14.11.2012 Views

Katalog Fontana 2012 mobile Holzöfen - La Bottega Toscana

Katalog Fontana 2012 mobile Holzöfen - La Bottega Toscana

Katalog Fontana 2012 mobile Holzöfen - La Bottega Toscana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Desde hace más de 60 años <strong>Fontana</strong> utiliza el acero<br />

para crear formas y productos reconocidos en todo<br />

el mundo. El departamento técnico y la creatividad<br />

<strong>Fontana</strong> consiguen un correcto equilibrio entre<br />

tradición y modernidad, proponiendo soluciones para<br />

cocinar y ofreciendo un verdadero estilo de vida. Con<br />

el pasar de los años <strong>Fontana</strong> ha fabricado los mejores<br />

hornos a leña, el sueño de todos los amantes de la<br />

cocina. <strong>Fontana</strong>, un ejemplo único nacido en el signo<br />

de la tradición del grande artesano italiano, cuidando<br />

al máximo los detallesy la búsqueda de materiales<br />

solidos y nobles. Nuestro compromiso de cara al<br />

cliente: realizar cada uno de nuestros productos con el<br />

objetivo de sumnistrar un instrumento para conseguir<br />

la calidad más alta en la coicna y su gastronomía.<br />

Seit mehr als 60 Jahren produzeirt <strong>Fontana</strong> creative<br />

Stahlformen, und andere Produkte, die in der ganzen Welt<br />

Anerkennung bekommen haben. <strong>Fontana</strong> kombiniert<br />

Technik uns Ästhetik um nicht nur‚ Gegenstände’<br />

sondern ein Lebensstil anzubieten. Jahr für Jahr bringt<br />

<strong>Fontana</strong> die besten <strong>Holzöfen</strong> auf den Markt – Öfen, die<br />

einTraum für alle Genießer darstellen. <strong>Fontana</strong> – ein<br />

Name für italiensche Exzellenz in der Tradition der<br />

Handwerkskunst, Produkte hergestellt mit extremen<br />

Sorgfalt für Detail und noblen, langlebigen Materialien.<br />

Wir sind engagiert, unseren Kunden Geräte mit der<br />

Höchstleistung für Kochen und Gastronomie zu liefern.<br />

2 3


Por qué un horno tiene<br />

combustión seParada?<br />

WARUM EINOFEN AUF INDIREKTEN VERBRENNUNG ?<br />

RESULTADO DE COCCIÓN<br />

KOCHENERGEBNISSE<br />

<strong>La</strong> cocción con el fuego a leña ofrece resultados<br />

insuperables en termino de perfecta cocción<br />

de la comida,fragancia y extrema reducción de<br />

las grasas,gracias al elevado poder calórico<br />

desprendido.<br />

Das Kochen mit Holzofen gibt wunderbare<br />

Ergebnisse und verleiht durch die Ausströmung<br />

einer hohen Kalorischen Macht die extreme<br />

Herabsetzung der Fette.<br />

POR QUÉ UN HORNO TIENE<br />

COMBUSTIÓN SEPARADA?<br />

WARUM EINOFEN AUF INDIREKTEN<br />

VERBRENNUNG?<br />

El horno a leña de combustión indirecta, está creado<br />

por Giovanni <strong>Fontana</strong> desde hace 30 años,con<br />

el objetivo de crear una solución de cocción que<br />

evitará las complicación del montaje y de la<br />

utilización del horno tradiciónal en refractario,pero<br />

ante todo asegurará la posibilidad de cocer por<br />

muchas horas,evitando la incomoda actividad del<br />

precalientamento del horno típico tradiciónal.<br />

Der Holzhofen auf indirekten Verbrennung wurde<br />

von Giovanni <strong>Fontana</strong> vor 30 Jahre entdeckt. Es<br />

hat als Grund die Schaffung eines Kochens das die<br />

Komplexität des Einbau-es und der Verwendung des<br />

traditionellen feuerbeständigen Ofens vermeiden<br />

würde. Besonders ist auch die Möglichkeit für<br />

mehrere Stunde kochen zu können ohne die<br />

Vorheizungsaktivität typisch der traditionellen Ofen.<br />

PIZZA PARTY<br />

PIZZA PARTY<br />

<strong>Fontana</strong> es el único horno a fuego indirecto con<br />

la capacidad de garantizar resultados excelentes<br />

en la cocción de la auténtica Pizza napolitana<br />

encima del refractario.<br />

<strong>Fontana</strong> ist der einzige Ofen auf indirekten<br />

Verbrennung der wunderbare Ergebnisse erreicht<br />

für das Kochen der richtigen napolitanischen<br />

Pizza.<br />

AHORROCONSUMO DE LEÑA LIMITADO<br />

BILLIGKEIT: WENIGER HOLZ ZU VERBRAUCHEN<br />

Son suficientes sólo 4Kg de leña para cocer hasta<br />

4 tipos de comidas diferentes. Los tradiciónales<br />

hornos de leña en refractarios piden para la misma<br />

prestación hasta cinco veces más. Los hornos<br />

domesticos de gas o eléctricos requieren un gasto<br />

de energía superior a 10 veces más.<br />

4 kg von Holz sind genug für 4 verschiedene<br />

Gerichtssorten. Die traditionelle feuerbeständige<br />

Holzhofen brauchen für dasSelbe Performance<br />

sogar bis fünf mal mehr. Die häussliche<br />

gasbeständige elektrische ofen verlangen eine<br />

Energieaufgabe höher als 10 mal.<br />

4 5


Por qué un horno tiene<br />

combustión seParada?<br />

WARUM EINOFEN AUF INDIREKTEN VERBRENNUNG?<br />

FUEGO TOTAL<br />

TOTALFEUER<br />

Gracias a las características de la estructura,<br />

durante la combustión la llama sube por los<br />

canales laterales del horno, envolviendo la<br />

cámara de cocción en su totalidad, garantizando<br />

una exce-pcional homogenidad de calor, a<br />

diferencia de otros productos que utilizan<br />

cámara de combustión parcialmente cerrada<br />

en los laterales, y que calientan la cámara de<br />

cocción sólo desde bajo.<br />

Dank der besonderen Form, steigt die Flamme<br />

in die lateralen Kanälen des Ofens hinauf und<br />

wickelt die Kochzelle in ihrer Ganzheit ein.<br />

Das erlaubt eine ungewöhnliche Homogenität<br />

der Wärme, zum Unterschied von anderen<br />

Produkten die die Kochzelle nur von Unten<br />

erwärmen<br />

VUELTA REDONDA<br />

RUNDLICHES DACH<br />

<strong>Fontana</strong> es la unica empresa del sector a proponer la<br />

parte superior de la camara de cocción con la forma<br />

arqueada: esta solución, mas costosa respecto a las<br />

soluciónes recta de las otras empresas del sector,<br />

permite de conseguir una distribución optimal y<br />

uniforme del calor (ninguna necesidad de girarlas<br />

comidas durante la cocción) ninguna necesidad de<br />

manutención y menor emisión en la atmosfera, ya<br />

que cualquier residuo de la combustión, no puede<br />

depositarse en la vuelta del techo redondeada,<br />

volviendo en la camara de combustión quemandose<br />

defi nitivamente.<br />

<strong>Fontana</strong> ist das einzige Unternehmen in seinem<br />

Bereich das den oberer Teil der Kochzelle mit der<br />

traditionellen rundlichen Form vorschlägt.Diese<br />

Lösung, die teuer als die andere ist, verleiht eine<br />

optimale und gleichmässige Verteilung der Wärme.<br />

Es gibt keine Unterhaltungsnotwendigkeit und<br />

niedriger Austoßen in die Atmosphäre, weil jeder<br />

Verbrennungsrückstand, der auf das rund förmiges<br />

Dach nicht legen kann, kommt wieder in die<br />

Kochzelle zurück und wird definitiv eingeäschert.<br />

ESTRUCTURAS SUPER REFORZADA<br />

VERSTEIFERTE FORM<br />

El peso es el factor más evidente,en efecto<br />

el horno <strong>Fontana</strong> es siempre el más pesado<br />

en su categoria. Esto es un argumento muy<br />

importante, porque permite fi abilidad a las<br />

altas temperaturas y su duración en el tiempo.<br />

Hay que evidenciar la estructuras de acero inox<br />

interna de 3 mm de espesor y las puertas en<br />

hierro fundido (Linea Platino)<br />

Der Ofen <strong>Fontana</strong> ist der schwerste seiner<br />

Kategorie. Diese Eigenschaft ist besonders<br />

wichtig weil die Zuverlässigkeit zur hohen<br />

Temperaturen und die Haltbarkeit beeinflusst.<br />

Die innere form ist aus 3 mm dickes Edelstahl<br />

und Guisseisentüre.<br />

COMBI COCINA<br />

KOMBI KOCHEN<br />

El sistema de doble ventilación aspira y empja<br />

los vapores hasta las superficies calientes de los<br />

laterales refractarios eliminando aroma y grasas,<br />

permitiendo la cocción de diferentes comidas a<br />

la vez (pescado, verduras, pasta) sin mezclar los<br />

aromas.<br />

Das System der doppelten Lüftung saugt und schiebt<br />

die Dämpfe, die Fetten und Aromas enthalten,<br />

seitlich in Richtung der brennenden Flächen,<br />

und zwar die feuerbeständigen Seiten, um ein<br />

gleichzeitiges Kochen von mehreren Gerichtsorten<br />

(Fisch, Gemüse, Nudeln) ohne Mischung von<br />

Aromas zu ermöglichen.<br />

MATERIALES<br />

MATERIALIEN<br />

MATERIALES REFRACTARIOS EN LOS LADOS Y NO<br />

SOLO EN LA BASE: garantiza una conservación de<br />

la temperatura a largo plazo, una mejor distribución<br />

del calor en toda su longitud de la camara de<br />

cocción, disminuyendo el consumo de leña.<br />

FEUERBESTÄNDIGE MATERIAALIEN AUCH AN DEN<br />

SEITEN UND NICHT NUR AN DER BASIS: Garantieren<br />

eine längere Erhaltung der Temperatur, eine bessere<br />

Verteilung der Wärme, und eine Verminderung des<br />

Holzverbrauches.<br />

6 7


FACIL LIMPIEZA<br />

EINFACHE SÄUBERUNG<br />

Los paneles laterales y el fondo de la camara de<br />

cocción son facilmente extraibles para permitir<br />

una perfecta limpieza tambien en lavavajilla.<br />

Tambien la particular estructura del horno<br />

<strong>Fontana</strong> permite alcanzar temperaturas muy<br />

elevadas, facilitando la eliminación de grasas y<br />

de la suciedad mas obstinada<br />

Die seitlichen Platten und die hintere Platte der<br />

Kochzelle sind einfach herausziehbar um eine<br />

perfekte Säuberung auch im Geschirrspüler zu<br />

erlauben. Ausserdem ermöglicht die besondere<br />

Form des Ofens, die die Erreichung von hohen<br />

Temperaturen ge-stattet, die Eliminierung des<br />

Fettes und eine einfachere Säuberung.<br />

SISTEMA ANTIDEFORMACIÓN<br />

ANTIVERFORMUNGSYSREM<br />

Cada horno <strong>Fontana</strong> es ideado para durar en el<br />

tiempo: el horno es soldado ermeticamente con uno<br />

especial doble pasage que impide la infi ltración de<br />

humo en la camara de cocción. <strong>La</strong>s visagra en laton<br />

y ladrillos refractarios en la base del horno, son<br />

algunos de los dettalles tecnicos que permiten esta<br />

prerogativa.<br />

Jeder Ofen <strong>Fontana</strong> ist entworfen, um viele Jahre<br />

zu halten. Er ist hermetisch versiegelt um das<br />

Einsickerung des Rauches in die Kochzelle zu<br />

vermeiden. Ausser den Messinggelenken und den<br />

feuerbeständigen Ziegeln, auf der Grundplatte des<br />

Ofens diese sind andere technische Elemente die<br />

diese Eigenschaft ermöglichen<br />

CHIMENEAS EN ACERO INOX CON VALVULA DE<br />

REGULACIÓN SALIDA DE LOS HUMOS<br />

ACHORNSTEIN AUS EDELSTAHL MIT VENTILFÜ<br />

DIE RAUCHAUFSTEIGENREGULIERUNG<br />

Valvula permite, a traves su regulación, de conservar<br />

mas el calor, cerrarando la misma terminada la<br />

combustión. El acero inox garantiza a la chimenea<br />

una larga duración de la misma.<br />

Dank seiner Einstellbarkeit ermöglicht das Ventil<br />

einen längeren Erhaltungszustand der Wärme durch<br />

die Schließung nach Beendung der Verbrennung.<br />

Der Edelstahl verleiht dem Kamin eine ewige<br />

Haltbarkeit.<br />

DOBLE COMBUSTIÓN DE LA LEÑA<br />

DOPPELTE VERBRENNUNG DES HOLZES<br />

<strong>La</strong> parrilla del bracero en el horno <strong>Fontana</strong><br />

ha sido proyectada para reducir al minimo la<br />

emisión de fi nos polvos en el ambiente y para<br />

permitir el minimo consumo de leña.<br />

Der Rost des Kohlensbeckens des Ofens <strong>Fontana</strong><br />

ist entworfen um das Ausstoßen von Feinstaub<br />

in die Atmosphäre stark zu reduzieren und um<br />

einen niedrigen Holzverbrauch zu ermöglichen.<br />

ASPECTO SIEMPRE LIMPIO<br />

IMMER EIN SÄUBERES AUSSEHEN<br />

El sistema de las puertas en vidrio esmaltado<br />

caracteriza la facilidad de limpieza en los hornos<br />

<strong>Fontana</strong> (cualquier vidrio doble permite la infi<br />

ltración de la suciedad en el interior ), y ofrece<br />

seguridad resistiendo temperaturas hasta 800<br />

grados.<br />

Das System der Türe aus einzelnen keramischen<br />

Glasteilen von <strong>Fontana</strong> ist sehr praktisch für die<br />

Säuberung (Alle doppelten Gläser erlauben das<br />

Einsickern des Schmutzes und ermöglichen keine<br />

richtige Säuberung). Aus-erdem sichert es eine<br />

Wärmebestendigkeit bis 800° ab.<br />

Los productos <strong>Fontana</strong> están pensados para<br />

satisfacer todos los deseos y estilos de cocina<br />

al aire libre de cualquier consumidor.Por eso,<br />

para cada uno de nuestros productos pensamos<br />

en la posibilidad de ampliar y potenciar las<br />

prestaciones con innovadores accesorios,como<br />

por ejemplo el nuevo sistema de guias extraibles<br />

(opcionales) que permiten la extración de las<br />

bandejas de cocción en toda su longitud con la<br />

máxima seguridad y comodidad.<br />

<strong>Fontana</strong> Produkte sind so konzipiert, um allen<br />

Wünsche und Stilrichtungen von Outdoor-<br />

Küchen gerecht zu werden. Daher haben wir für<br />

jedes unserer Produkte immer die Möglichkeit<br />

der Erweiterung und Verbesserung der Leistung<br />

mit raffinierten und funktionellem Zubehör, wie<br />

zum Beispiel dem neuen ausziehbaren Gleit-<br />

System (optional), welches die Extraktion der<br />

Pfannen in ihrer ganzen Länge ermöglicht.<br />

Höchsten Wert wird auf Sicherheit und Komfort<br />

gelegt.<br />

8 9


DOTACIÓN PROFESIONAL: ILUMINACIÓN<br />

REICHEAUSTATTUNG:BELEUCHTUNG UN<br />

VENTILATION<br />

El horno lleva en dotación iluminación interna a 12<br />

voltios (trasformador en dotación):<br />

TERMOMETRO Y CONTADOR<br />

SARTENES PARA LA COCCIÓN<br />

PARRILLAS EN 3 NIVELES<br />

PLANOS DE APOYO LATERALES Y FRONTALE<br />

SHERRAMIENTAS PARA LAS BRASAS.<br />

Der Ofen besteht aus einem inneren<br />

Beleuchtungund ventilationsanlagevon 12 Volt<br />

( Transformator in Ausstattung)<br />

THERMOMETER UND KÜCHENTIMER<br />

PFANNE FÜR DAS KOCHEN<br />

ROSTEN AUF 3 SCHICHTEN<br />

FEUERHAKEN ABLAGEFLÄCHE<br />

UM DIE GLUT WIEDER AUFZULODERN.<br />

CERTIFICACIÓN<br />

ZERTIFIZIERUNG<br />

El horno <strong>Fontana</strong> está certifi cado según la<br />

mas reciente normativa CE, y es el unico horno<br />

empotrado en el mercado, que ha conseguido<br />

la rigida normativa alemana y suiza, para su<br />

instalación en el interior del hogar.<br />

Der Ofen <strong>Fontana</strong> ist bestätigt nach der neusten<br />

Rechtsvorschrift CE und ist der einzige Ofen<br />

auf dem Markt der die strenge deutsche und<br />

schweitzer Schrift für die Installation im Haus<br />

bekommen hat.<br />

ÍNdICE INDEX<br />

Linea PLATINO<br />

Linea ORO<br />

Linea INCASSO<br />

UNIKO<br />

BARBECUE<br />

BARBECUE<br />

BARBECUE<br />

LA FORMA<br />

DIE FORM<br />

LA TRADICIÓN<br />

DIE TRADITION<br />

BARBACOA DE LEÑA<br />

HOLZ UND KOHLEBARBECUE<br />

BARBACOA A CARBÓN<br />

HOLZKOHLE-GRILL<br />

BARBACOA A GAS<br />

GASGRILL<br />

HORNOS EMPOTRADOS<br />

EINBAUÖFEN<br />

ACCESSORIOS y AmBIENTAdORES<br />

Zubehör und technische daten<br />

10 11<br />

PG. 12<br />

PG. 20<br />

PG. 32<br />

PG. 40<br />

PG. 46<br />

PG. 56<br />

PG. 66<br />

PG. 82


12<br />

Linea PLATINO<br />

LA TRADICIÓN | DIE TRADITION<br />

Línea Platino es la máxima expresión de la tradición,<br />

donde los profesionales de la cocina han unido su<br />

experiencias personales a la competencia de los<br />

tecnicos de <strong>Fontana</strong> al servicio de la tecnología para<br />

llegar a niveles de prestaciónes nunca conseguidos.<br />

Platinum Linie ist der höchste Ausdruck der Tradition,<br />

wo die Profi-Köche ihre Erfahrungen mit dem<br />

Fachwissen der Ingenieuren <strong>Fontana</strong> kombiniert<br />

haben um die Fähigkeit zum Leistungsniveau noch<br />

nie zuvor erreicht zu berühren.<br />

13


GUSTO<br />

HORNO PARA EXTERIOR | AUßENOFEN<br />

Horno en acero inox y acero antracito. Cámara de<br />

cocción en 3 niveles de acero inox y placas refractarias,<br />

con doble ventilación e illuminación. Suministrado con<br />

equipo completo de parrillas, sartenes, chimenea en<br />

acero inox, apoyos laterales frontales y avivador de<br />

brasas. Dotado de termómetro y minutero.El horno<br />

está instalado sobre ruedas para su transporte.<br />

chimenea y terminal en acero inox<br />

Kamin und Schornstein aus Edelstahl<br />

techo y paneles laterales en chapa<br />

electrocincada barnizada<br />

dach un seitlichen platten aus<br />

elektro-verzinktes lackiertes blatt<br />

iluminación y ventilador<br />

beleuchtung und ventilation<br />

chapa electrocincada barnizada<br />

Elektro-verzinktes lackiertes Blatt<br />

Den Ofen aus Edelstahl und antrazite lackiertemstahl.<br />

Kochkammer auf 3 Höhen aus Edelstahl und feuerfesten<br />

Platten und mit Doppelventilation und Beleuchtung.<br />

Geliefert mit Grills, Backformen, Edelstahl Kamin,<br />

ausgestattet mit einem Thermometer und zeitschalter,<br />

ist der Ofen auf einem Wagen für eine große Portabilität<br />

montiert.<br />

válvula regulación de humos<br />

Rauch-Regelventil<br />

termómetro y temporizador<br />

thermometer und Zeitschalter<br />

armazón puerta en acero inox<br />

türklopfer aus Edelstahl<br />

estantes de apoyo central y lateral<br />

zentrale und seitliche abelagefläche<br />

puerta en hierro fundido<br />

gusseisentür<br />

carro utilizable como cámara<br />

de levadura<br />

Wagen nutzbar als<br />

Aufgehenszelle<br />

registro aire primaria<br />

Primäre Luft Regulierung<br />

14 15


ROSSO<br />

HORNO PARA EXTERIOR | AUßENOFEN<br />

Con la mismas características del horno GUSTO,pero<br />

con un caracter más llamativo gracias a la elección del<br />

techo y de la puerta de color ROJO.<br />

chimenea y terminal en acero inox<br />

Kamin und Schornstein aus Edelstahl<br />

techo y paneles laterales en chapa<br />

electrocincada barnizada<br />

dach un seitlichen platten aus<br />

elektro-verzinktes lackiertes blatt<br />

iluminación y ventilador<br />

beleuchtung und ventilation<br />

chapa electrocincada barnizada<br />

Elektro-verzinktes lackiertes Blatt<br />

Mit derselben Eigenschaften des Ofens “GUSTO”, aber<br />

mit einem stärker Charakter dank der roten Farbe des<br />

Daches und der Tür.<br />

válvula regulación de humos<br />

Rauch-Regelventil<br />

termómetro y temporizador<br />

thermometer und Zeitschalter<br />

armazón puerta en acero inox<br />

türklopfer aus Edelstahl<br />

estantes de apoyo central y lateral<br />

zentrale und seitliche abelagefläche<br />

puerta en hierro fundido<br />

gusseisentür<br />

carro utilizable como cámara<br />

de levadura<br />

Wagen nutzbar als<br />

Aufgehenszelle<br />

registro aire primaria<br />

Primäre Luft Regulierung<br />

16 17


18<br />

GUSTO ROSSO COmBI<br />

HORNO PARA EXTERIOR | AUßENOFEN<br />

El reino de cada afi cionado de cocina se puede<br />

encontrar en los hornos de la linea COMBI, sea en la<br />

versión Gusto que Rosso.En el horno está integrada<br />

una barbacoa donde podemos utilizar carbon vegetal.<br />

<strong>La</strong> presencia de la chimenea nos permite gestionar<br />

de la mejor manera los humos de cocción y el cajón<br />

de las brasas tiene la doble función de generar una<br />

forzada circulación de aire que alimenta la brasas y<br />

facilita la limpieza con el fuego apagado.<br />

techo y paneles laterales en chapa<br />

electrocincada barnizada<br />

dach un seitlichen platten aus<br />

elektro-verzinktes lackiertes blatt<br />

Campana aspira humos<br />

regulable en altura<br />

höhenverstellbare<br />

Dunstabzugshaube<br />

robusto sujeta brasa<br />

robuster Feuerrost<br />

Cajón recoge brasa<br />

Aschekasten<br />

chapa electrocincada barnizada<br />

Elektro-verzinktes lackiertes Blatt<br />

iluminación y ventilador<br />

beleuchtung und ventilation<br />

Der Traum für alle die Kochen lieben wird endlich<br />

realisiert mit den Öfen der COMBI Linie in beiden<br />

Versionen: GUSTO und ROSSO. Dem Ofen ist einen<br />

Grill integriert, auf dem man die Glut der Reisigkohle<br />

verwenden kann. Die Haube ermöglicht alle<br />

Kochdünsten besser zu verwalten. Die Schublade<br />

unter dem Kohlebecken hat die doppelte Funktion eine<br />

Zwangsbelüftung zu generieren und die Reinigung zu<br />

erleichtern, wenn den Feuer erloschen ist.<br />

chimenea y terminal en acero inox<br />

Kamin und Schornstein aus Edelstahl<br />

válvula regulación de humos<br />

Rauch-Regelventil<br />

termómetro y temporizador<br />

thermometer und Zeitschalter<br />

armazón puerta en acero inox<br />

türklopfer aus Edelstahl<br />

puerta en hierro fundido<br />

gusseisentür<br />

estantes de apoyo central y lateral<br />

zentrale und seitliche abelagefläche<br />

carro utilizable como<br />

cámara de levadura<br />

Wagen nutzbar als<br />

Aufgehenszelle<br />

registro aire primaria<br />

Primäre Luft Regulierung<br />

19


20<br />

Linea ORO<br />

LA FORMA | DIE FORM<br />

Cuando la tradición técnica se une al gusto estético<br />

y contempòraneo nace la LINEA ORO;una familia de<br />

hornos de líneas limpias y modernas que asimila el<br />

mismo concepto de la línea platino.<br />

Wenn technische Tradition und zeitgemäße Ästhetik<br />

auf einender treffen ist das Ergebnis die Oro Serie,<br />

eine Reihe von Öfen mit klaren und modernen Linien.<br />

21


FIAmmA 80<br />

HORNO PARA EXTERIOR | AUßENOFEN<br />

Acero color cobre y acabado de los laterales con<br />

simulación de ladrillos. Cámara de cocción en 3<br />

niveles de acero inox y placas refractarias, con doble<br />

ventilación e illuminación. Suministrado completo de<br />

parrillas, sartenes, chimenea en acero inox, apoyos<br />

laterales frontales y avivador de brasas. Dotado de<br />

termómetro y minutero. El horno está instalado<br />

sobre ruedas para facilitar su transporte.<br />

chimenea y terminal en acero inox<br />

Kamin und Schornstein aus Edelstahl<br />

techo y paneles laterales en chapa<br />

electrocincada barnizada<br />

dach un seitlichen platten aus<br />

elektro-verzinktes lackiertes blatt<br />

iluminación y ventilador<br />

beleuchtung und ventilation<br />

chapa electrocincada barnizada<br />

Elektro-verzinktes lackiertes Blatt<br />

Kupferfarbener Stahl und Veredelung der<br />

Seitenplatten. Wirkung Ziegel. Kochkammer auf 3<br />

Höhen aus Edelstahl und feuer-festen Platten , mit<br />

doppelter Lüftung und Beleuchtung. Geliefert mit<br />

Grills, Backformen, Edelstahl Kamin. Ausgestattet<br />

mit einem Thermometer und Zeitschalter, ist der<br />

Ofen auf einem Wagen für eine große Portabilität<br />

montiert.<br />

válvula regulación de humos<br />

Rauch-Regelventil<br />

termómetro y temporizador<br />

thermometer und Zeitschalter<br />

armazón puerta en acero inox<br />

türklopfer aus Edelstahl<br />

estantes de apoyo central y lateral<br />

zentrale und seitliche abelagefläche<br />

carro utilizable como<br />

cámara de levadura<br />

Wagen nutzbar als<br />

Aufgehenszelle<br />

registro aire primaria<br />

Primäre Luft Regulierung<br />

22 23


24<br />

dIVINO 80<br />

HORNO PARA EXTERIOR | AUßENOFEN<br />

<strong>La</strong> gama alta de la familia de hornos ORO: Divino 80<br />

estructura en acero inox y acero barnizado antracito.<br />

chimenea y terminal en acero inox<br />

Kamin und Schornstein aus Edelstahl<br />

techo y paneles laterales en acero inox<br />

Dach und seitlichen Platten aus Edelstahl<br />

iluminación y ventilador<br />

beleuchtung und ventilation<br />

DIVINO 80, struktur aus Edelstahl und anthrazitem<br />

lackiertem Stahl.<br />

válvula regulación de humos<br />

Rauch-Regelventil<br />

termómetro y temporizador<br />

thermometer und Zeitschalter<br />

armazón puerta en acero inox<br />

türklopfer aus Edelstahl<br />

estantes de apoyo central y lateral<br />

zentrale und seitliche abelagefläche<br />

carro utilizable como<br />

cámara de levadura<br />

Wagen nutzbar als<br />

Aufgehenszelle<br />

registro aire primaria<br />

Primäre Luft Regulierung<br />

25


dIVINO 80 INOX<br />

HORNO PARA EXTERIOR | AUßENOFEN<br />

Lo máximo en la utilización de materiales nobles<br />

y con diseño innovador. Horno revestido en<br />

acero inox, con cámara de cocción en 3 niveles<br />

de acero inox y planchas refractarias, con doble<br />

ventilación e iluminación. Suministrado completo de<br />

parrillas,sartenes, chimenea en acero inox, estantes<br />

lateral y frontal en acero y tiro brasa. En dotación de<br />

termómetro y cronometro el horno viene colocado en<br />

un carro para facilitar su movibilidad.<br />

válvula regulación de humos<br />

Rauch-Regelventil<br />

iluminación y ventilador<br />

beleuchtung und ventilation<br />

estantes de apoyo central y lateral<br />

zentrale und seitliche abelagefläche<br />

carro utilizable como<br />

cámara de levadura<br />

Wagen nutzbar als<br />

Aufgehenszelle<br />

registro aire primaria<br />

Primäre Luft Regulierung<br />

Das Maximum in Bezug auf edlen Materialien und<br />

moderner Ästhetik. Backofen komplett mit Edelstahl<br />

verkleidet, mit Garraum auf 3 Ebenen aus rostfreiem<br />

Stahl und feuerfesten Platten-, Doppel-Belüftung<br />

und Beleuchtung. Ausgestattet mit Grills, Pfannen,<br />

Edelstahl Kamin, seitlicher- und front-Arbeitsplatte<br />

und Feuer-Tool. Ausgestattet mit Thermometer<br />

und Timer, wird der Ofen auf einem Wagen für eine<br />

bessere Portabilität montiert.<br />

chimenea y terminal en acero inox<br />

Kamin und Schornstein aus Edelstahl<br />

termómetro y temporizador<br />

thermometer und Zeitschalter<br />

STRUCTURA EN ACERO INOX<br />

STRUKTUR KOmPLETT AUS<br />

EdELSTAhL GEFERTIGT<br />

26 27


SmALL EST INOX<br />

HORNO PARA EXTERIOR | AUßENOFEN<br />

Versión noble del horno de pequeñas dimensiones<br />

gracias a la utilizaciónen acabado inox para laterales<br />

y techo.<br />

chimenea y terminal en acero inox<br />

Kamin und Schornstein aus Edelstahl<br />

iluminación<br />

beleuchtung<br />

armazón puerta en acero inox<br />

türklopfer aus Edelstahl<br />

carro utilizable como<br />

cámara de levadura<br />

Wagen nutzbar als<br />

Aufgehenszelle<br />

Edle Version des kleinen Backofen, dank der Wahl<br />

der INOX-Stahl-Oberfläche für Seitenwände und<br />

Dach.<br />

techo y paneles laterales en chapa<br />

electrocincada barnizada<br />

dach un seitlichen platten aus<br />

elektro-verzinktes lackiertes blatt<br />

termómetro<br />

thermometer<br />

registro aire primaria<br />

Primäre Luft Regulierung<br />

barra para su transporte<br />

Einbauleuchten Bars für den Transport<br />

chapa electrocincada barnizada<br />

Elektro-verzinktes lackiertes Blatt<br />

28 29


30<br />

SmALL EST<br />

HORNO PARA EXTERIOR | AUßENOFEN<br />

SMALL EST viene realizado con el mismo standard<br />

de todos los hornos <strong>Fontana</strong>:robustez,materiales de<br />

primera calidad y montaje rigurosamente artesanal<br />

.<strong>La</strong>s pequeñas dimensiones exteriores y con su<br />

amplia cámara de cocción, permiten la instalación en<br />

pequeños jardines y terrazas. <strong>La</strong> cámara de cocción<br />

en 2 niveles de acero inox y placas refractarias<br />

está incluida la iluminación. Se sumnistra con<br />

parrillas,sartenes,chimeneas en acero inox y avivador<br />

de brasas.Dotado de termómetro y carro con ruedas<br />

para facilitar su transporte.<br />

chimenea y terminal en acero inox<br />

Kamin und Schornstein aus Edelstahl<br />

iluminación<br />

beleuchtung<br />

armazón puerta en acero inox<br />

türklopfer aus Edelstahl<br />

carro utilizable como<br />

cámara de levadura<br />

Wagen nutzbar als<br />

Aufgehenszelle<br />

SMALL EST wird mit dem gleichen Standard<br />

hergestellt wie alle <strong>Fontana</strong>-Öfen: robust, hochwertige<br />

Materialien, Fertigung von geprüften Handwerkern.<br />

Trotz des kleinen Außenmasses hat diese Bauart<br />

eine große Kochkammer und ist daher geeignet für<br />

Garten, Terrasse, oder Balkon. Die Kochkammer,<br />

auf 2 Edelstahlebenen und feuerfesten Platten<br />

ist beleuchtet. Zum Lieferumfang gehören Grill,<br />

Kochtöpfe, Edelstahlschornstein. Ausgestattet mit<br />

Thermometer, der Ofen ist auf einem Wagen montiert<br />

und daher sehr mobil.<br />

techo y paneles laterales en chapa<br />

electrocincada barnizada<br />

dach un seitlichen platten aus<br />

elektro-verzinktes lackiertes blatt<br />

termómetro<br />

thermometer<br />

registro aire primaria<br />

Primäre Luft Regulierung<br />

barra para su transporte<br />

Einbauleuchten Bars für den Transport<br />

chapa electrocincada barnizada<br />

Elektro-verzinktes lackiertes Blatt<br />

31


Linea INCASSO<br />

HORNOS EMPOTRADOS | EINBAUÖFEN<br />

Los hornos empotrados,están creados tanto para<br />

estructuras exteriores como interiores,y consiguen<br />

trasformar la zona reservada a la cocina en un<br />

ambiente único ,tanto desde el punto estético como<br />

funcional.Los hornos empotrados <strong>Fontana</strong> son<br />

los únicos en el mercado europeo homologados<br />

con certifi caciones TUV alemana y VKF suiza<br />

indispensables para la instalación en ambientes<br />

domésticos con total seguridad.<br />

Einbau-Backöfen, entwickelt um zu stabilen Strukturen<br />

eingefügt zu werden. Sie verwandeln das Gebiet für<br />

die Küchein einer einzigartigen Umgebung, ästhetisch<br />

und funktionell. Die Einbau-Backöfen <strong>Fontana</strong> sind die<br />

einzige im europäischen Markt die die strenge Zertifi<br />

zierungen : TÜV Deutschland und VKF Schweiz haben.<br />

32 33


34<br />

INCASSO CALORE<br />

HORNOS EMPOTRADOS | EINBAUÖFEN<br />

Cuando función y práctico se unen nace CALORE,la<br />

línea de hornos empotrados dotados de sistema<br />

de producción y distribucción de aire caliente<br />

canalizable.Ahora la utilización del horno como<br />

instrumento de cocción ofrece al mismo tiempo la<br />

ventaja de calentar el ambiente en los momentos<br />

de relax.Il kit de calefacción CALORE se puede<br />

conseguir en la versión de horno empotrado.<br />

TEMPO y INC QW<br />

tomas de aire multidirecionales con tubo flexible<br />

Netzanschluss flexibel<br />

registro aire primaria<br />

Primäre Luft Regulierung<br />

Um die Funktion und Praktikabilität zu erfüllen, ist<br />

CALORE entwickelt worden, die Linie der Einbauöfen,<br />

welche mit einem Anschluss für Heißluft ausgestattet<br />

ist. Es bietet gleichzeitig den Vorteil der Erwärmung<br />

der Umgebungsluft, gewidmet für gesellige und<br />

entspannende Momente. Das Heiz-Kit CALORE kann<br />

auf den TEMPO und INC QV Öfen mit 57cm und 80 cm<br />

Tiefe montiert werden.<br />

ventilador y regulador de calor<br />

Lüfter und Wärmetauscher<br />

iluminación y ventilación<br />

Beleuchtung und Belüftung<br />

termómetro,cronómetro<br />

y termostato<br />

Thermometer, Timer<br />

und Thermostat<br />

estructura en acero inox<br />

Struktur komplett aus<br />

Edelstahl gefertigt<br />

35


INCASSO TEmPO<br />

HORNOS EMPOTRADOS | EINBAUÖFEN<br />

<strong>La</strong> busqueda de un estilo contemporáneo en linea<br />

con las tendencias decorativas en cocina y en los<br />

lugares domésticos han llevado el departamento<br />

de desarrollo “Oficinas <strong>Fontana</strong>” a crear TEMPO,un<br />

horno empotrado de diseño puro y moderno.<br />

Totalmente fabricado en acero inox y disponible en la<br />

versiones de 57 y 80 cm.<br />

registro aire primaria<br />

Primäre Luft Regulierung<br />

Die Suche nach einem zeitgenössischen Stil in<br />

Einklang mit Trends in Küche und Wohnmöbel<br />

hat das Forschungslabor “Officine <strong>Fontana</strong>” dazu<br />

geführt TEMPO zu entwickeln, einen Einbauofen mit<br />

modernem Design. Komplett aus Edelstahl gefertigt.<br />

Ist verfügbar in 57cm und 80 cm Tiefe.<br />

iluminación y ventilación<br />

Beleuchtung und Belüftung<br />

termómetro,cronómetro<br />

y termostato<br />

Thermometer, Timer und<br />

Thermostat<br />

estructura en acero inox<br />

Struktur komplett aus<br />

Edelstahl gefertigt<br />

Dispositivo “Corta calor” (opcional):<br />

una barrera de aire del ventilador<br />

permite trabajar con la puerta<br />

abierta del horno sin perdida de<br />

calor<br />

“cut-heat”-Gerät (optional): eine<br />

Luft-Schranke, welche durch<br />

einen Ventilator erzeugt wird<br />

ermöglicht es Ihnen, mit offener<br />

Tür ohne dass die Wärme im<br />

Inneren des Ofens verloren geht<br />

zu arbeiten.<br />

Sistemas de guias extraíbles<br />

(opcional) que permiten extraer las<br />

sartenes con las comidas en toda<br />

su profundidad para averiguar su<br />

cocción con seguridad y practicidad.<br />

EAusziehbares Gleit-System<br />

(optional), die die Extraktion<br />

der Pfannen in ihrer ganzen<br />

Länge ermöglicht und somit<br />

die Übrprüfung des Gerichtes<br />

erlaubt. Beim Kochen wird Ihnen<br />

höchte Sicherheit und Kompfort<br />

gewährleistet.<br />

36 37


INC V<br />

100 V • 80X54 V • 80 V • 57 V<br />

Hornos de la línea<br />

tradicional y clásica, esta<br />

línea ha sido creada con<br />

el clásico top arqueado y<br />

los dispositivos de control<br />

montados en la parte frontal.<br />

Backöfen der traditionellen<br />

und klassischen Linie.<br />

Diese Linie ist mit einem<br />

Klassischen gewöl-bten<br />

Oben geschaffen und<br />

Steuereinrichtungen<br />

montiert auf der Vorderseite.<br />

INC QV<br />

100 QV • 80X54 QV • 80 QV • 57 QV<br />

El horno empotrado de<br />

la línea “quadro” tiene<br />

la ventaja de simplifi<br />

car las operaciones de<br />

recubrimiento gracias a su<br />

forma lineal.<br />

Der Einbau-Backofen der<br />

Linie “Quadro” hat den Vorteil<br />

die Vereinfachung der<br />

Beschichtungsbetrieben<br />

dank seiner lineare Form.<br />

INC SV<br />

100 SV • 80X54 SV • 80 SV • 57 SV<br />

El horno empotrado de la<br />

línea SV, se caracteriza<br />

par el top arqueado y los<br />

instrumentos sumnistrados<br />

en un kit separado, para<br />

conseguir un recubrimiento<br />

del horno más amplio.<br />

Der Einbau-Backofen der<br />

Linie “SV” unterscheidet<br />

sich für den gewölbten<br />

Oben und für die in einer<br />

gesonderten Kit gelieferten<br />

Werkzeuge, die eine bessere<br />

Beschichtung des Ofens<br />

garantieren.<br />

SmALL INC<br />

Fl y SMALL INC representan<br />

los hornos con más estética<br />

contemporánea, y gracias<br />

a su diseño innovador<br />

consiguen adaptarse a los<br />

ambientes más modernos.<br />

SMALL INC ist der Ofen mit<br />

zeitgenössischen Ästhetik,<br />

der sich zu den modernsten<br />

Umgebungen anpassen<br />

kann.<br />

38 39


uniKo<br />

Uniko nace para satisfacer la enorme demanda<br />

de los profesionales de la cocina,en la búsqueda<br />

de un horno a leña adecuado a sus exigencias y<br />

también para los afi cionados de la tradición como<br />

el “cochinillo italiano,el cabrito griego, el lechal, el<br />

cordero o el cochinillo de la tradición española.El<br />

horno uniko está fabricado totalmente en acero inox<br />

de la mejor calidad,garantizando su durabilidad en el<br />

tiempo.<br />

Uniko ist Konstruiert um die wachsende Nachfrage<br />

zu befriedigen, nicht nur von Profi köchen, auf<br />

der Suche nach <strong>Holzöfen</strong>, sondern auch von<br />

Hobbyköchen, Liebhabern von traditionellen<br />

Rezepten wie italienisches Porchetta, griechischer<br />

Ziegenlammbraten, und spanischer ganz lechal<br />

oder cordero. Der Ofen Uniko ist aus Edelstahl von<br />

höchster Qualität gemacht, so dass dieses Produkt<br />

auf dem höchsten stand für viele Jahren arbeiten<br />

kann.<br />

40 41


UNIKO<br />

UNIKO EXTERIOR | AUßEN UNIKO<br />

Horno a leña con sistema de cocción separada de<br />

la brasas.Cámara de cocción en acero inox y<br />

material refractario en su 3 niveles,con ventilación<br />

y illuminación.Suministrado con parrillas,sartenes<br />

y chiminea en acero inox.Incluido de termómetro<br />

yminutero, el horno está instalado sobre un carro<br />

para facilitar su transporte.<br />

doble chimenea en acero inox<br />

Doppel-Schornstein aus Edelstahl<br />

iluminación y ventilación<br />

Beleuchtung und Belüftung<br />

estructura en acero inox<br />

Struktur komplett aus<br />

Edelstahl gefertigt<br />

carro utilizable como<br />

cámara de levadura<br />

Wagen verwendbar<br />

als Gärraum<br />

Holzofen mit Kochsystem getrennt von der Glut.<br />

Brennkammer auf 3 Höhen aus Edelstahl und<br />

feuerfesten Platten , mit doppelter Lüftung und<br />

Beleuchtung. Geliefert mit Grills, Backformen,<br />

Edelstahl Kamin. Ausgestattet mit einem<br />

Thermometer und Zeitschalter, ist der Ofen auf<br />

einem Wagen für eine große Portabilität montiert.<br />

termómetro y cronómetro<br />

Thermometer und Timer<br />

registro aire combustión<br />

Wärmeluft Regulierung<br />

cuatro ruedas independientes<br />

con freno<br />

vier unabhängige Schwenkräder<br />

mit Bremse<br />

42 43


UNIKO<br />

UNIKO exterIOr | AUßeN UNIKO<br />

<strong>La</strong> ventilación permite conseguir una distribución del calor homogénea en el<br />

interior de la cámara de cocción y consigue que los productos se queden más<br />

crujientes.<br />

Die Doppelbelüftung ermöglicht eine perfekte Aufteilung der Hitze in<br />

der Kochkammer und trägt dazu bei, das Essen trockener und knuspriger zu<br />

machen.<br />

44 45


46<br />

barbecue<br />

BARBACOA DE LEÑA | HOLZ UND KOHLEBARBECUE<br />

Linea de barbacoa de leña proyectada para los<br />

profesionales y tambien utilizadas para uso doméstico.<br />

Realizada con el mejor acero, las barbacoas <strong>Fontana</strong><br />

son productos para resistir en el tiempo y garantizar<br />

resultados ecxelentes en la preparación de comidas.<br />

Eine Serie von Holzgrill für Profis, aber auch für den<br />

Normal rebraucher. Aus dem feinsten und stärksten<br />

Stahl sind <strong>Fontana</strong> Holzgrill hergestellt, um den<br />

höchsten beanspruchungen zu wiederstehen.<br />

TODAS LAS BARBACOAS DE LAS COLECIONES FONTANA SON<br />

SUMNISTRADAS MONTADAS EN TODAS SUS PARTES, PARA OFRECER AL<br />

CLIENTE FINAL UNA MAYOR GARANTIA Y SEGURIDAD.<br />

DIE HOLZKOHLENGRILLEN DER KOLLECTION FONTANA SIND<br />

GELIEFERT, VOM UNTERNEHMEN SCHON VORGELEGT, UM DEM<br />

ANWENDER MEHR KOMFORT UND SICHERHEIT ANZUBIETEN.<br />

47


eL FueGo que Produce brasas<br />

the hearth that Produces the embers<br />

Parrillas con recoge grasas de cocción,bracero<br />

revestido en piedra refractaria para alargar el<br />

poder calorífico de la brasas,sistema de producción<br />

de la brasa continuo,parrilla de cocción separada<br />

para permitir cocinar al mismo tiempo comidas<br />

diferentes;Estos son algunos de los argumentos<br />

funcionales mayoritariamente solicitados por<br />

los usuarios y apasionados de las barbacoas.<br />

Die Hitze, welche die Glut produziert reicht um das<br />

Fett zum Kochen zu bringen. Das Kohlebecken ist mit<br />

feuerfestem Stein beschichtet um die Heizleistung<br />

der Glut zu verbessern. Auf verschiedenen Grillrosten<br />

kann man gleichzeitig unterschiedliche Gerichte<br />

grillen. Dies sind nur wenige funktionelle Argumente<br />

von Benutzern und Liebhabern von Grills.<br />

Equipado de tarrina recoge jugos de cocción<br />

ausgestattet mit Fettaufsammelbecken<br />

Encender el fuego en el interior del bracero de combustión con leña<br />

seca y de pequeñas y medianas dimensiones,una vez encendido<br />

añadir la leña mas grande.<br />

Das Feuer mit kleinen trockenen Holzmengen anzünden.<br />

Después de 30-40 minutos las brasas se cairan en la piedra<br />

refrectaria;posiciónar la brasa bajo la parrilla de cocción con el<br />

tirador en dotación.<br />

Nach 30-40 Minuten ist die Glut verbrannt. Jetzt kann man auf der<br />

feuerfesten Platte kochen, statt die Glut unter dem Grillrost mit den<br />

Schürharken zu bearbeiten.<br />

48 49


EGEO<br />

BARBACOA DE LEÑA | HOLZ UND KOHLEBARBECUE<br />

Grill abierto con bracero super-reforzado y envuelto<br />

de piedra refractaria. Disponible en dos medidas<br />

de superficie de cocción: 80x40cm y 110x40cm. <strong>La</strong><br />

estructura es en acero inox con dos estantes abatibles,<br />

con carro de 4 ruedas para facilitar su movimiento.<br />

El bracero envuelto de piedra refractaria permite<br />

añadir por más tiempo el poder calórico de la brasa y<br />

conseguir un ahorro importante en la utiliuzación de<br />

leña. <strong>La</strong>s parrillas en acero inox son muy sencillas en<br />

su limpieza y gracias a sus tramas de sección a “v”<br />

permiten recoger la grasa sin que esta misma caiga<br />

en la brasas y provocar altas llamas inesperadas.<br />

Das Kohlebecken ist von einem feuerfesten Stein<br />

beschichtet um die Heizkraft der Glut zu verlängern,<br />

und um die Menge von Holz, dass man verwenden<br />

muss, zu sparen. Die Grillroste aus Edelstahl sind<br />

sehr leicht zu reinigen und sie haben ein praktisches<br />

System das Fett aufzufangen. Das erlaubt die<br />

unangenehme Entfl ammungen des Fettes, die auf die<br />

heiße Glut fallen, zu vermeiden.<br />

El doble apoyo lateral ha sido estudiado para replegarlos después de su<br />

utilización, reduciendo volumen al guardarlo<br />

Die doppelte seitliche Abstützung ist so konzipiert: nach Gebrauch<br />

zusammengeklappt zu werden, so dass sie weniger Raum nimmt wenn<br />

sie wieder gelegt wird.<br />

Offener Grill mit Super-verstärkten Kohlebecken, und<br />

Beschichtung in Shamottestein, Ma Maßnahmen von<br />

Kochfl äche: 80x40 cm und 110x40 cm. Die Struktur<br />

ist aus Stahl und Edelstahl, mit zwei praktischen<br />

faltbaren Arbeitsplatten und einem Fahrwagen auf 4<br />

Rädern für eine große Portabilität.<br />

<strong>La</strong> partición de la parrilla permite poder realizar comidas a medida del número<br />

de comensales,evitando ensuciar toda la barbacoa.Además esta solución permite<br />

cocinar diversas comidas con temperatura y tiempo diferentes,para llevar a la<br />

mesa platos distintos y al mismo tiempo.<br />

Die Halbierung des Rostes ermöglicht auch für eine begrenzte Anzahl von<br />

Gästen kochen zu konnen ohne den Grill zu beschmutzen. Ausserdem gibt es<br />

die Möglichkeit verschiedene Gerichte, die unterschiedlichen Garzeiten und<br />

Temperaturen haben, gleichzeitig zu kochen, so dass sie gleichzeitig bedient<br />

werden konnen.<br />

<strong>La</strong> movilidad de la barbacoa <strong>Fontana</strong> es muy fácil gracias<br />

al carro de 4 ruedas de las cuales dos son giratorias<br />

Die Portabilität des Grills <strong>Fontana</strong> ist sehr einfach dank<br />

dem Wagen mit 4 Rädern. Zwei davon sind schwenkend.<br />

50 51


52<br />

mEdITERRANEO 80<br />

BARBACOA DE LEÑA | HOLZ UND KOHLEBARBECUE<br />

Grill abierto con bracero super-reforzado y envuelto de<br />

piedra refractaria. Medida 80x40 cm. <strong>La</strong> estructura es<br />

en acero inox con dos estantes abatibles, con carro de 4<br />

ruedas para facilitar su movimiento.<br />

Tapa de protección en acero inox<br />

Schutzabdeckung aus Edelstahl<br />

<strong>La</strong> movilidad de la barbacoa <strong>Fontana</strong> es muy fácil gracias al carro de<br />

4 ruedas de las cuales dos son giratorias<br />

Die Portabilität des Grills <strong>Fontana</strong> ist sehr einfach dank dem Wagen<br />

mit 4 Rädern. Zwei davon sind schwenkend.<br />

Offener Grill mit Super-verstärkten Kohlebecken,<br />

und Beschichtung in Shamottestein, verfügbar in<br />

kochfl ache 80x40 cm. Die Struktur ist aus Stahl<br />

und Edelstahl, mit zwei praktischen faltbaren<br />

Arbeitsplatten und einen Wagen auf 4 Rädern für eine<br />

große Portabilität.<br />

El bracero recoge leña,separado del espacio de cocción de la<br />

barbacoa.permite una combustión continua de la leña,evitando<br />

posibles apagones de las brasas típico del carbon vegetal.Ademas<br />

este tipo de bracero permite la coción de comidas indirectas como<br />

los pinchos y la cocción vertical<br />

Das kohlebecken, getrennt von den zum Kochen benutzteten<br />

Räumen des Grilles, erlaubt eine kontinuierliche Holzverbrennung,<br />

und verleiht keine Unterbrechung des Kochens , wie bei den<br />

Klassischen Holzkohlengrillen oft passiert.Ausserdem ermöglicht<br />

diese Sorte von Grill das indirekte Kochen der Gerichten, wie zum<br />

beispiel der Spiesen oder das vertikale Kochen.<br />

<strong>La</strong> barbacoa está dotada de toma de aire en el fondo del bracero y<br />

de un cajón que recoge la ceniza;la toma de aire permite alimentar<br />

la combustión de la brasas,incrementando el poder calórico de la<br />

misma<br />

Der Grill ist mit einem Lufteinlass an des Kohlebeckensnter-seite<br />

und einer praktischen Aschekasten ausgestattet. Der Lufteinlass<br />

versorgt die Verbrennung von Kohle und vermehrt seine kalorische<br />

Macht.<br />

53


IONIO<br />

BARBACOA DE LEÑA | HOLZ UND KOHLEBARBECUE<br />

Barbacoa con chimenea y aspirador de humos,<br />

disponible en las medidas de cocción 80x40 cm<br />

y 110x40 cm. Estructura en acero inox de grande<br />

espesor con estantes y carro.<br />

El bracero envuelto de piedra refractaria permite añadir por<br />

más tiempo el poder calórico de la brasa y conseguir un ahorro<br />

importante en la utiliuzación de leña. <strong>La</strong>s parrillas en acero inox son<br />

muy sencillas en su limpieza y gracias a sus tramas de sección a “v”<br />

permiten recoger la grasa sin que esta misma caiga en la brasas y<br />

provocar altas llamas inesperadas.<br />

Der Grill- mit feuerfesten Stein beschichtet ermöglicht das Verlängern<br />

der Hitzekraft und dabei drosselt den Holzverbrauch. Die Gitterroste<br />

aus Edelstahl sind einfacher zu reinigen und die praktischen<br />

Fett-Auffangschalen tragen dazu bei dass keine Flammen durch<br />

brennendes Fett entstehen.<br />

Der Grill ist mit Rauchabzugshaube und Schornstein<br />

ausgestattet und verfügbar in 2 Ausführungen jeweils<br />

80 x 40 cm und 110 x 40 cm Grillfl äche. Das Gerät ist<br />

immer aus dickem Stahl und Edelstahl mit seitlichen<br />

Arbeitsplatten und Wagen ausgestattet.<br />

<strong>La</strong> barbacoa está dotada de toma de aire en el fondo del bracero y<br />

de un cajón que recoge la ceniza;la toma de aire permite alimentar<br />

la combustión de la brasas,incrementando el poder calórico de la<br />

misma.<br />

Der Grill ist mit einer Luftansaugung im Boden des Brennbehälters<br />

und einen praktischen Aschekasten ausgestattet. Die Hitzekraft<br />

wird durch die Luftansaugung verstärkt<br />

54 55


56<br />

barbecue<br />

BARBACOA A CARBÓN | HOLZKOHLE-GRILL<br />

Bracero regulable en altura mecanicamente,fácil<br />

sistema de ascensión del carbón vegetal,registro<br />

de la temperatura de la brasa,amplio vidrio de<br />

inspección,recogida automática de las grasas de<br />

cocción;Estos son los frutos de las busquedas<br />

de las “Oficinas <strong>Fontana</strong>”:soluciones funcionales<br />

inovadoras,destinadas a facilitar la práctica de la<br />

cocción al aire libre.<br />

Mechanisch Höhenverstellbar, vereinfachtes<br />

Zündsystem für die Kohle, Aschekasten, Thermometer,<br />

große Sichtscheibe, Fettsammelbecken, das<br />

sind die Ergebnisse der Forschungsarbeiten von<br />

“Officine <strong>Fontana</strong>”: innovative funktionale Lösungen<br />

entwickelt, um die Outdoor-Küche zu erleichtern.<br />

57


<strong>La</strong>s barbacoas de la linea <strong>Fontana</strong> están pensadas<br />

para satisfacer todos los deseos y los estilos de cocina<br />

al aire abierta para cualquier usuario.Por esto,por<br />

cada uno de nuestros productos,pensamos siempre en<br />

la posibilidad de ampliar y potenciar las prestaciones<br />

junto a elegantes y funcionales accesorios.<br />

El bracero colocado en el interior de la cámara de cocción se<br />

puede regular a diferentes alturas,para garantizar que el calor de<br />

la brasas esté cercano a la comida y optimi-zar su cocción.<br />

Der Kohlebecken ist höhenverstel-lbar, um die richtige Nähe<br />

zum Feuer auf Nahrung zu sichern und die höchsten Werte auf<br />

das Kochen zu Ergebrisse ermöeglichen.<br />

Sistema di accensione della carbonella facilitato<br />

Simplified ignition system for the charcoal<br />

Konzept <strong>Fontana</strong> Grills sind entwickelt worden, um<br />

alle Wünsche und Stilrichtungen von Outdoor-Kochen<br />

von jedem Benutzer gerecht zu werden. Daher haben<br />

wir für jedes unserer Produkte die Möglichkeit der<br />

Erweiterung und Verbesserung der Leistung, mit<br />

raffinierten und funktionellem Zubehör.<br />

Kit cocción indirecta<br />

indireKtes Kochsystem<br />

ollos y pavos,gran tamaño de carne o pescado,encuentran la mejor<br />

cocción con el sistema a cocción indirecta a tapa cerrada y brasa<br />

posicionada en los laterales de las comidas.Il Kit está compuesto de<br />

dos recoge braceros,un contenedor recupera jugos de cocción y una<br />

parrilla a ras de las aberturas laterales para la carga del carbon vegetal<br />

en los braceros.<br />

Hühner- und Puten-, große Stücke Fleisch- oder Fisch-Gerichte<br />

finden ihre Besten Kochergebnisse mit dem indirekten Grill-System,<br />

durchgeführt mit geschlossenem Deckel und Glut, welche nur an den<br />

Seiten gelegt wird, um den Inhalt der Schale zum Kochen zu bringen.<br />

Das Kit besteht aus zwei Kohlenbecken, einem Tropffettaufsammler<br />

und ein Gitter, mit seitlichen Öffnungen für die verbrannte Holzkohle,<br />

welche dann im Aschekasten gesammelt wird.<br />

Kit Pinchos<br />

sPieße-set<br />

la barbacoa está dotada de un cajón<br />

recoge ceniza, para una fácil limpieza.<br />

Der Grill ist mit Aschenbecher<br />

ausgestattet, fuer eine einfachere<br />

Säuberung.<br />

accesorio ingenioso que os permitirá cocer contemporaneamente y<br />

en manera automatica hasta 8 pinchos de la longituid de 28 cm.El Kit<br />

en dotación es suministrado con estructura soporte pincho,congeño<br />

mecánico y motor eléctrico recargable para la rotación de los<br />

pinchos.Incluido en la dotación también la media parrilla en acero<br />

inox para permitir de cocinar con la barbacoa al mismo tiempo que<br />

los pinchos.<br />

ein geniales Accessoire. Sie können gleichzeitig und vollautomatisch<br />

bis zu 8 Spieße (28 cm lang) kochen. Das Kit ist mit Tragkonstruktion<br />

für die Spieße, mechanisches Gerät und Akkus, Elektromotor für die<br />

Rotation geliefert. Ein Stahl-Halb-Grill ist ebenfalls enthalten, damit<br />

auf dem Grill die Spieße weiter garen können.<br />

58 59


OCEANO<br />

BARBACOA A CARBÓN | HOLZKOHLE-GRILL<br />

Grill a carbón vegetal y también para la utilización de<br />

brasas de leña.<strong>La</strong> tapa en dotación permite cocer<br />

carne y pescado de gran tamaño.<strong>La</strong> superfi cie de<br />

cocción es de 60x40cm(posibilidad de preparar hasta<br />

12 cubiertos).El Grill es en acero electrocincado<br />

barnizado,montado en un carro dotado de 4 ruedas<br />

para facilitar su movimiento.<br />

Los estantes montados en el carro,representan una importante utilidad en las<br />

fases de cocción.<br />

Die Basen, die sich auf dem Wagen befi nden, sind eine zusätzliche Hilfe fuer<br />

die Phasen des Kochens.<br />

Offener Kohlengrill. Der Deckel verleiht auch große<br />

Stückevon Fleisch und Fisch zu kochen. Die Kochfl<br />

äche ist 60 x 40 cm. Der Grill ist aus verzinktem<br />

lackiertem Stahl, und ist auf einem Wagen mit 4<br />

Rädern für eine bessere Übertragbarkeit montiert.<br />

Sistema “Fuego ideal” de combustión de<br />

las brasas: la toma de aire regulable y<br />

la chimenea de salida humos,permiten<br />

regular la intensidad del calor según el<br />

tipo de comida.<br />

System perfekte Feuer fur die Verwaltung<br />

der Kohleverbrennung: die einstellbare<br />

Luftdruckfühler und der Schornstein<br />

verleihen die Regolierung der Intensität<br />

der Hitze für das bestimmte Gericht die<br />

gekocht werden muss.<br />

60 61


62<br />

BALTICO<br />

BARBACOA A CARBÓN | HOLZKOHLE-GRILL<br />

Grill abierto para carbón vegetal,también para la<br />

utilización de brasas de leña.<strong>La</strong> superfi cie de cocción<br />

es de 60x40 cm (posibilidad de preparar hasta<br />

12 cubiertos).El Grill es en acero electrocincado<br />

barnizado,montado en un carro con 4 ruedas para<br />

facilitar su movimiento.<br />

Los estantes montados en el carro,representan una importante utilidad en las<br />

fases de cocción.<br />

Die Basen, die sich auf dem Wagen befi nden, sind eine zusätzliche Hilfe fuer<br />

die Phasen des Kochens.<br />

Open Kohlengrill ideal auch für den Verbrauch des<br />

Brennholzes. Die Kochfläche ist 60 x40 cm Der Grill<br />

ist aus verzinktem lackiertem Stahl, und ist auf einem<br />

Wagen mit 4 Rädern für eine bessere Übertragbarkeit<br />

montiert.<br />

63


INdIANO<br />

BARBACOA A CARBÓN | HOLZKOHLE-GRILL<br />

Por fín una barbacoa de tamaño reducido,que<br />

facilita su colocación cuando no se utiliza y al mismo<br />

tiempo decorar cualquier terraza,patio o jardín.<br />

Su funcionamiento a carbón vegetal con parrilla es<br />

ideal para la cocción de hasta 10 cubiertos.El GRill<br />

se fabrica en acero electrocincado barnizado,que<br />

garantiza su uso en el tiempo y a la intemperie.<br />

structura en acero inox<br />

Struktur aus Edelstahl<br />

Endlich ein Grill mit minimalen Ausmaße wenn er<br />

nicht benutzt wird, und mit sogar einem Aussehen<br />

von hochwertiger Schönheit auf alle Terasse und<br />

Garten auch immer. Er funktioniert mit Holzkohle<br />

und ist ein idealer Grill für das Vorbereiten von<br />

gleichzeitig bis zu 10 Gedeche. Der Grill wird aus<br />

elektrozinktem lackiertem Stahl hergestellt, für<br />

eine längere Haltbarkeit beim Gebrauch und für<br />

Wettereinfl ussen.<br />

bracero con camara “frio al tacto”<br />

Holzkohlerost<br />

cajon recoge ceniza<br />

Achekasten<br />

registro aire primaria<br />

Primäre Luft Regulierung<br />

doble repisa de apoyo<br />

Doppelter Ebene<br />

64 65


66<br />

barbecue<br />

BARBACOA A GAS | GASGRILL<br />

Terrazas, zonas comunes o jardines de pequeñas áreas<br />

con posibles limitaciones para el humo u olores. ¿ Por<br />

qué renunciar al placer de una parrillada? <strong>Fontana</strong><br />

propone una colección de barbacoas a gas,con<br />

soluciones de cocción profesionales y suministradas<br />

totalmente montadas desde la empresa.<br />

Ob Balkon, Mietshaus oder öffentliche Grillplätze<br />

mit Vorschriften über Rauch und Geruch, warum auf<br />

den Genuss eines perfekten Grillparty verzichten?<br />

<strong>Fontana</strong> bietet eine Reihe von Gas-Grills mit<br />

Prifi kochenssysteme von unseren Handwerkern<br />

zusammenmontiert und geliefert.<br />

ODAS LAS BARBACOAS DE LAS COLECCIONES FONTANA SON<br />

SUMNISTRADAS TOTALMENTE MONTADAS,PARA OFRECER AL CLIENTE<br />

FINAL UNA MAYOR GARANTÍA Y SEGURIDAD.<br />

ALLE FONTANA-GERÄTE SIND VON UNSEREN HANDWERKERN<br />

ZUSAMMENGEBAUT, UM DEM VERBRAUCHER MEHR KOMFORT UND<br />

SICHERHEIT ZU GEWÄHRLEISTEN.<br />

67


<strong>La</strong> preparación de las comidas se puede conseguir<br />

sobre una parrilla calentada con piedra de lava o con<br />

su plancha en acero inox de alto espesor, sistema<br />

utilizado en los restaurantes.<br />

Cuatro ruedas con freno<br />

Geliefert mit vier unabhängigen Schwenkräder<br />

mit Bremse<br />

Das Kochen von Lebensmitteln kann auf beheizten<br />

<strong>La</strong>vasteingrill gemacht werden, oder auf Platte in<br />

Edelstahl mit grosser Dicke. Dieses System ist von<br />

den grossen Restaurants verwendet.<br />

termometro para consentir tambien<br />

la cocción indirecta tipo horno<br />

Thermometer, für indirekte Grills und Öfen<br />

incluido en dotación el tubo de racor Gas y el<br />

regulador de pressión<br />

Ausgestattet mit <strong>La</strong>vagestein Gitter und<br />

reversible Platte aus emailliertem Gusseisen<br />

<strong>La</strong> dotación de serie incluye prácticos garfi os<br />

para colgar los utensilios de cocina<br />

Zu Standardaustattung praktischen Haken für<br />

das Kochwerkzeug.<br />

Practica parrilla calienta platos<br />

Spühlmaschinenfester Rost<br />

Hornillo lateral<br />

seitlichen Brenner<br />

cajon recoge jugos de cocción lavable en lavavajillas<br />

Spülmaschinenfester Fettauffangbehälter<br />

<strong>La</strong>s parrillas y las planchas son en acero inox o hierro fundido con esmalte, para<br />

garantizar los resultados en la cocción,higiene y facilitar su limpieza.<br />

Die Grillroste und Grillplatten sind aus Edelstahl oder emal-lierten Gusseisen um<br />

die besten Ergebnisse im Kochbereich, Hygiene und Leichtigkeit des Reinigens zu<br />

garantieren.<br />

68 69


PyROS PLUS<br />

BARBACOA A GAS | GASGRILL<br />

Es la expresión máxima en potencia calórica<br />

desprendida de los cuatro quemadores en acero inox<br />

(15,3kw), superfi cie de cocción en acero inox 64x49cm,<br />

dividida entre plancha y parrilla calientada con piedra<br />

de lava.<br />

Es ist der höchste Ausdruck der kalorischen Macht<br />

durch die Hitze von 4 Edelstahlbrenner (15,3 kW)<br />

Grillfläche aus Edelstahl von 64x49 cm, aufgeteilt<br />

auf die Hälfte zwischen Platte und Rost erhitzt mit<br />

<strong>La</strong>vastein.<br />

Solo en este modelo la dotación incluye las barras corta “llamas” in alternativa a la cocción su piedra lavica<br />

Nur für dieses Modell, beinhaltet die Serienausstattung “flame-breaker” Spieße als Alternative zum Kochen auf <strong>La</strong>vagestein.<br />

70 71


ChEF<br />

BARBACOA A GAS | GASGRILL<br />

Chef è un modello completo ma dagli ingombri<br />

relativamente contenuti. <strong>La</strong> potenza di fuoco è<br />

garantita da 3 bruciatori da 11,5 kw oltre ad un<br />

comodo fornello laterale per le cotture in pentola. <strong>La</strong><br />

griglia e la piastra di cottura sono in ghisa smaltata<br />

con pietra lavica in dotazione per garantire il massimo<br />

in fatto di risultati di cottura ma anche in igiene e<br />

facilità di pulizia. <strong>La</strong> dotazione di serie include tubo<br />

e regolatore di pressione, griglia scaldavivande,<br />

termometro, due piani con maniglia e pratici ganci per<br />

appendere gli utensili di cucina.<br />

Dotato di griglia a roccia lavica e piastra<br />

reversibile in fusione di ghisa smaltata<br />

Equipped with lava rock grid and reversible<br />

plate in enamelled cast iron<br />

Chef is a complete model despite its relatively small<br />

size. The Fire power is guaranteed by three 11,5 kw<br />

burners and a pratical side gas-ring for cooking in<br />

the pot. The grills and plates for cooking are made of<br />

enamelled cast iron with lavic stone included, in order<br />

to guarantee the best results in terms of cooking,<br />

hygiene and easy cleaning. The standard equipment<br />

includes hose and gas pressure regulator, warming<br />

griddle, thermometer, two worktops with handle and<br />

practical hooks to hang kitchen tools.<br />

72 73


FUEGO PLUS<br />

BARBACOA A GAS | GASGRILL<br />

Fuego es el modelo compacto y de mínimo volumen,<br />

ideal para balcones y terrazas. Sus dimensiones<br />

no impiden que Fuego tenga una superfi cie de<br />

cocción de 49x49 cm con planchas de hierro fundido<br />

esmaltadas, calentadas con piedra de lava. Los<br />

quemadores son 2 (7,6kw total) y están dotados de un<br />

práctico fuego lateral para la cocción con cacerolas.<br />

Fuego ist ein kompaktes, platzsparendes Modell, ideal<br />

für Balkon und Terrasse. Trotz der kompaktgrösse<br />

verfügt Fuego über eine Grillfl äche von 49x49 cm, mit<br />

emallierten Gusseisenplatten, die durch <strong>La</strong>vasteine<br />

erhitzt werden. Er ist mit 2 Brennern, (gesamt 7,6<br />

kw) und seitlich einem Gasring ausgestattet, sehr<br />

praktisch für den Topf.<br />

74 75


cocina Para exterior<br />

GartenoFen<br />

PROYECTAR LIBREMENTE SU PROPIA COCINA PARA<br />

EXTERIORES SIN NINGúN PROBLEMA DE ESPACIO<br />

Y MOVIMIENTO, AHORA ES POSIBLE GRACIAS A<br />

LOS NUEVOS MÓDULOS HORNO-GAS Y AGUA-<br />

FREGADERO, PERFECTAMENTE INTEGRADOS EN<br />

TODAS LAS BARBACOAS DE LA LINEA GAS FONTANA.<br />

IHRE OUT-DOOR AUSSSENKÜCHE FREI ZU<br />

PLANEN, OHNE EINSCHRÄNKUNG VON RAUM<br />

ODER PORTABILITÄT, IST JETZT MÖGLICH DANK<br />

DER NEUEN MODULEN: GAS-HERD UND WASSER-<br />

SPÜHLE DIE MIT DEN GRILL FONTANA VOLL<br />

INTEGRIERT SIND.BARBECUES FONTANA.<br />

mOdULO GAS<br />

MODULO GAS | GAS MODULE<br />

Fabricado totalmente en acero inox. Amplio quemador<br />

con 7kw de potencia, ideal para la cocción en cacerola.<br />

<strong>La</strong> parte inferior puede ser utilizada para guardar la<br />

bombona de gas.<br />

Komplett aus Edelstahl. Große Brenner mit 7 kW,<br />

ideal zum Kochen in den Topf. Das untere Fach kann<br />

als Wohnraum für die Gasfl asche verwendet werden.<br />

mOdULO ACQUA<br />

MODULO ACQUA | WASSER MODULE<br />

Realizado completamente en acero inox. Suministrado<br />

con racordespara descarga, enchufes para agua y<br />

mezclador Servido con una práctica tabla de madera<br />

que transforma el módulo en un útil plan de trabajo.<br />

Komplett aus Edelstahl. Versehen mit Auslassöffnungen,<br />

Anschluss für Wasser-und Mischsystem Mit einer<br />

konkreten Platte verwendbar als Schneidebrett aus<br />

Holz, dass den Modul in einer nützlichen Arbeitsplatte<br />

verwandelt.<br />

76 77


GRANAdA SEVILLA<br />

PLANCHA EN ACERO INOX<br />

INOX-STAHLPLATTE<br />

No solo una sencilla barbacoa, también un plano de<br />

cocción profesional, para mantener inalteradas las<br />

sustancias nutritivas y el sabor de la comida. El acero<br />

inox es fàcil da limpiar igienico, además es inalterable<br />

en su intenso uso y por la intemperie. El calor<br />

emanado da las llamas no se pierde en el ambiente<br />

como en las barbacoas tradicionales, concentrandose<br />

exclusivamente calentando la plancha de cocción,<br />

entonce directamente en las comidas, reduciendo los<br />

tiempo de cocción y el consumo de gas<br />

carro con borde de seguridad<br />

para apoyo plancha<br />

Wagen mit Schwenkrädern<br />

und Bremse<br />

suministrado con 4 ruedas<br />

indipendientes con freno<br />

Geliefert mit vier unabhängigen<br />

Schwenkräder mit Bremse<br />

cajoncito recoge jugos<br />

de cocción<br />

Leicht herausnehmbare<br />

Auffangbecken für Bratfette<br />

PLANCHAS EN HIERRO FUNDIDO<br />

GUSSEISENPLATTEN<br />

Nicht nur ein Grill, sondern ein professionelles<br />

Kochfeld, um Nährstoffe und Geschmack von<br />

Lebensmitteln zu erhalten. Edelstahl ist hygienisch<br />

und leicht zu reinigen, außerdem ist es sehr beständig<br />

gegen intensiven Gebrauch oder schlechtes Wetter.<br />

Die Hitze, die von der Flamme erzeugt wird geht<br />

nicht wie bei traditionellen Grills an die Luft verloren,<br />

sondern wird auf die Erwärmung der Kochplatte<br />

konzentriert. Durch Kontakt direkt an dem Gericht,<br />

reduziert es so die Garzeiten und Gasverbrauch.<br />

structura en acero inox<br />

Struktur komplett aus<br />

Edelstahl gefertigt<br />

CARRELLO OPTIONAL<br />

OPTIONAL TROLLEy<br />

78 79


mALAGA CORdOBA<br />

PLANCHA EN ACERO INOX<br />

INOX-STAHLPLATTE<br />

Práctico y funcional; Gracias a la baja dispersión del<br />

calor, llega rápidamente a la temperatura deseada,<br />

mientras la acensión se consigue facilmente gracias a<br />

el encendedor piezoeléctrico en dotación. Resultados<br />

de cocción execentes: el fuego y los humos no penetran<br />

en las comidas, además las grasas de cocción son<br />

enviadas a un cajoncito. Encendido piezoeléctrico<br />

carro con borde de seguridad<br />

para apoyo plancha<br />

Wagen mit Schwenkrädern<br />

und Bremse<br />

suministrado con 4 ruedas<br />

indipendientes con freno<br />

Geliefert mit vier unabhängigen<br />

Schwenkräder mit Bremse<br />

quemador a radios para una más rapida y uniforme distribución<br />

del calor<br />

Radial-Brenner für eine schnellere und gleichmäßige<br />

Wärmeverteilung<br />

PLANCHAS EN HIERRO FUNDIDO<br />

GUSSEISENPLATTEN<br />

Praktisch und funktionell, dank der geringen<br />

Wärmeabgabe wird schneller die gewünschte<br />

Temperatur erreicht, die Kohle ist einfach mit<br />

dem Piezozünder anzufeuern. Ausgezeichnete<br />

Kochergebnisse: Feuer und Rauch können im Ofen<br />

nicht mit den Lebensmittel in Berührung kommen,<br />

außerdem wird das Fett in einem abnehmbaren<br />

Behälter gesammelt. Piezozündung.<br />

structura en acero inox<br />

Struktur komplett aus<br />

Edelstahl gefertigt<br />

CARRELLO OPTIONAL<br />

OPTIONAL TROLLEy<br />

80 81


ACCESSORIOS y AmBIENTAdORES<br />

Zubehör und technische daten<br />

82 83


FFA 8080<br />

bolsa 3 utensiles<br />

inox con guantes y<br />

mandil<br />

Tasche mit drei<br />

Edelstahl-Utensilien,<br />

Handschuhe und<br />

Schürze<br />

FFA 8093<br />

bolsa de protección<br />

para grill a gas y<br />

barbacoa leña sin<br />

chimenea<br />

viel Schutz für<br />

Gas-Grill und BBQ<br />

Brennholz decken<br />

FFA 8081<br />

cepillo multifunción<br />

para limpieza grill<br />

Eine Bürste<br />

Reinigung Grill<br />

baño con kit de carro<br />

(mod. Uniko)<br />

Fettschublade mit<br />

Wagen (uniko)<br />

FFA 6063<br />

KIT CALORE: composto da ventola e scambiatore<br />

d’aria, centralina con sonda a 5 velocità, due tubi<br />

flessibili e due bocchette multidirezionali. Il tutto già<br />

montato sul forno dall’azienda. Disponibile sui modelli<br />

ad incasso TEMPO 57 e 80 e INCQV 57 e 80<br />

HITZE KIT: bestehend aus Ventilator und Luft-<br />

Wärmetauscher, 5-Gang-Einheit mit einer Sonde,<br />

zwei Schläuche und zwei multi-direktionalen Düsen.<br />

Alles ist bereits in dem Ofen von der Firma montiert.<br />

Auch für TEMPO-Modelle 57cm und 80cm und INCQV-<br />

Einbauöfen 57cm und 80cm erhältlich.<br />

FFA 6060<br />

kit cottura indiretta; composto da griglia filo con<br />

laterali apribili, leccarda raccogli sughi, due bracieri<br />

per carbonella.<br />

Indirektes Koch-Kit, bestehend aus Gitterdraht<br />

mit Seitenfenster, Auffangwanne für Fett und zwei<br />

Holzkohlebecken.<br />

FFA 8092<br />

kit para pincho a<br />

motor y bateria para<br />

grill pyros y cook<br />

Rotisserie-kit mit<br />

Batterie Spiessmotor<br />

für Gassgrill Pyros<br />

und Cook<br />

FFA 6064<br />

DISPOSITIVO<br />

TAGLIACALORE:<br />

composto da ventola e<br />

impianto elettrico.<br />

Fornito già montato<br />

sul forno dall’azienda.<br />

Disponibile sui modelli ad<br />

incasso TEMPO 57 e 80<br />

LEISTUNGSSTARKES<br />

GERÄT: Es besteht<br />

aus einem Lüfter und<br />

aus einem elektrische<br />

System. Bei Lieferung<br />

komplett am Ofen<br />

montiert. Verfügbar<br />

auch für die Einbauöfen<br />

TEMPO-Modelle 57cm<br />

und 80cm.<br />

FFA 8098<br />

spiedo autoportante da 80<br />

cm, 8 kg di portata fornito<br />

con agganci per barbecue<br />

legna <strong>Fontana</strong><br />

Freihstehender <strong>Fontana</strong><br />

Holz-Grill Spieß 80 cm<br />

Länge, 8 kg belastbar;<br />

höhenverstellbar.<br />

FFA 6061<br />

spiedo autoportante da 130<br />

cm, 40 kg di portata fornito<br />

con agganci per barbecue<br />

legna <strong>Fontana</strong><br />

Freihstehender <strong>Fontana</strong><br />

Holz-Grill Spieß 130 cm<br />

Länge, 40 kg belastbar;<br />

höhenverstellbar.<br />

FFA 6062<br />

kit spiedini automatico; composto da dispositivo meccanico,<br />

8 spiedini in acciaio inox e motorino elettrico a batteria<br />

Auto Kit Spieße; mit mechanischer Verbindung, 8 Spieße<br />

aus Edelstahl, Elektromotor und Batterie.<br />

FFA 6065<br />

guias extraíbles<br />

Ausziehbares Gleit-System<br />

84 85


ecogedor<br />

Feuerhaken<br />

sarten para alimentos<br />

Niedrige Backpfanne<br />

für Lebensmittel<br />

FFA 9093 - 37x37 cm<br />

FFA 9091 - 37x51 cm<br />

FFA 9092 - 37x73 cm<br />

FFA 9003 - 45x37 cm<br />

FFA 9102 - 45x73 cm<br />

FFA 9105 - 45x46 cm<br />

FFA 9104 - 45x92 cm<br />

Sarten para alimentos<br />

traforado<br />

GelochteBackpfanne<br />

für Lebensmittel<br />

FFA 9110 - 50x36 cm<br />

FFA 9096 - 72x36 cm<br />

FFA 9110 - 92x45 cm<br />

FFA 9111 - 72x45 cm<br />

FFA 9090<br />

pala<br />

Shaufel<br />

sarten para alimentos<br />

con bordes<br />

Backpfanne für<br />

Lebensmittel<br />

FFA 9096 - 37x37 cm<br />

FFA 10001 - 37x51 cm<br />

FFA 9098 - 37x73 cm<br />

FFA 9106 - 45x37 cm<br />

FFA 9107 - 45x73 cm<br />

FFA 9108 - 45x46 cm<br />

FFA 9109 - 45x92 cm<br />

plancha refrectaria<br />

Hitzefeste Platte<br />

FFA 9005 - 55x40 cm<br />

FFA 9006 - 78,5x40 cm<br />

FFA 9008 - 78,5x49 cm<br />

FFA 9009 - 98x49 cm<br />

FFA 8083<br />

Caja de 3 kg de roca de lava 3<br />

kg cuadro de roca de lava<br />

Rotisserie-kit mit Batterie<br />

Spiessmotor und Fettpan für<br />

Holzgrillkamine<br />

FmC REG 140<br />

45° - Ø 140 mm<br />

FmC 140 / 90<br />

90° - Ø 140 mm<br />

parrilla concava<br />

Vertiefer Backrost<br />

FFA 8034 - 51x40 cm<br />

FFA 8035 - 73x40 cm<br />

FFA 8020 - 73x50 cm<br />

FFA 8021 - 92x50 cm<br />

FmC 140 / 30<br />

30° - Ø 140 mm<br />

FmC 140 / 45<br />

45° - Ø 140 mm<br />

FmC 140 / 1000<br />

1000 mm - Ø 140 mm<br />

FmC 140 / 500<br />

500 mm - Ø 140 mm<br />

FmC 140 / 250<br />

250 mm - Ø 140 mm<br />

86 87


100 •<br />

80x54 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

100 •<br />

80x54 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

100 •<br />

80x54 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

100 •<br />

80x54 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

100 •<br />

80x54 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

100 •<br />

80x54 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

100 •<br />

80x54 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

GUSTO<br />

100 / 80x54 / 80 / 57<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 140 x L 116 x H 166 cm<br />

P 118 x L 116 x H 166 cm<br />

P 118 x L 102 x H 159 cm<br />

P 101 x L 102 x H 159 cm<br />

ROSSO<br />

100 / 80x54 / 80 / 57<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

100 •<br />

80x54 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

GUSTO COmBI<br />

ROSSO COmBI<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 46 x L 114 x H 55 cm<br />

P 46 x L 93 x H 55 cm<br />

P 46 x L 93 x H 55 cm<br />

P 46 x L 71 x H 55 cm<br />

FIAmmA 80 dIVINO 80 dIVINO 80 INOX<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

LEñA - HOLZ LEñA - HOLZ LEñA - HOLZ<br />

CARBóN dE LEñA - KOHLE<br />

LEñA - HOLZ LEñA - HOLZ LEñA - HOLZ<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 100 x L 52 x H 45 cm<br />

P 80 x L 52 x H 45 cm<br />

P 80 x L 42 x H 42 cm<br />

P 57 x L 42 x H 42 cm<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

4 kg<br />

3,6 kg<br />

3,4 kg<br />

2 kg<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

9,5 kw<br />

8,3 kw<br />

8 kw<br />

6 kw<br />

TEmPERATURA dEL hUmO<br />

RAUCHGASTEMPERATUR<br />

190°<br />

190°<br />

190°<br />

190°<br />

dIAmETRO dE ChImENEA<br />

QUERSCHNITT RAUCHFANG<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

470 kg<br />

420 kg<br />

330 kg<br />

280 kg<br />

100 •<br />

80x54 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

100 •<br />

80x54 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

100 •<br />

80x54 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

100 •<br />

80x54 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

100 •<br />

80x54 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

100 •<br />

80x54 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

100 •<br />

80x54 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 140 x L 116 x H 166 cm<br />

P 118 x L 116 x H 166 cm<br />

P 118 x L 102 x H 159 cm<br />

P 101 x L 102 x H 159 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 100 x L 52 x H 45 cm<br />

P 80 x L 52 x H 45 cm<br />

P 80 x L 42 x H 42 cm<br />

P 57 x L 42 x H 42 cm<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

4 kg<br />

3,6 kg<br />

3,4 kg<br />

2 kg<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

9,5 kw<br />

8,3 kw<br />

8 kw<br />

6 kw<br />

TEmPERATURA dEL hUmO<br />

RAUCHGASTEMPERATUR<br />

190°<br />

190°<br />

190°<br />

190°<br />

dIAmETRO dE ChImENEA<br />

QUERSCHNITT RAUCHFANG<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

470 kg<br />

420 kg<br />

330 kg<br />

280 kg<br />

100 •<br />

80x54 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

100 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

100 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 40 x L 53 cm<br />

P 40 x L 53 cm<br />

P 40 x L 53 cm<br />

P 40 x L 53 cm<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

120 mm<br />

120 mm<br />

120 mm<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

65 kg<br />

60 kg<br />

55 kg<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 112 x 88 L 96 x H 164 cm P 112 x L 88 x H 164 cm P 112 x L 88 x H 164 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 80 x L 42 x H 42 cm P 80 x L 42 x H 42 cm P 80 x L 42 x H 42 cm<br />

3,4 kg 3,4 kg 3,4 kg<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

TEmPERATURA dEL hUmO<br />

RAUCHGASTEMPERATUR<br />

dIAmETRO dE ChImENEA<br />

QUERSCHNITT RAUCHFANG<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

8 kw 8 kw 8 kw<br />

TEmPERATURA dEL hUmO<br />

RAUCHGASTEMPERATUR<br />

190° 190° 190°<br />

dIAmETRO dE ChImENEA<br />

QUERSCHNITT RAUCHFANG<br />

140 mm 140 mm 140 mm<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

TEmPERATURA dEL hUmO<br />

RAUCHGASTEMPERATUR<br />

dIAmETRO dE ChImENEA<br />

QUERSCHNITT RAUCHFANG<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

280 kg 280 kg 280 kg<br />

88 89


SmALL EST SmALL EST INOX INC V<br />

100 V / 80x54 V / 80 V / 57 V<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

LEñA - HOLZ<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 72,5 x L 73 x H 150 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 57 x L 42 x H 25 cm<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

1,8 kg<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

4 kw<br />

TEmPERATURA dEL hUmO<br />

RAUCHGASTEMPERATUR<br />

190°<br />

dIAmETRO dE ChImENEA<br />

QUERSCHNITT RAUCHFANG<br />

120 mm<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

168 kg<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

LEñA - HOLZ<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 72,5 x L 73 x H 150 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 57 x L 42 x H 25 cm<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

1,8 kg<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

4 kw<br />

TEmPERATURA dEL hUmO<br />

RAUCHGASTEMPERATUR<br />

190°<br />

dIAmETRO dE ChImENEA<br />

QUERSCHNITT RAUCHFANG<br />

120 mm<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

168 kg<br />

100 V •<br />

80x54 V •<br />

80 V •<br />

57 V •<br />

100 V •<br />

80x54 V •<br />

80 V •<br />

57 V •<br />

100 V •<br />

80x54 V •<br />

80 V •<br />

57 V •<br />

100 V •<br />

80x54 V •<br />

80 V •<br />

57 V •<br />

100 V •<br />

80x54 V •<br />

80 V •<br />

57 V •<br />

100 V •<br />

80x54 V •<br />

80 V •<br />

57 V •<br />

100 V •<br />

80x54 V •<br />

80 V •<br />

57 V •<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

LEñA - HOLZ<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 114 x L 83 x H 94,5 cm<br />

P 93 x L 83 x H 94,5 cm<br />

P 93 x L 74 x H 88,5 cm<br />

P 72 x L 74 x H 88,5 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 100 x L 52 x H 45 cm<br />

P 80 x L 52 x H 45 cm<br />

P 80 x L 42 x H 42 cm<br />

P 57 x L 42 x H 42 cm<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

4 kg<br />

3,6 kg<br />

3,4 kg<br />

2 kg<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

9,5 kw<br />

8,3 kw<br />

8 kw<br />

6 kw<br />

TEmPERATURA dEL hUmO<br />

RAUCHGASTEMPERATUR<br />

190°<br />

190°<br />

190°<br />

190°<br />

dIAmETRO dE ChImENEA<br />

QUERSCHNITT RAUCHFANG<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

400 kg<br />

360 kg<br />

280 kg<br />

230 kg<br />

100 SV •<br />

80x54 SV •<br />

80 SV •<br />

57 SV •<br />

100 SV •<br />

80x54 SV •<br />

80 SV •<br />

57 SV •<br />

100 SV •<br />

80x54 SV •<br />

80 SV •<br />

57 SV •<br />

100 SV •<br />

80x54 SV •<br />

80 SV •<br />

57 SV •<br />

100 SV •<br />

80x54 SV •<br />

80 SV •<br />

57 SV •<br />

100 SV •<br />

80x54 SV •<br />

80 SV •<br />

57 SV •<br />

100 SV •<br />

80x54 SV •<br />

80 SV •<br />

57 SV •<br />

INC SV<br />

100 SV / 80x54 SV / 80 SV / 57 SV<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

LEñA - HOLZ<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 114 x L 83 x H 94,5 cm<br />

P 93 x L 83 x H 94,5 cm<br />

P 93 x L 74 x H 88,5 cm<br />

P 72 x L 74 x H 88,5 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 100 x L 52 x H 45 cm<br />

P 80 x L 52 x H 45 cm<br />

P 80 x L 42 x H 42 cm<br />

P 57 x L 42 x H 42 cm<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

4 kg<br />

3,6 kg<br />

3,4 kg<br />

2 kg<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

9,5 kw<br />

8,3 kw<br />

8 kw<br />

6 kw<br />

TEmPERATURA dEL hUmO<br />

RAUCHGASTEMPERATUR<br />

190°<br />

190°<br />

190°<br />

190°<br />

dIAmETRO dE ChImENEA<br />

QUERSCHNITT RAUCHFANG<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

400 kg<br />

360 kg<br />

280 kg<br />

230 kg<br />

100 QV •<br />

80x54 QV •<br />

80 QV •<br />

57 QV •<br />

100 QV •<br />

80x54 QV •<br />

80 QV •<br />

57 QV •<br />

100 QV •<br />

80x54 QV •<br />

80 QV •<br />

57 QV •<br />

100 QV •<br />

80x54 QV •<br />

80 QV •<br />

57 QV •<br />

100 QV •<br />

80x54 QV •<br />

80 QV •<br />

57 QV •<br />

100 QV •<br />

80x54 QV •<br />

80 QV •<br />

57 QV •<br />

100 QV •<br />

80x54 QV •<br />

80 QV •<br />

57 QV •<br />

INC QV<br />

100 QV / 80x54 QV / 80 QV / 57 QV<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

LEñA - HOLZ<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 114 x L 83 x H 94,5 cm<br />

P 93 x L 83 x H 94,5 cm<br />

P 93 x L 74 x H 88,5 cm<br />

P 72 x L 74 x H 88,5 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 100 x L 52 x H 45 cm<br />

P 80 x L 52 x H 45 cm<br />

P 80 x L 42 x H 42 cm<br />

P 57 x L 42 x H 42 cm<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

4 kg<br />

3,6 kg<br />

3,4 kg<br />

2 kg<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

9,5 kw<br />

8,3 kw<br />

8 kw<br />

6 kw<br />

TEmPERATURA dEL hUmO<br />

RAUCHGASTEMPERATUR<br />

190°<br />

190°<br />

190°<br />

190°<br />

dIAmETRO dE ChImENEA<br />

QUERSCHNITT RAUCHFANG<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

400 kg<br />

360 kg<br />

280 kg<br />

230 kg<br />

SmALL INC<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

LEñA - HOLZ<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 67 x L 67 x H 64,5 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 57 x L 42 x H 25 cm<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

1,8 kg<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

4 kw<br />

TEmPERATURA dEL hUmO<br />

RAUCHGASTEMPERATUR<br />

190°<br />

dIAmETRO dE ChImENEA<br />

QUERSCHNITT RAUCHFANG<br />

90 91<br />

120 mm<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

130 kg


80 •<br />

57 •<br />

80QV •<br />

57QV •<br />

80 •<br />

57 •<br />

80QV •<br />

57QV •<br />

80 •<br />

57 •<br />

80QV •<br />

57QV •<br />

80 •<br />

57 •<br />

80QV •<br />

57QV •<br />

80 •<br />

57 •<br />

80QV •<br />

57QV •<br />

80 •<br />

57 •<br />

80QV •<br />

57QV •<br />

80 •<br />

57 •<br />

80QV •<br />

57QV •<br />

INCASSO CALORE INCASSO TEmPO UNIKO UNIKO INC UNIKO INC COmPLETO<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

LEñA - HOLZ<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 97,5 x L 75 x H 117 cm<br />

P 76,5 x L 75 x H 117 cm<br />

P 93 x L 74 x H 117 cm<br />

P 72 x L 74 x H 117 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 80 x L 42 x H 42 cm<br />

P 57 x L 42 x H 42 cm<br />

P 80 x L 42 x H 42 cm<br />

P 57 x L 42 x H 42 cm<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

3,4 kg<br />

2 kg<br />

3,4 kg<br />

2 kg<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

8 kw<br />

6 kw<br />

8 kw<br />

6 kw<br />

TEmPERATURA dEL hUmO<br />

RAUCHGASTEMPERATUR<br />

190°<br />

190°<br />

190°<br />

190°<br />

dIAmETRO dE ChImENEA<br />

QUERSCHNITT RAUCHFANG<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

280 kg<br />

230 kg<br />

280 kg<br />

230 kg<br />

80 •<br />

57 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

80 •<br />

57 •<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

LEñA - HOLZ<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 97,5 x L 75 x H 96 cm<br />

P 76,5 x L 75 x H 96 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 80 x L 42 x H 42 cm<br />

P 57 x L 42 x H 42 cm<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

3,4 kg<br />

2 kg<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

8 kw<br />

6 kw<br />

TEmPERATURA dEL hUmO<br />

RAUCHGASTEMPERATUR<br />

190°<br />

190°<br />

dIAmETRO dE ChImENEA<br />

QUERSCHNITT RAUCHFANG<br />

140 mm<br />

140 mm<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

280 kg<br />

230 kg<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

LEñA - HOLZ<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 139,5 x L 95 x H 164 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 125 x L 54 x H 45 cm<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

4,5 kg<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

10,5 kw<br />

TEmPERATURA dEL hUmO<br />

RAUCHGASTEMPERATUR<br />

190°<br />

dIAmETRO dE ChImENEA<br />

QUERSCHNITT RAUCHFANG<br />

140 mm<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

610 kg<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

LEñA - HOLZ<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 139,5 x L 95 x H 100 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 125 x L 54 x H 45 cm<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

4,5 kg<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

10,5 kw<br />

TEmPERATURA dEL hUmO<br />

RAUCHGASTEMPERATUR<br />

190°<br />

dIAmETRO dE ChImENEA<br />

QUERSCHNITT RAUCHFANG<br />

140 mm<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

540 kg<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

LEñA - HOLZ<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 139,5 x L 95 x H 164 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 125 x L 54 x H 45 cm<br />

CONSUmO POR hORA<br />

VERBRAUCH PRO STUNDE<br />

4,5 kg<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

10,5 kw<br />

TEmPERATURA dEL hUmO<br />

RAUCHGASTEMPERATUR<br />

190°<br />

dIAmETRO dE ChImENEA<br />

QUERSCHNITT RAUCHFANG<br />

92 93<br />

140 mm<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

600 kg


80 •<br />

110 •<br />

80 •<br />

110 •<br />

80 •<br />

110 •<br />

EGEO<br />

80 / 110<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

BALTICO<br />

mEdITERRANEO 80 IONIO<br />

80 / 110<br />

PyROS PLUS<br />

ChEF<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

LEñA - HOLZ LEñA - HOLZ<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 70 x L 155 x H 108 cm<br />

P 80 x L 178 x H 108 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 40 x L 72<br />

P 40 x L 94<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

90 kg<br />

108 kg<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

80 •<br />

80 •<br />

80 •<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 70 x L 155 x H 146 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 40 x L 72<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

110 kg<br />

OCEANO<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

CARBóN dE LEñA - KOHLE CARBóN dE LEñA - KOHLE<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 49 x L 87 x H 93 cm P 54 x L 87 x H 115 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 40 x L 58 P 40 x L 58<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

34 kg 40 kg<br />

80 •<br />

110 •<br />

80 •<br />

110 •<br />

80 •<br />

110 •<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

LEñA - HOLZ<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 70 x L 155 x H 190 cm<br />

P 80 x L 178 x H 190 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 40 x L 72<br />

P 40 x L 94<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

150 kg<br />

180 kg<br />

INdIANO GRANAdA<br />

mALAGA<br />

mOdULO ACQUA<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

CARBóN dE LEñA - KOHLE<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 42,5 x L 64 x H 125,3 cm (max)<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 36 x L 56<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

24 kg<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

GAS - GAS<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 60 x L 137 x H 121 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 50 x L 64<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

56 kg<br />

PLANCHA EN ACERO INOX<br />

INOX-STAHLPLATTE<br />

SEVILLA<br />

PLANCHAS EN HIERRO FUNDIDO<br />

GUSSEISENPLATTEN<br />

SEVILLA •<br />

GRANAdA •<br />

SEVILLA •<br />

GRANAdA •<br />

SEVILLA •<br />

GRANAdA •<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

GAS - GAS<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 60 x L 137 x H 121 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 50 x L 64<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

57 kg<br />

GAS - GAS GAS - GAS<br />

dImENSIONI PIASTRA<br />

PLATE DIMENSIONS<br />

P 44 x L 70,5 x H 20 cm<br />

P 44 x L 70,5 x H 20 cm<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

6 kw<br />

6 kw<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

23,5 kg<br />

19,5 kg<br />

PLANCHA EN ACERO INOX<br />

INOX-STAHLPLATTE<br />

PLANCHAS EN HIERRO FUNDIDO<br />

GUSSEISENPLATTEN<br />

CORdOBA •<br />

mALAGA •<br />

CORdOBA •<br />

mALAGA •<br />

CORdOBA •<br />

mALAGA •<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

dImENSIONI PIASTRA<br />

PLATE DIMENSIONS<br />

P 40 x L 43 x H 20 cm<br />

P 40 x L 43 x H 20 cm<br />

RENdImIENTO NOmINAL<br />

NENNHEIZLEISTUNG<br />

3,7 kw<br />

3,7 kw<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

15 kg<br />

13 kg<br />

mOdULO GAS<br />

FUEGO PLUS<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

GAS - GAS<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 60 x L 120,5 x H 121 cm<br />

dImENSIONES CAmERA dE COCCION<br />

GRÖSSE GARRAUM<br />

P 50 x L 47<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

44 kg<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 53 x L 59 x H 113 cm<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

23 kg<br />

TIPO dE COmBUSTIBLE<br />

BRENNSTOFFART<br />

GAS - GAS<br />

dImENSIONES EXTERNAS<br />

AUSSENABMESSUNGEN<br />

P 53 x L 60 x H 90 cm<br />

94 95<br />

CORdOBA<br />

PESO<br />

GEWICHT<br />

26 kg


<strong>Fontana</strong> srl<br />

Via G. di Vittorio, 6<br />

61047 san Lorenzo in campo (Pu) - italy<br />

tel. +39.0721.776697<br />

Fax +39.0721.735370<br />

www.fontanaforni.com<br />

fontanaforni@fontanaforni.com<br />

Progetto grafico<br />

nerodecò - thinkreative<br />

Foto<br />

Fotograph<br />

ufficio tecnico <strong>Fontana</strong> Forni<br />

Stampa<br />

arti Grafiche stibu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!