12.07.2015 Views

T655ES rev0111 X5 - Golmar

T655ES rev0111 X5 - Golmar

T655ES rev0111 X5 - Golmar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cód. 50120105Portero Electrónicoinstalación 4+'n'Nexa 90Manual de instalaciónT655 ES rev.0111


INTRODUCCIÓN1Ante todo le agradecemos y felicitamos por la adquisición de este producto fabricado por <strong>Golmar</strong>.Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de clientes como usted queda manifiesto por nuestracertificación ISO-9001 y por la fabricación de productos como el que acaba de adquirir.La avanzada tecnología de su interior y un estricto control de calidad harán que, clientes y usuariosdisfruten de las innumerables prestaciones que este equipo ofrece. Para sacar el mayor provecho de lasmismas y conseguir un correcto funcionamiento desde el primer día, rogamos lea detenidamente estemanual de instrucciones.ÍNDICEIntroducción ............................................1Índice......................................................1Consejos para la puesta en marcha.............1Características del sistema .........................2Funcionamiento del sistema .......................2Descripción de la placa ..........................2-3Descripción de los módulos..........................Módulo sonido EL655.............................4Módulo pulsadores EL610A.....................5Instalación de la placa.................................Ubicación de la caja de empotrar .............6Instalación de la caja de empotrar ............7Montaje de módulos electrónicos .............7Sujeción del bastidor...............................8Cableado de los pulsadores ....................8Conexión latiguillo de enlace corto...........9Conexión latiguillo de enlace RAP-610A....9Selección del tipo de llamada...................9Ajustes finales ......................................10Cierre del bastidor................................10Colocación etiquetas identificativas........10Montaje de la placa ..............................11Cierre de la placa .................................11Instalación del alimentador ......................12Instalación del abrepuertas ......................12Instalación del teléfono................................T-900, T902, T900VD, T910 y T910R .....13T700, T712VD y T710R ........................14Esquemas de instalación..............................Llamada zumbador .............................15Llamada electrónica .............................16Reposición Serie 60 a Nexa 60...............17Conexionados opcionales .......................18Solución de averías .................................18Conformidad .........................................19CONSEJOS PARA LA PUESTA EN MARCHAO No apretar excesivamente los tornillos de la regleta del alimentador.O Cuando se instale el equipo, hacerlo sin alimentación.O Desconectar la alimentación para cualquier modificación en la instalación.O Verificar que la tensión de red es la especificada para los terminales PRI del transformador.O Antes de conectar el equipo, verificar el conexionado entre placa y teléfonos, y el conexionadodel alimentador.O Siga en todo momento las instrucciones de la información que se suministra.


2 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMAO Portero electrónico con instalación 4 hilos + N independientes.O Hasta una placa de acceso.O Hasta tres teléfonos en paralelo por vivienda.O Hasta 100 viviendas en modo llamada por zumbador, (máx. 10 módulos de pulsadores).O Hasta 200 viviendas en modo llamada electrónica, (máx. 20 módulos de pulsadores).O Tipo de llamada seleccionable (electrónica o zumbador) en el módulo de sonido EL655.O Confirmación acústica de llamada en placa.2O Distancia máx. de transformador a placa (modo zumbador): 150m. con una sección de 2,5mm.2O Distancia máx. de transformador a placa (modo electrónica): 200m. con una sección de 2,5mm.2O Distancia máx. de abrepuertas a placa: 200m con una sección de 2,5mm.O Distancia máx. de placa a último teléfono: 300m.O Para la alimentación del equipo es necesario 1 sólo transformador TF-104 (12Vca, 1.5A).O Abrepuertas de corriente alterna accionado mediante relé.FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMAO Para realizar la llamada, el visitante deberá presionar el pulsador de la placa correspondientea la vivienda con la que desea establecer comunicación. Durante la pulsación, un tonoacústico advertirá de que la llamada se está realizando. En este instante, el teléfono de lavivienda recibe la llamada.O Para establecer comunicación, descolgar el auricular del teléfono.O Si se desea abrir la puerta, presionar el pulsador de abrepuertas en cualquier momento.DESCRIPCIÓN DE LA PLACADescripción de la placa.Detalle general de las partes, para el montaje de la placa.Cajas de empotrarMódulos bastidorMódulosElectrónicosMódulos alumínio


DESCRIPCIÓN DE LA PLACA 3escripción de la placa.DMódulo de mandoMódulo de complementoMódulo de sonidoEL655, módulo de sonido.Módulo de pulsadoresEL610A , para 5 pulsadores individuales ó 10 dobles.Latiguillo de enlace corto (se suministra con el módulo EL610A)Para las conexiones entre el módulo de sonidoEL655 y el módulo de pulsadores EL610A yentre módulos de pulsadores EL610A delmismo módulo de mando o complemento..Latiguillo de enlaceRAP-610A , para la conexión de 2 módulos de pulsadoresEL610A en diferentes cajas de empotrar.


4DESCRIPCIÓN DE LOS MÓDULOSDescripción módulo de sonido EL655.Lado frontal.Altavoz.Potenciómetro ajuste volumen altavoz Placa.Potenciómetro ajuste volumen altavoz teléfono.Micrófono.Pulsadores módulo de sonido (x2).Lado posterior.I1 I210 5 P1 3 CVCV~2~1Etiqueta.Conector pulsadores.Regleta de conexión bus 4+N.Puente ajuste modo llamada(0 electrónica / 7 zumbador).- I1 : Ind. de llamada pulsador 1.- I2 : Ind. de llamada pulsador 2.- 10 : Salida micrófono placa.- 5 : Entrada altavoz placa.- P1 : Entrada señal abrepuerta.- 3 : Negativo.- CV : Contacto "N.A" para electrocerradura.- CV : Contacto "C" para electrocerradura.- ~2 : Entrada Alimentación TF104.- ~1 : Entrada Alimentación TF104.


DESCRIPCIÓN DE LOS MÓDULOS5Descripción módulo de pulsadores EL610A.Lado frontal.Pulsadores módulo (x10).Lado posterior.I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10Entrada conector pulsadores.Etiqueta.Regleta de conexión pulsadores,(independientes de llamada).Salida conector pulsadores.Número del pulsador.- I1 : Ind. de llamada pulsador 1.- I2 : Ind. de llamada pulsador 2.- I3 : Ind. de llamada pulsador 3.- I4 : Ind. de llamada pulsador 4.- I5 : Ind. de llamada pulsador 5.- I6 : Ind. de llamada pulsador 6.- I7 : Ind. de llamada pulsador 7.- I8 : Ind. de llamada pulsador 8.- I9 : Ind. de llamada pulsador 9.- I10 : Ind. de llamada pulsador 10.


6 INSTALACIÓN DE LA PLACAbicación de la caja de empotrar.U170018501500Realizar un agujero en la pared que ubique la parte superior de la placa a una altura de 1,65m.Las dimensiones del agujero dependerán del tipo de placa.PlacaModeloAnAlP90CSCEA90C991434090CCEV90C992505690CEV9099 mm.328 mm.56 mm.La placa ha sido diseñada para soportar las diversas condiciones ambientales. Sin embargo,recomendamos tomar precauciones adicionales para prolongar la vida de la misma(viseras, lugares cubiertos, ...).Preparación de la entrada de cables.Romper el tabique para la entrada de cables por la parte inferior de la caja.En caso de placas con más de una caja, romper los tabiques laterales paracablear los módulos y unir las cajas mediante los túneles pasacables UC.


INSTALACIÓN DE LA PLACA7olocar la caja de empotrar.CPasar la instalación por el hueco realizado en lacaja de empotrar. Empotrar, enrasar y nivelarla caja. Una vez colocada extraer los adhesivosantiyeso de los orificios de fijación de la placa.ontaje de los módulos electrónicos.MInsertar el módulo de sonido en la parte superior del módulo bastidor.Alineé las pestañas del módulo de sonido en sus respectivos alojamientos del módulobastidor y a continuación ejerza una ligera presión hasta su correcta colocación.Si existe módulo de pulsadores repita el proceso anterior, ubicandolo debajo del módulode sonido, tal cómo muestra el dibujo.BastidorBastidorMódulo de sonidoEL655Módulo de pulsadoresEL610A


8INSTALACIÓN DE LA PLACAujeción del bastidor en la caja de empotrar.SInserte el muelle bisagra que se adjunta con el producto en lacaja de empotrar, tal y como muestra el dibujo.Para sujetar el bastidor en la caja de empotrar, introducir elmuelle bisagra en los alojamientos dispuestos a tal efectoen el bastidor, tal y como muestra el dibujo.El bastidor puede ahora abatirse horizontalmente facilitando dede esta manera el conexionado tanto del módulo de sonidocomo del módulo de pulsadores y permitiendo realizar ajustesen el módulo de sonido.ableado de los pulsadores.CI I I3I I I I I I I1 2 4 5 6 7 8 9 10Inserte el hilo independiente de llamada en el borne delpulsador correspondiente.Este hilo se deberá conectar en el borne 0 del teléfono sies de llamada electrónica ó en el borne 7 del teléfono sies de llamada por zumbador de la vivienda asignada.


INSTALACIÓN DE LA PLACA95 P1 3 CVCV~2~1onexión del latiguillo de enlace corto.CInserte el latiguillo de enlace corto que se adjunta con el productoen el conector del módulo de sonido EL655 y el otro extremo dellatiguillo en el conector de entrada situado en la parte superiordel módulo de pulsadores EL610A, tal y como muestra el dibujo.I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10Entre módulos de pulsadores EL610A (del mismo módulo de mandoo de complemento), inserte el latiguillo de enlace corto del conectorde salida del primer módulo de pulsadores al conector de entradadel segundo módulo de pulsadores, tal y como muestra el dibujo.I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10onexión del latiguillo de enlace RAP-610A.CUtilice el latiguillo de enlace RAP-610A, para la conexión de 2 módulosde pulsadores EL610A de diferentes cajas de empotrar. Inserte ellatiguillo en el conector de salida del último módulo EL610A de laprimera caja de empotrar y el otro extremo en el conector de entradadel primer módulo de pulsadores EL610A situado en la parte superiorde la segunda caja de empotrar, tal y como muestra el dibujo.elección del tipo de llamada.SEl módulo de sonido EL655, dispone de un puente ubicado en el ladoposterior y en el extremo izquierdo de la regleta de conexión, quepermite seleccionar entre dos tipos de llamada: electrónica "0"(valor de fábrica) o por zumbador "7".*0 0 77Electrónica. Zumbador.* Valor de fábrica


10INSTALACIÓN DE LA PLACAjustes finales.ASi tras la puesta en marcha del equipo considera queel volumen de audio no es adecuado, realice losajustes necesarios tal y como muestra el dibujo.errar el bastidor.CUna vez terminados los trabajos de cableado y ajustes finales,fijar el bastidor en la caja de empotrar mediante los tornillossuministrados.olocación de las etiquetas identificativas de los pulsadores.CAbrir la ventana delporta-etiquetas.Colocar la etiquetay cerrar.


INSTALACIÓN DE LA PLACA11ontaje de la placa.MEn montajes de una sola placa, esta viene preparada de fábricapara ser montada.Si la placa a instalar es de más de un módulo será necesariorealizar unos ajustes para poder unir una placa con otra.IMPORTANTE:Para realizar estos ajustes de unión de varias placas, ver eldocumento que se adjunta con la placa y siga los pasosque se describen en el apartado "Montaje de placas demás de un módulo" y pegar la junta adhesiva (que seadjunta con el módulo de complemento) en la varilla deunión módulos, una vez finalizados los ajustes de uniónentre placas.errar la placa.CFijar la placa a la caja de empotrar mediantelos tornillos suministrados.Finalizar el montaje de la placa colocando loscabezales, apoye el cabezal en un lado y acontinuación realice una leve presión en elotro extremo, hasta su correcta colocación.


12INSTALACIÓN DEL ALIMENTADORDetalle de la instalación del transformador TF-104.Instale el transformador en un lugar seco y protegido, sin riesgo de goteo o proyecciones de agua.Para evitar choque eléctrico, no quite la tapa protectora del primario ni manipule los cables conectados,la instalación y manipulación del equipo debe ser realizado por personal autorizadoy en ausencia de corriente eléctrica.Para evitar daños, el transformador tiene que estar firmemente anclado.3,5 x 25DIN-7971Recuerde que la normativa vigente obliga aproteger el transformador con un interruptormagnetotérmico.3,5 x 25DIN-7971Para instalar el transformador en pared,colocar las pestañas de sujeción.Realizar dos agujeros de 6mm. dediámetro, e introducir los tacos.Sujetar el alimentador mediantelos tornillos especificados.DIN 46277El transformador puede instalarse en guía DIN (3 elementos), realizando una leve presión.Para sacar el transformador de la guía utilizar un destornillador plano y hacer palanca,tal y como muestra el dibujo.Recuerde:Una vez terminados los trabajos de instalación y cableado, asegurese de que la tapaprotectora del primario está puesta antes de reponer la corriente eléctrica.INSTALACIÓN DEL ABREPUERTASetalle de la instalación del abrepuertas.D3,5 x 25DIN-7972Si el abrepuertas va a ser instalado en una puerta metálica,utilice una broca de 3,5mm y rosque el agujero realizado.Si la instalación se realiza sobre puerta de madera,utilice una broca de 3mm.M 4 x 8DIN-963


INSTALACIÓN DEL TELÉFONO 13bdaceescripción de los teléfonos T-900,DT-902, T-900VD, T-910 y T-910R.a. Brazo auricular.b. Rejilla difusión sonido.c. Orificio micrófono.d. Hueco de sujeción.e. Conectores para cordón telefónico.f. Pulsador abrepuertas.g. Pulsador de colgado.h. Pulsador adicional libre de tensión, cargaresistiva máx. 200mA / 48Vc.c (sólo T-902.)hfAbrir el teléfono para instalarlo;introducir un destornillador planoen las ranuras de apertura yrealizar palanca tal y como muestra el dibujo.egEvitar emplazamientos cercanos a fuentes de calor,polvorientos o con mucho humo.El teléfono puede fijarse sobre caja universal,o directamente a pared tal y como muestra el dibujo.Para la sujeción directa a pared, realizar dos taladrosde 6mm. de diámetro en las posiciones especificadas,utilizando tacos de 6mm. y tornillos Ø3,5 x 25mm.Pasar los cables de la instalaciónpor el orificio dispuesto a tal efecto,y conectarlos a la regleta segúnlos esquemas de instalación.Cerrar el teléfono tal y como muestra el dibujo.Una vez cerrado, conectar el auricular medianteel cordón telefónico y colocarlo en la posiciónde colgado.


14INSTALACIÓN DEL TELÉFONObdaceescripción de los teléfonosa. Brazo auricular. D T-700, T-712VD y T-710R.b. Rejilla difusión sonido.c. Orificio micrófono.d. Hueco de sujeción.e. Conectores para cordón telefónico.f. Pulsador abrepuertas.g. Pulsador adicional libre de tensión, carga resistivamáxima 200mA / 48Vc.c. (sólo T-712VD).h. Regulador de volumen de llamada con desconexión(solo T-712VD con llamada electrónica).i. Pulsador de colgado.fghiAbrir el teléfono para instalarlo;introducir un destornillador planoen las ranuras de apertura yrealizar palanca tal y como muestra el dibujo.eEvitar emplazamientos cercanos a fuentes de calor,polvorientos o con mucho humo.El teléfono puede fijarse sobre caja universal,o directamente a pared tal y como muestra el dibujo.Para la sujeción directa a pared, realizar dos taladrosde 6mm. de diámetro en las posiciones especificadas,utilizando tacos de 6mm. y tornillos Ø3,5 x 25mm.Pasar los cables de la instalaciónpor el orificio dispuesto a tal efecto,y conectarlos a la regleta segúnlos esquemas de instalación.Cerrar el teléfono tal y como muestra el dibujo.Una vez cerrado, conectar el auricular medianteel cordón telefónico y colocarlo en la posiciónde colgado.


ESQUEMA DE INSTALACIÓN15na puerta de acceso.U Llamada zumbador.7 10 5 3 P1Teléfono Platea Serie 700:T-712VD y T-710RTeléfono Condal Serie 900:T-910 y T-910Rind. 37 10 53 P1Nexa 90ind. 27 10 53 P1EL610ALatiguillode enlaceEL655TF-104ind. 1CNI1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10CNI1 I2 10 5 P1 3 CV CV ~2 ~1SEC PRI~ ~ ~ ~ind. 1ind. 2ind. 3RedPara abrir la puerta en cualquier momento mediante un pulsadorexterno, colocar el pulsador entre los bornes '3' y 'P1' de la placa.Esta función es especialmente útil para permitir la salidadel edificio sin necesidad de llave.P1 3Secciones hastaBorne 100m.150m.200m.0 70,50mm²300m.5, 10, P1 0,25mm² 0,25mm²0,25mm²3, 7, ind0,50mm²0,50mm²0,50mm²1,50mm²~1, ~21,50mm²2,50mm²------------------CV 1,50mm² 2,50mm² 2,50mm² ---------Para distancias superiores, consulte con nuestros servicios de asistencia técnica.


16 ESQUEMA DE INSTALACIÓNna puerta de acceso.U Llamada electrónica0 10 5 3 P1Teléfono Platea Serie 700:T-700, T-712VD y T-710RTeléfono Condal Serie 900:T-900, T-902, T-900VD, T-910 y T-910Rind. 30 10 53 P1Nexa 90ind. 20 10 53 P1EL610ALatiguillode enlaceEL655TF-104ind. 10 7CNI1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10CNI1 I2 10 5 P1 3 CV CV ~2 ~1SEC PRI~ ~ ~ ~ind. 1ind. 2ind. 3RedPara abrir la puerta en cualquier momento mediante un pulsadorexterno, colocar el pulsador entre los bornes '3' y 'P1' de la placa.Esta función es especialmente útil para permitir la salidadel edificio sin necesidad de llave.P1 3Borne 100m.Secciones hasta200m.300m.5, 10, P1 0,25mm² 0,25mm²0,50mm²3, 0, ind0,50mm²0,50mm²1,50mm²~1, ~2, CV1,50mm²2,50mm²---------Para distancias superiores, consulte con nuestros servicios de asistencia técnica.


ESQUEMA DE INSTALACIÓN17T-810Serie 60 con instalación 4+n.Serie 60eposición Serie 60 aR Nexa 60 ' 4+n '.7 3 10 5P1Alimentadores Placa serie 60:A-100, A-104, A-120 y A-124.A-104ind. 1 ind. 1CN0 1 2 3 4 5 10 15 20SEC PRI1 2 3 0 127220(*)RedReposición a Nexa 60 con instalación 4+n.T-810Nexa 607 3 10 5P1EL610ALatiguillode enlaceEL655TF-104ind. 1CNI1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I100 7X *CNI1 I2 10 5 P1 3 CV CV ~2 ~1SEC PRI~ ~ ~ ~ind. 1( )RedNota: Para realizar la reposición de una placa de la serie 60 a Nexa 60, siga los pasos que se describenen el manual ' Nexa 60 reposición ' que se adjunta con la placa.(*)Importante: Al sustituir el alimentador de la instalación por el TF-104, debe anular el hilo conectado alborne 3 del alimentador sustituido.


18CONEXIONADOS OPCIONALESnstalación de teléfonos en paralelo.IEl número máximo de teléfonos en paralelodentro de una misma vivienda es de tres.Por cada teléfono en paralelo doblar lasección del hilo de llamada a dichoteléfono.0 10 53 P10 10 53 P1ind.Llamada electrónica.7 10 53 P17 10 53 P1ind.Llamada zumbador.SOLUCIÓN DE AVERIASNo funciona nada.Comprobar la tensión de salida del alimentador: en los bornes SEC del TF-104 debe ser de 12 a17Vc.a. Si no es así, desconecte el alimentador de la instalación y vuelva a medir latensión. Si ahora es correcta, es que hay un cruce en la instalación. Desconecte el alimentadorde la red y revise la instalación.Volumen de audio inadecuado.Ajustar los niveles de audición tal y como se muestra en la página 10. En caso de acople, reducir elvolumen hasta que desaparezca el acople.No se realiza la función de apertura de puerta.En el módulo de sonido, desconecte el abrepuertas y realice un cortocircuito entre los terminales '3' y'P1': en dicho instante deberían haber 12Vc.a. entre los terminales 'CV' y '~2' del módulo desonido EL655. En caso afirmativo compruebe el estado del abrepuertas,su cableado y el del borne 'P1' con los teléfonos. Si el problema persiste, cambie el módulode sonido.No se realiza la llamada o la confirmación de llamada.Comprobar que los latiguillos de enlace entre módulos están bien conectados en el conectorpulsadores (página 9).En el módulo EL655, comprobar que el puente de selección del tipo de llamada está bien colocado(página 10).


CONFORMIDAD/COMPLIANCE/CONFORMITÉ19Este producto es conforme con las disposiciones de las Directivas Europeasaplicables respecto a la Seguridad eléctrica 2006/95/CEE y la CompatibilidadElectromagnética 2004/108/CEE, así como con la ampliación en la Directiva delMarcado CE 93/68/CEE.This product meets the essentials requirements of applicable EuropeanDirectives regarding Electrical Safety 2006/95/ECC, Electromagnetic Compatibility2004/108/ECC, and as amended for CE Marking 93/68/ECC.NOTA: El funcionamiento de este equipo está sujeto a las siguientescondiciones:(1) Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas, y (2)debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las quepueden provocar un funcionamiento no deseado.NOTE: Operation is subject to the following conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this devicemust accept any received interference, including the ones that maycause undesired operation.golmar@golmar.eswww.golmar.es<strong>Golmar</strong> se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso.<strong>Golmar</strong> se réserve le droit de toute modification sans préavis.<strong>Golmar</strong> reserves the right to make any modifications without prior notice.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!