11.07.2015 Views

Procedimiento de operación del control remoto - Atma

Procedimiento de operación del control remoto - Atma

Procedimiento de operación del control remoto - Atma

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AIRE ACONDICIONADOTIPO SPLITMANUAL DE INSTRUCCIONESAT4507F AT4517FC


INDICEPara garantizar el funcionamiento seguro y correcto <strong>de</strong> éste aire acondicionado,lea atentamente este manual antes <strong>de</strong> ponerlo en funcionamiento. Conserve estemanual para futuras consultas.OPERACIÓN Y MANTENIMIENTOINSTRUCCIONES PREVIAS AL USO............................................................................................. pág. 5NOMBRE Y FUNCION DE CADA PIEZA................................................................................... pág. 7PROCEDIMIENTO Y OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTONombre y función - Control Remoto .......................................................................................... pág. 8<strong>Procedimiento</strong> <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l modo COOL (refrigeración)..................................................... pág. 10<strong>Procedimiento</strong> <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l modo HEAT (calefacción)........................................................ pág. 11<strong>Procedimiento</strong> <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l modo DRY (<strong>de</strong>shumidificación)............................................... pág. 12<strong>Procedimiento</strong> <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l modo AUTO (automático)........................................................ pág. 13<strong>Procedimiento</strong> <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l modo TIMER (temporizador)................................................... pág. 14<strong>Procedimiento</strong> <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l modo SLEEP (modo nocturno) ............................................... pág. 15Cómo colocar las pilas ................................................................................................................ pág. 16LOS METODOS DE OPERACION IDEALES ............................................................................ pág. 17AVISOS PARA LOS USUARIOS................................................................................................ pág. 18CUIDADOS Y MANTENIMIENTO............................................................................................... pág. 19SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................................... pág. 21ESPECIFICACIONES TECNICAS.............................................................................................. pág. 22INSTALACIÓNACCESORIOS Y DIAGRAMA DE INSTALACION..................................................................... pág. 23DIAGRAMA DE DIMENSIONES DE INSTALACIÓN ................................................................. pág. 24UBICACION DE INSTALACIÓN................................................................................................. pág. 25INSTALACION DE LA UNIDAD INTERNA ................................................................................ pág. 26INSTALACION DE LA UNIDAD EXTERNA ............................................................................... pág. 28CHEQUEO DE RUTINA DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN.......................................................... pág. 30COMPOSICIÓN DE LOS EQUIPOSMODELO UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIORAT4507F AT4507FI AT4507FEAT4517FC AT4517FCI AT4517FCE3


Instrucciones previas al usoPrecauciónEl enchufe <strong>de</strong>be estar firmementeconectado al tomacorriente.De lo contrario, pue<strong>de</strong> haber una<strong>de</strong>scarga eléctrica, un sobrecalentamientoo un incendio. Por seguridad,el aire acondicionado <strong>de</strong>beconectarse a tierra.La línea que se conecta a tierra <strong>de</strong> launidad externa <strong>de</strong>be conectarsefirmemente.No <strong>de</strong>senchufe la unidad mientrasestá funcionando.Pue<strong>de</strong> provocar una <strong>de</strong>scarga eléctricao un incendio.Nunca corte el cable eléctrico niutilice un alargador.Pue<strong>de</strong> causar sobrecalentamiento oun incendio.Si el cable se daña, éste <strong>de</strong>berá serreemplazado por uno <strong>de</strong> similarescaracterísticas por personal especializadopara mantener la seguridad<strong>de</strong>l equipo.No use cables <strong>de</strong> alimentación largosni enchufe el aire en el mismotomacorriente con otros aparatoseléctricos.Pue<strong>de</strong> provocar una <strong>de</strong>scarga eléctricao un incendio.No opere el aire acondicionadocon las manos mojadas.Pue<strong>de</strong> recibir una <strong>de</strong>scarga eléctrica.No coloque su mano ni inserteobjetos en la rejilla <strong>de</strong> ventilación.Es peligroso.PeligroNo exponga su cuerpo al vientofrío por mucho tiempo.Pue<strong>de</strong> ser perjudicial para la salud.Si siente olor a quemado o vehumo, apague el suministro <strong>de</strong>energía y comuníquese con el serviciotécnico <strong>de</strong> ATMA.No intente reparar el aire acondicionadousted mismo.Pue<strong>de</strong> originar <strong>de</strong>sperfectos másgraves.Corte la electricidadOFF5


Precaución (cont.)No use fusibles que no sean los<strong>de</strong> la capacidad correcta.De lo contrario, pue<strong>de</strong> provocar unincendio o el mal funcionamiento <strong>de</strong>la unidad.Asegúrese <strong>de</strong> <strong>de</strong>senchufar elcable <strong>de</strong> alimentación si el aireacondicionado no se va a usarpor mucho tiempo.Al limpiar, <strong>de</strong> ser necesarioapague la unidad y <strong>de</strong>senchúfela.Pue<strong>de</strong> llegar a causar una <strong>de</strong>scargaeléctrica.CableNo tire <strong>de</strong>l cable eléctrico para<strong>de</strong>senchufarlo.Pue<strong>de</strong> provocar un incendio.No coloque el aire acondicionadocerca <strong>de</strong> una cocina a gas.El flujo <strong>de</strong> aire <strong>de</strong>l aire acondicionadopue<strong>de</strong> causar la combustiónincompleta <strong>de</strong>l fuego <strong>de</strong> la cocina.Mantenga combustibles yaerosoles lejos <strong>de</strong>l aire acondicionado.Pue<strong>de</strong>n pren<strong>de</strong>rse fuego y provocarun incendio.Asegúrese <strong>de</strong> que los soportessean lo suficientemente firmes.Si la unidad cayera podría causardaños.No se pare sobre la unidad externa.Pue<strong>de</strong> ser peligroso.No bloquee la toma ni la salida <strong>de</strong>aire tanto <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s internascomo externas.Pue<strong>de</strong> disminuir la capacidad <strong>de</strong>laire acondicionado o provocar el malfuncionamiento <strong>de</strong> la unidad.6


Nombre y función <strong>de</strong> cada piezaUnidad internaEntrada <strong>de</strong> aireSalida <strong>de</strong> aire1 Panel frontal2 Cubierta3 Filtro <strong>de</strong> aire 4 Interruptor <strong>de</strong>funcionamiento automático Unidad externaMODEI/05 Tapa tablero conexión6 Sensor <strong>control</strong> <strong>remoto</strong>Entrada <strong>de</strong> aire7 Rejilla <strong>de</strong> ventilación8 Enchufe eléctrico9 Manguera <strong>de</strong> drenaje10 Manija11 Cubierta <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire12 Control <strong>remoto</strong> inalámbricoSalida <strong>de</strong> aire7


<strong>Procedimiento</strong> <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l <strong>control</strong> <strong>remoto</strong>Nombre y función – Control RemotoNota:• Asegúrese <strong>de</strong> que no haya nada obstruyendo la comunicación entre el <strong>control</strong> <strong>remoto</strong> y el aparatoreceptor.• La señal <strong>de</strong>l <strong>control</strong> <strong>remoto</strong> pue<strong>de</strong> recibirse a una distancia <strong>de</strong> hasta aproximadamente 5 mts.• No <strong>de</strong>je caer ni tire el <strong>control</strong> <strong>remoto</strong> al piso.• No permita que el <strong>control</strong> <strong>remoto</strong> entre en contacto con líquidos. No exponga el <strong>control</strong> <strong>remoto</strong> a luz <strong>de</strong>sol directa ni lo <strong>de</strong>je en un lugar <strong>de</strong>masiado cálido.Botón SWING (mover):Cuando presiona este botón, lasrejillas <strong>de</strong> ventilación se moveránautomáticamente y se <strong>de</strong>tienencuando se vuelve a presionar.SWINGFANBotón FAN (ventilación):Presione este botón para cambiarla velocidad <strong>de</strong> ventilación:AUTO FANAUTO FANOPERAUTOCAIRSWING HUMID LIGHT SAVEBotón TEMP. (temperatura):La temperatura aumenta <strong>de</strong> a 1ºCcada vez que presiona + y disminuye1ºC al presionar –.Según el modo <strong>de</strong> operación, laTemp. se pue<strong>de</strong> seleccionarentre:Modo DRY (secado)Entre 16ºC y 30ºCModo COOL (refrigeración)Entre 16ºC y 30ºCModo HEAT (calefacción)Entre 16ºC y 30ºCBotón MODE (modo):Presione este botón para cambiar elmodo <strong>de</strong> operación en el siguienteor<strong>de</strong>n:AUTO(* ) (* )TIMERON OFFMODEI/0HR.Botón I / O:Presione este botón para encen<strong>de</strong>ry apagar la unidad.(* ) Sólo mo<strong>de</strong>los FRIO/CALOR8


Nombre y función – Control Remoto (retire la cubierta)Nota:• Éste es un nuevo tipo <strong>de</strong> <strong>control</strong> <strong>remoto</strong>. Algunos <strong>de</strong> los botones <strong>de</strong>l <strong>control</strong> que no están disponiblespara este equipo <strong>de</strong> aire acondicionado no se <strong>de</strong>scribirán a continuación.• La operación <strong>de</strong> los botones no mencionados no modifica el uso normal <strong>de</strong>l aparato.Pantalla <strong>de</strong> cristal líquido.Muestra todo el contenido <strong>de</strong> losprogramas.SWINGAUTO FANAUTOFANOPERAIRSWING HUMID LIGHT SAVEHR.Botón SLEEP (modo nocturno):Presione este botón para activarel modo <strong>de</strong> operación SLEEP.Cuando lo vuelva a presionar se<strong>de</strong>tendrá.SLEEPAIRLIGHTHUMIDTIMER ON TIMER OFF ANION SAVEMODE I/0Botón TIMER OFF (temporizadorapagado):Con el equipo en funcionamiento,presione el botón TIMER OFF,programe la hora <strong>de</strong> apagado <strong>de</strong>0 a 24 horas para que la unidadse apague automáticamente.Botón TIMER ON (temporizadorencendido):Con el equipo <strong>de</strong>tenido, presioneel botón TIMER ON, programe lahora <strong>de</strong> encendido <strong>de</strong> 0 a 24horas con intervalos <strong>de</strong> mediahora para que la unidad seencienda automáticamente.9


<strong>Procedimiento</strong> <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l modo COOL (refrigeración)• Según la diferencia entre la temperatura ambiente y la programada, el microprocesador pue<strong>de</strong> o no <strong>control</strong>arla refrigeración.• Si la temperatura ambiente es superior a la programada, el compresor funciona en modo COOL (refrigeración).• Si la temperatura ambiente es inferior a la programada, el compresor se <strong>de</strong>tiene y solo funciona el motor<strong>de</strong>l ventilador interno.• La temperatura programada <strong>de</strong>be estar entre los 16ºC y los 30ºC.4. Presione el botón FAN (ventilación)para ajustar la velocidad<strong>de</strong>l ventilador.3. Presione el botón SWING(mover), las rejillas <strong>de</strong> ventilacióncomienzan a moverse automáticamentey se <strong>de</strong>tienen cuandovuelve a presionar el botón.SWINGAUTO FANFANOPERSWING5. Presione los botones + ó - (temperatura)para fijar la temperaturaa<strong>de</strong>cuada.SLEEPLIGHTAIRHUMID2. Presione el botón MODE(modo) para programar laoperaciónTIMER ON TIMER OFF ANION SAVEMODE I/01. Enchufe la unidad, presioneel botón I/O (encendido/apagado). El aire acondicionadose encen<strong>de</strong>rá.10


<strong>Procedimiento</strong> <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l modo HEAT (calefacción) (sólo mo<strong>de</strong>los FRIO/CALOR)• Si la temperatura ambiente es inferior a la programada, el compresor funciona en el modo HEAT (calefacción);• Si la temperatura ambiente es superior a la programada, el compresor y el motor <strong>de</strong>l ventilador externose <strong>de</strong>tienen. Solo funciona el motor <strong>de</strong>l ventilador interno. El motor <strong>de</strong> las rejillas <strong>de</strong> ventilación hace quelas rejillas estén horizontales.• La temperatura programada <strong>de</strong>be estar entre los 16ºC y los 30ºC.3. Presione el botón SWING(mover), las rejillas <strong>de</strong> ventilacióncomienzan a moverse automáticamentey se <strong>de</strong>tienen cuandovuelve a presionar el botón.4. Presione el botón FAN (ventilación)para ajustar la velocidad<strong>de</strong>l ventilador.SWINGAUTO FANFANOPERSWING5. Presione los botones + ó -para fijar la temperaturaa<strong>de</strong>cuada.SLEEPAIRLIGHTHUMIDTIMER ON TIMER OFF ANION SAVEMODE I/01. Enchufe la unidad, presione elbotón I/O (encendido /apagado).El aire acondicionado se encen<strong>de</strong>rá.2. Presione el botón MODE(modo) para programar laoperación11


<strong>Procedimiento</strong> <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l modo DRY (<strong>de</strong>shumidificación)• Si la temperatura ambiente es inferior a la programada, el compresor, el motor <strong>de</strong>l ventilador externo ymotor <strong>de</strong>l ventilador interno se <strong>de</strong>tendrán. Si la temperatura ambiente está entre ±2 en relación a la programada,el aire acondicionado está en modo DRY (<strong>de</strong>shumidificación). Si la temperatura ambiente essuperior a la programada, está en modo COOL (refrigeración).• La temperatura programada <strong>de</strong>be estar entre los 16ºC y los 30ºC3. Presione el botón SWING(mover), las rejillas <strong>de</strong> ventilacióncomienzan a moverse automáticamentey se <strong>de</strong>tienen cuandovuelve a presionar el botón.SWINGAUTO FANFANOPERSWING4. Presione los botones + ó -. Parafijar la temperatura a<strong>de</strong>cuada.SLEEPAIRLIGHTHUMID2. Presione el botón MODE, establezcael modo <strong>de</strong> operación:La velocidad <strong>de</strong>l aire no se pue<strong>de</strong>cambiar una vez seleccionado elmodoTIMER ON TIMER OFF ANION SAVEMODE I/01. Enchufe la unidad, presioneel botón I/O (encendido/apagado). El aire acondicionadose encen<strong>de</strong>rá.12


<strong>Procedimiento</strong> <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l modo AUTO (automático)• En el modo <strong>de</strong> operación AUTO, la temperatura programada estándar es <strong>de</strong> 25ºC, para el modo COOL(refrigeración) y <strong>de</strong> 20ºC para el modo HEAT (calefacción) ( * ) .• En los mo<strong>de</strong>los FRIO SOLO, la función AUTO trabaja solamente en el modo COOL (refrigeración)SWINGAUTO FANAUTOFANOPERSWINGSLEEPAIRLIGHTHUMIDTIMER ON TIMER OFF ANION SAVEMODE I/01. Enchufe la unidad, presione elbotón I/O (encendido /apagado).El aire acondicionado se encen<strong>de</strong>rá.2. Según la temperatura ambiente,la microcomputadorapue<strong>de</strong> programar automáticamente:, , * )para(lograr el efecto <strong>de</strong>seado.(* ) Sólo mo<strong>de</strong>los FRIO/CALOR13


<strong>Procedimiento</strong> <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l modo TIMER (temporizador)• El equipo permite programar el encendido y el apagado en un tiempo prefijado.• Antes <strong>de</strong> utilizar el temporizador seleccione el modo <strong>de</strong> operación.SWINGFANAUTO FANSWINGTIMERON OFFHR.SLEEPAIRLIGHTHUMIDTIMER ON TIMER OFF ANION SAVEBotón TIMER ON (temporizadorencendido):Con el equipo <strong>de</strong>tenido, presioneel botón TIMER ON, programe eltiempo <strong>de</strong> encendido <strong>de</strong> 0 a 24horas con intervalo <strong>de</strong> media horapara que la unidad se enciendaautomáticamente.MODE I/0Botón TIMER OFF (temporizadorapagado):Con el equipo en funcionamiento,presione el botón TIMER OFF,programe el tiempo <strong>de</strong> apagado <strong>de</strong>0 a 24 horas para que la unidad seapague automáticamente.• El equipo se encen<strong>de</strong>rá o apagará <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> transcurrido el tiempo programado.14


<strong>Procedimiento</strong> <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l modo SLEEP (modo nocturno)• Si la unidad está en modo COOL (refrigeración) ó DRY (<strong>de</strong>shumidificación) y se programa el modoSLEEP (nocturno), la temperatura programada aumentará 1ºC en una hora y 2ºC en dos horas.• Si la unidad está en modo HEAT (calefacción) y se programa el modo SLEEP (nocturno), la temperaturaprogramada <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>rá 1°C en una hora y 2°C en dos horas. (* )4. Presione el botón FAN(ventilación) para establecerla velocidad <strong>de</strong>l ventilador.3. Presione el botón SWING(mover), las rejillas <strong>de</strong> ventilacióncomienzan a moverse automáticamentey se <strong>de</strong>tienen cuandovuelve a presionar el botón.SWINGAUTO FANFANOPERSWING6. Presione el botón SLEEPpara seleccionar el modo <strong>de</strong>operación SLEEP (nocturno).5. Presione los botones + ó -(temperatura) para fijar la temperaturaa<strong>de</strong>cuada.SLEEPLIGHTAIRHUMID2. Presione el botón MODE,establezca el modo <strong>de</strong>(operación: o o * )TIMER ON TIMER OFF ANION SAVEMODE I/01. Enchufe la unidad, presioneel botón I/O (encendido/apagado). El aire acondicionadose encen<strong>de</strong>rá.(* ) Sólo mo<strong>de</strong>los FRIO/CALOR15


Cómo colocar las pilas1. Retire la cubierta <strong>de</strong> la parte trasera <strong>de</strong>l <strong>control</strong> <strong>remoto</strong>.2. Coloque las dos pilas (dos pilas tipo AAA) y presione el botón ACL3. Vuelva a colocar la cubierta.Nota:1. No mezcle pilas nuevas con pilas usadas, ni mezcle pilas<strong>de</strong> distinto tipo.2. Cuando no utilice el <strong>control</strong> <strong>remoto</strong> por largo tiempo,retire las pilas.3. La señal <strong>de</strong>l <strong>control</strong> <strong>remoto</strong> se recibe a una distancia <strong>de</strong>hasta 5 mts.4. El <strong>control</strong> <strong>remoto</strong> <strong>de</strong>be colocarse a un metro <strong>de</strong> distancia<strong>de</strong> la TV y los <strong>de</strong>más aparatos eléctricos.5. No use pilas en mal estado.ACL2. Inserte las pilas.OPEN1. Retire la cubierta.3. Vuelva a colocar la cubierta.16


Los métodos <strong>de</strong> operación i<strong>de</strong>alesAjustela temperaturaa<strong>de</strong>cuada. Demasiadofrío pue<strong>de</strong> ser perjudicialpara la salud.Desenchufela unidad si no planeausarla por muchotiempo.Limpiea fondo el filtro<strong>de</strong> aire y haga unmantenimiento frecuente<strong>de</strong>l equipo.Retirelas pilas <strong>de</strong>l <strong>control</strong><strong>remoto</strong> si no planea usarlopor mucho tiempo.Evitela luz solar directay la filtración <strong>de</strong> aire.17


Peligro• Apague la unidad y <strong>de</strong>sconectela <strong>de</strong>l tomacorriente antes <strong>de</strong> limpiarla.• No salpique agua en la unidad interior o en la unidad exterior cuando las limpie.• Limpie las unida<strong>de</strong>s con un paño suave y seco o con un paño apenas hume<strong>de</strong>cido con agua o un productolimpiador.Cómo retirar el panel frontal para lavarlo1. Tire según indican las flechas y retire el panel frontal.Cuidados y mantenimiento2. Lavado: limpie con un paño apenas hume<strong>de</strong>cido conagua o algún producto limpiador y luego déjelo secar a lasombra.3. Instale el panel frontal. Cubra el panel frontal y trábelo.Cómo limpiar los filtros <strong>de</strong> aire (recomendado cada tres meses)1. Abra el panel frontal, sostenga la lengüeta <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong>aire y levántelo un poco para po<strong>de</strong>r retirarlo.RanuraFiltro <strong>de</strong> aire2. Limpieza: para limpiar al polvo que se adhiere a los filtros,pue<strong>de</strong> usar una aspiradora o pue<strong>de</strong> lavarlos con agua y<strong>de</strong>jarlos secar a la sombra.NOTA:• Nunca use agua a más <strong>de</strong> 45ºC para lavar los filtros, <strong>de</strong>lo contrario pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>formarse o <strong>de</strong>colorarse.3. Vuelva a insertar los filtros. Colóquelos con el lado quedice “FRONT” (frente) hacia a<strong>de</strong>lante.19


Cuidados y mantenimiento (Cont.)Preparación previa al uso1. Asegúrese <strong>de</strong> que nada obstruya las rejillas <strong>de</strong> entrada ysalida <strong>de</strong> aire.2. Revise que el cable a tierra esté bien conectado.3. Reemplace los filtros <strong>de</strong> ser necesario.4. Reemplace las pilas <strong>de</strong> ser necesario.Mantenimiento posterior al uso1. Limpie los filtros y las <strong>de</strong>más partes.2. Apague el equipo.3. Limpie el polvo <strong>de</strong>l exterior <strong>de</strong> la unidad.4. Si hay óxido en la unidad exterior, <strong>de</strong>be pintarla para evitarque se extienda.20


Dadas las siguientes condiciones: <strong>de</strong>tengatodo tipo <strong>de</strong> operación <strong>de</strong> inmediato.Desenchufe la unidad y contacte al centro <strong>de</strong>servicio técnico.• Se escuchan ruidos extraños durante la operación.• Saltan con frecuencia los fusibles.• Por un <strong>de</strong>scuido se salpicó agua u otro líquido en elaire acondicionado.• Los cables o el enchufe están muy calientes.• El viento que sale por las salida <strong>de</strong> aire huele muy maldurante la operación.Especificaciones técnicas *Mo<strong>de</strong>loFuncionesAccesoriosCapacidad <strong>de</strong> enfriamientoCapacidad <strong>de</strong> calentamientoSuministro <strong>de</strong> energíaFrecuenciaPotencia (ISO 5151) Frío/ CalorPotencia Máxima Frío/ Calor (230V/ 43 C)Volumen <strong>de</strong> aire recicladoRefrigeranteNivel a prueba <strong>de</strong> aguaRuido (Interno/ Externo) dB(A)Tipo <strong>de</strong> climaProtección contra <strong>de</strong>scargas elctricasPeso (Kg)Unidad Interna/ externaDimensiones(Ancho x alto x prof.)Diámetro <strong>de</strong> los caños <strong>de</strong> conexiónAT4507FFrío4,5 KW 4,5 KW----1700W1950WPurificador <strong>de</strong> aire220/230V~50Hz580m 3 hR22IP2444/57 dB (A)T1Clase I11/42KgInterna 83 x 28,5 x 18,9 cmExterna 84,8 x 54 x 32 cm0 6 / 12 mmAT4517FCFrío Calor4,9 KW1700/ 1750W1950/ 2000W* Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso. La placa i<strong>de</strong>ntificatoria <strong>de</strong> su aire acondicionado cuenta con las especificacionesmás recientes y exactas.Rango <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> funcionamientoUnidad interna DB/WB (ºC)Unidad externa DB/WB (ºC)Enfriamiento máximo 32/23 43/26 (T1)Enfriamiento mínimo 21/15 21/-Calentamiento máximo 27/- 24/18Calentamiento mínimo 20/- -5/-622


Accesorios y diagrama <strong>de</strong> instalaciónAccesorios (verifique que cuenta con todas las piezas antes <strong>de</strong> comenzar la instalación)Nº Nombre <strong>de</strong> la pieza Diagrama Cantidad Especificación Observación1 Panel posterior 12Control <strong>remoto</strong> inalámbrico13Cable <strong>de</strong> alimentación14Cable <strong>de</strong>l <strong>control</strong>1 4 x 0,75Solo mo<strong>de</strong>los FRíO/ CALOR* Asegúrese <strong>de</strong> utilizar exclusivamente accesorios <strong>de</strong> la lista <strong>de</strong> instalación anterior. De lo contrario, pue<strong>de</strong> experimentar filtraciones<strong>de</strong> agua, <strong>de</strong>scargas eléctricas, incendios, etc.23


Diagrama <strong>de</strong> dimensiones <strong>de</strong> instalación15 cm.o másEspacio al techo15 cm.o másEspacio a la pared15 cm.o másManguito <strong>de</strong>l orificio<strong>de</strong> la tuberíaEspacio a la paredCinta30 cm. o másLado <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> aireOBSERVACIONES IMPORTANTES• La instalación <strong>de</strong>be ser realizada por personal calificado conformelas indicaciones <strong>de</strong>l presente manual• Antes <strong>de</strong> la instalación, comuníquese con el servicio técnico para asegurarse<strong>de</strong> que el equipo sea instalado por personal capacitado.• Al tomar y mover las unida<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>be ser guiado por personalcapacitado.El aire acondicionado se <strong>de</strong>be conectar a tierraEspacio a la cubierta50 cm. o másLado <strong>de</strong> la entrada <strong>de</strong> aire30 cm. o másEspacio a la pared50 cm. o más30 cm. o másEspacio a la pared540200 cm. o másLado <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> aire28624


Ubicación <strong>de</strong> instalaciónUnidad interna1. La entrada y la salida no <strong>de</strong>ben ser cubiertas para que el flujo <strong>de</strong> aire llegue a todas las partes <strong>de</strong>la habitación.2. Instale el equipo en un lugar en don<strong>de</strong> sea fácil conectar la unidad externa.3. Elija un lugar en el cual la con<strong>de</strong>nsación <strong>de</strong> agua se pueda drenar fácilmente.4. Evite lugares en los que haya fuentes <strong>de</strong> calor, mucha humedad o don<strong>de</strong> haya productos inflamables.5. Instale el equipo en un lugar fuerte y resistente, capaz <strong>de</strong> soportar el peso y la vibración <strong>de</strong>lequipo.6. Asegúrese <strong>de</strong> que la instalación cumpla con el diagrama <strong>de</strong> dimensiones <strong>de</strong> instalación.7. Asegúrese <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar suficiente espacio para permitir el libre acceso para mantenimiento <strong>de</strong> rutina.La altura <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> 2,3 m o más.8. Instale a una distancia superior a un metro respecto <strong>de</strong> otros artefactos eléctricos como televisores,equipos <strong>de</strong> audio, etc.9. Seleccione un lugar en el que resulte fácil retirar y limpiar el filtro.10.No utilice la unidad en inmediaciones <strong>de</strong> lava<strong>de</strong>ros, bañeras, duchas o piletas.Unidad externa1. Seleccione una ubicación en la que el ruido <strong>de</strong>l flujo <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> salida no moleste a los vecinos.2. Seleccione una ubicación con suficiente ventilación3. No <strong>de</strong>be cubrir las unida<strong>de</strong>s interna y externa.4. La ubicación <strong>de</strong>be ser fuerte y resistente para soportar el peso y la vibración <strong>de</strong> la unidad externa.5. No <strong>de</strong>be haber riesgos <strong>de</strong> presencia <strong>de</strong> gases inflamables o gases corrosivos.6. Asegúrese <strong>de</strong> que la instalación cumpla con el diagrama <strong>de</strong> dimensiones <strong>de</strong> instalaciónNOTA:La instalación en los siguientes lugares pue<strong>de</strong> provocar un mal funcionamiento. Deser inevitable esta ubicación, comuníquese con el servicio técnico.• Un lugar en el que se utiliza aceite para máquinas• Un lugar con mucha salinidad (zonas costeras)• Un lugar con generación <strong>de</strong> gases sulfurados (géisers)• Un lugar en don<strong>de</strong> se generen ondas <strong>de</strong> alta frecuencia provenientes <strong>de</strong> equipos<strong>de</strong> radio, soldadoras o equipos médicos.• Otro lugar con características especialesH2S25


Instalación <strong>de</strong> la unidad internaInstale el panel posterior1. Para un buen drenaje, coloque el panel trasero enforma horizontal y luego incline el lado izquierdohacia abajo porque la manguera se encuentra <strong>de</strong>ese lado.2. Ajuste el panel posterior en la ubicación <strong>de</strong>seadacon los tornillos que se entregaron junto con elequipo.3. Asegúrese <strong>de</strong> que el panel posterior se ajustefirmemente para soportar el peso <strong>de</strong> un adulto(60kg). El peso se <strong>de</strong>be repartir <strong>de</strong> manera uniformeentre todos los tornillosOrificio <strong>de</strong> la tubería1. Realice el orificio para la tubería en la pared conuna leve inclinación hacia la parte <strong>de</strong> afuera. Elcentro <strong>de</strong>l orificio se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>terminar <strong>de</strong> acuerdocon la Figura 1, a la izquierda o <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l equipo.2. Coloque el manguito <strong>de</strong>l orificio <strong>de</strong> la tubería en elorificio para evitar que la tubería <strong>de</strong> conexión o loscables se dañen al pasarlos por el orificio.Instale la manguera <strong>de</strong> drenaje1. Para un buen drenaje, la manguera se <strong>de</strong>be colocarcon una leve inclinación hacia abajo2. No tuerza ni doble la manguera <strong>de</strong> drenaje, <strong>de</strong> locontrario el equipo se llenará <strong>de</strong> agua. (Fig. 3)Instale los caños <strong>de</strong> conexiónConecte los caños <strong>de</strong> conexión con la unidad interna(Ver en la siguiente página "Cómo instalar loscaños <strong>de</strong> conexión).TorcidaFig. 3Fig. 2DobladaNOTA:• Conecte los caños primero con la unidad interna y luego con la externa.• Tenga cuidado <strong>de</strong> no doblar los caños, <strong>de</strong> lo contrario, se romperán.• Si ajusta <strong>de</strong>masiado las tuercas acampanadas, pue<strong>de</strong> haber filtraciones.Cableado eléctrico1. Abra el panel frontal.2. Retire la cubierta <strong>de</strong>l cableado (Fig. 4)3. Coloque el cable <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte trasera <strong>de</strong> la unidad interna y empújelo hacia elfrente a través <strong>de</strong>l orificio para cables para su conexión.4. Conecte el cable azul <strong>de</strong> la conexión eléctrica a la terminal "N(1)", el cable marrón a la terminal "2",el cable rojo a la terminal "3" y el cable amarillo-ver<strong>de</strong> (cable a tierra) a la terminal marcada comoterminal <strong>de</strong> tierra. Fig. 4.5. Para los equipos FRÍO/CALOR, conecte el cable <strong>de</strong>l <strong>control</strong> (4 x 0,75) a la unidad interna a través<strong>de</strong> los conectores <strong>de</strong> cableado que se ven en la Figura 4 y sujete el cable conectado al chasis.26


6. Vuelva a ensamblar la cubierta <strong>de</strong> cableado7. Vuelva a colocar el panel frontal.Cable <strong>de</strong> <strong>control</strong> 4 x 0,75Cubierta <strong>de</strong>l cableadoConectores <strong>de</strong> cableado3Soporte <strong>de</strong> cablesAzulMarrónRojoVer<strong>de</strong> yamarilloCable <strong>de</strong> alimentaciónSólo equipofrio/calor.Fig. 4Cable <strong>de</strong> alimentaciónNOTAS:• Todos los trabajos eléctricos <strong>de</strong>ben ser realizados por personal capacitado, cumpliendo lasreglamentaciones locales y las indicaciones <strong>de</strong> este manual.• Se <strong>de</strong>be utilizar un circuito exclusivo con la tensión nominal indicada.• Se <strong>de</strong>be instalar un disyuntor.• Utilice los fusibles especificados.• Si el cable <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong>l equipo está dañado, solicite al fabricante o al servicio técnico autorizadoque lo cambie para evitar riesgos.• El diámetro <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong>be ser a<strong>de</strong>cuado. Solo cambie el cable dañado por otro <strong>de</strong> iguales características.• Toda instalación eléctrica <strong>de</strong>be cumplir con las normas nacionales vigentes.Instalación <strong>de</strong> la unidad interna1. Al instalar la tubería y el cableado a la izquierda o<strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la unidad interna, corte los extremos marcadospara pasar la tubería, <strong>de</strong> ser necesario (Ver Fig. 5).(a). Para pasar únicamente el cable por el orificio.(b). Corte los extremos 1 ó 2 para pasar el cable y latubería.2. Envuelva la tubería y los cables y páselos por losextremos cortados (Ver Figura 6).3. Introduzca los orificios <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> la unidad interna enlas lengüetas superiores <strong>de</strong>l panel posterior y verifiqueque esté firme.4. La altura <strong>de</strong> la instalación <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> 2,3 m. o superior.Fig. 5Extremo 2Extremo 1OrificioManguera <strong>de</strong> drenajeCinta{(b)(a)Cable <strong>de</strong> alimentaciónFig. 6Cable <strong>de</strong> <strong>control</strong>Sólo mo<strong>de</strong>lo frío/calorTuberías <strong>de</strong> conexión27


Instalación <strong>de</strong> la unidad externaInstalación <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> conexión1. Alinee el centro <strong>de</strong> la tubería con la válvula correspondiente2. Atornille la tuerca acampanada a mano y luego con unallave, como se indica en el diagrama <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rechaLlaveNOTA: Si ajusta <strong>de</strong>masiado la tuerca, dañará la superficie.Diámetro <strong>de</strong> la tuerca (mm)Torque <strong>de</strong> ajuste (Nm)6 15-209,5 31-3512 50-55Tuerca para laconexiónFig. 7JuntaConexión <strong>de</strong>l cableadoeléctrico1. Desensamble la cubierta.2. Retire la abraza<strong>de</strong>ra para cablesy conecte el extremo <strong>de</strong>l cable<strong>de</strong> alimentación con los tornillosa la bornera. Asegúrese <strong>de</strong> quela conexión coincida con la <strong>de</strong> launidad interna.3. Sujete los cables con laabraza<strong>de</strong>ra y una los conectorescorrespondientes. (Solo mo<strong>de</strong>losFRIO/CALOR)4. Asegúrese <strong>de</strong> que el cableadoesté firmemente conectado.5. Vuelva a ensamblar la cubierta.Afloje los tornillos pararetirar la placa <strong>de</strong> lacubierta superiorazulazul marrónmarrónCable <strong>de</strong> <strong>control</strong> Soporte <strong>de</strong> cablesSoporte <strong>de</strong> cables4 x 0.75(solo tipo frío/calor)(solo tipo frío/calor)4 x 0.75Tornillorojoamarillo-ver<strong>de</strong>amarillo-ver<strong>de</strong>cable <strong>de</strong>cable alimentación<strong>de</strong>alimentaciónNOTA:• Una conexión <strong>de</strong> cableadoincorrecta pue<strong>de</strong> provocar <strong>de</strong>sperfectoseléctricos• No tire <strong>de</strong>l cable cuando loajuste con la abraza<strong>de</strong>ra.• No permita que el cable <strong>de</strong> launidad externa que<strong>de</strong> <strong>de</strong>masiadoflojo.Fig.8Cubierta28


Purga <strong>de</strong> aire y prueba <strong>de</strong> pérdidas1. Retire las tuercas <strong>de</strong> las válvulas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>la unidad externa.2. Alinee el centro <strong>de</strong> la tubería con la válvula correspondientey atornille la tuerca (3 a 4 giros manuales)3. Ajuste la tuerca con una llave4. Retire las tapas <strong>de</strong> las válvulas <strong>de</strong> gas, <strong>de</strong> líquidoy <strong>de</strong> servicio.5. Afloje el vástago <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> líquido con unallave.6. Empuje el centro <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> retención <strong>de</strong> gaspara <strong>de</strong>scargar el aire y la humedad que permanecenen el sistema refrigerante.7. Libere el centro <strong>de</strong> la válvula en cuanto empiece asalir refrigerante y vuelva a instalar la tuerca <strong>de</strong> laentrada <strong>de</strong>l servicio.8. Abra las válvulas <strong>de</strong> líquido y <strong>de</strong> gas por completo(ver Figura 9).9. Ajuste las tapas <strong>de</strong> las válvulas y verifique que nohaya pérdidas en las juntas <strong>de</strong> la tubería (tantointernas como externas) con jabón líquido o con un<strong>de</strong>tector <strong>de</strong> pérdidas.10.De ser posible, <strong>de</strong>scargue el aire y la humedadque permanecen en el sistema refrigerante conuna bomba <strong>de</strong> vacío (ver Figura 10).Válvula <strong>de</strong> líquidotapaTubo <strong>de</strong>liquidoTubo<strong>de</strong> gasFig. 10Válvula <strong>de</strong> gasDestornilladorFig. 9Fig.9Bomba <strong>de</strong> vacioManometrotapa <strong>de</strong> válvulaDrenaje externo <strong>de</strong> lacon<strong>de</strong>nsación (solo mo<strong>de</strong>losFRIO/CALOR)Cuando la unidad está en modo calefacción o<strong>de</strong>scongelándose, el agua formada en la unida<strong>de</strong>xterna <strong>de</strong>be drenar sin problemas por la manguera<strong>de</strong> <strong>de</strong>sagote.Instalación:Instale el soporte <strong>de</strong> la manguera <strong>de</strong> drenaje en elorificio <strong>de</strong> diametro 25 mm sobre la placa <strong>de</strong> base <strong>de</strong>la unidad exterior, como se indica en la Figura 11.Una la manguera <strong>de</strong> drenaje al soporte para que elagua que se forme en la unidad externa pue<strong>de</strong>drenarse correctamente.Fig. 11Placa <strong>de</strong> baseSoporte <strong>de</strong> drenajeexterno29


Chequeo <strong>de</strong> rutina <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la instalaciónQué <strong>de</strong>be chequearEl aire acondicionado, ¿está firme?¿Realizó la prueba <strong>de</strong> pérdidas <strong>de</strong> refrigerante?¿La aislación contra el calor es suficiente?El drenaje <strong>de</strong>l aire, ¿es a<strong>de</strong>cuado?La tensión ¿coinci<strong>de</strong> con la nominal indicadaen la placa <strong>de</strong>l equipo?El cableado y la conexión <strong>de</strong> las tuberías¿es seguro y se instaló correctamente?El equipo ¿está conectado a tierra?El cable <strong>de</strong> alimentación ¿es el indicado?¿Se cubrieron la salida y la entrada <strong>de</strong> aire?Posible <strong>de</strong>sperfectoLa unidad se pue<strong>de</strong> caer, sacudirse o hacerruidosPue<strong>de</strong> reducir la capacidad <strong>de</strong> refrigeración.Pue<strong>de</strong> provocar con<strong>de</strong>nsación y goteo.Pue<strong>de</strong> provocar con<strong>de</strong>nsación y goteo.Pue<strong>de</strong> provocar <strong>de</strong>sperfectos eléctricos odaños a las piezas.Pue<strong>de</strong> provocar <strong>de</strong>sperfectos eléctricos ydaños a las piezasPue<strong>de</strong> provocar <strong>de</strong>scargas eléctricasPue<strong>de</strong> provocar <strong>de</strong>sperfectos eléctricos ydaños a las piezasPue<strong>de</strong> reducir la capacidad <strong>de</strong> refrigeraciónObservaciónTest <strong>de</strong> operaciónANTES DE COMENZAR1. No active el equipo antes <strong>de</strong> haber terminado la instalación en forma completa.2. Todas los cables <strong>de</strong>ben estar correctamente conectados y asegurados.3. Las válvulas <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong>ben estar totalmente abiertas.4. Verifique haber removido todos los elementos <strong>de</strong> embalaje <strong>de</strong> la unidad.5. Abra el frente <strong>de</strong>l panel <strong>de</strong> <strong>control</strong> y coloque el interruptor en la posición “RUN”.METODO DE OPERACION EN MODO TEST1. Conecte el equipo y presione la tecla <strong>de</strong> encendido <strong>de</strong>l <strong>control</strong>.2. Presione la tecla “MODE” y verifique la operación en la condición:3. Operación forzada:a. Estando el equipo apagado, coloque el interruptor en la posición “AUTO”, la unidad comenzará a funcionarautomáticamente en el modo seleccionado por el microprocesador, <strong>de</strong> acuerdo a la temperaturaambiente.b. En operación, coloque el interruptor en la posición “STOP” para apagar la unidad.30


IMPORTANTEPara consultas o información:Roque Perez 3656 (C1430FBX) Capital Fe<strong>de</strong>ral,(011) 4545-5005 / 4546-5005.Para el Gran Buenos Aires o en otras zonas <strong>de</strong>l país, recurra a los respectivosServicios Técnicos Oficiales.Productos garantizados por:Roque Pérez 3650 - C1430FBX Cap. Fed.República Argentinawww.atma.com. arLa empresa se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> modificar el diseño y/o las características técnicas que estime convenientessin previo aviso.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!