04.04.2015 Views

Diciembre 2010-Enero 2011 / December 2010-January 2011 ...

Diciembre 2010-Enero 2011 / December 2010-January 2011 ...

Diciembre 2010-Enero 2011 / December 2010-January 2011 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Diciembre</strong> <strong>2010</strong>-<strong>Enero</strong> <strong>2011</strong> / <strong>December</strong> <strong>2010</strong>-<strong>January</strong> <strong>2011</strong><br />

Bilingual – Free / Gratis


Voces de la Frontera<br />

es la organización<br />

líder de los derechos<br />

de los inmigrantes<br />

en Wisconsin y este<br />

periódico es sólo una<br />

parte importante de<br />

nuestro trabajo.<br />

Voces de la Frontera<br />

is Wisconsin’s<br />

leading immigrant<br />

rights organization<br />

and this newspaper<br />

is just one important<br />

part of our work.<br />

Número 39 / Edition 39<br />

El periódico de<br />

Voces de la Frontera<br />

tiene como meta<br />

ser una herramienta<br />

en la organización<br />

de trabajadores e<br />

inmigrantes. Aceptamos cartas,<br />

contribuciones, y sugerencias para<br />

los artículos, las cuales pueden ser<br />

publicadas anónimamente si usted<br />

desea.<br />

The Voces de la Frontera newspaper<br />

aims to be a tool in the organization<br />

of workers and immigrants. We<br />

welcome letters, contributions and<br />

suggestions for stories, which can be<br />

published anonymously if required.<br />

Número imprimido / Press run: 15,000<br />

ISSN 1940-8293<br />

Contactenos / Contact Us:<br />

Voces de la Frontera<br />

1027 S. 5th Street<br />

Milwaukee, WI 53204<br />

p: (414) 643-1620 x 208<br />

f: (414) 643-1621<br />

e: vdlf@vdlf.org<br />

EL CENTRO DE TRABAJADORES<br />

Nuestro Centro de Trabajadores<br />

en Milwaukee y Racine apoya a los<br />

trabajadores inmigrantes de bajos<br />

recursos por medio de las clínicas legales,<br />

los entrenamientos de “Conozca sus<br />

derechos,” las clases de Inglés y de<br />

ciudadanía y más.<br />

CAMPAÑAS<br />

Nuestras campañas en los derechos civiles<br />

y la justicia social han movilizado a miles<br />

de personas las cuales han tomado una<br />

acción colectiva - y nuestros miembros se<br />

han convertido en líderes comunitarios.<br />

• Legalización con camino a la<br />

ciudadanía<br />

• Mejorando los derechos de los<br />

trabajadores<br />

• Organizando en contra de las Cartas<br />

de No-Concuerdo<br />

• Voto Latino 2009 & <strong>2010</strong><br />

• Derechos de la educación y<br />

organización de los jóvenes<br />

• Nuevo Movimiento Santuario<br />

INVOLUCRESE<br />

Voces de la Frontera es una organización<br />

basada en su membresía y depende<br />

de su participación. Únase a nosotros y<br />

ayúdenos a construir el movimiento<br />

1027 S. 5th Street, Milwaukee, WI 53204<br />

(414) 643-1620<br />

info@vdlf.org<br />

www.vdlf.org<br />

WORKERS’ CENTERS<br />

Our Workers’ Centers in Milwaukee and<br />

Racine support immigrant and low-wage<br />

workers through legal clinics, ‘Know<br />

Your Rights’ trainings, English classes,<br />

Citizenship classes and more.<br />

CAMPAIGNS<br />

Our campaigns on civil rights and<br />

social justice issues have mobilized<br />

thousands to take collective action - and<br />

our members have become leaders in<br />

community organizing.<br />

• Legalization with a path to<br />

citizenship<br />

• Advancing Workers’ Rights<br />

• Organizing against No Match<br />

letters<br />

• Get Out The Vote 2009 &<strong>2010</strong><br />

• Education rights and youth<br />

organizing<br />

• New Sanctuary Movement<br />

GET INVOLVED<br />

Voces de la Frontera is a membership<br />

organization and relies on active<br />

involvement. Join us and help build the<br />

movement<br />

718 Memorial Drive, Racine, WI 53404<br />

(262) 619-4180<br />

vocesderacine@sbcglobal.net<br />

Escritores / Writers:<br />

Christine Neumann-Ortiz, Joe<br />

Shansky, Kate Werning, Leila Pine,<br />

Joanne Lange, Maria Morales, Ellen<br />

Bravo<br />

Fotografía / Photography:<br />

Kate Werning, Joe Shansky, Joanne<br />

Lange, Nina Weber, Ken Greening<br />

Traducción / Translation:<br />

Primitivo Torres, Ramon Gely, Jorge<br />

Islas, Cindy Breunig, Bertica Lopez<br />

Arte / Artwork:<br />

Devin Trudell, Josiah Werning,<br />

Chelsie Collins<br />

Publicidad/Advertising:<br />

p: (414) 643-1620 ext. 207<br />

f: (414) 643-1621<br />

e: ads@vdlf.org<br />

Subscripciónes/Subscriptions:<br />

1 año / 1 year<br />

(12 periódicos / issues)<br />

$18 individuales / individuals<br />

$28 organizaciones /<br />

organizations<br />

$50 tarifa de solidaridad /<br />

solidarity rate<br />

Por favor escriba su cheque a nombre<br />

de / Please make check payable<br />

to ‘Voces de la Frontera’<br />

Send name, address, check to /<br />

Mande su nombre, dirección, y<br />

subscripción a:<br />

Subscriptions,<br />

1027 S. 5th Street<br />

Milwaukee, WI 53204<br />

Publicado mensualmente / Published<br />

monthly<br />

Por favor tenga en cuenta que las opiniones<br />

expresadas por los colaboradores individuales<br />

en estas páginas no son necesariamente las<br />

de Voces de la Frontera.<br />

Please note that the opinions expressed by<br />

individual contributors in these pages are not<br />

necessarily those of Voces de la Frontera.


VOCES DE LA FRONTERA ACTION Voces de la Frontera - <strong>Diciembre</strong> <strong>2010</strong>-<strong>Enero</strong> <strong>2011</strong> 5 / <strong>December</strong> <strong>2010</strong>-<strong>January</strong> <strong>2011</strong> | 3<br />

Por Christine Neumann-Ortiz<br />

En estos momentos que estamos<br />

enviando el periódico a la imprenta, la<br />

Acta DREAM legislación que proveería<br />

un camino hacia la ciudadanía para<br />

jóvenes inmigrantes que se inscriben en<br />

el colegio o la fuerza militar, pasó en la<br />

Cámara de Representantes por un voto<br />

bipartidista de 216-198. La legislación<br />

que pasó en la Cámara ahora puede<br />

ser aceptada en el Senado y necesita<br />

60 votos para ir al presidente y hacerse<br />

ley. Durante el debate en la Cámara<br />

sobre la Acta DREAM, oponentes de<br />

la legislación hicieron comentarios<br />

mentirosos y retóricas descaradamente<br />

racistas.<br />

El argumento más cínico de<br />

todos es el económico. El líder nuevo<br />

del Comité Jurídico de la Cámara de<br />

Representantes, Lamar Smith (R-TX),<br />

hizo comentarios: “¿Como es posible<br />

que estamos pasando esta legislación<br />

cuando 10% de los americanos están<br />

desempleados?” y “Por cada dólar que<br />

le damos a un ilegal le quitamos un<br />

dólar a un americano.”<br />

A Lamar Smith no le importa<br />

un pepino el trabajador americano<br />

desempleado. De hecho, él era parte<br />

de un esfuerzo obstruccionista de poner<br />

un alto a la extensión de beneficios<br />

de desempleo para poder lograr<br />

negociaciones e impuestos favorables<br />

para los más ricos 2% de la población<br />

en los EEUU.<br />

Gracias al 13 trillón de rescate<br />

de los bancos y el mundo financiero<br />

(Wall Street) —este 2% de los más<br />

privilegiados de la población ahora<br />

reciben un estimado de tres cuartas<br />

partes de regreso de su riqueza (interés,<br />

dividendos, renta, y ganancias de<br />

capital). Esto es casi el doble de lo que<br />

recibieron hace una generación atrás.<br />

En el 2005 los más ricos, 1%, ganaban<br />

más del 50% que los americanos de los<br />

EEUU. Los oponentes del DREAM Act<br />

no están preocupados por el trabajador<br />

americano. Están preocupados por las<br />

corporaciones grandes americanas y<br />

los más ricos.<br />

Es irresponsable para un político<br />

decir que los niños son los culpables<br />

por el bajo nivel de vida cuando han<br />

sido las acciones excesivas del mundo<br />

financiero en busca de más ganancias,<br />

corporaciones multinacionales que<br />

han buscado la mano de obra barata,<br />

e impuestos que favorecen a los<br />

más ricos que son las responsables<br />

por el sufrimiento de tantas familias<br />

trabajadoras.<br />

Algunos congresistas se<br />

preguntaron cómo estos estudiantes<br />

podían demostrar que estaban aquí<br />

y esto llegaría a ser una “amnistía”.<br />

¿No es irónico que uno de ellos, el<br />

Congresista Steve King, un republicano<br />

de Iowa, que será el siguiente líder<br />

del Subcomité de Inmigración y ha<br />

prometido que una vez que llegue al<br />

poder va a usar las bases de datos del<br />

Seguro Social y del Departamento de<br />

Impuestos para identificar trabajadores<br />

indocumentados?<br />

Esta ley no llegaría a ser una<br />

“amnistía”. La juventud inmigrante<br />

SOÑANDO CON IGUALDAD<br />

es la única elegible a través del Acta<br />

DREAM. La única esperanza para sus<br />

padres sería através de una reforma<br />

migratoria nacional. Los beneficiarios<br />

del Acta DREAM tendrían que esperar<br />

10 años debajo del estatus condicional<br />

no inmigrante antes de poder cambiar<br />

su estatus a residentes permanentes y<br />

tres años después podrían aplicar por<br />

la ciudadanía de los EEUU para pedir a<br />

un familiar cercano.<br />

Pero aun así esta ley no responde<br />

al problema con el sistema actual de<br />

inmigración que está roto— a través<br />

de los años el congreso ha disminuído<br />

caminos legales para los trabajadores<br />

y sus familias. Bajos números de visas<br />

de ciertos países, atrasos y leyes<br />

arbitrarias como tener que salir del país<br />

mientras procesan sus papeles o una<br />

prohibición de arreglar por 10 años si<br />

entrase al país sin papeles, implica que<br />

familias tienen que escoger entre estar<br />

separados por 10-20 años mientras<br />

esperan por sus papeles o vivir en las<br />

sombras con el temor diario y amenaza<br />

de ser separados de sus familiares por<br />

la deportación.<br />

La retórica racial alrededor del<br />

Acta DREAM esta mejor ilustrado<br />

con un congresista republicano<br />

que dijo, “esto es una pesadilla de<br />

la amnistía acción afirmativa que<br />

favorece a ciertos grupos étnicos.”<br />

Actualmente el Acta DREAM,<br />

ha sido modificada, mantiene la<br />

discriminación institucional en contra<br />

de los estudiantes inmigrantes,<br />

cobrándoles como si fueran extranjeros<br />

aunque hayan vivido en su estado<br />

casi toda su vida y sus padres hayan<br />

contribuido a las escuelas publicas a<br />

través de sus impuestos.<br />

También les niega apoyo federal<br />

importante, como la beca Pell, que es<br />

critica para familias de bajos recursos<br />

que quieren obtener una educación<br />

superior.<br />

La pesadilla actual es que políticos<br />

como Lamar Smith y Stephen King están<br />

dispuestos a negarles oportunidades<br />

a jóvenes talentosos para distraer la<br />

atención de su propio papel cómplice<br />

en pasar leyes que han creado la<br />

desigualad social más grande en los<br />

EEUU desde la Gran Depresión.<br />

Este mes, el Departamento<br />

de Trabajo anuncio que el nivel de<br />

desempleo ha subido una vez más.<br />

Unos tres años después de la recesión<br />

actual que comenzó en diciembre del<br />

2007 y aun no hay una esperanza de<br />

cuando se va a recuperar el mercado<br />

de trabajo. Esto es en contraste con<br />

la recuperación de las ganancias y<br />

los bonos corporativos y los bonos<br />

banqueros---ahora casi igual a lo que<br />

era en el 2006-2007.<br />

Mientras le damos la bienvenida a<br />

un Nuevo Año de acción y resistencia,<br />

Voces de la Frontera y nuestros aliados,<br />

estaremos luchando para que los<br />

sueños de los ricos no tomen prioridad<br />

sobre los sueños de los estudiantes<br />

y sus familias durante estos tiempos<br />

económicamente difíciles.<br />

By Christine Neumann-Ortiz<br />

As Voces goes to print, the DREAM<br />

Act, a bill that provides a path to<br />

citizenship for immigrant youth who<br />

enroll in college or the military, passed<br />

the US House of Representatives by a<br />

bipartisan vote of 216-198. The House<br />

bill will be taken up for a vote in the<br />

US Senate and needs 60 votes to go<br />

to the President to become law. During<br />

the House debate on the DREAM Act,<br />

opponents of this bill made assertions<br />

that ranged from outright lies to blatant<br />

racist rhetoric.<br />

The most cynical of all the<br />

arguments is the economic one.<br />

Incoming US Chairman, of House<br />

Judiciary Committee Lamar Smith (R-<br />

TX), made statements such as “How<br />

can we be passing this bill when 10%<br />

of Americans are unemployed?” and<br />

“For every dollar we give an illegal, an<br />

American loses a dollar.”<br />

Lamar Smith does not care about the<br />

unemployed American worker. In fact,<br />

he was part of an obstructionist effort<br />

to oppose extending unemployment<br />

benefits in order to leverage tax breaks<br />

for the wealthiest 2% of Americans.<br />

Thanks to the $13 trillion Wall<br />

Street bailout , this privileged 2% of the<br />

population now receives an estimated<br />

three quarters of the returns to wealth<br />

(interest, dividends, rent and capital<br />

gains). This is nearly double what it<br />

received a generation ago. In 2005 the<br />

wealthiest 1% earned more income than<br />

the bottom 50 percent of Americans.<br />

The opponents of DREAM are not<br />

worried about the American worker.<br />

They are worried about corporate<br />

America and the very rich.<br />

It is irresponsible for a politician<br />

to claim that children are to blame for<br />

declining living standards when it was<br />

Wall Street’s reckless pursuit of profits,<br />

multinational corporations’ pursuit of<br />

cheap labor, and tax breaks for the rich<br />

that are responsible for the suffering<br />

so many working class families are<br />

experiencing.<br />

DREAMING OF EQUALITY<br />

Some<br />

congressional<br />

representatives wondered how<br />

these students could prove they<br />

are here and would lead to a broad<br />

“amnesty”.<br />

Isn’t it ironic that one of those is<br />

Congressman Steve King, a Republican<br />

from Iowa, who will head the Chair of<br />

Subcommittee on Immigration and has<br />

promised that once he is in power he<br />

will pursue IRS and SSA databases to<br />

identify undocumented workers?<br />

This law would not lead to<br />

“amnesty”. Immigrant youth are the only<br />

ones eligible for the DREAM Act. The<br />

only hope for their parents would be<br />

through passage of federal immigration<br />

reform. DREAM Act beneficiaries would<br />

have to wait for ten years under a<br />

conditional nonimmigrant status before<br />

they would be able to adjust to a lawful<br />

permanent resident status and three<br />

more before becoming US citizens in<br />

order to petition a close relative.<br />

But even that does not address<br />

how our current immigration system is<br />

broken—over the years Congress has<br />

reduced legal avenues for workers and<br />

their families. Low numbers of visas for<br />

certain countries, backlogs and arbitrary<br />

laws such as having to leave the country<br />

while your papers are being processed<br />

or a ten year ban if you entered the<br />

country without authorization, means<br />

families have to choose between living<br />

apart 10-20 years while their paperwork<br />

is processed or living in the shadows<br />

with the daily threat of being separated<br />

from their families.<br />

The racially charged rhetoric<br />

surrounding the DREAM Act is<br />

best illustrated by one Republican<br />

congressman’s statement that: “This<br />

is an affirmative action amnesty<br />

nightmare that favors certain ethnic<br />

groups.”<br />

In fact the DREAM Act, as it<br />

was modified, maintains institutional<br />

discrimination against immigrant<br />

students: charging them out of state<br />

tuition rates even if they have lived in<br />

their respective state almost their entire<br />

lives and their families contributed to<br />

the tax base of our public schools.<br />

It denies them important federal<br />

support, such as Pell Grants, which are<br />

vital for low-income families who want<br />

to pursue higher education.<br />

The real nightmare is politicians<br />

like Lamar Smith and Steve King who<br />

are willing to deny opportunities to<br />

talented youth so they can shift anger<br />

and attention away from their own<br />

complicity in helping pass laws that<br />

have created the greatest gap in social<br />

inequality since the Great Depression.<br />

This month, the U.S. Department<br />

of Labor announced that the<br />

unemployment rate had risen once<br />

again. A full three years after the<br />

current recession began in <strong>December</strong><br />

2007 there is no end in sight as to when<br />

the jobs markets will recover. This is<br />

in stark contrast to the full recovery of<br />

corporate profits and bankers’ bonuses-<br />

-now roughly back to what they were in<br />

2006-07.<br />

As we welcome in a new year of<br />

action and resistance, Voces de la<br />

Frontera and our allies will keep fighting<br />

to ensure that the dreams of the wealthy<br />

do not take priority over the dreams of<br />

students and families during these hard<br />

economic times.


JUVENTUD EMPODERADOS EN L A LUCHA / YOUTH EMPOWERED IN THE STRUGGLE Voces de la Frontera - Dic <strong>2010</strong>-<strong>Enero</strong> <strong>2011</strong> / Dec <strong>2010</strong>-<strong>January</strong> <strong>2011</strong> | 4<br />

Histórica Desobediencia Civil Exige el Acto DREAM<br />

Historic Civil Disobedience Demands the DREAM Act<br />

El lunes, 29 de noviembre activistas<br />

de la comunidad se reunieron en la<br />

oficina del congresista Paul Ryan en<br />

Racine para pedirle el voto sí para<br />

el DREAM Act. Se presentaron con<br />

pancartas e historias de estudiantes<br />

que necesitan desesperadamente<br />

la aprobación del DREAM Act, los<br />

estudiantes y miembros de YES Kennia<br />

Coronado, Gabe Coronado, Christian<br />

Pacheco, Leticia Poisl-Lopez, Kaylah<br />

Cruz-Herrera y Maricela Aguilar, y<br />

miembros de la comunidad se unieron<br />

en apoyo incluyendo la hermana<br />

dominicana Joyce Quintana, Mike<br />

Frontier, el consejero de orientación<br />

de la escuela preparatoria Horlick Al<br />

Hutton, el maestro Al Levie de Horlick y<br />

líderes de Voces de la Frontera Christine<br />

Neumann-Ortiz y Maria Morales.<br />

El congresista Ryan, fue un<br />

apoyador para el DREAM Act, pero<br />

se puso en contra de los estudiantes<br />

inmigrantes en 2006. Un testimonio<br />

enviado por Ryan desde su oficina<br />

del capitolio a los lectores del lunes:<br />

“Aunque yo concuerdo con los objetivos<br />

del DREAM Act, creo que este tema<br />

tiene que ser debatido por el Congreso<br />

de una manera integral que refuerze<br />

la seguridad en la frontera. A falta de<br />

una reforma integral, creo que sería<br />

inadecuado para promover una ley que<br />

fomenta un comportamiento illegal.<br />

“Esta declaración malinterpreta al<br />

DREAM Act, y afirma el compromiso de<br />

los apoyantes del DREAM Act a seguir<br />

presionando con más fuerza hasta<br />

ganar el apoyo de Ryan.<br />

A la hora de cierre, los tres líderes<br />

valientes se negarón a salir de la oficina<br />

de Ryan hasta que él votara sí para<br />

el DREAM Act. Christine Neumann-<br />

Ortiz, Maria Morales y Al Hutton fueron<br />

escoltados por la policía y multados por<br />

invasión de propiedad, recibiendo cada<br />

uno una multa de $276.50.<br />

Más de 100 estudiantes los<br />

esperaron afuera con veladoras y<br />

una vigilía por los sueños de todos<br />

los estudiantes, y fueron testigos de<br />

las citaciónes de parte de la policía.<br />

La acción historica marca la primera<br />

acción de desobediencia civil en Racine<br />

desde el movimiento de los derechos<br />

civiles, asi como, el primer movimiento<br />

contemporáneo de los derechos de los<br />

inmigrantes en Wisconsin. Esta acción,<br />

junto con otras inumerables a nivel<br />

nacional, remarca la urgencia para la<br />

aprobación del DREAM Act y justicía<br />

para todos los inmigrantes.<br />

El Fondo de Defensa de DREAM<br />

se estableció para ayudar a pagar las<br />

multas de los tres activistas detenidos.<br />

Gracias a todos que donaron para llegar<br />

a nuestra meta.<br />

Un discurso ofrecido por un<br />

miembro de YES en Racine Christian<br />

Pacheco en la Vigilía para la Ley<br />

Dream:<br />

“Mi nombre es Christian Pacheco,<br />

curso el último año de preparatoria<br />

orgulloso de ser miembro de Lucha<br />

y Fuerza Juvenil y del movimiento<br />

DREAMer. En todos los años viviendo<br />

en este pais, me he encontrado con<br />

la pregunta de lo que significa ser<br />

ciudadano. Si se paga con nuestros<br />

impuestos a través de la compra y<br />

consume de artículos, ¿eso no es ser<br />

ciudadano? Si uno se esfuerza para<br />

obtener una educación y alcanzar una<br />

profesión para superarse y ultimamente<br />

es país de uno, ¿eso no es ser<br />

ciudadano? Eso, mis compatriotas<br />

estadounidenses, es lo que significa ser<br />

ciudadano para mí.<br />

Lo único que pido es la oportunidad<br />

de cursar estudios superiores y<br />

la oportunidad de llegar a ser un<br />

mejor miembro en la sociedad. Ya<br />

hemos perdido demasiadas mentes<br />

jóvenes por las irreales justificaciónes<br />

políticas. Nosotros somos el futuro y<br />

no podemos seguir siendo retenidos<br />

y no lo haremos. Hablo por los diez<br />

mil jovenes indocumentados y por los<br />

millones de los que nos preocupamos<br />

por ellos cuando yo digo necesitamos<br />

el DREAM Act. ¡AHORA!<br />

ACTUALIZACIÓN DEL<br />

ACTO DREAM<br />

El miércoles 08 de diciembre, la<br />

Cámara de Representantes hizo historia<br />

con un voto bipartidista para aprobar<br />

el DREAM Act. A la mañana siguiente,<br />

el Senado votó a favor de presentar<br />

su propia versión del DREAM Act y<br />

discusión retrasada. Este movimiento<br />

permite que el Senado tome la versión<br />

de la Cámara del proyecto de ley y<br />

potencialmentelo pase.<br />

(cont. en página 5)<br />

Gabriel Coronado & Maricela Aguilar de YES! (segundo y tercero de la<br />

izquierda) recibió el Premio Richard Oulahan Youth Leadership en la 2a Gala<br />

Anual de Voces de la Frontera el pasado noviembre. En la foto con los miembros<br />

de YES! se encuentran Sitlalic Aguilar, Pedro Perez, y Kennia Coronado.<br />

Gabriel Coronado & Maricela Aguilar of YES! (second and third from left)<br />

received the Richard Oulahan Youth Leadership Award at the Voces de la<br />

Frontera 2nd Annual Gala in November. Shown here with YES! members Sitlalic<br />

Aguilar, Pedro Perez, and Kennia Coronado.<br />

On Monday, November 29,<br />

community activists gathered in the<br />

office of Congressman Paul Ryan in<br />

Racine to urge him to vote yes for the<br />

DREAM Act. Present with signs and<br />

stories of students who desperately<br />

need the DREAM Act to pass were<br />

students and YES! members Kennia<br />

Coronado, Gabe Coronado, Christian<br />

Pacheco, Leticia Poisl-Lopez,<br />

Kaylah Cruz-Herrera, and Maricela<br />

Aguilar. Community members who<br />

joined in support included Dominican<br />

Sister Joyce Quintana, Mike Frontier,<br />

Horlick High School Guidance<br />

Counselor Al Hutton, Horlick teacher<br />

Al Levie, and Voces de la Frontera<br />

leaders Christine Neumann-Ortiz<br />

and Maria Morales.<br />

Congressman Ryan, once a<br />

supporter of the DREAM Act, turned<br />

his back on immigrant students in<br />

2006. A statement Ryan sent from<br />

his DC office to the group on Monday<br />

reads, “While I am sympathetic to the<br />

aims of the DREAM Act, I believe this<br />

issue should be debated by Congress<br />

in a comprehensive fashion that<br />

bolsters border security first. Short<br />

of comprehensive reform, I believe<br />

it would be improper to advocate a<br />

law that encourages illegal behavior.”<br />

This statement clearly misinterprets<br />

the DREAM Act and let DREAM<br />

supporters know that they must take<br />

stronger action to win Ryan’s support.<br />

At closing time, three brave<br />

leaders conducted a sit-in and refused<br />

to leave Ryan’s office until he would<br />

vote yes for the DREAM Act. Christine<br />

Neumann-Ortiz, Maria Morales, and Al<br />

Hutton were later escorted out by the<br />

police and cited for trespassing, each<br />

receiving a fine of $276.50.<br />

Over 100 students greeted<br />

them outside and witnessed their<br />

citations with candles and a vigil<br />

for the dreams of all students. This<br />

historic action marks the first act of<br />

civil disobedience in Racine since the<br />

civil rights movement, as well as the<br />

first in the contemporary immigrant<br />

rights movement in Wisconsin. This<br />

action, along with countless others<br />

nationwide, highlights the urgency of<br />

the passage of the DREAM Act and<br />

justice for all immigrants.<br />

The DREAM Defense Fund was<br />

established to help pay the fines of the<br />

three activists arrested. Thank you to<br />

everyone who donated and helped us<br />

reach our goal.<br />

Speech given by Racine YES!<br />

member Christian Pacheco at the<br />

Vigil for the DREAM Act:<br />

“My name is Christian Pacheco. I<br />

YES! Milwaukee organizó 100 estudiantes para que se reunieran en las<br />

escaleras de la corte federal vieja el 19 de noviembre y llevaron a cabo una<br />

graduación simulada en apoyo del DREAM Act. Los estudiantes marcharon<br />

hasta Cathedral Square donde presentaron un evento de microfono abierto.<br />

YES! Milwaukee organized 100 students to gather on the steps of the old<br />

federal courthouse on November 19 and held a mock graduation in support of<br />

the DREAM Act. The students marched to Cathedral Square where they held<br />

an open mic event.<br />

am a senior in High School in Racine,<br />

proud member of Youth Empowered<br />

in the Struggle and a DREAMer. In<br />

all of my years living in this country, I<br />

have come across the question and<br />

definition of what it means to be a<br />

citizen.<br />

If one keeps and maintains the<br />

law to ensure and protect the rights of<br />

all, is one not a citizen? If one strives<br />

to obtain an education and achieves<br />

a profession for the betterment of<br />

oneself and ultimately one's country,<br />

is one not a citizen? That, my fellow<br />

Americans, is what being a citizen<br />

means to me.<br />

All I ask for is the opportunity<br />

to pursue higher education and a<br />

chance to become an even better<br />

member of society. We have already<br />

lost too many young minds to the<br />

unrealistic political justifications.<br />

We are the future and we cannot<br />

(cont. on page 5)


DERECHOS DE TRABA JADORES / WORKER RIGHTS Voces de la Frontera - <strong>Diciembre</strong> <strong>2010</strong>-<strong>Enero</strong> <strong>2011</strong> 5 / <strong>December</strong> <strong>2010</strong>-<strong>January</strong> <strong>2011</strong> | 5<br />

TRABAJADORES DE ESPERANZA UNIDA LLAMAN A VOCES<br />

PARA PRESENTAR QUEJAS<br />

Nydia Millán y José Toledo,<br />

esposo y esposa, ambos trabajaron en<br />

Esperanza Unida, el lado sur sin fines<br />

de lucro que proporciona formación e<br />

inserción laboral a personas de bajos<br />

ingresos, en los últimos 5 años. Él es<br />

un instructor de mecánica automotriz,<br />

instructor de carretilla elevadora y un<br />

conductor de camiones. Ella es un<br />

instructora de la guardería. Ellos y<br />

otros empleados recientemente tuvo<br />

problemas por el pago destiempo y<br />

porque tenían sus cheques de pago<br />

rebotados.<br />

Cuando se acercaron a Voces<br />

de la Frontera para determinar sus<br />

derechos legales, Nydia y Jose fueron<br />

despedidos.<br />

Ahora hemos presentado una<br />

acusación ante la Junta Nacional<br />

de Relaciones del Trabajo contra<br />

Esperanza Unida en nombre de Nydia<br />

y José por interferir con los derechos<br />

de los trabajadores a investigar<br />

por qué no se pagaron, y de tomar<br />

represalias por las quejas de los dos<br />

por acercarse a Voces.<br />

José y Nydia dijeron que también<br />

han presentado una queja ante el<br />

Estado y la división de salarios horas<br />

por recibir atención. Sus quejas están<br />

...Líder de la mayoría Harry Reid,<br />

un auspiciador del DREAM Act, decidió<br />

retrasar la votación en el Senado<br />

para que los partidarios tuvieran más<br />

tiempo de convencer a senadores<br />

clave. "Nuestro movimiento permanece<br />

motivado y seguirá comunicandose con<br />

los senadores claves para convencerlos<br />

de que voten en el lado correcto de la<br />

historia", dijo Maricela Aguilar, activista<br />

de de Juventud Empoderados en la<br />

Lucha (¡YES!).<br />

actualmente bajo investigación,y la<br />

acción legal pendiente.<br />

Robert Miranda, director ejecutivo<br />

de Esperanza Unida, dijo al diario<br />

Milwaukee Journal-Sentinel, que no<br />

tenía comentarios sobre cargos NLRB<br />

o cuestiones salariales en la agencia.<br />

"Se trata de trabajadores<br />

descontentos que se quejan acerca<br />

de los problemas", dijo."Tenemos una<br />

oportunidad de reorganización para<br />

hacer algunas cosas en esta agencia<br />

y estamos haciendo lo que podemos."<br />

Esto hace que sea la segunda vez<br />

en dos años que los trabajadores de<br />

Esperanza Unida se han quejado por<br />

no recibir atención.<br />

"Los trabajadores merecen ser<br />

pagados por su trabajo y el pago a<br />

tiempo, y nunca deben temer represalia<br />

por investigar acerca de sus derechos.<br />

Ayudar a los trabajadores como Nydia<br />

y José es la razón por la cual Voces de<br />

la Frontera existe, y haremos todo lo<br />

posible para asegurarnos de que sean<br />

compensados y que sus derechos<br />

como trabajadores se respeten", dijo<br />

Christine Neumann-Ortiz, directora<br />

ejecutiva de Voces de la Frontera.<br />

La Juventud Empoderados en la Lucha (continua de pagina 4)<br />

"El movimiento estudiantil seguirá<br />

trabajando hasta que DREAM Act sea<br />

aprobado. Vamos a seguir organizando<br />

y seguiremos teniendo las campañas<br />

de llamadas telefónicas, hasta que<br />

suficientes senadores voten para<br />

pasar el DREAM Act y nos den las<br />

oportunidades que necesitamos<br />

desesperadamente", dijo Mario Gómez,<br />

organizador de ¡YES!.<br />

ESPERANZA UNIDA WORKERS FIRED FOR FILING<br />

PAY COMPLAINT WITH VOCES<br />

Nydia Millan and Jose Toledo,<br />

husband and wife, both worked at<br />

Esperanza Unida, a south side nonprofit<br />

that provides training and job<br />

placement to low-income people,<br />

for the past 5 years. He is an auto<br />

mechanic instructor, forklift instructor<br />

and truck driver. She is a day care<br />

instructor. They and other employees<br />

recently had problems getting paid on<br />

time, or had their paychecks bounce.<br />

When they approached Voces de<br />

la Frontera to determine their legal<br />

rights, Toledo and Milan were fired.<br />

We have now filed a charge with<br />

the National Labor Relations Board<br />

against Esperanza Unida on behalf of<br />

Nydia and Jose for interfering with the<br />

workers’ rights to investigate why they<br />

weren’t paid, and for retaliation in firing<br />

the two for approaching Voces.<br />

Jose and Nydia said they have<br />

also filed a complaint with the state<br />

Wage and Hour division about not<br />

getting paid. Their complaints are<br />

Youth Empowered in the Struggle (YES!) (continued from page 4)<br />

...continue to be held back and we will<br />

not. I speak for tens of thousands of<br />

undocumented youth and the millions<br />

who care for them when I say we need<br />

the DREAM Act NOW!”<br />

DREAM ACT UPDATE:<br />

On Wednesday <strong>December</strong> 8, the<br />

House of Representatives made history<br />

with a bi-partisan vote to pass the<br />

DREAM Act. The following morning, the<br />

Senate voted to table its own version of<br />

the DREAM Act and delay discussion.<br />

This move allows for the Senate to take<br />

up the House version of the bill and<br />

potentially pass it.<br />

currently under investigation, and legal<br />

action is pending.<br />

Robert Miranda, executive of<br />

Esperanza Unida, told the Milwaukee<br />

Journal-Sentinel that he had no<br />

comment on NLRB charge or pay<br />

issues at the agency.<br />

“These are disgruntled workers<br />

griping about issues,” he said. “We<br />

have a reorganization opportunity to<br />

do some things at this agency and<br />

we’re doing what we can.”<br />

This makes the second times in<br />

two years that workers at Esperanza<br />

Unida have complained about not<br />

getting paid.<br />

“Workers deserve to be paid<br />

for their labor and paid on time, and<br />

they should never fear retaliation for<br />

inquiring about their rights. Helping<br />

workers such as Nydia and Jose is why<br />

Voces de la Frontera exist, and we will<br />

do all we can to make sure they are<br />

compensated and that their rights as<br />

working people are respected,” says<br />

Christine Neumann-Ortiz, executive<br />

director of Voces de la Frontera.<br />

Majority Leader Harry Reid, a<br />

champion for the DREAM Act, decided<br />

to hold off the Senate vote so that<br />

supporters would have more time to win<br />

over key Senators.<br />

“Our movement remains energized<br />

and will continue to communicate with<br />

key senators to urge them to vote on<br />

the right side of history,” says Maricela<br />

Aguilar, activist with Youth Empowered<br />

in the Struggle (YES!) .<br />

“The student movement will continue<br />

to work until DREAM is passed. We’ll<br />

keep on organizing and keep on having<br />

phone calling parties, until enough<br />

Senators vote to pass DREAM and give<br />

us the opportunities we desperately<br />

need,” says Mario Gomez, student<br />

organizer with YES!.<br />

Para Presentar Una Queja de Discriminación<br />

Registre una querella por<br />

discriminación si su empleador ha<br />

reaccionado en contra suya por haber<br />

ejercido cualquiera de sus derechos de<br />

empleado que establece la Ley OSHA<br />

o por negarse a trabajar cuando existe<br />

un peligro inminente de muerte o lesión<br />

grave y que no dispone de suficiente<br />

tiempo para que OSHA realice una<br />

inspección. Usted puede registrar una<br />

querella llamando a su oficina local de<br />

OSHA dentro de 30 dias desde la fecha<br />

de la discriminación. En los estados<br />

que cuentan con programas estatales<br />

autorizados, los empleados pueden<br />

presentar una queja ante el estado y<br />

ante OSHA federal.<br />

To File your Discrimination Complaint<br />

File a discrimination complaint if your<br />

employer has punished you for using<br />

any employee rights established under<br />

the OSH Act or for refusing to work when<br />

faced with an imminent danger of death<br />

or serious injury and there is insufficient<br />

time for OSHA to inspect. If you have<br />

been punished or discriminated against<br />

for using your rights, you must file a<br />

complaint with OSHA within 30 days of<br />

the alleged reprisal for most complaints.<br />

No form is required, but you must call<br />

or file a letter with the OSHA Area<br />

Office nearest you within 30 days of the<br />

alleged discrimination. In states with<br />

approved state plans, employees may<br />

file a complaint with both the State and<br />

Federal OSHA.


CONOCZA SUS ALIADOS / KNOW YOUR ALLIES<br />

Ofelia Rivas: La Voz Indígena<br />

en Contra del Muro<br />

Por Leila Pine<br />

Leila Pine es una activista de los<br />

derechos humanos y miembro de<br />

Voces de Madison. Ella trabaja la<br />

mitad del año con No More Deaths/No<br />

Mas Muertes en Tucson, AZ, haciendo<br />

ayuda humanitaria en la frontera<br />

México-Arizona y documentando las<br />

violaciones de los derechos humanos<br />

contra los migrantes y los deportados<br />

por la Patrulla Fronteriza.<br />

Ofelia Rivas, una anciana<br />

tradicional del la nación indígena<br />

Tohono O’odham, visitó a Wisconsin<br />

en el mes de octubre para dar una serie<br />

de discursos sobre las violaciones de<br />

los derechos humanos en la frontera<br />

entre Arizona y México. Sra. Rivas<br />

es una activista internacional de los<br />

derechos humanos y los derechos<br />

indígenas. Ella es fundadora de la<br />

organización “VOZ del O’odham en<br />

Contra del MURO,” y la Coalición del<br />

O’odham por los Derechos Culturales<br />

y la Justicia Medioambiental.<br />

Durante su visita ella habló con<br />

grupos en Madison, Milwaukee, y<br />

la nación indígena Menominee en<br />

Keshena, Wisconsin, donde se reunió<br />

con personas nativo americanas de<br />

las naciones Menominee, Mohican,<br />

Stockbridge-Munsee, Oneida, Ojibwe,<br />

Ho-Chunk y Potawatomi.<br />

El nombre Tohono O’odham<br />

significa Pueblo del Desierto. La<br />

reservación abarca las tierras del<br />

desierto de Sonora por los dos lados<br />

de la frontera entre Arizona y México.<br />

Hay alrededor de 28,000 miembros<br />

de la nación O’odham que viven en<br />

el lado de Arizona, y casi 3,000 que<br />

viven en pueblos pequeños en el<br />

lado de México. Hace muchos años<br />

habían 49 pueblos del O’odham en<br />

México, pero hoy solamente hay 9. La<br />

reservación en Arizona hoy día sólo<br />

tiene una tercera parte del terreno<br />

original de la nación Tohono O’odham.<br />

Sin embargo todavía es la segunda<br />

reservación indígena más grande<br />

en los EEUU, segunda solamente al<br />

Navajo.<br />

Durante su visita, Ofelia Rivas<br />

habló del impacto que la militarización<br />

de la frontera ha tenido a los inmigrantes<br />

que cruzan la frontera y también a<br />

las personas Tohono O’odham en su<br />

propia reservación. Ella se refiere a los<br />

migrantes que cruzan a través de sus<br />

tierras tribales en busca de empleos y<br />

una mejor vida para sus familias como<br />

“hermanos y hermanas indígenas,”<br />

mientras que señala las causas a raíz<br />

de la migración: los tratados de libre<br />

comercio que no dejan que la gente<br />

sobreviva en sus pueblos de origen.<br />

A pesar de las amenazas a su<br />

vida y sus propias experiencias de<br />

ser arrestada en México y los EEUU<br />

debido a su activismo, Ofelia Rivas<br />

sigue organizando y alzando su voz<br />

en contra de las violaciones de los<br />

derechos humanos de la Patrulla<br />

Fronteriza y otras políticas que<br />

amenazan a la gente y la Tierra.<br />

Deberíamos prestar atención a su<br />

llamado de unirnos a la lucha: “Todos<br />

somos indígenas en este mundo y<br />

debemos proteger la Madre Tierra<br />

para nuestros hijos y nietos.”<br />

Voces de la Frontera - <strong>Diciembre</strong> <strong>2010</strong>-<strong>Enero</strong> <strong>2011</strong> / <strong>December</strong> <strong>2010</strong>-<strong>January</strong> <strong>2011</strong> | 6<br />

By Leila Pine<br />

Ofelia Rivas: Indigenous Voice<br />

Against the Wall<br />

Leila Pine is a human rights activist<br />

and a member of Voces from Madison<br />

She works half the year with No More<br />

Deaths/No Mas Muertes in Tucson, AZ,<br />

doing humanitarian aid at the Mexico-<br />

Arizona border and documenting human<br />

rights abuses against migrants and<br />

deportees by the Border Patrol.<br />

Ofelia Rivas, a Tohono O’odham<br />

traditional tribal elder, visited Wisconsin<br />

in October to give a series of<br />

presentations on human rights violations<br />

on the Arizona-Mexico border. Ms. Rivas<br />

is an international human rights and<br />

indigenous rights activist, and founder of<br />

the O’odham VOICE Against the WALL<br />

and the O’odham Rights, Cultural and<br />

Environmental Justice Coalition.<br />

During her visit she spoke to<br />

groups in Madison, Milwaukee and the<br />

Menominee Nation in Keshena, WI,<br />

where she met with Wisconsin Native<br />

Americans from the Menominee,<br />

Mohican Stockbridge-Munsee, Oneida,<br />

Ojibwa, Ho-Chunk and Potawatomi<br />

tribes.<br />

Tohono O’odham means Desert<br />

People. The Tohono O’odham<br />

reservation lands span across the<br />

Sonoran Desert on both sides of the<br />

Mexico-Arizona border. There are about<br />

28,000 O’odham tribal members living on<br />

the Arizona side and about 3,000 living<br />

in small villages on the Sonora, Mexico<br />

side. Years ago there were 49 O’odham<br />

villages on the Mexico side, but today<br />

there are only nine. The reservation<br />

on the Arizona side is only one-third of<br />

the size of the lands originally owned by<br />

the Tohono O’odham tribe. Yet it is still<br />

the second largest Native reservation<br />

in the United States, second only to the<br />

Navajo.<br />

During her visit, Ofelia Rivas<br />

spoke about the impact that border<br />

militarization has on both migrants who<br />

cross the border as well as members of<br />

her own tribe on the reservation. She<br />

refers to migrants who cross through<br />

her tribal land seeking jobs and a better<br />

life for their families as her “indigenous<br />

sisters and brothers,” and she points to<br />

the root causes of migration in the free<br />

trade agreements that don’t allow people<br />

to survive in their lands of origin.<br />

Despite threats to her life and her<br />

own experiences of being arrested<br />

both in Mexico and the U.S. because<br />

of her activism, Ofelia Rivas continues<br />

to organize and speak out against the<br />

human rights violations of U.S. Border<br />

Patrol and other policies that threaten<br />

people and the Earth.<br />

We should heed her call to join this<br />

struggle: “We are all indigenous to this<br />

world, and we must protect Mother Earth<br />

for our children and grandchildren.”<br />

Pepe Oulahan represents Voces de la Frontera at a rally against Governor-elect Scott Walker's decision to turn down much-needed funds for high speed rail<br />

and job growth in Wisconsin. The rally was co-sponsored by Voces de la Frontera, and held at Milwaukee's City Hall on <strong>December</strong> 13th.<br />

Pepe Oulahan representa a Voces de la Frontera en una reunión contra la deicisión del Gobernador Scott Walker de rechazar fondos bastante necesitados<br />

para un tren de alta velocidad y aumento de empleos en Wisconsin. La reunión fue co-auspiciada por Voces de la Frontera, se llevó a cabo en la Alcaldia de<br />

Milwaukee el 13 de diciembre.


DERECHOS DE MUJERES / WOMENS RIGHTS Voces de la Frontera - <strong>Diciembre</strong> <strong>2010</strong>-<strong>Enero</strong> <strong>2011</strong> / <strong>December</strong> <strong>2010</strong>-<strong>January</strong> <strong>2011</strong> | 7<br />

Los niños y niñas de Arizona alzan la voz<br />

Arizona Children Speak Out on National Women and Children’s<br />

en el Día de apoyo a las mujeres y niños<br />

Advocacy Day on Capitol Hill<br />

Por Ellen Bravo<br />

Directora Ejecutiva, Family Values<br />

@ Work Consortium<br />

Resulta mucho más difícil engendrar<br />

el odio a los inmigrantes cuando se trata<br />

de mujeres y niños.<br />

En el Día de las Madres, Aj-jen Poo,<br />

la encargada de la Alianza Nacional<br />

de Trabajadoras del Hogar (National<br />

Domestic Workers Alliance), invitó a<br />

un grupo de mujeres a Arizona para<br />

que escucharan a mujeres y niños<br />

hablar acerca de los efectos de la SB<br />

1070 y otros esfuerzos represivos a la<br />

inmigración. Después de aquel viaje,<br />

Ai-jen y otros comenzaron a trabajar<br />

con aliados en el Congreso, invitando a<br />

algunas mujeres y niños a Washington<br />

D.C. para contar sus historias a<br />

los legisladores y a los medios de<br />

comunicación. También pretendíamos<br />

involucrar a las organizaciones<br />

nacionales de mujeres en este trabajo.<br />

Dos activistas jóvenes, Heidi Ruby<br />

Portugal, de 11 años, y Matteo Perea,<br />

de 12 años, viajaron a la cámara de<br />

diputados el 15 de julio para compartir<br />

sus experiencias.<br />

“Antes [de que detuvieran a mi<br />

mamá]”, dijo Heidi, “Yo admiraba a<br />

todas las personas uniformadas que<br />

protegen nuestro país. Es una lástima<br />

que ahora ya no pienso así, debido a<br />

todos los maltratos y arrestos…nos<br />

quitaron lo más precioso que tenemos,<br />

nuestra mamá. De un solo golpe me<br />

quitaron la sonrisa y la felicidad”.<br />

Mientras que Heidi describió lo<br />

que pasó en su familia después de que<br />

detuvieron a su mamá, se les aguaron<br />

los ojos a los miembros de la audiencia<br />

y del comité bipartidista ad hoc, dirigido<br />

por Representante Raul Grijalva de<br />

Arizona.<br />

“Tuve que enseñar a [mi hermanito]<br />

a tomar leche enlatada porque estaba<br />

acostumbrado a tomar leche materna”,<br />

dijo. La familia podía llevar al bebé<br />

a ver a su mamá en detención, pero<br />

ella no podía tocarlo, mucho menos<br />

amamantarlo.<br />

“Estaba preparando a mi<br />

hermanito Miguel a entrar en kinder…<br />

asegurándome de que estaba<br />

comiendo, porque no le daba hambre”,<br />

dijo Heidi al comité. “Se enfermó mucho<br />

del asma y tuvo que usar su inhalador<br />

cada tres o cuatro horas. Mi hermana<br />

María, sus calificaciones bajaban<br />

rápidamente…tenía que llevarla a la<br />

escuela muy temprano, como a las 5:45<br />

de la mañana en bicicleta. Hacía mucho<br />

frío a esa hora.<br />

Matteo describió la ansiedad que<br />

sentía cada día de que “éste sería el día<br />

que nadie vendría a recogerme”. Todos<br />

sus amigos comparten este mismo<br />

temor, dijo.<br />

Más de 3 docenas de organizaciones<br />

de mujeres y obreros respaldaron el Día<br />

de apoyo. “Nuestra alianza incluye una<br />

variedad de intereses y grupos, y todas<br />

las organizaciones representadas aquí<br />

se juntan firmemente para defender a<br />

los niños de nuestro país”, dijo Karen<br />

Nussbaum, Asistente al Presidente de<br />

la AFL-CIO. “En los Estados Unidos<br />

el diálogo sobre la inmigración se<br />

ha desviado de manera peligrosa,<br />

enfocándose en una sola meta muy<br />

limitada de hacer cumplir la ley a<br />

cualquier costo. No podemos observar<br />

mientras separan y destruyen a las<br />

familias. Esta no es la nación que<br />

somos”.<br />

By Ellen Bravo<br />

Executive Director, Family Values<br />

@ Work Consortium<br />

It’s much harder to stir up hatred of<br />

immigrants when the face of immigration<br />

becomes that of mothers and children.<br />

On Mother’s Day, Ai-jen Poo, head<br />

of the National Domestic Workers<br />

Alliance, brought a group of women<br />

to Arizona to hear from women and<br />

children about the impact of SB 1070<br />

and other repressive immigration<br />

enforcement efforts. Following that trip,<br />

Ai-jen and others began working with<br />

Congressional allies to bring some of<br />

the women and children to Washington<br />

to tell their stories to lawmakers and<br />

the media. We also worked to engage<br />

national women’s organizations in this<br />

effort.<br />

Two young activists, 11-year-old<br />

Heidi Ruby Portugal and 12 year old<br />

Matteo Perea, made the trip to the halls<br />

of Congress on July 15 to share their<br />

experiences.<br />

“Before [my mother’s detention],”<br />

Heidi said. “I would admire all uniformed<br />

people that protect our country. It’s<br />

a pity that those thoughts are gone<br />

thanks to all those mistreatments and<br />

the arrests…They took away the most<br />

precious thing that children have, our<br />

mother. With one hit they took away my<br />

smile and my happiness.”<br />

Heidi brought tears to the eyes of<br />

the audience and the bipartisan ad hoc<br />

committee, led by Rep. Raul Grijalva<br />

of Arizona, as she described what<br />

happened in her family after her mother<br />

was detained.<br />

“I had to teach [my baby brother]<br />

to drink the canned milk because he<br />

was used to my mom breast‐feeding<br />

him,” she said. The family was allowed<br />

to bring the baby to see his mother in<br />

detention, but she was not allowed to<br />

touch him, much less feed him.<br />

“For my little brother Miguel, I was<br />

getting him ready to enter kindergarten<br />

…making sure he was eating because<br />

he was losing his appetite,” Heidi told<br />

the committee. “He got really sick from<br />

asthma and had to be put on his inhaler<br />

every three to four hours. My sister<br />

Maria, her grades were dropping really<br />

fast…. I had to take her to school really<br />

early, around 5:45am on the bike. At<br />

that time it was really cold."<br />

Matteo described his anxiety every<br />

day that “this would be the day when no<br />

one would come to pick me up.” All his<br />

friends share this fear, he said.<br />

More than three dozen national<br />

women and labor groups signed on<br />

as supporters of this advocacy day.<br />

“Our alliance covers a broad swath of<br />

different constituencies and interests,<br />

and every organization represented here<br />

stands firmly together in the defense<br />

of our nation’s children,” said Karen<br />

Nussbaum, Assistant to the President<br />

of the AFL-CIO. “The immigration<br />

dialogue in the United States has veered<br />

dangerously off track to a single-minded<br />

focus on enforcement at all costs. We<br />

cannot stand by and watch families get<br />

ripped apart. That’s not who we are as<br />

a nation.”


ANUNCIOS / ADVERTISING Voces de la Frontera - <strong>Diciembre</strong> <strong>2010</strong>-<strong>Enero</strong> <strong>2011</strong> / <strong>December</strong> <strong>2010</strong>-<strong>January</strong> <strong>2011</strong> | 8


ANUNCIOS/ADVERTISING Voces de la Frontera - <strong>Diciembre</strong> <strong>2010</strong>-<strong>Enero</strong> <strong>2011</strong> / <strong>December</strong> <strong>2010</strong>-<strong>January</strong> <strong>2011</strong> | 9


MOVIMIENTO NUEVO SANTUARIO / NEW SANCTUARY MOVEMENT<br />

Día de Alfabetación en Voces de la Frontera<br />

Por Joanne Lange<br />

Joanne Lange es un miembro<br />

de la junta de Voces de la Frontera<br />

y miembro del Comité de Dirección<br />

(Comité Timón) del Nuevo Movimiento<br />

Santuario de Voces.<br />

¿Qué puede suceder cuando una<br />

persona que estudia para el examen<br />

de ciudadanía tiene su propio profesor<br />

particular? ¡Mucho!<br />

En la mañana del Sábado 13 de<br />

noviembre, voluntarios de la Iglesia<br />

Presbiteriana de Wauwatosa pasaron<br />

la mañana en Voces de la Frontera<br />

ayudando a estudiantes que se están<br />

preparando para tomar el Examen de<br />

Ciudadanía.<br />

grupo de voluntarios y los preparó para<br />

su trabajo. Los estudiantes llegaron<br />

poco a poco y a las 9:30 am casi todos<br />

los voluntarios tenían un estudiante<br />

asignado.<br />

Algunos voluntarios estaban<br />

emparejados para enseñar a un<br />

estudiante, pero a las 10:00 am había<br />

más estudiantes que voluntarios,<br />

probablemente alrededor de 24 en<br />

total. Por lo tanto, algunos voluntarios<br />

terminaron con dos estudiantes.<br />

A las 11:30 am estudiantes y<br />

voluntarios tomaron un descanso<br />

mientras los estudiantes organizaron<br />

un buffet con deliciosos platos étnicos.<br />

Había suficiente comida para el grupo<br />

de 45 personas.<br />

Voces de la Frontera - Dic <strong>2010</strong>-<strong>Enero</strong> <strong>2011</strong> / Dec <strong>2010</strong>-<strong>January</strong> <strong>2011</strong> | 10<br />

Literacy Day at Voces de la Frontera<br />

By Joanne Lange<br />

Joanne Lange is a Voces de<br />

la Frontera Board member and a<br />

member of the Steering Committee<br />

(Comite Timon) of the New Sanctuary<br />

Movement at Voces.<br />

What can happen when a person<br />

studying for the Citizenship Exam has<br />

his/her own private tutor? Lots!<br />

On Saturday morning, November<br />

volunteer went home Friday evening<br />

with the packet they needed to review<br />

and study.<br />

At 9:00 a.m. on Saturday morning,<br />

the 19 volunteers were all present<br />

ready to start. Luz gave an<br />

introduction to the volunteer group<br />

and prepared them for their work.<br />

Students gradually arrived and by<br />

9:30 a.m. almost every volunteer had<br />

Los voluntarios trabajaron uno-auno<br />

con los estudiantes de la clase de<br />

Luz Hernandez de los Sábados por<br />

la mañana. Cada estudiante tenía su<br />

propio tutor para trabajar desde las<br />

9:30 am hasta las 11: 30 am.<br />

Freya Neumann, la coordinadora<br />

del Programa de Alfabetización, había<br />

preparado un plan de lección para los<br />

voluntarios. El viernes, la noche anterior,<br />

Freya se reunió con los voluntarios en<br />

su iglesia para explicarles el plan de la<br />

lección y responder a sus preguntas<br />

sobre el proceso de preparación de<br />

los estudiantes que iban a tomar este<br />

examen importante.<br />

Todos los materiales estaban<br />

organizados en carpetas y cada<br />

voluntario se fue a su casa ayer por la<br />

noche con el paquete necesario para<br />

la revisión y estudio.<br />

A las 9:00 de la mañana del<br />

sábado, los 19 voluntarios estaban<br />

listos. Luz dio una introducción al<br />

Después del almuerzo, los<br />

voluntarios se presentaron a los<br />

estudiantes y todos los presentes se<br />

dieron las gracias. Los estudiantes<br />

realmente apreciaron la ayuda que<br />

recibieron con sus lecciones y los<br />

voluntarios se mostraron agradecidos<br />

por la deliciosa comida y la oportunidad<br />

de conocer a estos inmigrantes con<br />

grandes ambiciones.<br />

Al final de la sesión, los voluntarios<br />

completaron una evaluación de su<br />

día. Algunos dijeron que les gustó<br />

la experiencia por el intenso interés<br />

de los estudiantes en aprender.<br />

Les encantó el entusiasmo de los<br />

estudiantes. Cuando se les preguntó<br />

cómo podría mejorar la experiencia,<br />

algunos dijeron que el día necesita<br />

más estructura, otros que etiquetas<br />

con nombres serían una gran ayuda.<br />

Y, por supuesto, todos coincidieron<br />

en que se necesitaba más espacio.<br />

Casi todos dijeron que considerarían<br />

realizar una tutoría de nuevo.<br />

Voluntarios de la Iglesia Presbiteriana de Wauwatosa disfrutan de comida<br />

étnica traida por estudiantes en la Clase de Ciudadania de Voces de la Frontera.<br />

Volunteers from Wauwatosa Presbyterian Church enjoying the ethnic foods<br />

brought by students in the Citizenship Class at Voces de la Frontera.<br />

13th, volunteers from the Wauwatosa<br />

Presbyterian Church spent the<br />

morning at Voces de la Frontera<br />

helping individual students who are<br />

preparing to take the Citizenship<br />

Exam. The volunteers worked<br />

one-on-one with students from Luz<br />

Hernandez’s Saturday morning class.<br />

Each student had his/her own tutor to<br />

work with from 9:30 a.m. – 11: 30 a.m.<br />

Freya Neumann, the coordinator<br />

of the Literacy Program, had prepared<br />

a lesson plan for the volunteers. On<br />

Friday, the evening before, Freya met<br />

with the volunteers at their church to<br />

explain the lesson plan and answer<br />

their questions about the process<br />

of preparing students to take this<br />

important exam. All the materials<br />

were prepared in folders and each<br />

a student assigned. A few volunteers<br />

paired up to teach one student, but by<br />

10:00 a.m. there were more students<br />

than volunteers, probably about 24 in<br />

all. Consequently, some volunteers<br />

ended up with two students.<br />

At 11:30 a.m. both students and<br />

volunteers took a break while the<br />

students set up a buffet with delicious<br />

ethnic dishes. There was more than<br />

enough for the group of 45 people.<br />

After lunch the volunteers introduced<br />

themselves to the students and thanks<br />

were shared all around.<br />

The students really appreciated<br />

the help they received with their<br />

lessons and the volunteers were<br />

grateful for the delicious lunch and the<br />

chance to meet and get to know these<br />

ambitious immigrants.<br />

At the end of the session<br />

volunteers filled out an evaluation of<br />

their day. Some said that they liked<br />

the experience because of the intense<br />

interest the students had in learning.<br />

They loved the enthusiasm of<br />

the students. When asked how the<br />

experience could be improved, some<br />

said the day needed more structure,<br />

others that name tags would be a big<br />

help. And of course, all agreed that<br />

more space was needed. Almost all<br />

said that they would consider tutoring<br />

again.


MEMBRESIA / MEMBERSHIP<br />

¡GRACIAS<br />

A NUESTRO<br />

MEMBRESIA!<br />

Queremos tomar la oportunidad<br />

de agradecerles por su apoyo. La<br />

misión de Voces de la Frontera es<br />

luchar por los derechos de todos los<br />

trabajadores especialmente por los<br />

inmigrantes y estudiantes.<br />

Necesitamos que renueve su<br />

membresía anual para seguir el<br />

movimiento de abogar por una<br />

reforma justa y humana. Renovación<br />

anual para adultos es de $20 y $5<br />

para los jóvenes.<br />

Por favor acompáñenos<br />

a nuestra reunión anual<br />

de membresía de Voces el<br />

Sábado 8 de <strong>Enero</strong>, <strong>2011</strong> en<br />

la escuela South Division,<br />

1515 W. Lapham Blvd. en<br />

Milwaukee.<br />

Esta será una reunión critica<br />

en la cual habra elecciónes para la<br />

Mesa Directiva, planificación para<br />

el año <strong>2011</strong>, y talleres de liderazgo<br />

y información sobre nuestras<br />

campañas.<br />

THANK YOU TO<br />

OUR MEMBERS!<br />

We want to take this opportunity<br />

to thank you for your support. Voces<br />

de la Frontera’s mission is to fight for<br />

the rights of all workers, especially<br />

low income and immigrant worker and<br />

students.<br />

We need for you to renew your<br />

annual membership enabling us<br />

to continue advocating for just and<br />

humane reform. Annual renewal is<br />

only $20 for adults and $5 for youth.<br />

Please join us at our<br />

annual Voces de la Frontera’s<br />

Membership meeting on<br />

Saturday <strong>January</strong> 8, <strong>2011</strong> at<br />

South Division High School,<br />

1515 W. Lapham Blvd. in<br />

Milwaukee.<br />

This is a critical meeting where<br />

we hold elections for the Steering<br />

Committee, chart a course for <strong>2011</strong>,<br />

and provide important leadership<br />

skills workshops and information on<br />

our campaigns.<br />

Voces de la Frontera - <strong>Diciembre</strong> <strong>2010</strong>-<strong>Enero</strong> <strong>2011</strong> / <strong>December</strong> <strong>2010</strong>-<strong>January</strong> <strong>2011</strong> | 11


CALENDARIO / CALENDAR<br />

Voces de la Frontera - <strong>Diciembre</strong> <strong>2010</strong>-<strong>Enero</strong> <strong>2011</strong> / <strong>December</strong> <strong>2010</strong>-<strong>January</strong> <strong>2011</strong> | 12


ALREDEDOR DE PAÍS / AROUND THE COUNTRY Voces de la Frontera - <strong>Diciembre</strong> <strong>2010</strong>-<strong>Enero</strong> <strong>2011</strong> / <strong>December</strong> <strong>2010</strong>-<strong>January</strong> <strong>2011</strong> | 13<br />

NUEVA ORLEANS: JUEZ FEDERAL PIDO LA LIBERACIÓN DE INMIGRANTE DETENIDOS<br />

DE CUSTODIA ILEGALES DEL SHERIFF<br />

Presión de la comunidad<br />

derrotas intentos Sheriff para que<br />

el ICE en la sala de audiencias,<br />

ha sufrido la liberación Antonio<br />

Ocampo, después de 97 días<br />

(via Nueva Orleans Centro de<br />

Trabajadores para la Justicia Racial)<br />

Antonio Ocampo, un miembro del<br />

Congreso de Jornaleros, salió de la<br />

corte federal de Nueva Orleans, un<br />

hombre libre el lunes, 15 de noviembre<br />

después de pasar 97 días en detención<br />

ilegal en una orden de detención<br />

de inmigración expirado. El Jefe de<br />

la juez federal ordenó su inmediata<br />

libertad después de que Antonio<br />

presentó un recurso de hábeas corpus<br />

desde el interior de la parroquia de<br />

Orleans prisión (OPP) del viernes.<br />

Antonio fue abrazado por miembros<br />

de la comunidad animándolo después<br />

de una estrategia coordinada en la<br />

organización jurídica y ganó su libertad<br />

y hizo retroceder los intentos del<br />

sheriff Marlin Gusman para arrastrar<br />

el ICE (Immigration and Customs<br />

Enforcement) en la sala del tribunal.<br />

"En el interior, yo sabía que<br />

estaban violando mis derechos. Me<br />

quejé a los funcionarios de la cárcel.<br />

Presenté cinco quejas por escrito. Pero<br />

nadie escuchó", dijo Antonio sobre las<br />

medidas del tribunal federal después<br />

de haber sido puesto en libertad.<br />

El caso de Antonio hace que sea<br />

muy claro que órdenes de detención<br />

de ICE llevan a violaciónes de los<br />

derechos constitucionales. Cuando<br />

los defensores y una comunidad<br />

organizada traen graves violaciónes a<br />

los derechos civiles a la luz y el intento<br />

de mantener cuentas del Sheriff, al<br />

uso de órdenes de detención hasta el<br />

vencimiento para intentar deportarlos<br />

de inmediato con las pruebas - como<br />

el sheriff Gusman lo hizo. La reciente<br />

amplicación del programa federal del<br />

"Seguro Comunidades" en la parroquia<br />

de prisión de Orleans es probable que<br />

estas violaciónes constituyan la rutina,<br />

más penetrante.<br />

Para obtener más información,<br />

póngase en contacto Nueva Orleans<br />

Centro de Trabajadores para la Justicia<br />

Racial 217 N. Prieto St., New Orleans,<br />

LA 70112 Tel. 504-309-5165 | Fax<br />

504-309-5205 | www.nowcrj.org<br />

NEW ORLEANS: FEDERAL JUDGE ORDERS RELEASE OF IMMIGRANT DETAINEE FROM<br />

SHERIFF’S ILLEGAL CUSTODY<br />

Community pressure defeats<br />

Sheriff’s attempts to bring ICE<br />

into the courtroom, wins Antonio<br />

Ocampo’s release after 97 days.<br />

(via New Orleans Workers' Center<br />

Racial Justice)<br />

Antonio Ocampo, a member of the<br />

Congress of Day Laborers, walked out<br />

of the New Orleans federal courthouse<br />

a free man on Monday, November<br />

15, after spending 97 days in illegal<br />

custody on an expired immigration<br />

detainer. The Chief Federal Judge<br />

ordered his immediate release after<br />

Antonio filed a writ of habeas corpus<br />

from inside Orleans Parish Prison<br />

(OPP) Friday. Antonio was embraced<br />

by cheering community members after<br />

a coordinated legal and organizing<br />

strategy won his release and beat<br />

back Sheriff Marlin Gusman’s attempts<br />

to drag ICE (Immigration and Customs<br />

Enforcement) into the courtroom.<br />

“Inside, I knew they were violating<br />

my rights. I complained to jail officials.<br />

I filed five written grievances. But<br />

no one listened,” said Antonio on<br />

the steps of the federal courthouse<br />

moments after being released.<br />

Antonio’s case makes it very clear<br />

that ICE detainers lead to violations of<br />

constitutional rights. When advocates<br />

and an organized community bring<br />

egregious civil rights violations to<br />

light and attempt to hold Sheriffs<br />

accountable, Sheriffs use even the<br />

expired detainers to immediately<br />

attempt to deport the evidence –<br />

as Sheriff Gusman did. The recent<br />

expansion of the federal Secure<br />

Communities program into Orleans<br />

Parish Prison is likely to make these<br />

routine constitutional violations even<br />

more pervasive.<br />

For more information, contact<br />

New Orleans Workers’ Center for<br />

Racial Justice 217 N. Prieur St., New<br />

Orleans, LA 70112 Tel. 504-309-5165<br />

| Fax 504-309-5205 | www.nowcrj.org<br />

Father Bill Brennan traveled with Voces members to Stewart Detention<br />

Center in Fort Benning, Georgia, as part of a national protest against the<br />

School of the Americas (SOA).<br />

Padre Bill viajó con miembros de Voces al Centro de Detención Stewart<br />

en Fort Benning, Georgia, como parte de una protesta nacional en contra de<br />

la Escuela de las Américas (SOA).<br />

Gran victoria para los estudiantes indocumentados<br />

(via New York Times) La Corte<br />

Suprema de California confirmó por<br />

unanimidad una ley estatal que ofrece<br />

alguna situación de indocumentados<br />

estudiantes en varias clases del estado,<br />

anularon una decisión anterior de un<br />

tribunal de apelaciones el lunes.<br />

California es uno de los 10<br />

estados en los que los estudiantes<br />

indocumentados tienen derecho a<br />

pagar en tuition.Students estatales en<br />

California, están exentos del pago de<br />

las tasas de matrícula de no residentes,<br />

si ambos se graduaron y asistieren<br />

a una escuela en el estado de alta<br />

durante tres o más años. Además, si<br />

los estudiantes a esta definición son<br />

indocumentados, deben presentar<br />

una declaración jurada indicando su<br />

intención de lograr el estatus legal si<br />

estan eventualmente en condiciones de<br />

hacerlo.<br />

Se estima que hay 25.000<br />

estudiantes indocumentados en<br />

California por la matrícula estatal. La<br />

mayoría de ellos están matriculados en<br />

los colegios comunitarios. Debido a que<br />

estos estudiantes no son elegibles para<br />

la mayoría de ayuda federal y estatal,<br />

y por lo general no son ricos, muchos<br />

educadores en el estado temían que<br />

el fallo del tribunal de apelación daría<br />

lugar para ser efectivamente expulsado<br />

de la universidad.<br />

"Este es un gran día", dijo Michael<br />

A. Olivas, profesor de derecho en la<br />

Universidad de Houston y un experto<br />

de la educación superior y la ley de<br />

inmigración. "Sabía que había mucho<br />

en juego. Esperemos que esto se<br />

llevará el viento de las velas de los<br />

restriccionistas ". Ahora que han<br />

perdido a nivel estatal y federal. Esta<br />

decisión devuelve un poco de cordura. "<br />

School of the Americas Watch sponsored the vigil against human rights<br />

abuses and war crimes across Latin America, committed by graduates of the<br />

SOA.<br />

School of the Americas Watch auspició la vigilia contra los abusos de<br />

derechos humanos y crimenes de guerra a través de Latino América,<br />

cometidos por graduados del SOA<br />

(via New York Times) The<br />

California Supreme Court unanimously<br />

upheld a state statute affording some<br />

undocumented studentsin-state tuition<br />

status, overturning an earlier decision<br />

by an appellate court Monday.<br />

California is one of only 10 states<br />

in which undocumented students are<br />

eligible to pay in-state tuition.Students<br />

in California are exempt from paying<br />

nonresident tuition rates if they both<br />

graduated from and attended an instate<br />

high school for three or more<br />

years. Further, if students meeting<br />

this definition are undocumented,<br />

they must file an affidavit stating their<br />

intent to attain legal status if they are<br />

eventually able to do so.<br />

There are an estimated 25,000<br />

undocumented students in California<br />

Big Win for Undocumented Students<br />

receiving in-state tuition. Most of them<br />

are enrolled at community colleges.<br />

Since these students are ineligible<br />

for most federal and state aid, and<br />

they typically are not wealthy, many<br />

educators in the state feared that the<br />

earlier appellate court ruling would<br />

result in their being effectively kicked<br />

out of college.<br />

“This is a great day,” Michael<br />

A. Olivas, a law professor at the<br />

University of Houston and an expert<br />

of higher education and immigration<br />

law, said. “I knew the stakes were high.<br />

Hopefully this will take the wind out of<br />

the restrictionists’ sails. Now they’ve<br />

lost at the state and federal level. This<br />

decision restores some sanity.”


REVISIÓN DEL AÑO <strong>2010</strong> / <strong>2010</strong> YEAR IN REVIEW<br />

Voces de la Frontera - <strong>Diciembre</strong> <strong>2010</strong>-<strong>Enero</strong> <strong>2011</strong> / <strong>December</strong> <strong>2010</strong>-<strong>January</strong> <strong>2011</strong> | 14<br />

El último año ha sido otro de acción solidaria, en la constante<br />

lucha por los derechos de los inmigrantes y los trabajadores. Un<br />

agradecimiento especial a todos nuestros miembros, y para todos<br />

los que haya sido parte de estos emocionantes eventos.<br />

ENERO<br />

• Voces de la Frontera, La Gran D y propietarios de pequeñas<br />

empresas organiza eventos en la comunidad, recoge firmas en apoyo a<br />

la reforma de inmigración dirigida a nuestros senadores y representantes<br />

federales. En la panadería López en Racine y Centro Hispano de Kenosha,<br />

se recogieron firmas. Las actividades también se llevaron a cabo en El Rey,<br />

El Campesino y Brown Deer Auto Sales en Milwaukee.<br />

AGOSTO<br />

• Cuarenta estudiantes de Appleton, Racine, Madison y Milwaukee se<br />

reúnen en Gurnee, IL en los primeros ¡SÍ! Retiro de Liderazgo, facilitado por<br />

Reggie Moore, director de política de la Fundación Legado y fundador de<br />

Urban Underground.<br />

OCTUBRE<br />

• Cuatro SÍ! Los estudiantes representan Voces de la Frontera en la<br />

convocatoria nacional de la Red de United We DREAM en Kentucky, en<br />

octubre. Ellos ayudan a la estrategia del plan nacional y son líderes en<br />

MARZO<br />

• Omar Damián Ortega fue detenido por el robo de identidad en<br />

septiembre de 2009 después de sufrir una lesión de espalda relacionado<br />

con el trabajo y la presentación de compensación al trabajador. Pasó los<br />

próximos cinco meses y medio en la cárcel.<br />

Debido a la abogacía en Voces de la Frontera, la oficina del Senador<br />

Feingold, y otros que trabajaron en equipo en nombre de Omar, Milwaukee<br />

ICE decide que Omar no tuvo necesidad de volver a la cárcel, pero que debía<br />

comparecer ante el tribunal. Voces presenta una queja ante los Derechos<br />

Civiles y Libertades Civiles del Departamento de Seguridad Nacional, y el<br />

WI Comisionado de Seguros que regula las prácticas de la industria de<br />

seguros.<br />

Una conferencia de prensa con Omar y su familia se lleva a cabo el 17<br />

en el Condado de Milwaukee Consejo Laboral de marzo.<br />

• Voces de la Frontera organiza un tour del Medio Oeste llamada<br />

Main Street en Movimiento por el Trabajo y la Reforma Migratoria: La Gira<br />

Nacional de Milwaukee a Washington, DC Nos movilizamos tres autocares<br />

autobuses a Washington DC para participar en la marcha nacional por la<br />

reforma migratoria. Con 200.000 participantes, es la marcha más grande<br />

hasta la fecha bajo la administración Obama.<br />

MAYO<br />

• En protesta por el proyecto de ley anti-inmigrantes de Arizona SB<br />

1070, marchas masivas a nivel nacional a favor de los inmigrantes para<br />

la marcha de 1 de mayo que en cualquier otro año desde el primer "día<br />

sin latinos" en 2006. En Milwaukee, una línea de mas que 65.000 personas<br />

marchan por las calles en una protesta pacífica por una reforma migratoria.<br />

JUNIO<br />

• En Arizona, más de 100.000 marcharon en contra de la legislación<br />

anti-inmigrante SB 1070. Una delegación de miembros de Voces de la<br />

Frontera y miembros de la AFT 212 se unen a la marcha a nivel nacional y<br />

manifestación en Arizona.<br />

• El miércoles 02 de junio, cuatro valientes estudiantes de pie frente<br />

al Palacio de Justicia Federal en una "salida" acto público en el que revelan<br />

su condición de estudiantes indocumentados e hacen un llamamiento a la<br />

aprobación de la Ley DREAM.<br />

• Con el apoyo activo de la comunidad Voces detrás de ellos, el 11 de<br />

junio sistema de UW Junta de Regentes anuncia su apoyo a la Ley DREAM.<br />

JULIO<br />

• ¡Victoria! Escuelas Públicas de Milwaukee y Milwaukee Area<br />

Technical College (MATC) se adhieren al boicot nacional contra las leyes<br />

racistas de Arizona, al aprobar resoluciones en contra de la SB en el estado<br />

1070. Miembros de Voces se movilizan en apoyo a las resoluciones.<br />

• Josy Pérez, dirigente estudiantil y miembro del VDF habla en contra<br />

de los despidos de 700 personas de MPS. Los organizadores del Rally piden<br />

a la gente llamar a sus senadores y el paso de la demanda de la "Nuestro<br />

Ponga Educadores vuelta al trabajo" ley de estímulo.<br />

• Voces de la Frontera y los miembros de la comunidad participan en<br />

el Día Nacional de Acción, uniéndose a los grupos locales de la coalición en<br />

protesta por la SB 1070.<br />

asegurarse de que nuestro trabajo en todo el DREAM Act es parte del<br />

movimiento nacional.<br />

• El 12 de octubre, los miembros de Voces y YES! Los estudiantes<br />

asisten a un debate entre los Ángeles de la Frontera UWM fundador Enrique<br />

Morones y Dan Stein, presidente de FAIR grupo anti-inmigrante, y la protesta<br />

fuera del evento.<br />

• Estudiantes miembros de Voces de la Frontera Acción van de puerta<br />

en puerta en Racine durante 3 semanas antes de las elecciones generales.<br />

• Voces de la Frontera y YES! organizan a 250 estudiantes de cinco<br />

escuelas de Racine secundaria participan en "Get Out the Vote", llamando<br />

a más de 10.000 puertas.<br />

• En Milwaukee, Voces de la Frontera moviliza un aumento del voto<br />

latino a través de puerta a puerta y las campañas de llamadas telefónicas.<br />

400 votantes nuevos se unen a Voces de la Frontera Action en las elecciones<br />

de noviembre.<br />

NOVIEMBRE<br />

• Voces de la Frontera Acción apoya y moviliza a la votación de<br />

JoCasta Zamarripa, quien oficialmente recibe el lado sur de la Asamblea<br />

del Distrito 8 del asiento, substituye al anterior representante estatal Pedro<br />

Colón. Ella se convierte en la primera representante latina progresista en la<br />

historia de Wisconsin.<br />

• Voces tiene nuestro segundo anual "Alcanzando el Sueño<br />

Americano" de gala, donde se estima que asisten 250 partidarios.<br />

• Voces de la Frontera copatrocina un rally con Acción Ciudadana<br />

de Wisconsin, la Federación Americana de Maestros Local 212, buenos<br />

empleos y Vecindarios Habitables, y la MICAH en apoyo del tren de alta<br />

velocidad y la lucha para crear puestos de trabajo en Wisconsin.<br />

DICIEMBRE<br />

• Voces moviliza una nueva campaña llamada telefónica de apoyo a<br />

la Ley DREAM. La Cámara de Representantes de EE.UU. aprueba la Ley<br />

DREAM con una mayoría bipartidista de 216 a 198. El DREAM Act se mueve<br />

a la consideración del Senado.


REVISIÓN DEL AÑO <strong>2010</strong> / <strong>2010</strong> YEAR IN REVIEW<br />

Voces de la Frontera - <strong>Diciembre</strong> <strong>2010</strong>-<strong>Enero</strong> <strong>2011</strong> / <strong>December</strong> <strong>2010</strong>-<strong>January</strong> <strong>2011</strong>| 15<br />

The past year has been another of action solidarity, in the<br />

constant struggle for immigrant and worker rights. Special<br />

thanks to all of our members, and to everyone who has been a<br />

part of these exciting events.<br />

JANUARY<br />

• Voces de la Frontera, La Gran D and small business owners organize<br />

events in the community; collecting signatures in support of immigration<br />

reform directed to our federal Senators and Representatives. At Lopez<br />

Bakery in Racine and Centro Hispano in Kenosha, 200 signatures were<br />

collected. Activities also took place at El Rey, El Campesino and Brown<br />

Deer Auto Sales in Milwaukee.<br />

MARCH<br />

• Omar Damian-Ortega was arrested for identity theft in September,<br />

2009 after suffering a work-related back injury and filing for worker's<br />

compensation. He spends the next five and a half months in jail.<br />

Because of advocacy efforts by Voces de la Frontera, the office<br />

of Senator Feingold, and others who teamed together on Omar's behalf,<br />

Milwaukee ICE decides that Omar did not need to return to jail, but that he<br />

must appear in court. Voces files a complaint with the Civil Rights and Civil<br />

Liberties Department of the Department of Homeland Security, and the WI<br />

Insurance Commissioner that regulates insurance industry practices.<br />

A press conference with Omar and his family is held on March 17th<br />

at the Milwaukee County Labor Council.<br />

• Voces de la Frontera organizes a Midwest Tour called Main Street on<br />

the Move for Jobs and Immigration Reform: Road Tour from Milwaukee to<br />

Washington, D.C. We mobilize 3 coach buses to D.C. to join in the national<br />

march for immigration reform. With 200,000 participants, it is the largest<br />

march to date under the Obama administration.<br />

MAY<br />

• In protest of Arizona's anti-immigrant bill SB 1070, mass marches<br />

occur nationally for immigrant rights on May 1 than in any year since the<br />

first “Day without Latinos” in 2006. In Milwaukee, 65,000 people line the<br />

streets in a peaceful protest for immigration reform.<br />

JUNE<br />

• In Arizona, more than 100,000 marched against the anti-immigrant<br />

legislation SB 1070. A delegation of Voces de la Frontera and AFT 212<br />

members join the nationwide march and rally in Arizona.<br />

• On Wednesday June 2, four brave students stand in front of the<br />

Federal Courthouse at a "coming out" rally where they publicly reveal their<br />

status as undocumented students and call on passage of the DREAM Act.<br />

• With the active support of the Voces community behind them, on<br />

June 11 UW system Board of Regents announces its endorsement of the<br />

DREAM Act.<br />

JULY<br />

• Victory! Milwaukee Public Schools and Milwaukee Area Technical<br />

College (MATC) join the national boycott against Arizona's racist laws by<br />

passing resolutions against the state's SB 1070. Voces members mobilize<br />

in support of the resolutions.<br />

• Josy Perez, student leader and member of VDF speaks out against<br />

layoffs of 700 people from MPS. Rally organizers asked people to call their<br />

senators and demand passage of the “Put Our Educators Back to Work”<br />

stimulus bill.<br />

• Voces de la Frontera members and the community participate in a<br />

National Day of Action, joining local coalition groups to protest SB 1070.<br />

AUGUST<br />

• Forty students from Appleton, Racine, Madison and Milwaukee meet<br />

in Gurnee, IL for the first YES! Leadership Retreat, facilitated by Reggie<br />

Moore, policy director of the Legacy foundation and founder of Urban<br />

Underground.<br />

OCTOBER<br />

• Four YES! Students represent Voces de la Frontera at the national<br />

convening of the United We DREAM Network in Kentucky in October. They<br />

help plan national strategy and will be leaders in making sure our work<br />

around the DREAM act is part of the national movement.<br />

• Oct 12, Voces members and YES! Students attend a UWM debate<br />

between Border Angels founder Enrique Morones and Dan Stein, president<br />

of anti-immigrant group FAIR, and protest outside of the event.<br />

• Voces de la Frontera Action student members knock on doors in<br />

Racine for 3 weeks prior to general election.<br />

• Voces de la Frontera and YES! organize 250 students from 5 Racine<br />

high schools participate in “Get Out the Vote”, knocking on over 10,000<br />

doors.<br />

• In Milwaukee, Voces de la Frontera mobilizes an increased Latino<br />

vote through door-knocking and phone call campaigns. Over 400 new<br />

voters join Voces de la Frontera Action for the November elections.<br />

NOVEMBER<br />

• Voces de la Frontera Action endorses and mobilizes the vote for<br />

JoCasta Zamarripa, who officially wins the south side Assembly District 8<br />

seat, replacing former State Rep. Pedro Colón. She becomes the first Latina<br />

progressive representative in Wisconsin’s history.<br />

• Voces holds our Second Annual “Reaching for the American Dream”<br />

gala, where an estimated 250 supporters attend.<br />

• Voces de la Frontera co-sponsors rally with Citizen Action of<br />

Wisconsin, American Federation of Teachers- Local 212, Good Jobs and<br />

Livable Neighborhoods, and MICAH in support of high speed rail and the<br />

fight to bring jobs to Wisconsin.<br />

DECEMBER<br />

• Voces mobilizes another phone call campaign in support of the<br />

DREAM Act. The US House of Representatives passes the DREAM Act<br />

with a bipartisan majority of 216-198. The DREAM Act moves to Senate<br />

consideration.


EVENTOS / EVENTS Voces de la Frontera - <strong>Diciembre</strong> <strong>2010</strong>-<strong>Enero</strong> <strong>2011</strong> / <strong>December</strong> <strong>2010</strong>-<strong>January</strong> <strong>2011</strong> | 16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!