30.11.2014 Views

Información de producto – herrajes para puertas ... - Willach

Información de producto – herrajes para puertas ... - Willach

Información de producto – herrajes para puertas ... - Willach

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Gebr. <strong>Willach</strong> GmbH P.O. Box 1226 D-53806 Ruppichteroth<br />

Gebr. <strong>Willach</strong> GmbH<br />

Foun<strong>de</strong>d in 1889<br />

Stein 2<br />

53809 Ruppichteroth<br />

Germany<br />

Tel. +49 (0)2295 9208 0<br />

Fax +49 (0)2295 9208 429<br />

E-Mail vitris@willach.com<br />

www.willach.com<br />

Ruppichteroth, 2011<br />

<strong>Información</strong> <strong>de</strong> <strong>producto</strong> <strong>–</strong> <strong>herrajes</strong> <strong>para</strong> <strong>puertas</strong> corre<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> cristal Portavant 60<br />

Ley <strong>de</strong> responsabilidad <strong>de</strong> <strong>producto</strong>s:<br />

En virtud <strong>de</strong> la ley alemana <strong>de</strong> responsabilidad por <strong>producto</strong>s <strong>de</strong>fectuosos y a lo que regula sobre la<br />

responsabilidad <strong>de</strong>l fabricante con respecto a sus <strong>producto</strong>s, se <strong>de</strong>be tener en cuenta la información siguiente<br />

sobre los <strong>herrajes</strong> <strong>para</strong> <strong>puertas</strong> corre<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> cristal. La inobservancia <strong>de</strong> estas especificaciones exonera al<br />

fabricante <strong>de</strong> su <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> responsabilidad.<br />

Definición <strong>de</strong>l sistema y utilización a<strong>de</strong>cuada y prevista:<br />

Los <strong>herrajes</strong> <strong>para</strong> <strong>puertas</strong> corre<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> cristal en el sentido <strong>de</strong> esta <strong>de</strong>finición son <strong>herrajes</strong> <strong>para</strong> <strong>puertas</strong> <strong>de</strong><br />

cristal sin marco que se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>splazar con la mano (hojas corre<strong>de</strong>ras) a una velocidad, por lo general, no<br />

más rápida que al caminar y que son <strong>de</strong>tenidas con la mano antes <strong>de</strong> alcanzar su posición final.<br />

Dos carros <strong>de</strong> sujeción en un riel <strong>de</strong> rodamiento superior llevan y dirigen la hoja corre<strong>de</strong>ra y una guía inferior<br />

conduce la hoja en el suelo. El riel <strong>de</strong> rodamiento superior es monovía y pue<strong>de</strong> colocarse en la pared (también<br />

<strong>de</strong> cristal) o fijarse al techo. Se pue<strong>de</strong>n realizar sistemas <strong>de</strong> <strong>puertas</strong> tanto <strong>de</strong> una como <strong>de</strong> dos hojas. Hay que<br />

asegurarse <strong>de</strong> utilizar los componentes específicos idóneos <strong>para</strong> la situación <strong>de</strong> montaje correspondiente<br />

(consulte al respecto la rotulación <strong>de</strong>l <strong>producto</strong> y las instrucciones <strong>de</strong> montaje).<br />

El cristal sin marco <strong>de</strong> la hoja corre<strong>de</strong>ra es una luna plana CSM o CSL con una superficie lisa y limpia en el área<br />

<strong>de</strong> sujeción. Entre la pinza <strong>de</strong> sujeción y el cristal se colocan piezas <strong>de</strong> inserción.<br />

Los <strong>herrajes</strong> tienen una capacidad portante <strong>de</strong> 60 kg como máximo por hoja <strong>de</strong> cristal, incluyendo todos<br />

los accesorios como picaportes, pomos o cerraduras. Los <strong>herrajes</strong> son equipados <strong>de</strong> serie con sistema<br />

Page 1 of 1


<strong>de</strong> amortiguación y cierre automático COMFORT STOP + AUTO CLOSE en ambos extremos. Unos<br />

topes limitan las posiciones finales <strong>de</strong> la o las hojas.<br />

Los <strong>herrajes</strong> <strong>para</strong> <strong>puertas</strong> <strong>de</strong> cristal han sido <strong>de</strong>sarrollados <strong>para</strong> interiores y cumplen la clase <strong>de</strong><br />

protección 2 según DIN EN 1527/1670. Si se utilizan en cuartos <strong>de</strong> baño o en otros espacios con un alto<br />

grado <strong>de</strong> humedad en interiores, hay que procurar una ventilación suficiente y evitar que estén<br />

expuestos directamente a salpicaduras <strong>de</strong> agua.<br />

La utilización conforme y prevista abarca también el montaje correcto siguiendo nuestras instrucciones<br />

<strong>de</strong> montaje y teniendo en cuenta la situación <strong>de</strong> montaje correspondiente (a saber, montaje al techo<br />

sin hoja fija, montaje mural). Los <strong>herrajes</strong> <strong>de</strong>ben fijarse en todos los puntos relevantes <strong>de</strong> un modo<br />

dura<strong>de</strong>ro y suficiente. Sobre todo hay que atenerse a los pares <strong>de</strong> apriete previstos <strong>para</strong> las uniones<br />

roscadas <strong>de</strong> los dos carros <strong>de</strong> sujeción y los topes finales. También es importante el ajuste <strong>de</strong> la<br />

protección contra vuelco y anti<strong>de</strong>senganche <strong>de</strong> la hoja corre<strong>de</strong>ra, que <strong>de</strong>be realizarse correctamente<br />

según lo indicado en nuestras instrucciones <strong>de</strong> montaje. La función <strong>de</strong> los <strong>herrajes</strong> no <strong>de</strong>be quedar<br />

obstruida ni modificada por efecto <strong>de</strong>l montaje. No está permitido llevar a cabo modificaciones en los<br />

<strong>herrajes</strong> sin recabar antes nuestra autorización por escrito. Se <strong>de</strong>ben utilizar única y exclusivamente<br />

nuestras piezas originales<br />

Utilización ilícita<br />

Un uso impropio, es <strong>de</strong>cir, que contravenga el uso previsto y a<strong>de</strong>cuado, <strong>de</strong> nuestros <strong>herrajes</strong> <strong>para</strong><br />

<strong>puertas</strong> corre<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> cristal se pue<strong>de</strong> constatar, sobre todo, en los casos siguientes:<br />

• Utilizar los <strong>herrajes</strong> sometidos a una carga que supere la capacidad <strong>de</strong> carga máxima admisible,<br />

como figura especificada en esta información <strong>de</strong> <strong>producto</strong>, en el catálogo y en la documentación<br />

<strong>de</strong> <strong>producto</strong> restante, así como en las instrucciones <strong>de</strong> montaje.<br />

• Un montaje incorrecto o una fijación insuficiente (por ej., también a las partes <strong>de</strong>l edificio) o<br />

cuando la temperatura ambiente sea excesiva por exceso o por <strong>de</strong>fecto.<br />

• Utilización <strong>de</strong> hojas no conformes al uso previsto, como por ejemplo, las <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra o también<br />

los cristales con relieve o los que presentan gran<strong>de</strong>s variaciones en cuanto al espesor <strong>de</strong>l cristal<br />

o la textura <strong>de</strong> la superficie.<br />

• Cuando medios agresivos como por ej. en piscinas con una atmósfera con trazas <strong>de</strong> cloro,<br />

pue<strong>de</strong>n afectarlos.<br />

Page 2 of 2


• Si los <strong>herrajes</strong> se utilizan en exteriores.<br />

• Cargas ina<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> impacto y <strong>de</strong> caída o cualquier esfuerzo adicional que afecte a los<br />

<strong>herrajes</strong>.<br />

• Si las hojas corre<strong>de</strong>ras se mueven a una velocidad más rápida que la <strong>de</strong> una persona al caminar<br />

y si no se frenan suficientemente antes <strong>de</strong> que alcancen las posiciones finales.<br />

• Cuando la posición <strong>de</strong>l raíl <strong>de</strong> rodamiento superior se aleja <strong>de</strong>masiado <strong>de</strong>l plano horizontal, <strong>de</strong><br />

modo que, por ej., la hoja corre<strong>de</strong>ra se mueva sola sin que la empujen.<br />

• Cuando pue<strong>de</strong>n penetrar cuerpos extraños en el rail <strong>de</strong> rodamiento.<br />

• Si se realizan modificaciones en los <strong>herrajes</strong> que no hayan sido acordadas previamente con<br />

nosotros.<br />

• Cuando haya obstáculos en la zona <strong>de</strong> apertura o entre la hoja y la pared <strong>de</strong>l edificio que<br />

impidan el uso correcto <strong>de</strong> la instalación.<br />

• Si en las <strong>puertas</strong> <strong>de</strong> una hoja, al cerrarlas o abrirlas, se introduce la mano entre la hoja corre<strong>de</strong>ra<br />

y las partes <strong>de</strong>l edificio o el marco, o entre las dos hojas en caso <strong>de</strong> <strong>puertas</strong> <strong>de</strong> dos hojas.<br />

También si hay alguna persona o si se encuentra algún miembro <strong>de</strong>l cuerpo en este área.<br />

• Los topes o los picaportes o asi<strong>de</strong>ros cóncavos <strong>de</strong>ben colocarse <strong>de</strong> tal modo que los <strong>de</strong>dos u<br />

otras partes <strong>de</strong>l cuerpo no puedan pillarse o incluso cizallarse con el marco o partes <strong>de</strong>l edificio<br />

al cerrar o abrir la hoja corre<strong>de</strong>ra.<br />

• Cuando el sistema se utiliza en vías <strong>de</strong> escape señalizadas como tales o en <strong>puertas</strong> <strong>de</strong><br />

protección contra incendios.<br />

Prestaciones <strong>de</strong>l <strong>producto</strong>:<br />

Las prestaciones exigidas a nuestros <strong>herrajes</strong>, siempre que no estén ya <strong>de</strong>finidas concretamente en<br />

nuestros catálogos, prospectos y <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> prestaciones y <strong>de</strong>más instrucciones <strong>de</strong>l <strong>producto</strong>,<br />

<strong>de</strong>ben acordarse con nosotros por escrito. Nuestras especificaciones referentes a la composición <strong>de</strong><br />

los <strong>herrajes</strong> son vinculantes.<br />

Cuidados y mantenimiento <strong>de</strong>l <strong>producto</strong>:<br />

Las partes <strong>de</strong>l herraje que sean relevantes en cuanto a la seguridad <strong>de</strong>ben revisarse regularmente<br />

<strong>para</strong> verificar que estén bien sujetas y que no estén <strong>de</strong>terioradas. Apretar o cambiar los tornillos <strong>de</strong><br />

fijación en función <strong>de</strong> las necesida<strong>de</strong>s. A<strong>de</strong>más hay que realizar una vez al año, por lo menos, las<br />

siguientes tareas <strong>de</strong> mantenimiento / cuidados:<br />

Page 3 of 3


• Comprobar el buen funcionamiento <strong>de</strong> todas las piezas móviles<br />

• Cambiar inmediatamente los <strong>herrajes</strong> <strong>de</strong>fectuosos<br />

• Los trabajos <strong>de</strong> ajuste y <strong>de</strong> recambio <strong>de</strong> los <strong>herrajes</strong> <strong>de</strong>ben realizarse con la técnica correcta<br />

• Solo se emplearán <strong>producto</strong>s limpiadores que no ataquen la protección anticorrosiva <strong>de</strong> los<br />

<strong>herrajes</strong><br />

Deberes <strong>de</strong> información e instrucción:<br />

Los arquitectos y proyectistas, los distribuidores, montadores, propietarios y <strong>de</strong>más usuarios tienen los<br />

siguientes medios <strong>para</strong> cumplir sus <strong>de</strong>beres <strong>de</strong> información e instrucción:<br />

• Catálogos, folletos y listas <strong>de</strong> precios<br />

• Textos <strong>de</strong> licitaciones y documentación <strong>de</strong> ofertas y presupuestos<br />

• Instrucciones <strong>de</strong> montaje y <strong>de</strong> instalación.<br />

Para asegurar una aplicación, funcionamiento, mantenimiento y cuidados correctos <strong>de</strong> los <strong>herrajes</strong>,<br />

• los arquitectos y proyectistas <strong>de</strong>ben solicitar y atenerse a la información necesaria <strong>de</strong>l <strong>producto</strong>;<br />

• el comercio distribuidor <strong>de</strong>be observar la información <strong>de</strong> <strong>producto</strong> y las indicaciones <strong>de</strong> las listas<br />

<strong>de</strong> precios y, sobre todo, solicitar las instrucciones necesarias y cedérselas a los<br />

instaladores/manipuladores;<br />

• todos los manipuladores <strong>de</strong>be observar la información <strong>de</strong>l <strong>producto</strong> y transmitírsela al cliente y al<br />

usuario.<br />

Esta información se pue<strong>de</strong> consultar en nuestra pagina web www.willach.com<br />

Page 4 of 4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!