12.07.2015 Views

El cuerpo torturado y mutilado en la obra poética de Nela Rio

El cuerpo torturado y mutilado en la obra poética de Nela Rio

El cuerpo torturado y mutilado en la obra poética de Nela Rio

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nac<strong>en</strong>, asimismo, <strong>de</strong> una profunda conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> unidad <strong>en</strong>tre <strong>cuerpo</strong> y l<strong>en</strong>guaje,pres<strong>en</strong>tándonos un sujeto que se <strong>de</strong>bate perman<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> escisión que el mundoimpone a su <strong>cuerpo</strong> y <strong>la</strong> lucha por restaurar un ord<strong>en</strong> natural, que es el <strong>de</strong> <strong>la</strong> unidad <strong>de</strong>l sujetocomo <strong>cuerpo</strong> y como l<strong>en</strong>guaje.Túnel <strong>de</strong> proa ver<strong>de</strong>/Tunnel of the gre<strong>en</strong> prow, publicado <strong>en</strong> 1998, y con una segundaedición <strong>en</strong> el 2004, es un poemario <strong>de</strong> apasionada historicidad, que reve<strong>la</strong> <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<strong>en</strong>cierro y <strong>la</strong> tortura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> memoria y el r<strong>en</strong>acer <strong>en</strong> el amor.Dos elem<strong>en</strong>tos distingo como fundam<strong>en</strong>tales <strong>en</strong> <strong>la</strong> lectura <strong>de</strong>l libro, dos elem<strong>en</strong>tos quea su vez se <strong>en</strong>tre<strong>la</strong>zan profundam<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> unidad temática, y <strong>la</strong> admirable coher<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>la</strong>composición <strong>de</strong>l poemario.Cuando hablo <strong>de</strong> unidad temática estoy refiriéndome a <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un núcleosignificativo c<strong>en</strong>tral <strong>en</strong> el libro a partir <strong>de</strong>l cual se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>n variaciones, y que conoriginalidad, se pres<strong>en</strong>ta como productiva unidad <strong>de</strong> contrarios.<strong>El</strong> <strong>en</strong>cierro y <strong>la</strong> tortura recorr<strong>en</strong> temáticam<strong>en</strong>te los veintiocho poemas que compon<strong>en</strong> ellibro, pero como contrapeso aparec<strong>en</strong> siempre el amor y <strong>la</strong> escritura. En esa t<strong>en</strong>sión binariaalcanza el libro su armonía y rotun<strong>de</strong>z y también su más rica metáfora <strong>de</strong> <strong>la</strong> complejidadhumana.Dos elem<strong>en</strong>tos paratextuales podríamos <strong>de</strong>cir que dan ali<strong>en</strong>to a <strong>la</strong> metaforización <strong>de</strong>esta inevitable aporía <strong>de</strong>l ser humano, por una parte el título, que integra <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l “túnel”,espacio subterráneo y oscuro, a <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> “proa ver<strong>de</strong>”, guía hacia <strong>la</strong> esperanza y el r<strong>en</strong>acer.Y por otra, el pórtico a los veintiocho poemas: “dic<strong>en</strong> que el <strong>en</strong>cierro/ ti<strong>en</strong>e mil puertas /conmil candados/ pero hay una puerta/ tan ancha como <strong>la</strong> angustia <strong>de</strong>l <strong>en</strong>cierro / que no hayhistoria que <strong>la</strong> pueda cerrar/…el poema sobrevive” (<strong>Rio</strong>, 2004:16)Este pórtico nos sitúa ante los opuestos <strong>en</strong>cierro-poema, con <strong>la</strong> certeza <strong>de</strong> que sólo elpoema salva y libera, <strong>de</strong> tal manera el epígrafe inicial nos predispone a una lectura quetranscurrirá <strong>en</strong>tre dos polos: el dolor <strong>de</strong>l <strong>en</strong>cierro y <strong>la</strong> creación como posibilidad liberadora.Tal metáfora <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura y <strong>la</strong> creación nacida <strong>de</strong>l <strong>en</strong>cierro, reconocible <strong>en</strong> toda unatradición teórica y creativa, y con particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong>sarrollo <strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía hispánica, alcanza unvuelo extraordinario aquí por precisam<strong>en</strong>te tratarse <strong>de</strong> un libro sobre <strong>la</strong> represión y <strong>la</strong> tortura.En <strong>la</strong> misma dim<strong>en</strong>sión metapoética <strong>de</strong>l pórtico, el primer poema <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong>sdob<strong>la</strong> elmotivo y <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>ta al “tiempo prohibido <strong>de</strong> <strong>la</strong> memoria escrita” (2004:18), el tiempo <strong>de</strong> <strong>la</strong>imaginación liberadora y <strong>de</strong>l poema escrito <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el sil<strong>en</strong>cio. “Escribo poemas <strong>de</strong>l refugio,<strong>en</strong> el interior <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua”(2004:18), dice <strong>la</strong> poeta para mas a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte volver sobre el tema:“poemas que no pued<strong>en</strong> tocarse / porque están <strong>en</strong>cerrados <strong>en</strong> mis ojos / que no pued<strong>en</strong>arrancarse porque se han vuelto piel <strong>de</strong> mi voz”(2004:18).Como podrá verse se ape<strong>la</strong> a <strong>la</strong> auténtica escritura <strong>de</strong>rri<strong>de</strong>ana, aquel<strong>la</strong> que no alcanza aser signo físico, solo sil<strong>en</strong>cio, pura imag<strong>en</strong> in<strong>de</strong>cible.Este tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> escritura y <strong>la</strong> imaginación como espacio <strong>de</strong> salvación ante los dolores<strong>de</strong>l <strong>cuerpo</strong> recircu<strong>la</strong>, con variaciones, <strong>en</strong> todo el libro. <strong>El</strong>ocu<strong>en</strong>te es <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido el poemaVIII, don<strong>de</strong> el sujeto poemático, abandonado al dolor, <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ra que “solo <strong>la</strong> imaginación/abre agujeros/<strong>en</strong> <strong>la</strong> más completa/ aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> color (2004: 36). Así mismo los poemas XVy XVI vuelv<strong>en</strong> sobre esas imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>la</strong> creación, <strong>la</strong>s que instauran una original redmetapoética y especu<strong>la</strong>r <strong>en</strong> todo el poemario.También será frecu<strong>en</strong>te <strong>en</strong>contrarnos con <strong>la</strong> suger<strong>en</strong>te variación poética <strong>de</strong>l motivo <strong>de</strong>l<strong>cuerpo</strong> humano <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido como <strong>cuerpo</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> escritura. Aquel<strong>la</strong> i<strong>de</strong>a frecu<strong>en</strong>te <strong>en</strong> los estudiosteóricos sobre discurso fem<strong>en</strong>ino <strong>de</strong> que escribimos con el <strong>cuerpo</strong>, ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> los poemas <strong>de</strong>2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!