10.07.2015 Views

vwr.com - VWR-International GmbH

vwr.com - VWR-International GmbH

vwr.com - VWR-International GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EquiposesencialesPara obtener más información sobre estos productos,cumplimente el formulario de solicitud de fax de lacontraportada y envíelo a su oficina de ventas local de <strong>VWR</strong> ovisite nuestro sitio Web en www.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong> y haga clic en EquipSoluciones de liofilizacióny concentración de LabconcoSistemas de liofilización FreeZone ® de 2,5 litrosEstos liofilizadores <strong>com</strong>pactos están diseñados para manipular pequeñas cantidades demuestras. La liofilización elimina la humedad de las muestras conservando su estructura y suactividad biológica y química. Las muestras liofilizadas no necesitan refrigeración y puedenalmacenarse a temperatura ambiente.Características y ventajas• Capacidad del colector de 2,5 litros• El sistema de refrigeración enfría el colector a -50 °C para las muestras acuosas. Losmodelos en cascada disponen de dos <strong>com</strong>presores que alcanzan los -84 °C para muestrasde puntos eutécticos bajos.• Display LCD para vacío en mBar, Pa o Torr.• Display LCD para temperatura en °C o °F.• La válvula de control de vacío mantiene el nivel de vacío establecido y bombea aire alsistema una vez <strong>com</strong>pletada la liofilización.• Disponible en modelos de sobremesa y consola• La cámara de liofilización, viales, frascos de liofilización y la bomba de vacío se venden porseparado• Labconco ofrece una línea <strong>com</strong>pleta de sistemas y accesorios de liofilización• FreeZone que incluye liofilizadores con tamaños de colector de 1 a 18 litros, sistemas TriadFreeZone con bandeja de secado incorporada y una amplia gama de cámaras de secado ymaterial de vidrio..Concentradores por vacío refrigeradosCentriVap ®Estos concentradores por vacío están pensados para concentrar de formarápida varias muestras sensibles al calor, <strong>com</strong>o ARN y proteínas. Se<strong>com</strong>binan la fuerza centrífuga con el vacío y una temperatura controladapara conseguir resultados rápidos.Características y ventajas• La refrigeración y la calefacción controladas por microprocesador (de-4 a +100 °C en incrementos de un grado) aceleran la evaporaciónmientras protegen las muestras sensibles al calor• El movimiento centrífugo controlado por microprocesador elimina laformación de burbujas y de espuma y maximiza la recuperación de trazas del soluto• La memoria almacena 9 programas definidos por el usuario• Una cámara de gran tamaño aloja diversos rotores con capacidad de hasta 132 muestraspequeñas (el rotor se vende de forma separada)• Disponible con tapa de vidrio o acrílica• La trampa de frío, la bomba de vacío y el rotor se venden por separado• Labconco ofrece una línea <strong>com</strong>pleta de concentradores por vacío CentriVap, incluidos losconcentradores CentriVap resistentes a ácidos y los sistemas móviles CentriVap montadosen el suelo.<strong>VWR</strong> Equip Magazine Número 10 Noviembre de 20095


EquiposesencialesPara obtener más información sobre estos productos,cumplimente el formulario de solicitud de fax de lacontraportada y envíelo a su oficina de ventas local de <strong>VWR</strong> ovisite nuestro sitio Web en www.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong> y haga clic en EquipAgitadores orbitales digitales avanzados de<strong>VWR</strong> Collection• El sistema deagitación Accu-Driveofrece un controlde la velocidadexcepcional,resistencia yprecisión de +/- 1%.• Pantalla LEDindependiente parala velocidad y eltiempo.Garantía de 5 añospara el motor yel mecanismo deaccionamientoLos agitadores orbitales avanzados de <strong>VWR</strong> Collection se usan parauna gran variedad de aplicaciones de agitación en el laboratorio, <strong>com</strong>ocultivos celulares, que requieren resultados precisos y reproducibles entoda la superficie de trabajoCaracterísticas defuncionamiento:Control por microprocesador: La velocidad variablecontrolada por microprocesador proporciona unaagitación uniforme y constante.Unidad excéntrica triple: el motor sin escobillas deCC, con rodamientos permanentemente lubricados ysin necesidad de mantenimiento, ofrece un serviciofiable y un funcionamiento continuo.Pantalla LED: los controles táctiles de fácil lecturapermiten al usuario ver ambas configuracionesa la vez y la pantalla se puede ver fácilmentedesde todas las mesas de trabajo del laboratorio.Ofrece resultados precisos y reproducibles en todomomento. El temporizador mostrará el tiempotranscurrido si se programa con un límite definidopor el usuario y la unidad se desconectará cuandoel tiempo llegue a cero. La pantalla mostrará laúltima configuración incluso tras haberse apagadola unidad.Interfaz RS-232: permite una <strong>com</strong>unicaciónbidireccional para el registro de datos y elcontrol remoto de la unidad.Modo de calibración de la velocidad:permite al usuario recalibrarautomáticamente la visualizaciónde la velocidad.Funciones de seguridad:Sensor de carga: el sensor de carga incorporadodetecta cualquier desequilibrio y reduceautomáticamente las revoluciones por minuto hastaalcanzar una velocidad segura para proteger lasmuestras.Protección contra la sobrecarga: las señalesacústicas y visuales se activan cuando el sistemadetecta una obstrucción o la sobrecarga de labandeja.Función de rampa: aumenta lentamente lavelocidad hasta el punto de ajuste deseado paraevitar salpicaduras.Alarma acústica: en modo temporizado, la alarmasonará cuando el tiempo llegue a cero. La alarmatiene una función opcional sin sonido, que se puedeajustar desde el control táctil.Diseño antiderrames: canaliza los líquidos paraevitar que entren en contacto con los <strong>com</strong>ponentesinternos.Condiciones de funcionamiento:Las unidades funcionan en salas refrigeradas,incubadoras desde -10 hasta 60 °C.EspecificacionesPrecisión de la velocidad +/- 1%TemporizadorDe 1 segundo a 160 horasMaterial de la bandeja Aluminio*Visite <strong>vwr</strong>.<strong>com</strong> para ver los accesorios opcionalesModeloCapacidad de peso(kg)Rango de velocidad(rpm)Órbita (mm)3500 15,8 15-300 19 27,9 x 335000 22,7 20-300 25 45,7 x 6110000-1 45,4 15-300 25 61 x 6110000-2 45,4 15-300 51 61 x 6115000-1 68 15-300 25 61 x 9115000-2 68 15-300 51 61 x 91Modelo L x An x Al (cm) Corriente eléctrica (50/60 Hz)(230 V) (vatios)Peso para elenvío (kg)Referencia UEReferenciaReino UnidoDimensiones bandeja(cm)RefrenciaSuiza3500 43,2 x 27,9 x 10,2 75 22,2 444-2906EQ 444-2907EQ 444-2908EQ5000 59,7 x 67,6 x 15,5 75 49,5 444-2915EQ 444-2916EQ 444-2917EQ10000-1 71,9 x 67,6 x 17,8 75 90,8 444-2918EQ 444-2919EQ 444-2920EQ10000-2 71,9 x 67,6 x 17,8 75 90,8 444-2921EQ 444-2922EQ 444-2923EQ15000-1 71,9 x 67,6 x 17,8 75 104,4 444-2924EQ 444-2925EQ 444-2926EQ15000-2 71,9 x 67,6 x 17,8 75 104,4 444-2927EQ 444-2928EQ 444-2929EQ<strong>VWR</strong> Equip Magazine Número 10 Noviembre de 20097


Innovaciones esenciales de <strong>VWR</strong>Milli-Q ® ReferencePráctica distribución de agua ultrapura para laboratorios deinvestigación con mucha carga de trabajoHoy en día, los científicos se enfrentan anumerosos retos. Como siempre, debenentregar resultados técnicos de alta calidad,pero ahora deben hacerlo con mayor rapidez.Además, deben cumplir el cada vez mayor númerode estándares y trabajan con frecuencia enlaboratorios de espacio limitado.El sistema Milli-Q Reference distribuye el agua tal y <strong>com</strong>o precisan loscientíficos para aumentar así su <strong>com</strong>odidad, ahorrar tiempo y mejorar laeficiencia del laboratorio:Prepare soluciones de forma sencilla con la función de flujo bajopara ajustar con precisión el menisco en matraces volumétricos.Los tubos de dispensación de 75 cm facilitam ellavado del material de vidrio.Ahorre tiempo con la función volumétrica, quedistribuye automáticamente el volumen deagua necesario, diseñada para encajar en alturay forma con todos los materiales de vidrio delaboratorio.Distribuya agua sin usar las manos con la opciónde interruptor de pie para una mayor <strong>com</strong>odidadEl mínimo mantenimiento del sistemaMilli-Q Reference permite a los investigadoresahorrar incluso más tiempo. Los cartuchos defácil sustitución, la lámpara UV de gran duración y las alertas de servicio oportunocontribuyen a que el sistema funcione sin problemas con un tiempo de inactividadnominal.El sistema Milli-Q distribuye agua ultrapura (Tipo I)y se puede personalizar para adaptarse a un ampliointervalo de áreas de investigación, conservandolos recursos del laboratorio, <strong>com</strong>o tiempo y espacio.Incorpora una nueva estrategia de purificaciónque <strong>com</strong>bina el agua de alimentación depurificación inicial Tipo II con una purificación finalindividualizada. Según su aplicación, los científicospueden instalar varios cartuchos de filtracióndisponibles para eliminar contaminantes concretosen el punto de distribución. Una pantalla gráficamuestra claramente la calidad del agua y el estadodel sistema.Especificaciones de la calidad delagua de los productosParámetroValor y unidadResistividad 18,2 MΩ cm a 25 °CTOC (*)≤ 5 ppb (µg l-1)Bacterias (**)< 0,1 cfu/mlPirógenos (endotoxinas)< 0,001 UE/ml(***)RNAsas (***)< 0,01 ng/mlDNAsas (***)< 4 pg/mlCalidad del agua de alimentación: Elix ® , RiOs, destilada odesionizada con conductividad < 100 µS/cm y TOC < 50 ppb.(*) con alimentación Elix y Q-Gard ® T1, y cartuchoQuantum ® TEX(**) con Millipak ® Express 40 o filtro final BioPak ®(***) con filtro final BioPakDispensación manual convelocidad de flujoAjustable entre 50 y 2.000ml min -1Dispensación automática de 100 ml a 60 lLongitud del asa del0,75 mdispensadorDimensiones (Al x An x P) 713 x 413 x 458 mmPeso con agua19,5 kgPara obtener más información sobre estos productos,póngase en contacto con su representante local deventas de <strong>VWR</strong>.8<strong>VWR</strong> Equip Magazine Número 10 Noviembre de 2009


EquiposesencialesPara obtener más información sobre estos productos,cumplimente el formulario de solicitud de fax de lacontraportada y envíelo a su oficina de ventas local de <strong>VWR</strong> ovisite nuestro sitio Web en www.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong> y haga clic en EquipSPOT II UltimateLo último en cromatografía flash modernaGracias a sus 15años de experienciasuministrandoaplicaciones decromatografía flashy preparativa, ArmenInstruments halogrado incorporarmás innovaciones sicabe a esta gama deproductos con su nuevaversión intuitiva delsoftware AGF.La unidad Ultimate puede acoplarsefácilmente a una vitrina de gasesestándar gracias a la pequeña basedel sistema. Las botellas de disolventes yresiduos necesarias se alojan en la partesuperior de la unidad y se colocan de formasegura en dos bandejas de acero inoxidable.El diseño de SPOT II Ultimate ocupa unespacio mínimo, si bien la capacidad delrack colector de fracciones ha aumentado a192 tubos (diámetro exterior de 18 mm) yofrece una capacidad de recogida de más de6 l, siendo la mayor capacidad del mercado.Existen otros formatos de gradillas (estándary personalizadas), que ofrecen una verdaderaflexibilidad en los métodos de recogida.El SPOT II Ultimate ofrece especificacionesexclusivas y excepcionales, basadas en el“diseño HPLC”de bomba de doble pistón degradiente cuaternario (tecnología patentada).La incorporación de un dispositivo deinyección multimodo integrado en un soportede columna permite que SPOT II Ultimateutilice todos los tamaños de cartuchos de cualquierproveedor. Ofrece intervalos de purificación demuestras de materias primas que van desdemiligramos a decenas de gramos.Gracias a la contrapresión mejorada (35 bares<strong>com</strong>o máximo), la bomba puede trabajar contodos los tipos de fases estacionarias <strong>com</strong>o, porejemplo, sílices irregulares o esféricas y normaleso de fase inversa, y se puede usar con la ampliagama de disolventes orgánicos estándar. Juntocon el segundo canal de adquisición para ELSD,RI u otros detectores, los detectores integradosUV-VIS de longitud de onda dual cuentan con unaavanzada capacidad del colector de fracciones.De esta forma se integran múltiples señales deldetector para reconocer los <strong>com</strong>puestos activos UVy no UV. El software AGF TM con su interfaz intuitivay personalizable ofrece una flexibilidad esencial yacceso total a todos los parámetros cromatográficosmientras se realiza la purificación. Con un simpleclic en la pantalla táctil, se pueden modificar todoslos parámetros “sobre la marcha”.El asistente para el desarrollo de métodos incluyeuna función que simplifica la transferencia demétodo desde TLC a la cromatografía de gradiente.Se usa un “TLC virtual” para la optimizaciónautomática de gradientes y la selección delcartucho. El software AGF TM es una herramientapotente que ayuda a los usuarios mediante unajuste rápido del método, la optimización eficazde la separación y la recuperación óptima de<strong>com</strong>puestos. El nuevo software patentado incluyeoptimización automática de gradientes (AGO TM ),modo continuo inteligente (ICM TM ), optimizaciónautomática de la velocidad del flujo relativa ala contrapresión, función de pausa automática,relevante para el control del nivel de disolvente/residuos, detección de fugas o de los tubos quefaltan.En pocas palabras, es la automatización “real”de la purificación flash. La <strong>com</strong>binación deSPOT II Ultimate y el software AGF TM da lugar ala herramienta de purificación más avanzada, quepermite su aplicación eficaz para todos los tipos demuestras.Gracias a su software de diseño y a su grancapacidad, versatilidad y potencia, la unidadSPOT II Ultimate aumenta la productividad paratodos los tipos de usuario en la más amplia gamade aplicaciones.<strong>VWR</strong> Equip Magazine Número 10 Noviembre de 20099


Innovaciones esenciales de <strong>VWR</strong>Aplicaciones de GC para zumosDeterminación fiable de pesticidasEn la actualidad sepueden detectarhasta 500 pesticidasdiferentes en loszumos. El análisisclásico de los residuosde pesticidas se siguerealizando con GC-ECD(por ejemplo, DFG S19con disolventesSupraSolv ® , <strong>com</strong>on-Hexano, acetato deetilo, diclorometano oacetona).El nuevo y rápido método según Anastassiades(QuEChERS) utiliza GC-MS.Este método ofrece:• Menor consumo de disolvente• Bajo esfuerzo manual• Purificación rápida• Mayor rango de pesticidas detectables• Mayor seguridad analíticaEl diclorometano UniSolv ® nº 106454 se usa en este método <strong>com</strong>oagente de extracción con las mejores propiedades de disolución parapesticidas.Ventajas de uso de UniSolv ®• Área de aplicación de mayor tamaño gracias ala especificación de la más amplia ventanade tiempo de retención en todos losmétodos principales de detección.• Mayor sensibilidad y fiabilidadanalítica por medio de unapureza máxima y una línea baseextremadamente nítida (mínimarelación señal-ruido)• Ahorro de tiempo y costes graciasa una óptima uniformidad entrelotes.Para obtener más información sobrela cartera de productos, solicite a surepresentante de ventas de <strong>VWR</strong> elfolleto de Merck “Highest quality isthe safest solution”.(Esta aplicación ha sido realizada porWessling, un laboratorio de serviciohomologado).Descripción Envase (l)* Referencian-Hexano SupraSolv ® para GC-ECD 2,5 1.04371.2500EQAcetona SupraSolv ® para GC-ECD 2,5 1.00017.1000EQDiclorometano SupraSolv ® para GC-ECD 2,5 1.06054.2500EQEtilo acetato SupraSolv ® para GC-ECD 2,5 1.10972.1000EQDiclorometano para análisis de trazas orgánicas 1 1.06454.1000EQ*disponible en envases de 1, 10 y 30 l10<strong>VWR</strong> Equip Magazine Número 10 Noviembre de 2009


EquiposesencialesPara obtener más información sobre estos productos,cumplimente el formulario de solicitud de fax de lacontraportada y envíelo a su oficina de ventas local de <strong>VWR</strong> ovisite nuestro sitio Web en www.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong> y haga clic en EquipProductos químicos BDH ProlaboLa marca de productos químicos de <strong>VWR</strong> <strong>International</strong>Disolventes de grado LC-MS HiPerSolv CHROMANORM para HPLCEste grado de disolventes ofrece a nuestros clientes productos de la mayor calidad posible, especialmentefabricados para cubrir las necesidades de los instrumentos LC-MS.Diseñados para garantizar la formación mínima de aductos metálicos tras pasar exigentes pruebas paradetectar la presencia de impurezas alcalinas, estos disolventes <strong>com</strong>binan el gran rendimiento de losdisolventes HPLC con una línea base estable sin picos extraños por GC-ECD.Felizcumpleaños,BDHProlaboLC-MS se ha convertido en poco tiempo en una herramienta de análisis fundamental para losinvestigadores, que abarca una amplia gama de sectores y áreas de aplicación, especialmente en el campode la biotecnología y dentro de los departamentos de I+D del sector farmacéutico.• Filtrado a 0,2 µm• Envasado bajo atmósfera de nitrógeno en botellas de vidrio de 1 ó 2,5 l con tapones DIN 45• Cumple los requisitos de las más exigentes técnicas de HPLC:-- Alta transmitancia UV-- Pruebas de gradiente a 210, 235 ó 254 nm-- Bajo contenido en metales alcalinos :-- 0,1 ppm <strong>com</strong>o máximo-- Las impurezas que provocan picos interferentes en los cromatogramas de gas no son superiores a :-- 5 ng l-1 de lindano con detección por captura de electrones-- 10 ng l-1 de etil paratión con detección de nitrógeno fósforo• Certificados de análisis disponibles en la WebDurante los últimos 100 años, los nombres BDHy Prolabo han tipificado las normas definidaspor los científicos para unos productos químicosde laboratorio fiables y de alta calidad entodo el mundo. Seguimoscelebrando nuestros 100 añosde excelencia con la vistapuesta en los disolventesde grado LC-MS HiPerSolvCHROMANORM para HPLCGrado HPLC y LC-MS Envase (l) Cantidad ReferenciaAcetonitrilo1 6 83640.290EQ2,5 4 83640.320EQMetanol1 6 83638.290EQ2,5 4 83638.320EQAgua1 6 83645.290EQ2,5 4 83645.320EQLa mejor relación calidad-precio<strong>VWR</strong> Equip Magazine Número 10 Noviembre de 200911


Innovaciones esenciales de <strong>VWR</strong>Sistemas de control microbiológico del aireMAS-100 ®Existe una crecientenecesidad de contarcon una monitorizacióneficaz del aire en todaslas áreas en las quelos microorganismospresentes en el airepuedan contaminarproductos y procesos.Los sistemas de control microbiológico de aireMAS-100 ® fueron diseñados para su uso enentornos de salas limpias, especialmente en laindustria farmacéutica. Los sistemas utilizan placasPetri de 90 mm o placas de contacto de 55 mm.Los sistemas MAS-100 ® usan un novedoso sensor deflujo para garantizar un caudal constante de aire. Elanemómetro digital DA-100 ® NT permite la calibraciónde todos los muestreadores de aire MAS-100 (NT),excepto del muestreador de gas <strong>com</strong>primido MAS-100CG Ex ® , en cuestión de minutos.Ventajas:• Uso de placas Petri de 90 mm o placas de contacto de 60 mm estándar• Caudal de flujo de aire constante (100 l min-1)• Ajuste automático para la diferencia en el volumen de llenado de las placas, cambio enla densidad del aire y diferencias entre tapas perforadas individuales• Funcionamiento sencillo: basta con pulsar los botones “yes” (sí) y “no” una sola vez• Conforme a la normativa ISO 14698 partes 1 y 2• Interfaz para PC para la transferencia de datos entre el sistema y el ordenador• Modo de muestreo secuencial (modo SQS)• PortátilSistemas de control microbiológico de aireMAS-100 ® CG EX ® , (gases <strong>com</strong>primidos), calibración externaMAS-100 Eco ®MAS-100 NT ®MAS-100 NT ® Ex (a prueba de explosiones)Anemómetro digital DA-100 ® NT (unidad de calibración para todos los muestreador de aire MAS-100 (NT)excepto para MAS-100 ® CG EX ® )Referencia1.09327.0001EQ1.09227.0001EQ1.09191.0001EQ1.09194.0001EQ1.09192.0001EQ12<strong>VWR</strong> Equip Magazine Número 10 Noviembre de 2009


EquiposesencialesPara obtener más información sobre estos productos,cumplimente el formulario de solicitud de fax de lacontraportada y envíelo a su oficina de ventas local de <strong>VWR</strong> ovisite nuestro sitio Web en www.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong> y haga clic en EquipValidaciónLa normativa ISO 16498 solo ofrece directrices parala validación de los muestreadores de aire, por loque no se puede hablar de un muestreador de aireconforme a ISO 16498. Sin embargo, contamos conla normativa ISO-100 NT validada por un laboratorioexterno mediante pruebas acordes a las directricesISO. La validación incluye:-- Eficacia física: la posibilidad de recogerpartículas de tamaños diferentes.-- Eficacia biológica: el índice de supervivenciaprobable de los microorganismos que llegan alagar.• La velocidad del flujo es el volumen del airesuccionado a través del muestreador de aire =100 l min -1 .• La velocidad de retención es la velocidadde la partícula cuando llega al agar. Vienedeterminada por la velocidad del flujo, el númerode orificios y el diámetro del orificio.• El corte de partículas (d50) es el diámetro dela partícula, donde el 50% de las partículasllegarán al agar (es decir, pueden formar unacolonia). Está determinado por la velocidad deretención y el tamaño y forma del orificio.• Se usa un flujo isocinético para describircondiciones donde el muestreador de aire noaltera el flujo laminar en un armario de flujoPlacas de sedimentaciónEnvirocheck ® para aisladores ysalas limpias:• Placas de sedimentación de triple envolturairradiadas con rayos gamma para el muestreo deaire activo y pasivo.• Las placas de sedimentación de 90 mm contienen25 ml de medio que impide su desecación tras elmuestreo y una larga incubación de hasta 7 díaspara la detección de, por ejemplo, levaduras ymohos.• Las placas de sedimentación se empaquetanen cajas de 2 x 10 unidades, la bolsa interior esimpermeable al H 2 O 2 .• Todas las placas se almacenan a temperaturaambiente.• Larga vida útil: hasta 9 meses.Simply get started!Ready-to-Use culture media from MerckPlacas de sedimentación Envirocheck ®Agar tríptico de soja con neutralizadores, 20 placasAgar Sabouraud-dextrosa al 4% con neutralizadores, 20 placasPara obtener más información, consulte nuestroscatálogos de MAS-100 Microbial ymedios de cultivo listos para usar disponibles através de <strong>VWR</strong>Referencia1.18410.0020EQ1.18411.0020EQ<strong>VWR</strong> Equip Magazine Número 10 Noviembre de 200913


Innovaciones esenciales de <strong>VWR</strong>BioSTAR PlusCabina de seguridad biológicaClase IIApta para la manipulación de agentes patógenos de los niveles 1, 2 y 3 en elámbito farmacéutico, biotecnológico y hospitalario, centros de investigaciónacadémicos, laboratorios médicos, laboratorios de garantía de calidad, etcBioSTAR Pluses una cabinaclase II diseñadaespecialmente paraun uso ergonómicoy sencillo y paragarantizar la seguridaddel usuario, al tiempoque ofrece protecciónpara el producto.BioSTAR Plus estácertificada por TÜVsegún la normativaeuropea EN 12469-2000y cumple también losrequisitos principalesNSF 49 (clase II tipoA2), NF y BS 5726:2005.Cómodo y fácil de usarLa unidad está diseñada para la <strong>com</strong>odidad yla seguridad del usuario. Una barrera de airerodea los brazos del usuario para mantenerloprotegido y la inclinación del frontal mejora laposición corporal y reduce el cansancio del usuario.El amplio apoyabrazos con curva ergonómicaofrece <strong>com</strong>odidad para el antebrazo en todas lasposiciones de trabajo. El bajo nivel de ruido inferiora 58 dBA ayuda a trabajar sin tensión durantevarias horas seguidas. El sólido y resistente bastidorhermético con recubrimiento epoxi minimiza lavibración.La ventana corredera manual con dispositivo debloqueo de posición de trabajo predefinida permiteel acceso seguro a la cámara de trabajo y laventana de cristal securizado y laminado sin marcoen el borde inferior permite una visión total deláreade trabajo.El frontal accesible y visible del panel de mandos/ control en la posición de sentado con pantallaLCD, que muestra todos los datos de seguridad yrendimiento y cuenta con un sistema de controlmuy intuitivo.Mantenimiento y limpieza• La cámara de trabajo de una sola pieza conesquinas redondeadas permite una limpiezasencilla.• La gran área de trabajo dividida con bandejasdesmontables de acero inoxidable de altacalidad permite que un solo usuario se ocupefácilmente de su limpieza y de su esterilizaciónen autoclave.• El sistema de bloqueo manual proporciona unsellado del 100% a efectos de descontaminacióny aislamiento <strong>com</strong>pleto de la cámara.• La auto<strong>com</strong>pensación de la velocidad a medidaque se colmtan los filtros optimiza su uso yreduce al minimo el mantenimiento.Datos técnicos:La cabina solo tiene 795 mm de profundidad(<strong>com</strong>patible con todos los tamaños de puerta delaboratorios).• Cámara de una sola pieza de acero inoxidablecon capacidad de 304 l con esquinasredondeadas (ventanas laterales opcionales).• Mantenimiento <strong>com</strong>pleto desde el frontal.• Funcionamiento con doble ventilador .• Panel superior abatible soportado por pistonesde gas para facilitar la limpieza interior del cristalcon sistema especial de anclaje y desanclaje parael cambio de filtros en la parte frontal.• Ventana corredera manual reclinada condispositivo de bloqueo de posición de trabajopredefinida.• Ventana con cristal securizado sin obstáculovisual en el borde inferior.• Intensidad de la luz superior a 1.000 lux.• Posición de la ventana estanca 100% con kit desellado.• Panel de mandos / control intuitivo conmicroprocesador.• Control activo de bucle cerrado con sensor develocidad termoanemométrico.• 4 idiomas (inglés, español, francés y alemán).ModeloSistema decontrolDimensionesinternas(P x An x Al, mm)Dimensionesexternas (mm)Intensidadde la luz(Lux)Nivel de ruido(dBA)ReferenciaBiostar Plus 3, paredes laterales de acero135-0674EQC-Deluxe 560 x 732 x 650 795 x 942 x 1.450 > 1000 < 58inoxidableBiostar Plus 3, paredes laterales de vidrio C-Deluxe 560 x 732 x 650 795 x 942 x 1.450 > 1000 < 58 135-0612EQBiostar Plus 4, paredes laterales de acero135-0673EQC-Deluxe 560 x 1.190 x 650 795 x 1.400 x 1.450 > 1000 < 58inoxidableBiostar Plus 4, paredes laterales de vidrio C-Deluxe 560 x 1.190 x 650 795 x 1.400 x 1.450 > 1000 < 58 135-0611EQBiostar Plus 6, paredes laterales de vidrio C-Deluxe 560 x 1.800 x 650 795 x 2.010 x 1450 > 1100 < 60 135-0610EQ14<strong>VWR</strong> Equip Magazine Número 10 Noviembre de 2009


EquiposesencialesPara obtener más información sobre estos productos,cumplimente el formulario de solicitud de fax de lacontraportada y envíelo a su oficina de ventas local de <strong>VWR</strong> ovisite nuestro sitio Web en www.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong> y haga clic en EquipSencillamente insuperable: Research Plus deEppendorfEl pipeteado nuncaantes ha sido tansencillo: ResearchPlus de Eppendorfestablece un nuevoestándar en ellaboratorio. Lapipeta ultraligeraResearch Plus cubrelas necesidadesmás exigentes deprecisión y exactitud,además de ofreceruna ergonomíaavanzada y unamayor flexibilidad.Uno se siente bien cuando sabe que estáhaciendo lo correcto, que está trabajandocon una de las pipetas más avanzadas delmundo. Esta pipeta ultraligera y <strong>com</strong>pletamenteautoclavable incluye una opción de ajustesecundario y una visualización del volumenmejorada. Esta es la nueva pipeta Research Plus deEppendorf.Ergonomía:PhysioCare Concept ® de Eppendorf se traduce enuna avanzada durabilidad, un perfecto equilibrio,un uso intuitivo y el mínimo esfuerzo por partedel usuario. Todo esto se ha optimizado aún másen la pipeta Research Plus de Eppendorf. Note ladiferencia en el peso y en las fuerzas de pipeteadoFlexibilidad:El próximo experimento necesitará nuevosesquemas de pipeteado. El próximo laboratoriopuede tener fuentes diferentes de contaminación.La nueva pipeta le ofrecerá toda la flexibilidadque necesita. Calibre la Research Plus según susnecesidades, autoclave toda la pipeta o solo la parteinferior. Elija entre pipetas monocanal, multicanal yde volumen fijo en distintos tamaños.Robustez:La durabilidad se ha probado <strong>com</strong>pletamente ycumple nuestros más altos requisitos de calidad.Presenta una gran resistencia a los productosquímicos, a la tensión térmica y tensión mecánica.El <strong>com</strong>ité de selección internacional de los premiosal diseño Red Dot es de la misma opinión y haelegido a Research Plus de Eppendorf <strong>com</strong>o uno delos nuevos productos en el ámbito de la tecnologíade laboratorio para recibir este premio. El galardónpremia la individualidad, la creatividad y lainnovación del diseño del producto.<strong>VWR</strong> Equip Magazine Número 10 Noviembre de 200915


¿Desea obtener más información?Marque los artículos en los que esté interesado y por favor envíe la información por fax a <strong>VWR</strong>(ver a continuación) o envíe un correo electrónico indicando en el asunto “Solicitud de información sobre Equip”Página ArtículoDeseo recibirnº más información (marcar)3 Sistema de control inalámbrico automático EBI 25 de EBRO4 Sensor de vacío Pirani de Vacuubrand5 Liofilización y concentración de Labconco6 Circuladores de refrigeración y calefacción HighTech de Julabo7 Agitadores orbitales digitales avanzados de <strong>VWR</strong> Collection8 Sistema de purificación de agua Milli Q de Millipore9 Spot II Ultimate - Cromatografía flash de Armen10 Aplicación de disolventes para GC de Merck11 Disolventes LC-MS de BDH Prolabo12 Sistemas de control microbiológico del aireMAS-100 ® de MerckCumplimente en mayúsculas:Nombre: _ ________________________________________________Empresa/Organismo: ________________________________________Dpto: ____________________________________________________Dirección: _ _______________________________________________País: _ ___________________________________________________Página ArtículoDeseo recibirnº más información (marcar)14 Cabina de seguridad biológica, Biostar Plus de Telstar15 Pipetas Research Plus de Eppendorf16 Aparato de rodillo para cultivo de Wheaton17 NanoVue Plus de GE Healthcare18 Espectrofotómetro Uviline de Schott19 Control multiparamétrico Multiline de WTWMarque aquí si desea recibir nuestro boletínelectrónico mensual que incluye todasnuestras ofertas y noticiasCódigo postal: _____________________________________________E-mail: __________________________________________________Teléfono: _________________________________________________Número de fax: ____________________________________________Su Distribuidor EuropeoAlemania<strong>VWR</strong> <strong>International</strong> <strong>GmbH</strong>Hilpertstrasse 20aD - 64295 DarmstadtTel.: 0180 570 20 00*Fax: 0180 570 22 22*E-mail: info@de.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong>(*0,14 €/Min. aus d. dt. Festnetz,Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)Austria<strong>VWR</strong> <strong>International</strong> <strong>GmbH</strong>Graumanngasse 71150 WienTel.: 01 97 002 0Fax: 01 97 002 600E-mail: info@at.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong>Bélgica<strong>VWR</strong> <strong>International</strong> BVBAResearchpark Haasrode 2020Geldenaaksebaan 464B - 3001 LeuvenTel.: 016 385 011Fax: 016 385 385E-mail:customerservice@be.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong>Dinamarca<strong>VWR</strong> - Bie & BerntsenTransformervej 82730 HerlevTlf.: 43 86 87 88Fax: 43 86 87 90E-mail: info@dk.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong>España<strong>VWR</strong> <strong>International</strong> Eurolab S.L.Ronda Can Fatjó, nº 11Edifi ci Tecnopark, IIIParc Tecnològic del Vallès08290 Cerdanyola del Vallès(Barcelona)Tel.: 902 222 897Fax: 902 430 657E-mail: info@es.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong>Finlandia<strong>VWR</strong> <strong>International</strong> OyPihatörmä 1 C 102240 EspooTel.: 09 80 45 51Fax: 09 80 45 52 00E-mail: info@fi.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong>Francia<strong>VWR</strong> <strong>International</strong> S.A.S.Le Périgares – Bâtiment B201, rue Carnot94126 Fontenay-sous-Bois cedexTel.: 0 825 02 30 30 (0,15 EUR TTC/min)Fax: 0 825 02 30 35 (0,15 EUR TTC/min)E-mail: info@fr.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong>HungríaSpektrum-3D Ltd.A <strong>VWR</strong> <strong>International</strong> CompanySimon László u. 4.4034 DebrecenTel.: (52) 521-131Fax: (52) 470-069E-mail: info@spektrum-3d.huIrlanda<strong>VWR</strong> <strong>International</strong> LtdOrion Business CampusNorthwest Business ParkBallycoolinDublin 15Tel.: 01 88 22 222Fax: 01 88 22 333E-mail sales@ie.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong>Irlanda del Norte<strong>VWR</strong> <strong>International</strong> LtdA10 Harbour Court, 7 Heron RdSydenham Business ParkBelfast BT3 9HBTel.: 028 9058 5800Fax: 028 9080 7812E-mail: sales@ie.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong>Italia<strong>VWR</strong> <strong>International</strong> s.r.l.Via Stephenson 9420157 Milano (MI)Tel.: 02 332 03 11Fax: 800 152 999E-mail: info@it.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong>Noruega<strong>VWR</strong> <strong>International</strong> ASHaavard Martinsensvei 300978 OsloTel.: 02290Fax: 815 00 940E-mail: info@no.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong>Países Bajos<strong>VWR</strong> <strong>International</strong> B.V.Postbus 81981005 AD AmsterdamTel.: 020 4808 400Fax: 020 4808 480E-mail: info@nl.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong>Portugal<strong>VWR</strong> <strong>International</strong> - Material deLaboratório, LdaEdifício NeoparkRua Tomás Ribeiro, 43- 3 D2790-221 CarnaxideTel.: 21 3600 770Fax: 21 3600 798/9E-mail: info@pt.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong>Reino Unido<strong>VWR</strong> <strong>International</strong> LtdCustomer Service CentreHunter BoulevardMagna ParkLutterworthLeicestershireLE17 4XNTel.: 0800 22 33 44Fax: 01455 55 85 86E-mail: uksales@uk.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong>Suecia<strong>VWR</strong> <strong>International</strong> ABFagerstagatan 18a163 94 StockholmTel.: 08 621 34 00Fax: 08 621 34 66E-mail: info@se.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong>Suiza<strong>VWR</strong> <strong>International</strong> AGLerzenstrasse 16/188953 DietikonTel.: 044 745 13 13Fax: 044 745 13 10E-mail: info@ch.<strong>vwr</strong>.<strong>com</strong>VTD.AS 09/2009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!