11.07.2015 Views

Solicitud de Admisión / Admission Application - Escuela de Derecho

Solicitud de Admisión / Admission Application - Escuela de Derecho

Solicitud de Admisión / Admission Application - Escuela de Derecho

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Solicitud</strong> <strong>de</strong> <strong>Admisión</strong> / <strong>Admission</strong> <strong>Application</strong><strong>Escuela</strong> <strong>de</strong> <strong>Derecho</strong>Periodo en que iniciará estudios/Term for which you wish to begin studies: Año/YearSemestre/Semester Sesión/Session Tipo <strong>de</strong> estudiante / Stu<strong>de</strong>nt Type______ Otoño-Agosto / Fall-August _______ Diurna / Day ______ Nuevo Ingreso/ New Firs Time ______ Especial/ Special______ Primavera-Enero / Spring-January _______ Nocturna / Evening ______ Transferido / Transfer ______Oyente/ AuditApellidos (paterno y materno) / Last Name (father and mother)Primer Nombre / First NameSegundo Nombre / Middle NameDirección Postal / Mailing Address /Urb o Edificio / Development or Building / Apartado / PO BOXNúmero, Calle / Number, StreetPueblo / City Estado / State Zona Postal / Zip Co<strong>de</strong>-Dirección Resi<strong>de</strong>ncial / Permanent Address / Urb o Edificio / Development or BuildingNúmero, Calle / Number, StreetPueblo / City Estado/ State Zona Postal / Zip Co<strong>de</strong>-Teléfono Resi<strong>de</strong>ncial / Home Telephone Teléfono Celular/ Cellular Telephone Teléfono Trabajo /Work Telephone- - - - - -Seguro Social / Social Security NumberFecha <strong>de</strong> Nacimiento / Birth Date mm/dd/aaaa – mm/dd/yyyy- - - -Correo electrónico / E-mail address: Género / Gen<strong>de</strong>r Estado Civil (opcional)/Marital Status (optional)______ Femenino/Female _____ Casado/Married ____Soltero/Single_______________________________________ ______ Masculino /Male _____Viudo/Widowe ____Separado/Separated_____Divorciado/DivorcedLugar <strong>de</strong> trabajo/Work place Religión (opcional)/Religion (optional) Nombre <strong>de</strong>l Cónyugue /Name ofSpous_______________________________________ _______________________________________ ____________________________________PERSONA A NOTIFICAR EN CASO DE EMERGENCIA / CONTACT PERSON IN CASE OF AN EMERGENCYApellidos (Paterno y Materno) / Father and mother’s last namePrimer Nombre / First NameRelación / Relationship Teléfono Resi<strong>de</strong>ncial / Home Telephone Teléfono Celular / Cellular Telephone- - - -Tel 787.841-2000 ext 1824| 1836|Fax 787.841-4620 | 2250 Blvd. Luis A. Ferré Aguayo, suite 633, Ponce, Puerto Rico 00717-9997


INFORMACIÓN DE SU PADRE Y MADRE / INFORMATION ABOUT YOUR PARENTSApellidos (paterno y materno) <strong>de</strong> su Padre/ Father’s last name and his mother’s last namePrimer Nombre / First NameApellidos (paterno y materno) <strong>de</strong> su Madre/ Mother’s last name and his father last name Primer Nombre / First NameIndique parentesco <strong>de</strong> familiares que estudiaron en la PUCPR: / Indicate relationship of any relative that studied at PUCPR:Nivel <strong>de</strong> estudio completado por el solicitante/Educational Level CompletedBachillerato / Bachelor’s Degree Maestría / Master’s Degree Doctorado / DoctorateJuris DoctorOtro/ OtherSi es estudiante transferido indique fechas <strong>de</strong> asistencia (<strong>de</strong>s<strong>de</strong>-hasta) / Transfer stu<strong>de</strong>nts indicate dates of attendance (from-to)Universidad/UniversityPueblo, Estado o País/ City State or CountryDes<strong>de</strong>/FromMM/AAAAMM/YYYYHasta/ToMM/AAAAMM/YYYYGrado ObtenidoDegree EarnedFechaGraduaciónGraduation Date*PromedioGPAHonores Académicos recibidos/Aca<strong>de</strong>mic Honors received:Activida<strong>de</strong>s extracurriculares, indicando grado <strong>de</strong> participación y responsabilidad a su cargo/Extracurricular activities and your contributions to the activity:_____Examen/Test NameEXADEPLSATFecha/DateMM-AAAA/MM-YYYYExámenes <strong>de</strong> ingreso tomados / Entrance Tests TakenResultados/ScoreFecha/DateMM-AAAA /MM-YYYYResultados/Score*Nota / Note: La <strong>Escuela</strong> <strong>de</strong> <strong>Derecho</strong> consi<strong>de</strong>rará los resultados <strong>de</strong> pruebas tomadas hasta cinco años antes al semestre para el cual <strong>de</strong>sea comenzar estudios. TheSchool of Law will accept tests results up to five years prior to the semester for which you are applying.Ciudadanía Americana/American Citizen ______ Si / Yes ______ No/ NoLugar <strong>de</strong> nacimiento/Birth place____________________________Si es ciudadano <strong>de</strong> EE. UU., provea la siguiente información /If you are a U.S. citizen, complete the following:______Nacimiento en EE. UU. / Birth in the U.S.______Naturalización / Naturalization****Indique número <strong>de</strong> certificado, fecha y lugar <strong>de</strong> emisión/Give certificatenumber, date and places of issuance.___________________________________________________________Si NO es ciudadano <strong>de</strong> EE. UU., provea la siguiente información, según leaplique/If you are not a U.S. citizen, provi<strong>de</strong> the following information as applicable:Indique ciudadanía/Specify citizenship _____________________________Tipo <strong>de</strong> Visa/Visa Type:_____Estudiante/Stu<strong>de</strong>nt F1_____Religioso R1Si es resi<strong>de</strong>nte permanente, indique la fecha, lugar <strong>de</strong> admisión y tipo <strong>de</strong> visa/Ifyou are a permanent resi<strong>de</strong>nt provi<strong>de</strong> date, place and class of admission.________________________________________________________________Tel 787.841-2000 ext 1824| 1836|Fax 787.841-4620 | 2250 Blvd. Luis A. Ferré Aguayo, suite 633, Ponce, Puerto Rico 00717-9997


¿Es Veterano? /Are you a Veteran? Sí/Yes No/No Número <strong>de</strong> expediente <strong>de</strong> veterano/Veteran File NumberFecha <strong>de</strong> separación/Active Duty Separation Datedd-mm-aaaa / mm-dd-yyyyCategoría / Category- -Para cumplir con Titulo VI <strong>de</strong>l Acta <strong>de</strong> <strong>Derecho</strong>s Civiles <strong>de</strong>l 1964, el Departamento <strong>de</strong> Salud, Educación, y Bienestar requiere que instituciones <strong>de</strong> educaciónsuperior que reciben asistencia financiera fe<strong>de</strong>ral provean estadísticas sobre grupos étnicos. Favor <strong>de</strong> marcar el encasillado que le correspon<strong>de</strong>. / In compliancewith Title VI of the Civil Rights Act of 1964, the U.S. Department of Health, Education and Welfare requires that institutions of higher education receiving Fe<strong>de</strong>ral financialassistance provi<strong>de</strong> certain enrollment data regarding predominant ethnic background. Please check the proper space.Grupo Etnico / EthnicityHispanic LatinAsiático/ AsianBlanco / WhiteIndio Americano o Nativo Alaska/ American Indian or Alaskan NativeNegro Afroamericano/ Black/African AmericanNativo <strong>de</strong> Hawaii u otra Isla <strong>de</strong>l Pacifico/ Hawaii Native or other pacific islandINFORMACIÓN ADICIONAL / ADDITIONAL INFORMATION¿Ha estado matriculado alguna vez en alguna <strong>Escuela</strong> <strong>de</strong> <strong>Derecho</strong>?/ Have you ever atten<strong>de</strong>d any other Law School? Si/Yes NoNombre <strong>de</strong> la <strong>Escuela</strong> <strong>de</strong> <strong>Derecho</strong> y razón por la cual <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> asistir/Name of Law School and reason why you didn’t return there.¿Ha sido usted dado <strong>de</strong> baja, <strong>de</strong>scalificado o expulsado <strong>de</strong> alguna institución, universidad, escuela graduada, Si/Yes Noorganización profesional o <strong>Escuela</strong> <strong>de</strong> <strong>Derecho</strong>?/Have you ever been suspen<strong>de</strong>d, disqualified or expelled froman institution, college or university, professional organization or Law School?Si la contestación es afirmativa, favor <strong>de</strong> explicar / If yes, please explain:¿Le ha sido suspendida o <strong>de</strong>negada alguna licencia (excepto la <strong>de</strong> conducir)?/With the exception of a drivers licence, Si/Yes Nohave you ever been <strong>de</strong>nied or suspen<strong>de</strong>d any licence?¿Ha sido alguna vez ARRESTADO, ACUSADO, O CONVICTO, <strong>de</strong> cometer algún <strong>de</strong>lito, que no sea violación <strong>de</strong> Si/Yes Notránsito en Puerto Rico o fuera <strong>de</strong> Puerto Rico? De contestar sí, favor <strong>de</strong> explicar e incluir resolución/Have you everbeen ARRESTED, CHARGED WHITH OR CONVICTED of a crime of any kind, except a violation to a traffic law inPuerto Rico or outsi<strong>de</strong> of Puerto Rico? If “yes”, please explain the <strong>de</strong>cision of the court._________________De necesitar espacio adicional, para suministrar información <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> alguna <strong>de</strong> las preguntas anteriores, favor <strong>de</strong> utilizar una hoja en blanco / If additionalspace is nee<strong>de</strong>d for answering in <strong>de</strong>tail any of the preceding questions, please use a separate sheet of paper.CERTIFICACIÓN DEL SOLICITANTE/CERTIFICATION OF APPLICANT:Al firmar esta solicitud o tramitarla vía electrónica, certifico que todas las contestaciones o información suministrada en esta solicitud <strong>de</strong>admisión es correcta, cierta y completa. También, me comprometo a informar sobre cualquier cambio relacionado a la información provista,una vez sometida la solicitud y hasta mi graduación <strong>de</strong> esta <strong>Escuela</strong> <strong>de</strong> <strong>Derecho</strong>. Cualquier información falsa o engañosa que se incluya enesta solicitud tendrá el efecto <strong>de</strong> anularla y liberar a la <strong>Escuela</strong> <strong>de</strong> <strong>Derecho</strong> <strong>de</strong> PUCPR <strong>de</strong> toda obligación que hubiese contraído. Dejar <strong>de</strong>hacerlo, podría resultar en la expulsión <strong>de</strong> esta <strong>Escuela</strong> <strong>de</strong> <strong>Derecho</strong> o en cualquier otra acción disciplinaria. /By signing this application ortransmitting it electronically, I certify that all answers and information given in this application are true, accurate and complete. I also have a continuingduty to disclose any change in the information after the filing of this application and through my graduation from this law school. Failure to do so mayresult in expulsion from the law school or other disciplinary action.Entiendo que esta solicitud y todos los documentos requeridos por la misma se convierten en propiedad <strong>de</strong> la <strong>Escuela</strong> <strong>de</strong> <strong>Derecho</strong> <strong>de</strong> laPUCPR. / I un<strong>de</strong>rstand that this application and all documents requiered become property of the PUCPR School of Law. La PontificiaUniversidad Católica <strong>de</strong> Puerto Rico no discrimina por motivos <strong>de</strong> raza, color, edad, genero, origen nacional, origen económico o social, i<strong>de</strong>aspolíticas, religiosas o por impedimentos. Las personas que entiendan que necesitan acomodo razonable, <strong>de</strong>ben visitar nuestra Oficina <strong>de</strong>Servicios a Personas Impedidas (OSPI) localizada en el primer piso <strong>de</strong>l Centro <strong>de</strong> Estudiantes (oficina 113) teléfono 787-841-2000, extensión 1453./ The University is committed to equal opportunity in education and employment and does not discrimianate on the basis of race, color, religion, national originsocial status, age, sex or handicap or disability. Individuals, who think they may need reasonable accommodation, please contact our Office of Services forPeople with Disabilities, Stu<strong>de</strong>nt Center, Office 113, and telephone 787-841-2000 extension 1453.Firma <strong>de</strong>l Solicitante/ Applicant’s SignatureFecha / Date ________________1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18Medio por el cual conoció sobre la <strong>Escuela</strong> <strong>de</strong> <strong>Derecho</strong> <strong>de</strong> la PUCPR (ver tabla <strong>de</strong> códigos en las instrucciones). How did you learn about PUCPR School of Law?(See instructions for Table of Co<strong>de</strong>s)Tel 787.841-2000 ext 1824| 1836|Fax 787.841-4620 | 2250 Blvd. Luis A. Ferré Aguayo, suite 633, Ponce, Puerto Rico 00717-9997

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!