Controladores de temperatura única SLCompruebe la diferenciaSL-400eDe fácil lecturaCon tan sólo un vistazo, la mayor pantalla del sector le permiteobtener toda la información relevante. Esta pantalla iluminada ycon un ángulo ergonómico le permite un control sencillo inclusoa una cierta distancia, independientemente de las condicionesde luz.De fácil utilización• Menús lógicos y sencillos para una utilización rápida y precisa.• Las teclas táctiles de gran tamaño pueden pulsarse incluso conguantes.• Teclas multifunción para la activación del descarche y Cycle-Sentry mediante una única pulsación.De fácil diagnósticoLos códigos de alarmavienen a<strong>com</strong>pañados deCLEARING ALARMuna clara descripción, ensu propio idioma. El SR-2 ofrecerá inclusoREPORT ALARM AT END OF THEDAYre<strong>com</strong>endaciones sobre qué medidastomar. Se registran todas las alarmas,EXITpero puede optar porque aparezcanúnicamente las alarmas críticas,evitando así las alarmas inoportunas.Le habla en su propioidiomaConductores diferentes,nacionalidades diferentes,pero un único controlador.El Smart Reefer2 (SR-2) lepermiteseleccionar suidioma de entremás de veinteopciones diferentes: inglés, francés,alemán, italiano, español, holandés,portugués, árabe, griego, turco, hebreo, ruso, polaco, húngaro,rumano, búlgaro, checo, danés, sueco, noruego y finlandés.TEMPERATURESETPOINTMENUSeguridad avanzadaPuede bloquear el teclado del SR-2 de manera sencilla paraevitar la interferencia con ajustes importantes.Protección de la carga• El modo de bloqueo evita que se seleccione una bandade temperatura equivocada de manera accidental.• La autocorrección de fases evita la rotación inversa delos ventiladores durante el funcionamiento eléctrico.• La conmutación automática de diesel/eléctrico garantizala protección de la carga incluso en caso de interrupcióndel suministro eléctrico.• La señal de confirmación del punto de consigna avisa alusuario de la necesidad de confirmar un cambio en el puntode consigna.Gran fiabilidadLa pantalla y las teclas de gran resistencia son impermeableshasta tal punto que no es necesario cubrirlas, lo que facilitael acceso y la visualización.Larga duraciónConectores de clavijas doradas y sensores de control concableado permanente garantizan la máxima fiabilidad parauna larga duración del equipo.Thermoguard ® VI: SL-100e y SL-200e• El controlador Thermoguard VI simplifica el control de la unidady facilita la localización y solución de averías.• Entre las ventajas que ofrece se incluyen:- Una protección de la carga y un control de la temperaturamejorados.- Una reducción de los costes de reparación y defuncionamiento. Este potente pero sencillo microprocesadorcontrola de forma automática el funcionamiento de la unidadde refrigeración. Tan sólo debe seleccionar los parámetros defuncionamiento de la unidad y Thermoguard VI se encargarádel resto. Por ejemplo, puede programar el punto de consigna,los intervalos de descarche, el funcionamiento Cycle-Sentry ocontinuo y muchas funciones más. Puede revisar la presión delaceite, la temperatura del líquido refrigerante del motor, las r.p.m.del motor y la temperatura del serpentín,entre otros. Incluso es posible hacer queThermoguard VI realice una revisión de launidad que le permitirá <strong>com</strong>probar el perfectofuncionamiento del equipo antes de cargar elremolque. Posteriormente, cuando la unidadya se encuentra en funcionamiento, elcontrolador controla de forma continua los<strong>com</strong>ponentes y las funciones, con el fin de garantizar un ahorroy un rendimiento máximos. Si se produjera algún problema,aparecerán en pantalla un símbolo y un código de alarma. Estecódigo muestra de forma precisa cuál es el problema y quémedidas deben tomarse.
Gama de temperatura única SL :Características técnicasSL-100e SL-200e SL-400e12m 13.6m 15.6mCapacidad de refrigeración:Capacidad neta de refrigeración del sistemaen condiciones ATP a una temperatura ambiente de 30˚CAire de retorno al evaporadorCapacidad durante el funcionamiento con motorWCapacidad durante el funcionamiento eléctricoWCaudal de aire: durante el funcionamiento con motor a alta velocidadVolumen del caudal de aire a @ 0 Pa de presión estáticam 3 /hVolumen del caudal de aire a @ 450 Pa de presión estáticam 3 /hVelocidad de descarga (tirada de aire)m/sPeso: incluye la batería y el paquete de reducción del nivel sonoro Low DecibelModelo 30: refrigeración y calefacción durante el funcionamiento con motorkgModelo 50: refrigeración y calefacción en funcionamiento del motor diesel y eléctricokgMotor: baja emisión, 4 cilindros, refrigerado por líquidoModeloPotencia nominalkWIntervalo de mantenimientohsCompresor:aleación de aluminio ligero, con 4 cilindros y equipado con un filtro de bypassModeloCilindradaccMotor eléctricoVoltaje/Fase/CiclosPotencia nominalkWRefrigerante: R404A, potencial de daños en la capa de ozono (ODP) nulo,aprobado internacionalmenteCargakg0°C -20°C 0°C -20°C 0°C -20°C9.200 5.800 13.000 7.700 17.500 9.0007.400 5.300 9.200 6.100 12.400 6.7004.2503.15012733884TK486V18,33.000X426423380/3/509,355.0003.60017765869TK486V21,33.000X426423380/3/509,36,355.5004.60019771879TK486V25,73.000X430RL492380/3/509,36,350Medidas: (Todos los modelos) Milímetros4301021.1602.056Evaporador 1676SL-100ePara la distribución nacionalen remolques urbanos yremolques con barra deenganche de una longitudigual o inferior a 12 metros.2.2352.056Evaporador 1676SL-200ePara la distribuciónnacional en remolquescon 33 europalets(de 13,6 metros de longitud).2.235Nota: Consulte a su concesionario local para conocer las medidas finales de las unidades.2.056Evaporador 1676SL-400ePara la distribución nacionaly el transporte internacionalen remolques de una longitudigual o inferior a 15,6 metros.2.235Resumen de la garantíaLos términos específicos de la garantíalimitada de 24 meses de Thermo KingIreland Ltd. (TK 52506-9-CH) seencuentran disponibles para todoaquél que los solicite. Thermo Kingno se responsabiliza ni por contratoni por medios extracontractuales(incluyendo negligencia yresponsabilidad por hechos ajenos)de ningún daño especial, indirecto oconsecuente, que se derive de lainstalación o utilización de cualquierproducto cubierto por la garantía ode su fallo mecánico.Estas características técnicas puedensufrir modificaciones sin previo aviso.EXIJA SIEMPRE PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE THERMO KINGLas piezas de repuesto originales de Thermo King se <strong>com</strong>prueban constantemente para superar anuestros <strong>com</strong>petidores en las pruebas <strong>com</strong>parativas. Diseñadas para proporcionar un rendimientoóptimo y la máxima vida útil, las piezas de repuesto de Thermo King protegen su inversión y le dantranquilidad y confianza en la carretera. Exija siempre piezas originales de Thermo King.www.thermoking.<strong>com</strong>