Alltitude
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ejecutiva • Militar • Deportiva • General • Comercial • Helicópteros • Aeropuertos • Historia • Tecnología<br />
<strong>Alltitude</strong><br />
INFORMACIÓN AERONÁUTICA DE VANGUARDIA • VANGUARD AERONAUTICS INFORMATION<br />
INFORMATION AÉRONAUTIQUE D´AVANT-GARDE • INFORMAÇÃO AERONÁUTICA DE VANGUARDA<br />
NÚMERO 20. $40.00 M.N. U.S.D. $4.00<br />
REDWINGS<br />
RSG<br />
LA AMENAZA<br />
ANTI SUBMARINA<br />
en <strong>Alltitude</strong><br />
Directorio<br />
de Aviación Ejecutiva<br />
en América Latina<br />
ERIC GARCÍA<br />
GRM<br />
Argentina • Bolivia • Brasil • Canadá • Chile • Colombia • Costa Rica • Cuba • Ecuador • El Salvador • Estados Unidos • Guatemala<br />
• Honduras • México • Nicaragua • Panamá • Paraguay • Perú • Puerto Rico • República Dominicana • Uruguay • Venezuela
Prepárese para salir<br />
de lo normal.<br />
Con nuestro programa E-Jets E2 ya en marcha, es hora de echar un vistazo al interior,<br />
donde el diseño bien concebido para una nueva generación permite a los pasajeros<br />
disfrutar de su propio espacio personal. Este “espacio dentro de un espacio”<br />
se obtiene por medio de una clara delimitación, una ingeniería ergonómica<br />
avanzada y una atención meticulosa a todos los detalles de una lujosa cabina.<br />
Todo ello para asegurar que cada asiento – y cada estación de la tripulación –<br />
es un buen espacio por sí mismo. Dejando las expectativas normales muy atrás.
Presidente y Director General<br />
José Ricardo Carrera Quezada<br />
6<br />
LÍDERES<br />
Eric García / Director General GRM<br />
12<br />
MILITAR<br />
RSG la amenaza antisubmarina<br />
22<br />
COMERCIAL<br />
La flota aérea mexicana crecerá<br />
más del doble para 2033<br />
28<br />
IATA<br />
Lento despegue del mercado<br />
de carga aérea en 2015<br />
34<br />
EN<br />
2 <strong>Alltitude</strong><br />
CORTO<br />
56<br />
EJECUTIVA<br />
Redwings, la aerolínea boutique<br />
62<br />
MILITAR<br />
Centenario de la Fuerza Aérea<br />
Mexicana<br />
65<br />
SEMINARIOS<br />
29º Seminario Internacional en<br />
Seguridad Aérea, Amigos de<br />
la Aviación 2015<br />
70<br />
Directorio<br />
de Aviación Ejecutiva y<br />
Representantes de Fabricantes en<br />
América Latina<br />
jose.carrera@expo-ciam.com<br />
Directora Editorial<br />
Nancy León<br />
nancy.leon@expo-ciam.com<br />
Traductores<br />
Mariana Jarquin, Asael Soriano, Wagner Rocha Francisco<br />
Director de Diseño<br />
Vincent Velasco<br />
Director de Fotografía<br />
Federico de Jesús Sánchez<br />
Fotografía<br />
Airbus, Agencia Tripié, Rotorcraft Services Group, , Federico de Jesús<br />
Sánchez, Carlos Llerena, Mariana Jarquín, Archivo <strong>Alltitude</strong><br />
Corrección de Estilo<br />
Ximena Martínez<br />
Diseño Web / Fotografía<br />
Mauricio Martínez, Mariana Jarquin<br />
www.muntts.com<br />
Desarrollo Web<br />
Soluciones Profesionales en Informática e Internet<br />
Carlos Luque<br />
www.gbcomputacion.com<br />
Colaboradores<br />
Alejandra Gasca, Comité Editorial AeroLatinNews / IATA, Constanza<br />
Quiroz, Iván Ávila, Antonio Campusano, Mariana Jarquin, José Jiménez,<br />
Ximena Martínez, Aldo Niccoli, Andrea Campusano, Secretaría De la<br />
Defensa Nacional, Fuerza Aérea Mexicana.<br />
Comercialización<br />
Tel. (777) 317-6445 (777) 100 1350<br />
Administración<br />
Ruth Ocampo<br />
Asesoría Contable<br />
LT Contadores Públicos, S.C.<br />
Asesoría Legal<br />
Jurídico Barso<br />
Relaciones Públicas<br />
Fabricio Rechy<br />
Suscripciones y servicio al cliente<br />
info@expo-ciam.com<br />
ALLTITUDE 20<br />
<strong>Alltitude</strong> es una revista bimestral editada, comercializada y distribuida<br />
por Información y Servicios Aeronáuticos S.A. de C.V. Prohibida la<br />
reproducción total o parcial de su contenido, imágenes y fotografías sin<br />
previa autorización por escrito de los editores. Número de Certificado de<br />
Reserva otorgado por el Instituto Nacional de Derechos de Autor: 04-2010-<br />
030912353600-102 Número de Certificado de Licitud de Título en trámite.<br />
Número de Certificado de Licitud de Contenido En trámite. Publicada y<br />
Distribuida por ISA S.A. de C.V., Diego de Ordaz No. 19 Fraccionamiento Real<br />
Hacienda San José Sumiya, 62563 Jiutepec, Morelos. Tel. (52) (777) 317,<br />
64 45 Distribuida por Correos de México. Todos los derechos reservados<br />
propiedad de ISA S.A. de C.V. Preprensa e impresión: Preprensa Digital.<br />
Caravaggio No.30, Col. Mixcoac, C.P. 03910, México, D.F., Editor responsable<br />
Nancy León. Los artículos firmados son responsabilidad de sus autores y<br />
no reflejan necesariamente la opinión o punto de vista de ISA S.A. de C.V.
QUERIDO LECTOR:<br />
Bienvenido, ésta es tu revista. Nos gustaría que lo fuera.<br />
Este año, las cosas pintan bien para la industria aeronáutica en México: a 100 años de un suceso tan importante como el<br />
nacimiento de la Fuerza Aérea Mexicana, el campo de la aviación en el país se posiciona con firmeza.<br />
Nuevas tecnologías y espacios de oportunidad están creando un territorio apto para el desarrollo y progreso de México<br />
en este sector. Tal es el caso del innovador sistema anti-submarinos y anti-superficie de RSG (Rotorcraft Services Group):<br />
una respuesta a las necesidades de un mercado en evolución.<br />
En esta edición exploramos algunos pronósticos e investigaciones que dan luz sobre qué le depara el 2015 al mundo<br />
aéreo. Uno de ellos es el Airbus Global Market Forecast 2015 que revela cómo la aviación comercial mexicana, al entablar<br />
relaciones con otras entidades de América, incrementará el número de aeronaves en su flota de manera significativa ante<br />
la creciente demanda.<br />
Esperamos que lo disfruten.<br />
Los editores.<br />
Dear Reader:<br />
elcome, this is your magazine. We would like<br />
Wit to be.<br />
This year, things seem to be going well for the<br />
aeronautic industry in Mexico: 100 years away from<br />
a very important event, such as the Mexican Air<br />
Force foundation, the aviation field in the country<br />
positions firmly.<br />
New technologies, opportunities and spaces<br />
are creating a suitable territory for this sector’s<br />
development and progress in Mexico. This is the<br />
case of the innovating anti-submarine warfare and<br />
anti-surface warfare systems from RSG (Rotorcraft<br />
Services Group): an answer to the necessities of an<br />
evolving market.<br />
On this edition we explore some projections<br />
and investigations that shed light over what 2015<br />
might hold for the aeronautic world. One of them<br />
is the Global Market Forecast 2015; it reveals how<br />
the mexican industry, by establishing relations with<br />
other entities in America, will very significantly<br />
increase the number of aircrafts that from its fleet<br />
in order to successfully fulfill the growing demand.<br />
We hope you enjoy it.<br />
The editors.<br />
Caro Leitor:<br />
Bem-vindo, esta é a sua revista. Gostaríamos<br />
que seja.<br />
Este ano, as coisas estão boas para a indústria<br />
aeronáutica no México: 100 anos de um evento<br />
tão importante como o nascimento da Força Aérea<br />
Mexicana, o sector da aviação no país está posicionado<br />
com firmeza.<br />
Novas tecnologias e espaços estão criando uma<br />
oportunidade adequada para o desenvolvimento<br />
e progresso do território do México neste setor,<br />
como no caso de sistema inovador anti-submarinos<br />
e anti-superfície RSG (Serviços Rotorcraft Group).<br />
Nesta edição, vamos explorar algumas previsões e<br />
pesquisas que lançam luz sobre o que se encontra<br />
2015 para o mundo do ar; um deles é o Global<br />
Market Forecast 2015.<br />
Esperamos que vocês gostem.<br />
Os editores.<br />
Cher Lecteur :<br />
ienvenu, ceci est votre revue. Nous voudrions<br />
Bqu´elle le soit.<br />
Il parait que tout ira très bien cet année pour<br />
l´industrie aéronautique au Mexique: à 100 ans d´un<br />
évènement très important comme l´est la naissance<br />
de la Force Aérienne Mexicaine, le champ de l´aviation<br />
au pays prend une position solide.<br />
Nouvelles technologies et espaces d´opportunités<br />
sont en train de créer un territoire apte pour<br />
le développement et le progrès au Mexique dans<br />
ce secteur. Ceci est le cas de l´innovateur système<br />
anti-sous-marins et anti-superficie de RSG (Rotorcraft<br />
Services Group): une réponse aux besoins d´un<br />
marché en évolution.<br />
Dans cette édition nous explorons quelques<br />
pronostiques et investigations qui jettent de la<br />
lumière à propos de ce qui va arriver au 2015 dans le<br />
monde aérien. Entre eux: le Global Market Forecast<br />
2015 qui montre comme l´industrie mexicaine, en<br />
établissant de relations avec d´autres entités de<br />
l´Amérique, augmentera le nombre d´aéronefs de<br />
sa flotte de manière significative face à la demande<br />
croissante.<br />
Nous espérions vous faire plaisir.<br />
Les éditeurs.<br />
4 <strong>Alltitude</strong> www.alltitude.com.mx
Seguridad,<br />
Excelencia y<br />
Calidad en<br />
Transportes<br />
Aéreos<br />
Primera empresa de aviación mexicana<br />
en obtener la certificación ISO 9001:2000<br />
NUESTROS SERVICIOS:<br />
® Vuelos Ejecutivos<br />
® Transporte de Carga<br />
® Ambulancia Aérea<br />
® Operaciones Especiales<br />
® Vuelos Turísticos<br />
® Vuelos Costa Afuera a Plataformas Petroleras<br />
® Inspecciones Externas<br />
® Taller de Mantenimiento Autorizado D.G.A.C. No. 24<br />
Más de 30 años de<br />
experiencia nos respaldan<br />
Transportes Aéreos Pegaso<br />
Santander No.15 Piso 10 • Col. Insurgentes Mixcoac • C.P. 03920 • México, D.F.<br />
Teléfono: (55) 5563-1109 • Fax (55) 5611-5376<br />
http://www.transportes-pegaso.com
Eric García /<br />
Director General<br />
GRM<br />
Líderes<br />
GRM,<br />
una empresa fundada<br />
en la pasión por<br />
los sueños.<br />
Por: Nancy León<br />
Fotografía: Federico de Jesús Sánchez<br />
6 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
Eric García, director fundador de GRM (GIRO RISK<br />
MANAGEMENT), nos da un recorrido a través de la<br />
formación de una empresa exitosa, apasionada, honesta.<br />
-Buenos días, Eric, ¿cómo nace<br />
GRM?<br />
Hola, buenos días. Primero que nada,<br />
es para mi un honor estar contigo, Nancy,<br />
y aprovecho la oportunidad para<br />
agradecerte y permitirme compartir<br />
con los lectores de la revista un poco<br />
de nuestra empresa.<br />
¿Cómo nace GRM? Es una buena pregunta.<br />
En el año del 2006, en la Diplomatura<br />
de Dirección de Seguridad de<br />
Empresas, conocido como DSE, de la<br />
Universidad Pontificia Comillas, España,<br />
tomé mi primer curso de Análisis y Gestión<br />
de Riesgos impartido por el gran<br />
profesor colombiano, César Duque,<br />
quien, con todo entusiasmo y pasión,<br />
nos compartió la metodología basada<br />
hoy en día en el estándar ISO 31010<br />
(MATRIZ DE CONSECUENCIA Y PROBABI-<br />
LIDAD B.29). Desde el primer momento<br />
me cautivó su cátedra porque no sólo<br />
aplicaba la metodología, enriquecía<br />
la materia con su experiencia y, algo<br />
curioso: como requisito para poder obtener<br />
el certificado de la diplomatura<br />
teníamos que desarrollar un plan estratégico<br />
de seguridad para una empresa<br />
petroquímica, el primer paso para<br />
cualquier estrategia de seguridad es<br />
hacer un análisis de riesgos y creo que<br />
es aquí dónde nace GRM (GIRO RISK<br />
MANAGEMENT). Me atrevo a decir eso<br />
porque no pensé en GRM en ese momento,<br />
pero sí en desarrollar unas macros<br />
en Excel que me permitieran automatizar<br />
todo lo que había aprendido<br />
con mi profesor y, mientras él daba su<br />
clase, yo hacía macros en el aula para<br />
no pasar la tarde llenando los formatos<br />
que nos compartía. De algo sí estoy<br />
seguro, ese momento ha sido uno de<br />
los más importantes de mi carrera profesional,<br />
no por lo que significara hacer<br />
unas macros en Excel, sino porque<br />
despertó en mi dos cosas: la primera, la<br />
pasión por aplicar el análisis de riesgos<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 7
Eric García /<br />
Director General<br />
GRM<br />
Líderes<br />
- “Cada día nos enfrentamos a nuevas<br />
oportunidades y retos, teniendo como<br />
parte de nuestros objetivos ser la<br />
empresa líder en México y Latinoamérica<br />
en ofrecer soluciones tecnológicas para<br />
análisis y gestión de riesgos, así como la<br />
continuidad de negocio.”<br />
en cualquier tipo de industria, así como<br />
por trasmitir a la gente lo importante<br />
que es, inclusive como persona, saber<br />
que estás expuesto día a día y que en<br />
todo momento estás en riesgo. Lo menos<br />
que puede hacer uno es compartir<br />
lo que ha aprendido. La segunda, con<br />
base en el aprendizaje adquirido, poner<br />
los pilares de lo que ahora es GRM<br />
creando, quizá en ese momento no una<br />
plataforma concebida como tal, pero sí<br />
la estructura de lo que ahora es nuestro<br />
producto principal: la Plataforma ERM<br />
(Enterprise Risk Management).<br />
Sin embargo tuvieron que pasar 6<br />
largos años para que entendiera que<br />
era el momento de concebir GRM como<br />
una de las mejores opciones en el desarrollo<br />
e innovación tecnológica de<br />
aplicaciones para la gestión de riesgos.<br />
Es así como en el 2013 nace Giro Risk<br />
Management y como dice nuestro slogan:<br />
“Le damos un GIRO a la manera de<br />
gestionar riesgos”<br />
-¿Cuál es la situación actual de<br />
GRM?<br />
Somos una empresa joven con un espíritu<br />
de innovación, servicio y pasión<br />
por lo que hacemos. A casi dos años del<br />
nacimiento de GRM, lo más difícil a lo<br />
que nos hemos enfrentado es la falta<br />
de credibilidad por parte de las empresas,<br />
ya que no es fácil ofrecer un servicio<br />
y producto nuevo en el mercado,<br />
aunque eso nos ha forjado y nos ha impulsado<br />
a tener en mente que las cosas<br />
se pueden lograr y lo estamos hacien-<br />
8 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
do. Cada día nos enfrentamos a nuevas<br />
oportunidades y nuevos retos teniendo<br />
como parte de nuestros objetivos ser<br />
la empresa líder en México y Latam<br />
(Latinoamérica) en ofrecer soluciones<br />
tecnológicas para análisis y gestión de<br />
riesgos, así como la continuidad de negocio.<br />
Estoy muy contento porque, a casi<br />
dos años, como todas las empresas,<br />
vamos escalando y creciendo. Ponernos<br />
una meta sería como limitar nuestros<br />
horizontes, queremos ser la mejor<br />
opción y lo estamos logrando gracias<br />
al gran equipo de personas que están<br />
comprometidas con la empresa y que<br />
tienen bien claro que los sueños se<br />
pueden alcanzar. A todos ellos, ¡gracias!,<br />
que han estado desde el principio<br />
y aún más a los que ya no están, porque<br />
en su momento creyeron, ahora la<br />
vida les da una oportunidad de luchar<br />
por sus sueños<br />
-¿Por qué GRM?<br />
GRM porque son las iniciales del nombre<br />
de la empresa GIRO RISK MANAGE-<br />
MENT. En un principio salimos con el<br />
nombre completo pero era complicado<br />
anunciarse y la gente no lo pronunciaba<br />
bien, entonces analizamos nuestras<br />
campañas de publicidad e imagen y<br />
quedó perfecto GRM: corto, sencillo y<br />
fácil de recordar.<br />
-¿Quiénes son tus principales<br />
clientes?<br />
Es una bendición saber que mis principales<br />
clientes son todas aquellas empresas,<br />
organizaciones y personas que,<br />
dada su actividad, están expuestas a<br />
cualquier evento (natural, social, tecnológico)<br />
porque, al final, quienes quieran<br />
realizar un análisis de riesgos y oportunidades<br />
pueden acudir a nosotros para<br />
que les brindemos nuestro apoyo y asesoría.<br />
Los sectores con mayor demanda<br />
se encuentra el aeroportuario, portua-<br />
- “Le damos un<br />
GIRO a la manera de<br />
gestionar riesgos”<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 9
Eric García /<br />
Director General<br />
GRM<br />
Líderes<br />
rio, empresas de seguridad, transporte,<br />
universidades, manufactura, comunicaciones,<br />
energía, sitios estratégicos y<br />
hasta eventos masivos.<br />
Sería injusto nombrar algún cliente,<br />
para nosotros todos son importantes y<br />
son nuestra razón de ser, sin embargo,<br />
en nuestro portal podrán encontrar referencias<br />
más puntuales.<br />
-¿Cuándo decidiste dedicar tu vida<br />
a la gestión de riesgos?<br />
De tiempo completo, hace dos años,<br />
y desde el 2006 lo usaba como herramienta<br />
para la venta de proyectos de<br />
seguridad electrónica ya que, como<br />
Director Comercial, siempre tienes que<br />
justificar y defender proyectos y el análisis<br />
de riesgos me permitía vender mis<br />
proyectos explicando la rentabilidad, la<br />
eficacia y eficiencia de las medidas que<br />
se tenían que implementar en cada<br />
proyecto que ofrecía a mis clientes.<br />
-¿Cómo fue tu infancia?<br />
Como todo niño, feliz, juguetón, travieso<br />
(¡no tanto!).<br />
Y con mi hermano mayor, que me<br />
protegía, cuidaba y siempre estaba al<br />
pendiente de mí y que al día de hoy lo<br />
sigue haciendo. Aprovecho un par de líneas<br />
para decirle lo mucho que lo amo,<br />
siempre estaré agradecido por la gran<br />
persona que es, él me enseñó y me<br />
dio el ejemplo de seguir y luchar por lo<br />
que quieres.<br />
-¿A qué dedicas tu tiempo libre?<br />
Aprovecho para estar con la familia.<br />
Nos encanta reunirnos, ir al cine, un<br />
asado, correr y leer un buen libro o ver<br />
una serie toda la tarde.<br />
-¿Comida y bebida preferida?<br />
Mi comida preferida es la del mar, me<br />
encanta la paella. De bebida, una buena<br />
cerveza obscura<br />
-¿Lugar preferido para vacacionar?<br />
Gracias a Dios he visitado muchos lugares,<br />
desde la Patagonia hasta los<br />
hermosos parques de Vancouver; la<br />
hermosa España y la selva negra en<br />
Alemania, no dejando de pasar por<br />
Francia y su monumental torre Eiffel y<br />
sus museos para, finalmente, brincar a<br />
tierra santa, Israel, lugar enigmático.<br />
Aunque, si de naturaleza hablamos, el<br />
bellísimo Salto del Ángel en Venezuela<br />
o el volcán Tabacón en Costa Rica; Colombia,<br />
el parque lleras en Medellín, la<br />
rumba de Cali o el cerro del Monserrate<br />
en Bogotá. ¡Ah! Es increíble cómo Dios<br />
me ha dado la oportunidad de viajar a<br />
tantos lugares con una cultura tan diversa.<br />
Pero con gusto y orgullo puedo<br />
decir que, como mi México lindo y querido,<br />
no hay dos….Cancún, Los Cabos o<br />
10 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
la tranquilidad de Ixtapa y Mazatlán.<br />
Me encanta México.<br />
-¿Tu mayor satisfacción?<br />
Mi mayor satisfacción: ver a mis padres<br />
sentirse orgullosos de mí y, aun cuando<br />
ya están descansando, no dejo de sentirlos<br />
cerca, ya que de los dos aprendí,<br />
quedándome con lo mejor de ellos. Mis<br />
hijos también son mi satisfacción y verlos<br />
realizados es lo mejor, los bendigo a<br />
cada uno de ellos y les deseo el mejor<br />
viaje en esta vida, que me ha dado todo.<br />
-¿Algo más que nos quieras<br />
compartir?<br />
Quisiera terminar agradeciendo a cada<br />
una de las personas que han creído en<br />
este proyecto, aquellos que han dejado<br />
huella y aquellos que han de llegar, lo<br />
mejor que nos puede pasar es contar<br />
con gente llena de pasión, de entrega,<br />
de sueños y de fe por lo que hacen. En<br />
GRM tienen ese espacio para lograrlo<br />
ya sea temporal o como proyecto de<br />
vida, lo importante es que nuestros<br />
clientes nos lo agradecerán porque lo<br />
que hacemos es darle un GIRO a la manera<br />
de gestionar los riesgos.<br />
Muchas gracias amigos, muchas gracias<br />
Nancy, muchas gracias a Dios.<br />
GRM, an enterprise founded<br />
with passion for dreams<br />
ric Garcia, GRM’s (GIRO RISK MANAGEMENT)<br />
Efounder and CEO, has given us a guided visit<br />
through the formation of a successful, passionate<br />
and honest company:<br />
In the year 2006, at the Companies Security<br />
Direction Diplomat, known as (DSE), from the<br />
Comillas Pontifical University, Spain, I took my<br />
first course in Risks’ Analysis and Management,<br />
imparted by the great Colombian professor Cesar<br />
Duque. While he was teaching, I made macros<br />
in the classroom to avoid spending the entire<br />
afternoon filling the formats he shared with us.<br />
If something I’m certain of is that, that moment<br />
has been one of the most important ones in my<br />
professional career, not for what it means to<br />
make macros in Excel, but because it awoken<br />
me in two aspects: the first, the passion for<br />
applying risk analysis in any sort of industry; the<br />
second, for giving me the funds of what GRM is<br />
today and creating a structure of what today is<br />
our principal product: the ERM (Enterprise Risk<br />
Management) Platform.<br />
We’re a young company with a spirit for innovation,<br />
service and passion for what we do.<br />
Almost two years away from GRM’s foundation,<br />
the hardest thing we had to face is the lack of<br />
credibility from companies, being that it’s not<br />
easy to offer a new service and product in the<br />
market, but it has forged and impulses us to<br />
keep in mind that dreams can be achieved and<br />
we’re making it.<br />
Six long years were necessary for me to<br />
understand the moment to conceive GRM as one<br />
of the best options of technologic innovation and<br />
development applications for risk management.<br />
That is how, in 2013, Giro Risk Management was<br />
born, and how our slogan says: “We give a spin<br />
to the way of managing risks.”<br />
GRM, uma empresa fundada<br />
na paixão por sonhos.<br />
ric Garcia, diretor-fundador do GRM (GIRO<br />
ERISK MANAGEMENT), nos mostra um passeio<br />
através da formação de uma empresa de sucesso,<br />
apaixonada e honesta:<br />
No ano de 2006, na Facudade das Empresas<br />
de Gestão de Segurança, conhecida como EED,<br />
da Universidade Pontifícia Comillas, Espanha, eu<br />
fiz o meu primeiro curso de Análise e Gestão de<br />
Riscos ensinado pelo grande professor colombiano,<br />
César Duque. Enquanto ele dava sua classe, eu fazia<br />
macros na sala de aula para não passar a tarde<br />
preenchendo os formularios que compartilhavanos.<br />
Uma coisa eu tenho certeza, que estes momentos<br />
forão um dos mais importantes da minha carreira<br />
profissional, não por fazer alguns macros no Excel,<br />
mais porque ele despertou em mim duas coisas: em<br />
primeiro lugar, a paixão pela aplicação da análise<br />
de risco em qualquer setor; o segundo, colocando<br />
os pilares do que é agora GRM criando uma estrutura<br />
do que é hoje o nosso principal produto:<br />
a Plataforma ERM (Enterprise Risk Management).<br />
Somos uma empresa jovem, com um espírito<br />
de inovação, serviço e paixão pelo que fazemos.<br />
Quase dois anos após o nascimento de GRM, o<br />
mais difícil de que temos enfrentado é a falta de<br />
credibilidade por parte das empresas, uma vez<br />
que não é fácil de oferecer um novo serviço e<br />
produto no mercado, mais que tem feito de nós e<br />
encorajou-nos a manter em mente que as coisas<br />
podem ser alcançadas e que estamos fazendo.<br />
Demorou seis longos anos para entender que<br />
era hora de conceber GRM como uma das melhores<br />
opções no desenvolvimento e inovação de aplicações<br />
para gestão de riscos. Assim nasceu, em 2013<br />
Giro Risk Management e como diz nosso slogan: “<br />
Damos um GIRO na manera de administrar riscos”<br />
GRM, une entreprise fondée<br />
à la passion des rêves.<br />
ric García, directeur fondateur de GRM (GIRO<br />
ERISK MANAGEMENT), nous offre un parcours à<br />
travers de la formation d´une entreprise avec du<br />
succès, passionnée et honnête :<br />
Au 2006, à la Diplomatie de la Direction de<br />
la Sécurité d´Entreprises, connue comme DES, de<br />
l´Université Pontificale Comillas, en Espagne, j´ai<br />
pris mon premier cours d´Analyse et Gestion de<br />
risques donné par le grand professeur colombien<br />
César Duque. Tandis qu´il donnait son cours, je<br />
faisais de macros dans la salle de cours pour ne<br />
pas passer l´après-midi remplissant les formats<br />
qu´il nous partageait. De quelque chose j´en suis<br />
sûr, ce moment a été un des plus importants<br />
de ma licence professionnelle, pas pour ce que<br />
signifie de faire des macros en Excel, mais parce<br />
qu’il a réveillé en moi deux choses: la première,<br />
la passion d´appliquer l´analyse de risques dans<br />
n´importe quel genre d´industrie; la deuxième, le<br />
fait de mettre les piliers de ce que maintenant est<br />
le GRM, en créant l´structure de ce qu´ aujourd’hui<br />
est notre principal produit: la plateforme ERM<br />
(Enterprise Risk Management).<br />
Nous sommes une entreprise jeune avec un<br />
esprit d´innovation, service et passion pour ce<br />
que nous faisons. À presque deux années de la<br />
naissance de GRM, le plus difficile à quoi nous nous<br />
sommes affrontés est le manque de crédibilité de<br />
la part des entreprises, puisqu´il est difficile d´offrir<br />
un service et un produit nouveau au marché,<br />
même si cela nous a forgé et nous a poussé à avoir<br />
toujours en tête que les choses peuvent se faire,<br />
et on est en train de les faire.<br />
Il a été nécessaire que six longues années<br />
passent pour que je comprenne que le moment de<br />
concevoir GRM comme une des meilleurs options<br />
du développement et de l´innovation technologique<br />
d´applications pour la gestion de risques.<br />
C´est ainsi qu´en 2013 nait Giro Risk Management,<br />
et, comme le dit notre slogan: «Nous faisons un<br />
tour (Giro, en espagnol) à la manière de faire la<br />
gestion de risques.».<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 11
RSG<br />
Militar<br />
RSG<br />
la amenaza<br />
antisubmarina<br />
12 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
La capacidad para detectar,<br />
rastrear y disuadir submarinos<br />
está, una vez más, convirtiéndose<br />
en una misión primordial para las<br />
fuerzas navales modernas a lo<br />
largo del mundo.<br />
Países en Sudamérica, Centroamérica y en la región<br />
Asia-Pacífico están comenzando a reconocer<br />
el desafío aterrador que los submarinos representan<br />
y, en consecuencia, a renovar por primera<br />
vez en varias décadas sus capacidades de guerra<br />
anti-submarinos (ASW anti-submarine warfare) y anti-superficie<br />
(ASuW).<br />
El continuo desarrollo de nuevas generaciones de tecnología<br />
silenciosa Diesel/Eléctrica en submarinos y sistemas<br />
de armas latentes de largo alcance tiene a muchas naciones<br />
reexaminando sus capacidades para contrarrestar la amenaza<br />
subsuperficie en evolución e impedir el tráfico ilícito<br />
en sus aguas litorales a través de la modernización regular<br />
de sus patrullas marítimas, recursos superficie ASW y flota<br />
de aeronaves.<br />
Para la Armada de Chile, 2014 fue un año de importantes<br />
logros debido a sus esfuerzos por modernizar su flota de<br />
helicópteros de combate AS532 Cougar clase ASW/ASuW, la<br />
exitosa conclusión del proyecto PIGAS junto con la compleja<br />
integración y rigurosa revisión del funcionamiento del L-3<br />
Ocean System DS-100 Sonar Activo de Largo Alcance para<br />
Helicóptero (HELRAS, por sus siglas en inglés).<br />
El HELRAS ha demostrado ser el sonar de inmersión para<br />
helicóptero de más alto rendimiento en el mundo. El extremo<br />
húmedo comprende un transmisor de descenso vertical<br />
con un arreglo proyector de siete elementos y otro arreglo<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 13
RSG<br />
Militar<br />
Rotorcraft Services Group, Inc.<br />
(RSG) es una organización de<br />
integración de helicópteros<br />
que provee altos servicios de<br />
mantenimiento y modificación,<br />
ingeniería y desarrollo de<br />
productos.<br />
receptor de ocho brazos hidráulicos, los<br />
cuales se expanden a un diámetro de<br />
2.6 metros cuando son desplegados.<br />
El DS-100 es capaz de operar a profundidades<br />
de 500 metros y tiene<br />
FOM (Figure of Merit) suficiente para<br />
alcanzar a detectar en aguas profundas,<br />
submarinos en la segunda zona de<br />
convergencia, así como cobertura sin<br />
igual en trayectorias directas. Incluso<br />
objetivos de poca energía moviéndose<br />
a velocidades bajas pueden ser detectados<br />
gracias al uso del procesamiento<br />
Doppler de alta resolución y pulsares<br />
de amplia longitud de onda. Pulsares<br />
de banda ancha FM con duración prolongada<br />
(de hasta 5 segundos) están<br />
también disponibles para detectar objetivos<br />
Doppler “casi-cero”.<br />
La baja frecuencia central activa<br />
(1.38 kHz) diseñada dentro del DS-<br />
100, usando transductor propio, y la<br />
tecnología de formación de haz permiten<br />
diferentes interacciones límite,<br />
la reducción de contaminación por reverberación<br />
de las señales recibidas y<br />
la inoperabilidad con sonares abordo<br />
y sonoboyas empleadas biestática o<br />
multi-estáticamente.<br />
Además de sus capacidades de búsqueda<br />
y vigilancia de largo alcance, el<br />
DS-100 es adecuado para redetección,<br />
localización de objetivo y entrega de<br />
armas contra blancos en aguas profundas<br />
y superficiales. El sistema de sonar<br />
es completamente compatible con<br />
arquitecturas MIL-STD-1553B databus y<br />
su avanzada máquina de devanado es<br />
una evolución de la serie AQS-13/18 ya<br />
probada en campo.<br />
La plataforma AS532 Cougar, en<br />
combinación con el HELRAS y sus sensores<br />
y sistemas de armas verificados,<br />
proveyeron a la Armada de Chile extraordinarias<br />
capacidades de guerra<br />
antisubmarinos (ASW) y antisuperficie<br />
(ASuW). Los datos de sensores abordo<br />
y fuera de borda son compilados en información<br />
comprensible para los tres<br />
miembros de la tripulación, esto sirvió<br />
como la piedra angular del “Concepto<br />
de Operaciones de Helicóptero de la<br />
Armada”, capaz de detectar y perseguir<br />
submarinos modernos en aguas<br />
litorales y mar abierto.<br />
“La avanzadas capacidades antisubmarinos<br />
y antisuperficie de los nuevos<br />
helicópteros Cougar AS532 de la Armada<br />
de Chile, expandieron significativamente<br />
el alcance de la fuerza ASW de<br />
la Armada, permitiéndoles operar en<br />
muy diferentes escenarios dentro de<br />
mar abierto y aguas litorales, lo que es<br />
esencial en la actualidad para preservar<br />
la seguridad del ambiente marítimo.”<br />
dijo Fida Waishek, Presidente de RSG<br />
AeroDesign, Rotorcraft Services Group,<br />
quien supervisó el programa de modernización.<br />
“Nos sentimos privilegiados<br />
de poder trabajar en asociación con L-3<br />
Ocean Systems, el Programa Profesional<br />
de la Armada y el Oficial de Personal de<br />
Ingeniería para desarrollar y entregar<br />
esta avanzada infraestructura”.<br />
Sumado a las capacidades del AS532<br />
Cougar en misiones primarias en áreas<br />
antisubmarinos y antisuperficie, la aeronave<br />
destaca en misiones de vigilancia<br />
secundarias pero esenciales, tales<br />
como rescate, reaprovisionamiento<br />
vertical, soporte naval de incendios en<br />
superficie, apoyo logístico, transporte<br />
de personal, ambulancia aérea y retransmisión<br />
de comunicación en VHF/<br />
UHF/link.<br />
Para la Real Armada Tailandesa<br />
(RAT), la integración del equipo DS100<br />
14 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
RSG<br />
Militar<br />
Países en Sudamérica,<br />
Centroamérica y en la<br />
región Asia-Pacífico están<br />
comenzando a reconocer el<br />
desafío aterrador que los<br />
submarinos representan y,<br />
en consecuencia, a renovar<br />
por primera vez en varias<br />
décadas sus capacidades<br />
de guerra anti-submarinos<br />
(ASW anti-submarine<br />
warfare) y anti-superficie<br />
(ASuW).<br />
HELRAS Sonar Activo de Inmersión a su<br />
flota de helicópteros S-70B SEAHAWK<br />
constituyó el eje central del programa<br />
de modernización y desarrollo de la<br />
fuerza ASW del Reino. Tras la entrega<br />
de la aeronave actualizada en 2013, la<br />
RAT ha acumulado cientos de horas de<br />
vuelo en pruebas y demostraciones de<br />
las potentes capacidades ASW/ASuW<br />
del SEAHAWK.<br />
Rotorcraft Services Group (RSG) se<br />
unió con L-3 Ocean Systems y Loxely<br />
Public Company para equipar la flota<br />
de helicópteros marinos multi-propósito<br />
de la Armada con un potente juego<br />
de guerra anti-submarinos completamente<br />
incorporado a los sistemas de<br />
Control de Vuelo Automático (DAFCS,<br />
por sus siglas en inglés), comunicaciones,<br />
navegación y manejo de misiones<br />
con el fin de coordinar eficientemente<br />
la proyección de fuerza en superficie<br />
a pesar del ambiente altamente denso<br />
en información, como el encontrado<br />
en operaciones en aguas litorales y en<br />
mar abierto.<br />
“La integración exitosa del HELRAS<br />
y sus sistemas de apoyo le permite a<br />
la RAT detectar submarinos en un área<br />
muy extensa, expandiendo así los límites<br />
dentro/fuera de la zona de pantalla<br />
de la Armada para enfrentar submarinos<br />
avanzados y otras amenazas<br />
de amplio rango en coordinación con<br />
su fuerza ASW.” dijo Fida Waishek, Presidente<br />
de RSG AeroDesign. “La superioridad<br />
táctica ASW se está volviendo<br />
crucial para mantener presencia avanzada,<br />
control marítimo y disuasión<br />
dentro de aguas muy transitadas como<br />
las de la región de Asia-Pacífico.”<br />
Abordo de la plataforma RTN S-70B<br />
ASW, los datos de los sensores también<br />
son traducidos en información<br />
comprensible para los tres miembros<br />
de tripulación de la aeronave. Los sistemas<br />
de misiones compilan datos de<br />
los sensores abordo y fuera de borda<br />
para crear una imagen integral que<br />
permita al helicóptero identificar, localizar,<br />
rastrear y perseguir amenazas<br />
sumergidas y en superficie.<br />
En adición al radar de búsqueda<br />
multi-modal, los helicópteros SEA-<br />
HAWK pueden ser integrados con un<br />
lanzador sonoboya, un sistema multisensor<br />
multiespectro EO, un equipo integrado<br />
de auto-defensa y estaciones<br />
de armamento dedicadas a transportar<br />
torpedos buscadores de blanco y misiles<br />
anti-embarcaciones.<br />
En Indonesia, nación con la segunda<br />
línea costera más grande del mundo,<br />
RSG se unió con PT Dirgantara Indonesia<br />
(PTDI), Airbus Helicopters y L-3<br />
Ocean systems para el desarrollo e integración<br />
de un avanzado equipamiento<br />
de guerra Anti-Submarinos para el<br />
helicóptero Airbus As565 MBe Panther.<br />
La adquisición de helicópteros ASW<br />
por parte de la Marina indonesia es<br />
un elemento del plan en curso para<br />
desarrollar una “Fuerza Esencial Míni-<br />
16 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
RSG<br />
Militar<br />
ma” (MEF) dividido en tres fases: 2010-<br />
2014, 2015-2019, 2020-2024, la cual<br />
incluye la fase de modernización por<br />
vida media de las corvetas y dos aeronaves<br />
de patrulla marítima CN 235.<br />
El AS565 MBe, equipo integrado<br />
para misiones, incluye el Sonar de<br />
Largo Alcance para Helicópteros D-100<br />
(HELRAS) y el Raytheon Mk49 o el Whitehead<br />
A244/S, sistemas ligeros de<br />
lanzamiento de torpedos. Los sensores<br />
abordo y el diseño modular del sistema<br />
de armas permite que el helicóptero<br />
ASW multirol sea rápidamente reconfigurado<br />
para propósitos distintos del<br />
combate, incluyendo misiones de vigilancia<br />
marítima, búsqueda y rescate,<br />
MEDEVAC, utilidad y levantamiento de<br />
carga externa.<br />
“Tenemos la expectativa de poder<br />
utilizar la mezcla de experiencia, compromiso<br />
con el cliente y deseo de innovación,<br />
única de nuestra compañía,<br />
para entregar las plataformas ASW<br />
más avanzadas y económicas para<br />
las Fuerzas Armadas indonesias, en<br />
conjunto con PTDI, L-3 Ocean Systems<br />
y Airbus Helicopters.” dijo Fida Waishek,<br />
Presidente de RSG Aero Design<br />
“EL HELRAS ha demostrado, a lo largo<br />
de numerosos ejercicios navales NATO,<br />
ser el sonar de inmersión para helicóptero<br />
de más alto rendimiento en<br />
el mundo para operaciones de, tanto<br />
aguas superficiales, como profundas.<br />
El sistema de baja frecuencia utiliza<br />
procesamiento Doppler de alta resolución<br />
y pulsares de amplia longitud<br />
de onda para detectar submarinos en<br />
rangos muy amplios y objetivos con<br />
señales Doppler casi-cero.”<br />
El diseño apto para cualquier clima<br />
del helicóptero naval AS565 MBe multirol,<br />
le permite al Panther operar en<br />
fragatas pequeñas y corvetas de vigilancia<br />
fuera de la costa. Los sensores<br />
abordo y el avanzado equipo de misiones,<br />
así como los sistemas de armas,<br />
aseguran la detección, rastreo y<br />
disuasión autónomas de amenazas en<br />
superficie o sumergidas, haciendo al<br />
Panther una de las plataformas ASW<br />
más versátiles en el mundo.<br />
RSG también se encuentra en el proceso<br />
evaluativo de los requerimientos<br />
de desarollo para una variante marítima<br />
del helicóptero Bell 412EPI que funcione<br />
como una plataforma económica<br />
multirol mediana bimotor rápidamente<br />
configurable para misiones de guerra<br />
antisubmarinos (ASW); inserciones de<br />
guerra navales especiales (NSW naval<br />
special warfare); combate, búsqueda<br />
y rescate (CSAR combat, search and<br />
rescue); reaprovisionamiento vertical<br />
(VERTREP vertical replenishment); y,<br />
finalmente, para transporte de utilidad<br />
táctica (UTT utility tactical transport) y<br />
ambulancia aérea (MEDEVAC medical<br />
evacuation).<br />
La aeronave base será equipada<br />
con el HELRAS Sistema Sonar sumergible,<br />
el Raytheon Mk46 o el Whitehead<br />
A244/2 sistemas ligeros de lanzamiento<br />
de torpedos, el Radar de Búsqueda<br />
Multi-Modal y el paquete de Sensores<br />
Multimodales EO. Equipamiento adicional<br />
incluirá provisiones contramedida y<br />
18 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
EW, Datos de Link Encriptados, montacargas<br />
de rescate hasta para 600 lb.,<br />
sistema de camada de seis lugares y<br />
sistema de cuerda de rápida inserción.<br />
El trabajo estará basado en el desarrollo<br />
de programas anteriores exitosamente<br />
completados por personal de<br />
ingeniería y asistencia técnica de RSG<br />
para el helicóptero Bell 412EP, incluyendo<br />
vigilancia marítima, ASW y configuraciones<br />
de búsqueda y rescate.<br />
El helicóptero Bell 412EPI biturbina<br />
es un diseño de tecnología avanzada<br />
con excelente seguridad y confiabilidad,<br />
derivado de la rica herencia de<br />
las series de Bell Huey. Más de 16,000<br />
helicópteros basados en el famoso parentesco<br />
han sido construidos en 26<br />
versiones y han acumulado más de 50<br />
millones de horas de vuelo. Los helicópteros<br />
cubren las necesidades, tanto<br />
militares como comerciales, de más de<br />
115 países alrededor del mundo.<br />
La confiabilidad y versatilidad del Bell<br />
412 evoluciona al siguiente nivel en el<br />
nuevo Bell 412EPI. Su Sistema Integrado<br />
de Aviónica Bell BasiX Pro provee información<br />
crítica de vuelo incluso con un<br />
simple vistazo, lo que crea un ambiente<br />
de mayor seguridad y conciencia del<br />
entorno. Los motores Pratt & Whitney<br />
PT6T-9 Twin-Pac proporcionan un rendimiento<br />
mejorado en condiciones de<br />
gran altitud y elevadas temperaturas,<br />
así como un aumento de desempeño<br />
de Categoría A/JAR OPS PC1.<br />
RSG es un proveedor autorizado por<br />
los fabricantes de equipos originales<br />
(OEMs Original Equipment Manufacturer)<br />
aeroespaciales líderes a lo largo<br />
del mundo, incluyendo a Agusta Aerospace<br />
Corporation, Airbus Helicopters,<br />
Changhe Aircraft Industries Group Co.,<br />
Enstrom Helicopter Corporation, Hafer<br />
Aviation Industry Co., Helicopter Suppport,<br />
Inc., Korean Aerospace Industries,<br />
L-3 Communications Ocean Systems,<br />
L-3 Communications Wescam, MD Helicopters,<br />
PT Dirgantara Indonesia, Safran<br />
USA Inc., Sikorsky Aircraft Corporation<br />
y Sikorsky Global Helicopters.<br />
ACERCA DE ROTORCRAFT<br />
SERVICES GROUP, INC.<br />
Rotorcraft Services Group, Inc. (RSG)<br />
es una organización de integración de<br />
helicópteros que provee altos servicios<br />
de mantenimiento y modificación, ingeniería<br />
y desarrollo de productos,<br />
además de ofrecer nuevos servicios<br />
a través de sus actuales subsidiarias,<br />
RSG Aviation, RSG AeroDesign y RSG<br />
Products.<br />
Los técnicos altamente calificados,<br />
ingenieros y especialistas de la compañía<br />
son respaldados por una extensiva<br />
experiencia de trabajo con los<br />
principales programas militares y comerciales<br />
en el mundo para desarrollar<br />
y certificar soluciones expertas para<br />
los mercados VIP, cumplimiento de la<br />
ley y EMS. Los ingenieros en electrónica,<br />
mecánica, aeroespaciales y de estructuras<br />
utilizan un set expansivo de<br />
diseño, modelación sólida paramétrica<br />
y análisis, asistidos por computadora,<br />
incluyendo CATIA v5 y Solid, para el<br />
diseño de sistemas eléctricos y me-<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 19
RSG<br />
Militar<br />
cánicos así como certificación. Las herramientas<br />
NE NASRTAN y ANSYS son<br />
utilizadas para el análisis de elementos<br />
potencialmente infinitos y la modelación<br />
de la dinámica de componentes.<br />
Con más de 50 años de experiencia<br />
combinada en diseño de sistemas,<br />
desarrollo, fabricación, integración,<br />
certificación, logística para clientes y<br />
soporte, Rotorcraft Services Group es<br />
ya conocido por entregar soluciones<br />
completas y tecnologías líderes para<br />
cubrir las necesidades de la industria<br />
aeronáutica a lo largo del mundo.<br />
Fuente y Fotografía: Rotorcraft<br />
Services Group.<br />
RSG<br />
otorcraft Services Group, Inc. (RSG) is an in-<br />
helicopter services organization that<br />
Rtegrated<br />
provides heavy maintenance and modification<br />
services, engineering and product development<br />
and manufacturing services through its current<br />
subsidiaries, RSG Aviation, RSG AeroDesign and<br />
RSG Products.<br />
The ability to detect, track and to deter submarines<br />
is once again becoming a primary mission<br />
for modern naval forces throughout the world<br />
as countries in the South and Central Americas<br />
and in the Asia-Pacific regions are beginning to<br />
recognize the disruptive challenge submarines<br />
pose and to reinvigorate their anti-submarine<br />
warfare (ASW) and anti-surface warfare (ASuW)<br />
capabilities for the first time in many decades.<br />
The Chilean Navy, the Royal Thai Navy and<br />
the Indonesian Navy have been working along<br />
with RSG and L-3 Communications Ocean Systems<br />
in recent years to improve and renew their<br />
anti-submarine and anti-surface infrastructure.<br />
Among the different equipment acquired by the<br />
mentioned armed forces the L-3 Ocean System DS-<br />
100 Helicopter Long-Range Active Sonar (HELRAS)<br />
stands out, and it been demonstrated to be the<br />
highest-performance helicopter dipping sonar in<br />
the world. The HELRAS DS-100 is capable of operating<br />
at depths to 500 meters and of achieving<br />
second convergence zone detection in deep water,<br />
it also has unparalleled direct path coverage.<br />
RSG<br />
otorcraft Services Group, Inc. (RSG) é uma<br />
Rorganização de integração de helicópteros que<br />
presta serviços de alta manutenção e modificação,<br />
engenharia e desenvolvimento de produtos,<br />
fabricação de serviços por meio de suas atuais<br />
companhias, RSG Aviation, e GSR AeroDesign e<br />
RSG produtos.<br />
A capacidade de detectar, rastrear e dissuadir<br />
submarinos esta, mais uma vez, tornando-se uma<br />
missão preliminar para forças navais modernas<br />
em todo o mundo. Os países da América do Sul,<br />
América Central e na região Ásia-Pacífico estão<br />
começando a reconhecer o desafio aterrador que<br />
os submarinos representam, e portanto, renovar<br />
sua capacidade de guerra anti-submarinas (ASW<br />
anti-submarine warfare) e (ASuW) pela primeira<br />
vez em muitas décadas.<br />
A Marinha do Chile, a Real Marinha Tailandesa<br />
e Marinha indonésia têm trabalhado em conjunto<br />
com RSG e L-3 Communications Oecean Systems<br />
nos últimos anos para melhorar e renovar a sua<br />
estrutura anti-submarina y anti-superfície. Entre<br />
os diversos equipamentos adquiridos pelas forzas<br />
militares representadas da L-3 Ocean Systems DS-<br />
100 Sonar Ativo de longo alcance para Helicoptero<br />
(HELRAS, por sua sigla em Inglês), que provou<br />
ser o sonar de imersão de helicóptero de mais<br />
alto desempenho do mundo. O HELRAS DS-100 é<br />
capaz de operar em profundidades de 500 metros,<br />
para detectar submarinos na segunda zona de<br />
convergência que operam em águas profundas e<br />
tem incomparável cobertura de caminhos diretos.<br />
RSG<br />
otocraft Srvices Group, Inc. (RSG) est une<br />
Rorganisation d´intégration d´hélicoptères<br />
qui fournit d´hauts services de maintien et de<br />
modification, d´ingénierie et de développement<br />
de produits, ainsi que la fabrication de services à<br />
travers de ses subsidiaires actuels, RSG Aviaion,<br />
RSG AeroDesingn Et RSG Products.<br />
La capacité pour repérer, détecter et dissuader<br />
sous-marins est, encore une fois, en train de devenir<br />
une mission primordiale pour les forces navales<br />
modernes tout au large du monde. De pays d´Amérique<br />
du Sud et de la région du Pacifique asiatique<br />
commencent à reconnaitre le défi terrifiant que<br />
représentent les sous-marins, et, en conséquence,<br />
commencent à renouveler ses capacités de guerre<br />
anti-sous-marines (ASW anti-submarine warfare)<br />
et anti-superficie (ASuW) pour la première fois en<br />
plusieurs décennies.<br />
L´armée du Chili, l´armée royale thaïlandaise<br />
et la marine de l’Indochine ont travaillé ensemble<br />
avec RSG et L-3 Communications Ocean<br />
Systems dans d´années récents pour améliorer et<br />
renouveler leur infrastructure anti-sous-marine<br />
et anti-superficie. Parmi les équipes acquises par<br />
les forces militaires mentionnées on distingue le<br />
L-3 Ocean System DS-100 Sonar Active à Longue<br />
Portée pour Hélicoptère (HELRAS, par ses sigles en<br />
anglais), qu´a démontré être le sonar d´immersion<br />
pour hélicoptère de plus haut rendement au<br />
monde. Le HELRAS DS-100 est capable d´opérer<br />
dans de profondeurs de 500 mètres, de détecter<br />
sous-marins dans la seconde zone de convergence<br />
qui opère dans d´eux profondes et dispose d´une<br />
portée sans égale dans les trajectoires directes.<br />
20 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
RSG está dedicado a proveer el mejor servicio<br />
para cumplir con nuestros clientes y siempre ser<br />
su primera opción. El grupo de compañías de RSG<br />
se encuentran ubicadas en Meacham Field, Fort<br />
Worth, Texas. Nuestros servicios incluyen, y no<br />
están limitados,<br />
a los siguientes:<br />
• RSG AVIATION INC. (antiguamente<br />
Texas Aviation Services)<br />
provee terminados, modificaciones,<br />
mantenimiento, pintura, interiores,<br />
gabinetes, overhaul de componentes y<br />
distribución de repuestos para las líneas<br />
de AgustaWestland, Bell Helicopter y productos<br />
de Eurocopter bajo su certificación<br />
de la FAA, Part 145. Somos Centro De Servicio<br />
Autorizado de Bell Helicopter y AgustaWestland.<br />
• RSG PRODUCTS INC. (antiguamente<br />
Integrated Flight Systems, Inc.)<br />
fabrica unidades de aire acondicionado,<br />
kits para instalación de Garmin 500H y sistemas<br />
de video, también producimos partes bajo contrato para otros clientes que tengan<br />
STCs, bajo su licencia otorgada por la FAA de Fabricante de Partes. (PMA)<br />
• RSG AERODESIGN, LLC provee diseño y certificación de productos para helicópteros<br />
y aviones. Recientemente certificaron el STC para la instalación del Garmin 500H<br />
en los modelos de Eurocopter AS 350 B2/B3 y EC 130.<br />
Contacto RSG:<br />
www.rotorcraftservices.com<br />
TEL: (817) 625-8028
Eurocopter/<br />
Airbus<br />
Alexander Ceccacci<br />
Personalidades<br />
Comercial<br />
La flota aérea<br />
mexicana crecerá<br />
más del doble<br />
para 2033<br />
Por: Mariana Jarquín<br />
Fotografía: Federico de Jesús, Airbus.<br />
22<br />
<strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
México seguirá<br />
siendo el segundo<br />
mercado con mayor<br />
tráfico aéreo de<br />
América Latina.<br />
Para hacer frente al incremento en el tráfico aéreo de<br />
pasajeros, la flota aérea mexicana incrementará de 290<br />
aviones que operan al día de hoy, a casi 600 aeronaves<br />
en 2033; asimismo, en los próximos 20 años, el número<br />
de aviones de fuselaje ancho superará el doble de la<br />
cifra actual, según la Previsión Global del Mercado (Global Market<br />
Forecast, GMF) de Airbus. Las aerolíneas locales y extranjeras que<br />
operan en México necesitarán 506 aviones de pasillo único y 90<br />
aviones de fuselaje ancho.<br />
El turismo es uno de los principales detonadores del crecimiento<br />
en México, por lo que contribuirá al desarrollo económico estimado<br />
en 3.7 por ciento anual, cifra que se encuentra por encima de<br />
los promedios regional y mundial (3.3% y 3.1 %, respectivamente).<br />
En este sentido, se estima que el sector turismo, contribuirá<br />
anualmente al incremento del PIB del país con, aproximadamente,<br />
5 por ciento y un 2.6 por ciento a la tasa de empleo entre 2013<br />
y 2024. Este crecimiento económico representa una oportunidad<br />
clave para la expansión de las aerolíneas del país, especialmente<br />
para el mercado de vuelos internacionales.<br />
En el país, el mercado del tráfico aéreo se ha incrementado casi<br />
60% desde el año 2000 y se prevé que la Ciudad de México y Cancún<br />
se conviertan en dos de las nueve megaciudades de la región<br />
en 2033. Con un aumento estimado de 4.5 por ciento anual en<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 23
Eurocopter/<br />
Airbus<br />
Alexander Ceccacci<br />
Personalidades<br />
Comercial<br />
Para hacer frente al<br />
incremento en el tráfico<br />
aéreo de pasajeros, la flota<br />
aérea mexicana incrementará<br />
de 290 aviones que operan<br />
al día de hoy, a casi 600<br />
aeronaves en 2033.<br />
el tráfico aéreo para los siguientes 20<br />
años, el número de viajes per cápita se<br />
duplicará para 2033, contribuyendo a<br />
la rápida expansión de las aerolíneas<br />
en el mismo periodo. Esta expansión<br />
beneficiará a Norteamérica, pero, principalmente,<br />
a Sudamérica, al ser éste<br />
el mercado más dinámico para México,<br />
que, se estima, crecerá a una tasa<br />
del 6.6 por ciento anualmente en los<br />
siguientes 20 años.<br />
“Estados Unidos representa dos tercios<br />
del tráfico internacional de México.<br />
Sin embargo, mientras se espera<br />
el acuerdo Open Skies, la presencia de<br />
las aerolíneas mexicanas en las rutas<br />
entre Estados Unidos y México sigue<br />
siendo relativamente baja, representa<br />
tan sólo un 30 por ciento, cifra que<br />
favorece el liderazgo de las aerolíneas<br />
norteamericanas”, señaló Rafael Alonso,<br />
presidente de Airbus para América<br />
Latina y el Caribe. “La elevada demanda<br />
de México de aviones de pasillo único<br />
puede mejorar el posicionamiento<br />
de las aerolíneas mexicanas, especialmente<br />
las de bajo costo, para aprovechar<br />
el potencial de este mercado”.<br />
El pasado mes de noviembre, Estados<br />
Unidos y México dieron un paso<br />
más para la implementación del tratado<br />
Open Skies al acordar extender<br />
24<br />
<strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
los beneficios de acceso para aerolíneas<br />
que vuelan entre ambos países.<br />
Este acuerdo devela el potencial de las<br />
aerolíneas mexicanas para atraer una<br />
cuota del mercado en las rutas México-<br />
EEUU, actualmente controlado por las<br />
aerolíneas norteamericanas en más de<br />
un 70%.<br />
El crecimiento económico y del tráfico<br />
aéreo de México ha conducido a<br />
las aerolíneas a adquirir aviones más<br />
grandes, más nuevos, más eficientes,<br />
lo que explica una reducción de<br />
la edad media (cinco años) en las flotas<br />
durante la última década. Muchas<br />
de éstas pertenecen a aerolíneas de<br />
bajo costo (LCC, por sus siglas en inglés)<br />
lanzadas en los últimos 10 años.<br />
Para 2014, éstas alcanzaron casi el 60<br />
por ciento del tráfico interno en México.<br />
Las LCC representan casi el 40% de<br />
todo el tráfico aéreo en Latinoamérica,<br />
con el mercado, en su mayoría, basado<br />
en México y Brasil.<br />
Airbus opera hoy en Latinoamérica<br />
y el Caribe con más de 850 aviones<br />
vendidos y una cartera de pedidos que<br />
casi llega a 400 aviones, más de 550<br />
aviones. En los últimos 10 años, Airbus<br />
ha triplicado su flota en servicio, entregando<br />
más del 60% de los aviones que<br />
operan en la región.<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 25
Airbus<br />
Comercial<br />
The Mexican aircraft<br />
fleet will more than<br />
double by 2033<br />
n order to face the increasing passenger air<br />
Itraffic, the mexican aircraft fleet will increase<br />
from 290 operating airplanes to 600 by 3033.<br />
Tourism is one of the key detonators of growth<br />
in Mexico, which will contribute to the economic<br />
development in the future, that is estimated to be<br />
3.7% annually, which is above the world wide and<br />
regional average (3.1% and 3.3%, respectively).<br />
For this reasons, it is foreseen that Mexico City<br />
and Cancun become two of the nine megacities<br />
in the region in 2033, by doubling, by then, the<br />
number of travels per capita. This increase will<br />
contribute to a fast airlines expansion, which<br />
will benefit North America, but, mainly, South<br />
America, for being the most dynamic market<br />
for Mexico.<br />
Mexico’s economic and air traffic growth has<br />
conducted airlines to purchase bigger, newer and<br />
more efficient airplanes. Many of these airlines<br />
are low cost, which represent almost 40% of all<br />
the Latin America air traffic.<br />
Airbus currently operates in this highly effective<br />
and fruitful zone: Latin America and the Caribbean;<br />
as a result, in the last 10 years Airbus has<br />
tripled its fleet in service, delivering more than<br />
60% of the airplanes that operate in the region.<br />
A frota aérea do México<br />
crescera mais que o<br />
dobro até 2033<br />
ara lidar com o aumento do tráfego aéreo de<br />
Ppassageiros, a frota aérea mexicana aumentará<br />
de 290 aviões que operam hoje, para quase 600<br />
aeronaves em 2033.<br />
O turismo é um dos principais contribuintes<br />
para o crescimento no México , o que contribuirá<br />
para o crescimento econômico estimado em 3,7<br />
por cento ao ano , um valor que está acima dos<br />
níveis regional e global (3,3% e 3,1 %, respectivamente).<br />
Assim , prevê-se que a Cidade do México<br />
e Cancun se tornara duas das nove mega- cidades<br />
da região em 2033, ao dobrar até então, o número<br />
de viagens per capita. Este aumento contribuirá<br />
para a rápida expansão das companhias aéreas,<br />
que irão beneficiar a América, mas principalmente<br />
para a América do Sul, pois este é o mercado mais<br />
dinâmico para o México.<br />
O crescimento económico e do tráfego aéreo do<br />
México tem levado as companhias aéreas a adquirir<br />
maiores aviões, mais novos e mais eficientes.<br />
Muitas dessas são companhias de baixo custo, que<br />
representam quase 40% de todo o tráfego aéreo<br />
na América Latina.<br />
Airbus opera atualmente nesta região altamente<br />
ativa e desenvolvida: América Latina e<br />
Caribe; como resultado, nos últimos 10 anos Airbus<br />
triplicou sua frota em serviço, fornecendo mais de<br />
60% dos aviões que operam na região.<br />
La flotte aérienne mexicaine<br />
croitra plus du double au 2033<br />
our faire face à la croissance de la circulation<br />
Paérienne de passagers, la flotte aérienne<br />
mexicaine augmentera de 290 avions qu´opèrent<br />
aujourd’hui à presque 600 aéronefs au 2033.<br />
Le tourisme est un des principaux déclencheurs<br />
de la croissance mexicaine, il fera donc<br />
une contribution au développement économique<br />
estimé d´un 3,7 pour cent annuel, chiffre qui se<br />
trouve par-dessus des moyennes régionale et<br />
mondiale (3,3% et 3,1%, respectivement). C´est<br />
ainsi qu´on prévoit que Mexico et Cancun deviendront<br />
deux des neuf megavilles de la région en<br />
2033 en dupliquant, à ce moment-là, le nombre de<br />
voyages per capita. Cette croissance contribuera<br />
à la rapide expansion des aéronefs, au profit de<br />
l´Amérique du Nord, mais, surtout, de l´Amérique<br />
du Sud, puisque ce dernier est le marché le plus<br />
dynamique pour le Mexique.<br />
La croissance économique et la circulation aérienne<br />
du Mexique a conduit au lignes aériennes à<br />
acquérir des avions plus grands, plus neufs et plus<br />
efficaces. Beaucoup d´entre elles sont de lignes<br />
aériennes de bas cout, lesquelles représentent<br />
presque le 40% de toute la circulation aérienne<br />
en Amérique Latine.<br />
Airbus opère aujourd’hui dans cette zone<br />
hautement active et féconde: l´Amérique Latine<br />
et le Caraïbe; comme résultat, ces derniers 10<br />
ans Airbus a triplé sa flotte en service, rendant<br />
plus de 60% des avions qui opèrent à la région.<br />
26 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
IATA<br />
Comercial<br />
LENTO DESPEGUE DEL<br />
MERCADO DE CARGA<br />
AÉREA EN 2015<br />
El sector de carga, punto de inflexión para<br />
la industria aeronáutica en 2015.<br />
28 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
IATA<br />
Según la estadística de la Asociación<br />
de Transporte Aéreo<br />
Internacional (IATA) sobre el<br />
transporte global de mercancías,<br />
los volúmenes de carga,<br />
medidos en toneladas-kilómetros de<br />
carga transportadas (FTK), crecieron en<br />
enero un 3.2% interanual por debajo<br />
del 4.5% promedio registrado en 2014.<br />
El mercado mostró grandes variaciones<br />
entre las diferentes regiones.<br />
Asia-Pacífico, África y Medio Oriente<br />
registraron un fuerte crecimiento, en<br />
contraste con la caída que experimentó<br />
el sector en Europa, Norteamérica<br />
y Latinoamérica. Aunque es demasiado<br />
pronto para pronosticar una ralentización<br />
en el sector de carga aérea,<br />
éste se enfrenta a dos amenazas que<br />
podrían influir negativamente durante<br />
los próximos meses:<br />
• La caída de la confianza empresarial<br />
que se viene produciendo desde<br />
mediados de 2014 y la disminución<br />
de las exportaciones a finales del<br />
mismo año.<br />
• El retroceso de la mejora entre el comercio<br />
internacional y la producción<br />
nacional que disparó los volúmenes<br />
de carga en 2014.<br />
“Enero ha supuesto un mal comienzo<br />
para el sector de carga. Es difícil<br />
mantenerse optimista frente al 2015<br />
dado el panorama en Europa y las<br />
crecientes preocupaciones en la economía<br />
china. Si a ello le sumamos el<br />
aumento de la relocalización industrial<br />
y el proteccionismo comercial, 2015 se<br />
presenta de nuevo como un año difícil<br />
para el sector”, señaló Tony Tyler, consejero<br />
delegado de la IATA.<br />
ANÁLISIS REGIONAL<br />
Los FTK de las aerolíneas de Asia-Pacífico<br />
crecieron 6.9% respecto a enero<br />
de 2014, favorecidos por la mejora de<br />
las importaciones en la región. La expansión<br />
de Japón está contribuyendo<br />
al aumento de los volúmenes regionales,<br />
pero preocupa el panorama de la<br />
economía china tras haber experimentado<br />
la mayor caída de las exportaciones<br />
en los tres últimos años: la capacidad<br />
aumentó 5.4%.<br />
Las aerolíneas europeas registraron<br />
una caída del 1.2% interanual. La<br />
amenaza de deflación en la Eurozona y<br />
la debilidad de la economía rusa afectan<br />
a la demanda. Las oportunidades<br />
de expansión hacia el Atlántico Norte<br />
y Asia no están compensando el impacto<br />
negativo de la debilidad de los<br />
mercados nacionales. La capacidad<br />
creció un 3.6%, lo que debilita aún<br />
más el factor de ocupación.<br />
En Norteamérica, las aerolíneas experimentaron<br />
una caída interanual del<br />
1.0% de los FTK. Esta caída puede deberse<br />
al fuerte crecimiento registrado<br />
en enero de 2014. No obstante, la tendencia<br />
subyacente en el mercado norteamericano<br />
es positiva. El comercio<br />
está creciendo y los FTK en enero han<br />
crecido respecto a diciembre: el recorte<br />
de la capacidad en un 2,8% mejoró<br />
de nuevo el factor de ocupación, en línea<br />
con la reciente tendencia positiva.<br />
Las aerolíneas de Medio Oriente<br />
registraron un incremento del 9.2%<br />
interanual. Las aerolíneas de la región<br />
siguen conquistando con éxito el<br />
30 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
mapa de las conexiones aéreas, como<br />
muestra el aumento de la capacidad<br />
y de la red destinos que satisface la<br />
demanda del mercado internacional y<br />
del interior de la región. La capacidad<br />
se disparó un 18.1%.<br />
Las aerolíneas latinoamericanas<br />
sufrieron una caída del 6.4% de los FTK<br />
con respecto a enero de 2014. Continúa<br />
el impacto negativo de Brasil y Argentina,<br />
las principales economías de<br />
la región. El incremento comercial de<br />
los últimos meses que se ha producido<br />
en otros mercados latinoamericanos<br />
no se ha traducido aún en un aumento<br />
de la demanda en el sector. La capacidad<br />
cayó un 2.0%.<br />
Las aerolíneas africanas registraron<br />
un incremento interanual de los volúmenes<br />
de carga del 5.2%. A pesar del<br />
bajo rendimiento de las principales<br />
economías como Nigeria y Sudáfrica,<br />
Si quiere suscribirse gratuitamente a nuestro boletín noticioso AeroLatinNews,<br />
escriba un mail con sus datos básicos de contacto a AeroLatinNews@iata.org<br />
o visite nuestra renovada página www.aerolatinnews.com<br />
Cualquier duda, comentario o sugerencia sobre AeroLatinNews, por favor<br />
dirigirse a: Constanza Quiroz, quirozc@iata.org<br />
la actividad comercial se está manteniendo<br />
en la región. La capacidad aumentó<br />
sólo un 2.4%, lo cual ha contribuido<br />
al fortalecimiento del factor de<br />
ocupación.<br />
SIMPOSIO MUNDIAL DE CARGA<br />
El Simposio Mundial de Carga atraerá<br />
a líderes de toda la cadena de valor<br />
a Shanghái, China, entre los días 10 y<br />
12 de marzo. “La industria global del<br />
transporte aéreo de carga sigue enfrentándose<br />
a grandes retos. Ningún<br />
sector puede escapar a las fluctuaciones<br />
de los ciclos económicos, pero<br />
está claro que la industria necesita<br />
trabajar más para mejorar su posición<br />
en la cadena de valor. Los clientes demandan<br />
procesos más modernos. La<br />
implementación del e-air way bill en<br />
un 22% en 2014 muestra que por fin el<br />
sector se ha sumado a la revolución informática.<br />
En esta edición del Simposio<br />
Mundial de Carga, la industria tiene<br />
una excelente oportunidad para definir<br />
el futuro de un servicio innovador,<br />
más eficiente y de máxima calidad”,<br />
apuntó Tyler.<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 31
IATA<br />
“Es difícil mantenerse optimista frente al 2015<br />
dado el panorama en Europa y las crecientes<br />
preocupaciones en la economía china”<br />
Tony Tyler.<br />
Slow take off from the air<br />
cargo market in 2015<br />
Decolagem lenta do mercado<br />
de carga aérea em 2015<br />
Lente démarche du marché de<br />
cargaison aérienne au 2015<br />
ccording to the International Air Transport<br />
AAssociation’s (IATA) statistics about global<br />
goods, the cargo volumes, measured in freight/<br />
cargo tonne kilometres (FTK), grew in 2.3% in<br />
January, below the 4.5% average registered<br />
in 2014.<br />
The market showed great variations among<br />
the different regions. Asia-Pacific, Africa and<br />
Middle East registered a strong growth, in contrast<br />
with the fell that the sector conformed by Europe,<br />
North America and Latin America showed.<br />
“January was a disappointing start to the year<br />
for air cargo and it is difficult to be too optimistic<br />
about the rest of the year given the economic<br />
headwinds in Europe and growing concerns over<br />
the Chinese economy. Add to that the continuing<br />
trend of onshore production and trade protectionism<br />
and 2015 is shaping up to be another tough<br />
year for air cargo.” Tony Tyler, IATA’s Director<br />
General and CEO, said.<br />
This edition of the World Cargo Symposium<br />
will attract leaders from the value chain to<br />
Shanghai, China, from March 10th to 12th, in<br />
Tony Tyler’s words: “The industry will have an<br />
excellent opportunity to define de future of<br />
an innovative service, more efficient and with<br />
maximum quality.”<br />
e acordo com estatísticas da Associação In-<br />
de Transporte Aéreo (IATA) sobre<br />
Dternacional<br />
frete global de mercadoria, os volumes de cargas,<br />
medidos em toneladas-quilómetros de cargas<br />
transportadas (FTK), aumentou em janeiro de 3,2%<br />
ano abaixo da média de 4,5% registrado em 2014.<br />
O mercado mostrou grandes variações entre as<br />
diferentes regiões. Ásia-Pacífico, África e Oriente<br />
Médio apresentou forte crescimento, comparando<br />
com a queda experimentada pelo sector na Europa,<br />
Norte e América Latina.<br />
“Janeiro foi um mau começo para o setor de<br />
carga. É difícil manter o otimismo para 2015 dadas<br />
as perspectivas na Europa e as preocupações<br />
crescentes na economia chinesa. Se somarmos o<br />
aumento da deslocalização industrial e protecionismo<br />
comercial de 2015 é apresentada novamente<br />
como um ano difícil para o setor ,“<br />
apontou Tony<br />
Tyler, CEO, disse o delegado da IATA<br />
Esta edição, o Simposio Mundial de Carga,<br />
irá atrair líderes de toda a cadeia de valor para<br />
Xangai, na China, entre os días 10 e 12 de Março,<br />
onde, nas palavras de Tony Tyler, “a indústria terá<br />
uma excelente oportunidade para definir o futuro<br />
de um serviço inovador, mais eficiente e de alta<br />
qualidade”.<br />
l´statistique de l´Association de Transport<br />
D´après<br />
Aérien (IATA) à propos du transport global<br />
de marchandises, les volumes de la cargaison,<br />
mesurés en tonnes-kilomètres de cargaison transportés<br />
(FTK), ont augmenté en janvier d´un 3,2%<br />
interannuel, au-dessous du 4,5%, la moyenne<br />
registrée en 2014.<br />
Le marché a montré de grandes variations entre<br />
les différentes régions. Le Pacifique Asiatique,<br />
l´Afrique et le Moyen-Orient ont registré une<br />
forte croissance, contrastant avec la chute qu´a<br />
expérimentée le secteur en Europe, en Amérique<br />
du Nord et en Amérique Latine.<br />
«Janvier a représenté un mauvais commencement<br />
pour le secteur de la cargaison. Il est<br />
difficile de rester optimiste face au 2015, due au<br />
panorama de l´Europe en plus des préoccupations<br />
croissantes de l´économie chinoise. Si à cela en<br />
ajoute l´augmentation de la relocalisation industrielle<br />
et le protectionnisme commercial, 2015 se<br />
présente sans doute comme une année difficile<br />
pour le secteur», signala Tony Tyler, conseiller<br />
délégué de la IATA.<br />
Cette édition du Symposium Mondiale de Cargaison,<br />
attirera aux leaders de toute la chaine de<br />
valeur à Shanghái, en Chine, du 10 au 12 mai où,<br />
d´après les mots de Tony Tyler :«l´industrie aura<br />
une excellente opportunité pour définir l´avenir<br />
d´un service innovateur, plus efficace et de la plus<br />
grande qualité».<br />
32 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
En corto<br />
Rusia creará centro aeronáutico en Latinoamérica<br />
En América Latina existen 420 aeronaves fabricadas<br />
en Rusia, incluido un centenar de helicópteros Mi-<br />
8/17, 18 cazas Su-25, 31 MiG-29 y 70 MiG-21. La empresa<br />
rusa Rostec anunció que estudia la posibilidad<br />
de crear un centro de mantenimiento de aviones y<br />
helicópteros rusos en América Latina.<br />
Rostec reveló que el primer centro de reparación<br />
de componentes y cambio de piezas que funcionará<br />
como proyecto piloto se creará en Perú, quien<br />
cuenta con la mayor flota de helicópteros rusos de<br />
América Latina.<br />
La corporación estatal de la Federación de Rusia<br />
negocia con los ministerios de Defensa de varios<br />
países latinoamericanos para abrir los centros que<br />
atenderán la flota de helicópteros y aviones rusos<br />
que actualmente tienen problemas para conseguir<br />
piezas y mantenimiento en esta región. La información<br />
fue dada a conocer en ocasión a la Feria de<br />
Defensa y Seguridad LAAD 2015, llevada a cabo en<br />
la ciudad de Río de Janeiro (sureste de Brasil).<br />
Robo masivo<br />
en aerolínea<br />
venezolana<br />
Al menos 60 pasajeros han reportado<br />
la falta de sus computadoras personales,<br />
celulares y ropa de sus respectivos<br />
equipajes.<br />
Mediante Twitter, pasajeros del<br />
vuelo 220 de la aerolínea estatal venezolana<br />
Conviasa denunciaron haber<br />
sido víctimas de un robo masivo en la<br />
cabina del avión. El vuelo despegó del<br />
Aeropuerto Internacional “La Chinita”<br />
en Maracaibo con destino a Maturín.<br />
34 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
A 10 años del primer vuelo del Airbus A380<br />
El fabricante aeronáutico europeo Airbus celebra<br />
el décimo aniversario del primer vuelo de prueba<br />
de su avión gigante, el A380. El primer vuelo del<br />
A380 se hizo el 27 de abril de 2005, con despegue<br />
y aterrizaje en el aeropuerto de Toulouse, donde la<br />
compañía tiene su sede.<br />
John Leahy, jefe de ventas de Airbus, indicó:<br />
“Éste será un buen año para la entrega y pedido<br />
de los A380 y recalcó que que el fabricante actualmente<br />
se encuentra en conversaciones con “varias<br />
aerolíneas”.<br />
La compañía posee 18 clientes que han encargado<br />
aviones de esta categoría. Entre las aerolíneas<br />
que tienen incluido el A380 de Airbus en su flota se<br />
encuentran: Emirates, Singapore Airlines, Qantas y<br />
Amedeo.<br />
Oficialmente, Airbus ha vendido 317 aviones<br />
A380 por un valor de 428 millones de dólares cada<br />
uno. El enorme avión comercial ha transportado alrededor<br />
de 85 millones de pasajeros, es el avión comercial<br />
más grande de la historia, dejando atrás al<br />
747 de Boeing que puede llevar hasta 660 viajeros.<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 35
En corto<br />
Aeropuerto de Orlando inicia<br />
vuelos a Cuba en julio<br />
Los vuelos directos entre Orlando y La Habana<br />
comenzarán el 8 de julio de 2015 y serán<br />
operados por una empresa que espera que<br />
quienes visiten el parque de Disney, uno de<br />
los principales destinos turísticos de Estados<br />
Unidos, quieran combinar sus orejas de Mickey<br />
Mouse con una guayabera cubana.<br />
El Aeropuerto Internacional de Orlando<br />
anunció los vuelos el mismo día en que la oficina<br />
de turismo de la ciudad reportó la visita<br />
de 62 millones de personas en 2014 a dicho<br />
destino, con lo que mantiene su trono como el<br />
principal destino turístico de Estados Unidos.<br />
“Para quienes vienen a Orlando, viajar a un<br />
país desconocido y misterioso puede ser una<br />
aventura”, afirmó Bill Hauf, presidente ejecutivo<br />
de Island Travel & Tours, firma que operará<br />
los vuelos. Los pasajes tendrán un costo de<br />
429 dólares, agregó Hauf.<br />
Los vuelos durarán 90 minutos e inicialmente<br />
sólo se realizarán los miércoles. Más<br />
adelante se podría sumar un vuelo los domingos.<br />
36 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
Los lugares del mundo que los aviones<br />
no se atreven a cruzar<br />
El tráfico aéreo se intensifica cada año, pero en el<br />
mundo hay zonas donde no se pueden ver aviones.<br />
¿Cuáles son los peligros que esconden estas zonas?<br />
El portal Look at Me ha reunido nueve zonas<br />
del mundo que no se pueden ver a vista de pájaro<br />
porque no las sobrevuela ningún avión. Las zonas se<br />
pueden encontrar gracias al servicio Flight Radar,<br />
que muestra el tráfico aéreo en tiempo real.<br />
El 17 de julio pasado muchos se preguntaban<br />
cómo era posible que un avión comercial estuviera<br />
sobrevolando la zona del conflicto armado del sureste<br />
de Ucrania. Resulta que el espacio aéreo no<br />
estaba cerrado, algo que desde entonces cambió;<br />
esto, obviamente, no puede devolver las vidas de<br />
las 298 personas que iban en el avión MH17.<br />
El surgimiento del grupo terrorista Estado Islámico en Siria e Irak causó que los aviones civiles prefieran evadir grandes<br />
zonas del espacio aéreo de Siria e Irak: pese a que en la península del Sinaí se encuentran algunos de los balnearios<br />
más famosos del mundo, como Sharm el Sheij, la Administración Federal de Aviación (FAA) de EE.UU. recomienda evitar<br />
el área o, al menos, sobrevolarla a las alturas máximas debido a la actividad esporádica de terroristas en Egipto.<br />
El conflicto armado entre Etiopía y Eritrea por la independencia de esta última terminó hace un cuarto del siglo y la<br />
situación se estabilizó hace tiempo, pero, hasta ahora, varios organismos de aviación recomiendan no sobrevolar la zona.<br />
∞TAXI AÉREO PARA MÉXICO, EL CARIBE Y TODO EL CONTINENTE AMERICANO<br />
∞ CONSULTORÍA AERONÁUTICA<br />
Somos una empresa<br />
100% Mexicana,<br />
dedicada al transporte<br />
aéreo ejecutivo con los<br />
más altos estándares de<br />
calidad, seguridad<br />
y eficiencia.<br />
Nuestros equipos:<br />
Hawker 850xP<br />
Hawker 800xP<br />
Hawker 400xP<br />
Calle 7 Hangar 62 • Hangar EOLO • Aeropuerto Internacional de Toluca • C.P. 50200 • Toluca, Edo. De México<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 37<br />
E-mail: juanmartnl@hotmail.com • Teléfono: +52 722 273 4703 • Celular: 811 212 5437<br />
www.aereoge.com
En corto<br />
¿Eres un “buscador de simplicidad” o un “purista<br />
cultural”? Un nuevo estudio revela cómo y por qué<br />
vamos a viajar en 2030<br />
El mundo está cambiando y cada vez más<br />
rápido. En la industria de viajes las necesidades<br />
de los usuarios varían constantemente,<br />
es por eso que las empresas deben<br />
estar siempre al día para entregarles lo<br />
que necesitan. Pero ¿cómo serán los viajeros<br />
del futuro? Supongamos, ¿en 15 años<br />
más? ¿Cuáles serán sus prioridades? ¿Qué<br />
requerirán con más urgencia? El estudio<br />
“Las tribus de viajeros en 2030: Entendiendo<br />
al viajero del mañana” encargado<br />
por Amadeus a The Future Foundation,<br />
intenta develar cómo será el panorama,<br />
considerando el crecimiento de la población<br />
de adultos mayores y la mayor accesibilidad<br />
de viajes al extranjero.<br />
Lo primero que debemos tener presente<br />
es que el mundo de 2030 tendrá<br />
algunas diferencias con respecto a la realidad<br />
actual:<br />
-Habrá mil millones de personas más<br />
en el mundo, de las cuales el 20% estará<br />
en condiciones de viajar.<br />
-África experimentará el mayor cambio<br />
porcentual de la población antes de<br />
2030 y los viajeros vendrán de una fusión<br />
más amplia de naciones – del tráfico aéreo<br />
total previsto para 2033, se estima que<br />
sólo un 38% provendrá de aerolíneas europeas<br />
y norteamericanas.<br />
-Los mercados de mayor crecimiento<br />
serán APAC, LATAM y África. China será<br />
la mayor economía mundial, superando,<br />
en 2030, a los EE.UU.<br />
-El envejecimiento de la población será<br />
una característica en muchas naciones<br />
avanzadas en todo el mundo. En 2030, el<br />
promedio de edad de la población mundial<br />
de 33.2 años y no de 29.6, como es<br />
actualmente.<br />
-Si consideramos que durante los<br />
próximos años la riqueza se expandirá y se<br />
elevarán los niveles de educación, lo más<br />
probable es que los consumidores continúen<br />
en la búsqueda de lo excepcional,<br />
dispuestos a desembolsar más dinero en<br />
ropa, cocina variada y viajes.<br />
-El equilibrio entre vida y trabajo será<br />
más manejable, al fomentar estructuras de<br />
trabajo más flexibles y adoptando más trabajo<br />
por cuenta propia. Los viajes de negocios<br />
permitirán a los ejecutivos incorporar<br />
sus viajes de paseo y las mujeres continuarán<br />
aprovechando estas tendencias, haciendo<br />
carrera alrededor de la vida familiar.<br />
Con estas tendencias en mente, el estudio<br />
de Amadeus identifica a los seis grupos<br />
o tribus de viajeros de los que podemos<br />
formar parte en 2030, según nuestros<br />
principales intereses a la hora de viajar:<br />
• Los buscadores de Capital Social: Son<br />
aquellos que estructurarán sus vacaciones<br />
casi exclusivamente con las opiniones del<br />
público online, creyendo fuertemente en<br />
las recomendaciones de los usuarios para<br />
validar sus decisiones. Se abrirá un nuevo<br />
mercado basado en el “Klout-boosting<br />
breaks”, repleto de momentos conscientemente<br />
amigables.<br />
• Los Puristas Culturales: Son las personas<br />
que verán la planificación de las<br />
vacaciones como una oportunidad de<br />
inmersión en una cultura exótica, incluso<br />
de manera incómoda, donde el<br />
placer de las vacaciones depende de la<br />
autenticidad de la experiencia.<br />
• Los Viajeros Éticos: Se trata de aquellos<br />
que basarán sus planes de viajes en<br />
factores morales, por ejemplo, disminuyendo<br />
su emisión de carbono y mejorando<br />
la vida de los otros. Muchas<br />
veces improvisarán, agregarán algún<br />
elemento de voluntariado, desarrollo<br />
comunitario o actividad ecosustentable<br />
durante sus vacaciones.<br />
• Los Buscadores de Simplicidad: Son<br />
aquellas personas que prefieren las<br />
ofertas en paquete, evitando administrar<br />
muchos detalles del viaje. Las<br />
vacaciones para esta tribu representan<br />
un raro momento en la vida para cuidar<br />
de sí mismos con garantía de seguridad<br />
y diversión.<br />
• Los Participantes por Obligación: Se<br />
trata de viajeros orientados por un propósito<br />
específico de viaje, ya sea por<br />
negocios u ocio y, por lo tanto, tienen<br />
restricciones de tiempo y presupuesto.<br />
Buscarán tecnología basada en algoritmos<br />
inteligentes capaces de eliminar<br />
cualquier tipo de malestar en los viajes.<br />
• Los Cazadores de Recompensa: Son<br />
aquellos que están solamente interesados<br />
en viajes compensatorios. Muchos<br />
quieren algo que represente una extraordinaria<br />
recompensa o que ofrezca<br />
una experiencia premium: una restitución<br />
sobre la alta inversión en tiempo y<br />
energía en su vida profesional.<br />
Si observamos lo ocurrido en los últimos<br />
15 años, es difícil estimar el crecimiento<br />
que alcanzó la industria de viajes<br />
en términos de innovación, costos y opciones<br />
para los viajeros. Y también, como<br />
estamos ansiosos para los próximos 15<br />
años hasta 2030, está claro que el cambio<br />
sólo se acelerará. Con esto en mente,<br />
comprender a las nuevas “tribus de viajeros”<br />
será vital para todos los proveedores,<br />
compradores y vendedores de viajes<br />
en los próximos años, a fin de garantizar<br />
que todas las decisiones y ofertas relacionadas<br />
sean un apoyo efectivo y un aporte<br />
para estos nuevos consumidores. Nuestra<br />
investigación muestra que no sólo el tipo<br />
de experiencia exigido por los viajeros en<br />
2030 será diferente al de 2015, sino que<br />
el modo en que los viajeros compran y se<br />
involucran con la industria también está<br />
próximo a cambiar. A lo largo de los siguientes<br />
15 años, nuestro deseo de compartir<br />
experiencias de viaje será intenso<br />
y nuestra tendencia por compartir lo<br />
que compramos y lo que más nos inspira<br />
incrementará. Como consumidores,<br />
esperaremos un foco mucho mayor en la<br />
experiencia y, en segundo lugar, en la responsabilidad<br />
ética -tanto ambiental como<br />
social- para influir significativamente en<br />
los comportamientos y las opciones de<br />
viaje de nuestros más cercanos. Así será<br />
el futuro y, desde ya, estamos trabajando<br />
para que la experiencia total de viaje sea<br />
cada vez mejor.<br />
38 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
Firmas de América Latina e Italia, interesadas<br />
en concesión de aeropuerto hondureño<br />
Empresas de Ecuador, Chile, Honduras, Italia y México están<br />
interesadas en construir y administrar un nuevo aeropuerto<br />
civil hondureño que contará con aportes de España, informó<br />
una fuente oficial.<br />
Esas empresas han adquirido hasta ahora las bases de licitación<br />
para la construcción del aeropuerto civil de Palmerola,<br />
situado a unos 80 kilómetros al norte de Tegucigalpa, cuyo<br />
costo será de 136 millones de dólares, indicó un comunicado<br />
de la Comisión Nacional para la Alianza Público Privada (COA-<br />
LIANZA). La COALIANZA indicó que el objetivo del proyecto<br />
es “posicionar a Honduras como un importante centro de conexiones<br />
a nivel nacional e internacional”. Además, contribuirá<br />
a ofrecer servicios aeroportuarios de calidad, aumentar el turismo,<br />
el comercio y generar empleos.<br />
El aporte de España para el aeropuerto civil será de unos 52<br />
millones de dólares, la primera entrega será de 22 millones, mientras que los 30 millones restantes<br />
serán desembolsados en una segunda entrega, señaló COALIANZA. Otros 84 millones<br />
de dólares los pondrá un inversionista privado, para sumar 136 millones en la obra, agregó.<br />
El proceso de adquisición de las bases de licitación, que inició el pasado 26 de marzo, concluirá<br />
el 23 de junio próximo.<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 39
En corto<br />
El hombre que en pleno<br />
vuelo jugó a hackear un<br />
avión y alertó al FBI<br />
Los viajes en avión buscan ser cada vez más confortables para los viajeros,<br />
ofreciendo no sólo comodidad, también distintos servicios que<br />
ayuden a proporcionar una experiencia más amena. No obstante, en la<br />
búsqueda de esa mejora, se podrían estar dejando de lado algunas cuestiones<br />
de seguridad, al menos eso es lo que advirtió Chris Roberts, un<br />
experto en seguridad informática en aviones.<br />
Según este especialista, algunas compañías aéreas utilizan la misma red para ofrecer conectividad WiFi a los pasajeros y para sus<br />
sistemas de navegación. De esta manera, dejan abierta la posibilidad de que un pirata informático pueda acceder a toda la información<br />
contenida dentro de la aeronave.<br />
La advertencia de Roberts se dio en medio de una gran polémica, ya que lo hizo a través de su cuenta de Twitter durante un vuelo.<br />
El mensaje que envió el experto fue: “Me encuentro en un 737/800, permite ver Box-IFE-ICE-SATCOM,? ¿Empezamos jugando con<br />
mensajes EICAS? “PASS DE OXÍGENO EN” cualquier persona? [:)] ”.<br />
Su mensaje fue interceptado por la Oficina Federal de Investigación de los Estados Unidos que decidió demorar por unas horas a<br />
Roberts para pedirle explicaciones al respecto; además, le prohibieron volar en esa aerolínea de por vida.<br />
Este altercado obligó al FBI a enviar una alerta dirigida hacia las aerolíneas exigiéndoles que estén atentas a cualquier actitud sospechosa<br />
que puedan tener sus pasajeros, sobre todos a aquellos que intenten utilizar cables para conectar sus dispositivos.<br />
Los agentes de la agencia de investigaciones estadounidense aclararon que aún no está demostrado que los aviones puedan ser<br />
hackeados, pero que, mientras trabajan en eso, necesitan conservar la tranquilidad. “Aunque lo que aseguran los medios es teórico<br />
y no se ha demostrado, la publicidad mediática asociada con estos casos pueden animar a otros a utilizar los métodos de intrusión<br />
descritos. Intentar conseguir acceso no autorizado a las redes de un avión comercial es un delito federal”, explicaron.<br />
Aerolínea suspende a dos pilotos por pelearse<br />
antes de despegar<br />
Según informaron varios medios locales, la compañía estatal, Air India,<br />
apartó a dos de sus pilotos de sus funciones después de que discutieran<br />
justo antes de despegar.<br />
Supuestamente, el copiloto atacó al capitán dentro de la cabina<br />
cuando estaban preparando el despegue desde la turística ciudad india<br />
de Jaipur hacia Nueva Delhi, reporta el periódico Hindustan Times. El<br />
copiloto estaban molesto porque su superior le había pedido escribir<br />
datos de suma importancia para el vuelo, como el número de pasajeros<br />
a bordo, el peso en el momento del despegue y el consumo de<br />
combustible, informó el Times of India.<br />
“El copiloto se ofendió por esto y supuestamente golpeó al capitán”,<br />
recalcó el periódico, citando a fuentes anónimas.“Por el interés<br />
de la compañía, el comandante decidió seguir adelante con el vuelo y<br />
volar a Delhi”, agregó el diario.<br />
La aerolínea negó que hubiera habido ningún tipo de violencia física y aseguró que sólo se<br />
registraron incidentes verbales, según la agencia Press Trust of India: “Sólo hubo una discusión<br />
acalorada entre el comandante y el copiloto sobre algún asunto. Ya hemos suspendido a los dos<br />
pilotos y serán investigados”, dijo una portavoz de Air India a la agencia de noticias.<br />
40 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
Airbus ve en México altas posibilidades<br />
de crecimiento<br />
Airbus planea expandir su presencia en México a corto plazo debido a<br />
dos factores principales: la demanda al alza del mercado aéreo nacional<br />
y el crecimiento de la industria aeronáutica en el país, señaló Rafael<br />
Alonso, presidente de la compañía para América Latina: “Tenemos<br />
una presencia importante en México y seguiremos incrementándola,<br />
creemos que en estos años se ha construido una industria aeronáutica<br />
importante con una buena infraestructura y gente capacitada y nos<br />
vamos a beneficiar de eso, por lo que vamos a aumentar y duplicar<br />
nuestra presencia en México en los próximos años”, declaró Alonso.<br />
Entre las inversiones previstas para el año se encuentra un centro<br />
de entrenamiento con simuladores de vuelo para pilotos y la planta de<br />
ensamblaje de Airbus Helicopters, sin embargo, aún no se contempla<br />
que las aeronaves del fabricante europeo se produzcan en México. “Aún<br />
no tenemos planes para realizar manufactura más compleja, como el<br />
ensamblaje total de las aeronaves, en México, es algo que todavía no se<br />
encuentra en nuestros planes a corto plazo”, sentenció Rafael Alonso.<br />
Durante la presentación del estudio Previsión Global del Mercado que Airbus realiza cada año, el directivo señaló<br />
que el crecimiento de México no sólo se ha dado en manufactura sino también en uso de servicios aeronáuticos.<br />
De acuerdo con el reporte, el mercado de tráfico aéreo en México ha crecido casi 60% más desde el año 2000 y<br />
Airbus prevé que la Ciudad de México y Cancún se conviertan en dos de las nueve megaciudades de la región en el<br />
año 2033, esto es, ciudades que reciben 10 mil pasajeros de vuelos de largo recorrido diariamente.<br />
Servicios:<br />
• Transporte Ejecutivo<br />
• Filmación y Fotografía<br />
• Tours Personalizados<br />
• Gancho de Carga<br />
• Incendios Forestales<br />
• Ambulancia Aérea<br />
• Escuela de Vuelo (formacion: inicial y avanzado)<br />
La flota con la que contamos:<br />
• Robinson 22<br />
• Robinson 44<br />
• Bell 206<br />
• Bell 205<br />
• Agusta Koala 119<br />
• Agusta 109<br />
ALBERTO SANTOS DUMONT 174, COL. AVIACIÓN CIVIL, C.P. 15740, MÉXICO D.F., TELS : 5756-1322 Y 2235-4147<br />
EN CANCÚN: BLVD. KUKULCAN KM 4.2, ZONA HOTELERA EMBARCADERO OFICINA www.alltitude.com.mx<br />
HELIPUERTO, C.P.77500,<br />
CANCUN, QUINTANA ROO TELÉFONO (01 998) 849-5471<br />
www.tofly7.com.mx/<br />
<strong>Alltitude</strong> 41
En corto<br />
¿El miedo a volar puede arruinar<br />
una carrera exitosa?<br />
Palpitaciones, las manos transpiran, la respiración se<br />
acelera, pensamientos negros atormentan a la mente.<br />
Estos son signos que se viven aun antes de subirse a un<br />
avión. Y vienen las preguntas: ¿para qué?, ¿y si dejo huérfanos<br />
a mis hijos?, ¿y si cuando estoy allá no puedo subir<br />
de nuevo?<br />
Se trata del pánico al avión, algo que muchos ejecutivos<br />
sufren pero pocos confiesan. Aproximadamente un<br />
30% de la población argentina es víctima de la aerofobia,<br />
según Poder Volar, una organización que brinda apoyo a<br />
quienes padecen este trastorno.<br />
Famosos con fobia a volar hay muchos. El futbolista<br />
holandés Dennis Bergkamp, por ejemplo, entró en pánico<br />
durante un viaje de Holanda a Estados Unidos para<br />
jugar el Mundial 1994; a causa de una bolsa de aire, el<br />
avión cayó durante varios segundos. Un año después, en<br />
1995, se pasó al Arsenal de Inglaterra (venía del Inter, de<br />
Milán) y puso una cláusula en su contrato para no viajar<br />
en avión.<br />
Tuvo suerte, porque una buena carrera corporativa<br />
puede verse comprometida por el hecho de no subirse al<br />
avión para una reunión de negocios o para una capacitación<br />
en el exterior. Y esto es mucho más frecuente de lo<br />
que se cree, así lo afirma Matías Bonanni, Director Médico<br />
del Instituto de Neurociencias aplicadas a la Clínica<br />
(INAC): “He visto a mucha gente que evita el ascenso<br />
de puesto en la empresa para no volar. Se pierden así<br />
muy buenas oportunidades. Algunos ejecutivos no se lo<br />
comentan ni a la familia, tienen vergüenza. Otros hacen<br />
una consulta cuando se les viene encima un viaje y necesitan<br />
subirse sí o sí, aunque en estos casos no es fácil el<br />
tratamiento por el poco tiempo del que disponen. Otros<br />
se suben igual pero con un sufrimiento espantoso”.<br />
Según el psiquiatra, el miedo a volar está dentro de<br />
los trastornos de ansiedad, se trata de una fobia. “La<br />
gente que sufre este mal sabe que es más seguro viajar<br />
en avión que en auto, conoce las estadísticas, pero no lo<br />
puede controlar, aun así, algunos corporativos se obligan<br />
a todo y suelen recurrir a fármacos automedicados.”<br />
Si se comenta o no al jefe este problema, depende de<br />
la relación con el superior. “Hay empresas que son poco<br />
contenedoras y pacientes, haciéndote quedar como un<br />
tarado. Hay otras empresas en donde se puede comentar,<br />
lo que no quita que se ponga en riesgo el puesto en<br />
el momento en que la compañía elije a otra persona para<br />
viajar.”.<br />
¿Quiénes suelen tener miedo? Según Poder Volar<br />
son:<br />
1. Personas que no han volado nunca: tienen curiosidad<br />
sobre lo que es volar.<br />
2. Personas que vuelan mal: suelen ser pasajeros frecuentes<br />
y empeoran con cada vuelo.<br />
3. Los fóbicos que evitan volar: con baja autoestima, acuden<br />
a la consulta porque sufre muchísimo frente al<br />
hecho de evitar el vuelo.<br />
42 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
México: Nuevo aeropuerto detonará<br />
desarrollo social<br />
El secretario de Comunicaciones y Transportes, Gerardo Ruiz<br />
Esparza, dijo que el proyecto del nuevo aeropuerto de la Ciudad<br />
de México se posiciona, en este momento, como un elemento<br />
detonador del desarrollo social, con dimensiones y características<br />
sin precedentes en la historia de nuestro país.<br />
“Lo que no se ha visualizado todavía es el potencial que tiene<br />
la carga desde el punto de vista de generación de empleos y de<br />
ingresos, algo fundamental puesto que, si México sigue siendo<br />
visto, en palabras del Presidente, como una plataforma logística<br />
global es porque el mundo está atestiguando cómo ampliamos<br />
los puertos, cómo ampliamos 46 nuevas autopistas para mejor<br />
conectividad y cómo ampliaremos el aeropuerto; esto es el punto<br />
clave, lo que le da confianza al mundo de que México seguirá<br />
creciendo en su economía”, afirmó el secretario.<br />
Durante la presentación de los trabajos del nuevo aeropuerto de la Ciudad de México, el titular de Comunicaciones<br />
y Transportes afirmó que todo proyecto trae preocupaciones, pero la prioridad es atender todas las<br />
inquietudes de la sociedad.<br />
Advirtió que si no se construye el nuevo aeropuerto se dejarían de generar ganancias para México: “Es un proyecto<br />
beneficioso para la región, sin duda habrá opiniones de algunos líderes, a los que se les da la oportunidad de<br />
verse a través de los medios de comunicación que ustedes representan. Sin embargo, repito, creo que el proyecto,<br />
desde el punto de vista social y político, debería estar blindado, es un proyecto de altísimo beneficio que, si no se<br />
hiciera, le haría perder al país ingresos incalculables”, agregó.<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 43
En corto<br />
¿Sabes cuánto cuesta “portarse mal”<br />
en un avión?<br />
El consumo ilegal de estupefacientes o cigarrillos, la negativa<br />
de cumplir con instrucciones de seguridad -como abrochar<br />
el cinturón o apagar dispositivos electrónicos-, la confrontación<br />
verbal y física con miembros de la tripulación o<br />
pasajeros y el abuso, o acoso, sexual son comportamientos<br />
que están aumentando entre los usuarios de avión y que<br />
no sólo afectan la seguridad operacional, sino las finanzas<br />
de las aerolíneas. Se calcula que una sola desviación o aterrizaje<br />
no programado para desembarcar y entregar a los<br />
pasajeros rebeldes puede generar costos para las empresas<br />
aéreas de seis mil y hasta 200 mil dólares, de acuerdo con<br />
información de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional<br />
(IATA).<br />
Percances<br />
Además, el mismo organismo precisa en un informe que entre 2007 y 2013 se registró, en promedio, un<br />
incidente por pasajero insubordinado por cada mil 600 vuelos alrededor del mundo, mientras durante el<br />
2013 hubo más de ocho mil informes de este tipo de usuarios, el equivalente a un incidente por cada mil 370<br />
vuelos. Así, detener o modificar un vuelo, sobre todo si este es de larga distancia, puede poner en aprietos a<br />
las compañías aéreas, debido a que podrían tener que deshacerse de combustible antes de bajar, a modo de<br />
cumplir con los límites de peso máximo de aterrizaje de la aeronave o bien la Tarifa de Uso de Aeropuerto<br />
(TUA), alojamiento, gastos de asistencia en tierra, compensaciones a los pasajeros y abastecimiento de<br />
combustible para continuar el vuelo.<br />
44 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
Volaris ya vale más<br />
que Aeroméxico<br />
Volaris ha ganado poco a poco terreno entre las preferencias<br />
de los usuarios, lo cual la ha llevado a revalorarse<br />
en la BMV por encima de un ícono de la<br />
aeronáutica del país: Aeroméxico. Volaris, la aerolínea<br />
de bajo costo que opera en México y Estados Unidos<br />
(en julio inaugurará un par de rutas a Guatemala), ha<br />
ganado 5,242 millones de pesos desde su entrada a la<br />
BMV el 19 de septiembre del 2013 hasta el miércoles<br />
21 de abril del 2015. Ha registrado un nuevo máximo<br />
histórico al pasar de 15,694 millones a 20,936 millones<br />
de pesos en valor de capitalización bursátil.<br />
Mientras tanto, Aeroméxico, en el mismo lapso,<br />
pasó de 12,928 a 20,240 millones de pesos, incrementando<br />
su valor de capitalización bursátil en 7,312<br />
millones de pesos. Aeroméxico lleva cotizando en la<br />
BMV poco más de cuatro años, de abril del 2011 a la fecha. Desde entonces, la firma ha<br />
registrado un máximo histórico de 22,216 millones de pesos en su capitalización, es decir,<br />
Volaris, con apenas año y medio de operaciones en la Bolsa, está por alcanzar el récord<br />
de su rival. A decir de Javier Romo, analista del sector aeronáutico en Signum Research,<br />
las perspectivas de un mayor potencial de crecimiento han hecho que Volaris esté incrementando<br />
su nivel de capitalización frente a Aeroméxico, los inversionistas ven un mayor<br />
crecimiento en Volaris a futuro.<br />
Seguridad, satisfacción y alto valor agregado en<br />
todos los servicios que proporcionamos<br />
a nuestros clientes.<br />
RENTA Y ADMINISTRACION DE AERONAVES<br />
JETS EJECUTIVOS:<br />
• Gulfstream 450<br />
• Citation III<br />
• Challenger 601-3A<br />
• Hawker 4000, 800 y 700<br />
• Learjet 40, 45 y 35<br />
• Falcon 900<br />
HELICÓPTEROS:<br />
• Agusta 109<br />
• Dauphin<br />
• Bell 407<br />
Contamos con<br />
personal altamente<br />
calificado para<br />
cumplir y garantizar<br />
un servicio de<br />
calidad total.<br />
Boulevard Miguel Alemán Valdés No.433 Interior 3<br />
San Pedro Totoltepec C.P. 50226,Toluca, Estado de México.<br />
www.alltitude.com.mx<br />
Teléfono: (52-722) 273-0712 • Fax: (722) 273-4487<br />
Móvil (55) 4955-4323 • ID: 52*170863*15<br />
Ofrecemos además los siguientes servicios:<br />
› Ambulancia aérea: avión y helicóptero<br />
› Asesoría en compra, venta y operación de aeronaves<br />
› Inclusión en taxi aéreo a propietarios de aeronaves<br />
› Asesoría y supervisión de mantenimiento<br />
› Tramitación, gestoría y consultoría ante D.G.A.C.<br />
<strong>Alltitude</strong> 45<br />
www.jetpro.com.mx<br />
Correo electrónico: renta@jetpro.com.mx
En corto<br />
IATA celebra 70 años trabajando<br />
por el desarrollo de la Industria<br />
Aérea Internacional<br />
Ya han pasado 70 años desde aquel 19 de abril de 1945, cuando en La Habana,<br />
Cuba, las líneas aéreas que pertenecían a la, hasta entonces denominada, Asociación<br />
de Tráfico Aéreo Internacional, se unieron al ver el potencial de crecimiento<br />
que tenían y, con la inminente victoria de los Aliados en la Segunda Guerra Mundial,<br />
decidieron crear la Asociación de Transporte Aéreo Internacional, más conocida<br />
por sus siglas en inglés como IATA. En este histórico encuentro, empresarios y representantes<br />
de las empresas de transporte aéreo crearon los estatutos de una organización<br />
que se regiría por el derecho internacional, construyendo sus pilares con<br />
base en los objetivos de fomentar un transporte aéreo seguro, regular y económico.<br />
Asimismo, pretende cooperar con la Organización de Aviación Civil Internacional<br />
(OACI) y establecer tarifas uniformes y la creación de billetes internacionales como<br />
medios de colaboración entre empresas dedicadas a los servicios internacionales.<br />
La OACI, compuesta en la actualidad por empresas aéreas que están a cargo del<br />
84% del movimiento comercial, es mucho más grande de lo que era en 1945, al ser<br />
una industria eficiente y eficaz a la que se le pueden atribuir logros tales como la<br />
estandarización de procesos, además de una mejora continua de las prácticas y<br />
procedimientos desarrollados por parte de IATA. De los 57 integrantes originarios<br />
que participaron en la fundación, la organización creció hasta contar hoy en día<br />
con 255 miembros, quienes depositan su confianza en virtud de desarrollar una<br />
industria aérea conforme a los desafíos del presente y futuro, entregando un mejor<br />
servicio a los millones de pasajeros que día a día viajan por los cielos del mundo y<br />
la confianza y seguridad a quienes optan por el avión como herramienta estratégica<br />
para el comercio internacional.<br />
Pero tal y como los aviones no dejan de volar, IATA no se detiene en su trabajo<br />
por fomentar el desarrollo de la industria, es así como actualmente trabaja: generando<br />
nuevos e interesantes proyectos en áreas como la carga aérea, distribución,<br />
pasajeros, medio ambiente, operaciones e infraestructura, seguridad y facilitación<br />
de procesos.<br />
A modo de celebración de estos 70 años de vida, y como una publicación oficial<br />
de IATA, queremos saludar cordialmente a cada uno de sus miembros y trabajadores<br />
en cada una de sus oficinas alrededor del mundo. ¡Felicidades!<br />
Industria<br />
aeronáutica<br />
mexicana<br />
busca duplicar<br />
exportaciones en<br />
2020<br />
En los próximos cinco años, la industria aeronáutica<br />
mexicana buscará duplicar sus exportaciones:<br />
pretende pasar de 6 mil 400 a 12<br />
mil 300 millones de dólares, afirmó Ricardo<br />
Carrasco Manzo, Coordinador de Industria<br />
Aeroespacial de ProMéxico. Carrasco Manzo<br />
dijo que en 2014 el sector creció 18% en sus<br />
exportaciones de manufactura, diseño, reparación<br />
y mantenimiento de aeronaves, y se<br />
prevé que la industria sostenga el crecimiento<br />
en los próximos años. En una conferencia<br />
de prensa, mencionó que 50% de lo exportado<br />
se dirige al mercado de Estados Unidos y<br />
Canadá, pero ya se tiene en la mira a mercados<br />
europeos, los cuales representan 35% del<br />
valor total de la industria. Además, destacó,<br />
15% se concentra en los mercados asiáticos,<br />
como China, Japón, Singapur y Malasia, en los<br />
cuales México ya tiene alianzas. El directivo<br />
señaló que en los próximos cinco años el país<br />
se podría colocar en el décimo lugar en el valor<br />
de producción aeronáutica en el mundo,<br />
toda vez que actualmente se ubica en el lugar<br />
14 y es uno de los motores económicos principales<br />
del país. Subrayó que es probable que<br />
a partir de 2020 ya se pueda ensamblar un<br />
avión en el país, con lo que se abrirían nuevas<br />
puertas de exportación ya que hay empresas<br />
interesadas en ello.<br />
46 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
En corto<br />
Premian al aeropuerto<br />
japonés que no ha perdido<br />
una maleta nunca<br />
Es el sueño de más de algún viajero frecuente. El Aeropuerto Internacional de<br />
Kansai ha sido reconocido a nivel global por ser toda una excepción: no ha perdido<br />
ni una sola maleta desde su apertura en 1994. Más de 21 años de impoluto<br />
servicio a sus pasajeros ha salvado de la peor pesadilla a los viajeros. El reconocimiento<br />
llega como parte de los premios a mejores aeropuertos del mundo de<br />
Skytrax, aerolínea y consultora británica especializada en aeromoción. La consultora<br />
y aerolínea ha realizado un análisis de 550 aeropuertos de todo el mundo<br />
para el ránking de este año, con reconocimientos en 20 categorías. Situada en la<br />
bahía de Osaka, Japón, este aeropuerto ve premiado su buen historial y, por si<br />
fuera poco, en el informe se alaba el poco tiempo que tardan las maletas en llegar<br />
a sus pasajeros y el buen servicio que ofrecen sus empleados.<br />
Parece que además son los aeropuertos asiáticos los que mejor tratan las<br />
maletas de sus pasajeros: entre los primeros puestos hay otros seis aeropuertos<br />
de la región, con tres europeos en séptimo, octavo y noveno lugar (Copenhage,<br />
Munich y Zurich, respectivamente). En la categoría general, este año ha sido reconocido<br />
el aeropuerto de Singapur. Entre todas las categorías destacan, casi por<br />
abrumadora mayoría, los aeropuertos del continente asiático, por ejemplo, el<br />
aeropuerto más limpio del mundo ha sido este año el de Incheon, ubicado en la<br />
tercera ciudad más grande de Corea del Sur.<br />
48 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
En corto<br />
La presencia de dos<br />
personas en cabina en<br />
todo momento, primera<br />
reacción al desastre<br />
aéreo de Germanwings<br />
La conmoción por la catástrofe del Airbus A320, aparentemente<br />
causada de forma voluntaria por el copiloto, ha llevado a una<br />
reacción en cadena de las aerolíneas: la obligación de que haya<br />
siempre, al menos, dos personas en la cabina. Parece que las<br />
compañías aéreas se han apresurado a reformar sus normativas<br />
internas. El paso definitivo lo dio la Agencia Europea de Seguridad<br />
Aérea (EASA) al emitir una “recomendación provisional” a<br />
las autoridades nacionales y a las aerolíneas para que haya, invariablemente,<br />
“al menos dos personas autorizadas” en las cabinas<br />
de vuelo. La agencia lanzó su aviso tras consultar a los estados<br />
miembros, con las primeras conclusiones en la mano acerca del<br />
avión de Germanwings que se estrelló el martes pasado 24 de<br />
marzo en los Alpes franceses cuando el copiloto, Andreas Lubitz,<br />
de 27 años, se encontraba solo en la cabina. El organismo<br />
europeo, con sede en Colonia, aconsejó a los operadores evaluar<br />
las medidas de seguridad en caso de que uno de los ocupantes de<br />
la cabina la abandone “por necesidades operativas o fisiológicas<br />
durante las fases no críticas del vuelo”, fuera del aterrizaje o el<br />
despegue. La EASA abre la puerta a “otras medidas equivalentes<br />
para minimizar riesgos”, sin concretar cuáles, en caso de que uno<br />
de los pilotos deba dejar su puesto. La reacción en cadena entre<br />
las aerolíneas europeas había comenzado ya, pero ahora tuvo<br />
una onda expansiva incluso entre las autoridades nacionales de<br />
aviación. Países como Austria y Portugal instauraron la norma<br />
de forma inmediata, aunque el gesto más simbólico lo realizó<br />
la compañía Lutfhansa, matriz de Germanwings, que anunció la<br />
adaptación de esa regla lo antes posible. Además, ha ampliado<br />
sus estructuras de seguridad y ha creado un nuevo puesto de Seguridad<br />
del Piloto dentro del grupo, que asumirá el comandante<br />
Werner Maas. La norma de dos personas en todo momento en<br />
cabina se aplica ya de forma regular en vuelos intercontinentales<br />
o en otras regiones del mundo como Estados Unidos, pero hasta<br />
ahora no se hacía de forma generalizada en el espacio aéreo<br />
europeo. Otras aerolíneas de gran implantación en el continente<br />
como Air France o KLM se sumaron a la norma, cuya ausencia<br />
había despertado las quejas y la incomprensión de los familiares<br />
de los fallecidos.<br />
El gerente de comunicaciones de Icelandair, Gudjon Arngrimsson,<br />
confirmó que la aerolínea decidió establecer la nueva<br />
norma y que lo hará de inmediato; la otra que tomó la decisión<br />
es la islandesa WOW Air. Las líneas aéreas portuguesas serán<br />
obligadas a mantener en todo momento dos tripulantes en la<br />
cabina de los aviones, informó el secretario de Estado de Infraestructuras,<br />
Comunicaciones y Transportes, Sergio Monteiro. Se<br />
trata de una recomendación del Instituto Nacional de Aviación<br />
Civil (INAC) que entrará en vigor de forma inmediata, a través de<br />
una “notificación directa a las compañías”, explicó el funcionario<br />
en rueda de prensa. La medida afectará a TAP, Portugalia, Sata,<br />
White e Euroatlantic, todas ellas operan desde Portugal, país que<br />
se suma a la obligatoriedad de mantener en la cabina del avión a<br />
dos tripulantes.<br />
La investigación concluyó en que el piloto del avión se ausentó<br />
de la cabina para ir al baño y a su regreso fue impedido por<br />
el copiloto, quien no hizo caso a los golpes en la puerta ni a los<br />
avisos de la torre de control, tras lo cual el avión se dirigió contra<br />
una montaña.<br />
Las profundas heridas abiertas por la tragedia alcanzan también<br />
al colectivo de pilotos, que anunciaron en Francia que se<br />
querellarán por las filtraciones en medios de comunicación sobre<br />
la investigación del caso. El Sindicato Nacional francés de Pilotos<br />
de Línea (SNPL) consideró que la filtración al diario “The New<br />
York Times” sobre el contenido de una de las cajas negras de<br />
ese aparato constituye un serio incumplimiento de las normas de<br />
investigación fundamentales. El presidente del SNPL, Erick Derivry,<br />
indicó que se va a interponer una demanda contra “X”, en la<br />
que no especifica al presunto culpable, por violación del secreto<br />
profesional. Con esa denuncia, el SNPL busca una reforma de la<br />
Oficina de Investigaciones y Análisis (BEA), que, en su opinión, no<br />
es “totalmente independiente” ni en su modo de funcionamiento,<br />
ni en su constitución.<br />
50 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
Del Norte International Airport (ADN)<br />
Monterrey, Mexico<br />
Having satisfied the terms and conditions defined by<br />
the Bombardier agreement is appointed<br />
For the following aircraft types:<br />
Bombardier Learjet 40 / 45<br />
Bombardier Learjet 60<br />
Bombardier Challenger 300<br />
Bombardier Challenger 605<br />
Bombardier Global<br />
Stan Younger<br />
Vice President<br />
Bombardier Aircraft Service Centers<br />
April 18, 2015<br />
Aerovitro S.A. de C.V.<br />
“Una Empresa Vitro”<br />
Taller autorizado DGAC # 109<br />
Vitro cumplió con sus primeros 100 años, y nuestra empresa cuenta con<br />
una amplia experiencia en mantenimiento así como Taxi Aéreo Vip, VVIP,<br />
administración de aeronaves y FBO.<br />
Contamos con personal altamente capacitados en los<br />
siguientes equipos:<br />
Authorized Service Facility Full Aeronaves de otros fabricantes:<br />
Service (Wide Bodies)<br />
• Cessna 500/501, 525B,<br />
• Challenger 300<br />
525C, 650 Y 750<br />
Authorized Service Facility AOG • Dassault Falcón 900, 900EX y<br />
and line maintenance<br />
2000EX<br />
• Lear Jet 60<br />
• Gulfstream III,IV y G200<br />
• Lear Jet 40/40XR<br />
• Hawker 700. 800 800A,<br />
• Lear Jet 45/45XR<br />
800XP, 850XP y 900XP<br />
• Challenger 601/604/605 • Piaggio Avanti 180<br />
• Global Express<br />
• Pilatus PC-12/45/47/47E (NG)<br />
• BE-400 y 400XP<br />
• Kodiak 100<br />
AUTHORIZED SERVICE CENTER<br />
Nuestros departamentos ofrecen servicios con la más alta calidad:<br />
Logística, en el control, programación y actualización de los servicios de<br />
mantenimiento, análisis de boletines, directivas de aeronavegabilidad y<br />
componentes limitados por vida, soporte en inspecciones de precompra.<br />
Mecánica, soporte de mantenimiento progresivo y correctivo, también<br />
ofrecemos servicio AOG’s 24/7, laministería, peso y balance.<br />
Aviónica, que cuenta con los equipos de banco requeridos para efectuar<br />
las inspecciones a los equipos electrónicos de la aeronave, tales como<br />
sistema de radar, navegadores, transpondedores, modo “S” flight ID, comunicadores,<br />
de igual forma también contamos con capacidad RVSM para<br />
la revisión de sistemas de computadoras de datos de aire y soporte de línea<br />
de los siguientes equipos como:<br />
• Honeywell: Caims systems, Epic, SPZ8000<br />
• Collins: Pro line II, Pro line 4, Pro line 21<br />
- Cat 80A, Pilatus PC-12NG APEX Flight Maintenance<br />
- Cat 80C, Pilatus PC-12 (Legacy System) Flight Maintenance<br />
www.aerovitro.com<br />
AEROVITRO S.A.<br />
DE C.V.<br />
Bombardier Authorized<br />
Service Facility<br />
Aeropuerto del Norte<br />
Carretera a Laredo Km 20 Hangar 23<br />
CP 66600 Apodaca, Nuevo León<br />
Teléfono: 52 81 8329-3100<br />
Fax: 52 81 8345-5143
En corto<br />
¿Cuántos años puede volar<br />
con seguridad un avión?<br />
Para determinar cuánto tiempo puede estar en servicio una<br />
aeronave sin poner en riesgo a sus pasajeros hay muchos<br />
factores en juego. Hay aviones que han estado volando por<br />
más de 60 años. El factor económico es clave, ¿10 años?,<br />
¿quizás 20? ,¿30 sería demasiado? Es difícil determinar con<br />
exactitud por cuántos años puede volar una aeronave sin<br />
que el tiempo en que ha estado en servicio sea un riesgo<br />
para los pasajeros y la tripulación.<br />
“En la industria de la aviación no hay un número específico<br />
de años que determine que es seguro -o no- utilizar<br />
una aeronave, sea cual sea el modelo”, afirma Paul Hayes,<br />
director de Seguridad Aérea de Ascend, una consultora internacional<br />
de aspectos relacionados con la aviación. “No<br />
existe un cronograma, una cantidad particular de vuelos o<br />
millas recorridas que establezca que, a partir de un momento,<br />
la aeronave debe dejar de operar”, asegura el experto a<br />
BBC Mundo. Hay aviones que se construyeron en la década<br />
de los 50 que todavía se siguen utilizando; es el caso del<br />
bombardero militar B-52, un modelo que la Fuerza Aérea estadounidense mantiene en servicio pese a que su primer vuelo tuvo<br />
lugar en 1952, sus pilotos suelen ser mucho más jóvenes que el aparato. Hayes proporciona otro ejemplo: “Los Douglas C-47 (un<br />
avión de transporte militar que data de la Segunda Guerra Mundial) fueron elaborados en la década de los 40. Se construyeron<br />
alrededor de 12,000 en esa fecha, de esa cantidad, la mitad sigue funcional actualmente”.<br />
Pero ¿cómo se garantiza que un avión que se ha sido utilizado con frecuencia desde hace décadas se conserva en buen estado<br />
y que no es peligroso abordarlo? La clave, según los especialistas en el tema aeronáutico, se encuentra en el mantenimiento<br />
adecuado que se le dé al aparato.<br />
Se Estrella un avión en los Alpes franceses.<br />
El pasado martes 24 de marzo un Airbus A320 de la línea<br />
aérea Germanwings -línea de bajo costo de Lufthansa- se<br />
estrelló en el sur de los Alpes franceses, afirmaron las<br />
autoridades. En el avión viajaban 150 personas entre tripulación<br />
y pasajeros. La aeronave viajaba de Barcelona a<br />
Dusseldorf.<br />
Posteriores investigaciones afirmaron que el copiloto<br />
Andreas Lubitz, de origen alemán, tomó el control del<br />
avión y comenzó el descenso con la intención de destruir<br />
la aeronave, indicaron funcionarios el jueves 26. Sólo uno<br />
de los dos pilotos del vuelo estaba en la cabina cuando el<br />
avión se estrelló, confirmó la fiscalía en Francia. En una<br />
conferencia de prensa en Marsella, el fiscal Brice Roban<br />
citó la información que se desprendió de las grabaciones<br />
de la caja negra. Indicó que el capitán salió de la cabina<br />
y no pudo volver a acceder a ella; subrayó, sin embargo,<br />
que “no había ningún indicio de que se tratara de un acto<br />
terrorista”. “No hubo ningún contacto entre el copiloto y<br />
la torre de control de Marsella” indicó el funcionario, “los<br />
controladores trataron de comunicarse con el avión, pero<br />
no hubo ninguna respuesta” agregó.<br />
52 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
EE.UU: Aeropuerto implementa<br />
reconocimiento facial<br />
Viajar puede ser una experiencia estresante tanto para los pasajeros<br />
como para las personas que cuidan los procedimientos de seguridad.<br />
Para mejorarla y evitar que las personas que falsifican documentos no<br />
sean detectadas, se está efectuando un experimento por parte del<br />
área Customs and Border Protection (CBP), del Departamento de<br />
Seguridad Nacional en Estados Unidos, en un aeropuerto, donde se<br />
implementa el reconocimiento facial.<br />
Las medidas de seguridad para vuelos internacionales son más exhaustivas<br />
que las de vuelos “caseros” porque es ahí donde la gente<br />
que busca entrar o salir de forma ilegal (o meter sustancias prohibidas)<br />
usa varias estrategias para no ser detectada (pueden ver varios<br />
documentales al respecto en Discovery Channel). Es por eso que en<br />
el Aeropuerto Dulles de Washington DC está implementando el reconocimiento<br />
facial antes de abordar. El programa de reconocimiento<br />
facial toma una foto y la compara con el pasaporte electrónico para<br />
corroborar que el pasajero sea la persona que dice ser (es decir, verificar<br />
que el documento no sea falso). A pesar de ser un experimento<br />
con duración de 19 meses, existe preocupación acerca de la forma en<br />
que serán tratados los datos, pese a que se prometió borrarlos después de su término y de no<br />
compartir la base de datos, pues estos podrían relacionarse con un perfil determinado, sobre<br />
todo cuando hay antecedentes criminales.<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 53
En corto<br />
Boeing aboga por un sistema de rastreo<br />
automático en todos los aviones<br />
Tras la desaparición<br />
de hace más de un<br />
año del vuelo MH 370<br />
de Malaysia Airlines,<br />
Boeing quiere que todos<br />
los aviones cuenten<br />
con un sistema<br />
de rastreo automático<br />
que no pueda ser<br />
apagado, según ha declarado<br />
Jeff Johnson,<br />
presidente de Boeing<br />
para Medio Oriente,<br />
en una cumbre sobre seguridad mundial en aviación celebrada<br />
en Dubai. “Aunque existe la tecnología para instalar un sistema<br />
de rastreo global en cada avión, corresponde a los gobiernos y<br />
los reguladores de aviación aplicar esa tecnología. En el ejército<br />
norteamericano, los sistemas de rastreo instalados en los aviones<br />
de combate ya están en uso”, ha dicho Johnson. La desaparición<br />
del vuelo MH370 con 239 personas a bordo protagonizó<br />
la primera jornada de la cumbre de Dubai. Mohammed Eturki,<br />
vicepresidente ejecutivo de seguridad de la aerolínea saudí de<br />
bajo costo FlyNas, declaró: “Apoyamos el uso de un sistema internacional<br />
de rastreo que pueda supervisar permanentemente<br />
los aviones sin posibilidad de ser apagado o manipulado por el<br />
piloto con el fin de evitar que los secuestradores puedan hacerlo”.<br />
Sin embargo, Elias Sadek, vicepresidente para seguridad de<br />
EgyptAir Holding Company, se opone a un sistema que el piloto<br />
no pueda apagar, si el sistema de rastreo está vinculado con un<br />
error en el avión y causa un fallo o mal funcionamiento, dijo, “el<br />
piloto debe poder apagarlo y maniobrar el avión manualmente<br />
con el fin de aterrizar con los pasajeros a salvo. De otra forma, el<br />
sistema de rastreo puede generar un escenario peor que podría<br />
ser más dañino para el avión y para las personas a bordo”. Por<br />
su parte, Hussein Dabbas, vicepresidente regional para África y<br />
Medio Oriente de la IATA, afirmo que está sorprendido de que el<br />
avión Boeing 777-200ER de Malaysia, o sus restos o rastros, no<br />
hayan sido localizados aún: ”En la actualidad podemos rastrear<br />
teléfonos móviles, así que debemos ser capaces de rastrear aviones.<br />
Estoy desconcertado, como todos”.<br />
¿Qué esperar del uso de drones en México?<br />
a dar las licencias, las luces para saber por dónde pasar. Es lo<br />
mismo con los drones, porque cuando usas el cielo debes poner<br />
límites”, aseguró.<br />
El mercado de vehículos aéreos no tripulados, mejor conocidos<br />
como drones, en México todavía es incipiente y tardará al menos<br />
dos años en madurar y ser utilizado tanto por las empresas y el<br />
gobierno como por los civiles, advirtió el CEO de Aviation Services,<br />
Matan Arie. El directivo consideró que dicho mercado se<br />
dividirá en dos sectores, primero aquellos drones usados por el<br />
gobierno y las empresas; mientras que en segundo lugar estarán<br />
aquellos de uso comercial, es decir, los que pueden comprarse<br />
en una tienda departamental o en línea. Con respecto a este<br />
segundo segmento, explicó en entrevista con Excélsior, se requiere<br />
que las autoridades establezcan una regulación estrecha<br />
y específica para evitar accidentes. Cuando se hicieron las rutas<br />
por tierra, primero se construyeron y después se comenzaron<br />
Nueva normativa:<br />
Actualmente en el país, los drones de uso civil son regulados<br />
por una circular conocida como CO-AV23-10 emitida por la Dirección<br />
General de Aeronáutica Civil que muchos actores del<br />
sector han pedido sea renovada o se emita una ley acorde a la<br />
situación actual.<br />
El directivo de Aviation Services, que recientemente hizo una<br />
alianza con Diamond Aircraft, recordó que México tiene un espacio<br />
aéreo muy abierto, justo como en Estados Unidos, por lo<br />
que espera pronto un progreso y se promueva una regulación<br />
más completa.<br />
En este sentido, una recomendación que hizo fue primero<br />
permitir el vuelo de los drones en zonas con tráfico aéreo bajo,<br />
como pueden ser las rurales, para después pasar a las ciudades.<br />
Apuestan al sector gobierno:<br />
Para este especialista, el mercado de vehículos aéreos no<br />
tripulados para gobiernos y empresas podría crecer más rápido,<br />
por lo que indicó que Aviation Services está enfocándose<br />
en traer productos para el gobierno mexicano, aunque declinó<br />
precisar si ya llegaron a un acuerdo con las autoridades.<br />
54 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
Redwings<br />
Eurocopter/<br />
Alexander Ceccacci<br />
Personalidades<br />
EJECUTIVA<br />
Redwings,<br />
la aerolínea boutique<br />
Por: Ruth Ocampo<br />
Fotografía: Redwings<br />
Ubicada la ciudad de Toluca, México, y fundada en 2007,<br />
Redwings se dedica a brindar un servicio exclusivo<br />
en vuelos privados de ala fija y rotativa, aunado a un<br />
servicio de mantenimiento (MRO) en un impresionante<br />
hangar ubicado en Querétaro, México.<br />
56 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
AVIACIÓN PRIVADA<br />
Redwings ofrece múltiples opciones de<br />
equipos de acuerdo a las necesidades<br />
de sus clientes, lo que les proporciona<br />
la posibilidad de llegar a su destino<br />
final en menos tiempo y sin complicaciones<br />
—incluso de reducir la duración<br />
de su viaje a la mitad— con el máximo<br />
confort y lujo durante su vuelo, ya sea<br />
nacional o internacional, en aeronaves<br />
con capacidad desde 4 hasta 13 pasajeros.<br />
Igualmente, ofrece el servicio de<br />
resguardo de aeronaves, operación de<br />
vuelos y administración de tripulación.<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 57
EJECUTIVA<br />
Su flota, certificada por las autoridades<br />
más reconocidas a nivel mundial,<br />
cuenta con los más altos estándares de<br />
seguridad de la industria.<br />
Su flota, certificada por las autoridades<br />
más reconocidas a nivel mundial,<br />
cuenta con los más altos estándares<br />
de seguridad de la industria.<br />
Sus helicópteros se encuentran<br />
en el Aeropuerto Internacional de la<br />
Ciudad de México, los cuales brindan<br />
transportación aérea en el Distrito Federal<br />
hacia ciudades aledañas. Recientemente,<br />
firmó un convenio con el Gobierno<br />
de la Ciudad de México por un<br />
proyecto llamado “Helitours” que consiste<br />
en vuelos recreativos a turistas<br />
nacionales y extranjeros que deseen<br />
conocer la ciudad desde las alturas.<br />
Por si fuera poco, también se centra<br />
en la venta de partes a nivel mundial<br />
para aeronaves del sector público<br />
y privado. (Avionics, Consumibles, Rotables).<br />
REDWINGS MRO<br />
MAINTENANCE & REPAIR<br />
OPERATIONS.<br />
La mejor opción en mantenimiento aéreo,<br />
con un taller ubicado en el Aeropuerto<br />
Internacional de Querétaro, México.<br />
Este impresionante hangar cuenta<br />
con modernas instalaciones de 3,000<br />
metros cuadrados: ¡Para operadores<br />
por operadores!<br />
Está enfocado en brindar el mejor<br />
servicio de mantenimiento preventivo<br />
y correctivo. Su equipo de técnicos, con<br />
más de 15 años de experiencia en la<br />
industria, tiene como principal objetivo<br />
trabajar bajo una política de satisfacción<br />
total del cliente al trabajar día a<br />
día, ofreciendo calidad y velocidad con<br />
el objetivo de reducir los tiempos de<br />
las aeronaves en tierra, y, ante todo,<br />
58 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
EJECUTIVA<br />
transparencia, con la finalidad de tener clientes<br />
fijos y satisfechos que paguen lo justo.<br />
SERVICIOS<br />
• Mantenimiento preventivo, correctivo y AOG<br />
• Inspecciones y pruebas a equipos de<br />
reporte de altitud/sistema altimétrico,<br />
RVSM<br />
• Cambio y armado de llantas<br />
• Reparación de avionics/cableado, sistemas<br />
eléctricos y electrónicos<br />
• Servicio a hélices en motores turboprop<br />
• Pintura de aeronaves y accesorios<br />
• Aviónica avanzada<br />
• HSI para aeronaves bajo MSP<br />
SU FLOTA<br />
• Hawker SP<br />
• Hawker XP<br />
• Beechjet 400A<br />
• Legacy 600 BJ<br />
• Bell 206-B3<br />
• Bell 407<br />
• Bell 407GX<br />
MODELOS Y CAPACIDADES<br />
• HAWKER BEECHCRAFT<br />
400, 400A, C90, C90A, C90 GT, C90GTi,<br />
C90GTX, B200, B200C, B200GT, B300, B300C<br />
• HAWKER<br />
800A, 800B, 800XP, 900XP,1000<br />
• PRATT AND WHITNEY<br />
JT15D-5, PT6A 21, PT6A-135A, PT6A-60A,<br />
PT6A-38, -41, -42, -52, PW305<br />
• HONEYWELL<br />
TFE731-3R, 5R, 5BR<br />
Redwings es una excelente opción en mantenimiento,<br />
venta de partes y transportación<br />
aérea privada. Para más información visite<br />
www.redwings.aero<br />
Redwings, the<br />
boutique airline<br />
Redwings, companhia<br />
aérea boutique<br />
Redwings, la ligne<br />
aérienne boutique<br />
ocated in the city of Toluca, Mexico, and<br />
Lfounded in 2007, Redwings is a company<br />
dedicated to offer an exclusive service of private<br />
fixed and rotor wing flights, as well as MRO<br />
service, provided in an impressive hangar located<br />
in Querétaro, México.<br />
Their fleet, certified by the most recognized<br />
authorities worldwide, fulfills the highest security<br />
standards in the industry, which allows them to<br />
offer several equipment options, depending on<br />
their client’s needs, and to reduce traveling times,<br />
all while providing maximum luxury and comfort.<br />
Recently, Redwings signed an agreement with<br />
Mexico City’s government for a project called<br />
“Helitours” that consists in recreational flights,<br />
for national or international tourists to enjoy, with<br />
the purpose of exploring the city from up above.<br />
ocalizada em Toluca, no México, e fundada em<br />
L2007, Redwing é especializada em fornecer um<br />
serviço exclusivo de voos privados de asa fixa e<br />
rotativa, juntamente com a manutenção (MRO)<br />
em um hangar impressionante localizado em<br />
Queretaro, México.<br />
Sua frota, certificada pelas autoridades mais<br />
conhecida no mundo todo, tem os mais altos<br />
padrões de segurança da indústria, permitindo-lhe<br />
oferecer várias opções de equipamentos de acordo<br />
com as necessidades de seus clientes e reduzir a<br />
duração da sua viagem, e o máximo de conforto e<br />
luxo durante a mesma.<br />
Recentemente assinou um acordo com o<br />
Governo da Cidade do México para um projeto<br />
chamado “Helitours” , que consiste em fazer voos<br />
de lazer aos turistas nacionais e estrangeiros que<br />
desejam conhecer a cidade de cima.<br />
ituée à la ville de Toluca, au Mexique, fondée en<br />
S2007, Redwings se consacre à offrir un service<br />
exclusif en vols privés d´aile fixe et rotative, en<br />
plus du service de maintenance (MRO) dans un<br />
hangar impressionnant situé à Querétaro, autre<br />
ville mexicaine.<br />
Sa flotte, certifiée par les autorités les plus<br />
reconnues au niveau mondiale, compte avec les<br />
plus hauts standards de sécurité de l´industrie,<br />
ce qui lui permet d´offrir de multiples options en<br />
équipes d´accord aux besoins des clients et de<br />
réduire la durée du voyage, ainsi que le maximum<br />
de confort et de luxe pendant le parcours.<br />
Récemment, Redwings a signé une convention<br />
avec le gouvernement de Mexico pour un projet<br />
appelé «Helitours» qui consiste en de vols récréatifs<br />
pour de touristes nationales et étrangers qui<br />
désirent connaitre la ville des hauteurs.<br />
60 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
Don´t miss...<br />
2015<br />
The Latin America’s most important Aviation Trade Show<br />
10th. International Aviation Trade Show & Congress.<br />
JW Marriott Cancun Resort & Spa.<br />
October 14th – 16th, 2015 Cancun, Mexico<br />
Celebrating 100 YEARS of the Mexican Air Force<br />
CIAM Golf Tournament Green Fee Free for exhibitors and sponsors.<br />
Basic Exhibitor Package includes:<br />
TRADE BOOTH 10’ X 10’ (3 X 3 meters) LODGING 3 nights/4 days double room<br />
BREAKFAST BUFFET all tips & taxes $3,500 USD<br />
Phone: (52-777) 317-6445<br />
E-mail: contact@expo-ciam.com<br />
www.expo-ciam.com<br />
Wordmark Color Standards<br />
SPONSORS<br />
Wordmark Color Standards<br />
Correct and consistent use of our color palette<br />
maintains a unified appearance for all materials<br />
and is critical to the FlightSafety brand.<br />
Black & W<br />
only when<br />
Black & W<br />
PMS<br />
Whit<br />
www.aerovitro.com<br />
Whit<br />
PMS
Centenario<br />
de la Fuerza<br />
Aérea<br />
Mexicana<br />
Militar<br />
Centenario de<br />
la Fuerza Aérea<br />
Mexicana<br />
Por: Mauricio Martínez<br />
Fotografía: Federico de Jesús<br />
Este año se conmemora el centenario del Decreto expedido<br />
por Venustiano Carranza el 5 de febrero de 1915, por medio<br />
del cual se creó el Arma de Aeronáutica, en el Cuartel General<br />
de los Faros, Veracruz, embrión de la actual Fuerza Aérea<br />
Mexicana -institución garante de la soberanía del espacio<br />
aéreo nacional- y de la Fuerza Armada.<br />
Dentro del marco de los festejos que el Gobierno Federal organiza<br />
para la conmemoración del Centenario de la Fuerza Aérea Mexicana<br />
y de conformidad con las políticas emanadas del Plan Nacional del<br />
Desarrollo, la Secretaría de la Defensa Nacional, en apoyo al desarrollo<br />
nacional, decidió crear una plataforma que permita la interacción<br />
de empresas de aviación civil y militar, fabricantes y proveedores del<br />
sector aeronáutico, fomentando el desarrollo de la industria aeronáutica<br />
y aeroespacial mexicana.<br />
62 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
Aeropuerto del Norte<br />
Carretera Monterrey-Nuevo Laredo KM 10.6, Hangar No. 52,<br />
C.P. 65550, Cienega de Flores, N.L., México<br />
Tel. 01(81) 8158-4500, Tel./Fax 01(81) 8158-4502<br />
64<br />
E-mail: svaldes@aeroalterno.com<br />
www.aeroalterno.com<br />
Es por ello que, a través de la Fuerza Aérea Mexicana,<br />
celebró el pasado mes de febrero un evento en el<br />
Colegio del Aire en Zapopan, Jalisco; así como la “Feria<br />
Aeroespacial México 2015”, del 22 al 25 de abril en la<br />
Base Aérea Militar No. 1, en Santa Lucía, cuyo objetivo<br />
fue crear un escenario para coadyuvar en el desarrollo<br />
nacional de este sector, como para activar la economía<br />
mediante la participación de empresas comerciales dedicadas<br />
a este ámbito.<br />
La Fuerza Aérea Mexicana, como parte de las Fuerzas<br />
Armadas, facilitó la infraestructura, como su capacidad<br />
de organización y de convocatoria, para la realización<br />
del evento. Al contar con un espacio de más de 112<br />
mil metros cuadrados, permitió recibir aeronaves de<br />
ala fija y rotativa para su exhibición en áreas abiertas<br />
y demostraciones en vuelo; asimismo, se exhibieron<br />
artículos y servicios de las empresas participantes en<br />
locales cerrados.<br />
En la Feria, visitantes y expositores encontraron la<br />
oportunidad para presentar y conocer las nuevas tecnologías,<br />
realizar el lanzamiento de productos y servicios<br />
del sector que posicionen su marca entre autori-
dades de gobernación, empresarios y militares,<br />
lo que incentivó oportunidades de negocios. Tal<br />
es el caso de Boeing Defensa, Espacio y Seguridad<br />
(BDS) y su interés comercial con la SEDENA,<br />
pues presentó los helicópteros Chinook CH-47 y<br />
AH-6i, el ScanEagle®, sistema aéreo no tripulado,<br />
satélites, seguridad cibernética y aeronaves<br />
enfocadas en la inteligencia, vigilancia y reconocimiento.<br />
O de Hydra Technologies, quien introdujo<br />
su nueva creación no tripulada “Balám”.<br />
Durante el evento, se llevaron a cabo seminarios,<br />
conferencias, jornadas académicas, entre<br />
otras actividades.<br />
La Feria Aeroespacial México 2015 concluyó<br />
con una exhibición aérea el sábado 25 de abril<br />
protagonizada por el personal de la F.A.M: paracaidistas<br />
y aeronaves de ala fija y rotativa.<br />
Durante la exhibición ocurrió un accidente en<br />
las inmediaciones de la Base Aérea Militar, al<br />
realizar un vuelo de espejo, dos aviones Texan II<br />
chocaron entre sí; afortunadamente los pilotos<br />
lograron eyectarse y nadie resultó ileso.<br />
¡Feliz Centenario F.A.M.!<br />
Centenary of the<br />
Mexican Air Force<br />
Centenário da Força<br />
Aérea Mexicana<br />
Centenaire de la Force<br />
Aérienne Mexicaine<br />
his year the Mexican Air Force celebrates 100<br />
Tyears from it’s foundation. To the present day,<br />
it’s an Air Force with capacity for immediate<br />
response in support to the mexican people and<br />
brother nations.<br />
Within the celebrations that the Federal<br />
Government organizes for the commemoration of<br />
the Mexican Air Force’s Centenary, the Secretariat<br />
of National Defense wanted to create a platform<br />
that could allow the interaction between civil and<br />
military aviation, and manufacturers and suppliers<br />
from the aeronautical sector, encouraging the development<br />
of the mexican aviation and aerospace<br />
industries. Consequently, through the Mexican<br />
Air Force, the “Feria Aeroespacial Mexico 2015”<br />
(Aerospace Mexican Fair 2015) was celebrated<br />
from April 22th to the 25th, at the Santa Lucia<br />
Air Force Base Num. 1. The goals were to create<br />
a stage to contribute to the national development<br />
in this sector and to activate the economy through<br />
the participation of commercial companies whose<br />
work focuses on this matter.<br />
At the Fair, visitors and exhibitors found the<br />
opportunity to present and discover the new<br />
technologies, as well as launching products and<br />
specialized services, which allowed them to<br />
position their products among authorities from<br />
the government, entrepreneurs and the military.<br />
During the event, seminars, conferences, academic<br />
events, among other activities, took place.<br />
¡Happy Centenary to the Mexican Air Force!<br />
ste ano, a Força Aérea mexicana comemora 100<br />
Eanos de sua criação. Hoje, é uma força armada<br />
capaz de resposta imediata para apoiar o povo do<br />
México e nações irmãs.<br />
Como parte das celebrações organizadas pelo<br />
Governo Federal para comemorar o centenário<br />
da Força Aérea Mexicana, a Secretaria da Defesa<br />
Nacional decidiu criar uma plataforma para a<br />
interação de empresas de aviação civil e militar,<br />
os fabricantes e fornecedores do sector da aeronáutica<br />
incentivam o desenvolvimento da indústria<br />
aeroespacial mexicana. É por isso que, por meio da<br />
Força Aérea Mexicana, comemorou a Exposição<br />
“Aeroespacial México 2015” de 22 a 25 de abril<br />
na Base Aérea Militar No.1, em Santa Lucia, cujo<br />
objetivo era criar um cenário para auxiliar o desenvolvimento<br />
nacional do sector, para impulsionar<br />
a economia através da participação de empresas<br />
comerciais envolvidas neste campo.<br />
Na Exposição, os visitantes e expositores encontrarão<br />
a oportunidade de apresentar e aprender<br />
sobre novas tecnologias e fazer o lançamento<br />
de produtos e serviços na indústria, o que lhes<br />
permite posicionar sua marca entre as autoridades<br />
do governo, empresários e militares. Durante o<br />
evento, serão realizados seminários, palestras,<br />
conferências acadêmicas, entre outras atividades<br />
Feliz Centenario F.A.M.!<br />
ette année la Force Aérienne célèbre 100 ans de<br />
Csa création. Aujourd´hui, c´est une Force Armée<br />
avec une capacité de réponse immédiate de support<br />
au peuple du Mexique et des nations frères.<br />
Dans le cadre des fêtes que le Gouvernement<br />
Fédéral organise pour la commémoration du<br />
Centenaire de la Force Aérienne Mexicaine, le<br />
secrétariat de la défense nationale décida de<br />
créer une plateforme qui permette l´interaction<br />
des entreprises d´aviation civile et militaire, fabricants<br />
et pourvoyeurs du secteur aéronautique,<br />
encourageant le développement de l´industrie<br />
aéronautique et aérospatiale mexicaine. C´est pour<br />
cela, à travers la Force Aérienne Mexicaine, qu´elle<br />
célébra le «Salon Aérospatiale Mexique 2015 », du<br />
22 au 25 avril dans la Base Aérienne Militaire No.<br />
1, à Santa Lucía, dont l´objectif est de créer une<br />
scène qui contribue au développement nationale<br />
de ce secteur, et d´activer l´économie à travers<br />
la participation des entreprises commerciales<br />
dédiées à ce milieu.<br />
Dans le Salon, visiteurs et exposants ont<br />
trouvé l´opportunité de présenter et de connaitre<br />
les nouvelles technologies, réaliser le lancement<br />
de produits et de services du secteur, ce qui<br />
permettra de positionner leur enseigne entre<br />
autorités du gouvernement, entrepreneurs et<br />
militaires. Pendant l´évènement ont eu lieu des<br />
séminaires, conférences, journées académiques,<br />
entre autres activités.<br />
Joyaux centenaire F.A.M.!<br />
www.alltitude.com.mx<br />
65
Amigos de<br />
la Aviación<br />
2015<br />
Seminarios<br />
29º Seminario Internacional<br />
en Seguridad Aérea, Amigos<br />
de la Aviación 2015<br />
Por: Ximena Martínez<br />
Fotografía: <strong>Alltitude</strong><br />
El Seminario Internacional en<br />
Seguridad Aérea, Amigos de la<br />
Aviación, en su vigésimo novena<br />
edición, se proclama una vez<br />
más como una oportunidad sin<br />
precedentes para estudiantes,<br />
profesionistas, y gente involucrada<br />
en el mundo de la aviación.<br />
El nombre original del seminario era<br />
“Operación Amistad” y fue creado<br />
con el fin de orientar y familiarizar<br />
a los pilotos de la región noreste del<br />
país sobre procedimientos básicos<br />
de control de tránsito aéreo y reglamentación<br />
aérea de los Estados Unidos de América.<br />
Nace en Monterrey, N.L, a principios de la<br />
década de los 80 por iniciativa de Servicios<br />
a la Navegación en el Espacio Aéreo Mexicano<br />
(SENEAM) y Air Traffic Control-FAA. Con el<br />
tiempo, a solicitud y recomendación de las<br />
autoridades aeronáuticas de ambos países, se<br />
optó por cambiar el título del seminario por:<br />
Seminario Internacional de Seguridad Aérea<br />
Amigos de la Aviación y, más tarde, la organización<br />
fue delegada a la Dirección General de<br />
Aeronáutica Civil (DGAC), y la Federal Aviation<br />
Administration (FAA). Hasta el 2014, se han<br />
llevado a cabo ediciones.<br />
66 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
Amigos de la Aviación tiene como finalidad<br />
proporcionar información actualizada al personal<br />
técnico, operadores de aviación general,<br />
taxis aéreos y talleres aeronáuticos sobre<br />
normatividad, procedimientos, avances tecnológicos<br />
y requerimientos de equipamiento en<br />
las aeronaves, tales como como son el RVSM,<br />
TCAS, EGPWS, FDR-CVR y otros.<br />
Cuenta con la participación de autoridades<br />
aeronáuticas de México y Estados Unidos, autoridades<br />
de aduana y de migración, autoridades<br />
sanitarias, administradores de aeropuertos<br />
(tales como los del Aeropuerto del Norte, San<br />
Antonio y Laredo, Texas), Homeland Security<br />
(TSA), asimismo, con personal relacionado<br />
con los servicios aeroportuarios, escuelas<br />
de aviación y un sin número de expertos en<br />
áreas aeronáuticas y académicas como son la<br />
Universidad Nacional Aeronáutica de Querétaro<br />
(UNAQ) y la Universidad Autónoma de Nuevo<br />
León (UANL), ya que este evento brinda a los<br />
estudiantes de diferentes carreras, relacionadas<br />
con el sector, la oportunidad de aprender y<br />
encontrar oportunidades de trabajo.<br />
Uno de los logros más importantes en este<br />
seminario ha sido obtener, con base en el tra-<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 67
Amigos de<br />
la Aviación<br />
2015<br />
Seminarios<br />
bajo conjunto con las autoridades de<br />
la DGAC, la autorización por parte de<br />
la FAA de efectuar exámenes durante<br />
la realización del Seminario para la<br />
obtención de licencia estadounidense<br />
de mecánicos y/o pilotos privados sin<br />
necesidad de viajar a los EUA<br />
Además, la FAA permitió recientemente<br />
que los países de Centroamérica<br />
y Sudamérica presentaran sus solicitudes<br />
de licencia en México, por lo cual,<br />
en esta ocasión, se espera también la<br />
presencia de participantes de países<br />
como El Salvador, Guatemala, Honduras,<br />
Panamá, Costa Rica , Chile y Colombia.<br />
Del 18 al 20 de febrero del 2015, se<br />
llevó a cabo el 29º Seminario Internacional<br />
en Seguridad Aérea, Amigos de<br />
la Aviación 2015.<br />
Este importante evento se llevó a<br />
cabo en el hotel Fiesta Inn de la ciudad<br />
de Querétaro contando con la presencia<br />
del Cap. Gilberto López Meyer, David Santoy, Cap.<br />
Raúl López, CTA. Rodrigo Bruce Magallón De La Teja,<br />
Ing. Eduardo Chacin, Lic. Francisco Andrade Gámez,<br />
Lic. Roberto Marcos Dieck, para la inauguración del<br />
mismo. Dicho evento, organizado e impartido por la<br />
Federal Aviation Administration (FAA) y la Dirección<br />
General de Aeronáutica Civil, (DGAC).<br />
Como su nombre lo indica, nos encontramos a<br />
muy buenos amigos, tal es el caso de los hermanos<br />
Roberto y Ricardo Marcos (esta vez Ricardo no<br />
nos pudo acompañar), pilares fundamentales para<br />
la realización del evento de Monterrey Jet Center, los<br />
capitanes Enrique Tron de Aerotron y José Carrera de<br />
Aerovitro, Hinna García de SAE Servicios Aéreos Estrella,<br />
Michelle Gomez y Mary-Kate García de CAE,<br />
Henry Lisboa y Gerardo Gómez de Dallas Airmotive,<br />
Roberto Muñiz de AVMATS, Willy Vargas de FlightSafety,<br />
Luis Leal de Gulfstream, Juan Pablo García, Mario<br />
Estrada, Eduardo Salgado, Jesús Francisco Nuñez,<br />
Angela Maldonado y Jersson Gutiérrez de ANTAIR,<br />
Gabriel Duriff de Turbomeca México, Jesús Nuñez<br />
de Vuelo Libre, Joel Swartenbroek de Sterling, Juan<br />
Nava de la UNAQ, Xavier Cabello de Avianet, Sergio<br />
Gutiérrez de la FEMPPA y Manny Ruanova de JSSI, así<br />
como los amigos de Aeromaan de El Salvador.<br />
Concurrieron personas de México, Estados Unidos,<br />
Centroamérica y Sudamérica, involucradas en actividades<br />
aeronáuticas, quienes, además, buscaban<br />
obtener la Licencia Americana para Mecánicos y Pilotos.<br />
El próximo evento se llevará a cabo en la Ciudad<br />
de Monterrey en 2016.<br />
68 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
29° Aviation Safety Seminar<br />
“Amigos de la Aviación”<br />
T<br />
he Aviation Safety Seminar, Amigos de la<br />
Aviación, on its twenty-ninth edition was<br />
proclaimed once again as an unprecedented opportunity<br />
for students, professionals and people<br />
involved in the aviation world.<br />
Amigos de la Aviación was born in Monterrey,<br />
N.L., in the early eighties as a Servicios a<br />
la Navegación en el Espacio Aéreo Mexicano<br />
(SENEAM) and Air Traffic Control-FAA initiative.<br />
It aims to provide updated information to the<br />
technical staff, general aviation operators, air<br />
taxi and aeronautical workshops about regulation,<br />
procedures, technological advances and<br />
equipment requirements for aircrafts, such as<br />
the RVSM, TCAS, EGPWS, FDR-CVR, among others.<br />
Until 2014, 28 editions had been celebrated.<br />
This important event, the 29° Aviation Safety<br />
Seminar “Amigos de la Aviación” , took place from<br />
February 18th to February 20th from 2015, at<br />
the Fiesta Inn hotel in the city of Queretaro. The<br />
opening was presided over by the Cap. Gilberto<br />
Lopez Meyer, David Santoy, Cap. Raúl López, CTA.<br />
Rodrigo Bruce Magallón De La Teja, Ing. Eduardo<br />
Chacin, Lic. Francisco Andrade Gámez and Lic.<br />
Roberto Marcos Dieck. The mentioned event<br />
was hosted and imparted by the Federal Aviation<br />
Administration (FAA) and the Direction General of<br />
Civil Aeronautics (DGAC). People involved with<br />
aeronautics attended from Mexico, the US, Center<br />
America and South America.<br />
29º Seminário Internacional<br />
da Segurança Aérea,<br />
Amigos da Aviação 2015.<br />
Seminário Internacional sobre a Segurança<br />
O Aérea, Amigos da Aviação, em sua Vigésima<br />
nona edição, foi proclamado novamente como uma<br />
oportunidade sem precedentes para estudantes,<br />
profissionais e pessoas envolvidas no mundo da<br />
aviação.<br />
Amigos da Aviação nasceu em Monterrey, no<br />
início dos anos 80 por iniciativa de Serviços de<br />
Navegação no Espaço Aéreo Mexicano (SENEAM)<br />
e Air Traffic Control-FAA. Tem como objetivo<br />
fornecer informações atualizadas para técnicos,<br />
operadores da aviação geral, táxis aéreos e oficinas<br />
aeronáuticas em matéria de normas, procedimentos,<br />
os avanços tecnológicos e os requisitos de<br />
equipamentos das aeronaves, como são a RVSM,<br />
TCAS, EGPWS, e outro FDR-CVR . Até 2014, houve<br />
28 edições.<br />
O 29° Seminário Internacional sobre a Segurança<br />
Aérea, Amigos da Aviação de 2015 foi realizada<br />
no Hotel Fiesta Inn Queretaro de 18 a 20 Fevereiro<br />
de 2015. Contou com a presença do Cap. Gilberto<br />
Lopez Meyer, David Santoy, Cap. Raul Lopez, Acct.<br />
Bruce Magallon Rodrigo De La Teja, Eng. Eduardo<br />
Chacin, Lic. Francisco Andrade Gamez, Lic. Roberto<br />
Marcos Dieck, para a abertura da mesma. O evento,<br />
organizado e realizado pela Administração Federal<br />
de Aviação (FAA) e da Direção-Geral da Aeronautica<br />
Civil (DGAC). Também com a presença de cerca<br />
de 400 pessoas vindas do México, Estados Unidos,<br />
América Central e América do Sul, envolvidas em<br />
atividades da aeronáutica.<br />
29eme Séminaire<br />
International en Sécurité<br />
aérienne, Amis de<br />
l´Aviation 2015.<br />
e séminaire International en Sécurité Aérienne,<br />
LAmis de l´Aviation, dans sa vingt-neuvième<br />
édition, se proclama, encore une fois, comme une<br />
opportunité sans précédents pour les étudiants, les<br />
professionnels, et les gens involucrés au monde<br />
de l´aviation.<br />
Amis de l´Aviation nait à Monterrey, Nuevo<br />
León, aux débuts des années 80´ par l´initiative<br />
de Services à la Navigation dans l´Espace Aérien<br />
Mexicain (SENEAM) et Air Traffic Control-FAA. Il a<br />
pour fin de proportionner de l´information actualisée<br />
au personnel technique, operateurs d´aviation<br />
générale, taxis aériens et cours aéronautiques sur<br />
normativité, procédés, progrès technologiques et<br />
besoins d´équipements des aéronefs, tels le RVSM,<br />
TCAS, EGPWS, FDR-CVR parmi autres. Jusqu´au<br />
2014, 28 éditions ont eu lieu.<br />
Cet important évènement s´est développa à<br />
l´hôtel Fiesta Inn de la ville de Querétaro du 18<br />
au 20 février du 2015. Il compta avec la présence<br />
du Cap. Gilberto López Meyer, de David Santoy, du<br />
Cap. Raúl López, de Cta. Rodrigo Bruce Magallón De<br />
la Teja, de l´Ing. Eduardo Chacin, du Lic. Francisco<br />
Andrade Gámez, et du Lic. Roberto Marcos Dieck,<br />
pour l´inauguration. L´évènement est organisé et<br />
présenté par la Federal Aviation Administration<br />
(FAA) et par la direction Générale d´Aéronautique<br />
Civile, (DGAC). Aussi on peut dire qu´environ personnes<br />
du Mexique, des Etats-Unis, de l´Amérique<br />
Centrale et de l´Amérique du Sud ont assistée,<br />
involucrées toutes en des activités aéronautiques.<br />
Venta de partes, componentes<br />
y refacciones para aeronaves.<br />
AEROPUERTO DEL NORTE<br />
(Hangar #52)<br />
Carretera Monterrey-Nvo. Laredo Km. 10.6<br />
Hangar 52, C.P. 65550, Ciénega de Flores, Nuevo León, México.<br />
Correo Electrónico: a.sysa@hotmail.com<br />
Nextel (81) 8064-1087 - Celular (81) <strong>Alltitude</strong> 8020-768069<br />
Oficina: (81) 8158-4504<br />
www.alltitude.com.mx
Directorio<br />
Directorio de Aviación Ejecutiva y<br />
Representantes de Fabricantes en<br />
América Latina<br />
Estimados Lectores:<br />
En esta edición de <strong>Alltitude</strong> publica el<br />
directorio que comprende las empresas<br />
que se dedican al transporte aéreo<br />
ejecutivo, así como las que representan<br />
a los fabricantes de aeronaves en<br />
América Latina.<br />
Ayúdenos a enriquecer y actualizar<br />
estas publicaciones, si su empresa<br />
pertenece a este sector y no aparece o<br />
están incorrectos sus datos, envíenos<br />
un E-mail a la siguiente dirección contact@expo-ciam.com<br />
ARGENTINA<br />
AEROESTE AVIACIÓN<br />
Sta. María de Oro 782 (N), San Juan<br />
5900<br />
Buenos Aires<br />
5900<br />
Tel. 51-11/438-10473<br />
Argentina<br />
AIRCRAFT SERVICE S. A.<br />
Ruta 202 Km. 3<br />
(B1646CHN) San Fernando<br />
Buenos Aires<br />
Tel. (5411)4714-2882/5219<br />
Fax. (5411) 4714-5189<br />
Argentina<br />
BASA BAIRES AVIATION SERVICES<br />
Av. Otamendi y 1er. Teniente Brussa<br />
Aeródromo Quilmes<br />
Hangar # 1 1878, Quilmes Buenos Aires<br />
Tel. 54 11 4224 1491<br />
Fax. 54 11 4254 3470<br />
Argentina<br />
FULL AIRPLANE<br />
Agüero 2148 piso 2 of. D<br />
BS. AS. C1425EHV<br />
Tel. 54-11-4803-7611<br />
Cel. 54-911-5388-3228<br />
Argentina<br />
GLOBAL JET<br />
Juana Azurduy 1520 4 “D”<br />
C1429BYB Buenos Aires<br />
Tel. 5411 4702-1349, 54911 4427<br />
4387 Fax. 54911 4992 9187 NEXTEL<br />
54 335 3841<br />
Argentina<br />
SERVICIOS HELICENTER SA<br />
Coronel Diaz 2760, piso 2B<br />
Buenos Aires<br />
Tel. 54 11 4741 6387<br />
Fax. 54 11 4748 8745<br />
Argentina<br />
BRASIL<br />
CIRRUS<br />
Av. Emilio Antonon 771 Aeroporto-<br />
CAIXA Postl. 419<br />
JUNDIAL - SP 13200-970<br />
Tel. 11 4582 6144<br />
Fax. 11 4582 6144<br />
Brasil<br />
DASSAULT FALCON JET CORP.<br />
Av. Cidade Jardim Europa<br />
01454’902 Sao Paulo, SP<br />
Tel. 55 11 3818<br />
Fax. 55 11 0977<br />
Brasil<br />
LIDER AVIAÇAO<br />
Aeroporto De Congonhas<br />
Rua Haroldo Paranhos 400<br />
CEP 04357 060 Sao Paulo, SP<br />
Tel 55 (11) 5090-4043<br />
Fax 55 (11) 5031-3005<br />
PETROBAS DISTRIBUIDORA SA<br />
Rua General Canabarro 500 PS. 14<br />
Andar Sala 1401 Ala D<br />
Tel. 21 3876-4479 CEL. 21 9167-7447<br />
Brasil<br />
PETROBAS<br />
Av. República Do Chile 500<br />
Río de Janeiro<br />
Tel. 55 21 321 22 538<br />
Brasil<br />
CHILE<br />
AEROSERVICIO SA<br />
Av. Larrain 7941, La Reina<br />
Tel. 56 2 2734 427<br />
Fax. 56 2 2735 735<br />
Santiago de Chile<br />
AERO RESCATE<br />
O’Higgins 891<br />
Punta Arenas<br />
Tel. 56 (61) 22 33 40<br />
Fax. 56 (61) 22 16 93<br />
Santiago de Chile<br />
AIRMAN LTDA.<br />
Diego Barros Ortiz s/n<br />
Pudahuel Santiago<br />
Tel. 56 2 290 5000<br />
Fax. 56 2 290 5027<br />
Santiago de Chile<br />
AIRBUS HELICOPTERS CHILE<br />
Aeródromo E.Sanchez - Tobalaba<br />
La Reina, 7808<br />
Santiago de Chile<br />
EAGLE COPTERS SOUTH AMERICA<br />
Av. Vitacura 5093, Oficina 1102<br />
Santiago<br />
Tel. (562) 228-0500<br />
Fax. (562) 247-8290<br />
Santiago de Chile<br />
GREAT LAKES HELICOPTER<br />
Av. Chesterton 7172 depto.123<br />
7550000 Santiago<br />
Tel. 56 2 229 2280<br />
Santiago de Chile<br />
LOS CEDROS AVIACIÓN (REPRS.<br />
BOMBARDIER)<br />
Av. Presidente Kennedy 5146 piso 3<br />
Vitacura<br />
Santiago<br />
Tel. 562 21 80 001<br />
Fax. 562 21 80 379<br />
Santiago de Chile<br />
POLISH AVIATION WORKS, PZL.<br />
SWIDNIK SA<br />
Luis Thayer Ojeda 0130, of. 1001-1002<br />
Santiago<br />
Tel. 366 1852<br />
Fax. 363 0349<br />
Santiago de Chile<br />
WESTERN HELISERV., LLC<br />
San Ramón 2245<br />
Las Condes<br />
Tel. (562) 214-5972<br />
Cel. (569) 9231-4197<br />
Santiago de Chile<br />
COLOMBIA<br />
AROLEN CORP.<br />
Calle 100 No.19A-50 Piso 8<br />
Bogotá D.C.<br />
Tel. (571) 635-0122<br />
Fax. (571) 634-9057<br />
Colombia<br />
CENTRAL CHARTER DE COLOMBIA<br />
Aeropuerto Internacional El Dorado<br />
Entrada 2 Interior 1<br />
Bogotá D.C. Colombia<br />
Tel. (571) 413-9530 Ext. 101<br />
Fax (571) 413-9550 y 414-8289<br />
70 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
COSTA RICA<br />
A & H AVIACIÓN, S.A.<br />
Aeropuerto Tobias Bolaños, Hangar 36<br />
Pavas, San José, Pavas<br />
Tel. (506) 231-0525<br />
Costa Rica<br />
AERO BELL<br />
Aeropuerto Internacional Tobías<br />
Bolaños<br />
Pavas, Hangar 14<br />
San José<br />
Tel. 506-2290-0000<br />
ECUADOR<br />
AEROMASTER AIRWAYS, S.A.<br />
Av. Manuel Córdova Galarza N.75-620<br />
Helipuerto Metropolitano de Quito<br />
Quito, Ecuador<br />
Tel. (593 2) 2491-714, 2491-715<br />
Fax (593 2) 2494-616<br />
GUATEMALA<br />
AEROCHARTER, S.A.<br />
Av.Hincapié 18-05, Zona13 Hangar N-4<br />
Av.Hincapié 18-05, Zona13 Hangar N-4<br />
Aeropuerto La Aurora<br />
Guatemala<br />
Tel. 5401-5893,5401-5892<br />
Guatemala<br />
AERONAVES TURÍSTICAS Y<br />
COMERCIALES<br />
Av.Hincapié 18-05, Zona 13 Hangar K-6<br />
Aeropuerto La Aurora<br />
Guatemala<br />
Tel. 5219-7301,5214-9393<br />
Fax. 2332-8593<br />
Guatemala<br />
AEREO RUTA MAYA, S.A.<br />
Av.Hincapié y 18Calle,Zona13 Hangar<br />
L-16<br />
Aeropuerto La Aurora<br />
Guatemala<br />
Tel. 2339--0502, 2360-4917<br />
Fax. 2331-4995<br />
Guatemala<br />
AEROTAXIS, S.A.<br />
Av.Hincapié 18-05, Zona13 Hangar J-12<br />
Aeropuerto La Aurora<br />
Guatemala<br />
Tel. 2331-3073,2334-6674<br />
DISTRIBUIDORA PIPER<br />
Hangar No.7, Zona 13<br />
Aeropuerto La Aurora<br />
Guatemala<br />
Tel. 2283-6264<br />
Fax. 2283-62214<br />
Guatemala<br />
GRUPO VOLAR, S.A.<br />
Avenida Reforma 7-40, Zona 9<br />
Ciudad<br />
Guatemala<br />
Tel. 2385-8485<br />
Guatemala<br />
FRANCONAVES/BEECHCRAFT DE<br />
GUATEMALA<br />
Av.Hincapié y 18 Calle, Zona13 Hangar<br />
L4<br />
Aeropuerto La Aurora<br />
Guatemala<br />
Tel. 2331-0365,2334-5550/53<br />
Guatemala<br />
HELICÓPTEROS DE GUATEMALA<br />
Av.Hincapié 18-05, Zona13 Hangar I-3<br />
Aeropuerto La Aurora<br />
Guatemala<br />
Tel. 2334-7690<br />
Fax. 2332-1491<br />
Guatemala<br />
IMPORTAVIA<br />
Av.Hincapié y 18 Calle, Zona13 Hangar<br />
17<br />
Aeropuerto La Aurora<br />
Guatemala<br />
Tel. (502) 2331-8332, 2332-6788<br />
Fax. 2332-6682<br />
Guatemala<br />
LAATS<br />
15 Calle “B” 7-13, Zona 13<br />
Col. Aurora<br />
Guatemala<br />
Tel. 2339-0227, 2339-0243<br />
Fax. 2339-0244<br />
Guatemala<br />
TAPSA<br />
Av.Hincapié y 18 Calle, Zona13 Hangar 14<br />
Aeropuerto La Aurora<br />
Guatemala<br />
Tel. 2332-6046<br />
Guatemala<br />
MÉXICO<br />
AEBRA<br />
Av. San José No.13<br />
Lomas de Lindavista<br />
C.P. 53000<br />
Tlalnepantla, Edo de México<br />
Tel. 5715-3705, 1088-2220<br />
AEOSA<br />
Hangar 2, Fila 7, Zona de Hangares<br />
Aeropuerto Intl. Miguel Hidalgo<br />
C.P. 45659<br />
Guadalajara, Jal.<br />
Tel. 3688-5776, 3123-1283 al 86<br />
AERO ALTERNO<br />
Aeropuerto del Norte<br />
Carretera Monterrey-Nuevo Laredo<br />
Km. 10.6<br />
Hangar 52, C.P. 65550<br />
Ciénega de Flores, N.L.<br />
Tel 81-8158-4500<br />
Aereo Ejecutivos RCG<br />
Carr.Saltillo-Monterrey Km.13.5,<br />
Hangar 10<br />
Aerop. Intl. Plan de Guadalupe<br />
C.P. 25900<br />
Ramos Arizpe, Coahuila<br />
Tel. (844) 488-3030<br />
AEREO GE<br />
Hangar Eolo<br />
Calle 7 Hangar No.62<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De México<br />
Tel. (722) 273-4703<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 71
Directorio<br />
AÉREO SERVICIO PITY<br />
Aeropuerto Internacional de Culiacán<br />
Aviación General<br />
Tel. (667) 760-0641<br />
AEREO SERVICIOS EMPRESARIALES<br />
ASES<br />
Calle Ana Layva 204 Sur Int. 403<br />
Col. Nueva Vizcaya<br />
C.P. 34080,<br />
Durando, Dgo.<br />
AERO ALTERNO, S.A DE C.V.<br />
Carretera Monterrey-Laredo<br />
Km 10.6<br />
Aeropuerto Internacional del<br />
Norte Hangar 52<br />
C.P. 65550<br />
Ciénega de Flores, Nuevo León<br />
Tel. (81) 8158-4500<br />
AERO ANGELES<br />
Blvd. Aviación General S/N<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De Méx.<br />
Aero Condor de México<br />
Hangar 3, Zona D<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De Méx.<br />
Tel. (722) 273-4618, 273-4619<br />
AERO COPTER<br />
Blvd. Aviación General S/N<br />
Aeropuerto Internacional<br />
Toluca, Edo. De Méx.<br />
C.P. 50200<br />
AERO CORP. AZOR<br />
Aeropuerto del Norte, Carretera a<br />
Laredo Km.20 Hangar 45<br />
Aeropuerto del Norte<br />
C.P. 66600<br />
Apodaca, N.L.<br />
Tel. (81) 8345-6142, (81) 8342-5500<br />
AERO FUTURO, S.A. DE C.V.<br />
17 Oriente Nº 35 local R<br />
Conjunto Cadelato<br />
Col. Centro<br />
C.P. 30700<br />
Tapachula, Chiapas<br />
Tel. (962) 625-2335<br />
AERO FRISCO<br />
Av. Santos Dumont No. 220<br />
Hangar 18 zona A<br />
Aviación Civil<br />
C.P. 15620<br />
México, D.F.<br />
Venustiano Carranza<br />
Tel. 5756-1573<br />
AERO JET<br />
Av. López Mateos 60<br />
Col. Alteña<br />
C.P. 53120<br />
Naucalpan, Edo. De México.<br />
Tel. 5344-3916, 9113-0754<br />
AERO JL, VUELA<br />
Aeropuerto Internacional de Toluca<br />
Calle 5 Lote 45, C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De México<br />
Tel. (722) 273-1313<br />
AERO MONARCA<br />
Lauro Aguirre No. 131, Int. 302<br />
Agricultura<br />
C.P. 11340<br />
México, D.F.<br />
Miguel Hidalgo<br />
Tel. 5341-9828<br />
AERO QUIMMCO<br />
Edificio Torre QUIMMCO Piso 11, Av.<br />
Roble 701<br />
Col. Valle del Campestre<br />
C.P. 66265<br />
San Pedro Garza Garcia, N.L.<br />
Tel. (81) 8368-7500 Ext. 7442<br />
AERO PLAZAS<br />
Campos Eliceos No. 345, edif. Omega<br />
Polanco<br />
C.P. 11560<br />
México, D.F.<br />
Miguel Hidalgo<br />
Tel. 5281-6334<br />
AERO PYCSA<br />
Paseo de los Tamarindos No. 400-B,<br />
PISO 28<br />
Bosques de las Lomas<br />
C.P. 11700<br />
México, D.F.<br />
Miguel Hidalgo<br />
Tel. (55) 5261-8000<br />
Fax. (55) 5261-8096<br />
AERO SAFIN<br />
Ottawa No. 1610-1 Col. Providencia<br />
C.P. 44630, Guadalajara, Jal.<br />
Tel. (33) 3688-5415<br />
AERO SAMI<br />
Aeropuerto Internacional del Norte<br />
Tel. (81) 1367-0700<br />
AERO SERVICIO ESPECIALIZADO<br />
Santos Dumont No. 220<br />
Hangar 18 zona A<br />
A.I.C.M.<br />
C.P. 15620<br />
México, D.F.<br />
Venustiano Carranza<br />
Tel. (55) 5700-1303<br />
AERO TAXI AUTLÁN<br />
Periférico Sur No. 4300<br />
Amp. Jardines del Pedregal<br />
C.P. 04500<br />
México, D.F.<br />
Coyoacán<br />
Tel.(55) 5449-1900<br />
AERO UTIL, S.A. DE C.V.<br />
Durango 359<br />
Roma<br />
C.P. 06700<br />
México, D.F.<br />
Cuauhtémoc<br />
Tel. (55) 5286-3433<br />
AERO XTRA<br />
Hangar E-3 y E-4, Aviación General<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De Méx.<br />
Tel. (722) 273-2233<br />
AEROCOPTER, S.A. DE C.V.<br />
Paz Nuncio Padilla 20,<br />
2do. Piso<br />
Ciudad Satélite<br />
C.P. 53100<br />
Naucalpan, Edo. De Méx.<br />
Tel. (55) 5562-4764, (55) 5562-4769,<br />
(55) 5562-5595<br />
AERODAN, SA DE CV<br />
Carr.Saltillo-Monterrey Km.13.5,<br />
Hangar 52<br />
Aerop. Intl. Plan de Guadalupe<br />
C.P. 25900<br />
Ramos Arizpe, Coauh.<br />
Tel. (844) 488-4282<br />
AEROKALUZ<br />
Hangar AVEMEX Calle 4 Hangar 14,<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50200,<br />
Toluca, Edo. De México.<br />
Tel. (722) 273-1459<br />
AEROLIDER, S.A. DE C.V.<br />
Ex Hacienda Canalejas calle 2<br />
Lote 14 al 18<br />
Aeropuerto Internacional de Toluca<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De Mexico<br />
Tel. (722) 279-1639<br />
AEROLÍNEAS EJECUTIVAS<br />
Ex Hacienda de Canalejas Calle 2<br />
Hangar 9,<br />
Aeropuerto Internacional de Toluca<br />
50200<br />
Toluca, Edo.de Méx.<br />
Tel. (722) 273-1136, (722)279-1600<br />
AEROLÍNEAS MARCOS, S. A. DE C. V.<br />
Hangar Aerolíneas Marcos<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De Méx.<br />
AEROLÍNEAS MEXICANAS JS<br />
Canoa 521 P-8<br />
Tizapan San Ángel<br />
C.P. 01090<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5694-8054 Ext. 169 o 186<br />
AEROLÍNEAS MEXICANAS JS<br />
Calle1, Hangar 4<br />
Aeropuerto Internacional de Toluca<br />
C.P. 50200<br />
San Pedro Totoltepec, Toluca Edo. De<br />
Méx.<br />
Tel. (722) 273-2275<br />
AEROMODELO, S.A. DE C.V.<br />
Calle 5 Hangar 16<br />
Aeropuerto Internacional de Toluca<br />
C.P. 50200,<br />
Toluca Edo. De México.<br />
Tels. (55) 5983-7570 Ext. 1009 y (722)<br />
273-5348 Ext. 1009<br />
AEROMUNDO EJECUTIVO<br />
Paseo de los Tamarindos No.400-A,<br />
Piso 31<br />
Bosques de las Lomas<br />
C.P. 05120<br />
México, D.F.<br />
Cuajimalpa<br />
Tel. (55) 5261-6200<br />
AEROMUNDO EJECUTIVO<br />
Calle 2, Hangar 12<br />
C.P. 52000<br />
San Pedro Totoltepec, Toluca Edo. De<br />
Méx.<br />
Tel. 73-1368 al 71<br />
Fax. 73-1372<br />
AERONAUTIKOS<br />
Fuente de Piramides No.1-207<br />
Lomas de Tecamachalco<br />
C.P. 53950<br />
Naucalpan, Edo. De Méx.<br />
Tel. (55) 5294-6024, (55) 5589-8425<br />
AERONAVES AZTECA<br />
km.13.5 Carr. Saltillo-Monterrey<br />
Aeropuerto Internacional Plan de<br />
Guadalupe<br />
C.P. 25900<br />
Ramos Arizpe, Coahuila<br />
Tel. (84) 88-0863 al 65<br />
AERONAVES TSM, SA DE CV<br />
Carretera Saltillo Monterrey km13.5<br />
Aeropuerto Internacional Plan de<br />
Guadalupe<br />
C.P. 25900<br />
Ramos Arizpe, Coah.<br />
Tel. (844) 866-9331, 866-9332<br />
AERONET<br />
Altamirano 117-B San Rafael<br />
Col. Federal<br />
C.P. 06470<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5546-3090, (55) 5684-1644<br />
AEROSAAB, S.A. DE C.V.<br />
Tapachula Nº 54<br />
Col. Roma C.P. 06700<br />
Tel. (55) 5684-1644<br />
Mexico, D. F.<br />
AEROPERSONAL<br />
Blvd. Aviación General Lote 31<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De Méx.<br />
Tel. (722) 548-0300, 548-0321<br />
AEROPYCSA<br />
Paseo de los Tamarindos No. 400-B<br />
Bosque de las Lomas<br />
C.P. 05120<br />
México, D.F.<br />
Cuajimalpa<br />
Tel. (55) 5261-8000 Ext. 3205<br />
AERORENTAS DE COAHUILA<br />
Carretera Saltillo Monterrey km13.5<br />
Aeropuerto Internacional Plan de<br />
Guadalupe<br />
C.P. 25900<br />
Ramos Arizpe, Coauh.<br />
Tel. (844) 488-1122<br />
AEROSERVICIO EJECUTIVO DE<br />
OCCIDENTE<br />
Calz. Gobernador Curiel 7481<br />
Las Juntas<br />
C.P. 44940<br />
Guadalajara, Jal.<br />
Tel. (3)679-6565 / 25, Ext. 173<br />
72 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
AEROSERVICIOS DE TLALTENANGO<br />
Oficina 4, Planta Alta, Terminal 2<br />
Aeropuerto Intl. Miguel Hidalgo<br />
C.P. 45672<br />
Guadalajara, Jal.<br />
Tel. 3688-5266, 6522<br />
AEROSERVICIOS DE TLALTENANGO<br />
Campo Aéreo Local S/N, Pista Aérea<br />
La Lomita<br />
C.P. 99700<br />
Tlaltenango, Zacatecas<br />
Tel. (437) 954-4482<br />
AEROSERVICIOS ESPECIALIZADOS,<br />
ASESA<br />
Carretera Carmen-Puerto Real Km 2.5<br />
Col. Francisco I. Madero<br />
C.P. 24190<br />
Ciudad del Carmen, Camp.<br />
AEROSTERN, REPRESENTANTE DE<br />
GULFSTREAM<br />
Las Huertas 107, Desp. 11103<br />
Col. Del Valle<br />
C.P. 03100<br />
México, D.F.<br />
Benito Juárez<br />
Tel. (55) 5524-4530, (55) 5524-4560<br />
AEROTRASPORTES HUITZILIN, S.A.<br />
DE C.V.<br />
Blvd. Miguel Alemán 417<br />
San Pedro Totoltepec<br />
C.P. 50226<br />
Toluca, Edo. de Mexico.<br />
Tel. (722) 273-0137<br />
AEROTRÓN PVR<br />
Hangar # 1 Aeropuerto Int. Puerto<br />
Vallarta<br />
Aeropuerto Internacional G.D.O., Pto.<br />
Vallarta<br />
C.P.48311<br />
Pt. Vallarta, Méx.<br />
Tel. (322) 221-1921<br />
AEROTRON GDL<br />
Hangar # 1 Aeropuerto Miguel<br />
Hidalgo<br />
Guadalajara Jal.<br />
C.P. 45659<br />
Guadalajara, Jal.<br />
Tel. (333) 284-2300<br />
AEROTUCÁN<br />
Macedonio Alcalá No. 201, Interior<br />
204<br />
Centro Histórico<br />
C.P. 68000<br />
Oaxaca, Oax.<br />
(951) 501-0530, 501-0532<br />
AEROUTIL<br />
Hangar Nº 25,<br />
Entre calles 6 y 7<br />
Aeropuerto Internacional de Toluca<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, edo. De Mexico.<br />
Tel. (722) 273-5116<br />
AEROVIAS CARIBE, S. A. DE C. V.<br />
Xola 535 P. 3<br />
Col. Del Valle<br />
C.P. 03100<br />
www.alltitude.com.mx<br />
<strong>Alltitude</strong> 73
Directorio<br />
México, D.F.<br />
Tel. (998) 884 2111<br />
AEROVÍAS CASTILLO<br />
Av. Francia 1886<br />
Col. Moderna<br />
C.P. 44190<br />
Guadalajara, Jal.<br />
AEROVÍAS CASTILLO<br />
Hangar 9 Fila 6 Zona de hangares<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 45000<br />
Guadalajara, Jal.<br />
Tel. (333) 735-5489, 3695-2244,<br />
AEROVICS<br />
Calle1, Hangar 3, Lotes 5 y 6<br />
Aeropuerto Internacional de Toluca<br />
C.P. 50200<br />
Toluca Edo. De Méx.<br />
San Pedro Totoltepec,<br />
Tel. (722) 273-1171<br />
AEROVIP DE MÉXICO<br />
Hangar AVEMEX Calle 4 Hangar 14,<br />
Ofna.11<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50200,<br />
Toluca, Edo. De México.<br />
Tel. (722) 273-5446<br />
AEROVITRO<br />
Av. Robles 660<br />
Valle del Campestre<br />
C.P. 66265<br />
San Pedro García Garza, N.L.<br />
Tel. (81) 8345-5084<br />
AEROVITRO<br />
Aeropuerto del Norte<br />
Carretera a Laredo Km.20, Hangar 23<br />
C.P. 66600, Apodaca, N.L.<br />
Tel. (81) 8329-3100<br />
AEROWIN FBO<br />
Aeropuerto Internacional de Toluca<br />
Calle 3 Hangar Aerowin<br />
C.O. 50200, Toluca, Edo. De México<br />
Tel. 722-648-4228<br />
AIR ONE RENTA DE AVIONES, S.A.<br />
DE C.V.<br />
Parras Nº 234<br />
Col. Mitras Centro<br />
C.P. 64460<br />
Monterrey, Nuevo León<br />
Tel. (81) 8401-2999<br />
AGUSTAWESTLAND<br />
Circunvalación Oriente No.146<br />
Despacho 205<br />
Ciudad Satélite<br />
C.P. 53100<br />
Naucalpan, Edo. De Méx.<br />
Tel./Fax 5562-7656<br />
AIR LINK<br />
San Gonzalo No. 1859<br />
Col. Santa Isabel<br />
C.P. 45110<br />
Zapopan, Jal.<br />
Tel. 3642-1303<br />
AIRBUS HELICOPTERS DE MÉXICO<br />
SA DE CV<br />
Hangar 1, Zona “G” de Hangares<br />
A.I.C.M.<br />
C.P. 15620<br />
México, D.F.<br />
Venustiano Carranza<br />
Tel. (55) 57-16-75-55 Ext. 148<br />
AIR MUNDO, S.A. DE C.V.<br />
Francisco de Quevedo 117 Piso 6, Torre<br />
Sterling<br />
Americana<br />
C.P. 44140<br />
Guadalajara, Jal.<br />
Tel. 3 615-5383 / (3)616-8373<br />
ALCON SERVICIOS AÉREOS, C.P.A.<br />
Carretera Saltillo Monterrey km13.5<br />
Aerop. Internacional Plan de<br />
Guadalupe<br />
C.P. 25900<br />
Ramos Arizpe, Coah.<br />
Tel. (844)88 06 99, 88 09 21, 88 23 31<br />
ANTAIR<br />
Aeropuerto Internacional de Monclova<br />
Venustiano Carranza<br />
Hangar de AHMSA<br />
Carretera Federal No. 30, Km. 7<br />
C.P. 25600,<br />
Frontera, Coahuila.<br />
Tel. (866) 634-2034<br />
ARRENDADORA AÉREA<br />
CORPORATIVA, S.A. DE C.V.<br />
Diligencias Nº 352<br />
Col. San Pedro Mártir<br />
C.P. 14650<br />
México, D.F<br />
Tel. (55) 5756-0444<br />
.<br />
ARREND. Y TRANSP. AÉREA, S.A.<br />
ATASA<br />
Santos Dumont No. 200 Angar 17<br />
Zona A Aeropuerto Internacional<br />
Aviación Civil<br />
C.P. 15620<br />
México, D.F.<br />
Venustiano Carranza<br />
Tel.(55) 5756 0444, 0164<br />
ASERTEC ADN<br />
Carretera a Laredo Km.20 Hangar 13<br />
Aeropuerto del Norte<br />
C.P. 66600<br />
Apodaca, N.L.<br />
Tel. (81) 8319-7861 y 62<br />
ASERTEC TOLUCA<br />
Av. 1 Lotes 22 al 29, Módulos 4 y 5<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50200,<br />
Toluca, Edo. De México<br />
Tels. (722) 235-8900, 235-8930<br />
ASES AVIATION<br />
Domingo Diez No.1466 Int.101<br />
Col. San Cristobal<br />
C.P. 62230<br />
Cuernavaca, Mor.<br />
Tel. (777) 317-2288 y 2277<br />
ASESA GRUPO LOMEX<br />
Zona G de Hangares, Hangar No.5<br />
A.I.C.M.<br />
C.P. 15700<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 1545-0501 AL 04<br />
AVEMEX, S.A. DE C.V.<br />
Hangar 14, Calle 4<br />
Aeropuerto Internacional<br />
De Toluca<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De México<br />
Tel. (722) 279-3000<br />
AVIACIÓN EJECUTIVA, S.A.<br />
Terminal de Aviación General<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 39931<br />
Acapulco, Guerrero.<br />
Tel. (744) 466-9318<br />
AVIACIÓN MERCURIO, S.A. DE C.V.<br />
Mariano Otero No. 5658<br />
Las Arboledas<br />
C.P. 45070<br />
Zapopan, Jal.<br />
Tel. (33) 3944-5419<br />
AVIANET INTERNACIONAL<br />
Aeropuerto del Norte, Carretera a<br />
Laredo Km.20 Hangar 46<br />
Aeropuerto del Norte<br />
C.P. 66600<br />
Apodaca, N.L.<br />
Tel. (81) 8319-7784/85<br />
AVIAPLANE<br />
Avia Tecnología, S.A. de C.V.<br />
Sahagún Nº 123<br />
Fracc. Virginia<br />
C.P. 94294<br />
Boca del Rió, Veracruz.<br />
Tel. (229) 989-5600<br />
AVIESA, AVIONES DE RENTA PARA<br />
EJECUTIVOS, S.A. DE C.V.<br />
Calle 1 Hangar 8 Piso 2<br />
Aerop. Intl. De Toluca<br />
C.P. 50200<br />
San Pedro Totoltepec, Toluca<br />
Tel. (722)73 22-22<br />
AVIONES ARE<br />
Las Flores No. 439<br />
San Ángel Inn<br />
C.P. 01060<br />
México, D.F.<br />
Álvaro Obregón<br />
Tel. (55) 5595-3684<br />
AVIONES S.A. DE C.V.<br />
Fuerza Aérea Mexicana 465<br />
Federal<br />
C.P. 15700<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5571-3622, (55) 5571-3156,<br />
(55) 5571-3334 Ext. 103<br />
AVIONES DE SONORA<br />
5 de Febrero Nº 91 Norte<br />
Col. 5 de Mayo<br />
C.P. 83010<br />
Hermosillo, Sonora.<br />
Tel. (662) 261-0168<br />
AVIONES Y HELICÓPTEROS DEL<br />
NORTE<br />
Aeropuerto del Norte,<br />
Carretera a Laredo Km.20 Hangar 36<br />
Aeropuerto del Norte<br />
C.P. 66600<br />
Apodaca, N.L.<br />
Tel. (81) 8344-8470, 8369-4690<br />
AVIPRO FABRICANTES S.A. DE C.V.<br />
Privada Acatlán No. 26<br />
Tehuxpango<br />
C.P. 74367<br />
Atlixco, Pue.<br />
Tel. (224) 445 03 00<br />
BACSA, BUSINESS AIRCRAFT<br />
COMPANY, S.A.<br />
Carretera a Laredo No.1006,<br />
Hangar 59 y 60/Alfa al Norte<br />
Aeropuerto del Norte<br />
C.P. 65550<br />
Cienega de Flores, N.L.<br />
Tel. y Fax (81) 8345-3745 y 53<br />
CASTAJETS, REP. BOMBARDIER<br />
Tlacoquemecatl No.21, Oficina 102<br />
Col. Del Valle<br />
C.P. 03100<br />
México, D.F.<br />
Benito Juárez<br />
Tel. 5559-1463 Ext. 2051<br />
CAMSA AIR GROUP<br />
Moras 615<br />
Del Valle<br />
C.P. 03100<br />
México, D.F.<br />
Benito Juárez<br />
Tel. (55) 5540-4500,<br />
CAPITAL LINKS, S.A.<br />
Avena No.128<br />
Col. Granjas México<br />
C.P. 08400<br />
México, D.F.<br />
Iztacalco<br />
Tel. 5803-9313<br />
CSAE- CENTRO DE SERVICIOS DE<br />
AVIACIÓN EJECUTIVA S.A. DE C.V.<br />
Hangar EOLO<br />
Calle 7, Hangar 62<br />
C.P.50200<br />
Toluca, Edo. De Mexico.<br />
Tel. (722) 273-0282<br />
CESSNA AVIONES, S.A. DE C. V.<br />
Fuerza Aérea Mexicana 465<br />
Col. Federal<br />
C.P. 15700<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5571-3622/ (55) 5571-3156<br />
Ext. 105<br />
CHINA AEROSPACE COMPANIES<br />
Callejón del Atrio 8-1Bis, Int.7<br />
Cuadrante de San Francisco, Coyoacán<br />
C.P. 04320<br />
México, D.F.<br />
Coyoacán<br />
Tel. (55) 5658-2283<br />
CIRRUS - MÉXICO<br />
Paseo de los Navegantes 727<br />
Cumbres 4o. Sector<br />
C.P. 64610<br />
Monterrey, N.L.<br />
Tel. (81) 8399-2880, 8300-4813<br />
COMFORT JET<br />
Mario Pani 750 Despachos 7C y 7D<br />
Col. Santa Fe<br />
C.P. 05300,<br />
México, D.F.<br />
Tel. (722) 394-8017<br />
74 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
Directorio<br />
COMMANDER MEXICANA<br />
Calle 6 Hangar 21<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 52000<br />
San Pedro Totoltepec, Toluca<br />
Compañía Ejecutiva, S.A. DE C.V.<br />
Vía Adolfo López Mateos 318<br />
Lomas de Santa Cruz<br />
C.P. 53110<br />
Naucalpan, Edo. De. Méx.<br />
Tel. (55) 5393-3716<br />
CORPORACIÓN AÉREA MEXICANA<br />
VÍCTOR HUGO No. 18-A<br />
Anzures<br />
C.P. 11590<br />
México, D.F.<br />
Miguel Hidalgo<br />
Tel. (55) 5254-8557<br />
CORPORACIÓN AÉREO ÁNGELES<br />
Av. Universidad No. 2014, 2° Piso<br />
Copilco Universidad<br />
C.P. 04360<br />
México, D.F.<br />
Coyoacán<br />
Tel. (55) 5658-4158 / (55) 5658-4182<br />
CORPORACIÓN EJECUTIVA DE<br />
AVIACIÓN<br />
Calle 2, Hangar 6<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 52000<br />
San Pedro Totoltepec, Toluca<br />
Tel. (722) 273-1141/42/69<br />
COORDINACIÓN DE SERVICIOS<br />
AÉREOS GOB. EDOMEX<br />
Domicilio Conocido S/N<br />
Hangar AMAIT<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 52000<br />
Toluca, Edo. De Méx.<br />
Tel. 273-1208 al 10<br />
CROSS AIR SERVICES<br />
Calle 3, Hangar 22 al 26 junto a<br />
(FLYMEX)<br />
Zona de Aviación General Aeropuerto<br />
Internacional<br />
C.P. 50209 Toluca, Edo. De México.<br />
Tel. (777) 273-0537<br />
CRI HELICOPTERS<br />
Aeropuerto Dr. Jorge Jiménez Cantú,<br />
Hangar No.1<br />
Atizapán de Zaragoza<br />
C.P. 52930<br />
Atizapán de Zaragoza, Edo. De Méx.<br />
Tel. (55) 5308-2781, (55) 5308-3778<br />
DIBRO HELICÓPTEROS, S.C.<br />
Hacienda de Xajay Nº 313<br />
Col. Hacienda de Echegaray<br />
C.P. 53300<br />
Naucalpan, Edo de México<br />
Tel. (55) 5560-3191<br />
DUQUE JET<br />
Calz. San Bartolo Naucalpan No.360<br />
Col. Argentina Poniente<br />
C.P. 11230<br />
México, D.F.<br />
Miguel Hidalgo<br />
Tel. (55) 5201-5733<br />
EADS MÉXICO<br />
Campos Elíseos 345, Piso 7<br />
Polanco<br />
C.P. 11560<br />
México, D.F.<br />
Miguel Hidalgo<br />
Tel. (55) 5281-0290 Ext.107<br />
EADS TELECOM MÉXICO<br />
Insurgentes Sur 1106, Piso 8<br />
Col. Noche Buena<br />
C.P. 03720<br />
México, D.F.<br />
Benito Juárez<br />
Tel. (55) 5488-8340 Ext. 5618<br />
ELIMCO MÉXICO, S.A. DE C.V.<br />
Parque Industrial El Marqués,<br />
C/retorno El Marqués<br />
(Segunda Etapa)<br />
C.P.76240<br />
Querétaro, Querétaro.<br />
Tel. (442) 253-1288<br />
EMBRAER AIRCRAFT MARKETING<br />
CORPORATION<br />
Altadena 83-404<br />
Nápoles<br />
C.P. 03810<br />
México, D.F.<br />
Benito Juárez<br />
Tel. (55) 5543-7806<br />
EMERGENCIA AÉREA INTEGRAL, S.A.<br />
DE C.V.<br />
Guanajuato No.126<br />
Roma<br />
C.P. 06700<br />
México, D.F.<br />
Cuauhtémoc<br />
Tel. (55) 5574-3306<br />
ENLACES AERONÁUTICOS<br />
EJECUTIVOS<br />
Circuito Cuauhtémoc No. 371<br />
Col. Izcalli I<br />
C.P. 52176<br />
Metepec, Edo. De México.<br />
Tel. (722) 379-6508<br />
EOLO<br />
Hangar EOLO (Junto a Aerolíneas<br />
Marcos)<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De Méx.<br />
Tel. (722) 273-3391 ó 94<br />
FBO ARGÜELLES<br />
HANGAR No. 12 AEROP. DE ATIZAPAN<br />
Atizapán de Zaragoza<br />
C.P. 52930<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5308-2471<br />
FBO DIAMANTE FLIGHT SERVICES<br />
Carretera Federal<br />
México-Puebla Km. 91.5<br />
C.P. 74160<br />
Huejotzingo, Puebla.<br />
Tel. (222) 231-0055<br />
FIRSTJET<br />
Prolongación Paseo de la Reforma<br />
No. 490<br />
2º piso, Colonia Peña Blanca<br />
C.P. 01210<br />
México, D.F.<br />
Tel. (555) 5292-2238<br />
FLY JETS EJECUTIVOS S.A. DE C.V.<br />
Bellas Artes Nº 362<br />
Col. Federal<br />
C.P. 15700<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 9118-95501<br />
FLYACROSS<br />
Servicios Aéreos Across, S.A. de C.V.<br />
Bosques de Duraznos Nº65-701 C<br />
Col. Bosques de las Lomas<br />
C.P. 11700<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5662-1537 7 1544<br />
FLYMEX VUELA MEX, S.A. DE C.V.<br />
Calle 3, Hangar 22<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50226<br />
San Pedro Totoltepec<br />
Toluca, Edo. De Méx.<br />
Tel. (722) 273-3485<br />
GEMSCO<br />
Lope de Vega Nº 112 Suite 15<br />
Col. Arcos Vallarta<br />
C.P. 44130<br />
Guadalajara, Jalisco<br />
Tel. (33) 3615-6795<br />
GIBSA<br />
Calle 30 No.54<br />
Col. Sta. Rosa<br />
C.P. 07620<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5389-9598<br />
GPM AEROSERVICIO<br />
Blvd. Kukulcán Km.4.2<br />
Helipuerto Embarcadero<br />
C.P. 77500<br />
Cancún, Q. Roo<br />
Tel. (998) 849-5471<br />
GPM AEROSERVICIOS, S.A. DE C.V.<br />
Santos Dumont Nº 174<br />
Col. Aviacion Civil<br />
C.P. 15740<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 2235-4147<br />
GRESA<br />
Calle1, Hangar 1<br />
Aeropuerto Internacional de Toluca<br />
C.P. 50200<br />
San Pedro Totoltepec, Toluca<br />
Tel. (722) 208-9274<br />
GRUPO LOMEX<br />
Ricardo Margain No.575, Edificio D,<br />
Piso 6<br />
Parque Corporativo Santa Engracia<br />
C.P. 66267<br />
San Pedro Garza Garcia, N.L.<br />
Tel. (81) 5000-7575<br />
HAWKER BEECHCRAFT SERVICES DE<br />
MÉXICO<br />
AIDN, Aeropuerto del Norte<br />
Carretera a Salinas Lotes 25, 27 y 29<br />
C.P. 66050<br />
Apodaca, N.L.<br />
Tel. (81) 8851-7000<br />
HELI CARGA<br />
ORIENTE 176 No. 69<br />
Moctezuma, 2da. Sección<br />
C.P. 15500<br />
México, D.F.<br />
Venustiano Carranza<br />
Tel. (55) 5784-4758<br />
HELICÓPTEROS BELL<br />
Plan de San Luis No.331<br />
Nueva Santa María<br />
C.P. 02800<br />
México, D.F.<br />
Azcapotzalco<br />
Cel. 044 (55)-1333-6182<br />
HELICÓPTEROS MERCURIO<br />
Av. San José N° 13<br />
Col. San Juan Ixhuatepec<br />
C.P. 54180<br />
Tlalnepantla, Edo. De Méx.<br />
Tel. (55)-5715-3705 y (55) 1088-2220<br />
HELICÓPTEROS SIKORSKY<br />
Paseo de las Palmas No. 1397<br />
Col. Lomas de Chapultepec<br />
C.P. 11010<br />
México, D.F.<br />
Miguel Hidalgo<br />
Tel. (55) 5220-0202<br />
HELICOPTERS OF AMERICA<br />
TRACTOCARGA<br />
AV. Transval 182<br />
Col. Aquiles Serdán<br />
C.P .15430<br />
México, D.F.<br />
Venustiano Carranza<br />
Tel. (55) 57-60-7729- (55) 57-71-20-<br />
720EXT 107<br />
HELICRAFT SERVICES<br />
Hangar 9 Zona “G”<br />
A.I.C.M.<br />
C.P. 15620, México, D.F.<br />
Tel. 55-1545-0571<br />
HELIGROUP<br />
Av. Santa Fe 94,<br />
Torre A, piso 8<br />
C.P. 01210<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5254-4062<br />
HELISERVICIO<br />
Carlos Castillo No.101 Hangar 2 Zona<br />
D, AICM<br />
Aviación Civil<br />
C.P. 15620<br />
México, D.F.<br />
Venustiano Carranza<br />
Tel. (55) 5700-2248<br />
HELISERVICIO CAMPECHE<br />
Antigua Terminal Aeropuerto s/n<br />
Col. Aviación<br />
C.P. 24170<br />
Cd. Del Carmen, Campeche<br />
Tel. (938) 381-2170<br />
HELISERVICIOS CAMPECHE, S.A.<br />
DE C.V.<br />
Av. Paseo de la Reforma Nº 2654<br />
Col. Lomas Altas Piso 13<br />
C.P. 11950<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5716-5150<br />
76 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
HELIVAN DE MÉXICO<br />
Hacienda de Acambay No. 39 Int. 401<br />
Col. Prado Coapa 3ª. Sección<br />
C.P. 14357<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5671-6063<br />
HMU, HELICOPTER MAINTENANCE<br />
UNLIMITED, S. A. DE C. V.<br />
Rep. Robinson<br />
Península 2955<br />
Bosques de la Victoria<br />
C.P. 44540<br />
Guadalajara, Jal.<br />
Tel. (33) 3623-0702<br />
ICCS MÉXICO & LATIN AMERICA<br />
Av. Santa Fe No.505, Piso 20<br />
Col.Sta.Cruz Manca, Sta. Fe<br />
C.P. 05349<br />
México, D.F.<br />
Cuajimalpa<br />
Tel. (55) 8421-1702<br />
ICCS ACAPULCO<br />
Terminal de Aviación General<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 39931<br />
Acapulco, Guerrero.<br />
Tel. (744) 466-9295<br />
ICCS CUERNAVACA<br />
Aeropuerto Mariano Matamoros<br />
Km. 5 Carretera Acatlipa-Tetlama<br />
C.P. 62594,<br />
Temixco, Mor.<br />
Tels. (777) 385-0295 y 385-0651<br />
IMPULSORA TURÍSTICA<br />
EMPRESARIAL, S.A. DE C.V.<br />
Campeche 227-Oficina<br />
Hipódromo Condesa<br />
C.P. 06100<br />
México, D.F.<br />
Cuauhtémoc<br />
Tel. (55) 5584-2573, (55) 5264-4456<br />
J & P CORPORATE FLY<br />
Av. Camino Al ITESO 8900, Int. 5A<br />
Tlaquepaque<br />
C.P. 45609<br />
Tlaquepaque, Jal.<br />
Tel. 3688-5060<br />
JET CLUB<br />
Calle1, Hangar 1<br />
Aeropuerto Internacional de Toluca<br />
C.P. 50200<br />
San Pedro Totoltepec, Toluca<br />
JET FLOT<br />
Av. 1 Hangar 28 Amait<br />
Col. San Pedro Totoltepec, Amait<br />
Toluca, Edo. De México.<br />
Tel. (722) 305-5096<br />
JET MACH<br />
Aeropuerto Internacional del Norte<br />
Carretera a Salinas Victoria KM 1.7<br />
Interior 21, 23<br />
Hangar Jetmach<br />
Apodaca N.L. México<br />
Tel. 52(81)1133-9300<br />
JET PAQUETERÍA, S.A. DE C.V.<br />
Benjamín Franklin No. 234 Interior 2<br />
Escandón<br />
C.P. 11800<br />
México, D.F.<br />
Miguel Hidalgo<br />
Tel. (55) 5272-7580<br />
JETPRO, S.A. DE C.V.<br />
Blvd. Miguel Alemán Valdes No.433<br />
Int. 3<br />
San Pedro Totoltepec<br />
C.P. 50226<br />
Toluca, Edo. De Méx.<br />
Tel. (722) 273-0712<br />
JET RENT<br />
Montana No. 13, Piso 1<br />
Nápoles<br />
C.P. 03810<br />
México, D.F.<br />
Benito Juárez<br />
Tel. (55) 5536-7760 al 64<br />
JET STAR<br />
Calle 7 Lote 62 (Eolo)<br />
Col. San Pedro Totoltepec<br />
Toluca, Edo. De México<br />
(722) 273-4181<br />
KING COBRA HELITAXI, S.A. DE C.V.<br />
Av. San Jerónimo Nº 782<br />
Col. San Jerónimo Lidice<br />
C.P. 10200<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5595-3333<br />
LATEX OCCIDENTAL<br />
Czda. González Gallo No.2290<br />
Sector Reforma<br />
C.P. 44890<br />
Guadalajara, Jal.<br />
Tel. (33) 3837-0222<br />
LOMED<br />
Hangar 8, Fila 4, Zona de Hangares<br />
Aeropuerto Intl. Miguel Hidalgo<br />
C.P. 45659<br />
Guadalajara, Jal.<br />
Tel. (333) 159 4055<br />
MAFAR SERVICIOS AÉREOS<br />
Hangar AVEMEX Calle 4<br />
Hangar 14, Ofnas. 22 y 23<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50200,<br />
Toluca, Edo. De México.<br />
Tel. (722) 209-6978 y 273-3049<br />
M.T.C. AVIACIÓN<br />
Terminal de Aviación General, Hangar<br />
9, Zona G<br />
A.I.C.M.<br />
C.P. 15620<br />
México, D.F.<br />
Venustiano Carranza<br />
Tel. (55) 5115-5820<br />
MEDIC FLIGHT<br />
LOMAS VERDES NO. 825 LOCAL 55<br />
Lomas Verdes<br />
C.P. 53120<br />
MERCURIO CARGO, S.A. DE C.V.<br />
Libramiento Oscar Flores Tapia<br />
Nº1600<br />
C.P. 25900<br />
Ramos Arizpe, Coahuila<br />
Tel. (844) 488-6162<br />
77
Directorio<br />
MEXTRAER<br />
Campos Elíseos 400, Piso 4<br />
Polanco<br />
C.P .11560<br />
México, D.F.<br />
Miguel Hidalgo<br />
MIAMI JET SERVICE/TV MUNDO<br />
Copenhage 6, Piso 3<br />
Col. Juárez<br />
C.P. 06600<br />
México, D.F.<br />
Tels. (55) 5207-8561<br />
MOLDES Y PLÁSTICOS DE<br />
MONTERREY<br />
Aeropuerto del Norte, Carretera a<br />
Laredo No. 1006 Hangar 57<br />
Aeropuerto del Norte<br />
C.P .66600<br />
Apodaca, N.L.<br />
Tel. (81) 8342-6818<br />
MONTERREY JET CENTER, S.A.<br />
Carretera Mty-Salinas Victoria Km 1.7<br />
Aeropuerto del Norte Hangar 43<br />
C.P. 66600<br />
Apodaca. N.L.<br />
Tel. (81) 8154-5100<br />
Fax (81) 8154-5109<br />
MORAVAN AEROPLANES A.S.<br />
MÉXICO<br />
Átomo 22, Piso 2 (Edif. Comersa)<br />
Fracc. Ind. Naucalpan<br />
C.P. 53480<br />
Naucalpan, Edo. De México<br />
Tel. 2166-6696<br />
NEW AGE<br />
Hangan CEA<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 52000<br />
San Pedro Totoltepec, Toluca<br />
Tel. (722) 299-1558, 210-1765<br />
OMNI RENT AVIONES, S.A. DE C.V.<br />
Miguel de Cervantes Saavedra 157<br />
Granada<br />
C.P. 11520<br />
Miguel Hidalgo<br />
Tel. (55) 5558-0140, (55) 5254-8803<br />
OMNIFLYS<br />
Calz. De los Fresnos 34-C<br />
Cd. Granja Zapopan<br />
C.P .45010<br />
Guadalajara, Jal.<br />
Tel. (33) 3688-5371/6026<br />
Fax. 3688-6154<br />
OVERSEAS AIRCRAFT SUPPORT<br />
Dr. Espinoza Arteaga No.400, C-08<br />
Colonia Doctores<br />
C.P .42090<br />
Pachuca, Hgo.<br />
Tel. (771) 193-1331<br />
OVESA<br />
Al lado del hangar de Aerolíneas<br />
Marcos<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De Méx.<br />
PEMEX Coordinación de Servicios<br />
Marinos<br />
Terminal Aérea Pemex “Helipuerto”<br />
Aerop. Internacional<br />
Col. Francisco I. Madero<br />
C.P. 24190<br />
Cd. Del Carmen, Camp.<br />
Tel. (938) 111 0083<br />
PHANTOM ENTERPRISES<br />
Aeropuerto Plan de Guadalupe<br />
Hangar 44<br />
C.P. 25900<br />
Ramos Arizpe, Coahuila<br />
Tel. (844) 134-0881<br />
PILATUS CENTER DE MÉXICO<br />
Aeropuerto del Norte, Carretera a<br />
Laredo Km.20 Hangar 45<br />
Aeropuerto del Norte<br />
C.P. 66600<br />
Apodaca, N.L.<br />
Tel. (81) 8342-7020<br />
PROCURADURÍA GENERAL DE LA<br />
REPÚBLICA<br />
Hangar 5, zona D pta. 9 del A.I.C.M.<br />
Aviación Civil<br />
C.P. 15620<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5346-1016/1020<br />
PROMCO<br />
López Mateos No.3<br />
Col. Independencia<br />
C.P. 53830<br />
Naucalpan, Edo. De México<br />
PVR Taxi Aéreo<br />
Rio de la Plata 2555<br />
Col. Colomos Providencia<br />
C.P. 44620<br />
Guadalajara, Jal.<br />
Tel. 3679-1939<br />
PYMA<br />
Carretera a Laredo No.1006,<br />
Hangar PYMA 42<br />
Aeropuerto del Norte<br />
C.P. 65550<br />
Ciénega de Flores, Nuevo León<br />
Tel. (81) 8315-1129 y 1986<br />
RAJET AEROSERVICIOS RAMOS<br />
ARIZPE<br />
Carret. Saltillo-Monterrey Km. 13.5<br />
Hangar 39<br />
Aeropuerto Plan de Guadalupe<br />
C.P. 25900<br />
Ramos Arizpe, Coah.<br />
Tel. (844) 488-0863<br />
RAJET AEROSERVICIOS ADN<br />
Aeropuerto del Norte, Hangar 1 y 1B<br />
Carretera a Nuevo Laredo Km 1006<br />
C.P. 66600.<br />
Apodaca, Nuevo León<br />
Tel. (81) 8130-0160<br />
RED WINGS<br />
Blvd. Miguel Alemán Valdes No.433<br />
San Pedro Totoltepec<br />
C.P. 50226<br />
Toluca, Edo. De Méx.<br />
Tel. (722) 273-1535<br />
ROGA HELICÓPTEROS, S.A. DE C.V.<br />
Aeropuerto Dr. Jorge Jiménez<br />
Cantú, Hangar 1, Col. Hacienda<br />
78 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
Valle escondido<br />
Atizapán de Zaragoza<br />
C.P. 52937<br />
Estado de México<br />
Tel. (55) 5308-2781.<br />
ROSOBORONEXPORT<br />
Antonio de Mendoza 110, Depto.6<br />
Lomas Virreyes<br />
C.P. 11000<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5520-3379<br />
ROTOTEK S. DE R.L. DE C.V.<br />
Acceso Al Aeropuerto 97, Local 10,<br />
Plaza Álamos<br />
Col. Arboledas<br />
C.P. 76140<br />
Querétaro, Qro.<br />
Tel. (442) 308-9703<br />
RUHANE CORPORATE “STAR”<br />
Av. Chichen-Itza, Mza.100, LT C-11,<br />
SM 38<br />
C.P. 77500<br />
Cancún, Q. Roo.<br />
Tel. (998) 132-0306<br />
SAISA<br />
Av. Ricardo Margaín 260<br />
Valle del Campestre<br />
C.P. 66265<br />
San Pedro Garza Garcia, N.L.<br />
Tel. 8152-5025<br />
SALVA CONTROL Y SERVICIOS<br />
Carretera Saltillo Monterrey km13.5<br />
Hangar 14<br />
Aeropuerto Internacional Plan de<br />
Guadalupe<br />
C.P. 25900<br />
Ramos Arizpe, Coah.<br />
Tel. (844) 4131-300, (844) 4388-173<br />
SANSA<br />
Calle 6 Hangar 26<br />
Aeropuerto Internacional Toluca<br />
San Pedro Totoltepec<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. México.<br />
Tel. (722) 227- 9478<br />
SCALA<br />
Blvd. Puerto Aéreo 81, Piso 2<br />
Federal<br />
C.P. 15700<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5786-7909/7939<br />
SERVICIOS CORPORATIVOS AÉREOS<br />
DE LA<br />
LAGUNA, S.A. DE C.V. (SCALA)<br />
Hangar Delta (A.M.A.I.T)<br />
Col. San Pedro Totoltepec<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De México<br />
Tel. (722) 5786-7909<br />
SEMASA<br />
Aeropuerto del Norte, Carretera a<br />
Laredo Km.20 Lote 3<br />
Aeropuerto del Norte<br />
C.P. 66600<br />
Apodaca, N.L.<br />
Tel. (81) 8319-7885<br />
SERVICIOS AÉREOS AVÁNDARO, S.A.<br />
DE C.V.<br />
Calle 7 Hangar 62 (EOLO) AIT<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De México<br />
Tel. (722) 273-2936<br />
SERVICIOS AERONÁUTICOS RIVIERA<br />
MAYA<br />
Av.Kukulkán Km.9.5, Plaza Forum by<br />
the Sea<br />
C.P. 77500<br />
Cancún, Q. Roo.<br />
Tel. (998) 845-9946<br />
SERV. AÉROS FOTOGRÁFICOS<br />
TIHUATLAN No. 37 INT. 101<br />
San Jerónimo Aculco<br />
C.P. 10400<br />
México, D.F.<br />
Tel. 5652-0279<br />
SERV. EJECUTIVOS AERONÁTICOS,<br />
TIMCA<br />
Hangar 8 Aerop. Jorge Jiménez Cantu<br />
Zona Esmeralda<br />
Rancho Viejo, domicilio conocido<br />
C.P. 52930<br />
Atizapán de Zaragoza, Edo. De Méx.<br />
Tel. 5373.5064 / 04455.1953.6668<br />
SERVIATUM PESCADOS<br />
INDUSTRIALIZADOS<br />
Manuel Maria Contreras No. 133, Of.<br />
507<br />
Cuauhtémoc<br />
C.P. 06500<br />
México, D.F.<br />
Tel. 5566-5922 / 5566-5936<br />
SERVICIOS AÉREOS ESTRELLA, S.A.<br />
DE C.V.<br />
Calle1, Hangar 1<br />
Aeropuerto Internacional de Toluca<br />
C.P. 50200<br />
San Pedro Totoltepec, Toluca<br />
Tel. (722) 548-0200<br />
SERVICIOS AÉREOS DE PALENQUE<br />
15 Av. Entre 1a.Sur y 3a. Sur<br />
Aeropuerto<br />
C.P. 97000<br />
Playa del Carmen, Q. Roo<br />
Tel. (984) 87-621 114<br />
SERVICIOS AÉREOS JEM, S.A.<br />
Lázaro Cárdenas 22<br />
Presidentes<br />
C.P. 01290<br />
México, D.F.<br />
Tel. y Fax. (722) 273-1398<br />
SERVICIOS AÉREOS JEMSA<br />
Aeropuerto Internacional de Toluca<br />
Hangar D-5<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo.de México<br />
Tel. (722) 273-1398, 228-7919<br />
SERVICIOS AÉREOS MILENIO<br />
Otavalo 103, Piso 4<br />
Lindavista<br />
C.P. 07300<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5752-5515<br />
ESTUDIA UNA CARRERA<br />
TÉCNICA DE AVIACIÓN<br />
CURSOS DE FORMACIÓN PARA:<br />
Sobrecargo<br />
Oficial de Operaciones<br />
Técnicos en Mantenimiento de Aeronaves<br />
Clase I y II<br />
CURSOS INICIALES Y PERIÓDICOS PARA<br />
PERSONAL TÉCNICO AERONÁUTICO<br />
Además cursos de:<br />
RVSM, Factores humanos, CRM, ALAR, CFIT, Mercancías peligrosas,<br />
Operaciones en climas fríos, Seguridad, Reglamentación<br />
Retorno 6 de Nicolás de León Nº 3, Col. Jardín Balbuena, Del. Venustiano Carranza C.P. 15500, México, D.F.<br />
79<br />
Tel: (55) 57 68 44 60 y 61<br />
www.orioncapacitacion.com<br />
E-mail: orioncapacitacion@gmail.com
Fiesta de<br />
clausura<br />
Directorio<br />
SERVICIOS AÉREOS<br />
REGIOMONTANOS, S.A.<br />
General Anaya 601 Pte, P-4<br />
Bellavista<br />
C.P. 64410<br />
Monterrey, N.L.<br />
Tel. (81) 8328-6233<br />
SERVICIOS PROFESIONALES DE<br />
AVIACIÓN<br />
Calle Virgen 3418<br />
Col. La Calma<br />
C.P. 45070<br />
Zapopan, Jal.<br />
Tel. (33) 3688-5777, 3677-6463<br />
SERVS. ESPS.AERONS.DE SALTILLO<br />
Carretera Saltillo Monterrey km13.5<br />
Hangar 43<br />
Aeropuerto Internacional Plan de<br />
Guadalupe<br />
C.P. 25900<br />
Ramos Arizpe, Coah.<br />
Tel. (844) 488-2335<br />
SKYTRUCK<br />
Calle Mina No. 803<br />
Col. Centro<br />
C.P. 31000<br />
Chihuahua, Chih.<br />
Tel. (614) 415-3155<br />
STAM (BELL HELICOPTERS)<br />
Santos Dumont 200, Zona A<br />
Term. De Aviación Gral. AICM<br />
C.P. 15620<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5133-1109 Ext.1101<br />
STARS DE MÉXICO S.A. DE C.V.<br />
Hangar E-2 (A.M.A.I.T)<br />
Col. San Pedro Totoltepec<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De México.<br />
Tel. (722) 273-1520<br />
SYSMEDIC<br />
Mariano Michelena 432<br />
Col. Molino de Parras<br />
C.P. 58010<br />
Morelia, Mich.<br />
Tel. (443) 317-7681<br />
TAXI AÉREO DE MÉXICO<br />
José Luis Lagrange no. 103, 3er. piso<br />
Los Morales Polanco<br />
C.P. 11510<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5282-7300 Fax. (55) 5282-<br />
7272<br />
TAXI AÉREO DE MORELIA, TAMSA<br />
Carretera Morelia-Zinapecuaro Km.27,<br />
Hangar 2<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 58920<br />
Morelia, Mich.<br />
Tel. 045-44-33-25-14-75<br />
TECNAM<br />
Centeotl 274<br />
Azcapotzalco<br />
C.P. 02760<br />
México, D.F<br />
Tel. (55) 85561-2211/04, (55) 5352-<br />
0272<br />
THE BOEING COMPANY<br />
Rubén Dario No. 281 piso 12 Int. 02<br />
Bosques de Chapultepec<br />
C.P. 11580<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5281-8166 al 68<br />
TRANSPORTACIÓN AÉREA DEL<br />
NORTE<br />
Ave. Gomez Morin No.1111<br />
Garza, García<br />
C.P. 66254<br />
Monterrey, N.L.<br />
Tel. (81) 8748-1640<br />
TRANSPORTACIÓN AÉREA DEL<br />
NORTE<br />
Aeropuerto del Norte, Carretera a<br />
Laredo Km.20 Hangar 58<br />
Aeropuerto del Norte<br />
C.P. 66600<br />
Apodaca, N.L.<br />
Tel. (81) 8343-0215/0315<br />
TRANSPORTE EJECUTIVO AÉREO<br />
Calle 5 Hangar 18<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De Méx.<br />
Tel. (722) 273-1400 al 03<br />
TRANSPORTES AÉREOS CFE<br />
Calle 6 Hangar CFE<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo.de Méx.<br />
TRANSPORTES AÉREOS IXTLÁN<br />
Ciprés 279<br />
El Pinar<br />
C.P. 63940<br />
Ixtlan del Río, Nayarit.<br />
Tel. 32-43-2509<br />
TRANSPORTES AÉREOS PEGASO<br />
(CORPORATIVO)<br />
Santander No.15, Piso 10, Desp.1002<br />
Insurgentes Mixcoac<br />
C.P. 03920<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5563-1109<br />
TRANSPORTES AÉREOS PEGASO (CD.<br />
DEL CARMEN)<br />
Hangar No.5, Aeropuerto Internacional<br />
Col. Zona Federal<br />
C.P. 24190<br />
Cd. Del Carmen, Camp.<br />
Tel. (938) 38-14-374<br />
TRANSPORTES AÉREOS PEGASO<br />
(TOLUCA)<br />
Hangar Eolo<br />
Calle 7 Hangar No.62,<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De México<br />
Tel. (722) 273-4263<br />
TRANSPORTES AÉREOS<br />
PRESIDENCIALES<br />
Av. Fuerza aérea puerta 9, hangar<br />
presidencial del A.I.C.M.<br />
Aviación Civil<br />
C.P. 15620<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5763-6573 / (55) 5763-4172<br />
TRANSPORTES AÉREOS TERRESTRES<br />
Pino Suárez 308 Ote.<br />
Centro<br />
C.P. 34000<br />
Durango, Dgo.<br />
Tel. (18) 176181 y 179857<br />
TRANSPORTES RÁFAGAS DEL GOLFO<br />
Camino a la Luz Fco.. I. Madero. Lote 9<br />
Naranjal<br />
C.P. 94500<br />
Córdoba, Ver.<br />
Tel. (2)717-1000 y 1014<br />
UNIVERSAL JET RENTAL, S.A. DE C.V.<br />
Simón Bolívar No.1502<br />
Mitras Centro<br />
C.P. 64460<br />
Monterrey, N.L.<br />
Tel. (818) 346-7262<br />
VAIR / CANADIAN HOME ROTORS<br />
Salvador Díaz Mirón No. 147<br />
Santa Ma. La Rivera<br />
C.P. 06400<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5547-8643<br />
Vance & Engles Aircraft Broker, Inc.<br />
Av. San Buenaventura 445<br />
Club de Golf México<br />
C.P. 14620<br />
México, D.F.<br />
Tel. (55) 5655-3711, (55) 5573-7312<br />
VIEMSA, VIAJES EJECUTIVOS<br />
Mexicanos, S.A. de C.V.<br />
Calle 5 Lote 39-40, Oficina 4, AIT<br />
Col. San Pedro Totoltepec<br />
C.P. 50200<br />
Toluca Edo. De México<br />
Tel. (722) 273-4775<br />
VILLACERO<br />
Av. Ricardo Margain No. 260<br />
Col. Valle del Campestre<br />
C.P. 66265, San Pedro Garza García,<br />
N.L.<br />
Tel. (81) 8152-5000 Ext. 85225<br />
VUELA MÉRIDA<br />
Aeropuerto Internacional de Mérida<br />
Zona de Hangares<br />
C.P. 97288<br />
Mérida, Yucatán<br />
Tel. (999) 946-1750<br />
VUELA, S.A. DE C.V.<br />
Hangar B-4 y B-5, Aviación General<br />
Aeropuerto Internacional<br />
C.P. 50200<br />
Toluca, Edo. De Méx.<br />
Tel. (722) 273-5175<br />
VWA SERVICIOS AÉREOS<br />
Aeropuerto Internacional<br />
Mariano Matamoros<br />
Cuernavaca, Morelos<br />
Tel. (777) 365-0117<br />
WEST AIR DE MÉXICO<br />
Hangar 5 Fila 8<br />
Zona de Hangares<br />
C.P. 45000<br />
Guadalajara, Jal.<br />
Tel. (333) 688-5251<br />
PANAMÁ<br />
HELIDESA, (HELIPORT DESIGNER,<br />
S.A.)<br />
Aeropuerto Marcos A. Gelabert<br />
Hangar 22-E<br />
Ciudad de Panamá<br />
Tel. 507-315-1584<br />
REPÚBLICA DOMINICANA<br />
SERVAIR<br />
Calle Gustavo Mejía Ricart No. 93<br />
Plaza Piantini Segundo Piso<br />
Santo Domingo<br />
República Dominicana<br />
Tels.: (809) 563-4691 y 563-4692<br />
Fax (809) 563-4693<br />
TRINIDAD<br />
NATIONAL HELICOPTER SERVICES<br />
LTD<br />
Camden<br />
P.O. Bag 685, Couva<br />
Tel. (868) 679-2628/29/30<br />
Trinidad, WI<br />
VENEZUELA<br />
AEROCENTRO DE SERVICIOS C.A.<br />
Oficina Principal<br />
Av. La Estancia.<br />
Centro Ciudad Comercial Tamanaco.<br />
Sector Yarey, Nivel C2. Ofic. 6.<br />
Chuao. Caracas - Venezuela.<br />
Telefono:. +58 212 9590401<br />
Fax: +58 212-9595113<br />
Centro de Servicios<br />
Aeropuerto de Caracas “Oscar Machado<br />
Zuloaga”<br />
Edificio Aerocentro. Charallave.<br />
Edo. Miranda. Venezuela<br />
Tels. +58 414 208 0105 / 0095 / 0107<br />
HELICOPTEROS PACHECO C.A. HP<br />
Helipuerto El Ávila, Autopista Rómulo<br />
Betancourt<br />
Caracas-Guarenas Km. 9<br />
Edo. Miranda 1209<br />
Edo. Miranda, Venezuela<br />
Tels.: 58 (212) 363-7062, 363-7462,<br />
363-7445, 363-7207<br />
80 <strong>Alltitude</strong><br />
www.alltitude.com.mx
UN NUEVO CONCEPTO<br />
EN SERVICIOS AÉREOS<br />
Taller DGAC n o 427<br />
Somos una empresa dedicada a proveer servicios de administración y<br />
mantenimiento para su aeronave, así como asesoría técnica aeronáutica<br />
SERVICIOS QUE OFRECEMOS<br />
Servicios de Mantenimiento: Servicios de<br />
Mantenimiento para aeronaves Hawker Beechcraft<br />
modelos 600, 700, 800, 800XP y 850XP<br />
Administración de Mantenimiento: Planeación,<br />
control y seguimiento del mantenimiento de su<br />
aeronave.<br />
Asesoría Técnica Aeronáutica: A Compañías de<br />
aviación, Taxis Aéreos, Operadores Privados, y<br />
Talleres Aeronáuticos Autorizados.<br />
Compra-Venta de Aeronaves: Realizamos Asesoría<br />
para la Compra-Venta y Renta de equipos aéreos y<br />
sus motores.<br />
Venta de Partes Rotables y Reparables: Venta,<br />
Renta e Intercambio de unidades rotables y<br />
reparables para aeronaves.<br />
Gestoría ante Autoridades Aeronáuticas: Trámites<br />
y obtención de permisos ante la D.G.A.C<br />
(permisos de Taxi Aéreo, vuelos privados,<br />
obtención y renovación de AOC, etc.).<br />
Calle 3, Hangar 22 al 26 (FLYMEX)<br />
Aeropuerto Internacional de Toluca<br />
C.P. 50200, Toluca, Edo. De México<br />
Teléfonos: (52-722) 273-2873 y 273-0537<br />
Lada Nacional 01 800 890 6522<br />
Lada Internacional (USA) 01 844 272 4273<br />
Cross Air Services CrossAirServ<br />
DISPOSICION LAS 24<br />
HORAS PARA SOLUCION DE<br />
MANTENIMIENTO DE LINEA.