11.07.2015 Views

Automatic Juice Extractor Extractor de jugo automático - Meijer

Automatic Juice Extractor Extractor de jugo automático - Meijer

Automatic Juice Extractor Extractor de jugo automático - Meijer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GETTING TO KNOW YOUR JUICE EXTRACTORHow to UseThis product is for household use only.GETTING STARTED• Remove all packing material, and any stickers from the product.• Remove and save literature.• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.• For additional information about your new juice extractor go towww.juiceman.com.• Your juice extractor is partially assembled in the box.• Take the appliance apart and wash all removable parts as instructed in CAREAND CLEANING section of this manual. This will remove any traces of dust orresidue left from manufacturing and shipping.• Place on a dry level counter to prepare to assemble.ASSEMBLING YOUR JUICE EXTRACTORImportant: Always make sure your juice extractor is unplugged before startingto assemble.1. Place juice bowl over base with juice spout facingtoward the safety locking lever. Lower juice bowlonto the base so that spout sli<strong>de</strong>s through the ovalring on the base (B).† 1. Food pusher cap (Part # 71291B)† 2. Food pusher (Part # 71273B)† 3. Feed chute (Part # 71268FT)4. Safety locking lever† 5. Lid (Part # 71268LID)† 6. Stainless steel mesh filter (not shown) (Part # 71269)† 7. <strong>Juice</strong> bowl (Part # 71270B)8. <strong>Juice</strong> spout† 9. <strong>Juice</strong> pitcher with froth separator (Part # 71275)10. Base† 11. Cleaning brush (Part # 71266B)12. Speed control† 13. Pulp container (Part # 71274)14. Pulp spout15. Pulp openingNote: † indicates consumer replaceable/removable partsBC2. With both hands, hold the filter by the rim andcenter it over drive shaft insi<strong>de</strong> the juice bowl.Carefully lower filter into the juice bowl, rotatingslightly until it drops into place; press down firmlyon the rim to secure (C).Note: When assembled properly, the filter will spinfreely in the juice bowl. To check that it is assembledproperly, simply try spinning the filter by the rim.


2. After soaking overnight, lightly scrub with soft bristle brush and liquid<strong>de</strong>tergent.STORAGEStore your juice extractor in a clean, dry place. Never wrap cord tightly aroundthe appliance. Do not put any stress on cord where it enters juicer, as this couldcause cord to fray and break.TROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION<strong>Juice</strong> extractor isturned on but willnot run.Appliance makes loudnoises and begins tovibrate.Motor seems to stall.Pulp is too wet and notenough juice is beingextracted.<strong>Juice</strong> leaks between thejuice pitcher and the lidof the juice extractor.Safety lock may not beclosed securely.Soft foods may haveclogged the filter.Juicing may be toovigorous and/or pulp hasbuilt up un<strong>de</strong>r the cover.May be pushing foodstoo quickly through theappliance.<strong>Juice</strong> pitcher may not beproperly placed.Juicing action may betoo fast.Turn appliance to off(0) and unplug. Checkthat each part ofappliance is attachedcorrectly and all partsare clean and free offood remnants.Turn appliance off (0)and unplug. Removethe filter and cleanwith a brush to removeall food particles.Turn appliance off (0)and unplug. Removethe filter and cleanwith a brush toremove all foodparticles. Clean lidbefore replacing andcontinuing to juice.Use the pusheras a gui<strong>de</strong>; do notuse pressure. Turnappliance off (0) andunplug. Removethe filter basket andclean with a brushto remove all foodparticles. Soak thefilter in a solution ofhot water and lemonjuice (this will removeexcess fiber from thestrainer) or wash inthe dishwasher on thetop rack.Make sure juicepitcher is flush withthe appliance.Slow down the juicingaction.12 13


DESSERTSNECTARINE BREAD PUDDING2 nectarinesMilk4 eggs, beaten½ cup sugar¼ tsp. grated nutmeg1 tsp. almond extract4 cups dried cubed egg bread*¾ cup heavy cream2 tbsp. sugar¼ tsp. almond extractProcess nectarines through juice extractor following HOW TO USE instructions.Set asi<strong>de</strong> pulp.Add enough milk to nectarine juice to make 2 ¼ cups. Combine with egg, sugar,nutmeg and 1 tsp. almond extract; whisk to blend. Stir in reserved pulp.Arrange bread cubes in ungreased 2-quart shallow baking dish. Pour nectarinemixture evenly over bread cubes. Press lightly to moisten bread.Bake, uncovered at 350º F for 40 minutes or until pudding is puffed and gol<strong>de</strong>n.(A knife inserted into the center of the pudding should come out clean.)Cool on wire rack for several minutes. Meanwhile, combine heavy cream, sugarand remaining ¼ tsp. almond extract. Whip to soft peaks. Serve on top of warmpudding.Makes 6 to 8 servings.Note: If <strong>de</strong>sired, substitute peaches for nectarines.* Toast bread cubes at 350ºF for about 10 minutes, until gol<strong>de</strong>n, stirring severaltimes. French bread may be substituted for egg bread.BREADSVITAMIN RICH CORNBREAD1 cup loosely packed spinach leaves3 green onions, trimmed¼ medium red pepper1 jalapeno, see<strong>de</strong>d1¼ cups unsifted all-purpose flour¾ cup yellow cornmeal¼ cup sugar2 tsp. baking pow<strong>de</strong>r½ tsp. saltSkim milk¼ cup vegetable oil2 egg whites, beatenProcess spinach, green onions, red pepper and jalapeno through juice extractorfollowing manual directions. Set asi<strong>de</strong> juice and pulp.In large bowl, combine flour, cornmeal, sugar, baking pow<strong>de</strong>r and salt. Combinereserved vegetable juice with skim milk to make 1 cup. Add top dry ingredientswith oil, egg whites and reserved pulp.Stir until all dry ingredients are moistened. Spoon into greased 8 or 9-inch squarebaking pan. Bake at 400ºF until lightly browned and toothpick inserted into thecenter comes out clean.Serve warm.Makes about 9 servings.16 17


Por favor lea este instructivo antes <strong>de</strong> usar el producto.INSTRUCCIONES IMPORTANTESDE SEGURIDADCuando se usan aparatos eléctricos, siempre se <strong>de</strong>ben respetar lassiguientes medidas básicas <strong>de</strong> seguridad:❍ Por favor lea todas las instrucciones.❍ A fin <strong>de</strong> protegerse contra el riesgo <strong>de</strong> un choque eléctrico, no sumerja elcable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia <strong>de</strong> los niños o por ellosmismos requiere la supervisión <strong>de</strong> un adulto.❍ Desconecte el aparato <strong>de</strong>l tomacorriente cuando no esté en uso, antes <strong>de</strong>instalarle o retirarle piezas y antes <strong>de</strong> limpiarlo.❍ Evite el contacto con las piezas móviles.❍ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,que presente un problema <strong>de</strong> funcionamiento o que esté dañado. Acuda aun centro <strong>de</strong> servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten ollame gratis al número correspondiente en la cubierta <strong>de</strong> este manual.❍ El uso <strong>de</strong> accesorios no recomendados por el fabricante <strong>de</strong>l aparato pue<strong>de</strong>ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones.❍ No use este aparato a la intemperie.❍ No permita que el cable cuelgue <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la mesa o <strong>de</strong>l mostrador.❍ Asegúrese que la tapa <strong>de</strong>l exprimidor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> esté bien asegurada antes <strong>de</strong>encen<strong>de</strong>r el motor. No <strong>de</strong>senganche las aldabas mientras el exprimidorestá en funcionamiento.❍ Después <strong>de</strong> usar el exprimidor, siempre asegúrese <strong>de</strong> ajustar el interruptora la posición <strong>de</strong> apagado (0). Asegúrese que el motor pare <strong>de</strong>l todo antes <strong>de</strong><strong>de</strong>smontar el aparato.❍ Mientras el exprimidor está en funcionamiento, no introduzca los <strong>de</strong>dosni otros objetos en las aperturas <strong>de</strong>l aparato. Si un alimento se llegara atrabar en la apertura, use el empujador o un pedazo <strong>de</strong> fruta o vegetal paraempujarlo. Si este método no funciona, apague el motor y <strong>de</strong>smonte elexprimidor para retirar el alimento trabado.❍ No use el aparato si el tamiz giratorio está dañado.❍ No use el aparato si la cesta <strong>de</strong> pulpa no está colocada en su lugar.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> 120V)Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho queel otro). A fin <strong>de</strong> reducir el riesgo <strong>de</strong> un choque eléctrico, este enchufe encajaen un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en eltomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Porfavor no trate <strong>de</strong> alterar esta medida <strong>de</strong> seguridad.TORNILLO DE SEGURIDADAdvertencia: Este aparato cuenta con un tornillo <strong>de</strong> seguridad para evitar laremoción <strong>de</strong> la cubierta exterior <strong>de</strong>l mismo. A fin <strong>de</strong> reducir el riesgo <strong>de</strong> incendioo <strong>de</strong> choque eléctrico, por favor no trate <strong>de</strong> remover la cubierta exterior. Esteproducto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se<strong>de</strong>be llevar a cabo únicamente por personal <strong>de</strong> servicio autorizado.CABLE ELÉCTRICOa) El producto se <strong>de</strong>be <strong>de</strong> proporcionar con un cable eléctrico corto (o unoseparable), a fin <strong>de</strong> reducir el riesgo <strong>de</strong> tropezar o <strong>de</strong> enredarse en un cablemás largo.b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables <strong>de</strong> extensión queuno pue<strong>de</strong> utilizar si toma el cuidado <strong>de</strong>bido.c) Si se utiliza un cable separable o <strong>de</strong> extensión,1) El régimen nominal <strong>de</strong>l cable separable o <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong> extensión <strong>de</strong>beser, como mínimo, igual al <strong>de</strong>l régimen nominal <strong>de</strong>l aparato.2) Si el aparato es <strong>de</strong> conexión a tierra, el cable <strong>de</strong> extensión <strong>de</strong>be ser uncable <strong>de</strong> tres alambres <strong>de</strong> conexión a tierra.3) Uno <strong>de</strong>be <strong>de</strong> acomodar el cable más largo <strong>de</strong> manera que no cuelgue<strong>de</strong>l mostrador o <strong>de</strong> la mesa, para evitar que un niño tire <strong>de</strong>l mismoo que alguien se tropiece.Nota: Si el cordón <strong>de</strong> alimentación esta dañado, en América Latina <strong>de</strong>besustituirse por personal calificado o por el centro <strong>de</strong> servicio autorizado.18 19


CONOZCA SU EXTRACTOR DE JUGOCómo usarEste producto es para uso doméstico solamente.PARA COMENZAR• Retire todo el material <strong>de</strong> empaque y cualquier calcomanía <strong>de</strong>l producto.• Retire y guar<strong>de</strong> el material <strong>de</strong> lectura.• Por favor ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.• Para información adicional acerca <strong>de</strong> su nuevo extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong>, vaya a www.juiceman.com.• Su extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> viene parcialmente armado en su caja.• Separe las piezas <strong>de</strong>l aparato y lávelas cómo se instruye en la sección <strong>de</strong>CUIDADO Y LIMPIEZA <strong>de</strong> este manual. Esto eliminará cualquier rastro <strong>de</strong> polvoo residuo <strong>de</strong> los procesos <strong>de</strong> fabricación y envío.• Para preparar la unidad para armarla, colóquela sobre un mostrador plano.CÓMO ARMAR SU EXTRACTOR DE JUGOImportante: Antes <strong>de</strong> comenzar a armar su extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong>, asegúresesiempre <strong>de</strong> que esté <strong>de</strong>senchufado.1. Coloque el recipiente para <strong>jugo</strong> sobre la base, conel pico para <strong>jugo</strong> <strong>de</strong> frente a la palanca <strong>de</strong> cierre<strong>de</strong> la tapa. Coloque el recipiente para <strong>jugo</strong> sobrela base, <strong>de</strong> forma que el pico <strong>de</strong>slice por el anilloovalado sobre la base (B).† 1. Tapa <strong>de</strong>l empujador <strong>de</strong> alimentos (Pieza # 71291B)† 2. Empujador <strong>de</strong> alimentos (Pieza # 71273B)† 3. Tubo <strong>de</strong> alimentación (Pieza # 71268FT)4. Palanca <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> la tapa† 5. Tapa (Part # 71268LID)† 6. Filtro <strong>de</strong> acero inoxidable (no mostrado) (Pieza # 71269)† 7. Recipiente para <strong>jugo</strong> (Pieza # 71270B)8. Pico para <strong>jugo</strong>† 9. Jarra <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> con separador <strong>de</strong> espuma (Pieza # 71275)10. Base† 11. Cepillo limpiador (Pieza # 71266B)12. Control <strong>de</strong> velocidad† 13. Cesta para pulpa (Pieza # 71274)14. Pico para expulsar pulpa15. Abertura para pulpaNota: † indica piezas reemplazables/removibles por el consumidorBC2. Con ambas manos, sostenga el filtro por el bor<strong>de</strong>y ubíquelo centrado sobre el eje <strong>de</strong>l motor <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong>l recipiente para <strong>jugo</strong>. Cuidadosamente bajeel filtro <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l recipiente para <strong>jugo</strong>, rotandoligeramente hasta que caiga en su lugar; presionefirmemente sobre el bor<strong>de</strong> para asegurarlo (C).Nota: El filtro está armado correctamente cuandopue<strong>de</strong> girar libremente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l recipiente para<strong>jugo</strong>. Para revisar que sea así, simplemente trate <strong>de</strong>darle vueltas al filtro por el bor<strong>de</strong>.20 21


3. Colóquele la tapa al recipiente para <strong>jugo</strong> <strong>de</strong> formaque la abertura para pulpa que<strong>de</strong> <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l picopara pulpa. Coloque primero la parte trasera <strong>de</strong> latapa sobre los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l pico para pulpa; luegobaje la tapa para encajarla firmemente contra labase (D).Importante: Su extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> no funcionará a no ser que la cesta para pulpaesté colocada correctamente.7. Coloque el separador <strong>de</strong> espuma <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la jarra<strong>de</strong> <strong>jugo</strong>, luego colóquele la tapa encima. Coloquela jarra <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l pico para <strong>jugo</strong>. Asegúrese <strong>de</strong>que el pico para <strong>jugo</strong> vaya cayendo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> laabertura más gran<strong>de</strong> que tiene la tapa <strong>de</strong> la jarra(H).D4. Centre el tubo <strong>de</strong> alimentación sobre la abertura<strong>de</strong> la tapa <strong>de</strong> forma que el gancho <strong>de</strong>l cierre <strong>de</strong>seguridad que<strong>de</strong> ligeramente a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> laflecha que tiene la tapa. Déle vueltas, en sentidocontrario a las manecillas <strong>de</strong>l reloj, hasta que elcierre <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> alimentación que<strong>de</strong>alineado con la flecha <strong>de</strong> la tapa (E).H8. Mantenga el empujador <strong>de</strong> alimentos <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> alimentación hasta que usted estélisto para hacer <strong>jugo</strong>. Para insertarlo, rote elempujador <strong>de</strong> alimentos hasta que la ranura quetiene el empujador <strong>de</strong> alimentos que<strong>de</strong> alineadacorrectamente con el bor<strong>de</strong> sobresaliente en eltubo <strong>de</strong> alimentación (J).E5. Engrane la palanca <strong>de</strong> cierre con el gancho <strong>de</strong>lcierre <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> alimentación (F).Cuando encaje, usted <strong>de</strong>be oír un clic.Importante: Su extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> no funcionarási la palanca <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> la tapa no está cerradacorrectamente.F6. Incline la cesta <strong>de</strong> pulpa ligeramente y colóqueladirectamente <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la abertura para pulpa.Empuje la parte <strong>de</strong> abajo <strong>de</strong> la cesta para pulpahacia a<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> forma que el bor<strong>de</strong> superior<strong>de</strong>slice hacia arriba, <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l pico para expulsarpulpa. Continúe presionando firmemente sobrela parte inferior <strong>de</strong> la cesta para pulpa hasta queencaje cómodamente contra la base (G). Cuandola cesta para pulpa está colocada correctamente,estará completamente cubierta por la aberturapara pulpa que tiene la tapa.GConsejo: Para simplificar la limpieza, pue<strong>de</strong> que usted<strong>de</strong>see forrar la cesta para pulpa con una bolsa plásticao una pequeña bolsa <strong>de</strong> basura don<strong>de</strong> caiga la pulpa mientras hace <strong>jugo</strong>.JCÓMO DESARMAR SU EXTRACTOR DE JUGOImportante: Siempre asegure que su extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> esté <strong>de</strong>senchufado antes<strong>de</strong> comenzar a <strong>de</strong>samarlo.1. Haga presión sobre el botón <strong>de</strong>l cierre <strong>de</strong>seguridad, aparte la palanca <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> la tapa<strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> alimentación. Libere el botón <strong>de</strong>l cierre<strong>de</strong> seguridad (K).K22 23


LMNP2. Abra el tubo <strong>de</strong> alimentación, rotándolo en sentido<strong>de</strong> las manecillas <strong>de</strong>l reloj para retirarlo <strong>de</strong> la tapa(L).3. Levante la tapa para retirarla <strong>de</strong> la base. Parahacerlo fácilmente, pue<strong>de</strong> levantarla primero por elfrente y luego <strong>de</strong>strabar la parte <strong>de</strong> atrás <strong>de</strong> la tapa<strong>de</strong>l pico para expulsar pulpa <strong>de</strong>l recipiente para<strong>jugo</strong> (M).4. Agarre la parte <strong>de</strong> abajo <strong>de</strong> la cesta para pulpa yretírela <strong>de</strong> la base, inclinando ligeramente parasacarla <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> atrás <strong>de</strong>l pico para expulsarpulpa (N).5. Levante el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l filtro sobre la parte <strong>de</strong>atrás <strong>de</strong>l pico para expulsar pulpa. Esto permiteextraerlo <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong> accionamiento y sacarlofácilmente. (P).Importante: ¡Las cuchillas en la parte <strong>de</strong> abajo <strong>de</strong>lfiltro están extremadamente afiladas! Siempresostenga y transporte el filtro por el bor<strong>de</strong>.6. Con ambas manos, agarre los lados <strong>de</strong>l recipientepara <strong>jugo</strong> y retírelo <strong>de</strong> la base.PREPARACIÓNCómo preparar las frutas y vegetales para hacer <strong>jugo</strong>.Compra y almacenamiento <strong>de</strong> los ingredientes:• Utilice siempre frutas y vegetales frescos que estén completamente maduros.• Al comprar, consi<strong>de</strong>re seleccionar frutas que estén en estación para mayorfrescura y sabor.• Elija frutas saludables, tiernas y que tengan buen color. Las frutas <strong>de</strong>bensentirse pesadas para su tamaño, no <strong>de</strong>ben tener golpes, cortes, ni manchas.• Para madurar la fruta, colóquela en una pequeña bolsa <strong>de</strong> papel limpia. Cierrela bolsa y déjela reposar a temperatura ambiental. (Para agilizar el proceso <strong>de</strong>maduración, añada una manzana o banana madura a la bolsa.) Una vez que semadure, guár<strong>de</strong>la en el refrigerador por uno o 2 días hasta que usted vaya ausarlos.• Guar<strong>de</strong> los vegetales perece<strong>de</strong>ros en el refrigerador hasta que vaya a usarlos.Cómo preparar las frutas y vegetales:• Para ayudar a retirar cualquier residuo <strong>de</strong> pesticida <strong>de</strong> las frutas y vegetales,lávelas bien con un cepillo <strong>de</strong> cerda natural y un limpiador bio<strong>de</strong>gradable justoantes <strong>de</strong> utilizar el extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong>.• Si lo <strong>de</strong>sea, pele las frutas y vegetales. A algunos pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jarle la cáscara conexcepción <strong>de</strong>:o Todos los cítricos, incluyendo:• Naranjas• Toronjas• Limones• Limas• Mandarinaso PapayaNota: El aceite <strong>de</strong> la cáscara <strong>de</strong> estas frutas sabe amargo y es difícil <strong>de</strong> digerir.Cuando le quite la cáscara a los cítricos, también quítele la corteza blanca, paraevitar que los <strong>jugo</strong>s tengan sabor amargo.Sugerencia: Aunque al melón y a la piña se le pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>jar la cáscara, ustedpue<strong>de</strong> optar por quitársela para maximizar el sabor <strong>de</strong> la fruta y <strong>de</strong> la queprepare.• Le <strong>de</strong>be quitar todos los huesos y semillas a las siguientes frutas:o Albaricoqueso Cerezaso Nectarinaso Mangoso Duraznoso Ciruelaso Meloneso Papayas24 • Retire y <strong>de</strong>seche las hojas <strong>de</strong> afuera <strong>de</strong> los vegetales que no sean orgánicos. 25


También pele cualquier capa <strong>de</strong> cera.• Recorte cualquier sección <strong>de</strong> las frutas y vegetales que esté golpeada o<strong>de</strong>colorada.• El diseño <strong>de</strong>l conducto <strong>de</strong> alimentación acomoda frutas y vegetales <strong>de</strong>tamaño gran<strong>de</strong>. Pue<strong>de</strong> fácilmente acomodar frutas y vegetales enteros,cómo manzanas, remolachas, zanahorias y apio. Si es necesario, cortelos enpedazos gran<strong>de</strong>s antes <strong>de</strong> colocarlas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> alimentación.• Asegúrese <strong>de</strong> que todas las piezas <strong>de</strong>l extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> estén limpias y secas.Ver la sección <strong>de</strong> CUIDADO Y LIMPIEZA en la página 27.CÓMO USAR SU EXTRACTOR DE JUGO1. Reúna todas las frutas y vegetales que vaya a usar sobre el mostrador o enun recipiente al lado <strong>de</strong>l extractor.2. Coloque la jarra <strong>de</strong> <strong>jugo</strong>, una taza <strong>de</strong> medir o vaso limpio <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l pico.3. Asegure que la cesta para pulpa esté en su lugar.Nota: Al usar el aparato, no permita que la cesta para pulpa se sobrellene.Esto pue<strong>de</strong> causar que el aparato se atasque.4. Enchufe el aparato a un tomacorriente estándar.5. Enciéndalo en la velocidad más baja (1) y déjelo funcionar por 10 segundos.6. Seleccione la velocidad más baja (1) para las frutas y vegetales <strong>de</strong> texturasuave o mediana; use la velocidad alta (2) para los alimentos duros como lazanahorias, remolacha y el brócoli.7. Coloque las frutas y/o vegetales <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> alimentación y utilice elempujador <strong>de</strong> alimentos cómo guía para dirigirlos con cuidado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>ltubo/<strong>de</strong>l mismo. Para obtener la mayor cantidad <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> <strong>de</strong> las frutasy vegetales, no se apure al procesar los alimentos por el aparato.Nota: Nunca coloque los <strong>de</strong>dos o las manos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> alimentación.8. El extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> automáticamente separará el <strong>jugo</strong> <strong>de</strong> la pulpa.Importante: Ambos, la jarra <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> y la cesta para pulpa pue<strong>de</strong>n vaciarse ala misma vez. Siempre coloque el selector en la posición (0) y permita queel motor se <strong>de</strong>tenga por completo antes <strong>de</strong> vaciar cualquiera <strong>de</strong> los dos.Asegúrese <strong>de</strong> <strong>de</strong>volver ambos recipientes a su sitio antes <strong>de</strong> continuar laextracción <strong>de</strong> <strong>jugo</strong>.9. Cuando la extracción <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> termine, coloque el selector en la posición (0) yespere a que el motor se <strong>de</strong>tenga por completo. Permita que el resto <strong>de</strong>l <strong>jugo</strong>caiga <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la jarra antes <strong>de</strong> retirarla.Consejo: Incline su extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> hacia a<strong>de</strong>lante para que el <strong>jugo</strong> que que<strong>de</strong>en el recipiente salga con másfacilidad. Simplemente <strong>de</strong>senchufe el aparato,sujete la parte <strong>de</strong> arriba <strong>de</strong> la base firmemente con ambas manos e inclínelahacia a<strong>de</strong>lante hasta que todo el <strong>jugo</strong> haya salido <strong>de</strong>l recipiente.10. Desenchufe el aparato y siga las direcciones bajo la sección CÓMODESARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO.SUGERENCIAS Y CONSEJOS• No coloque alimentos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l extractor antes <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>rlo.• Para mejores resultados, refrigere las frutas y vegetales antes <strong>de</strong> hacer <strong>jugo</strong>.• Permita que el aparato an<strong>de</strong> durante por lo menos 10 segundos antes <strong>de</strong>colocar ningún alimento <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l conducto <strong>de</strong> alimentación.• No permita que los recipientes para <strong>jugo</strong> y pulpa se sobrellenen mientrasutiliza el aparato. Apague el aparato, espere a que el motor se <strong>de</strong>tenga porcompleto y que <strong>de</strong>je <strong>de</strong> salir <strong>jugo</strong>. Vacíe los recipiente <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> y/o pulpa.Asegúrese <strong>de</strong> colocarlos <strong>de</strong> nuevo en su lugar antes <strong>de</strong> continuar usando elextractor.• Para facilitar la limpieza, coloque una bolsa plástica <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cesta parapulpa antes <strong>de</strong> usar el aparato.• No procese bananas, aguacates o coco. No tienen <strong>jugo</strong> y tupirán el aparato.• Asegúrese <strong>de</strong> quitarle todos los huesos y semillas gran<strong>de</strong>s a las frutas.• Para hacer un <strong>de</strong>licioso <strong>jugo</strong> <strong>de</strong> cítricos, pele la fruta y quítele toda la cortezablanca. Refrigérela hasta que se enfríe y procese la fruta por el extractor paraobtener una bebida <strong>de</strong>liciosa.• Para máximos beneficios nutritivos, beba su <strong>jugo</strong> procesado acabado <strong>de</strong> hacer.PARA OPTIMIZAR CADA JUGO• Evite la acumulación excesiva <strong>de</strong> pulpa en la parte <strong>de</strong> abajo <strong>de</strong> la tapa.• Use el empujador cómo guía. No utilice fuerza excesiva. Los alimentos que sepue<strong>de</strong>n pasar lentamente por el extractor producen más <strong>jugo</strong>.USOS PARA LA PULPALa pulpa <strong>de</strong> las frutas y vegetales tienen alto valor nutritivo. Úsela para añadirfibra y sabor a sus panecillos dulces y panes rápidos. Úsela para espesar sopas,cacerolas y salsas. Use pulpa <strong>de</strong> fruta para añadirle nutrición y sabor a suspostres, cómo el pudín y los pasteles. Asegúrese <strong>de</strong> usarla el mismo día queextraiga el <strong>jugo</strong>.La pulpa también sirve <strong>de</strong> alimento para su jardín. La pue<strong>de</strong> utilizar <strong>de</strong> abono.Cuidado y limpiezaEste producto no contiene piezas reparables por el usuario. Para cualquierservicio, consulte con personal <strong>de</strong> servicio calificado.Importante: Siempre <strong>de</strong>senchufe su extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> <strong>de</strong>l tomacorriente antes<strong>de</strong> limpiarlo.LIMPIEZA1. Desarme su extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> <strong>de</strong> acuerdo a las instrucciones bajo CÓMODESARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO.2. Utilizando una esponja o paño húmedo, limpie la base, los pies <strong>de</strong> goma y laparte <strong>de</strong> abajo <strong>de</strong>l extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong>. Si es necesario, pue<strong>de</strong> usar un cepillo <strong>de</strong>dientes o un paño húmedo para limpiar el <strong>jugo</strong> en el interior <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong>l motor(encima <strong>de</strong> la base <strong>de</strong>l motor).Importante: No sumerja la base en agua, ni la rocía. Para limpiarla, solamentefrótela con una esponja, paño o papel toalla húmedo.3. Todas las piezas <strong>de</strong>l extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> – excepto la base – son lavables en lamáquinas lavaplatos (en el compartimiento <strong>de</strong> arriba) o talvez usted prefieralavarlos en agua tibia jabonada, utilizando cualquier <strong>de</strong>tergente líquido <strong>de</strong>fregar que sea suave. No use ningún producto que contenga amoniaco nipolvos limpiadores, ya que estos pue<strong>de</strong>n quitarle el brillo a la superficie,26 rayarla o estropearla. Use el cepillo <strong>de</strong> limpieza proporcionado para retirar la 27


pulpa que queda en las piezas separables. No use cepillos ni almohadillas <strong>de</strong>metal.4. Para limpiar el empujador <strong>de</strong> alimentos correctamente, retire la tapa que éstetiene en el centro <strong>de</strong> la cubierta. Utilizando la muesca cómo palanca pararetirarla, agarre la tapa y hálela hacia arriba y fuera <strong>de</strong>l empujador <strong>de</strong> comida.Una vez que las piezas estén secas, coloque la tapa nuevamente.5. Para limpiar el filtro, use el cepillo limpiador que se proporciona paraasegurar que los pequeños agujeros en el filtro <strong>de</strong> malla no estén tupidos.Para lograrlo, sostenga el filtro <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la llave y <strong>de</strong>je correr el aguamientras cepilla la pantalla <strong>de</strong> malla <strong>de</strong>l filtro por <strong>de</strong>ntro y por fuera.PARA SACAR LAS MANCHAS DIFÍCILES1. Debido a las propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los carotenoi<strong>de</strong>s que se encuentran en muchosvegetales, particularmente las zanahorias y suelen causar manchas, lesugerimos que <strong>de</strong>je las piezas manchadas en remojo <strong>de</strong> un día para otro enuna <strong>de</strong> las siguientes soluciones:• Jabón bio<strong>de</strong>gradable con suficiente agua para cubrir las piezas <strong>de</strong>l extractor<strong>de</strong> <strong>jugo</strong>• ¼ taza <strong>de</strong> cloro en un frega<strong>de</strong>ro lleno <strong>de</strong> agua tibia• 1 parte agua tibia y una parte vinagre <strong>de</strong> cidra• ½ cajita <strong>de</strong> bicarbonato <strong>de</strong> soda en suficiente agua para cubrir las piezas <strong>de</strong>lextractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong>.Importante: ¡Nunca use amoniaco, ni limpiadores abrasivos!2. Luego <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar las piezas en remojo <strong>de</strong> un día para otro, lávelas ligeramentecon un cepillo <strong>de</strong> cerda suave y un <strong>de</strong>tergente líquido.ALMACENAMIENTOGuar<strong>de</strong> su extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> en un lugar limpio y seco. Nunca enrolle el cablealre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l aparato <strong>de</strong> forma apretada. No aplique presión sobre el cabledon<strong>de</strong> entra al extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong>, ya que pue<strong>de</strong> causar que el cable se <strong>de</strong>shilachey se rompa.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLASPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong>encien<strong>de</strong>, pero nofunciona.El aparato hace un ruidomuy alto y comienza avibrar.El motor parece que seatasca.La pulpa está<strong>de</strong>masiado mojaday no hay suficienteextracción <strong>de</strong> <strong>jugo</strong>.Gotea <strong>jugo</strong> entre lajarra y la cubierta <strong>de</strong>lextractor.Pue<strong>de</strong> queel cierre <strong>de</strong>seguridad no estébien cerrado.Alimentos suavespue<strong>de</strong>n habertupido el filtro.La extracción<strong>de</strong> <strong>jugo</strong> pue<strong>de</strong>ser <strong>de</strong>masiadovigorosa y/ola pulpa se haacumulado<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> lacubierta.Pue<strong>de</strong> que estéempujando losalimentos muyrápido por elaparato.Pue<strong>de</strong> que lajarra <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> noesté colocadacorrectamente.El accionamiento<strong>de</strong> extracción<strong>de</strong> <strong>jugo</strong> pue<strong>de</strong>estar <strong>de</strong>masiadorápido.Apague (0) el aparato y<strong>de</strong>senchúfelo. Revise quecada parte <strong>de</strong>l aparato estécolocada correctamente ytodas las piezas estén limpiasy no tengan residuos <strong>de</strong>alimentos.Apague (0) el aparato y<strong>de</strong>senchúfelo. Retire el filtroy límpielo con un cepillo pararetirar todas las partículas <strong>de</strong>comida.Apague (0) el aparato y<strong>de</strong>senchúfelo. Retire el filtroy límpielo con un cepillo pararetirar todas las partículas<strong>de</strong> comida. Limpie la cubiertaantes <strong>de</strong> volver a colocarla ensu lugar y continuar haciendo<strong>jugo</strong>.Use el empujador cómo guía;no use presión. Apague (0)el aparato y <strong>de</strong>senchúfelo.Retire el filtro y límpielo conun cepillo para retirar todaslas particulas <strong>de</strong> comida.Coloque el filtro en remojo enuna solución <strong>de</strong> agua calientey <strong>jugo</strong> <strong>de</strong> limón (esto sacarácualquier exceso <strong>de</strong> fibra<strong>de</strong>l colador) o lávelo en laparte superior <strong>de</strong> la máquinalavaplatos.Asegure que la jarra que<strong>de</strong>alineada con el aparato.Disminuya la velocidad <strong>de</strong>laccionamiento <strong>de</strong> extracción<strong>de</strong> <strong>jugo</strong>.28 29


RECETASBEBIDASDELICIA DE MIEL3 tazas <strong>de</strong> piña1 pinta <strong>de</strong> frambuesas1 nectarina, sin el hueso1 naranja, pelada y sin corteza blanca1 ciruela, sin hueso1 cucharada <strong>de</strong> mielProcese las frutas por el extractor. Revuélvale la miel <strong>de</strong>ntro.Rin<strong>de</strong> alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 3 tazas.BEBIDA DE ZANAHORIA3 zanahorias medianas1 manzana mediana1 pedazo <strong>de</strong> jengibre <strong>de</strong> ¼ pulgadaProcese los ingredientes por el extractor. Revuelva para mezclar los sabores.Rin<strong>de</strong> alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 12 onzas (1½ tazas).BEBIDA DE 5 FRUTAS¼ <strong>de</strong> piña1 albaricoque, sin hueso1 pera1 hibrido <strong>de</strong> ciruela y durazno, sin hueso*1 ciruela, sin huesoProcese los ingredientes por el extractor.Rin<strong>de</strong> alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 12 onzas (1½ tazas).*De no encontrar esta combinación <strong>de</strong> ciruela y durazno, use 1 durazno, sin elhueso.LIMONADA DE MORA4 manzanas Granny Smith1 limón, pelado y sin corteza blanca¾ taza <strong>de</strong> morasAgua con gasHieloProcese las frutas por el extractor. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en2 vasos, dividiendo a partes iguales. Añada los cubitos <strong>de</strong> hielo y un poco <strong>de</strong> aguacon gas.Rin<strong>de</strong> 2 porciones.REFRESCO CÍTRICO CON PITAHAYA1 pitahaya2 naranjas, peladas y sin corteza blanca1 toronja, pelada y sin corteza blancaAgua con gasHieloProcese las frutas por el extractor. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en2 vasos, dividiendo a partes iguales. Añada los cubitos <strong>de</strong> hielo y un poco <strong>de</strong> aguacon gas.Rin<strong>de</strong> 2 porciones.REGENERADOR DE ENERGÍA1 tallo <strong>de</strong> brócoli (<strong>de</strong> alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 8 onzas)3 zanahorias4 tazas <strong>de</strong> espinaca empacada (alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 3 oz.)1 manzana1 cucharada <strong>de</strong> mielProcese los vegetales y las frutas por el extractor. Revuélvale la miel <strong>de</strong>ntro.Rin<strong>de</strong> alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 3½ tazas.ESENCIA DE FRUTAS1 albaricoque, sin hueso2 kiwis1 naranja, pelada y sin la corteza blanca1 durazno, sin hueso1 ciruela, sin hueso1 taza <strong>de</strong> melón <strong>de</strong> aguaProcese las frutas por el extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong>. Revuelva para mezclar los sabores.Rin<strong>de</strong> alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 2½ tazas.DELEITE TROPICAL¼ melón cantaloupe, sin semillas (alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 8 onzas)¹/ ³ melón <strong>de</strong> pulpa ver<strong>de</strong> dulce, sin semillas (alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 8 onzas)3 tazas <strong>de</strong> melón <strong>de</strong> agua, sin semillas2 cucharadas <strong>de</strong> leche <strong>de</strong> cocoProcese las frutas por el extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong>. Revuélvale a<strong>de</strong>ntro la leche <strong>de</strong> coco.Rin<strong>de</strong> alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 3 tazas.30 31


POSTRESPUDÍN DE PAN DE NECTARINA2 nectarinasleche4 huevos, batidos½ taza <strong>de</strong> azúcar¼ cucharada <strong>de</strong> nuez moscada en polvo1 cucharada <strong>de</strong> extracto <strong>de</strong> almendra4 tazas <strong>de</strong> cubitos <strong>de</strong> pan <strong>de</strong> huevo seco*¾ taza <strong>de</strong> crema doble2 cucharadas <strong>de</strong> azúcar¼ cucharadita <strong>de</strong> extracto <strong>de</strong> almendraProcese las nectarinas por el extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong> siguiendo las instrucciones <strong>de</strong>CÓMO USAR. Separe la pulpa.Añada suficiente leche al <strong>jugo</strong> <strong>de</strong> nectarina para hacer 2¼ tazas. Combine con elhuevo, el azúcar, la nuez moscada y la cucharada <strong>de</strong> extracto <strong>de</strong> almendra; batapara mezclar. Revuelva <strong>de</strong>ntro la pulpa que separó.Coloque los cubitos <strong>de</strong> pan en una ban<strong>de</strong>ja para hornear <strong>de</strong> 2 cuartos. Eche porencima la mezcla <strong>de</strong> nectarina. Presione ligeramente para hume<strong>de</strong>cer el pan.Hornear, <strong>de</strong>stapado a 350º F por 40 minutos o hasta que el pudín se infle y sedore. (Al insertar un cuchillo en el centro <strong>de</strong>l pudín, <strong>de</strong>be salir limpio).Déjelo refrescar sobre la rejilla por varios minutos. Mientras tanto, combine lacrema doble, el azúcar y el ¼ cucharadita <strong>de</strong> extracto <strong>de</strong> almendra restante.Bata para suavizarlos. Sírvalos por encima <strong>de</strong>l pudín tibio.Rin<strong>de</strong> <strong>de</strong> 6 a 8 porciones.Nota: Si lo <strong>de</strong>sea, substituya los duraznos por nectarinas.* Tueste los cubitos <strong>de</strong> pan a 350ºF durante alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 10 minutos, hastaque se doren, revolviendo varias veces. El pan francés pue<strong>de</strong> sustituir al pan <strong>de</strong>huevo.PANESPAN DE MAÍZ RICO EN VITAMINAS1 taza <strong>de</strong> espinaca empacada3 cebollinos, recortados¼ pimiento rojo mediano1 jalapeño, sin semillas1¼ tazas <strong>de</strong> harina común sin cernir¾ taza <strong>de</strong> harina <strong>de</strong> maíz amarilla¼ taza <strong>de</strong> azúcar2 cucharaditas <strong>de</strong> levadura en polvo½ cucharadita <strong>de</strong> salLeche <strong>de</strong>scremada¼ taza <strong>de</strong> aceite vegetal2 claras <strong>de</strong> huevo, batidasProcese la espinaca, cebollinos, pimiento rojo y jalapeño por el extractor <strong>de</strong> <strong>jugo</strong>siguiendo las direcciones <strong>de</strong>l manual. Separe el <strong>jugo</strong> y la pulpa.En un recipiente gran<strong>de</strong>, combine la harina, el azúcar, la levadura en polvo yla sal. Combine el <strong>jugo</strong> <strong>de</strong> vegetal que separó, con la leche <strong>de</strong>scremada parahacer 1 taza. Añada aceite, las claras y la pulpa que separó por encima <strong>de</strong> losingredientes secos.Revuelva hasta que los ingredientes secos se hume<strong>de</strong>zcan. Con una cuchara,colóquelo en una ban<strong>de</strong>ja para hornear cuadrada <strong>de</strong> 8 a 9 pulgadas que estéengrasada. Hornear a 400ºF hasta que se dore ligeramente y que al insertar unpalillo en el centro, salga limpio.Sírvalo caliente.Rin<strong>de</strong> alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 9 porciones.32 33


NOTES/NOTASNEED HELP?For service, repair or any questions regarding your appliance, call theappropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return theproduct to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back tomanufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult thewebsite listed on the cover of this manual.Two-Year Limited Warranty(Applies only in the United States and Canada)What does it cover?• Any <strong>de</strong>fect in material or workmanship provi<strong>de</strong>d; however, Applica’s liabilitywill not exceed the purchase price of product.For how long?• Two years after date of purchase.What will we do to help you?• Provi<strong>de</strong> you with a reasonably similar replacement product that is either newor factory refurbished.How do you get service?• Save your receipt as proof of date of sale.• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call tollfree1-800-231-9786, for general warranty service.• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.What does your warranty not cover?• Damage from commercial use• Damage from misuse, abuse or neglect• Products that have been modified in any way• Products used or serviced outsi<strong>de</strong> the country of purchase• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit• Consequential or inci<strong>de</strong>ntal damages (Please note, however, that somestates do not allow the exclusion or limitation of consequential or inci<strong>de</strong>ntaldamages, so this limitation may not apply to you.)How does state law relate to this warranty?• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rightsthat vary from state to state or province to province.34 35


¿NECESITA AYUDA?Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llameal número <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> servicio en el país don<strong>de</strong> usted compró su producto.NO <strong>de</strong>vuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro <strong>de</strong>servicio autorizado.DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)¿Qué cubre la garantía?• La garantía cubre cualquier <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> materiales o <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra. Applicano se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor <strong>de</strong> compra <strong>de</strong>lproducto.¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?• Por dos años a partir <strong>de</strong> la fecha original <strong>de</strong> compra.¿Cómo se pue<strong>de</strong> obtener servicio?• Conserve el recibo original <strong>de</strong> compra.• Por favor llame al número <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> servicio autorizado.Esta garantía no cubre:• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.• Los productos que han sido alterados <strong>de</strong> alguna manera• Los daños ocasionados por el uso comercial <strong>de</strong>l producto• Los productos utilizados o reparados fuera <strong>de</strong>l país original <strong>de</strong> compra• Las piezas <strong>de</strong> vidrio y <strong>de</strong>más accesorios empacados con el aparato• Los gastos <strong>de</strong> tramitación y embarque asociados al reemplazo <strong>de</strong>l producto• Los daños y perjuicios indirectos o inci<strong>de</strong>ntalesPóliza <strong>de</strong> Garantía(Válida sólo para México)DuraciónApplica Manufacturing, S. <strong>de</strong> R. L. <strong>de</strong> C.V. garantiza este producto por 2 años apartir <strong>de</strong> la fecha original <strong>de</strong> compra.¿Qué cubre esta garantía?Esta Garantía cubre cualquier <strong>de</strong>fecto que presenten las piezas, componentes yla mano <strong>de</strong> obra contenidas en este producto.Requisitos para hacer válida la garantíaPara reclamar su Garantía <strong>de</strong>berá presentar al Centro <strong>de</strong> Servicio Autorizadola póliza sellada por el establecimiento en don<strong>de</strong> adquirió el producto. Si no latiene, podrá presentar el comprobante <strong>de</strong> compra original.¿Don<strong>de</strong> hago válida la garantía?Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro <strong>de</strong> ServicioAutorizado más cercano a su domicilio en don<strong>de</strong> usted podrá encontrar partes,componentes, consumibles y accesorios.Procedimiento para hacer válida la garantíaAcuda al Centro <strong>de</strong> Servicio Autorizado con el producto con la póliza <strong>de</strong> Garantíasellada o el comprobante <strong>de</strong> compra original, ahí se reemplazará cualquier piezao componente <strong>de</strong>fectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantíaincluye los gastos <strong>de</strong> transportación que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> su cumplimiento.ExcepcionesEsta Garantía no será válida cuando el producto:A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.B) No hubiese sido operado <strong>de</strong> acuerdo con el instructivo <strong>de</strong> uso que leacompaña.C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas noautorizadas por Applica Manufacturing, S. <strong>de</strong> R. L. <strong>de</strong> C.V.Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesoriosen los centros <strong>de</strong> servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos <strong>de</strong>transportación que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> sus cumplimiento <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sus red <strong>de</strong> servicio.36 37


Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista acontinuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y don<strong>de</strong> Ud. pue<strong>de</strong>solicitar servicio, reparaciones o partes en el país don<strong>de</strong> el producto fuécomprado. También pue<strong>de</strong> consultarnos en ele-mail. servicio@applicamail.com.mxArgentinaServicio Central AttendaceMonroe 3351 Ciudad Autónoma<strong>de</strong> Bs. As.Buenos Aires ArgentinaTel. 0810-999-8999ChileServicio Máquinas y HerramientasLtda.Av. Apoquindo No. 4867 - Las Con<strong>de</strong>sSantiago, ChileTel.: (562) 263-2490ColombiaPLINARESAvenida Quito # 88A-09Bogotá, ColombiaTel. sin costo 01 800 7001870Costa RicaAplicaciones Electromecanicas, S.A.Calle 26 Bis y Ave. 3San Jose, Costa RicaTel.: (506) 257-5716 / 223-0136EcuadorServicio Master <strong>de</strong> EcuadorAv. 6 <strong>de</strong> Diciembre 9276 y losAlamosTel. (593) 2281-3882El SalvadorCalle San Antonio Abad 2936San Salvador,El SalvadorTel. (503) 2284-8374GuatemalaMacPartes SA3ª Calle 414 Zona 9Frente a TecunTel. (502) 2331-5020 / 2332-2101HondurasServiTotalContigua a TelecentroTegucigalpa, Honduras,Tel. (504) 235-6271MéxicoArticulo 123 # 95 Local 109 y 112Col. Centro, Cuauhtemoc,México, D.F.Tel. 01 800 714 2503NicaraguaServiTotalDe semáforo <strong>de</strong> portezuelo500 metros al sur.Managua, Nicaragua,Tel. (505) 248-7001PanamáServicios Técnicos CAPRITumbamuerto BoulevardEl Dorado Panamá500 metros al sur.Tel. (507) 2360-236 / (507) 2360-159PerúServicio Central Fast ServiceAv. Angamos Este 2431San Borja, Lima PerúTel. (511) 2251 388Puerto RicoBuckeye ServiceJesús P. Piñero #1013Puerto Nuevo, SJ PR 00920Tel.: (787) 782-6175Republica DominicanaPlaza Lama, S.A.Av, Duarte #94Santo Domingo,República DominicanaTel.: (809) 687-9171VenezuelaInversiones BDR CAAv. Casanova C.C.City Market Nivel Plaza Local 153Diagonal Hotel Melia, Caracas.Tel. (582) 324-0969www.applica-latam.comservicio@applicamail.com.mxSello <strong>de</strong>l Distribuidor:Fecha <strong>de</strong> compra:Mo<strong>de</strong>lo:Código <strong>de</strong> fecha / Date Co<strong>de</strong>Comercializado por:Applica Manufacturing, S. <strong>de</strong> R. L. <strong>de</strong> C.V.Presi<strong>de</strong>nte Mazarik No111, 1er PisoCol. Chapultepec Morales, Mexico D.FDeleg. Miguel HidalgoCP 11570MEXICOServicio y ReparaciónaArt. 123 No. 95Col. Centro, C.P. 06050Deleg. CuauhtemocServicio al Consumidor,Venta <strong>de</strong> Refacciones y Accesorios01 800 714 250338 39


is a registered tra<strong>de</strong>mark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USAes una marca registrada <strong>de</strong> The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.2009/8-7-5E/SCopyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc.Ma<strong>de</strong> in People’s Republic of ChinaPrinted in People’s Republic of ChinaFabricado en la República Popular <strong>de</strong> ChinaImpreso en la República Popular <strong>de</strong> ChinaImportado por / Imported by:Applica Americas, Inc.Av. Juan B Justo 637 Piso 10(C1425FSA) Ciudad Autonoma <strong>de</strong> Buenos AiresArgentinaC.U.I.T No. 30-69729892-0Importado por / Imported by:APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.Presi<strong>de</strong>nte Mazarik No111, 1er PisoCol. Chapultepec Morales, Mexico D.FDeleg. Miguel HidalgoCP 11570MEXICOTeléfono: (55) 5263-9900Del interior marque sin costo01 (800) 714 2503

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!