10.07.2015 Views

Manuale EV400-Diode Rev.2 - MZ Electronic

Manuale EV400-Diode Rev.2 - MZ Electronic

Manuale EV400-Diode Rev.2 - MZ Electronic

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>EV400</strong>-<strong>Diode</strong> - 1 - Rev 02-2013CODICE – CODE<strong>EV400</strong>-<strong>Diode</strong>PULSANTIERA 4 VIEREMOTE CONTROL 4 WAYSCLAVIER 4 COMMANDETASTENBRETT 4 KONTROLPULSANTIERA 4 FUNCION


<strong>EV400</strong>-<strong>Diode</strong> - 3 - Rev 02-2013üüüüüüTECHNISCHE DATENWIRD AUSSCHLIESSLICH MIT GLEICHSTROMBETRIEBEN.MUSS MIT SCHALTSCHUTZEN BZW. EINEMSCHALKASTEN BETRIEBEN WERDEN.Spannungsbereich: 30 VCC MaxSchließer mit Höchstlast 3 Ampere.Das Kabel kann bis zu 4 Metern verlängertwerden.Ergonomisches Gehäuse aus selbstlöschendemPolyesterharz.Wasserdicht:IP 67 : GehauseIP 68 : Stecker und DoseGehaseabmessungen:145x50x22 mm.EINBAUVOR EINBAU STETS BAT TERIE ABKLEMMEN!ü Dose nache Möglichkeit an einem trockenenPlatz mit Hilfe unterer Schablone anbringen.ü Elektrische Anschlusse gemässVerdrahtungsplan herstellen.BETRIEB DES GERATESNICHT GEOFFNEN DAS TASTENBRETT FUR DIEWASSERDICHT!ü Schrauben Sie den Dosendeckel durch Drehenentgegen dem Uhrzeigersinn ab.ü Schließen Sie die Stromquelle wieder an unduberprufen Sie, dass die Steuerungen imkorrekten Richtungssinn funktionieren; wennnicht, sind die oberen und unteren Drahte an derDose umzuwechseln.ü Betätigen Sie die DOWN taste, um den Ankerherabzulassen und die UP taste um ihn zulichten.ü Geben Sie die Taste frei, um anzuhalten.NICHT BETATIGEN DIE TASTEN ZUSAMMEN!CARACTERISTICAS TECNICASFUNCIONA SOLAMIENTE CON CORRIENTECONTINUA.TIENE QUE USARSE CON APARATOS DE CONTACTOO CAJA DE CONTROL .ü Limites de voltaje: 30 VCC Maxü Normalmente contactos abiertos.ü CARGA MAXIMA 3 Amps.ü El cable puede extenderse hasta 4 metros.ü Caja ergono mica moldeada en resina depolyester autoextinguidor.ü Proteccion hermetica: de caja hasta IP67 – deenchufe hasta IP68.ü Dimensiones de caja : 145x50x22 mm.INSTALACIONSIEMPRE DESCONECTAR LA PILA DURANTE LAINSTALACION!ü Si es possible, fijar la caja del enchufe en unlugar seco usando la plantilla abajo.ü Hacer las conexiones eléctricas segun eldiagrama de cableado.MODO DE EMPLEONON ABRIR LA PULSANTIERA O LA ENCHUFE PARAGARANTIR LA PROTECCION!ü Quitar la cubierta de la caja del enchufegirandola en sentido contrario a las agujas delreloj.ü Reconectar el suministro eléctrico y comprobarque los controles manejan en la direccioncorrecta; si no intercambiar los cables de subir ybajar al enchufe.ü Apretar el boton DOWN para bajar y el boton UPpara alzar el ancla.ü Soltar el boton para parar.NO APRETAR DOWN Y UP JUNTO!GARANZIAI nostri articoli sono garantiti contro eventuali difetti difabbricazione per 2 anni a partire dalla data diacquisto (farà fede lo scontrino fiscale o altra provad’acquisto). Non sono comprese nella garanzia: avariee rotture causate dal trasporto, interventi effettuati perproblemi causati da erronea installazione, avariecausate da uso improprio dell’apparecchio. Lagaranzia decade nell’ipotesi di manutenzione oriparazioni effettuate da persone non autorizzatedall’azienda o eseguite con l’applicazione di pezzi diricambio non originali. La garanzia non prevede innessun caso l’integrale sostituzione dell’apparecchio.La garanzia si riferisce esclusivamente allasostituzione dei pezzi difettosi ed alla relativamanodopera. Non comprende il trasporto o le spese ditrasferta. Il cliente non potrà pretendere alcunrimborso per le spese sostenute.WARRANTYWe guarantee our products from manufacturingdefects for 2 years from the purchase date (purchaseticket or any other purchase proof will be requested).Guarantee does not include damages and breakageduring the transport, damages and breakage due tofaulty installation or improper use. Warranty is nolonger valid when repairs or servicing have beenmade by unauthorized people or made with spareparts which are not original. Warranty does not includethe complete replacement of the goods and refersexclusively to the replace of faulty pieces andnecessary labour. It does not include transfer ortransport expenses. The customer will not ask forexpenses refund.GARANTIENos produits sont certifiés contre les éventuels défautsde fabrication pendant deux ans à partir de la dated'achat (le ticket de caisse ou autre preuve d'achatferont foi). La garantie ne comprend pas: pannes etruptures causées par le transport, interventionseffectuées dues à mauvaise installation, pannescausées par emploi erroné de l'appareil. La garantien'est pas valide en cas d'entretien ou réparationeffectuées par des personnes qui ne sont pasautorisées, ou bien avec des rechanges qui ne sontpas originaux. La garantie ne prevoit pas en aucun casle remplacement total de l'appareil; elle ne concerneque les pièces défectueuses et la manoeuvre. Elle necomprend non plus les frais de transport et les


<strong>EV400</strong>-<strong>Diode</strong> - 4 - Rev 02-2013eventuels frais de déplacement. Le client ne pourrademander aucun remboursement des frais payées.GARANTIEUnsere Artikel haben eine Garantie gegenProduktionsfehler von 2 Jahre ad dem Kaufdatum(Kassenbon oder anderer Kaufbeleg). In der Garantiesind nicht enthalten: Störungen oder Beschädigungendurch den Transport, Eingriffe wegen falscherInstallierung, Störungen durch falscher Anwendungdes Apparates. Die Garantie entfällt falls die Reparaturdurch von der Firma nicht autorisierte Personen odermit nicht originalen Ersatzteilen erfolgt. Die Garantiesieht auf keinen Fall den kompletten Ersatz desApparates. Die Garantie haftet nur für mangelhafteTeile und der relativen Arbeitszeit. Sie deckt nicht denTransport oder die Aufwandsentschädigung. DerKunde kann keine Erstattung der Unkosten verlangen.GARANTÍANuestros artículos están grantizados contraeventuales defectos de fabricación pro 2 años a partirde la fecha de compra (servirá de constancia el recibofiscal u otra prueba de compra). No están incluidas enla garantía: averías y roturas causadas por eltransporte, intervenciones efectuadas por problemascausados por errónea instalación, averías causadaspor uso inpropiado del aparato.La garantía caduca en la hipótesis de mantenimiento oreparaciones efectuadas por personas no autorizadaspor la empresa o ejecutadas con aplicación derepuestos no originales. La garantía no prevé enningún caso la completa sustitución del aparato. Lagarantía se refiere exclusivamente a la sustitución derepuestos defectuosos y correspondiente mano deobra. No comprende el transporte o los gastos detraslado. El cliente no podrá pretender ningúnreembolso por los gastos sostenidos.<strong>MZ</strong> ELECTRONIC S.R.L.e-mail: info@mzelectronic.comwww.mzelectronic.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!