2. El derecho a la salud de la niñez y la adolescencia afroperuanas | 43Participante: Por ejemplo, no te venden [preservativos] a menores de 18 años.Entrevistador: ¿Si tú vas al centro de salud ahí te pueden dar?Participante: De repente, pero sé que más dan a los mayores (…).(Entrevista a adolescente, El Carmen)Entrevistador: ¿El centro de salud proporciona métodos anticonceptivos paralas parejas?Participante: Sí, pero para las parejas comprometidas, pero si a los jóvenes noles dan. (…) acá en el centro de salud a partir de los 18 años (…) será porquetemen que exista un embarazo prematuro. (…) o sea porque, digamos queuna muchacha de 15 años que salga embarazada, como son doctores puesya se dan cuenta que el cuerpo, o sea, puede haber complicaciones porque elcuerpo no está preparado para concebir un hijo.(Entrevista a adolescente, Yapatera)En el Perú, así como en otras regiones y países con población afrodescendiente,prevalecen estereotipos que consideran a las y los afrodescendientes con cualidades“innatas” relacionadas con la habilidad física y la fuerza (Joanna Drzewieniecki, 2004).Esta construcción social de la imagen de las y los afrodescendientes está asociada conuna visión sobredimensionada de su sexualidad, lo que es una contradicción: por un lado,se les atribuye una estética y sensualidad asociada con sus características corporales y,por otro lado, este mismo cuerpo es considerado como un escenario de subvaloración ysometimiento.2.7 Uso de la medicina tradicionalEn las tres localidades del estudio existe cierto predominio en el uso de la medicinatradicional en casos de enfermedad de las niñas y los niños <strong>afroperuanos</strong>. Destaca elrezo, como alternativa para sanar el “susto”, y las razones por las cuales las madres rezana sus hijos son: a) para curar el miedo por algo que soñaron o vieron (algo que los impactó)y/o b) para sanarlos del “mal de ojo”. En menor medida manifestaron usar algunas hierbas“tradicionales”, como el yantén, el matico, el culén y el eucalipto, para sanar la gripe y/ola tos. Aprendieron sobre su uso de las personas mayores (madre, suegra, abuela, etc.) yconsideran que son prácticas que provienen de la población indígena.
44 | ¡Aquí <strong>estamos</strong>! Niñas, niños y <strong>adolescentes</strong> <strong>afroperuanos</strong>Entrevistador: En general ¿aquí la gente lleva a los bebitos a curanderos?Participante: Mal de ojo, susto, sí es común, (…) y a mis hijos también losrezo. (…) ella me dice "mami me he asustado" y se levanta y dice "mami tengomiedo". (…) se le reza y ya, así varias veces he hecho.(Entrevista a madre, El Carmen)Entrevistador: ¿tú le das alguna hierbita?Participante: Sí, cuando está con la tos le doy agua de eucalipto.Entrevistador: Acá todos me han dicho que cuando están con la tos le dan eucalipto.Participante: Sí, para la tos.Entrevistador: ¿Y rezo? ¿Le has rezado?Participante: Sí, pero la llevo a una señora que reza, porque es ojo.Entrevistador: ¿Y cuántas veces le has rezado?Participante: Ufff… varias veces (…) es que le pongo ropa curiosa y la gente lamira pues (…) por eso hago que la recen.(Entrevista a madre, El Carmen)Si bien, no existen estudios específicos sobre el uso y el rol de la medicina tradicional enla salud de los niños y las niñas <strong>afroperuanos</strong>, por investigaciones más generales se sabeque el susto suele vincularse a una agresión y que es recurrente en la población afroperuana(Guevara, 2008). También se ha reportado que los conocimientos de la medicina tradicionalse transmiten intergeneracionalmente, y que tienen influencia de otros grupos poblacionales,principalmente indígenas y amazónicos (Guevara, 2008). Las técnicas de origen propiamenteafrodescendiente son los rezos de salud, los cantos de salud, el uso de la orina con finesterapéuticos y los masajes con cebo de animales, mientras que el uso de hierbas y el manejode animales como el cuy constituyen incorporaciones de otros grupos culturales.Por otro lado, desde el año 2010, el Centro Nacional de Salud Intercultural (CENSI) 25del Ministerio de Salud (MINSA), como parte de su rol de fomentar una intervenciónculturalmente pertinente en salud, ha venido involucrando de manera directa a la poblaciónafroperuana en diferentes actividades. Entre las principales se encuentran la formulación dela propuesta de política de salud intercultural y el desarrollo de una experiencia piloto paragenerar indicadores de pertenencia étnico/racial en los servicios de salud, lo cual permitirátener información sobre la salud de las niñas, los niños y <strong>adolescentes</strong> <strong>afroperuanos</strong>. Sibien el CENSI considera el importante aporte de la medicina tradicional afrodescendiente,reconoce que aún existe poca información sobre sus aportes y naturaleza, así como sobrelas enfermedades transmisibles y crónicas de esta población. 2625 Entidad que propone políticas, servicios, programas y temas de investigación en salud intercultural. La mayor partede sus funciones han estado orientadas a atender a la población indígena, pero en los últimos años ha empezado aincorporar a otras poblaciones en situación de vulnerabilidad, como la afroperuana.26 http://www.ins.gob.pe/repositorioaps/0/7/jer/censi_info_nota2011/Nota%20Informativa%202011_3.pdf
- Page 1 and 2: © UNICEF Perú
- Page 3 and 4: ¡Aquí estamos!Niñas, niños y ad
- Page 5 and 6: 3.3 Posibilidades de acceso a una e
- Page 7 and 8: Los servicios públicos en el Perú
- Page 9 and 10: esultados inéditos relacionados co
- Page 11 and 12: En ambos casos, los Estados firmant
- Page 13 and 14: 14 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 15 and 16: 16 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 17 and 18: 18 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 19 and 20: 20 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 22 and 23: 1. Características generales de la
- Page 24: 1. Características generales de la
- Page 29 and 30: 30 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 31 and 32: 32 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 33 and 34: 34 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 35 and 36: 36 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 37 and 38: 38 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 39 and 40: 40 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 41: 42 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 45 and 46: 46 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 47 and 48: 48 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 49 and 50: 50 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 51 and 52: 52 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 53 and 54: 54 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 55 and 56: 56 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 57 and 58: 58 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 59 and 60: 60 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 61 and 62: 62 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 63 and 64: 64 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 65 and 66: 66 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 67 and 68: 68 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 69 and 70: 70 | ¡Aquí estamos! Niñas, niño
- Page 72 and 73: 4. El derecho a la protección de l
- Page 74 and 75: 4. El derecho a la protección de l
- Page 76 and 77: 4. El derecho a la protección de l
- Page 78 and 79: 4. El derecho a la protección de l
- Page 80 and 81: 4. El derecho a la protección de l
- Page 82 and 83: 4. El derecho a la protección de l
- Page 84 and 85: 4. El derecho a la protección de l
- Page 86 and 87: 5Conclusiones© UNICEF Perú
- Page 88 and 89: 5. Conclusiones | 89situaciones de
- Page 90 and 91: 6Anexos© UNICEF Perú
- Page 92 and 93:
6. Anexos | 93Cabe precisar que San
- Page 94 and 95:
6. Anexos | 95La tasa de analfabeti
- Page 96 and 97:
6. Anexos | 97segunda etapa se cont
- Page 98 and 99:
6. Anexos | 993. Dificultades encon
- Page 100 and 101:
| 101Bibliografía• Benavides, M.