SPANISCH 1+2 WS02/03 11 Febr. 2003 p. 1 Name ...
SPANISCH 1+2 WS02/03 11 Febr. 2003 p. 1 Name ...
SPANISCH 1+2 WS02/03 11 Febr. 2003 p. 1 Name ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>SPANISCH</strong> <strong>1+2</strong> <strong>WS02</strong>/<strong>03</strong> <strong>11</strong> <strong>Febr</strong>. 20<strong>03</strong><br />
p. 1<br />
<strong>Name</strong>.............................................................. Matr. Nr.:......................................................<br />
‣ Bitte knicken Sie in die blanco Arbeitsblätter bevor Sie mit der Beantwortung<br />
der Fragen beginnen einen mindestens 5 cm breiten Korrekturrand und<br />
schreiben Sie auf jedes Blatt Ihren <strong>Name</strong>n.<br />
‣ Sie haben zwei Zeitstunden für die vorliegende Klausur. - Sie dürfen ein<br />
einsprachiges Wörterbuch benutzen.<br />
‣ Mit Erreichen der Hälfte der Gesamtpunktzahl gilt die Klausur als bestanden<br />
(4,0)<br />
TEMA DEL EXAMEN: Intercambio Cultural<br />
TAREAS:<br />
1. Un grupo de estudiantes españoles de Vic cerca de Barcelona está<br />
planeando un viaje a Bielefeld. Buscan alojamiento en casa de<br />
estudiantes alemanes. – Una de ellos te llama por teléfono y te hace una<br />
preguntas.<br />
Eine Gruppe spanischer Studenten aus Vic plant eine einwöchige Reise nach<br />
Bielefeld. Sie suchen Unterkunft bei deutschen Kommilitonen. Teresa<br />
Fernández soll bei Ihnen wohnen. In einem ersten Gespräch per Telefon stellt<br />
sie Ihnen einige Fragen. Antworten Sie auf Spanisch:<br />
Puntos: 24<br />
Hola, yo soy<br />
Teresa<br />
Fernández…¿Y<br />
tú<br />
Teresa<br />
Bueno, soy una de los estudiantes de<br />
Vic. Me llamo Teresa y tengo 20 años.<br />
¿Y tú<br />
Tú<br />
Estudio Publicidad (Werbung) en Vic,<br />
pero soy de Puigcerdá a unos 30 kms al<br />
norte de Vic. Y tú, ¿qué estudias y de
<strong>SPANISCH</strong> <strong>1+2</strong> <strong>WS02</strong>/<strong>03</strong> <strong>11</strong> <strong>Febr</strong>. 20<strong>03</strong><br />
p. 2<br />
<strong>Name</strong>.............................................................. Matr. Nr.:......................................................<br />
dónde eres<br />
Bueno, yo no vivo en Vic. Sigo viviendo<br />
con mis padres en Puigcerdá. Voy en<br />
tren todos los días. – Es un rollo<br />
(nervtötend), de verdad. Y tú, vives en<br />
el centro de Bielefeld o cerca de la<br />
universidad<br />
Y tu familia ¿qué tal Tienes hermanos<br />
Cuéntame un poco de Bielefeld. ¿Qué<br />
monumentos hay<br />
indica 3<br />
Bueno, a mí me gusta mucho salir con<br />
amigos por la noche. En eso gasto<br />
mucho dinero. Y también en deporte.<br />
¿Qué haces tú en tu tiempo libre<br />
¿Cómo se va tu dinero<br />
Pues, muchas gracias por alojarme<br />
durante una semana. Te vuelvo a llamar<br />
pronto. (Ich rufe Dich bald wieder an)
<strong>SPANISCH</strong> <strong>1+2</strong> <strong>WS02</strong>/<strong>03</strong> <strong>11</strong> <strong>Febr</strong>. 20<strong>03</strong><br />
p. 3<br />
<strong>Name</strong>.............................................................. Matr. Nr.:......................................................<br />
2. Teresa te ha mandado un texto con informaciones sobre el empleo de<br />
las dos formas de tratamiento: Tú y usted. Lee el texto y<br />
a: - busca expresiones en español<br />
b: - contesta a sus preguntas.<br />
Teresa hat Ihnen einen Text mit Informationen über die Verwendung der<br />
Anreden Du und Sie geschickt. Lesen Sie den Text und<br />
a: - suchen Sie die spanischen Entsprechungen der angegebenen deutschen<br />
Ausdrücke<br />
Puntos: 8<br />
b: - beantworten Sie ihre Fragen auf einem Extrablatt mit Ihrem <strong>Name</strong>n!<br />
Puntos: 12<br />
Tú y Usted<br />
En español, como en otras lenguas, existen dos formas de tratamiento: tú y usted. En<br />
español la forma de tratamiento usted se usa menos que en otras lenguas.<br />
En España, en el mundo del trabajo, por ejemplo, entre colegas de igual o similar<br />
categoría, normalmente se utiliza tú. Entre personas jóvenes siempre se utiliza tú y<br />
muchas personas mayores se dirigen a los jóvenes con tú, pero los jóvenes tienen que<br />
utilizar en muchos casos la forma usted (con médicos, policías, funcionarios (Beamte),<br />
persona mayores…) En las escuelas y en las universidades, los profesores generalmente<br />
tutean a los estudiantes y la mayoría de profesores acepta el tuteo por parte de los<br />
estudiantes.<br />
a: Busca la forma equivalente en español:<br />
alemán español alemán español<br />
zwei Anredeformen<br />
im Arbeitsleben<br />
junge Leute<br />
ältere Leute<br />
duzen<br />
seitens / von<br />
Studenten<br />
akzeptieren<br />
normalerweise/im<br />
allgemeinen<br />
b: Y ahora contesta las preguntas de Teresa:<br />
Y en Alemania ¿qué tal<br />
• ¿Qué forma de tratamiento se usa más, tú o usted<br />
• ¿Tutean los profesores a sus estudiantes en la universidad<br />
• Y ¿pueden tutear los estudiantes a los profesores
<strong>SPANISCH</strong> <strong>1+2</strong> <strong>WS02</strong>/<strong>03</strong> <strong>11</strong> <strong>Febr</strong>. 20<strong>03</strong><br />
p. 4<br />
<strong>Name</strong>.............................................................. Matr. Nr.:......................................................<br />
3. Con tus compañeros del curso de español estás planeando una visita a<br />
Barcelona. Teresa quiere saber, cómo se va andando de la Plaza de<br />
Cataluña a tu hotel.<br />
Mira el plano y explícaselo. El Hotel Neutral está marcado en el plano.<br />
Mit Ihren Spanischkurs planen Sie einen Gegenbesuch in Barcelona. Teresa<br />
bittet Sie, ihr den Weg von der Plaza de Cataluña zu Ihrem Hotel zu<br />
beschreiben. Sie finden es im Stadtplan markiert.<br />
Puntos: 12<br />
Carrer d´Aragó<br />
Passeig de Gracia<br />
Gran Vía<br />
Rambla de Cataluña<br />
Hostal Neutral<br />
Teresa<br />
Tú<br />
Bueno, pues, bajo del metro en la Plaza<br />
de Cataluña. Y ¿cómo voy desde allí a tu<br />
hotel
<strong>SPANISCH</strong> <strong>1+2</strong> <strong>WS02</strong>/<strong>03</strong> <strong>11</strong> <strong>Febr</strong>. 20<strong>03</strong><br />
p. 5<br />
<strong>Name</strong>.............................................................. Matr. Nr.:......................................................<br />
4. Teresa te ha escrito un E-Mail pidiéntote informaciones sobre<br />
costumbres alemanas. Cuéntale algo de la vida en Alemania<br />
comparando las costumbres con las españolas en cuanto sea posible.<br />
Teresa hat Ihnen eine E-Mail geschrieben mit der Bitte, ihr ein wenig über<br />
deutsche Lebensgewohnheiten zu erzählen. Vergleichen Sie wann immer<br />
möglich mit dem, was Sie vom Leben in Spanien wissen mit más/menos<br />
que... (Manchmal geht das nicht!) Gehen Sie auf die Aspekte im folgenden<br />
Schema ein und verwenden Sie die folgenden Ausdrucksweisen:<br />
Modelo:<br />
En Alemania se come/-n ... (Pasiva Refleja) más/ menos … que en<br />
Los alemanes comen... (Activa) más/ menos … que<br />
Puntos: 20<br />
Alemania<br />
desayunar mucho<br />
España<br />
desayunar poco (una galleta Keks y<br />
un café)<br />
comer temprano (sobre las 12-12.30) comer tarde (entre las 2 y las 3 de<br />
la tarde)<br />
no tomar nada antes de la comida ir de bares antes de comer, tomar<br />
tapas<br />
comer un plato<br />
comer dos platos<br />
comer muchas patatas<br />
comer mucho pan<br />
cenar entre las 6 y las 7 de las 8 cenar entre las 9 y las 10<br />
gastar más dinero en vivienda gastar más dinero en alimentos<br />
5. U Escucha dos veces el díalogo con Raúl, un español de Barcelona.<br />
Raúl habla de de costumbres españolas. Y luego decide si son correctas<br />
o falsas las siguientes afirmaciones.<br />
Hören Sie zweimal, was Raúl, ein Spanier aus Barcelona, erzählt.<br />
Entscheiden Sie dann, ob die folgenden Aussagen zutreffen oder nicht.<br />
Markieren Sie das entsprechende Feld mit einem X.<br />
Puntos: 4<br />
Correcto Falso<br />
En días laborables (Werktage) se desayuna sobre<br />
las 8 de la mañana.<br />
Una especialidad para el desayuno del fin de<br />
semana es una tostada con mantequilla y sal.<br />
En España se come entre las 2 y las 4.<br />
En muchos restaurantes se puede cenar hasta las<br />
12 de la noche.
<strong>SPANISCH</strong> <strong>1+2</strong> <strong>WS02</strong>/<strong>03</strong> <strong>11</strong> <strong>Febr</strong>. 20<strong>03</strong><br />
p. 6<br />
<strong>Name</strong>.............................................................. Matr. Nr.:......................................................<br />
6. Es domingo. Teresa te ha escrito dos E-Mails. Escribe una respuesta<br />
explicándole a Teresa porque no has tenido tiempo para escribirle antes.<br />
Es ist Sonntag. Sie finden zwei E-Mails von Teresa. Schreiben Sie ihr zurück<br />
und erklären Sie, warum Sie keine Zeit zum Schreiben hatten.<br />
Formulieren Sie Sätze, indem Sie die folgenden Fragmente sinnvoll<br />
miteinander verbinden. Verwenden Sie dabei das Perfekt. Den Anfang Ihrer<br />
Antwort finden Sie im Anschluß an die Liste mit den Tätigkeiten.<br />
Puntos: 18<br />
salir<br />
buen tiempo<br />
ver<br />
con mis padres<br />
levantarse<br />
la tele<br />
comer<br />
en casa de mis amigos<br />
hacer<br />
a una discoteca<br />
ir<br />
mucho deporte<br />
trabajar<br />
con un amigo del colegio (Schulfreund)<br />
hacer<br />
tarde<br />
hablar por teléfono unas horas en un supermercado<br />
Hola querida Teresa:<br />
Este fin de semana he hecho muchas cosas y no he tenido tiempo para escribirte<br />
un mail. ……..
<strong>SPANISCH</strong> <strong>1+2</strong> <strong>WS02</strong>/<strong>03</strong> <strong>11</strong> <strong>Febr</strong>. 20<strong>03</strong><br />
p. 7<br />
<strong>Name</strong>.............................................................. Matr. Nr.:......................................................<br />
7. Con unos amigos piensas pasar unos días en España. Redacta un fax<br />
para reservar una habitación en el Hotel Las Batuecas<br />
Sie wollen mit ein paar Freunden ein paar Tage in Spanien verbringen.<br />
Schreiben Sie ein Fax an Srta Domínguez vom Hotel Las Batuecas und<br />
reservieren Sie ein Zimmer. Wählen Sie die passende Anrede und<br />
Schlußformel wir für einen Brief. Gehen Sie auf die folgenden Aspekte ein,<br />
und entscheiden Sie selbst:<br />
puntos:12<br />
‣ Cuándo quiere ir<br />
‣ Cuántos días quiere pasar allí<br />
‣ Qué tipo de habitación quiere<br />
‣ Pregunta si en el hotel se alquilan bicicletas.