09.07.2015 Views

¿Cuál es el misterio de la página? (junio 2012) - conafe.edu.mx

¿Cuál es el misterio de la página? (junio 2012) - conafe.edu.mx

¿Cuál es el misterio de la página? (junio 2012) - conafe.edu.mx

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

hacia, nu<strong>es</strong>tros juicios sobre <strong>el</strong> texto. Leemos <strong>la</strong> hoja <strong>de</strong> un periódico <strong>de</strong> manera diferente a cómo leemos un libro;leemos un mensaje <strong>es</strong>crito a mano en una so<strong>la</strong> hoja <strong>de</strong> pap<strong>el</strong> <strong>de</strong> forma distinta a un folleto impr<strong>es</strong>o; leemos un libro<strong>de</strong> ejercicios para niños <strong>de</strong> manera diferente a una monografía encua<strong>de</strong>rnada. Y leemos textos pr<strong>es</strong>entados en <strong>la</strong>pantal<strong>la</strong> <strong>de</strong> una computadora <strong>de</strong> forma distinta a como leeríamos <strong>el</strong> mismo texto pr<strong>es</strong>entado en forma <strong>de</strong> libro.Se trata <strong>de</strong> una cu<strong>es</strong>tión tan po<strong>de</strong>rosa que leemos un texto pr<strong>es</strong>entado en <strong>de</strong>terminado formato <strong>de</strong> manera distintacómo leeríamos <strong>el</strong> mismo texto pr<strong>es</strong>entado en un formato diferente. Por ejemplo, como bibliotecario <strong>de</strong> <strong>es</strong>cu<strong>el</strong>a unavez llevé a cabo un experimento. Puse en los <strong>es</strong>tant<strong>es</strong> un ejemp<strong>la</strong>r <strong>de</strong> tapa dura <strong>de</strong> una nov<strong>el</strong>a juvenil y <strong>es</strong>peré a verqué sucedía. El libro raramente era <strong>el</strong>egido. D<strong>es</strong>pués <strong>de</strong> tr<strong>es</strong> m<strong>es</strong><strong>es</strong>, reemp<strong>la</strong>cé los ejemp<strong>la</strong>r<strong>es</strong> <strong>de</strong> tapa dura poredicion<strong>es</strong> <strong>de</strong> bolsillo d<strong>el</strong> mismo libro. Con frecuencia, éstos eran tomados en préstamo. Luego mezclé ejemp<strong>la</strong>r<strong>es</strong> <strong>de</strong>tapa dura con ejemp<strong>la</strong>r<strong>es</strong> <strong>de</strong> edicion<strong>es</strong> <strong>de</strong> bolsillo. Los <strong>de</strong> tapa dura raramente salían en préstamo, los <strong>de</strong> bolsillo lossacaban con frecuencia. Cuando discutí <strong>el</strong> experimento con un grupo <strong>de</strong> lector<strong>es</strong>, me aseguraron que los ejemp<strong>la</strong>r<strong>es</strong><strong>de</strong> tapa dura ‘no eran tan inter<strong>es</strong>ant<strong>es</strong>’, <strong>la</strong> historia, <strong>de</strong>cían, no ‘era tan buena’ cuando <strong>la</strong> leían en tapas duras.La experiencia <strong>de</strong> leer una historia o un poema en <strong>la</strong>s páginas <strong>de</strong> un libro <strong>es</strong> notablemente diferente a <strong>la</strong> <strong>de</strong> leerlosen una pantal<strong>la</strong>. Para mí los textos en una pantal<strong>la</strong> no sólo son mucho menos p<strong>la</strong>centeros, sino que mi foco <strong>de</strong>atención <strong>es</strong>tá menos concentrado. Soy menos paciente, me entrego menos y me percato menos <strong>de</strong> los juegos d<strong>es</strong>ignificado (s), probablemente porque <strong>el</strong> vínculo int<strong>el</strong>ectual, emocional y visceral en <strong>la</strong> naturaleza humana entre <strong>la</strong>mano activamente involucrada y los ojos te <strong>es</strong>tá vedado cuando le<strong>es</strong> textos en pantal<strong>la</strong>. Es notable cómo todos,<strong>es</strong>pecialmente los niños pero también los adultos tien<strong>de</strong>n a tocar <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> con un <strong>de</strong>do cuando <strong>es</strong>tán comentandoun texto en <strong>la</strong> computadora. Instintivamente tratan <strong>de</strong> r<strong>es</strong>tablecer <strong>el</strong> vínculo mano-ojos porque <strong>es</strong> útil al tratar <strong>de</strong>explicar algo difícil.Las maneras en que <strong>la</strong> mano y los ojos trabajan juntas, lo que hace cada uno, <strong>de</strong>termina <strong>la</strong> naturaleza <strong>de</strong> <strong>la</strong>experiencia, <strong>el</strong> p<strong>la</strong>cer que obtenemos y, en lo que a <strong>la</strong> lectura concierne, no sólo <strong>el</strong> significado <strong>de</strong> los textos sino <strong>el</strong>significado d<strong>el</strong> suc<strong>es</strong>o todo: <strong>la</strong> vista y <strong>el</strong> sentimiento, incluso <strong>el</strong> olor <strong>de</strong> un libro, <strong>la</strong> s<strong>el</strong>ección <strong>de</strong> qué leer, <strong>la</strong> visita altexto a través d<strong>el</strong> dura<strong>de</strong>ro e inmodificable medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> página, <strong>la</strong> consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> lo que hemos leído y <strong>el</strong> r<strong>el</strong>eerlocon <strong>el</strong> fin <strong>de</strong> reconsi<strong>de</strong>rar y nuevamente experimentar <strong>el</strong> mismo texto” (139-141).Y tú, visitante d<strong>el</strong> Acompáñame en <strong>el</strong> Au<strong>la</strong> Virtual: ¿cre<strong>es</strong> que <strong>el</strong> medio que soporta a un texto, por ejemplo un libro condiferent<strong>es</strong> características físicas, un periódico, una pantal<strong>la</strong> <strong>de</strong> computadora, etcétera, influye en <strong>el</strong> tipo <strong>de</strong> experiencialectora?, ¿qué piensas acerca d<strong>el</strong> <strong>misterio</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> página impr<strong>es</strong>a que, en opinión <strong>de</strong> Chambers, ofrece al lector una mejorexperiencia <strong>de</strong> lectura?Te invitamos a <strong>es</strong>cribir tus opinion<strong>es</strong> sobre <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Aidan Chambers y a compartir<strong>la</strong>s con nosotros. Envíanos tus<strong>es</strong>critos y también solicítanos información y apoyo sobre cómo ser un mejor lector y <strong>es</strong>critor <strong>de</strong> textos a <strong>la</strong> siguiente dirección<strong>de</strong> correo <strong>el</strong>ectrónico: invitaciona<strong>la</strong>lectura@<strong>conafe</strong>.gob.<strong>mx</strong>, don<strong>de</strong> te leeremos y r<strong>es</strong>pon<strong>de</strong>remos oportunamente. Si nos<strong>es</strong>crib<strong>es</strong> d<strong>es</strong><strong>de</strong> Hotmail o Yahoo, te sugerimos hacer <strong>el</strong> envío a: acompanameen<strong>el</strong>au<strong>la</strong>@gmail.com.<strong>mx</strong>.También pued<strong>es</strong> participar en nu<strong>es</strong>tros foros <strong>de</strong> <strong>de</strong>bate y comunicarte a: Acompáñame en <strong>el</strong> Au<strong>la</strong> Virtual, una <strong>es</strong>trategia <strong>de</strong>fomento a <strong>la</strong> lectura y <strong>la</strong> <strong>es</strong>critura, al t<strong>el</strong>éfono (55) 52 41 74 00 (extension<strong>es</strong> 7621 y 7606).BIBLIOGRAFÍAChambers, Aidan. (2006). “El futuro d<strong>el</strong> libro”, en su Lecturas. (Espacios para <strong>la</strong> lectura). México: Fondo <strong>de</strong> CulturaEconómica, pp. 129-147.El sitio oficial <strong>de</strong> Aidan Chambers una amplia biografía, vínculos web y material<strong>es</strong> <strong>de</strong> interés para quien<strong>es</strong> se inter<strong>es</strong>an enleer a uno <strong>de</strong> los más conocidos <strong>es</strong>critor<strong>es</strong> <strong>de</strong> literatura infantil y juvenil. Recuperado <strong>el</strong> 13 <strong>de</strong> <strong>junio</strong> <strong>de</strong>:http://www.aidanchambers.co.uk/. El contenido d<strong>el</strong> sitio se pue<strong>de</strong> traducir al idioma <strong>es</strong>pañol si se consulta a través d<strong>el</strong>buscador <strong>de</strong> Google.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!