12.07.2015 Views

12V DUCATI MONSTER - Peg Perego

12V DUCATI MONSTER - Peg Perego

12V DUCATI MONSTER - Peg Perego

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

krr/wrbkrb12r1416w111315bkrr/wr3 12bkrrb12r1416w111315g¬‘G •‘Vfh tŒ¨4852MEPU0007bk bkMEIE047220 AMP.MEPU0036<strong>DUCATI</strong> <strong>MONSTER</strong>bk bkMEIE047220 AMP.MEPU0036<strong>DUCATI</strong> <strong>MONSTER</strong>bk/bbk/bMEIE0471MOTORRIGHTMOTORLEFTBLOCCHETTODEVIATORE11 1213151416MEIE0473MOTORRIGHTMOTORLEFTBLOCCHETTODEVIATORE11 1213151416SAGI9997JSAGI9997JSAGI9997JSAGI9997JTHERMOPROTECTORTHERMOPROTECTORTHERMOPROTECTORTHERMOPROTECTORsolo per europaonly for europeseulement pour europeeinzig für europasolo para europasó para Europasamo za EvropoKun for EuropaVain Eurooppaa vartenBare for EuropaBara för EuropaYalnızca Avrupa içinтолько для Европыμόνο για την Ευρώπη454647MEPU0002w b bkAMEPU0002w b bkB4950514443 42 41 3403937 sx37 dx343536 sx333236 dx311 dx SAGI8711DN1 sx SAGI8711SN2 SAGI8712CN3 SAGI8695NA4 SAGI8698NGR5 SPST8689R6 SARP8680N7 SPST8682GR8 dx SPST8688DGR8 sx SPST8688SGR9 SOFF0224Z10 dx SPST8710DN10 sx SPST8710SN11 SPST8709GR12 dx SPST8702GR12 sx SPST8703GR13 dx SPST8697DR13 sx SPST8697SR252635293013 dx14 ARGI0030GR15 SPST3820GR16 SPST8685GR17 SPST8687GR18 MMST004419 SPST8714GR20 SPST8713GR21 SPST8671R22 IAKB0014242813 sx2322192012 dx23 SPST3677N24 SPST8066GL25 SPST8500RC26 SPST8672N27 SPST0409GR28 SOFF0410Z29 SAGI0494N30 ASGI0181Z31 SOGI1732SL30181 dx17211527381110 dx32 SPST3409N33 ASGI0042GP34 ARGI0031GR35 SAGI9962XXKTG36 dx SPST8707DGR36 sx SPST8707SGR37 dx SPST8676DN37 sx SPST8676SN38 SOFF0150Z1691 sx231412 sx610 sx8 dx39 SPST8673R40 SPST8674N41 SPST8694RF42 SPST8675N43 SPST8663N44 SPST8677N45 SARP8678KN46 MMST000247 dx SAGI8704DGRGA8 sx345747 sx SAGI8704SGRGA48 ARGI0032GR49 MMEV032950 MEIE047151 MEIE047352 IKCB...


• PEG PEREGO® vi ringrazia per aver preferito questoprodotto. È da oltre 50 anni che PEG PEREGO portaa spasso i bambini: appena nati con le sue famosecarrozzine e passeggini, poi con i fantastici veicoligiocattolo a pedali e a batteria.• Leggete attentamente questo manuale istruzioniper familiarizzare con l’uso del modello e insegnareal vostro bambino una guida corretta, sicura edivertente. Conservare poi il manuale per ognifuturo riferimento.• I nostri giocattoli sono conformi ai requisiti disicurezza previsti dal Consiglio della EEC e dal “U.S.Consumer Toy Safety Specification” e approvati dalTÜV e dall’ I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> S.p.A. è certificata ISO 9001.La certificazione offre ai clienti e aiconsumatori la garanzia di unatrasparenza e fiducia nel modo dilavorare dell'impresa.• <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> potrà apportare in qualunquemomento modifiche ai modelli descritti in questapubblicazione, per ragioni di natura tecnica oaziendale.Anni 3-8ITALIANOSERVIZIO ASSISTENZAPEG PEREGO offre un servizio di assistenza postvendita,direttamente o tramite un network di centridi assistenza autorizzati, per eventuali riparazioni osostituzioni e vendita di ricambi originali. Percontattare i centri assistenza vedere sul retro dellacopertina di questo manuale d’istruzioni.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> è a disposizione dei suoi Consumatoriper soddisfare al meglio ogni loro esigenza.Per questo, conoscere il parere dei ns. Clienti, è pernoi estremamente importante e prezioso.Le saremo quindi molto grati se, dopo aver utilizzatoun ns. prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIOSODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà inInternet al seguente indirizzo:“www.pegperego.com/SSCo.html.it”segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.ISTRUZIONI DI MONTAGGIOATTENZIONE: LE OPERAZIONI DI MONTAGGIODEVONO ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE ILVEICOLO DALL'IMBALLO.LE VITI E I COMPONENTI SI TROVANO CONFEZIONATI,ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.LA BATTERIA É GIA POSIZIONATA ALL’INTERNO DELVEICOLO.MONTAGGIO1 • Attenzione: controllare che il bullone dellaforcella anteriore sia ben serrato.2 • Assemblare il portatarga al suo supporto,infilando le 2 linguette fino ad incastrare ilpiolo. Il particolare A mostra il piolo incastrato.3 • Inserire la targa sul portatarga premendo i 2pioli.4 • Inserire a scatto le frecce nel supportoportatarga, come mostrato in figura.5 • Posizionare il gruppo appena assemblato sottoil codino. Facendo corrispondere le 2 bussoledel codino con le sedi del supporto, avvitare le2 viti.6 • Infilare il fanale posteriore facendo attenzioneche la linguetta del fanale risulti sotto il codino.Procedere spingendo il fanale in sede.7 • Per montare il tubo di scappamentoappoggiare quest’ultimo sul forcellone eprocedere avvitando. Ripetere l’operazione dallato opposto con il restante tubo discappamento.8 • Montare la pedana inserendo la parteposteriore nel tubo di scappamento, comemostrato in figura e quella anteriorenell’intelaiatura laterale.9 • Assicurare la pedana con le 2 viti in dotazione.Ripetere l’operazione dal lato opposto con larestante pedana.10 • Infilare il manubrio nella forcella.11 • Posizionare i 2 ferma-manubrio e fissarli con leviti in dotazione.12 • Collegare la spina della manopola-acceleratorealla spina dell’impianto.13 • Inserire il cavo nell’apposita sede comemostrato in figura.14 • Inserire le frecce a scatto nel gruppo fanaleanteriore.15 • Facendo attenzione che il cruscotto si posizionisopra al blocco sterzo, infilare il gruppo fanaleanteriore nelle cave della forcella fino alcompleto aggancio.16 • Fissare il cruscotto con la vite.17 • Svitare il coperchio del vano pile (lato pulsanti)situato sul cruscotto.18 • Estrarre il porta-pile ed inserire 2 pile stilo AAda 1,5 V -Non Fornite- nell’apposita sederispettando la giusta polarità. Ad operazioneultimata, richiudere il coperchio del vano pile eriavvitarlo.19 • Montare i 2 specchietti come mostrato in figurae ruotarli per il corretto posizionamento.20 • Con l’attrezzo in dotazione svitare i dadidell’assale ruota posteriore da entrambe leparti.21 • Sfilare i distanziali da entrambe le parti.22 • Inserire le ruote stabilizzatrici; applicare unarondella e poi un dado per parte; riavvitare.Attenzione: quando togliete le ruotestabilizzatrici ricordatevi di rimettere idistanziali.23 • Svitare il gancio della sella ed estrarla.Attenzione: richiudere sempre la sella dopo leoperazioni all’interno del vano batteria.24 • Collegare le 2 spine e richiudere la sella. Ilveicolo è pronto all’uso.CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO25 • MODULO ELETTRONICO: per azionare il moduloelettronico, girare la chiave in senso orario. Perazionare il clacson, premere sul cruscotto ilpulsante superiore A. Per azionare il faroanteriore, premere sul cruscotto il pulsanteinferiore B.Si consiglia di girare la chiave in senso antiorario altermine dell’utilizzo per evitare che si scarichi lapila.26 • MANOPOLA ACCELERATORE: ruotare lamanopola verso il basso per far partirel’articolo.27 • PEDALE FRENO: premendo il pedale del freno ilveicolo si arresta.28 • SECONDA VELOCITA’: svitare il tappo serbatoio.29 • Premere il pulsante verso destra per azionare laseconda velocità. Chiudere riavvitando il tappo.SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE (2,5 Volt)30 • Rimuovere il vetrino del fanale anteriorefacendo leva con un utensile.31 • Tirare leggermente la lampadina per farfuoriuscire il porta lampadina. Sostituire lalampadina bruciata svitandola dal portalampadina. Una volta sostituita la lampadinaspingerla all’interno fino a portarla nellaposizione iniziale. Riposizionare a scatto ilvetrino.SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA32 • Per sostituire la batteria, svitare le 2 viti delserbatoio e il gancio della sella. Procedereestraendo la sella.33 • Svitare il fermabatteria e scollegare le spine.34 • Alzare il serbatoio, sfilare la batteria e procederealla sua sostituzione. Riposizionare e riavvitare ilfermabatteria con le 2 viti. Collegare le 2 spine,chiudere il serbatoio riavvitando le 2 viti erichiudere la sella.CARICA DELLA BATTERIAATTENZIONE: LA CARICA DELLE BATTERIE EQUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO ELETTRICODEVONO ESSERE EFFETTUATE DA ADULTI.LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE SENZARIMUOVERLA DAL GIOCO.35 • Scollegare la spina A dell' impianto elettricodalla spina B della batteria premendolateralmente.36 • Inserire la spina del caricabatterie ad una presadomestica seguendo le sue istruzioni allegate.Collegare la spina B con la spina C delcaricabatterie.37 • A carica ultimata staccare il caricabatteria dallapresa domestica, poi scollegare la spina C dallaspina B.38 • Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nellaspina A. Ad operazioni ultimate ricordarsisempre di chiudere e fissare la sella.MANUTENZIONE E SICUREZZA BATTERIEPrima di utilizzare il veicolo per la prima volta,caricare le batterie per 18 ore. Non osservare questaprocedura potrebbe causare danni irreversibili allabatteria.AVVERTENZELa carica delle batterie deve essere effettuata esupervisionata solo dagli adulti.Non lasciare che i bambini giochino con le batterie.CARICA DELLA BATTERIA• Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegateal caricabatterie e comunque non superare le 24ore.• Caricare per tempo la batteria non appena ilveicolo perde velocità, eviterete danni.• Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungotempo, ricordatevi di caricare la batteria e ditenerla scollegata dall'impianto; ripetetel'operazione di ricarica almeno ogni tre mesi.• La batteria non deve essere caricata capovolta.• Non dimenticare le batterie in carica! Controllareperiodicamente.• Usare solo il caricabatterie in dotazione e lebatterie originali PEG PEREGO.• Non mischiare vecchie e nuove batterie.• Le batterie devono essere inserite con la correttapolarità.• Le batterie sono sigillate e non necessitanomanutenzione.ATTENZIONE• LE BATTERIE CONTENGONO SOSTANZE TOSSICHECORROSIVE.NON MANOMETTERLE.• Le batterie contengono elettrolita a base acida.• Non provocare contatto diretto tra i terminali dellabatteria, evitare forti urti: rischio di esplosione e/oincendio.• Durante la carica la batteria produce gas. Caricarela batteria in luogo ben ventilato, lontano da fontidi calore e materiali infiammabili.• Le batterie esaurite devono essere rimosse dalveicolo.• È sconsigliato appoggiare le batterie agliindumenti; si potrebbero danneggiare.SE VI É UNA PERDITAProteggete i vostri occhi; evitare il contatto direttocon l'elettrolita: proteggete le vostre mani.Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguirele istruzioni sullo smaltimento batterie.SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTO CON L’ELETTROLITALavare abbondantemente con acqua corrente laparte intaccata.Consultare il medico immediatamente.SE L’ ELETTROLITA VIENE INGERITOSciacquare la bocca e sputare.Consultare il medico immediatamente.SMALTIMENTO DELLE BATTERIEContribuite alla salvaguardia dell’ambiente.Le batterie usate, non vanno buttate tra i rifiutidomestici.Potete depositarle presso un centro di raccolta dibatterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;informatevi presso il vostro comune.AVVERTENZE PILA AA 1,5 VOLTL’inserimento delle batterie deve essere effettuato esupervisionato solo dagli adulti. Non lasciare che ibambini giochino con le batterie.• Le pile devono essere sostituite da un adulto.• Utilizzare solo il tipo di pila specificato dalcostruttore.• Rispettare la polarità +/-• Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione,rischio di fuoco o esplosione.• Ritirare sempre le pile quando il gioco non éutilizzato per un lungo periodo.• Non gettare le pile nel fuoco.• Non cercare mai di ricaricare le pile se nonricaricabili.• Rimuovere le pile scariche.• Gettare le pile scariche negli appositi contenitoriper il riciclaggio delle batterie usate.MANUTENZIONE E SICUREZZA VEICOLOQuesto prodotto è conforme alla Norma diSicurezza EN 71 e alla Norma di Sicurezza per i


giocattoli elettrici EN 50088; non è conforme alledisposizioni delle norme di circolazione su strada epertanto non può circolare su strade pubbliche.MANUTENZIONE E CURA• Controllare regolarmente lo stato del veicolo, inparticolare l’impianto elettrico, i collegamenti dellespine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie. Incaso di difetti accertati, il veicolo elettrico ed ilcaricabatterie non devono essere utilizzati. Perriparazioni usare solo pezzi di ricambio originaliPEG PEREGO.• PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilità incaso di manomissione dell’impianto elettrico.• Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti dicalore come caloriferi, caminetti, etc.• Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.;usarlo su sabbia o fango potrebbe causare dannia pulsanti, motori e riduttori.• Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico,come su sabbia soffice, fango o terreni moltosconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglieràimmediatamente potenza. L’erogazione dipotenza riprenderà dopo alcuni secondi.• Lubrificare periodicamente (con olio leggero) partisemovibili come cuscinetti, sterzo etc.• Le superfici del veicolo possono essere pulite conun panno umido e, se necessario, con prodotti diuso domestico non abrasivi.Le operazioni di pulizia devono essere effettuatesolo da adulti.• Non smontare mai i meccanismi del veicolo o imotori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO.Conforme a EN 50088Batteria ricaricabile da <strong>12V</strong> 8Ah al piombo sigillata.2 motori da 140 WSICUREZZAATTENZIONE! LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO ÉSEMPRE NECESSARIA.• Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesiper la presenza di piccole parti che possonoessere ingerite o inalate.• Non usare il veicolo su strade pubbliche, dove c’ètraffico e macchine parcheggiate, su pendenzeripide, vicino a gradini e scale, corsi d’acqua episcine.• I bambini devono sempre indossare scarpedurante l’uso del veicolo.• Quando il veicolo è operativo fare attenzioneaffinché i bambini non mettano mani, piedi o altreparti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alleparti in movimento.• Non bagnare mai componenti del veicolo comemotori, impianti, pulsanti, etc.• Vicino al veicolo non usare benzine o altresostanze infiammabili.• Il veicolo deve essere usato esclusivamente da unsolo bambino.REGOLE PER UNA GUIDA SICURADIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenetesempre un set-batterie carico di ricambio prontoall’uso.Per la sicurezza del bambino: prima di azionare ilveicolo, leggere e seguire attentamente le seguentiistruzioni.2ª VELOCITÁInizialmente si consiglia l’utilizzo della 1ª marcia.Prima di inserire la 2ª velocità, assicurarsi che ilbambino abbia acquisito dimestichezza con ilveicolo.• 1ª VELOCITÁ (per principianti):Con entrambe le mani sul manubrio premere ilpedale dell’acceleratore; il veicolo si mette in motoad una velocità ridotta di circa 3,7 Km/h.• 2ª VELOCITÁ (per esperti):Con entrambe le mani sul manubrio premere ilpedale dell’acceleratore; il veicolo si mette in motoad una velocità di circa 7,5 Km/h.• FRENO:Per frenare decellerare girando la manopola versol’alto e schiacciare il pedale del freno.Insegnate al vostro bambino un uso corretto delveicolo per una guida sicura e divertente.• Prima di partire assicurarsi che il percorso siasgombro da persone o cose.• Guidare con le mani sul volante e guardaresempre la strada.• Frenare per tempo per evitare scontri.• Inserire la 2ª velocità solo quando il bambino haimparato correttamente l’uso del manubrio, della1ª velocità e del freno.• ATTENZIONE! in prima velocità, il veicolo édotato di effetto differenziale come le vereautomobili: su terreni lisci e con un solobambino, le due ruote possono avere velocitàdiverse con possibilità dislittamento/rallentamento delle stesse.• Se il veicolo agisce in condizioni disovraccarico, come su sabbia soffice, fango oterreni molto sconnessi, l’interruttore disovraccarico toglierà immediatamentepotenza. L’erogazione di potenza riprenderàdopo alcuni secondi.PROBLEMI?IL VEICOLO NON FUNZIONA?• Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto ilpulsante marcia.• Controllare il funzionamento del pulsante marciaed eventualmente sostituirlo.• Controllare che la batteria sia attaccata all’impianto elettrico.IL VEICOLO NON HA POTENZA?• Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problemapersiste far controllare le batterie ed ilcaricabatterie da un centro assistenza.•PEG PEREGO® thanks you for choosing this product.For over 50 years, PEG PEREGO has been takingchildren for an outing: first with its famous babycarriages and strollers, later with its pedal andbattery operated toy vehicles.•Read this instruction manual carefully to learn theuse of this vehicle and to teach your child safe andenjoyable driving. Please keep this manual for useas a reference in the future.•Our toys conform with the safety requirementsprovided by the Council of the EEC, of the T.Ü.V.; ofthe I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli, andthe U.S. Consumer Toy Safety Specification F963.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> S.p.A. is an ISO 9001certified company.The fact that we are certified providesa guarantee of our honesty for ourcustomers, and fosters trust in thecompany’s way of working.•<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> reserves the right to modify or changetheir product. Price, literature, manufacturingprocesses or locations or any combination of theseabove mentioned entities may change at any timefor any reason without notice with impunity.Years 3-8ENGLISHCUSTOMER SERVICEPEG PEREGO offers after-sales services, directly orwith a network of authorized service centers forrepairs or replacement parts. See the back cover ofthis instruction manual for a list of service centers.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> is at the consumer's service, meetingevery need in the best way possible. This is why ourcustomers' opinions are so important and valuableto us. We would be very grateful if you would kindlyfill in the CUSTOMER SATISFACTIONQUESTIONNAIRE after using one of our products.You will find the questionnaire on the Internet at"www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK".Please note any observations or suggestions youmay have on the questionnaire.ASSEMBLY INSTRUCTIONSADULT ASSEMBLY REQUIRED.USE CARE WHEN UNPACKING AS COMPONENTS TOBE ASSEMBLED MAY POSE A SMALL PARTS/SHARPEDGE HAZARD.BATTERY ALREADY INSTALLED IN VEHICLE.ASSEMBLY1 • Attention: check to make sure that the bolt onthe front fork is securely fastened.2 • Fasten the license plate holder to the bracket,slipping the two tabs into place and securingthe peg. Detail A shows the peg correctlyinserted.3 • Press the two pegs to fasten the license plate tothe bracket.4 • Snap the turn signals into place on the licenseplate bracket, as shown in the figure.5 • Place the newly assembled unit under thetailpiece. Line up the two braces on thetailpiece with the openings in the bracket, andtighten the two screws.6 • Insert the taillight, holding the tab under thetailpiece. Push the taillight into place.7 • To mount the exhaust pipes, place one oneither side of the crossbar and screw them intoplace.8 • To mount the footboards on either side of themotorcycle insert the rear part of them into theexhaust pipes, as shown in the figure. Insert thefront part of the footboards into the sides ofthe frame.9 • Fasten each footboard with the two suppliedscrews.10 • Slip the handlebar into the fork.11 • Position the two handlebar locks and fastenthem with the supplied screws.12 • Connect the accelerator plug to the systemplug.13 • Insert the cable into the slot, as shown in thefigure.14 • Snap the turn signals into place on theheadlight unit.15 • Make sure the dashboard is correctly placedover the steering unit, and slip the headlight


unit all the way into the openings in the fork.16 • Fasten the dashboard with the screws.17 • Loosen the screw on the battery compartmentcover, near the instrument panel on thedashboard.18 • Pull out the battery holder and insert two 1.5VAA batteries (not supplied with themotorcycle), taking care to place the positiveand negative poles correctly. Close the batterycompartment cover and tighten the screw.19 • Mount the two mirrors as shown in the figure,turning them to the correct position.20 • Using the supplied tool, loosen the nuts onboth sides of the rear wheel axle.21 • Remove the spacers from both sides.22 • Insert the training wheels and fasten with awasher and nut on each side. Tighten thetraining wheels. Attention: when removing thetraining wheels, remember to put the spacersback on.23 • Open the seat fastener and pull the seat up.Attention: always close the seat after workinginside the battery compartment.24 • Connect the two plugs. Close the seat. Thevehicle is ready for use.VEHICLE FEATURES AND USE25 • ELECTRONIC MODULE: To switch on theelectronic module, turn the key clockwise. Toblow the horn, press button A (top button) onthe dashboard. To turn the headlight on, pressbutton B (lower button).We recommend turning the key off when not usingthe vehicle to avoid draining the battery.26 • ACCELERATOR HANDLE: Turn the handledownwards to start the vehicle.27 • BRAKE LEVER: Press the brake lever to stop thevehicle.28 • HIGH SPEED: Loosen the screw-on fuel cap.29 • Turn the switch towards the right to activatethe second speed. Close by screwing the capback on.REPLACING LIGHT BULBS (2,5 volts)30 • Use a screwdriver to pry the glass off theheadlight.31 • Gently pull the bulb out of the socket. Unscrewthe burnt light bulb and replace it. Push thebulb back into the headlight. Snap the glassback onto the headlight.32 • To replace the battery, loosen up the screws ofthe tank and unfasten the hook of the saddle.Then pull out the saddle.33 • Loosen the screws on the battery clamp anddisconnect the plugs.34 • Lift the tank, pull out the old battery andreplace it with the new one. Place the batteryholder back to its place and fasten it in positionwith the 2 screws. Connect up the 2 plugs, thenclose the tank by tightening the 2 screws.Lower the saddle.CHARGING THE BATTERYATTENTION: CHARGING THE BATTERIES ORCARRYING OUT ANY OTHER KIND OF OPERATIONON THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE DONE BY ANADULT ONLY. THE BATTERY CAN BE CHARGEDWITHOUT REMOVING IT FROM THE TOY.35 • Disconnect vehicle plug A from battery plug Bby pressing on the sides.36 • Plug the battery charger into an electricaloutlet, following the instructions that comewith the battery charger. Connect plug B toplug C on the battery charger.37 • When the battery is finished charging,disconnect the battery charger from theelectrical outlet, then disconnect plug C fromplug B.38 • Press plug B all the way into plug A. Whenfinished working on the vehicle, alwaysremember to close and lock the seat.BATTERY MAINTENANCE AND SAFETYBefore riding, charge your batteries for 18 hours toinitiate them. Failure to do this will result inpermanent battery damage.CAUTIONRechargeable batteries are only to be chargedunder adult supervision.Never allow children to handle batteries.CHARGE BATTERY• Charge the batteries no longer than 24 hours,following the instructions enclosed with thebattery charger.• Charge the battery, as the vehicle shows lowpower, in this way you will avoid damage to thebattery.• If you don’t use your vehicle for a long period oftime unplug the battery from the main wireharness of the vehicle. Remember to charge thebattery at least every three months.• Never charge the battery upside down.• Do not forget batteries during charging! Checkthem periodically.• Never use a replacement recharger or batteriesunless they are approved by PEG PEREGO.• Do not mix old and new batteries.• Batteries are sealed and maintenance free.• Battery polarity must be observed whenconnecting battery to wiring.WARNING• BATTERIES CONTAIN TOXIC AND CORROSIVESUBSTANCES. DO NOT TAMPER WITH THEM.• Batteries contain an acid-based electrolyte.• Do not make direct contact between batteryterminals, as this can cause an explosion or fire.• Charging produces explosive gases. Chargebatteries in a well ventilated area away fromsources of heat and flammable materials.• Exhausted batteries are to be removed from thevehicle.• Do not place the batteries near clothing to avoiddamage.IF A LEAK DEVELOPSShield your eyes. Avoid direct contact with theelectrolyte, protect your hands.Place battery in a plastic bag and follow directionslisted below.IF ELECTROLYTE COMES IN CONTAC WITH SKIN ORCLOTHINGFlush with cool water for at least 15 minutes.See a physician at once.IF ELECTROLYTE IS INJESTEDRinse your mouth and spit.See a physician at once.DISPOSAL OF BATTERIESHelp protect the environment!Do not throw used batteries in your regular, household trash.Dispose of the old batteries in an approveddumping station; contact your local environmentalprotection agency office for further information.CAUTION AA 1,5 VOLT BATTERYThe insertion of batteries must only be carried outor supervised by adults. Do not let children playwith the batteries.• The batteries should be replaced by an adult.• Use only the type of battery specified by themanufacturer.• Respect the polarity +/-• Do not allow the batteries to be in contact withmetal parts (risk of fire or explosion).• Always remove the batteries if the toy is not in usefor a long period.• Do not throw batteries on the fire.• Never attempt to charge batteries that are notrechargeable.• Remove dead batteries from the toy.• Dispose of dead batteries into containersprovided for the recycling of dead batteries.VEHICLE MAINTENANCE AND SAFETYThis product conforms to EN 71 and conforms to EN50088 safety standard for electric toys.This vehicle is not intended for use on streets,around traffic or parked cars.MAINTENANCE AND CARE• Regularly check the conditions of the vehicle,particularly the electrical system, the plugconnections, the covering caps and the charger. Incase of fault, do not try to use the vehicle and thecharger. For repair use only original PEG PEREGO’sspare parts.• PEG PEREGO assumes no liability if the electricalsystem is tampered with.• Do not leave vehicle or batteries near sources ofheat such as radiators, stoves, fireplaces, etc.• Protect vehicle from water, rain, snow, etc. Do notride in loose sand or mud as these substances willcause premature failure of switches, motors andgears.• When operating in overload conditions, such assoft deep sand, mud or rough uneven terrain, theoverload circuit breaker will automaticallydisconnect the power. After 10 or moreseconds,the circuit breaker will automaticallyreset, howevere you must eliminate overloadconditions to resume normal driving.• Periodically lubricate (with a light weight oil)moving parts, such as wheel bearings, steeringlinkages, where they rotate or touch one another.• The vehicle’s surface can be cleaned with adampcloth. Do not use abrasive cleaners. Thecleaning must be carried out by adults only.• Never disassemble the vehicles mechanisms ormotors unless authorized by PEG PEREGO.Conforms a EN 50088Recargeable battery <strong>12V</strong> 8Ah sealed lead-acidbattery.Two 140W motorsSAFETYWARNING! THE CAR MUST BE USED UNDER ADULTSUPERVISION.• Not suitable for children under the age of 36months. The small pieces could be swallowed orinhaled.maturation to operate this motorizedvehicle safely.• Never use the vehicle on steep slopes or nearsteps or stairs. This vehicle is not suitable for useon public highways.• Children should always wear shoes when riding inor driving a ride-in/ride-on vehicle.• Do not allow children to place their hands, feet orany part of their body, clothing or other articlesnear the moving parts while vehicle is inoperation.• Do not allow the electrical components, motors,wiring, switches of your motorized vehicle tobecome wet and never wash it with a hose.• Never use gasoline or other flammablesubstances near the vehicle.• The vehicle is constructed just for one child.RULES FOR SAFE DRIVINGDON'T STOP THE FUN: always have freshly charged,back-up batteries on hand.For your child’s safety: please read and follow allinstructions below before operating.• ATTENTION:Check the fastening studs to be sure they aretight.2nd SPEEDInitially we suggest using only the 1st speed andthe reverse gear. Before moving into 2nd speed besure that the child has become familiar withoperating the vehicle.• 1ST SPEED slow speed (beginner drivers):With both hands on the handlebars, press downon the accelerator pedal; the vehicle goes forwardat 3,7 Km/h - 2,3 mph.• 2ND SPEED fast speed (exsperienced drivers):With both hands on the handlebars, press downon the accelerator pedal; the vehicle goes forwardat 7,5 Km/h - 4,7 mph.• BRAKE:To stop decelerate by turning the knob upwardsand press the brake pedal.Teach your child the proper use of this vehicle for asafe and fun play time.• Before starting be sure that the way is free frompeople and objects.• Drive with both hands on the handlebar and keepyour eyes on the road at all times.• Stop in time to avoid accidents.• Use the 2nd speed only after your child has thematurity and the reflexes to operatye vehiclesafety.• CAUTION! In first gear, the vehicle as adifferential effect like real cars: on smoothterrain and with one child, the two wheels mayturn at different speeds, resulting in possiblesliding/deceleration.• When operating in overload conditions, suchas soft deep sand, mud or rough uneventerrain, the overload circuit breaker willautomatically disconnect the power. After 10or more seconds,the circuit breaker willautomatically reset, howevere you musteliminate overload conditions to resume


normal driving.PROBLEMS?IF THE VEHICLE DOES NOT OPERATE?• Check that all the plugs are properly connected.• Check the forward button, if vehicle no runsreplace switch.• Check that the battery is connected to theelectrical system.IF THERE IS NO POWER?• Fully recharge the batteries. If the problempersists, check with an Authorized PEG PEREGOService Center.• PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance etvous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plusde 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade lesenfants: à peine nés, avec ses fameux landaus etpoussettes et plus tard, avec ses fantastiquesvéhicules à pédales et à batterie.• Lire attentivement ce manuel d'instructions pourse familiariser avec l'utilisation du modele etenseigner a l'enfant a conduire prudemment touten s'amusant. Garder ce manuel pour toutenecessite future.• Nos jouets répondent aux conditions de sécuritéprévues, par le Conseil de la EEC, par le “U.S.Consumer Toy Safety Specification” et approuvéspar le T.Ü.V. et par le I.I.S.G. Istituto Italiano SicurezzaGiocattoli.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> S.p.A. bénéficie de lacertification ISO 9001.La certification assure aux clients etaux consommateurs une garantie detransparence et de confiance dans lafaçon dont travaille l’entreprise.• <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> pourra apporter à tout moment desmodifications aux modéles décrits dans cettepublication, pour des raison de nature technique oucommerciale.Ans 3-8FRANÇAISSERVICE D’ASSISTANCEPEG PEREGO offre un service d’assistance aprèsvente,directement ou à travers un réseau decentres d’assistance autorisés pour les éventuellesréparations ou pour le remplacement et la vente depièces de recharge d’origine. La liste des centresd’assistance est fournie sur la dernière page de cemanuel d’instructions.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> est à la disposition de sesconsommateurs pour satisfaire au mieux toutesleurs exigences. À cette fin, connaître l’avis de nosclients est pour nous extrêmement important etprécieux. Nous vous saurions donc gré, après avoirutilisé l’un de nos produits, de bien vouloir remplirle QUESTIONNAIRE SATISFACTION DUCONSOMMATEURque vous trouverez sur Internet à l’adresse suivante:“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”, et de nousfaire vos éventuelles observations ou suggestions.INSTRUCTIONS DE MONTAGEL'ASSEMBLAGE DOIT-ETRE FAIT PAR UN ADULTE.PRENDRE GARDE DE NE PAS LAISSER A PROXIMITEDES ENFANTS LES COMPOSANTS DE PETITESTAILLES OU AUX BORDS TRANCHANTS.LA BATTERIE EST DEJA EN PLACE A L’INTERIEUR DUVEHICULE.MONTAGE1 • Attention: s’assurer que le boulon de la fourcheavant est bien serré.2 • Monter le porte-plaque d’immatriculation surson support. Pour cela, introduire les deuxlanguettes jusqu’à ce que la tige soit encastrée.Le détail A montre la tige encastrée.3 • Monter la plaque sur le porte-plaque enappuyant sur les deux tiges.4 • Encastrer les clignotants de part et d’autre dusupport porte-plaque, comme indiqué sur lafigure.5 • Positionner ce groupe d’éléments sous laqueue du véhicule. Faire correspondre les 2douilles de la queue du véhicule avec lesemplacements du support puis visser les deuxvis.6 • Insérer le feu arrière en veillant à ce que lalanguette du feu soit située sous la queue duvéhicule. Appuyer sur le feu pour le mettre enplace.7 • Pour monter le tuyau d’échappement, l’appuyercontre le bras oscillant et visser. Répéter cetteopération du côté opposé en utilisant le tuyaud’échappement restant.8 • Monter la pédale en insérant sa partie arrièresur le tuyau d’échappement, comme indiquésur la figure, et la partie avant sur le châssis, surle côté.9 • Fixer la pédale à l’aide des 2 vis fournies avec leproduit. Répéter cette opération du côtéopposé en utilisant la pédale restante.10 • Insérer le guidon sur la fourche.11 • Positionner les 2 éléments de fixation sur leguidon et serrer les 2 vis fournies avec leproduit.12 • Brancher la fiche de la poignée d’accélérateur àcelle du système électrique.13 • Placer le câble dans son emplacement, commeindiqué sur la figure.14 • Insérer les flèches sur l’ensemble feu avant enprêtant attention au déclic.15 • Veiller à ce que le tableau de bord soitpositionné au-dessus du bloc direction etinsérer l’ensemble feu avant dans lesemplacements sur la fourche en appuyantjusqu’au montage complet.16 • Fixer le tableau de bord à l’aide de la vis.17 • Dévisser le couvercle du compartiment à piles(côté boutons) situé sur le tableau de bord.18 • Retirer le porte-piles et placer 2 piles de typeAA de 1,5 V – non fournies – dans lesemplacements correspondants, en veillant àrespecter la polarité. Une fois cette opérationterminée, refermer le couvercle ducompartiment à piles et le revisser.19 • Monter les 2 rétroviseurs en procédant commesur la figure et les faire pivoter jusqu’à obtenirun positionnement correct.20 • Dévisser les écrous de part et d’autre de l’axede la roue arrière à l’aide de l’outil fourni avecle produit.21 • Enlever les entretoises situées de part et d’autrede la roue.22 • Insérer les roues stabilisatrices, puis unerondelle et un écrou de chaque côté et revisser.Attention: se souvenir de remonter lesentretoises lorsque les roues stabilisatrices sontenlevées.23 • Déverrouiller la selle et l’enlever. Attention:toujours refermer la selle une fois lesopérations à l’intérieur du compartimentbatterie achevées.24 • Brancher les deux fiches et refermer la selle. Levéhicule est prêt à l’emploi.CARACTERISTIQUES ET UTILISATION DUVEHICULE25 • MODULE ELECTRONIQUE: pour actionner lemodule électronique, tourner la clé dans le sensdes aiguilles d’une montre. Pour actionner leklaxon, appuyer sur le bouton A (supérieur)situé sur le tableau de bord. Pour allumer lephare avant, appuyer sur le bouton B (inférieur)situé sur le tableau de bord.Lorsque le véhicule est inutilisé, il est conseilléde tourner la clé dans le sens contraire desaiguilles d’une montre pour éviter que la pilene se décharge.26 • POIGNEE D’ACCELERATEUR: faire tourner lapoignée vers le bas pour mettre le véhicule enmouvement.27 • PEDALE DE FREIN: le véhicule s’immobilise enappuyant sur la pédale de frein.28 • SECONDE VITESSE: dévisser le bouchon duréservoir.29 • Pousser le bouton vers la droite pour actionnerla seconde vitesse. Fermer en revissant lebouchon.REMPLACEMENT DES AMPOULES (2,5 volts)30 • Enlever le verre de protection du feu avant enfaisant levier avec un outil.31 • Tirer légèrement l’ampoule pour faire sortir sonsupport. Dévisser l’ampoule grillée de sonsupport et la remplacer. Une fois l’ampouleremplacée, la pousser à l’intérieur pour qu’ellereprenne sa position initiale. Replacer le verrede protection en l’enclenchant.REMPLACEMENT DE LA BATTERIE32 • Pour remplacer la batterie, dévisser les deux visdu réservoir et le crochet de la selle. Retirer laselle.33 • Dévisser la barrette de fixation de la batterie etdébrancher les fiches.34 • Relever le réservoir, enlever la batterie et laremplacer. Repositionner et revisser la barrettede fermeture avec les deux vis. Brancher lesdeux fiches, fermer le réservoir en revissant lesdeux vis et refermer la selle.MISE EN CHARGE DE LA BATTERIEATTENTION: LA MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE ETTOUTE AUTRE INTERVENTION SUR L’INSTALLATIONELECTRIQUE DOIVENT UNIQUEMENT ETREEFFECTUEES PAR DES ADULTES. LA BATTERIE PEUTETRE RECHARGEE SANS ETRE DEMONTEE DU JOUET.35 • Débrancher la fiche A (installation électrique) dela fiche B (batterie) en appuyant sur les côtés.


36 • Brancher la fiche du chargeur de batterie à uneprise de courant en suivant les instructions cijointes.Brancher la fiche B à la fiche C duchargeur de batterie.37 • Une fois la batterie chargée, débrancher lechargeur de la prise de courant puis les fiches Cet B.38 • Insérer la fiche B dans la fiche A jusqu’au déclic.Une fois ces opérations terminées, toujours serappeler de fermer et verrouiller la selle.MAINTENANCE ET SECURITE BATTERIEAvant d’utiliser le véhicule pour la premièr fois,recharger les batteries pendant 18 heures. La nonobservationdes instructions dans cette brochurerisque de provoquer des dommages irréversibles àla batterie.PRECAUTIONLes batteries ne doivent être rechargées que par ousous la surveillance d’adultes. Ne pas laisser lesenfants jouer avec les batteries.RECHARGEMENT DES BATTERIES• Charger les batteries sans dépasser les 24 heureset en suivant les instructions jointes au chargeurde batterie. Le non-respect de ces temps risque deraccourcir la durée de vie des batteries.• Recharger les batteries à temps, dès que levéhicule perd de la vitesse, pour éviter de lesendommager.• Si on laisse le véhicule arrêté pendant un longintervalle, se rappeler de recharger la batterie etde la laisser débranchée de l’installation; répéterl’opération de rechargement tous les trois mois aumoins.• La batterie ne doit pas être rechargée retournée.• Ne pas oublier la batterie en rechargement!Contrôler périodiquement.• Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourniet les batteries originales PEG PEREGO.• Ne pas mélanger les vieilles batteries avec lesneuves.• Les batteries doivent être mises en place avec lapolarité correcte.• Les batteries sont scellées et n’exigent pas demaintenance.ATTENTION• LES BATTERIES CONTIENNNENT DES SUBSTANCESTOXIQUES ET CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.• Les batteries contiennent des électrolytes à based’acide.• Ne pas provoquer de contact direct entre les plotsde la batterie, éviter les chocs forts: risqued’explosion et d’incendie.• Pendant le rechargement, la batterie produit desgaz. Recharger la batterie dans un lieu bien aéré,loin de toute source de chaleur et de matériauxinflammables.• Les batteries déchargées doivent être enlevées duvéhicule.• Eviter que les batteries entrent en contact avec lesvêtements: ceux-ci pourraient s'abîmer.EN CAS DE FUITESe protéger les yeux. Éviter tout contact direct avecle électrolyte: se protéger les mains. Mettre labatterie dans un sac en plastique et suivre lesinstructions sur l’élimination des batteries.SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT EN CONTACTAVEC LE ELECTROLYTELaver abondamment les parties concernées à l’eaucourante.Consulter immédiatement un médecin.EN CAS D’INGESTION DE ELECTROLYTESe rincer la bouche et recracher.Consulter immédiatement un médecin.ELIMINATION DES BATTERIESContribuons à la sauvegarde de l’environnement.Les batteries usées ne doivent pas être jetées dansles ordures ménagères.On peut les déposer dans un centre derécupération de batteries usées ou d’élimination dedéchets spéciaux; s’informer à la mairie.PRECAUTION PILE AA 1,5 VOLTLe mise en place des batteries ne doit être faite quepar des adultes.Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries.• Les piles doivent être remplacées par un adulte.• Utiliser exclusivement le type de pile spécifié parle constructeur• Respecter la polarité +/-• Ne pas mettre les piles au contact de piècesmétalliques (risque de feu ou d’explosion).• Toujour retirer les piles lorsque le jouet n’est pasutilisé pendant une longue période.• Ne pas jeter les piles dans le feu.• Ne jamais charger des piles non rechargeables.• Retirer les piles usées.• Jeter les piles déchargées dans les récipientsprévus pour le recyclage des piles usagées.ENTRETIEN ET SECURITE DU VEHICULECe produit est conforme aux Normes de Sûreté EN71 et conforme aux Normes de Sûreté pour lesjouets électriques EN 50088; il n’est pas conformeaux dispositions des normes de circulation routièreet ne peut par conséquent pas circuler sur la voiepublique.SECURITE MAINTENANCE ET ENTRETIEN• Contrôler régulièrement l’état du véhicule, enparticulier l'installation électrique, le branchementdes fiches, les capots de protection et le chargeurde batterie. Si l’on trouve des défauts, le véhiculeélectrique et le chargeur de batterie ne doiventpar étre utilisés. Pour les réparations, n’utiliser quedes pièces de rechange d’origine PEG PEREGO.• PEG PEREGO décline toute responsabilité en casde mauvaise utilisation de l'installation électrique.• Ne pas laisser les batteries ou le véhicule àproximité de sources de chaleur comme desradiateurs, des cheminées, etc.• Protéger le véhicule de l’eau, de la pluie, de laneige, etc.; si on l’utilise sur le sable ou dans laboue, cela risque d’endommager les touches, lesmoteurs et les réducteurs.• Si le véhicule fonctionne en conditions desurcharge, comme sur la sabble mou, la boue onles terrains très accidentés, l’interrupteur desurcharge coupe immédiatement le courant. Ladistribution de courant reprend au bout dequelques secondes.• Lubrifier périodiquement (avec une huile légère)les parties mobiles comme roulements à billes,direction, etc.• Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyéesavec un chiffon humide et, s'il est necessaire, avecdes produits d'emploi domestique. Les opérationsde nettoyage doivent être effectuéesexclusivement par des adultes.• Ne jamais démonter les mécanismes du véhiculeou les moteurs, sauf autorisation de PEG PEREGO.Conforme a EN 50088accu rechargeable da <strong>12V</strong> 8Ah avec plomb sigillée2 moteurs de 140WSECURITEATTENTION! LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE ESTTOUJOURS NECESSAIRE.• Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moinsde 36 mois. La présence de petites pièces estdangereuse parce qu'elles pourraient être avaléesou inhalées.• Ne pas utiliser le véhicule sur la voie publique, làoù il y a de la circulation et des voitures enstationnement, sur les pentes raides, près degradins, d’escaliers, de cours d’eau et de piscines.• Les enfant doivent toujours porter des chaussuresquand ils utilisent le véhicule.• Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ceque les enfants ne mettent pas les mains, es piedsou d’autres parties du corps, des vêtements oud’autres choses près des parties en mouvement.• Ne jamais mouiller les composants du véhiculecomme les moteurs, les installations, les touches,etc.• Ne jamais utiliser d’essence ou d’autressubstances inflammables près du véhicule.• Le véhicule est assembler seulement pour unenfant.REGLES POUR UNE CONDUITE SUREJEU SANS INTERRUPTION: toujours avoir un jeu debatteries chargées prêtes à servir.Pour la sécurité de l’enfant, avant de mettre levéhicule en marche, lire et suivre les instructionssuivantes avec attention.• ATTENTION !Vérifier que tous les clous de fixation soientassurés.2nde VITESSEAu début, nous conseillons d’utiliser la 1ere marche.Avant de passer en 2nde, s’assurer que l’enfant aacqius une certaine familiarité avec le véhicule.• 1ere VITESSE (pour les debutants):Mettre les deux mains sur le guidon, appuyer surla pédale d’accélérateur; le véhicle se met enmarche à une vitesse d'environ 3,7 Km/h - 2,3mph.• 2nde VITESSE (pour les experts):Mettre les deux mains sur le guidon, appuyer surla pédale d’accélérateur; le véhicle se met enmarche à une vitesse d'environ 7,5 Km/h - 4,7mph.• FREIN:Pour freiner, ralentir en tournant la poignée vers lehaut et appuyer sur la pédale du frein.Enseigner à l’enfant à utiliser le véhiculecorrectement pour conduire en sécurité tout ens’amusant.• Avant de partir, s’assurer que le parcours est librede personnes ou de choses.• Conduire avec les mains sur le guidon et toujoursregarder la route.• Freiner à temps pour éviter les accrochages.• Mettre en 2 nde quand l’enfant a appris à se servircorrectement du guidon, de la 1 ere vitesse et dufrein.• ATTENTION! En première vitesse, le véhiculebénéfice d’un effet différentiel, comme lesvéritables automobiles: sur des terrainsdégagés et avec un enfant seulement, les deuxroues peuvent présenter des vitessesdifférentes, ce qui peut causer unpatinage/ralentissement de celles-ci.• Si le véhicule fonctionne en conditions desurcharge, comme sur la sabble mou, la boueon les terrains très accidentés, l’interrupteur desurcharge coupe immédiatement le courant. Ladistribution de courant reprend au bout dequelques secondes.PROBLEMES?LE VEHICULE NE MARCHE PAS?• Vérifier qu'il n'y a pas de câbles débranchés sonsle button de mise in route.• Contrôler le fonctionnement de le button de misein route et le remplacer éventuellement.• Contrôler si la batterie est branchée à l'installationélectrique.LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?• Recharger la batterie. Si après 'avoir rechargée leproblème persiste, faire contrôler la batterie et lechargeur de batterie par un centre d'assistance.GARANTIENos véhicules sont garantis pendant une périodede six mois à compter de la date d’achat (le ticketde caisse faisant foi) contre vice ou défaut defabrication, à l’exception de la batterie et duchargeur (se reporter aux instructions d’utilisationdétaillées dans cette notice).La garantie s’applique dans le cadre d’uneutilisation normale du véhicule, le fabricant seréservant le droit d’expertiser les pièces.Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenuresponsable en cas:• de non respect des recommandations de cemanuel d’utilisation.• de mauvaise utilisation du véhicule oud’endommagements accidentels.• de modifications techniques du véhicule quipourraient endommager le véhicule et entraînerde graves dangers pour la sécurité de l’enfant.• d’usure normale des pièces (exemples: roues).Conserver cette notice d’utilisation durant toutela durée de vie du véhicule.


DEUTSCH• PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf einesseiner Spielfahrzeuge. Schon seit über 50 Jahrenfahren Kinder mit PEG PEREGO: In den berühmtenKinderwagen und Kindersportwagen sitzen siebereits, wenn sie noch nicht einmal laufen können,und später vergnügen sie sich mit den tollen TretundElektro-Batterie Spielfahrzeugen.• Bitte lesen Sie aufmerksam dieBedienungsanleitung durch, damit Ihnen derGebrauch des Modells geläufig ist und Sie IhremKind einen sicheren und unterhaltsamen Gebrauchzeigen können. Bitte bewahren Sie das Handbuchauch für spätere Hinweise auf.• Unsere Spielwaren entsprechen denvorgesehenen Sicherheits-Erfordernissen, die vomRat der Europäischen Wirtschaft-Gemeinschaftfestgelegt wurden. Außerdem sind sie T.Ü.V. / GSgeprüftund zugelassen, und I.I.S.G. Istituto ItalianoSicurezza Giocattoli.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> S.p.A. ist gemäß ISO9001 zertifiziert.Die Zertifizierung garantiert denKunden und Verbrauchern Transparenzund ermöglicht das Vertrauen in dieArbeitsweise unseres Unternehmens.• <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> behält sich vor, farbliche undtechnische Änderungen vorzunehmen.Jahre 3-8KUNDENDIENSTPEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem Verkauf,direkt oder über das Netz der Kundendienststellen(siehe beiliegendes Verzeichnis) für etwaigeReparaturen oder Ersatzleistungen und dieBereitstellung von Originalersatzteilen an.Zur Kontaktaufnahme mit den Kundendienststellensiehe Rückseite des Umschlags dieser Anleitung.Als <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> stehen wir unseren Kunden fürjeden Bedarf immer gerne zur Seite. Deshalb ist esauch extrem wichtig, über die Meinung unsererKunden Bescheid zu wissen. Wir bitten Sie, dasFORMULAR ÜBER DIEKONSUMENTENZUFRIEDENHEIT nachdem Sieunsere Produkte ausprobiert haben, auszufüllen.Das Formular ist unter folgender Internetadresseabrufbar:“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”Wir würden uns über Anmerkungen und Ratschlägefreuen.MONTAGEANWEISUNGENACHTUNG: DIE MONTAGE DARF NUR VONERWACHSENEN VORGENOMMEN WERDEN.BEIM AUSPACKEN DES FAHRZEUGES VORSICHTWALTEN LASSEN.HINWEIS: ALLE SCHRAUBEN LIEGEN IN EINEMSAECKCHEN IN DER VERPACKUNG.DIE BATTERIE BEFINDET SICH BEREITS IMFAHRZEUG.MONTAGE1 • Achtung: Kontrollieren, dass die Schraube derVorderradgabel gut festgezogen ist.2 • Nummernschildhalter an der entsprechendenVorrichtung anbringen, hierzu die beidenLaschen einstecken bis der Haken einrastet.Detail A zeigt den eingerasteten Haken.3 • Nummernschild am Nummernschildhalteranbringen. Dazu das Nummernschild an diebeiden Stifte andrücken.4 • Blinker in den Nummernschildhalter steckenbis diese einrasten, wie in der Abbildungaufgeführt.5 • Die soeben montierte Baugruppe unter demHeckteil befestigen. Die beiden Hülsen desHeckteils müssen mit den Bolzen derVorrichtung übereinstimmen. Die beidenSchrauben festziehen.6 • Das Rücklicht feststecken und darauf achten,dass die Lasche der Lampe unter das Heckteilgeschoben wird. Die Lampe nun in den Halterdrücken.7 • Zum Anbringen des Auspuffrohrs dieses auf dieSchwinge legen und festschrauben. DiesenVorgang auf der gegenüberliegenden Seite mitdem anderen Auspuffrohr wiederholen.8 • Zur Montage des Trittbretts den hinteren Teilam Auspuffrohr wie in der Abbildungdargestellt befestigen und den vorderen Teilam Seitenrahmen feststecken.9 • Trittbrett mit den beiden Schrauben imZubehör festschrauben. Diesen Vorgang auf dergegenüberliegenden Seite mit dem anderenTrittbrett wiederholen.10 • Lenker auf die Radgabel stecken.11 • Die zwei Lenkradbremsen positionieren undmit den Schrauben im Zubehör befestigen.12 • Stecker des Gashebels mit dem Stecker desGeräts verbinden.13 • Das Kabel gemäß der Abbildung in die dafürvorgesehene Halterung stecken.14 • Blinklichter bis zum Einrasten in die Vorrichtungdes Vorderlichts stecken.15 • Darauf achten, dass sich das Cockpit über demLenker befindet, und die Vorrichtung desVorderlichts bis zum vollständigen Einrasten indie Radgabel stecken.16 • Cockpit mit der Schraube befestigen.17 • Deckel des Batteriefachs (Knöpfe an der Seite)am Cockpit aufschrauben.18 • Batteriehalter entnehmen und zwei Batteriendes Typs AA 1,5 V (nicht im Zubehör) im dafürvorgesehenen Fach einlegen und auf dierichtige Ausrichtung der Pole achten.Anschließend Deckel des Batteriefachsschließen und festschrauben.19 • Die zwei Spiegel gemäß der Abbildungmontieren und bis zur richtigen Einstellungdrehen.20 • Mithilfe des Werkzeugs im Zubehör die Mutternder Hinterradachse an beiden Seiten lösen.21 • Distanzringe von beiden Seiten abziehen.22 • Stützräder anbringen, eine Unterlegscheibeaufsetzen und die Muttern auf beiden Seitenwieder anschrauben. Achtung: Beim Abziehender Stützräder darauf achten, dass dieDistanzringe wieder eingesetzt werden.23 • Sattelhaken losschrauben und Sattelabnehmen. Achtung: Nach Arbeiten imBatteriebehälter Sattel stets wiederverschließen.24 • Die beiden Stecker zusammenstecken und denSattel wieder schließen. Das Fahrzeug ist jetztfahrbereit.EIGENSCHAFTEN UND BENUTZUNG DESFAHRZEUGS25 • ELEKTRONIKMODUL: Zum Betätigen desElektronikmoduls den Zündschlüssel imUhrzeigersinn drehen. Zur Betätigung der Hupeden oberen Knopf A auf dem Cockpit drücken.Um den Vorderscheinwerfer einzuschalten, denunteren Knopf B auf dem Cockpit drücken.Es wird empfohlen, den Schlüssel nach derBenutzung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen,um einem Entladen der Batterie vorzubeugen.26 • GASDREHGRIFF: Gasdrehgriff nach untendrehen, um das Fahrzeug zum Fahren zubringen.27 • BREMSPEDAL: Durch Drücken des Bremspedalswird das Fahrzeug zum Anhalten gebracht.28 • ZWEITE GESCHWINDIGKEITSSTUFE: Tankdeckelaufschrauben.29 • Zum Einstellen der zweitenGeschwindigkeitsstufe Schalter nach rechtsdrücken. Tankdeckel wieder aufschrauben.GLÜHBIRNENWECHSEL (2,5 Volt)30 • Scheibe des Vorderscheinwerfers mittels einesWerkzeugs abnehmen.31 • Glühbirne leicht anziehen, um denGlühbirnenhalter herauszuziehen. Zum Wechselder durchgebrannten Glühbirne diese aus demHalter drehen. Nach Festschrauben der neuenGlühbirne diese leicht nach innen drücken bissie sich in Ausgangsposition befindet. DieScheibe wieder aufsetzen bis diese einrastet.BATTERIEWECHSEL32 • Zum Wechsel der Batterie die beidenSchrauben vom Tankbehälter und Sattelhakenlösen und Sattel abnehmen.33 • Batteriehalter aufschrauben und die Steckertrennen.34 • Den Tank anheben, Batterie herausnehmen undauswechseln. Den Batteriehalter wiedereinlegen und mit den beiden Schraubenfestschrauben. Die beiden Steckerzusammenstecken, Tank wieder ablegen unddie beiden Schrauben wieder festschrauben.Sattel schließen.LADEN DER BATTERIEACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIEN UND JEDERANDERE EINGRIFF IN DAS ELEKTRISCHE GERÄTMUSS DURCH ERWACHSENE PERSONEN ERFOLGEN.DIE BATTERIE KANN GELADEN WERDEN OHNE DIESEAUS DEM SPIELZEUG ZU ENTFERNEN.35 • Stecker A des elektrischen Geräts von Stecker Bder Batterie durch seitliches Drücken trennen.36 • Den Stecker des Batterieladegeräts in eineSteckdose stecken und der beigefügtenGebrauchsanweisung des Batterieladegerätsfolgen. Stecker B der Batterie mit Stecker C desLadegeräts verbinden.37 • Nach Beendung des Aufladens den Stecker desLadegeräts aus der Steckdose nehmen, dannStecker C von Stecker B trennen.38 • Stecker B bis zum Einrasten in Stecker Aschieben. Anschließend den Sattel stetsschließen und befestigen.WARTUNG UND SICHERHEIT BATTERIENVor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges dieBatterien 18 Stunden lang laden.Bei Unterlassung dieser Maßnahme kann dieBatterie definitiv beschädigt werden.ACHTUNGDas Laden der Batterien darf nur von Erwachsenenausgeführt und überwacht werden.Kinder nicht mit den Batterien spielen lassen.LADEN DER BATTERIEN• Die Batterien nicht länger als 24 Stunden laden undsich dabei an die Anweisungen halten, die demLadegerät beigelegt sind. Das Nichtbeachtendieser Zeit beeinträchtigt die Lebensdauer derBatterien.• Die Batterien rechtzeitig laden, sobald dasFahrzeug an Geschwindigkeit verliert. Auf dieseWeise verhindern Sie Schäden.• Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutztbleiben, vergessen Sie nicht, die Batterie zu ladenund sie aus dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladenmindestens alle drei Monate wiederholen.• Die Batterie nicht umgedreht laden.• Die Batterien nicht am Ladegerät vergessen! InZeitabständen kontrollieren.• Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-PEG PEREGO-Batterien verwenden.• Neue und gebrauchte Batterien nicht vermischen.• Die Batterien polrichtig einsetzen.• Die Batterien sind versiegelt und erfordern keineWartung.ACHTUNG• DIE BATTERIEN NICHT BESCHÄDIGEN, SIEENTHALTEN KORROSIVE UND GIFTIGE STOFFE.• Sie enthalten außerdem Elektrolyte aufSäurebasis.• Die Batterieenden und Anschlußklemmen nichtKurzschließen und sie keinen starken Stössenaussetzen: Explosions- und Brandgefahr.• Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. DasLaden daher in gut gelüfteten Räumenvornehmen, nicht in der Nähe von Wärmequellenund entflammbaren Materialien.• Die leeren Batterien sind aus dem Fahrzeug zuhehmen.• Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht inBerührung kommen; sie könnte beschädigtwerden.UNDICHTE BATTERIENSchützen Sie Ihre Augen und Ihre Hände;vermeiden Sie jeden direkten Kontakt mit demElektrolyten. Geben Sie die Batterie in einePlastiktüte und entsorgen Sie die Batterievorschriftsmäßig.IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODER DERAUGEN MIT DEM ELEKTROLYTENAugen oder Haut mit reichlich fließendem Wasserwaschen.Sofort den Arzt aufsuchen.VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTENDen Mund ausspülen und dann ausspucken.Sofort den Arzt aufsuchen.BATTERIE-ENTSORGUNGLeisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz!Batterien gehören nicht in den Hausmüll. AlsVerbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie könnenIhre alten Batterien bei den öffentlichenSammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dortabgeben, wo Batterien der betreffenden Artverkauft werden. Dabei müssen dieseBatterien/Akkus entladen, oder gegen Kurzschlußgesichert sein.Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigenBatterien:Pb = Batterie enthält Blei


Cd =Batterie enthält CadmiumHg =Batterie enthält QuecksilberACHTUNG AA 1,5 VOLT BATTERIEDas Einlegen der Batterien darf nur vonErwachsenen ausgefuehrt werden.Aufpassen, daß Kinder nicht mit den Batterienspielen.• Die Batterie darf nur von einem Erwachsenenausgetauscht werden.• Nur den vom Hersteller angegebenen Batterietypverwenden.• Die Polarität beachten +/-• Batterieenden nicht in direkten Kontakt bringen.• Bei längerem Nichtbenutzen des Fahrzeuges,Batterie herausnehmen.• Batterie nicht ins Feuer werfen.• Wenn es sich nicht um wiederaufladbare Batterienhandelt, die Batterien niemals versuchenaufzuladen.• Leere Batterien entfernen.• Entladene Batterien dürfen nur über Batterie-Sammelstellen entsorgt werden.WARTUNG UND SICHERHEIT FAHRZEUGDieses Produkt entspricht der Sicherheitsnorm EN71 für Mechanische Sicherheit und der EN 50088 fürelektrischer Sicherheit; es entspricht nicht derStraßenverkehrszulassungsordnung und darf dahernicht auf öffentlichen Straßen benutzt werden.INSTANDHALTUNG UND WARTUNG• Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen,vor allem die Elektroanlage, dieSteckerverbindungen, die Schutzhauben und dasLadegerät.Bei festgestellten Schäden dürfen dasElektrofahrzeug und das Ladegerät nicht mehrbenutzt werden. Für Reparaturen nur Original-PEGPEREGO Ersatzteile verwenden.• PEG PEREGO übernimmt keine Garantie bzw.Haftung, sofern die elektrische Anlage verändertworden ist,bzw. keine PEG PEREGO-Original-Ersatzteile eingesetzt worden sind!• Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähevon Wärmequellen, z.B. Heizkörpern, Kaminen,usw. abstellen.• Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlammkann Schäden an den Tasten, dem Motor undGetriebe verursachen.• Beim Einsatz des Faharzeuges unterÜberlastbedingungn, z.B. auf weichem Sand,Schlamm oder unter schwierigenGeländebedingungen, schaltet derÜberlastschalter sofort die Leistung ab. DieStromzuführung wird nach einigen Sekundenwieder aufgenommen.• Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager,Lenkrad usw. mit einem leichten Öl schmieren.• Die Oberfläche des Fahrzeugs kann mit einenfeuchten Tuch und wenn notwendig, mit WaschoderSpülmitteln gereinigt werden. Die Reinigungsollte ausschließlich durch Erwachsene erfolgen.• Ohne vorherige Genehmigung seitens PEGPEREGO ist das Abmontieren derFahrzeugmechanismen oder der Motorenuntersagt.Nach EN 50088Wiederlaufbare Batterie <strong>12V</strong> 8Ah mitBleiversiegeltung2 Motoren je 140WSICHERHEITSHINWEISEACHTUNG! DIE ÜBERWACHUNG SEITENS EINESERWACHSENEN IST UNERLÄSSLICH.• Dieses Produkt ist für Kinder unter 36 Monatenicht geeignet. Kleinteile können verschluckt odereingeatmet werden.• Das Fahrzeug darf nicht auf öffentlichen Straßenund Parkplätzen benutzt werden. Wege mitstarkem Gefälle und Treppen sind nicht zubefahren Die Nähe von Wasserläufen undSchwimmbecken ist zu meiden.• Beim Gebrauch des Fahrzeuges müssen dieKinder immer Schuhe tragen.• Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, daßdie Kinder weder Hände, Füße oder andereKörperteile, noch Kleidungsstücke oder andereGegenstände in die Nähe der ich bewegendenTeile bringen.• Die Teile des Fahrzeuges, z.B. Motor, die elektrischeAnlage, Tasten usw. nie mit Wasser in Berührungbringen.• Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht inder Nähe des Fahrzeuges benutzen.• Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzungdurch ein Kind ausgelegt.REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRTVERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: halten Sieimmer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit.Für die Sicherheit Ihres Kindes: Bitte lesen undbefolgen Sie die nachstehenden Anweisungen,bevor Sie das Fahrzeug benutzen.• ACHTUNG:Sicherstellen, dass alle Radbefestigungsbolzenfest angezogen sind.2. GESCHWINDIGKEITAm Anfang ist es ratsam, nur die 1.Geschwindigkeitzu nutzen. Bevor das Motorrad auf die 2.Geschwindigkeit eingestellt wird, musssichergestellt sein, daß das Kind eine gewisseFahrsicherheit erworben hat.• 1. GESCHWINDIGKEIT (für anfänger):Mit beiden Händen auf dem Lenkrad dasFahrpedal drücken; das Fahrzeug fährt mit einerniedrigen Geschwindigkeit von ungefähr 3,7 km/han.• 2. GESCHWINDIGKEIt (für fortgeschrittene):Mit beiden Händen auf dem Lenkrad dasFahrpedal drücken; das Fahrzeug fährt mit einerGeschwindigkeit von ungefähr 7,5 km/h an.• BREMSE:Zum Abbremsen des Motorrades denHandgashebel nach oben drehen und dasFußbremspedal drücken.Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mitdem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsamesSpiel.• Sich vor dem Anfahren vergewissern, daß derBewegungsradius frei von Personen undGegenständen ist.• Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkradlassen und immer auf den Fahrweg schauen.• Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.• Die 2. Geschwindigkeit erst einstellen, wenn dasKind die Fahrt mit der 1.Geschwindigkeit, denGebrauch des Rückwärtsganges und der Bremsesicher erlernt hat.• ACHTUNG! Bei der ersten Geschwindigkeit istdas Fahzeug wie die echten Autos mitDifferentialeffekt versehen: auf ebenenFlächen und mit nur einen Kind Können dieRäder verschiedene Geschwindigkeiten haben,d.h. sie können unterschiedlichgleiten/bremsen.• Beim Einsatz des Faharzeuges unterÜberlastbedingungn, z.B. auf weichem Sand,Schlamm oder unter schwierigenGeländebedingungen, schaltet derÜberlastschalter sofort die Leistung ab. DieStromzuführung wird nach einigen Sekundenwieder aufgenommen.PROBLEMATIK?DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT?• Die korrekte Verbindung der Kabel unter demFahrknopf überprüfen.• Die Funktion der Fahrknopf kontrollieren und beiBedarf diese ersetzen.• Prüfen ob die Batterie mit dem Motor verbundenist.DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM?• Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auchbei neugeladenen Batterien bestehen, diese unddas Ladegerät von einer Kundendienststellekontrollieren lassen.• PEG PEREGO® le agradece que haya elegido esteproducto.Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva apasear a los niños: al nacer, con sus famosos cochescunay coches de paseo, después con los fantásticosvehículos de juguete a pedal y con batería.• Lea atentamente este manual de instruccionespara familiarizarse con el uso del modelo y enseñara su niño un modo de conducir correcto, seguro ydivertido. Conserve después el manual paracualquier consulta futura.• Nuestros juguetes respetan los requisitos deseguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el“U.S. Consumer Toy Safety Specification” y estánaprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. IstitutoItaliano Sicurezza Giocattoli.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> S.p.A. cuenta con lacertificación ISO 9001.Dicha certificación ofrece tanto a losclientes como a los consumidores lagarantía de una transparencia yconfianza por lo que concierne almodo de trabajar de la empresa.• <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> podrá modificar los modelos descritosen este prospecto, por razones técnicas ocomerciales.Años 3-8ESPAÑOLATENCIÓN: NO SE ACONSEJA SU USO A MENORESDE 3 AÑOS.ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, LEERTODAS LAS INSTRUCCIONES.SERVICIO DE ASISTENCIAPEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia postventat,directamente o a través de una red decentros de asistencia técnica autorizados (véase lalista adjunta), para eventuales reparaciones osubstituciones y venta de recambios originales. Paracontactar con los centros de asistencia véase laparte de atrás de la cubierta de este manual deinstrucciones.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> está a disposición de sus Consumidorespara satisfacer lo mejor posible todas susexigencias. Por eso, conocer lo que piensannuestros Clientes, es para nosotros muy importantey fundamental. Le agradeceremos mucho si,después de haber utilizado uno de nuestrosproductos rellena el FORMULARIO DESATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que encontraráen internet en la siguiente dirección:“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”indicando las posibles observaciones o sugerencias.INSTRUCCIONES DE MONTAJEREQUIERE ENSAMBLAMIENTO DE UN ADULTO.AL GUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOSPODRIAN TENER PARTES PEQUEÑAS.PUNTAS FILOSAS QUE PUDEN SER PERJUDICIAL.LA BATERÍA YA ESTÁ DENTRO DEL VEHÍCULO.MONTAJE1 • Atención: controlar que el pivote de la horquilladelantera esté bien apretado.2 • Montar el porta-matrícula en su soporte,metiendo las dos lengüetas hasta que encaje laespiga. El detalle A muestra la espiga encajada.3 • Meter la matrícula en el porta-matrículapresionando las 2 espigas.4 • Meter a presión los intermitentes en el soportedel porta-matrícula, como muestra la figura.5 • Poner el grupo que se acaba de montar debajodel elemento de protección encima de larueda. Poner los 2 tornillos de manera quecoincidan los dos casquillos del elemento deprotección encima de la rueda con losalojamientos del soporte.6 • Meter el faro trasero controlando que lalengüeta del faro quede debajo del elementode protección encima de la rueda y empujar elfaro en su alojamiento.7 • Para montar el tubo de escape apoyar esteúltimo sobre la horquilla y apretar. Repetir laoperación por el lado opuesto con el tubo deescape restante.8 • Montar el reposapiés metiendo la parte trasera


en el tubo de escape, como muestra la figura, yla delantera en el bastidor lateral.9 • Fijar el reposapiés con los 2 tornillos que seentregan en dotación. Repetir la operación porla parte opuesta con el reposapiés restante.10 • Meter el manillar en la horquilla.11 • Poner los dos sujeta-manillar y fijarlos con lostornillos que se entregan en dotación.12 • Conectar la clavija del manillar-acelerador conla clavija de la instalación.13 • Meter el cable en su alojamiento como muestrala figura.14 • Meter los intermitentes a presión en el grupodel faro delantero.15 • Prestando atención en que el salpicaderoquede encima del bloque de la dirección, meterel grupo del faro delantero en las ranuras de lahorquilla hasta que se enganchecompletamente.16 • Fijar el salpicadero con el tornillo.17 • Destornillar la tapa del compartimento de laspilas (lado de los botones) que está en elsalpicadero.18 • Extraer el portapilas y meter 2 pilas de tipo AAde 1,5 V -no van incluidas- en su alojamientorespetando la polaridad adecuada. Luegovolver a cerrar la tapa del compartimento de laspilas y volverla a atornillar.19 • Montar los 2 espejos como muestra la figura ygirarlos para que queden correctamentecolocados.20 • Con la herramienta que se entrega desenroscarlas tuercas del eje de la rueda trasera porambas partes.21 • Sacar los distanciadores por ambas partes.22 • Meter las ruedas estabilizadoras; aplicar unaarandela y luego una tuerca en cada parte;volver a enroscarlas. Atención: cuando quite lasruedas estabilizadoras no olvide volver a ponerlos distanciadores.23 • Destornillar el enganche del asiento y sacarlo.Atención: volver a cerrar siempre el asientodespués de haber terminado las operacionesdentro del compartimento de la batería.24 • Conectar las 2 clavijas y volver a cerrar elasiento. El vehículo ya está listo para usar.CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO25 • MÓDULO ELECTRÓNICO: para accionar elmódulo electrónico, girar la llave en el sentidode las agujas del reloj. Para accionar la bocina,presionar en el salpicadero el botón de arribaA. Para accionar el faro delantero, presionar enel salpicadero el botón de abajo B.Se aconseja girar la llave en el sentido contrario alas agujas del reloj después de haberlo utilizadopara evitar que se descargue la pila.26 • MANILLA DEL ACELERADOR: girar la manillahacia abajo para que funcione el vehículo.27 • PEDAL DEL FRENO: presionando el pedal delfreno el vehículo se para.28 • SEGUNDA VELOCIDAD: quitar el tapón deldepósito.29 • Presionar el pulsante hacia la derecha paraaccionar la segunda velocidad. Cerrarenroscando la tapa.CÓMO SE CAMBIAN LAS BOMBILLAS (2,5 V)30 • Quitar el cristalito del faro delantero haciendopresión con una herramienta.31 • Tirar ligeramente de la bombilla para que salgael portabombilla. Cambiar la bombilla fundidadesenroscándola del portabombilla. Despuésde haberla cambiado, empujarla hacia dentrohasta que quede en la posición inicial. Volver aponer a presión el cristalito.CÓMO SE CAMBIA LA BATERÍA32 • Para cambiar la batería, quitar los 2 tornillos deldepósito y el gancho del asiento. Procederextrayendo el asiento.33 • Destornillar el sujeta-batería y desconectar lasclavijas.34 • Levantar el depósito, sacar la batería ycambiarla. Volver a poner y a atornillar el sujetabatería con los 2 tornillos. Conectar las 2clavijas, cerrar el depósito atornillando los 2tornillos y volver a cerrar el asiento.CÓMO SE CARGA LA BATERÍAATENCIÓN: LA CARGA DE LAS BATERÍAS YCUALQUIER OPERACIÓN QUE SE REALICE EN LAINSTALACIÓN ELÉCTRICA TIENEN QUE HACERLASPERSONAS ADULTAS. LA BATERÍA PUEDE CARGARSEINCLUSO SIN TENER QUE QUITARLA DEL VEHÍCULO.35 • Desconectar la clavija A de la instalacióneléctrica de la clavija B de la bateríapresionando lateralmente.36 • Meter la clavija del cargador de baterías en unenchufe doméstico siguiendo las instruccionesadjuntas. Conectar la clavija B con la clavija Cdel cargador de baterías.37 • Cuando se ha terminado de cargar la bateríadesconectar el cargador de baterías delenchufe doméstico y luego desconectar laclavija C de la clavija B.38 • Meter a fondo, hasta el tope, la clavija B en laclavija A. Cuando se han terminado todas lasoperaciones no olvidar nunca de cerrar y fijar elasiento.MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD BATERÍASAntes de utilizar el vehículo por primera vez, cargarlas baterías durante 18 horas. No respetar estaoperación podría causar daños irreversibles a labatería, anulando su garantía.ADVERTENCIASNo mezcle baterías viejas y nuevas.Las baterías deben ser cargadas sólo por personasadultas.No deje que los niños jueguen con las baterías.CARGA DE LAS BATERÍAS• Cargar la batería siguiendo las instruccionesincluidas en el cargador y no superar en ningúncaso las 24 horas. No respetar estos tiempospuede acortar la vida de las baterías.• Cargar las baterías con tiempo, apenas el vehículopierda velocidad. De este modo se evitarán otrosdaños.• Si el vehículo se queda sin usarlo por largotiempo, acuérdese de cargar la batería y demantenerla desconectada de la instalación; repitala operación de carga al menos cada tres meses.• La batería no debe recargarse en posicióninvertida.• ¡No se olvide de las baterías que se estáncargando! Contrólelas periódicamente.• Usare sólo el cargador en dotación y las bateríasoriginales PEG PEREGO.• Insertare las baterías con la polaridad correcta.• Las baterías están selladas y no necesitanmantenimiento alguno.ATENCIÓN• LAS BATERÍAS CONTIENEN SUSTANCIAS TÓXICASCORROSIVAS.NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE.• Las baterías contienen electrolito de base ácida.• No provocar el contacto directo entre los terminalesde la batería, evitare choques fuertes: riesgo deexplosión o incendio.• Mientras se están cargando, las baterías producengas. Cárguelas en un lugar bien ventilado, lejos defuentes de calor y materiales inflamables.• Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo.• No coloque las baterías sobre prendas porque sepodrían dañar.SI HAY UNA PÉRDIDAProtéjase los ojos. Evite el contacto directo con elelectrolito: proteja sus manos.Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga lasinstrucciones para la eliminación de baterías.SI LA PIEL O LOS ENTRAN EN CONTACTO CON ELELECTROLITOLavare abundantemente con agua corriente laparte tocada.Consultar con un médico inmediatamente.SI SE INGIERE EL ELECTROLITOEnjuagar la boca y escupir.Consultar con un médico inmediatamente.ELIMINACIÓN DE BATERÍASContribuya a salvaguardar el medio ambiente.Las baterías usadas no se deben tirar junto con labasura doméstica.Se pueden entregar a un centro de recolección debaterías usadas o de eliminación de residuosespeciales; infórmese en su Ayuntamiento.No mezcle baterías viejas y nuevas.Las baterías deben ser cargadas sólo por personasadultas.No deje que los niños jueguen con las baterías.ADVERTENCIAS PILA AA 1,5 VOLTIOSLa colocación de la batería debe ser efectuada ysupervisada sólo por adultos. No deje que los niñosjueguen con las baterías.• La batería debe ser sustituida por un adulto.• Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por elfabricante.• Respetar la polaridad +/-• No juntar pilas con partes metálicas; riesgo deincendio o explosión.• Retirar siempre la pila cuando el juguete no seautilizado durante un largo periodo.• No tirar la pila al fuego.• No intentar cargar nunca las pilas si no sonrecargables.• Quitar las pilas descargadas.• Tirar la pila descargada en los contenedorescorrespondientes para reciclaje de batería usadas.MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD VEHICULOEste producto ha sido fabricado conforme a lasNormas de Seguridad EN 71 y a las Normas deSeguridad para los juguetes eléctricos EN 50088;pero no con las disposiciones del Reglamento delTránsito en la calle y por lo tanto no puede circularen vías públicas.MANTENIMIENTO Y CUIDADOS• Controlare periódicamente el estado del vehículo,en especial la instalación eléctrica, las conexionesde los enchufes, las caperuzas de protección y elcargador. En caso de defectos comprobados, elvehículo eléctrico y el cargador no debenutilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo piezasde recambio originales PEG PEREGO.• PEG PEREGO no se asume ningunaresponsabilidad en caso de uso indebido de lainstalación eléctrica.• No dejare las baterías o el vehículo cerca defuentes de calor como caloríferos, chimeneas, etc.• Proteger el vehículo contra el agua, lluvia, nieve,etc.; usarlo sobre arena o barro podría causardaños a botones, motor y reductores.• Si el vehículo funciona en condiciones desobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barroo terrenos muy accidentados, el interruptor de lasobrecarga contará inmediatamente la potencia.El suministro de corriente se reanudará despuésde algunos segundos.• Lubricar periódicamente (con aceite ligero) laspartes móviles como cojinetes, dirección, etc.• Las superficies del coche deben limpiarse con unpaño húmedo y, si es necesario, con productosadecuados de uso doméstico.Las operaciones de limpieza deben ser realizadasúnicamente por adultos.• No desmontare nunca los mecanismos delvehículo o los motores, sin la autorización de PEGPEREGO.Conforme a EN 50088batería sellada recargable de plomo ácido de <strong>12V</strong>8Ah2 motor 140WSEGURIDAD¡ATENCIÓN! LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO ESSIEMPRE NECESARIA.• No adecuado para niños de edad inferior a 36meses: contiene piezas pequeñas que podrían sertragadas o inhaladas.• No usar el vehículo en vías públicas, donde haytránsito y coches estacionados, en pendientespronunciadas, cerca de escaleras, canales ypiscinas.• Los niños deben usar siempre zapatos durante eluso del vehículo.• Cuando el vehículo está funcionando, presteatención para que los niños no metan las manos,los pies u otras partes del cuerpo, cerca de laspartes en movimiento.• No mojar nunca los componentes del vehículocomo motores, instalaciones, botones, etc.• No usar gasolina u otras sustancias inflamablescerca del vehículo.• El vehículo está construido para un solo niño.REGLAS PARA CONDUCIR ENCONDICIONES DE SEGURIDADDIVERSIÓN SIN INTERRUPCIONES: tenga siempre unjuego de baterías cargadas de recambio listo para eluso.Para la seguridad del niño: antes de accionar elvehículo, lea y siga atentamente las siguientesinstrucciones.• ATENCIÓN:Controlar que todos los bullones de fijación estén


ien sujetos.2ª VELOCIDADAl comienzo se aconseja utilizar la 1a marcha.Antes de utilizar la 2a velocidad, verificar que elniño haya aprendido a manejar bien el vehículo.• 1ª VELOCIDAD (para principiantes):Con ambas manos sobre el manubrio, pisar elpedal del acelerador; el vehículo se pone enmarcha a una velocidad reducida deaproximadamente 3,7 Km/h - 2,3 mph.• 2ª VELOCIDAD (para expertos):Con ambas manos sobre el manubrio, pisar elpedal del acelerador; el vehículo se pone enmarcha a una velocidad de aproximadamente 7,5km/h - 4,7 mph.• FRENO:Para frenar, desacelerar girando el mando haciaarriba y apretar el pedal del freno.Enseñe a su niño el uso correcto del vehículo paraque maneje en condiciones de seguridad y sedivierta.• Antes de partir, verifique que el recorrido estélibre de personas o cosas.• Manejar con las manos sobre el manillar y mirarsiempre el camino.• Frenar a tiempo para evitar choques.• Insertar la 2a velocidad solamente cuando el niñoha aprendido correctamente a usar el manillar, laprimera velocidad y el freno.•¡ATENCIÓN! en primera velocidad, el vehículoestá dotado de efecto diferencial como losverdaderos automóviles: en terrenos lisos ycon un solo niño, las dos ruedas pueden tenervelocidades diferentes con posibilidad depatinaje/deceleración de las mismas.• Si el vehículo funciona en condiciones desobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda,barro o terrenos muy accidentados, elinterruptor de la sobrecarga contaráinmediatamente la potencia. El suministro decorriente se reanudará después de algunossegundos.¿PROBLEMAS?¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?• Verificar que no haya cables desconectadosdebajo de la placa del acelerador.• Controlar el funcionamiento del pulsador delacelerador y si fuera necesario sustituirlo.• Controlar que la batería esté conectada a lainstalación eléctrica.¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?• Cargar las baterías. Si después de cargarlas elproblema persiste hacer controlar las baterías y elcargabaterías en un centro de asistencia.PORTUGUÊS• PEG PEREGO® agradece por você ter escolhidoeste produto. Há mais de 50 anos que a PEGPEREGO leva as crianças para passear: logo aonascer, com seus famosos carros berço e carrospasseio, depois com os fantásticos veículos debrinquedo, a pedal e a bateria.• Leia atentamente este manual de instruções parafamiliarizar-se com o uso do modelo e ensinar seufilho a conduzi-lo de forma correta, segura edivertida. Depois conserve o manual para qualquerfutura consulta.• Nossos brinquedos estão em conformidade comos requisitos de segurança previstos pelo Conselhoda EEC, pelo "U.S.Consumer Toy SafetySpecification" e aprovados pelo T.Ü.V. e pelo I.I.S.G.Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.A <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> S.p.A. é certificada ISO9001.A certificação oferece aos clientes eaos consumidores a garantia de umatrasparência e confiança no modo detrabalhar da empresa.• <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> poderá apresentar, a qualquermomento, modificações nos modelos descritosneste prospecto, por razões de natureza técnica oucomercial.3 a 8 AnosATENÇÃO: NÃO RECOMENDÁVEL PARA MENORESDE 3 ANOS.ATENÇÃO: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DEUSAR O PRODUTO.SERVIÇO DE ASSISTÊNCIAA PEG PEREGO oferece um serviço de assistênciapós-venda, direta ou através de uma rede de postosde assistência técnica autorizada, para eventuaisreparos ou substituições e venda de peças originais.Para procurar os centros de assistência veja atrás dacapa do presente manual de instruções.A <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> está à disposição dos seusConsumidores para satisfazer o melhor possívelcada uma das suas exigências. Para isso, conhecer aopinião dos nossos Clientes é extremamenteimportante e precioso. Ficaremos, por conseguinte,muito gratos se depois de ter utilizado um dosnossos produtos, preencher o QUESTIONÁRIO DESATISFAÇÃO DOS CONSUMIDORES que encontrarána Internet, no seguinte endereço:“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”indicando eventuais observações ou sugestões.INSTRUÇÕES DE MONTAGEMATENÇÃO: AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEMSER FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DAEMBALAGEM.TODOS OS PARAFUSOS ENCONTRAM-SE EM UMSAQUINHO NO INTERIOR DA EMBALAGEM.A BATERIA JÁ ESTÁ POSICIONADA NO INTERIOR DOVEÍCULO.MONTAGEM1 • Atenção: Controle che a porca da forquilhadianteira esteja bem apertada.2 • Monte o porta-placa em seu suporte,introduzindo as 2 linguetas até prender o pino.O detalhe A mostra o pino preso.3 • Introduza a placa no porta-placa pressionandoos 2 pinos.4 • Encaixe as setas no suporte porta-placa, comoindicado na figura.5 • Posicione o conjunto logo que estiver montadosob a parte traseira. Faça com quecorrespondam as 2 bússulas da traseira com assedes do suporte, atarraxe os 2 parafusos.6 • Introduza o farol traseiro, prestando atençãopara que a lingueta do farol fique em baixo datraseira. Empurre o farol na sede.7 • Para montar o tubo de escapamento, apoie-ona estrutura lateral e atarraxe. Repita aoperação do outro lado com a parte restantedo tubo de escapamento.8 • Monte o apoio de pés a introduzir a parte detrás no tubo de escapamento, como indicadona figura e aquela dianteira no chassis lateral.9 • Prenda o apoio de pés com os 2 parafusosfornecidos. Repita a operação do outro ladocom a parte restante do apoio de pés.10 • Introduza o guidão na forquilha.11 • Posicione os 2 prendedores do guidão e fixe-oscom os parafusos fornecidos.12 • Ligue a ficha do pedal acelerador à ficha dainstalação.13 • Introduza o cabo na sede apropriada, comoindicado na figura.14 • Introduza as setas encaixando no conjunto dofarol dianteiro.15 • Preste atenção para que o painel seja colocadosobre o bloco de direcção, introduza o conjuntodo farol dianteiro nas aberturas da forquilha atéque encaixe totalmente.16 • Fixe o painel com os parafusos.17 • Desatarraxe a tampa no vão das pilhas (ladodos botões) situado no painel.18 • Retire o porta-pilhas e introduza 2 pilhas tipoAA da 1,5 V - Não fornecidas - em seu lugar,respeitando a polaridade correta. Depois determinar esta operação, feche a tampa do vãodas pilhas e atarraxe-a.19 • Monte os 2 espelhinhos como indicado nafigura e gire-os em sua correta posição.20 • Com a ferramenta fornecida, desatarraxe asporcas do eixo da roda traseira de ambas aspartes.21 • Retire os espaçadores de ambas as partes.22 • Introduza as rodas estabilizadoras; aplique umaarruela e então uma porca em cada parte;atarraxe novamente. Atenção: Quando retirar asrodas estabilizadoras, lembre-se de recolocar osespaçadores.23 • Desatarraxe o gancho do assento e retire-a.Atenção: feche de novo sempre o assentodepois das operações na parte interna do vãoda bateria.24 • Ligue as 2 fichas e feche o assento. O veículoestá pronto para ser usado.CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO25 • MÓDULO ELETRÔNICO: para acionar o móduloeletrônico, gire a chave no sentido horário. Paraacionar a buzina, prema sobre o painel o botãode cima A. Para acionar o farol dianteiro, premano painel o botão de baixo B.Recomenda-se girar a chave no sentido anti-horáriodepois de usar, para evitar descargas da pilha.26 • MANÍPULO ACELERADOR: Gire o manípulo parabaixo para colocar em funcionamento oproduto.27 • PEDAL DO FREIO: Premendo o pedal do freio, oveículo pára.28 • SEGUNDA MARCHA: Desatarraxe a tampa doreservatório.29 • Prema o botão para à direita para accionar asegunda velocidade. Para fechar, atarraxenovamente a tampa.SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS (2,5 Volt)30 • Remova o vidrinho do farol dianteiro, utilizandouma ferramenta.31 • Puxe um pouco a lâmpada para fazer com quesaia o porta-lâmpada. Substitua a lâmpadaqueimada desatarraxando-a do porta-lâmpada.Depois de trocar a lâmpada, empurre-a paradentro até colocá-la na posição inicial.Recoloque o vidro a encaixá-lo.SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA32 • Para substituir a bateria, desatarraxe os 2parafusos do reservatório e o gancho doassento.33 • Desatarraxe o prendedor de bateria e desligueas fichas.34 • Levante o reservatório, retire a bateria e faça asua substituição. Recoloque e atarraxe de novoo prendedor de bateria com os 2 parafusos.Ligue as 2 fichas, feche o reservatório aatarraxar os 2 parafusos e feche novamente oassento.CARREGAMENTO DA BATERIAATENÇÃO: A RECARGA DAS BATERIAS E QUALQUEROPERAÇÃO NO SISTEMA ELÉTRICO DEVEM SEREFECTUADAS POR ADULTOS. A BATERIA PODE SERCARREGADA TAMBÉM SEM RETIRÁ-LA DOBRINQUEDO.35 • Desligue a ficha A do sistema elétrico da ficha Bda bateria pressionado na parte lateral.36 • Introduza a ficha do carregador de baterias emuma tomada doméstica seguindo as instruçõesem anexo. Ligue a ficha B com a ficha C docarregador de baterias.37 • Depois de efetuar a recarga, solte o carregadorde bateria da tomada doméstica, e entãodesligue a ficha C da ficha B.38 • Introduza a ficha B na ficha A até o fundo, atésentir o encaixe. Depois de terminar estas


operações, lembre-se sempre de fechar e fixar oassento.MANUTENÇÃO E SEGURANÇADAS BATERIASAntes de utilizar o veículo pela primeira vez,carregue as baterias por 18 horas. Não respeitareste procedimento poderá causar danosirreversíveis à bateria.ADVERTÊNCIASA carga das baterias deve ser feita e supervisionadasomente por adultos.Não deixe que as crianças brinquem com asbaterias.CARGA DA BATTERIA• Carregue a bateria seguindo as instruções anexasao carregador de baterias e nunca ultrapasse as24 horas.• Carregue a bateria sempre que o veículo perdervelocidade. Deste modo se evitarão outros danos.• Se você não utilizar o veículo por um longoperíodo de tempo, mantenha a bateriadesconectada da instalação; lembre-se derecarregá-la pelo menos a cada três meses.• A bateria não deve ser carregada em posiçãoinvertida.• Não se esqueça das baterias enquanto estãosendo carregadas! Verifique-as periodicamente.• Use somente o carregador de bateria incluído e asbaterias originais PEG PEREGO.• Não misture baterias novas com velhas. Asbaterias devem ser inseridas com a polaridade naposição correta.• As baterias são lacradas e não necessitam demanutenção.ATENÇÃO• AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS TÓXICASCORROSIVAS.NÃO DEVEM SER MANUSEADAS.• As baterias contêm eletrólito em base ácida.• Não provoque contato direto entre asextremidades da bateria; evite batidas fortes: riscode explosão e/ou incêndio.• Durante a carga, a bateria produz gás. Carregue abateria em um local bem ventilado, longe defontes de calor e materiais inflamáveis.• As baterias descarregadas devem ser retiradas doveículo.• Não é aconselhável apoiar as baterias sobreroupas; podem ser danificadas.EM CASO DE VAZAMENTOProteja os olhos; evite o contato direto com oeletrólito: proteja as mãos.Coloque a bateria em um saco plástico e siga asinstruções sobre o descarte de baterias.SE A PELE OU OS OLHOS ENTRAREM EM CONTATOCOM O ELETRÓLITOLave abundantemente com água corrente a parteatingida.Consulte um médico imediatamente.SE O ELETRÓLITO FOR INGERIDOEnxaguar a boca e cuspir.Consulte um médico imediatamente.DESCARTE DE BATERIASContribua para a preservação do meio ambiente.As baterias usadas não devem ser jogadas no lixodoméstico.Podem ser entregues a um centro de coleta debaterias usadas ou de eliminação de resíduosespeciais; informe-se em seu município.PRECAUÇÕES PARA A PILHA DE AA 1,5 VOLTSO inserimento das baterias deve ser feito esupervisionado somente por adultos. Não deixarque as crianças brinquem com as baterias.• As pilhas devem ser substituidas por uma pessoaadulta.• Utilizar apenas o tipo de pilha especificado peloconstrutor.• Respeitar a polaridade +/-• Não provocar curto-circuito nos bornes dealimentação, risco de fogo ou de explosão.• Retirar sempre as pilhas quando o brinquedo nãofor utilizado por um longo periodo.• Não deitar as pilhas no fogo.• Nunca tentar recarregar pilhas não recarregáveis.• Retirar as pilhas gastas.• Deitar as pilhas descarregadas nos própriosrecipientes para a reciclagem das baterias usadas.MANUTENÇÃO E SEGURANÇA DO VEÍCULOEste produto está em conformidade com a Normade Segurança EN 71 e com a Norma de Segurançapara brinquedos elétricos EN 50088; porém nãoestá em conformidade com as disposições dasnormas de circulação nas ruas e, portanto, não podecircular em vias públicas.MANUTENÇÃO E CUIDADOS• Verifique regularmente o estado do veículo,principalmente a instalação elétrica, as conexõesdos plugues, capas de proteção e o carregador debaterias.Em caso de defeitos comprovados, o veículo e ocarregador de baterias não devem ser utilizados.Para os reparos, use somente peças para trocaoriginais PEG PEREGO.• A PEG PEREGO não assume nenhumaresponsabilidade em caso de uso indevido dainstalação elétrica.• Não deixe as baterias ou o veículo perto de fontesde calor como aquecedores, lareiras, etc.• Proteja o veículo da água, chuva, neve, etc.; usá-losobre a areia ou barro poderia causar danos aosbotões, motores e redutores.• Se o veículo funciona em condições desobrecarregamento, como na areia fina, lama outerrenos muito dificeis, o interruptor desobrecarga removerá imediatamente a potência.A distribuição da potência se restabelecerá depoisde alguns segundos.• Lubrifique periodicamente (com óleo fino) aspartes móveis como os eixos, volante, etc.• As superfícies do veículo podem ser limpas comum pano úmido e, se necessário, com produtos deuso doméstico não abrasivos.As operações de limpeza devem ser feitassomente por adultos.• Nunca desmonte os mecanismos ou os motoresdo veículo sem a autorização da PEG PEREGO.Em conformidade com EN 50088Bateria recarregável de <strong>12V</strong> 8Ah ao chumbo selada.2 motores de 140 WSEGURANÇAATENÇÃO! É SEMPRE NECESSÁRIA A SUPERVISÃODE UM ADULTO.• Não adaptado a crianças com idade inferior a 36meses devido à presença de peças passíveis deser ingeridas ou inaladas.• Não use o veículo em vias públicas, onde houvertrânsito e carros estacionados, em declivesíngremes, perto de degraus e escadas, cursos deágua e piscinas.• As crianças devem sempre usar sapatos durante ouso do veículo.• Quando o veículo estiver funcionando, presteatenção para que as crianças não coloquem asmãos, pés ou outras partes do corpo, roupas ououtras coisas, perto das partes em movimento.• Nunca molhe os componentes do veículo comomotores, instalações, botões, etc.• Não use gasolina ou outras substânciasinflamáveis perto do veículo.• O veículo deve ser usado exclusivamente por umacriança de cada vez.REGRAS PARA DIRIGIR COM SEGURANÇADIVERSÃO SEM INTERRUPÇÕES: tenha sempre umjogo de baterias de reserva, pronto para o uso.Para a segurança da criança: antes de acionar oveículo, leia e siga atentamente as seguintesinstruções.• ATENÇÃO:Verifique se todos os parafusos estão bemapertados.2ª VELOCIDADEInicialmente se aconselha de usar a 1ª marcha.Antes de inserir a 2ª velocidade, assegurar-se que acriança tenha aprendido a usar muito bem oveículo.• 1ª VELOCIDADE (para principiantes):Com ambas as mãos sobre o guidão pressionar opedal do acelerador; o veículo se põe emmovimento com uma velocidade reduzida decerca 3,7 Km/h.• 2ª VELOCIDADE (para expertos):Com ambas as mãos sobre o guidão pressionar opedal do acelerador; o veículo se põe emmovimento com uma velocidade de cerca 7,5Km/h.• FREIO:Para freiar, desacelerar girando a manopla para oalto e pisar no pedal do freio.Ensinar a seu filho de manter um uso correcto doveículo com uma guia segura e divertente.• Antes de partir assegurar-se que o percurso sejalivre de pessoas ou coisas.• Guiar com as mãos sobre o guidão e não perder oolho da estrada.• Freiar com tempo onde evitar acidentes.• Inserir a 2ª velocidade somente quando a criançaaprendeu correctamente a usar o volante, a 1ªvelocidade e o freio.• ATENÇÃO! em primeira velocidade, o veículo édotado de efeito diferencial como asautomóveis verdadeiras: em terrenos lisos ecom uma só criança, as duas rodas podemchegar a ter velocidades diversas compossibilidade de deslizamento/retardamentodas mesmas.• ATENÇÃO! Se o veículo funciona em condiçõesde sobrecarregamento, como na areia fina,lama ou terrenos muito dificeis, o interruptorde sobrecarga removerá imediatamente apotência. A distribuição da potência serestabelecerá depois de alguns segundos.PROBLEMAS?O VEÍCULO NÃO FUNCIONA?• Verificar que não existam cabos destacadosembaixo do botão de marcha.• Controlar o funcionamento do botão de marcha eeventualmente substituí-lo.• Controlar que a bateria seja conexada ao sistemaeléctrico.O VEÍCULO NÃO TEM POTÊNCIA?• Carregue as baterias. Se depois da carga oproblema persistir, leve as baterias e o carregadorde baterias a um posto de serviço de assistênciatécnica autorizado.


• PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakuptega izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke ževeč kot 50 let: takoj po rojstvu v svojih slavnihvozičkih, nekoliko pozneje pa na perfektnihvozilih - igračah s pogonom na pedale ali naakumulatorje.• Skrbno preberite ta priročnik z navodili, da bivam bilo laže uporabljati izdelek in naučitiotroka, kako pravilno in varno voziti ter se obtem tudi zabavati. Priročnik shranite, da gaboste lahko še kdaj prebrali.• Naše igrače ustrezajo varnostnim predpisomSveta EGS in “Varnostni specifikacijiuporabniških igrač ZDA”, potrdila sta jih TÜVin I.I.S.G. - Italijanski inštitut za varnost igrač.9001 <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> S.p.A. imacertifikat ISO 9001.Certifikat za stranke in porabnikepomeni garancijo transparentnostiin zaupanja v delo podjetja.• <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> se lahko kadarkoli odloči, da bospremenil modele, objavljene v katalogu, najsibo to zaradi tehničnih ali podjetniških razlogov.Od 3-8 letSLOVENŠČINAPOMOČ UPORABNIKOMPEG PEREGO ponuja pomoč uporabnikom, kiso kupili izdelek, neposredno ali prek svojemreže pooblaščenih centrov za pomočuporabnikov, za morebitna popravila, zamenjaveali nakup originalnih rezervnih delov. Kontaktnipodatki centra za pomoč uporabnikom so nazadnji platnici tega uporabniškega priročnika.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> je vedno na voljo svojim strankam,da v kar največji meri izpolni njihove potrebe.Zato je za nas zelo pomembno, da poznamomnenje svojih strank. Hvaležni vam bomo, če siboste, ko boste uporabili naš izdelek, vzeli časin izpolnili VPRAŠALNIK O ZADOVOLJSTVUSTRANK, ki ga boste našli na naših spletnihstraneh, na naslovu:www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK,vkaterega boste zapisali svoja opažanja inpripombe.NAVODILA ZA SESTAVLJANJEPOZOR: IZDELEK SMEJO SESTAVITIIZKLJUČNO ODRASLE OSEBE. PAZITE, KOIZDELEK VLEČETE IZ EMBALAŽE.VIJAKI INDELI SO ZAVITIV NOTRANJOSTI EMBALAŽE.AKUMULATOR JE ŽE NA SVOJEM MESTU VVOZILU.SESTAVLJANJE1 • Opozorilo: preverite, da je svorniksprednjih vilic dobro privit.2 • Sestavite nosilec tablice z njegovimnosilcem, tako da 2 jezička vstavite, doklerse zatič ne zatakne. Na podrobnosti A jeprikazan zataknjeni zatič.3 • Vstavite tablico na nosilec tablice in pritem pritisnite 2 zatiča.4 • S klikom vstavite smerokaze v nosilectablice, kot prikazuje risba.5 • Postavite sestavljeno skupino pod zadek. 2priključka na zadku postavite tako, da seujemata z ležišči v nosilcu, nato pa privijte2 vijaka.6 • Vstavite zadnjo luč in pazite, da bo jezičekluči pod zadkom. Luč potisnite v njenoležišče.7 • Da bi namestili izpušno cev, jo naslonite navilice in jo privijte. Postopek ponovite nanasprotni strani z drugo izpušno cevjo.8 • Postavite podnožnik, tako da zadnji delzataknete pod izpušno cv, kot prikazujerisba, in tako da sprednji del zataknete vbočni okvir.9 • Podnožnik privijte s priloženima 2vijakoma. Postopek ponovite na drugi straniz drugim podnožnikom.10 •V vilice vstavite krmilo.11 •Postavite oba zatiča za zaustavitev krmila inju privijte s priloženima vijakoma.12 •Priključite vtič ročice za pospeševanje navtič napeljave.13 •Vstavite kabel v ustrezno ležišče, kotprikazuje risba.14 •S klikom vstavite smerokaza v sestavsprednjega žarometa.15 •Pazite, da bo krmilna plošča nad sestavomza zavijanje in vstavite sestav sprednjegažarometa v odprtine na vilicah, dokler sestojijo popolnoma trdno.16 •Armaturno ploščo pritrdite z vijakom.17 •Odvijte pokrov prostora za akumulator (nastrani z gumbi), ki je pod armaturnoploščo.18 •Izvlecite nosilec za baterije in vstavite 2bateriji AA 1,5 V - Nista priloženi - vustrezno ležišče z upoštevanjem pravilnepolaritete. Ko je operacije konec, zapritepokrov prostora za baterije in ga privijte.19 •Namestite 2 ogledalci, kot prikazuje risbain jih zavrtite, da bodo v pravilnempoložaju.20 •S priloženim orodjem odvijte matice z osizadnjih koles na obeh straneh.21 •Izvlecite distančnika na obeh straneh.22 •Vstavite kolesa za stabilizacijo; postaviteeno podložko, nato pa še eno matico navsaki strani; privijte. Opozorilo: ko snematepomožna kolesa, se spomnite, da moratedistančnike namestiti nazaj.23 •Odvijte spenjalni člen sedeža in ga izvlecite.Opozorilo: ko končate z delom v prostoruakumulatorja, vedno zaprite sedež.24 •Povežite 2 vtiča in spet zaprite sedež.Vozilo je pripravljeno za rabo.LASTNOSTI IN UPORABA VOZILA25 •ELEKTRONSKI MODUL: da bi vključilimodul z elektroniko, obrnite ključ v smeriurinega kazalca. Da bi sprožili hupo,pritisnite zgornji gumb A na armaturniplošči. Da bi vključili sprednji žaromet,pritisnite spodnji gumb B na armaturniplošči.Svetujemo vam, da ključ zavrtite v nasprotnismeri urinega kazalca glede na smer zauporabo, da bi se izognili prekomernemupraznjenju baterije.26 •ROČICA ZA POSPEŠEVANJE: ročicozavrtite navzdol, da bi zagnali vozilo.27 •ZAVORNI PEDAL: če pritisnete zavornipedal, se vozilo ustavi.28 •DRUGA PRESTAVA: odvijte pokrov narezervoarju.29 •Potisnite gumb v desno, da bi prestavili vdrugo prestavo. Zaprite tako, da privijetepokrovček.ZAMENJAVA ŽARNIC (2,5-voltne)30 •Odstranite stekelce sprednjega žarometa,tako da kakšno orodje uporabite kotvzvod.31 •Nežno povlecite žarnico, da bi izvlekli njennosilec. Pregorelo žarnico zamenjate tako,da jo odvijete z nosilca. Ko jo zamenjate, jopotisnite v notranjost, dokler ni spet vizhodiščnem položaju. Stekelce s klikompostavite nazaj.ZAMENJAVA AKUMULATORJA32 •Da bi zamenjali akumulator, odvijte 2 vijakaz akumulatorja in spenjalni člen sedeža.Nato izvlecite sedež.33 •Ovijte zaustavljalnik akumulatorja iniztaknite vtiče.34 •Dvignite rezervoar, izvlecite akumulator inga zamenjajte. Zaustavljalnik akumulatorjapoložite nazaj na njegovo mesto in gaprivijte z 2 vijakoma. Priključite oba vtiča,zaprite rezervoar, tako da privijete 2 vijakain sedež zaprite.POLNJENJE AKUMULATORJAPOZOR: POLNJENJE AKUMULATORJA INVSE DRUGE POSTOPKE, POVEZANE ZELEKTRIČNO NAPELJAVO, SMEJO IZVAJATILE ODRASLE OSEBE.AKUMULATOR JEMOGOČE NAPOLNITI, NE DA BI GA SNELIZ IGRAČE.35 •Odklopite vtič A električne napeljave zvtiča B akumulatorja, tako da pritisnete obstrani.36 •Vtaknite vtič polnilnika za akumulator vvtičnico domačega električnega omrežja,tako da sledite priloženim navodilom.Povežite vtič B z vtičem C polnilnika zaakumulator.37 •Ko končate polnjenje, odklopite polnilnikakumulatorja iz domačega omrežja inodklopite vtičnico C z vtičnice B.38 •Do konca, tako da klikne, vstavite vtičnicoB v vtičnico A. Ko končate, vedno zaprite inpritrdite sedež.VZDRŽEVANJE IN VARNOST VOZILAPreden boste vozilo prvič uporabili, naj seakumulator polni 18 ur. Če tega postopka neboste upoštevali, bi se lahko akumulatornepopravljivo poškodoval.OPOZORILAAkumulator smejo polniti ali polnjenjenadzorovati samo odrasle osebe. Ne dovolite,da bi se z akumulatorjem igrali otroci.POLNJENJE AKUMULATORJANapolnite akumulatorje, tako da sleditenavodilom, priloženim polnilniku.Akumulatorse ne sme polniti več kot 24 ur.• Če boste akumulator napolnili, takoj ko začnevozilo izgubljati hitrost, se boste izognilinjegovim poškodbam.• Če bo vozilo dlje časa stalo, napolniteakumulator in ga odklopite iz naprave;napolnite ga vsaj vsake 3 mesece.• Akumulatorja ne smete polniti, če stoji naglavi.• Ne pozabite na akumulator, ki se polni!Akumulator redno pregledujte.• Uporabljajte le priložene polnilnike inoriginalne akumulatorje PEG PEREGO.• Ne mešajte novih in starih akumulatorjev.• Akumulator morte vstaviti tako, daupoštevate njegovo polariteto.• Akumulatorji so zapečateni in jih ni trebavzdrževati.POZOR• V AKUMULATORJIH SO STRUPENE INKOROZIVNE SNOVI. NE POSEGAJTE VAKUMULATORJE.• Akumulatorji so napolnjeni z elektrolitom nakisli osnovi.• Ne vzpostavljajte direktnega kontakta medkončniki na akumulatorjih in izogibajte semočnim udarcem: tvegate eksplozijo ali požar.• Med polnjenjem akumulatorja se sprošča plin.Akumulator polnite v zračnem okolju, dalečod virov toplote in gorljivih materialov.• Prazne akumulatorje morate odstraniti izvozila.• Svetujemo vam, da akumulatorjev ne odlagatena oblačila; lahko bi jih poškodovali.ČE AKUMULATOR PUŠČAZavarujte si oči; izogibajte se neposrednemustiku z elektrolitom: zaščitite si roke.Akumulator odložite v plastično vrečko inupoštevajte navodila za varno odlaganjeakumulatorjev.ČE PRIDE ELEKTROLIT V STIK S KOŽO ALIOČMIPrizadeto mesto sperite z veliko tekoče vode.Takoj se posvetujte z zdravnikom.


ČE BI ELEKTROLIT POPILISplaknite usta in izpljunite.Takoj se posvetujtez zdravnikom.ODSTRANJEVANJE AKUMULATORJEVPrizadevajte si za varovanje okolja. Izrabljenihakumulatorjev ne mečite med gospodinjskeodpadke. Zavržete jih lahko v centru zazbiranje izrabljenih baterij ali za zbiranjeposebnih odpadkov. Pozanimajte se v svojiobčini.OPOZORILA ZA AA 1,5-VOLTNEBATERIJEAkumulatorje sme vstavljati le odrasla oseba.Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igraliotroci.• Baterije sme zamenjati le odrasla oseba.• Uporabljajte le tip baterij, ki ga je navedelproizvajalec.• Upoštevajte polariteto +/-• Napajalnih krtačk ne sklepajte v kratek stik,saj obstaja nevarnost požara ali eksplozije.• Ko igrača dlje časa ni v uporabi, iz njeodstranite baterije.• Baterij ne mečite v ogenj.• Če baterije niso akumulatorske, jih nikoli neskušajte polniti.• Odstranite prazne baterije.• Prazne baterije odvrzite v ustrezne zbiralnikeza recikliranje uporabljenih baterij.VZDRŽEVANJE AKUMULATORJEVIN VARNOSTTa izdelek ustreza Varnostnim predpisom EN71e in Varnostnim predpisom za električneigrače EN 50088; ne ustreza predpisomnormativom za vožnjo po cestah, zato se znjim otroci ne smejo voziti po javnih cestah.VZDRŽEVANJE IN SKRB• Redno preverjajte stanje vozila, še posebejelektrične dele, povezavo vtičev, zaščitnihpokrovčkov in polnilnika akumulatorjev. Čeopazite okvare, električnega dela in polnilnikaakumulatorjev ne smete uporabljati. Zapopravilo uporabljajte le originalnenadomestne dele PEG PEREGO.• PEG PEREGO ne prevzema odgovornosti zaprimer poseganja v električno napravo.• Ne puščajte akumulatorjev ali vozila ob virihtoplote, na primer radiatorjih, kaminih itd.• Vozilo zaščitite pred vodo, dežjem, snegomitd.; uporaba vozila na pesku ali v blatu lahkogumbe, motor in reduktorje poškoduje.• Če vozilo deluje s preobremenitvami, naprimer na mehkem pesku, na blatni ali zelorazdrapani površini, bo stikalo zapreobremenitev izključilo tok. Delovanje sebo vzpostavilo po nekaj sekundah.• Občasno namažite (z lahkim oljem) dele, kijih je mogoče odstraniti, kot so ležaji, volanitd.• Površine vozila lahko očistite z mokro krpoin, če je to potrebno, blagim detergentom zarabo v gospodinjstvu. Čistijo ga lahko samoodrasli.• Nikoli ne snemajte mehanskih delov vozila alimotorja, če vas za to ni pooblastil PEGPEREGO.Izdelano v skladu z EN 50088Svinčev akumulator 12 V, 8 Ah, zapečaten.2 motorja po 140 WVARNOSTPOZOR! OTROKE NAJ MED IGRO VEDNONADZORUJE ODRASLA OSEBA.• Ni primerno za otroke, mlajše od 36mesecev, saj so na vozilu majhni delci, ki jih jemogoče požreti ali vdahniti.• Vozila ne uporabljajte na javnih cestah, kjer jetekoč ali stoječ promet, na strminah, obstopnicah, vodnih tokovih ali bazenih.• Otroci morajo imeti med vožnjo na voziluvedno obute čevlje.• Ko je vozilo v pogonu, pazite, da otroci nebodo vtikali rok, nog ali drugih delov telesa,oblačil ali drugih predmetov med premikajočese dele.• Nikoli ne polivajte delov vozila, kot so motor,naprave, gumbi itd., z vodo.• Ob vozilu nikoli ne uporabljajte bencina alidrugih vnetljivih snovi.• Na vozilu se sme voziti le en otrok.PRAVILA ZA VARNO VOŽNJONEPREKINJENA ZABAVA: vedno imejtepripravljen komplet polnih baterij.Za varnost otroka: preden vključite vozilo,preberite navodila in se jih natančno držite.• OPOZORILO:Preverite, da so vse pritrditvene zaponkedobro pritrjene.2. PRESTAVAZa začetek vam svetujemo uporabo 1.prestave. Preden vključite 2. prestavo, naj seotrok nauči uporabljati 1. prestavo in naj se navozilu počuti varnega.• 1. PRESTAVA (za začetnike):Z obema rokama naj drži krmilo in pritiskana pedal za pospeševanje; vozilo bo speljalopočasi, s hitrostjo približno 3,7 km/h.• 2. PRESTAVA (za izkušene):Z obema rokama naj drži krmilo in pritiskana pedal za pospeševanje; vozilo bo speljalo shitrostjo približno 7,5 km/h.• ZAVORA:Da bi vozilo zavrli, obrnite ročico navzgor inpritisnite zavorni pedal.Otroka naučite pravilno uporabo vozila, da bovozil varno in da se bo ob tem lahko zabaval.• Preden spelje, se prepričajte, da je pot prosta,da na njej ni oseb ali stvari.• Voziti je treba z rokami na krmilu in vednogledati na cesto.• Pravočasno zavrite vozilo, da se ne bi zaleteli.• 2. prestavo vključite šele, ko otrok že obvladapravilno uporabo volana, 1. prestave inzavore.• POZOR! 1. prestava vozila jeopremljena z diferencialnim učinkom,tako kot pravi avtomobili: na gladkipovršini in ko na traktorju sedi le enotrok, se lahko kolesa vrtijo različnohitro, lahko zdrsnejo ali upočasnijo.• POZOR! Če vozilo deluje spreobremenitvami, na primer namehkem pesku, na blatni ali zelorazdrapani površini, bo stikalo zapreobremenitev izključilo tok.Delovanje se bo vzpostavilo po nekajsekundah.TEŽAVE?VOZILO NE DELUJE?• Vozila Preverite, da ni po ploščicopospeševalnika kakšen kabel odklopljen.• Vozila Preverite delovanje gumba zapospeševanje in če ne deluje, ga zamenjajte.• Vozila Preverite, da je akumulator priključenna električno napeljavo vozila.VOZILO NIMA MOČI?• Vozila Napolnite akumulatorje. Če popolnjenju akumulatorja težava še vednoobstaja, odnesite akumulatorje in polnilnike vcenter za pomoč uporabnikom.• PEG PEREGO® takker jer for at have valgt detteprodukt. I over 50 år har PEG PEREGO taget børnmed på ture: som spædbørn i de berømtebarnevogne og klapvogne, og senere med defantastiske batteridrevne legetøjsbiler med pedaler.• Læs omhyggeligt denne brugervejledning for at fåkendskab til brugen af bilen, og lære dit barn omkorrekt, sikker og sjov kørsel. Opbevar vejledningentil senere opslag.• Vort legetøj er i overensstemmelse medsikkerhedskravene fra EU-rådet og “U.S. ConsumerToy Safety Specification ”, og det er ligeledesgodkendt af T.Ü.V., og I.I.S.G. Istituto ItalianoSicurezza Giocattoli.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> S.p.A. er ISO 9001certificeret.Denne certificering giver kunderne ogforbrugerne garanti for klare ogpålidelige arbejdsmåder på fabrikken.• <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> forbeholder sig ret til når som helst atforetage ændringer på de modeller, der erbeskrevet i denne udgivelse, enten af tekniskeårsager eller p.g.a. firmaets behov.3-8 årDANSKKUNDESERVICEPEG PEREGO tilbyder en kundeservice efter salget -der enten kan benyttes direkte, eller gennem etnetværk af autoriserede servicecentre – ved behovfor reparation eller udskiftning, samt for salg aforiginale reservedele. Læs oplysningerne påbagsiden af omslaget på brugervejledningen vedbehov for henvendelse til kundeservicen.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> er til Forbrugernes rådighed for atopfylde alle behov, og det er meget vigtigt ogbetydningsfuldt for os, at vi kender vore Kundersmening.Derfor vil vi være meget glade for, hvis I efter athave brugt vort produkt, udfylder SPØRGESKEMAOM KUNDETILFREDSHED, der kan findes påInternet-adressen:"www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK" her kan Iskrive eventuelle bemærkninger eller forslag.MONTERINGSVEJLEDNINGPAS PÅ: MONTERINGEN MÅ UDELUKKENDEUDFØRES AF VOKSNE.VÆR FORSIGTIG VED UDTAGNING AF BILEN FRAEMBALLAGEN.ALLE SKRUER FINDES I EN POSE INDE IEMBALLAGEN.BATTERIET ER ALLEREDE INDSAT I KØRETØJETMONTERING1 • OBS: Kontroller at bolten på den forreste gaffeler korrekt strammet.2 • Sæt nummerpladeholderen på støtten vha. de2 tapper, der skal fastholde stiften. Detalje Aviser den fastholdte stift.3 • Sæt nummerpladen på nummerpladeholderenved at trykke på de 2 stifter.4 • Pres blinklysene på plads pånummerpladeholderens støtte, som vist påillustrationen.5 • Anbring den netop samlede enhed underhalestykket. Halestykkets 2 bøsninger skal svaretil lejerne på støtten, stram de 2 skruer.6 • Sæt baglygten på plads; sørg for at baglygtenstap er under halestykket. Pres baglygten påplads i lejet.7 • Anbring udstødningsrøret på den store gaffel,og monter det ved at skrue fast. Gentaghandlingen i den anden side med dettilbageblevne udstødningsrør.8 • Monter trinbrættet ved at sætte den bagerstedel ind i udstødningsrøret, som vist påillustrationen, og den forreste del i sidestellet.9 • Fastgør trinbrættet ved hjælp af de 2medfølgende skruer. Gentag handlingen i denanden side med det tilbageblevne trinbræt.10 • Sæt styret på gaflen.11 • Anbring de 2 styr-stop og fastgør dem vha. demedfølgende skruer.12 • Tilslut gashåndtagets stik til anlæggets stik.13 • Indsæt kablet i lejet, som vist på illustrationen.14 • Pres blinklysene fast i forlygten.15 • Sæt forlygteenheden ind i gaflens hulrum,


således at den hægtes fast; sørg for atinstrumentbrættet placeres over styretsstamme.16 • Fastgør instrumentbrættet med skruen.17 • Afskru batterirummets låg (siden medtrykknapper), anbragt på instrumentbrættet.18 • Træk batteriholderen ud, og indsæt 2 batterierAA på 1,5 V – leveres ikke - i det specielle leje,og sørg for at polariteten er korrekt. Når detteer udført, skal batterirummets låg lukkes ogskrues fast.19 • Monter de 2 spejle, som vist på illustrationen,og drej dem på plads.20 • Skru møtrikkerne af baghjulets aksel i beggesider ved hjælp af det medfølgende redskab.21 • Træk afstandsstykkerne ud fra begge sider.22 • Indsæt støttehjulene; anbring en spændskiveog derefter en møtrik i hver side; skru fast. Obs:når støttehjulene fjernes, skal man huske atgenindsætte afstandsstykkerne.23 • Drej krogen af sadlen, og fjern den. Obs: lukaltid sadlen efter indgreb i batterirummet.24 • Tilslut de 2 stik og luk sadlen. Køretøjet er nuparat til brug.KØRETØJETS EGENSKABER OG BRUG25 • ELEKTRONISK MODUL: drej nøglen med uret forat tænde for det elektroniske modul. Tryk påden øverste knap A på instrumentbrættet for atbruge hornet. Tryk på den nederste knap B påinstrumentbrættet for at tænde forlygten.Det anbefales, at man drejer nøglen mod uret, nårbrugen ophører, således at man undgår afladning afbatteriet.26 • GASHÅNDTAG: drej håndtaget nedad for at fåmotorcyklen til at køre.27 • BREMSEPEDAL: ved tryk på bremsepedalenstandser motorcyklen.28 • ANDEN HASTIGHED: drej tankproppen af.29 • Tryk knappen til højre for at indsætte denanden hastighed. Luk ved at skrue proppen påigen.UDSKIFTNING AF PÆRER (2,5 Volt)30 • Fjern glasset fra forlygten ved at lirke det løsvha. et værktøj.31 • Træk en smule i pæren for at få pærefatningenud. Udskift den sprungne pære ved at dreje denud af fatningen. Sæt en ny pære ind og anbringfatningen i samme stilling som tidligere. Presglasset på plads.UDSKIFTNING AF BATTERIET32 • Ved udskiftning af batteriet skal de 2 skruerdrejes af tanken og krogen skal drejes afsadlen. Træk herefter sadlen ud.33 • Skru batteriholderen af, og afbryd stikkene.34 • Løft tanken, træk batteriet ud og udskift med etnyt. Sæt batteriholderen på plads igen og stramde 2 skruer. Forbind de 2 stik, luk tanken ved atstramme de 2 skruer, og luk sadlen.OPLADNING AF BATTERIETPAS PÅ: BATTERIOPLADNING OG ETHVERT INDGREBI DET ELEKTRISKE ANLÆG MÅ UDELUKKENDEUDFØRES AF VOKSNE. BATTERIET KAN OGSÅOPLADES UDEN AT FJERNE DET FRA LEGETØJET.35 • Afbryd stik A på elanlægget fra stik B påbatteriet ved at trykke i siden.36 • Indsæt batteriopladerens stik i en almindeligstikkontakt i overensstemmelse medinstruktionerne. Forbind stik B til stik C påbatteriopladeren.37 • Når opladningen er færdig, skal man afbrydebatteriopladeren fra stikkontakten i muren, ogderefter afbryde stik C fra stik B.38 • Indsæt stik B helt i bund i stik A. Husk altid atlukke og fastgøre sadlen bagefter.VEDLIGEHOLDELSE AF BATTERIERNEOG BATTERISIKKERHEDInden bilen bruges første gang skal batterierneoplades i 18 timer. Hvis denne regel ikke overholdes,kan batteriet blive uopretteligt skadet.ADVARSLEROpladningen af batterierne må udelukkende udføresog overvåges af voksne.Tillad aldrig at børnene leger med batterierne.OPLADNING AF BATTERIET• Oplad batteriet i overensstemmelse medoplysningerne, der følger med batteriopladeren,og batteriet må under ingen omstændighederoplades i mere end 24 timer.• Oplad batteriet i tide, så snart bilen begynder attabe hastighed, således at beskadigelser kanundgås.• Hvis bilen står stille i længere tid, skal man huskeat oplade batteriet og afbryde det fra anlægget;batteriet skal genoplades mindst hver 3. måned.• Batteriet må ikke oplades mens det er vendt påhovedet.• Glem aldrig batterier under opladning! Kontrollérjævnligt batteriet.• Benyt kun den medfølgende batterioplader ogoriginale batterier fra PEG PEREGO.• Bland aldrig gamle og nye batterier.• Batterierne skal indsættes med den korrektepolaritet.• Batterierne er forseglede og har ikke behov forvedligeholdelse.PAS PÅ• BATTERIERNE INDEHOLDER GIFTIGE OG ÆTSENDESTOFFER. BATTERIERNE MÅ IKKE ÅBNES.• Batterierne indeholder elektrolyt med syrebasis.• Sørg for at der ikke opstår direkte kontakt mellembatteriernes terminaler; undgå kraftige slag: farefor eksplosion og/eller brand.• Under opladningen udvikler batteriet gas. Opladbatteriet på et sted med god ventilation, langt fravarmekilder og antændelige materialer.• Tømte batterier skal fjernes fra bilen.• Det frarådes at lade batterierne komme i berøringmed tøj; det kan blive ødelagt.I TILFÆLDE AF LÆKAGEBeskyt øjnene; sørg for ikke at komme i direktekontakt med elektrolytten: beskyt hænderne.Læg batteriet i en plastiktaske og følginstruktionerne for bortskaffelse af batterier.HVIS HUD OG ØJNE KOMMER I KONTAKT MEDELEKTROLYTSkyl det berørte område grundigt med rindendevand.Søg lægehjælp med det samme.HVIS ELEKTROLYTTEN ER BLEVET SLUGTSkyl med vand og spyt ud.Søg lægehjælp med det samme.BORTSKAFFELSE AF BATTERIERNEVær med til at bevare naturen.De brugte batterier må ikke smides ud medalmindeligt husaffald.Batterierne kan indleveres ved et opsamlingscenterfor brugte batterier eller bortskaffelse afspecialaffald; spørg kommunen.ADVARSLER FOR AA 1,5 VOLT-BATTERIETIndsættelse af batterierne må udelukkende udføresog overvåges af voksne. Tillad aldrig at børneneleger med batterierne.• Batterierne skal udskiftes af en voksen.• Anvend udelukkende den batteritype, somfabrikanten har anført.• Overhold +/- polariteten.• Kortslut aldrig forsyningsklemmerne; der er farefor brand eller eksplosion.• Fjern altid batterierne, når legetøjet ikke brugesover en længere periode.• Smid aldrig batterier på åben ild.• Forsøg aldrig at genoplade batterier, hvis disseikke kan genoplades.• Fjern afladte batterier.• Smid de tomme batterier i de specielle beholderetil genbrug af brugte batterier.VEDLIGEHOLDELSE AF BILEN OGBILENS SIKKERHEDDette produkt er i overensstemmelse medsikkerhedsstandarden EN 71 ogsikkerhedsstandarden EN 50088 for elektrisklegetøj; produktet er ikke i overensstemmelse medreglerne for kørsel på almindelige veje, og måsåledes ikke køre på offentlige veje.VEDLIGEHOLDELSE OG BESKYTTELSE• Kontrollér jævnligt bilens stand, specielt detelektriske anlæg, forbindelserne til stikkene,beskyttelseshætterne og batteriopladeren. Hvisder fastslås defekter, må den elektriske bil ogbatteriopladeren ikke benyttes. Ved reparation måman udelukkende anvende originale reservedelefra PEG PEREGO.• PEG PEREGO påtager sig intet ansvar, hvis derforetages ændringer i det elektriske anlæg.• Efterlad aldrig batterierne eller bilen i nærhedenaf varmekilder, såsom ovne, pejse, etc.• Beskyt bilen mod vand, regn, sne, etc.; hvis bilenbruges på sand eller i mudder kan det medførebeskadigelse af trykknapper, motor og gear.• Hvis bilen udsættes for overbelastning, såsom vedkørsel på blødt sand, i mudder, eller på megetusammenhængende overflader, viloverbelastningsafbryderen straks afbrydeeffekten. Effektudsendelsen vil blive genoptagetefter nogle få sekunder.• Smør jævnligt de bevægelige dele, såsom lejer, rat,etc. (med let olie).• Bilens overflader kan rengøres med en fugtetklud, eller om nødvendigt med almindeligehusholdningsmidler uden slibestoffer.Rengøringen må udelukkende udføres af voksne.• Afmontér aldrig mekaniske dele fra bilen ellermotorerne, med mindre der foreliggerautorisation fra PEG PEREGO.I overensstemmelse med EN 50088Genopladeligt og forseglet bly-batteri på <strong>12V</strong> 8Ah.2 motorer på 140 WSIKKERHEDPAS PÅ! DER ER ALTID BEHOV FOR EN VOKSEN TILOPSYN.• Ikke egnet til børn under 36 måneder pga.smådele, der kan sluges eller indåndes.• Benyt aldrig bilen på offentlige veje, hvor derfindes trafik og parkerede biler, på stejleskråninger, i nærheden af trappetrin, vandløb ogsvømmebassiner.• Børnene skal altid være iført sko under kørsel.• Når bilen kører, skal man være opmærksom på, atbørnene ikke fører hænder, ben eller andrelegemsdele, tøj eller ting, i nærheden af delene ibevægelse.• Sørg for at bilens komponenter, såsom motorerne,anlæggene, trykknapperne, etc., aldrig bliver våde.• Brug aldrig benzin eller andre antændelige stofferi nærheden af bilen.• Sikkerhedsselerne er kun til leg, og yder såledesingen beskyttelse.REGLER FOR SIKKER KØRSELSJOV UDEN AFBRYDELSER: hav altid et ekstra sætbatterier klar til brug.Af hensyn til barnets sikkerhed: inden bilen startesskal følgende instruktioner læses og overholdesomhyggeligt.• PAS PÅ:Kontrollér at alle fastgøringsnav sidder korrektfast.2. HASTIGHEDI begyndelsen anbefales det, at man anvender 1.gear.Inden 2. hastighed tilsluttes, skal man være sikkerpå, at barnet har lært at bruge bilen.• 1. HASTIGHED (for begyndere):Tryk på speederpedalen mens begge hænderholdes på rattet; bilen vil begynde at køre med enreduceret hastighed på cirka 3,7 Km/t.• 2. HASTIGHED (for øvede):Tryk på speederpedalen mens begge hænderholdes på rattet; bilen vil begynde at køre med enhastighed på cirka 7,5 Km/t.• BREMSE:Det elektriske bremsesystem stopper auto matiskkøretøjet, når barnet løfter foden fra pedalen.Lær dit barn, hvordan bilen køres på en sikker ogsjov måde.• Inden bilen startes, skal man sørge for, atkørebanen er fri for personer eller ting.• Kør med hænderne på rattet, og se altid påkørebanen.• Brems i tide for at undgå sammenstød.• Tilslut først 2. hastighed, når barnet har lært atbruge rattet, 1. hastighed og bremsen korrekt.• PAS PÅ! på første hastighed har bilendifferentialeeffekt, som rigtige biler: på glatteoverflader, og med et enkelt barn i bilen, kan deto hjul have forskellig hastighed med mulighedfor udskridning/hastighedsnedsættelse.• Hvis bilen udsættes for overbelastning, såsomved kørsel på blødt sand, i mudder, eller påmeget usammenhængende overflader, viloverbelastningsafbryderen straks afbrydeeffekten. Effektudsendelsen vil blivegenoptaget efter nogle få sekunder.


ER DER PROBLEMER?FUNGERER BILEN IKKE?• Kontrollér at der ikke er afbrudte kabler tilspeederpladen.• Kontrollér at speederkontakten fungerer, ogudskift den om nødvendigt.• Kontrollér at batteriet er tilsluttet til det elektriskeanlæg.HAR BILEN INGEN KØREKRAFT?• Oplad batterierne. Hvis problemerne ikke løsesefter opladning af batterierne, skalbatteriopladeren og batterierne kontrolleres vedet servicecenter.REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJERREKLAMATIONSRET EL-KØRETØJERDer er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbringkøbsbon ved henvendelse. Reklamationsrettendækker alle køretøjets dele ved normal og korrektbrug med undtagelse af batterier og hjul. Læsderfor brugsanvisningen nøje igennem, indenkøretøjet tages i brug. Skader forvoldt som følge afvoldsom brug dækkes ikke af garantien.GARANTIREPARATIONKIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for <strong>Peg</strong>Pérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører allegængse reservedele og har faguddannet personaletil varetagelse af evt. reparationer.Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner iSverige og Norge), hvis der konstateres fejl ellermangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kanklares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:DanmarkKIRAMA ApS ServiceEnggade 68700 HorsensTlf.: 75 61 39 99Fax:75 61 10 95Kontaktperson:Kim Maarupe-mail:service@kirama.dkKøretøjet tages kun til reparation efter forudgåendeaftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgåendeaftale, vil blive afvist.Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,sendes det franko til én af ovenstående adresser.Nedenstående skema skal altid udfyldes vedfremsendelse af el-køretøjer, der skal repareresunder garanti.Afsender:Navn:____________________________________________________________________________________________________________________________Adresse:__________________________________________________________________________________________________________________________Postnr./by:________________________________________________________________________________________________________________________Kontaktperson:____________________________________________________________________________________________________________________Tlf.nr.:____________________________________________________________________________________________________________________________Fejl, der ønskes udbedret:________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Med venlig hilsen<strong>Peg</strong> Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS• PEG PEREGO® kiittää teitä valitsemastannetuotteesta. Jo yli 50 vuoden ajan PEG PEREGO onkuljettanut lapsia: vastasyntyneille kuuluisatlastenvaunut ja lastenrattaat joita seuraavat upeatpolku- ja akkukäyttöiset leikkiajoneuvot.• Lukekaa huolellisesti tämä opaskirjatutustuaksenne tämän mallin käyttö-ohjeisiin jaopettaaksenne lapsellenne oikea, turvallinen jahauska ajotapa. Säilyttäkää opaskirja myöhempääkäyttöä varten.• Leikkikalumme täyttävät EEC:n Neuvostonturvallisuusmääräykset sekä T.Ü.V:n hyväksymät “U.SConsumer Toy Safety Specification” –määräykset,I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> S.p.A. on ISO 9001 -sertifioitu.Sertifikaatti takaa yhtiön työtapojenläpinäkyvyyden ja sen, ettäasiakkaamme voivat luottaa niihin.• <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> voi tehdä muutoksia tässä julkaisussakuvattuihin malleihin milloin tahansa teknisistä taituotannollisista syistä.3-8 vuotiaatSUOMIHUOLTOPALVELUPEG PEREGO tarjoaa myynnin jälkeisiä palveluja,joko suoraan tai valtuutetun huoltokeskuksenkautta, korjauksia tai vaihtoja ja alkuperäistenvaraosien myyntiä varten. Huoltopalvelunyhteydenottotiedot näkyvät tämän asennusoppaanetusivun kääntöpuolella.Me <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong>lla olemme aina asiakkaidemmekäytettävissä täyttääkseemme heidäntoivomuksensa parhaamme mukaan. Tästä syystäasiakkaidemme näkemysten tunteminen on meilleensisijaisen tärkeää ja arvokasta. Siksi olemme hyvinkiitollisia, jos tuotteemme käytön jälkeen vastaatteASIAKKAIDEN TYYTYVÄISYYSKYSELYYN, jonkalöydätte Internet-osoitteestawww.pegperego.com/SSCo.html.en-UK, ja esitättemeille mahdollisia huomautuksia ja ehdotuksia.ASENNUSOHJEETHUOMIO: ASENNUSTOIMENPITEET TULEESUORITTAA AINOASTAAN AIKUISEN TOIMESTA.OLE VAROVAINEN PURKAESSASI AJONEUVOAPAKKAUKSESTA.KAIKKI RUUVIT OVAT PAKKAUKSEN SISÄLLÄOLEVASSA MUOVIPUSSISTA.AKKU ON JO ASENNETTU AJONEUVON SISÄÄNASENNUS1 • Huomio: tarkista, että etuhaarukan pultti onkiristetty hyvin.2 • Kiinnitä rekisterikyltin kannatin kiinnittimeensiten, että 2 kielekettä lukitsee tapin. Kohdassa2 näkyy lukittu tappi.3 • Kiinnitä rekisterikyltti kannattimeen painamalla2 tappia.4 • Kiinnitä vilkut rekisterikyltin kannattimeennapsauttamalla kuvassa osoitetulla tavalla.5 • Aseta koottu ryhmä takaosan alle siten, ettätakaosan 2 holkkia asettuvat kannattimenreikiin, ja kiinnitä 2 ruuvilla.6 • Kiinnitä takavalo siten, että lampun kieleke ontakaosan alla. Työnnä takavalo paikalleen.7 • Asenna pakoputki tukemalla sitä haarukkaan jakiertämällä kiinni. Toista sama toisella puolellalopun pakoputken osalta.8 • Asenna jalkatuki asettamalla sen takaosapakoputkeen kuvassa osoitetulla tavalla, jaetuosa sivurunkoon.9 • Kiinnitä jalkatuki 2 mukana tulevalla ruuvilla.Kiinnitä toinen jalkatuki samalla tavalla.10 • Aseta ohjaustanko haarukkaan.11 • Aseta 2 ohjaustangon kiinnitintä ja kiinnitä nemukana tulevilla ruuveilla.12 • Kytke ohjaustangon-kaasuttimen pistotulppalaitteiston pistotulppaan.13 • Aseta kaapeli paikalleen kuvassa osoitetullatavalla.14 • Kiinnitä vilkut napsauttamalla ne etulamppuun.15 • Kohdista kojetaulu ohjausryhmän päälle jakiinnitä etuvaloryhmä kokonaan haarukankoloihin.16 • Kiinnitä kojetaulu ruuvilla.17 • Ruuvaa irti kojetaulussa oleva paristotilan kansi


(painikepuolella).18 • Ota paristokotelo ulos ja asenna 2 paristoa AA1,5 V (ei toimiteta mukana) paikalleen - tarkistanapaisuus. Sulje paristotilan kansi ja ruuvaa sekiinni.19 • Kiinnitä 2 peiliä kuvassa osoitetulla tavalla jakierrä ne oikeaan asentoon.20 • Irrota takapyörän akselin mutterit molemmiltapuolilta mukana tulevalla avaimella.21 • Irrota välikappaleet molemmilta puolilta.22 • Kiinnitä apupyörät, aseta aluslevy ja mutteri,kierrä kiinni. Huomio: kun poistat apupyörät,muista laittaa välikappaleet takaisin paikoilleen.23 • Kierrä irti satulan kiinnitin ja irrota se. Huomio:muista aina kiinnittää satula akkutilassatyöskentelyn jälkeen.24 • Kytke pistokkeet, ja sulje satula. Ajoneuvo onnyt käyttövalmis.AJONEUVON OMINAISUUDET JA SENKÄYTTÄMINEN25 • SÄHKÖMODUULI: sähkömoduuli aktivoidaankääntämällä avainta myötäpäivään. Äänimerkkisoi painamalla kojetaulun ylempää painikettaA. Etuvalo syttyy painamalla kojetaulunalempaa painiketta B.Käännäkäytön jälkeen avainta vastapäivään, jottaparisto ei kulu loppuun.26 • KAASUTINKAHVA: ajoneuvo lähtee liikkeellekääntämällä kahvaa alaspäin.27 • JARRUPOLJIN: ajoneuvo pysähtyy jarrupoljintapainamalla.28 • KAKKOSNOPEUS: ruuvaa irti säiliön korkki.29 • Kakkosnopeus saadaan käyttöön painamallapainiketta oikealle. Sulje kiertämällä korkkikiinni.LAMPPUJEN VAIHTAMINEN (2,5 Voltin lamput)30 • Irrota etuvalo lasi vipuamalla sitä työkalunavulla.31 • Vedä lampusta kevyesti, jotta lampunkannatintulee ulos. Vaihda palanut lamppu kiertämälläse irti lampunkannattimesta.Työnnä vaihdettulamppu paikalleen. Kiinnitä lasi paikalleennapsauttamalla.AKUN VAIHTAMINEN32 • Irrota tankin 2 ruuvia ja satulan kiinnitinvaihtaaksesi akun. Irrota satula paikaltaan.33 • Ruuvaa irti akun kiinnitin ja irrota pistotulpat.34 • Nosta tankkia, vedä akku paikaltaan ja vaihdase. Aseta akun kannatin paikalleen ja ruuvaa sekiinni 2 ruuvilla. Kytke 2 pistoketta, sulje tankkiruuvaamalla kiinni 2 ruuvia ja sulje satula.AKUN LATAAMINENHUOMIO: AKUN LATAUS JA SÄHKÖJÄRJESTELMÄNKÄSITTELY ON TEHTÄVÄ AIKUISEN TOIMESTA. AKUNVOI LADATA IRROTTAMATTA SITÄ AJONEUVOSTA.35 • Irrota sähköjärjestelmän pistotulppa A akunpistotulpasta B painamalla sivusta.36 • Kytke akkulaturin pistoke seinärasiaan mukanatulevien ohjeiden mukaisesti. Kytke pistotulppaB akkulaturin pistotulppaan C.37 • Kun akku on latautunut, irrota akkulaturinpistoke seinärasiasta, ja irrota pistotulppa Cpistotulpasta B.38 • Kytke pistotulppa B pistotulppaan A pohjaansaakka, kunnes se napsahtaa kiinni. Muista ainalopuksi sulkea ja kiinnittää satula paikalleen.AKKUJEN HUOLTO JA TURVALLISUUSEnnen kuin käytät ajoneuvoa ensimmäistä kertaalataa akkuja 18 tunnin ajan. Tämä toimenpiteenhuomiotta jättäminen saattaa aiheuttaakorjaamatonta vahinkoa akulle.VAROITUKSIAAkkujen lataus ja latauksen valvonta tulee suorittaavain aikuisten toimesta.Älä anna lasten leikkiä akuilla.AKUN LATAUS• Lataa akut akkulaturissa liittenä olevien ohjeidenmukaan, älä ylitä 24 tuntia.• Lataa akku ajoissa, heti kun ajoneuvon nopeusalkaa hidastua; näin vältytään vahingoilta.• Jos ajoneuvoa ei käytetä pitkään aikaan, muistaladata akku ja säilytä sitä erillään laitteesta; toistauudelleenlataus ainakin joka kolmas kuukausi.• Akkua ei tule ladata ylösalaisin.• Älä unohda akkuja lataukseen! Tarkistasäännöllisesti.• Käytä vain laitteen mukana tulevaa akkulaturia jaalkuperäisiä PEG PEREGO akkuja.• Älä sekoita uusia ja vanhoja akkuja.• Akut tulee asettaa paikoilleen huomoiden oikeanapaisuus.• Akut ovat tiivistettyjä eikä niitä tarvitse huoltaa.HUOMIO• AKUT SISÄLTÄVÄT MYRKYLLISIÄ JA SYÖVYTTÄVIÄAINEITA. ÄLÄ SORMEILE NIITÄ.• Akut sisältävät akkuhappoa.• Älä aiheuta akun pinteiden välistä suoraakosketusta, vältä kovia iskuja: räjähdys ja/taitulipalovaara.• Latauksen aikana akku tuottaa kaasua. Lataa akkuhyvin tuuletetussa tilassa, kaukanalämmönlähteistä ja helposti syttyvistämateriaaleista.• Tyhjät akut tulee poistaa ajoneuvosta.• Akkuja ei pidä asettaa vaatteiden päälle; nesaattavat vahingoittua.VUODON SATTUESSASuojaa silmiäsi; vältä suoraa kosketusta akkuhaponkanssa; suojaa kätesi.Aseta paristo muovikassiin ja noudata paristonhävittämistä koskevia ohjeita.JOS IHO JA SILMÄT JOUTUVAT KOSKETUKSIINAKKUHAPON KANSSAPese hapon kanssa kosketuksiin joutunut kohtarunsaalla juoksevalla vedellä.Ota välittömästi yhteys lääkäriin.MIKÄLI NIELET ELEKTROLYYTTIÄHuuhtele suusi ja sylje.Ota välittömästi yhteys lääkäriin.AKKUJEN HÄVITTÄMINENSuojele ympäristöä.Käytettyjä akkuja ei saa heittää kotitalousjätteidensekaan.Voit viedä akut käytettyjen akkujen taierikoisjätteiden keräyspisteeseen; kysy neuvoaasuinkunnastasi.AA 1,5 VOLTIN PARISTOA KOSKEVAT VAROITUKSETParistojen sisään asettaminen ja sen valvonta tuleesuorittaa ainoastaan aikuisten toimesta, älä annalasten leikkiä paristoilla.• Paristot tulee vaihtaa aikuisen toimesta.• Käytä ainoastaan valmistajan ilmoittamaaparistotyyppiä.• Noudata napaisuutta +/-• Älä aiheuta oikosulkua syöttöliittimiin, tulipalo- tairäjähdysvaara.• Ota aina ulos paristot, kun lelua ei käytetä pitkäänaikaan.• Älä heitä paristoja tuleen.• Älä yritä koskaan ladata kertakäyttöisiä paristoja.• Poista tyhjät paristot.• Heitä käytetyt paristot niitä varten oleviinparistojen kierrätystä varten oleviin säiliöihin.AJONEUVON HUOLTO JA TURVALLISUUSTämä tuote vastaa EN 71 Turvallisuusnormia jasähköisten leikkikalujen turvallisuusnormia EN50088; se ei vastaa liikenteessä ajamista koskeviasäädöksiä, eikä sillä siis saa ajaa yleisillä teillä.HUOLTO• CTarkista säännöllisin väliajoin ajoneuvon kunto,varsinkin sähkölaitteisto, pistokkeiden liitännät,suojakuvut ja akkulaturi. Mikäli vikoja ilmenee,sähköistä ajoneuvoa ja akkulaturia ei saa käyttää.Käytä korjauksiin ainoastaan alkuperäisiä PEGPEREGO varaosia.• PEG PEREGO ei ota vastuuta siinä tapauksessa, ettäsähkölaitteistoa on sormeiltu.• Älä jätä akkuja tai ajoneuvoa lämmön lähteiden,kuten lämpöpattereiden, kaminoiden jne.läheisyyteen.• Suojaa ajoneuvo kastumiselta, sateelta, lumeltajne.; ajoneuvon käyttäminen hiekalla tai mudassasaattaa vahingoittaa painikkeita, moottoria javälityksiä.• Jos ajoneuvo ylikuormittuu, esimerkiksi ajaessapehmeällä hiekalla, mudassa tai erittäinepätasaisessa maastossa, ylikuormitussuojakatkaisee välittömästi tehon syötön. Tehon syöttöalkaa uudelleen muutaman sekunnin kuluttua.• Voitele säännöllisin väliajoin (kevytöljyllä) liikkuvatosat, kuten laakerit, ohjaus, jne.• Ajoneuvon pinnat voidaan puhdistaa kosteallarievulla ja tarvittaessa kotikäyttöön tarkoitetuillatuotteilla, jotka eivät ole hankaavia.Puhdistustoimenpiteet tulee suorittaa ainoastaanaikuisten toimesta.• Älä milloinkaan irrota ajoneuvon koneistoa taimoottoreita, ellei PEG PEREGO valtuuta siihen.Vastaa EN 50088Uudelleen ladattava lyijyllä suljettu akku <strong>12V</strong> 8Ah.2kpl 140 W mottoriaTURVALLISUUSHUOM! AIKUISEN HENKILÖN VALVONTA ON AINATARPEEN.• Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille;laitteessa on pieniä osia jotka saatetaan niellä taihengittää sisään.• Älä käytä ajoneuvoa yleisillä teillä, paikoissa, jossaon liikennettä ja pysäköityjä autoja, jyrkissämäissä, portaitten, vesiväylien ja uima-altaidenläheisyydessä.• Lasten tulee aina käyttää jalkineita ajoneuvoakäytettäessä.• Kun ajoneuvoa käytetään, varo, että lapset eivätlaita käsiä, jalkoja tai muita kehon osia, vaatteitatai muita esineitä liikkuvien osien läheisyyteen.• Älä kastele ajoneuvon osia, kuten moottoria,laitteistoja, painikkeita jne.• Ajoneuvon läheisyydessä ei saa käyttää bensiiniätai muita helposti syttyviä aineita.• Tämän ajoneuvon turvavyöt on suunniteltuainoastaan leikkiin, eivätkä siis suojaa.SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA VARTENHAUSKANPITO ILMAN KESKEYTYKSIÄ: pidä ainaladattua vara-akkua valmiina käyttöä varten.Lapsen turvallisuutta varten: lue seuraavat ohjeethuolellisesti ja noudata niitä ennen ajoneuvonkäynnistämistä.• HUOMIO:Tarkista, että kaikki pyörien kiinnitysnavat onkunnolla kiinnitetty.2ª NOPEUSAlussa suositellaan 1. nopeuden käyttöäEnnen 2. nopeuden käyttöä varmista, että lapsi onoppinut hallitsemaan ajoneuvon.• 1. NOPEUS(aloittelijoille):Pidä molemmat kädet ratilla ja painakaasupoljinta; ajoneuvo käynnistyy hitaammalla,noin 3,7 Km/h nopeudella.• 2. NOPEUS (edistyneille):Pidä molemmat kädet ratilla ja painakaasupoljinta; ajoenuvo käynnistyy noin 7,5 Km/hnopeudella.• JARRU:Hidasta nopeutta kääntämällä käsisijaa ylöspäin japaina jarrupoljinta.Opeta lastasi käyttämään ajoneuvoa oikein, jottasillä ajaminen olisi turvallista ja hauskaa.• Ennen käynnistämistä tulee varmistaa, ettäajoradalla ei ole henkilöitä tai esineitä.• Pidä ajaessasi kädet ratilla ja katso aina tietä.• Jarruta ajoissa, jotta vältyt törmäyksiltä.• Käytä 2. nopeutta vasta sitten, kun lapsi onoppinut käyttämään oikein rattia, 1.nopeutta jajarrua.• HUOMIO! Ensimmäistä nopeutta käytettäessäajoneuvossa on tasauspyörästö kutenoikeissakin autoissa: tasaisilla alustoilla jayhden lapsen käyttämänä pyörillä saattaa ollaeri nopeudet minkä seurauksena ne saattavatluisua/hidastua.• Jos ajoneuvo ylikuormittuu, esimerkiksiajaessa pehmeällä hiekalla, mudassa taierittäin epätasaisessa maastossa,ylikuormitussuoja katkaisee välittömästitehon syötön. Tehon syöttö alkaa uudelleenmuutaman sekunnin kuluttua.ONGELMIA?AJONEUVO EI TOIMI?• Tarkista, että kaasupolkimen alla ei ole irronneitajohtoja.• Tarkista, että kaasutinpainike toimii kunnolla javaihda se tarvittaessa.• Tarkista, että akku on kiinnitetty sähkölaitteistoon.AJONEUVOSSA EI OLE TEHOA?• Lataa paristot. Jos ongelma ei selviä lataamallaparistot uudelleen, vie paristot ja pariston laturihuoltopisteeseen tarkistettavaksi.


REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJERDer er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbringkøbsbon ved henvendelse. Reklamationsrettendækker alle køretøjets dele ved normal og korrektbrug med undtagelse af batterier og hjul. Læsderfor brugsanvisningen nøje igennem, indenkøretøjet tages i brug. Skader forvoldt som følge afvoldsom brug dækkes ikke af garantien.GARANTIREPARATIONKIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for <strong>Peg</strong>Pérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører allegængse reservedele og har faguddannet personaletil varetagelse af evt. reparationer.Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner iSverige og Norge), hvis der konstateres fejl ellermangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kanklares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:FinlandPentella OYSärkiniementie 7ASF-00210 HelsinkiPhone:+358 968774550Fax:+358 968 77 45 45Contact person:Danny Vane TempestKøretøjet tages kun til reparation efter forudgåendeaftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgåendeaftale, vil blive afvist.Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,sendes det franko til én af ovenstående adresser.Nedenstående skema skal altid udfyldes vedfremsendelse af el-køretøjer, der skal repareresunder garanti.Afsender:Navn:____________________________________________________________________________________________________________________________Adresse:__________________________________________________________________________________________________________________________Postnr./by:________________________________________________________________________________________________________________________Kontaktperson:____________________________________________________________________________________________________________________Tlf.nr.:____________________________________________________________________________________________________________________________Fejl, der ønskes udbedret:________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Med venlig hilsen<strong>Peg</strong> Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS• PEG PEREGO® takker dere for for å ha valgt detteproduktet. Det er over 50 år som PEG PEREGO kjørerbarna: de nyfødte i sine berømte barnevogner ogsportsvogner, siden med sine fantastiskelekekjøretøyer med pedaler og batterier.• Les nøye denne bruksanvisningen for å blifortrolig med bruket av modellen og lær barnet ensikker og morsom kjøring på en korrekt måte.Oppbevar siden denne bruksanvisningen til ethvertsenere bruk.• ß Våre leketøyer er i overensstemmelse medsikkerhetskrav forutsett av rådet ved EØF og av "USConsumer Toy Safety Specification" og godkjent avT.Ü.V., I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> S.p.A. er bekreftet ISO 9001.Bekreftelsen gir kundene ogforbrukerne en åpenlys garanti påhvordan foretaket arbeider, på entillitsfull måte.• <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> kan når som helst utføremodifiseringer av teknisk eller bedriftsmessig naturpå modellene som er beskrevet i dennepublikasjonen.3-8 årNORSKASSISTANSESERVICEPEG PEREGO erbyr kundeservice, direkte ellergjennom et nettverk av autoriserte assistansesenter,ved eventuelle reparasjoner eller utbyttinger, ogsalg av originale erstatningsdeler. Se baksiden avomslaget på denne håndboken for å ta kontaktmed assistansesentre.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> stiller seg tildisposisjon for sineforbrukere for å tilfredsstille på beste måte ethvertkrav. Derfor er det meget viktig for oss å kjenne vårekunders mening. Vi ville være meget takknemligehvis du ville fylle ut FORBRUKERTILFREDSHETSPØRRESKJEMA etter å ha brukt vårt produkt. Dettefinner du på Internettadressen:"www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK"ved å komme med eventuelle bemerkninger ellerforslag.INSTRUKSJONER FOR MONTERINGADVARSEL: MONTERINGSARBEID MÅ KUN UTFØRESAV VOKSNE.VÆR FORSIKTIG NÅR KJØRETØYET TAS UT AVEMBALLASJEN.ALLE SKRUENE FINNES I EN POSE INNE IEMBALLASJEN.BATTERIET ER ALLEREDE SATT INN I KJØRETØYETMONTERING1 • Advarsel: kontroller at skruen på den fremregaffelen er godt fastskrudd.2 • Sett sammen skiltrammen på støtten ved åstikke inn de 2 tungene helt til festepinnen blirinnføyd. Detalj A viser festepinnen innføyd.3 • Sett skiltet på skiltholderen ved å trykke på de2 festepinnene.4 • Sett pilene på skiltholderens støtte med ettrykk som vist på figuren.5 • Sett gruppen som nettopp er satt sammenunder bakenden. Sett de 2 bøssingene påbakenden i samsvar med støtteplassene, skrufast de 2 skruene.6 • Sett på baklykta ved å passe på at tungen pålykta sitter under bakenden. Fortsett med åtrykke lykta på plass.7 • For å montere eksosrøret, må det sistnevntestøttes på gaffelen, fortsett med å skru det fast.Gjenta operasjonen på den motsatte siden meddet andre eksosrøret.8 • Monter fotstøtten ved å stikke inn den bakredelen i eksosrøret som vist på figuren og denfremre i siden på rammen.9 • Fest fotstøtten med de 2 skruene som følgermed. Gjenta operasjonen på den motsattesiden med den andre fotstøtten.10 • Sett styret på gaffelen.11 • Sett på de 2 styrefestene og fest dem medskruene som følger med.12 • Kople pluggen på akseleratorhåndtaket tilpluggen på anlegget.13 • Sett inn ledningen på den bestemte plassensom vist på figuren.14 • Sett på pilene med et trykk på den fremreforlyktsgruppen.15 • Ved å passe på at instrumentbordet stilles overstyreblokken, sett den fremre lyktegruppen ihullene på gaffelen helt til de koples fullstendigfast.16 • Ferst instrumentbordet med skruen.17 • Skru av lokket på batterirommet (siden medtrykknapper) som finnes underinstrumentbordet.18 • Ta ut batteriholderen og sett inn 2 stilobatterierAA på 1,5 v – Følger ikke med - på denbestemte plassen ved å passe på rett polaritet.Steng lokket på batterirommet og skru det fastigjen etter slutt på operasjonen.19 • Monter de 2 speilene som vist på figuren og vridem i rett posisjon.20 • Skru av mutterne på den bakre hjulakselen påbegge sider med utstyret som følger med.21 • Dra ut distansestykkene på begge sider.22 • Sett på stabiliseringshjulene; sett på ensluttskive og deretter en mutter på hver side;skru fast igjen. Advarsel: Når dere tar avstabiliseringshjulene, husk på å sette påavstandsstykkene igjen.23 • Skru av kroken på setet og dra det ut. Advarsel:steng alltid setet etter inngrep innvendig avbatterirommet.24 • Kople de to pluggene og steng setet. Kjøretøyeter ferdig til bruk.KARAKTERISTIKKER OG BRUK AV KJØRETØYET25 • ELEKTRONISK MODUL: vri nøkkelen medurviseren for å aktivere den elektroniskemodulen. For å aktivere signalhornet, trykk påden øvre knappen A på instrumentbordet. For åaktivere forlykta, trykk på den nedre knappen Bpå instrumentbordet.Man råder til å vri nøkkelen mot urviseren påslutten av bruken for å unngå at batteriet lader segut.26 • AKSELERATORHÅNDTAK: vri håndtaket nedoverfor å starte artikkelen.27 • BREMSEPEDAL: ved å tråkke på bremsepedalenstopper kjøretøyet.28 • ANDRE HASTIGHET: ta av tanktappen.29 • Trykk på knappen til høyre for å aktivere andrehastighet. Steng ved å skru på tappen igjen.SKIFTING AV GLØDELAMPER (2,5 volt)30 • Ta av glasset på forlykta ved å lirke det av medet verktøy.31 • Dra lett i glødelampen sånn at lampeholderenkommer ut. Skift den utbrente glødelampenved å skru den av lampeholderen. Nårglødelampen er skiftet, skyv den inn igjen i denopprinnelige posisjonen. Sett på glasset igjenmed et trykk.SKIFTING AV BATTERIET32 • Skru av de 2 skruene på tanken og kroken påsetet for å skifte batteriet. Fortsett med å dra utsetet.33 • Skru av batteriholderen og kople fra pluggene.34 • Løft tanken, dra ut batteriet og fortsett medskiftingen. Sett det tilbake igjen og skru fastbatteriholderen med de 2 skruene. Kople de topluggene, steng tanken ved å skru på de 2skruene igjen og steng setet.LADING AV BATTERIETADVARSEL: LADING AV BATTERIENE OG ETHVERTINNGREP PÅ DET ELEKTRISKE ANLEGGET MÅUTFØRES AV VOKSNE. BATTERIET KAN OGSÅ LADESUTEN Å TA DET UT AV LEKEN.35 • Kople pluggen A på det elektriske anlegget frapluggen B på batteriet ved å trykke på siden.36 • Sett inn støpselet på batteriladeren i enhuskontakt ved å følge vedlagte instruksjoner.Kople pluggen B med pluggen C påbatteriladeren.37 • Kople batteriladeren fra huskontakten nårladingen er slutt, og kople deretter pluggen Cfra pluggen B.38 • Sett pluggen B i pluggen A helt til det smekker.Husk alltid på å stenge og feste setet nåroperasjonene er slutt.VEDLIKEHOLD OG SIKKERHETAV BATTERIENELad batteriene i 18 timer før kjøretøyet tas i bruk forførste gang. Batteriet kan få varig skade hvis manikke tar hensyn til denne prosedyren.MERKNADERLading av batteriene må utføres og overvåkes kun avvoksne.La ikke barna leke med batteriene.


LADING AV BATTERIET• Lad batteriet ved å følge instruksjoner som ervedlagt batteriladeren og overskrid ikke 24 timer inoen tilfeller.• Lad opp batteriet på nytt i tid så fort somkjøretøyet taper hastighet, dere unngår skader.• Husk på å lade opp batteriet og holde detfrakoplet fra anlegget hvis kjøretøyet ikke brukespå lang tid; gjenta oppladingene på nytt minsthver tredje måned.• Batteriet må ikke ligge opp ned når det lades.• Glem ikke batteriene som er under lading!Kontroller periodisk.• Bruk kun batteriladeren som følger med ogoriginale batterier PEG PEREGO.• Ikke bland gamle og nye batterier.• Batteriene må settes inn med rett polaritet.• Batteriene er forseglet og behøver ikke noevedlikehold.ADVARSEL• BATTERIENE INNEHOLDER GIFTIGE ETSENDESUBSTANSER. IKKE KLUSS MED DEM.• Batteriene inneholder elektrolytt med syrebasis.• Ikke vold direkte kontakt mellom polklemmene påbatteriet, unngå sterke støter: risiko for eksplosjonog/eller brann.• Under lading utvikler batteriet gass. Lad batterietpå et godt ventilert sted, langt fra varmekilder ogantennelige materialer.• Utladde batterier må tas ut av kjøretøyet.• Det er frarådelig å støtte batteriene til klesplagg;de kan skades.HVIS DET ER EN LEKKASJEBeskytt øynene; unngå direkte kontakt medelektrolytten; beskytt hendene.Legg batteriet i en plastpose og følg instruksjonenefor fjerning av batterier.HVIS HUD ELLER ØYNE KOMMER I KONTAKT MEDELEKTROLYTTENVask den angrepne delen rikelig med rennendevann. Konsulter lege øyeblikkelig.HVIS ELEKTROLYTTEN BLIR SVELGETSkyll munnen og spytt.Konsulter lege øyeblikkelig.FJERNING AV BATTERIENEVær med på miljøvern.De brukte batteriene må ikke kastes ihusholdsavfallet.Dere kan deponere dem i et senter for oppsamlingav brukte batterier eller i spesiell kildesortering;informer dere i kommunen.MERKNADER FOR BATTERI PÅ AA 1,5 VOLTInnsetting av batteriet må kun utføres og overvåkesav voksne. La ikke barna leke med batteriene.• Batteriene må skiftes ut av en voksen.• Bruk kun type batteri som er spesifisert avfrabrikanten.• Respekter polariteten +/-• Ikke vold kortslutning på mateklemmene, risikofor brann eller eksplosjon.• Ta alltid ut batteriene når leken ikke brukes pålang tid.• Kast ikke batteriene i ilden.• Forsøk aldri å lade opp batterier som ikke kanlades opp på nytt.• Fjern de utladde batteriene.• Kast de utladde batteriene i de bestemtebeholderne for resirkulering av brukte batterier.VEDLIKEHOLD OG SIKKERHETAV KJØRETØYERDette produktet er i overensstemmelse medsikkerhetsnorm EN 71 og sikkerhetsnorm forelektriske leketøy EN 50088; det er ikke ioverensstemmelse med normer for kjøring på veierog derfor kan det ikke kjøre på offentlige veier.VEDLIKEHOLD OG OMHU• Kontroller regelmessig tilstanden på kjøretøyet,særskilt det elektriske anlegget, koplingene påkontaktene, beskyttelseshettene ogbatteriladeren. Det elektriske kjøretøyet ogbatteriladeren må ikke brukes i tilfelle man haroppdaget defekter. Bruk kun originaleerstatningsdeler PEG PEREGO ved reparasjoner.• PEG PEREGO påtar seg ikke noe ansvar i tilfelleklussing med det elektriske anlegget.• Ikke la batteriene eller kjøretøyet være nær vedvarmekilder som radiatorer, peiser etc.• Beskytt kjøretøyet mot vann, regn, snø etc.; brukedet på sand eller gjørme kan forårsake skader påknapper, motorer og reduksjoner.• Hvis kjøretøyet brukes i kondisjoner medoverbelastning, som på myk sand, gjørme eller påmeget ujevne terreng vil bryteren foroverbelastning kople ut strømmen øyeblikkelig.Strømtilførselen kommer igjen etter noensekunder.• Smør periodisk (med tynn olje) de selvbevegeligedelene som lager, ratt etc.• Ytene på kjøretøyet kan rengjøres med en fuktigklut, hvis nødvendig, med husholdsprodukter somikke er slipende. Rengjøring må kun utføres avvoksne.• Demonter aldri mekanismene på kjøretøyet ellermotorene, hvis ikke PEG PEREGO har autorisertdet.I overensstemmelse med EN 50088Forseglet blybatteri som kan lades opp på nytt på<strong>12V</strong> 8Ah.2 motor på 140 W.SIKKERHETADVARSEL! OVERVÅKING AV EN VOKSEN ER ALLTIDNØDVENDIG• Ikke egnet til barn under 36 måneder på grunn avinnhold av små deler som kan svelges ellerinnåndes.• Ikke bruk kjøretøyet på offentlige veier, hvor deter trafikk og parkerte biler, i skråe hellinger, inærheten av trinn og trapper, vassdrag ogsvømmebassenger.• Barna må alltid bruke sko under bruk avkjøretøyet.• Pass på at ikke barnet setter hender, føtter ellerandre kroppsdeler, klær eller gjenstander nær veddeler i bevegelse når kjøretøyet er i gang.• Bløt aldri komponentene på kjøretøyet sommotor, anlegg, knapper etc.• Bruk ikke bensiner eller andre antenneligesubstanser nær ved kjøretøyet.• Sikkerhetsbeltene på dette kjøretøyet er blittberegnet bare til lek, derfor gir de ingenbeskyttelse.REGLER FOR EN SIKKER KJØRINGMORO UTEN AVBRUDD: ha alltid et batterisett ladetferdig til bruk.For barnets sikkerhet: les og følg nøye følgendeinstruksjoner før kjøretøyet settes i gang.• ADVARSEL:Kontroller alle bossene for festing sitter godt fast.2. HASTIGHETI begynnelsen råder man til bruk av førstegir.Før man setter inn 2. hastighet må man forsikre segom at barnet er vant til kjøretøyet.• HASTIGHET (for nybegynnere):Trykk på akseleratorpedalen med begge hendenepå rattet; kjøretøyet setter seg i gang med enredusert hastighet på cirka 3,7 km/h.• 2. HASTIGHET (for eksperter):Trykk på akseleratorpedalen med begge hendenepå rattet; kjøretøyet setter seg i gang med enhastighet på cirka 7,5 km/h.• BREMS:Reduser farten ved å vri håndtaket på styretoppover og trykk på bremsepedalen.Lær barnet et korrekt bruk av kjøretøyet for enmorsom og sikker kjøring.• Forsikre dere om at kjørestrekningen er fri forpersoner og gjenstander før start.• Kjør med hendene på rattet og se alltid på veien.• Brems i tid for å unngå kollisjoner.• Sett inn 2. hastighet kun når barnet har lært detkorrekte bruket av rattet, av den 1. hastigheten ogav bremsen.• ADVARSEL! i første hastighet er kjøretøyetutstyrt med en differensial effekt somordentlige biler: på flate terrenger og medbare ett barn, kan de to hjulene ha forskjelligehastigheter med mulighet av gliding/saktningav de samme.• Hvis kjøretøyet brukes i kondisjoner medoverbelastning, som på myk sand, gjørme ellerpå meget ujevne terreng vil bryteren foroverbelastning kople ut strømmenøyeblikkelig. Strømtilførselen kommer igjenetter noen sekunder.PROBLEMER?FUNGERER IKKE KJØRETØYET?• Kontroller at det ikke finnes frakoplede ledningerunder platen på akseleratoren.• Kontroller funksjonen på akseleratorknappen ogskift den eventuelt.• Kontroller at batteriet er koplet til det elektriskeanlegget.FINNES DET INGEN KRAFT I KJØRETØYET?• Lad batteriene. La batteriene og batteriladerenkontrolleres av et assistansesenter hvis problemetvedvarer etter at de er ladet på nytt.


REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJERDer er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbringkøbsbon ved henvendelse. Reklamationsrettendækker alle køretøjets dele ved normal og korrektbrug med undtagelse af batterier og hjul. Læsderfor brugsanvisningen nøje igennem, indenkøretøjet tages i brug. Skader forvoldt som følge afvoldsom brug dækkes ikke af garantien.GARANTIREPARATIONKIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for <strong>Peg</strong>Pérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører allegængse reservedele og har faguddannet personaletil varetagelse af evt. reparationer.Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner iSverige og Norge), hvis der konstateres fejl ellermangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kanklares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:NorgePROLINE ASSVINESUNDVEIEN 336,PB.1094NO-1787 BERG I ØSTFOLDTlf:69188704Faks:69188705Kontaktperson:Christer GulbrandsenMobil Tlf:90581488e-mail:service@golf-profile.comKøretøjet tages kun til reparation efter forudgåendeaftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgåendeaftale, vil blive afvist.Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,sendes det franko til én af ovenstående adresser.Nedenstående skema skal altid udfyldes vedfremsendelse af el-køretøjer, der skal repareresunder garanti.Afsender:Navn:____________________________________________________________________________________________________________________________Adresse:__________________________________________________________________________________________________________________________Postnr./by:________________________________________________________________________________________________________________________Kontaktperson:____________________________________________________________________________________________________________________Tlf.nr.:____________________________________________________________________________________________________________________________Fejl, der ønskes udbedret:__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Med venlig hilsen<strong>Peg</strong> Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS• PEG PEREGO® tackar Dig för att Du har valt dennaprodukt. Sedan mer än 50 år tar PEG PEREGO utbarn på åkturer: de nyfödda barnen med devälkända barnvagnarna och sittvagnarna och längrefram i åldern med de fantastiska leksaksfordonensom har pedaler och är batteridrivna.• Läs noga denna brukshandvisning för att göra Digbekant med användningen av modellen och för attlära Ditt barn att köra och ha roligt på ett korrektoch säkert sätt. Förvara sedan handboken för varjeframtida bruk.• Våra leksaker uppfyller de säkerhetskrav somförutses av EEC- Rådet och av “U.S. Consumer ToySafety Specification ” och de är godkända av T.Ü.V.,I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> S.p.A. är certificeradenligt ISO 9001.Certifieringen erbjuder kunderna ochkonsumenterna en klar och tillförlitliggaranti beträffande företagets sätt attarbeta.• <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> kan när som helst tillföra ändringar påde modeller som beskrivits i denna publicering, pågrund av tekniska skäl eller av skäl som rörföretaget.År 3-8SVENSKASERVICETJÄNSTPEG PEREGO erbjuder, efter försäljningen, en direktservicetjänst eller servicetjänst genom ett networkavauktoriserade servicecentra, för eventuellareparationer och utbyten eller för försäljning avreservdelar avoriginaltyp. För att kontakta dessa servicecentrahänvisas till baksidan av denna bruksanvisningsomslag.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> står till förfogande för sinaKonsumenter för att på bästa sätt uppfylla alladeras krav.Av detta skäl är det ytterst viktigt och värdefullt föross att känna till våra Kunders synpunkter.Vi är därför tacksamma om Du, efter att ha använtvår produkt, vill fylla i FRÅGEFORMULÄRETAVSEENDE KONSUMENTENS TILLFREDSSTÄLLELSEsom Du hittar följande Internet adress:"www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK"och meddeela oss om eventuella anmärkningareller förslag.MONTERINGSINSTRUKTIONERVARNING: MONTERINGSARBETENA FÅR ENDASTUTFÅR ENDAST UTFÖRAS AV VUXNA PERSONER.VAR FÖRSIKTIG NÄR DU TAR UT FORDONET FRÅNFÖRPACKNINGEN.ALLA SKRUVAR FINNS I EN PÅSE INNE IFÖRPACKNINGEN.BATTERIET ÄR REDAN PLACERAT INNE I FORDONET.MONTERING1 • Varning: kontrollera att mutterskruven påframgaffeln är väl åtdragen.2 • Montera nummerplåtens hållare i sitt sätegenom att föra in de 2 tungorna tills pinnenpassar in. Detaljritningen A visar pinneninfogad.3 • Sätt i nummerplåten på nummerplåtshållarengenom att trycka på de 2 pinnarna.4 • Sätt i blinkrarna i nummerplåthållarens stödgenom att trycka tills det hörs ett ”klick”, såsomvisas i figuren.5 • Placera den nyss monterade enheten underbakändan. Låt de 2 bussningarna på bakändansammanfalla med stödets fästen och skruvafast de 2 skruvarna.6 • Sätt i baklyktan och var noga med att lyktanstunga kommer under bakändan. Gå vidare ochtryck in lyktan i sitt säte.7 • Montera avgasröret genom att lägga det pågaffeln och skruva fast. Upprepa åtgärden frånden motsatta sidan med det resterandeavgasröret.8 • Montera fotsteget genom att föra in den bakredelen i avgasröret, såsom visas i figuren ochden främre delen i sidochassiet.9 • Sätt fast fotsteget med de 2 skruvarna sommedföljer. Upprepa åtgärden från den motsattasidan med det resterande fotsteget.10 • För in styret i gaffeln.11 • Placera styrets 2 hållare och fäst dem medskruvarna som medföljer.12 • Koppla kontakten på handtaget - gasreglagettill systemets kontakt.13 • För in sladden i sitt säte, såsom visas i figuren.14 • Sätt i blinkrarna i den främre lyktenhetengenom att trycka tills det hörs ett ”klick”.15 • Var noga med att instrumentbrädan är placeradovanför styrmekanismen och för in den främrelyktenheten i gaffelns hålrum, tillsfastsättningen har fullbordats.16 • Fäst instrumentbrädan med hjälp av skruven.17 • Skruva loss locket på batterifacket(tryckknappssidan) som sitter påinstrumentbrädan.18 • Ta ut batterihållaren och sätt i 2 stavbatterierpå 1,5 V –batterier medföljer inte – i detavsedda sätet var noga med att polariteten förisättningen är korrekt. Stäng locket påbatterifacket på nytt när åtgärden har avslutatsoch skruvar fast det.19 • Montera de två 2 backspeglarna såsom visas ifiguren och vrid dem så att inställningen blirkorrekt.20 • Skruva loss muttrarna på bakhjulets axel påbåda sidorna med hjälp av verktyget sommedföljer.21 • Ta bort avståndsbrickorna från båda sidorna.22 • Sätt på stabiliseringshjulen. Sätt på enunderläggsbricka och därefter en mutter på varsida. Skruva fast på nytt. Varning: när Du tar bortstabiliseringshjulen ska Du komma ihåg attsätta tillbaks avståndsbrickorna.23 • Skruva loss haken på sadeln och ta bort sadeln.Varning: stäng alltid sadeln efter åtgärdernainne i batterifacket.24 • Anslut de 2 kontakterna och stäng sadeln pånytt. Fordonet är nu klart för användning.FORDONETS EGENSKAPER OCH ANVÄNDNING25 • ELEKTRONISK MODUL: Vrid nyckeln medsols föratt sätta den elektroniska modulen i funktion.Tryck på den övre knappen A påinstrumentbrädan för att aktivera signalhornet.Tryck på den undre knappen B påinstrumentbrädan för att aktivera lyktan fram.Vi avråder från att vrida nyckeln motsols vid slutetav användningen för att undvika att batterieturladdas.26 • HANDTAG - GASREGLAGE: vrid handtaget nedåtför att starta fordonet.27 • BROMSPEDAL: tryck ner bromspedalen för attstanna fordonet.28 • ANDRA HASTIGHETEN: skruva loss proppen påbensintanken.29 • Tryck på knappen mot höger för att sätta denandra hastigheten i funktion. Stäng genom attskruva fast proppen på nytt.HUR LAMPORNA BYTS UT (2,5 Volt)30 • Ta bort glaset på den främre lyktan genom attbända med ett redskap.31 • Dra lampan försiktigt så att lamphållarenkommer ut. Skruva loss den utbrända lampanfrån lamphållaren och byt ut den. Efter attlampan har bytts ut ska Du trycka den inåt tillsden kommer i ursprungsläget. Sätt tillbaksglaset genom att trycka fast det.HUR BATTERIET BYTS UT32 • • För att byta batteriet, ska du skruva loss de 2skruvarna på tanken samt stödets krok. Drasedan ut stödet.33 • Skruva loss batterihållaren och koppla urkontakterna.34 • Lyft tanken, dra ut batteriet och byt ut det. Ställtillbaka och skruva fast batterihållaren medhjälp av de 2 skruvarna. Anslut de 2kontakterna och stäng tanken genom attskruva fast de 2 skruvarna och stänga stödet.HUR BATTERIET LADDASVARNING: LADDNINGEN AV BATTERIERNA OCHVARJE INGREPP PÅ DET ELEKTRISKA SYSTEMETSKALL UTFÖRAS AV VUXNA. BATTERIET KAN ÄVENLADDAS UTAN ATT DET TAS BORT FRÅN LEKSAKEN.35 • Koppla bort kontakten A på det elektriskasystemet från kontakten B på batteriet genomatt trycka från sidan.36 • Sätt i batteriladdarens stickpropp i etthushållsuttag genom att följa de instruktionersom finns bifogade. Anslut kontakten B tillkontakten C på batteriladdaren.37 • Efter att laddningen har avslutats, kopplasbatteriladdaren bort från hushållsuttaget,därefter kopplas kontakten C bort frånkontakten B.38 • För in kontakten B helt och hållet, tills


snäpplåsningen utlöses, i kontakten A. Komalltid ihåg att stänga och att låsa fast sadeln näroperationerna har avslutats.BATTERIERNAS UNDERHÅLLOCH SÄKERHETInnan fordonet tas i bruk för första gången, skallbatterierna laddas i 18 timmar. Om denna åtgärdinte iakttages, kan det uppstå ohjälpliga skador påbatteriet.VARNINGARLaddningen av batterierna får endast utföras ochkontrolleras av vuxna personer.Låt inte barnen leka med batterierna.HUR BATTERIET LADDAS• Ladda batteriet genom att följa de instruktionersom finns bifogade till batteriladdaren ochöverskrid hur som helst inte 24 timmar.• Ladda batteriet i tid, så fort som fordonet förlorarhastighet, för att hindra att skador uppstår.• Kom ihåg, att om fordonet lämnas stillaståendeunder en längre tid, att ladda batteriet och hålladet bortkopplat från elsystemet. Upprepatillvägagångssättet för uppladdningen minst vartredje månad.• Batteriet får inte laddas upp och nervänt.• Glöm inte batterierna under uppladdning!Kontrollera regelbundet.• Använd endast batteriladdaren som medföljeroch batterier av originaltyp PEG PEREGO.• Blanda inte gamla batterier med nya batterier.• Batterierna skall sättas i med den korrektapolariteten.• Batterierna är helkapslade och underhållsfria.VARNING• BATTERIERNA INNEHÅLLER GIFTIGA FRÄTANDEÄMNEN. MIXTRA INTE MED BATTERIERNA.• Batterierna innehåller syrabaserad elektrolyt.• Förorsaka inte direkt kontakt mellan batterietsuttag, undvik hårda stötar och slag: risk förexplosion och/eller brand.• Under laddningen alstrar batteriet gas. Laddabatteriet på en plats med god ventilation, långtfrån värmekällor och brandfarligt material.• De använda batterierna skall avlägsnas frånfordonet.• Lägg inte batterierna på kläder, eftersom de skullekunna skadas.OM BATTERIET LÄCKERSkydda ögonen och undvik direkt kontakt medelektrolyten: skydda händerna.Lägg batteriet i en plastpåse och följinstruktionerna om undanröjning av batterier.OM HUDEN ELLER ÖGONEN KOMMER I KONTAKTMED ELEKTROLYTENSkölj den utsatta delen i rikligt med rinnandevatten.Rådfråga omedelbart en läkare.OM ELEKTROLYTEN SVÄLJSSkölj munnen och spotta.Rådfråga omedelbart en läkare.SKROTNING AV BATTERIERNABidra till att skydda miljön.De kasserade batterierna får ej slängas ihushållssoporna.Lämna in batterierna på ett särskiltuppsamlingsställe för kasserade batterier eller i despeciella uppsamlingslådorna. Informera Dig hosDin kommun.VARNINGAR BATTERI PÅ AA 1,5 VOLTBatterierna får endast sättas i och kontrolleras avvuxna personer.Låt inte barnen leka med batterierna.• Batterierna får endast bytas ut av en vuxenperson.• Använd endast den typ av batteri som angivits avtillverkaren.• Respektera polariteten +/-• Sätt inte matarklämmorna i kortslutning, eftersomdet finns risk för brand eller explosion.• Ta alltid ur batterierna när leken inte skallanvändas under en längre tid.• Kasta inte batterierna på öppen eld.• Försök inte att uppladda batterierna om de inte äruppladdningsbara• Ta bort de urladdade batterierna.• Släng bort de urladdade batterierna i de särskildauppsamlingslådorna för återvinning av kasseradebatterier.FORDONETS SÄKERHET OCH UNDERHÅLLDenna produkt uppfyller Säkerhetsnormen EN 71och Säkerhetsnormen för elektriska leksaker EN50088. Produkten är inte i överensstämmelse medföreskrifterna för trafiknormerna på vägar och denfår alltså inte köra på allmänna vägar.UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL• Kontrollera regelbundet fordonets skick, isynnerhet den elektriska anläggningen,kontakternas anslutningar, skyddshöljena ochbatteriladdaren. Om fel kan konstateras får detelektriska fordonet och batteriladdaren inteanvändas. Använd endast reservdelar avoriginaltyp PEG PEREGO vid reparationerna.• PEG PEREGO åtar sig inget ansvar i händelse av attdet elektriska systemet har utsatts för förändringar.• Lämna inte batterierna eller fordonet i närhetenav värmekällor (värmeelement, kaminer, etc.).• Skydda fordonet från regn, vatten, snö etc. Omfordonet används på sand eller på lerig mark kantryckknappar, motorer och reducerväxlar skadas.• Om fordonet är verksamt iöverbelastningstillstånd, till exempel på fin sand,lerig mark eller på mycket ojämn mark,frånkopplar strömbrytaren för överbelastningomedelbart drivkraften. Försörjningen avdrivkrafter börjar på nytt efter några sekunder.• Smörj regelbundet (med lättolja) de rörliga delarna(lager, ratt etc.).• Fordonets ytor kan rengöras med en duk somfuktats i vatten och, om det är nödvändigt, med ejslipande produkter för användning i hushållet.Rengöringsarbetena får endast utföras av vuxnapersoner.• Demontera inte fordonets mekanismer ellermotorerna, utan auktorisering från PEG PEREGO.Överensstämmer med EN 50088Förseglat omladdningsbart batteri på <strong>12V</strong> 8Ah medbly.2 motor på 140 WSÄKERHETVARNING! DET ÄR ALLTID NÖDVÄNDIGT MEDÖVERVAKNING AV EN VUXEN PERSON.• Leken är inte lämplig för barn under 36 månaderpå grund av de funktionella egenskaperna.• Använd inte fordonet på allmänna vägar, där detförekommer trafik eller bilar parkerade, på brantasluttningar, i närheten av trappsteg, trappor,vattendrag och simbassänger.• Barnen skall alltid ha skor på sig när de använderfordonet.• När fordonet är i funktion skall man varauppmärksam på att barnen inte sätter händerna,fötterna eller andra delar av kroppen, kläder ellerandra föremål i närheten av delarna i rörelse.• Blöt inte fordonets beståndsdelar (motorerna,elsystemen, tryckknapparna, etc.).• Använd inte bensin eller andra brandfarligaämnen i närheten av fordonet.• Säkerhetsbältena på detta fordon har endasttillverkats för att leka med och ger därför ingetskydd.REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNINGATT HA ROLIGT UTAN AVBROTT: ha alltid en laddadbatterisats som reserv, klar för användning.För barnets säkerhet: innan fordonet sätts i gångskall Du noga läsa och följa instruktioner härunder.• VARNING:Kontrollera att alla kapslar för hjulens fastsättningär ordentligt fastaHASTIGHET PÅ VÄXEL 2I början rekommenderas att använda den 1:aväxeln.Innan den 2:a växeln kopplas in skall Du försäkraDig om att barnet känner till bilen ordentligt.• HASTIGHET PÅ VÄXEL 1 (för nybörjare):Håll båda änderna på ratten och tryck pågaspedalen. Fordonet sätter sig i rörelse med enreducerad hastighet på cirka 3,7 Km/h.• HASTIGHET PÅ VÄXEL 2 (för de erfarna):Håll båda händerna på ratten och tryck pågaspedalen. Fordonet sätter sig i rörelse med enhastighet på cirka 7,5 Km/h.• BROMS:För att bromsa minskas hastigheten genom attvrida handtaget uppåt och trycka påbromspedalen.Lär barnet att använda fordonet på ett korrekt sättså att körningen blir säker och rolig.• Innan starten skall Du försäkra Dig om attfärdsträckan inte hindras av personer eller avföremål.• Kör med händerna på styrstången och titta helatiden på vägen.• Bromsa i tid för att undvika krockar.• Lägg endast in den 2:a växeln när barnet har lärtsig att använda ratten, den 1: växeln och bromsenpå ett korrekt sätt.• VARNING! på den 1:a växeln är fordonetutrustat med differentialeffekt, som på riktigabilar: på jämn mark och med endast ett barn,kan de två hjulen ha olika hastigheter medmöjlighet till slirning/fartminskning av hjulen.• Beim Einsatz des Faharzeuges unterÜberlastbedingungn, z.B. auf weichem Sand,Schlamm oder unter schwierigenGeländebedingungen, schaltet derÜberlastschalter sofort die Leistung ab. DieStromzuführung wird nach einigen Sekundenwieder aufgenommen.PROBLEM?FORDONET FUNGERAR INTE?• Kontrollera att det inte finns några frånkoppladekablar under gaspedalens platta.• Kontrollera att tryckknappen för gaspedalenfungerar korrekt och byt ut den om det ärnödvändigt.• Kontrollera att batteriet är anslutet till detelektriska systemet.FORDONET HAR INGEN DRIVKRAFT?• Ladda batterierna. Om problemet kvarstår efterladdningen skall Du låta batterierna ochbatteriladdaren kontrolleras av ettservicecentrum.


REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJERDer er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbringkøbsbon ved henvendelse. Reklamationsrettendækker alle køretøjets dele ved normal og korrektbrug med undtagelse af batterier og hjul. Læsderfor brugsanvisningen nøje igennem, indenkøretøjet tages i brug. Skader forvoldt som følge afvoldsom brug dækkes ikke af garantien.GARANTIREPARATIONKIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for <strong>Peg</strong>Pérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører allegængse reservedele og har faguddannet personaletil varetagelse af evt. reparationer.Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner iSverige og Norge), hvis der konstateres fejl ellermangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kanklares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:SverigeFurusäters ElektronikFurusäter 6671S-471 72 HjältebyTlf.: 0304 66 83 29Fax:0304 66 83 29Kontaktperson:Claes AxelssonKøretøjet tages kun til reparation efter forudgåendeaftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgåendeaftale, vil blive afvist.Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,sendes det franko til én af ovenstående adresser.Nedenstående skema skal altid udfyldes vedfremsendelse af el-køretøjer, der skal repareresunder garanti.Afsender:Navn:____________________________________________________________________________________________________________________________Adresse:__________________________________________________________________________________________________________________________Postnr./by:________________________________________________________________________________________________________________________Kontaktperson:____________________________________________________________________________________________________________________Tlf.nr.:____________________________________________________________________________________________________________________________Fejl, der ønskes udbedret:________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Med venlig hilsen<strong>Peg</strong> Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS• PEG PEREGO® bu rünü tercih ettiğiniz içinsize teşekkür ediyor. 50 yılı aşkın bir süredir<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> çocukları gezmeye götürüyor;doğar doğmaz o meşhur bebek arabaları vepusetleri ile, daha sonra ise pedallı veya akülüeşsiz oyuncak arabaları ile.• Bu kullanım kılavuzunu, modelin kullanımınaalışmak ve de çocuğunuza doğru, güvenli veeğlenceli sürüşü öğretmek için dikkatliceokuyunuz. Daha sonraki herhangi birgereksinim için kılavuzu saklayınız.• Bizim oyuncaklarımız Avrupa BirliğiKonseyinin öngördüğü güvenlik niteliklerine ve“A.B.D.Tüketici Oyuncak Güvenliği Nitelikleri”ne uygundur ve de T.Ü.V. tarafındanonaylanmıştır, ve I.I.S.G. Istituto ItalianoSicurezza Giocattoli.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> S.p.A. ISO 9001sertifikalıdır.Bu sertifika ile müşterilere vetüketicilere kurumun şeffafişleyişinin ve tam bir güvenortamının garantisi verilmektedir.• <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> istediği zaman bu yayındatanıtılmış modellere, teknik veya şirket içisebeplerden dolayı değişiklik getirebilir.3-8 YaşTÜRKÇEDESTEK HİZMETİ<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> olası tamiratlar, değişimler ve asılyedek parça satışları için, doğrudan veya yetkilibayiler ağı aracılığıyla, satış sonrası destekhizmeti vermektedir. Destek merkezlerineulaşmak için bu kullanım kılavuzunun arkakapağına bakınız.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> olarak tüketicilerin her türlügereksinimini en iyi şekilde karşılamak üzeredaima onlara hizmet etmeye hazırız. Dolayısıyla,müşterilerimizin görüş ve önerileri bizim içinson derece önemli ve değerlidir. Bu nedenle,bir ürünümüzü satın alıp kullandıktan sonra,görüş ve önerilerinizi bildirmek üzere Internetüzerinde“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”adresinde yer alan MÜŞTERİ MEMNUNİYETİFORMUNU dolduracak olursanız sizegerçekten minnettar kalacağız.MONTAJ TALİMATLARIDİKKAT: MONTAJ İŞLEMLERİ SADECEYETİŞKİNLER TARAFINDAN YAPILMALIDIR.ARACI AMBALAJINDAN ÇIKARIRKENDİKKAT EDİNİZ. BÜTÜN VİDALARAMBALAJIN İÇİNDEKİ BİR TORBANINİÇİNDE BULUNMAKTADIR.BATARYA OYUNCAK ARABANIN İÇKISMINA YERLEŞTİRİLMİŞTİRMONTAJ1• Dikkat: ön didon taşıyıcı vidalarının iyicesıkılmış olduğunu kontrol ediniz.2• Plaka taşıyıcısını, 2 dili iyice sokmak vetespit etmek suretiyle mesnetineyerleştiriniz.“A” noktası tam oturankancayı göstermektedir.3• 2 kancaya bastırmak suretiyle plakayıtaşıyıcısının üzerine yerleştiriniz.4• Yön işaret lambalarını plaka taşıyıcıyasokmak suretiyle, şekilde gösterildiği gibi,yerleştiriniz.5• Montajını yapmış olduğunuz grubu arkatarafa konumlandırınız. Bu işlemi yaparkenarka taraftaki iki yuvayı birbirine denkgetiriniz ve 2 vidayı da sıkıştırınız.6• Dilciğin arka kısmın altına gelmesine dikkatetmek suretiyle arka farı yerleştiriniz.Arkafarı yuvasına iterek yerleştirme işleminitamamlayınız.7• Eksoz borusunu monte etmek için yatağınayerleştiriniz ve vidaları sıkıştırarak işlemedevam ediniz. Diğer eksoz borusuna da ayniişlemi yapmak suretiyle montajıtamamlayınız.8• Ayak dayama zeminini, şekilde gösterildiğigibi, arka tarafını eksoz borusuna ve önkısmını da yan gövdeye yerleştirmeksuretiyle takınız.9• Ayak dayama zeminini ambalajda sunulan 2adet vida ile tespit ediniz. Diğer ayakdayama zeminiyle de ayni işlemi yapmaksuretiyle montajı tamamlayınız.10• Didonu taşıyıcıya yerleştiriniz.11• 2 adet didon tespit çubuğunu yerleştirinizve ambalajda sunulan vidalar ile tespitediniz.12• Gaz ayar kablosunun fişini donanım fişinetakınız.13• Kabloyu, şekilde gösterildiği gibi yuvasınayerleştiriniz.14• Yön işaret lambalarını ön far grubunasokmak suretiyle yerleştiriniz.15• Rüzgarlığın didon bloğunun tam üzerinegelmesine dikkat etmek suretiyle, göstergegurubunu didon taşıyıcıda yer alan yuvalaratam oturacak şekilde yerleştiriniz.16• Gösterge grubunu vida ile tespit ediniz.17• Göstergelikte yer alan pil haznesininkapağının (düğmeler tarafı) vidalarınısökünüz.18• Pil yuvasını çıkartınız ve kutupların doğrubir şekilde gelmesine dikkat etmeksuretiyle 2 adet AA 1.5 Volt kalem pil(ambalajla birlikte sunulmamaktadır)yerleştiriniz. İşlem bitince pil haznesininkapağını kapatınız ve vidalarını sıkıştırınız.19• 2 adet dikiz aynasını monte ediniz ve doğrukonumlandırılmaları için gerektiği gibiçeviriniz.20• Ambalajda sunulan alet aracılığıyla arkatekerlek aks vidalarını her iki taraftan dasıkıştırınız.21• Her iki tarafta yer alan takozları çıkartınız.22• Denge tekerleklerini karşılıklı olaraktakınız; her iki taraftan bir pul ve bir desomun yerleştiriniz; sıkıştırınız. Dikkat:denge tekerleklerini çıkarttığınız zamantakozları tekrar yerine takmayı unutmayınız.23• Sele kancasının vidasını sökünüz veçıkartınız. Dikkat: Pil haznesinin içerisindekiişlemlerinizi bitirince seleyi kapatmayıunutmayınız.24• 2 kabloyu bağlayınız ve seleyi yerineyerleştiriniz.Araç kullanıma hazır durumagelmiştir.ARACIN ÖZELLİKLERİ VE KULLANIMI25• ELEKTRONİK MODÜL: elektronik modülüçalıştırmak için anahtarı saat yönündeçeviriniz. Klaksonu devreye sokmak içingösterge panelinin üzerinde yer alan Adüğmesine basınız. Ön farı yakmak içingöstergede yer alan B düğmesine basınız.Kullanım sonunda pil sarfiyatından tasarrufsağlamak amacıyla anahtarın saatin aksiistikametinde çevrilmesi tavsiye olunur.26• GAZ AYAR KOLU: ürünü hareket ettirmekiçin kolu aşağı doğru çeviriniz.27• FREN PEDALI: fren pedalına basılmasıhalinde araç durur.28• İKİNCİ VİTES: yakıt tank kapağını çıkartınız.29• Düğmeye sağa doğru basmak suretiyleikinci vitesi devreye sokunuz. Kapağısıkıştırmak suretiyle kapatınız.LAMBALARIN DEĞİŞTİRİLMESİ (2,5 Volt)30• Bir alet yardımıyla ön far kapağınıkanırtarak çıkartınız.31• Lambayı hafifçe çekmek suretiyle lambayuvasını dışarı çıkartınız.Yanmış lambayıçevirerek yuvasından çıkartınız.Yeni lambayıtaktıktan sonra itmak suretiyle eskikonumuna getiriniz. Cam kapağı bastırmaksuretiyle yerine takınız.


AKÜNÜN DEĞİŞTİRİLMESİ32• Aküyü değiştirmek için deponun 2 vidasınıve seleye ait kancayı sökünüz.Seleyiçıkartarak işleme devam ediniz.33• Akü yuvasını gevşetiniz ve fişleri çıkartınız.34• Depoyu kaldırınız, aküyü çekmek suretiyleçıkartınız ve yenisi ile değiştiriniz.Akü tespitmekanizmasını tekrar yenine koyunuz ve 2vidayı sıkıştırınız. 2 fişi bağlayınız, depoyukapatarak 2 vidasını sıkıştırınız ve seleyikapatınız.AKÜNÜN ŞARJ EDİLMESİDİKKAT:AKÜNÜN DOLDURULMASI VEELEKTRIK DONANIMINA YAPILACAKOLAN TÜM MÜDAHALELERIN YETIŞKINLERTARAFINDAN YAPILMASI GEREKMEKTEDIR.AKÜNÜN YUVASINDAN ÇIKARTILMADANŞARJ EDİLMESİ DE MÜMKÜNDÜR.35• Yan taraflarından bastırmak suretiyleelektrik donanım fişi olan A yı akü fişi olanB den çıkartınız.36• Akü şarj fişini, ekli kullanma talimatlarınariayet etmek suretiyle, evde bulunan birprize takınız. B fişini akü şarj fişi olan C yetakınız.37• Şarj işlemi bittikten sonra akü şarj fişini evprizinden çekiniz ve daha sonra da C fişiniB fişinden çıkartınız.38• B fişini A fişine tam oturacak şekildetakınız. İşlemler sonunda seleyi kapatmayıve yerine tespit etmeyi unutmayınız.AKÜLERİN MUHAFAZASIVE GÜVENLİĞİAracın ilk kullanımında aküyü 18 saat şarjdatutun. Bu işlemi yapmamak, aküde telafisimümkün olmayan zararlara sebep olabilir.UYARILARAkülerin şarj işlemi ve gözetimi sadeceyetişkinler tarafından yapılmalıdır. Çocuklarınakülerle oynamalarına izin vermeyin.AKÜNÜN ŞARJI• Aküyü şarj cihazıyla birlikte verilen bilgilerdoğrultusunda ve 24 saati geçirmemeyedikkat ederek şarj ediniz.• Araç hız kesmeye başladığında aküyüzamanında şarj ederseniz, zararlardankorunursunuz.• Aracınızı uzun bir süre kullanmayacaksanız,aküyü şarj etmeyi ve de tesisattan ayırmayıunutmayın; şarj işlemini her üç ayda birtekrarlayın.• Akü ters konumda şarj edilmemelidir.• Aküleri şarjda unutmayın! Düzenli konroledin.• Donanim olarak verilen şarj cihazını ve asılPEG PEREGO akülerini kullanın.• Eski ve yeni aküleri karıştırmayın.• Aküler doğru kutuplama ile takılmalıdır.• Aküler mühürlüdür bakım gerektirmez.DİKKAT• AKÜLER ZEHİRLİ MADDELERİÇERMEKTEDİR. ELLE MÜDAHELEETMEYİN.• Aküler asit bazlı elektrolit içermektedir.• Akünün kutup başları arsında kısa devreoluşturmayın, sert darbelerden kaçının:patlama ve/veya yangın tehlikesi sözkonusudur.• Şarj esnasında akü gas üretir.Aküyü havadarbir yerde, ısı kaynaklarından ve yanıcımaddelerden uzakta şarj edin.• Bitmiş aküler arçtan çıkartılmalıdır.• Akülerin giysilerin üstüne konulması tavsiyeedilmez; zarar görebilirler.BİR AKINTI VARSAGözlerinizi koruyun; elektrolitle doğrudantemastan kaçının: ellerinizi koruyun.Aküyü bir plastik torbaya koyup çevre sağlığınauygun imha koşullarını uygulayın.EĞER DERİNİZ VEYA GÖZLERİNİZELETTROLİTLE TEMAS ETTİYSEBulaşmış bölgeyi bol akar suyla yıkayın.Hemen bir doktora danışın.ELETTROLİT YUTULURSAAğzınızı yıkayın ve tükürün.Derhal bir doktora danışın.AKÜLERİN İMHASIÇevre korunmasına katkıda bulunun. Kullanılmışaküler ev çöpleri ile atılamaz. Herhangibirkullanılmış akü toplama merkezine veya özelatık imha merkezine bırakabilirsiniz;belediyelerinizden bilgi alınız.AA 1,5 VOLTLUK PİLLER İÇİN UYARIPillerin yerleştirilmesi yalnızca yetişkinleringözetiminde ve yetişkinler tarafındangerçekleştirilmelidir. Çocukların pillerleoynamasına izin vermeyin.• Piller bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.• Yalnızca üretici firmanın belirttiği nitelikleresahip pilleri kullanın.• +/- Kutuplara dikkat edin.• Ara kabloların kısa devre yapmasınıengelleyin; yangın ya da patlamaya yol açabilir.• Oyuncağın uzun süreli olarak kullanılmayacağıdurumlarda daima pilleri çıkarın.• Pilleri ateşe atmayın.• Yeniden dolduralabilir özelliği olmayan pilleridoydurmaya çalışmayın.• Boşalmış pilleri üründen çıkarın.• Boş pilleri, kullanılmış piller için yapılangeridönüşüm kutularına atın.ARACIN MUHAFAZASIVE GÜVENLİĞİBu ürün EN 50088 elektrikli oyuncaklar içingeçerli EN 71 Güvenlik Normlarına uygundur;karayollarındaki dolaşım kurallarına uygunolmadığı için halka açık yollarda kullanılamaz.MUHAFAZA VE BAKIM• Düzenli olarak aracın durumunu, özellikleelektrik tesisatını, priz bağlantılarını, korumakılıflarını ve şarj cihazını kontrol edin.Hasardan emin olduğunuzda elektrikli araç veşarj cihazı kulanılmamalıdır.Tamirat içinsadece asıl <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> yedek parçalarınıkullanın.• <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> elektrik tesisatına yapılan ellemüdahelelerde hiçbir sorumluluk almaz.• Aküleri veya aracı kalorifer,şömine , vb. ısıkaynakları yanında bırkmayın.• Aracı su, yağmur, kar vb. den koruyunuz; kumveya çamur üzerinde kullanım düğme, motorve redüktöre zarar verebilir.• Aracın, yumuşak kum, çamur ya da çokgevşek toprak gibi aşırık yük bindirecekkoşullarda hareket ettirilmesi durumundaelektrik akımı ani olarak kesilecektir.Aracıntekrar güç kazanması birkaç saniye sürecektir.• Düzenli olarak, yatak, direksiyon donanımı,vb.hareket eden parçaları (ince yağ ile ) yağlayın.• Aracın yüzeyi nemli bir bezle, gerekirseaşındırıcı olmayan ev temizlik ürünleri iletemizlenebilir.Temizlik işlemleri sadceyetişkinler tarafından yapılmalıdır.• <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> yetkilileri dışında, aracınmekanizmalarını ve motorunu asla sökmeyin.EN 50088’e uygundur.<strong>12V</strong> 8Ah doldurulabilir kurşun mühürlübatarya.140 Watt 2 motor.GÜVENLİKDİKKAT! BİR YETİŞKİNİN GÖZETİMİHERZAMAN GEREKLİDİR.• 36 aylıktan küçük bebekler için uygundeğildir; solunum sistemine kaçabilecek ya dayutulabilecek küçüklükte parçaları vardır.• Aracı, trafiğin olduğu ve park edilmiş araçlarınbulunduğu halka açık yollarda, dik yokuşlarda,merdiven ve basamakların, su yollarının vehavuzların yanında kullanmayın.• Aracın kullanımı esnasında çocuklar mutlakaayakkabılarını giymelidirler.• Araç işler halde iken, çocukların el, ayak,vücutlarının başka bir bölgesini, giysilerini veyabaşka bir şeylerini hareketli bölgelerin yanınasokmamalarına dikkat edin.• Hiç bir zaman aracın motor, tesisat, düğme,vb. bölgelerini ıslatmayın.• Aracın yanında benzin veya başka yanıcımaddeler kullanmayın.• Araç kesinlikle tek bir çocuk tarafındankullanılmalıdır.GÜVENLİ BİR SÜRÜŞİÇİN KURALLARHİÇ KESİNTİSİZ EĞLENCE: Hemendeğiştirmek üzere, doldurulmuş bir bataryatakımını daima hazır tutun.Çocuğun güvenliği için:Aracı çalıştırmadanönce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun veuygulayın.• DİKKAT:Bütün sabitleme kapakçıklarının yerlerine çokiyi yerleştiğinden emin olun.2.VİTESBaşlangıç için birinci vitesin kullanılması tavsiyeedilir.İkinci vitese geçmeden önce, çocuğun aracıkullanmaya iyice alıştığından emin olunmasıgerekmektedir.• BİRİNCİ VİTES (yeni başlayanlar için):Gidon iki elle birden tutulur ve gaz pedalınabasılır.Araç yaklaşık olarak saatte 3,7 Kmhızla harekete geçer.• İKİNCİ VİTES (uzmanlaşanlar için):Gidon iki elle birden tutulur ve gaz pedalınabasılır.Araç yaklaşık olarak saatte 7,5 Kmhızla harekete geçer.• FRENFren yapmak için gaz kolunu yukarı doğruçevirirken fren pedalına basmak gerekir.Çocuğunuza güvenli ve eğlenceli bir sürüş içinaracın doğru kullanımını öğretin.• Yola çıkmadan önce parkur üzerinde insanlarya da eşyalar bulunmadığından emin olun.• Şürüş sırasında çocuğun elleri gidonunüzerinde olmalıdır ve çocuk daima yolabakmalıdır.• Çarpışmaları önlemek için zamanında frenyapılır.• İkinci vitesi, yalnızca çocuk, freni, birinci vitesive aracı kontrol etmeyi tam ve doğru birşekilde öğrendiğinde kurun.• DİKKAT! İlk viteste araç tıpkı gerçekotomobillerdeki gibi diferansiyel etkisigösterir: Kaygan zeminlerde ve araçtatek çocuk varken, tekerlekler farklıhızlar kazanabilirler; yavaşlama/boşadönme olasılıkları vardır.• Aracın, yumuşak kum, çamur ya da çokgevşek toprak gibi aşırık yük bindirecekkoşullarda hareket ettirilmesidurumunda elektrik akımı ani olarakkesilecektir.Aracın tekrar güçkazanması birkaç saniye sürecektir.SORUN MU VAR?ARAÇ ÇALIŞMIYORSAMarş düğmesinin altındaki kablolardatemassızlık olup olmadığını kontrol edin.Marş düğmesinin işleyip işlemediğini kontroledin ve işlemiyorsa yenisiyle değiştirin.


Bataryanın elektrik düzeneğine bağlı olupolmadığını kontrol edin.ARAÇ GÜÇ KAYBEDİYORSABataryayı doldurun. Sorun dolumdan sonra dadevam ediyorsa bataryayı ve bataryadoldurucusunu ilgili bir merkeze kontrolettirin.PУССКИЙ• Фирма PEG PEREGO® благодарит вас зато, что вы выбрали это изделие. Вот уже 50лет, как фирма PEG PEREGO ходит с детьмина прогулку: как только они рождаются - насвоих знаменитых детских и прогулочныхколясках, а потом на удивительных игрушкахс педалями и на батареях.• Внимательно прочитайте настоящуюинструкцию, чтобы ознакомиться с модельюи научить вашего ребенка правильному,безопасному и доставляющемуудовольствие вождению. Сохранитеинструкцию для будущего использования.• Наши игрушки соответствуют требованиямпо безопасности, предусмотреннымСоветом ЕЭС и спецификацией “U.S.Consumer Toy Safety Specification”, крометого, они одобрены организацией T.Ü.V.,I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.<strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> S.p.A.сертифицирована по нормеISO 9001.Сертификация гарантируетзаказчикам и потребителям, чтокомпания работает, соблюдаяпринципы гласности и доверия.• Фирма <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> имеет право внести влюбой момент изменения в модели,описанные в настоящем издании, попричинам технического совершенства илиорганизации производства.3-8 летСЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯФирма PEG PEREGO предоставляетпослепродажное обслуживаниенепосредственно или через сетьуполномоченных сервисных центров длявыполнения ремонта, замены и продажифирменных запасных частей. Адресасервисных центров смотрите на обратнойстороне обложки настоящей инструкции.Фирма PEG PEREGO находится враспоряжении своих потребителей для того,чтобы наилучшим образом удовлетворитьвсе их требования. Поэтому, для нас оченьважно и ценно знать мнение нашихзаказчиков. Мы будем вам оченьпризнательны, если, после использованиянашего изделия, вы пожелаете заполнитьАНКЕТУ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИПОТРЕБИТЕЛЯ, которую вы найдете винтернете на сайте:“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”выразив там свои пожелания или советы.ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕВНИМАНИЕ: ОПЕРАЦИИ ПО СБОРКЕДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКОВЗРОСЛЫЕ.БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИИЗВЛЕЧЕНИИ ИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ.ВСЕ ВИНТЫ НАХОДЯТСЯ В ПАКЕТЕВНУТРИ УПАКОВКИ.БАТАРЕЯ УЖЕ НАХОДИТСЯ ВНУТРИИГРУШКИСБОРКА1• Внимание: убедитесь, что болт переднейвилки хорошо затянут.2• Соедините держатель номерного знакас его опорой, вставив 2 язычка и зацепивстопор. На детали А показанзацепленный стопор.3• Установите номерной знак надержатель, нажимая 2 стопора.4• Установите и защелкните указателиповорота на опоре держателя знака, какпоказывается на рисунке.5• Установите только что собранный узелпод хвостовую часть. Совместите 2втулки хвостовой части с гнездамиопоры, после чего затяните 2 винта.6• Установите задний фонарь, обращаявнимание на то, чтобы его язычококазался под хвостовой частью. Послеэтого сместите фонарь в гнездо.7• Для установки выхлопной трубыприложите ее к вилке и привинтите.Повторите операцию спротивоположной стороны составшейся выхлопной трубой.8• Установите подножку, вставляя еезаднюю часть в выхлопную трубу, какпоказано на рисунке, а переднюю - вбоковую раму.9• Закрепите подножку 2 входящими впоставку винтами. Повторите операциюс противоположной стороны с другойподножкой.10• Наденьте руль на вилку.11• Установите 2 стопора руля и закрепитеих входящими в поставку винтами.12• Соедините разъем ручки акселератора сразъемом электрической системы.13• Пропустите кабель черезсоответствующее гнездо, как показанона рисунке.14• Установите и защелкните указателиповоротов на узле передней фары.15• Обратите внимание на то, чтобы панельприборов располагалась над блокомруля, после чего введите блок переднейфары в полости вилки до полногозацепления.16• Закрепите панель приборов винтом.17• Отвинтите крышку отсека подбатарейки (со стороны кнопок),расположенного на панели приборов.18• Выньте держатель батареек и установите2 батарейки типа АА 1,5 В (непоставляются) в специальное гнездо,соблюдая полярность. По завершенииоперации закройте крышку отсека длябатареек и затяните его винты.19• Установите 2 зеркала, как показано нарисунке, и поверните их в правильноеположение.20• При помощи входящего в комплектинструмента отвинтите гайки осизаднего колеса с обеих сторон.21• Снимите распорные детали с обеихсторон.22• Установите колесики: установите сначалашайбу, и затем гайку с каждой стороны,после чего затяните. Внимание: в случаеудаления колесиков не забудьтеустановить на место распорные детали.23• Отвинтите крепление седла и удалитеего. Внимание: не забудьте закрыть изаблокировать седло после выполненияопераций внутри отсека батареи.24• Соедините 2 разъема и закройте седло.Теперь игрушка готова.ХАРАКТЕРИСТИКИ ИИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРУШКИ25• ЭЛЕКТРОННЫЙ МОДУЛЬ: длявключения электронного модуляповерните ключ по часовой стрелке. Дляработы сигнала нажмите верхнююкнопку А на панели приборов. Длявключения переднего фонаря нажмитенижнюю кнопку В на панели приборов.Во избежание разрядки батареирекомендуем повернуть ключ противчасовой стрелки в конце использованияигрушки.26• РУЧКА АКСЕЛЕРАТОРА: для запускаигрушки поверните ручку вниз.27• ПЕДАЛЬ ТОРМОЗА: нажав педальтормоза, игрушка остановится.28• ВТОРАЯ СКОРОСТЬ: отвинтите пробкубака.29• Нажмите кнопку вправо, чтобы включить


вторую скорость. Закройте и завинтитекрышку.ЗАМЕНА ЛАМПОЧЕК (2,5 вольт)30• Снимите крышку передней фары,поддевая ее инструментом.31• Слегка потяните за лампочку, чтобывынуть ламповый патрон. Заменитеперегоревшую лампочку, отвинтив ее отлампового патрона. Установив новуюлампочку, сместите ее внутрь ипереведите ее в исходное положение.Защелкните крышку на месте.ЗАМЕНА БАТАРЕИ32• Для замены батареи отвинтите 2 винтабака и крепление седла. После этогоудалите седло.33• Отвинтите стопор батареи иотсоедините разъемы.34• Поднимите бак, извлеките батарею изамените ее. Установите на местостопор батареи и закрепите его 2винтами. Соедините 2 разъема, закройтебак, затянув 2 винта, и закройте седло.ЗАРЯДКА БАТАРЕИВНИМАНИЕ: ЗАРЯДКУ БАТАРЕИ ИЛЮБЫЕ РАБОТЫ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙСИСТЕМЕ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬВЗРОСЛЫЕ. БАТАРЕЮ МОЖНО ТАКЖЕЗАРЯЖАТЬ, НЕ СНИМАЯ ЕЕ С ИГРУШКИ.35• Отсоедините разъем А электрическойсистемы от разъема В батареи, нажимаяна нее сбоку.36• Вставьте вилку зарядного устройства всетевую розетку, придерживаясьприложенных к нему инструкций.Соедините разъем В с разъемом Сзарядного устройства.37• По завершении зарядки отсоединитезарядное устройство от сетевойрозетки, после чего отключите разъем Сот разъема В.38• Вставьте до конца, до щелчка, разъем В вразъем А. По завершении работы незабывайте закрыть и заблокироватьседло.УХОД ЗА БАТАРЕЯМИ ИСВЕДЕНИЯ О ИХ БЕЗОПАСНОСТИПеред тем, как использовать игрушку впервый раз, заряжайте батарею в течение 18часов. Несоблюдение этого требованияможет непоправимо повредить батарею.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯЗарядку батареи должны выполнять тольковзрослые, только взрослым разрешаетсяследить за процессом зарядки.Не позволяйте детям играть с батареями.ЗАРЯДКА БАТАРЕИ• Зарядите батарею согласно инструкции,приложенной к зарядному устройству, влюбом случае не заряжайте ее больше 24часов.• Сразу подзарядите батарею, как толькоигрушка начнет ездить медленнее, этопредотвратит повреждение батареи.• Если вы долго не будете пользоватьсяигрушкой, не забудьте зарядить батарею иоставить ее отключенной от системы.Повторяйте операцию перезарядкиминимум раз в три месяца.• Батарею не следует заряжать вперевернутом положении.• Не забудьте о заряжающейся батарее!Периодически проверяйте ее.• используйте только поставленное вкомплекте зарядное устройство ифирменные батареи производства фирмыPEG PEREGO.• Не смешивайте старые и новые батареи.• Батареи необходимо устанавливать ссоблюдением полярности.• Батареи герметичные и не нуждаются вуходе.ВНИМАНИЕ• БАТАРЕИ СОДЕРЖАТ ВРЕДНЫЕКОРРОЗИЙНЫЕ ВЕЩЕСТВА.НЕ ВЫВОДИТЕ ИХ ИЗ СТРОЯ.• Батареи содержат электролит накислотной основе.• Не соединяйте напрямую клеммы батареи,избегайте сильных ударов: опасностьвзрыва и/или воспламенения.• Во время зарядки батарея вырабатываетгаз. Заряжайте ее в хорошопроветриваемом месте, вдали отисточников тепла и воспламеняющихсявеществ.• Отработанные батареи следует снять сигрушки.• Не рекомендуется прикладывать батареи кодежде, поскольку они могут испортитьее.В СЛУЧАЕ УТЕЧКИЗащитите глаза; избегайтенепосредственного контакта сэлектролитом; защитите руки.Положите батарею в полиэтиленовый пакети выполните инструкцию по сдаче батарей вутиль.В СЛУЧАЕ КОНТАКТА КОЖИ ИЛИ ГЛАЗС ЭЛЕКТРОЛИТОМПромыть поврежденный участок большимколичеством проточной воды.Немедленно обратитесь к врачу.В СЛУЧАЕ ПРОГЛАТЫВАНИЯЭЛЕКТРОЛИТАСполосните рот и сплюньте.Немедленно обратитесь к врачу.СДАЧА БАТАРЕЙ В УТИЛЬПозаботьтесь о природе!Отработанные батареи не следуетвыбрасывать с домашним мусором.Вы можете их сдать в центр сбораотработанных батарей или утилизацииспециальных отходов. Для справокобратитесь в местную администрацию.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ AA 1,5ВОЛЬТУстановку батареи должны выполнятьтолько взрослые, только взрослымразрешается следить за процессомустановки. Не позволяйте детям играть сбатареями.• Батареи должны заменять взрослые.• Используйте только тип батарейки,указанный изготовителем.• Соблюдайте полярность +/-• Не замыкайте клеммы питания, естьопасность воспламенения или взрыва.• Всегда снимаете батареи, если вы долго небудете пользоваться игрушкой.• Не бросайте батареи в огонь.• Ни в коем случае не пытайтесьперезаряжать батарейки, не подлежащиеперезарядке.• Удалите разряженные батарейки.• Выбрасывайте разряженные батареи вспециальные емкости для повторногоиспользования отработанных батарей.УХОД ЗА ИГРУШКОЙ И СВЕДЕНИЯО БЕЗОПАСНОСТИЭта игрушка соответствует Норме побезопасности EN 71 и Норме побезопасности электрических игрушек EN50088. Она не соответствует правиламдвижения на дорогах, поэтому не можетездить по общественным дорогам.ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД• Периодически проверяйте состояниеигрушки, особенно электрическойсистемы, подключение вилок, защитныекрышки и зарядное устройство. Приобнаружении явных дефектовэлектрическую игрушку и зарядноеустройство не следует использовать. Дляремонта применяйте только фирменныезапасные части производства фирмы PEGPEREGO.• Фирма PEG PEREGO не несет никакойответственности в случае вывода из строяэлектрической системы.• Не оставляйте батареи или игрушку вблизитаких источников тепла, как отопительныебатареи, камины и т.д.• Защитите игрушку от воды, дождя, снега ит.д. Ее эксплуатация на песке или в грязиможет повредить кнопки, двигатели иредукторы.• Если игрушка работает в условияхперегрузки, например, едет по мягкомупеску, грязи или по очень неровномугрунту, выключатель перегрузкинемедленно отключит питание. Подачапитания возобновится через несколькосекунд.• Периодически смазывайте (легким маслом)движущиеся части, такие как подшипники,руль и т.д.• Наружная поверхность игрушки можночистить влажной тканью и, принеобходимости, неабразивными бытовымимоющими средствами.Операции по чистке должны выполнятьтолько взрослые.• Ни в коем случае не разбирайте механизмыигрушки или двигатели, если на то неимеется разрешение фирмы PEG PEREGO.Соответствует норме EN 50088Запломбированная перезаряжающаясясвинцовая батарея 12В 8Ач.2 двигателя 140 ВтПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИВНИМАНИЕ! ИГРУШКА ДОЛЖНАВСЕГДА ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОДНАДЗОРОМ ВЗРОСЛОГО.• Не пригодно для детей младше 36месяцев, так как мелкие детали могутпопасть в дыхательные пути или впищевод.• Не использовать игрушку наобщественных дорогах, при наличиидорожного движения и припаркованныхавтомобилей, на крутых уклонах, вблизиступенек и лестниц, водных потоков ибассейнов.• При вождении игрушки дети должнывсегда быть обутыми.• При работе игрушки обратите внимание нато, чтобы дети не помещали руки, ноги илидругие части тела, одежду или другиепредметы рядом с движущимися частями.• Ни в коем случае не смачивайте такиекомпоненты игрушки, как двигатели,системы, кнопки и т.д.• Не использовать бензин или прочиевоспламеняющиеся вещества вблизиигрушки.• Игрушкой должен пользоватьсяисключительно один ребенок.ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГОВОЖДЕНИЯРАЗВЛЕЧЕНИЕ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ: всегдадержите запасной комплект заряженныхбатарей, готовых к применению.Для безопасности вашего ребенка: передвключением игрушки прочтите и тщательновыполните настоящую инструкцию.• ВНИМАНИЕ


Убедитесь в том, что все крепежныекнопки надежно закреплены.2-я СКОРОСТЬСначала рекомендуется ездить на 1-йскорости.Перед тем, как включить работу 2-йскорости убедитесь, что ребенок способенуправлять игрушкой.• 1-я СКОРОСТЬ (для начинающих):Держите обе руки на руле и нажмитепедаль акселератора; игрушка начинаетдвигаться с пониженной скоростью около3,7 км/ч.• 2-я СКОРОСТЬ (для опытных водителей):Держите обе руки на руле и нажмитепедаль акселератора; игрушка начинаетдвигаться со скоростью около 7,5 км/ч.• ТОРМОЗ:Для торможения снизьте скорость,поворачивая ручку вверх, и нажмитепедаль тормоза.Научите вашего ребенка правильнопользоваться игрушкой для ее безопасногои приятного управления.• Перед началом езды убедитесь, что намаршруте движения нет людей илипредметов.• При вождении держите руки на руле ивсегда смотрите на дорогу.• Тормозите заблаговременно во избежаниестолкновений.• Включайте работу 2-й скорости толькопосле того, как ребенок научитсяправильно пользоваться рулем, 1-йскоростью и тормозом.• ВНИМАНИЕ! На первой скоростиигрушка имеет дифференциальныйэффект, как настоящие легковыеавтомашины. На ровныхповерхностях, когда на игрушкесидит только один ребенок, дваколеса могут двигаться с различнойскоростью, что может вызвать ихпроскальзывание или торможение.• Если игрушка работает в условияхперегрузки, например, едет помягкому песку, грязи или по оченьнеровному грунту, выключательперегрузки немедленно отключитпитание. Подача питаниявозобновится через несколькосекунд.ЧТО-ТО НЕ ТАК?ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ?• Проверьте, не отсоединился ли какойнибудькабель под кнопкой хода.• Проверьте исправность кнопки хода и принеобходимости замените ее.• Убедитесь, что батарея подключена кэлектрической системе.НЕДОСТАТОЧНАЯ МОЩНОСТЬИГРУШКИ?• Зарядите батареи. Если после зарядкипроблема не устранена, отдайте батареи изарядное устройство на проверку всервисный центр.• Η PEG PEREGO® σας ευχαριστεί pουpροτιμήσατε αυτό το pροϊόν. Εδώ και pάνωαpό 50 χρόνια η PEG PEREGO pηγαίνει βόλτατα pαιδιά: τα νεογέννητα με τα φημισμένατης pολυκαρότσια και τα καροτσάκιαpεριpάτου, αργότερα με τα φανταστικάοχήματα pαιχνίδια με pηδάλια και μεμpαταρία.• Διαβάστε pροσεκτικά το pαρόν εγχειρίδιοοδηγιών για να εξοικειωθείτε με τη χρήσητου μοντέλου και να μάθετε στο pαιδί σαςμία σωστή, ασφαλή και διασκεδαστικήοδήγηση. Φυλάξτε στη συνέχεια τοεγχειρίδιο για κάθε μελλοντική αναφορά.• Τα pαιχνίδια μας είναι συμβατά με τακριτήρια ασφαλείας pου pροβλέpονται αpότο Συμβούλιο της EEC και αpό το “U.S.Consumer Toy Safety Specification” καιεγκρίνονται αpό το T.Ü.V. αpό το I.I.S.G.Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.Η <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> S.p.A. διαθέτειπιστοποίηση ISO 9001.Η πιστοποίηση παρέχει στουςπελάτες και στους καταναλωτέςτην εγγύηση της διαφάνειας καιτης εμπιστοσύνης στον τρόπο μετον οποίο εργάζεται η εταιρία.• Η <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> θα μpορεί να κάνει σεοpοιαδήpοτε στιγμή μετατροpές σταμοντέλα pου pεριγράφονται στην pαρούσαέκδοση, για λόγους τεχνικής ήεpιχειρηματικής φύσης.3-8 ετώνEKKΗΝΙΚΑΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΗ PEG PEREGO pαρέχει τεχνική υpοστήριξημετά αpό την pώληση, αp’ ευθείας ή μέσωενός δικτύου εξουσιοδοτημένων κέντρωντεχνικής υpοστήριξης, για ενδεχόμενεςεpιδιορθώσεις ή αντικαταστάσεις καιpώληση γνήσιων ανταλλακτικών. Για ναεpικοινωνήσετε με τα κέντρα τεχνικήςυpοστήριξης δείτε στο pίσω μέρος τουεξώφυλλου του pαρόντος εγχειριδίουοδηγιών.Η <strong>Peg</strong> <strong>Perego</strong> είναι στη διάθεση τωνΚαταναλωτών της για την καλύτερηεξυπηρέτηση των αναγκών τους. Για τολόγο αυτό είναι για μας εξαιρετικάσημαντικό και πολύτιμο να γνωρίζουμε τηγνώμη των Πελατών μας. Θα σας είμαστελοιπόν πολύ ευγνώμονες εάν, αφούχρησιμοποιήσετε ένα προΪόν μας,συμπληρώσετε το ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ που θαβρείτε στο internet στην ακόλουθηδιεύθυνση:“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”,επισημαίνοντας ενδεχόμενες παρατηρήσεις ήυποδείξεις.ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣΠΡΟΣΟΧΗ: ΟΙ ΕΡΓΑΣΙΕΣΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ ΜΟΝΟΝ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ.ΠΡΟΣΕΞΤΕ ΟΤΑΝ ΒΓΑΖΕΤΕ ΤΟ ΟΧΗΜΑΑΠΟ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ.ΟΛΕΣ ΟΙ ΒΙΔΕΣ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΝΑΣΑΚΟΥΛΑΚΙ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ.Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΕΙΝΑΙ ΗΔΗΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΗ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟΥΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ1• Προσοχή: ελέγξτε ότι το μπουλόνι τηςμπροστινής περόνης είναι σφιγμένοκαλά.2• Συναρμολογήστε το εξάρτημα που φέρειτην πινακίδα στη βάση του, περνώνταςτις 2 γλωσσίτσες μέχρι να σφηνώστε τονπείρο. Η λεπτομέρεια Α δείχνει τονπείρο σφηνωμένο.3• Τοποθετήστε την πινακίδα μέσα στοεξάρτημα που φέρει την πινακίδαπατώντας τους 2 πείρους.4• Εισάγετε με απότομη κίνηση τα φλας στηβάση του φορέα που φέρει την πινακίδα,όπως φαίνεται στην εικόνα.5• Τοποθετήστε το γκρουπ που μόλιςσυναρμολογήσατε κάτω από τηνουρίτσα. Αντιστοιχίζοντας τους 2εσωτερικούς δακτύλιους της ουρίτσας μετις έδρες της βάσης, βιδώστε τις 2 βίδες.6• Εισάγετε το πίσω φανάρι προσέχοντας ηγλωσσίτσα του φαναριού να είναι κάτωαπό την ουρίτσα. Προχωρήστεσπρώχνοντας το φανάρι στην έδρα του.7• Για να τοποθετήσετε το σωλήναεξάτμισης ακουμπήστε τον επάνω στηνπερόνη και προχωρήστε βιδώνοντας.Επαναλάβατε την ενέργεια από τηναντίθετη πλευρά με τον άλλο σωλήναεξάτμισης.8• Τοποθετήστε την πλατφόρμα εισάγονταςτο πίσω μέρος της στο σωλήναεξάτμισης, όπως φαίνεται στην εικόνακαι το μπροστινό μέρος της στοπλευρικό πλαίσιο.9• Ασφαλίστε την πλατφόρμα με τις 2 βίδεςπου παρέχονται. Επαναλάβατε τηνενέργεια από την αντίθετη πλευρά με τηνάλλη πλατφόρμα.10• Περάστε το τιμόνι στην περόνη.11• Τοποθετήστε τα 2 στοπ-τιμονιού καιστερεώστε τα με τις βίδες πουπαρέχονται.12• Συνδέστε το φις της λαβής-επιταχυντήστο φις του συστήματος.13• Εισάγετε το καλώδιο στην ειδική έδραόπως φαίνεται στην εικόνα.14• Εισάγετε τα φλας με απότομη κίνηση στομπροστινό γκρουπ φαναριών.15• Προσέχοντας ώστε ο πίνακας οργάνωννα τοποθετηθεί επάνω στο μπλοκτιμονιού, περάστε το μπροστινό γκρουπφαναριών στις εσοχές της περόνης μέχρινα συνδεθεί πλήρως.16• Στερεώστε τον πίνακα οργάνων με τηβίδα.17• Ξεβιδώστε το καπάκι του χώρουτοποθέτησης μπαταριών (πλευράπλήκτρων) που βρίσκεται επάνω στονπίνακα οργάνων.18• Βγάλτε το εξάρτημα τοποθέτησηςμπαταριών και εισάγετε 2 μπαταρίες AAτου 1,5 V -Δεν Παρέχονται- στην ειδικήέδρα ακολουθώντας τη σωστήπολικότητα. Αφού ολοκληρώσετε τηδιαδικασία, ξανακλείστε το καπάκι τουχώρου τοποθέτησης μπαταριών καιξαναβιδώστε το.19• Τοποθετήστε τα 2 καθρεφτάκια όπωςφαίνεται στην εικόνα και στρίψτε τα γιανα τα τοποθετήσετε σωστά.20• Με το εξάρτημα που παρέχεταιξεβιδώστε τα παξιμάδια του πίσω άξονατροχού και από τα δύο μέρη.21• Βγάλτε τα διαχωριστικά και από τα δύομέρη.22• Εισάγετε τους σταθεροποιητικούςτροχούς εφαρμόστε μία ροδέλα και στησυνέχεια ένα παξιμάδι στην κάθε πλευράξαναβιδώστε. Προσοχή: όταν βγάλετετους σταθεροποιητικούς τροχούς ναθυμηθείτε να ξανατοποθετήσετε ταδιαχωριστικά.23• Ξεβιδώστε το γάντζο της σέλας καιβγάλτε την.Προσοχή: ξανακλείνετε πάντατη σέλα μετά από τις διαδικασίες στοεσωτερικό του χώρου τοποθέτησης τηςμπαταρίας.24• Συνδέστε τα 2 φις και ξανακλείστε τησέλα. Το όχημα είναι έτοιμο για χρήση.


ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥΟΧΗΜΑΤΟΣ25• ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ: για ναενεργοποιήσετε την ηλεκτρονική μονάδα,γυρίστε το κλειδί δεξιόστροφα. Για ναενεργοποιήσετε το κλάξον, πατήστεεπάνω στον πίνακα οργάνων το επάνωπλήκτρο Α. Για να ενεργοποιήσετε τομπροστινό φανάρι, πατήστε στον πίνακατο κάτω πλήκτρο Β.Συνιστάται να γυρίσετε το κλειδίαριστερόστροφα μετά από τη χρήση τουγια να μην αδειάσει η μπαταρία.26• ΛΑΒΗ ΕΠΙΤΑΧΥΝΤΗ: γυρίστε τη λαβήπρος τα κάτω για να ξεκινήσει το όχημα.27• ΠΕΝΤΑΛ ΦΡΕΝΟΥ: πατώντας το πεντάλτου φρένου το όχημα σταματά.28• ΔΕΥΤΕΡΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ: ξεβιδώστε τηντάπα του ντεπόζιτου.29• Pasήrse so pkήjsqo pqoy sa deniά ciama emeqcopoiήrese sg deύseqg savύsgsa.Jkeίrse namabidώmomsay so pώla.ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΛΑΜΠΤΗΡΩΝ(2,5 Volt)30• Αφαιρέστε το τζαμάκι του μπροστινούφαναριού ασκώντας πίεση μοχλού με έναεργαλείο.31• Τραβήξτε ελαφρά το λαμπτήρα για ναβγάλετε το εξάρτημα που φέρει τολαμπτήρα. Αντικαταστήστε τον καμμένολαμπτήρα ξεβιδώνοντάς τον από τοεξάρτημα που φέρει το λαμπτήρα. Αφούαντικαταστήσετε το λαμπτήρα σπρώξτετον προς τα μέσα μέχρι να τον πάτεστην αρχική θέση. Τοποθετήστε και πάλιμε απότομη κίνηση το τζαμάκι.ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ32• Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία,ξεβιδώστε το γάντζο της σέλας καιβγάλτε την.33• Ξεβιδώστε το εξάρτημα στερέωσης τηςμπαταρίας και αποσυνδέστε τα φις.34• Βγάλτε τη μπαταρία και προχωρήστεστην αντικατάστασή της. Τοποθετήστεκαι πάλι και ξαναβιδώστε το εξάρτημαστερέωσης της μπαταρίας με τις 2 βίδες.Συνδέστε τα 2 βύσματα και ξανακλείστετη σέλα.ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝΚΑΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΕΠΕΜΒΑΣΗΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ. ΗΜΠΑΤΑΡΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΦΟΡΤΙΣΘΕΙ ΚΑΙΧΩΡΙΣ ΝΑ ΤΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΑΠΟ ΤΟΠΑΙΧΝΙΔΙ.35• Αποσυνδέστε το φις A του ηλεκτρικούσυστήματος από το φις B της μπαταρίαςπατώντας στο πλάι.36• Εισάγετε το φις του φορτιστή μπαταριώνσε μία οικιακή πρίζα ακολουθώντας τιςσυνημμένες οδηγίες του. Συνδέστε το φιςB με το φις C του φορτιστή μπαταριών.37• Αφού ολοκληρωθεί η φόρτιση βγάλτε τοφορτιστή μπαταριών από την οικιακήπρίζα, στη συνέχεια αποσυνδέστε το φιςC από το φις B.38• Περάστε μέχρι κάτω, μέχρι το τίναγμα,το φις B στο φις A. Όταν ολοκληρώσετετις ενέργειες να θυμάστε πάντα νακλείνετε και να στερεώνετε τη σέλα.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝΜΠΑΤΑΡΙΩΝΠριν να χρησιμοpοιήσετε το όχημα γιαpρώτη φορά, φορτίστε τις μpαταρίες για 18ώρες. Η μη τήρηση αυτής της διαδικασίαςθα μpορούσε να pροκαλέσει ανεpανόρθωτεςβλάβες στην μpαταρία.ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣΗ φόρτιση των μpαταριών pρέpει ναεκτελείται και να εpιβλέpεται μόνον αpόενήλικες.Μην αφήνετε τα pαιδιά να pαίζουν με τιςμpαταρίες.ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ• Φορτίστε τη μpαταρία ακολουθώντας τιςσυνημμένες οδηγίες του εξαρτήματοςφόρτισης μpαταριών και pάντως μηνυpερβαίνετε τις 24 ώρες.• Φορτίστε εγκαίρως την μpαταρία μόλις τοόχημα αρχίσει να χάνει ταχύτητα, θααpοφύγετε ζημίες.• Εάν αφήσετε σταματημένο το όχημά σαςγια pολύ καιρό, θυμηθείτε να φορτίσετε τηνμpαταρία και να την έχετε αpοσυνδεμένηαpό το σύστημα, εpαναλάβατε τηνδιαδικασία εpαναφόρτισης τουλάχιστονκάθε τρεις μήνες.• Η μpαταρία δεν pρέpει να φορτίζεταιαναpοδογυρισμένη.• Μην ξεχνάτε τις μpαταρίες σε φάσηφόρτισης! Ελέγχετε pεριοδικά.• Χρησιμοpοιείτε μόνο το εξάρτημαφόρτισης μpαταριών pου pαρέχεται με τησυσκευή και τις γνήσιες μpαταρίες της PEGPEREGO.• Μην ανακατεύετε pαλιές και νέεςμpαταρίες.• Οι μpαταρίες pρέpει να τοpοθετούνται μετη σωστή pόλωση.• Οι μpαταρίες είναι κλειστές και δενχρειάζονται συντήρηση.ΠΡΟΣΟΧΗ• ΟΙ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΤΟΞΙΚΕΣΔΙΑΒΡΩΤΙΚΕΣ ΟΥΣΙΕΣ.ΜΗΝ ΤΙΣ ΑΛΛΟΙΩΝΕΤΕ.• Οι μpαταρίες pεριέχουν ηλεκτρολύτηόξινης βάσης.• Μην pροκαλείτε άμεση εpαφή μεταξύ τωνακροδεκτών της μpαταρίας, αpοφεύγετεδυνατούς κραδασμούς: κίνδυνος έκρηξηςκαι/ή pυρκαγιάς.• Κατά τη διάρκεια της φόρτισης η μpαταρίαpαράγει αέριο. Φορτίζετε τη μpαταρία σεκαλά αεριζόμένο χώρο, μακρυά αpό pηγέςθερμότητας και εύφλεκτα υλικά.• Οι εξαντλημένες μpαταρίες pρέpει νααφαιρούνται αpό το όχημα.• Αpοφεύγετε να ακουμpάτε τις μpαταρίεςεpάνω στα ρούχα, μpορεί να φθαρούν.ΕΑΝ ΥΠΑΡΞΕΙ ΔΙΑΦΥΓΗΠροσέξτε τα μάτια σας, αpοφύγετε τηνάμεση εpαφή με τον ηλεκτρολύτη:pροστατέψτε τα χέρια σας.Τοpοθετήστε τη μpαταρία σε μία pλαστικήτσάντα και ακολουθείστε τις οδηγίες σχετικάμε τη χώνευση μpαταριών.ΕΑΝ ΔΕΡΜΑ Η ΜΑΤΙΑ ΕΛΘΟΥΝ ΣΕ ΕΠΑΦΗΜΕ ΤΟΝ ΗΛΕΚΤΡΟΛΥΤΗΠλύνετε με άφθονο τρεχούμενο νερό τομέρος pου έχει έλθει σε εpαφή.Συμβουλευτείτε αμέσως το γιατρό.ΕΑΝ ΓΙΝΕΙ ΚΑΤΑΠΟΣΗ ΤΟΥΗΛΕΚΤΡΟΛΥΤΗNepkύmese so rsόla jai usύrse.Συμβουλευτείτε αμέσως το γιατρό.ΧΩΝΕΥΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝΣυμβάλλετε στην pροστασία τουpεριβάλλοντος.Οι μεταχειρισμένες μpαταρίες, δεν pρέpει ναpετιούνται στα οικιακά αpορρίματα.Μpορείτε να τις αφήνετε σε ένα κέντροσυλλογής μεταχειρισμένων μpαταριών ήχώνευσης ειδικών αpοβλήτων,pληροφορηθείτε σχετικά στο δήμο σας.ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑAA 1,5 VOLTΗ τοpοθέτηση των μpαταριών pρέpει ναεκτελείται και να εpιβλέpεται μόνον αpόενήλικες. Μην αφήνετε τα pαιδιά να pαίζουνμε τις μpαταρίες.• Οι μpαταρίες pρέpει να αντικαταστούνταιαpό έναν ενήλικα.• Vqgrilopoiήrse lόmom som sύpolpasaqίay pot tpodeijmύesai apό somjasarjetarsή.• Ακολουθήστε την pολικότητα +/-• Μη βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτεςτροφοδοσίας, κίνδυνος pυρκαγιάς ήέκρηξης.• Να βγάζετε pάντα τις μpαταρίες όταν τοpαιχνίδι δε χρησιμοpοιείται για μία μεγάληpερίοδο.• Μην ρίχνετε τις μpαταρίες στη φωτιά.• Lgm pqorpahήrese posέ maepamauoqsίrese siy lpasaqίey eάm dem eίmaiepamauoqsifόlemey.• Auaiqέrse siy apouoqsirlέmey lpasaqίey.• Ρίχνετε τις άδειες μpαταρίες στουςειδικούς κάδους για την ανακύκλωση τωνμεταχειρισμένων μpαταριών.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΟΧΗΜΑΤΟΣΑυτό το pροϊόν είναι συμβατό με τον ΚανόναΑσφαλείας ΕΝ 71 και με τον ΚανόναΑσφαλείας ηλεκτρικών pαιχνιδιών ΕΝ 50088,δεν είναι συμβατό με τις διατάξεις τωνκανόνων οδικής κυκλοφορίας και ως εκτούτου δεν μpορεί να κυκλοφορεί σεδημόσιους δρόμους.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ• Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση τουοχήματος, ειδικώτερα το ηλεκτρικόσύστημα, τις συνδέσεις τωνρευματοληpτών, τα pεριβλήματαpροστασίας και το εξάρτημα φόρτισηςμpαταριών. Σε pερίpτωση pουδιαpιστώσετε ελαττώματα, δεν pρέpει ναχρησιμοpοιήσετε το ηλεκτρικο όχημα καιτο εξάρτημα φόρτισης μpαταριών. Γιαεpιδιορθώσεις χρησιμοpοιείτε μόνο γνήσιαανταλλακτικά PEG PEREGO.• Η PEG PEREGO δεν αναλαμβάνει καμίαευθύνη σε pερίpτωση pου pειραχθεί τοηλεκτρικό σύστημα.• Μην αφήνετε τις μpαταρίες ή το όχημακοντά σε pηγές θερμότητας όpωςκαλοριφέρ, τζάκια, κλp.• Προστατέψτε το όχημα αpό νερό, βροχή,χιόνι, κλp., η χρήση του εpάνω σε άμμο ήλάσpη θα μpορούσε να pροκαλέσει ζημίεςσε κουμpιά, κινητήρες και μειωτήρες.•Εάν το όχημα λειτουργεί σε συνθήκεςυpερφόρτωσης, όpως σε μαλακή άμμο,λάσpη ή εδάφη χωρίς συνοχή, ο διακότηςυpερφόρτωσης θα αφαιρέσει αμέσως ισχύ.Η pαροχή ισχύος θα ξαναρχίσει μετά αpόμερικά δευτερόλεpτα.• Λιpαίνετε pεριοδικά (με ελαφρύ λάδι)ημικινητά μέρη όpως κουζινέτα, τιμόνι κλp.• Οι εpιφάνειες του οχήματος μpορούν νακαθαρισθούν με ένα υγρό pανί και, εάν είναιαpαραίτητο, με μη διαβρωτικά pροϊόνταοικιακής χρήσης.• Οι εργασίες καθαρισμού pρέpει ναεκτελούνται μόνον αpό ενήλικες.• Μην αpοσυναρμολογείτε pοτέ τουςμηχανισμούς του οχήματος ή τουςκινητήρες, εάν δεν εξουσιοδοτείται αpό τηνPEG PEREGO.Συμβατό με EN 50088Εpαναφορτιζόμενη κλειστή μpαταρίαμολύβδου <strong>12V</strong> 8Ah.2 κινητήρες 140 WΑΣΦΑΛΕΙΑΠΡΟΣΟΧΗ! ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΤΑ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗΗ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΕΝΟΣ ΕΝΗΛΙΚΑ.• Ακατάλληλο για παιδιά ηλικίας κάτω των36 μηνών λόγω της παρουσίας μικρώνστοιχείων που μπορούν καταπιούν ή ναεισπνεύσουν.


• Μη χρησιμοpοιείτε το όχημα σε δημόσιουςδρόμους, όpου υpάρχει κίνηση καιpαρακαρισμένα αυτοκίνητα, σε αpότομεςκλίσεις, κοντά σε σκαλάκια και σκάλες,ρυάκια και pισίνες.• Τα pαιδιά pρέpει pάντα να φορούνpαpούτσια όταν χρησιμοpοιούν το όχημα.• Όταν το όχημα λειτουργεί pροσέξτε ταpαιδιά να μην βάζουν χέρια, pόδια ή άλλαμέρη του σώματος, ρούχα ή άλλαpράγματα, κοντά σε μέρη pου κινούνται.• Μην βρέχετε pοτέ μέρη του οχήματοςόpως κινητήρες, συστήματα, κουμpιά, κλp.• Κοντά στο όχημα μη χρησιμοpοιείτεβενζίνες ή άλλες εύφλεκτες ουσίες.• Το όχημα pρέpει να χρησιμοpοιείταιαpοκλειστικά αpό ένα μόνο pαιδί.ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗΟΔΗΓΗΣΗΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ ΧΩΡΙΣ ΔΙΑΚΟΠΕΣ: κρατάτεpάντα ένα σετ μpαταριών φορτισμένο ωςανταλλακτικό έτοιμο για χρήση.Για την ασφάλεια του pαιδιού: pριν ναενεργοpοιήσετε το όχημα, διαβάστε καιακολουθήστε pροσεκτικά τις pαρακάτωοδηγίες.•ΠΡΟΣΟΧΗ:Ελέγχετε εάν όλοι οι κρίκοι στερέωσης είναικαλά σφιγμένοι.2η ΤΑΧΥΤΗΤΑΑρχικά συνιστάται η χρησιμοpοίηση της 1ηςταχύτητας.Πριν βάλετε τη 2η ταχύτητα, βεβαιωθείτε ότιτο pαιδί έχει εξοικειωθεί με το όχημα.•1η ΤΑΧΥΤΗΤΑ (για αρχάριους):Και με τα δύο χέρια εpάνω στο τιμόνιpιέστε το pηδάλιο του εpιταχυντή, τοόχημα τίθεται σε κίνηση με μειωμένηταχύτητα pερίpου 3,7 Km/h.•2η ΤΑΧΥΤΗΤΑ (για έμpειρους):Και με τα δύο χέρια εpάνω στο τιμόνιpιέστε το pηδάλιο του εpιταχυντή, τοόχημα τίθεται σε κίνηση με ταχύτηταpερίpου 7,5 Km/h.•ΦΡΕΝΟ:Για να φρενάρετε μειώστε την ταχύτηταγυρίζοντας το κουμpί pρος τα pάνω καιpατήστε το pηδάλιο του φρένου.Μάθετε στο pαιδί σας τη σωστή χρήση τουοχήματος για μία ασφαλή και διασκεδαστικήοδήγηση.•Πριν ξεκινήσετε βεβαιωθείτε ότι η διαδρομήείναι ελεύθερη αpό pρόσωpα ή pράγματα.•Οδηγείτε με τα χέρια εpάνω στο τιμόνι καινα κοιτάζετε pάντα το δρόμο.•Φρενάρετε εγκαίρως για να αpοφύγετεσυγκρούσεις.•Βάλτε τη 2η ταχύτητα μόνον όταν το pαιδίέχει μάθει σωστά τη χρήση του τιμονιού,της 1ης ταχύτητας και του φρένου.•ΠΡΟΣΟΧΗ! στην pρώτη ταχύτητα, τοόχημα είναι εξοpλισμένο με εφέδιαφορικού όpως στα pραγματικάαυτοκίνητα: σε λεία εδάφη και με έναμόνο pαιδί, οι δύο τροχοί μpορούν ναέχουν διαφορετικές ταχύτητες μεpιθανότητα ολίσθησης/εpιβράδυνσηςαυτών•Εάν το όχημα λειτουργεί σε συνθήκεςυpερφόρτωσης, όpως σε μαλακή άμμο,λάσpη ή εδάφη χωρίς συνοχή, οδιακότης υpερφόρτωσης θα αφαιρέσειαμέσως ισχύ. Η pαροχή ισχύος θαξαναρχίσει μετά αpό μερικάδευτερόλεpτα.ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ;ΤΟ ΟΧΗΜΑ ΔΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ;• Βεβαιωθείτε ότι δεν υpάρχουναpοσυνδεμένα καλώδια κάτω αpό τοκουμpί της ταχύτητας.• Ελέγξτε τη λειτουργία του κουμpιούταχύτητας και εάν χρειαστείαντικαταστήστε το,• Ελέγξτε εάν η μpαταρία είναι συνδεδεμένηστο ηλεκτρικό σύστημαΤΟ ΟΧΗΜΑ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΙΣΧΥ;• Φορτίστε τις μpαταρίες. Εάν μετά τηνεpαναφόρτιση το pρόβλημα συνεχίζεταιελέγξτε σε ένα κέντρο τεχνικήςυpοστήριξης τις μpαταρίες και τοεξάρτημα φόρτισης μpαταριών.PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italywww.pegperego.comPΑΙΔΙΚΑ EΙΔΗ BΡEΦΑΝΑPSΥΞΗR ΚΑΙPΑΙΧΝΙΔΙΑEΓΓΥΗRΗΗ PEG – PEREGO εγγυάταi γiα τυχόνεργοστασiακά ελαττώματα των προiόντων τηςγiα δiάστημα έξi μηνών από την ημερομηνίααγοράς.Η προσκόμiση της ανάλογης ταμεiακής απόδεiξηςαγοράς είναi απαραίτητη.Eξαiρούνταi της εγγύγησης οi επαναφορτiζόμενεςμπαταρίες καi oι μετασχη-ματiστές παiχνiδiών.( βλ. αναλυτiκές οδηγίες χρήσεως παiχνiδiών ).Η παρούσα εγγύηση iσχύεi μόνον εφ’ όσον τοπροiόν χρησiμοποιείταi σωστά καi βάσεi τωνοδηγiών χρήσεως. Ο κατασκευαστής καi οiεντεταλμένοi συνεργάτες του δiατηρούν τοδiκαίωμα τεχνiκού ελέγχου.Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθείυπεύθυνος εφ’ όσον:• Δεν τηρηθούν οi ανάλογες οδηγίες χρήσεως τουκάθε προiόντος.• Καταστραφεί τυχαία το προiόν ή προκληθούνβλάβες από κακή χρήση αυτού.• Υπάρξεi τεχνiκή παρέμβαση ξένου προς τηνεταiρεία μας τεχνiκού, πράγμα το οποίοαπαγορεύεταi καi αποτελεί κίνδυνο γiα τηνασφάλεiα του παiδiού.• Φυσiολογiκή φθορά του προiόντος.Δiατηρείτε την εγγύηση καi τiς οδηγίεςχρήσεως καi γiα μελλοντiκή χρήση.EΓΓΥΗRΗΟΝΟΜΑSEPΩΝΥΜΟ ΑΓΟΡΑRSΟΥ :____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ΔΙEΥΘΥΝRΗ :____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________SΗΛEΦΩΝΟ :____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________EΙΔΟR PΡΟΙΟΝSΟR :____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ΚΩΔΙΚΟR PΡΟΙΟΝSΟR :____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ΗΜEΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑRRΦΡΑΓΙΔΑ ΚΑSΑRSΗΜΑSΟRPροσοχή: Η εγγύηση iσχύεi μονο εφ’ όσον εχεiσυμπληρωθεί καi σφραγiσθεί από τον πωλητή ηημερομηνία αγοράς. Ζητείστε το από τοκατάστημα τη στiγμή της αγοράς.Αν χαθεί ή καταστραφεί το απόκομμα τηςεγγύησης δεν μπορεί να αντiκατασταθεί.


H®wg¢m lK aV”m OGEREP GEP.• B jksn Hgf¨hV¢m td HgahPk! rL f…Pw§h fa”G ¬‘VD.• HsjO¬L tŒ¨ ahPK Hgf¨hV¢hJ HglŒ¬L lv HguVfm ‘ Hgf¨hV¢hJj…”§h lK Hg¥§h«÷ ”VV Ulg¢m HgaPK ”G ebem a§‘V Ugn H®rG.• B ¢¥F aPK Hgf¨hV¢m ‘ £d lŒg‘fm.fƒg“ sjj¥kF H®qVHV.• îƒH jV”J UVfj“ sh”km g‘rJ ¨‘¢G’ jƒ”V •K jaPK Hgf¨hV¢m ‘•¢m PhG B ¢¥F ggaPK •K j¥h‘« 42 shUm.• fl¥V¬ •K j…Œ¬ HguVfm sVUj§h HaPK Hgf¨hV¢m gfuQ Hg‘rJ’aPK Hgf¨hV¢m• HaPK Hgf¨hV¢m fïjfhc Hgjug¢lhJ HglVtŒm fahPK Hgf¨hV¢hJ ‘ UgnB jjV“ H®¨…hG ¢guf‘K fhgf¨hV¢hJ.jPƒ¢VHJ¢¥F HgŒ¢hL faPK Hgf¨hV¢hJ ‘ tPw§h lK rfG Hgfhgy¢K tŒ¨.luhg¥j§h.rfG HsjO¬HL HguVfm ®‘G lVM’ HaPK Hgf¨hV¢hJ gl¬M 81 shUm.U¬L îjfhc £ƒH H¥VHx ¢l”K •K ¢sfF •qVHVH‰ ggf¨hV¢m B ¢l”KfïUh¬M Vf¨ Hgs¬H¬M.gbsjO¬HL.w¢hkm ‘ •lhK Hgf¨hV¢hJHgŒhfS A. Uk¬ HBkj§hx lK £ƒI Hgulg¢hJ jƒ”V ¬Hzlh‰ •K jygR‘ jefJ HglŒu¬.Hglk«gd’ eL t“ HgŒhfS lK C HgŒhfS B.83 ••¬OG fulR ‘ Pjn jslv w‘J Hgjua¢R’ HgŒhfS B tdHgOhW fahPK Hgf¨hV¢m.73 •Uk¬ HBkj§hx lK HgaPK Hk«c ahPK Hgf¨hV¢m lK lOƒ Hgj¢hV63 ••¬OG rhfS ahPK Hgf¨hV¢m td lOƒ j¢hV lk«gd fïjfhcHgjug¢lhJ HglVtŒm fi. rL fj‘w¢G HgŒhfS B fhgŒhfS C53 •t“ HgŒhfS A HgOhW fhg¥§h« Hg”§Vfhzd lK HgŒhfS BHgOhW fhgf¨hV¢m fhgqy¨ fa”G ¥hkfd.lK rfG Hgfhgy¢K tŒ¨. ¢l”K aPK Hgf¨hV¢m •¢qh‰ f¬‘KjPV¢”§h lK Hggufm.jy¢¢V Hgf¨hV¢mjkf¢i: ¢¥F HgŒ¢hL faPK Hgf¨hV¢m ‘ •¢m j¬ObJ td Hg¥§h«HgŒhfs¢K ‘ rL fjef¢J HgO«HK UK ¨V¢R Vf¨ lslhV¢KHgO«HK ‘ •U¬ YgR HglŒu¬.43 •rL fVtv HgO«HK’ Hk«c Hgf¨hV¢m ‘ rL fulg¢m Hgjy¢¢V. •U¬‘qv ‘P¬M jef¢J Hgf¨hV¢m ‘ •U¬ Vf¨§h fhglslhV¢K. HVf¨HglŒu¬. ‘rL fïOVHœ HglŒu¬.33 •t“ ‘P¬M jef¢J Hgf¨hV¢m ‘ t“ H®rfhS.Hg¬HOG Pjn jqf¨§h td Hg‘qv H®‘G. •U¬ jua¢R Hg«¥hœ.23 •gjy¢¢V Hgf¨hV¢m’ rL f…“ lslhV¢K HgO«HK ‘ ‘P¬M jef¢J13 •HsPF fO…m Hgglfm gjŒ‘L fïOVHœ PhlG Hgglfm. rL fjy¢¢V HgglfmHgjhg…m f…”§h lK PhlG Hgglfm. fl¥V¬ jy¢¢V Hgglfm H¬tu§h îgnjy¢¢V HgglfhJ )tloV 5,2(03 •Hk«c «¥hœ Hg”ahT H®lhld fhsjO¬HL •¬HM.82 •HgsVUm Hgehk¢m: t“ s¬H¬M HgO«HK.92 •Hqy¨ Ugn Hg«V khP¢m Hg¢l¢K gjay¢G HgsVUm Hgehk¢m. •YgR62 •lŒfQ HsVHc: •¬V HglŒfQ îgn •s…G gjPV¢“ HguVfm.72 •¬‘Hsm Hg”fp: fhgqy¨ Ugn ¬‘Hsm Hg”fp jj‘rT HguVfm.UrhVF HgshUm gj…h¬D j…V¢» aPK Hgf¨hV¢m.Hqy¨ Hg«V Hgs…gd B Hgl‘¥‘¬ Ugn g‘Pm •¬‘HJ HgŒ¢h¬M.kkwp Uk¬ k§h¢m HBsjO¬HL fh¬HVM Hgltjh– …d Hj¥hI U”Std Hj¥hI UŒhVF HgshUm. gjay¢G Hgk…¢V’ Hqy¨ Hg«V Hgug‘DA Hgl‘¥‘¬ Ugn g‘Pm •¬‘HJ HgŒ¢h¬M. gjay¢G Hg”ahT H®lhld’OwhzW ‘ HsjO¬HL HguVfm52 •l‘¬¢G îg”jV‘kd: gjay¢G Hgl‘¬¢G Hg”jV‘kd’ •¬V Hgl…jh–fu¬ îjlhL Hgulg¢hJ ¬HOG j¥‘¢T Hgf¨hV¢m.42 •HVf¨ HgŒ¨f¢K ‘ •U¬ YgR HglŒu¬. H·K HguVfm ¥h£«Mju¢¬ ‘qv U‘HlG HBOjbT.32 •t“ ‘P¬M jef¢J HglŒu¬ ‘ •OV¥i. Hkjfi: •U¬ YgR HglŒu¬ ¬Hzlh‰22 ••¬OG U¥bJ Hgjef¢J÷ rL fjV”¢F PgŒm eL whl‘gm td ”G¥hkF÷ •U¬ HgVf¨. Hkjfi: Uk¬lh jk«c U¥bJ Hgjef¢J jƒ”V •KHgOg…¢m lK ”b Hg¥hkf¢K.12 •Hk«c U‘HlG HBOjbT lK ”b Hg¥hkf¢K.•¬V£lh gg‘qv HgwP¢p.02 •fhsjO¬HL H®¬HM HglŒ¬lm lv HguVfm t“ w‘Hl¢G lP‘V Hgu¥gmgg”§Vfhx ‘ •U¬ Vf¨i.91 •rL fjV”¢F HglV›j¢K Hgwy¢Vj¢K ”lh £‘ ‘Hqp td Hga”G ‘Hgl”hK HglkhsF lv lVHUhM Hg‘qv HgwP¢p g©r¨hF. Uk¬Hkj§hx Hgulg¢m’ •U¬ YgR Y¨hx j¥‘¢T Hgf¨hV¢m Hgl‘g¬M81 ••OVœ PhlG Hgf¨hV¢m Hgl‘g¬M gg”§Vfhx ‘ •¬OG U¬¬ 2 f¨hV¢ml‘g¬M gg”§Vfhx AA V 5,1 - Y¢V l‘¥‘¬M lv HguVfm - tdHgkhUlm •‘ H®‘PhG •‘ H®VHqd Hgl…””m ¥¬H‰’ tïK rh¨v Hgj¢hVHglPV”hJ ‘ HglP‘BJ.• îƒH jL HsjO¬HL HguVfm fjPl¢G l…V¨ ’ leG HgŒ¢h¬M t‘R HgVlhG• HPld HguVfm lK Hglhx’ H®l¨hV’ Hg¥g¢¬’ Hgo÷ HsjO¬Hl§h t‘RHgVlhG •‘ H®‘PhG ¢l”K •K ¢sfF •qVHV‰ td H®«VHV’• B jjV“ Hgf¨hV¢hJ •‘ HguVfm fhgŒVF lK lwh¬V HgPVHVM leG•¥§«M Hgj¬tzm •‘ l‘g¬HJ HgPVHVM’ Hgo.• aV”m OGEREP GEP B jjPlG •¢m lsz‘g¢m td Phgm HgufEtd Hg¥§h« Hg”§VfhzdHg”§Vfhz¢m ‘ ahPK Hgf¨hV¢hJ. ggŒ¢hL fhwbPhJ HsjO¬L tŒ¨r¨v Hgy¢hV H®wg¢m lK aV”m OGEREP GEP.Hg”§Vfhzd’ Hgj‘w¢bJ f¢K HgŒ‘HfS’ •Y¨¢m HgPlh¢m ‘ ahPKHgf¨hV¢hJ. td Phgm ‘¥‘¬ U¢‘F •”¢¬M’ B ¢¥F HsjO¬HL HguVfmHgw¢hkm ‘ Hgukh¢m• HtPW fa”G ¬‘VD Phgm HguVfm’ ‘ fa”G OhW Hg¥§h«gg‘Hzp HglV‘V td HgahVc ‘ B ¢l”ki Hgs¢V td Hg¨VR Hguhlm.£ƒH Hglkjµ l¨hfR gbzPm H®lhK H®‘V‘f¢m 17 NE ‘ BzPm H®lhKHgOhwm fh®guhF Hg”§Vfhz¢m 88005 NE÷ ‘ g”ki Y¢V l¨hfRHgjOgW lK Hgf¨hV¢hJsh£L td îkŒhƒ Hgf¢zm.rL fhsjahVM Hg¨f¢F t‘VH‰.fhgjOgW lK Hgf¨hV¢hJ.f§h.w¢hkm ‘ •lhK HguVfm• HgŒd Hgf¨hV¢hJ Hg…hVYm td HgPh‘¢hJ HgOhwm fj¬‘¢V Hgf¨hV¢hJHglsjulgm.• B jPh‘G •f¬H‰ aPK Hgf¨hV¢hJ îƒH gL j”K rhfgm ggaPK.• Hk«c Hgf¨hV¢hJ Hg…hVYm.• HsPF ¬Hzlh‰ Hgf¨hV¢hJ Uk¬ U¬L HsjO¬HL Hggufm gl¬M ¨‘¢gm.• B jŒƒT Hgf¨hV¢hJ td HgkhV.• B jjsfF td îP¬HE lhS ”§Vfd td •r¨hF Hgjyƒ¢m’ O¨VHgPV¢R •‘ HBk…¥hV.• HsjO¬L tŒ¨ f¨hV¢m lK Hgk‘c HgƒD ¢P¬¬I Hgwhkv.• HPjVL jVj¢F H®r¨hF-/+.jjV“ H®¨…hG ¢guf‘K fhgf¨hV¢hJ.• ¢¥F jy¢¢V Hgf¨hV¢hJ lK rfG aOW fhg».jPƒ¢VHJ Ohwm fhgf¨hV¢m lK k‘c TLOV 5,1 AA¢¥F •K ¢jL î¬OhG Hgf¨hV¢hJ ‘ tPw§h lK rfG Hgfhgy¢K tŒ¨. BlVH”« j¥l¢v HgŒlhlm HgOhwm÷ rL fhBsjubL g¬N Hgfg¬¢m Hgjhfv g§h.Hgf¨hV¢hJ Hglsjulgm’ B ¢jL Vl¢§h f¢K HgŒlhlm Hglk«g¢m.¢l”k“ jsg¢l§h îgn •P¬ lVH”« j¥l¢v Hgf¨hV¢hJ Hglsjulgm •‘td Phgm Hfjbc Hglh¬M HgŒhfgm ggjPg¢G Hg”§Vfhzd.Ha¨T tl“ ‘ HfwR.HYsG Hg¥«x HglwhF fhglhx Hg¥hVD ‘ Hgy«¢V.rL fhsjahVM Hg¨f¢F t‘VH‰.td Phgm lblsm Hg¥g¬ •‘ H®U¢K gglh¬M HgŒhfgm ggjPg¢GHg”§Vfhzd.Hg”§Vfhzd: rL fPlh¢m ¢¬¢“.qv Hgf¨hV¢m td PŒ¢fm fbsj¢”¢m ‘ Hjfv Hgjug¢lhJ HgOhwmtd Phgm ‘¥‘¬ jsVFrL fPlh¢m U¢k¢“÷ j¥kF Hglblsm HglfhaVM lv Hglh¬M HgŒhfgm ggjPg¢G• ¢¥F î«Hgm Hgf¨hV¢hJ Hg…hVYm lK HguVfm.• kkwp fu¬L îskh¬ Hgf¨hV¢hJ Ugn HglbfS÷ lK Hgll”K HqVHV• •ekhx aPK Hgf¨hV¢m ¢jL HkfuhE ggyh«. HaPK Hgf¨hV¢m td l”hK¥¢¬ Hgj§‘¢m ‘ fu¢¬H‰ UK lwh¬V HgPVHVM ‘ Hgl‘H¬ Hglajugm.• B jŒL flblsm lfhaVM f¢K •¨VHT Hgf¨hV¢m’ j¥kF Hgw¬lhJHga¬¢¬M: O¨V HBk…¥hV ‘/ •‘ HgPV¢R.jufE f§h f¢¬¢“.• jPj‘D Hgf¨hV¢hJ Ugn lh¬M Plq¢m rhfgm ggjPg¢G Hg”§Vfhzd.jkf¢i• jPj‘D Hgf¨hV¢hJ Ugn l‘H¬ shlm ‘ jC¬D îgn Hgj‡”G. B• Hgf¨hV¢hJ lŒ…‘gm ‘ £d B jPjhœ ggw¢hkm.• B jOg¨ Hgf¨hV¢hJ HgŒ¬¢lm lv Hg¥¬¢¬M.• ¢¥F î¬OhG Hgf¨hV¢hJ lv HgP…h± Ugn HBj¥hI HgwP¢p g©r¨hF.‘ ahPK Hgf¨hV¢hJ td •P¬ lVH”« HgO¬lm.tŒ¬J HguVfm r¬Vj§h€• HaPK Hgf¨hV¢hJ. îƒH ±gJ Hgla”gm fu¬ HgaPK HtPW Hgf¨hV¢hJ• j”¬ lK UlG «V Hgjs¢¢V ‘ rL fjy¢¢VI Uk¬ Hgg«‘L.• j”¬ •K Hgf¨hV¢m lefjm td Hg¥§h« Hg”§Vfhzd.HguVfm B julG€• j”¬ lK U¬L ‘¥‘¬ ”hfbJ Y¢V ljwgm jPJ «V Hgjs¢¢V.HgOhW fhgjPl¢G Hgl…V¨ s‘T ¢Œ¨v HgŒ¬VM t‘VH‰. ‘ s‘T ¢j¥¬¬j‘«¢v HgŒ¬VM fu¬ fqum e‘HK.• îƒH jL HsjO¬HL HguVfm fjPl¢G l…V¨ ’ leG HgŒ¢h¬M t‘R HgVlhGHgkhUlm •‘ H®‘PhG •‘ H®VHqd Hgl…””m ¥¬H‰’ tïK rh¨v Hgj¢hV‘HP¬ tŒ¨’ ¢l”K •K ¢”‘K ggu¥gj¢K sVUhJ lOjg…m lv HPjlhg¢mHk«Br§h / îf¨hz§h.• jkf¢i! td HgsVUm H®‘gn’ j”‘K HguVfm l«‘¬M fuhlG HBOjbTleG Hgs¢hVHJ HgPŒ¢Œ¢m: t‘R H®VHqd Hglgshx ‘ td ‘¥‘¬ ¨…G• rL fjua¢R HgsVUm Hgehk¢m Uk¬lh ¢”‘K Hg¨…G r¬ jugL HsjO¬HLU¥gm HgŒ¢h¬M ‘ HgsVUm H®‘gn ‘ Hgl”hfp fa”G wP¢p.• r¬ f‘qv ¢¬¢“ Ugn U¥gm HgŒ¢h¬M ‘ Hk±V ¬Hzlh‰ îgn Hg¨V¢R.• rL fhg”fp td Hg‘rJ HglkhsF gjj¥kF Hgjwh¬lhJ.rL fjug¢L ¨…g“ HBsjO¬HL HgwP¢p gguVfm ggŒ¢h¬M H·lkm ‘ Hglljum.• rfG HgjPV“ j”¬ •K Hg¨V¢R OhG¸ lK H®aOhW •‘ H®a¢hx.Hgqy¨ Ugn ¬‘Hsm Hg”fp.• Hg”fp:gjŒ‘L fhg”fp rL fO…Q HgsVUm fy¬HVM HglŒfQ îgn •Ugn ‘HguVfm fsVUm .h/mK 5,7 jŒV¢fh‰.• HgsVUm Hgehk¢m )gglPjVt¢K(:Hls“ HglŒ‘¬ f”gjh Hg¢¬¢K ‘ Hqy¨ Ugn ¬‘Hsm HsVHc÷ jjPV“HguVfm fsVUm lP¬‘¬M .h/mK 7,3 jŒV¢fh‰.• HgsVUm H®‘gn )gglfj¬z¢K(:Hls“ HglŒ‘¬ f”gjh Hg¢¬¢K ‘ Hqy¨ Ugn ¬‘Hsm HsVHc÷ jjPV“Hgehk¢m’ j”¬ lK •K Hg¨…G r¬ j‡gT lv HguVfm.HgsVUm Hgehk¢mtd Hgf¬H¢m kkwp fhsjO¬HL HgsVUm H®‘gn. rfG jua¢R HgsVUm®lhK Hg¨…G: rfG jay¢G HguVfm’ HrV• ‘ Hjfv Hgjug¢lhJ Hgjhg¢m fukh¢m.HBsjljhc HglsjlV: HPj…± ¬Hzlh‰ ff¨hV¢m laP‘km gbsjO¬HLHBPj¢h¨d.• jL jwl¢L HguVfm g¢sjO¬l§h ¨…G ‘HP¬ tŒ¨.Hgo.• B jsjO¬L Hgfk«¢K •‘ l‘H¬ •OVN lajugm fhgŒVF lK HguVfm.lK H®¥«Hx HgljPV”m.• B jfgG •f¬H‰ l”‘khJ HguVfm leG HglPV”hJ’ H®¥§«M’ H®«VHV’• Uk¬lh julG HguVfm Hkjfi Pjn B ¢qv H®¨…hG •¢¬¢§L •‘ •r¬Hl§L•‘ •¥«Hx •OVN lK Hg¥sL •‘ lbfs§L •‘ •a¢hx •OVN fhgŒVF‘ HgsbgL ‘ Uk¬ l¥hVD Hgl¢hI ‘ PlhlhJ HgsfhPm.• ¢¥F Ugn H®¨…hG ¬Hzlh‰ HVj¬Hx H®Pƒ¢m •ekhx HsjO¬HL HguVfm.• B jsjO¬L HguVfm td Hg¨VR Hguhlm’ P¢E ¢‘¥¬ lV‘V ‘ s¢hVHJlj‘r…m’ ‘ ”ƒg“ t‘R HglkP¬VHJ Hg‘UVM ‘ fhgŒVF lK Hg¬V¥hJ• £ƒI HguVfm B jbzL H®¨…hG H®rG lK 63 a§V fsfF ‘¥‘¬•¥«Hx wy¢VM ¢l”K fgu§h •‘ Hsjkahr§h.H®lhKjkf¢i! ¢g«L ¬Hzlh‰ ‘¥‘¬ lVHrfm •P¬ Hgfhgy¢KU¬¬ 2 lPV“ r¬VM W 041Hgla”bJ Hgll”km€r‘HU¬ ggŒ¢h¬M H·lkmlkjµ l¨hfR gbzPm H®‘V‘f¢m 88005 NEf¨hV¢m rhfgm ggaPK r¬VM lK HgVwhW lŒ…‘gm hA8 V21jwV– fƒg“ aV”m OGEREP GEP.lK rfG Hgfhgy¢K tŒ¨.• B j…“ •f¬H‰ Hgl”‘khJ Hgl¢”hk¢”¢m gguVfm •‘ HglPV”hJ’ îƒH gL• ¢l”K jk±¢T •s¨p HguVfm fŒ¨um rlhA lk¬HM ‘’ Uk¬ Hgg«‘L’fhsjO¬HL lkj¥hJ lk«g¢m Y¢V ”ha¨m. ¢¥F HgŒ¢hL fulg¢hJ Hgk±htm• rL fjaP¢L H®¥«Hx HgŒhfgm ggjPV¢“ leG Hg‘shz¬ Hgwy¢VM’ Uhl‘¬HgŒ¢h¬M ‘ ƒg“ fa”G ¬‘VD )f«¢J O…¢T(.HgOhW fhgjPl¢G Hgl…V¨ s‘T ¢Œ¨v HgŒ¬VM t‘VH‰. ‘ s‘T ¢j¥¬¬j‘«¢v HgŒ¬VM fu¬ fqum e‘HK.


71 •t“ Y¨hx j¥‘¢T Hgf¨hV¢m Hgl‘g¬M gg”§Vfhx )khP¢m H®«VHV(Hgl‘¥‘¬ Ugn g‘Pm •¬‘HJ HgŒ¢h¬M.tjPhJ Hgshk¬ Pjn Hgjef¢J Hg”hlG.61 •rL fjef¢J g‘Pm •¬‘HJ HgŒ¢h¬M fhglslhV.51 •lv HBkjfhI •K j”‘K g‘Pm •¬‘HJ HgŒ¢h¬M l‘q‘Um t‘Rl¥l‘Um Uhl‘¬ HglŒ‘¬’ •¬OG l¥l‘Um Hg”ahthJ H®lhl¢m td31 ••¬OG Hg”fG td Hgl”hK HglkhsF ”lh £‘ ‘Hqp td Hga”G.41 •rL fjua¢R H®s§L td l¥l‘Um Hg”ahthJ H®lhl¢m.HguVfm.21 •HVf¨ rhfS lŒfQ HsVHc lv rhfS Hg¥§h«.01 ••¬OG HglŒ‘¬ td Hgshk¬11 •qv ‘P¬j¢K jef¢J HglŒ‘¬ ‘ efj§lh fhglshl¢V HglŒ¬lm lv9 • rL fjef¢J Hg¬‘Hsm fhglslhV¢K HglŒ¬l¢K lv HguVfm. ”VVHgulg¢m lK Hg¥hkF HglŒhfG fhg¬‘Hsm HgljfŒ¢m.lkj¥hjkh.”lh £‘ ‘Hqp td Hga”G ‘ Hg¥«x H®lhld td Hg§¢”GHg¥hkfd.”VV Hgulg¢m lK Hg¥hkF HglŒhfG fkf‘F Hgj…V¢» HgljfŒd.8 • rL fjV”¢F Hg¬‘Hsm fï¬OhG Hg¥«x HgOg…d td •kf‘F Hgj…V¢»’l”hki.7 • gjV”¢F •kf‘F Hgj…V¢» •sk¬I Ugn Hgshk¬ Hg”f¢V ‘ rL fhgVf¨.6 • •¬OG Hg”ahT HgOg…d lv HBkjfhI •K ¢”‘K HggshK Hgwy¢Vgg”ahT jPJ Hgƒ¢G Hgwy¢V. HsjlV td ¬tv Hg”ahT ¬HOG5 • qv Hgl¥l‘Um fl¥V¬ j¥l¢v Hgƒ¢G Hgwy¢V. fl¨hfŒm f‘wgjdHgƒ¢G Hgwy¢V lv •lh”K Hg¬Uhlm’ rL fVf¨ HglslhV¢K.4 • rL fjua¢R H®s§L td ¬Uhlm PhlG Hgg‘Pm’ ”lh £‘ l‘qp tdHga”G.HgƒD jL jua¢Œi.3 • •¬OG Hgg‘Pm Ugn PhlG Hgg‘Pm fhgqy¨ Ugn HgŒ¨f¢K.2 • rL fj¥l¢v PhlG Hgg‘Pm td Hg¬Uhlm HgOhwm fi’ fï¬OhGHggshk¢K Pjn ¢jL jua¢R HgO¨hT. ¢‘qp Hg¥«x HgO¨hTHgjV”¢F1•Hkjfi: j”¬ •K whl‘gm Hgshk¬ H®lhld lefjm ¥¢¬H‰.‘ Hgl”‘khJ lufM ¬HOG ”¢S td Hgjyg¢T.jL ‘qv Hgf¨hV¢m fhg…uG ¬HOG HguVfm.jkf¢i: Ulg¢hJ HgjV”¢F ¢¥F •K ¢Œ‘L f§h Hgfhgy‘K tŒ¨.Hkjfi Uk¬lh jŒ‘L fïOVHœ HguVfm lK Hgjyg¢T. j‘¥¬ Hglshl¢Vtd Hguk‘HK Hgjhgd: ti.lmth.oCSS/moc.ogerepgep.wwwlv HahVM îgn •¢m lbP±hJ •‘ HrjVHPhJ jkjµ fu¬ HsjO¬Hl“ ®P¬”f¢VM ‘ r¢lm fhgksfm gkh.‘ lK eL ts‘T k”‘K ah”V¢K r¢hl“ flGxHsjf¢hK îVqhx Hglsj§g“ HgƒD s‘T j¥¬I Ugn af”m HkjVkJîK aV”m ogereP geP lsju¬M gjgf¢m HPj¢h¥hJ lsj§g”¢§h ‘îVqhz§L ftqG a”G. ‘ g§ƒH’ tluVtm V•D Ulbzkh ¢a”G •£l¢m•‘ jf¬¢bJ ‘ gf¢v r¨v Hgy¢hV H®wg¢m. gbjwhG flVH”« Hg¬UL•k±V OgT YbT £ƒH Hg”j¢F.jŒ¬L aV”m OGEREP GEP O¬lm lh fu¬ Hgf¢v’ fa”G lfhaV•‘ lK ObG af”m lK lVH”« Hg¬UL Hgl…‘qm’ ggŒ¢hL f¢m îwbPhJH®U‘HL lK 3 îgn 8•¢l”K gaV”m ogereP geP td •¢m gP±m î¬OhG ju¬¢bJ tdHgl‘¬¢bJ HglP¬¬M td £ƒH HUbK’ ®sfhF jŒk¢m •‘ j¥hV¢m.‘HtR Ug¢§h VUT ‘ Hglu§¬ H¢¨hgd ®lK H®guhF .G.S.I.I.•îK gufkh l¨hfŒm gglj¨gfhJ HglP¬¬M lK rfG l¥gS CEE ‘"noitacificepS ytefaS yoT remusnoC .S.U" ‘ Hgjdfhg”j¢F ®D Hsj…shV BPR.•HrV• fukh¢m £ƒH Hg”j¢F HgOhW fhgjug¢lhJ ggjuVT Ugn HsjO¬HLHgl‘¬¢G ‘ jug¢L ¨…g“ HgŒ¢h¬M Hgsg¢lm ‘ H·lkm ‘ Hglljum. HPj…±fhg¬‘HshJ ‘ Hgf¨hV¢m.jug¢lhJ HgjV”¢FO¬lm Hg¬ULjŒ¬L Hga§h¬M îgn Hgulbx ‘ Hglsj§g”¢K qlhKHga…ht¢m ‘ HgeŒm td ¨V¢Œm HgulG fhgaV”m.îK aV”m .A.p.S ogereP gePPhwgm Ugn a§h¬M 1009 OSI.tfl¥V¬ ‘B¬j§L jŒ¬L g§L UVfhj§h Hgwy¢VM Hga§¢VM ‘ Hgl§‘¬HgljPV”m’ ‘ fu¬ ƒg“ jŒ¬L g§L Hgs¢hVHJ HgVHzum Hgjd julG•OGEREP GEP ja”V”L BOj¢hV”L £ƒH Hglkjµ. lkƒ 05 UhLjŒ‘L aV”m OGEREP GEP fhgukh¢m fOV‘œ H®¨…hG ggjk«I:UVfd


<strong>DUCATI</strong><strong>MONSTER</strong>Model Number IGMC0007PEG PEREGO S.p.A.via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIAtel. 039·60881 fax 039·615869-616454assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992numero verde (solo da telefono fisso):PEG PEREGO U.S.A Inc.3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808phone 260·4828191 fax 260·4842940call us toll free 1·800·728·2108llame USA gratis 1·800·225·1558llame Mexico gratis 1·800·710·1369PEG PEREGO CANADA Inc.585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1phone 905·8393371 fax 905·8399542call us toll free 1·800·661·5050PEG Kinderwagenvertriebs- und Service GmbHRudolf-Diesel-Straße 6 D - 85221 Dachau (Germany)Tel. 0049 / 08131 / 5185-12 Fax 0049/ 08131 / 5185-40e-mail: info@peg.deAND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY:MAMA'S AND PAPA'S LTDHUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLANDtoy helpline: (01484) 438222BURIGOTTO S.A. INDUSTRIA E COMERCIORUA MARTINO DRAGONE, 280 - JD. SANTA BARBARA -13480-308 LIMEIRA (SP) - BRASIL -TEL (19) 3404 2000 - FAX (19) 3451 6994WWW.BURIGOTTO.COM.BR e-mail: info@burigotto.com.brwww.pegperego.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!