br />
der Kinder durch Erwachsene.<br />
Es dient als reine<br />
Überwachungshilfe. Jede anderweitige<br />
Verwendung gilt als<br />
unsachgemäß.<br />
• Die <strong>Baby</strong>einheit und die<br />
Elterneinheit außerhalb der<br />
Reichweite des Kindes auf einer<br />
flachen, stabilen Unterlage<br />
aufstellen.<br />
• Die <strong>Baby</strong>einheit, die Elterneinheit,<br />
die aufladbaren Batterien,<br />
die AC/DC Netzteile<br />
für Kinder unzugänglich aufbewahren<br />
(durch die Kabel der<br />
Netzteile besteht eine etwaige<br />
Erwürgungsgefahr).<br />
• Es ist sehr wichtig, dass<br />
Sie vor jedem Gebrauch die<br />
Funktionstüchtigkeit der <strong>Baby</strong>einheit<br />
(Sender) und der Elterneinheit<br />
(Empfänger) kontrollieren.<br />
Vor jedem Gebrauch<br />
stets sicherstellen, dass der<br />
Signalempfang in dem jeweiligen<br />
Bereich und bei der höchsten<br />
vorgesehen Gebrauchsdistanz<br />
vorhanden ist.<br />
• Die maximale Funktions-<br />
Reichweite beträgt etwa 150<br />
Meter auf freiem Feld ohne<br />
Hindernisse (die Leistung<br />
kann im Inneren von Wohngebäuden<br />
bei besonderen<br />
Umgebungssituationen beeinträchtigt<br />
werden, je nach<br />
Anordnung der Wände und<br />
der Einrichtungsgegenstände<br />
oder vorhandenen Metallstrukturen,<br />
durch externe oder<br />
interne elektromagnetische<br />
Störungen/Felder, Mauerwerk<br />
aus Stahlbeton, Raumaufteilung<br />
über verschiedene Ebenen<br />
oder aufgrund nicht vollständig<br />
aufgeladener Batterien,<br />
usw.).<br />
• Wenn die <strong>Baby</strong>einheit bzw.<br />
die Elterneinheit mit Alkali-<br />
117
atterien bzw. den aufladbaren<br />
Batterien betrieben wird, so<br />
wird der Betrieb des Gerätes<br />
bei nicht ausreichendem Ladestatus<br />
der Batterien eingestellt.<br />
Daher beim Einschalten<br />
der Einheit stets auf den Ladezustand<br />
der Alkalibatterien<br />
bzw. der aufladbaren Batterien<br />
achten.<br />
• Kommt es beim Betrieb der<br />
Elterneinheit (Empfänger)<br />
über das zugehörige Netzteil<br />
zu einer unvorhergesehenen<br />
Unterbrechung der Stromversorgung,<br />
so wird der Betrieb<br />
erst eingestellt, sobald der Ladestatus<br />
der aufladbaren Batterien<br />
nicht mehr ausreichend<br />
ist oder diese nicht im Batteriefach<br />
eingelegt sind. Deshalb<br />
bitte stets den Ladestatus bzw.<br />
die Installationsweise überprüfen.<br />
• Die <strong>Baby</strong>einheit (mit Hauptfunktion<br />
als Sender), die Elterneinheit<br />
(mit Hauptfunktion<br />
als Empfänger), die aufladbaren<br />
Batterien und die Netzteile<br />
niemals der Witterung (Regen,<br />
Sonne, usw.) aussetzen. Falls<br />
das Gerät im Freien verwendet<br />
werden soll, so dürfen die<br />
<strong>Baby</strong>einheit (mit Hauptfunktion<br />
als Sender) und die Elterneinheit<br />
(mit Hauptfunktion<br />
118<br />
als Empfänger) ausschließlich<br />
mit Alkalibatterien bzw. mit<br />
den internen aufladbaren Batterien<br />
betrieben werden: Die<br />
im Lieferumfang enthaltenen<br />
Netzteile sind nicht für den<br />
Gebrauch im Freien geeignet.<br />
• Um eine Überhitzung der<br />
Geräte zu vermeiden, die<br />
<strong>Baby</strong>einheit (Sender), die Elterneinheit<br />
(Empfänger), die<br />
aufladbaren Batterien und vor<br />
allem die AC/DC Netzteile von<br />
Hitzequellen wie z.B. Heizkörper,<br />
Thermostate, Öfen, Kochherde,<br />
der Sonne ausgesetzte<br />
Fenster, usw. fernhalten.<br />
• Die beiden Einheiten (vor allem<br />
bei Gerätebetrieb über die<br />
beiden ans Stromnetz angeschlossenen<br />
Netzteile) niemals<br />
in der Nähe von Nassbereichen<br />
oder in der Nähe von vorhandenem<br />
Wasser (Badewannen,<br />
Waschmaschinen, Waschbecken<br />
oder auf nassen Flächen)<br />
benutzen. Nicht in Wasser tauchen<br />
oder nass machen. Falls<br />
Einheiten oder Netzteile mit<br />
Wasser in Kontakt getreten<br />
sind verwenden Sie diese nicht<br />
mehr und wenden Sie sich an<br />
einen Fachmann.<br />
• Die <strong>Baby</strong>einheit (Sender), die<br />
Elterneinheit (Empfänger) und<br />
die AC/DC Netzteile so auf-
stellen, dass eine angemessene<br />
Belüftung gewährleistet ist<br />
und keine Überhitzungsgefahr<br />
der Bauteile besteht.<br />
• Benutzen Sie dieses Produkt<br />
nicht in der Nähe von Leuchtstofflampen<br />
(Neonleuchten)<br />
oder anderen elektrischen<br />
Geräten wie Fernsehern,<br />
DVD-/CD-Playern, Motoren,<br />
PCs, schnurlosen Telefonen,<br />
schnurlosen DECT Telefonen,<br />
usw. Sie können die korrekte<br />
Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.<br />
ACHTUNG!<br />
Falls die <strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />
und/oder die Elterneinheit<br />
(Empfänger) nicht mehr<br />
funktionieren, wird dies nicht<br />
durch Hinweissignal angezeigt,<br />
außer möglicherweise durch<br />
lautes Rauschen (vorausgesetzt<br />
die Empfangslautstärke<br />
ist nicht auf das Minimum eingestellt).<br />
Deshalb bitte stets<br />
den Ladestatus der in die Geräte<br />
eingelegten Batterien sowie<br />
die korrekte Aufstellung und<br />
Funktionsfähigkeit der beiden<br />
Geräte überprüfen.<br />
ACHTUNG!<br />
Dieses Gerät ist für seinen vorschriftsgemäßen<br />
Betrieb auf<br />
die Verwendung öffentlicher<br />
119<br />
Frequenzen angewiesen. Daher<br />
ist es möglich, dass die Elterneinheit<br />
(Empfänger) Signale<br />
oder Stimmen von anderen, in<br />
der Nähe befindlichen Geräten<br />
überträgt. Ebenso könnten die<br />
von Ihrer <strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />
gesendeten Geräusche von<br />
anderen, in der Nähe befindlichen<br />
Geräten empfangen<br />
werden.<br />
In diesem Fall stellen Sie am<br />
besten den zweiten verfügbaren<br />
Übertragungskanal ein.<br />
• Benutzen Sie ausschließlich<br />
die im Lieferumfang enthaltenen<br />
AC/DC Netzteile oder<br />
gleichwertige Netzteile mit<br />
denselben elektrischen Merkmalen.<br />
Andere Netzteile können<br />
die <strong>Baby</strong>einheit und/oder<br />
die Elterneinheit beschädigen<br />
und somit für den Benutzer<br />
eine Gefahrenquelle darstellen.<br />
• Das Versorgungskabel des<br />
Netzteils kann nicht ausgewechselt<br />
werden. Demnach<br />
darf das Netzteil bei einem beschädigten<br />
Versorgungskabel<br />
nicht mehr verwendet werden<br />
und muss durch ein identisches<br />
Netzteil ersetzt werden.<br />
ACHTUNG!<br />
Stets nur Netzteile verwenden,<br />
die mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Typ der Artsana<br />
S.p.A. übereinstimmen, andernfalls<br />
ist die Übereinstimmung<br />
des Geräts mit den technischen<br />
Spezifikationen der<br />
einschlägigen CE-Richtlinien<br />
nicht mehr gewährleistet. Dies<br />
führt zur Beeinträchtigung der<br />
Sicherheit und der Unversehrtheit<br />
des Gerätes. Wenden Sie<br />
sich zum Auswechseln bitte an<br />
Ihren Händler oder direkt an<br />
Artsana S.p.A.<br />
• Prüfen Sie, ob die Spannungsangaben<br />
der AC/DC Netzteile<br />
(siehe Angaben auf den Typenschildern<br />
der Netzteile AC/DC)<br />
mit denjenigen Ihres Stromnetzes<br />
übereinstimmen und ob<br />
der Stecker des Netzteils mit<br />
den Steckdosen Ihrer Elektroanlage<br />
kompatibel ist.<br />
• Schließen Sie die AC/DC<br />
Netzteile an leicht zugängliche,<br />
für Kinder aber nicht erreichbare<br />
Steckdosen an. Die<br />
Kabel der AC/DC Netzteile so<br />
verlegen, dass man nicht darauf<br />
tritt und dass sich keine<br />
darüber oder daneben angebrachten<br />
Gegenstände darin<br />
verfangen können. Sie dürfen<br />
für Kinder nicht zugänglich<br />
sein, da sie eine potentielle<br />
Gefahrenquelle darstellen<br />
(Stolpern, Erwürgen).<br />
120<br />
• Die AC/DC Netzteile, die <strong>Baby</strong>einheit<br />
(mit Hauptfunktion<br />
als Sender) und die Elterneinheit<br />
(mit Hauptfunktion als<br />
Empfänger) können sich während<br />
des Betriebs erwärmen.<br />
Das ist vollkommen normal.<br />
• Bei Nichtgebrauch des Geräts<br />
die AC/DC Netzteile stets ausstecken.<br />
• Die Alkalibatterien bzw. die<br />
aufladbaren Batterien dürfen<br />
grundsätzlich nur von<br />
Erwachsenen ausgewechselt<br />
und durch Alkalibatterien bzw.<br />
aufladbare Batterien mit denselben<br />
Merkmalen ersetzt werden,<br />
die in dieser Bedienungsanleitung<br />
aufgeführt werden.<br />
ACHTUNG!<br />
ZUR VERMEIDUNG DER GE-<br />
FAHR VON STROMSCHLÄ-<br />
GEN DIE SCHUTZVERKLEI-<br />
DUNG NICHT ENTFERNEN<br />
UND NICHT VERSUCHEN, DIE<br />
NETZTEILE ZU ÖFFNEN.<br />
DIE NETZTEILE, DIE BABYEIN-<br />
HEIT UND DIE ELTERNEIN-<br />
HEIT NICHT NASS MACHEN,<br />
NICHT DER FEUCHTIGKEIT<br />
AUSSETZEN UND NICHT VER-<br />
SUCHEN, DIESE ZU ÖFFNEN.<br />
DIES IST GEFÄHRLICH UND<br />
FÜHRT ZUM VERFALL DER<br />
GARANTIE.
Konfiguration & Eigenschaften<br />
Das mit analoger Übermittlungstechnologie<br />
ausgestattete<br />
Überwachungsgerät kann<br />
als Hilfe zur Überwachung von<br />
Kindern im Wohnbereich genutzt<br />
werden. Dieses <strong>Baby</strong>fon<br />
besteht aus einer <strong>Baby</strong>einheit<br />
(Sender) und einer Elterneinheit<br />
(Empfänger). Beide Geräte<br />
sind mit analoger Übermittlungstechnologie<br />
ausgerüstet,<br />
um eine Funkverbindung zur<br />
Geräuschübertragung herzustellen.<br />
1.1 Eigenschaften des Systems<br />
Hauptmerkmale des Systems:<br />
• Stimmübertragung über analoge<br />
Technologie.<br />
• Funktions-Reichweite im<br />
Freien ohne Hindernisse ca.<br />
150 Meter* .<br />
• Einfache Bedienung der Benutzerschnittstelle.<br />
• Die maximale Funktions-<br />
Reichweite beträgt bei vollem<br />
Ladezustand der Batterien<br />
etwa 150 Meter auf freiem<br />
Feld ohne Hindernisse (die<br />
Leistung kann im Inneren von<br />
Wohngebäuden bei besonderen<br />
Umgebungssituationen<br />
beeinträchtigt werden, je nach<br />
121<br />
Anordnung der Wände und<br />
der Einrichtungsgegenstände<br />
oder vorhandenen Metallstrukturen,<br />
durch externe oder<br />
interne elektromagnetische<br />
Störungen/Felder, Mauerwerk<br />
aus Stahlbeton, Raumaufteilung<br />
über verschiedene Ebenen<br />
oder aufgrund nicht vollständig<br />
aufgeladener Batterien,<br />
usw.).<br />
1.2 <strong>Baby</strong>einheit (mit Hauptfunktion<br />
als Sender)<br />
Modell 06045<br />
1. Stromversorgung über<br />
ein Switching Netzteil 100-<br />
240V~ 50/60Hz / 6V<br />
300mA oder 3 Alkalibatterien<br />
1.5V Typ AAA /LR03 (nicht im<br />
Lieferumfang enthalten)<br />
2. Ein-/Aus-Taste<br />
3. Leuchtanzeige zur hergestellten<br />
Versorgung:<br />
(a) Grün: <strong>Baby</strong>einheit an.<br />
(b) Rot: Alkalibatterien beinahe<br />
leer.<br />
(c) OFF: <strong>Baby</strong>einheit aus.<br />
4. Integriertes Mikrofon<br />
5. ON/OFF Schalter zum Einstellen<br />
auf Betrieb per Stimmaktivierung<br />
oder Dauerbetrieb.<br />
6. Sendekanal-Wahlschalter<br />
2 CH 1<br />
7. Antenne<br />
8. Abdeckung des Alkalibatte-
iefachs<br />
9. Stromstecker der <strong>Baby</strong>einheit<br />
1.3 Legende Elterneinheit<br />
(Empfänger)<br />
Modell 06045<br />
1. Stromversorgung über ein<br />
Switching Netzteil 100-240V~<br />
50/60Hz / 6V 300mA<br />
oder 3 aufladbare NiMH Batterien,<br />
1.2V, 700mAh, Typ AAA<br />
(im Lieferumfang enthalten)<br />
2. Ein-/Aus-Taste<br />
3. Leuchtanzeige zur hergestellten<br />
Versorgung<br />
(a)Grün: Elterneinheit an<br />
(b) Rot: Aufladbare Batterien<br />
beinahe leer<br />
(c) OFF: Elterneinheit aus<br />
4. Sendekanal-Wahlschalter<br />
2 CH 1<br />
5. Lautstärkenregler des Lautsprechers<br />
6. Leuchtbalken zur Anzeige<br />
der Intensität der vom Kind<br />
erzeugten Geräusche<br />
7. Lautsprecher<br />
8. Antenne<br />
9. Batteriefach für aufladbare<br />
Batterien<br />
10. Gürtelhaken<br />
11. Stromstecker bzw. Aufladestecker<br />
der Elterneinheit<br />
12. WIederaufladbare Batterien<br />
122<br />
2. Beschreibung der Eigenschaften<br />
2.1 <strong>Baby</strong>einheit:<br />
2.1.1 Versorgung:<br />
Stromversorgung über ein<br />
Switching Netzteil 100-240V~<br />
50/60Hz /6V 300mA<br />
oder 3 Alkalibatterien 1.5V Typ<br />
AAA /LR03 (nicht im Lieferumfang<br />
enthalten)<br />
Bei Stromversorgung über ein<br />
Netzteil (1) :<br />
- Verbindungsstecker des<br />
Netzteils (1) in den entsprechenden<br />
Versorgungsanschluss<br />
(9) seitlich an der Einheit<br />
stecken;<br />
- kontrollieren, ob die Netzspannung<br />
der Elektroanlage<br />
mit den Angaben auf dem Typenschild<br />
der zuvor genannten<br />
Netzteile übereinstimmt;<br />
- Stromstecker des Netzteils in<br />
eine leicht zugängliche Steckdose<br />
stecken.<br />
Hinweise<br />
- Durch das Kabel des Netzteils<br />
besteht eine potentielle Erwürgungsgefahr.<br />
Dafür sorgen,<br />
dass es für Kinder unzugänglich<br />
ist.<br />
- Kontrollieren Sie regelmäßig<br />
die Netzteile (1). Wenn das<br />
Stromkabel oder die Kunststoffteile<br />
Schäden aufweisen,
darf das Gerät nicht gebraucht<br />
werden. Wenden Sie sich in<br />
diesem Fall an einen Fachmann.<br />
- Netzteile (1) nicht am<br />
Stromnetz angeschlossen<br />
lassen, wenn die Geräte nicht<br />
gebraucht werden und/oder<br />
nicht mit den Netzteilen (1)<br />
verbunden sind.<br />
2.1.2 Gebrauch - Einschalten<br />
und Einstellen<br />
Die <strong>Baby</strong>einheit (Sender) muss<br />
etwa 1 - 1,5 Meter vom Kind<br />
auf einer flachen, stabilen Unterlage<br />
aufgestellt werden, das<br />
Mikrofon (4) muss zum Kind<br />
hin gerichtet sein.<br />
ACHTUNG!<br />
Der Sender, die Batterien, das<br />
Netzteil und das Stromkabel<br />
müssen für das Kind unzugänglich<br />
aufgestellt werden.<br />
- Ein-/Aus-Taste der <strong>Baby</strong>einheit<br />
(Sender)(2).<br />
Durch Drücken dieser Taste<br />
wird die <strong>Baby</strong>einheit eingeschaltet.<br />
Die Leuchtanzeige<br />
zur hergestellten Versorgung<br />
(3) leuchtet grün. Durch erneutes<br />
Drücken dieser Taste<br />
(2) werden die <strong>Baby</strong>einheit<br />
und die Leuchtanzeige zur<br />
123<br />
hergestellten Versorgung (3)<br />
ausgeschaltet.<br />
- Auswahl des Sendekanals.<br />
Mit dem Sendekanalwahlschalter<br />
(6) den gewünschten<br />
Übertragungskanal 1 oder 2<br />
einstellen und darauf achten,<br />
dass die Kanaleinstellung an<br />
beiden Einheiten übereinstimmt.<br />
Sinn und Zweck der<br />
beiden Kanäle ist die Reduzierung<br />
möglicher Interferenzen<br />
oder Störungen durch andere<br />
Geräte in der näheren Umgebung.<br />
Wichtig: Stets sicherstellen,<br />
dass an beiden Einheiten derselbe<br />
Kanal eingestellt ist.<br />
- Wahlschalter zum Einstellen<br />
auf Betrieb per Stimmaktivierung<br />
oder Dauerbetrieb.<br />
Die Elterneinheit kann im<br />
Dauerbetrieb (Wahlschalter<br />
auf OFF) oder auf Betrieb per<br />
Stimmaktivierung (Wahlschalter<br />
auf ON) gestellt werden.<br />
Bei Betrieb per Stimmaktivierung<br />
wird die Übertragung<br />
der vom Kind erzeugten Geräusche,<br />
deren Geräuschintensität<br />
unter einem werksseitig<br />
eingestellten Niveau liegen,<br />
unterbrochen. Alle Geräusche<br />
über diesem Niveau werden<br />
übertragen.
2.1.3 Betriebs-Leuchtanzeigen<br />
Leuchtanzeige zur hergestellten<br />
Versorgung (3) liefert drei<br />
Informationen:<br />
- Anzeige für eingeschaltetes<br />
Gerät:<br />
Leuchtanzeige (3) leuchtet<br />
grün.<br />
- Leuchtanzeige für geringen<br />
Ladezustand der Alkalibatterien:<br />
Leuchtanzeige (3) leuchtet rot.<br />
Soll das Gerät weiterhin benutzt<br />
werden, sollten Sie die<br />
Alkalibatterien auswechseln<br />
bzw. die Batterien herausnehmen<br />
und die <strong>Baby</strong>einheit über<br />
das im Lieferumfang enthaltenen<br />
Netzteil (1) versorgen.<br />
- Anzeige für ausgeschaltetes<br />
Gerät:<br />
Leuchtanzeige (3) aus.<br />
2.2 Elterneinheit:<br />
2.2.1 Versorgung:<br />
Stromversorgung über ein<br />
Switching Netzteil 100-240V~<br />
50/60Hz /6V 300mA.<br />
oder 3 aufladbare NiMH Batterien,<br />
1.2V, 700mAh Typ AAA<br />
(im Lieferumfang enthalten).<br />
ACHTUNG!<br />
Zum Aufladen der aufladbaren<br />
Batterien nur das im Lieferumfang<br />
enthaltene Netzteil<br />
124<br />
(1) verwenden. Zum Aufladen<br />
kann die Elterneinheit einoder<br />
ausgeschaltet sein.<br />
Bei Stromversorgung über ein<br />
Netzteil (1) oder zum Aufladen<br />
der aufladbaren Batterien:<br />
- Verbindungsstecker des<br />
Netzteils (1) in den entsprechenden<br />
Versorgungsanschluss<br />
(11) seitlich an der<br />
Einheit stecken;<br />
- kontrollieren, ob die Netzspannung<br />
der Elektroanlage<br />
mit den Angaben auf dem Typenschild<br />
der zuvor genannten<br />
Netzteile übereinstimmt;<br />
- Stromstecker des Netzteils in<br />
eine leicht zugängliche Steckdose<br />
stecken.<br />
Hinweise<br />
- Durch das Kabel des Netzteils<br />
besteht eine potentielle Erwürgungsgefahr.<br />
Dafür sorgen,<br />
dass es für Kinder unzugänglich<br />
ist.<br />
- Kontrollieren Sie regelmäßig<br />
die Netzteile. Wenn das<br />
Stromkabel oder die Kunststoffteile<br />
Schäden aufweisen,<br />
darf das Gerät nicht gebraucht<br />
werden. Wenden Sie sich in<br />
diesem Fall an einen Fachmann.<br />
- Netzteile nicht am Stromnetz<br />
angeschlossen lassen, wenn
die Geräte nicht gebraucht<br />
werden und/oder nicht mit<br />
den Netzteilen (1) verbunden<br />
sind.<br />
2.2.2 Gebrauch<br />
- Ein-Aus-Taste der Elterneinheit<br />
(2).<br />
Durch Drücken dieser Taste<br />
wird die Elterneinheit eingeschaltet,<br />
die Leuchtanzeige<br />
zur hergestellten Versorgung<br />
(3) leuchtet grün. Durch erneutes<br />
Drücken dieser Taste<br />
werden die Elterneinheit und<br />
die Leuchtanzeige zur hergestellten<br />
Versorgung (3) ausgeschaltet.<br />
- Auswahl des Sendekanals.<br />
Mit dem Sendekanalwahlschalter<br />
(4) den gewünschten<br />
Übertragungskanal 1 oder 2<br />
einstellen und darauf achten,<br />
dass die Kanaleinstellung an<br />
beiden Einheiten übereinstimmt.<br />
Sinn und Zweck der<br />
beiden Kanäle ist die Reduzierung<br />
möglicher Interferenzen<br />
oder Störungen durch andere<br />
Geräte in der näheren Umgebung.<br />
Wichtig: Stets sicherstellen,<br />
dass an beiden Einheiten derselbe<br />
Kanal eingestellt ist.<br />
- Lautstärkeregelung des Lautsprechers.<br />
125<br />
Durch Drehen des Lautstärkereglers<br />
(5) an der Elterneinheit<br />
kann die Lautstärke eingestellt<br />
werden.<br />
Wird der Lautstärkeregler bis<br />
zum Anschlag nach unten<br />
gedreht, wird die Lautstärke<br />
abgestellt. Wird der Lautstärkeregler<br />
bis zum Anschlag nach<br />
oben gedreht, wird die maximale<br />
Lautstärke eingestellt.<br />
2.2.3 Betriebs-Leuchtanzeigen<br />
- Leuchtanzeige zur hergestellten<br />
Versorgung (3) liefert drei<br />
Informationen:<br />
- Anzeige für eingeschaltetes<br />
Gerät:<br />
Leuchtanzeige (3) leuchtet<br />
grün.<br />
- Aufladbare Batterien beinahe<br />
leer:<br />
Leuchtanzeige (3) leuchtet rot.<br />
Um den Betriebs des Geräts<br />
fortsetzen zu können wird<br />
empfohlen, die aufladbaren<br />
Batterien aufzuladen, andernfalls<br />
stellt das Gerät seinen<br />
Betrieb ein. Die Elterneinheit<br />
ausschalten und die aufladbaren<br />
Batterien (12) aufladen,<br />
indem Sie das Netzteil (1) an<br />
den Versorgungs- und Ladestecker<br />
(11) der Elterneinheit<br />
anschließen.
Wir empfehlen, die Batterien<br />
10 Stunden bei ausgeschalteter<br />
Elterneinheit aufzuladen.<br />
Man kann die Elterneinheit<br />
auch während des Aufladevorgangs<br />
der wiederaufladbaren<br />
Batterie zur Geräuschüberwachung<br />
verwenden, allerdings<br />
wird die zum Aufladen erforderliche<br />
Zeit dadurch verlängert.<br />
- Anzeige für ausgeschaltetes<br />
Gerät:<br />
Leuchtanzeige (3) aus.<br />
- Leuchtanzeige zur Anzeige<br />
der Intensität der vom Kind<br />
erzeugten Geräusche (6):<br />
Von der Mitte aus erweitert<br />
sich der Leuchtbalken bei zunehmender,<br />
vom Mikrofon (4)<br />
der <strong>Baby</strong>einheit (Sender) aufgenommenen<br />
Geräuschstufe,<br />
auf insgesamt 3 Stufen.<br />
Dadurch können die Eltern,<br />
die vom Kind erzeugten Geräusche<br />
selbst bei abgestellter<br />
Lautstärke des Lautsprechers<br />
der Elterneinheit (7) überprüfen.<br />
: Bei relativ geringer<br />
Intensität der vom Kind<br />
erzeugten Geräusche leuchtet<br />
die mittlere Led auf.<br />
: Bei mittlerer<br />
126<br />
Intensität der vom Kind erzeugten<br />
Geräusche leuchten<br />
3 Leds auf.<br />
: Bei relativ hoher<br />
Intensität der vom Kind<br />
erzeugten Geräusche leuchten<br />
5 Leds auf.<br />
Achtung!<br />
Nach dem Einschalten der Elterneinheit<br />
(Empfänger) stets<br />
überprüfen, ob auch die <strong>Baby</strong>einheit<br />
(Sender) eingeschaltet<br />
ist! Nach dem Einschalten der<br />
Einheit stets überprüfen, dass<br />
der Empfang des Funksignals<br />
bei der vorgesehenen Distanz<br />
und/oder am vorgesehenen<br />
Ort wirklich möglich ist. Wir<br />
empfehlen, mit Hilfe eines<br />
Familienmitglieds einen Übertragungstest<br />
von dem Raum<br />
aus, in dem die <strong>Baby</strong>einheit<br />
aufgestellt ist, vorzunehmen.<br />
Begeben Sie sich mit der Elterneinheit<br />
an alle vorgesehenen<br />
Bereiche und überprüfen Sie<br />
den korrekten Empfang des<br />
gesendeten Signals.<br />
3. E<br />
der<br />
bye<br />
aufl<br />
Elt<br />
de<br />
sch<br />
vor<br />
LU<br />
SEL<br />
- F<br />
aus<br />
1.5<br />
um<br />
für<br />
ger<br />
der<br />
ver<br />
- D<br />
AA<br />
ent<br />
ren<br />
aus<br />
lee<br />
Elte<br />
geb<br />
wir<br />
lee<br />
aus<br />
Um<br />
- D<br />
kur
3. Einlegen und Auswechseln<br />
der Alkalibatterien der <strong>Baby</strong>einheit<br />
(Sender) und der<br />
aufladbaren Batterien der<br />
Elterneinheit (Empfänger)<br />
Vorsicht: Nachstehende<br />
Maßnahmen dürfen ausschließlich<br />
von Erwachsenen<br />
vorgenommen werden<br />
Achtung! EMPFEH-<br />
LUNGEN ZUM AUSWECH-<br />
SELN DER BATTERIEN<br />
- Für die <strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />
ausschließlich Alkalibatterien<br />
1.5V Typ AAA (nicht im Lieferumfang<br />
enthalten) verwenden,<br />
für die Elterneinheit (Empfänger)<br />
Code 20256300100, wiederaufladbare<br />
NiMH Batterien<br />
verwenden.<br />
- Die Alkalibatterien 1.5V Typ<br />
AAA (nicht im Lieferumfang<br />
enthalten) bzw. die aufladbaren<br />
NiMH Batterien stets herausnehmen,<br />
sobald sie beinahe<br />
leer sind oder die <strong>Baby</strong>- oder<br />
Elterneinheit längere Zeit nicht<br />
gebraucht werden. Dadurch<br />
wird vermieden, dass aus den<br />
leeren Batterien Flüssigkeiten<br />
auslaufen und das Gerät und<br />
Umfeld beschädigen können.<br />
- Die Pole der Batterien nicht<br />
kurzschließen.<br />
- Von der Benutzung aufladbarer<br />
Batterien für die <strong>Baby</strong>einheit<br />
wird abgeraten, sie könnten<br />
die Funktionstüchtigkeit<br />
des Geräts beeinträchtigen.<br />
Die <strong>Baby</strong>einheit ist nicht zum<br />
Betrieb mit aufladbaren Batterien<br />
konzipiert. Stets Alkalibatterien<br />
1.5V Typ AAA verwenden<br />
(nicht im Lieferumfang<br />
enthalten).<br />
HINWEIS: Falls sich die Dauer<br />
der im Lieferumfang der Elterneinheit<br />
enthaltenen aufladbaren<br />
Batterien deutlich<br />
verringert, bedeutet das, dass<br />
die Batterien erschöpft sind<br />
und ausgewechselt werden<br />
müssen (dabei handelt es sich<br />
um einen normalen Vorgang,<br />
da auch aufladbare Batterien<br />
mit der Zeit erschöpfen).<br />
- Die im Lieferumfang der<br />
127<br />
Elterneinheit enthaltenen<br />
aufladbaren Batterien dürfen<br />
ausschließlich mit dem<br />
entsprechenden, im Lieferumfang<br />
enthaltenen Netzteil<br />
(1) aufgeladen werden (Code<br />
20256300200).<br />
- Nicht versuchen, nicht aufladbare<br />
Batterien zu laden, sie<br />
könnten explodieren.<br />
- Die <strong>Baby</strong>einheit ist nicht zum<br />
Betrieb mit Lithiumbatterien<br />
konzipiert.
ACHTUNG: Jeder unsachgemäße<br />
Gebrauch ist gefährlich.<br />
- Leere Batterien stets aus der<br />
<strong>Baby</strong>einheit (Sender) nehmen<br />
und sofort auswechseln, da<br />
ätzende/gefährliche Flüssigkeiten<br />
auslaufen können.<br />
- Leere aufladbare Batterien<br />
niemals in der Elterneinheit<br />
(Empfänger) lassen und sofort<br />
aufladen (oder bei erschöpften<br />
Batterien ggf. auswechseln), da<br />
ätzende/gefährliche Flüssigkeiten<br />
auslaufen können.<br />
- Falls Flüssigkeit aus den Batterien<br />
auslaufen sollte, sorgen<br />
Sie für einen angemessenen<br />
Schutz Ihrer Hände und wechseln<br />
Sie die Batterien unverzüglich<br />
aus. Das Batteriefach<br />
und alle weiteren, benetzten<br />
Bestandteile gründlich reinigen.<br />
Hände anschließend<br />
gründlich waschen.<br />
Niemals verschiedene Batterietypen<br />
bzw. alte mit neuen<br />
Batterien mischen. Die Alkalibatterien<br />
1.5 V Typ AAA (nicht<br />
im Lieferumfang enthalten) in<br />
die <strong>Baby</strong>einheit (Sender) einlegen,<br />
dabei auf die korrekte<br />
Ausrichtung der Pole achten.<br />
Diese ist im Batteriefach angezeigt.<br />
- Die aufladbaren NiMH Batterien<br />
3x1.2V, 700mAh Typ AAA<br />
128<br />
(im Lieferumfang enthalten) in<br />
die Elterneinheit (Empfänger)<br />
einlegen, dabei auf die korrekte<br />
Ausrichtung der Pole achten.<br />
Diese ist im Batteriefach<br />
angezeigt.<br />
- Alkali- und aufladbare Batterien<br />
vor der Entsorgung aus<br />
dem Gerät nehmen.<br />
- Alkali- und aufladbare Batterien<br />
bzw. zum Herausnehmen<br />
verwendetes Werkzeug für<br />
Kinder stets unzugänglich aufbewahren.<br />
- Alkali- und aufladbare Batterien<br />
nicht ins Feuer werfen,<br />
nicht in der Umwelt zurücklassen<br />
und nicht in den gewöhnlichen<br />
Hausmüll geben.<br />
- Altbatterien in Übereinstimmung<br />
mit den geltenden<br />
Gesetzesvorschriften zur Mülltrennung<br />
entsorgen.<br />
3.1 Nicht im Lieferumfang<br />
enthaltene Alkalibatterien<br />
in die <strong>Baby</strong>einheit (mit<br />
Hauptfunktion als Sender)<br />
einlegen<br />
Verriegelungsschraube der<br />
Abdeckung des Batteriefachs<br />
(8) (Abb.1) abnehmen, dazu in<br />
Pfeilrichtung sanft nach außen<br />
abziehen (Abb.2).<br />
3 Alkalibatterien 1.5 V Typ<br />
AAA/L03 einlegen, dabei auf
die korrekte Ausrichtung der<br />
Pole achten. Diese ist im Batteriefach<br />
angezeigt.<br />
Die Abdeckung des Batteriefachs<br />
(8) wieder anbringen,<br />
dazu die unteren Haken der<br />
Abdeckung in ihre Vertiefungen<br />
im Batteriefach einsetzen,<br />
dann die Abdeckung sanft<br />
gegen Pfeilrichtung schieben<br />
(Abb.3). Anschließend die Verriegelungsschrauben<br />
wieder<br />
festziehen (Abb.4).<br />
129<br />
3.2 Nicht im Lieferumfang<br />
enthaltene Alkalibatterien<br />
in die <strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />
wechseln<br />
Verriegelungsschraube der<br />
Abdeckung des Batteriefachs<br />
(8) (Abb.1) abnehmen, dazu in<br />
Pfeilrichtung sanft nach außen<br />
abziehen (Abb.2).<br />
Die leeren Alkalibatterien<br />
entfernen und durch 3 gleichwertige<br />
Alkalibatterien 1.5 V<br />
Typ AAA/L03 ersetzen, dabei<br />
auf die korrekte Ausrichtung<br />
der Pole achten. Diese ist im<br />
Batteriefach angezeigt. Die<br />
Abdeckung des Batteriefachs<br />
(8)wieder anbringen, dazu die<br />
unteren Haken der Abdeckung<br />
in ihre Vertiefungen im Batteriefach<br />
einsetzen, dann die<br />
Abdeckung sanft gegen Pfeilrichtung<br />
schieben (Abb.3). Anschließend<br />
die Verriegelungsschrauben<br />
wieder festziehen<br />
(Abb.4).<br />
3.3 Im Lieferumfang enthaltene<br />
aufladbare Batterien in<br />
die Elterneinheit (Empfänger)<br />
einlegen<br />
Beim Kauf des Geräts sind die<br />
aufladbaren Batterien (12) der<br />
Elterneinheit separat im Lieferumfang<br />
enthalten.<br />
Die aufladbaren Batterien(12)<br />
behutsam aus der Packung<br />
nehmen.<br />
Verriegelungsschraube der<br />
Abdeckung des Batteriefachs<br />
(9) (Abb.5) abnehmen, dazu in<br />
Pfeilrichtung sanft nach außen<br />
abziehen (Abb.6).<br />
Aufladbare Batterien (12) einlegen,<br />
dabei auf die korrekte<br />
Ausrichtung der Pole achten.<br />
Diese ist im Batteriefach angezeigt.<br />
Die Abdeckung des Batteriefachs<br />
(9)wieder anbringen,<br />
dazu die unteren Haken der<br />
Abdeckung in ihre Vertiefungen<br />
im Batteriefach einsetzen,<br />
dann die Abdeckung sanft<br />
gegen Pfeilrichtung schieben<br />
(Abb.7). Anschließend die Verriegelungsschrauben<br />
wieder<br />
festziehen (Abb.8).
130<br />
3.4 Im Lieferumfang enthaltene<br />
aufladbare Batterien in<br />
die Elterneinheit (Empfänger)<br />
wechseln<br />
Falls sich die Dauer der im<br />
Lieferumfang der Elterneinheit<br />
enthaltenen aufladbaren<br />
Batterien deutlich verringert,<br />
bedeutet das, dass die Batterien<br />
erschöpft sind und ausgewechselt<br />
werden müssen (dabei<br />
handelt es sich um einen<br />
normalen Vorgang, da auch<br />
aufladbare Batterien mit der<br />
Zeit erschöpfen).<br />
Verriegelungsschraube der<br />
Abdeckung des Batteriefachs<br />
(9) (Abb.5) abnehmen, dazu in<br />
Pfeilrichtung sanft nach außen<br />
abziehen (Abb.6).<br />
Die erschöpften aufladbaren<br />
Batterien (12) herausnehmen<br />
und durch andere aufladbare<br />
Batterien mit denselben Merkmalen,<br />
NiMH, 1.2V, 700mAh,<br />
Typ AAA (Code 20256300100)<br />
ersetzen, da die Batterien sind<br />
direkt bei Artsana S.p.A. erhältlich).<br />
Dabei auf die korrekte<br />
Ausrichtung der Pole achten.<br />
Diese ist im Batteriefach angezeigt.<br />
Die Abdeckung des Batteriefachs<br />
(9) wieder anbringen,<br />
dazu die unteren Haken<br />
der Abdeckung in ihre Vertiefungen<br />
im Batteriefach einsetzen,<br />
dann die Abdeckung sanft<br />
gegen Pfeilrichtung schieben<br />
(Abb.7). Anschließend die Verriegelungsschrauben<br />
wieder<br />
festziehen (Abb.8).<br />
TECHNISCH DATEN<br />
<strong>Baby</strong>einheit (mit Hauptfunktion<br />
als Sender)<br />
Mod. 06045<br />
Stromversorgung:<br />
Intern: ALKALIBATTERIEN 3 X<br />
1.5V TYP AAA/LR03<br />
Extern: Über ein Switching-<br />
Netzteil 100-240V~ 50/60Hz<br />
/6V 300mA<br />
Übertragung:<br />
• Kanalfrequenz: 40.665MHz,<br />
40.695MHz<br />
• Sendeleistung: Max. 10mW<br />
Elterneinheit (mit Hauptfunktion<br />
als Empfänger)<br />
Mod. 06045<br />
Stromversorgung:<br />
Intern: Aufladbare Batterien<br />
NiMH, 3x1.2V, 700mAh Typ<br />
AAA (im Lieferumfang enthalten)<br />
Extern: Über ein Switching-<br />
Netzteil 100-240V~ 50/60Hz<br />
/6V 300mA<br />
Batterieladegerät mit Switching-Netzteil<br />
100-240V~<br />
50/60Hz /6V 300mA<br />
Empfang:<br />
• Ka<br />
Ne<br />
Mo<br />
INP<br />
OU<br />
Pol<br />
Ma<br />
Au<br />
Typ<br />
Ne<br />
Ne<br />
Au<br />
Lei<br />
Ma<br />
ZEI
• Kanalfrequenz: 40.665MHz, 40.695MHz<br />
Netzteil<br />
Mod. SW-060030EUL<br />
INPUT: 100-240V~ 50/60Hz 200mA<br />
OUTPUT: 6V 300mA<br />
Polung des Steckers:<br />
Made in China<br />
Aufladbare Batterien 20256300100<br />
Typ: Batterien NiMH AAA<br />
Nennleistung: 700mAh<br />
Nennspannung: 3x1.2V<br />
Aufladbare Batterien liefern bei normaler Raumtemperatur besten<br />
Leistungen (20°C±5°C)<br />
Made in China<br />
ZEICHENERKLÄRUNG<br />
Einphasen-Wechselstrom<br />
Gleichstrom<br />
Nur für den Gebrauch in Innenräumen<br />
Gerät Klasse II - Doppelisolierung<br />
In Übereinstimmung mit den einschlägigen EG-<br />
Normen und ihren Änderungen<br />
ACHTUNG. Beiliegende Bedienungsanleitung lesen<br />
131
TROUBLE SHOOTING<br />
Bei auftretenden Störungen bitte zunächst in der nachstehenden<br />
Liste nachschlagen und folgenden Kontrollen vornehmen:<br />
• Beide Einheiten sind eingeschaltet;<br />
• Beide Einheiten sind über das Netzteil korrekt an der Netzsteckdose<br />
angeschlossen, die aufladbaren Batterien sind aufgeladen.<br />
STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG<br />
Funktionsleuchtanzeige<br />
(3) ist<br />
aus.<br />
-<strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />
und/oder Elterneinheit<br />
(Empfänger)<br />
ausgeschaltet.<br />
-Alkalibatterien der<br />
<strong>Baby</strong>einheit (nicht<br />
inbegriffen) bzw. aufladbare<br />
Batterien der<br />
Elterneinheit (inbegriffen)<br />
vollkommen<br />
erschöpft.<br />
-Netzteil nicht eingesteckt<br />
oder nicht korrekt<br />
angeschlossen.<br />
-Keine Netzspannung<br />
vorhanden.<br />
- <strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />
und/oder Elterneinheit<br />
(Empfänger) einschalten.<br />
- Alkalibatterien<br />
der <strong>Baby</strong>einheit wechseln<br />
oder Netzversorgung über<br />
das Netzteil herstellen.<br />
Aufladbare Batterien der<br />
Elterneinheit (inbegriffen)<br />
aufladen.<br />
- Werden die Einheiten<br />
über Netzteile gespeist,<br />
so müssen diese an einer<br />
Netzsteckdose korrekt<br />
eingesteckt sein.<br />
- Vorhandene Spannungsversorgung<br />
der Netzsteckdose<br />
sicherstellen.<br />
132
Die Elterneinheit<br />
(Empfänger)<br />
gibt keine<br />
Geräusche<br />
ab<br />
- Es dringen keine<br />
wahrnehmbaren<br />
Geräusche zur <strong>Baby</strong>einheit<br />
(Sender).<br />
- Lautstärkenregulierung<br />
der Elterneinheit<br />
(Empfänger) auf Mindeststufe.<br />
- Aufladbare Batterien<br />
der Elterneinheit<br />
(inbegriffen) vollkommen<br />
erschöpft.<br />
- Elterneinheit (Empfänger)<br />
ist ausgeschaltet.<br />
- Verbindung zwischen<br />
den beiden<br />
Einheiten unterbrochen.<br />
-<strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />
ausgeschaltet.<br />
-An den beiden<br />
Einheiten wurden<br />
verschiedene Kanäle<br />
eingestellt.<br />
133<br />
- Sobald wahrnehmbare<br />
Geräusche im Raum<br />
entstehen, wird die <strong>Baby</strong>einheit<br />
(Sender) darauf<br />
reagieren. Zur Beruhigung<br />
können Sie jedoch mit<br />
Hilfe einer weiteren Person<br />
eine Sendeprobe vornehmen.<br />
Dazu in dem Raum,<br />
in dem die <strong>Baby</strong>einheit<br />
(Sender) aufgestellt ist,<br />
sprechen.<br />
- Lautstärkeregulierung<br />
der Elterneinheit (Empfänger)<br />
verstellen, bis Geräusche/Töne<br />
hörbar sind.<br />
- Aufladbare Batterien der<br />
Elterneinheit (inbegriffen)<br />
aufladen.<br />
- Elterneinheit (Empfänger)<br />
einschalten.<br />
- Ladestatus der Batterien<br />
überprüfen und<br />
die beiden Einheiten mit<br />
weniger Abstand zueinander<br />
aufstellen, um die<br />
dazwischenliegenden Hindernisse,<br />
Metallstrukturen<br />
Mauerwerk aus Stahlbeton,<br />
usw. zu verringern.<br />
- <strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />
und/oder einschalten.<br />
-An den beiden Einheiten<br />
die gleichen Kanäle einstellen.
Interferenzen<br />
Rauschen<br />
oder sehr<br />
laute Geräusche<br />
an der<br />
Elterneinheit<br />
(Empfänger)<br />
- Dazu kann es bei - Übertragungskanal an<br />
weiteren, vorhandenen<br />
Sprachanlagen stellen.<br />
beiden Einheiten ver-<br />
oder ähnlichen Funkgeräten<br />
in unmittel-<br />
es nicht; Ggf. vom mo-<br />
- Weitere Lösungen gibt<br />
barer Nähe kommen. mentanen Aufenthaltsort<br />
- Elektromagnetische entfernen.<br />
Verunreinigung (Nähe<br />
zu Funksendeantennen,<br />
Hochspannungskabeln,<br />
usw.)<br />
- Verbindung zwischen<br />
den beiden<br />
Einheiten unterbrochen.<br />
-<strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />
ausgeschaltet.<br />
-Alkalibatterien der<br />
<strong>Baby</strong>einheit (nicht<br />
inbegriffen) bzw. vollkommen<br />
erschöpft.<br />
-An den beiden<br />
Einheiten wurden<br />
verschiedene Kanäle<br />
eingestellt.<br />
- Ladestatus der Batterien<br />
überprüfen und<br />
die beiden Einheiten mit<br />
weniger Abstand zueinander<br />
aufstellen, um die<br />
dazwischenliegenden Hindernisse,<br />
Metallstrukturen<br />
Mauerwerk aus Stahlbeton,<br />
usw. zu verringern.<br />
- <strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />
und/oder einschalten.<br />
- Alkalibatterien auswechseln<br />
oder die <strong>Baby</strong>einheit<br />
über das beiliegende Netzteil<br />
(1) speisen.<br />
-An den beiden Einheiten<br />
die gleichen Kanäle einstellen.<br />
Ein<br />
sch<br />
Be<br />
rei<br />
Ele<br />
tis<br />
ele<br />
gn<br />
Ge<br />
Zis<br />
Pfe<br />
de<br />
gu<br />
134
Eingeschränkter<br />
Betriebsbereich<br />
- Vorhandensein<br />
von Hindernissen,<br />
Metallstrukturen,<br />
Mauerwerk aus Stahlbeton,<br />
usw. zwischen<br />
<strong>Baby</strong>einheit (Sender)<br />
und der Elterneinheit<br />
(Empfänger).<br />
- Alkalibatterien der<br />
<strong>Baby</strong>einheit (nicht<br />
inbegriffen) bzw. aufladbare<br />
Batterien der<br />
Elterneinheit beinahe<br />
erschöpft.<br />
- Die beiden Einheiten mit<br />
weniger Abstand zueinander<br />
aufstellen, um die<br />
dazwischenliegenden Hindernisse,<br />
Metallstrukturen<br />
Mauerwerk aus Stahlbeton,<br />
usw. zu verringern.<br />
- Alkalibatterien der <strong>Baby</strong>einheit<br />
wechseln oder<br />
Netzversorgung über<br />
das Netzteil herstellen.<br />
Aufladbare Batterien der<br />
Elterneinheit (inbegriffen)<br />
aufladen.<br />
Elektrostatische<br />
oder<br />
elektromagnetische<br />
Geräusche<br />
Zischen und<br />
Pfeifen bei<br />
der Übertragung<br />
Elektrostatische oder Ursache der Interferenz<br />
elektromagnetische nach Möglichkeit herausfinden<br />
und ausräumen.<br />
Interferenzen, verursacht<br />
durch elektrostatische<br />
oder elektromagnetische<br />
Felder<br />
anderer Elektrogeräte,<br />
wie z.B. : Haushaltsgeräte,<br />
Mobiltelefone,<br />
schnurlose Telefone,<br />
usw.<br />
- Zu geringer Abstand<br />
zwischen den Einheiten<br />
- Lautstärkenregulierung<br />
der Elterneinheit<br />
(Empfänger) zu hoch.<br />
- Einheiten mit größerem<br />
Abstand zueinander aufstellen.<br />
- Lautstärkenregulierung<br />
der Elterneinheit (Empfänger)<br />
verringern.<br />
135
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG:<br />
Mod. 06045<br />
Hiermit erklärt Artsana S.p.A, dass dieses Produkt mit den grundlegenden<br />
Anforderungen und allen einschlägigen Verordnungen im<br />
Rahmen der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Abschrift<br />
der vollständigen Übereinstimmungserklärung mit der europäischen<br />
Richtlinie 1999/5/EG kann unter folgender Adresse eingesehen<br />
werden: www.chicco.com – Abschnitt Produkte.<br />
Gemäß dem Beschluss der Europäischen Kommission Nr.<br />
2000/299/EG vom 06.04.2000 wurde das von diesem Produkt<br />
verwendete Frequenzband in allen EG-Ländern harmonisiert. Folglich<br />
handelt es sich bei diesem Gerät um ein Produkt der Klasse 1,<br />
das in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft frei<br />
verwendet werden kann. In allen Nicht-EU-Ländern bzw. außereuropäischen<br />
Ländern obliegt die Konformitätsprüfung des Geräts<br />
mit den geltenden Vorschriften im jeweiligen Einsatzland dem<br />
Benutzer.<br />
DIESES PRODUKT STIMMT MIT DER EU-RICHTLINIE<br />
2002/96/EG ÜBEREIN.<br />
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät<br />
abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem<br />
Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen<br />
zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle<br />
für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden<br />
oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben<br />
werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die<br />
ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit.<br />
Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle<br />
ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht<br />
zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien<br />
wieder verwendet werden können und andererseits negative<br />
Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere<br />
Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung<br />
oder bei Ihrem Händler.<br />
136<br />
zyk<br />
mü<br />
we<br />
und<br />
Das<br />
mö<br />
für<br />
Cad<br />
rien<br />
um<br />
Ein<br />
ling<br />
und<br />
Ver<br />
Ge<br />
das<br />
duk<br />
den<br />
und<br />
Abf<br />
ART<br />
anl<br />
Rep<br />
ein<br />
tun<br />
Ge<br />
Ga<br />
tie
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER<br />
RICHTLINIE EU 2006/66/EG<br />
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne sagt<br />
aus, dass das Altgerät nach Beendigung seines Lebenszyklus<br />
getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden<br />
müssen. Sie müssen in ein spezielles Sammelzentrum gebracht<br />
werden bzw. können beim Kauf gleichwertiger, neuer, aufladbarer<br />
und nicht aufladbarer Batterien beim Händler abgegeben werden.<br />
Das unterhalb des Symbols mit der durchgestrichenen Mülltonne<br />
möglicherweise angebrachte chemische Zeichen Hg, Cd, Pb steht<br />
für die chemische Substanz in der Batterie, Hg= Quecksilber, Cd=<br />
Cadmium, Pb= Blei. Der Halter ist dafür verantwortlich, die Batterien<br />
nach Lebensende an eine geeignete Sammelstruktur zu geben,<br />
um Aufbereitung und Recycling zu fördern.<br />
Eine angemessene Mülltrennung ist zum darauffolgenden Recycling<br />
der Altbatterien sowie zur umweltverträglichen Aufbereitung<br />
und Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung, hilft, bei der<br />
Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf Umwelt und<br />
Gesundheit und fördert das Recycling der Materialien, aus denen<br />
das Produkt gefertigt ist. Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts<br />
durch den Halter verursacht Umwelt- und Gesundheitsschäden.<br />
Für nähere Informationen zu den verfügbaren Sammlungsund<br />
Entsorgungsmöglichkeiten wenden Sie sich an Ihr örtliches<br />
Abfallwirtschaftsamt oder an Ihren Händler.<br />
ARTSANA behält sich das Recht vor, den Inhalt dieser Bedienungsanleitung<br />
jederzeit und ohne Vorankündigung zu verändern. Die<br />
Reproduktion, Übermittlung, das Kopieren sowie Übersetzen in<br />
eine andere Sprache, auch in Auszügen, dieser Bedienungsanleitung<br />
in jeder beliebigen Form ist ohne die vorherige schriftliche<br />
Genehmigung durch ARTSANA strengstens untersagt.<br />
Garantie: Für das Gerät gilt ab Kaufdatum eine zweijährige Garantie<br />
auf Fabrikfehler.<br />
137
Cod. 46 002563 000 000 94480.Z.1<br />
Mod. 06045<br />
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy<br />
www.chicco.com
<strong>Classic</strong><br />
<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />
Mod. 06045
NL<br />
Gebruiksaanwijzingen<br />
Lees deze gebruiksaanwijzingen goed en bewaar ze voor latere raadpleging<br />
GR<br />
Οδηγίες χρήσης<br />
Διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε<br />
στο μέλλον<br />
RU<br />
S<br />
Инструкция по эксплуатации<br />
Перед использованием внимательно прочтите инструкцию и сохраните её<br />
для последующих консультаций.<br />
Instruktioner för användningen<br />
Läs dessa instruktioner före användningen och spar dem för framtida bruk<br />
TR<br />
Kullanım önerileri<br />
Bu bilgileri dikkatle okuyunuz ve ilerde referans olmak üzere saklayınız<br />
SA<br />
2
Oudereenheid<br />
Μονάδα γονέα<br />
Ebeveyn ünitesi<br />
Родительский блок<br />
Föräldrarnas mottagarenhet<br />
1<br />
Kindereenheid<br />
Μονάδα παιδιού<br />
Bebek ünitesi<br />
Детский блок<br />
Sändarenheten<br />
τε<br />
её<br />
8<br />
7<br />
z<br />
3<br />
5<br />
7<br />
3<br />
5<br />
4<br />
4<br />
6<br />
6 2<br />
2<br />
11<br />
9<br />
10<br />
12<br />
9 8<br />
3
INH<br />
- E<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
7<br />
4<br />
8<br />
6<br />
De<br />
Cla<br />
het<br />
gel<br />
gaa<br />
gel<br />
uni<br />
Als<br />
zal<br />
gea<br />
bab<br />
2 k<br />
tie<br />
int<br />
De<br />
der<br />
op<br />
Nivoo<br />
of<br />
(tw<br />
Zen<br />
1: 4<br />
40<br />
Ber<br />
* O<br />
dig<br />
zon<br />
4
NL<br />
Analogische<br />
<strong>Baby</strong><br />
<strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong><br />
De Analogische <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />
<strong>Classic</strong> maakt op elk moment<br />
het contact met uw kind mogelijk.<br />
De LED op de ouderunit<br />
gaat branden naar gelang het<br />
geluid afkomstig van de baby<br />
unit toeneemt.<br />
Als u de stemactivering instelt<br />
zal de ouderunit uitsluitend<br />
geactiveerd worden zodra de<br />
baby unit geluiden detecteert.<br />
2 kanalen voor de communicatie<br />
tussen de twee units en om<br />
interferenties te beperken.<br />
De beide units (baby en ouderunit)<br />
kunnen functioneren<br />
op batterijen (3 oplaadbare<br />
Ni-MH type AAA batterijen<br />
voor de ouderunit bijgeleverd)<br />
of met behulp van de adapter<br />
(twee adapters bijgeleverd).<br />
Zendfrequentie: kanaal<br />
1: 40695MHz, kanaal 2:<br />
40665MHz<br />
Bereik: ongeveer 150 meter *<br />
* Onder optimale omstandigheden<br />
en in het open veld<br />
zonder obstakels<br />
INHOUD VERPAKKING<br />
- Een babyunit (met zender als<br />
5<br />
hoofdfunctie)<br />
- Een ouderunit (met ontvanger<br />
als hoofdfunctie)<br />
- Twee switching adapters<br />
100-240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA<br />
- Oplaadbare batterijen NiMH<br />
3x1.2V, 700mAh type AAA<br />
(voor de ouderunit)<br />
- Een gebruikershandleiding<br />
ALGEMENE MEDEDE-<br />
LINGEN<br />
• Houd de onderdelen van het<br />
verpakkingsmateriaal (plastic<br />
zakjes, kartonnen dozen, enz.)<br />
buiten het bereik van kinderen<br />
aangezien ze een mogelijke gevarenbron<br />
kunnen vormen.<br />
• Controleer, voordat u het apparaat<br />
gebruikt, of het product<br />
en de onderdelen ervan niet<br />
beschadigd zijn (vooral de voedingskabel<br />
en de behuizing van<br />
de adapters). Gebruik het apparaat<br />
niet als dit wel het geval<br />
is en wend u tot gekwalificeerd<br />
personeel of uw verkoper.<br />
• Probeer het apparaat nooit<br />
te repareren, maar beperk u<br />
slechts tot de handelingen die<br />
in het deel “Problemen Oplossen”<br />
beschreven zijn. Neem<br />
voor eventuele reparaties<br />
contact op met de Klantenservice<br />
(Customer Service) van
Artsana S.p.A.<br />
• Probeer de apparaten niet<br />
te openen. De baby unit (met<br />
zender als hoofdfunctie), de<br />
ouderunit (met ontvanger als<br />
hoofdfunctie) de oplaadbare<br />
batterijen en de adapters bevatten<br />
geen onderdelen die<br />
door de gebruiker gebruikt<br />
kunnen worden. Wend u bij<br />
een defect tot ervaren personeel<br />
of neem contact op met<br />
de Klantenservice (Customer<br />
Service) van Artsana S.p.A. Het<br />
openen van de hierboven genoemde<br />
apparaten kan gevaar<br />
voor elektrocutie veroorzaken.<br />
• De <strong>Chicco</strong> Analogische <strong>Baby</strong><br />
<strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong> mag niet als<br />
een medische monitor gebruikt<br />
worden en is niet in<br />
staat het toezicht over kinderen<br />
door de ouders te vervangen<br />
aangezien het slechts<br />
bestemd is om uitsluitend als<br />
een hulpmiddel voor het toezicht<br />
gebruikt te worden. Elk<br />
ander gebruik moet als onjuist<br />
beschouwd worden.<br />
• Plaats de babyunit en de ouderunit<br />
buiten het bereik van<br />
uw kind op een vlakke en stevige<br />
ondergrond.<br />
• Houd de baby unit, de ouderunit,<br />
de oplaadbare batterijen<br />
en de AC/DC adapters<br />
6<br />
buiten het bereik van kinderen<br />
(de kabels van de adapters<br />
kunnen tot wurging leiden).<br />
• Het is belangrijk dat u regelmatig<br />
de correcte werking van<br />
de baby unit (met zender als<br />
hoofdfunctie) en de ouderunit<br />
(met ontvanger als hoofdfunctie)<br />
controleert. Dit geldt met<br />
name voor elk gebruik. Controleer<br />
in dit geval of het signaal<br />
in de zone en op de maximum<br />
voorziene afstand mogelijk is.<br />
• De maximum operationele<br />
afstand is ongeveer 150 meter<br />
in een open ruimte zonder obstakels<br />
(het bereik kan variëren<br />
afhankelijk van de omgevingsomstandigheden,<br />
de stand van<br />
de muren, de inrichting van de<br />
woning en de aanwezigheid<br />
van metalen structuren, elektromagnetische<br />
storingen/velden<br />
binnen en buiten, muren<br />
van gewapend beton of ruimtes<br />
op verschillende etages of<br />
als de batterijen niet helemaal<br />
opgeladen zijn, enz.)<br />
• Het product zal niet functioneren<br />
als de babyunit en/of de<br />
ouderunit met alkaline batterijen<br />
en/of oplaadbare batterijen<br />
gevoed wordt en de batterijen<br />
onvoldoende opgeladen zijn.<br />
Daarom raden we u aan om<br />
tijdens het inschakelen van de<br />
bei<br />
de<br />
ter<br />
bat<br />
• In<br />
sel<br />
stro<br />
pro<br />
ner<br />
ont<br />
op<br />
is e<br />
onv<br />
als<br />
app<br />
rad<br />
de<br />
de<br />
• G<br />
zen<br />
oud<br />
hoo<br />
bat<br />
op<br />
we<br />
zon<br />
den<br />
zen<br />
de<br />
als<br />
me<br />
de<br />
bijg<br />
ges<br />
wo<br />
• H
en<br />
rs<br />
l-<br />
an<br />
ls<br />
it<br />
c-<br />
et<br />
o-<br />
al<br />
m<br />
.<br />
le<br />
er<br />
b-<br />
en<br />
s-<br />
an<br />
de<br />
id<br />
k-<br />
l-<br />
en<br />
-<br />
of<br />
al<br />
o-<br />
de<br />
ijen<br />
en<br />
jn.<br />
m<br />
de<br />
beide units altijd de staat van<br />
de lading van de alkaline batterijen<br />
en/of de oplaadbare<br />
batterijen te controleren.<br />
• In het geval van een plotselinge<br />
onderbreking van de<br />
stroomvoorziening zal het<br />
product niet langer functioneren<br />
als de ouderunit (met<br />
ontvanger als hoofdfunctie)<br />
op het lichtnet aangesloten<br />
is en de oplaadbare batterijen<br />
onvoldoende opgeladen zijn of<br />
als deze batterijen niet in het<br />
apparaat aangebracht zijn. We<br />
raden u daarom aan om altijd<br />
de staat en de installatie van<br />
de batterij te controleren.<br />
• Gebruik de baby unit (met<br />
zender als hoofdfunctie), de<br />
ouderunit (met ontvanger als<br />
hoofdfunctie), de oplaadbare<br />
batterijen en de adapters nooit<br />
op plaatsen waar ze aan de<br />
weersomstandigheden (regen,<br />
zon, enz.) blootgesteld worden.<br />
Voed de baby unit (met<br />
zender als hoofdfunctie) en<br />
de ouderunit (met ontvanger<br />
als hoofdfunctie) uitsluitend<br />
met alkaline batterijen en/of<br />
de oplaadbare batterijen: de<br />
bijgevoegde adapters zijn niet<br />
geschikt om buiten gebruikt te<br />
worden.<br />
• Houd de baby unit (met<br />
7<br />
zender als hoofdfunctie), de<br />
ouderunit (met ontvanger als<br />
hoofdfunctie), de oplaadbare<br />
batterijen en met name de AC/<br />
DC adapters buiten het bereik<br />
van warmtebronnen, zoals<br />
bijvoorbeeld verwarmingselementen,<br />
thermostaten, kachels,<br />
ovens, ramen die in de<br />
zon geplaatst zijn, enz.<br />
• Gebruik de twee units nooit<br />
in de buurt van omgevingen<br />
of situaties waarin water aanwezig<br />
is, zoals badkuipen, wasmachines,<br />
gootstenen of natte<br />
oppervlakken (met name als ze<br />
door middel van de adapters<br />
op het lichtnet aangesloten<br />
zijn). Dompel de units niet<br />
onder en maak ze niet nat. Gebruik<br />
de units en de adapters<br />
nooit als ze in water gevallen<br />
zijn en breng ze naar ervaren<br />
personeel.<br />
• Plaats de baby unit (met<br />
zender als hoofdfunctie), de<br />
ouderunit (met ontvanger als<br />
hoofdfunctie) en de AC/DC<br />
adapters op een dusdanige<br />
wijze dat ze voldoende geventileerd<br />
worden en voorkom het<br />
gevaar voor oververhitting van<br />
de componenten.<br />
• Gebruik dit product niet in<br />
de buurt van fluorescerende<br />
lampen (Neon) of andere elek-
tronische apparatuur, zoals<br />
televisies, DVD/CD spelers,<br />
motoren, personal computers,<br />
draadloze telefoons, draadloze<br />
DECT telefoons enz., om interferentie<br />
met het functioneren<br />
te voorkomen.<br />
Let op!: mocht de baby unit<br />
(zender) en/of de ouderunit<br />
(ontvanger) niet langer functioneren,<br />
zal er uit de ouderunit<br />
(ontvanger) geen enkel waarschuwingssignaal<br />
komen, behalve<br />
eventueel een harde ruis<br />
(alleen als het luistervolume<br />
niet op de minimale stand<br />
staat afgesteld). Daarom raden<br />
we aan om altijd de staat<br />
van de lading van de batterijen<br />
in de apparaten, de juiste<br />
plaatsing van de units en de<br />
correcte werking ervan te controleren.<br />
Let op!: om te functioneren<br />
vereist dit apparaat het gebruik<br />
van openbare frequenties<br />
(zoals voorgeschreven in<br />
de van kracht zijnde wetten).<br />
Daarom kan de ouderunit<br />
(ontvanger) signalen of stemmen<br />
voortbrengen die uit andere<br />
gelijkwaardige apparaten<br />
in de omgeving komen; op<br />
dezelfde wijze kunnen er uit de<br />
8<br />
baby unit (zender) klanken komen<br />
uit andere gelijkwaardige<br />
apparaten in de omgeving.<br />
Mocht deze situatie zich voordoen,<br />
raden we aan om het<br />
tweede beschikbare zendkanaal<br />
te selecteren.<br />
• Maak uitsluitend gebruik van<br />
de AC/DC adapters die samen<br />
met het product geleverd zijn<br />
of soortgelijke adapters met<br />
dezelfde elektrische eigenschappen.<br />
Het gebruik van<br />
andere adapters kan schade<br />
aan de baby unit en/of de ouderunit<br />
veroorzaken en kan<br />
een gevaar voor de gebruiker<br />
vormen.<br />
• Het is niet mogelijk om de<br />
voedingskabels van de adapter<br />
te vervangen en dus mag u de<br />
adapter in het geval van schade<br />
niet langer gebruiken en<br />
moet u hem vervangen door<br />
een soortgelijk exemplaar.<br />
Let op!: Maak geen gebruik<br />
van een ander soort adapter<br />
dan het soort dat door Artsana<br />
S.p.A. bij het product is geleverd,<br />
aangezien het product<br />
niet langer zal voldoen aan de<br />
specifieke technische normen<br />
die door de van toepassing<br />
zijnde EG richtlijnen bepaald<br />
worden, waardoor de veilighei<br />
pro<br />
kan<br />
ver<br />
tot<br />
• C<br />
van<br />
pla<br />
ove<br />
van<br />
ker<br />
bel<br />
van<br />
• S<br />
op<br />
con<br />
reik<br />
Bre<br />
ada<br />
aan<br />
gel<br />
dra<br />
of<br />
dat<br />
ber<br />
zo<br />
me<br />
• D<br />
uni<br />
fun<br />
ont<br />
kun<br />
ner<br />
nor<br />
• H<br />
DC
o-<br />
ge<br />
r-<br />
et<br />
a-<br />
an<br />
en<br />
ijn<br />
et<br />
n-<br />
an<br />
de<br />
u-<br />
an<br />
er<br />
de<br />
er<br />
de<br />
a-<br />
en<br />
or<br />
ik<br />
er<br />
na<br />
e-<br />
ct<br />
de<br />
en<br />
ng<br />
ld<br />
g-<br />
9<br />
heid en de integriteit van het<br />
product negatief beïnvloed<br />
kan worden. Wendt u voor een<br />
vervanging tot uw verkoper of<br />
tot Artsana S.p.A.<br />
• Controleer of de spanning<br />
van de AC/DC adapters (zie het<br />
plaatje op de AC/DC adapters)<br />
overeenstemt met de spanning<br />
van uw lichtnet en of de stekker<br />
van de adapters compatibel<br />
is met de stopcontacten<br />
van uw elektrische installatie.<br />
• Sluit de AC/DC adapters aan<br />
op eenvoudig bereikbare stopcontacten,<br />
die buiten het bereik<br />
van uw kind geplaatst zijn.<br />
Breng de kabels van de AC/DC<br />
adapters op dusdanige wijze<br />
aan dat niet over de draad<br />
gelopen kan worden of dat de<br />
draad aan voorwerpen boven<br />
of ernaast kan vasthaken of<br />
dat de draad zich binnen het<br />
bereik van uw kind bevindt en<br />
zo een gevaar ervoor kan vormen<br />
(struikelen, wurging).<br />
• De AC/DC adapters, de baby<br />
unit (met zender als hoofdfunctie)<br />
en de ouderunit (met<br />
ontvanger als hoofdfunctie)<br />
kunnen tijdens het functioneren<br />
warm worden. Dit is<br />
normaal.<br />
• Haal de stekker van de AC/<br />
DC adapters altijd uit het stopcontact<br />
als het apparaat niet<br />
langer gebruikt wordt.<br />
• Uitsluitend volwassenen mogen<br />
de alkaline batterijen of<br />
oplaadbare batterijen vervangen<br />
door alkaline batterijen<br />
of oplaadbare batterijen met<br />
dezelfde eigenschappen als in<br />
deze gebruikershandleiding<br />
beschreven zijn.<br />
LET OP!<br />
VERWIJDER DE BESCHER-<br />
MING NOOIT EN PROBEER<br />
DE ADAPTERS NOOIT TE OPE-<br />
NEN, TENEINDE HET GEVAAR<br />
VOOR ELEKTRISCHE SCHOK-<br />
KEN TE VERMIJDEN.<br />
MAAK DE ADAPTERS, DE BABY<br />
UNIT EN DE OUDERUNIT<br />
NOOIT NAT, STEL ZE NOOIT<br />
BLOOT AAN VOCHT EN PRO-<br />
BEER ZE NOOIT TE OPENEN.<br />
DIT KAN GEVAREN VER-<br />
OORZAKEN EN BOVENDIEN<br />
WORDT DE GARANTIE ON-<br />
GELDIG.<br />
Configuratie & Eigenschappen<br />
Het controlesysteem met<br />
analoge zendtechnologie<br />
kan als hulpmiddel tijdens<br />
het toezicht over kinderen in<br />
een huishoudelijke omgeving<br />
gebruikt worden. Deze baby<br />
monitor bestaat uit een baby
unit (Zender) en een ouderunit<br />
(Ontvanger). Beide apparaten<br />
maken gebruik van een analoge<br />
zendtechnologie die voor<br />
een radioverbinding voor de<br />
geluidsoverdracht zorgt.<br />
1.1 Systeemeigenschappen<br />
De belangrijkste systeemeigenschappen<br />
zijn:<br />
• Vocale overdracht met behulp<br />
van een systeem dat op<br />
de analoge technologie gebaseerd<br />
is.<br />
• Operationeel bereik buiten<br />
zonder obstakels ongeveer 150<br />
meter* .<br />
• Gebruiksvriendelijke gebruikersinterface.<br />
*De maximum operationele<br />
afstand is ongeveer 150 meter<br />
in een open ruimte zonder obstakels<br />
(het bereik kan variëren<br />
afhankelijk van de omgevingsomstandigheden,<br />
de stand van<br />
de muren, de inrichting van de<br />
woning en de aanwezigheid<br />
van metalen structuren, elektromagnetische<br />
storingen/velden<br />
binnen en buiten, muren<br />
van gewapend beton of ruimtes<br />
op verschillende etages of<br />
als de batterijen niet helemaal<br />
opgeladen zijn, enz.).<br />
10<br />
1.2 <strong>Baby</strong> unit (met zender als<br />
hoofdfunctie)<br />
Model 06045<br />
1. Voeding met switching<br />
adapter 100-240V~ 50/60Hz<br />
/6V 300mA of met 3<br />
alkaline batterijen 1.5V type<br />
AAA /LR03 (niet inclusief)<br />
2. Toets aan/uit<br />
3. Controlelampje voeding:<br />
(a)Groen baby unit aan.<br />
(b)Rood: alkaline batterijen<br />
bijna leeg.<br />
(c) UIT: baby unit uitgeschakeld.<br />
4. Ingebouwde microfoon<br />
5. Schakelaar AAN/UIT voor<br />
de functionering activering<br />
bij stemgeluiden of continue<br />
transmissie<br />
6. Keuzeknop kanaal 2 CH 1<br />
7. Antenne<br />
8. Sluitklep ruimte alkaline<br />
batterijen<br />
9. Voedingsconnector baby<br />
unit<br />
1.3 Legenda Ouderunit (met<br />
ontvanger als hoofdfunctie)<br />
Model 06045<br />
1. Voeding met switching<br />
adapter 100-240V~ 50/60Hz<br />
/6V 300mA of met<br />
3 oplaadbare batterijen NiMH,<br />
1.2V, 700mAh, type AAA (inclusief)<br />
2. T<br />
3. C<br />
(a)<br />
(b)<br />
bijn<br />
(c)<br />
kel<br />
4. K<br />
5.<br />
lum<br />
6.<br />
van<br />
ma<br />
7. L<br />
8. A<br />
9.<br />
enh<br />
10.<br />
11.<br />
opl<br />
12.<br />
2.<br />
pen<br />
2.1<br />
2.1<br />
Vo<br />
ter<br />
kal<br />
/LR<br />
In<br />
me<br />
- s<br />
ada<br />
nec
ls<br />
ng<br />
z<br />
3<br />
pe<br />
en<br />
a-<br />
or<br />
ng<br />
ue<br />
et<br />
)<br />
ng<br />
z<br />
et<br />
H,<br />
n-<br />
2. Toets aan/uit<br />
3. Controlelampje voeding:<br />
(a)Groen: ouderunit aan<br />
(b)Rood: oplaadbare batterijen<br />
bijna leeg<br />
(c) UIT: ouderunit uitgeschakeld<br />
4. Keuzeknop kanaal 2 CH 1<br />
5. Instelwieltje luidsprekervolume<br />
6. Verlichte balk ter indicatie<br />
van de geluiden die uw kind<br />
maakt<br />
7. Luidspreker<br />
8. Antenne<br />
9. Klepje oplaadbare batterijenhouder<br />
10. Riemclip<br />
11. Connector voor voeding en<br />
opladen van de ouderunit<br />
12. Oplaadbare batterijen<br />
2. Beschrijving eigenschappen<br />
2.1 <strong>Baby</strong> unit:<br />
2.1.1 Voeding:<br />
Voeding met switching adapter<br />
100-240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA of met 3 alkaline<br />
batterijen 1.5V type AAA<br />
/LR03 (niet inclusief)<br />
In het geval van een voeding<br />
met adapter (1):<br />
- steek het stekkertje van de<br />
adapter (1) in de voedingsconnector<br />
(9) aan de achterkant<br />
11<br />
van de unit;<br />
- controleer of de spanning van<br />
de elektrische installatie overeenstemt<br />
met de spanning die<br />
op het plaatje van de adapter<br />
aangegeven is;<br />
- steek het stekkertje van de<br />
adapter in een eenvoudig bereikbaar<br />
stopcontact.<br />
Waarschuwingen<br />
- De kabel van de adapter kan<br />
een gevaar voor wurging vormen.<br />
Houd de kabel daarom<br />
buiten het bereik van uw kinderen.<br />
- Controleer regelmatig de<br />
adapters (1). Gebruik de adapters<br />
niet als de voedingskabel<br />
of de plastic onderdelen schade<br />
vertonen en wend u tot een<br />
gespecialiseerde technicus.<br />
- Haal de stekker van de adapters<br />
(1) uit het stopcontact als<br />
u de apparaten niet gebruikt<br />
en/of als ze niet op de adapters<br />
(1) aangesloten zijn.<br />
2.1.2 Gebruikswijze - Inschakelen<br />
en Afstellen<br />
De baby unit (met zender als<br />
hoofdfunctie) moet op een<br />
afstand van ongeveer 1 - 1,5<br />
meter van uw kind op een<br />
vlakke en stevige ondergrond
geplaatst worden. Zorg ervoor<br />
dat u de microfoon (4) naar uw<br />
kind draait.<br />
Let op: de zender, de batterijen,<br />
de adapter en de voedingskabel<br />
moeten buiten het<br />
bereik van uw kind gehouden<br />
worden.<br />
-Toets aan/uit baby unit (met<br />
zender als hoofdfunctie)(2).<br />
Als u deze toets indrukt wordt<br />
de baby unit ingeschakeld en<br />
het controlelampje voeding<br />
(3) gaat groen branden. Als u<br />
de toets (2) opnieuw indrukt<br />
worden de baby unit en het<br />
controlelampje voeding (3)<br />
uitgeschakeld.<br />
- Selecteren van het zendkanaal.<br />
Selecteer naar keuze het<br />
zendkanaal 1 of 2 door middel<br />
van de keuzeknop kanalen<br />
(6), en controleer of op beide<br />
units hetzelfde kanaal is geselecteerd.<br />
Er zijn twee kanalen<br />
om de kans op eventuele interferenties<br />
of storingen die<br />
door andere apparaten in de<br />
omgeving worden veroorzaakt<br />
te beperken.<br />
Belangrijk: controleer altijd of<br />
op beide units hetzelfde kanaal<br />
is geselecteerd.<br />
- Schakelaar voor de activering<br />
bij stemgeluiden of continue<br />
transmissie (5).<br />
12<br />
De ouderunit kan continu<br />
functioneren (keuzeschakelaar<br />
op OFF) of met de activering<br />
door middel van stemgeluiden<br />
(keuzeschakelaar op ON). Als<br />
de functie activering stemgeluiden<br />
geactiveerd is, zal de<br />
weergave van de geluiden van<br />
uw kind op een niveau onder<br />
de drempel voor de activering<br />
door middel van stemgeluiden,<br />
ingesteld door de fabrikant,<br />
worden onderbroken. De<br />
geluiden die dit niveau overschrijden<br />
worden echter wel<br />
weergegeven.<br />
2.1.3 Controlelampjes voor<br />
de functionering<br />
Het controlelampje voeding<br />
(3) voorziet u van 3 verschillende<br />
soorten informatie:<br />
- Indicatie apparaat aan:<br />
het lampje (3) brandt groen.<br />
-indicatie batterijen bijna leeg:<br />
het lampje (3) brandt rood.<br />
Als u het apparaat wilt blijven<br />
gebruiken raden wij aan om de<br />
alkaline batterijen te vervangen<br />
of de leeggelopen batterijen<br />
te verwijderen en de baby<br />
unit te voeden door middel van<br />
de bijgeleverde adapter (1).<br />
- Indicatie apparaat uit:<br />
het lampje (3) brandt niet.<br />
2.2<br />
2.2<br />
Vo<br />
bijg<br />
ter<br />
typ<br />
240<br />
30<br />
LET<br />
laa<br />
op<br />
de<br />
ter<br />
aan<br />
In<br />
me<br />
opl<br />
bat<br />
- s<br />
ada<br />
nec<br />
van<br />
- co<br />
de<br />
een<br />
op<br />
aan<br />
- s<br />
ada<br />
reik<br />
Wa<br />
- D<br />
een<br />
me<br />
bui
nu<br />
ar<br />
ng<br />
en<br />
ls<br />
e-<br />
de<br />
an<br />
er<br />
ng<br />
i-<br />
rie<br />
r-<br />
el<br />
or<br />
ng<br />
ilg:<br />
en<br />
de<br />
n-<br />
e-<br />
by<br />
an<br />
2.2 Ouderunit:<br />
2.2.1 Voeding:<br />
Voeding door middel van 3<br />
bijgeleverde oplaadbare batterijen<br />
NiMH 1.2V 700mAh<br />
type AAA of een adapter 100-<br />
240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA.<br />
LET OP. Laad de geleverde oplaadbare<br />
batterijen uitsluitend<br />
op met behulp van de geleverde<br />
adapter (1). U kunt de batterij<br />
opladen als de ouderunit<br />
aan of uit staat.<br />
In het geval van een voeding<br />
met adapter (1) of tijdens het<br />
opladen van de oplaadbare<br />
batterijen:<br />
- steek het stekkertje van de<br />
adapter (1) in de voedingsconnector<br />
(11) aan de achterkant<br />
van de unit;<br />
- controleer of de spanning van<br />
de elektrische installatie overeenstemt<br />
met de spanning die<br />
op het plaatje van de adapter<br />
aangegeven is;<br />
- steek het stekkertje van de<br />
adapter in een eenvoudig bereikbaar<br />
stopcontact.<br />
13<br />
Waarschuwingen<br />
- De kabel van de adapter kan<br />
een gevaar voor wurging vormen.<br />
Houd de kabel daarom<br />
buiten het bereik van uw kinderen.<br />
- Controleer regelmatig de<br />
adapters (1). Gebruik de adapters<br />
niet als de voedingskabel<br />
of de plastic onderdelen schade<br />
vertonen en wend u tot een<br />
gespecialiseerde technicus.<br />
- Haal de stekker van de adapters<br />
uit het stopcontact als u<br />
de apparaten niet gebruikt en/<br />
of als ze niet op de adapters (1)<br />
aangesloten zijn.<br />
2.2.2 Gebruikswijze<br />
-Toets aan/uit ouderunit (2).<br />
De ouderunit gaat aan als u<br />
deze toets indrukt en het controlelampje<br />
voeding (3) groen<br />
brandt. Als u de toets opnieuw<br />
indrukt gaan de ouderunit en<br />
het controlelampje voeding<br />
(3) uit.<br />
- Selecteren van het zendkanaal.<br />
Selecteer naar keuze het zendkanaal<br />
1 of 2 door middel van<br />
de keuzeknop kanalen (4), en<br />
controleer of op beide units<br />
hetzelfde kanaal is geselecteerd.<br />
Er zijn twee kanalen<br />
om de kans op eventuele interferenties<br />
of storingen die<br />
door andere apparaten in de<br />
omgeving worden veroorzaakt<br />
te beperken.<br />
Belangrijk: Controleer altijd of
op beide units hetzelfde kanaal<br />
is geselecteerd.<br />
- Instellen van het luidsprekervolume.<br />
Draai voor het instellen van<br />
het volume aan het volumewieltje<br />
(5) op de ouderunit.<br />
Wanneer het wieltje helemaal<br />
naar beneden wordt gedraaid<br />
zal het volume gedeactiveerd<br />
worden. Wanneer het<br />
helemaal naar boven wordt<br />
gedraaid zal het maximale volume<br />
worden geselecteerd.<br />
2.2.3 Controlelampjes voor<br />
de functionering<br />
-Het controlelampje voeding<br />
(3) voorziet u van 3 verschillende<br />
soorten informatie:<br />
- Indicatie apparaat aan:<br />
het lampje (3) brandt groen.<br />
- Indicatie oplaadbare batterijen<br />
bijna leeg:<br />
het lampje (3) brandt rood.<br />
We raden u aan om de oplaadbare<br />
batterijen (20) van het<br />
apparaat op te laden als u het<br />
nog altijd wilt gebruiken, teneinde<br />
te vermijden dat het apparaat<br />
niet langer zal functioneren.<br />
Schakel de ouderunit uit<br />
en laad de oplaadbare batterijen<br />
(12) op door de adapter (1)<br />
op de connector voor voeding<br />
en oplader van de ouderunit<br />
14<br />
aan te sluiten.<br />
Wij raden aan om de batterijen<br />
ongeveer 10 uur te laden met<br />
de ouderunit uitgeschakeld.<br />
U kunt de ouderunit gebruiken<br />
om de geluiden van uw kind<br />
ook tijdens het opladen van de<br />
batterijen te controleren. In dit<br />
geval zal het opladen van de<br />
batterijen echter langer duren.<br />
- Indicatie apparaat uit:<br />
het lampje (3) brandt niet.<br />
-Verlichte balk (6) ter indicatie<br />
van de geluiden die uw kind<br />
maakt:<br />
gaat vanuit het midden naar<br />
de zijkanten toe branden en<br />
geeft de 3 intensiteitsniveaus<br />
aan van het geluid dat door de<br />
microfoon (4) van de baby unit<br />
(met zender als hoofdfunctie)<br />
opgevangen wordt. Zo kan de<br />
ouder de geluiden die het kind<br />
maakt ook controleren als de<br />
luidspreker van de ouderunit<br />
(7) gedeactiveerd wordt.<br />
: de centrale led<br />
gaat branden als de intensiteit<br />
van de geluiden die uw kind<br />
maakt redelijk laag is.<br />
: 3 leds gaan<br />
branden als de intensiteit van<br />
de geluiden die uw kind maakt<br />
middelmatig is.<br />
: 5 leds gaan<br />
branden als de intensiteit van<br />
de<br />
red<br />
Co<br />
de<br />
hoo<br />
der<br />
hoo<br />
Co<br />
den<br />
afs<br />
mo<br />
gez<br />
We<br />
hul<br />
zen<br />
de<br />
gep<br />
gel<br />
de<br />
pla<br />
of<br />
rec<br />
3.<br />
de<br />
als<br />
laa<br />
ou<br />
als<br />
en<br />
han<br />
ten
en<br />
et<br />
en<br />
nd<br />
de<br />
it<br />
de<br />
n.<br />
tie<br />
nd<br />
ar<br />
en<br />
us<br />
de<br />
it<br />
ie)<br />
de<br />
nd<br />
de<br />
it<br />
ed<br />
eit<br />
nd<br />
an<br />
an<br />
kt<br />
an<br />
an<br />
de geluiden die uw kind maakt<br />
redelijk hoog is.<br />
Let op!<br />
Controleer de activering van<br />
de baby unit (met zender als<br />
hoofdfunctie) als u de ouderunit<br />
(met ontvanger als<br />
hoofdfunctie) aangezet heeft!<br />
Controleer altijd of het gezonden<br />
signaal op de voorziene<br />
afstand en/of in de ruimtes<br />
mogelijk is als u de units aangezet<br />
heeft.<br />
We raden u aan om met behulp<br />
van een familielid het<br />
zenden van het signaal vanuit<br />
de kamer waar de baby unit<br />
geplaatst is te testen door tegelijkertijd<br />
de ouderunit naar<br />
de voorziene ruimtes te verplaatsen<br />
waarbij u controleert<br />
of het gezonden signaal correct<br />
ontvangen wordt.<br />
3. De alkaline batterijen in<br />
de baby unit (met zender<br />
als hoofdfunctie) en de oplaadbare<br />
batterijen van de<br />
ouderunit (met ontvanger<br />
als hoofdfunctie) installeren<br />
en vervangen<br />
Waarschuwingen: deze<br />
handelingen mogen uitsluitend<br />
door een volwassene<br />
15<br />
verricht worden<br />
Let op: AANBEVELIN-<br />
GEN VOOR HET GEBRUIK<br />
VAN DE BATTERIJEN<br />
- Gebruik voor de baby unit<br />
(met zender als hoofdfunctie)<br />
alleen alkaline batterijen 1.5V<br />
type AAA (niet geleverd) en<br />
oplaadbare batterijen NiMH<br />
voor de ouderunit (met ontvanger<br />
als hoofdfunctie) met<br />
code 20256300100.<br />
- Haal de alkaline batterijen<br />
1.5V type AAA (niet bijgeleverd)<br />
en/of de oplaadbare<br />
batterijen eruit als ze leeg zijn<br />
en/of als u de baby unit en<br />
ouderunit een lange tijd niet<br />
zult gebruiken. Op deze manier<br />
vermijdt u dat vloeistof uit de<br />
lege batterijen kan lekken en<br />
de apparaten en/of andere<br />
voorwerpen kan beschadigen.<br />
- De polen van de batterijen<br />
niet kortsluiten.<br />
- Voor de baby unit is het<br />
gebruik van oplaadbare batterijen<br />
af te raden, aangezien<br />
hiermee de functionering van<br />
het apparaat kan afnemen. De<br />
baby unit is niet ontworpen<br />
om met oplaadbare batterijen<br />
te functioneren. Gebruik oplaadbare<br />
batterijen van 1.5V<br />
type AAA (niet bijgeleverd).
OPMERKING: de oplaadbare<br />
batterijen zijn uitgeput als ze<br />
erg snel leeglopen. In dit geval<br />
moet u de batterijen vervangen<br />
(dit is normaal aangezien<br />
oplaadbare batterijen met de<br />
tijd uitgeput raken)<br />
- De bijgeleverde oplaadbare<br />
batterijen voor de ouderunit<br />
kunnen uitsluitend met behulp<br />
van de bijgesloten adapter<br />
(1) opgeladen worden (code<br />
20256300200).<br />
- Probeer niet-oplaadbare batterijen<br />
nooit op te laden, ze<br />
kunnen ontploffen.<br />
- Het product is niet ontworpen<br />
om te functioneren op<br />
Lithium batterijen.<br />
LET OP: een onjuist gebruik<br />
kan gevaarlijke situaties veroorzaken.<br />
- Laat de lege oplaadbare batterijen<br />
nooit in de baby unit<br />
(met zender als hoofdfunctie)<br />
zitten, maar laad ze onmiddellijk<br />
op (of vervang ze eventueel<br />
als ze uitgeput zijn) om het lekken<br />
van bijtende en/of gevaarlijke<br />
vloeistoffen te vermijden.<br />
- Laat de lege oplaadbare batterijen<br />
nooit in de ouderunit<br />
(met ontvanger als hoofdfunctie)<br />
zitten, maar laad ze onmiddellijk<br />
op (of vervang ze als<br />
ze uitgeput zijn) om het lekken<br />
16<br />
van bijtende en/of gevaarlijke<br />
vloeistoffen te vermijden.<br />
- Bescherm de handen op passende<br />
wijze als de batterijen<br />
lekken en vervang ze onmiddellijk.<br />
Maak vervolgens de<br />
batterijenhouder en alle andere<br />
delen die met de vloeistof in<br />
aanraking gekomen zijn zorgvuldig<br />
schoon. Was uw handen<br />
zorgvuldig aan het einde van<br />
de handelingen.<br />
Verschillende soorten en merken<br />
batterijen of uitgeputte<br />
en nieuwe alkaline batterijen<br />
nooit mengen.<br />
Breng de alkaline batterijen<br />
1.5V, type AAA (niet bijgeleverd)<br />
in de baby unit (met<br />
zender als hoofdfunctie) aan<br />
en controleer altijd of u ze in<br />
overeenstemming met de aangeduide<br />
polariteit in de batterijenhouder<br />
aanbrengt.<br />
- Breng de oplaadbare batterijen<br />
NiMH 3x1.2V, 700mAh<br />
type AAA (inclusief) in de<br />
ouderunit (met ontvanger als<br />
hoofdfunctie) aan en controleer<br />
altijd of u ze in overeenstemming<br />
met de aangeduide<br />
polariteit in de batterijenhouder<br />
aanbrengt.<br />
- Verwijder de alkaline/oplaadbare<br />
batterijen uit het product<br />
alv<br />
- H<br />
opl<br />
het<br />
de<br />
hee<br />
kin<br />
- W<br />
laa<br />
vuu<br />
noo<br />
- S<br />
put<br />
ste<br />
zijn<br />
3.1<br />
nie<br />
un<br />
fun<br />
Ver<br />
alk<br />
duw<br />
van<br />
pla<br />
Bre<br />
1.5<br />
ove<br />
lari<br />
der<br />
Bre<br />
line<br />
doo<br />
bre<br />
rich<br />
van
alvorens u het afdankt.<br />
- Houd de alkaline batterijen/<br />
oplaadbare batterijen en/of<br />
het gereedschap dat u voor<br />
de verwijdering ervan gebruikt<br />
heeft buiten het bereik van<br />
kinderen.<br />
- Werp alkaline batterijen/oplaadbare<br />
batterijen nooit in het<br />
vuur of in het milieu en stop ze<br />
nooit bij het normale huisafval<br />
- Scheid en verwerk de uitgeputte<br />
batterijen in overeenstemming<br />
met de van kracht<br />
zijnde wetten.<br />
3.1 De alkaline batterijen die<br />
niet geleverd zijn in de baby<br />
unit (met zender als hoofdfunctie)<br />
installeren<br />
Verwijder de sluitklep voor de<br />
alkaline batterijen (8) (afb.1),<br />
duw het zachtjes in de richting<br />
van de pijl en neem het van zijn<br />
plaats (afb.2)<br />
Breng de 3 alkaline batterijen<br />
1.5 V type AAA/L03 aan in<br />
overeenstemming met de polariteit<br />
die in de batterijenhouder<br />
aangegeven is.<br />
Breng de sluitklep op de alkaline<br />
batterijenhouder (8) aan<br />
door eerst de haken aan te<br />
brengen en het zachtjes in de<br />
richting tegengesteld aan die<br />
van de pijl te duwen (afb.3).<br />
17<br />
Draai tenslotte de sluitklep<br />
weer vast (afb.4).<br />
3.2 De alkaline batterijen die<br />
niet geleverd zijn in de baby<br />
unit (met zender als hoofdfunctie)<br />
vervangen<br />
Verwijder de sluitklep voor de<br />
alkaline batterijen (8) (afb.1),<br />
duw het zachtjes in de richting<br />
van de pijl en neem het van zijn<br />
plaats (afb.2)<br />
Verwijder de 3 uitgeputte alkaline<br />
batterijen en vervang ze<br />
met 3 soortgelijke 1.5V AAA/<br />
L03 batterijen. Zorg ervoor dat<br />
u ze volgens de juiste polariteit,<br />
aangegeven in de batterijenhouder,<br />
aanbrengt. Breng de<br />
sluitklep op de alkaline batterijenhouder<br />
(8) aan door eerst<br />
de haken aan te brengen en het<br />
zachtjes in de richting tegengesteld<br />
aan die van de pijl te<br />
duwen (afb.3). Draai tenslotte<br />
de sluitklep weer vast (afb.4).<br />
3.3 De oplaadbare batterijen<br />
die niet geleverd zijn in de<br />
ouderunit (met ontvanger<br />
als hoofdfunctie) installeren<br />
Op het moment van de aankoop<br />
zijn de oplaadbare batterijen<br />
(12) van de ouderunit<br />
afzonderlijk in de verpakking<br />
van het product aanwezig.
Haal de oplaadbare batterijen<br />
(12) zorgvuldig uit de verpakking.<br />
Verwijder de sluitklep voor<br />
de oplaadbare batterijen (9)<br />
(afb.5), duw het zachtjes in de<br />
richting van de pijl en neem<br />
het van zijn plaats (afb.6)<br />
Breng de geleverde oplaadbare<br />
batterij (12) aan door de correcte<br />
polariteit, aangeduid in<br />
de batterijenhouder, in acht<br />
te nemen.<br />
Breng de sluitklep op de oplaadbare<br />
batterijenhouder (9)<br />
aan door eerst de haken aan te<br />
brengen en het zachtjes in de<br />
richting tegengesteld aan die<br />
van de pijl te duwen (afb.7).<br />
Draai tenslotte de sluitklep<br />
weer vast (afb.8).<br />
3.4 De oplaadbare batterijen<br />
die niet geleverd zijn in de<br />
ouderunit (met ontvanger<br />
als hoofdfunctie) vervangen<br />
De oplaadbare batterijen zijn<br />
uitgeput als ze erg snel leeglopen.<br />
In dit geval moet u de<br />
batterijen vervangen (dit is<br />
normaal aangezien oplaadbare<br />
batterijen met de tijd uitgeput<br />
raken)<br />
Verwijder de sluitklep voor<br />
de oplaadbare batterijen (9)<br />
(afb.5), duw het zachtjes in de<br />
18<br />
richting van de pijl en neem<br />
het van zijn plaats (afb.6)<br />
Verwijder de uitgeputte oplaadbare<br />
batterijen (12) en vervang<br />
ze door identieke exemplaren<br />
NiMH, 1.2V 700mAh,<br />
type AAA (code 20256300100<br />
direct verkrijgbaar bij Artsana<br />
S.p.A.) door de correcte polariteit,<br />
aangeduid in de batterijenhouder,<br />
in acht te nemen.<br />
Breng de sluitklep op de oplaadbare<br />
batterijenhouder (9)<br />
aan door eerst de haken aan te<br />
brengen en het zachtjes in de<br />
richting tegengesteld aan die<br />
van de pijl te duwen (afb.7).<br />
Draai tenslotte de sluitklep<br />
weer vast (afb.8).<br />
TECHNISCHE GEGEVENS<br />
<strong>Baby</strong> unit (met zender als<br />
hoofdfunctie)<br />
Model 06045<br />
Voeding:<br />
Intern: ALKALINE BATTERIJEN<br />
3 X 1.5V TYPE AAA/LR03<br />
Extern: switching adapter 100-<br />
240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA<br />
Transmissie:<br />
• Frequentie kanalen:<br />
40.665MHz 40.695MHz<br />
• Vermogen signaal: 10mW<br />
max<br />
Ou<br />
hoo<br />
Mo<br />
Vo<br />
Int<br />
re<br />
700<br />
Ext<br />
240<br />
30<br />
Op<br />
doo<br />
ada<br />
/6V<br />
On<br />
• Fr<br />
40<br />
Ad<br />
Mo<br />
INP<br />
20<br />
OU<br />
Pol<br />
Ma<br />
Op<br />
20<br />
Typ<br />
No<br />
No<br />
De<br />
fun<br />
sta<br />
(20<br />
Ma
m<br />
p-<br />
r-<br />
-<br />
h,<br />
0<br />
na<br />
a-<br />
e-<br />
n.<br />
p-<br />
9)<br />
te<br />
de<br />
ie<br />
7).<br />
ep<br />
ls<br />
N<br />
0-<br />
W<br />
Ouderunit (met ontvanger als<br />
hoofdfunctie)<br />
Model 06045<br />
Voeding:<br />
Intern: bijgeleverde oplaadbare<br />
batterijen NiMH, 3 X 1.2V,<br />
700mAh, type AAA<br />
Extern: switching adapter 100-<br />
240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA<br />
Opladen oplaadbare batterijen<br />
door middel van switching<br />
adapter 100-240V~ 50/60Hz<br />
/6V 300mA<br />
Ontvangst:<br />
• Frequentie kanalen:<br />
40.665MHz 40.695MHz<br />
Adapter<br />
Model SW-060030EUL<br />
INPUT: 100-240V~ 50/60Hz<br />
200mA<br />
OUTPUT: 6V 300mA<br />
Polariteit stekker:<br />
Made in China<br />
Oplaadbare batterijen<br />
20256300100<br />
Type: batterijen NiMH AAA<br />
Nominaal vermogen: 700mAh<br />
Nominale spanning: 3x1.2V<br />
De oplaadbare batterijen<br />
functioneren het beste bij<br />
standaard kamertemperatuur<br />
(20°C±5°C)<br />
Made in China<br />
19<br />
LEGENDE SYMBOLEN<br />
eenfasige wisselspanning<br />
gelijkstroom<br />
uitsluitend bestemd<br />
voor gebruik<br />
binnen<br />
apparaat klasse II -<br />
dubbele isolering<br />
Voldoet aan de<br />
relevante EG<br />
regelgeving en<br />
daaropvolgende<br />
aanpassingen<br />
LET OP. Lees de<br />
gebruikershandleiding<br />
door
PROBLEMEN OPLOSSEN<br />
We raden u aan om in het geval van een storing de volgende lijst te<br />
raadplegen en te controleren of:<br />
• de beide units aangezet zijn;<br />
• de beide units correct met behulp van de adapter (1) op het lichtnet<br />
aangesloten zijn en of de batterijen opgeladen zijn.<br />
De<br />
de<br />
(o<br />
pr<br />
ge<br />
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING<br />
Controlelampje<br />
voeding (3)<br />
uit.<br />
-<strong>Baby</strong> unit (zender) en/<br />
of ouderunit (ontvanger)<br />
uit.<br />
-Alkaline batterijen<br />
(niet inclusief) baby<br />
unit en/of oplaadbare<br />
batterijen (inclusief)<br />
ouderunit uitgeput.<br />
-Adapter niet of verkeerd<br />
aangesloten.<br />
-Geen netspanning.<br />
- Zet de baby unit (zender)<br />
en/of de ouderunit (ontvanger)<br />
aan.<br />
- Vervang de alkaline batterijen<br />
van de baby unit of voed<br />
de baby unit door middel<br />
van de adapter en/of laad<br />
de oplaadbare batterijen<br />
(inclusief) van de ouderunit<br />
op.<br />
- Als de units door middel<br />
van de adapter gevoed<br />
worden controleer dan<br />
of de baby unit en/of de<br />
ouderunit correct op een<br />
stopcontact zijn aangesloten.<br />
- Controleer of het stopcontact<br />
onder spanning<br />
staat.<br />
20
te<br />
t-<br />
)<br />
De ouderunit<br />
(ontvanger)<br />
produceert<br />
geen geluid<br />
- De baby unit (zender)<br />
ontvangt geen hoorbaar<br />
geluid.<br />
-Volume ouderunit<br />
(ontvanger) laag.<br />
- De oplaadbare batterijen<br />
(inclusief) van<br />
de ouderunit zijn totaal<br />
leeg.<br />
- De ouderunit (ontvanger)<br />
staat uit.<br />
- Geen verbinding tussen<br />
de units.<br />
-<strong>Baby</strong> unit (zender) uit.<br />
- Er zijn verschillende<br />
kanalen voor de baby<br />
unit en de ouderunit<br />
geselecteerd.<br />
- De baby unit (zender)<br />
wordt geactiveerd zodra<br />
in de ruimte hoorbaar<br />
geluid gedetecteerd wordt.<br />
In ieder geval kunt u het<br />
zenden met behulp van<br />
een andere persoon testen,<br />
waarbij de tweede persoon<br />
in de kamer met de baby<br />
unit (zender) gaat praten.<br />
- Stel het volume van de<br />
ouderunit (ontvanger) af<br />
door het instelwieltje van<br />
het volume naar boven te<br />
draaien tot de geluiden<br />
hoorbaar zijn.<br />
-Laad de oplaadbare batterijen<br />
(inclusief) van de<br />
ouderunit op.<br />
-Zet de ouderunit (ontvanger)<br />
aan.<br />
- Controleer of de batterijen<br />
zijn opgeladen<br />
en breng de twee units<br />
dichterbij of herplaats ze<br />
tot het aantal obstakels,<br />
metalen structuren, muren<br />
van gewapend beton, enz.<br />
tussen de units beperkt is.<br />
- Zet de baby unit (zender)<br />
aan.<br />
- Selecteer op de baby unit<br />
en de ouderunit hetzelfde<br />
kanaal.<br />
21
Interferenties<br />
Geruis of<br />
hard geluid<br />
uit de<br />
ouderunit<br />
(ontvanger)<br />
- Kunnen in het geval - Wijzig het zendkanaal op<br />
van een andere intercom<br />
of soortgelijk - Hier zijn geen oplos-<br />
allebei de units.<br />
zendapparaat in de singen voor; verlaat de<br />
nabijheid veroorzaakt ruimte.<br />
worden.<br />
- Elektromagnetische<br />
vervuiling (nabijheid<br />
antenne radio's, zenders,<br />
hoogspanningslijnen,<br />
enz.)<br />
- Geen verbinding tussen<br />
de units.<br />
-<strong>Baby</strong> unit (zender) uit.<br />
- De alkaline batterijen<br />
(niet bijgeleverd) van<br />
de baby unit zijn totaal<br />
leeg.<br />
- Er zijn verschillende<br />
kanalen voor de baby<br />
unit en de ouderunit<br />
geselecteerd.<br />
- Controleer of de batterijen<br />
zijn opgeladen<br />
en breng de twee units<br />
dichterbij of herplaats ze<br />
tot het aantal obstakels,<br />
metalen structuren, muren<br />
van gewapend beton, enz.<br />
tussen de units beperkt is.<br />
- Zet de baby unit (zender)<br />
aan.<br />
- Vervang de alkaline batterijen<br />
van de baby unit<br />
of voed de baby unit door<br />
middel van de bijgeleverde<br />
adapter (1)<br />
- Selecteer op de baby unit<br />
en de ouderunit hetzelfde<br />
kanaal.<br />
Be<br />
be<br />
Ele<br />
sta<br />
ele<br />
m<br />
ge<br />
Pie<br />
flu<br />
22
Beperkt<br />
bereik<br />
- De aanwezigheid van - Breng de twee units<br />
obstakels, metalen dichterbij of herplaats ze<br />
structuren, muren van tot het aantal obstakels,<br />
gewapend beton, enz. metalen structuren, muren<br />
tussen de zender (baby van gewapend beton, enz.<br />
unit) en de ontvanger tussen de units beperkt is.<br />
(ouderunit).<br />
- Vervang de alkaline batterijen<br />
-Alkaline batterijen<br />
(niet inclusief) baby van de baby unit of voed<br />
unit en/of oplaadbare de baby unit door middel<br />
batterijen (inclusief) van de adapter en/of laad<br />
ouderunit bijna uitgeput.<br />
(inclusief) van de ou-<br />
de oplaadbare batterijen<br />
derunit op.<br />
Elektrostatisch<br />
of elektromagnetische<br />
Elektrostatische of<br />
elektromagnetisch<br />
geluid<br />
Piep- of<br />
fluittonen<br />
interferenties veroorzaakt<br />
door elektrostatische<br />
of elektromagnetische<br />
velden van<br />
andere apparaten: bijv.<br />
huishoudelijke apparaten,<br />
mobiele of draadloze<br />
telefoons, enz.<br />
- De units staan te<br />
dicht op elkaar.<br />
- Volume ouderunit<br />
(ontvanger) te hoog.<br />
Verhelp, indien mogelijk,<br />
de oorzaak van de interferentie.<br />
- Vergroot de afstand<br />
tussen de units.<br />
- Beperk het volume van<br />
de ouderunit (ontvanger).<br />
23
CONFORMITEITSVERKLARING:<br />
Model 06045<br />
Hierbij verklaart Artsana S.p.A. dat dit product voldoet aan de essentiële<br />
vereisten en de andere bepalingen van de richtlijn 1999/5/<br />
EG. Een kopie van de complete verklaring voor de conformiteit<br />
met de Europese Richtlijn 1999/5/EG kunt u vinden op de website<br />
www.chicco.com - onder Producten.<br />
In overeenstemming met de bepaling van de Europese Commissie<br />
Nr.2000/299/EG van 06/04/2000 is de frequentieband die door<br />
dit product gebruikt wordt in alle landen van de EU geharmoniseerd.<br />
Dit product is dus ingedeeld in klasse 1 en kan vrijuit in alle<br />
landen van de Europese Unie gebruikt worden.<br />
Het gebruik in landen die niet tot de Europese Gemeenschap behoren<br />
of in niet-Europese landen is onderworpen aan verificatie<br />
door de gebruiker of het apparaat in overeenstemming is met de<br />
geldende regelgeving in het land van gebruik.<br />
DIT PRODUCT IS CONFORM DE EU-RICHTLIJN<br />
2002/96/EG.<br />
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat<br />
geeft aan dat het product op het einde van zijn<br />
levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk<br />
afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor<br />
gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en<br />
elektronische apparatuur<br />
moet worden gebracht of moet worden terugbezorgd aan de<br />
verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat<br />
wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor<br />
het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een structuur<br />
voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling<br />
met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en<br />
milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het<br />
voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de<br />
gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit<br />
het product is samengesteld. Voor meer gedetailleerde informatie<br />
24<br />
ove<br />
me<br />
win<br />
het<br />
hui<br />
erk<br />
het<br />
rije<br />
doo<br />
is,<br />
ter<br />
we<br />
van<br />
De<br />
de<br />
we<br />
gez<br />
de<br />
doo<br />
hei<br />
val<br />
wa<br />
AR<br />
leid<br />
De<br />
en<br />
lek<br />
ver<br />
Ga<br />
koo
over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen,<br />
wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de<br />
winkel waar u het product hebt gekocht.<br />
CONFORMITEIT MET DE RICHTLIJN EU 2006/66/EG<br />
Het symbool doorkruiste vuilnisbak op de batterijen of<br />
de verpakking van het product geeft aan dat de batterijen<br />
aan het einde van hun levensduur gescheiden van<br />
het huisvuil ingezameld moeten worden en met bij het normale<br />
huisvuil verwerkt mogen worden. Breng de batterijen naar een<br />
erkend afvalverwerkingsbedrijf of lever ze bij de winkelier in op<br />
het moment dat u nieuwe oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen<br />
koopt. Het eventuele scheikundige symbool Hg, Cd, Pb op de<br />
doorkruiste afvalbak geeft aan welke stof in de batterij aanwezig<br />
is, Hg=Kwik, Cd=Cadmium, Pb=Lood. De gebruiker moet de batterijen<br />
aan het einde van hun levensduur naar erkende afvalverwerkingsbedrijven<br />
sturen, teneinde er de verwerking en recycling<br />
van te bevorderen.<br />
De gescheiden inzameling voor een verwerking en recycling van<br />
de gebruikte batterijen, de behandeling en milieuvriendelijke verwerking<br />
beperken de negatieve uitwerkingen op het milieu en de<br />
gezondheid en bevorderen de recycling van de materialen waarvan<br />
de batterijen gemaakt zijn. De illegale verwerking van het product<br />
door de gebruiker berokkent schade aan het milieu en de gezondheid.<br />
Wendt u voor overige informatie omtrent de mogelijke afvalinzamelsystemen<br />
tot de lokale afhaaldienst of tot de winkelier<br />
waar u de batterijen gekocht heeft.<br />
ARTSANA behoudt zich het recht voor om deze gebruikershandleiding<br />
op elk gewenst moment zonder mededeling te wijzigen.<br />
De verveelvoudiging, de overhandiging aan derden, het kopiëren<br />
en het vertalen van deze handleiding, ook gedeeltelijk, in een willekeurige<br />
vorm zonder schriftelijke toestemming van ARTSANA is<br />
verboden.<br />
Garantie: Het product wordt voor een duur van 2 jaar vanaf de aankoopdatum<br />
tegen fabricagefouten gegarandeerd.<br />
25
GR<br />
Συσκευή <strong>Baby</strong><br />
<strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong><br />
Analogic<br />
Η αναλογική συσκευή <strong>Baby</strong><br />
<strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong> σάς επιτρέπει<br />
να μένετε σε επαφή με το<br />
μωρό σας και να το ακούτε<br />
ανά πάσα στιγμή. Η φωτεινή<br />
κλίμακα LED που βρίσκεται<br />
στη μονάδα γονέα φωτίζεται<br />
προοδευτικά ανάλογα με την<br />
ένταση του ήχου που προέρχεται<br />
από τη μονάδα μωρού.<br />
Εάν ορίσετε τη φωνητική<br />
ενεργοποίηση, η μονάδα<br />
γονέα θα τεθεί σε λειτουργία<br />
μόνον εφόσον φτάνουν ευδιάκριτοι<br />
ήχοι από τη μονάδα<br />
μωρού.<br />
Είναι διαθέσιμα 2 κανάλια<br />
που εγγυώνται την επικοινωνία<br />
μεταξύ των δύο μονάδων<br />
και μειώνουν τις παρεμβολές.<br />
Και οι δύο μονάδες (γονέα<br />
και μωρού) μπορούν να<br />
λειτουργούν με μπαταρίες<br />
(περιλαμβάνονται 3 επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες<br />
νικελίου-υδριδίου μετάλλου<br />
AAA για τη μονάδα γονέα) ή<br />
με τον προσαρμογέα ισχύος<br />
(περιλαμβάνονται δύο).<br />
Συχνότητα μετάδοσης: κανάλι<br />
1: 40.695MHz, κανάλι 2:<br />
40.665MHz<br />
26<br />
Ισχύς λειτουργίας: περίπου<br />
150 μέτρα *<br />
*Σε άριστες συνθήκες σε<br />
ανοιχτό πεδίο χωρίς εμπόδια<br />
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑ-<br />
ΣΙΑΣ<br />
- Μια μονάδα μωρού (που<br />
λειτουργεί κυρίως ως πομπός)<br />
-Μια μονάδα γονέα (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως δέκτης)<br />
- Δύο προσαρμογείς ισχύος<br />
100-240V~ 50/60Hz / 6V<br />
300mA<br />
- Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />
NiMH, 3x1.2V, 700mAh<br />
τύπου AAA (για τη μονάδα<br />
γονέα)<br />
- Ένα εγχειρίδιο οδηγιών<br />
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑ-<br />
ΞΕΙΣ<br />
• Τα στοιχεία της συσκευασίας<br />
(πλαστικές σακούλες, χάρτινα<br />
κιβώτια, κλπ) θα πρέπει<br />
να φυλάσσονται μακριά από<br />
τα παιδιά καθώς αποτελούν<br />
πηγή πιθανού κινδύνου.<br />
• Πριν χρησιμοποιήσετε τη<br />
συσκευή βεβαιωθείτε ότι το<br />
προϊόν και όλα του τα εξαρτήματα<br />
δεν έχουν υποστεί<br />
βλάβη (ιδιαίτερα το καλώδιο<br />
τροφοδοσίας και το σώμα<br />
των προσαρμογέων). Σε<br />
αντ<br />
χρη<br />
και<br />
κευ<br />
μετ<br />
• Μ<br />
σκ<br />
περ<br />
θώ<br />
στη<br />
βλη<br />
πο<br />
επι<br />
ντρ<br />
τώ<br />
Art<br />
• Μ<br />
Η<br />
του<br />
μο<br />
γεί<br />
ναφ<br />
καθ<br />
ισχ<br />
πο<br />
σει<br />
βλά<br />
αρ<br />
νω<br />
ρέτ<br />
Ser<br />
άνο<br />
απ<br />
μπ<br />
νο<br />
• Η
υ<br />
σε<br />
ια<br />
Α-<br />
υ<br />
ο-<br />
ει-<br />
ύ-<br />
V<br />
α-<br />
h<br />
α<br />
Α-<br />
ας<br />
τιει<br />
ό<br />
ύν<br />
τη<br />
το<br />
ρ-<br />
εί<br />
ιο<br />
α<br />
Σε<br />
αντίθετη περίπτωση μην<br />
χρησιμοποιείτε τη συσκευή<br />
και απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο<br />
προσωπικό ή στο<br />
μεταπωλητή.<br />
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε<br />
το προϊόν, αλλά<br />
περιοριστείτε στις επιδιορθώσεις<br />
που περιγράφονται<br />
στην ενότητα ‘’Επίλυση προβλημάτων’’.<br />
Σε περίπτωση<br />
που χρειάζεται επισκευή,<br />
επικοινωνήστε με το Κέντρο<br />
Εξυπηρέτησης Πελατών<br />
(Customer Service) της<br />
Artsana S.p.A..<br />
• Μην ανοίγετε τις συσκευές.<br />
Η μονάδα μωρού (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως πομπός), η<br />
μονάδα γονέα (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως δέκτης), οι επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες<br />
καθώς και οι προσαρμογείς<br />
ισχύος δεν περιέχουν μέρη<br />
που μπορεί να χρησιμοποιήσει<br />
ο χρήστης. Σε περίπτωση<br />
βλάβης απευθυνθείτε στο<br />
αρμόδιο προσωπικό ή επικοινωνήστε<br />
με το Κέντρο Εξυπηρέτησης<br />
Πελατών (Customer<br />
Service) της Artsana S.p.A. Το<br />
άνοιγμα των συσκευών που<br />
απαριθμούνται παραπάνω<br />
μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο<br />
ηλεκτροσόκ.<br />
• Η συσκευή <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />
27<br />
<strong>Classic</strong> Analogic της <strong>Chicco</strong><br />
δεν πρέπει να χρησιμοποιείται<br />
ως ιατρική οθόνη και<br />
δεν προορίζεται να αντικαταστήσει<br />
την επίβλεψη των<br />
παιδιών εκ μέρους των ενηλίκων<br />
εφόσον προορίζεται<br />
μόνο ως συμπληρωματικό<br />
μέσο της επίβλεψής τους.<br />
Κάθε άλλη χρήση θεωρείται<br />
ακατάλληλη.<br />
• Τοποθετήστε τη μονάδα<br />
μωρού και τη μονάδα γονέα<br />
μακριά από το μωρό επάνω<br />
σε μία ίσια και σταθερή επιφάνεια.<br />
• Φυλάξτε τη μονάδα μωρού,<br />
τη μονάδα γονέα, τις επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες καθώς<br />
και τους προσαρμογείς<br />
ισχύος AC/DC μακριά από<br />
τα παιδιά (το καλώδιο των<br />
προσαρμογέων μπορεί να<br />
προκαλέσει κίνδυνο στραγγαλισμού).<br />
• Είναι απαραίτητο να ελέγχετε<br />
τακτικά τη σωστή λειτουργία<br />
της μονάδας μωρού (που<br />
λειτουργεί κυρίως ως πομπός)<br />
και της μονάδας γονέα<br />
(που λειτουργεί κυρίως ως<br />
δέκτης), ιδιαίτερα πριν από<br />
κάθε χρήση βεβαιωθείτε ότι<br />
η λήψη σήματος είναι όντως<br />
εφικτή στην περιοχή και στη<br />
μέγιστη προβλεπόμενη από-
28<br />
σταση χρήσης.<br />
• Η μέγιστη λειτουργική απόσταση<br />
ορίζεται στα 150 μέτρα<br />
σε ανοιχτό χώρο χωρίς<br />
εμπόδια (η εμβέλεια ενδέχεται<br />
να μειωθεί αρκετά μέσα<br />
στις κατοικίες ανάλογα με τις<br />
ιδιαίτερες περιβαλλοντικές<br />
συνθήκες που επικρατούν<br />
στο εσωτερικό της κατοικίας,<br />
ανάλογα με τη διαρρύθμιση<br />
των τοίχων και της επίπλωσης<br />
καθώς και ανάλογα με<br />
την ύπαρξη ή μη μεταλλικών<br />
κατασκευών, ηλεκτρομαγνητικών<br />
παρεμβολών / πεδίων<br />
εξωτερικής και εσωτερικής<br />
προέλευσης, ανάλογα με<br />
την ύπαρξη ή μη τοίχων από<br />
οπλισμένο σκυρόδεμα, με τη<br />
χρήση της συσκευής σε δύο<br />
διαφορετικούς ορόφους ή<br />
εάν οι μπαταρίες δεν είναι<br />
πλήρως φορτισμένες, κλπ)<br />
• Όταν η μονάδα μωρού<br />
και/ή η μονάδα γονέα τροφοδοτούνται<br />
με αλκαλικές<br />
μπαταρίες και/ή τις επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες,<br />
εάν το επίπεδο φόρτισης δεν<br />
επαρκεί το προϊόν παύει να<br />
λειτουργεί. Επομένως συνιστάται<br />
να ελέγχετε την κατάσταση<br />
φόρτισης των αλκαλικών<br />
μπαταριών και/ή των<br />
επαναφορτιζόμενων μπαταριών<br />
τη στιγμή που ανάβετε<br />
και τις δύο μονάδες.<br />
• Σε περίπτωση απότομης διακοπής<br />
της παροχής ηλεκτρικού<br />
ρεύματος, όταν η μονάδα<br />
γονέα (που λειτουργεί κυρίως<br />
ως δέκτης) τροφοδοτείται<br />
μέσω του σχετικού προσαρμογέα<br />
ισχύος, το προϊόν<br />
παύει να λειτουργεί μόνο<br />
εάν το επίπεδο φόρτισης των<br />
μπαταριών δεν επαρκεί ή εάν<br />
οι μπαταρίες δεν βρίσκονται<br />
μέσα στη θήκη μπαταριών<br />
της μονάδας. Για το λόγο<br />
αυτό συνιστούμε να ελέγχετε<br />
πάντα το επίπεδο φόρτισης ή<br />
την εγκατάσταση.<br />
• Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα<br />
μωρού (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως πομπός), τη μονάδα<br />
γονέα (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως δέκτης), τις επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες<br />
και τους προσαρμογείς σε<br />
περιοχές εκτεθειμένες σε<br />
ατμοσφαιρικούς παράγοντες<br />
(βροχή, ήλιο, κλπ). Σε<br />
περίπτωση που το προϊόν<br />
χρησιμοποιείται σε εξωτερικό<br />
χώρο, η μονάδα μωρού<br />
(που λειτουργεί κυρίως ως<br />
πομπός) και η μονάδα γονέα<br />
(που λειτουργεί κυρίως ως<br />
δέκτης) θα πρέπει να τροφοδοτούνται<br />
μόνο από τις<br />
αλκ<br />
επα<br />
ες<br />
τερ<br />
ισχ<br />
το<br />
για<br />
χώ<br />
• Γι<br />
θέρ<br />
νάδ<br />
κυρ<br />
νάδ<br />
κυρ<br />
φο<br />
κυρ<br />
ισχ<br />
πη<br />
πα<br />
ριφ<br />
κου<br />
μέν<br />
• Μ<br />
(ιδ<br />
δεμ<br />
κτρ<br />
μο<br />
συ<br />
όπ<br />
νερ<br />
επι<br />
μη<br />
του<br />
πο<br />
πρ<br />
σει
τε<br />
ι-<br />
ι-<br />
α<br />
ς<br />
αι<br />
ρ-<br />
όν<br />
νο<br />
ν<br />
άν<br />
αι<br />
ν<br />
γο<br />
τε<br />
ή<br />
ο-<br />
εί<br />
ο-<br />
εί<br />
α-<br />
ες<br />
σε<br />
σε<br />
ο-<br />
Σε<br />
όν<br />
ι-<br />
ύ<br />
ς<br />
έα<br />
ς<br />
ο-<br />
ις<br />
29<br />
αλκαλικές μπαταρίες και/ή τις<br />
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />
που βρίσκονται στο εσωτερικό<br />
της: οι προσαρμογείς<br />
ισχύος που παρέχονται με<br />
το προϊόν δεν συνιστώνται<br />
για χρήση σε εξωτερικούς<br />
χώρους.<br />
• Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση,<br />
φυλάσσετε τη μονάδα<br />
μωρού (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως πομπός), τη μονάδα<br />
γονέα (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως δέκτης), τις επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες και<br />
κυρίως τους προσαρμογείς<br />
ισχύος AC/DC μακριά από<br />
πηγές θερμότητας, όπως<br />
παραδείγματος χάριν καλοριφέρ,<br />
θερμοστάτες, σόμπες,<br />
κουζίνες, παράθυρα εκτεθειμένα<br />
στον ήλιο, κλπ.<br />
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ<br />
(ιδιαίτερα εάν είναι συνδεδεμένες<br />
στην παροχή ηλεκτρικού<br />
ρεύματος) τις δύο<br />
μονάδες κοντά σε περιοχές ή<br />
συνθήκες όπου υπάρχει νερό<br />
όπως μπανιέρες, πλυντήρια,<br />
νεροχύτες ή επάνω σε υγρές<br />
επιφάνειες. Μην βυθίζετε και<br />
μην βρέχετε τα εξαρτήματα<br />
του προϊόντος. Μην χρησιμοποιείτε<br />
τις μονάδες και τους<br />
προσαρμογείς εάν έχουν πέσει<br />
στο νερό, στην περίπτωση<br />
αυτή απευθυνθείτε στο<br />
αρμόδιο προσωπικό.<br />
• Τοποθετήστε τη μονάδα<br />
μωρού (που λειτουργεί κυρίως<br />
ως πομπός), τη μονάδα<br />
γονέα (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως δέκτης) και τους<br />
προσαρμογείς ισχύος AC/DC<br />
με τέτοιο τρόπο ώστε να αερίζονται<br />
αρκετά προκειμένου<br />
να αποφύγετε τον κίνδυνο<br />
υπερθέρμανσης των εξαρτημάτων<br />
τους.<br />
• Μην χρησιμοποιείτε αυτό<br />
το προϊόν κοντά σε λάμπες<br />
φθορίου (Νέον) ή άλλες ηλεκτρικές<br />
συσκευές όπως τηλεοράσεις,<br />
συσκευές αναπαραγωγής<br />
DVD/CD, μηχανές,<br />
υπολογιστές, ασύρματα τηλέφωνα,<br />
ασύρματα τηλέφωνα<br />
DECT κλπ. Ενδέχεται να δημιουργήσουν<br />
παρεμβολές στη<br />
λειτουργία του προϊόντος.<br />
Προσοχή!: σε περίπτωση<br />
που η μονάδα μωρού (πομπός)<br />
και/ή η μονάδα γονέα<br />
(δέκτης) πάψουν να λειτουργούν,<br />
από τη μονάδα γονέα<br />
(δέκτης) δεν θα ακουστεί<br />
κανένα ηχητικό προειδοποιητικό<br />
σήμα εκτός από ένα<br />
πιθανό έντονο σούσουρο<br />
(εκτός και αν το επίπεδο ήχου<br />
είναι στο ελάχιστο). Γι’αυτό το
λόγο συνιστούμε να ελέγχετε<br />
πάντα το επίπεδο φόρτισης<br />
των μπαταριών που έχουν<br />
τοποθετηθεί στις συσκευές,<br />
τη σωστή θέση των μονάδων<br />
καθώς και την ορθή λειτουργία<br />
τους.<br />
Προσοχή!: Η συσκευή αυτή<br />
απαιτεί για τη χρήση της,<br />
(όπως προβλέπουν οι ισχύοντες<br />
νόμοι), τη χρήση συχνοτήτων<br />
δημόσιου χαρακτήρα.<br />
Για το λόγο αυτό ενδέχεται<br />
η μονάδα γονέα (δέκτης) να<br />
αναπαράγει σήματα ή φωνές<br />
που προέρχονται από άλλες<br />
παρόμοιες συσκευές οι<br />
οποίες βρίσκονται σε κοντινή<br />
απόσταση. Παρομοίως, οι<br />
ήχοι που εκπέμπει η μονάδα<br />
μωρού (πομπός) της δικής<br />
σας συσκευής ενδέχεται να<br />
ανιχνεύονται και να αναπαράγονται<br />
από άλλες παρόμοιες<br />
συσκευές που βρίσκονται<br />
σε κοντινή απόσταση.<br />
Εάν διαπιστώσετε κάποιο τέτοιο<br />
φαινόμενο, συνιστούμε<br />
να επιλέξετε το δεύτερο κανάλι<br />
μετάδοσης που διαθέτει<br />
η συσκευή.<br />
• Να χρησιμοποιείτε μόνο<br />
τους προσαρμογείς ισχύος<br />
AC/DC που παρέχονται με<br />
το προϊόν ή άλλους ακρι-<br />
30<br />
βώς ίδιου τύπου και με τα<br />
ακριβώς ίδια ηλεκτρολογικά<br />
χαρακτηριστικά. Η χρήση άλλων<br />
προσαρμογέων μπορεί<br />
να βλάψει τη μονάδα μωρού<br />
και/ή γονέα και να αποτελέσει<br />
πηγή κινδύνου για το<br />
χρήστη.<br />
• Η αντικατάσταση των καλωδίων<br />
τροφοδοσίας του προσαρμογέα<br />
ισχύος δεν είναι<br />
δυνατή και για το λόγο αυτό,<br />
σε περίπτωση βλάβης, ο προσαρμογέας<br />
ισχύος θα πρέπει<br />
να πάψει οριστικά να χρησιμοποιείται<br />
και να αντικατασταθεί<br />
με έναν προσαρμογέα<br />
του ίδιου ακριβώς τύπου.<br />
Προσοχή!: μην χρησιμοποιείτε<br />
προσαρμογέα ισχύος<br />
διαφορετικού τύπου από<br />
εκείνον που παρέχεται με<br />
το προϊόν της Artsana S.p.A.<br />
καθώς μπορεί να καταστήσει<br />
το προϊόν μη συμβατό με τις<br />
συγκεκριμένες εφαρμοστέες<br />
τεχνικές προδιαγραφές που<br />
ορίζουν οι οδηγίες ΕΚ θέτοντας<br />
σε κίνδυνο την ασφάλεια<br />
και την ακεραιότητα του<br />
προϊόντος. Σε περίπτωση<br />
αντικατάστασης, απευθυνθείτε<br />
στο μεταπωλητή ή στην<br />
Artsana S.p.A.<br />
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση<br />
των προσαρμογέων ισχύος<br />
AC<br />
ρα<br />
σα<br />
αντ<br />
δικ<br />
ρεύ<br />
τω<br />
μα<br />
πρ<br />
της<br />
στα<br />
• Σ<br />
γεί<br />
τρο<br />
σβ<br />
δεν<br />
τήσ<br />
σα<br />
DC<br />
να<br />
πα<br />
ανά<br />
πο<br />
πλα<br />
μπ<br />
ώσ<br />
νο<br />
γαλ<br />
• Ο<br />
AC<br />
(πο<br />
πο<br />
(πο<br />
δέκ<br />
θερ<br />
είν
τα<br />
κά<br />
λ-<br />
εί<br />
ύ<br />
ε-<br />
το<br />
ω-<br />
ο-<br />
αι<br />
ό,<br />
ο-<br />
ει<br />
ι-<br />
α-<br />
έα<br />
ι-<br />
ος<br />
ό<br />
με<br />
.A.<br />
ει<br />
ις<br />
ες<br />
υ<br />
ο-<br />
ά-<br />
υ<br />
η<br />
ν-<br />
ην<br />
η<br />
ος<br />
AC/DC (βλέπε πινακίδα χαρακτηριστικών<br />
στους προσαρμογείς<br />
ισχύος AC/DC)<br />
αντιστοιχεί στην τάση του<br />
δικτύου παροχής ηλεκτρικού<br />
ρεύματος και ότι το βύσμα<br />
των προσαρμογέων ρεύματος<br />
είναι συμβατό με τις<br />
πρίζες ηλεκτρικού ρεύματος<br />
της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης.<br />
• Συνδέστε τους προσαρμογείς<br />
ισχύος AC/DC σε πρίζες<br />
τροφοδοσίας εύκολης πρόσβασης,<br />
αλλά στις οποίες<br />
δεν φτάνει το μωρό. Τοποθετήστε<br />
τα καλώδια των προσαρμογέων<br />
ρεύματος AC/<br />
DC με τέτοιο τρόπο ώστε<br />
να μην υπάρχει κίνδυνος να<br />
πατηθούν ή να μπλεχτούν<br />
ανάμεσα σε αντικείμενα<br />
που βρίσκονται επάνω ή δίπλα<br />
στα καλώδια και να μην<br />
μπορεί να τα φτάσει το μωρό<br />
ώστε να μην διατρέξει κίνδυνο<br />
(να σκοντάψει, να στραγγαλιστεί).<br />
• Οι προσαρμογείς ισχύος<br />
AC/DC, η μονάδα μωρού<br />
(που λειτουργεί κυρίως ως<br />
πομπός) και η μονάδα γονέα<br />
(που λειτουργεί κυρίως ως<br />
δέκτης) ενδέχεται να είναι<br />
θερμά κατά την επαφή όσο<br />
είναι σε λειτουργία. Αυτό εί-<br />
31<br />
ναι φυσιολογικό.<br />
• Να αποσυνδέετε πάντα τους<br />
προσαρμογείς ισχύος AC/DC<br />
από την πρίζα ηλεκτρικού<br />
ρεύματος όταν δεν χρησιμοποιείτε<br />
τη συσκευή.<br />
• Η αντικατάσταση των αλκαλικών<br />
ή των επαναφορτιζόμενων<br />
μπαταριών θα<br />
πρέπει να πραγματοποιείται<br />
πάντα από έναν ενήλικο και<br />
θα πρέπει να χρησιμοποιούνται<br />
αλκαλικές ή επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες που<br />
έχουν τα ίδια χαρακτηριστικά<br />
με τις μπαταρίες που αναφέρονται<br />
στο παρόν εγχειρίδιο<br />
οδηγιών.<br />
ΠΡΟΣΟΧΗ!<br />
ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝ-<br />
ΔΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΣΟΚ, ΜΗΝ<br />
ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥ-<br />
ΤΙΚΟ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ ΚΑΙ ΜΗΝ<br />
ΕΠΙΧΕΙΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ<br />
ΤΟΥΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΙΣ ΙΣΧΥ-<br />
ΟΣ.<br />
ΜΗΝ ΒΡΕΧΕΤΕ ΤΟΥΣ ΠΡΟ-<br />
ΣΑΡΜΟΓΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ, ΤΗ<br />
ΜΟΝΑΔΑ ΜΩΡΟΥ ΚΑΙ ΤΗ<br />
ΜΟΝΑΔΑ ΓΟΝΕΑ, ΜΗΝ ΤΑ<br />
ΑΦΗΝΕΤΕ ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΑ<br />
ΣΤΗΝ ΥΓΡΑΣΙΑ ΚΑΙ ΜΗΝ ΕΠΙ-<br />
ΧΕΙΡΕΙΤΕ ΝΑ ΤΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ.<br />
ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΟΤΕΛΕ-<br />
ΣΕΙ ΠΗΓΗ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΕΡΑΝ<br />
ΤΟΥ ΟΤΙ ΑΚΥΡΩΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓ-
ΓΥΗΣΗ.<br />
Ρύθμιση & Χαρακτηριστικά<br />
Η συσκευή παρακολούθησης,<br />
κατασκευασμένη με την τεχνολογία<br />
αναλογικής μετάδοσης,<br />
μπορεί να χρησιμοποιηθεί<br />
ως βοηθητικό μέσο για την<br />
επίβλεψη των παιδιών κατ’<br />
οίκον. Αυτή η συσκευή baby<br />
monitor περιλαμβάνει μια μονάδα<br />
μωρού (Πομπός) και μια<br />
μονάδα γονέα (Δέκτης). Και οι<br />
δύο συσκευές χρησιμοποιούν<br />
την τεχνολογία αναλογικής<br />
μετάδοσης για να πραγματοποιήσουν<br />
μια ραδιοζεύξη που<br />
επιτρέπει τη λήψη και τη μετάδοση<br />
ήχων.<br />
1.1 Χαρακτηριστικά του συστήματος<br />
Τα κύρια χαρακτηριστικά του<br />
συστήματος είναι τα εξής:<br />
• Φωνητική μετάδοση μέσω<br />
συστήματος που βασίζεται<br />
στην αναλογική τεχνολογία.<br />
• Λειτουργική εμβέλεια σε<br />
ανοιχτό χώρο χωρίς εμπόδια<br />
περίπου 150 μέτρα*.<br />
• Ευκολία χρήσης της διασύνδεσης<br />
χρήστη.<br />
*Η μέγιστη λειτουργική απόσταση<br />
ορίζεται στα 150 μέτρα<br />
σε ανοιχτό χώρο χωρίς<br />
εμπόδια όταν οι μπαταρίες<br />
είναι πλήρως φορτισμένες (η<br />
32<br />
εμβέλεια ενδέχεται να μειωθεί<br />
αρκετά μέσα στις κατοικίες<br />
ανάλογα με τις ιδιαίτερες περιβαλλοντικές<br />
συνθήκες που<br />
επικρατούν στο εσωτερικό<br />
της κατοικίας, ανάλογα με<br />
τη διαρρύθμιση των τοίχων<br />
και της επίπλωσης καθώς και<br />
ανάλογα με την ύπαρξη ή μη<br />
μεταλλικών κατασκευών, ηλεκτρομαγνητικών<br />
παρεμβολών<br />
/ πεδίων εξωτερικής και εσωτερικής<br />
προέλευσης, ανάλογα<br />
με την ύπαρξη ή μη τοίχων<br />
από οπλισμένο σκυρόδεμα<br />
μεταξύ των μονάδων, με τη<br />
χρήση της συσκευής σε δύο<br />
διαφορετικούς ορόφους ή εάν<br />
οι μπαταρίες δεν είναι πλήρως<br />
φορτισμένες, κλπ).<br />
1.2 Μονάδα μωρού (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως πομπός)<br />
Μοντέλο 06045<br />
1. Τροφοδοσία μέσω προσαρμογέα<br />
ισχύος 100-240V~<br />
50/60Hz /6V 300mA ή<br />
μέσω 3 αλκαλικών μπαταριών<br />
1.5V τύπου AAA /LR03 (δεν περιλαμβάνονται)<br />
2. Κουμπί άναμμα/σβήσιμο<br />
3. Φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας:<br />
(α)Πράσινη: η μονάδα μωρού<br />
είναι αναμμένη.<br />
(β)Κόκκινη: οι αλκαλικές μπαταρ<br />
τισμ<br />
(γ) O<br />
σβη<br />
4. Εν<br />
5. Επ<br />
λειτ<br />
ενερ<br />
μετά<br />
6. Δ<br />
λιού<br />
7. Κ<br />
8. Κ<br />
για<br />
9. Ρε<br />
ας τ<br />
1.3<br />
της<br />
του<br />
Μον<br />
1.<br />
σαρ<br />
50/6<br />
ή μ<br />
νων<br />
700<br />
(περ<br />
2. Κ<br />
3. Φ<br />
σίας<br />
(α)Π<br />
είνα<br />
(β)Κ<br />
μεν<br />
απο
θεί<br />
ίες<br />
πεου<br />
ικό<br />
με<br />
ων<br />
και<br />
μη<br />
λεών<br />
ω-<br />
γα<br />
ων<br />
μα<br />
τη<br />
ύο<br />
άν<br />
ως<br />
εις)<br />
ρο-<br />
V~<br />
A ή<br />
ιών<br />
πε-<br />
δο-<br />
ού<br />
παταρίες<br />
είναι σχεδόν αποφορτισμένες.<br />
(γ) OFF: η μονάδα μωρού είναι<br />
σβηστή.<br />
4. Ενσωματωμένο μικρόφωνο<br />
5. Επιλογέας ON/OFF της<br />
λειτουργίας φωνητικής<br />
ενεργοποίησης ή συνεχούς<br />
μετάδοσης<br />
6. Διακόπτης επιλογής καναλιού<br />
2 CH 1<br />
7. Κεραία<br />
8. Κλεινόμενο πορτάκι θήκης<br />
για τις αλκαλικές μπαταρίες<br />
9. Ρευματολήπτης τροφοδοσίας<br />
της μονάδας μωρού<br />
1.3 Επεξήγηση Συμβόλων<br />
της Μονάδας Γονέα (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως δέκτης)<br />
Μοντέλο 06045<br />
1. Τροφοδοσία μέσω προσαρμογέα<br />
ισχύος 100-240V~<br />
50/60Hz /6V 300mA<br />
ή μέσω 3 επαναφορτιζόμενων<br />
μπαταριών NiMH 1.2V,<br />
700mAh, τύπου AAA /LR03<br />
(περιλαμβάνονται)<br />
2. Κουμπί άναμμα/σβήσιμο<br />
3. Φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας<br />
(α)Πράσινη: η μονάδα γονέα<br />
είναι αναμμένη<br />
(β)Κόκκινη: οι επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες είναι σχεδόν<br />
αποφορτισμένες<br />
33<br />
(γ) OFF: η μονάδα γονέα είναι<br />
σβηστή<br />
4. Διακόπτης επιλογής καναλιού<br />
2 CH 1<br />
5. Κύλινδρος για τη ρύθμιση<br />
της έντασης ήχου του μεγάφωνου<br />
6. Φωτεινή κλίμακα που δείχνει<br />
το επίπεδο της έντασης<br />
των ήχων που βγάζει το μωρό<br />
7. Μεγάφωνο<br />
8. Κεραία<br />
9. Πορτάκι της θήκης για τις<br />
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />
10. Γάντζος για τη ζώνη<br />
11. Ρευματολήπτης τροφοδοσίας<br />
και φόρτισης της μονάδας<br />
γονέα<br />
12. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />
2. Περιγραφή χαρακτηριστικών<br />
2.1 Μονάδα μωρού:<br />
2.1.1 Τροφοδοσία:<br />
Τροφοδοσία μέσω προσαρμογέα<br />
ισχύος 100-240V~,<br />
50/60Hz /6V 300mA ή<br />
μέσω 3 αλκαλικών μπαταριών<br />
1.5V τύπου AAA /LR03 (δεν περιλαμβάνονται)<br />
Σε περίπτωση που η τροφοδοσία<br />
πραγματοποιείται μέσω<br />
του προσαρμογέα ισχύος (1) :<br />
- τοποθετήστε το βύσμα του<br />
προσαρμογέα ισχύος (1) στον
κατάλληλο ρευματολήπτη<br />
τροφοδοσίας (9) που βρίσκεται<br />
στο πίσω μέρος της<br />
μονάδας,<br />
- βεβαιωθείτε ότι η τάση της<br />
ηλεκτρικής εγκατάστασης<br />
αντιστοιχεί στην τάση που<br />
αναγράφεται στην πινακίδα<br />
χαρακτηριστικών των προσαρμογέων,<br />
- τοποθετήστε το βύσμα του<br />
προσαρμογέα ισχύος σε μια<br />
πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος<br />
εύκολης πρόσβασης.<br />
Προφυλάξεις<br />
- Το καλώδιο του προσαρμογέα<br />
μπορεί να προκαλέσει<br />
κίνδυνο στραγγαλισμού, φυλάξτε<br />
το μακριά από παιδιά.<br />
- Να επιθεωρείτε κατά τακτά<br />
χρονικά διαστήματα τους<br />
προσαρμογείς ισχύος (1), εάν<br />
το καλώδιο τροφοδοσίας ή τα<br />
πλαστικά μέρη παρουσιάζουν<br />
ίχνη φθοράς, μην τα χρησιμοποιείτε<br />
και απευθυνθείτε σε<br />
έναν εξειδικευμένο τεχνικό.<br />
- Μην αφήνετε τους προσαρμογείς<br />
ισχύος (1) συνδεδεμένους<br />
στην πρίζα του<br />
ηλεκτρικού ρεύματος όταν<br />
οι συσκευές δεν είναι σε λειτουργία<br />
και/ή δεν είναι συνδεδεμένες<br />
στους προσαρμογείς<br />
ισχύος (1).<br />
34<br />
2.1.2 Τρόπος χρήσης –<br />
Άναμμα και Ρύθμιση<br />
Η μονάδα μωρού (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως πομπός)<br />
θα πρέπει να τοποθετηθεί σε<br />
περίπου 1 - 1,5 μέτρο απόσταση<br />
από το μωρό, επάνω σε μια<br />
ίσια και σταθερή επιφάνεια.<br />
Φροντίστε το μικρόφωνο (4)<br />
να είναι στραμμένο προς το<br />
μωρό.<br />
Προσοχή: ο πομπός,οι μπαταρίες,<br />
ο προσαρμογέας ισχύος<br />
και το καλώδιο τροφοδοσίας<br />
του θα πρέπει να φυλάσσονται<br />
μακριά από το μωρό.<br />
- Κουμπί άναμμα /σβήσιμο<br />
της μονάδας μωρού (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως πομπός)<br />
(2).<br />
Εάν πατήσετε αυτό το κουμπί,<br />
η μονάδα μωρού ανάβει και<br />
η φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας<br />
(3) ανάβει με πράσινο<br />
χρώμα. Εάν πατήσετε ξανά το<br />
κουμπί (2) η μονάδα μωρού<br />
και η φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας<br />
(3) σβήνουν.<br />
-Επιλογή του καναλιού μετάδοσης.<br />
Επιλέξτε κατά προτίμηση το<br />
κανάλι 1 ή 2 από το διακόπτη<br />
επιλογής καναλιού (6), και βεβαιωθείτε<br />
ότι έχετε επιλέξει το<br />
ίδιο κανάλι και στις δύο μονάδες.<br />
απο<br />
πιθα<br />
παρ<br />
από<br />
ές π<br />
από<br />
Σημ<br />
πάν<br />
στις<br />
νάλ<br />
- Επ<br />
νητι<br />
νεχο<br />
Η μ<br />
λειτ<br />
τάδ<br />
θέσ<br />
φων<br />
(ο ε<br />
Στη<br />
ενερ<br />
η α<br />
που<br />
επίπ<br />
χαμ<br />
ήχο<br />
γοπ<br />
ριστ<br />
ενώ<br />
ότα<br />
μεγ<br />
μέν<br />
2.1.<br />
του
–<br />
ειός)<br />
σε<br />
ταμια<br />
εια.<br />
(4)<br />
το<br />
ταος<br />
ίας<br />
σοιμο<br />
ειός)<br />
πί,<br />
και<br />
δοινο<br />
το<br />
ού<br />
ο-<br />
τάτο<br />
τη<br />
βει<br />
το<br />
νάδες.<br />
Η ύπαρξη δύο καναλιών<br />
αποσκοπεί στο να μειώσει τις<br />
πιθανότητες να εμφανιστούν<br />
παρεμβολές ή διαταραχές<br />
από άλλες παρόμοιες συσκευές<br />
που βρίσκονται σε κοντινή<br />
απόσταση.<br />
Σημαντικό: να βεβαιώνεστε<br />
πάντα ότι έχετε επιλέξει και<br />
στις δύο μονάδες το ίδιο κανάλι.<br />
- Επιλογέας λειτουργίας φωνητικής<br />
ενεργοποίησης ή συνεχούς<br />
μετάδοσης (5).<br />
Η μονάδα γονέα μπορεί να<br />
λειτουργεί σε συνεχή μετάδοση<br />
(ο επιλογέας στη<br />
θέση OFF) ή στη λειτουργία<br />
φωνητικής ενεργοποίησης<br />
(ο επιλογέας στη θέση ON).<br />
Στη λειτουργία φωνητικής<br />
ενεργοποίησης διακόπτεται<br />
η αναπαραγωγή των ήχων<br />
που βγάζει το μωρό όταν το<br />
επίπεδο έντασης ήχου είναι<br />
χαμηλότερο από την ένταση<br />
ήχου για τη φωνητική ενεργοποίηση<br />
που έχει προκαθοριστεί<br />
από τον κατασκευαστή,<br />
ενώ αναπαράγονται οι ήχοι<br />
όταν το επίπεδο έντασης είναι<br />
μεγαλύτερο από το συγκεκριμένο<br />
όριο.<br />
2.1.3 Φωτεινές ενδείξεις λειτουργίας<br />
35<br />
Η φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας<br />
(3) παρέχει 3 διαφορετικές<br />
πληροφορίες:<br />
-Ένδειξη αναμμένης συσκευής:<br />
η φωτεινή ένδειξη (3) γίνεται<br />
πράσινη και ανάβει σταθερά.<br />
- ένδειξη σχεδόν αποφορτισμένων<br />
αλκαλικών μπαταριών:<br />
η φωτεινή ένδειξη (3) γίνεται<br />
κόκκινη και ανάβει σταθερά.<br />
Εάν θέλετε να συνεχίσετε να<br />
χρησιμοποιείτε τη συσκευή,<br />
συνιστάται να αντικαταστήσετε<br />
τις αλκαλικές μπαταρίες ή<br />
να αφαιρέσετε τις αποφορτισμένες<br />
μπαταρίες και να συνδέσετε<br />
τη μονάδα μωρού με<br />
τον προσαρμογέα ισχύος (1)<br />
που διατίθεται με το προϊόν.<br />
-Ένδειξη σβηστής συσκευής:<br />
η φωτεινή ένδειξη (3) είναι<br />
σβηστή.<br />
2.2 Μονάδα γονέα:<br />
2.2.1 Τροφοδοσία:<br />
Τροφοδοσία μέσω 3 επαναφορτιζόμενων<br />
μπαταριών<br />
NiMH 1.2V, 700mAh, τύπου<br />
AAA /LR03 που περιλαμβάνονται<br />
ή μέσω του προσαρμογέα<br />
ισχύος 100-240V~<br />
50/60Hz /6V 300mA<br />
ΠΡΟΣΟΧΗ. Η φόρτιση των<br />
επαναφορτιζόμενων μπα-
ταριών πρέπει να πραγματοποιείται<br />
μόνο μέσω του<br />
προσαρμογέα ισχύος (1)<br />
που παρέχεται και μπορεί<br />
να πραγματοποιείται είτε η<br />
μονάδα γονέα είναι αναμμένη<br />
είτε η μονάδα γονέα είναι<br />
σβηστή.<br />
Σε περίπτωση που η τροφοδοσία<br />
πραγματοποιείται<br />
μέσω του προσαρμογέα ισχύος<br />
(1) ή σε περίπτωση φόρτισης<br />
των επαναφορτιζόμενων<br />
μπαταριών:<br />
- τοποθετήστε το βύσμα του<br />
προσαρμογέα ισχύος (1) στον<br />
κατάλληλο ρευματολήπτη<br />
τροφοδοσίας (11)<br />
που βρίσκεται στο πίσω μέρος<br />
της μονάδας,<br />
- βεβαιωθείτε ότι η τάση της<br />
ηλεκτρικής εγκατάστασης<br />
αντιστοιχεί στην τάση που<br />
αναγράφεται στην πινακίδα<br />
χαρακτηριστικών των προσαρμογέων<br />
που αναφέρθηκαν<br />
νωρίτερα,<br />
- τοποθετήστε το βύσμα του<br />
προσαρμογέα ισχύος σε μια<br />
πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος<br />
εύκολης πρόσβασης.<br />
Προφυλάξεις<br />
- Το καλώδιο του προσαρμογέα<br />
μπορεί να προκαλέσει<br />
36<br />
κίνδυνο στραγγαλισμού, φυλάξτε<br />
το μακριά από παιδιά.<br />
- Να επιθεωρείτε κατά τακτά<br />
χρονικά διαστήματα τους<br />
προσαρμογείς, εάν το καλώδιο<br />
τροφοδοσίας ή τα πλαστικά<br />
μέρη παρουσιάζουν ίχνη<br />
φθοράς, μην τα χρησιμοποιείτε<br />
και απευθυνθείτε σε έναν<br />
εξειδικευμένο τεχνικό.<br />
- Μην αφήνετε τους προσαρμογείς<br />
ισχύος συνδεδεμένους<br />
στην πρίζα του ηλεκτρικού<br />
ρεύματος όταν οι συσκευές<br />
δεν είναι σε λειτουργία και/ή<br />
δεν είναι συνδεδεμένες στους<br />
προσαρμογείς ισχύος (1).<br />
2.2.2 Τρόποι χρήσης<br />
-Κουμπί άναμμα / σβήσιμο<br />
της μονάδας γονέα (2).<br />
Εάν πατήσετε αυτό το κουμπί,<br />
η μονάδα γονέα ανάβει και η<br />
φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας<br />
(3) ανάβει με πράσινο<br />
χρώμα. Εάν πατήσετε ξανά το<br />
κουμπί η μονάδα γονέα και η<br />
φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας<br />
(3) σβήνουν.<br />
-Επιλογή του καναλιού μετάδοσης.<br />
Επιλέξτε κατά προτίμηση το<br />
κανάλι 1 ή 2 από το διακόπτη<br />
επιλογής καναλιού (4), και<br />
βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει<br />
το ίδιο κανάλι και στις<br />
δύο<br />
καν<br />
μειώ<br />
φαν<br />
ταρ<br />
συσ<br />
κον<br />
Σημ<br />
πάν<br />
στις<br />
νάλ<br />
- Ρύ<br />
του<br />
Για<br />
ήχο<br />
ρύθ<br />
(5) π<br />
γον<br />
Εάν<br />
μέχρ<br />
ο ή<br />
Εάν<br />
λου<br />
λεγε<br />
2.2.<br />
του<br />
- Η φ<br />
σίας<br />
κές<br />
-Ένδ<br />
ής:<br />
η φ<br />
πρά<br />
- Έν<br />
σμέ
υ-<br />
.<br />
κτά<br />
υς<br />
ώ-<br />
τινη<br />
οιαν<br />
αρυς<br />
ού<br />
υές<br />
ι/ή<br />
υς<br />
ιμο<br />
πί,<br />
ι η<br />
δοινο<br />
το<br />
ι η<br />
σί-<br />
τά-<br />
το<br />
τη<br />
και<br />
πιτις<br />
δύο μονάδες. Η ύπαρξη δύο<br />
καναλιών αποσκοπεί στο να<br />
μειώσει τις πιθανότητες να εμφανιστούν<br />
παρεμβολές ή διαταραχές<br />
από άλλες παρόμοιες<br />
συσκευές που βρίσκονται σε<br />
κοντινή απόσταση.<br />
Σημαντικό: Να βεβαιώνεστε<br />
πάντα ότι έχετε επιλέξει και<br />
στις δύο μονάδες το ίδιο κανάλι.<br />
- Ρύθμιση της έντασης ήχου<br />
του μεγάφωνου.<br />
Για να ρυθμίσετε την ένταση<br />
ήχου, στρέψτε τον κύλινδρο<br />
ρύθμισης της έντασης ήχου<br />
(5) που βρίσκεται στη μονάδα<br />
γονέα.<br />
Εάν στρέψετε τον κύλινδρο<br />
μέχρι τέλους προς τα κάτω,<br />
ο ήχος θα απενεργοποιηθεί.<br />
Εάν τον στρέψετε μέχρι τέλους<br />
προς τα επάνω, θα επιλεγεί<br />
η μέγιστη ένταση ήχου.<br />
2.2.3 Φωτεινές ενδείξεις λειτουργίας<br />
- Η φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας<br />
(3) παρέχει 3 διαφορετικές<br />
πληροφορίες:<br />
-Ένδειξη αναμμένης συσκευής:<br />
η φωτεινή ένδειξη (3) γίνεται<br />
πράσινη και ανάβει σταθερά.<br />
- Ένδειξη σχεδόν αποφορτισμένων<br />
επαναφορτιζόμενων<br />
μπαταριών:<br />
η φωτεινή ένδειξη (3) γίνεται<br />
κόκκινη και ανάβει σταθερά.<br />
Εάν επιθυμείτε να συνεχίσετε<br />
να χρησιμοποιείτε τη συσκευή,<br />
συνιστάται να φορτίσετε<br />
τις επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες αλλιώς η συσκευή<br />
θα πάψει να λειτουργεί. Σβήστε<br />
τη μονάδα γονέα και<br />
φορτίστε τις επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες (12) αφού<br />
συνδέσετε τον προσαρμογέα<br />
ισχύος (1) στο ρευματολήπτη<br />
τροφοδοσίας και φόρτισης<br />
(11) της μονάδας γονέα.<br />
Συνιστάται να αφήσετε τις<br />
μπαταρίες να φορτίσουν 10<br />
ώρες με σβηστή τη μονάδα<br />
γονέα.<br />
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε<br />
τη μονάδα μωρού για να<br />
παρακολουθείτε τους ήχους<br />
που βγάζει το μωρό κατά τη<br />
διάρκεια της φόρτισης των<br />
επαναφορτιζόμενων μπαταριών<br />
αλλά ο χρόνος για να<br />
φορτίσουν πλήρως οι μπαταρίες<br />
θα αυξηθεί.<br />
-Ένδειξη σβηστής συσκευής:<br />
η φωτεινή ένδειξη (3) είναι<br />
σβηστή.<br />
- Φωτεινή κλίμακα που δείχνει<br />
το επίπεδο της έντασης των<br />
ήχων που βγάζει το μωρό (6):<br />
φωτίζει σταδιακά από το<br />
37
κέντρο προς τα πλαϊνά και<br />
δείχνει τα 3 επίπεδα έντασης<br />
των ήχων που λαμβάνει το<br />
μικρόφωνο (4) της μονάδας<br />
μωρού (που λειτουργεί κυρίως<br />
ως πομπός).<br />
Επιτρέπει στο γονέα να παρακολουθεί<br />
τους ήχους που<br />
βγάζει το μωρό ακόμα και<br />
όταν η ένταση ήχου του μεγάφωνου<br />
στη μονάδα γονέα<br />
(7) έχει απενεργοποιηθεί.<br />
: φωτίζεται το<br />
κεντρικό φως Led εάν οι ήχοι<br />
που βγάζει το μωρό είναι χαμηλής<br />
σχετικά έντασης.<br />
: φωτίζονται 3<br />
φωτάκια Led εάν οι ήχοι που<br />
βγάζει το μωρό είναι μέτριας<br />
έντασης.<br />
: φωτίζονται 5<br />
φωτάκια Led εάν οι ήχοι που<br />
βγάζει το μωρό είναι υψηλής<br />
σχετικά έντασης.<br />
38<br />
Προσοχή!<br />
Αφού ανάψετε τη μονάδα<br />
γονέα (που λειτουργεί κυρίως<br />
ως δέκτης) ελέγξτε αν<br />
έχει ανάψει η μονάδα μωρού<br />
(που λειτουργεί κυρίως ως<br />
πομπός)!<br />
Αφού ανάψετε τις μονάδες,<br />
ελέξγτε αν η λήψη σήματος<br />
είναι όντως δυνατή στην<br />
απόσταση και/ή στις περιοχές<br />
που επιθυμείτε.<br />
Σας συνιστούμε να πραγματοποιήσετε,<br />
με τη βοήθεια<br />
ενός κοντινού σας προσώπου,<br />
μια δοκιμή μετάδοσης<br />
στο δωμάτιο όπου έχετε<br />
τοποθετήσει τη μονάδα<br />
μωρού ενώ ταυτόχρονα θα<br />
μετακινείστε κρατώντας τη<br />
μονάδα γονέα στις περιοχές<br />
που επιθυμείτε για να βεβαιωθείτε<br />
ότι υπάρχει καλή<br />
λήψη σήματος.<br />
3. Τοποθέτηση και αντικατάσταση<br />
των αλκαλικών<br />
μπαταριών στη μονάδα μωρού<br />
(που λειτουργεί κυρίως<br />
ως πομπός) και των επαναφορτιζόμενων<br />
μπαταριών<br />
στη μονάδα γονέα (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως δέκτης)<br />
Προφυλάξεις: οι εργασίες<br />
αυτές θα πρέπει να<br />
πραγματοποιούνται από<br />
έναν ενήλικα<br />
Προσοχή: ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ<br />
ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑ-<br />
ΤΑΡΙΩΝ<br />
- Να χρησιμοποιείτε πάντα<br />
αλκαλικές μπαταρίες 1.5V<br />
τύπου AAA (δεν παρέχονται)<br />
για τη μονάδα μωρού<br />
(που λειτουργεί κυρίως ως<br />
πο<br />
μεν<br />
τη<br />
του<br />
κω<br />
- Ν<br />
αλκ<br />
τύπ<br />
και<br />
νες<br />
απ<br />
πτω<br />
χρη<br />
μω<br />
για<br />
μα<br />
νή<br />
περ<br />
το<br />
βλά<br />
αντ<br />
κον<br />
- Μ<br />
πό<br />
- Δ<br />
επα<br />
ριώ<br />
τί ε<br />
λει<br />
ής.<br />
σχε<br />
με<br />
ταρ<br />
αλκ<br />
τύπ<br />
ΣΗ
πομπός) και επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες NiMH για<br />
τη μονάδα γονέα (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως δέκτης) με<br />
κωδικό 20256300100.<br />
- Να αφαιρείτε πάντα τις<br />
αλκαλικές μπαταρίες 1.5V<br />
τύπου AAA (δεν παρέχονται)<br />
και/ή τις επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες εάν έχουν<br />
αποφορτιστεί και/ή σε περίπτωση<br />
που δεν πρόκειται να<br />
χρησιμοποιήσετε τη μονάδα<br />
μωρού και τη μονάδα γονέα<br />
για μεγάλο χρονικό διάστημα.<br />
Έτσι θα αποφύγετε πιθανή<br />
διαρροή του υγρού που<br />
περιέχεται στις μπαταρίες και<br />
το οποίο μπορεί να επιφέρει<br />
βλάβη σε συσκευές και/ή<br />
αντικείμενα που βρίσκονται<br />
κοντά στις μπαταρίες.<br />
- Μην βραχυκυκλώνετε τους<br />
πόλους των μπαταριών.<br />
- Δεν συνιστάται η χρήση<br />
επαναφορτιζόμενων μπαταριών<br />
στη μονάδα μωρού, γιατί<br />
ενδέχεται να μειώσουν τη<br />
λειτουργικότητα της συσκευής.<br />
Η μονάδα μωρού δεν έχει<br />
σχεδιαστεί για να λειτουργεί<br />
με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.<br />
Να χρησιμοποιείτε<br />
αλκαλικές μπαταρίες 1.5V<br />
τύπου AAA (δεν παρέχονται).<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: εάν η διάρκεια<br />
39<br />
της φόρτισης των επαναφορτιζόμενων<br />
μπαταριών που<br />
παρέχονται με τη μονάδα<br />
γονέα μειώνεται υπερβολικά<br />
σημαίνει ότι οι μπαταρίες<br />
έχουν εξαντληθεί και για το<br />
λόγο αυτό πρέπει να αντικατασταθούν<br />
(κάτι τέτοιο είναι<br />
φυσιολογικό αφού οι μπαταρίες<br />
με την πάροδο του χρόνου<br />
εξαντλούνται).<br />
- Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />
που παρέχονται με<br />
τη μονάδα γονέα πρέπει να<br />
φορτίζονται μόνο με το σχετικό<br />
προσαρμογέα ισχύος (1)<br />
που παρέχεται στη συσκευασία<br />
(κωδικό 20256300200).<br />
- Μην επιχειρείτε να φορτίσετε<br />
τις μη επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες, υπάρχει κίνδυνος<br />
έκρηξης.<br />
- Αυτό το προϊόν δεν έχει κατασκευαστεί<br />
για να λειτουργεί<br />
με μπαταρίες λιθίου.<br />
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ακατάλληλη<br />
χρήση του προϊόντος μπορεί<br />
να επιφέρει κινδύνους.<br />
- Μην αφήνετε ποτέ στη μονάδα<br />
μωρού (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως πομπός) τις μπαταρίες<br />
που έχουν αποφορτιστεί<br />
και φροντίστε να τις<br />
αντικαταστήσετε αμέσως<br />
καθώς μπορεί να σημειωθεί<br />
διαρροή διαβρωτικού και/ή
40<br />
επικίνδυνου υγρού από τις<br />
μπαταρίες.<br />
- Μην αφήνετε ποτέ στη μονάδα<br />
γονέα (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως δέκτης) τις επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες<br />
που έχουν αποφορτιστεί και<br />
φροντίστε να τις φορτίσετε<br />
αμέσως (ή να τις αντικαταστήσετε<br />
εάν έχουν εξαντληθεί)<br />
καθώς μπορεί να σημειωθεί<br />
διαρροή διαβρωτικού<br />
και/ή επικίνδυνου υγρού από<br />
τις μπαταρίες.<br />
- Σε περίπτωση που σημειωθεί<br />
διαρροή υγρού από<br />
τις μπαταρίες, προστατέψτε<br />
δεόντως τα χέρια σας και<br />
αντικαταστήστε αμέσως τις<br />
μπαταρίες. Φροντίστε να καθαρίσετε<br />
επιμελώς τη θήκη<br />
των μπαταριών και ό,τι άλλο<br />
έχει έρθει σε επαφή με το<br />
υγρό. Μετά το πέρας των εργασιών,<br />
πλύνετε επιμελώς τα<br />
χέρια σας.<br />
Μην αναμιγνύετε διαφορετικά<br />
είδη και διαφορετικές<br />
μάρκες αποφορτισμένων<br />
μπαταριών με καινούριες<br />
μπαταρίες. Τοποθετήστε τις<br />
αλκαλικές μπαταρίες 1.5V<br />
τύπου AAA (δεν παρέχονται)<br />
στη μονάδα μωρού (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως πομπός)<br />
ελέγχοντας πάντα ότι η πολικότητα<br />
συμφωνεί με εκείνη<br />
που αναγράφεται στη θήκη<br />
των μπαταριών.<br />
- Τοποθετήστε τις επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες NiMh<br />
3x1.2V, 700mAh τύπου AAΑ<br />
(που παρέχονται) στη μονάδα<br />
γονέα (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως δέκτης) ελέγχοντας<br />
πάντα ότι η πολικότητα<br />
συμφωνεί με εκείνη που<br />
αναγράφεται στη θήκη των<br />
μπαταριών.<br />
- Αφαιρέστε τις αλκαλικές /<br />
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />
από το προϊόν πριν το<br />
απορρίψετε.<br />
- Μην αφήνετε τις αλκαλικές<br />
/ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />
και/ή άλλα εργαλεία<br />
που χρησιμοποιήσατε για την<br />
αφαίρεση των μπαταριών κοντά<br />
σε παιδιά.<br />
- Μην πετάτε τις αλκαλικές/<br />
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />
στη φωτιά ή στο περιβάλλον<br />
ή στους κάδους των<br />
οικιακών απορριμμάτων<br />
- Απορρίψτε τις εξαντλημένες<br />
μπαταρίες σύμφωνα με τη<br />
χωριστή διάθεση απορριμμάτων<br />
όπως ορίζει ο νόμος.<br />
3.1<br />
λικ<br />
πα<br />
μω<br />
ρίω<br />
Αφ<br />
ωσ<br />
θή<br />
ταρ<br />
απ<br />
πο<br />
ρέσ<br />
(εικ<br />
λικ<br />
AA<br />
κότ<br />
θή<br />
Επ<br />
τάκ<br />
μπ<br />
τοπ<br />
ντζ<br />
αντ<br />
τω<br />
απ<br />
θετ<br />
πο<br />
λος<br />
θή<br />
3.2<br />
αλ<br />
δεν<br />
δα<br />
κυ
νη<br />
κη<br />
ρ-<br />
h<br />
Α<br />
ο-<br />
εί<br />
ο-<br />
η-<br />
υ<br />
ν<br />
/<br />
α-<br />
το<br />
ές<br />
α-<br />
ία<br />
ην<br />
ο-<br />
ς/<br />
α-<br />
ι-<br />
ν<br />
ες<br />
τη<br />
μ-<br />
.<br />
3.1 Τοποθέτηση των αλκαλικών<br />
μπαταριών που δεν<br />
παρέχονται στη μονάδα<br />
μωρού (που λειτουργεί κυρίως<br />
ως πομπός)<br />
Αφαιρέστε τη βίδα στερέωσης<br />
από το πορτάκι της<br />
θήκης των αλκαλικών μπαταριών<br />
(8) (εικ.1), σπρώξτε το<br />
απαλά προς την κατεύθυνση<br />
που δείχνει το τόξο και αφαιρέστε<br />
το από τη θέση του<br />
(εικ.2). Τοποθετήστε 3 αλκαλικές<br />
μπαταρίες 1.5 V τύπου<br />
AAA/L03 τηρώντας την πολικότητα<br />
που αναγράφεται στη<br />
θήκη των μπαταριών.<br />
Επανατοποθετήστε το πορτάκι<br />
στη θήκη των αλκαλικών<br />
μπαταριών (8) αφού πρώτα<br />
τοποθετήσετε τους κάτω γάντζους<br />
από το πορτάκι στις<br />
αντίστοιχες θέσεις στη θήκη<br />
των μπαταριών και σπρώξτε<br />
απαλά το πορτάκι στην αντίθετη<br />
κατεύθυνση από εκείνη<br />
που δείχνει το τόξο (εικ.3). Τέλος<br />
βιδώστε το πορτάκι της<br />
θήκης μπαταριών (εικ.4).<br />
3.2 Αντικατάσταση των<br />
αλκαλικών μπαταριών που<br />
δεν παρέχονται στη μονάδα<br />
μωρού (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως πομπός)<br />
41<br />
Αφαιρέστε τη βίδα στερέωσης<br />
από το πορτάκι της<br />
θήκης των αλκαλικών μπαταριών<br />
(8) (εικ.1), σπρώξτε το<br />
απαλά προς την κατεύθυνση<br />
που δείχνει το τόξο και αφαιρέστε<br />
το από τη θέση του<br />
(εικ.2).<br />
Αφαιρέστε τις 3 αποφορτισμένες<br />
αλκαλικές μπαταρίες<br />
και αντικαταστήστε τις με<br />
3 ανάλογες μπαταρίες 1.5<br />
V τύπου AAA/LR03 φροντίζοντας<br />
να τις τοποθετήσετε<br />
σύμφωνα με την πολικότητα<br />
που αναγράφεται στη θήκη<br />
των μπαταριών. Επανατοποθετήστε<br />
το πορτάκι στη θήκη<br />
των αλκαλικών μπαταριών (8)<br />
αφού πρώτα τοποθετήσετε<br />
τους κάτω γάντζους από το<br />
πορτάκι στις αντίστοιχες θέσεις<br />
στη θήκη των μπαταριών<br />
και σπρώξτε απαλά το πορτάκι<br />
στην αντίθετη κατεύθυνση<br />
από εκείνη που δείχνει το<br />
τόξο (εικ.3). Τέλος βιδώστε<br />
το πορτάκι της θήκης μπαταριών<br />
(εικ.4).<br />
3.3 Τοποθέτηση των επαναφορτιζόμενων<br />
μπαταριών<br />
που παρέχονται στη μονάδα<br />
γονέα (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως δέκτης)<br />
Κατά την αγορά του προϊό-
ντος, οι επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες (12) της μονάδας<br />
γονέα περιλαμβάνονται ξεχωριστά<br />
στη συσκευασία του<br />
προϊόντος.<br />
Αφαιρέστε με προσοχή τις<br />
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />
(12) από τη συσκευασία.<br />
Αφαιρέστε τη βίδα στερέωσης<br />
από το πορτάκι της<br />
θήκης των επαναφορτιζόμενων<br />
μπαταριών (9) (εικ.5),<br />
σπρώξτε το απαλά προς την<br />
κατεύθυνση που δείχνει το<br />
τόξο και αφαιρέστε το από τη<br />
θέση του (εικ.6).<br />
Τοποθετήστε τις επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες (12) που<br />
παρέχονται φροντίζοντας να<br />
τις τοποθετήσετε σύμφωνα<br />
με την πολικότητα που αναγράφεται<br />
στη θήκη των μπαταριών.<br />
Επανατοποθετήστε το πορτάκι<br />
στη θήκη των επαναφορτιζόμενων<br />
μπαταριών (9)<br />
αφού πρώτα τοποθετήσετε<br />
τους κάτω γάντζους από το<br />
πορτάκι στις αντίστοιχες θέσεις<br />
στη θήκη των μπαταριών<br />
και σπρώξτε απαλά το πορτάκι<br />
στην αντίθετη κατεύθυνση<br />
από εκείνη που δείχνει το<br />
τόξο (εικ.7). Τέλος βιδώστε<br />
το πορτάκι της θήκης μπαταριών<br />
(εικ.8).<br />
42<br />
3.4 Τοποθέτηση των επαναφορτιζόμενων<br />
μπαταριών<br />
που παρέχονται στη μονάδα<br />
γονέα (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως δέκτης)<br />
Εάν η διάρκεια της φόρτισης<br />
των επαναφορτιζόμενων<br />
μπαταριών μειώνεται υπερβολικά<br />
σημαίνει ότι οι μπαταρίες<br />
έχουν εξαντηληθεί<br />
και για το λόγο αυτό πρέπει<br />
να αντικατασταθούν (κάτι τέτοιο<br />
είναι φυσιολογικό αφού<br />
οι μπαταρίες με την πάροδο<br />
του χρόνου εξαντλούνται).<br />
Αφαιρέστε τη βίδα στερέωσης<br />
από το πορτάκι της<br />
θήκης των επαναφορτιζόμενων<br />
μπαταριών (9) (εικ.5),<br />
σπρώξτε το απαλά προς την<br />
κατεύθυνση που δείχνει το<br />
τόξο και αφαιρέστε το από τη<br />
θέση του (εικ.6).<br />
Αφαιρέστε τις εξαντλημένες<br />
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />
(12) και αντικαταστήστε τις<br />
με άλλες επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες ακριβώς του ίδιου<br />
τύπου με εκείνες που παρέχονται<br />
με το προϊόν NiMH,<br />
1.2V, 700mAh, τύπου AAA<br />
(κωδικός 20256300100) που<br />
μπορείτε να ζητήσετε απευθείας<br />
από την Artsana S.p.A.)<br />
τηρώντας την πολικότητα<br />
πο<br />
τω<br />
θετ<br />
τω<br />
μπ<br />
τοπ<br />
ντζ<br />
αντ<br />
τω<br />
απ<br />
θετ<br />
πο<br />
λος<br />
θή<br />
ΤΕΧ<br />
Μο<br />
του<br />
Μο<br />
Τρο<br />
Εσω<br />
ΤΑΡ<br />
LR0<br />
Εξω<br />
μο<br />
50/<br />
Με<br />
• Συ<br />
40.<br />
• Ισ<br />
γισ<br />
Μο<br />
γεί<br />
Μο<br />
Τρο<br />
Εσω
που αναγράφεται στη θήκη<br />
των μπαταριών. Επανατοποθετήστε<br />
το πορτάκι στη θήκη<br />
των επαναφορτιζόμενων<br />
μπαταριών (9) αφού πρώτα<br />
τοποθετήσετε τους κάτω γάντζους<br />
από το πορτάκι στις<br />
αντίστοιχες θέσεις στη θήκη<br />
των μπαταριών και σπρώξτε<br />
απαλά το πορτάκι στην αντίθετη<br />
κατεύθυνση από εκείνη<br />
που δείχνει το τόξο (εικ.7). Τέλος<br />
βιδώστε το πορτάκι της<br />
θήκης μπαταριών (εικ.8).<br />
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ<br />
Μονάδα μωρού (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως πομπός)<br />
Μοντ. 06045<br />
Τροφοδοσία:<br />
Εσωτερική: ΑΛΚΑΛΙΚΕΣ ΜΠΑ-<br />
ΤΑΡΙΕΣ 3 x 1.5V ΤΥΠΟΥ AAA/<br />
LR03<br />
Εξωτερική: μέσω προσαρμογέα<br />
ισχύος 100-240V~<br />
50/60Hz/6V 300mA<br />
Μετάδοση:<br />
• Συχνότητα καναλιών:<br />
40.665MHz, 40.695MHz<br />
• Ισχύς σήματος: 100mW μέγιστο<br />
43<br />
Μονάδα γονέα (που λειτουργεί<br />
κυρίως ως δέκτης)<br />
Μοντ. 06045<br />
Τροφοδοσία:<br />
Εσωτερική: Επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες NiMH, 3 X 1.2V,<br />
700mAh, τύπου AAA που παρέχονται<br />
με το προϊόν<br />
Εξωτερική: μέσω προσαρμογέα<br />
ισχύος 100-240V~<br />
50/60Hz/6V 300mA<br />
Φόρτιση των επαναφορτιζόμενων<br />
μπαταριών μέσω προσαρμογέα<br />
ισχύος 100-240V~<br />
50/60Hz/6V<br />
Λήψη:<br />
• Συχνότητα καναλιών:<br />
40.665MHz, 40.695MHz<br />
300mA<br />
Προσαρμογέας ισχύος<br />
Μοντ. SW-060030EUL<br />
INPUT: 100-240V~ 50/60Hz<br />
200mA<br />
OUTPUT: 6V 300mA<br />
Πολικότητα βύσματος:<br />
Κατασκευάζεται στην Κίνα<br />
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />
20256300100<br />
Τύπος: μπαταρίες NiMH AAA<br />
Ονομαστική ισχύς: 700mAh<br />
Ονομαστική τάση: 3x1.2V<br />
Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />
αποδίδουν καλύτερα<br />
εάν χρησιμοποιούνται σε<br />
κανονική θερμοκρασία περιβάλλοντος<br />
(20°C±5°C)<br />
Κατασκευάζεται στην Κίνα
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ<br />
μονοφασικό εναλλακτικό ρεύμα<br />
συνεχές ρεύμα<br />
αποκλειστικά για εσωτερική χρήση<br />
συσκευή κλάσης II - διπλή μόνωση<br />
Σύμφωνο με τις οδηγίες ΕΚ σχετικά με ακόλουθες<br />
τροποποιήσεις<br />
ΕΠ<br />
Σε<br />
με<br />
ελέ<br />
• κα<br />
• κα<br />
κτρ<br />
μπ<br />
ΠΡ<br />
Η<br />
έν<br />
τρ<br />
ας<br />
σβ<br />
ΠΡΟΣΟΧΗ. Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης<br />
44
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ<br />
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε προβλήματα, σας συνιστούμε<br />
να συμβουλευθείτε πρώτα τον παρακάτω κατάλογο και να<br />
ελέγξετε ότι:<br />
• και οι δύο μονάδες είναι αναμμένες,<br />
• και οι δύο μονάδες έχουν συνδεθεί σωστά στην πρίζα του ηλεκτρικού<br />
ρεύματος μέσω του προσαρμογέα ισχύος (1), ή ότι οι<br />
μπαταρίες είναι φορτισμένες.<br />
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ<br />
Η φωτεινή<br />
ένδειξη<br />
τροφοδοσίας<br />
(3) είναι<br />
σβηστή.<br />
-Η μονάδα μωρού<br />
(πομπός)<br />
και/ή η μονάδα<br />
γονέα (δέκτης)<br />
είναι σβηστή.<br />
- Οι αλκαλικές<br />
μπαταρίες (δεν<br />
παρέχονται)<br />
της μονάδας<br />
μωρού και/ή οι<br />
επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες<br />
(παρέχονται)<br />
της μονάδας<br />
γονέα είναι<br />
εντελώς αποφορτισμένες.<br />
- Ο προσαρμογέας<br />
ισχύος δεν<br />
είναι συνδεδεμένος<br />
ή έχει<br />
συνδεθεί με<br />
λάθος τρόπο.<br />
- Δεν υπάρχει<br />
τάση.<br />
ΛΥΣΗ<br />
-Ανάψτε τη μονάδα μωρού<br />
(πομπός) και/ή τη μονάδα γονέα<br />
(δέκτης).<br />
- Αντικαταστήστε τις αλκαλικές<br />
μπαταρίες<br />
της μονάδας μωρού και ή τροφοδοτήστε<br />
τη μονάδα μωρού<br />
μέσω του προσαρμογέα ισχύος<br />
και / ή φορτίστε τις επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες (παρέχονται)<br />
της μονάδας γονέα.<br />
- Εάν οι μονάδες τροφοδοτούνται<br />
μέσω του προσαρμογέα<br />
ισχύος, ελέγξτε εάν η μονάδα<br />
μωρού και/ή η μονάδα γονέα<br />
έχουν συνδεθεί σωστά στην<br />
πρίζα του ηλεκτρικού ρεύματος.<br />
- Ελέγξτε εάν η πρίζα ηλεκτρικού<br />
ρεύματος έχει τάση.<br />
45
Η μονάδα<br />
γονέα (δέκτης)<br />
δεν<br />
εκπέμπει<br />
κανέναν<br />
ήχο<br />
- Στη μονάδα - Μόλις ακουστούν ευκρινείς<br />
μωρού (πομπός)<br />
ήχοι/θόρυβοι στο περιβάλλον,<br />
δεν φτά-<br />
η μονάδα μωρού (πομπός) θα<br />
νουν ευκρινείς ενεργοποιηθεί. Σε κάθε περίπτωση,<br />
ήχοι.<br />
για να είστε πιο σίγουροι,<br />
- Η ένταση μπορείτε να κάνετε μια δοκιμή<br />
ήχου στη μετάδοσης με τη βοήθεια ενός<br />
μονάδα γονέα άλλου ατόμου που θα επιχειρήσει<br />
(δέκτης) έχει<br />
να μιλήσει στο δωμάτιο όπου<br />
ρυθμιστεί στο έχει τοποθετηθεί η αναμμένη<br />
ελάχιστο. μονάδα μωρού (πομπός).<br />
-Οι επαναφορτιζόμενες<br />
- Ρυθμίστε την ένταση ήχου στη<br />
μονάδα γονέα (δέκτης) ώστε<br />
μπαταρίες (που να ακούγονται οι ήχοι/θόρυβοι<br />
παρέχονται) κάθε φορά που στρέφετε τον<br />
της μονάδας κύλινδρο ρύθμισης της έντασης<br />
γονέα έχουν ήχου προς τα επάνω.<br />
αποφορτιστεί - Φορτίστε τις επαναφορτιζόμενες<br />
πλήρως.<br />
μπαταρίες (παρέχονται) της<br />
- Η μονάδα μονάδας γονέα.<br />
γονέα (δέκτης) - Ανάψτε τη μονάδα γονέα<br />
είναι σβηστή. (δέκτης).<br />
- Απώλεια - Ελέγξτε το επίπεδο φόρτισης<br />
της σύνδεσης των μπαταριών και πλησιάστε<br />
μεταξύ των τις μονάδες ή επανατοποθετήστε<br />
μονάδων.<br />
τις κατά τέτοιο τρόπο ώστε<br />
- Η μονάδα μωρού<br />
να μειωθεί ο αριθμός εμποδίων,<br />
(πομπός) μεταλλικών κατασκευών, τοίχων<br />
είναι σβηστή. από οπλισμένο σκυρόδεμα,<br />
-Έχουν επιλεγεί κλπ που βρίσκονται μεταξύ των<br />
δύο διαφορετικά<br />
μονάδων.<br />
κανάλια στη - Ανάψτε τη μονάδα μωρού<br />
μονάδα μωρού (πομπός).<br />
και στη μονάδα -Επιλέξτε το ίδιο κανάλι στη<br />
γονέα.<br />
μονάδα μωρού και στη μονάδα<br />
γονέα.<br />
46<br />
Πα<br />
Πο<br />
έν<br />
σο<br />
ή θ<br />
πρ<br />
απ<br />
νά<br />
(δ
,<br />
ω-<br />
ς<br />
-<br />
ου<br />
τη<br />
ι<br />
ης<br />
ε-<br />
ς<br />
-<br />
ε<br />
ν,<br />
ν<br />
ν<br />
α<br />
Παρεμβολές - Μπορεί να σημειωθούν<br />
πα-<br />
στις δύο μονάδες.<br />
- Αλλάξτε κανάλι μετάδοσης και<br />
ρεμβολές λόγω - Δεν υπάρχει λύση. Απομακρυνθείτε<br />
από την περιοχή όπου<br />
της παρουσίας<br />
κάποιας άλλης βρίσκεστε.<br />
συσκευής ενδοεπικοινωνίας<br />
ή παρόμοιας<br />
συσκευής μετάδοσης<br />
σε κοντινή<br />
απόσταση.<br />
- Ηλεκτρομαγνητική<br />
ρύπανση<br />
(κοντά σε<br />
κεραίες ραδιοεκπομπής,<br />
καλώδια<br />
υψηλής<br />
τάσης, κλπ).<br />
Πολύ<br />
έντονο<br />
σούσουρο<br />
ή θόρυβος<br />
προέρχεται<br />
από τη μονάδα<br />
γονέα<br />
(δέκτης)<br />
- Απώλεια της<br />
σύνδεσης μεταξύ<br />
των μονάδων.<br />
- Η μονάδα<br />
μωρού (πομπός)<br />
είναι σβηστή.<br />
-Οι αλκαλικές<br />
μπαταρίες (που<br />
παρέχονται) της<br />
μονάδας μωρού<br />
έχουν αποφορτιστεί<br />
πλήρως.<br />
-Έχουν επιλεγεί<br />
δύο διαφορετικά<br />
κανάλια στη<br />
μονάδα μωρού<br />
και στη μονάδα<br />
γονέα.<br />
- Ελέγξτε το επίπεδο φόρτισης των<br />
μπαταριών και πλησιάστε τις μονάδες<br />
ή επανατοποθετήστε τις κατά<br />
τέτοιο τρόπο ώστε να μειωθεί ο<br />
αριθμός εμποδίων, μεταλλικών κατασκευών,<br />
τοίχων από οπλισμένο<br />
σκυρόδεμα, κλπ που βρίσκονται<br />
μεταξύ των μονάδων.<br />
- Ανάψτε τη μονάδα μωρού<br />
(πομπός).<br />
- Αντικαταστήστε τις αλκαλικές<br />
μπαταρίες της μονάδας μωρού ή<br />
τροφοδοτήστε τη μονάδα μωρού<br />
μέσω του προσαρμογέα ισχύος (1)<br />
που παρέχεται με το προϊόν.<br />
-Επιλέξτε το ίδιο κανάλι στη μονάδα<br />
μωρού και στη μονάδα γονέα.<br />
47
Μείωση λειτουργικού<br />
πεδίου<br />
- Ύπαρξη<br />
εμποδίων,<br />
μεταλλικών<br />
κατασκευών,<br />
τοίχων από<br />
οπλισμένο σκυρόδεμα,<br />
κλπ<br />
ανάμεσα στον<br />
πομπό (μονάδα<br />
μωρού) στο<br />
δέκτη (μονάδα<br />
γονέα).<br />
- Οι αλκαλικές<br />
μπαταρίες (δεν<br />
παρέχονται)<br />
της μονάδας<br />
μωρού και/ή οι<br />
επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες<br />
(παρέχονται)<br />
της μονάδας<br />
γονέα είναι<br />
σχεδόν αποφορτισμένες.<br />
- Πλησιάστε τις μονάδες και/ή<br />
επανατοποθετήστε τις κατά<br />
τέτοιο τρόπο ώστε να μειωθεί ο<br />
αριθμός εμποδίων, μεταλλικών<br />
κατασκευών, τοίχων από οπλισμένο<br />
σκυρόδεμα, κλπ που βρίσκονται<br />
μεταξύ των μονάδων.<br />
- Αντικαταστήστε τις αλκαλικές<br />
μπαταρίες<br />
της μονάδας μωρού και ή τροφοδοτήστε<br />
τη μονάδα μωρού<br />
μέσω του προσαρμογέα ισχύος<br />
και / ή φορτίστε τις επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες (παρέχονται)<br />
της μονάδας γονέα.<br />
Ηλ<br />
στ<br />
ηλ<br />
μα<br />
θό<br />
Θό<br />
σα<br />
σο<br />
σφ<br />
48
ο<br />
ν<br />
ς<br />
ί-<br />
ς<br />
τιι)<br />
Ηλεκτροστατικοί<br />
ή<br />
ηλεκτρομαγνητικοί<br />
θόρυβοι<br />
Θόρυβος<br />
σαν σούσουρο<br />
ή<br />
σφύριγμα<br />
Ηλεκτροστατικές<br />
ή ηλεκτρο-<br />
απομακρύνετε την πηγή της<br />
Εντοπίστε και, αν μπορείτε,<br />
μαγνητικές παρεμβολής.<br />
παρεμβολές<br />
που οφείλονται<br />
σε ηλεκτροστατικά<br />
ή ηλεκτρομαγνητικά<br />
πεδία που εκπέμπουν<br />
άλλες<br />
ηλεκτρικές<br />
συσκευές: π.χ.<br />
οικιακές συσκευές,<br />
κινητά<br />
ή φορητά τηλέφωνα,<br />
κλπ<br />
- Οι μονάδες<br />
είναι πολύ κοντά<br />
η μία στην<br />
άλλη.<br />
- Η ένταση<br />
ήχου στη<br />
μονάδα γονέα<br />
(δέκτης) είναι<br />
πολύ υψηλή.<br />
- Απομακρύνετε τις μονάδες τη<br />
μία από την άλλη.<br />
- Μειώστε την ένταση ήχου στη<br />
μονάδα γονέα (δέκτης).<br />
49
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ:<br />
Μοντ. 06045<br />
Με την παρούσα η Artsana S.p.A. δηλώνει ότι το παρόν προϊόν είναι<br />
σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις<br />
της οδηγίας 1999/5/CE. Αντίγραφο της πλήρους δήλωσης συμμόρφωσης<br />
στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 1999/5/CE μπορείτε να βρείτε<br />
στη διεύθυνση: www.chicco.com – κατηγορία Προϊόντα. Σύμφωνα<br />
με την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής N°2000/299/EC<br />
της 06/04/2000 η ζώνη συχνοτήτων που χρησιμοποιεί το παρόν<br />
προϊόν είναι εναρμονισμένη σε όλα τα Κράτη της ΕΕ για το λόγο<br />
αυτό το παρόν προϊόν είναι κλάσης 1 και μπορεί ελεύθερα να χρηισμοποιηθεί<br />
σε όλα τα Κράτη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η χρήση<br />
στις χώρες που δεν ανήκουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή σε χώρες<br />
εκτός Ευρώπης δεν υπόκειται στον έλεγχο εκ μέρους του χρήστη<br />
της συμμόρφωσης της συσκευής στους κανονισμούς που ισχύουν<br />
στη χώρα όπου γίνεται χρήση του προϊόντος.<br />
ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΩΝΟ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EU<br />
2002/96/EΚ.<br />
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη<br />
συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης<br />
ζωής του, πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα<br />
οικιακά απορ- ρίμματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής<br />
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευ- ών ή να επιστρέφεται<br />
στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης<br />
συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συ- σκευής<br />
στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής<br />
της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής για την ανακύκλωση, επεξεργασία<br />
και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών, συμβάλλει<br />
στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον<br />
και την υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία<br />
αποτελείται η συσκευή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με<br />
τα διαθέσιμα συστήμα- τα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε<br />
στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα<br />
από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.<br />
50<br />
μη<br />
οικ<br />
ειδ<br />
δίδ<br />
μεν<br />
χομ<br />
της<br />
Pb<br />
τω<br />
κέν<br />
γασ<br />
επι<br />
τω<br />
τικ<br />
ευν<br />
οι μ<br />
στη<br />
περ<br />
συλ<br />
υπη<br />
σα<br />
Η A<br />
μή<br />
οδ<br />
η μ<br />
μο<br />
τερ<br />
Εγγ<br />
αγο
αι<br />
ις<br />
μ-<br />
ίτε<br />
ω-<br />
C<br />
όν<br />
γο<br />
η-<br />
η<br />
ες<br />
τη<br />
υν<br />
U<br />
τη<br />
έ-<br />
τα<br />
λ-<br />
αι<br />
ης<br />
ής<br />
ής<br />
ε-<br />
μ-<br />
ον<br />
ία<br />
με<br />
τε<br />
ά-<br />
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EU 2006/66/EC<br />
Το σύμβολο με το διαγεγραμμένο κάδο που αναγράφεται<br />
στις μπαταρίες ή στη συσκευασία του προϊόντος,<br />
υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες, μετά το τέλος της ωφέλιμης<br />
ζωής τους, πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τα υπόλοιπα<br />
οικιακά απόβλητα, στα ειδικά κέντρα διάθεσης και ανακύκλωσης<br />
ειδών ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού ή να παραδίδεται<br />
στον πωλητή κατά την αγορά καινούριων επαναφορτιζόμενων<br />
ή μη μπαταριών. Το χημικό σύμβολο Hg, Cd, Pb που ενδεχομένως<br />
αναγράφεται στο διαγεγραμμένο κάδο, δείχνει τον τύπο<br />
της ουσίας που περιέχει η μπαταρία, Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο,<br />
Pb=Μόλυβδος. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την προσκόμιση<br />
των μπαταριών, μετά το πέρας της ωφέλιμης ζωής τους, στα ειδικά<br />
κέντρα διάθεσης απορριμμάτων με στόχο τη μετέπειτα επεξεργασία<br />
και ανακύκλωσή τους. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής<br />
επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση<br />
των εξαντλημένων μπαταριών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών<br />
συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία και<br />
ευνοεί την ανακύκλωση των ουσιών από τις οποίες αποτελούνται<br />
οι μπαταρίες. Η καταχρηστική διάθεση του προϊόντος από το χρήστη<br />
επιφέρει ζημία στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Για<br />
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα<br />
συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες<br />
υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε<br />
το προϊόν.<br />
Η ARTSANA διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης ανά πάσα στιγμή<br />
και χωρίς προειδοποίηση όσων αναφέρει το παρόν εγχειρίδιο<br />
οδηγιών. Η αναπαραγωγή, η μετάδοση, η μεταγραφή καθώς και<br />
η μετάφραση σε άλλη γλώσσα έστω και μερική σε οποιαδήποτε<br />
μορφή του παρόντος εγχειριδίου, απαγορεύονται ρητά χωρίς πρότερη<br />
γραπτή εξουσιοδότηση εκ μέρους της ARTSANA.<br />
Εγγύηση: Το προϊόν καλύπτει εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία<br />
αγοράς για κατασκευαστικά ελαττώματα.<br />
51
RU<br />
Аналоговая<br />
радионяня<br />
“<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />
<strong>Classic</strong>”<br />
Аналоговая радионяня<br />
«<strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong>» позволит<br />
вам оставаться в<br />
контакте с вашим ребенком<br />
и слышать его в каждый<br />
момент времени. Светодиодная<br />
полоса, расположенная<br />
на родительском блоке,<br />
постепенно загорается при<br />
возрастании интенсивности<br />
звуков, передаваемых детским<br />
блоком.<br />
При установлении голосового<br />
управления родительский<br />
блок активируется<br />
только при наличии звуков,<br />
полученных от детского<br />
блока.<br />
Для обеспечения связи<br />
между двумя блоками и<br />
уменьшения помех имеются<br />
2 канала.<br />
Оба блока (родительский и<br />
детский) могут работать от<br />
батареи (в комплект включены<br />
3 аккумуляторные<br />
никель-металлогидридные<br />
батареи Ni-MH типа AAA<br />
для родительского блока)<br />
или при помощи сетевого<br />
52<br />
адаптера (два включены в<br />
комплект).<br />
Частота передачи: канал 1:<br />
40.695 МГц, канал 2: 40.665<br />
МГц<br />
Радиус действия: около 150<br />
метров *<br />
*При оптимальных условиях<br />
на открытом пространстве<br />
без препятствий<br />
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ<br />
- Детский блок (с основной<br />
функцией передатчика)<br />
- Родительский блок (с основной<br />
функцией приемника)<br />
- Два переключаемых сетевых<br />
адаптера 100-240В ~ ,<br />
50-60 Гц /6 В 300 мА<br />
- Аккумуляторные никельметаллогидридные<br />
батареи<br />
NiMH, 3x1.2В, тип AAА (для<br />
родительского блока)<br />
- Руководство по эксплуатации<br />
ОБЩИЕ МЕРЫ<br />
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ<br />
• Части упаковки (пластиковые<br />
пакеты, картонные<br />
коробки и т.д.) должны храниться<br />
в недоступном для<br />
детей месте, так как они являются<br />
потенциальным источником<br />
опасности.<br />
• П<br />
при<br />
что<br />
нен<br />
ний<br />
пит<br />
ров<br />
не<br />
обр<br />
ван<br />
про<br />
• Н<br />
тель<br />
огр<br />
указ<br />
реш<br />
обх<br />
тить<br />
обс<br />
Serv<br />
S.p.<br />
• Н<br />
Дет<br />
фун<br />
дит<br />
ной<br />
акк<br />
сете<br />
жат<br />
исп<br />
лем<br />
сти<br />
к<br />
пер<br />
Слу<br />
жив
в<br />
1:<br />
65<br />
50<br />
ях<br />
тве<br />
И<br />
ой<br />
осем-<br />
те-<br />
~ ,<br />
мА<br />
льеи<br />
ля<br />
уа-<br />
ти-<br />
ые<br />
раля<br />
яв-<br />
ис-<br />
• Перед использованием<br />
прибора удостовериться,<br />
что изделие и все его компоненты<br />
не имеют повреждений<br />
(в особенности кабель<br />
питания и корпус адаптеров).<br />
В противном случае,<br />
не использовать прибор и<br />
обратиться к квалифицированному<br />
персоналу или к<br />
продавцу.<br />
• Не пытаться самостоятельно<br />
починить прибор,<br />
ограничиться действиями,<br />
указанными в разделе “Разрешение<br />
проблем”. При необходимости<br />
ремонта обратиться<br />
в Службу сервисного<br />
обслуживания (Customer<br />
Service) компании Artsana<br />
S.p.A.<br />
• Не вскрывать приборы.<br />
Детский блок (с основной<br />
функцией передатчика), родительский<br />
блок (с основной<br />
функцией приемника),<br />
аккумуляторные батареи и<br />
сетевые адаптеры не содержат<br />
частей, которые могут<br />
использоваться пользователем.<br />
В случае неисправности<br />
обратиться за помощью<br />
к квалифицированному<br />
персоналу или связаться со<br />
Службой сервисного обслуживания<br />
(Customer Service)<br />
53<br />
компании Artsana S.p.A.<br />
Вскрытие вышеуказанных<br />
устройств может создать<br />
опасность электрического<br />
шока.<br />
• Радионяня <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />
<strong>Classic</strong> Analogico компании<br />
<strong>Chicco</strong> не должна использоваться<br />
в качестве медицинского<br />
монитора и не может<br />
заменить присмотр за детьми<br />
со стороны взрослых,<br />
поскольку предназначена<br />
только для использования<br />
в качестве дополнительной<br />
помощи при присмотре. Любое<br />
другое использование<br />
считается ненадлежащим.<br />
• Разместить детский блок и<br />
родительский блок на ровной<br />
устойчивой поверхности<br />
в недоступных для детей<br />
местах.<br />
• Держать детский блок,<br />
родительский блок, аккумуляторные<br />
батареи, сетевые<br />
адаптеры AC/DC вне пределов<br />
досягаемости детей<br />
(кабель сетевых адаптеров<br />
может создать опасность<br />
удушения).<br />
• Очень важно регулярно<br />
проверять правильность<br />
работы детского блока (с<br />
основной функцией передатчика)<br />
и родительского
блока (с основной функцией<br />
приемника), в частности,<br />
перед каждым использованием<br />
проверять, чтобы прием<br />
сигнала был возможен<br />
в зоне и на максимальном<br />
предусмотренном расстоянии<br />
использования.<br />
• Рабочее расстояние составляет<br />
около 150 метров<br />
на открытом пространстве<br />
без препятствий (однако радиус<br />
действия может значительно<br />
уменьшиться внутри<br />
помещений, в зависимости<br />
от различных условий среды,<br />
расположения стен и<br />
меблировки помещений,<br />
наличия металлических<br />
конструкций, внешних и<br />
внутренних помех/электромагнитных<br />
полей, железобетонных<br />
стен или между<br />
помещениями, расположенными<br />
на различных этажах,<br />
вследствие неполной зарядки<br />
батарей и т.д.).<br />
Если детский блок и/или<br />
родительский блок получают<br />
питание от щелочных<br />
батарей и/или аккумуляторных<br />
батарей, то при недостаточной<br />
зарядке батарей<br />
изделие прекращает работу.<br />
Поэтому рекомендуется<br />
всегда проверять состояние<br />
54<br />
щелочных батарей и/или<br />
аккумуляторных батарей<br />
перед включением обоих<br />
блоков.<br />
• В случае внезапного отключения<br />
электроэнергии,<br />
если питание родительского<br />
блока (с основной функцией<br />
приемника) осуществляется<br />
с помощью соответствующего<br />
сетевого адаптера,<br />
прибор прекращает работу<br />
только, если уровень заряда<br />
батарей недостаточный или<br />
они не вставлены в батарейный<br />
отсек. Поэтому рекомендуется<br />
всегда проверять<br />
состояние батареи или ее<br />
установку.<br />
• Не использовать детский<br />
блок (с основной функцией<br />
передатчика), родительский<br />
блок (с основной функцией<br />
приемника), аккумуляторные<br />
батареи и адаптеры в<br />
положении, при котором<br />
они подвергаются воздействию<br />
атмосферных агентов<br />
(дождь, солнце и т.д.). При<br />
использовании изделия вне<br />
помещений питание детского<br />
блока (с основной функцией<br />
передатчика) и родительского<br />
блока (с основной<br />
функцией приемника) должно<br />
обеспечиваться только с<br />
пом<br />
рей<br />
бата<br />
пос<br />
с из<br />
ны<br />
пом<br />
• Во<br />
гре<br />
бло<br />
пер<br />
бло<br />
при<br />
ные<br />
сете<br />
вда<br />
таки<br />
мос<br />
на с<br />
• За<br />
(осо<br />
нии<br />
при<br />
тер<br />
сти<br />
ных<br />
или<br />
Не<br />
не с<br />
вать<br />
они<br />
случ<br />
али<br />
• Ус<br />
осн<br />
датч
ли<br />
ей<br />
их<br />
отии,<br />
го<br />
ей<br />
тся<br />
ю-<br />
ра,<br />
оту<br />
да<br />
ли<br />
ейкоять<br />
ее<br />
ий<br />
ей<br />
ий<br />
ей<br />
орв<br />
ом<br />
ейтов<br />
ри<br />
не<br />
конкдиой<br />
ж-<br />
о с<br />
помощью щелочных батарей<br />
и/или аккумуляторных<br />
батарей: сетевые адаптеры,<br />
поставляемые в комплекте<br />
с изделием, не предназначены<br />
для использования вне<br />
помещений.<br />
• Во избежание риска перегрева<br />
держать детский<br />
блок (с основной функцией<br />
передатчика), родительский<br />
блок (с основной функцией<br />
приемника), аккумуляторные<br />
батареи и, особенно,<br />
сетевые адаптеры AC/DC<br />
вдали от источников тепла,<br />
таких как: калориферы, термостаты,<br />
печи, плиты, окна<br />
на солнечной стороне и т.д.<br />
• Запрещается использовать<br />
(особенно при подключении<br />
к электрической сети<br />
при помощи сетевых адаптеров)<br />
оба блока поблизости<br />
от воды: ванн, стиральных<br />
машин, кухонных моек<br />
или мокрых поверхностей.<br />
Не погружать их в воду и<br />
не смачивать. Не использовать<br />
блоки и адаптеры, если<br />
они упали в воду, в данном<br />
случае обратиться к специалистам.<br />
• Установить детский блок (с<br />
основной функцией передатчика),<br />
родительский<br />
блок (с основной функцией<br />
приемника) и сетевые адаптеры<br />
AC/DC таким образом,<br />
чтобы обеспечить соответствующую<br />
вентиляцию<br />
и предотвратить опасность<br />
перегрева компонентов.<br />
• Не использовать изделие<br />
55<br />
вблизи флуоресцентных<br />
(неоновых) ламп или других<br />
электрических приборов,<br />
таких как телевизоры,<br />
DVD/CD проигрыватели,<br />
двигатели, персональные<br />
компьютеры, беспроводные<br />
телефоны, беспроводные<br />
телефоны DECT и т.д. так как<br />
они могут повлиять на работу<br />
изделия.<br />
Внимание!: если детский<br />
блок (передатчик) и/или<br />
родительский блок (приемник)<br />
прекращают работать,<br />
родительский блок (приемник)<br />
не издает какого-либо<br />
предупреждающего сигнала,<br />
кроме громкого шелеста<br />
(при условии, что не<br />
установлена минимальная<br />
громкость прослушивания).<br />
Поэтому рекомендуется<br />
всегда проверять состояние<br />
зарядки установленных в<br />
приборах батарей, правильность<br />
расположения и работу<br />
блоков.
Внимание!: этот аппарат<br />
требует для своей работы<br />
(как предусмотрено действующими<br />
нормативами),<br />
использования открытых<br />
частот. По этой причине возможно,<br />
что родительский<br />
блок (приемник) воспроизводит<br />
сигналы и голоса,<br />
передаваемые от других,<br />
расположенных поблизости,<br />
аналогичных приборов;<br />
таким же образом звуки,<br />
издаваемые ваши детским<br />
блоком (передатчиком),<br />
могут быть получены и<br />
воспроизведены другими<br />
аналогичными приборами,<br />
расположенными в окрестностях.<br />
При возникновении подобной<br />
ситуации рекомендуется<br />
попробовать выбрать<br />
второй имеющийся канал<br />
передачи.<br />
• Использовать только поставляемые<br />
в комплекте с<br />
изделием сетевые адаптеры<br />
AC/DC или адаптеры аналогичного<br />
типа с такими же<br />
56<br />
электрическими характеристиками.<br />
Использование<br />
других адаптеров может<br />
повредить детский и/или<br />
родительский блоки и создать<br />
опасность для пользователя.<br />
• Замена кабелей питания<br />
сетевого адаптера невозможна,<br />
поэтому, в случае повреждения,<br />
сетевой адаптер<br />
нельзя больше использовать<br />
и необходимо заменить<br />
его на адаптер аналогичного<br />
типа.<br />
Внимание!: не использовать<br />
сетевой адаптер другого<br />
типа, отличного от поставляемого<br />
компанией Artsana<br />
S.p.A. в комплекте с изделием<br />
, поскольку это лишит<br />
изделие соответствия применяемым<br />
специальным<br />
техническим нормам, установленным<br />
директивами ЕС,<br />
нанося ущерб безопасности<br />
и целостности изделия. При<br />
необходимости замены обратиться<br />
к продавцу или в<br />
компанию Artsana S.p.A.<br />
• Убедиться, что напряжение<br />
сетевых адаптеров AC/DC<br />
(см. данные табличек, расположенных<br />
на сетевых адаптерах<br />
AC/DC), соответствует<br />
напряжению электрической<br />
сети и, что вилка сетевых<br />
адаптеров совместима с<br />
электрическими розетками<br />
вашей электропроводки.<br />
• Подключить сетевые адаптеры<br />
AC/DC к электрическим<br />
роз<br />
быт<br />
в то<br />
вне<br />
дете<br />
ада<br />
раз<br />
нас<br />
тыв<br />
лож<br />
с н<br />
ступ<br />
они<br />
него<br />
уду<br />
• Се<br />
детс<br />
фун<br />
род<br />
ной<br />
мог<br />
раб<br />
мал<br />
• Вс<br />
ада<br />
чес<br />
бор<br />
• За<br />
или<br />
рей<br />
вля<br />
лоч<br />
бата<br />
хар<br />
ные<br />
стве
ия<br />
озпоер<br />
зоть<br />
го<br />
ать<br />
го<br />
авna<br />
деит<br />
риым<br />
та-<br />
ЕС,<br />
сти<br />
ри<br />
обв<br />
ие<br />
DC<br />
поапует<br />
ой<br />
ых<br />
с<br />
ми<br />
апим<br />
розеткам, которые должны<br />
быть легко доступны, но<br />
в то же время находиться<br />
вне пределов досягаемости<br />
детей. Разместить провода<br />
адаптеров AC/DC таким образом,<br />
чтобы предотвратить<br />
наступание на провод, запутывание<br />
предметов, расположенных<br />
сверху или рядом<br />
с ними, предупредить доступ<br />
к ним ребенка, так как<br />
они могут представлять для<br />
него опасность (спотыкание,<br />
удушение).<br />
• Сетевые адаптеры AC/DC,<br />
детский блок (с основной<br />
функцией передатчика) и<br />
родительский блок (с основной<br />
функцией приемника)<br />
могут нагреваться во время<br />
работы. Это считается нормальным.<br />
• Всегда отключать сетевые<br />
адаптеры AC/DC от электрической<br />
розетки, если прибор<br />
не используется.<br />
• Замена щелочных батарей<br />
или аккумуляторных батарей<br />
всегда должна осуществляться<br />
взрослыми на щелочные<br />
или аккумуляторные<br />
батареи , имеющие такие же<br />
характеристики, как указанные<br />
в настоящем руководстве<br />
по эксплуатации.<br />
57<br />
ВНИМАНИЕ!<br />
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ<br />
ОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕ-<br />
СКОГО ШОКА, НЕ СНИМАТЬ<br />
ЗАЩИТУ И НЕ ПЫТАТЬСЯ<br />
ВСКРЫТЬ СЕТЕВЫЕ АДАП-<br />
ТЕРЫ.<br />
НЕ СМАЧИВАТЬ СЕТЕВЫЕ<br />
АДАПТЕРЫ, ДЕТСКИЙ БЛОК<br />
И РОДИТЕЛЬСКИЙ БЛОК,<br />
НЕ ПОДВЕРГАТЬ ИХ ВОЗ-<br />
ДЕЙСТВИЮ ВЛАЖНОСТИ И<br />
НЕ ПЫТАТЬСЯ ОТКРЫТЬ ИХ.<br />
ЭТО МОЖЕТ ПРЕДСТАВЛЯТЬ<br />
ОПАСНОСТЬ И, КРОМЕ ТОГО,<br />
ЯВЛЯЕТСЯ ОСНОВАНИЕМ<br />
ДЛЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ ГАРАН-<br />
ТИИ.<br />
Конфигурация & Характеристики<br />
Устройство наблюдения, изготовленное<br />
по технологии<br />
аналоговой передачи данных,<br />
может применяться в<br />
качестве вспомогательного<br />
средства при присмотре за<br />
детьми в домашних условиях.<br />
Эта радионяня состоит из<br />
детского блока (передатчика)<br />
и родительского блока<br />
(приемника). Оба прибора<br />
используют технологию аналоговой<br />
передачи данных<br />
для установки радиосвязи,<br />
позволяющей выполнять<br />
прием/передачу звуковых
сигналов.<br />
1.1 Характеристики системы<br />
Основными характеристиками<br />
системы являются:<br />
• Голосовая передача посредством<br />
аналоговой технологии.<br />
• Радиус действия на открытом<br />
пространстве при<br />
отсутствии препятствий составляет<br />
около 150 метров*.<br />
• Простота использования<br />
интерфейса пользователя.<br />
* Максимальное рабочее<br />
расстояние составляет<br />
около 150 метров на открытом<br />
пространстве без<br />
препятствий (однако радиус<br />
действия может значительно<br />
уменьшиться внутри<br />
помещений, в зависимости<br />
от различных условий<br />
среды, расположения стен,<br />
меблировки помещений<br />
и наличия металлических<br />
конструкций, внешних и<br />
внутренних помех/электромагнитных<br />
полей, железобетонных<br />
стен; между помещениями,<br />
расположенными<br />
на различных этажах или<br />
вследствие неполной зарядки<br />
батарей и т.д.).<br />
58<br />
1.2 Детский блок (с основной<br />
функцией передатчика):<br />
Модель 06045<br />
1. Питание от переключаемого<br />
сетевого адаптера 100-<br />
240В~ 50-60Гц /6В<br />
300мA или с помощью 3<br />
щелочных батарей 1.5 В<br />
типа AAA /LR03 (не включены<br />
в комплект).<br />
2. Кнопка включения/выключения<br />
3. Световая индикация<br />
питания:<br />
(a)Зеленый: детский блок<br />
включен.<br />
(b)Красный: щелочные батареи<br />
практически полностью<br />
разряжены.<br />
(c) OFF: детский блок выключен<br />
4. Встроенный микрофон<br />
5. Переключатель ON/<br />
OFF работы: голосовое<br />
управление или постоянная<br />
передача<br />
6. Переключатель выбора<br />
каналов 2 CH 1<br />
7. Антенна<br />
8. Крышка отсека щелочных<br />
батарей батарей<br />
9. Соединитель питания детского<br />
блока<br />
1.3<br />
ния<br />
осн<br />
емн<br />
Мод<br />
1. П<br />
мог<br />
240<br />
300<br />
акку<br />
талл<br />
В 70<br />
чен<br />
2. К<br />
клю<br />
3. С<br />
пит<br />
(a)З<br />
бло<br />
(b)К<br />
ные<br />
пол<br />
(c) O<br />
вык<br />
4. П<br />
кан<br />
5. К<br />
гро<br />
6. С<br />
ции<br />
мых<br />
7. Д<br />
8. А<br />
9. К<br />
тор<br />
10. К
в-<br />
и-<br />
е-<br />
ая<br />
ых<br />
-<br />
00-<br />
таью<br />
ет-<br />
1.3 Условные обозначения<br />
- родительский блок (с<br />
основной функцией приемника)<br />
Модель 06045<br />
1. Питание от переключаемого<br />
сетевого адаптера 100-<br />
240В~ 50-60Гц /6В<br />
300мA или с помощью 3<br />
аккумуляторных никель-металлогидридных<br />
батарей 1.2<br />
В 700 мАч типа AAA (включены<br />
в комплект).<br />
2. Кнопка включения/выключения<br />
3. Световая индикация<br />
питания:<br />
(a)Зеленый: родительский<br />
блок включен.<br />
(b)Красный: аккумуляторные<br />
батареи практически<br />
полностью разряжены.<br />
(c) OFF: родительский блок<br />
выключен<br />
4. Переключатель выбора<br />
каналов 2 CH 1<br />
5. Колесико регулировки<br />
громкости динамика<br />
6. Световая полоса индикации<br />
уровня звуков, издаваемых<br />
ребенком.<br />
7. Динамик<br />
8. Антенна<br />
9. Крышка отсека аккумуляторных<br />
батарей<br />
10. Крепление на ремень<br />
59<br />
11. Разъем питания и зарядки<br />
родительского блока<br />
12. Аккумуляторные батареи<br />
2. Описание характеристик<br />
2.1 Детский блок:<br />
2.1.1 Питание:<br />
Питание от сетевого адаптера<br />
100-240В~ 50-60Гц /6В<br />
300мA или с помощью<br />
3 щелочных батарей 1.5<br />
В типа AAA /LR03 (не включены<br />
в комплект).<br />
В случае питания с помощью<br />
сетевого адаптера (1):<br />
- вставить штекер сетевого<br />
адаптера (1) в соответствующий<br />
разъем питания (9),<br />
расположенный на боковой<br />
стороне блока,<br />
- проверить, что электрическое<br />
напряжение соответствует<br />
напряжению,<br />
указанному на табличке<br />
ранее указанных сетевых<br />
адаптеров.<br />
- вставить штекер сетевого<br />
адаптера в электрическую<br />
розетку с удобным доступом.<br />
Предупреждения<br />
- Провод адаптера может<br />
создать риск удушения, дер-
жать его в недоступном для<br />
детей месте.<br />
- Периодически проверять<br />
сетевые адаптеры (1), если<br />
провод питания или пластмассовые<br />
части имеют<br />
следы повреждения, не использовать<br />
их и обратиться<br />
к специализированному<br />
технику.<br />
- Не оставлять сетевые адаптеры<br />
(1) подключенными<br />
к электрической розетке,<br />
если приборы не используются<br />
и/или не подсоединены<br />
к сетевым адаптерам (1).<br />
2.1.2 Способ использования<br />
– включение и настройка<br />
Детский блок (с основной<br />
функцией передатчика)<br />
должен быть расположен<br />
на расстоянии около 1-1,5<br />
метров от ребенка, на ровной<br />
и устойчивой поверхности,<br />
микрофон (4) должен<br />
быть направлен в сторону<br />
ребенка.<br />
Внимание: передатчик, батареи,<br />
сетевой адаптер и<br />
его провод питания должны<br />
находиться вне пределов<br />
досягаемости ребенка.<br />
- Кнопка включения/выключения<br />
детского блока<br />
60<br />
(с основной функцией передатчика)<br />
(2).<br />
При нажатии этой кнопки<br />
детский блок включается<br />
и загорается зеленый свет<br />
световой индикации питания<br />
(3). При повторном нажатии<br />
кнопки (2) детский<br />
блок и световая индикация<br />
питания (3) выключаются.<br />
- Выбор канала передачи.<br />
С помощью переключателя<br />
выбора каналов (6) выбрать<br />
1 или 2 канал передачи, удостоверившись,<br />
что на обоих<br />
блоках выбран тот же<br />
самый канал. Наличие двух<br />
каналов имеет своей целью<br />
уменьшение возможности<br />
случайных помех и искажений,<br />
создаваемых другими<br />
приборами, расположенными<br />
поблизости.<br />
Важно: всегда проверять,<br />
что на обоих блоках выбран<br />
один и тот же канал.<br />
- Переключатель работы в<br />
режиме речевого управления<br />
или режиме непрерывной<br />
передачи (5).<br />
Родительский блок может<br />
работать в режиме непрерывной<br />
передачи (переключатель<br />
установлен на OFF)<br />
или<br />
упр<br />
уста<br />
жим<br />
упр<br />
вос<br />
изд<br />
тенс<br />
ла<br />
зада<br />
в то<br />
выш<br />
вос<br />
2.1.<br />
раб<br />
Све<br />
ния<br />
лич<br />
- У<br />
вкл<br />
заго<br />
янн<br />
като<br />
-Ука<br />
бата<br />
раз<br />
заго<br />
янн<br />
като<br />
При<br />
исп<br />
рек<br />
щел<br />
лит<br />
и п
реки<br />
тся<br />
вет<br />
танаий<br />
ия<br />
.<br />
.<br />
ля<br />
ать<br />
добоже<br />
вух<br />
ью<br />
сти<br />
е-<br />
ми<br />
ы-<br />
ть,<br />
ан<br />
в<br />
лев-<br />
ет<br />
ре-<br />
ю-<br />
FF)<br />
или в режиме речевого<br />
управления (переключатель<br />
установлен на ON). В режиме<br />
работы при речевом<br />
управлении прекращается<br />
воспроизведение звуков,<br />
издаваемых ребенком с интенсивностью<br />
ниже предела<br />
речевого управления,<br />
заданного изготовителем,<br />
в то время, как звуки, превышающие<br />
данный предел,<br />
воспроизводятся.<br />
61<br />
2.1.3 Световая индикация<br />
работы<br />
Световая индикация питания<br />
(3) представляет 3 различных<br />
вида информации:<br />
- Указание, что прибор<br />
включен:<br />
загорается зеленый постоянный<br />
свет светового индикатора<br />
(3).<br />
-Указание, что щелочные<br />
батареи почти полностью<br />
разряжены:<br />
загорается красный постоянный<br />
свет светового индикатора<br />
(3).<br />
При желании продолжать<br />
использование прибора,<br />
рекомендуется заменить<br />
щелочные батареи или удалить<br />
разряженные батареи<br />
и подавать питание к детскому<br />
блоку с помощью сетевого<br />
адаптера (1), входящего<br />
в комплект поставки.<br />
- Указание, что прибор выключен:<br />
Световая индикация (3) выключена.<br />
2.2 Родительский блок<br />
2.2.1 Питание:<br />
Питание с помощью 3 аккумуляторных<br />
никель-металлогидридных<br />
батарей<br />
1.2В, 700мАч типа AAA,<br />
включенных в комплект<br />
поставки, или с помощью<br />
сетевого адаптера 100-240В<br />
~ 50/60Гц /6В 300мА.<br />
ВНИМАНИЕ. Зарядка аккумуляторных<br />
батарей, входящих<br />
в комплект поставки,<br />
должна выполняться<br />
только с помощью сетевого<br />
адаптера (1), поставляемого<br />
в комплекте, и может осуществляться<br />
как с включенным,<br />
так и с выключенным<br />
родительским блоком.<br />
В случае питания от сетевого<br />
адаптера (1) или зарядки<br />
аккумуляторных батарей:<br />
- вставить штекер сетевого<br />
адаптера (1) в соответствующий<br />
разъем питания(11),<br />
расположенный на боковой<br />
стороне блока;
- проверить, что электрическое<br />
напряжение соответствует<br />
напряжению,<br />
указанному на табличке<br />
ранее указанных сетевых<br />
адаптеров;<br />
- вставить штекер сетевого<br />
адаптера в электрическую<br />
розетку с удобным доступом.<br />
Предупреждения<br />
- Провод адаптера может<br />
создать риск удушения,<br />
держать его в недоступном<br />
для детей месте.<br />
- Периодически проверять<br />
адаптеры, если провод питания<br />
или пластмассовые<br />
части имеют следы повреждения,<br />
не использовать их и<br />
обратиться к специализированному<br />
технику.<br />
- Не оставлять сетевые<br />
адаптеры подключенными<br />
к электрической розетке,<br />
если приборы не используются<br />
и/или не подсоединены<br />
к сетевым адаптерам (1).<br />
2.2.2 Порядок использования<br />
- Кнопка включения/выключения<br />
родительского<br />
блока (2).<br />
При нажатии этой кнопки<br />
родительский блок включается<br />
и загорается зеленый<br />
свет световой индикации<br />
питания (3). При повторном<br />
нажатии кнопки родительский<br />
блок и световая<br />
индикация питания (3) выключаются.<br />
- Выбор канала передачи.<br />
С помощью переключателя<br />
выбора каналов (4) выбрать<br />
1 или 2 канал передачи,<br />
удостоверившись, что на<br />
обоих блоках выбран тот<br />
же самый канал. Наличие<br />
двух каналов имеет своей<br />
целью уменьшение возможности<br />
случайных помех<br />
и искажений, создаваемых<br />
другими приборами, расположенными<br />
поблизости.<br />
Важно: Всегда проверять,<br />
что на обоих блоках выбран<br />
один и тот же канал.<br />
- Регулировка громкости<br />
динамика.<br />
Для регулировки громкости<br />
динамика поворачивать<br />
колесико регулировки<br />
громкости (5), расположенное<br />
на родительском блоке.<br />
При повороте колесика<br />
до конца его хода вниз<br />
громкость отключается.<br />
При повороте колесика до<br />
конца его хода вверх будет<br />
62<br />
вы<br />
вен<br />
2.2<br />
ра<br />
- С<br />
ни<br />
лич<br />
-<br />
вкл<br />
заг<br />
янн<br />
кат<br />
-Ук<br />
ны<br />
сть<br />
заг<br />
янн<br />
кат<br />
Пр<br />
исп<br />
ком<br />
зар<br />
бат<br />
слу<br />
ра<br />
тел<br />
зар<br />
бат<br />
сет<br />
ем<br />
ро<br />
Рек<br />
бат<br />
вр<br />
вы
а-<br />
й<br />
и<br />
р-<br />
и-<br />
ая<br />
ы-<br />
ля<br />
ть<br />
и,<br />
на<br />
от<br />
е<br />
й<br />
з-<br />
ех<br />
х<br />
с-<br />
.<br />
ь,<br />
ан<br />
ти<br />
о-<br />
и-<br />
ки<br />
н-<br />
е.<br />
ка<br />
из<br />
я.<br />
о<br />
ет<br />
выбран максимальный уровень<br />
громкости.<br />
2.2.3 Световая индикация<br />
работы<br />
- Световая индикация питания<br />
(3) представляет 3 различных<br />
вида информации:<br />
- Указание, что прибор<br />
включен:<br />
загорается зеленый постоянный<br />
свет светового индикатора<br />
(3).<br />
-Указание, что аккумуляторные<br />
батареи почти полностью<br />
разряжены:<br />
загорается красный постоянный<br />
свет светового индикатора<br />
(3).<br />
При желании продолжать<br />
использовать прибор, рекомендуется<br />
выполнить<br />
зарядку аккумуляторных<br />
батарей (20), в противном<br />
случае, прибор прекратит<br />
работу. Выключить родительский<br />
блок и выполнить<br />
зарядку аккумуляторных<br />
батарей (12), подключив<br />
сетевой адаптер (1) к разъему<br />
питания и зарядки (11)<br />
родительского блока.<br />
Рекомендуется оставлять<br />
63<br />
батареи для зарядки на<br />
время около 10 часов при<br />
выключенном родительском<br />
блоке.<br />
Можно использовать родительский<br />
блок для наблюдения<br />
за звуками,<br />
издаваемыми ребенком,<br />
также во время подзарядки<br />
аккумуляторных батарей,<br />
но время, необходимое для<br />
их полной зарядки в этом<br />
случае увеличится.<br />
- Указание, что прибор выключен:<br />
Световая индикация (3) выключена.<br />
- Световая полоса индикации<br />
уровня звуков, издаваемых<br />
ребенком (6):<br />
включается прогрессивно<br />
от центра к краям, указывая<br />
3 уровня интенсивности<br />
звука, полученного<br />
от микрофона (4) детского<br />
блока (с основной функцией<br />
передатчика).<br />
Позволяет родителю контролировать<br />
звуки, издаваемые<br />
ребенком тогда,<br />
когда громкость динамика<br />
родительского блока (7)<br />
отключена.<br />
: загорается<br />
центральный светодиодный<br />
индикатор, если звуки,<br />
издаваемые ребенком, имеют<br />
относительно низкую<br />
интенсивность.
: загораются 3<br />
светодиодных индикатора,<br />
если звуки, издаваемые<br />
ребенком, имеют среднюю<br />
интенсивность.<br />
: загораются<br />
5 светодиодных индикаторов,<br />
если звуки, издаваемые<br />
ребенком, имеют<br />
относительно высокую интенсивность.<br />
Внимание!<br />
После включения родительского<br />
блока (с основной<br />
функцией приемника)<br />
всегда проверять состояние<br />
включения детского<br />
блока (с основной функцией<br />
передатчика)!<br />
После включения блоков<br />
всегда проверять, чтобы<br />
получение переданного<br />
сигнала было возможно на<br />
расстоянии и/или в зонах,<br />
предусмотренных вами.<br />
Рекомендуется с помощью<br />
кого-либо из членов семьи<br />
выполнить пробную передачу<br />
из комнаты, где расположен<br />
детский блок, одновременно<br />
перемещаясь с<br />
родительским блоком в<br />
зонах, выбранных вами для<br />
проверки правильности<br />
получения передаваемого<br />
64<br />
сигнала.<br />
3. Установка и замена<br />
щелочных батарей в детском<br />
блоке (с основной<br />
функцией передатчика) и<br />
аккумуляторных батарей<br />
в родительском блоке (с<br />
основной функцией приемника).<br />
Предупреждение: эти<br />
операции должны выполняться<br />
только взрослыми<br />
Внимание: РЕКОМЕН-<br />
ДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВА-<br />
НИЮ БАТАРЕЙ<br />
- Использовать только щелочные<br />
батареи 1.5В типа<br />
AAA (не входят в комплект<br />
поставки) для детского блока<br />
(с основной функцией<br />
передатчика) и аккумуляторные<br />
никель-металлогидридные<br />
NiMH батареи<br />
для родительского блока (с<br />
основной функцией приемника)<br />
с кодом 20256300100.<br />
- Всегда удалять щелочные<br />
батареи 1.5В типа AAA (не<br />
входят в комплект поставки)<br />
и/или аккумуляторные<br />
батареи, если они разряжены<br />
и/или в случае, если родительский<br />
и детский блоки<br />
не будут использоваться в<br />
теч<br />
од<br />
ди<br />
уте<br />
жа<br />
кот<br />
пр<br />
еся<br />
-<br />
по<br />
-<br />
по<br />
ны<br />
бло<br />
ум<br />
но<br />
бло<br />
ра<br />
бат<br />
тол<br />
1.5<br />
ком<br />
ПР<br />
ра<br />
му<br />
ста<br />
ро<br />
чи<br />
озн<br />
ра<br />
ди<br />
фа<br />
ны<br />
ны<br />
вы<br />
- А
а<br />
т-<br />
й<br />
и<br />
й<br />
(с<br />
и-<br />
ти<br />
л-<br />
Н-<br />
А-<br />
е-<br />
па<br />
кт<br />
о-<br />
й<br />
я-<br />
о-<br />
и<br />
(с<br />
м-<br />
0.<br />
е<br />
не<br />
в-<br />
е<br />
е-<br />
о-<br />
ки<br />
в<br />
течение длительного периода<br />
времени. Это необходимо<br />
для предотвращения<br />
утечек из батарей содержащейся<br />
в них жидкости,<br />
которая может повредить<br />
приборы и/или находящиеся<br />
рядом предметы.<br />
- Не замыкать накоротко<br />
полюсы батарей.<br />
- Не рекомендуется использовать<br />
аккумуляторные<br />
батареи для детского<br />
блока, так как они могут<br />
уменьшить функциональность<br />
прибора. Детский<br />
блок не предназначен для<br />
работы с аккумуляторными<br />
батареями. Использовать<br />
только щелочные батареи<br />
1.5В типа AAA (не входят в<br />
комплект поставки).<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: если время<br />
работы заряженных аккумуляторных<br />
батарей, поставляемых<br />
в комплекте с<br />
родительским блоком, значительно<br />
уменьшается - это<br />
означает, что их ресурс выработан,<br />
поэтому необходимо<br />
заменить их (данный<br />
факт считается нормальным,<br />
так как аккумуляторные<br />
батареи со временем<br />
вырабатывают ресурс)<br />
- Аккумуляторные батареи,<br />
65<br />
поставляемые в комплекте<br />
с родительским блоком,<br />
должны подзаряжаться<br />
только с использованием<br />
соответствующего сетевого<br />
адаптера (1), входящего<br />
в комплект (кодом<br />
20256300200).<br />
- Не пытаться зарядить батареи,<br />
не являющиеся аккумуляторными:<br />
они могут<br />
взорваться.<br />
- Это изделие не предназначено<br />
для работы с литиевыми<br />
батареями.<br />
ВНИМАНИЕ: неправильное<br />
использование может привести<br />
к созданию опасной<br />
ситуации.<br />
- Никогда не оставлять в<br />
детском блоке (с основной<br />
функцией передатчика)<br />
разряженные батареи, немедленно<br />
выполнить их<br />
замену, так как возможна<br />
утечка коррозионных и/<br />
или опасных жидкостей.<br />
- Никогда не оставлять в родительском<br />
блоке (с основной<br />
функцией приемника)<br />
разряженные аккумуляторные<br />
батареи, немедленно<br />
выполнить их подзарядку<br />
(или при необходимости<br />
заменить отработанные),<br />
иначе возможна утечка
коррозионных и/или опасных<br />
жидкостей.<br />
- В случае утечки жидкости<br />
из батарей, соответствующим<br />
образом защитить<br />
руки и немедленно заменить<br />
батареи, аккуратно<br />
очистив батарейный отсек<br />
и все поверхности, куда<br />
попала жидкость. По завершении<br />
операции тщательно<br />
вымыть руки.<br />
Не смешивать батареи различных<br />
типов и марок или<br />
новые батареи с разряженными.<br />
• Вставить щелочные<br />
батареи 1.5В, тип AАA (не<br />
входят в комплект поставки)<br />
в детский блок блок (с<br />
основной функцией передатчика),<br />
всегда проверяя,<br />
чтобы полярность при<br />
вставке соответствовала<br />
полярности, указанной в<br />
батарейном отсеке.<br />
- Вставить аккумуляторные<br />
никель-металлогидридные<br />
батареи NiMh 3x1.2В, тип<br />
AАA (включены в комплект)<br />
в родительский блок (с основной<br />
функцией приемника),<br />
всегда проверяя, чтобы<br />
полярность при установке<br />
соответствовала полярности,<br />
указанной в батарейном<br />
отсеке.<br />
66<br />
- Перед утилизацией удалить<br />
щелочные/аккумуляторные<br />
батареи из прибора.<br />
- Не оставлять щелочные/<br />
аккумуляторные батареи и/<br />
или возможные инструменты,<br />
используемые для их<br />
удаления, в местах, доступных<br />
для детей.<br />
- Не бросать щелочные/<br />
аккумуляторные батареи в<br />
огонь и не выбрасывать их<br />
в окружающую среду или в<br />
городские отходы.<br />
- Утилизировать батареи в<br />
соответствии с действующим<br />
законодательством путем<br />
их сдачи в пункты раздельного<br />
сбора отходов.<br />
3.1 Установка щелочных<br />
батарей, не входящих в<br />
комплект детского блока<br />
(с основной функцией<br />
передатчика)<br />
Удалить крепежный винт<br />
крышки отсека щелочных<br />
батарей (8) (рис.1), осторожно<br />
смещая ее в направлении,<br />
указанном стрелкой,<br />
и удалить ее из паза (рис.2).<br />
Вставить 3 щелочные батареи<br />
1.5 В типа AAA/L03,<br />
соблюдая при установке<br />
правильную полярность,<br />
ука<br />
отс<br />
Сн<br />
отс<br />
(8)<br />
тор<br />
ющ<br />
отс<br />
ме<br />
лен<br />
кой<br />
кры<br />
3.2<br />
ба<br />
ко<br />
(с о<br />
пе<br />
Уда<br />
кры<br />
ны<br />
ост<br />
на<br />
стр<br />
паз<br />
Уда<br />
ще<br />
ни<br />
бат<br />
LR0<br />
на<br />
но<br />
ука<br />
отс<br />
кры<br />
бат
указанную в батарейном<br />
отсеке.<br />
Снова установить крышку<br />
отсека щелочных батарей<br />
(8), вставив нижние фиксаторы<br />
крышки в соответствующие<br />
пазы батарейного<br />
отсека и осторожно перемещая<br />
крышку по направлению,<br />
указанному стрелкой<br />
(рис.3). Затем завинтить<br />
крышку (рис. 4).<br />
67<br />
3.2 Замена щелочных<br />
батарей, не входящих в<br />
комплект детского блока<br />
(с основной функцией<br />
передатчика)<br />
Удалить крепежный винт<br />
крышки отсека щелочных<br />
батарей (8) (рис.1),<br />
осторожно смещая ее в<br />
направлении,указанном<br />
стрелкой, и удалить ее из<br />
паза (рис.2).<br />
Удалить 3 разряженные<br />
щелочные батареи и заменить<br />
их на 3 аналогичные<br />
батареи 1.5 В типа AAA/<br />
LR03, обращая внимание<br />
на соблюдение правильной<br />
полярности установки,<br />
указанной в батарейном<br />
отсеке. Снова установить<br />
крышку отсека щелочных<br />
батарей (8), вставив нижние<br />
фиксаторы крышки<br />
в соответствующие пазы<br />
батарейного отсека и осторожно<br />
перемещая крышку<br />
по направлению, указанному<br />
стрелкой (рис.3). Затем<br />
завинтить крышку (рис. 4).<br />
3.3 Установка аккумуляторных<br />
батарей,<br />
входящих в комплект<br />
родительского блока (с<br />
основной функцией приемника)<br />
В момент покупки аккумуляторные<br />
батареи (12)<br />
родительского блока находятся<br />
отдельно в упаковке<br />
изделия.<br />
Осторожно вынуть аккумуляторные<br />
батареи (12) из<br />
упаковки.<br />
Удалить крепежный винт<br />
крышки отсека аккумуляторных<br />
батарей (9) (рис.5),<br />
осторожно смещая ее в<br />
направлении, указанном<br />
стрелкой, и удалить ее из<br />
паза (рис.6).<br />
Вставить прилагающиеся<br />
в комплекте аккумуляторные<br />
батареи (12), обращая<br />
внимание на соблюдение<br />
правильной полярности<br />
установки, указанной в батарейном<br />
отсеке.
Снова установить крышку<br />
отсека аккумуляторных батарей<br />
(9), вставив нижние<br />
фиксаторы крышки в соответствующие<br />
пазы батарейного<br />
отсека и осторожно<br />
перемещая крышку по<br />
направлению, указанному<br />
стрелкой (рис.7). Затем завинтить<br />
крышку (рис. 8).<br />
3.4 Замена аккумуляторных<br />
батарей, входящих в<br />
комплект родительского<br />
блока (с основной функцией<br />
приемника)<br />
Если время работы заряженных<br />
аккумуляторных<br />
батарей значительно<br />
уменьшается - это означает,<br />
что их ресурс выработан,<br />
поэтому необходимо заменить<br />
их (данный факт считается<br />
нормальным, так как<br />
аккумуляторные батареи со<br />
временем вырабатывают<br />
ресурс).<br />
Удалить крепежный винт<br />
крышки отсека аккумуляторных<br />
батарей (9) (рис.5),<br />
осторожно смещая ее в<br />
направлении, указанном<br />
стрелкой, и удалить ее из<br />
паза (рис.6).<br />
Удалить разряженные аккумуляторные<br />
батареи<br />
68<br />
(12) и заменить их другой<br />
аккумуляторной батареей,<br />
идентичным батареям, поставляемым<br />
в комплекте<br />
с изделием 1.2В 700мАч<br />
тип ААА (код 20256300100,<br />
запрашиваемых непосредственно<br />
в компании Artsana<br />
S.p.A.), соблюдая правильную<br />
полярность, указанную<br />
в батарейном отсеке.<br />
Снова установить крышку<br />
отсека аккумуляторных батарей<br />
(9), вставив нижние<br />
фиксаторы крышки в соответствующие<br />
пазы батарейного<br />
отсека и осторожно<br />
перемещая крышку по<br />
направлению, указанному<br />
стрелкой (рис.7). Затем завинтить<br />
крышку (рис. 8).<br />
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ<br />
Детский блок (с основной<br />
функцией передатчика)<br />
Мод. 06045<br />
Питание:<br />
Внутреннее: ЩЕЛОЧНЫЕ<br />
БАТАРЕИ 3 X 1.5В ТИП AAA/<br />
LR03<br />
Внешнее: от переключаемого<br />
сетевого адаптера<br />
100-240В~ 50-60Гц/6В<br />
300мА<br />
Передача:<br />
• Частота канала: 40.665МГц,<br />
40.<br />
• М<br />
ма<br />
Род<br />
но<br />
ни<br />
Мо<br />
Пи<br />
Вн<br />
ны<br />
др<br />
X<br />
вкл<br />
ста<br />
Вн<br />
ем<br />
ра<br />
Зар<br />
бат<br />
вог<br />
50-<br />
Пр<br />
• Ч<br />
40.<br />
Се<br />
Мо<br />
ВХ<br />
200<br />
ВЫ<br />
По<br />
Сд
40.695МГц<br />
• Мощность сигнала: 10мВт<br />
макс.<br />
Родительский блок (с основной<br />
функцией приемника)<br />
Мод. 06045<br />
Питание:<br />
Внутреннее: аккумуляторные<br />
никель-металлогидридные<br />
батареи NiMH, 3<br />
X 1.2В, 700мАч, типа AAA,<br />
включенные в комплект поставки<br />
Внешнее: от переключаемого<br />
сетевого адаптера<br />
100-240В~ 50-60Гц/6В<br />
300мА<br />
Зарядка аккумуляторных<br />
батарей с помощью сетевого<br />
адаптера: 100-240В~<br />
50-60Гц/6В 300мА<br />
Прием:<br />
• Частота канала: 40.665МГц,<br />
40.695МГц<br />
Аккумуляторные батареи<br />
20256300100<br />
Тип: батареи NiMH AAA<br />
Паспортная емкость:<br />
700мАч<br />
Номинальное напряжение:<br />
3x1.2В<br />
Аккумуляторные батареи<br />
обеспечивают свои лучшие<br />
эксплуатационные характеристики,<br />
если используются<br />
при обычной температуре<br />
окружающей среды<br />
(20°C±5°C)<br />
Сделано в Китае<br />
Сетевой адаптер<br />
Мод. SW-060030EUL<br />
ВХОД: 100-240В ~ 50-60Гц<br />
200мA<br />
ВЫХОД: 6В 300мA<br />
Полярность штекера:<br />
Сделано в Китае<br />
69
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ<br />
переменный однофазный ток<br />
постоянный ток<br />
исключительно для использования внутри помещений<br />
прибор II класса - двойная изоляция<br />
Удовлетворяет соответствующим директивам<br />
CE и последующим модификациям<br />
РА<br />
В с<br />
пр<br />
• об<br />
• о<br />
ке<br />
же<br />
ПР<br />
Св<br />
ин<br />
пи<br />
св<br />
кл<br />
ВНИМАНИЕ. Прочитать руководство по эксплуатации<br />
70
РАЗРЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ<br />
В случае возникновения проблем рекомендуется сначала<br />
проверить следующий список и удостовериться, что:<br />
• оба блока включены;<br />
• оба блока правильно подключены к электрической розетке<br />
с помощью сетевого адаптера (1) или, что батареи заряжены.<br />
ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ<br />
Световая<br />
индикация<br />
питания и<br />
связи (3) выключена.<br />
- Детский блок<br />
(передатчик)<br />
и/или родительский<br />
блок<br />
(приемник)<br />
выключены.<br />
- Щелочные<br />
батареи (не<br />
включенные<br />
в комплект)<br />
детского<br />
блока и/или<br />
аккумуляторные<br />
батареи<br />
(включенные<br />
в комплект)<br />
родительского<br />
блока полностью<br />
разряжены.<br />
- Сетевой адаптер<br />
отключен<br />
или подключен<br />
неправильно.<br />
- Отсутствие<br />
напряжения в<br />
сети.<br />
71<br />
- Включить детский блок<br />
(передатчик) и/или родительский<br />
блок (приемник).<br />
- Выполнить замену щелочных<br />
батарей<br />
детского блока или подключить<br />
детский блок с<br />
помощью сетевого адаптера<br />
и/или выполнить зарядку<br />
аккумуляторных батарей<br />
(включены в комплект<br />
поставки) родительского<br />
блока.<br />
- Если питание блоков<br />
осуществляется с помощью<br />
сетевого адаптера,<br />
проверить, что детский и/<br />
или родительский блоки<br />
правильно подключены к<br />
электрической розетке.<br />
- Проверить наличие напряжения<br />
в электрической<br />
розетке.
Родительский<br />
блок<br />
(приемник)<br />
не издает<br />
никаких<br />
звуков.<br />
- В детский - Как только в помещении<br />
блок (передатчик)<br />
появятся воспринимаемые<br />
не звуки/шум, детский блок<br />
поступают воспринимаемые<br />
(передатчик) заработает. В<br />
любом случае, можно вы-<br />
звуки;<br />
полнить тестовую передачу<br />
- Установлена с помощью другого лица,<br />
минимальная пробующего говорить в<br />
громкость комнате, где расположен<br />
родительского детский блок (передатчик).<br />
блока (приемника);<br />
- Регулировать громкость<br />
родительского блока (при-<br />
- Аккумуляторные<br />
емника), поворачивая коле-<br />
батареи сико регулировки громкости<br />
(включенные вверх до тех пор, пока не<br />
в комплект) будут получены слышимые<br />
родительского звуки/шум.<br />
блока полностью<br />
- Выполнить зарядку аккумуженыны<br />
разряляторных<br />
батарей (включе-<br />
в комплект) родительского<br />
блока.<br />
- Родительский<br />
блок (приемник)<br />
- Включить родительский<br />
выключен. блок (приемник).<br />
- Потеря связи - Проверить уровень заряда<br />
между блоками.<br />
батарей и приблизить блоки<br />
или установить блоки так,<br />
- Детский блок чтобы уменьшить число<br />
(передатчик) расположенных между ними<br />
выключен. препятствий, металлических<br />
- На детском и конструкций, железобетонных<br />
родительском<br />
стен и т.д.<br />
блоках были - Включить детский блок<br />
выбраны (передатчик).<br />
различные - Выбрать один и тот же канал<br />
каналы.<br />
на детском и родитель-<br />
ском блоках.<br />
72<br />
По<br />
Ш<br />
шу<br />
ин<br />
сти<br />
от<br />
ск<br />
(пр
у<br />
.<br />
-<br />
ти<br />
у-<br />
-<br />
о-<br />
а<br />
и<br />
и<br />
х<br />
-<br />
-<br />
Помехи<br />
Шорох или<br />
шум большой<br />
интенсивности,<br />
идущий<br />
от родительского<br />
блока<br />
(приемника)<br />
- Могут быть - Изменить канал передачи<br />
вызваны наличием<br />
другого - Не существует решений;<br />
на обоих блоках.<br />
переговорного выйти из зоны создаваемых<br />
устройства или помех.<br />
аналогичного<br />
передающего<br />
устройства,<br />
расположенного<br />
поблизости.<br />
- Электромагнитное<br />
загрязнение<br />
(расположенные<br />
рядом антенны<br />
радиопередатчиков,<br />
высоковольтные<br />
линии и т.д.)<br />
- Потеря связи - Проверить уровень заряда<br />
между блоками. батарей и приблизить блоки<br />
- Детский блок или установить блоки так, чтобы<br />
(передатчик) уменьшить число расположенных<br />
выключен.<br />
между ними препятствий,<br />
- Щелочные металлических конструкций,<br />
батареи (не железобетонных стен и т.д.<br />
включенные - Включить детский блок (передатчик).<br />
в комплект)<br />
детского блока - Выполнить замену щелочных<br />
полностью разряжены.<br />
батарей детского блока или<br />
подключить детский блок с<br />
- На детском и помощью сетевого адаптера<br />
родительском (1) (входящего в комплект поставки.<br />
блоках были<br />
выбраны различные<br />
- Выбрать один и тот же канал на<br />
каналы. детском и родительском блоках.<br />
73
Уменьшение - Наличие<br />
радиуса действия<br />
металлических<br />
препятствий,<br />
конструкций,<br />
железобетонных<br />
стен и т.д.<br />
расположенных<br />
между<br />
передатчиком<br />
(детским<br />
блоком) и<br />
приемником<br />
(родительским<br />
блоком).<br />
- Щелочные<br />
батареи (не<br />
включенные<br />
в комплект)<br />
детского<br />
блока и/или<br />
аккумуляторные<br />
батареи<br />
(включенные<br />
в комплект)<br />
родительского<br />
блока почти<br />
полностью<br />
разряжены.<br />
- Приблизить блоки и/<br />
или установить блоки так,<br />
чтобы уменьшить число<br />
расположенных между ними<br />
препятствий, металлических<br />
конструкций, железобетонных<br />
стен и т.д.<br />
- Выполнить замену щелочных<br />
батарей детского блока<br />
или подключить детский<br />
блок с помощью сетевого<br />
адаптера и/или выполнить<br />
зарядку аккумуляторных батарей<br />
(включены в комплект<br />
поставки) родительского<br />
блока.<br />
Эл<br />
ст<br />
и э<br />
ма<br />
шу<br />
На<br />
шу<br />
св<br />
74
и<br />
х<br />
-<br />
-<br />
а<br />
а-<br />
кт<br />
Электростатические<br />
и электромагнитные<br />
шумы<br />
Наличие<br />
шумов и<br />
свиста<br />
Электростатические<br />
или<br />
электромагнитные<br />
помехи,<br />
вызываемые<br />
электростатическими<br />
или<br />
электромагнитными<br />
полями,<br />
создаваемыми<br />
другими электрическими<br />
приборами:<br />
например, бытовыми<br />
электроприборами,<br />
мобильными<br />
или беспроводными<br />
телефонами<br />
и т.д.<br />
- Блоки расположены<br />
слишком<br />
близко.<br />
- Установлена<br />
слишком большая<br />
громкость<br />
родительского<br />
блока (приемника).<br />
Определить и, если возможно,<br />
устранить причину<br />
помех.<br />
- Увеличить расстояние<br />
между блоками.<br />
- Уменьшить громкость на<br />
родительском блоке (приемнике).<br />
75
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ:<br />
Мод. 06045<br />
Настоящим компания Artsana S.p.A заявляет, что это изделие соответствует<br />
основным требованиям и другим соответствующим<br />
положениям Директивы 1999/5/CE. Копия декларации о полном<br />
соответствии Европейской Директиве 1999/5/CE доступна по<br />
адресу: www.chicco.com – отдел Продукция<br />
В соответствии с решением Европейской комиссии N°2000/299/<br />
EC от 06/04/2000 полоса частот, используемая этим изделием, согласована<br />
во всех странах ЕС, поэтому это изделие 1 класса может<br />
быть свободно использовано во всех странах Европейского<br />
сообщества.<br />
Использование в странах, не принадлежащих к Европейскому<br />
союзу, подчиняется контролю со стороны пользователя соответствия<br />
прибора действующим нормативам в стране использования.<br />
ЭТО ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/<br />
EC.<br />
Приведенный на приборе символ перечеркнутой<br />
корзины обозначает, что в конце срока службы это<br />
изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от<br />
домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья<br />
для переработки электрической и электронной аппаратуры, или<br />
сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры.<br />
Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце<br />
его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий<br />
сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на<br />
повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения<br />
ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное<br />
воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует<br />
повторному использованию материалов, из которых состоит<br />
изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах<br />
сбора вы можете получить обратившись в местную службу вывоза<br />
отходов или же в магазин где вы купили изделие.<br />
76<br />
ров<br />
ров<br />
сбо<br />
воз<br />
не<br />
хим<br />
ние<br />
вещ<br />
Pb=<br />
их<br />
ход<br />
жа<br />
бат<br />
сов<br />
нег<br />
лю<br />
тер<br />
изд<br />
здо<br />
дос<br />
орг<br />
изв<br />
Ком<br />
без<br />
ящ<br />
дач<br />
час<br />
без<br />
Гар<br />
пок<br />
фе
о-<br />
м<br />
м<br />
по<br />
9/<br />
о-<br />
о-<br />
го<br />
му<br />
т-<br />
ь-<br />
6/<br />
ой<br />
то<br />
от<br />
ья<br />
ли<br />
ы.<br />
це<br />
а-<br />
на<br />
е-<br />
ь-<br />
у-<br />
ит<br />
ах<br />
ы-<br />
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2006/66 ЕС<br />
Символ перечеркнутого мусорного контейнера, нанесенный<br />
на батареи или упаковку изделия, указывает,<br />
что в конце срока службы их необходимо утилизировать<br />
отдельно от бытовых отходов, они не должны утилизироваться<br />
как городские отходы, а должны быть направлены на<br />
сборный пункт по раздельной переработке отходов или же<br />
возвращены продавцу при покупке новых аккумуляторных или<br />
не аккумуляторных аналогичных батарей Возможный символ<br />
химического элемента: Hg, Cd, Pb, нанесенный под изображением<br />
перечеркнутого мусорного контейнера, указывает тип<br />
вещества, содержащегося в батарее: Hg=Меркурий, Cd=Кадмий,<br />
Pb=Свинец. Пользователь отвечает за доставку батарей в конце<br />
их срока службы в соответствующие организации по сбору отходов<br />
с целью обеспечения переработки и утилизации. Надлежащий<br />
сбор отходов с последующей отправкой отработанных<br />
батарей на утилизацию, обработку и переработку, экологически<br />
совместимую с окружающей средой, позволяет предупредить<br />
негативное воздействие на окружающую среду и на здоровье<br />
людей, а также способствует вторичному использованию материалов,<br />
из которых состоят батареи. Незаконная утилизация<br />
изделия пользователем наносит вред окружающей среде и<br />
здоровью человека. Для получения подробной информации о<br />
доступных системах сбора отходов обращаться в региональные<br />
организации по утилизации отходов или в магазин, где была произведена<br />
покупка.<br />
Компания ARTSANA отставляет за собой право в любой момент<br />
без предупреждения вносить изменения в содержание настоящего<br />
руководства по эксплуатации. Воспроизведение, передача,<br />
перепечатка, а также перевод на другой язык, в том числе<br />
частично в любом виде данного руководства, строго запрещены<br />
без письменного разрешения компании ARTSANA.<br />
Гарантия: Срок гарантии на изделие составляет 2 года с даты<br />
покупки, гарантия распространяется на производственные дефекты.<br />
77
S<br />
Analog <strong>Baby</strong><br />
<strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong><br />
Med den analoga <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />
<strong>Classic</strong> kan man hela tiden<br />
hålla kontakten med och höra<br />
sitt barn. Lysdioderna på föräldraenheten<br />
tänds successivt<br />
allteftersom intensiteten för<br />
det ljud som avges av barnenheten<br />
ökar.<br />
Om man ställer in ljudaktiveringsfunktionen<br />
aktiveras<br />
föräldraenheten först när barnenheten<br />
registrerar ljud.<br />
Det 2 tillgängliga kanalerna<br />
garanterar en kommunikation<br />
mellan de två enheterna och<br />
minskar störningarna.<br />
Båda enheterna (föräldra- och<br />
barnenhet) kan drivas med<br />
batteri (3 laddningsbara Ni-<br />
MH-batterier av typ AAA medföljer<br />
till föräldraenheten) eller<br />
via nätadapter (två medföljer).<br />
Sändningsfrekvens:<br />
kanal 1: 40,695MHz, kanal 2:<br />
40,665MHz<br />
Räckvidd: cirka 150 meter *<br />
* Under optimala förhållanden<br />
i ett öppet område utan<br />
hinder.<br />
FÖRPACKNINGENS INNE-<br />
HÅLL<br />
- En barnenhet (som främst<br />
fungerar som sändare)<br />
- En föräldraenhet (som främst<br />
fungerar som mottagare)<br />
- Två nätadaptrar som växlar<br />
100-240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA<br />
- Laddningsbara NiMH-batterier,<br />
3x1.2V, 700mAh typ AAA<br />
(till föräldraenheten)<br />
- En bruksanvisning<br />
ALLMÄNNA<br />
VARNINGAR<br />
• Förpackningens delar (plastpåsar,<br />
kartonger etc.) får inte<br />
lämnas inom räckhåll för barn<br />
eftersom de utgör en fara.<br />
• Innan man använder apparaten<br />
ska man kontrollera att<br />
inte produkten eller någon av<br />
dess delar är skadade (i synnerhet<br />
elkabeln och adaptrarna).<br />
Om de skulle vara det ska man<br />
inte använda apparaten utan<br />
vända sig till behörig personal<br />
eller till återförsäljaren.<br />
• Försök inte att reparera produkten<br />
utan begränsa dig till<br />
att följa de anvisningar som<br />
finns i avsnittet “Problemlösning”.<br />
Vid eventuella reparationsbehov<br />
ska man kontakta<br />
kun<br />
vic<br />
•<br />
Bar<br />
fun<br />
äld<br />
fun<br />
lad<br />
nät<br />
del<br />
anv<br />
vän<br />
elle<br />
(Cu<br />
S.p<br />
ar<br />
risk<br />
• D<br />
Cla<br />
anv<br />
nit<br />
vux<br />
den<br />
stö<br />
ann<br />
bör<br />
• Pl<br />
ene<br />
hål<br />
• S<br />
vux<br />
bar<br />
nät<br />
strö<br />
(ad<br />
78
E-<br />
st<br />
st<br />
lar<br />
V<br />
e-<br />
A<br />
t-<br />
te<br />
rn<br />
a-<br />
tt<br />
av<br />
r-<br />
a).<br />
an<br />
an<br />
al<br />
o-<br />
ill<br />
m<br />
s-<br />
a-<br />
ta<br />
kundservicen (Customer Service)<br />
för Artsana S.p.A..<br />
• Öppna inte apparaterna.<br />
Barnenheten (som främst<br />
fungerar som sändare), föräldraenheten<br />
(som främst<br />
fungerar som mottagare), de<br />
laddningsbara batterierna och<br />
nätadaptrarna innehåller inte<br />
delar som kan användas av<br />
användaren. Vid fel ska man<br />
vända sig till behörig personal<br />
eller kontakta kundservicen<br />
(Customer Service) för Artsana<br />
S.p.A. Att öppna de anordningar<br />
som anges ovan innebär en<br />
risk för elstöt.<br />
• Den analoga <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong><br />
<strong>Classic</strong> från <strong>Chicco</strong> får inte<br />
användas som medicinsk monitorenhet<br />
och ska inte ersätta<br />
vuxnas överinsyn över barnet;<br />
den ska endast användas som<br />
stöd vid denna överinsyn. All<br />
annan användning anses otillbörlig.<br />
• Placera barnenheten och vuxenenheten<br />
utom barnets räckhåll,<br />
på en plan och stabil yta.<br />
• Se till att hålla barnenheten,<br />
vuxenenheten, de laddningsbara<br />
batterierna och och<br />
nätadaptrarna för lik-/växelström<br />
utom räckhåll för barn<br />
(adaptrarnas kablar kan utgöra<br />
en strypningsrisk).<br />
• Det är av största vikt att<br />
man regelbundet kontrollerar<br />
att barnenheten (som främst<br />
fungerar som sändare) och<br />
vuxenenheten (som främst<br />
fungerar som mottagare)<br />
fungerar korrekt, i synnerhet<br />
ska man före varje användningstillfälle<br />
kontrollera att<br />
signalen kan tas emot vid aktuellt<br />
avstånd och/eller i aktuell<br />
omgivning.<br />
• Maximalt driftavstånd är cirka<br />
150 meter i ett fritt område<br />
utan hinder (räckvidden kan<br />
dock minska avsevärt inne i<br />
bostäder på grund av särskilda<br />
miljöförhållanden, väggarnas<br />
placering och bostadens inredning.<br />
Samma gäller vid metallstrukturer,<br />
externa eller interna<br />
elektromagnetiska fält/<br />
störningar, väggar i armerad<br />
betong, användning på olika<br />
våningsplan samt ej helt laddade<br />
batterier etc.).<br />
• När barn- och/eller föräldraenheten<br />
matas via alkaliska<br />
batterier och/eller de laddningsbara<br />
batterierna kan enheterna<br />
sluta att fungera om<br />
batterierna inte är tillräckligt<br />
laddade. Därför bör man alltid<br />
kontrollera statusen för de al-<br />
79
kaliska batterierna och/eller de<br />
laddningsbara batterierna när<br />
man startar enheterna.<br />
• Om strömtillförseln plötsligt<br />
upphör när föräldraenheten<br />
(som främst fungerar som<br />
mottagare) matas via tillhörande<br />
nätadapter upphör<br />
produkten att fungera om<br />
laddningen av batterierna är<br />
otillräcklig eller om dessa inte<br />
satts i korrekt i batterifacket.<br />
Därför bör man alltid kontrollera<br />
batteriernas status eller<br />
hur de satts i.<br />
• Använd inte barnenheten<br />
(som främst fungerar som<br />
sändare), föräldraenheten<br />
(som främst fungerar som<br />
mottagare), de laddningsbara<br />
batterierna och nätadaptrarna<br />
där de utsätts för atmosfäriska<br />
fenomen (regn, sol etc.). Om<br />
produkten används utomhus<br />
ska barnenheten (som främst<br />
fungerar som sändare) och<br />
föräldraenheten (som främst<br />
fungerar som mottagare)<br />
endast matas via alkaliska<br />
batterier och/eller de interna<br />
laddningsbara batterierna:<br />
medföljande nätadaptrar är ej<br />
lämpliga för utomhusbruk.<br />
• För att undvika risken för<br />
överhettning ska man hålla<br />
barnenheten (som främst<br />
fungerar som sändare), föräldraenheten<br />
(som främst<br />
fungerar som mottagare), de<br />
laddningsbara batterierna och<br />
i första hand nätadaptrarna<br />
för växel-/likström på avstånd<br />
från värmekällor, som t.ex. värmare,<br />
element, kaminer, spisar,<br />
fönster med solljus etc.<br />
• Använd aldrig de två enheterna<br />
(gäller i synnerhet<br />
vid anslutning till elnätet via<br />
nätadaptrarna) i närheten av<br />
enheter med vatten som t.ex.<br />
badkar, tvättmaskiner, diskmaskiner<br />
och våta ytor. Sänk<br />
ej ner apparaterna i vatten<br />
och blöt inte ner dem. Använd<br />
inte enheter och adaptrar som<br />
ramlat ner i vatten; i sådant fall<br />
ska man vända sig till behörig<br />
personal.<br />
• Placera barnenheten (som<br />
främst fungerar som sändare),<br />
föräldraenheten (som främst<br />
fungerar som mottagare)<br />
och nätadaptrarna för växel-/<br />
likström så att en lämplig<br />
ventilation är möjlig och så<br />
att risken för överhettning av<br />
komponenterna undviks.<br />
• Använd inte den här produkten<br />
i närheten av lysrör (neon)<br />
eller annan elektrisk apparatur<br />
som<br />
läs<br />
tel<br />
fon<br />
duk<br />
Var<br />
(sä<br />
enh<br />
upp<br />
äld<br />
någ<br />
uto<br />
bru<br />
avl<br />
den<br />
den<br />
lera<br />
i a<br />
enh<br />
ner<br />
Var<br />
vän<br />
de<br />
ven<br />
kan<br />
enh<br />
sig<br />
me<br />
rat<br />
sam<br />
avg<br />
(sä<br />
ges<br />
80
st<br />
r-<br />
st<br />
de<br />
ch<br />
na<br />
nd<br />
r-<br />
ar,<br />
n-<br />
et<br />
ia<br />
av<br />
x.<br />
k-<br />
nk<br />
en<br />
nd<br />
m<br />
all<br />
rig<br />
m<br />
e),<br />
st<br />
e)<br />
l-/<br />
lig<br />
så<br />
av<br />
k-<br />
n)<br />
ur<br />
som TV-apparater, DVD-/CDläsare,<br />
motorer, PC:s, trådlösa<br />
telefoner, trådlösa DECT-telefoner<br />
etc. som kan störa produktens<br />
funktion.<br />
Varning! Om barnenheten<br />
(sändare) och/eller föräldraenheten<br />
(mottagare) skulle<br />
upphöra att fungera avger föräldraenheten<br />
(mottagare) inte<br />
någon aviseringssignal förutom<br />
eventuellt ett intensivt<br />
brus (förutsatt att volymen för<br />
avlyssning inte är inställd till<br />
den lägsta nivån). Man bör av<br />
denna anledning alltid kontrollera<br />
att de batterier som sitter<br />
i apparaterna är laddade, att<br />
enheterna är korrekt positionerade<br />
och att de fungerar.<br />
Varning! Denna apparat använder<br />
(i enlighet med gällande<br />
lagstiftning) allmänna frekvenser<br />
för sin funktion. Därför<br />
kan det hända att föräldraenheten<br />
(mottagare) återger<br />
signaler eller röster som kommer<br />
från andra liknande apparater<br />
placerade i närheten. På<br />
samma sätt kan de ljud som<br />
avges från aktuell barnenhet<br />
(sändare) upptäckas och återges<br />
av andra liknande apparater<br />
placerade i närheten. Om<br />
denna situation skulle uppstå<br />
rekommenderas man att prova<br />
den andra kanalen för överföring<br />
som finns tillgänglig..<br />
• Använd endast de nätadaptrar<br />
för växel-/likström som<br />
medföljer produkten eller som<br />
är identiska med dessa och har<br />
samma elektriska egenskaper.<br />
Att använda andra adaptrar<br />
kan skada barn- och/eller föräldraenheten<br />
och leda till faror<br />
för användaren.<br />
• Man kan inte byta ut<br />
nätadapterns sladdar och därför<br />
kan man inte längre använda<br />
nätadaptern om den skadas<br />
utan man måste då byta ut<br />
den mot en annan, identisk<br />
adapter.<br />
Varning: Använd inte en<br />
nätadapter av en annan typ än<br />
den som medföljer produkten<br />
från Artsana S.p.A. eftersom<br />
det skulle innebära att produkten<br />
inte längre överensstämmer<br />
med de tekniska<br />
bestämmelser som fastställts i<br />
tillämpbara EG-direktiv vilket i<br />
sin tur skulle äventyra produktens<br />
säkerhet och funktion. Vid<br />
behov av byte ska man vända<br />
sig till återförsäljaren eller<br />
Artsana S.p.A.<br />
81
• Se till att spänningen för<br />
nätadaptrarna för växel-/likström<br />
(se etiketten på adaptrarna)<br />
motsvarar den för ditt<br />
elnät och att kontakten på<br />
nätadaptrarna är kompatibel<br />
med de strömuttag som finns<br />
i ditt elsystem.<br />
• Anslut nätadaptrarna för växel-/likström<br />
till eluttag som är<br />
lätta att komma åt men som är<br />
utom räckhåll för barn. Placera<br />
adaptrarnas kablar så att man<br />
inte trampar på sladdarna,<br />
så att inga föremål placerade<br />
ovanför eller intill kan fasta i<br />
sladdarna och så att inte barn<br />
kan komma åt sladdarna och<br />
därmed hamna i fara (snubbla,<br />
bli strypta).<br />
•Nätadaptrarna för lik-/växelström,<br />
barnenheten (som<br />
främst fungerar som sändare)<br />
och föräldraenheten (som<br />
främst fungerar som mottagare)<br />
kan kännas varma när man<br />
rör vid dem under drift. Detta<br />
är normalt.<br />
• Koppla alltid bort nätadaptrarna<br />
för lik-/växelström från<br />
eluttaget när apparaten inte<br />
används.<br />
• Ett byte av de alkaliska batterierna<br />
eller de laddningsbara<br />
batterierna ska alltid göras av<br />
en vuxen och de nya alkaliska<br />
batterierna eller de laddningsbara<br />
batterierna måste ha de<br />
egenskaper som anges i denna<br />
bruksanvisning.<br />
VARNING!<br />
FÖR ATT UNDVIKA RISKEN<br />
FÖR ELSTÖT SKA MAN INTE<br />
AVLÄGSNA SKYDDET ELLER<br />
FÖRSÖKA ÖPPNA<br />
NÄTADAPTRARNA.<br />
BLÖT INTE NER NÄTADAP-<br />
TRARNA, BARNENHETEN<br />
OCH FÖRÄLDRAENHETEN,<br />
UTSÄTT DEM INTE FÖR FUKT<br />
OCH FÖRSÖK INTE ÖPPNA<br />
DEM. DETTA KAN LEDA TILL<br />
FARA LIKSOM TILL ATT GA-<br />
RANTIN UPPHÖR ATT GÄLLA.<br />
82<br />
Inställning och egenskaper<br />
Övervakningsapparaten med<br />
analog teknik för sändning kan<br />
användas som hjälpmedel vid<br />
övervakning av barn i hemmet.<br />
Denna babymonitor omfattar<br />
en barnenhet (sändare) och<br />
en föräldraenhet (mottagare).<br />
Både apparater använder analog<br />
teknik för sändning för att<br />
etablera en radioanslutning<br />
som tillåter sändning och mottagning<br />
av ljud.<br />
1.1<br />
Sys<br />
per<br />
• Lj<br />
ser<br />
• R<br />
i et<br />
• A<br />
enk<br />
*M<br />
ka<br />
uta<br />
doc<br />
bos<br />
mil<br />
nas<br />
inre<br />
me<br />
ler<br />
fält<br />
me<br />
olik<br />
lad<br />
1.2<br />
frä<br />
Mo<br />
1. M<br />
väx<br />
6V<br />
alk<br />
pen<br />
2. K<br />
3.<br />
för<br />
(a)
ka<br />
s-<br />
de<br />
na<br />
N<br />
TE<br />
ER<br />
P-<br />
N<br />
N,<br />
KT<br />
A<br />
LL<br />
A-<br />
A.<br />
ed<br />
an<br />
id<br />
et.<br />
ar<br />
ch<br />
e).<br />
a-<br />
tt<br />
ng<br />
t-<br />
1.1 Systemets egenskaper<br />
Systemets främsta egenskaper<br />
är:<br />
• Ljudöverföring via system baserat<br />
på analog teknik.<br />
• Räckvidd på cirka 150 meter*<br />
i ett fritt område utan hinder.<br />
• Användargränssnitt som är<br />
enkelt att använda.<br />
*Maximalt driftavstånd är cirka<br />
150 meter i ett fritt område<br />
utan hinder (räckvidden kan<br />
dock minska avsevärt inne i<br />
bostäder på grund av särskilda<br />
miljöförhållanden, väggarnas<br />
placering och bostadens<br />
inredning. Samma gäller vid<br />
metallstrukturer, externa eller<br />
interna elektromagnetiska<br />
fält/störningar, väggar i armerad<br />
betong, användning på<br />
olika våningsplan och ej helt<br />
laddade batterier etc.).<br />
1.2 Barnenhet (fungerar<br />
främst som sändare)<br />
Modell 06045<br />
1. Matning via nätadapter som<br />
växlar 100-240V ~ 50/60Hz /<br />
6V 300mA eller via 3<br />
alkaliska 1.5V batterier av typen<br />
AAA /LR03 (medföljer ej)<br />
2. Knapp för start/avstängning<br />
3. Indikeringslampa för tillförsel:<br />
(a)Grön barnenhet aktiverad.<br />
83<br />
(b)Röd: alkaliska batterier nästan<br />
uttjänta.<br />
(c) OFF: barnenheten avstängd.<br />
4. Inbyggd mikrofon<br />
5. ON/OFF-väljare för drift<br />
med ljudaktivering eller konstant<br />
sändning<br />
6. Brytare för val av kanal 2<br />
CH 1<br />
7. Antenn<br />
8. Lucka till de alkaliska batteriernas<br />
fack<br />
9. Kontakt för matning av barnenhet<br />
1.3 Teckenförklaring föräldraenhet<br />
(som främst fungerar<br />
som mottagare)<br />
Modell 06045<br />
1. Matning via nätadapter som<br />
växlar 100-240V ~ 50/60Hz /<br />
6V 300mA eller via 3<br />
laddningsbara NiMH-batterier,<br />
1.2V, 700mAh, av typen AAA<br />
(medföljer)<br />
2. Knapp för start/avstängning<br />
3. Indikeringslampa för tillförsel<br />
(a)Grön: föräldraenhet aktiverad.<br />
(b) Röd: laddningsbara batterier<br />
nästan urladdade<br />
(c) OFF: föräldraenheten avstängd<br />
4. Brytare för val av kanal 2
CH 1<br />
5. Reglage för justering av högtalarens<br />
volym<br />
6. Ljusfält för signalering av<br />
ljudnivån för de ljud barnet<br />
avger<br />
7. Högtalare<br />
8. Antenn<br />
9. Lucka till de laddningsbara<br />
batteriernas fack<br />
10. Hake för bälte<br />
11. Kontakt för tillförsel och<br />
laddning av föräldraenheten<br />
12. Laddningsbara batterier<br />
2. Beskrivning av egenskaper<br />
2.1 Barnenhet<br />
2.1.1 Matning<br />
Matning via nätadapter 100-<br />
240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA eller via 3 alkaliska<br />
1.5V batterier av typen AAA /<br />
LR03 (medföljer ej)<br />
Vid matning via nätadapter (1):<br />
- för in nätadapterns kontakt<br />
(1) i tillhörande uttag (9) på<br />
sidan av enheten;<br />
- kontrollera att elsystemets<br />
spänning motsvarar vad som<br />
anges på etiketterna på ovannämnda<br />
adaptrar;<br />
- koppla in nätadapterns kontakt<br />
i ett lättåtkomligt eluttag.<br />
Varningar<br />
- Adapterns sladd kan utgöra<br />
84<br />
en strypningsrisk och ska hållas<br />
utom räckhåll för barn.<br />
- Inspektera regelbundet<br />
nätadaptrarna (1); om sladden<br />
eller plastdelarna uppvisar<br />
tecken på skada ska man inte<br />
använda dem och kontakta en<br />
behörig tekniker.<br />
- Lämna inte nätadaptrarna<br />
(1) inkopplade i eluttagen när<br />
apparaterna inte används och/<br />
eller när nätadaptrarna (1) inte<br />
är anslutna.<br />
2.1.2 Användning - start och<br />
inställning<br />
Barnenheten (som främst<br />
fungerar som sändare) ska<br />
placeras cirka 1-1,5 meter från<br />
barnet, på en jämn och stabil<br />
yta. Se till att rikta mikrofonen<br />
(4) mot barnet.<br />
Varning: Sändaren, batterierna,<br />
nätadaptern och tillhörande<br />
nätsladd ska hållas utom räckhåll<br />
för barnet.<br />
- Knapp för start/avstängning<br />
av barnenheten (fungerar<br />
främst som sändare) (2).<br />
När man trycker på den här<br />
knappen startas barnenheten<br />
och indikeringslampan för tillförsel<br />
(3) tänds och lyser grönt.<br />
Om man trycker på knappen<br />
(2) igen stängs barnenheten<br />
av<br />
till<br />
- V<br />
Väl<br />
rin<br />
val<br />
du<br />
enh<br />
nal<br />
stö<br />
app<br />
ten<br />
Vik<br />
kan<br />
- V<br />
tive<br />
nin<br />
För<br />
i lä<br />
(vä<br />
get<br />
i lä<br />
ver<br />
av<br />
ljud<br />
det<br />
in<br />
ljud<br />
vär<br />
2.1<br />
dri<br />
Ind<br />
(3)<br />
- A
l-<br />
et<br />
d-<br />
ar<br />
te<br />
en<br />
na<br />
är<br />
h/<br />
te<br />
ch<br />
st<br />
ka<br />
ån<br />
bil<br />
en<br />
a,<br />
de<br />
k-<br />
ng<br />
ar<br />
är<br />
en<br />
llt.<br />
en<br />
en<br />
av och indikeringslampan för<br />
tillförsel (3) slocknar.<br />
- Val av kanal för överföring.<br />
Välj kanal 1 eller 2 för överföring<br />
med hjälp av brytaren för<br />
val av kanal (6) och se till att<br />
du valt samma kanal på båda<br />
enheterna. Det finns två kanaler<br />
för att minska risken för<br />
störningar orsakade av andra<br />
apparater som finns i närheten.<br />
Viktigt: Se alltid till att samma<br />
kanal valts på båda enheterna.<br />
- Väljare för drift med ljudaktivering<br />
eller konstant sändning<br />
(5).<br />
Föräldraenheten kan användas<br />
i läget för konstant sändning<br />
(väljaren i läge OFF) eller i läget<br />
för ljudaktivering (väljaren<br />
i läge ON). I läget för ljudaktivering<br />
avbryts återskapandet<br />
av de ljud barnet avger om<br />
ljudens intensitet är lägre än<br />
det ljudvärde tillverkaren ställt<br />
in som gränsvärde. Endast de<br />
ljud som är över detta gränsvärde<br />
återges.<br />
2.1.3 Indikeringslampor för<br />
drift<br />
Indikeringslampan för tillförsel<br />
(3) signalerar 3 olika saker:<br />
- Att apparaten är aktiverad:<br />
85<br />
Indikeringslampan (3) lyser<br />
med ett fast grönt sken.<br />
- Att de alkaliska batterierna<br />
nästan är uttjänta:<br />
Indikeringslampan (3) lyser<br />
med ett fast rött sken.<br />
Om man vill fortsätta använda<br />
enheten bör man byta ut de<br />
alkaliska batterierna eller avlägsna<br />
de urladdade batterierna<br />
och mata barnenheten via<br />
medföljande nätadapter (1).<br />
- Att apparaten är avstängd.<br />
Indikeringslampan (3) är<br />
släckt.<br />
2.2 Föräldraenhet<br />
2.2.1 Matning<br />
Matning via 3 laddningsbara<br />
NiMH-batterier 1.2V, 700mAh<br />
typ AAA som medföljer eller<br />
via nätadapter 100-240V~<br />
50/60Hz /6V 300mA.<br />
VARNING De laddningsbara<br />
batterierna får endast laddas<br />
via medföljande nätadapter (1)<br />
och de kan laddas både med<br />
föräldraenheten påslagen och<br />
avstängd.<br />
Vid matning med nätadapter<br />
(1) eller vid laddning av laddningsbara<br />
batterier:<br />
- för in nätadapterns kontakt<br />
(1) i tillhörande uttag (11) på<br />
sidan av enheten;<br />
- kontrollera att elsystemets
spänning motsvarar vad som<br />
anges på etiketterna på ovannämnda<br />
adaptrar;<br />
- koppla in nätadapterns kontakt<br />
i ett lättåtkomligt eluttag.<br />
Varningar<br />
- Adapterns sladd kan utgöra<br />
en strypningsrisk och ska hållas<br />
utom räckhåll för barn.<br />
- Inspektera regelbundet<br />
nätadaptrarna; om sladden<br />
eller plastdelarna uppvisar<br />
tecken på skada ska man inte<br />
använda dem och kontakta en<br />
specialiserad tekniker.<br />
- Lämna inte nätadaptrarna<br />
inkopplade i eluttagen när apparaterna<br />
inte används och/<br />
eller när nätadaptrarna inte är<br />
anslutna.<br />
86<br />
2.2.2 Användning<br />
- Knapp för start/avstängning<br />
av föräldraenheten (2).<br />
När man trycker på den här<br />
knappen startas föräldraenheten<br />
och indikeringslampan<br />
för tillförsel (3) tänds och<br />
lyser grönt. Om man trycker<br />
på knappen igen stängs föräldraenheten<br />
av och indikeringslampan<br />
för tillförsel (3)<br />
slocknar.<br />
- Val av kanal för överföring.<br />
Välj kanal 1 eller 2 för överföring<br />
med hjälp av brytaren för<br />
val av kanal (4) och se till att<br />
du valt samma kanal på båda<br />
enheterna. Det finns två kanaler<br />
för att minska risken för<br />
störningar orsakade av andra<br />
apparater som finns i närheten.<br />
Viktigt: Se alltid till att samma<br />
kanal valts på båda enheterna.<br />
- Justering av högtalarens volym.<br />
Vrid reglaget för volymjustering<br />
(5) som finns på föräldraenheten<br />
för att ändra volymen.<br />
Om man vrider reglaget så<br />
långt det går nedåt stängs ljudet<br />
av. Om man vrider det så<br />
långt det går uppåt är volymen<br />
på maxnivå.<br />
2.2.3 Indikeringslampor för<br />
drift<br />
- Indikeringslampan för tillförsel<br />
(3) signalerar 3 olika saker:<br />
- Att apparaten är aktiverad:<br />
Indikeringslampan (3) lyser<br />
med ett fast grönt sken.<br />
- De laddningsbara batterierna<br />
är nästan urladdade:<br />
Indikeringslampan (3) lyser<br />
med ett fast rött sken.<br />
Om man vill fortsätta att använda<br />
enheten bör man ladda<br />
om de laddningsbara batterierna,<br />
annars upphör enheten<br />
att<br />
rae<br />
nin<br />
nom<br />
(1)<br />
och<br />
enh<br />
Ma<br />
das<br />
äld<br />
Ma<br />
het<br />
bar<br />
de<br />
lad<br />
tid<br />
hel<br />
- A<br />
Ind<br />
slä<br />
- L<br />
niv<br />
(6)<br />
tän<br />
kan<br />
niv<br />
för<br />
mik<br />
ten<br />
sän<br />
Gö<br />
att<br />
avg<br />
för<br />
stä
ör<br />
tt<br />
da<br />
a-<br />
ör<br />
ra<br />
e-<br />
a<br />
a.<br />
o-<br />
e-<br />
a-<br />
n.<br />
så<br />
u-<br />
så<br />
en<br />
ör<br />
r-<br />
r:<br />
er<br />
na<br />
er<br />
n-<br />
da<br />
e-<br />
en<br />
att fungera. Stäng av föräldraenheten<br />
och ladda de laddningsbara<br />
batterierna (12) genom<br />
att ansluta nätadaptern<br />
(1) till kontakten för matning<br />
och laddning (11) på föräldraenheten.<br />
Man bör låta batterierna laddas<br />
i cirka 10 timmar, med föräldraenheten<br />
avstängd.<br />
Man kan använda föräldraenheten<br />
för att övervaka de ljud<br />
barnet avger även under tiden<br />
de laddningsbara batterierna<br />
laddas, men det tar då längre<br />
tid för batteriet att laddas om<br />
helt.<br />
- Att apparaten är avstängd.<br />
Indikeringslampan (3) är<br />
släckt.<br />
- Ljusfältet för signalering av<br />
nivån för de ljud barnet avger<br />
(6):<br />
tänds från mitten och ut mot<br />
kanterna och signalerar de 3<br />
nivåer av intensitet som finns<br />
för det ljud som registreras av<br />
mikrofonen (4) på barnenheten<br />
(som främst fungerar som<br />
sändare).<br />
Gör det möjligt för föräldrar<br />
att övervaka det ljud barnet<br />
avger även när volymen på<br />
föräldraenhetens högtalare (7)<br />
stängs av.<br />
87<br />
: lysdioden i mitten<br />
tänds om de ljud barnet<br />
avger är relativt låga.<br />
: 3 lysdioder<br />
tänds om de ljud barnet avger<br />
är medelhöga.<br />
: 5 lysdioder<br />
tänds om de ljud barnet avger<br />
är relativt höga.<br />
Varning!<br />
När man startar föräldraenheten<br />
(som främst fungerar som<br />
mottagare) ska man alltid kontrollera<br />
att även barnenheten<br />
är aktiverad (som främst fungerar<br />
som sändare)!<br />
När man startat enheterna ska<br />
man alltid kontrollera att signalen<br />
kan överföras vid aktuellt<br />
avstånd och/eller i aktuell<br />
omgivning.<br />
Man bör med hjälp av en andra<br />
person göra ett sändningstest<br />
från det rum i vilket barnenheten<br />
ska placeras, med föräldraenheten<br />
på den plats där den<br />
ska användas, för att kontrollera<br />
att den signal som skickas<br />
tas emot korrekt.
3. Installation och byte av<br />
alkaliska batterier i barnenheten<br />
(som främst fungerar<br />
som sändare) och av de laddningsbara<br />
batterierna i föräldraenheten<br />
(som främst<br />
fungerar som mottagare)<br />
Varningar: Dessa moment<br />
får uteslutande genomföras<br />
av vuxna personer.<br />
Varning: FÖRESKRIF-<br />
TER FÖR ANVÄNDNING AV<br />
BATTERIERNA<br />
- Använd endast alkaliska 1,5Vbatterier<br />
av typen AAA (medföljer<br />
ej) till barnenheten (som<br />
främst fungerar som sändare)<br />
och laddningsbara NiMH-batterier<br />
till föräldraenheten (som<br />
främst fungerar som mottagare)<br />
med koden 20256300100.<br />
- Avlägsna alltid de alkaliska<br />
1.5V-batterierna av typen<br />
AAA (medföljer ej) och/eller<br />
de laddningsbara batterierna<br />
om de är urladdade och/eller<br />
om man inte tänker använda<br />
barn- och föräldraenheten under<br />
en längre tidsperiod. Detta<br />
för att undvika att den vätska<br />
som finns i de urladdade batterierna<br />
läcker ut och skadar<br />
apparaterna och/eller det som<br />
finns i närheten.<br />
- Kortslut inte batteriernas<br />
poler.<br />
- Man avråds från att använda<br />
laddningsbara batterier i barnenheten<br />
eftersom dessa kan<br />
försämra apparatens funktion.<br />
Barnenheten har inte utformats<br />
för att drivas med laddningsbara<br />
batterier. Använd alkaliska<br />
1.5V-batterier av typen<br />
AAA (medföljer ej).<br />
OBS: Om den tid de laddningsbara<br />
batterier som medföljer<br />
föräldraenheten förblir laddade<br />
minskar avsevärt betyder<br />
det att batterierna blivit uttjänta<br />
och man måste då byta<br />
ut dem (detta fenomen är normalt<br />
eftersom de laddningsbara<br />
batterierna med tiden blir<br />
uttjänta).<br />
- De laddningsbara batterier<br />
som medföljer föräldraenheten<br />
får endast laddas via tillhörande<br />
nätadapter (1) som<br />
medföljer utrustningen (koden<br />
20256300200).<br />
- Försök inte ladda ej laddningsbara<br />
batterier, de kan<br />
explodera.<br />
- Denna produkt har inte utformats<br />
för drift med litiumbatterier.<br />
VARNING: En felaktig användning<br />
kan ge upphov till farosituationer.<br />
88<br />
- L<br />
bat<br />
frä<br />
uta<br />
dem<br />
tue<br />
vät<br />
-<br />
dad<br />
i fö<br />
fun<br />
lad<br />
dem<br />
är u<br />
eve<br />
far<br />
- O<br />
upp<br />
ma<br />
hän<br />
bat<br />
bat<br />
som<br />
vät<br />
ma<br />
Bla<br />
typ<br />
dad<br />
de<br />
av<br />
i b<br />
fun<br />
kon<br />
vän<br />
bat<br />
-
- Lämna aldrig kvar uttjänta<br />
batterier i barnenheten (som<br />
främst fungerar som sändare)<br />
utan byt alltid omedelbart ut<br />
dem för att undvika att eventuella<br />
frätande och/eller farliga<br />
vätskor läcker ut.<br />
- Lämna aldrig kvar urladdade<br />
laddningsbara batterier<br />
i föräldraenheten (som främst<br />
fungerar som mottagare) utan<br />
ladda alltid omedelbart om<br />
dem (eller byt ut dem om de<br />
är uttjänta) för att undvika att<br />
eventuella frätande och/eller<br />
farliga vätskor läcker ut.<br />
- Om batterierna skulle ge<br />
upphov till vätskeläckor ska<br />
man, med lämpligt skydd för<br />
händerna, omedelbart byta ut<br />
batterierna och noga rengöra<br />
batterifacket och andra delar<br />
som kommit i kontakt med<br />
vätskan. När man är klar ska<br />
man noga tvätta händerna.<br />
Blanda inte batterier av olika<br />
typ och märke eller urladdade<br />
och nya batterier. Sätt i<br />
de alkaliska 1,5V-batterierna<br />
av typen AAA (medföljer ej)<br />
i barnenheten (som främst<br />
fungerar som sändare) och<br />
kontrollera alltid att polerna är<br />
vända på det sätt som anges i<br />
batterifacket.<br />
- Sätt i de laddningsbara<br />
89<br />
NiMH-batterierna 3x1.2V,<br />
700mAh av typen AAA (medföljer)<br />
i föräldraenheten (som<br />
främst fungerar som mottagare)<br />
och kontrollera alltid att<br />
polerna är vända på det sätt<br />
som anges i batterifacket.<br />
- Ta ur de alkaliska batterierna/<br />
de laddningsbara batterierna<br />
ur produkten innan du slänger<br />
den.<br />
- Lämna inte alkaliska batterier/laddningsbara<br />
batterier<br />
och/eller eventuella verktyg<br />
som används för att avlägsna<br />
dessa inom räckhåll för barn.<br />
- Släng inte alkaliska batterier/<br />
laddningsbara batterier i eldar,<br />
i naturen eller bland hushållsavfallet<br />
- Kassera uttjänta batterier separat<br />
i enlighet med gällande<br />
lagstiftning.<br />
3.1 Installation av ej medföljande<br />
alkaliska batterier<br />
i barnenheten (som främst<br />
fungerar som sändare)<br />
Skruva loss fästskruven på<br />
luckan till facket för de alkaliska<br />
batterierna (8) (fig. 1) och<br />
tryck försiktigt i pilens riktning<br />
för att ta loss locket (fig. 2).<br />
Sätt i 3 alkaliska batterier 1.5<br />
V typ AAA/L03 och ta hänsyn<br />
till den korrekta polaritet som
anges i batterifacket.<br />
Sätt tillbaka luckan till facket<br />
för de alkaliska batterierna (8)<br />
genom att föra i hakarna på<br />
rätt plats i batterifacket och<br />
tryck sedan locket försiktigt i<br />
motsatt riktning från vad pilen<br />
visar (fig. 3). Skruva sedan fast<br />
luckan igen (fig.4).<br />
3.2 Byte av ej medföljande<br />
alkaliska batterier i barnenheten<br />
(som främst fungerar<br />
som sändare)<br />
Skruva loss fästskruven på<br />
luckan till facket för de alkaliska<br />
batterierna (8) (fig. 1) och<br />
tryck försiktigt i pilens riktning<br />
för att ta loss locket (fig. 2).<br />
Ta ut de 3 uttjänta alkaliska<br />
batterierna och byt ut dem<br />
mot 3 motsvarande batterier<br />
1.5V typ AAA/LR03 och ta<br />
hänsyn till den korrekta polariteten<br />
som anges i batterifacket<br />
vid införandet. Sätt tillbaka<br />
luckan till facket för de alkaliska<br />
batterierna (8) genom<br />
att föra i hakarna på rätt plats<br />
i batterifacket och tryck sedan<br />
locket försiktigt i motsatt riktning<br />
från vad pilen visar (fig. 3).<br />
Skruva sedan fast luckan igen<br />
(fig. 4).<br />
90<br />
3.3 Installation av medföljande<br />
laddningsbara batterier<br />
i föräldraenheten (som<br />
främst fungerar som mottagare)<br />
När man köper produkten<br />
finns de laddningsbara batterierna<br />
(12) till föräldraenheten<br />
separat förpackade i produktförpackningen.<br />
Packa försiktigt upp de laddningsbara<br />
batterierna (12).<br />
Skruva loss fästskruven på<br />
luckan till facket för de laddningsbara<br />
batterierna (9) (fig.<br />
5) och tryck försiktigt i pilens<br />
riktning för att ta loss locket<br />
(fig. 6). Sätt i de laddningsbara<br />
batterierna (12) som medföljer<br />
produkten och var noga att<br />
respektera den korrekta polaritet<br />
som anges i batterifacket.<br />
Sätt tillbaka luckan till facket<br />
för de laddningsbara batterierna<br />
(9) genom att föra i hakarna<br />
på rätt plats i batterifacket och<br />
tryck sedan locket försiktigt i<br />
motsatt riktning från vad pilen<br />
visar (fig. 7). Skruva sedan fast<br />
luckan igen (fig. 8).<br />
3.4<br />
lad<br />
äld<br />
fun<br />
Om<br />
bat<br />
min<br />
att<br />
och<br />
(de<br />
eft<br />
bat<br />
tjän<br />
Skr<br />
luc<br />
nin<br />
5)<br />
rikt<br />
(fig<br />
bat<br />
tjän<br />
and<br />
som<br />
me<br />
bat<br />
typ<br />
som<br />
S.p<br />
rek<br />
bat<br />
Sät<br />
för<br />
na<br />
på<br />
try<br />
mo
l-<br />
e-<br />
m<br />
t-<br />
en<br />
e-<br />
en<br />
t-<br />
d-<br />
på<br />
d-<br />
g.<br />
ns<br />
et<br />
ra<br />
jer<br />
tt<br />
a-<br />
t.<br />
et<br />
r-<br />
na<br />
ch<br />
t i<br />
en<br />
st<br />
3.4 Byte av medföljande<br />
laddningsbara batterier i föräldraenheten<br />
(som främst<br />
fungerar som mottagare)<br />
Om den tid de laddningsbara<br />
batterierna förblir laddade<br />
minskar avsevärt betyder det<br />
att batterierna blivit uttjänta<br />
och man måste då byta ut dem<br />
(detta fenomen är normalt<br />
eftersom de laddningsbara<br />
batterierna med tiden blir uttjänta).<br />
Skruva loss fästskruven på<br />
luckan till facket för de laddningsbara<br />
batterierna (9) (fig.<br />
5) och tryck försiktigt i pilens<br />
riktning för att ta loss locket<br />
(fig. 6). Ta ut de laddningsbara<br />
batterierna (12) som blivit uttjänta<br />
och byt ut dem mot<br />
andra laddningsbara batterier<br />
som är identiska med de som<br />
medföljde produkten, NiMHbatterier,<br />
1.2V, 700mAh, av<br />
typen AAA (kod 20256300100<br />
som beställs direkt av Artsana<br />
S.p.A.). Ta hänsyn till den korrekta<br />
polaritet som anges i<br />
batterifacket.<br />
Sätt tillbaka luckan till facket<br />
för de laddningsbara batterierna<br />
(9) genom att föra i hakarna<br />
på rätt plats i batterifacket och<br />
tryck sedan locket försiktigt i<br />
motsatt riktning från vad pilen<br />
91<br />
visar (fig. 7). Skruva sedan fast<br />
luckan igen (fig. 8).<br />
TEKNISKA DATA<br />
Barnenhet (fungerar främst<br />
som sändare)<br />
Mod. 06045<br />
Matning<br />
Intern: ALKALISKA BATTERIER<br />
3 X 1.5V TYP AAA/LR03<br />
Extern: via nätadapter som<br />
växlar 100-240V~ 50/60Hz<br />
/6V 300mA<br />
Sändning<br />
• Frekvens kanaler:<br />
40.665MHz, 40.695MHz<br />
• Signalstyrka: 10mW max<br />
Föräldraenhet (fungerar främst<br />
som mottagare)<br />
Mod. 06045<br />
Matning Intern: laddningsbara<br />
NiMH-batterier, 3 X 1.2V,<br />
700mAh, typ AAA (medföljer)<br />
Extern: via nätadapter som<br />
växlar 100-240V~ 50/60Hz<br />
/6V 300mA<br />
Laddning av laddningsbara<br />
batterier via nätadapter som<br />
växlar 100-240V~ 50/60Hz<br />
/6V 300mA<br />
Mottagning<br />
• Frekvens kanaler:<br />
40.665MHz, 40.695MHz
Nätadapter<br />
Mod. SW-060030EUL<br />
INPUT: 100-240V~ 50/60Hz 200mA<br />
OUTPUT: 6V 300mA<br />
Polaritet kontakt:<br />
Made in China<br />
Laddningsbara batterier 20256300100<br />
Typ: NiMH-batterier AAA<br />
Nominell kapacitet: 700mAh<br />
Nominell spänning: 3x1.2V<br />
De laddningsbara batterierna fungerar bäst om de används i normal<br />
rumstemperatur (20°C±5°C).<br />
Made in China<br />
PRO<br />
Om<br />
se t<br />
• B<br />
• B<br />
(1)<br />
PR<br />
Ind<br />
lam<br />
til<br />
slä<br />
TECKENFÖRKLARING<br />
alternerande enfasig ström<br />
likström<br />
endast för inomhusbruk<br />
apparat av klass II - dubbel isolering<br />
Överensstämmer med relevant CE-direktiv och<br />
följande ändringar<br />
VARNING. Läs bruksanvisningen.<br />
92
PROBLEMLÖSNING<br />
Om man har problem ska man först kontrollera denna lista och<br />
se till att:<br />
• Båda enheterna är aktiverade.<br />
• Båda enheterna är korrekt anslutna till eluttaget via nätadaptern<br />
(1) eller att batterierna är laddade.<br />
r-<br />
ch<br />
PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD<br />
Indikeringslampan<br />
för<br />
tillförsel (3)<br />
släckt.<br />
- Barnenheten<br />
(sändare) och/eller<br />
föräldraenheten<br />
(mottagare) är avstängd.<br />
- De alkaliska batterierna<br />
(medföljer ej)<br />
i barnenheten och/<br />
eller de laddningsbara<br />
batterierna i<br />
föräldraenheten har<br />
laddats ur.<br />
- Nätadaptern är<br />
frånkopplad eller<br />
felaktigt inkopplad.<br />
- Nätspänning<br />
saknas.<br />
- Starta barnenheten<br />
(sändare) och/eller föräldraenheten<br />
(mottagare).<br />
- Byt ut de alkaliska batterierna<br />
i barnenheten eller mata<br />
barnenheten via nätadaptern<br />
och/eller ladda<br />
om de laddningsbara<br />
batterierna (medföljer) i<br />
föräldraenheten.<br />
- Om enheterna matas via<br />
nätadaptern<br />
ska man kontrollera att<br />
barn- och/eller föräldraenheten<br />
är korrekt ansluten<br />
till ett nätuttag.<br />
- Kontrollera att nätuttaget<br />
är under spänning.<br />
93
Föräldraenheten<br />
(mottagare)<br />
avger inte<br />
något ljud<br />
- Inga märkbara ljud<br />
kommer till barnenheten<br />
(sändaren).<br />
- Volymen på föräldraenheten<br />
(mottagare)<br />
är inställd till<br />
det lägsta läget.<br />
- De laddningsbara<br />
batterierna (medföljer)<br />
i föräldraenheten<br />
är helt urladdade.<br />
- Föräldraenheten<br />
(mottagare) är avstängd.<br />
- Anslutningen mellan<br />
enheterna har<br />
avbrutits.<br />
- Barnenheten (sändare)<br />
är avstängd.<br />
- Man har valt olika<br />
kanaler för barnenheten<br />
och föräldraenheten.<br />
- Så fort märkbara ljud<br />
förekommer i omgivningen<br />
aktiveras barnenheten<br />
(sändaren). Om man är<br />
orolig kan man göra ett<br />
sändningstest med hjälp<br />
av ytterligare en person<br />
där den ena personen<br />
pratar i rummet där barnenheten<br />
(sändare) finns.<br />
- Justera volymen för föräldraenheten<br />
(mottagare)<br />
tills ljud hörs, genom<br />
att vrida volymreglaget<br />
uppåt.<br />
- Ladda de laddningsbara<br />
batterierna (medföljer) i<br />
föräldraenheten.<br />
- Starta föräldraenheten<br />
(mottagare).<br />
- Kontrollera att batterierna<br />
är laddade och<br />
för enheterna närmre<br />
varandra och/eller placera<br />
om dem så att antalet<br />
hinder minskas, så som<br />
metallstrukturer, väggar i<br />
armerad betong etc. som<br />
finns mellan enheterna.<br />
- Starta barnenheten<br />
(sändare).<br />
- Ställ in barn- och föräldraenheten<br />
till samma<br />
kanal.<br />
St<br />
My<br />
siv<br />
bu<br />
äld<br />
(m<br />
94
-<br />
.<br />
-<br />
)<br />
i<br />
a<br />
Störningar<br />
Mycket intensivt<br />
brus eller<br />
buller från föräldraenheten<br />
(mottagare)<br />
- Det kan förekomma - Byt kanal för överföring<br />
störningar vid närvaro<br />
av ett annan - Det finns inga lösningar;<br />
på båda enheterna.<br />
intercom-system avlägsna dig från det område<br />
du befinner dig i.<br />
eller liknande sändningsapparater<br />
placerade<br />
i närheten.<br />
- Elektromagnetisk<br />
störning (närhet till<br />
sändande radioantenner,<br />
högspänningskablar<br />
etc.).<br />
- Anslutningen mellan<br />
enheterna har<br />
avbrutits.<br />
- Barnenheten (sändare)<br />
är avstängd.<br />
- De alkaliska batterierna<br />
(medföljer ej)<br />
i barnenheten är helt<br />
urladdade.<br />
- Man har valt olika<br />
kanaler för barnenheten<br />
och föräldraenheten.<br />
- Kontrollera att batterierna<br />
är laddade och<br />
för enheterna närmre<br />
varandra och/eller placera<br />
om dem så att antalet<br />
hinder minskas, så som<br />
metallstrukturer, väggar i<br />
armerad betong etc. som<br />
finns mellan enheterna.<br />
- Starta barnenheten<br />
(sändare).<br />
- Byt ut de alkaliska batterierna<br />
i barnenheten<br />
eller mata den via medföljande<br />
nätadapter (1).<br />
- Ställ in barn- och föräldraenheten<br />
till samma<br />
kanal.<br />
95
Begränsning - Närvaro av hinder - För enheterna närmre<br />
av driftområde så som metallstrukturer,<br />
väggar i armerad<br />
betong etc. som<br />
varandra och/eller placera<br />
om dem så att antalet<br />
hinder minskas, så som<br />
finns mellan sändare metallstrukturer, väggar i<br />
(barnenheten) och<br />
mottagare (föräldraenheten).<br />
- De alkaliska batterierna<br />
armerad betong etc. som<br />
finns mellan enheterna.<br />
- Byt ut de alkaliska batterierna<br />
(medföljer ej) i i barnenheten eller mata<br />
barnenheten och/eller<br />
de laddningsbara<br />
batterierna i föräldraenheten<br />
barnenheten via nätadaptern<br />
och/eller ladda<br />
om de laddningsbara<br />
har nästan batterierna (medföljer) i<br />
laddats ur.<br />
föräldraenheten.<br />
FÖ<br />
Mo<br />
Me<br />
öve<br />
som<br />
dig<br />
finn<br />
I en<br />
av<br />
pro<br />
pro<br />
Vid<br />
uta<br />
öve<br />
lan<br />
Elektrostatiskt<br />
eller elektromagnetiskt<br />
brus<br />
Närvaro av<br />
väsande eller<br />
pipande ljud<br />
Det förekommer<br />
elektrostatiska eller<br />
elektromagnetiska<br />
störningar orsakade<br />
av elektrostatiska<br />
eller elektromagnetiska<br />
fält som bildas<br />
av annan elektrisk<br />
apparatur: t.ex. hushållsmaskiner,<br />
mobiltelefoner,<br />
trådlösa<br />
telefoner etc.<br />
- Enheterna är för<br />
nära varandra.<br />
- Volymen på föräldraenheten<br />
(mottagare)<br />
är för hög.<br />
Identifiera källan till störningen<br />
och eliminera den<br />
om möjligt.<br />
- Öka avståndet mellan<br />
enheterna.<br />
- Sänk volymen på föräldraenheten<br />
(mottagare).<br />
ling<br />
till<br />
An<br />
läm<br />
avf<br />
han<br />
och<br />
und<br />
bes<br />
upp<br />
aff<br />
96
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE<br />
Mod. 06045<br />
Med detta dokument försäkrar Artsana S.p.A att denna produkt<br />
överensstämmer med de krav och andra tillhörande bestämmelser<br />
som fastställts av direktivet 1999/5/EG. En kopia av den fullständiga<br />
försäkran om överensstämmelse med EU-direktiv 1999/5/EG<br />
finns på följande adress: www.chicco.com – avsnitt Produkter.<br />
I enlighet med europeiska kommissionens beslut nr 2000/299/EG<br />
av den 06/04/2000 är det frekvensband som används av denna<br />
produkt harmoniserat i alla EU-länder och därmed tillhör denna<br />
produkt klass 1 och får fritt användas i alla EU-länder.<br />
Vid användning i Länder som inte är medlemmar i EU eller i Länder<br />
utanför Europa ska man som användare kontrollera att apparaten<br />
överensstämmer med den lagstiftning som gäller i användningslandet.<br />
DENNA PRODUKT ÖVERENSSTÄMMER MED EUROPA-<br />
PARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2002/96/EG.<br />
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar,<br />
att produkten i slutet av dess livslängd skall separeras<br />
från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast<br />
för elektriska och elektroniska apparater eller lämnas<br />
tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt.<br />
Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd<br />
lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad<br />
avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och<br />
hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna<br />
och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan<br />
undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten<br />
består av. För en mer detaljerad information gällande disponibla<br />
uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till<br />
affären där produkten köptes.<br />
97
ÖVERENSSTÄMMELSE MED EUROPAPARLAMENTETS<br />
OCH RÅDETS DIREKTIV 2006/66/EG<br />
Symbolen föreställande en överkorsad soptunna som<br />
finns på batterierna eller på produktens förpackning<br />
anger att batterierna,<br />
när de är uttjänta, ska samlas in separat från hushållsavfall. De får<br />
inte hanteras som vanligt avfall utan ska lämnas in till en lämplig<br />
återvinningsstation alternativt återbördas till återförsäljaren vid<br />
införskaffandet av nya laddningsbara eller ej laddningsbara batterier<br />
av samma typ. De kemiska beteckningar Hg, Cd, Pb på den<br />
överkorsade soptunnan anger den typ av ämne som finns i batteriet<br />
Hg = kvicksilver, Cd = kadmium, Pb = bly. Användaren ansvarar<br />
för att uttjänta batterier lämnas in till lämpliga återvinningsstationer<br />
för att underlätta hantering och återvinning.<br />
Lämplig separat insamling av uttjänta batterier som sedan lämnas<br />
till miljökompatibel återvinning, hantering och nedbrytning bidrar<br />
till att undvika möjliga negativa effekter på miljön och hälsan och<br />
gynnar återvinningen av de material av vilka batterierna är tillverkade.<br />
En olaglig avfallshantering av produkten från användarens<br />
sida leder till skador på miljö och människors hälsa. För mer detaljerad<br />
information om tillgängliga system för insamling ska man<br />
kontakta de som ansvarar för avfallshantering där man bor eller<br />
den affär där man köpte produkten.<br />
ARTSANA förbehåller sig rätten att när som helst och utan att i<br />
förväg meddela det ändra det som anges i denna bruksanvisning.<br />
Det är strikt förbjudet att på något sätt kopiera, överföra, skriva av<br />
och översätta hela eller delar av denna bruksanvisning utan att i<br />
förväg ha fått skriftligt tillstånd därtill av ARTSANA.<br />
Garanti: Produkten är garanterad mot tillverkningsfel i 2 år fr.o.m.<br />
inköpsdatumet.<br />
An<br />
be<br />
nız<br />
niz<br />
ge<br />
tıkç<br />
LED<br />
Ses<br />
dığ<br />
tes<br />
ses<br />
cek<br />
İki<br />
gar<br />
ler<br />
kul<br />
He<br />
be<br />
tes<br />
AA<br />
ed<br />
(iki<br />
çal<br />
Ak<br />
1:<br />
40.<br />
Ça<br />
150<br />
*İd<br />
ala<br />
98
TR<br />
Analog <strong>Baby</strong><br />
<strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong><br />
Analog <strong>Baby</strong> <strong>Monitor</strong> <strong>Classic</strong><br />
bebeğinizle temasta kalmanızı<br />
ve onu her an duyabilmenizi<br />
sağlar. Bebek ünitesinden<br />
gelen seslerin yoğunluğu arttıkça<br />
ebeveyn ünitesindeki<br />
LED ışıkları sırayla yanar.<br />
Sesli etkinleştirmeye ayarladığınız<br />
zaman ebeveyn ünitesi<br />
sadece bebek ünitesinde<br />
ses geldiği zaman etkinleşecektir.<br />
İki ünite arasındaki iletişimin<br />
garantilenmesi ve parazitlerin<br />
azaltılması için 2 kanal<br />
kullanılmıştır.<br />
Her iki ünite de (ebeveyn ve<br />
bebek) pille (ebeveyn ünitesi<br />
için 3 adet şarj edilebilir<br />
AAA tipi Ni-MH pil tedarik<br />
edilmektedir) veya adaptörle<br />
(iki adet tedarik edilmektedir)<br />
çalışabilir.<br />
Aktarım frekansı: kanal<br />
1: 40.695MHz, kanal 2:<br />
40.665MHz<br />
Çalışma kapasitesi: yaklaşık<br />
150 metre*<br />
*İdeal şartlarda engelsiz açık<br />
alanda<br />
PAKET İÇERİĞİ<br />
- Bir adet bebek ünitesi (verici<br />
olarak işlev görür)<br />
- Bir adet ebeveyn ünitesi (alıcı<br />
olarak işlev görür)<br />
- İki adet 100-240V~ 50/60Hz<br />
/6V 300mA adaptör<br />
- AAA tipi 3x1.2V, 700mAh<br />
şarj edilebilir NiMH pil (ebeveyn<br />
ünitesi için)<br />
- Bir kullanım kılavuzu<br />
GENEL UYARILAR<br />
• Ambalaj parçaları (naylon<br />
torbalar, karton kutular vs...)<br />
tehlike kaynağı teşkil eder ve<br />
çocukların erişebileceği yerlerde<br />
bırakılmamalıdır.<br />
• Cihazı kullanmadan önce<br />
ürünün ve tüm parçalarının<br />
(özellikle de elektrik kablosu<br />
ve adaptörlerin gövdesi) sağlam<br />
olup olmadığını kontrol<br />
ediniz. Aksi takdirde cihazı<br />
kullanmayınız, yetkili personele<br />
veya satış noktasına<br />
başvurunuz.<br />
• Ürünü tamir etmeye çalışmayınız,<br />
“Sorun Çözme” bölümünde<br />
belirtilen işlemler<br />
dışında işlem yapmayınız.<br />
Tamir işlemleri için Artsana<br />
S.p.A. şirketinin Müşteri<br />
Hizmetleri’ne (Customer Service)<br />
başvurunuz.<br />
99
• Cihazları açmayınız. Bebek<br />
ünitesi (verici olarak işlev<br />
görür), ebeveyn ünitesi (alıcı<br />
olarak işlev görür), şarj edilebilir<br />
piller ve adaptörler<br />
kullanıcı tarafından kullanılabilecek<br />
parçalar içermezler.<br />
Cihazın arızalanması durumunda<br />
yetkili personele<br />
veya Artsana S.p.A. şirketinin<br />
Müşteri Hizmetleri’ne (Customer<br />
Service) başvurunuz.<br />
Yukarıda sayılan parçaların<br />
açılması elektrik çarpmasına<br />
neden olabilir.<br />
• <strong>Chicco</strong> Analog <strong>Classic</strong> Bebek<br />
Monitörü tıbbi monitör olarak<br />
kullanılamaz ve çocukların<br />
yetişkinlerin gözlemi altında<br />
olmasının yerini alamaz. Bu<br />
cihaz sadece çocukların gözlenmesinde<br />
bir destek aracı<br />
olarak kullanılmalıdır. Bunların<br />
dışındaki tüm kullanım<br />
amaçları hatalı ve uygunsuzdur.<br />
• Bebek ünitesini ve ebeveyn<br />
ünitesini düz ve dengeli bir<br />
yüzeye, çocuğun erişemeyeceği<br />
bir noktaya yerleştiriniz.<br />
• Bebek ünitesini, ebeveyn<br />
ünitesini, şarj edilebilir piller<br />
ve AC/DC adaptörleri çocukların<br />
erişemeyeceği yerde<br />
saklayınız (adaptörlerin kablosu<br />
boğulma tehlikesi arz<br />
edebilir).<br />
• Bebek ünitesinin (verici olarak<br />
işlev görür) ve ebeveyn<br />
ünitesinin (alıcı olarak işlev<br />
görür) doğru şekilde çalışıp<br />
çalışmadığını düzenli olarak<br />
kontrol ediniz; özellikle her<br />
kullanımdan önce bulunduğunuz<br />
alanda ve belirtilen<br />
azami kullanım menzilinde<br />
sinyal alınıp alınamadığını<br />
kontrol ediniz.<br />
• Azami kullanım menzili<br />
engelsiz açık alanda yaklaşık<br />
150 metredir (ancak cihazın<br />
menzili ortam şartlarına, duvarların<br />
konumuna, eşyaların<br />
durumuna, içeride veya dışarıda<br />
metal yapıların, elektromanyetik<br />
alanların/müdahalelerin<br />
varlığına, betonarme<br />
duvarların mevcudiyetine,<br />
farklı katlardaki kullanıma<br />
veya tam olarak şarj edilmemiş<br />
pillere vs... bağlı olarak<br />
evlerin içinde değişiklik gösterebilir)<br />
• Bebek ünitesi ve/veya ebeveyn<br />
ünitesi alkali pil ve/<br />
veya şarj edilebilir pillerle<br />
beslendiği zaman pillerin<br />
şarj durumu yetersiz olduğu<br />
takdirde ürün çalışmayacaktır.<br />
Bu nedenle her iki üniteyi<br />
de çalıştırdığınız zaman alkali<br />
ve/veya şarj edilebilir pililerin<br />
100<br />
du<br />
tav<br />
• Eb<br />
işle<br />
rılır<br />
tisi<br />
ed<br />
siz<br />
bö<br />
çal<br />
de<br />
old<br />
tav<br />
• B<br />
işle<br />
(alı<br />
ed<br />
ler<br />
gü<br />
Ürü<br />
lac<br />
(ve<br />
eb<br />
işle<br />
ve/<br />
be<br />
ted<br />
tör<br />
nılm<br />
• A<br />
için<br />
ola<br />
ün<br />
gö<br />
öze<br />
ler
layn<br />
ev<br />
ıp<br />
ak<br />
er<br />
u-<br />
n<br />
e<br />
ını<br />
ili<br />
ık<br />
ın<br />
u-<br />
ın<br />
a-<br />
o-<br />
a-<br />
e<br />
e,<br />
a<br />
e-<br />
ak<br />
s-<br />
e-<br />
e/<br />
le<br />
in<br />
u<br />
k-<br />
yi<br />
ali<br />
in<br />
durumunu kontrol etmeniz<br />
tavsiye edilir.<br />
• Ebeveyn ünitesi (alıcı olarak<br />
işlev görür) adaptörle çalıştırılırken<br />
aniden elektrik kesintisi<br />
olması durumunda şarj<br />
edilebilir pillerin şarjı yetersiz<br />
olduğu takdirde veya pil<br />
bölmesi boş olduğu takdirde<br />
çalışamaz hale gelir. Bu nedenle<br />
pillerin her zaman takılı<br />
olduğundan emin olmanız<br />
tavsiye edilir.<br />
• Bebek ünitesi (verici olarak<br />
işlev görür), ebeveyn ünitesi<br />
(alıcı olarak işlev görür), şarj<br />
edilebilir piller ve adaptörleri<br />
iklim şartlarına (yağmur,<br />
güneş) maruz bırakmayınız.<br />
Ürün dış mekanlarda kullanılacağı<br />
zaman bebek ünitesi<br />
(verici olarak işlev görür) ve<br />
ebeveyn ünitesi (alıcı olarak<br />
işlev görür) sadece alkali pil<br />
ve/veya şarj edilebilir pillerle<br />
beslenmelidir: ürünle birlikte<br />
tedarik edilen elektrik adaptörleri<br />
dış mekanlarda kullanılmaya<br />
uygun değildir.<br />
• Aşırı ısınma riskini önlemek<br />
için bebek ünitesini (verici<br />
olarak işlev görür), ebeveyn<br />
ünitesini (alıcı olarak işlev<br />
görür), şarj edilebilir piller ve<br />
özellikle de AC/DC adaptörleri<br />
örneğin kalorifer, termostat,<br />
soba, fırın, güneş alan<br />
pencereler gibi ısı kaynaklarından<br />
uzak tutunuz.<br />
• İki üniteyi asla banyo küveti,<br />
bulaşık makinesi, mutfak<br />
lavabosu veya ıslak yüzeyler<br />
gibi su olan alanlarda veya<br />
durumlarda kullanmayınız<br />
(özellikle de adaptörler vasıtasıyla<br />
elektriğe bağlı oldukları<br />
takdirde). Cihazları suya<br />
batırmayınız ve ıslatmayınız.<br />
Üniteler veya adaptörler suya<br />
düştüğü takdirde kullanmayınız,<br />
yetkili personele başvurunuz.<br />
• Parçaların aşırı ısınmasını<br />
önlemek için bebek ünitesini<br />
(verici olarak işlev görür),<br />
ebeveyn ünitesini (alıcı olarak<br />
işlev görür) ve AC/DC adaptörleri<br />
yeterli havalandırmanın<br />
mevcut olduğu yerlere<br />
yerleştiriniz.<br />
• Bu ürünü floresan lambalar<br />
(Neon) veya televizyon,<br />
DVD/CD çalarlar, motorlar,<br />
bilgisayar, kablosuz telefonlar,<br />
DECT kablosuz telefonlar<br />
gibi başka elektrikli cihazların<br />
yakınında kullanmayınız. Bu<br />
cihazlar ürünün çalışmasını<br />
bozabilir.<br />
101<br />
Dikkat!: bebek ünitesi (verici)<br />
ve/veya ebeveyn ünitesinin
(alıcı) çalışması durduğu takdirde<br />
ebeveyn ünitesinden<br />
(alıcı) herhangi bir uyarı sinyali<br />
gelmeyecek, sadece yoğun<br />
bir hışırtı (eğer ses düzeyi minimuma<br />
ayarlı değilse) duyulacaktır.<br />
Dolayısıyla cihazlara<br />
takılı olan pillerin şarj durumunu,<br />
ünitelerin doğru şekilde<br />
yerleştirilip yerleştirilmediğini<br />
ve çalışıp çalışmadıklarını<br />
kontrol etmeniz tavsiye edilir.<br />
Dikkat!: bu cihaz (yürürlükte<br />
olan kanunlara uygun olarak)<br />
kamuya açık frekanslarda<br />
çalışır. Bu nedenle ebeveyn<br />
ünitesinden (alıcı) yakınlarda<br />
bulunan benzer cihazlardan<br />
gelen sinyaller veya sesler<br />
duyulabilir; aynı şekilde bebek<br />
ünitesinden (verici) gelen<br />
sesler de yakınlarda bulunan<br />
benzer cihazlarda duyulabilir.<br />
Böyle durumlarda ikinci iletişim<br />
kanalını kullanmanız tavsiye<br />
edilir.<br />
• Sadece ürünle birlikte tedarik<br />
edilen AC/DC adaptörleri<br />
veya bunlarla aynı tipte ve<br />
aynı elektrik özelliklerine<br />
sahip adaptörler kullanınız.<br />
Başka adaptörlerin kullanılması<br />
bebek ünitesinin ve/<br />
veya ebeveyn ünitesinin zarar<br />
102<br />
görmesine neden olabilir ve<br />
kullanıcıyı tehlike altına sokar.<br />
• Adaptörün elektrik kablosunun<br />
değiştirilmesi mümkün<br />
değildir, bu nedenle kablo<br />
zarar gördüğü takdirde adaptör<br />
artık kullanılamaz ve aynı<br />
tipte bir başka adaptörle değiştirilmelidir.<br />
Dikkat!: Artsana S.p.A. şirketi<br />
tarafından tedarik edilen<br />
adaptörden farklı tipte bir<br />
adaptör kullanmayınız; aksi<br />
takdirde ürün ilgili CE yönergelerinin<br />
teknik normlarına<br />
uygunluğunu kaybedecek<br />
ve ürünün güvenliği ve sağlamlığı<br />
tehlikeye girecektir.<br />
Değiştirme işlemi için satış<br />
noktasına veya Artsana S.p.A.<br />
şirketine başvurunuz.<br />
• AC/DC adaptörlerinin voltajının<br />
(AC/DC adaptörlerinin<br />
üzerindeki veri etiketine bakınız)<br />
kullandığınız elektrik<br />
şebekesinin voltajına tekabül<br />
ettiğinden ve adaptörlerinin<br />
fişinin kullandığınız elektrik<br />
tesisatının prizlerine uygun<br />
olduğundan emin olunuz.<br />
• AC/DC adaptörlerini kolayca<br />
erişilebilen ama çocukların<br />
erişemeyeceği prizlere takınız.<br />
AC/DC adaptörlerinin<br />
kablolarını üzerine basılmasını,<br />
e<br />
beb<br />
altın<br />
ğulm<br />
yerl<br />
• A<br />
ünit<br />
görü<br />
olar<br />
sıras<br />
norm<br />
• Ür<br />
AC/<br />
elek<br />
• Al<br />
lebi<br />
işlem<br />
fınd<br />
pille<br />
bu k<br />
lere<br />
DİKK<br />
ELE<br />
ÖNL<br />
MAY<br />
AÇM<br />
ELE<br />
ADA<br />
TES<br />
Nİ<br />
KOR<br />
ÇAL<br />
AÇIL<br />
EDE<br />
NİN<br />
NE N
ve<br />
ar.<br />
suün<br />
blo<br />
apynı<br />
de-<br />
ke-<br />
len<br />
bir<br />
ksi<br />
erına<br />
cek<br />
ağtir.<br />
atış<br />
.A.<br />
ltanin<br />
batrik<br />
bül<br />
nin<br />
trik<br />
un<br />
yca<br />
rın<br />
tanin<br />
asını,<br />
eşyaların takılmasını veya<br />
bebeğinizin erişip tehlike<br />
altına girmesini (takılma, boğulma)<br />
engelleyecek şekilde<br />
yerleştiriniz.<br />
• AC/DC adaptörleri, bebek<br />
ünitesi (verici olarak işlev<br />
görür), ebeveyn ünitesi (alıcı<br />
olarak işlev görür) çalışma<br />
sırasında ısınabilir. Bu durum<br />
normaldir.<br />
• Ürün kullanılmadığı zaman<br />
AC/DC adaptörleri her zaman<br />
elektrik prizinden çekiniz.<br />
• Alkali pillerin veya şarj edilebilir<br />
pillerin değiştirilmesi<br />
işlemi sadece yetişkinler tarafından<br />
yapılmalı ve yeni alkali<br />
piller veya şarj edilebilir piller<br />
bu kılavuzda belirtilen özelliklere<br />
sahip olmalıdır.<br />
DİKKAT!<br />
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ<br />
ÖNLEMEK İÇİN SİPERİ ÇIKAR-<br />
MAYINIZ VEYA ADAPTÖRLERİ<br />
AÇMAYA KALKMAYINIZ.<br />
ELEKTRİK ADAPTÖRLERİ.<br />
ADAPTÖRLERİ, BEBEK ÜNİ-<br />
TESİNİ VE EBEVEYN ÜNİTESİ-<br />
Nİ ISLATMAYINIZ, NEMDEN<br />
KORUYUNUZ VE AÇMAYA<br />
ÇALIŞMAYINIZ. CİHAZLARIN<br />
AÇILMASI TEHLİKE TEŞKİL<br />
EDEBİLİR, AYRICA GARANTİ-<br />
NİN GEÇERSİZ HALE GELMESİ-<br />
NE NEDEN OLUR.<br />
103<br />
Görünüm & Özellikler<br />
Analog aktarım teknolojisiyle<br />
üretilmiş olan monitör cihazı<br />
ev ortamında çocukların denetlenmesi<br />
için kullanılabilir.<br />
Bu bebek monitörü bir bebek<br />
ünitesi (Verici) ve bir ebeveyn<br />
ünitesinden (Alıcı) oluşmaktadır.<br />
Her iki cihaz da analog<br />
aktarım teknolojisi vasıtasıyla<br />
seslerin yayınını sağlayan bir<br />
radyo bağlantısı kurarlar.<br />
1.1 Sistemin özellikleri<br />
Sistemin ana özellikleri aşağıdaki<br />
gibidir:<br />
• Analog teknolojiye dayanan<br />
sistem vasıtasıyla ses yayını.<br />
• Engelsiz açık alanda yaklaşık<br />
150 metre* çalışma menzili.<br />
• Kullanıcı arayüzünde kullanım<br />
kolaylığı.<br />
*Azami kullanım menzili engelsiz<br />
açık alanda yaklaşık 150<br />
metredir (ancak cihazın menzili<br />
ortam şartlarına, duvarların<br />
konumuna, eşyaların durumuna,<br />
içeride veya dışarıda<br />
metal yapıların, elektromanyetik<br />
alanların/müdahalelerin<br />
varlığına, betonarme duvarların<br />
mevcudiyetine, farklı<br />
katlardaki kullanıma veya tam<br />
olarak şarj edilmemiş pillere<br />
vs... bağlı olarak evlerin içinde<br />
değişiklik gösterebilir).
1.2 Bebek ünitesi (verici olarak<br />
işlev görür)<br />
Model 06045<br />
1. 100-240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA adaptörle<br />
veya 3 adet 1.5V tipo AAA /<br />
LR03 tipi 1.5V’lik alkali pille<br />
(tedariğe dahil değildir) besleme<br />
yapılır<br />
2. Açma/kapama düğmesi<br />
3. Işıklı şarj göstergeleri:<br />
(a)Yeşil bebek ünitesi açık.<br />
(b) Kırmızı: alkali piller boşalmak<br />
üzere.<br />
(c) OFF: bebek ünitesi kapalı.<br />
4. Entegre mikrofon<br />
5. Sesle devreye giren çalışmayı<br />
veya sürekli aktarımı başlatan<br />
ON/OFF düğmesi<br />
6. 2 CH1 kanal seçme düğmesi<br />
7. Anten<br />
8. Alkali pil bölmesi kapatma<br />
paneli<br />
9. Bebek ünitesi elektrik besleme<br />
bağlantısı<br />
1.3 Ebeveyn Ünitesinin<br />
Özellikleri (alıcı olarak işlev<br />
görür) Model 06045<br />
1. 100-240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA adaptörle<br />
veya 3 adet AAA tipi 1.2V,<br />
700mAh şarj edilebilir NiMH<br />
pille (tedariğe dahildir) besleme<br />
yapılır<br />
104<br />
2. Açma/kapama düğmesi<br />
3. Işıklı şarj göstergeleri<br />
(a)Yeşil: ebeveyn ünitesi açık<br />
(b) Kırmızı: şarj edilebilir piller<br />
boşalmak üzere<br />
(c) OFF: ebeveyn ünitesi kapalı<br />
4. 2 CH1 kanal seçme düğmesi<br />
5. Hoparlörün ses düzeyini<br />
ayarlamak için kullanılan döner<br />
düğme<br />
6. Bebeğin çıkardığı seslerin<br />
düzeyini gösteren ışıklı çubuk<br />
7. Hoparlör<br />
8. Anten<br />
9. Şarj edilebilir pil bölmesinin<br />
kapağı<br />
10. Kemer kancası<br />
11. Ebeveyn ünitesinin elektrik<br />
ve şarj bağlantısı<br />
12. Şarj edilebilir piller<br />
2. Özelliklerin tanımları<br />
2.1 Bebek ünitesi:<br />
2.1.1 Besleme:<br />
100-240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA adaptörle<br />
veya 3 adet 1.5V tipo AAA /<br />
LR03 tipi 1.5V’lik alkali pille<br />
(tedariğe dahil değildir) besleme<br />
yapılır<br />
Adaptörle (1) besleme yapılması<br />
durumunda:<br />
- adaptörün (1) cihaza girecek<br />
olan kablo ucunu ünitenin<br />
yan tarafında bulunan besleme<br />
bağlantısına (9) sokunuz;<br />
- ele<br />
ada<br />
nan<br />
volt<br />
emi<br />
- ad<br />
lebi<br />
takı<br />
Uya<br />
- Ad<br />
ma<br />
cuk<br />
sakl<br />
- Ad<br />
kon<br />
sun<br />
zara<br />
niz<br />
uzm<br />
runu<br />
- Ci<br />
veya<br />
mad<br />
priz<br />
2.1.<br />
ve A<br />
Beb<br />
işlev<br />
şık<br />
olm<br />
yüze<br />
ve m<br />
olm<br />
Dikk
ık<br />
ller<br />
alı<br />
esi<br />
ini<br />
dörin<br />
uk<br />
nin<br />
kt-<br />
/6V<br />
rle<br />
A /<br />
ille<br />
es-<br />
pıl-<br />
cek<br />
nin<br />
lez;<br />
- elektrik tesisatının voltajının<br />
adaptörlerin üzerinde bulunan<br />
veri etiketinde belirtilen<br />
voltaja tekabül ettiğinden<br />
emin olunuz;<br />
- adaptörün fişini kolay erişilebilecek<br />
bir elektrik prizine<br />
takınız.<br />
Uyarılar<br />
- Adaptörün kablosu boğulma<br />
riskine neden olabilir, çocukların<br />
erişemeyeceği yerde<br />
saklayınız.<br />
- Adaptörleri (1) düzenli olarak<br />
kontrol ediniz, elektrik kablosunun<br />
veya plastik kısımların<br />
zarar gördüğünü fark ettiğiniz<br />
takdirde kullanmayınız ve<br />
uzman bir teknisyene başvurunuz.<br />
- Cihazlar kullanılmadığı ve/<br />
veya adaptörlere (1) bağlı olmadığı<br />
zaman adaptörleri (1)<br />
prize takılı bırakmayınız.<br />
2.1.2 Kullanma şekli – Açma<br />
ve Ayar<br />
Bebek ünitesi (verici olarak<br />
işlev görür) bebekten yaklaşık<br />
1—1,5 metre mesafede<br />
olmalı, üzerine yerleştirildiği<br />
yüzey düz ve dengeli olmalı<br />
ve mikrofon (4) bebeğe dönük<br />
olmalıdır.<br />
Dikkat: verici, piller, adaptör<br />
105<br />
ve adaptör kablosu çocuğun<br />
erişemeyeceği bir yere yerleştirilmelidir.<br />
- Bebek ünitesi (verici olarak<br />
işlev görür) açma/kapama<br />
düğmesi (2).<br />
Bu düğmeye basıldığında bebek<br />
ünitesi açılır ve ışıklı gösterge<br />
(3) yeşil renkte yanar.<br />
Düğmeye (2) yeniden basıldığında<br />
bebek ünitesi kapanır<br />
ve ışıklı gösterge (3) söner.<br />
-Kanal seçimi.<br />
Kanal seçme düğmesini (6)<br />
kullanarak 1 veya 2 numaralı<br />
kanallardan birini seçiniz, her<br />
iki ünitede aynı kanalın seçilmiş<br />
olduğundan emin olunuz.<br />
Cihazda iki kanal olmasının<br />
amacı yakınlarda bulunan<br />
benzer cihazlardan gelebilecek<br />
parazitleri azaltmaktır.<br />
Önemli: her iki ünitede aynı<br />
kanalın seçilmiş olduğundan<br />
emin olunuz.<br />
- Sesli etkinleştirme veya sürekli<br />
yayın seçeneklerinden<br />
birini seçmek için kullanılan<br />
düğme (5).<br />
Ebeveyn ünitesi sürekli yayın<br />
(düğme konumu OFF) veya<br />
sesle devreye girme (düğme
konumu ON) modlarında çalışabilir.<br />
Sesle devreye giren çalışma<br />
şeklinde imalatçı tarafından<br />
önceden belirlenmiş olan<br />
bir etkinleşme eşiği temel<br />
alınır; bebekten gelen sesler<br />
etkinleşme eşiğinin altında<br />
kalıyorsa sesler duyulmayacak,<br />
ama bu eşiğin üzerindeki<br />
sesler aktarılacaktır.<br />
2.1.3 Işıklı çalışma göstergeleri<br />
Işıklı besleme göstergesi (3) 3<br />
ayrı bilgi verir:<br />
- Cihaz açık işareti:<br />
ışıklı gösterge (3) yeşil renkte<br />
sabit olarak yanar.<br />
- alkali pillerin boşalmak üzere<br />
olduğu:<br />
ışıklı gösterge (3) kırmızı renkte<br />
sabit olarak yanar.<br />
Cihazı kullanmaya devam<br />
etmek isteniyorsa alkali piller<br />
değiştirilmeli veya boş piller<br />
çıkarılarak bebek ünitesi<br />
adaptörle (1) çalıştırılmalıdır.<br />
- Cihaz kapalı işareti:<br />
ışıklı gösterge (3) yanmaz.<br />
2.2 Ebeveyn ünitesi:<br />
2.2.1 Besleme:<br />
100-240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA adaptörle<br />
veya 3 adet AAA tipi 1,2V,<br />
106<br />
700mAh şarj edilebilir NiMH<br />
pille (tedariğe dahildir) besleme<br />
yapılır.<br />
DİKKAT. Şarj edilebilir pillerin<br />
şarj işlemi sadece ürünle birlikte<br />
tedarik edilen adaptörle<br />
(1) yapılmalıdır; şarj işlemi sırasında<br />
ebeveyn ünitesi açık<br />
veya kapalı olabilir.<br />
Adaptörle (1) besleme yapıldığı<br />
veya şarj edilebilir piller şarj<br />
edildiği zaman:<br />
- adaptörün (1) cihaza girecek<br />
olan kablo ucunu ünitenin<br />
yan tarafında bulunan besleme<br />
bağlantısına (11) sokunuz;<br />
- elektrik tesisatının voltajının<br />
adaptörlerin üzerinde bulunan<br />
veri etiketinde belirtilen<br />
voltaja tekabül ettiğinden<br />
emin olunuz.<br />
- adaptörün fişini kolay erişilebilecek<br />
bir elektrik prizine<br />
takınız.<br />
Uyarılar<br />
- Adaptörün kablosu boğulma<br />
riskine neden olabilir, çocukların<br />
erişemeyeceği yerde<br />
saklayınız.<br />
- Adaptörleri düzenli olarak<br />
kontrol ediniz, elektrik kablosunun<br />
veya plastik kısımların<br />
zarar gördüğünü fark ettiğiniz<br />
takdirde kullanmayınız ve<br />
uzman bir teknisyene başvurunu<br />
- Ci<br />
veya<br />
olm<br />
priz<br />
2.2.<br />
-Ebe<br />
pam<br />
Bu<br />
ebe<br />
gös<br />
Düğ<br />
da e<br />
ışıkl<br />
-Kan<br />
Kan<br />
kull<br />
kan<br />
iki ü<br />
miş<br />
Ciha<br />
ama<br />
ben<br />
cek<br />
Öne<br />
kan<br />
emi<br />
- H<br />
ayar<br />
Ses<br />
ebe<br />
bulu<br />
(5) ç<br />
Düğ<br />
kad
H<br />
lerin<br />
birrle<br />
sıçık<br />
ldışarj<br />
cek<br />
nin<br />
leuz;<br />
nın<br />
lulen<br />
en<br />
işiine<br />
ulçorde<br />
rak<br />
lorın<br />
iğive<br />
vurunuz.<br />
- Cihazlar kullanılmadığı ve/<br />
veya adaptörlere (1) bağlı<br />
olmadığı zaman adaptörleri<br />
prize takılı bırakmayınız.<br />
2.2.2 Kullanım şekli<br />
-Ebeveyn ünitesi (2) açma/kapama<br />
düğmesi (2).<br />
Bu düğmeye basıldığında<br />
ebeveyn ünitesi açılır ve ışıklı<br />
gösterge (3) yeşil renkte yanar.<br />
Düğmeye yeniden basıldığında<br />
ebeveyn ünitesi kapanır ve<br />
ışıklı gösterge (3) söner.<br />
-Kanal seçimi.<br />
Kanal seçme düğmesini (4)<br />
kullanarak 1 veya 2 numaralı<br />
kanallardan birini seçiniz, her<br />
iki ünitede aynı kanalın seçilmiş<br />
olduğundan emin olunuz.<br />
Cihazda iki kanal olmasının<br />
amacı yakınlarda bulunan<br />
benzer cihazlardan gelebilecek<br />
parazitleri azaltmaktır.<br />
Önemli: Her iki ünitede aynı<br />
kanalın seçilmiş olduğundan<br />
emin olunuz.<br />
- Hoparlörün ses düzeyinin<br />
ayarlanması.<br />
Ses düzeyini ayarlamak için<br />
ebeveyn ünitesinin üzerinde<br />
bulunan ses ayar düğmesini<br />
(5) çeviriniz.<br />
Düğme aşağıya doğru sonuna<br />
kadar döndürüldüğünde ses<br />
107<br />
devreden çıkar. Düğme yukarıya<br />
doğru sonuna kadar döndürüldüğünde<br />
maksimum ses<br />
düzeyi seçilmiş olur.<br />
2.2.3 Işıklı çalışma göstergeleri<br />
- Işıklı besleme göstergesi (3)<br />
3 ayrı bilgi verir:<br />
- Cihaz açık işareti:<br />
ışıklı gösterge (3) yeşil renkte<br />
sabit olarak yanar.<br />
- Şarj edilebilir pillerin boşalmak<br />
üzere olduğu:<br />
ışıklı gösterge (3) kırmızı renkte<br />
sabit olarak yanar.<br />
Cihazı kullanmaya devam etmek<br />
istiyorsanız şarj edilebilir<br />
pilleri şarj etmeniz tavsiye<br />
edilir, aksi takdirde cihaz çalışmayı<br />
kesecektir. Ebeveyn<br />
ünitesini kapatarak adaptörü<br />
(1) ebeveyn ünitesindeki besleme<br />
ve şarj bağlantısına (11)<br />
takınız ve şarj edilebilir pilleri<br />
(12) şarj ediniz.<br />
Pillerin ebeveyn ünitesi kapalı<br />
olduğu halde yaklaşık 10 saat<br />
şarj edilmesi tavsiye edilir.<br />
Ebeveyn ünitesinin pilleri şarj<br />
edildiği sırada bebeğinizi dinlemeye<br />
devam edebilirsiniz<br />
ancak bu durumda şarj işleminin<br />
tamamlanması daha uzun<br />
sürecektir.<br />
- Cihaz kapalı işareti:
ışıklı gösterge (3) yanmaz.<br />
- Bebeğin çıkardığı seslerin<br />
düzeyini gösteren ışıklı çubuk<br />
(6):<br />
merkezden kenarlara doğru<br />
artan şekilde yanarak mikrofonun<br />
(4) bebek ünitesinden<br />
(verici olarak işlev görür) aldığı<br />
seslerin yoğunluğunu 3<br />
seviyede gösterir.<br />
Bebekten gelen seslerin ebeveyn<br />
ünitesindeki hoparlör<br />
(7) kapalı olduğu zaman dahi<br />
takip edilebilmesini sağlar.<br />
: bebekten gelen<br />
seslerin yoğunluğu nispeten<br />
düşükse ortadaki Led<br />
ışığı yanar.<br />
: bebekten gelen<br />
seslerin yoğunluğu orta<br />
düzeydeyse 3 Led ışığı yanar.<br />
: bebekten gelen<br />
seslerin yoğunluğu nispeten<br />
yüksekse 5 Led ışığı yanar.<br />
etkili şekilde alınıp alınamadığını<br />
kontrol ediniz.<br />
İkinci bir kişinin yardımıyla,<br />
sinyallerin etkili şekilde alınıp<br />
alınamadığından emin olmak<br />
için ebeveyn ünitesini öngördüğünüz<br />
alanlarda gezdirerek<br />
bebek ünitesinin bulunduğu<br />
odadan gelen yayını<br />
kontrol etmeniz tavsiye edilir.<br />
3. Bebek ünitesinde (verici<br />
olarak işlev görür) kullanılan<br />
alkali pillerin ve<br />
ebeveyn ünitesinde (alıcı<br />
olarak işlev görür) kullanılan<br />
şarj edilebilir pillerin<br />
takılması ve değiştirilmesi<br />
Uyarılar: bu işlemler<br />
sadece bir yetişkin tarafından<br />
yapılmalıdır<br />
Dikkat: PİLLERİN<br />
KULLANIMIYLA İLGİLİ TAV-<br />
SİYELER<br />
- Bebek ünitesinde (verici olarak<br />
işlev görür) sadece AAA<br />
tipi 1.5V alkali piller, ebeveyn<br />
ünitesindeyse (alıcı olarak<br />
işlev görür) şarj edilebilir<br />
NiMH piller kullanınız, kod<br />
20256300100.<br />
- AAA tipi 1.5V alkali piller<br />
(tedariğe dahil değil) ve/veya<br />
Dikkat!<br />
Ebeveyn ünitesi (alıcı olarak<br />
işlev görür) açıldıktan sonra<br />
her zaman bebek ünitesinin<br />
(verici olarak işlev görür)<br />
açık olup olmadığını kontrol<br />
ediniz!<br />
Ünite açıldıktan sonra her zaman<br />
öngördüğünüz mesafede<br />
ve/veya alanda sinyallerin şarj edilebilir piller boşaldı-<br />
108<br />
ğı<br />
eb<br />
ma<br />
çık<br />
bo<br />
ve<br />
rın<br />
ver<br />
- Pi<br />
re y<br />
- B<br />
leb<br />
ed<br />
cih<br />
aza<br />
ed<br />
üze<br />
tip<br />
(te<br />
NO<br />
ted<br />
pill<br />
ölç<br />
ğin<br />
tiğ<br />
no<br />
de<br />
- E<br />
ed<br />
ürü<br />
tör<br />
202<br />
- Ş<br />
pill<br />
nız<br />
- B
a-<br />
la,<br />
ıp<br />
ak<br />
r-<br />
e-<br />
n-<br />
ını<br />
lir.<br />
ici<br />
l-<br />
ve<br />
ıcı<br />
ı-<br />
in<br />
i<br />
er<br />
n-<br />
-<br />
la-<br />
A<br />
yn<br />
ak<br />
ilir<br />
d<br />
er<br />
ya<br />
ı-<br />
109<br />
ğı zaman ve/veya bebek ve<br />
ebeveyn üniteleri uzun zaman<br />
kullanılmayacaksa pilleri<br />
çıkarınız. Pillerin çıkarılması<br />
boş pillerden sıvı akmasını<br />
ve cihazlara ve/veya cihazların<br />
yanındaki nesnelere zarar<br />
vermesini önleyecektir.<br />
- Pillerin kutuplarına kısa devre<br />
yaptırmayınız.<br />
- Bebek ünitesi için şarj edilebilir<br />
pil kullanılması tavsiye<br />
edilmez çünkü bu tip piller<br />
cihazın çalışma etkinliğini<br />
azaltabilir. Bebek ünitesi şarj<br />
edilebilir pillerle çalıştırılmak<br />
üzere tasarlanmamıştır. AAA<br />
tipi 1.5V alkali pil kullanınız<br />
(tedariğe dahil değildir).<br />
NOT: ebeveyn ünitesiyle<br />
tedarik edilen şarj edilebilir<br />
pillerin şarj süresinin büyük<br />
ölçüde kısalması pilin bittiğine<br />
ve değiştirilmesi gerektiğine<br />
işaret eder (bu durum<br />
normaldir, şarj edilebilir piller<br />
de zaman içinde biter).<br />
- Ebeveyn ünitesiyle tedarik<br />
edilen şarj edilebilir piller<br />
ürünle birlikte verilen adaptörle<br />
(1) şarj edilmelidir (kod<br />
20256300200).<br />
- Şarj edilebilir tipte olmayan<br />
pilleri şarj etmeye çalışmayınız,<br />
patlayabilirler.<br />
- Bu ürün lityum pillerle çalışmak<br />
üzere tasarlanmamıştır.<br />
DİKKAT: hatalı kullanım tehlikeli<br />
durumlara yol açabilir.<br />
- Bebek ünitesinde (verici<br />
olarak işlev görür) asla boş<br />
pil bırakmayınız, boşalmış<br />
pillerin içindeki aşındırıcı ve/<br />
veya tehlikeli sıvılar dışarı<br />
akabileceğinden, pilleri hemen<br />
değiştiriniz.<br />
- Bebek ünitesinde (verici olarak<br />
işlev görür) asla boşalmış<br />
şarj edilebilir pil bırakmayınız,<br />
boşalmış pillerin içindeki<br />
aşındırıcı ve/veya tehlikeli<br />
sıvılar dışarı akabileceğinden,<br />
pilleri hemen yeniden şarj<br />
ediniz (veya kullanım süreleri<br />
bittiyse değiştiriniz).<br />
- Pillerden sıvı aktığını fark ettiğiniz<br />
takdirde ellerinizi korumak<br />
için gerekli önlemleri<br />
alarak pilleri hemen değiştiriniz,<br />
pil bölmesini ve sıvının<br />
bulaştığı diğer yerleri dikkatle<br />
temizleyiniz. İşlem sonunda<br />
ellerinizi iyice yıkayınız.<br />
Farklı tipte ve farklı markalı<br />
pilleri veya boş ve yeni pilleri<br />
birlikte kullanmayınız. AAA<br />
tipi 1.5V pilleri (tedariğe dahil<br />
değildir) bebek ünitesine<br />
(verici olarak işlev görür)<br />
takınız, pillerin kutuplarının<br />
pil bölmesinde belirtilen yönlere<br />
denk gelmesine dikkat
ediniz.<br />
- AAA tipi 3x1.2V, 700mAh<br />
NiMH şarj edilebilir pilleri (tedariğe<br />
dahildir) ebeveyn ünitesine<br />
(alıcı olarak işlev görür)<br />
takınız, pillerin kutuplarının<br />
pil bölmesinde belirtilen yönlere<br />
denk gelmesine dikkat<br />
ediniz.<br />
- Cihazı çöpe atmadan önce<br />
alkali / şarj edilebilir pilleri<br />
çıkarınız.<br />
- Alkali / şarj edilebilir pilleri<br />
ve/veya pilleri çıkarmak için<br />
kullandığınız aletleri çocukların<br />
erişebileceği yerlerde<br />
bırakmayınız.<br />
- Alkali / şarj edilebilir pilleri<br />
ateşe atmayınız veya çevreye<br />
ya da şehir çöplerinin bulunduğu<br />
yerlere atmayınız<br />
- Boşalmış pilleri yürürlükte<br />
olan kanunlara uygun şekilde<br />
ayrışmış çöp toplama yoluyla<br />
elden çıkarınız.<br />
3.1 Bebek ünitesinde (verici<br />
olarak işlev görür) kullanılan<br />
ve ürüne dahil olmayan<br />
alkali pillerin takılması<br />
Alkali pil bölmesinin kapağını<br />
(8) (res. 1) sabitleyen vidaları<br />
açınız, kapağı okla gösterilen<br />
yönde hafifçe itiniz ve yerinden<br />
çıkarınız (res. 2).<br />
AAA/L03 tipi 1.5 V’lik 3 adet<br />
110<br />
alkali pili, pil bölmesinde belirtilen<br />
kutup konumlamasına<br />
dikkat ederek takınız.<br />
Alkali pil bölmesinin kapağını<br />
(8) yerine yerleştiriniz, kancaları<br />
pil bölmesindeki yerlerine<br />
sokunuz ve kapağı okla gösterilen<br />
yönün tersine hafifçe<br />
itiniz (res. 3). Son olarak kapağın<br />
vidalarını takınız (res. 4).<br />
3.2 Bebek ünitesinde (verici<br />
olarak işlev görür) kullanılan<br />
ve ürüne dahil olmayan<br />
alkali pillerin değiştirilmesi<br />
Alkali pil bölmesinin kapağını<br />
(8) (res. 1) sabitleyen vidaları<br />
açınız, kapağı okla gösterilen<br />
yönde hafifçe itiniz ve yerinden<br />
çıkarınız (res. 2).<br />
Boşalmış olan 3 alkali pili çıkarınız<br />
ve pil bölmesinde belirtilen<br />
kutup konumlamasına<br />
dikkat ederek yerlerine AAA/<br />
LR03 tipi 1.5 V’lik 3 pil takınız.<br />
Alkali pil bölmesinin kapağını<br />
(8) yerine yerleştiriniz, kancaları<br />
pil bölmesindeki yerlerine<br />
sokunuz ve kapağı okla gösterilen<br />
yönün tersine hafifçe<br />
itiniz (res. 3). Son olarak kapağın<br />
vidalarını takınız (res. 4).<br />
3.3<br />
cı<br />
lan<br />
ted<br />
pil<br />
Eb<br />
leb<br />
lajı<br />
ted<br />
Şar<br />
ba<br />
Şar<br />
kap<br />
vid<br />
gö<br />
ve<br />
Şar<br />
bö<br />
kon<br />
rek<br />
Şar<br />
kap<br />
rin<br />
de<br />
kap<br />
ter<br />
Son<br />
tak<br />
3.4<br />
cı<br />
lan<br />
ted<br />
pil<br />
Şar<br />
sür
3.3 Ebeveyn ünitesinde (alıcı<br />
olarak işlev görür) kullanılan<br />
ve ürünle birlikte<br />
tedarik edilen şarj edilebilir<br />
pillerin takılması<br />
Ebeveyn ünitesinin şarj edilebilir<br />
pilleri (12) ürün ambalajının<br />
içinde ayrı bir pakette<br />
tedarik edilir.<br />
Şarj edilebilir pilleri (12) ambalajdan<br />
dikkatle çıkarınız.<br />
Şarj edilebilir pil bölmesinin<br />
kapağını (9) (res. 5) sabitleyen<br />
vidaları açınız, kapağı okla<br />
gösterilen yönde hafifçe itiniz<br />
ve yerinden çıkarınız (res. 6).<br />
Şarj edilebilir pilleri (12) ve pil<br />
bölmesinde belirtilen kutup<br />
konumlamasına dikkat ederek<br />
takınız.<br />
Şarj edilebilir pil bölmesinin<br />
kapağını (9) yerine yerleştiriniz,<br />
kancaları pil bölmesindeki<br />
yerlerine sokunuz ve<br />
kapağı okla gösterilen yönün<br />
tersine hafifçe itiniz (res. 7).<br />
Son olarak kapağın vidalarını<br />
takınız (res. 8).<br />
3.4 Ebeveyn ünitesinde (alıcı<br />
olarak işlev görür) kullanılan<br />
ve ürünle birlikte<br />
tedarik edilen şarj edilebilir<br />
pillerin değiştirilmesi<br />
Şarj edilebilir pillerin şarj<br />
süresinin büyük ölçüde kısalması<br />
pilin bittiğine ve değiştirilmesi<br />
gerektiğine işaret<br />
eder (bu durum normaldir,<br />
şarj edilebilir piller de zaman<br />
içinde biter).<br />
Şarj edilebilir pil bölmesinin<br />
kapağını (9) (res. 5) sabitleyen<br />
vidaları açınız, kapağı okla<br />
gösterilen yönde hafifçe itiniz<br />
ve yerinden çıkarınız (res. 6).<br />
Bitmiş olan şarj edilebilir pilleri<br />
(12) çıkarınız ve yerine<br />
eskisiyle aynı olan AAA tipi<br />
1,2V, 700mAh NiMH piller<br />
takınız (doğrudan Artsana<br />
S.p.A. şirketine sipariş vermek<br />
için kod 20256300100 ); yeni<br />
pili takarken pil bölmesinde<br />
belirtilen kutup konumlamasına<br />
dikkat ediniz.<br />
Şarj edilebilir pil bölmesinin<br />
kapağını (9) yerine yerleştiriniz,<br />
kancaları pil bölmesindeki<br />
yerlerine sokunuz ve<br />
kapağı okla gösterilen yönün<br />
tersine hafifçe itiniz (res. 7).<br />
Son olarak kapağın vidalarını<br />
takınız (res. 8).<br />
111<br />
TEKNİK VERİLER<br />
Bebek ünitesi (verici olarak<br />
işlev görür)<br />
Mod. 06045<br />
Besleme:<br />
Dahili: AAA/LR03 TİPİ 3 x 1.5V<br />
ALKALİ PİL
Harici: 100-240V~ 50/60Hz<br />
/6V 300mA adaptör<br />
vasıtasıyla<br />
Yayın:<br />
• Kanal frekansı: 40.665MHz,<br />
40.695MHz<br />
• Sinyal gücü: 10mW mak<br />
Ebeveyn ünitesi (alıcı olarak<br />
işlev görür)<br />
Mod. 06045<br />
Besleme:<br />
Dahili: AAA tipi 3 X 1.2V,<br />
700mAh NiMH piller tedariğe<br />
dahildir<br />
Harici: 100-240V~ 50/60Hz<br />
/6V 300mA adaptör<br />
vasıtasıyla<br />
Şarj edilebilir pillerin şarjı<br />
için 100-240V~ 50/60Hz /6V<br />
300mA adaptör<br />
Yayın alma:<br />
• Kanal frekansı: 40.665MHz,<br />
40.695MHz<br />
Adaptör<br />
Mod. SW-060030EUL<br />
İNPUT: 100-240V~ 50/60Hz<br />
200mA<br />
OUTPUT: 6V 300mA<br />
Fiş kutupluluğu:<br />
Çin’de Üretilmiştir<br />
Nominal gerilim: 3x1.2V<br />
Şarj edilebilir piller normal<br />
ortam ısısında (20°C±5°C)<br />
kullanıldıkları zaman en yüksek<br />
randımanı verirler.<br />
Çin’de Üretilmiştir<br />
SEMBOL LİSTESİ<br />
monofaz alternatif<br />
akım<br />
sürekli akım<br />
sadece iç mekanlarda<br />
kullanılır<br />
sınıf II’ye mensup<br />
cihaz – çifte yalıtım<br />
SO<br />
Bir<br />
len<br />
• he<br />
• H<br />
olm<br />
PR<br />
Işı<br />
lem<br />
te<br />
ya<br />
Şarj edilebilir piller<br />
20256300100<br />
Tip: AAA NiMH pil<br />
Nominal kapasite: 700mAh<br />
112<br />
İlgili CE yönergelerine<br />
ve sonraki<br />
değişikliklere<br />
uygundur<br />
DİKKAT. Kullanma<br />
kılavuzunu okuyunuz
SORUN ÇÖZME<br />
Bir sorunla karşılaştığınız takdirde önce aşağıdaki listede belirtilen<br />
noktaları kontrol etmeniz tavsiye edilir:<br />
• her iki ünitenin açık olup olmadığı;<br />
• Her iki ünitenin adaptörle (1) elektriğe doğru şekilde bağlı olup<br />
olmadığı veya pillerin doluluk durumu.<br />
PROBLEM NEDEN ÇÖZÜM<br />
Işıklı besleme<br />
göstergesi<br />
(3)<br />
yanmıyor.<br />
-Ebeveyn ünitesi - Ebeveyn ünitesini (alıcı)<br />
(alıcı) ve/veya bebek ve/veya bebek ünitesini<br />
ünitesi (verici) kapalı. (verici) çalıştırınız.<br />
- Bebek ünitesinin - Bebek ünitesinin alkali<br />
alkali pilleri (tedariğe pillerini değiştiriniz ve/<br />
dahil değil) ve/veya veya ebeveyn ünitesinin<br />
ebeveyn ünitesinin şarj edilebilir pillerini<br />
şarj edilebilir pilleri (tedariğe dahil) adaptörle<br />
(tedariğe dahil) tamamen<br />
boşaldı. - Üniteler adaptörle<br />
şarj ediniz.<br />
- Adaptörün bağlantısı<br />
koptu veya doğru elektrik prizine doğru<br />
besleniyorsa adaptörün<br />
bağlantı yapılmadı. şekilde bağlanmış olduğundan<br />
emin olunuz.<br />
- Elektrik yok.<br />
- Prize elektrik gelip gelmediğini<br />
kontrol ediniz.<br />
113
Ebeveyn<br />
ünitesinden<br />
(alıcı) ses<br />
gelmiyor<br />
- Bebek ünitesine<br />
(verici) algılanabilir<br />
sesler gelmiyor;<br />
- Ebeveyn ünitesinin<br />
(alıcı) ses ayarı minimumda;<br />
-Ebeveyn ünitesinin<br />
şarj edilebilir pilleri<br />
(tedariğe dahil) tamamen<br />
boşaldı.<br />
- Ebeveyn ünitesi<br />
(alıcı) kapalı.<br />
- Üniteler arasındaki<br />
bağlantı kesildi.<br />
- Bebek ünitesi (verici)<br />
kapalı.<br />
-Bebek ünitesiyle<br />
ebeveyn ünitesinde<br />
farklı kanallar seçildi.<br />
- Ortamda algılanabilir<br />
sesler mevcut olduğu<br />
anda bebek ünitesi (verici)<br />
etkinleşecektir. Her<br />
halükarda emin olmak<br />
için bir kişi bebek ünitesinin<br />
(verici) bulunduğu<br />
odaya giderek konuşup<br />
deneme yapabilir.<br />
- Ebeveyn ünitesinin<br />
(alıcı) ses ayar düğmesini<br />
yukarı doğru çevirerek<br />
ses düzeyini sesleri/gürültüleri<br />
duyuncaya kadar<br />
yükseltiniz.<br />
-Ebeveyn ünitesinin şarj<br />
edilebilir pillerini (tedariğe<br />
dahil) şarj ediniz.<br />
- Ebeveyn ünitesini (alıcı)<br />
çalıştırınız.<br />
- Pillerin şarj durumunu<br />
kontrol ediniz ve üniteleri<br />
birbirine yaklaştırınız ve/<br />
veya üniteleri aralarındaki<br />
engelleri, metal yapıları,<br />
betonarme duvarları<br />
vs.. azaltacak şekilde yeniden<br />
yerleştiriniz.<br />
- Bebek ünitesini (verici)<br />
çalıştırınız<br />
-Bebek ünitesiyle ebeveyn<br />
ünitesinde aynı<br />
kanalı seçiniz.<br />
Pa<br />
Eb<br />
ün<br />
(al<br />
yü<br />
hış<br />
gü<br />
ge<br />
114
i<br />
r<br />
-<br />
)<br />
ri<br />
-<br />
ı<br />
Parazit<br />
Ebeveyn<br />
ünitesinden<br />
(alıcı) çok<br />
yüksek<br />
hışırtı veya<br />
gürültü<br />
geliyor<br />
- Bir başka dahili - Her iki ünitenin iletişim<br />
haberleşme sisteminden<br />
veya yakınlardaki - Bu sorunun çözümü<br />
kanalını değiştiriniz.<br />
benzeri bir vericiden yoktur; bulunduğunuz<br />
kaynaklanıyor olabilir. alandan uzaklaşınız.<br />
- Elektromanyetik<br />
kirlilik (yakınlarda<br />
bulunan radyo antenleri,<br />
yüksek gerilimli<br />
kablolar vs…)<br />
- Üniteler arasındaki<br />
bağlantı kesildi.<br />
- Bebek ünitesi (verici)<br />
kapalı.<br />
-Bebek ünitesinin<br />
alkali pilleri (tedariğe<br />
dahil değil) tamamen<br />
boşaldı.<br />
-Bebek ünitesiyle<br />
ebeveyn ünitesinde<br />
farklı kanallar seçildi.<br />
- Pillerin şarj durumunu<br />
kontrol ediniz ve üniteleri<br />
birbirine yaklaştırınız ve/<br />
veya üniteleri aralarındaki<br />
engelleri, metal yapıları,<br />
betonarme duvarları<br />
vs.. azaltacak şekilde yeniden<br />
yerleştiriniz.<br />
- Bebek ünitesini (verici)<br />
çalıştırınız.<br />
-Bebek ünitesinin alkali<br />
pillerini değiştiriniz veya<br />
bebek ünitesine adaptörle<br />
(1) elektrik veriniz.<br />
-Bebek ünitesiyle ebeveyn<br />
ünitesinde aynı<br />
kanalı seçiniz.<br />
115
Menzilin<br />
kısalması<br />
- Bebek ünitesi (verici)<br />
ile ebeveyn ünitesi yaklaştırınız ve/veya<br />
- Üniteleri birbirine<br />
(alıcı) arasında bulunan<br />
engeller, metal engelleri, metal yapıları,<br />
üniteleri aralarındaki<br />
yapılar, betonarme betonarme duvarları vs..<br />
duvarlar vs..;<br />
azaltacak şekilde yeniden<br />
- Bebek ünitesinin yerleştiriniz.<br />
alkali pilleri (tedariğe - Bebek ünitesinin alkali<br />
dahil değil) ve/veya pillerini değiştiriniz ve/<br />
ebeveyn ünitesinin veya ebeveyn ünitesinin<br />
şarj edilebilir pilleri şarj edilebilir pillerini<br />
(tedariğe dahil) boşalmak<br />
üzere. şarj<br />
(tedariğe dahil) adaptörle<br />
ediniz.<br />
UY<br />
Mo<br />
Bu<br />
fın<br />
be<br />
yan<br />
chi<br />
06/<br />
rın<br />
ülk<br />
ve<br />
Av<br />
kul<br />
rul<br />
Elektrostatik<br />
veya<br />
elektromanyetik<br />
gürültü<br />
Fısıltı veya<br />
ıslık sesleri<br />
Başka elektrikli cihazların<br />
elektrostatik bulunuz ve mümkünse<br />
Parazitin kaynağını<br />
veya elektromanyetik ortadan kaldırınız.<br />
alanlarından kaynaklanan<br />
elektrostatik<br />
parazitler: ör. elektrikli<br />
ev aletleri, cep telefonları<br />
veya kablosuz<br />
telefonlar vs..<br />
- Üniteler birbirine<br />
fazla yakın<br />
- Ebeveyn ünitesinin<br />
(alıcı) ses düzeyi fazla<br />
yüksek.<br />
- Üniteleri birbirinden<br />
uzaklaştırınız;<br />
- Ebeveyn ünitesinin<br />
(alıcı) ses ayarını düşürünüz.<br />
için<br />
be<br />
ed<br />
son<br />
rum<br />
uyg<br />
yön<br />
de<br />
ürü<br />
lar.<br />
yer<br />
old<br />
116
n<br />
le<br />
UYGUNLUK BEYANI:<br />
Mod. 06045<br />
Bu belgeyle Artsana S.p.A bu ürünün 1999/5/CE yönergesi tarafından<br />
belirlenen gereklilikler ve diğer şartlara uygun olduğunu<br />
beyan eder. 1999/5/CE Avrupa Birliği Yönergesi’ne uygunluk beyanının<br />
bir tam kopyasını aşağıdaki adreste bulabilirsiniz: www.<br />
chicco.com – Ürünler bölümü.<br />
06/04/2000 tarihli N°2000/299/EC Avrupa Komisyonu’nun kararına<br />
göre bu ürün tarafından kullanılan frekans bandı tüm AB<br />
ülkelerinde armonizedir, dolayısıyla bu ürün sınıf 1’e mensuptur<br />
ve tüm Avrupa Birliği Ülkeleri’nde serbestçe kullanılabilir.<br />
Avrupa Birliği veya Avrupa dışındaki ülkelerde kullanıcı cihazın<br />
kullanıldığı ülkede yürülükte olan kanunlara uygunluğunu doğrulamakla<br />
yükümlüdür.<br />
Bu ürün 2002/96/EC AB direktifine uygundur. Cihazın<br />
üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün<br />
kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak<br />
bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli<br />
ve elektronik cihazların yeniden dönüfltürülmesi<br />
için ayrıfltırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya<br />
benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim<br />
edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün<br />
sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur.<br />
Kullanım ömrünün sonuna ulaflmıfl cihazın çevreye<br />
uygun yeniden dönüfltürülme, ifllenme ve bertaraf edilmesine<br />
yönelik uygun ayrıfltırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki<br />
olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve<br />
ürünün olufltuğu malzemelerin yeniden dönüfltürülmesini sağlar.<br />
Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için<br />
yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almıfl<br />
oldu¤unuz mağazaya baflvurunuz.<br />
117
EU 2006/66/EC YÖNERGESİNE UYGUNLUK<br />
Pillerin veya ürün ambalajının üzerindeki üstü çizili<br />
çöp kutusu sembolü ürünün kullanım ömrü tamamlandıktan<br />
sonra ev çöplerinden farklı muamele görmesi,<br />
kentsel çöplerden ayrı olarak yok edilmesi, uygun bir<br />
toplama merkezine teslim edilmesi veya yeni şarjlı veya şarjsız<br />
pil alımı sırasında satış mağazasına iade edilmesi gerektiğini<br />
belirtmektedir.<br />
Üstü çizili çöp kutusu sembolünün alt kısmına yazılan kimyasal<br />
semboller Hg, Cd, Pb, pilin içerdiği maddeleri belirtir: Hg=Cıva,<br />
Cd=Kadmiyum, Pb=Kurşun. Uygun elden çıkarma ve geri dönüşüm<br />
işlemlerinin kolaylaştırılması amacıyla pillerin kullanım<br />
ömrü tamamlandıktan sonra uygun toplama merkezlerine teslim<br />
edilmesinin sorumluluğu kullanıcıya aittir.<br />
Pillerin uygun bir birim tarafından toplanması, geri dönüşüm<br />
ve çevreye zarar vermeyecek şekilde yok etme uygulamalarının<br />
yapılması cihazın çevre ve sağlığa zararlı olmamasına ve<br />
pilleri oluşturan malzemelerin geri dönüşümüne katkıda bulunacaktır.<br />
Kullanıcıların pilleri uygun olmayan yollarla elden<br />
çıkarmaları çevreye ve insan sağlığına zarar verecektir. Mevcut<br />
çöp toplama sistemleriyle ilgili daha detaylı bilgi için yerel çöp<br />
toplama hizmet birimlerine veya pilleri satın aldığınız mağazaya<br />
başvurunuz.<br />
Mevcut çöp toplama sistemleriyle ilgili daha detaylı bilgi için<br />
yerel çöp toplama hizmet birimlerine veya pilleri satın aldığınız<br />
mağazaya başvurunuz.<br />
ASTSANA şirketi bu kullanım kılavuzunun içeriğinde herhangi<br />
br zamanda önceden uyarıda bulunmaksızın değişiklik yapma<br />
hakkını saklı tutar. Bu kılavuzun ARTSANA şirketinin önceden<br />
verilmiş yazılı onayı olmaksızın kısmen veya tamamen çoğaltılması,<br />
dağıtılması, kopyalanması ve başka bir dile çevrilmesi<br />
kesinlikle yasaktır.<br />
Garanti: Ürün satın alma tarihini takip eden 2 yıl boyunca üretim<br />
hatalarına karşı garanti altındadır.<br />
118<br />
ت~،<br />
300<br />
من<br />
ولت<br />
نوع<br />
يف<br />
تون،<br />
متثل<br />
ن أن<br />
لفة<br />
اقة<br />
ك ال<br />
خص<br />
جب<br />
في<br />
صال<br />
همة<br />
أية<br />
طفل<br />
حدة<br />
سية<br />
عادة<br />
توي<br />
خدم<br />
إلى<br />
مالء<br />
Ar
جهاز مراقبة<br />
الطفل<br />
الكالسيكي<br />
التناظري<br />
جهاز مراقبة الطفل الكالسيكي<br />
التناظري يتيح لك البقاء على اتصال مع<br />
طفلك وسماعه في جميع األوقات.<br />
يضيء الشريط املضيء املوجود على<br />
جانب وحدة الوالدين تصاعديًا بزيادة<br />
كثافة الصوت الصادر عن وحدة الطفل.<br />
بضبط خاصية التشغيل الصوتي<br />
ستعمل وحدة الوالدين في وجود أصوات<br />
تلتقطها وحدة الطفل.<br />
تتوفر قناتان لضمان االتصال بني<br />
الوحدتني وتقليل التداخالت.<br />
الوحدتان كلتاهما )الوالدين والطفل(<br />
ميكنهما العمل بالبطاريات )مرفق 3<br />
بطاريات قابلة إلعادة الشحن من هيدريد<br />
معدن النيكل من نوع AAA لوحدة<br />
الوالدين( أو عن طريق محول الشبكة<br />
)مرفق اثنني(.<br />
تردد البث: قناة 40.695 1: ميجاهرتز،<br />
قناة 40.665 2: ميجاهرتز<br />
مدى التشغيل: 150 متر تقريبًا*<br />
* في أفضل الظروف وفي مجال مفتوح<br />
دون عوائق<br />
حتتوي العبوة على<br />
وحدة الطفل )وظيفتها األساسية<br />
اإلرسال(<br />
وحدة الوالدين )وظيفتها األساسية<br />
االستقبال(<br />
محوال شبكة – 100 240 فولت~،<br />
50/60 هرتز/6 فولت 300<br />
مللي أمبير<br />
بطاريات قابلة إلعادة الشحن من<br />
هيدريد معدن النيكل 3×1,2 فولت<br />
700 مللي أمبير للساعة من نوع<br />
AAA )لوحدة الوالدين(<br />
كتيب إرشادات االستخدام<br />
حتذيرات عامة<br />
- يجب عدم ترك عناصر التغليف<br />
)األكياس البالستيكية وعلب الكرتون،<br />
الخ( في متناول األطفال حيث أنها متثل<br />
مصدر خطر محتمل.<br />
- قبل استخدام اجلهاز، تأكد من أن<br />
املنتج وجميع مكوناته ال تبدو تالفة<br />
)بشكل خاص كابل اإلمداد بالطاقة<br />
وجسم محوالت الشبكة(. خالف ذلك ال<br />
تستخدم اجلهاز وتوجه به إلى شخص<br />
مؤهل أو إلى بائع التجزئة.<br />
- ال حتاول إصالح املنتج، بل يجب<br />
االكتفاء بالتدخل كما هو موضح في<br />
قسم “حل املشكالت”. ويجب االتصال<br />
بخدمة عمالء شركة أرتسانا املساهمة<br />
S.p.A“ ”.Artsana من أجل أية<br />
إصالحات.<br />
- ال تفتح األجهزة. وحدة الطفل<br />
)وظيفتها األساسية اإلرسال(، ووحدة<br />
الوالدين )وظيفتها األساسية<br />
االستقبال(، والبطاريات القابلة إلعادة<br />
الشحن، ومحوالت الشبكة ال حتتوي<br />
على أجزاء ميكن للمستخدم<br />
استعمالها. في حالة التلف توجه إلى<br />
شخص مختص أو اتصل بخدمة عمالء<br />
شركة أرتسانا املساهمة Artsana“<br />
SA<br />
119
.”.S.p.A قد يؤدي فتح األجهزة السابق<br />
ذكرها إلى خطر اإلصابة بصدمة<br />
كهربائية.<br />
- ال يجب استخدام جهاز مراقبة الطفل<br />
الكالسيكي التناظري من شيكو<br />
”<strong>Chicco</strong>“ كجهاز مراقبة طبي، وال<br />
يغني عن مراقبة الراشدين لألطفال حيث<br />
أنه مخصص كي يستخدم فقط<br />
كوسيلة للمساعدة في مراقبتهم. أي<br />
استخدام آخر يعد غير مناسب.<br />
- ضع وحدة الطفل ووحدة الوالدين<br />
بعيدًا عن متناول األطفال وعلى سطح<br />
مستوي وثابت.<br />
- يجب احلفاظ على وحدة الطفل، ووحدة<br />
الوالدين، والبطاريات القابلة إلعادة<br />
الشحن، ومحوالت شبكة التيار املتردد/<br />
املستمر بعيدًا عن متناول األطفال )قد<br />
تؤدي كابالت محوالت الشبكة إلى خطر<br />
اإلصابة باالختناق(.<br />
- من الضروري أن يتم بشكل منتظم<br />
فحص التشغيل السليم لوحدة الطفل<br />
)وظيفتها األساسية اإلرسال(، ووحدة<br />
الوالدين )وظيفتها األساسية<br />
االستقبال( وباألخص قبل كل استخدام،<br />
والتأكد من إمكانية استقبال اإلشارة<br />
فعليًا في املنطقة وعلى أقصى مسافة<br />
متوقعة لالستخدام.<br />
- تقدر أقصى مسافة تشغيلية ب 150<br />
متر تقريبًا في مكان مفتوح ودون وجود<br />
عوائق )ميكن أن تقل القدرة بشكل واضح<br />
داخل املنازل على أساس ظروف بيئية<br />
معينة، ووضع اجلدران واألثاث في املنزل،<br />
ووجود هياكل معدنية، والتشويش/<br />
حقول كهرومغناطيسية سواء من<br />
الداخل أو اخلارج، ووجود جدران من<br />
األسمنت املسلح، أو بني غرف في طوابق<br />
120<br />
طفل<br />
الدين<br />
وحدة<br />
ذيرية،<br />
خشة<br />
تماع<br />
لذلك<br />
شحن<br />
وضع<br />
.<br />
)كما<br />
رددات<br />
مكن<br />
قبال(<br />
أخرى<br />
ملنوال<br />
طفل<br />
طها<br />
جلوار.<br />
نصح<br />
حة.<br />
التيار<br />
و من<br />
ائية.<br />
أخرى<br />
الدين<br />
على<br />
حول<br />
يجب<br />
ولكن<br />
وع.<br />
ن نوع<br />
شركة<br />
”.Ar<br />
طابق<br />
مختلفة، أو بسبب عدم اكتمال شحن<br />
البطارية، الخ(.<br />
- عندما يتم إمداد وحدة الطفل و/ أو<br />
وحدة الوالدين بالطاقة عن طريق<br />
البطاريات القلوية و/ أو البطاريات القابلة<br />
إلعادة الشحن، إذا كانت حالة شحن<br />
البطاريات غير كافية سيتوقف املنتج<br />
عن العمل. لذلك يُنصح بالتحقق دائمً ا<br />
من حالة البطاريات القلوية و/ أو<br />
البطاريات القابلة إلعادة الشحن عند<br />
تشغيل كلتا الوحدتني.<br />
- عندما يتم إمداد وحدة الوالدين<br />
)وظيفتها األساسية االستقبال(<br />
بالطاقة عن طريق محول الشبكة اخلاص<br />
بها فإنه في حالة التوقف املفاجئ لتوزيع<br />
الطاقة الكهربائية سيتوقف املنتج عن<br />
العمل فقط إذا كانت حالة شحن<br />
البطاريات غير كافية أو إذا كانت تلك<br />
األخيرة غير موجودة في حجرة البطاريات.<br />
لذلك يُنصح بالتحقق دائمً ا من حالتها أو<br />
تركيبها.<br />
- ال تستخدم وحدة الطفل )وظيفتها<br />
األساسية اإلرسال(، ووحدة الوالدين<br />
)وظيفتها األساسية االستقبال(،<br />
والبطاريات القابلة إلعادة الشحن،<br />
واحملوالت في أماكن معرضة للعوامل<br />
اجلوية )املطر، الشمس، الخ(. في حالة<br />
استخدام اجلهاز في األماكن املفتوحة<br />
يجب إمداد وحدة الطفل )وظيفتها<br />
األساسية اإلرسال( ووحدة الوالدين<br />
)ووظيفتها األساسية االستقبال(<br />
بالطاقة بواسطة البطاريات القلوية و/ أو<br />
البطاريات القابلة إلعادة الشحن فقط:<br />
محوالت الشبكة املرفقة باملنتج غير<br />
مناسبة لالستخدام في األماكن<br />
املفتوحة.
- لتجنب خطر التسخني املفرط يجب<br />
االحتفاظ بوحدة الطفل )وظيفتها<br />
األساسية اإلرسال(، ووحدة الوالدين<br />
)وظيفتها األساسية االستقبال(،<br />
والبطاريات القابلة إلعادة الشحن،<br />
وباألخص محوالت شبكة التيار املتردد/<br />
املستمر بعيدًا عن مصادر احلرارة، على<br />
سبيل املثال أجهزة التدفئة، وأجهزة<br />
تنظيم احلرارة “الترموستات”، واملدفآت،<br />
واملواقد، والنوافذ املعرضة للشمس، الخ.<br />
- ال تستخدم أبدًا الوحدتني )بشكل<br />
خاص في حالة اتصالهما بالشبكة<br />
الكهربائية عن طريق محوالت الشبكة(<br />
بالقرب من مناطق أو أماكن يوجد فيها<br />
مياه كأحواض االستحمام، أو الغساالت،<br />
أو أحواض املطبخ، أو األسطح املبللة. ال<br />
تغمرهما في املاء أو تبللهما. ال تستخدم<br />
الوحدات ومحوالت الشبكة إذا سقطوا<br />
في املاء، في هذه احلالة توجه إلى شخص<br />
مختص.<br />
- ضع وحدة الطفل )وظيفتها<br />
األساسية اإلرسال(، ووحدة الوالدين<br />
)وظيفتها األساسية االستقبال(،<br />
ومحوالت شبكة التيار املتردد/ املستمر<br />
بطريقة تسمح بوجود تهوية مناسبة،<br />
وذلك لتجنب مخاطر التسخني املفرط<br />
للمكونات.<br />
- ال تستخدم هذا املنتج بالقرب من ملبات<br />
الفلورسنت )النيون( أو أجهزة كهربائية<br />
أخرى كالتلفزيونات، أو أجهزة قراءة<br />
أسطوانات ،DVD/CD أو احملركات، أو<br />
أجهزة الكمبيوتر الشخصية، أو الهواتف<br />
الالسلكية، أو الهواتف الالسلكية املزودة<br />
بتقنية االتصال الرقمي الالسلكي<br />
،”DECT“ الخ. فمن املمكن حدوث<br />
تداخل عند تشغيله.<br />
.A<br />
ذكر<br />
كهر<br />
- ال<br />
الك<br />
co“<br />
يغن<br />
أنه<br />
كو<br />
است<br />
-<br />
بعي<br />
مس<br />
- ي<br />
الوال<br />
الش<br />
املس<br />
تؤدي<br />
اإلص<br />
-<br />
فح<br />
)وظ<br />
الوا<br />
االس<br />
والتأ<br />
فعل<br />
متو<br />
- ت<br />
متر<br />
عوائ<br />
داخ<br />
معي<br />
ووج<br />
حقو<br />
الدا<br />
األس<br />
121<br />
انتبه!: إذا توقف عمل وحدة الطفل<br />
)اإلرسال( و/ أو وحدة الوالدين<br />
)االستقبال( فإنه لن يصدر عن وحدة<br />
الوالدين )االستقبال( أية إشارة حتذيرية،<br />
باستثناء احتمال صدور خشخشة<br />
كثيفة )بشرط أال يكون صوت االستماع<br />
غير مضبوط على أدنى درجة(. لذلك<br />
يوصى بالتحقق دائمً ا من حالة شحن<br />
البطاريات املوضوعة في األجهزة، ووضع<br />
الوحدتني بصورة صحيحة وعملهما.<br />
انتبه!: عمل هذا اجلهاز يتطلب )كما<br />
تنص القوانني السارية( استخدام ترددات<br />
من النوع العام. لهذا السبب من املمكن<br />
أن يصدر عن وحدة الوالدين )االستقبال(<br />
إشارات أو أصوات صادرة عن أجهزة أخرى<br />
مماثلة موجودة باجلوار؛ وعلى نفس املنوال<br />
فإن األصوات الصادرة من وحدة الطفل<br />
اخلاصة بك )اإلرسال( قد تلتقطها<br />
وتصدرها أجهزة مماثلة موجودة في اجلوار.<br />
في حالة حدوث هذا املوقف يُنصح<br />
بتجربة اختيار قناة البث الثانية املتاحة.<br />
- استخدم فقط محوالت شبكة التيار<br />
املتردد/ املستمر املرفقة مع املنتج أو من<br />
نوع مماثل له نفس اخلصائص الكهربائية.<br />
ميكن أن يؤدي استخدام محوالت أخرى<br />
إلى تلف وحدة الطفل و/ أو وحدة الوالدين<br />
ومن ثم يشكل مصدر خطورة على<br />
املستخدم.<br />
- ال ميكن استبدال كابالت تغذية محول<br />
الشبكة، ومن ثم في حالة التلف يجب<br />
عدم استخدام محول الشبكة ولكن<br />
يجب استبداله مبحول من نفس النوع.<br />
انتبه!: ال تستخدم محول شبكة من نوع<br />
مختلف عن ذلك املرفق مع منتج شركة<br />
أرتسانا املساهمة S.p.A“ ”.Artsana<br />
فهذا قد يجعل املنتج غير مطابق
ملواصفات القواعد الفنية التي حتددها<br />
لوائح االحتاد األوروبي السارية، مما يؤثر على<br />
سالمة املنتج وتكامله. في حالة<br />
االستبدال توجه إلى بائع التجزئة أو إلى<br />
شركة أرتسانا املساهمة Artsana“<br />
.”.S.p.A<br />
- تأكد من أن اجلهد الكهربائي حملوالت<br />
شبكة التيار املتردد/ املستمر )انظر لوحة<br />
البيانات املوجودة على محوالت شبكة<br />
التيار املتردد/ املستمر( يطابق جهد<br />
الشبكة الكهربائية لديك، وأن قابس<br />
محوالت الشبكة يتوافق مع مآخذ تيار<br />
الشبكة الكهربائية لديك.<br />
- يجب توصيل محوالت شبكة التيار<br />
املتردد/ املستمر مبآخذ إمداد بالطاقة<br />
يسهل الوصول إليها، لكن بعيدًا عن<br />
متناول األطفال. كما يجب وضع كابالت<br />
محوالت التيار املتردد/ املستمر بحيث يتم<br />
جتنب سحق السلك باألقدام، أو وضع<br />
أشياء عليه، أو على مقربة منه، أو أن<br />
تكون في متناول الطفل ومن ثم متثل<br />
مصدر خطورة عليه )التعثر واالختناق(.<br />
- قد تصبح محوالت شبكة التيار<br />
املتردد/ املستمر، ووحدة الطفل )وظيفتها<br />
األساسية اإلرسال(، ووحدة الوالدين<br />
)وظيفتها األساسية االستقبال(<br />
ساخنة عند ملسهن أثناء التشغيل. هذا<br />
يعد أمر طبيعي.<br />
- افصل محوالت شبكة التيار املتردد/<br />
املستمر دومً ا عن مأخذ التيار في حالة<br />
عدم استخدام اجلهاز.<br />
- يجب أن يقوم األشخاص الراشدون<br />
فقط باستبدال البطاريات القلوية أو<br />
البطاريات القابلة إلعادة الشحن<br />
ببطاريات قلوية أو بطاريات قابلة إلعادة<br />
الشحن حتمل نفس اخلصائص املوضحة<br />
122<br />
في كتيب اإلرشادات هذا.<br />
أنتبه!<br />
لتجنب خطر اإلصابة بصدمة كهربائية،<br />
ال تقم بإزالة احلماية أو حتاول فتح<br />
محوالت الشبكة.<br />
ال تبلل محوالت الشبكة، ووحدة الطفل،<br />
ووحدة الوالدين، وال تعرضهن للرطوبة، وال<br />
حتاول فتحهن. فقد ميثل هذا مصدر<br />
خطورة كما أنه يبطل الضمان.<br />
التكوين واخلصائص<br />
ميكن استخدام جهاز املراقبة املصمم<br />
بتكنولوجيا البث التناظري كوسيلة<br />
مساعِ دة ملراقبة األطفال في البيئات<br />
املنزلية. يشمل جهاز مراقبة الطفل هذا<br />
على وحدة الطفل )مُ رسِ ل( ووحدة<br />
الوالدين )مُ ستَقبِل(. اجلهازان كالهما<br />
يستخدمان تقنية تكنولوجيا البث<br />
التناظري من أجل إقامة ارتباط مبوجات<br />
الراديو مما يتيح إرسال واستقبال األصوات.<br />
1.1 خصائص النظام<br />
خصائص النظام الرئيسية هي:<br />
- إرسال الصوت عبر نظام قائم على<br />
التكنولوجيا التناظرية.<br />
- مدى تشغيل في مكان مفتوح دون<br />
عوائق 150 متر* تقريبًا.<br />
- سهولة في استخدام واجهة<br />
املستخدم.<br />
* تقدر أقصى مسافة تشغيلية ب 150<br />
متر تقريبًا في مكان مفتوح دون وجود<br />
عوائق والبطارية مشحونة بالكامل<br />
)ميكن أن تقل القدرة بشكل واضح داخل<br />
املنازل على أساس ظروف بيئية معينة،<br />
ووضع اجلدران واألثاث في املنزل، ووجود<br />
هياكل معدنية، والتشويش/ حقول<br />
كهرومغناطيسية سواء من الداخل أو<br />
1,2<br />
AAA<br />
شبه<br />
الدين<br />
ناة 1<br />
مكبر<br />
ستوى<br />
إلعادة<br />
طاقة<br />
شبكة<br />
رتز/6<br />
ير، أو<br />
ت من<br />
حول<br />
شبكة
اخلارج، ووجود جدران من األسمنت<br />
املسلح، أو بني غرف في طوابق مختلفة،<br />
أو بسبب عدم اكتمال شحن البطارية،<br />
الخ(.<br />
2 1. وحدة الطفل )وظيفتها<br />
األساسية اإلرسال(<br />
املوديل 06045<br />
1. إمداد بالطاقة عن طريق محول<br />
شبكة 100-240 فولت~ 50/60 هرتز/<br />
6 فولت 300 مللي أمبير، أو<br />
عن طريق 3 بطاريات قلويتني 1,5 فولت<br />
من نوع ( AAA/LR03 غير مرفقتني(<br />
2. زر التشغيل/الغلق<br />
3. إشارات ضوئية لإلمداد بالطاقة:<br />
)أ( أخضر: وحدة الطفل تعمل.<br />
)ب( أحمر: البطاريات القلوية شبه<br />
فارغة.<br />
)ج( مغلق :”OFF“ وحدة الطفل<br />
مغلقة<br />
4. ميكروفون مدمج<br />
5. مفتاح اختيار فتح/ غلق خاصية<br />
التشغيل الصوتي أو البث املستمر<br />
6. مفتاح االختيار للتحويل بني قناة 1<br />
وقناة 2<br />
7. هوائي<br />
8. لوحة غلق قسم البطاريات القلوية<br />
9. موصل إمداد وحدة الطفل بالطاقة<br />
3 1. مفتاح رموز وحدة الوالدين<br />
)وظيفتها األساسية االستقبال(<br />
املوديل 06045<br />
1. إمداد بالطاقة عن طريق محول<br />
ملوا<br />
لوائ<br />
سال<br />
االس<br />
شر<br />
.A<br />
- ت<br />
شب<br />
البيا<br />
التيا<br />
الش<br />
مح<br />
الش<br />
- ي<br />
املترد<br />
يس<br />
متنا<br />
مح<br />
جتن<br />
أشي<br />
تكو<br />
مص<br />
-<br />
املترد<br />
األس<br />
)وظ<br />
سا<br />
يعد<br />
- ا<br />
املس<br />
عدم<br />
-<br />
فق<br />
الب<br />
ببط<br />
الش<br />
123<br />
شبكة – 100 240 فولت~ 50/60<br />
300 مللي<br />
هرتز/6 فولت<br />
أمبير أو عن طريق 3 بطاريات قابلة إلعادة<br />
الشحن من هيدريد معدن النيكل، 1,2<br />
فولت، 700 مللي أمبير من نوع AAA<br />
)مرفقة(<br />
2. مفتاح التشغيل/الغلق<br />
3. إشارات ضوئية لإلمداد بالطاقة:<br />
)أ( أخضر: وحدة الوالدين تعمل.<br />
)ب( أحمر: البطاريات القلوية شبه<br />
فارغة.<br />
)ج( مغلق :”OFF“ وحدة الوالدين<br />
مغلقة<br />
4. مفتاح االختيار للتحويل بني قناة 1<br />
وقناة 2<br />
5. مفتاح دوار لضبط صوت مكبر<br />
الصوت<br />
6. شريط مضيء لإلشارة إلى مستوى<br />
الصوت الصادر عن الطفل<br />
7. مكبر صوت<br />
8. هوائي<br />
9. فتحة حجرة البطاريات القابلة إلعادة<br />
الشحن<br />
10. مشبك للحزام<br />
11. موصل إمداد وحدة الوالدين بالطاقة<br />
وإعادة الشحن<br />
12. بطاريات قابلة إلعادة الشحن<br />
2. وصف اخلصائص<br />
1 2. وحدة الطفل:<br />
1.1 2. اإلمداد بالطاقة:<br />
اإلمداد بالطاقة عن طريق محول شبكة<br />
– 100 240 فولت~، 60 /50 هرتز/6<br />
300 مللي أمبير، أو<br />
فولت<br />
عن طريق 3 بطاريات قلوية 1,5 فولت من<br />
نوع AAA/LR03 )غير مرفقة(<br />
في حالة اإلمداد بالطاقة عن طريق محول<br />
الشبكة )1(:<br />
أدخل القابس الصغير حملول الشبكة
)1( في املوصل اخلاص باإلمداد بالطاقة<br />
)9( املوجود على جانب الوحدة؛<br />
تأكد من أن جهد الشبكة الكهربائية<br />
يطابق اجلهد املوضح على لوحة بيانات<br />
محوالت الشبكة امل ُشار إليها فيما سبق؛<br />
أدخل قابس محول الشبكة في مأخذ<br />
تيار يسهل الوصول إليه.<br />
حتذيرات:<br />
قد يؤدي كابل احملول إلى خطر اإلصابة<br />
باختناق، احفظه بعيدًا عن متناول<br />
األطفال.<br />
افحص دوريًا محوالت الشبكة )1(، إذ<br />
ظهرت آثار تلف على كابل اإلمداد<br />
بالطاقة أو األجزاء البالستيكية ال<br />
تستخدمهم وتوجه إلى فني مختص.<br />
ال تترك محوالت الشبكة متصلة )1(<br />
مبأخذ التيار الكهربائي في حالة عدم<br />
استخدام األجهزة و/أو عند عدم<br />
توصيلهم مبحوالت الشبكة )1(.<br />
2. 1 .2 طريقة االستخدام – التشغيل<br />
والضبط<br />
يجب وضع وحدة الطفل )وظيفتها<br />
األساسية اإلرسال( على مسافة 1- 1,5<br />
متر تقريبًا بعيدًا عن الطفل، على سطح<br />
مستوي وثابت مع مراعاة توجيه<br />
امليكروفون )4( نحو الطفل.<br />
انتبه: وحدة اإلرسال، ومحول الشبكة،<br />
وكابل اإلمداد بالطاقة اخلاص به يجب<br />
احلفاظ عليهم بعيدًا عن متناول<br />
األطفال.<br />
- زر التشغيل/ الغلق في وحدة الطفل<br />
)وظيفتها األساسية اإلرسال( )2(.<br />
124<br />
صابة<br />
تناول<br />
ي آثار<br />
كية،<br />
ص.<br />
مبأخذ<br />
خدام<br />
والت<br />
لدين<br />
وحدة<br />
طاقة<br />
ضغط<br />
لدين<br />
.)<br />
فتاح<br />
ختيار<br />
ف من<br />
حدوث<br />
أخرى<br />
لقناة<br />
فتاح<br />
د في<br />
نحو<br />
صوت.<br />
بالضغط على هذا الزر يتم تشغيل وحدة<br />
الطفل واملؤشر الضوئي لإلمداد بالطاقة<br />
)3( يضيء باللون األخضر. بالضغط<br />
مجددًا على الزر )2( يتم إغالق وحدة<br />
الطفل واملؤشر الضوئي لإلمداد بالطاقة.<br />
- اختيار قناة البث.<br />
اختر قناة البث 1 أو 2 عن طريق مفتاح<br />
اختيار القناة )6( مع التأكد من اختيار<br />
نفس القناة في الوحدتني. الهدف من<br />
وجود قناتني هو تقليل إمكانية حدوث<br />
تداخالت أو إزعاج ناجت عن أجهزة أخرى<br />
موجودة في اجلوار.<br />
هام: تأكد دائمً ا من اختيار نفس القناة<br />
في الوحدتني كلتيهما.<br />
- مفتاح اختيار العمل بالتشغيل<br />
الصوتي أو البث املستمر )5(.<br />
ميكن أن تعمل وحدة الوالدين في وضعية<br />
البث املستمر )مفتاح االختيار مضبوط<br />
على إغالق )”OFF“ أو في وضعية<br />
العمل بالتشغيل الصوتي )مفتاح<br />
االختيار مضبوط على فتح .)”ON“ في<br />
وضعية العمل بالتشغيل الصوتي سيتم<br />
إيقاف إصدار األصوات املنبعثة من الطفل<br />
بكثافة تقل عن حد التشغيل الصوتي<br />
الذي حددته مسبقً ا جهة التصنيع، بينما<br />
سيتم بث األصوات التي تتجاوز هذا احلد.<br />
3. 1. 2. إشارات التشغيل الضوئية<br />
املؤشر الضوئي لإلمداد بالطاقة )3( يوفر<br />
3 معلومات مختلفة:<br />
- مؤشر أن اجلهاز يعمل:<br />
املؤشر الضوئي )3( يضيء بلون أخضر<br />
ثابت.<br />
- مؤشر أن البطاريات القلوية شبه
1(<br />
9(<br />
ت<br />
يط<br />
م<br />
أ<br />
تيار<br />
حتذ<br />
ق<br />
باخ<br />
األ<br />
ا<br />
ظ<br />
بال<br />
تس<br />
ال<br />
مبأ<br />
اس<br />
تو<br />
.2<br />
وال<br />
يج<br />
األ<br />
مت<br />
م<br />
املي<br />
انت<br />
وك<br />
احل<br />
األ<br />
-<br />
)و<br />
فارغة:<br />
املؤشر الضوئي )3( يضيء بلون أحمر<br />
ثابت.<br />
إذا أردت االستمرار في استخدام اجلهاز<br />
يُنصح باستبدال البطاريات القلوية أو<br />
إزالة البطاريات الفارغة وإمداد وحدة<br />
الطفل بالطاقة عن طريق محول<br />
الشبكة )1( املرفق.<br />
- مؤشر أن اجلهاز مغلق:<br />
املؤشر الضوئي )3( مغلق.<br />
2 2. وحدة الوالدين:<br />
1 2.2. اإلمداد بالطاقة:<br />
اإلمداد بالطاقة عن طريق عن طريق 3<br />
بطاريات قابلة إلعادة الشحن من هيدريد<br />
معدن النيكل، 1,2 فولت، 700 مللي<br />
أمبير من نوع AAA وهي مرفقة أو عن<br />
طريق محول شبكة – 100 240<br />
فولت~، 60 50/ هرتز/6 فولت<br />
300 مللي أمبير.<br />
انتبه: يجب شحن البطاريات القابلة<br />
إلعادة الشحن فقط بواسطة محول<br />
الشبكة )1( املرفق، وميكن القيام بذلك<br />
سواء أثناء تشغيل وحدة الوالدين أو<br />
إغالقها.<br />
في حالة اإلمداد بالطاقة عن طريق محول<br />
الشبكة )1( أو إعادة شحن البطاريات<br />
القابلة إلعادة الشحن:<br />
- أدخل القابس الصغير حملول الشبكة<br />
)1( في املوصل اخلاص باإلمداد بالطاقة<br />
)11( املوجود على جانب الوحدة؛<br />
- تأكد من أن جهد الشبكة الكهربائية<br />
يطابق اجلهد املوضح على لوحة بيانات<br />
محوالت الشبكة امل ُشار إليها فيما سبق؛<br />
- أدخل قابس محول الشبكة في مأخذ<br />
تيار يسهل الوصول إليه.<br />
125<br />
حتذيرات:<br />
- قد يؤدي كابل احملول إلى خطر اإلصابة<br />
باختناق، احفظه بعيدًا عن متناول<br />
األطفال.<br />
- افحص دوريًا احملوالت، إذ ظهرت أي آثار<br />
تلف على الكابل أو األجزاء البالستيكية،<br />
ال تستخدمهم وتوجه إلى فني مختص.<br />
- ال تترك محوالت الشبكة متصلة مبأخذ<br />
التيار الكهربائي في حالة عدم استخدام<br />
األجهزة و/ أو عند عدم توصيلهم مبحوالت<br />
الشبكة )1(.<br />
-<br />
2.2.2. طريقة التشغيل<br />
- زر التشغيل/ الغلق في وحدة الوالدين<br />
.)2(<br />
بالضغط على هذا الزر يتم تشغيل وحدة<br />
الوالدين واملؤشر الضوئي لإلمداد بالطاقة<br />
)3( يضيء باللون األخضر. بالضغط<br />
مجددًا على الزر يتم إغالق وحدة الوالدين<br />
واملؤشر الضوئي لإلمداد بالطاقة )3(.<br />
- اختيار قناة البث.<br />
اختر قناة البث 1 أو 2 عن طريق مفتاح<br />
اختيار القناة )4( مع التأكد من اختيار<br />
نفس القناة في الوحدتني. الهدف من<br />
وجود قناتني هو تقليل إمكانية حدوث<br />
تداخالت أو إزعاج ناجت عن أجهزة أخرى<br />
موجودة في اجلوار.<br />
هام: تأكد دائمً ا من اختيار نفس القناة<br />
في الوحدتني كلتيهما.<br />
- ضبط صوت مكبر الصوت.<br />
لضبط صوت مكبر الصوت لف املفتاح<br />
الدوار لضبط الصوت )5( املوجود في<br />
وحدة الوالدين.<br />
بلف املفتاح الدوار حتى نهاية مساره نحو<br />
االنخفاض سيتم إيقاف تشغيل الصوت.
بلفه حتى نهاية مساره نحو االرتفاع<br />
سيتم اختيار أعلى درجة صوت.<br />
3. 2.2. إشارات التشغيل الضوئية<br />
مؤشر ضوئي لإلمداد بالطاقة )3( يوفر 3<br />
معلومات مختلفة:<br />
- مؤشر أن اجلهاز يعمل:<br />
املؤشر الضوئي )3( يضيء بلون أخضر<br />
ثابت.<br />
- مؤشر أن البطاريات القابلة إلعادة<br />
الشحن شبه فارغة:<br />
املؤشر الضوئي )3( يضيء بلون أحمر<br />
ثابت.<br />
إذا أردت االستمرار في استخدام اجلهاز<br />
يُنصح بشحن البطاريات القابلة إلعادة<br />
الشحن وإال سيتوقف اجلهاز عن العمل.<br />
أغلق وحدة الوالدين وأشحن البطاريات<br />
القابلة إلعادة الشحن )12( بتوصيل<br />
محول الشبكة )1( في موصل اإلمداد<br />
بالطاقة والشحن )11( في وحدة<br />
الوالدين.<br />
يُنصح بترك البطاريات في الشحن ملدة<br />
10 ساعات تقريبًا مع إغالق وحدة<br />
الوالدين.<br />
من املمكن استخدام وحدة الوالدين<br />
ملراقبة األصوات الصادرة عن الطفل أيضً ا<br />
أثناء إعادة شحن البطاريات القابلة إلعادة<br />
الشحن لكن الوقت الالزم إلمتام الشحن<br />
سيصبح أطول.<br />
- مؤشر أن اجلهاز مغلق:<br />
املؤشر الضوئي )3( مغلق.<br />
- الشريط املضيء لإلشارة ملستوى<br />
الصوت الصادر من الطفل )6(:<br />
يضيء بالتدريج من املركز نحو اجلوانب<br />
مشيرًا إلى 3 مستويات من كثافة<br />
126<br />
يلزم<br />
حيث<br />
شحن<br />
إلعادة<br />
فقط<br />
خلاص<br />
لكود<br />
غير<br />
عمل<br />
إلى<br />
وحدة<br />
سال(،<br />
عنها<br />
إلعادة<br />
لدين<br />
بال(،<br />
ا إذا<br />
ينتج<br />
رة.<br />
حدوث<br />
يدين<br />
على<br />
حجرة<br />
وصل<br />
غسل<br />
جتارية<br />
اريات<br />
1,5<br />
) في<br />
الصوت الذي يلتقطه ميكروفون )4(<br />
وحدة الطفل )وظيفتها األساسية<br />
اإلرسال(.<br />
يتيح للوالدين مراقبة الصوت الصادر من<br />
الطفل أيضً ا عندما يتم إيقاف عمل<br />
مكبر الصوت في وحدة الوالدين )7(.<br />
: يضيء املؤشر املركزي<br />
إذا كانت األصوات الصادرة من الطفل ذات<br />
كثافة منخفضة نسبيًا.<br />
: تضيء 3 مؤشرات إذا<br />
كانت األصوات الصادرة من الطفل ذات<br />
كثافة متوسطة.<br />
: تضيء 5 مؤشرات إذا<br />
كانت األصوات الصادرة من الطفل ذات<br />
كثافة عالية نسبيًا.<br />
انتبه:<br />
بعد تشغيل وحدة الوالدين )وظيفتها<br />
األساسية االستقبال( تأكد دائمً ا من<br />
حالة تشغيل وحدة الطفل )وظيفتها<br />
األساسية اإلرسال(!<br />
بعد تشغيل الوحدتني تأكد دائمً ا من<br />
إمكانية االستقبال الفعلي لإلشارة<br />
الصادرة على املسافة و/أو باملناطق التي<br />
حتددها بنفسك.<br />
مبساعدة أحد أفراد األسرة يُنصح بإجراء<br />
اختبار إرسال من احلجرة التي توجد فيها<br />
وحدة الطفل والتنقل في نفس الوقت<br />
بوحدة الوالدين في املناطق التي حتددها<br />
للتأكد من االستقبال اجليد لإلشارة<br />
املرسلة.<br />
3. تركيب واستبدال البطاريات القلوية<br />
في وحدة الطفل )وظيفتها األساسية<br />
اإلرسال( والبطاريات القابلة إلعادة
الشحن في وحدة الوالدين )وظيفتها<br />
األساسية االستقبال(<br />
حتذيرات: يجب أن يقوم بإمتام<br />
هذه العمليات األشخاص الراشدون<br />
فقط.<br />
نتبه: نصائح حول استخدام<br />
البطاريات<br />
- استخدم فقط بطاريات قلوية 1,5<br />
فولت من النوع AAA )غير مرفقة(<br />
لوحدة الطفل )وظيفتها األساسية<br />
اإلرسال( وبطاريات قابلة إلعادة الشحن<br />
من هيدريد معدن النيكل لوحدة الوالدين<br />
)وظيفتها األساسية االستقبال( بالكود<br />
.20256300100<br />
- قم دائمً ا بإزالة البطاريات القلوية 1,5<br />
فولت من النوع AAA )غير مرفقة( و/ أو<br />
البطاريات القابلة إلعادة الشحن إذا<br />
أصبحن فارغات و/ أو في حالة توقع عدم<br />
استخدام وحدة الطفل ووحدة الوالدين<br />
لفترة طويلة من الزمن. وذلك لتجنب<br />
تسرب السائل املوجود في البطاريات<br />
الفارغة مسببًا ضرر لألجهزة و/ أو األشياء<br />
القريبة منها.<br />
- ال تضع أقطاب البطاريات في دائرة<br />
قصيرة.<br />
- ال يُنصح باستخدام بطاريات قابلة<br />
إلعادة الشحن لوحدة الطفل ألنها قد<br />
تقلل من فعالية اجلهاز. وحدة الطفل غير<br />
مصممة للعمل ببطاريات قابلة إلعادة<br />
الشحن. استخدم بطاريات قلوية 1,5<br />
فولت من النوع AAA )غير مرفقة(.<br />
ملحوظة: إذا انخفضت بشدة مدة<br />
استخدام شحن البطاريات القابلة إلعادة<br />
الشحن املرفقة بوحدة الوالدين فهذا<br />
بلف<br />
س<br />
.2<br />
مؤ<br />
مع<br />
-<br />
املؤ<br />
ثاب<br />
-<br />
ال<br />
املؤ<br />
ثاب<br />
إذا<br />
يُن<br />
ال<br />
أغل<br />
الق<br />
م<br />
بال<br />
الوا<br />
يُن<br />
10<br />
الوا<br />
من<br />
ملرا<br />
أثنا<br />
ال<br />
س<br />
-<br />
املؤ<br />
-<br />
ال<br />
يض<br />
م<br />
127<br />
يعني أنها قد استنفذت، ومن ثم يلزم<br />
استبدالها )يعد هذا األمر طبيعي حيث<br />
أن البطاريات القابلة إلعادة الشحن<br />
تستنفذ مبرور الوقت(.<br />
- يجب شحن البطاريات القابلة إلعادة<br />
الشحن املرفقة مع وحدة الوالدين فقط<br />
باستخدام محول الشبكة )1( اخلاص<br />
بها واملرفق مع اجلهاز بالكود<br />
.20256300200<br />
- ال حتاول إعادة شحن البطاريات غير<br />
القابلة إلعادة الشحن فقد تنفجر.<br />
- هذا املنتج غير مصمم للعمل<br />
ببطاريات الليثيوم.<br />
انتبه: قد يؤدي االستخدام اخلاطئ إلى<br />
مواقف خطيرة.<br />
- ال تترك أبدًا بطاريات فارغة في وحدة<br />
الطفل )وظيفتها األساسية اإلرسال(،<br />
استبدلها على الفور فقد ينتج عنها<br />
تسرب سوائل آكلة و/ أو خطيرة.<br />
- ال تترك أبدًا البطاريات القابلة إلعادة<br />
الشحن فارغة في وحدة الوالدين<br />
)وظيفتها األساسية االستقبال(،<br />
اشحنها على الفور )أو استبدلها إذا<br />
كانت مستنفذة( حيث أنه فقد ينتج<br />
عنها تسرب سوائل آكلة و/ أو خطيرة.<br />
- في حالة تسبب البطاريات في حدوث<br />
تسريبات سائلة قم بحماية اليدين<br />
بشكل مالئم، واستبدال البطاريات على<br />
الفور مع االهتمام بتنظيف حجرة<br />
البطاريات بعناية وأية أشياء أخرى وصل<br />
إليها السائل، في نهاية العملية اغسل<br />
اليدين بعناية.<br />
- ال تخلط بطاريات من نوع وعالمة جتارية<br />
مختلفة أو بطاريات فارغة مع بطاريات<br />
جديدة. أدخل البطاريات القلوية 1,5<br />
فولت من النوع AAA )غير مرفقة( في
وحدة الطفل )وظيفتها األساسية<br />
اإلرسال( مع التحقق دائمً ا من تطابق<br />
قطبية اإلدخال مع تلك امل ُشار إليها في<br />
حجرة البطاريات.<br />
- أدخل البطاريات القابلة إلعادة الشحن<br />
من هيدريد معدن النيكل 3×1,2 فولت<br />
700 مللي أمبير للساعة من نوع<br />
AAA )مرفقة( في وحدة الوالدين<br />
)وظيفتها األساسية االستقبال( مع<br />
التحقق دائمً ا من تطابق قطبية اإلدخال<br />
مع تلك امل ُشار إليها في حجرة البطاريات.<br />
- قم بإزالة البطاريات القلوية/<br />
البطاريات القابلة إلعادة الشحن من<br />
املنتج قبل التخلص منه.<br />
- ال تترك البطاريات القلوية/ البطاريات<br />
القابلة إلعادة الشحن و/ أو أية معدات<br />
مستخدمه في إزالتها في متناول<br />
األطفال.<br />
- ال ترمي البطاريات القلوية/ البطاريات<br />
القابلة إلعادة الشحن في النار أو تتركها<br />
في البيئة أو في اخمللفات املدنية.<br />
- تخلص من البطاريات املستنفذة<br />
باستخدام التجميع املصنف وفقً ا<br />
للقوانني السارية.<br />
1. 3. تركيب البطاريات القلوية غير<br />
املرفقة في وحدة الطفل )وظيفتها<br />
األساسية اإلرسال(<br />
قم بإزالة مسامير التثبيت الدوارة اخلاصة<br />
بلوحة غلق حجرة البطاريات القلوية )8(<br />
)شكل 1( ادفعها برفق في اجتاه السهم<br />
وأخرجها من مكانها )شكل 2(.<br />
أدخل البطاريات القلوية الثالث 1,5 فولت<br />
من النوع AAA/L03 مع مراعاة قطبية<br />
اإلدخال الصحيحة امل ُشار إليها في حجرة<br />
البطاريات.<br />
128<br />
)كود<br />
اشرةً<br />
Arts<br />
طبية<br />
حجرة<br />
اريات<br />
دخال<br />
حجرة<br />
جتاه<br />
هاية<br />
سية<br />
ت من<br />
أعد وضع لوحة غلق حجرة البطاريات<br />
القلوية )8( بإدخال الدعامات في<br />
أماكنها املقابلة في حجرة البطاريات<br />
والدفع برفق في االجتاه املعاكس<br />
للسهم)شكل 3(. في النهاية أعد ربط<br />
لوحة الغلق )شكل 4(.<br />
2. 3. استبدال البطاريات القلوية غير<br />
املرفقة في وحدة الطفل )وظيفتها<br />
األساسية اإلرسال(<br />
قم بإزالة مسامير التثبيت الدوارة اخلاصة<br />
بلوحة غلق حجرة البطاريات القلوية )8(<br />
)شكل 1( ادفعها برفق في اجتاه السهم<br />
وأخرجها من مكانها )شكل 2(.<br />
قم بإزالة البطاريات القلوية الثالث<br />
الفارغة واستبدلها بثالث بطاريات مماثلة<br />
من فئة 1,5 فولت من النوع AAA/<br />
LR03 مع مراعاة قطبية اإلدخال<br />
الصحيحة امل ُشار إليها في حجرة<br />
البطاريات. أعد وضع لوحة غلق حجرة<br />
البطاريات القلوية )8( بإدخال الدعامات<br />
في أماكنها املقابلة في حجرة البطاريات<br />
والدفع برفق في االجتاه املعاكس<br />
للسهم)شكل 3(. في النهاية أعد ربط<br />
لوحة الغلق )شكل 4(.<br />
3.3. تركيب البطاريات القابلة إلعادة<br />
الشحن املرفقة في وحدة الوالدين<br />
)وظيفتها األساسية االستقبال(<br />
عند الشراء سوف جتد البطاريات القابلة<br />
إلعادة الشحن )12( واخلاصة بوحدة<br />
الوالدين موجودة بشكل منفصل داخل<br />
عبوة املنتج.<br />
أخرج البطاريات القابلة إلعادة الشحن<br />
)12( بعناية من الغالف.<br />
– 10<br />
فولت<br />
هرتز،<br />
صى<br />
سية<br />
ن من<br />
1,2×<br />
وهي
قم بإزالة مسامير التثبيت الدوارة اخلاصة<br />
بلوحة غلق حجرة البطاريات القابلة<br />
إلعادة الشحن )9( )شكل 5( ادفعها<br />
برفق في اجتاه السهم وأخرجها من<br />
مكانها )شكل 6(.<br />
ادخل البطاريات القابلة إلعادة الشحن<br />
)12( املرفقة مع االهتمام مبراعاة<br />
القطبية الصحيحة املوضحة في حجرة<br />
البطاريات.<br />
أعد وضع لوحة غلق حجرة البطاريات<br />
القابلة إلعادة الشحن )9( بإدخال<br />
الدعامات في أماكنها املقابلة في حجرة<br />
البطاريات والدفع برفق في االجتاه<br />
املعاكس للسهم)شكل 7(. في النهاية<br />
أعد ربط لوحة الغلق )شكل 8(.<br />
3.4. استبدال البطاريات القابلة<br />
إلعادة الشحن املرفقة في وحدة<br />
الوالدين )وظيفتها األساسية<br />
االستقبال(<br />
إذا انخفضت بشدة مدة استخدام شحن<br />
البطاريات القابلة إلعادة الشحن فهذا<br />
يعني أنها قد استنفذت، ومن ثم يلزم<br />
استبدالها )يعد هذا األمر طبيعي حيث<br />
أن البطاريات القابلة إلعادة الشحن<br />
تستنفذ مبرور الوقت(.<br />
قم بإزالة مسامير التثبيت الدوارة اخلاصة<br />
بلوحة غلق حجرة البطاريات القابلة<br />
إلعادة الشحن )9( )شكل 5( ادفعها<br />
برفق في اجتاه السهم وأخرجها من<br />
مكانها )شكل 6(.<br />
قم بإزالة البطاريات القابلة إلعادة<br />
الشحن )12( املستنفذة واستبدلها<br />
ببطاريات أخرى قابلة إلعادة الشحن<br />
ومماثلة لتلك املرفقة باملنتج من هيدريد<br />
معدن النيكل 1,2 فولت، 700 مللي<br />
وح<br />
اإلر<br />
ق<br />
ح<br />
- أ<br />
من<br />
00<br />
A<br />
)و<br />
الت<br />
مع<br />
الب<br />
املن<br />
-<br />
الق<br />
م<br />
األ<br />
-<br />
الق<br />
في<br />
-<br />
با<br />
للق<br />
.3<br />
املر<br />
األ<br />
قم<br />
بلو<br />
(<br />
وأخ<br />
أدخ<br />
من<br />
اإلد<br />
الب<br />
129<br />
أمبير للساعة، من نوع AAA )كود<br />
20256300100 وهي تُطلب مباشرةً<br />
من شركة أرتسانا املساهمة Artsana“<br />
)”.S.p.A مع مراعاة القطبية<br />
الصحيحة املوضحة في حجرة<br />
البطاريات.<br />
أعد وضع لوحة غلق حجرة البطاريات<br />
القابلة إلعادة الشحن )9( بإدخال<br />
الدعامات في أماكنها املقابلة في حجرة<br />
البطاريات والدفع برفق في االجتاه<br />
املعاكس للسهم)شكل 7(. في النهاية<br />
أعد ربط لوحة الغلق )شكل 8(.<br />
البيانات الفنية<br />
وحدة الطفل )وظيفتها األساسية<br />
اإلرسال(<br />
موديل 06045<br />
اإلمداد بالطاقة:<br />
داخلي: بطاريات قلوية 3× 1,5 فولت من<br />
نوع AAA/LR03<br />
خارجي:عن طريق محول شبكة – 100<br />
240 فولت~ 50/60 هرتز/6 فولت<br />
300 مللي أمبير<br />
البث:<br />
تردد القناتني: 40.665 ميجاهرتز،<br />
40.695 ميجاهرتز<br />
قوة اإلشارة:10 ميجا وات كحد أقصى<br />
وحدة الوالدين )وظيفتها األساسية<br />
االستقبال(<br />
موديل 06045<br />
اإلمداد بالطاقة:<br />
داخلي: بطاريات قابلة إلعادة الشحن من<br />
هيدريد معدن النيكل من نوع، 3×1,2<br />
فولت 700 مللي أمبير للساعة وهي<br />
مرفقة
خارجي:عن طريق محول شبكة – 100<br />
240 فولت~ 50/60 هرتز/6 فولت<br />
300 مللي أمبير<br />
إعادة شحن البطاريات القابلة إلعادة<br />
الشحن عن طريق محول شبكة – 100<br />
240 فولت~ 50/60 هرتز/6 فولت<br />
300 مللي أمبير<br />
االستقبال:<br />
تردد القناتني: 40.665 ميجاهرتز،<br />
40.695 ميجاهرتز<br />
محول الشبكة<br />
موديل SW-060030EUL<br />
املدخالت:100-240 فولت ~ 50/60<br />
هرتز 200 مللي أمبير<br />
اخملرجات:6 فولت<br />
أمبير<br />
قطبية املقبس:<br />
صنع في الصني<br />
300 مللي<br />
البطاريات القابلة إلعادة الشحن<br />
20256300100<br />
النوع: بطاريات من هيدريد معدن النيكل<br />
من نوع AAA<br />
القدرة االسمية:700 مللي أمبير ساعة<br />
اجلهد االسمي: 3× 1,2 فولت<br />
البطاريات القابلة إلعادة الشحن تعطي<br />
أفضل أداء عند استخدامها في درجة<br />
حرارة بيئية طبيعية )20° مئوية°±5<br />
مئوية(<br />
صنع في الصني<br />
مفتاح الرموز<br />
تيار متردد أحادي الطور<br />
تيار مستمر<br />
لالستخدام في األماكن<br />
املغلقة فقط<br />
جهاز من الفئة -II عزل<br />
مزدوج<br />
مطابق للوائح األوروبية<br />
املتعلقة وتعديالتها<br />
الالحقة<br />
انتبه:أقرأ كتيب إرشادات<br />
االستخدام.<br />
:<br />
بكة<br />
د<br />
ة<br />
و<br />
130
خار<br />
40<br />
حل املشكالت<br />
في حالة حدوث بعض املشكالت يُنصح مبراجعة القائمة التالية أوالً والتأكد من أن:<br />
· كلتا الوحدتان تعمال<br />
· كلتا الوحدتان قد مت توصليهما بشكل صحيح مبأخذ تيار عن طريق محول شبكة<br />
)1(، أو تأكد من شحن البطاريات.<br />
املشكلة السبب احلل<br />
املؤشر الضوئي<br />
لإلمداد بالطاقة<br />
)3( مغلق.<br />
- وحدة الطفل<br />
)اإلرسال( و/أو وحدة<br />
الوالدين )االستقبال(<br />
مغلقة.<br />
- البطاريات القلوية<br />
)غير املرفقة( في وحدة<br />
الطفل و/ أو البطارية<br />
القابلة إلعادة الشحن<br />
في وحدة الوالدين<br />
فارغة متامً ا.<br />
- محول الشبكة<br />
مفصول أو غير متصل<br />
بشكل صحيح.<br />
- عدم وجود تيار<br />
كهربي.<br />
- شغل وحدة الطفل<br />
)اإلرسال( و/أو وحدة الوالدين<br />
)االستقبال(.<br />
- استبدل البطاريات القلوية<br />
في وحدة الطفل أو قم بإمداد<br />
وحدة الطفل بالطاقة عن<br />
طريق محول الشبكة و/ أو<br />
إعادة شحن البطاريات القابلة<br />
إلعادة الشحن في وحدة<br />
الوالدين.<br />
- في حالة إمداد الوحدتني<br />
بالطاقة عن طريق محول<br />
الشبكة تأكد من توصيل<br />
وحدة الطفل و/ أو وحدة<br />
الوالدين مبأخذ التيار على نحو<br />
صحيح.<br />
- تأكد من وصول تيار<br />
كهربائي في املأخذ نفسه.<br />
إعا<br />
ال<br />
40<br />
اال<br />
تر<br />
95<br />
م<br />
مو<br />
املد<br />
هرت<br />
اخملر<br />
أمب<br />
ق<br />
صن<br />
الب<br />
00<br />
الن<br />
من<br />
الق<br />
اجل<br />
الب<br />
أف<br />
حرا<br />
مئ<br />
صن<br />
131
ني<br />
ل<br />
ا.<br />
ة<br />
د<br />
وحدة الوالدين<br />
)االستقبال( ال<br />
تصدر أية أصوات.<br />
- عدم وصول أصوات<br />
ميكن إدراكها إلى وحدة<br />
الطفل )اإلرسال(.<br />
- مت ضبط مستوى<br />
صوت وحدة الوالدين<br />
)االستقبال( على أدنى<br />
حد.<br />
- البطاريات القابلة<br />
إلعادة الشحن )املرفقة(<br />
في وحدة الوالدين<br />
فارغة متامً ا.<br />
- وحدة الوالدين<br />
)االستقبال( مغلقة.<br />
- فقدان االتصال بني<br />
الوحدتني.<br />
- وحدة الطفل<br />
)اإلرسال( مغلقة.<br />
- مت اختيار قناتني<br />
مختلفتني في وحدة<br />
الطفل ووحدة الوالدين.<br />
- مبجرد أن يوجد في البيئة<br />
أصوات/ ضوضاء ميكن إدراكها<br />
ستعمل وحدة الطفل<br />
)اإلرسال(. في جميع األحوال<br />
ملزيد من االطمئنان ميكن إجراء<br />
اختبار بث مبعاونة شخص آخر<br />
يحاول التحدث في الغرفة<br />
التي تعمل بها وحدة الطفل<br />
)اإلرسال(.<br />
- اضبط مستوى صوت وحدة<br />
الوالدين )االستقبال( حتى<br />
تتمكن من سماع األصوات/<br />
الضوضاء وذلك بلف املفتاح<br />
الدوار لضبط مستوى الصوت<br />
نحو األعلى.<br />
- اشحن البطاريات القابلة<br />
إلعادة الشحن )مرفقة( في<br />
وحدة الوالدين.<br />
- قم بتشغيل وحدة الوالدين<br />
)االستقبال(.<br />
- افحص حالة شحن<br />
البطاريات<br />
و قرب الوحدتني و/ أو أعد<br />
وضع الوحدتني كلتيهما<br />
بطريقة تعمل على خفض<br />
كم العوائق، والهياكل<br />
املعدنية، وجدران األسمنت<br />
املسلح، الخ. املوجودة بينهما.<br />
- قم بتشغيل وحدة الطفل<br />
)اإلرسال(.<br />
-اختر نفس القناة في وحدة<br />
الطفل ووحدة<br />
الوالدين.<br />
132
التداخالت<br />
- قد حتدث تداخالت<br />
بسبب وجود نظام<br />
اتصال داخلي آخر أو<br />
جهاز إرسال مشابه في<br />
اجلوار.<br />
- التلوث<br />
الكهرومغناطيسي<br />
)القرب من هوائي<br />
السلكي لإلرسال،<br />
كابالت ذات جهد عال،<br />
الخ(.<br />
- غير قناة البث في الوحدتني<br />
كلتيهما.<br />
- ال توجد حلول؛ ابتعد عن<br />
املنطقة التي توجد بها<br />
التداخالت.<br />
و<br />
(<br />
ت<br />
صدور خشخشة<br />
أو ضوضاء شديدة<br />
الكثافة من وحدة<br />
الوالدين<br />
)االستقبال(.<br />
- فقدان االتصال بني<br />
الوحدتني.<br />
- وحدة الطفل<br />
)اإلرسال( مغلقة.<br />
- البطاريات القلوية<br />
)غير مرفقة( في وحدة<br />
الطفل فارغة متامً ا.<br />
- مت اختيار قناتني<br />
مختلفتني في وحدة<br />
الطفل ووحدة الوالدين.<br />
- افحص حالة شحن<br />
البطاريات و قرب الوحدتني و/<br />
أو أعد وضع الوحدتني<br />
كلتيهما بطريقة تعمل على<br />
خفض كم العوائق، والهياكل<br />
املعدنية، وجدران األسمنت<br />
املسلح، الخ. املوجودة بينهما.<br />
- قم بتشغيل وحدة الطفل<br />
)اإلرسال(.<br />
- استبدل البطاريات القلوية<br />
في وحدة الطفل أو قم بإمداد<br />
وحدة الطفل بالطاقة عن<br />
طريق محول الشبكة )1(<br />
املرفق.<br />
- اختر نفس القناة في وحدة<br />
الطفل ووحدة الوالدين.<br />
133
انخفاض املدى<br />
التشغيلي<br />
- وجود عوائق، وهياكل<br />
معدنية، وجدران من<br />
األسمنت املسلح، الخ.<br />
بني جهاز اإلرسال )وحدة<br />
الطفل( وجهاز<br />
االستقبال )وحدة<br />
الوالدين(.<br />
- البطاريات القلوية<br />
)غير مرفقة( في وحدة<br />
الطفل و/ أو البطاريات<br />
القابلة إلعادة الشحن<br />
)مرفقة( في وحدة<br />
الوالدين شبه فارغة.<br />
قرب الوحدتني و/ أو أعد وضع<br />
الوحدتني كلتيهما بطريقة<br />
تعمل على خفض كم<br />
العوائق، والهياكل املعدنية،<br />
وجدران األسمنت املسلحة،<br />
الخ. املوجودة بينهما.<br />
- استبدل البطاريات القلوية<br />
في وحدة الطفل أو قم بإمداد<br />
وحدة الطفل بالطاقة عن<br />
طريق محول الشبكة و/ أو<br />
إعادة شحن البطاريات القابلة<br />
إلعادة الشحن )مرفقة( في<br />
وحدة الوالدين.<br />
انخفاض املدى<br />
التشغيلي<br />
ضوضاء<br />
الكتروستاتيكية<br />
أو<br />
كهرومغناطيسية<br />
الوحدتان قريبتان<br />
بشدة<br />
صوت وحدة<br />
الوالدين<br />
)االستقبال(<br />
مرتفع جدًا<br />
تداخالت<br />
الكتروستاتيكية أو<br />
كهرومغناطيسية ناجتة<br />
عن حقول<br />
الكتروستاتيكية أو<br />
كهرومغناطيسية<br />
صادرة عن أجهزة<br />
كهربائية أخرى:على<br />
سبيل املثال األجهزة<br />
الكهربائية املنزلية، أو<br />
الهواتف احملمولة أو<br />
الالسلكية، الخ.<br />
- الوحدتان قريبتان<br />
بشدة<br />
- صوت وحدة الوالدين<br />
)االستقبال( مرتفع جدًا<br />
حدد سبب التداخل، وتخلص<br />
منه إذا أمكن.<br />
- باعد بني الوحدتني<br />
- اخفض مستوى صوت وحدة<br />
الوالدين )االستقبال(.<br />
134
إقرار التوافق:<br />
موديل 06045<br />
بهذا املستند تقر شركة أرتسانا املساهمة<br />
S.p.A“ ”Artsana بأن هذا املنتج مطابق<br />
للشروط األساسية واللوائح األخرى املرتبطة بها<br />
والتي حددتها التوجيهات األوروبية 1999/5/<br />
.CE ميكن اإلطالع على نسخة من كامل إقرار<br />
املطابقة للتوجيهات األوربيةCE/1999/5على<br />
املوقع االلكتروني: -www.chicco.com<br />
قسماملنتجات<br />
وفقً ا لقرار املفوضية األوروبية رقم 2000/299/<br />
EC بتاريخ 06/04/2000 فإن نطاق التردد الذي<br />
يستخدمه هذا املنتج يتوافق في جميع دول<br />
االحتاد األوروبي، لذلك فإن هذا اجلهاز منتج من<br />
الفئة I وميكن استخدامه بحرية في جميع دول<br />
االحتاد األوروبي.<br />
هذا املنتج مطابق للوائح األوروبيةEC/2006/66.<br />
رمز سلة املهمالت املشطوب عليها واملوجود<br />
على البطاريات أو على عبوة املنتج يشير إلى أنها<br />
في نهاية مدة استخدامها، ونظرًا لوجوب<br />
التعامل معها بشكل منفصل عن النفايات<br />
املنزلية، ال يجب التخلص منها باعتبارها<br />
مخلفات مدنية، لكن يجب تسليمها إلى أحد<br />
مراكز التجميع املنفصل للمخلفات أو يُعاد<br />
تسليمها إلى بائع التجزئة عند شراء بطاريات<br />
جديد مماثلة يُعاد أو ال يُعاد شحنها. أي رمز<br />
كيميائي Hg أو Cd أو Pb موجود حتت سلة<br />
املهمالت املشطوب عليها يشير إلى نوع املادة<br />
املوجودة في البطارية:Hg= زئبق، =Cd<br />
كادميوم، =Pb رصاص. يعد املستخدم مسئوال<br />
عن تسليم البطاريات في نهاية استخدامها إلى<br />
منشآت التجميع املناسبة بهدف تسهيل<br />
املعاجلة والتدوير.التجميع املنفصل املناسب من<br />
أجل البدء الحقً ا في تدوير البطاريات املستهلكة<br />
ومعاجلتها والتخلص منها بشكل صديق للبيئة<br />
يساهم في جتنب اآلثار السلبية احملتملة على<br />
البيئة وصحة اإلنسان، ويساهم في تدوير املواد<br />
التي تتكون منها البطاريات. تخلص املستخدم<br />
بشكل غير مالئم من املنتج يسبب أضرار للبيئة<br />
وصحة اإلنسان. ملعلومات أكثر تفصيالً حول<br />
أنظمة التجميع املتاحة توجه إلى اخلدمة احمللية<br />
للتخلص من النفايات أو إلى املتجر الذي اشتريت<br />
منه.<br />
حتتفظ شركة أرتسانا ”Artsana“ باحلق في<br />
تعديل ما هو موصوف عاليه في كتيب اإلرشادات<br />
هذا في أي وقت ودون إنذار مسبق. ممنوع متامً ا وبأي<br />
شكل من األشكال نسخ هذا الكتيب،وإرساله،<br />
وتدوينه فضالً عن ترجمته إلى لغة أخرى أيضً ا<br />
بشكل جزئي، دون تصريح كتابي مسبق من<br />
شركة أرتسانا .”Artsana“<br />
الضمان: مدة ضمان هذا املنتج عامني من تاريخ<br />
الشراء ضد عيوب التصنيع.<br />
135
Cod. 46 002563 000 000 94480.Z.1<br />
Mod. 06045<br />
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy<br />
www.chicco.com