12.07.2015 Views

Accesorios y Baterías Serie profesional - sicom

Accesorios y Baterías Serie profesional - sicom

Accesorios y Baterías Serie profesional - sicom

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ACCESORIOS Y BATERÍAS<strong>Serie</strong> <strong>profesional</strong>


Radios Portátiles <strong>Serie</strong> PROLos accesorios originales deMotorola le permiten aprovechar almáximo la capacidad de su radioportátil <strong>Serie</strong> PRO.Usted tomó la decisión acertada cuando eligió losradios <strong>profesional</strong>es de dos vías <strong>Serie</strong> PRO para suorganización. Al seleccionar accesorios originalesMotorola, que ofrecen un rendimiento similar al de losradios de dos vías, se complementa adecuadamente lasolución obtenida.Esto se debe a que cada accesorio original Motorolaes diseñado, fabricado y probado bajo los mismosrigurosos estándares de calidad que se utilizan enla fabricación de los radios Motorola, lo asegura quecada accesorio estará listo para realizar su trabajoen cualquier momento, ayudándole a aumentar suproductividad. Después de todo, si se arriesga a utilizaruna batería incompatible, una diadema endeble, oun estuche inadecuado, su radio podría fallar en elmomento en que usted más requiera.Nos complace ofrecerle esta colección de accesoriosoriginales Motorola probados para sus necesidadesimportantes de comunicación de negocios. Estacolección incluye micrófonos parlantes remotos paraun control más conveniente, auriculares discretospara asegurar la privacidad y ayudar en las actividadesde vigilancia, estuches de transporte para permitir lafacilidad de movimiento, diademas para operacionesa manos libres, baterías de la más alta calidad paraprolongar el tiempo de trabajo, y más. Todos estánlistos para ayudarle a trabajar más rápida y fácil yeficientemente.1


Los radios <strong>profesional</strong>es <strong>Serie</strong> PROofrecen una solución práctica y confiablepara mantener a los usuarios comunicadosy conservar su alta productividad.RADIOS PROFESIONALES SERIE PROLos radios portátiles <strong>profesional</strong>es <strong>Serie</strong> PRO de Motorola son la solución adecuada parausuarios con necesidades avanzadas de comunicación. Todos los modelos de radio de la<strong>Serie</strong> PRO ofrecen una calidad excepcional y una funcionalidad sencilla y amigable.La <strong>Serie</strong> PRO incluye 4 resistentes radios portátiles diseñados para satisfacer lasnecesidades de casi cualquier organización y ofrecen una calidad inigualable de audioaún en ambientes ruidosos, gracias a la tecnología de compresión de voz X-Pand deMotorola. Además, todos los radios han pasado la exhaustiva prueba de vida acelerada deMotorola que simula cinco años de arduo trabajo en campo.Radio PRO5150Radio PRO7150Radio PRO9150Tabla de ContenidoRadios Portátiles <strong>Serie</strong> PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<strong>Accesorios</strong> de Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Pecheras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Analizadores de Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Cargadores Vehiculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Radios Móviles <strong>Serie</strong> PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Instalación y Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Punto de Venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Antenas y Kits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Radios Portátiles <strong>Serie</strong> PRO Elite . . . . . . . . . . . . . . . . 28Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<strong>Accesorios</strong> de Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38RLN4883Cargador Vehicular de Viaje(Radios no incluidos).Estuches de Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Sistema Optimizador de Baterías II — BOS II2


Radios Portátiles <strong>Serie</strong> PROaudioPMMN4027Micrófono ParlanteRemoto con ClasificaciónIP57Micrófonos Parlantes Remotos con tecnologíade filtrado de ruido WindportingLa función para filtrado de ruido Windporting que ofrecenestos micrófonos disminuye el ruido de fondo originadopor ventarrones y otras condiciones climáticas adversas.El audio puede pasar a través de la rejilla del parlante aúncuando el puerto del micrófono se encuentre bloqueadopor agua. Ahora más que nunca, los <strong>profesional</strong>es deseguridad pública pueden tener la confianza de obteneruna comunicación más clara e inteligible aún cuando laMadre Naturaleza no coopera. Los micrófonos parlantesremotos con función para filtrado de ruido Windportingpermiten hablar y escuchar sin retirar el radio de la correa odel estuche e incluyen cable en espiral, botón PTT, presillagiratoria y pestillo de desconexión rápida.PMMN4021*PMMN4027*Micrófono parlante remoto con entradade audio de 3.5mmMicrófono parlante remoto conclasificación IP57Micrófono Parlante RemotoEste micrófono parlante remoto es impermeable y permitehablar y escuchar sin retirar el radio de la correa o delestuche. Tiene un cable en espiral, interruptor PTT y clipen la parte posterior del micrófono que permite asegurarel micrófono a la camisa o solapa. Es ideal para ambientesmuy ruidosos.PMMN4039HKN9055micrófono parlante remoto concancelación de ruido con entrada deaudio de 3.5mmCable de reemplazo para micrófonoparlante remotoRMN5055Micrófono Parlante Remoto para Trabajo ArduoMicrófono Parlante Remoto para TrabajoPesadoEste micrófono parlante remoto es ideal para los bomberos,la policía y otros <strong>profesional</strong>es de seguridad pública, ya quepermite hablar y escuchar sin retirar el radio de la correa,del estuche o del cargador. Está diseñado con una cubiertaexcepcionalmente resistente para condiciones ambientalesseveras e incluye botón PTT, control de volumen Alto-Bajo,cable en espiral, presilla para ropa y entrada de audio.RMN5055*Micrófono parlante remoto para trabajopesado con entrada de audio de3.5mm*Intrínsecamente Seguro (FM); CEPEL.3


Micrófonos de Seguridad Pública:Los <strong>profesional</strong>es de servicios de emergencia apreciarán laconfiabilidad de estos micrófonos que están diseñados para ayudar aaumentar la cobertura y permitir que los usuarios puedan comunicarseclaramente y con exactitud.RMN5035Micrófono deSeguridad Públicaen UHFMicrófonos de Seguridad Pública — PSMLos micrófonos de seguridad pública fueron recientemente diseñados eincluyen un cable recto, entrada de audio de 3.5mm, clip giratorio, pestillo dedesconexión rápida, conector de antena e interruptor de recepción alta/baja deaudio.RMN5035*RMN5036*RMN5075*RMN5076*Micrófono de seguridad pública en UHF con cable de 76 cm(30 pulgadas). Incluye antena de 450-470 MHz.Micrófono de seguridad pública en VHF con cable de 76 cm(30 pulgadas). Incluye antena de 148-174 MHz.Micrófono de seguridad pública en UHF con cable de 61 cm(24 pulgadas).Incluye antena de 450-470 MHz.Micrófono de seguridad pública en VHF con cable de 61 cm(24 pulgadas). Incluye antena de 148-174 MHz.<strong>Accesorios</strong> para Micrófonos Parlantes Remotos y Micrófonos deSeguridad PúblicaSon compatibles con PMMN4039, AAHMN9053, PMMN4021, RMN5035,RMN5036, RMN5075 y RMN5076 e incluyen entrada roscada de audio de3.5mm. Una entrada de audio en el micrófono permite que el usuario recibacomunicaciones cuando es utilizado con los siguientes auriculares:AARLN4885*RLN4941*WADN4190*Audífono para recepción únicamente, con cubierta y cableen espiralAudífono para recepción únicamente, con tubo translúcido ypunta auditiva de cauchoAudífono flexible para recepción únicamenteForros para micrófonoLos forros para micrófono ofrecen a los usuarios de micrófonosparlantes una manera de proteger aun más la “cabeza” de sumicrófono contra polvo, suciedad, partículas metálicas, sudor,grasas naturales de la piel y otros contaminantes del área detrabajo. Los forros para micrófono también ayudan a tener unmanejo e interacción más higiénicos con el parlante del micrófono.Una entradade audio enel micrófonopermite que elusuario recibacomunicacionesdiscretascuando seutiliza con losauricularesmostrados aquí.AARLN4885Audífono con cubierta pararecepción únicamenteRLN4941Auricular para recepciónúnicamenteWADN4190Audífono flexible pararecepción únicamenteRLN5009Forro para micrófonos parlantes remotos.Compatible con PMMN4039.*Intrínsecamente Seguro (FM); CEPEL.RLN5009Forro paraMicrófono4


Radios Portátiles <strong>Serie</strong> PROaudioKits de VigilanciaLos accesorios para vigilancia permiten que el usuario de radio reciba mensajesprivados a través del auricular. Son ideales para situaciones que requieren decomunicaciones discretas.KITS DE VIGILANCIA DE UN HILOAARMN4021 Auricular de recepción únicamente. Beige.AARMN4028 Auricular de recepción únicamente. Negro.KITS DE VIGILANCIA DE DOS HILOSAARMN4022 Auricular con micrófono y PTT combinados. Beige.AARMN4029 Auricular con micrófono y PTT combinados. Negro.KITS DE VIGILANCIA DE TRES HILOSENMN4017 Auricular con micrófono y PTT separados. Beige.ENMN4014 Auricular con micrófono y PTT separado. Negro.Kits de Vigilancia con Cómodo Auricular para Uso ProlongadoEstos kits incluyen un cómodo auricular con punta de caucho y cómodo tuboacústico transparente de desconexión rápida. Los usuarios escuchan lastransmisiones claramente, mientras que el tubo transparente proporciona unaapariencia discreta.RLN5315Auricular negro de dos hilos con micrófono y PTTcombinados.RLN5316Auricular beige de dos hilos con micrófono y PTTcombinados.5080370E97 Puntas auditivas transparentes estándar de caucho.Paquete de 25 unidades.Kits para Ruido con Desconexión RápidaLos kits para ruido extremo proporcionan comodidad y/o protección adicionalcontra ruido para los usuarios de accesorios de vigilancia. Un tubo translúcidoy ligero, que ahora incluye un nuevo adaptador de desconexión rápida, seconecta a los accesorios de vigilancia Motorola para proporcionar flexibilidady comodidad. El adaptador de desconexión rápida permite que los usuarios,especialmente aquellos en operaciones prolongadas que abarcan múltiplesturnos de trabajo, retiren o reemplacen los tubos acústicos fácilmente. El clippara ropa evita que el accesorio sea retirado del oído debido al movimientodel cuerpo o a la rotación de la cabeza. Para un funcionamiento óptimo, serecomiendan los audífonos con volumen extra sonoro.RLN6230Kit de ruido extremo color negro para ambientes muyruidosos. Incluye 2 protectores auditivos de espuma depoliuretano. Reducción de ruido = 24dB. Puede ser utilizadocon cómodos auriculares transparentes.RLN6231Kit de ruido extremo color beige para ambientes muyruidosos. Incluye 2 tapones auditivos de espuma depoliuretano. Reducción de ruido = 24dB. Puede ser utilizadocon cómodos auriculares transparentes.RLN6232Kit para bajo nivel de ruido con juego de tubo acústicotransparente. Incluye 1 punta transparente de caucho. Noproporciona protección auditiva en ambientes de bajo nivelRLN6241de ruido. Color negro.Kit para bajo nivel de ruido con juego de tubo acústicotransparente. Incluye 1 punta transparente de caucho. Noproporciona protección auditiva en ambientes de bajo nivelde ruido. Color beige.5080369E39† Audífono beige con volumen extra sonoro.5080370E91† Audífono negro con volumen extra sonoro.AARMN4029Auricularnegro conmicrófonoy PTTcombinadosRLN6230Kit de ruidoextremoRLN6241Kit para bajonivel de ruido5RLN62425080384F725080370E97ACCESORIOS DE REPUESTOTubo acústico de repuesto con desconexión rápida.Tapones auditivos de espuma de poliuretano de repuestopara RLN6230 y RLN6231. Reducción de ruido = 24dB.Paquete de 50 unidades.Puntas auditivas transparentes estándar de caucho derepuesto para RLN6232 y RLN6241. Paquete de 25.*Intrínsecamente Seguro (FM).†Audífono con volumen extra sonoro (excede los límites de OSHA).


Auricular Totalmente Discreto:Permite la comunicación privada sin equipo visible. El receptorse oculta en el oído donde puede ser utilizado cómodamente porperiodos prolongados del tiempo.RLN4922Kit de auriculartotalmentediscretoAuricular totalmente discretoPermite que los usuarios se comuniquen fácilmente, con total privacidad y sin equipovisible. Este receptor miniaturizado se oculta discretamente en el oído donde puedeser utilizado cómodamente por largos periodos de tiempo e incluye una gama completade funciones de audio como silenciador automático, control automático de ganancia yfiltración de ruido. La vida promedio de la batería es de aproximadamente 100 horas eincluye una señal de alerta sobre el fin de vida útil para advertir cuando la batería requiereser cambiada. El kit incluye receptor inalámbrico, collar inductivo, 6 baterías extras y 5protectores de repuesto. Para uso con cualquier kit de vigilancia Motorola estándar de 2 ó3 hilos.RLN4922RLN4919RNN4005Kit de auricular totalmente discreto.Protectores de repuesto para oído. 5 unidades por paquete.Baterías de repuesto de 1.4 voltios. 6 unidades por paquete.Receptor Flexible para OídoEste auricular para recepción únicamente, contiene un parlante y un brazo flexible quese coloca en la parte externa de la oreja. Se conecta directamente al adaptador o a laentrada de audio de los micrófonos parlantes.El auricular totalmentediscreto es fácil de utilizar.Simplemente retire elauricular de cualquier kit devigilancia Motorola estándarde 2 ó 3 hilos y conecte elcollar inductivo que se puededisimular fácilmente debajode la ropa. ¡El personal deseguridad podrá utilizarcómodamente este minúsculoreceptor por muchas horas!Receptor de oídototalmente discretoENMN4013Receptor flexible para oídoENMN4013*7580372E11Receptor flexible para oídoCojín de espuma de reemplazo para oídoCómodos Auriculares TransparentesLos cómodos auriculares transparentes se ajustan al interior del oído y son perfectos paraambientes de poco ruido. Están hechos de material hipoalergénico, no irritante y fácil delimpiar. Son compatibles con RLN6232 y con todos los kits para ruido y kits de vigilancia.RLN4760RLN4761RLN4762RLN4763RLN4764RLN4765Auricular pequeño - Oído derechoAuricular mediano - Oído derechoAuricular grande - Oído derechoAuricular pequeño - Oído izquierdoAuricular mediano - Oído izquierdoAuricular grande - Oído izquierdoDe izquierda aderecha, y de arribahacia abajo:*Intrínsecamente Seguro (FM); CEPEL.RLN4765RLN4762RLN4764RLN4761RLN4763RLN47606


Radios Portátiles <strong>Serie</strong> PROaudioBDN6677Sistema de micrófono(EMS) de oído negrocon módulo deinterfaz PTTSistema de micrófono de oído (EMS)Esta unidad compacta y ligera recibe el sonido a través de lasvibraciones óseas en el oído. El auricular miniatura deja las manoslibres y la cara despejada, permitiendo que el personal de rescatey emergencias mantengan la habilidad de ayudar, escuchar yhablar directamente con aquellos que no están en el sistema decomunicaciones. El sistema de micrófono de oído puede ser utilizadocon máscaras de protección sin reducir la claridad del sonido y es idealpara ambientes muy ruidosos. Se requiere PTT o módulo de interfazpara transmisión activada por voz (VOX), vendidos por separado.BDN6677*BDN6678*BDN6641*0180305J46AARMN4044*AARMN4045*Sistema de micrófono (EMS) de oído negro coninterfaz PTT para niveles estándar de ruido (hasta95dB).Sistema de micrófono (EMS) de oído beige coninterfaz PTT para niveles estándar de ruido (hasta95dB).Sistema de micrófono (EMS) de oído gris coninterfaz PTT para altos niveles de ruido (hasta105dB).CD de entrenamiento para sistemas de micrófono(EMS) de oído y transductores de sien.Módulo de interfaz PTT únicamente.Módulo de interfaz PTT o de transmisión activadapor voz (VOX). La característica de VOX solofunciona en canales convencionales.7ACCESORIOS OPCIONALESPARA SISTEMAS DEMICRÓFONO DE OÍDO (EMS)0180358B38* Interruptor PTT remoto de anillo.0180300E83* Interruptor PTT remoto para cuerpo.0180300E25 Protector de oído con lazo ajustable.0180358B32 Sujetador negro de oído, pequeño. Asegurael micrófono en el oído.0180358B33 Sujetador negro de oído, mediano. Asegurael micrófono en el oído.0180358B34 Sujetador negro de oído, grande.Asegura el micrófono en el oído.0180358B35 Sujetador transparente de oído, pequeño.Asegura el micrófono en el oído.0180358B36 Sujetador transparente de oído, mediano.Asegura el micrófono en el oído.0180358B37 Sujetador transparente de oído, grande. Asegurael micrófono en el oído.4202006A01 Presilla de repuesto para tapa trasera.4285838B01 Presilla de repuesto para cuello.4280369E44 Presilla de repuesto para cinturón con tornillos.5080358B28 Puntas auditivas negras de caucho.Tamaño mediano. Paquete de 10 unidades.5080358B29 Puntas auditivas negras de caucho.Tamaño grande. Paquete de 10 unidades.5080358B30 Puntas auditivas beige de caucho.Tamaño mediano. Paquete de 10.5080358B31 Puntas auditivas beige de caucho.Tamaño grande. Paquete de 10 unidades.* Intrínsecamente Seguro (FM).0180300E25Protector deoído con brazoajustableBDN6641Sistema de micrófono (EMS) de oídocon interfaz PTT


Transductor de sien:El transductor de sien representa un logro significativo en el diseñoy funcionalidad de las diademas permitiendo que el usuario recibaaudio sin tener la oreja cubierta.Transductor de sienLa porción del receptor de este accesorio descansa en la sien y escapaz de convertir el audio recibido de un radio de dos vías en vibraciónde sonido que es transmitida a través de los tejidos y huesos aledañosdirectamente al oído interno. Incluye PTT en línea y micrófono concancelación de ruido. El transductor de sien puede ayudarle a mejorarla comunicación y la seguridad permitiendo que sean escuchadoslos sonidos externos, tales como maquinaria y equipos, alarmasde advertencia y de incendios, intercomunicadores, tráfico y aúnconversaciones casuales con los compañeros de trabajo. En ambientesde ruido excesivo permite el uso de tapones auditivos.RMN4048Transductor de sienRMN4048*RMN5048*0180305J46Transductor de sienTransductor resistente de sienCD de entrenamiento para sistemas de micrófonode oído (EMS) y transductores de sien.Sistema integrado de micrófono/receptor CommPort TMEl avanzado micrófono y receptor miniatura con ajuste automático delsistema CommPort se conecta a un radio de dos vías permitiendo lascomunicaciones bajo las condiciones más adversas. Una gran variedadde opciones de interruptores PTT permiten al usuario adaptar el sistemaCommPort a sus necesidades específicas.RMN5048Transductorresistente de sienNTN1722*NTN1723*NTN1724*NTN1737*NNTN4187*Sistema integrado de micrófono/receptor de oídocon PTT en el adaptador de radio. Incluye adaptadorde radio AAHLN9717.Sistema integrado de micrófono/receptor de oídocon PTT de mano. Incluye adaptador de radioAAHLN9717.Sistema integrado de micrófono/receptor de oídocon PTT de anillo. Incluye adaptador de radioAAHLN9717.Sistema integrado de micrófono/receptor de oídocon PTT de sujeción lateral de presión. Incluyeadaptador de radio AAHLN9717.Sistema integrado de micrófono/receptor de oídocon PTT de cuerpo. Incluye adaptador de radioAAHLN9717.Sistema integrado CommPortde micrófono/receptor deoído con PTT de manoPIEZAS COMMPORT DE REPUESTONKN6508Cable de repuesto para NTN1722NKN6510Cable de repuesto del PTT de mano para NTN1723NKN6512Cable de repuesto del PTT de anillo para NTN1724NKN6525Cable de repuesto del PTT de sujeción lateral depresión para NNTN4187NTN8821 Kit CommPort de mantenimiento. Incluye 10tubos de oído de repuesto, 10 tiras de sellado paramicrófono y 2 protectores contra viento.NTN8986Almohadillas adhesivas para sujeción segura en laoreja. Paquete de 90.NTN8988Bandas de oído para sujeción segura en la oreja.Paquete de 10.RLN5037 Tubos auditivos de repuesto. Paquete de 10.* Intrínsecamente Seguro (FM).8


Radios Portátiles <strong>Serie</strong> PROaudioRMN4055Diadema con banda decabezaDiademas de recepción únicamenteEstas diademas son la elección adecuada para ambientes dealto ruido donde los usuarios requieren escuchar la informaciónclaramente pero raramente necesitan transmitir. Las diademascon dos orejeras ofrecen sellos auditivos de fácil reemplazo queestán rellenos con una combinación de líquido y espuma y proveencomodidad y excelente protección contra el ruido exterior. Para usocon PMMN4039, RMN5035, RMN5036, RMN5075, RMN5076 yPMMN4021.RMN4054RMN4055Diadema para montaje en casco que se instalafácilmente en los cascos con ranuras Casco noincluido. Reducción de ruido = 22dB.Diadema con banda de cabeza. Reducción deruido = 24dB.Audífono en forma cóncavaEl audífono en forma cóncava esta diseñado para asegurar su usocómodo al mismo tiempo que proporciona un aspecto elegante yatractivo. Este audífono liviano y cómodo puede ser utilizado encualquier oreja y permite la comunicación de manos libres conexcelente claridad de audio a través de su gran parlante. Incluyemicrófono con brazo flexible y botón PTT en línea con interruptorintegrado VOX para mayor facilidad de uso.PMLN4653Audífono en forma cóncava con micrófono debrazo flexible, PTT en linea e interruptor VOXDiademas livianasLas diademas livianas proporcionan comunicaciones discretasde dos vías con manos libres y gran claridad, manteniendo almismo tiempo la comodidad necesaria para su uso prolongado enambientes de ruido moderado.AARMN4018*AARMN4031*ENMN4012*AARMN4017*REX4648Diadema liviana y ajustable con una orejera,micrófono con brazo flexible e interruptor PTT enlíneaDiadema liviana con micrófono de brazo giratorio,sin PTT en líneaDiadema ultraligera para usarse detrás de lacabeza, con micrófono de brazo flexible y PTT enlíneaDiadema ultraligera con micrófono de brazoflexible y auricular receptorAlmohadilla auditiva de espuma de repuestopara protección contra viento. Para uso conAARMN4018 y AARMN4031.Diadema para competencias automovilísticasEsta resistente diadema puede ser utilizada con la mayoría de loscascos y es ideal para ambientes muy ruidosos. Las escuderíasautomovilísticas como CART ® usan esta diadema en la zona de los pitspara obtener una comunicación confiable. Adaptador requerido.RMN5015 Diadema para competencias automovilísticasRKN4091Cable adaptador para RMN5015PMLN4653Audífono en formacóncavaAARMN4017Diadema ultraligeracon micrófono debrazo flexibleRMN5047Resistentediadema estiloNFL ® conuna orejera ymicrófono debrazo giratorioDiadema estilo Liga Nacional de Fútbol Americano NFL ®Las diademas estilo NFL ® son similares a las diademas utilizadas porlos entrenadores de la Liga Nacional de Fútbol Americano.9RMN5047AAHLN9716Resistente diadema estilo NFL ® con una orejera ymicrófono de brazo giratorioCable adaptador* Intrínsecamente Seguro (FM).


Diadema táctica con banda de cabeza:Los sellos auditivos de fácil reemplazo están rellenos con unacombinación de líquido y espuma y ofrecen comodidad y excelenteprotección en ambientes con alto nivel de ruido.RMN4053Diadema táctica parainstalación en casco.Casco no incluido.Diademas de Peso MedioLas diademas de peso medio con dos orejeras ofrecen gran claridad de sonido con protecciónauditiva adicional además de proporcionar comunicaciones consistentes y claras ensituaciones adversas o ruidosas.AARMN4019*AARMN4032*ENMN4016*RMN4051RKN40971580376E323280376E355080548E027580376E34Diadema sobre la cabeza de peso medio con dos orejeras. IncluyePTT en línea y micrófono de brazo giratorio con cancelación de ruido.Reducción de ruido = 24dB.Diadema sobre la cabeza de peso medio con dos orejeras. IncluyePTT en línea y micrófono de brazo giratorio con cancelación de ruido.Reducción de ruido = 24dB. La característica VOX solo funciona encanales convencionales.Diadema detrás de la cabeza de peso medio con dos orejeras. IncluyePTT en línea y micrófono de brazo giratorio. Reducción de ruido = 24dB.Diadema de peso medio de dos vías con dos orejeras para instalaciónen casco. Incluye micrófono con cancelación de ruido.Cable adaptador de PTT en línea para RMN4051.PIEZAS DE REPUESTO PARA DIADEMA DE PESOMEDIOCubiertas de tela de reemplazo para sellos auditivos. 1 par.Anillo tipo O de reemplazo para protector de vientoProtector de viento de reemplazo para micrófono de brazo flexibleSellos auditivos de espuma de reemplazo. 1 par.RMN4052Diadema táctica conbanda de cabezaDiademas Tácticas de Peso MedioLas diademas tácticas con dos orejeras tienen dos micrófonos en el exterior de las orejerasy son ideales para comunicaciones de dos vías en ambientes extremadamente ruidosos.Estos micrófonos reproducen el sonido ambiente dentro de la diadema, atenuando lossonidos excesivos hasta un nivel seguro y amplificando los sonidos bajos hasta cinco vecessu volumen original, pero nunca a un nivel mayor a 82dB. Tienen control de volumen yencendido/apagado en las orejeras. Los sellos auditivos reemplazables están rellenos conuna combinación de líquido y espuma para proporcionar comodidad y excelente protección.Incluyen cable en espiral de 91,4 cm(3 pies) . Se requiere cable adaptador RKN4097A.Casco no incluido.RMN4052RMN4053RKN4097Diadema táctica gris con banda de cabeza.Reducción de ruido = 24dB.Diadema táctica gris para instalación en casco.Reducción de ruido = 22dB.Cable adaptador con PTT en línea para uso con RMN4052 yRMN4053.AARMN4020Diadema con PTT otransmisión activadapor voz con micrófonocon cancelación deruidoDiadema de Trabajo PesadoIncluye micrófono con cancelación de ruido y puede ser usada con o sin casco. El interruptorPTT está situado en la orejera. En los modelos activados por voz, el módulo VOX se localizadentro de la diadema. Requiere el adaptador AAHLN9716, vendido por separado.AARMN4020*AAHLN9716Diadema con PTT o transmisión activada por voz con micrófono concancelación de ruido. Reducción de ruido = 24dB. La característica VOXsolo funciona en canales convencionales.Cable adaptador* Intrínsecamente Seguro (FM).10


Radios Portátiles <strong>Serie</strong> PROaccesorios de transporteestuches de transporteLos estuches de transporte están disponibles en tamaños diseñadospara acomodar al radio con batería y permitir que el audio sea escuchadoclaramente. El lazo para cinturón y los estuches de nylon incluyen anillos enforma de “D” que permiten agregar una correa de mano. Los modelos conarticulación giratoria se aseguran a un lazo para cinturón permitiendo queel estuche gire libremente de un lado al otro. El sistema del cierre giratoriotambién permite que el radio y el estuche sean retirados del lazo para cinturóncon solo invertir y levantar el estuche hacia afuera del lazo para cinturón.MODELOS ESTÁNDAR DE RADIOSPRO5x50HLN9665Estuche de cuero con lazo de cinturón para uso conbaterías de NiCd y NiMH.HLN9652Estuche de cuero con lazo de cinturón para uso conbaterías de Li-Ion.HLN9676Estuche de cuero con articulación giratoria para usocon baterías de NiCd y NiMH.HLN9670Estuche de cuero con articulación giratoria para usocon baterías de Li-Ion.HLN9701Estuche de nylon con lazo de cinturón para uso conbaterías de NiCd, NiMH y Li-Ion.HLN9701Estuche de nyloncon lazo decinturónHLN9689HLN9677HLN9694HLN9690HLN9701HLN9946HLN9945HLN9998HLN9955TODOS LOS MODELOS DE RADIOSPRO7x50 CON TECLADOEstuche DTMF de cuero con lazo de cinturón parauso con baterías de NiCd y NiMH.Estuche DTMF de cuero con lazo de cinturón parauso con baterías de Li-Ion.Estuche DTMF de cuero con lazo giratorio para usocon baterías de NiCd y NiMH.Estuche de cuero con articulación giratoria para usocon baterías de Li-Ion.Estuche de nylon con lazo de cinturón para uso conbaterías de NiCd, NiMH y Li-Ion.MODELOS CON TECLADO LIMITADOEstuche de cuero rígido con lazo de cinturón para usocon baterías de NiCd y NiMH.Estuche de cuero rígido con lazo de cinturón para usocon baterías de Li-Ion.Estuche de cuero rígido con lazo giratorio para usocon baterías de NiCd y NiMH.Estuche de cuero rígido con articulación giratoria parauso con baterías de Li-Ion.HLN9946Estuche decuero rígidocon lazo decinturón11HLN9698HLN9695HLN9700HLN9699HLN9701MODELOS ESTÁNDAR DE RADIOSPRO9150Estuche DTMF de cuero con lazo de cinturón parauso con baterías de NiMH y NiCd.Estuche DTMF de cuero con lazo de cinturón parauso con baterías de Li-Ion.Estuche DTMF de cuero con articulación giratoria parauso con baterías de NiMH y NiCd.Estuche DTMF de cuero con articulación giratoria parauso con baterías de Li-Ion.Estuche de nylon con lazo de cinturón para uso conbaterías de NiCd, NiMH y Li-Ion.HLN9694Estuche DTMF decuero con lazogiratorio


<strong>Accesorios</strong> para transporte:Le sorprenderá saber cuánto tiempo puede ahorrarse cuando unradio siempre se encuentra en el mismo lugar, lo cual se lografácilmente mediante la versátil selección de accesorios originalesMotorola.<strong>Accesorios</strong> para TransporteLos usuarios organizados prefieren la conveniencia de los accesoriosoriginales Motorola para transporte que les permiten asegurar que sus radiosde dos vías siempre estén listos para utilizarse.LAZOS DE CINTURÓN PARA ESTUCHESDE TRANSPORTENTN8039Lazo para cinturón de cuero de 6.3 cm (2.5 pulgadas)con articulación giratoriaNTN8040Lazo para cinturón de cuero de 7.5 cm (3 pulgadas)con articulación giratoria4200865599 Cinturón ancho de cuero de 4.4 cm (1.75 pulgadas)para todos los modelosHLN9714HLN9844NTN5243PRESILLAS DE CINTURÓNPresilla de cinturón de 6.3 cm (2.5 pulgadas) con resortePresilla de cinturón de 5.8 cm (2 pulgadas)con resorteCORREA DE TRANSPORTECorrea ajustable de nylon negro que se sujeta alanillo en forma de “D” de los estuchesHLN9844Presilla de cinturónde 5.8 cm (2pulgadas) conresorteNTN8039Lazo para cinturónde cuero de 6.3cm (2.5 pulgadas)con articulacióngiratoriaNTN8040Lazo para cinturón de cuero de 7.5cm (3 pulgadas) con articulacióngiratoria4200865599Cinturón ancho de cuero de 4.4 cm(1.75 pulgadas)HLN9985FUNDA IMPERMEABLEFunda impermeable con correa grandeRLN4890TDN9327TDN9373MISCELÁNEOSPerillas táctiles para ayudar a la rotaciónGancho de radio portátil para puertas de hasta 7 cm(2.75 pulgadas).Gancho de radio portátil para puertas de 7 cm(2.75 pulgadas) hasta 8.25 cm (3.25 pulgadas).NTN5243Correa ajustablede nylon negroRLN4890Perillas táctiles paraayudar a girar12


Radios Portátiles <strong>Serie</strong> PROpecherasPechera UniversalLa pechera universal original de Motorola protege el radioy ayuda a sostenerlo mientras se encuentra en modo deespera. La pechera universal de Motorola es compatiblecon la mayoría de los radios.HLN66021505596Z02Pechera universal con compartimientospara radio y bolígrafo así como bolsode seguridad con velcroCorrea de reemplazo para pecherauniversal HLN6602HLN6602Pecherauniversal concompartimientospara radio ybolígrafo así comobolso de seguridadcon velcroPechera DesprendibleIncluye todas las funciones de la pechera universal original(HLN6602) además de lengüetas de desconexión rápidaque permiten que la pechera entera sea retirada conaproximadamente 10 libras de presión.RLN45701505596Z02Pechera desprendible concompartimientos para radio y bolígrafoasí como bolso de seguridad convelcroCorrea de reemplazo para pecheradesprendible RLN4570RLN4815Estuche RadioPAkEstuche RadioPAkEl estuche RadioPAk es liviano y cómodo. Al ser usadoalrededor de la cintura, mantiene los radios y teléfonos alalcance de su mano. Incluye un bolso separado de 15 x 20 cmcon cierre para guardar otros artículos necesarios. El cinturónajustable de nylon tejido es unisex.RLN48154280384F89Estuche RadioPAk para radio conespacio para otros artículosCinturón de extensión RadioPAkpara cinturas de más de 101 cm (40pulgadas).A diferencia de los estuches rígidos,el estuche RadioPAk es liviano ycómodo y es ideal para radios de dosvías, así como para portátiles iDEN ® yteléfonos celulares.13


Baterías Motorola:Las baterías Motorola son rigurosamente diseñadas para ofrecerlarga duración y son probadas en sistemas de radio de dos vías deMotorola para asegurar su funcionamiento óptimo.Baterías IMPRES TMHNN9008_RNAE6483_RPMAE4003BateríasBaterías IMPRES TMCuando son utilizadas con un cargador IMPRES TM , las baterías IMPRES TM ofrecenreacondicionamiento automático y flexible, información sobre el fin de la vida útilde cada batería y otras funciones avanzadas. Los datos se almacenan en la bateríay son comunicados al cargador a través de un protocolo único de comunicaciónIMPRES TM diseñado para maximizar automáticamente el tiempo de conversación yoptimizar el ciclo de vida de la batería.HNN4001 Batería de NiMH, 1800 mAh, 7.2 VoltiosHNN4002 Batería intrínsecamente segura de NiMH, 1690 mAh,7.2 VoltiosHNN4003 Batería de Li-Ion, 2000 mAh, 7.2 VoltiosBaterías Originales MotorolaCada batería original Motorola esta diseñada para ofrecer larga duración y granresistencia además de ser probada en sistemas de radio de dos vías Motorolapara asegurar un funcionamiento óptimo. Las baterías originales Motorola estándisponibles en diferentes aleaciones y capacidades, permitiendo que el usuarioseleccione la batería más adecuada a sus necesidades específicas. Las baterías deNiCd son ideales para operaciones en temperaturas extremas y ofrecen un númeroespecífico de ciclos de carga y descarga. Por otro lado, las baterías de Li-Ionofrecen ciclos extendidos de trabajo proporcionando más tiempo de conversaciónen cada turno de trabajo.BATERÍAS PREMIUM DE NÍQUELCADMIO (NiCd)HNN9011_R Batería intrínsecamente segura de NiCd, 1550 mAh,7.5 Voltios.HNN9012_R Batería de NiCd, 1300 mAh, 7.5 VoltiosBATERÍAS PREMIUM DE NÍQUELMETAL HIDRURO (NiMH)HNN9008_R Batería de NiMH, 1500 mAh, 7.5 VoltiosHNN9009_R Batería de NiMH, 1900 mAh, 7.5 VoltiosHNN9010_R Batería intrínsecamente segura de NiMH, 1800 mAh,7.5 Voltios.BATERÍAS PREMIUM DE IONES DELITIO (Li-Ion)HNN9013_R Batería de Li-Ion, 1500 mAh, 7.5 VoltiosBATERÍAS POWER DE NÍQUEL METALHIDRURO (NiMH)WPNN4045_R Batería de NiMH, 1200 mAh, 7.5 VoltiosCAPARAZONESNNTN5332 Caparazón negro para baterías desechables.Requiere 12 baterías AA, no incluidas.antenasAntenas Flexibles Tipo LátigoLas antenas flexibles tipo látigo con terminado de una sola pieza,núcleo de acero y conductor en espiral ofrecen características óptimasde radiación.8504762J01 Antena flexible de látigo VHF de 1/4 de onda,de 14 cm (5.5 pulgadas) en 136-155 MHzNAD6579 Antena flexible de látigo VHF de 19 cm (7.5pulgadas) en 148-161 MHzPMAD4023 Antena flexible de látigo VHF de 14 cm (5.5pulgadas) en 150-161 MHz8504762J02 Antena flexible de látigo VHF de 1/4 de onda,de 14 cm (5.5 pulgadas) en 155-174 MHzNAE6483_R Antena flexible de látigo UHF de 15 cm (6 pulgadas)en 403-520 MHzNAD6502_R Antena Heliflex VHF de 15 cm (6 pulgadas)en 150-162 MHzNAB6064Antena Heliflex de banda baja de 30 cms(12 pulgadas) en 29.7-50 MHzAntenas Cortas (Stubby)Las antenas cortas (stubby) son ideales cuando el radio es colocado enel cinturón ya que son cortas y no estorban. Estas antenas helicoidalesson resistentes y ofrecen un diseño sin encapsulado que permite lamáxima flexibilidad posible.PMAD4012 Antena corta VHF de 9 cms (3.5 pulgadas)en 136-155 MHzPMAD4025 Antena corta VHF de 9 cms (3.5 pulgadas)en 150-161 MHzPMAD4013 Antena corta VHF de 9 cms (3.5 pulgadas)en 155-174 MHzPMAE4002 Antena corta UHF de 9 cms (3.5 pulgadas)en 403-433 MHzPMAE4003 Antena corta UHF de 9 cms (3.5 pulgadas)en 430-470 MHzTarjetas de Instalación en CampoAAHLN9725 Tarjeta opcional de almacenaje de voz. Instalaciónen campo solamente.AAHLN9729 Tarjeta opcional de decodificación DTMF.Instalación en campo solamente.14


Radios Portátiles <strong>Serie</strong> PROcargadoresAAHTN3000Cargador rápido individualCargadores Universales Rápidos IndividualesLos cargadores individuales pueden cargar rápidamentelas baterías de una a tres horas, con o sin el radio. Estoscargadores de triple aleación química ofrecen modo rápido,gradual y de mantenimiento. La función de “cambio a cargarápida” del modo de mantenimiento asegura que las bateríasse mantengan completamente cargadas incluso cuandopermanecen en el cargador por largos periodos de tiempo.Todos los cargadores están específicamente diseñados paracumplir con los requisitos de las baterías fabricadas porMotorola.AAHTN3000HLN9793HLN9794Cargador rápido individual de 120 voltioscon enchufe americanoEspaciador para cargador compatiblesolamente con cargadores versión “A”.Espaciador para cargador compatiblesolamente con cargadores versión “B”,“C” y “D”Cargadores Acondicionadores MotorolaLos cargadores acondicionadores Motorola utilizan la tecnologíade detección inmediata de averías que localiza las bateríasdañadas en segundos y le advierte enseguida cuando unabatería no podrá funcionar al máximo, ahorrándole tiempo ycontratiempos. Cada unidad carga rápidamente las baterías deNiCd y de NiMH y optimiza el funcionamiento de cada una deellas. Su proceso patentado de carga con pulso negativo reduceal mínimo el sobrecalentamiento y la sobrecarga de la batería,extendiendo así su vida útil. Las baterías pueden permaneceren el cargador por largos periodos de tiempo sin que elloocasione acumulación de calor. Están disponibles accesoriosopcionales que permiten que el cargador acondicionador deMotorola sea utilizado tanto en corriente alterna (AC) comocorriente continua (DC) ofreciendo flexibilidad adicional.WPPN4065_RCargadoracondicionadormúltipleWPLN4107_RWPLN4106_RWPPN4065_RWPPN4082_R3080384G15RLN48143080384M21Cargador de 120 Voltios AC. Incluye basepara cargador y adaptador de 7 voltios.Cargador de 220 Volt AC. Incluye basepara cargador y adaptador de 7 voltios.Cargador acondicionador múltiple para4 unidades, de 120 voltios. Adaptadorvendido por separadoAdaptador de 7 voltiosAdaptador vehicularSoporte de montaje en vehículos ycable de alambre duro para cargadoresacondicionadores individuales de Motorola.Incluye cable de alambre rígido paracorriente continua (DC) 3080384M21.Cable de alambre rígido para instalación envehículosRLN4814Soporte de montajeen vehículos y cablede alambre duro15


Sistema de Energía Inteligente IMPRES TM :El Sistema de Energía Inteligente IMPRES reacondiciona las bateríasIMPRES automáticamente de acuerdo a su patrón de uso paramantenerlas siempre en condiciones óptimas.Las baterías dejadasen el cargadorpermanecen siempreSistemas de Energía InteligenteIMPRESCargadores IMPRESMediante el uso de algoritmos avanzados de recarga y de funciones dereacondicionamiento automático, el Sistema de Energía Inteligente IMPRES asegura elmáximo tiempo de conversación y optimiza el ciclo de vida de la batería. Este Sistema deEnergía Inteligente reacondiciona automáticamente las baterías IMPRES según su patrónde uso, para mantenerlas siempre en condiciones óptimas, maximizando el tiempo deconversación, extendiendo el ciclo de vida de cada batería y eliminando los programas demantenimiento manual. Sus funciones avanzadas de acondicionamiento permiten que lasbaterías permanezcan en el cargador por períodos prolongados de tiempo sin sufrir losdaños ocasionados por calentamiento que pudieran reducir el ciclo de vida de la batería,además de mantenerlas completamente cargadas y listas para ser utilizadas siempre quesean requeridas. Este sistema de carga rápida para baterías de tres aleaciones químicasdiferentes también puede cargar baterías compatibles que no son IMPRES TM y escompatible con múltiples plataformas de radio.WPLN4182 Cargador individual IMPRES de 120 Voltios, enchufe americanoWPLN4183 Cargador individual IMPRES de 240 Voltios, enchufe inglésWPLN4184 Cargador individual IMPRES de 220 Voltios, enchufe europeoWPLN4186 Cargador individual IMPRES de 220 Voltios, enchufe argentinoWPLN4187 Cargador múltiple IMPRES de 120 Voltios, enchufe americanoWPLN4188 Cargador múltiple IMPRES de 240 Voltios, enchufe inglésWPLN4189 Cargador múltiple IMPRES de 220 Voltios, enchufe europeoCargadores múltiples IMPRES con módulos de pantallaLos módulos de pantalla del cargador proporcionan valiosa información en “tiempo real”al analizar información relevante de las baterías IMPRES incluyendo el voltaje y el estadoactual de carga de la batería, la capacidad de la batería en mAh, el número de parte ynúmero de serie de la batería y su aleación química así como el tiempo restante paraobtener una recarga completa en baterías de NiCd y NiMH.WPLN4192 Cargador múltiple IMPRES de 120 Voltios con módulos de pantalla,enchufe americanoNLN7967Kit de montaje en pared para cargadores múltiples de 120 VoltiosWPLN4182Cargador individualIMPREStotalmente cargadasy listas para serutilizadasWPLN4187Cargador múltipleIMPRESWPLN4192Cargador múltiple conmódulos de pantallaIMPRESCargador individual IMPRES con módulo de pantallaEste módulo es compatible con los cargadores múltiples IMPRES WPLN4187,WPLN4188 y WPLN4189. Hasta 6 módulos pueden ser usados por cargador, uno paracada base de recarga. El kit incluye instrucciones detalladas de instalación.RLN5382Módulo de pantalla para cargador múltiple IMPRESversión 1.3 ó superior.Nota: Los módulos de pantalla compatibles con cargadores múltiples versión 1.2 o superior requierenuna actualización flash de software. El número de versión está impreso en la etiqueta situada en la parteinferior del cargador múltiple IMPRES Si no se muestra ninguna versión, significa que la versión es anteriora 1.2. La versión 1.2 aparecerá como V1.20, la versión 1.3 aparecerá como V1.30, y así sucesivamente.16


Radios Portátiles <strong>Serie</strong> PROanalizadores de bateríaWPLN4079_RSistema de mantenimiento debaterías PLUS de 6 unidadesSistema de Mantenimiento de Baterías PLUS — BMS PLUSAumente la vida útil de sus baterías. Al utilizar los adaptadores intercambiablesde batería (vendidos por separado), el sistema de mantenimiento de bateríasBMS PLUS tiene la capacidad de cargar y descargar, analizar, acondicionar y realizarel ciclo de pruebas de las baterías. Es compatible con baterías de NiCd, NiMH yLi-Ion (solamente en equipos de Li-Ion de 6 unidades) y registra el mejor voltaje ycapacidad (mAh) de cada una de ellas. Su diseño fácil de utilizar es compatible concentenares de baterías de radios de dos vías, teléfonos celulares y videocámaras.El sistema de mantenimiento de baterías BMS PLUS tiene una garantía de tres años eincluye un puerto serial para impresora* (RS-232).WPLN4079_R Sistema de mantenimiento de baterías BMS PLUS de 6unidades, 110V, AC, 50/60 Hz, enchufe americanoWPLN4080_R Sistema de mantenimiento de baterías BMS PLUS de 6unidades, 230V, AC, 50/60 Hz, enchufe europeoWPPN4085_R Kit de actualización en campo para Li-Ion para sistemasde mantenimiento de baterías BMS PLUS . ActualizaWPLN4079_R, WPLN4080_R y WPLN4081_R. Permite quelas unidades sean compatibles con baterías de Li-Ion.NDN4005 Sistema de mantenimiento de baterías BMS PLUS de 3unidades, 110V, AC, 50/60 Hz. No es compatible conbaterías de Li-Ion ni de 3 celdas.NDN4006 Sistema de mantenimiento de baterías BMS PLUS de 3unidades, 230V, AC, 50/60 Hz. No es compatible conbaterías de Li-Ion ni de 3 celdas.WPPN4079_RWPPN4080_RADAPTADORES PARA BMS PLUSAdaptador para baterías de NiCd y NiMHAdaptador para baterías de NiCd, NiMH y Li-Ion. Requieresistema de mantenimiento de baterías BMS PLUS compatiblecon Li-Ion*Compatible con impresoras de la serie SP200 de STAR Micronics (y otras impresoras conemulación STAR); Disponible a través de los distribuidores STAR Micronics.Sistema Optimizador de Baterías II — BOS IINingún otro sistema optimizador de baterías se compara con la velocidad,exactitud, versatilidad, facilidad de uso y potente capacidad de análisis queofrece el sistema BOS II. Los usuarios pueden seleccionar entre 12 programaspredefinidos de servicio que hacen más rápido y fácil su funcionamiento. Debidoa que el sistema BOS II es programable, los usuarios también pueden crearprogramas personalizados para realizar una gran variedad de tareas adecuadas asus necesidades particulares. Las funciones adicionales incluyen nuevas teclas denavegación y un sistema de menú mejorado y más intuitivo. El uso periódico delsistema BOS II optimiza el funcionamiento de la batería, ayuda a extender la vidade batería y reduce los costos de reemplazo de la batería.estación. Es compatible con baterías de NiCd, NiMH, Li-Ion y SLArápida de 3 minutos Quicktest TM que mide el estado de salud (SoH) de lasbaterías en la salida de la impresora para informes y etiquetasWPLN4124_R Sistema BOS II de 4 unidades, 90-264V, AC, enchufeamericano. Requiere adaptador.WPLN4125_R Sistema BOS II de 4 unidades, 90-264V, AC, enchufeeuropeo e inglés. Requiere adaptador.NDN4005Sistema de mantenimiento debaterías PLUS de 3 unidadesWPLN4124_RSistema Optimizador deBaterías II de 4 unidades17RL76345RL76340ADAPTADORES BOSAdaptador estándar para sistemas BOS IAdaptador estándar para sistemas BOS II


Cargador Vehicular de Viaje:Siempre es un gran compañero de viaje asegurando lacomunicación constante para los viajeros.Cargadores vehicularesCargador vehicular de viajeEs un gran compañero de viaje que asegura la comunicación constante cuando está viajando.Su diseño pequeño y compacto permite que el radio sea utilizado al mismo tiempo que secarga rápidamente en la base del cargador. Incluye un adaptador de carga vehicular de voltajeregulado, base de cargador, soporte de montaje y cable en espiral.RLN4883Cargador vehicularde viaje. Radio noincluido.RLN4883 Cargador vehicular de viaje. Incluye soporte de montaje 0780384K84.RLN5914Kit de soporte de montaje para cargador vehicular de viaje. Incluyetornillos y cable de nylon.2580600E052580600E062580600E072580600E08TRANSFORMADORES PARA CARGADOR DE VIAJETransformador, 120V, enchufe americanoTransformador, 230V, enchufe europeoTransformador, 230V, enchufe inglésTransformador, 220V, enchufe argentinoCargador vehicularEste cargador rápido de 12 voltios DC es ideal para los usuarios móviles y tiene capacidadde cargar baterías NiCd, NiMH y Li-Ion. Esta unidad duradera incluye un soporte metálico demontaje y el diseño de la base del cargador le hace ideal para usuarios de seguridad pública.RLN5233Cargador vehicularRLN5233Cargador vehicularAdaptadores vehicularesAhora los usuarios que trabajan en las áreas de seguridad pública y servicios públicos pueden cargary utilizar sus radios portátiles de dos vías dentro de un vehículo. Estos adaptadores vehicularesdetectan la aleación química de la batería portátil y seleccionan el método óptimo de carga mientrasque proporcionan la energía necesaria para su uso dentro del vehículo. Además, un adaptador deantena permite la conmutación automática a una antena externa montada en el vehiculo (vendidapor separado) para obtener mayor cobertura. Estos kits incluyen adaptador vehicular, micrófono,adaptador RF, espaciadores de batería, manual técnico de instalación y software de programación.Se recomienda el uso de antenas de 3db de ganancia con estos adaptadores vehiculares.AAEN1006AAEN10075880367B235880367B28ENKN4002ENKN4003GSN6059GKN6270ENLN4103ENLN4104GMN6146ENLN4117WALN40788264934B016881093C786881093C79Adaptador vehicular VHF en 136-174 MHzAdaptador vehicular UHF en 403-470 MHzAdaptador de conector BNC hembraAdaptador de conector BNC machoCable de programación requerido para uso con el parlanteexterno.Cable de servicio de audio para uso con la caja de pruebasRLN4460C de equipos PRO7150.Parlante externo de 13 vatiosCable de alimentación con fusible de 10APIEZAS DE REPUESTO Y MANUALESAdaptador de antena VHF, 136-174 MHzAdaptador de antena UHF, 403-470 MHzMicrófono móvil de manoKit de conector vehicularKit de espaciadores de bateríaSoftware de programaciónManual de usuarioManual técnicoAAEN1006VHFAdaptador vehicularcon micrófono parlanteremoto incluido.18


Radios Móviles <strong>Serie</strong> PROLos accesorios originales Motorolale permiten aprovechar al máximola capacidad de su radio móvil de la<strong>Serie</strong> PRO.Seguramente usted seleccionó su radio móvil Motorolapor su facilidad de uso y su confiabilidad excepcional.Ciertamente una buena decisión de negocios. Laselección de accesorios originales Motorola para suradio es también su mejor decisión.Esto se debe a que cada accesorio original Motorolaestá diseñado, fabricado y probado bajo los mismosrigurosos estándares de calidad que se utilizan en lafabricación de los radios Motorola lo que garantizaque cada accesorio estará listo para realizar su trabajoen cualquier momento, ayudándole a aumentar suproductividad. Después de todo, si se arriesga autilizar una batería incompatible, una diadema endebleo un estuche inadecuado, su radio podría fallar en elmomento en que es más indispensable.Para satisfacer sus necesidades de comunicaciónde negocios, mantenga su radio Motorola en óptimofuncionamiento utilizando esta colección de accesoriosoriginales Motorola. La colección incluye altavoces paracontrol de multitudes, accesorios de montaje dentrodel vehículo para facilitar su uso y ofrecer mayormovilidad, paquetes de interfaz de base que extiendenel área de cobertura y permiten el monitoreo remotode las unidades en campo, accesorios para estacionesde control para obtener una operación fácil y eficiente,así como una gran variedad de antenas para aumentarla cobertura y la comunicación en áreas urbanas. Cadauno de ellos le ayudará a trabajar más rápidamente,con mayor eficiencia y confianza.19


Los radios <strong>profesional</strong>es de la <strong>Serie</strong> PROofrecen alta resistencia, gran rendimiento ymayor confiabilidad para usuarios en movimientoRADIOS PROFESIONALES DE LA SERIE PROLos radios móviles de la <strong>Serie</strong> PRO de Motorola ofrecen un diseño compacto y ergonómicocon óptima flexibilidad de montaje. Todos los modelos de radios móviles de la <strong>Serie</strong> PROle ofrecen la misma calidad excepcional y funcionalidad sencilla y amigable.La <strong>Serie</strong> PRO incluye 4 resistentes radios móviles diseñados para satisfacer lasnecesidades de casi cualquier organización y ofrecen una calidad de audio clara y cristalinaaún en vehículos o ambientes ruidosos, gracias a la tecnología de compresión de vozX-Pand de Motorola y al parlante delantero. La capacidad telefónica y de radiolocalizaciónasí como las funciones de señalización MDC de Motorola aumentan su eficacia ofreciendouna gran variedad de opciones de llamada. Además, los botones personalizables puedenser programados para ofrecer acceso rápido a sus funciones preferidas.Radio PRO5100Radio PRO7100Radio PRO310020


Radios Móviles <strong>Serie</strong> PROaudio para radios móvilesAARMN4026Micrófono avanzadocon tecladoMicrófonos y MicroteléfonosMicrófono compacto estándarEste micrófono compacto estándar ofrece funcionalidad básicaPTT y es el micrófono estandar que se incluye con todos losradios móviles de la <strong>Serie</strong> PRO.AARMN4025NNTN4033Micrófono Compacto EstándarAudífono con micrófono negro y PTTremotoMicrófono avanzado con tecladoEl micrófono avanzado con teclado incluye un tecladocompleto que permite discar números telefónicos desdeel micrófono. También tiene tres teclas programables quepueden ser configuradas con cualquier función de la cabezade control.AARMN4038Micrófono para trabajopesadoAARMN4026 Micrófono avanzado con tecladoMicrófono para trabajo pesadoEl micrófono para trabajo pesado es ideal para usuariosque desean mayor durabilidad, así como para aquellos querequieren de un micrófono de mayor tamaño y que sea masfácil de operar cuando se usan guantes.AARMN4038 Micrófono para trabajo pesadoMicrófono estilo teléfono (Microteléfonos)Es ideal para usuarios que desean efectuar conversacionesprivadas. Están ergonómicamente diseñados para sersostenidos con comodidad. Incluyen base y hardware.AAREX4617Micrófono estilo teléfonoAAREX4617Micrófono estiloteléfono<strong>Accesorios</strong> para Manos LibresMicrófono para visera e interruptores PTTAumente su conveniencia y seguridad con el micrófonopara visera y sus opciones compatibles de transmisión conmanos libres. El pequeño micrófono se instala en la viseradel vehículo para ofrecer conveniente operación del radio conmanos libres. Úsese con una opción de interruptor externoPTT.AARMN4027Micrófono para viseraRLN4857RLN4856RLN4858ACCESORIOS DE PTT EXTERNOBotón con PTT que puede ser sostenidoen la mano o instalado en el vehículo consujetadores de contacto.Interruptor de pie con PTT parainstalación en el piso del vehículo.Montaje en forma de cuello de ganso conPTT. Se sujeta a la columna de direccióndel vehículo.Interruptor de pie para emergenciasPermite que el usuario informe rápida y discretamente a laestación base sobre cualquier apuro. El interruptor envía laseñal a la estación base y activa el micrófono.21RLN4836_RInterruptor de pie para emergencias.Es compatible con HMN4089.


Estación de Control:Transforme un radio móvil en una estación base de escritorio quees perfecta para operadores de flotas de transporte, construcción yseguridad pública.Estación de ControlLa estación de control convierte a un radio móvil de dos vías en una atractivay conveniente estación base, que es la solución ideal de comunicacionespara usuarios de los mercados de transporte, manufactura, construcción yseguridad pública.El radio se monta en el chasis portátil de peso ligero que incluye una gamacompleta de botones de control en el panel frontal, además de micrófonointerno, parlante y fuente de alimentación. Un conector frontal permite eluso de una variedad de accesorios externos de audio incluyendo micrófonode escritorio, interconexión telefónica y adaptador de tonos o de corrientecontinua (DC) remota.RLN5403Estación de control para radios móviles de dos vías de la<strong>Serie</strong> PRORMN5068GLN7318GLN7326HPN4008HPN40073060665A043060665A053002120F02ACCESORIOS PARA ESTACIONES DECONTROLMicrófono negro de escritorio con botón grande PTT.Facilita la transmisión para usuarios de la estaciónbase ya que el micrófono móvil no siempre puede sersostenido.Bandeja de escritorio sin parlante. Es ideal para asegurarel radio móvil en su lugar en una configuración de oficina.Bandeja de escritorio con parlante. Es ideal para asegurarel radio móvil en su lugar en una configuración deescritorio. Incluye parlante para aumentar el volumen alrecibir llamadas en áreas muy ruidosas.Fuente de alimentación de 1-25W para radios de bajapotencia. Incluye cable de alimentación.Fuente de alimentación de 25-60W para radios de bajapotencia. Incluye cable de alimentación.Cable de 120 V, enchufe americanoCable de 220 V, enchufe europeoCable de 240 V, enchufe inglésLa estación de control permiteconvertir un radio móvil de la <strong>Serie</strong>PRO en una atractiva y convenienteestación base. El radio móvil y elmicrófono de escritorio se vendenpor separado.3085801L01Cable de 120 V, enchufe argentino22


Radios Móviles <strong>Serie</strong> PROinstalación y cablesGLN7317Soporte de montaje de alto perfilRLN4774Montaje de 3 puntos para banda bajaRLN4781Kit de montaje directo sobre el tablero delvehículoSoportes de montajeA menudo, los radios móviles de la <strong>Serie</strong> PRO soninstalados sobre el tablero del vehículo y utilizan su fuentede alimentación para funcionar. A continuación se muestranalgunos de los accesorios disponibles para instalar su radiomóvil de la serie PRO en el vehículo.Kit de montaje directo sobre el tablero del vehículoEste kit es ideal para montar el radio directamente sobreel tablero del vehículo para obtener una mejor apariencia opara evitar que el radio sea un obstáculo dentro del vehículo.La cabeza de control es compatible con radios VHF y UHFsolamente.GLN7324GLN7317RLN4779RLN4774Soporte de montaje de bajo perfil.Mantiene el radio debajo del tablero.También puede ser utilizado enmontajes de piso.Soporte de montaje de alto perfil.Mantiene al radio debajo del tablerocon espacio adicional para que el radiose pueda inclinar y ofrecer una mejorvisibilidad. También puede ser utilizadoen montajes de piso.Kit de montaje con cerradura.La cerradura ofrece protecciónadicional contra robo ya que permiteasegurar / liberar el radio en el soportede montaje.Montaje de 3 puntos para bandabaja. Ofrece estabilidad adicional paramontaje de radios de banda baja.RLN4781Kits de montaje remotoKit de montaje directo sobre el tableroEstos kits permiten instalar el chasis del radio en elportaequipajes o bajo el asiento y montar la cabeza de controlen otra parte del vehículo. Es ideal para vehículos que notienen un lugar conveniente para instalar el radio cerca deltablero de instrumentos o por motivos de seguridad.RLN4801RLN4802Kit de montaje remotoKit de montaje remotoCables para montaje remotoEstos cables son utilizados para conectar el chasis del radio ala cabeza de control.RKN4077RKN4078RKN4079Cable para montaje remoto de 3mCable para montaje remoto de 5mCable para montaje remoto de 7mCables para bateríaCables utilizados para conectar la batería al chasis del radio.HKN4191 Cable de potencia alta, 12V, 40-60WHKN4192Cable de alimentación de 20 pies, 12VHKN9327R Cable del interruptor de ignición23


Altavoces:Los parlantes externos y los kits de altavoz sonuna necesidad indispensable para uso enambientes muy ruidosos y eventos especiales.Parlantes y Kits de AltavozLos campus universitarios, los complejos comerciales eindustriales, las instalaciones gubernamentales, las basesmilitares, los distritos municipales, las escuelas locales eincluso las ciudades requieren comunicarse con el públicoen caso de emergencia, durante eventos públicos ofestivales. Estos accesorios pueden ayudarle a comunicarla información a través de un vehículo o desde una estaciónde escritorio con altavoces en ubicaciones fijas.Micrófono deescritorio parausuarios de estaciónbase. Se vende porseparado.Parlante externode 7.5 WattsRSN4001HSN8145RLN5288HSN1000HKN9324RPARLANTESParlante externo de 13 Watts. Esideal para ambientes extremadamenteruidosos.Parlante externo de 7.5 Watts conamplificador de volumen de salida.ALTAVOCESKit de altavoz. Incluye dos cables paraconectar el radio móvil a la caja delaltavoz y cables del parlante. Requiereparlante HSN1000.Parlante amplificador externo de 6 Wpara audio del altavoz. Se requiere parauso de RLN5288.Cable de altavoz / parlante de 4.5 m(15 pies) de longitud. Se requiere uncable para cada parlante.Parlante amplificadorexterno para kit de altavozKits de botonesSu radio móvil PRO funcionará por muchos años pero puede ser necesario reemplazarlos botones ocasionalmente. Los siguientes kits ofrecen las piezas de reemplazo máscomunes.RLN4829Parlante externo de 13 Watts.Ideal para ambientesextremadamente ruidososRADIOS PRO3100Kit de botones de repuesto. Incluye los botones MON (Monitor) ySCAN (Rastreo).RLN4829Kit de botones de repuestoRLN4830RLN4831RADIOS PRO5100 / PRO7100Kit de botones de repuesto. Incluye los botones ZONE, X-PAND, HI/LO, EMERGENCY, y V STR.Kit de botones de repuesto. Incluye los botones MON (Monitor),SCAN, CALL, PHONE y HOME.Tarjeta opcional de almacenamiento de vozLa tarjeta opcional de almacenamiento de voz permite grabar y reproducir notas y llamadasentrantes de radio.AAHLN9725Tarjeta opcional de almacenamiento de voz24


Puntos de Venta:El lector magnético de tarjetas de crédito transmitelas transacciones del punto de venta en lasindustrias de transporte y negocios de reparto.Con la unidadmaestra RDN6011se puede mantenerconectado conhasta 8 móvilesPRO. Los radiosse venden porseparado.<strong>Accesorios</strong> PeriféricosLector magnético de tarjetas de créditoEste lector magnético de tarjetas de crédito permite capturar y transmitir los datos de latarjeta a la unidad móvil de datos y procesar transacciones desde el punto de venta usandoel software de procesamiento de tarjetas de crédito RDN7379. Se requiere software demensajes de estado para localización automática de vehículos AVL (RDN7378) y softwarede programación (RDN7374).RDN7371RDN7379Lector magnético de tarjetas de créditoSoftware de procesamiento de tarjetas de créditoImpresora MóvilLa impresora móvil proporciona a los usuarios una copia de la información transmitida desde elsitio de despacho. Se usa con el lector magnético de tarjetas de crédito RDN7371 y requieresoftware de mensajes de estado para localización automática de vehículos AVL (RDN7378) ysoftware de programación (RDN7374).RDN7373RDN7374Impresora móvilSoftware de programaciónMonitoreo de PosiciónPermite el control y la supervision remota del equipo y de las operaciones a través desistemas de radio de dos vías. Requiere software de mensajes de estado para localizaciónautomática de vehículos AVL (RDN7378) y software de programación (RDN7374).25RDN6011RDN6010RDN7364RDN7738Unidad MaestraSe conecta al radio móvil PRO y puede monitorear hasta 8 diferentesunidades en campo que se encuentren conectadas a radios móviles dela <strong>Serie</strong> PRO.Unidad en campoLa tecnología de dos vías se utiliza para monitorear el equipo y lasoperaciones. Las unidades en campo se desactivarán inmediatamenteen caso de averías.ACCESORIOS DIVERSOSMódem de baseSe requiere un controlador de canal de radio y un módem que interactúacon la radio base para cada canal de radio o circuito inalámbrico utilizadoen el sistema.Unidad serial necesaria para operaciones de canales múltiples.


Radios Móviles <strong>Serie</strong> PROantenas y kitsAntenas de techoEstas antenas irradian la señal verticalmente, siendo idealespara ‘zonas urbanas donde los edificios pueden obstruir laseñal.RAB4002_RRAB4003_RRAB4004_RHAD4006HAD4007HAD4008HAD4009HAE4002HAE4003HAE4004Antena de techo de 1/4 de onda,29.7-36.0 MHzAntena de techo de 1/4 de onda,36-42 MHzAntena de techo de 1/4 de onda,42-50 MHzAntena de techo de 1/4 de onda,136-144 MHzAntena de techo de 1/4 de onda144-152 MHzAntena de techo de 1/4 de onda,152-162 MHzAntena de techo de 1/4 de onda,162-174 MHzAntena de techo de 1/4 de onda,403-430 MHzAntena de techo de 1/4 de onda,450-470 MHzAntena de techo de 1/4 de onda,470-512 MHzAntenas de techo con montaje magnéticoEstas antenas están diseñadas para dirigir la señal haciael horizonte, siendo ideales para aplicaciones en regionesgeográficas planas donde la cobertura de la señal es escasay es necesario cubrir un área mayorRAD4000HAD4014HAE4010HAE4011HAE4012RAE4004_RHAE4013Antena VHF de 3 dB de ganancia, conmontaje magnético, 140-174 MHzAntena VHF de 3 dB de ganancia, conmontaje magnético, 144-174 MHzAntena UHF de 3,5 dB de ganancia,con montaje magnético, 403-430 MHzAntena UHF de 3,5 dB de ganancia,con montaje magnético, 450-470 MHzAntena UHF de 3,5 dB de ganancia,con montaje magnético, 470-495 MHzAntena UHF de 5 dB de ganancia, conmontaje magnético, 440-470 MHzAntena UHF de 3,5 dB de ganancia,con montaje magnético, 494-512 MHzAntenas para GPSEstas antenas son utilizadas para recibir señales de GPS.RDN7372RDN7375Antena activa para GPS con montaje fijoAntena activa para GPS con montaje magnéticoAntenas de perfil bajoSu diseño compacto es la característica distintiva de las antenas deperfil bajo.UHFRAE4162Antena blanca de 3 dB de ganancia, 410-430 MHzRAE4163Antena negra de 3 dB de ganancia, 410-430 MHzRAE4164Antena negra de 3 dB de ganancia, 430-450 MHzRAE4165Antena blanca de 3 dB de ganancia, 430-450 MHzRAE4166Antena negra de 3 dB de ganancia, 470-490 MHzRAE4167Antena blanca de 3 dB de ganancia, 450-470 MHzRAE4168Antena negra de 3 dB de ganancia, 450-470 MHzRAE4169Antena blanca de 3 dB de ganancia, 470-490 MHzRAD4207RAD4208RAD4209RAD4210RAF4217RAF4218RAF4219RAF4220VHFAntena blanca con ganancia unitaria, 150-168 MHzAntena negra con ganancia unitaria, 150-168 MHzAntena negra con ganancia unitaria, 142-160 MHzAntena blanca con ganancia unitaria, 142-160 MHz800 MHzAntena blanca de 3 dB de ganancia, 821-896 MHzAntena negra de 3 dB de ganancia, 821-896 MHzAntena negra de 3 dB de ganancia, 806-866 MHzAntena blanca de 3 dB de ganancia, 806-866 MHzKITS DE MONTAJE3080384M44 Montaje magnético negro con 3.6 m (12 pies)de cable RG58A/U y conector mini UHF.3080384M45 Montaje magnético de cromo con 3.6 m (12pies) de cable RG58A/U y conector mini UHF.3080384M48 Montaje de techo de 3/4” con 5.2 m (17 pies)de cable RG58A/U y conector mini UHF.3080384M46 Montaje de cromo para portaequipaje con 5.2 m(17 pies) de cable RG58A/U y conector mini UHF.3080384M47 Montaje negro para portaequipaje con 5.2 m(17 pies) de cable RG58A/U y conector miniUHF.El conector mini UHF y elcable RG58A/U están incluidosen todos los kits de montajeHAD4008HAD4009HAE4003HAD4006HAE401326


Las antenas que irradian la señal verticalmente son idealespara ambientes urbanos. Las antenas de señal directa estándiseñadas para sitios donde la cobertura de la señal es escasay se debe cubrir un área mayor.Características deganancia de antenasEl diagrama anterior compara una antena deKits de antenas de perfil bajoEstos kits completos facilitan la instalación para aplicaciones móviles de múltiplespuntos y son perfectos para vehículos de servicio, minería, construcción,transporte público y vehículos policíacos, así como para numerosas otrasaplicaciones comerciales e industriales donde se requiere movilidad. Todos los kitsincluyen montaje de latón de 3/4 pulgadas y 5,2 m (17 pies) de cable RG58U/Uganancia unitaria ó 0dB con los patrones deradiación de 3dB y 6dB. El diagrama muestraque es posible comunicarse con un sitio máslejano. Sin embargo, hay algunas zonas dondeRAE4162_RBRAE4163_RBRAE4164_RBRAE4165_RBRAE4166_RBRAE4167_RBRAE4168_RBRAE4169_RBRAD4207_RBRAD4208_RBRAD4209_RBRAD4210_RBRAF4217_RBRAF4218_RBRAF4219_RBRAF4220_RBKITS DE ANTENAS DE UHFAntena blanca de techo de 3 dB de ganancia, 410-430 MHzAntena negra de techo de 3 dB de ganancia, 410-430 MHzAntena negra de techo de 3 dB de ganancia, 430-450 MHzAntena blanca de techo de 3 dB de ganancia, 430-450 MHzAntena negra de techo de 3 dB de ganancia, 470-490 MHzAntena blanca de techo de 3 dB de ganancia, 450-470 MHzAntena negra de techo de 3 dB de ganancia, 450-470 MHzAntena blanca de techo de 3 dB de ganancia, 470-490 MHzKITS DE ANTENAS DE VHFAntena blanca de techo con ganancia unitaria, 150-168 MHzAntena negra de techo con ganancia unitaria, 150-168 MHzAntena negra de techo con ganancia unitaria, 142-160 MHzAntena blanca de techo con ganancia unitaria, 142-160 MHzKITS DE ANTENAS DE 800 MHzAntena blanca de techo de 3 dB de ganancia, 821-896 MHzAntena negra de techo de 3 dB de ganancia, 821-896 MHzAntena negra de techo de 3 dB de ganancia, 806-866 MHzAntena blanca de techo de 3 dB de ganancia, 806-866 MHzestas señales de alta frecuencia tienden arebotar en los edificios de áreas urbanas muypobladas y en las montañas de un valle. Estosignifica que una antena de ganancia alta esmás adecuada para áreas campestres dondeexisten grandes planicies para cubrir. Enáreas montañosas o en ambientes citadinosdonde la topografía varía considerable-mente,un patrón de radiación de ganancia alta nofuncionará tan eficientemente como unaganancia unitaria.27


Radios <strong>Serie</strong> PRO ElitePMMN4022Micrófono ParlanteRemoto con clasificaciónIP57audioMicrófonos Parlantes Remotos con tecnologíade filtrado de ruido WindportingLa función para filtrado de ruido Windporting que ofrecenestos micrófonos disminuye el ruido de fondo originadopor ventarrones y otras condiciones climáticas adversas.El audio puede pasar a través de la rejilla del parlante aúncuando el puerto del micrófono se encuentre bloqueadopor agua. Ahora más que nunca, los <strong>profesional</strong>es deseguridad pública pueden tener la confianza de obteneruna comunicación más clara e inteligible aún cuando laMadre Naturaleza no coopera. Los micrófonos parlantesremotos con función para filtrado de ruido Windportingpermiten hablar y escuchar sin retirar el radio de la correa odel estuche e incluyen cable en espiral, botón PTT, presillagiratoria y pestillo de desconexión rápida.PMLN4620Audífono enforma cóncavaPMMN4022PMMN4023Micrófono parlante remoto con entradade audio de 3.5mmMicrófono parlante remoto conclasificación IP57<strong>Accesorios</strong> para Micrófonos Parlantes RemotosEstos accesorios deben ser utilizados con el micrófonoparlante remoto PMMN4022. Incluye adaptador de 3.5mmAARLN4885*RLN4941*WADN4190*PMLN4620Audífono con cubierta para recepciónúnicamenteAudífono para recepción únicamentecon tubo translúcido y punta auditivade cauchoAudífono flexible para recepciónúnicamenteAudífono en forma cóncava pararecepción únicamente con entrada de3.5mm.Una entrada de audioen el micrófonopermite que elusuario recibacomunicacionesdiscretas cuandose utiliza con losauriculares mostradosaquí.AARLN4885Audífono con cubierta para recepciónúnicamenteCómodos Auriculares TransparentesEstos auriculares se ajustan al interior del oído y sonperfectos para ambientes de poco ruido. Están hechos dematerial hipoalergénico, no irritante y fácil de limpiar. Soncompatibles con los kits para ruido y kits de vigilancia.RLN4941Audífono pararecepción únicamenteRLN4760RLN4761RLN4762RLN4763RLN4764RLN4765Auricular pequeño - Oído derechoAuricular mediano - Oído derechoAuricular grande - Oído derechoAuricular pequeño - Oído izquierdoAuricular mediano - Oído izquierdoAuricular grande - Oído izquierdoDe izquierda a derecha, yde arriba hacia abajo:RLN4765RLN4762RLN4764RLN4761RLN4763RLN4760WADN4190Audífono flexiblepara recepciónúnicamente29*Intrínsecamente Seguro (FM).


Kits de Vigilancia:Los accesorios de vigilancia permiten que el usuario recibamensajes a través del auricular. Son ideales para situaciones querequieren de comunicaciones discretas.Kits de VigilanciaLos accesorios de vigilancia permiten que el usuario de radio reciba mensajes privados a través delauricular y son ideales para situaciones que requieren de comunicaciones discretas. Estos accesoriosde vigilancia requieren de un adaptador de audio roscado de 3.5 mm PMLN4455, a menos que seestén usando con un micrófono parlante.BDN6664*BDN6665*†BDN6726*BDN6727*†BDN6666*†BDN6728*KITS DE VIGILANCIA DE UN HILOAuricular beige de sólo recepción con audífono estándar (1 hilo).Auricular beige extra sonoro de sólo recepción con audífono estándar (1 hilo).Auricular negro de sólo recepción con audífono estándar (1 hilo).Auricular negro extra sonoro de sólo recepción con audífono estándar (1 hilo).Auricular beige de sólo recepción con control de volumen y ajuste de oído (1 hilo)Auricular negro de sólo recepción con control de volumen y ajuste de oído (1 hilo)BDN6667*BDN6669*†BDN6729*BDN6731*†KITS DE VIGILANCIA DE DOS HILOSAuricular beige con micrófono y PTT combinados (2 hilos).Auricular beige extra sonoro con micrófono y PTT combinados (2 hilos)Auricular negro con micrófono y PTT combinados (2 hilos).Auricular negro extra sonoro con micrófono y PTT combinados (2 hilos)BDN6668*BDN6670*†BDN6730*BDN6732*†PMLN4455*KITS DE VIGILANCIA DE TRES HILOSAuricular beige con micrófono y PTT separados (3 hilos)Auricular beige extra sonoro con micrófono y PTT separados (3 hilos).Auricular negro con micrófono y PTT separados (3 hilos)Auricular negro extra sonoro con micrófono y PTT separados (3 hilos).Adaptador de audio de 3.5mmBDN6664Auricular de sólo recepcióncon audífono estándarBDN6667Auricular con micrófono y PTTcombinados*Intrínsecamente Seguro (FM).† Audífono con volumen extra sonoro (excede los límites de OSHA).30


Radios <strong>Serie</strong> PRO EliteaudioKits para Ruido de Desconexión RápidaLos kits para ruido extremo proporcionan comodidad y/o protección adicional contra ruido paralos usuarios de accesorios de vigilancia. Un tubo translúcido y ligero, que ahora incluye un nuevoadaptador de desconexión rápida, se conecta a los accesorios de vigilancia Motorola para proporcionarflexibilidad y comodidad. El adaptador de desconexión rápida permite que los usuarios,especialmente aquellos en operaciones prolongadas que abarcan múltiples turnos de trabajo, retiren oreemplacen los tubos acústicos fácilmente. El clip para ropa evita que el accesorio sea retirado del oídodebido al movimiento del cuerpo o a la rotación de la cabeza. Para un funcionamiento óptimo, serecomiendan los audífonos con volumen extra sonoroRLN6230Kit de ruido extremo de desconexión rápida color negro para ambientes muyruidosos. Incluye 2 protectores auditivos de espuma de poliuretano. Reducción deruido = 24dB. Puede ser utilizado con cómodos auriculares transparentes.RLN6231 Kit de ruido extremo color beige para ambientes muy ruidosos. Incluye 2protectores auditivos de espuma de poliuretano. Reducción de ruido = 24dB.Puede ser utilizado con cómodos auriculares transparentes.RLN6232Kit de desconexión rápida con juego de tubo acústico transparente para bajo nivelde ruido. Incluye 1 punta transparente de caucho. No proporciona protecciónauditiva en ambientes de bajo nivel de ruido. Color negro.RLN6241 Kit para bajo nivel de ruidocon juego de tubo acústico transparente. Incluye 1punta transparente de caucho. No proporciona protección auditiva en ambientesde bajo nivel de ruido. Color beige.5080369E39† Audífono beige con volumen extra sonoro.5080370E91† Audífono negro con volumen extra sonoro.RLN6230RLN6242ACCESORIOS DE REPUESTOTubo acústico de repuesto con desconexión rápidaKit para ruidoextremo5080384F72 Tapones auditivos de espuma de poliuretano derepuesto para RLN6230 y RLN6231. Reducción deruido = 24dB. Paquete de 50 unidades5080370E97 Puntas auditivas transparentes estándar de cauchode repuesto para RLN6232 y RLN6241. Paquete de 25.† Audífono con volumen extra sonoro (excede los límites de OSHA).RLN6241Kit de bajonivel de ruido31


Auricular totalmente discretoPermite que los usuarios se comuniquen fácilmente, con totalprivacidad y sin equipo visible. Este receptor miniaturizadose oculta discretamente en el oído donde puede ser utilizadocómodamente por largos periodos de tiempo e incluye unagama completa de funciones de audio como silenciadorautomático, control automático de ganancia y filtración de ruido.La vida promedio de la batería es de aproximadamente 100horas e incluye una señal de alerta sobre el fin de vida útil paraadvertir cuando la batería requiere ser cambiada. El kit incluyereceptor inalámbrico, collar inductivo, 6 baterías extras y 5protectores de repuesto. Para uso con cualquier kit de vigilanciaMotorola estándar de 2 o 3 hilos.RLN4922Kit de auriculartotalmentediscretoRLN4922RLN4919RNN4055Kit de auricular totalmente discretoProtectores de repuesto para oído.5 unidades por paquete.Baterías de repuesto de 1.4 voltios.6 unidades por paquete.Receptor flexible para oídoEste auricular para recepción únicamente, contiene un parlantey un brazo flexible que se coloca en la parte externa de la oreja.Se conecta directamente al adaptador o a la entrada de audiode los micrófonos parlantes.BDN6719PMLN44557580372E11Receptor flexible para oído. Requiereadaptador de audio PMLN4455.Adaptador de audio de 3.5mmCojín de espuma de reemplazo para oídoEl auricular totalmentediscreto es fácil deutilizar. Simplementeretire el auricularde cualquier kit devigilancia Motorolaestándar de 2 ó 3hilos y conecte elcollar inductivo quese puede disimularfácilmente debajo dela ropa. ¡El personal deseguridad podrá utilizarcómodamente esteminúsculo receptor pormuchas horas!Receptor de oídototalmente discretoBDN6719Receptor Flexiblepara Oído32


Radios <strong>Serie</strong> PRO EliteaudioTransductor de sienEl transductor de sien representa un logro significativo en el diseño yfuncionalidad de las diademas permitiendo que el usuario reciba audiosin tener la oreja cubierta. La porción del receptor de este accesoriodescansa en la sien y es capaz de convertir el audio recibido de unradio de dos vías en vibración de sonido que es transmitida a través delos tejidos y huesos aledaños directamente al oído interno. Incluye PTTen línea y micrófono con cancelación de ruido. El transductor de sienpuede ayudarle a mejorar la comunicación y la seguridad permitiendoque sean escuchados los sonidos externos tales como maquinaria yequipos, alarmas de advertencia y de incendios, intercomunicadores,tráfico y aún conversaciones casuales con los compañeros de trabajo.En ambientes de alto ruido permite el uso de tapones auditivos.PMLN4585*0180305J46Transductor de sienCD de entrenamiento para sistemas demicrófono de oído (EMS) y transductoresde sien.Transductor desien:El transductor desien representa unlogro significativoen el diseño yfuncionalidadde las diademaspermitiendo queel usuario recibaaudio sin tener laoreja cubierta.PMLN4585Transductor de sien33*Intrínsecamente Seguro (FM).


JMMN4066Diadema liviana conmicrófono de brazoflexibleAuriculares estilo cápsulaLos auriculares estilo cápsula permiten al usuario recibircomunicaciones discretamente y son cómodos para usoprolongado.PMLN4519*PMLN44557580372E70Auricular con micrófono y PTT. Requiereadaptador de audio PMLN4455.Adaptador de audio de 3.5mmCojín de espuma de reemplazo paraauriculares estilo cápsulaRLN5590Diadema liviana conmicrófono de brazogiratorio*Intrínsecamente Seguro (FM).34


Radios <strong>Serie</strong> PRO EliteaudioDiademas livianasLas diademas livianas proporcionan comunicaciones discretasde dos vías de gran claridad y con manos libres manteniendo almismo tiempo la comodidad necesaria para su uso prolongadoen ambientes de ruido moderado.NMN6245*NMN6246*JMMN4066*RLN5590PMLN4455Diadema liviana, ajustable con una solaorejera, receptor estilo auricular, interruptorPTT en línea y micrófono de brazo flexible.Requiere adaptador de audio PMLN4455.Diadema ultra liviana con receptor estiloauricular, micrófono de brazo flexiblee interruptor PTT en línea. Requiereadaptador de audio PMLN4455.Diadema liviana, ajustable con una solaorejera, micrófono de brazo flexible einterruptor PTT en línea.Diadema liviana con micrófono de brazogiratorio y sin interruptor PTT en línea.Adaptador de audio de 3.5mmNMN6245Diadema liviana conPTT en líneaNMN6246Diademaultra-liviana conmicrófono de brazo flexiblePMLN4519Los auriculares estilo cápsulapermiten al usuario recibircomunicaciones discretamentey son cómodos para usoprolongado35*Intrínsecamente Seguro (FM).


Audífonos en forma cóncava:El audífono en forma cóncava es cómodo y tiene un aspecto atractivo.Es ideal para los usuarios de las industrias de turismo, comercio,educación y seguridad privada.PMLN4657Audífono en formacóncavaAudífono en forma cóncavaEl audífono en forma cóncava esta diseñado para asegurar su usocómodo al mismo tiempo que proporciona un aspecto elegante yatractivo. Este audífono liviano y cómodo puede ser utilizado en cualquieroreja y permite la comunicación de manos libres con excelente claridadde audio a través de su gran parlante. Incluye micrófono de brazo flexibley botón PTT en línea con interruptor integrado VOX para mayor facilidadde uso. El audífono es ideal para los usuarios de las industrias de turismo,comercio, coordinación de eventos, educación y seguridad privada.PMLN4657Audífono en forma cóncava con micrófono de brazoflexible, PTT en línea e interruptor VOXLos audífonos en formacóncava están diseñados parael personal que interactúa conel público, donde proyectaruna imagen <strong>profesional</strong> estan importante como tenercomunicaciones fáciles yconfiables.36


Radios <strong>Serie</strong> PRO EliteaudioRMN5015Diadema paracompetenciasautomovilísticasDiadema para competencias automovilísticasEsta resistente diadema puede ser utilizada con la mayoríade los cascos y es ideal para ambientes muy ruidosos. Lasescuderías automovilísticas como CART ® usan esta diadema enla zona de los pits para obtener una comunicación confiable. Serequiere adaptador (vendido por separado).RMN5015RKN4093Diadema para competenciasautomovilísticasCable adaptador para RMN5015La misma calidad y confiabilidad queve en los estadios <strong>profesional</strong>es defútbol americano y en los circuitos decarreras automovilísticas pueden sersuyas con la diadema para competenciasautomovilísticas de MotorolaBDN6645Diadema con PTT ymicrófono de brazoflexibleDiadema de Trabajo PesadoIncluye micrófono con cancelación de ruido y puede ser usadacon o sin casco. El interruptor PTT está situado en la orejera.Requiere el adaptador RKN4093, vendido por separado.BDN6645RKN4093Diadema con PTT y micrófono de brazoflexible. Reducción de ruido = 24dB.Cable adaptador*Intrínsecamente Seguro (FM).37


<strong>Accesorios</strong> de transporte:Le sorprenderá saber cuánto tiempo puede ahorrarse cuando un radio siemprese encuentra en el mismo lugar, lo cual se logra fácilmente mediante laversátil colección de accesorios originales Motorola.PMLN4421Estuche de cuerosuave con presillagiratoria. Radio noincluido.<strong>Accesorios</strong> de transporteEstuches de transporteLos estuches de transporte están disponibles en tamaños diseñadospara acomodar al radio con batería y permitir que el audio sea escuchadoclaramente. El lazo para cinturón y los estuches de nylon incluyen anillos enforma de “D” que permiten agregar una correa de mano.PMLN4421PMLN4471PMLN4470ESTUCHES PARA RADIOSPRO5150 ELITEEstuche de cuero suave con presilla giratoria. Elestuche protege al radio al mismo tiempo que permiteque el audio sea escuchado claramente.Estuche de cuero rígido para radio con pantalla. Incluyearticulación giratoria y anillos en forma de “D”Estuche de nylon con lazo para cinturón y anillos enforma de “D”PMLN4520Estuche decuero duroPMLN4520PMLN4521ESTUCHES PARA RADIOSPRO7150 ELITEEstuche de cuero rígido para radio con pantalla. Incluyearticulación giratoria y anillos en forma de “D”Estuche de cuero suave con clip giratorio y anillo enforma de “D”ACCESORIOS PARA TRANSPORTEJMZN4023 Porta-radio de plástico con presilla giratoria paracinturón. Proporciona una manera conveniente detransportar el radio. La presilla giratoria para cinturónpermite rotar el radio hasta una posición cómoda.JMZN4020 Correa de mano. Se conecta al radio permitiendo llevarel radio en la muñeca de la mano.4200865599 Cinturón ancho de cuero de 4.4 cm (1.75 pulgadas).Para todos los modelos.NTN5243Correa ajustable de nylon negro que se sujeta al anilloen forma de “D” del estucheJMZN4023Porta-radio deplástico con presillagiratoria para cinturón.Mostrado concubierta contra polvoJMLN4638A.HLN9985FUNDA IMPERMEABLEFunda impermeable con correagrandeNTN5243Correa ajustablede nylon negroJMLN4638ACCESESORIOS DIVERSOSCubierta contra polvo. Protege al conectorlateral de audio.38


Radios <strong>Serie</strong> PRO Eliteestuches de transportePechera UniversalLa pechera universal original de Motorola protege el radioy ayuda a sostenerlo mientras se encuentra en modo deespera. La pechera universal de Motorola es compatible conla mayoría de los radios.HLN66021505596Z02Pechera universal con compartimientospara radio y bolígrafo así como bolso deseguridad con velcroCorrea de reemplazo para pecherauniversal HLN6602HLN6602Pechera universalcon compartimientospara radio ybolígrafoasí como bolso deseguridad convelcroPechera DesprendibleIncluye todas las funciones de la pechera universal original(HLN6602) además de lengüetas de desconexión rápidaque permiten que la pechera entera sea retirada conaproximadamente 10 libras de presión.RLN45701505596Z02Pechera desprendible concompartimientos para radio y bolígrafoasí como bolso de seguridad con velcroCorrea de reemplazo para pecheradesprendible RLN4570RLN4815Estuche RadioPAkEstuche RadioPAkEl estuche RadioPAk es liviano y cómodo. Al ser usadoalrededor de la cintura, mantiene los radios y teléfonos alalcance de su mano. Incluye un bolso separado de 15 x 20cm con cierre para guardar otros artículos necesarios. Elcinturón ajustable de nylon tejido es unisex.RLN48154280384F89Estuche RadioPAk para radio con espaciopara otros artículosCinturón de extensión RadioPAkpara cinturas de más de 101 cm (40pulgadas).A diferencia de los estuchesrígidos, el estuche RadioPAkes liviano y cómodo y es idealpara radios de dos vías, asícomo para portátiles iDEN ® yteléfonos celulares.39


Baterías Originales Motorola:Las baterías Motorola son rigurosamente diseñadas para ofrecerlarga duración y son probadas en sistemas de radio de dos vías deMotorola para asegurar su funcionamiento óptimo.JMNN4023_R yJMNN4024_RBaterías originalesMotorolaBateríasBaterías originales MotorolaLas baterías Motorola son rigurosamente diseñadas para ofrecer larga duración y sonprobadas en sistemas de radio de dos vías de Motorola para asegurar su funcionamientoóptimo. Están disponibles diferentes aleaciones y capacidades de baterías, permitiendoque el usuario seleccione la batería más adecuada a sus necesidades específicas. Lasbaterías de NiCd son ideales para operaciones en temperaturas extremas y ofrecen unnúmero específico de ciclos de carga y descarga. Por otro lado, las baterías de Li-Ionofrecen ciclos extendidos de trabajo proporcionando más tiempo de conversación en cadaturno de trabajo.BATERÍAS PREMIUM DE IONES DE LITIO (Li-Ion)JMNN4023_R Batería delgada de 1000 mAh, 7.5VJMNN4024_R Batería de 1300 mAh, 7.5VJMNN4073_R Batería FM resistente de 1400 mAh, 7.5V, IP67JMNN4074_R Batería resistente de 1400 mAh, 7.5V, IP67PMNN4073 Batería intrínsecamente segura Li-Ion IP67antenasAntenas Cortas (Stubby)Las antenas cortas (stubby) son ideales cuando el radio es colocado en elcinturón ya que son cortas y no estorban. Estas resistentes antenashelicoidales ofrecen un diseño sin encapsulado que permite la máximaflexibilidad posible.PMAD4012PMAD4025PMAD4013PMAE4002PMAE4006Antena corta VHF de 9 cms (3.5 pulgadas) en 136-155 MHzAntena corta VHF de 9 cms (3.5 pulgadas) en 150-161 MHzAntena corta VHF de 9 cms (3.5 pulgadas) en 155-174 MHzAntena corta UHF de 9 cms (3.5 pulgadas) en 403-433 MHzAntena corta UHF de 9 cms (3.5 pulgadas) en 465-495 MHzAntenas Flexibles Tipo LátigoLas antenas flexibles tipo látigo con terminado de una sola pieza, núcleo de acero yconductor en espiral ofrecen características óptimas de radiación.8504762J01PMAD40238504762J02NAE6483_RNAD6502_RNAD6579Antena VHF tipo látigo de 14 cm (5.5 pulgadas) en 136-155 MHzAntena VHF tipo látigo de 14 cm (5.5 pulgadas) en 150-161 MHzAntena VHF tipo látigo de 14 cm (5.5 pulgadas) en 155-174 MHzAntena flexible UHF tipo látigo de 15 cm (6 pulgadas) en 403-520 MHzAntena VHF tipo látigo de 15 cm (6 pulgadas) en 150-162 MHzAntena VHF tipo látigo de 19 cm (7.5 pulgadas) en 148-161 MHzNAD6502NAE6843_RPMAD401340


Radios <strong>Serie</strong> PROAAHTN3000Cargador rápido individualcargadores41Cargadores universales rápidos individualesLos cargadores individuales pueden cargar rápidamente lasbaterías de una a tres horas, con o sin el radio. Estos cargadoresde triple aleación química ofrecen modo rápido, gradual y demantenimiento. La función de “cambio a carga rápida” delmodo de mantenimiento asegura que las baterías se mantengancompletamente cargadas incluso cuando permanecen en elcargador por largos periodos de tiempo. Todos los cargadoresestán específicamente diseñados para cumplir con los requisitosde las baterías fabricadas por Motorola.AAHTN3000 Cargador rápido individual de 120 voltios conenchufe americanoCargadores rápidos múltiples IMPRESMediante el uso de algoritmos avanzados de recarga y defunciones de reacondicionamiento automático, el Sistema deEnergía Inteligente IMPRES asegura el máximo tiempo deconversación y optimiza el ciclo de vida de la batería. EsteSistema de Energía Inteligente reacondiciona automáticamentelas baterías IMPRES según su patrón de uso, para mantenerlassiempre en condiciones óptimas, maximizando el tiempo deconversación, extendiendo el ciclo de vida de cada bateríay eliminando los programas de mantenimiento manual. Susfunciones avanzadas de acondicionamiento permiten que lasbaterías permanezcan en el cargador por períodos prolongadosde tiempo sin sufrir los daños ocasionados por calentamientoque pudieran reducir el ciclo de vida de la batería, además demantenerlas completamente cargadas y listas para ser utilizadassiempre que sean requeridas. Este sistema de carga rápidapara baterías de tres aleaciones químicas diferentes tambiénpuede cargar baterías compatibles que no son IMPRES TM y escompatible con múltiples plataformas de radio.WPLN4187 Cargador múltiple IMPRES de 120V,enchufe americanoWPLN4188 Cargador múltiple IMPRES de 220V,enchufe europeoWPLN4189 Cargador múltiple IMPRES de 240V,enchufe inglésNLN7967Kit de montaje en pared para cargador múltipleSistema de Mantenimiento de Baterías (BMS PLUS )Aumente la vida útil de sus baterías. Al utilizar los adaptadoresintercambiables de batería (vendidos por separado), el sistema demantenimiento de baterías BMS PLUS tiene la capacidad de cargary descargar, analizar, acondicionar y realizar el ciclo de pruebasde las baterías. Es compatible con baterías de NiCd, NiMH yLi-Ion (solamente en equipos de Li-Ion de 6 unidades) y registrael mejor voltaje y capacidad (mAh) de cada una de ellas. Sudiseño fácil de utilizar es compatible con centenares de bateríasde radios de dos vías, teléfonos celulares y videocámaras. Elsistema de mantenimiento de baterías BMS PLUS tiene una garantíade tres años e incluye un puerto serial para impresora* (RS-232).WPLN4079_R Sistema BMS PLUS de 6 unidades, 120V, AC,50/60 Hz, enchufe americanoWPLN4080_R Sistema BMS PLUS de 6 unidades, 230V, AC,50/60 Hz, enchufe europeoWPPN4085_R Kit de actualización en campo para Li-Ion ensistemas BMS PLUS . Actualiza WPLN4079ARy WPLN4080AR. Permite que las unidadessean compatibles con baterías de Li-Ion.NDN4005 Sistema BMS PLUS de 3 unidades, 120V, AC,50/60 Hz. No es compatible con baterías deLi-Ion ni de 3 celdas.NDN4006 Sistema BMS PLUS de 3 unidades, 230V, AC,50/60 Hz. No es compatible con baterías deLi-Ion ni de 3 celdas.*Compatible con impresoras de la serie SP200 de STAR Micronics (y otrasimpresoras con emulación STAR); Disponible a través de los distribuidoresSTAR Micronics.WPLN4187Cargador múltiple IMPRESWPLN4079_RSistema de Mantenimientode Baterías BMS PLUS de 6unidadesAdaptadores para BMS PLUSWPPN4079_R Adaptador para baterías de NiCdy NiMH.WPPN4080_R Adaptador para baterías de NiCd,NiMH y Li-Ion. Requiere sistemade mantenimiento de bateríasBMS PLUS compatible con Li-Ion


Sistema Optimizador de Baterías II:El uso regular del sistema BOS II puede optimizar el funcionamientode la batería, ayudando a extender la vida de batería y reduciendolos costos de reemplazo de baterías.Sistema Optimizador de Baterías II — BOS IINingún otro sistema optimizador de baterías se compara con la velocidad,exactitud, versatilidad, facilidad de uso y potente capacidad de análisisque ofrece el sistema BOS II. Los usuarios pueden seleccionar entre12 programas predefinidos de servicio que hacen más rápido y fácil sufuncionamiento. Debido a que el sistema BOS II es programable, losusuarios también pueden crear programas personalizados para realizar unagran variedad de tareas adecuadas a sus necesidades particulares. Lasfunciones adicionales incluyen nuevas teclas de navegación y un sistemade menú mejorado y más intuitivo. El uso periódico del sistema BOS IIpuede optimizar el funcionamiento de la batería, ayudando a extender lavida de batería y reduciendo los costos de reemplazo de baterías.WPLN4124_RSistema BOS II de 4unidadespor estación. Es compatible con baterías de NiCd, NiMH, Li-Ion y SLA.personalizaday NiMHla prueba rápida de 3 minutos Quicktest TM que mide el estado desalud (SoH) de las baterías en la salida de la impresora para informes yetiquetasWPLN4124_RWPLN4125_RSistema BOS II de 4 unidades, 90-264V, AC, enchufeamericano. Adaptador requerido.Sistema BOS II de 4 unidades, 90-264V, AC,enchufeeuropeo e inglés. Adaptador requerido.Adaptadores BOSRL-76345Adaptador estándar para sistemas BOS IRL76340RL-77255Adaptador estándar para sistemas BOS IIAdaptador estándar para sistema BOS II para bateríasde Li-Ion.42


motorola.com/radiosolutionsMOTOROLA y el logotipo M estilizado están registrados en la Oficina dePatentes y Marcas de los EE.UU. Todos los demás nombres de productos oservicios pertenecen a sus respectivos propietarios. © Motorola, Inc. 2008.NFL Enterprises, L.P. NFL y el diseño del escudo de NFL son marcasregistradas de la Liga Nacional de Fútbol Americano de los Estados Unidos.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.LS-ACCY-PROSERIESSOLUCIONES FÁCILES PARA UN SOLO RADIO OPARA UNA FLOTA ENTERACada radio portátil y móvil de la <strong>Serie</strong> PRO de Motorola puede serpersonalizado para satisfacer sus necesidades de comunicaciónpresentes y futuras.Todos los accesorios originales de Motorola se fabrican siguiendo lasmás estrictas normas de calidad y han sido especialmente diseñadospara complementar perfectamente el funcionamiento de su radio.Comience hoy mismo a aumentar su productividad a través delrendimiento óptimo que ofrecen los radios de dos vías.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!