12.07.2015 Views

Guía de Inscripción

Guía de Inscripción

Guía de Inscripción

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OGuía <strong>de</strong> InscripciónBeneficios Médicos para el Año 2012 – 2013


Tabla <strong>de</strong> Contenidowww.trs.state.tx.us/trs-activecareSeleccionando una Opción <strong>de</strong>l PlanBienvenidos 1Cómo Usar Esta Guía <strong>de</strong> Inscripción 1Resumen <strong>de</strong> Beneficios y Comparación <strong>de</strong> los Planes PPO 2Qué Hay <strong>de</strong> Nuevo 2Resumen <strong>de</strong> Beneficios y Comparaciones <strong>de</strong> los Planes HMO 8InscripciónQuién Pue<strong>de</strong> Inscribirse 14Cómo Pue<strong>de</strong> Inscribirse 17Para Hacerle Cambios al Plan 19Costos <strong>de</strong> Cobertura 20Comprendiendo Mejor sus BeneficiosPreguntas Frecuentes 22Términos que Debe Saber 25Limitaciones y Exclusiones 27AvisosAvisos Importantes 32Beneficiarios <strong>de</strong> Medicare y Medicare Parte D 33Aviso sobre las Prácticas <strong>de</strong> Privacidad 34Recursos Informativos para el Bienestar Personal 39¿Tiene Preguntas? Llame al Departamento<strong>de</strong> Servicio al ClienteActiveCare 1-HDActiveCare 1 866-355-5999ActiveCare 2Lunes a viernesActiveCare 38–8 (Hora Centro)800-884-4901Lunes a viernes8–6 (Hora Centro)800-321-7947Disponible(Lunes a domingo)las 24 horas <strong>de</strong>l día800-829-6440Lunes a viernes8–6 (Hora Centro)Número TDD (para personas con impedimento auditivo)800-735-2989Esta guía le proporciona una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> los beneficios <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> TRS-ActiveCare. Para ver una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l plan, refiérase al Folleto<strong>de</strong> Beneficios <strong>de</strong> TRS-ActiveCare o a la Declaración <strong>de</strong> Cobertura <strong>de</strong> HMO. El Folleto <strong>de</strong> Beneficios estará disponible en la Internet antes <strong>de</strong>l 1º <strong>de</strong>septiembre <strong>de</strong> 2012 y constituye la <strong>de</strong>claración oficial <strong>de</strong> los beneficios <strong>de</strong> TRS-ActiveCare. Los documentos <strong>de</strong> la Declaración <strong>de</strong> Cobertura <strong>de</strong> HMOestarán disponibles en la Internet y pue<strong>de</strong>n obtenerse copias impresas <strong>de</strong> la misma directamente <strong>de</strong> su HMO. Los beneficios <strong>de</strong> TRS-ActiveCare sepagarán <strong>de</strong> acuerdo a lo estipulado en el Folleto <strong>de</strong> Beneficios o bien en la Declaración <strong>de</strong> Cobertura <strong>de</strong> HMO y otros documentos legales que rigenel plan.Esta Guía <strong>de</strong> Inscripción es válida para el año <strong>de</strong>l plan 2012-2013 <strong>de</strong> TRS-ActiveCare y sustituye cualquier versión anterior <strong>de</strong> la Guía <strong>de</strong> Inscripción.Sin embargo, cada versión <strong>de</strong> la Guía <strong>de</strong> Inscripción permanece vigente para el año <strong>de</strong>l plan al cual correspon<strong>de</strong>. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las leyes y regulaciones<strong>de</strong> TRS, la Guía <strong>de</strong> Inscripción constituye el estatuto oficial <strong>de</strong> TRS-ActiveCare en cuanto a los asuntos <strong>de</strong> inscripción contenidos en la Guía y sustituyecualquier otra <strong>de</strong>claración o representación efectuada en relación con la inscripción <strong>de</strong> TRS-ActiveCare sin importar la fuente <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> dicha<strong>de</strong>claración o representación. TRS-ActiveCare se reserva el <strong>de</strong>recho a enmendar la Guía <strong>de</strong> Inscripción en cualquier momento.TRS no ofrece ni patrocina ningún tipo <strong>de</strong> cobertura suplementaria para ninguno <strong>de</strong> los planes <strong>de</strong> cobertura médica disponibles a través <strong>de</strong>TRS-ActiveCare. Para más información sobre cualquiera <strong>de</strong> las coberturas que supuestamente acompañan o complementan alguno <strong>de</strong> los planes<strong>de</strong> TRS-ActiveCare, las personas interesadas <strong>de</strong>ben comunicarse con la organización que esté presentando dicha oferta o con el Texas Departmentof Insurance (<strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> seguros <strong>de</strong> Texas o TDI, por sus siglas en inglés), visitando el http://www.tdi.state.tx.us o bien llamando a la LíneaTelefónica <strong>de</strong> Asistencia al Consumidor <strong>de</strong> TDI al 800-252-3439.TRS-ActiveCare es administrado por Blue Cross and Blue Shield of Texas, una división <strong>de</strong> Health Care Service Corporation, una empresa <strong>de</strong> Mutual Legal Reserve, concesionario in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> la BlueCross and Blue Shield Association. Los beneficios <strong>de</strong> medicinas recetadas para ActiveCare 1-HD, 1, 2 y 3 son administrados por Medco Health Solutions, Inc (Medco). Los planes <strong>de</strong> HMO son provistospor SHA, L.L.C. operando como FirstCare Health Plans, Scott and White Health Plan y Valley Baptist Insurance Company o Valley Baptist Health Plans.Copyright © Derechos Reservados 2012 Blue Cross and Blue Shield of Texas 49495.0312


Seleccionando una Opción <strong>de</strong>l Plan1www.trs.state.tx.us/trs-activecareBienvenidosNuevamente llega la época <strong>de</strong> inscripciones y nos complace <strong>de</strong> granmanera po<strong>de</strong>r ofrecerle varios planes <strong>de</strong> beneficios diseñados parasatisfacer las necesida<strong>de</strong>s suyas y <strong>de</strong> su familia en lo que respecta a suasistencia médica y bienestar o salud en general.Quisiéramos ayudarlo porque si toma usted ahora mejores <strong>de</strong>cisionesen cuanto a su estilo <strong>de</strong> vida podrá mejorar consi<strong>de</strong>rablemente suestado <strong>de</strong> salud así como reducir el costo <strong>de</strong> su asistencia médica. Espor ello que le pedimos que, a medida que revisa usted sus opciones<strong>de</strong> cobertura médica, se asegure <strong>de</strong> estudiar también los programas ybeneficios para el bienestar o salud en general ofrecidos por cada planmédico y <strong>de</strong> aprovechar las oportunida<strong>de</strong>s que éstos le brindan.Tómese su tiempo para revisar cuidadosamente esta Guía <strong>de</strong> Inscripcióny los diferentes planes <strong>de</strong> beneficios médicos disponibles para usted.La selección <strong>de</strong>l plan correcto para usted y su familia es una <strong>de</strong> las<strong>de</strong>cisiones más importantes que usted tomará este año.Cómo Usar esta Guía <strong>de</strong> InscripciónEsta guía está diseñada para proporcionarle toda la informaciónnecesaria para <strong>de</strong>cidir cuál plan <strong>de</strong> beneficios es el mejor parausted.Resumen <strong>de</strong> Beneficios y Comparación <strong>de</strong> los Planes PPO y HMO(páginas 2 al 13): Refiérase a esta sección <strong>de</strong> la guía para encontrarmás información sobre:• Qué Hay <strong>de</strong> Nuevo para el Año 2012-2013: Vea los cambios <strong>de</strong>beneficios para cada plan.• Resumen <strong>de</strong> Beneficios y Comparación <strong>de</strong> Planes: Le permitecomparar rápida y fácilmente las opciones <strong>de</strong> los planes PPO yHMO, incluyendo los <strong>de</strong>ducibles individuales y familiares, serviciosmédicos profesionales, servicios <strong>de</strong> laboratorio, cuidado preventivoy servicios <strong>de</strong> hospital.Quién Pue<strong>de</strong> Inscribirse (páginas 14 y 16): En estas páginas, sele explica quiénes son elegibles para recibir cobertura, incluyendo las<strong>de</strong>finiciones para <strong>de</strong>pendientes elegibles.Cómo Inscribirse (páginas 17 al 19): Incluye información sobre• Cómo entregar su Solicitud <strong>de</strong> Inscripción y Formulario <strong>de</strong> Cambio• Qué <strong>de</strong>be hacer si está inscribiéndose por vez primera• Cómo rechazar la cobertura si opta usted por no inscribirse• Cómo reunir fondos si tanto usted como su cónyuge trabajan parauna entidad participante¿Necesita Ayuda para Compren<strong>de</strong>r Mejor sus Beneficios?(páginas 22 al 31): Asegúrese <strong>de</strong> revisar las secciones <strong>de</strong> PreguntasFrecuentes, Términos que Debe saber Conocer así como las Limitacionesy Exclusiones que aparecen en esta guía.Descubra Cómo Mantener su Bienestar o Salud en General(páginas 39 al 40): Aprenda sobre los diferentes programas y serviciospara el bienestar disponibles gratuitamente para los participantes <strong>de</strong>los planes ActiveCare 1-HD, 1, 2 y 3, tales como los programas <strong>de</strong>asistencia médica y para el bienestar o salud en general, a los cualespodrá tener acceso usando su computadora, celular o teléfono regular,incluyendo el portal electrónico para su bienestar conocido comoel Administrador Personal <strong>de</strong> la Salud (“Personal Health Manager”),la línea <strong>de</strong> enfermeros disponible todos los días y a cualquier hora(“24/7 Nurseline”) y el programa <strong>de</strong> maternidad conocido como“Special Beginnings”.Períodos <strong>de</strong> Inscripción <strong>de</strong>l Plan:Del 23 <strong>de</strong> abril al 25 <strong>de</strong> mayo y<strong>de</strong>l 1 o al 31 <strong>de</strong> agosto.Si tiene preguntas sobre cualquier información queaparezca en esta guía, visítenos electrónicamente en elwww.trs.state.tx.us/trs-activecare o llámenos a la líneagratuita 866-355-5999.


2Resumen<strong>de</strong> Beneficiosy Comparación <strong>de</strong> los Planes PPOwww.trs.state.tx.us/trs-activecare¿Qué hay <strong>de</strong> nuevo para el año 2012-2013? Cambios <strong>de</strong> beneficio vigentes para el 1º <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2012Opción <strong>de</strong>l Plan Beneficio(s) Cambia <strong>de</strong> Cambia aActiveCare 1-HD, 1, 2 y 3Sin cambios <strong>de</strong> beneficio al plan médicoActiveCare 2Deducible para Medicinas Recetadas(por persona y año <strong>de</strong>l plan)$100 (se aplica a los medicamentos <strong>de</strong>marca y genéricos combinados)$0 para medicamentos genéricos; $200para medicamentos <strong>de</strong> marcaActiveCare 2 y 3Copagos <strong>de</strong> Mantenimientoen Farmacias Regulares(al utilizar una farmacia regular participante)Se aplica <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l segundoabastecimiento (“refill”)Se aplica <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l primerabastecimiento (“refill”)Diferencias entre los planes ActiveCare 1-HD y ActiveCare 1ActiveCare 1-HD satisface la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l IRS como plan médico <strong>de</strong> alto <strong>de</strong>ducible para las cuatro categorías <strong>de</strong> cobertura; ActiveCare 1 cumple con la<strong>de</strong>finición para empleado solamente (no para familias). Al satisfacer la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l IRS como plan médico <strong>de</strong> alto <strong>de</strong>ducible le ofrece la oportunidad <strong>de</strong>hacer contribuciones antes <strong>de</strong> que se le <strong>de</strong>duzca el impuesto sobre la renta, haciendo un <strong>de</strong>pósito en una cuenta <strong>de</strong> ahorros médicos conocida en ingléscomo “health savings account” o HSA.ActiveCare 1-HD vs. ActiveCare 1Características <strong>de</strong>l Plan ActiveCare 1-HD ActiveCare 1Cumple con la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l IRS como Plan <strong>de</strong> Alto DeducibleY le brinda la oportunidad <strong>de</strong> hacer contribucionesantes <strong>de</strong> que se le <strong>de</strong>duzca el impuestosobre la renta, haciendo un <strong>de</strong>pósitoen una cuenta HSADeducibleCoseguro MáximoDesembolso Máximo (incluye <strong>de</strong>ducibles)Sí para todas las categorías <strong>de</strong> cobertura(empleado solamente, empleado y cónyuge,empleado e hijos, empleado y familia)$2,400 por empleado solamente$2,400 por familia$3,000 por empleado solamente$5,000 por familia$5,400 por empleado solamente$7,400 por familiaSí para la cobertura <strong>de</strong> empleado solamenteNo para otras categorías <strong>de</strong> cobertura$1,200 por persona$3,000 por familia$2,000 por persona$6,000 por familia$3,200 por persona$9,000 por familiaCosto <strong>de</strong> la Prima Mensual Con una prima menor a la <strong>de</strong> ActiveCare 1en todas las categorías <strong>de</strong> cobertura exceptopor la <strong>de</strong> empleado y familiaCon una prima mayor a la <strong>de</strong> ActiveCare 1-HDen todas las categorías <strong>de</strong> cobertura exceptopor la <strong>de</strong> empleado y familiaDeducible: Para ActiveCare 1-HD, el <strong>de</strong>ducible por familia podría satisfacerlo un participante solamente o la combinación <strong>de</strong> dos o más. Para ActiveCare 1,se aplica el <strong>de</strong>ducible al empleado y a cada persona cubierta en la familia individualmente, hasta alcanzar el máximo por familia.Coseguro Máximo: El coseguro es el porcentaje <strong>de</strong> gastos médicos cubiertos que comparten el participante y el plan. Una vez que el empleado o susfamiliares <strong>de</strong>pendientes hayan satisfecho el <strong>de</strong>ducible aplicable, el plan pagará un 80% <strong>de</strong> los beneficios y el participante pagará un 20% hasta alcanzar elmáximo <strong>de</strong> cada plan.Desembolso Máximo (incluyendo <strong>de</strong>ducibles): Cuando el <strong>de</strong>ducible combinado <strong>de</strong>l empleado o familia satisfaga el <strong>de</strong>sembolso máximo según loindicado, el plan pagará entonces un 100% <strong>de</strong> la cantidad permitida <strong>de</strong> los gastos médicos cubiertos por el resto <strong>de</strong>l año <strong>de</strong>l plan.Costo <strong>de</strong> la Prima Mensual: ActiveCare 1-HD es menos costoso que ActiveCare 1 en todas las categorías <strong>de</strong> cobertura, excepto la correspondiente alempleado y familia, la cual es más costosa para este plan que para ActiveCare 1 porque el <strong>de</strong>ducible y <strong>de</strong>sembolso máximo por familia son menores y elplan podría comenzar a pagar beneficios más rápido. Por ello, para el plan ActiveCare 1, la cobertura <strong>de</strong> empleado y familia es menos costosa que la <strong>de</strong>ActiveCare 1-HD porque el <strong>de</strong>ducible y <strong>de</strong>sembolso máximo por familia son mayores y tomará más tiempo po<strong>de</strong>r acumular los gastos médicos para po<strong>de</strong>rsatisfacer estas cantida<strong>de</strong>s.


¿Necesita ubicar un médico u hospital <strong>de</strong> la red o<strong>de</strong> ParPlan?Visítenos al: www.trs.state.tx.us/trs-activecareo llame al Departamento <strong>de</strong> Asistencia al Cliente al866-355-5999.Resumen <strong>de</strong> Beneficiosy Comparación <strong>de</strong> los Planes PPO3www.trs.state.tx.us/trs-activecareFreedom of Choice (Libertad <strong>de</strong> Selección)Cómo Funcionan los Planes PPO ActiveCare 1-HD, 1, 2 y 3BlueCross BlueShield of TexasÁrea <strong>de</strong> ServicioEstatalDepartamento <strong>de</strong> Asistencia al Cliente866-355-5999Lunes a viernes <strong>de</strong> 8 a.m. a 8 p.m. (Hora Centro)Si usted necesita…Visitar a un médico oespecialistaUn “especialista” es undoctor que no sea médicocon práctica familiar,internista, ginecólogo/obstetra o pediatraRecibir cuidadomédico preventivoRecibir atenciónmédica <strong>de</strong>emergenciaIngresar al hospitalDentro <strong>de</strong> la Red: Sus costos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembolso personalson más bajos si elige atención médica <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la red• Visite a cualquier médico o especialista <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la red• Efectúe el copago por consulta(no se aplica para ActiveCare 1-HD ni ActiveCare 1)• Pague el coseguro y el <strong>de</strong>ducible• Su médico no pue<strong>de</strong> cobrarle más <strong>de</strong> la cantidad permitida porlos servicios cubiertos• Visite a cualquier médico o especialista <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la red• El Plan paga 100%• Su médico no pue<strong>de</strong> cobrarle más <strong>de</strong> la cantidad permitida porlos servicios cubiertos• Llame al 911 o acuda inmediatamente a cualquier hospital omédico; usted recibirá beneficios <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la red para laatención médica <strong>de</strong> emergencia• Efectúe su copago (se omite si lo hospitalizan)• Pague el coseguro y el <strong>de</strong>ducible• Llame al número <strong>de</strong> autorización previa que aparece en su tarjeta<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un plazo <strong>de</strong> 48 horas• Su médico <strong>de</strong> la red preautorizará su hospitalización• Vaya a un hospital que pertenezca a la red• Pague el copago, coseguro y <strong>de</strong>ducibleFuera <strong>de</strong> la Red (Incluyendo a ParPlan): Sus costos <strong>de</strong><strong>de</strong>sembolso personal son más altos si elige atención médicafuera <strong>de</strong> la red. Los pagos para los servicios fuera <strong>de</strong> la red selimitan a la cantidad permitida, según lo <strong>de</strong>terminado por BlueCross and Blue Shield of Texas. Los proveedores <strong>de</strong> ParPlan aceptanla cantidad permitida. Usted será responsable por todos los cargosfacturados por los proveedores que no sean <strong>de</strong> ParPlan, queexcedan la cantidad permitida.• Visite a cualquier médico o especialista <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la red• Efectúe el copago por consulta• Presente un reclamo y reciba el reembolso por la consultamenos el coseguro y el <strong>de</strong>ducible• Sus costos estarán basados en las cantida<strong>de</strong>s permitidas; elmédico fuera <strong>de</strong> la red <strong>de</strong>l cual usted recibe los servicios pue<strong>de</strong>requerir que usted pague los gastos que excedan la cantidadpermitida <strong>de</strong>terminada por Blue Cross and Blue Shield of Texas• Visite a cualquier médico o especialista certificado• Pague por la consulta <strong>de</strong> cuidado médico preventivo• Presente un reclamo y reciba el reembolso por la consultamenos el coseguro y el <strong>de</strong>ducible• Sus costos estarán basados en las cantida<strong>de</strong>s permitidas; elmédico fuera <strong>de</strong> la red <strong>de</strong>l cual usted recibe los servicios pue<strong>de</strong>requerir que usted pague los gastos que excedan la cantidadpermitida <strong>de</strong>terminada por Blue Cross and Blue Shield of Texas• Llame al 911 o acuda inmediatamente a cualquier hospital omédico; usted recibirá beneficios <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la red para laatención médica <strong>de</strong> emergencia• Efectúe su copago (se omite si lo hospitalizan)• Pague el coseguro y el <strong>de</strong>ducible• Llame al número <strong>de</strong> autorización previa que aparece en sutarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un plazo <strong>de</strong> 48 horas• Usted, un familiar, su médico o el hospital <strong>de</strong>berá llamar paraobtener autorización previa para su hospitalización• Vaya a un hospital certificado• Pague el copago, coseguro y el <strong>de</strong>ducible cada vez que lo hospitalicenRecibir serviciosmédicos para elcomportamientoo drogadicción• Primero llame al número para servicio <strong>de</strong> salud <strong>de</strong>lcomportamiento que se encuentra en su tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificaciónpara obtener autorización para toda atención médica• Vea a un médico <strong>de</strong> la red o profesional médico o vaya a cualquierhospital o instalación <strong>de</strong> la red• Pague el copago, coseguro y <strong>de</strong>ducible• Primero llame al número para servicio <strong>de</strong> salud <strong>de</strong>lcomportamiento que se encuentra en su tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificaciónpara obtener autorización para toda atención médica• Vea a un médico <strong>de</strong> la red o profesional médico o vaya a cualquierhospital o instalación <strong>de</strong> la red• Pague el copago, coseguro y <strong>de</strong>ducibleEnviar un reclamo El proveedor presentará los reclamos por usted Pue<strong>de</strong> que usted mismo tenga que presentar el reclamoRecibir medicinasrecetadasActiveCare 1-HD y ActiveCare 1:• Lleve su receta a una farmacia que pertenezca a la red o utiliceel servicio <strong>de</strong> entrega por correo <strong>de</strong> Medco• Pague el coseguro y <strong>de</strong>ducible requeridosActiveCare 2 y ActiveCare 3:• Lleve su receta a una farmacia que pertenezca a la red o utiliceel servicio <strong>de</strong> entrega por correo <strong>de</strong> Medco• Pague el <strong>de</strong>ducible y copago requeridos para las medicinasrecetadasActiveCare 1- HD y ActiveCare 1:• Lleve su receta a cualquier farmacia certificada• Pague el costo total <strong>de</strong> la medicina• Preséntele un reclamo a Medco y reciba el reembolso que lehabrían cobrado <strong>de</strong> haber acudido usted a una farmacia <strong>de</strong> la redmenos cualquier coseguro y <strong>de</strong>ducible aplicablesActiveCare 2 y ActiveCare 3:• Lleve su receta a cualquier farmacia certificada• Pague el costo total <strong>de</strong> la medicina• Preséntele un reclamo a Medco y reciba el reembolso que lehabrían cobrado <strong>de</strong> haber acudido usted a una farmacia <strong>de</strong> la redmenos cualquier coseguro y <strong>de</strong>ducible aplicablesAl utilizar un médico <strong>de</strong> ParPlan podría estar ahorrándose dinero aunque utilice un médico no perteneciente a la redBlue Cross and Blue Shield of Texas contrata a múltiples médicos y hospitales fuera <strong>de</strong> la red que aceptan las cantida<strong>de</strong>s permitidas <strong>de</strong> Blue Cross and Blue Shield of Texas para los servicioscubiertos y no pue<strong>de</strong>n facturarle más <strong>de</strong> lo acordado. En la mayoría <strong>de</strong> los casos, ellos presentan los reclamos también. Para información sobre médicos y hospitales participantes, visite la páginaWeb <strong>de</strong> TRS-ActiveCare, bajo la sección Localizador <strong>de</strong> Proveedores (“Provi<strong>de</strong>r Locator”). Seleccione primero “Blue Cross and Blue Shield of Texas” y presione <strong>de</strong>spués “ParPlan.”Aviso: Los proveedores sin contrato (es <strong>de</strong>cir, aquellos no pertenecientes a la red o a ParPlan) podrían facturarle a usted la diferencia entre la cantidad total y la cantidad permitida. La cantidadpermitida para los proveedores sin contrato se calculará en base al 50 por ciento <strong>de</strong> los cargos facturados.


4Resumen <strong>de</strong> Beneficiosy Comparación <strong>de</strong> los Planes PPOwww.trs.state.tx.us/trs-activecareTipo <strong>de</strong> Servicio ActiveCare 1-HD ActiveCare 1Disposiciones Generales Dentro <strong>de</strong> la Red Fuera <strong>de</strong> la Red Dentro <strong>de</strong> la Red Fuera <strong>de</strong> la RedNo se requiere <strong>de</strong> médico general primarioNo se requiere <strong>de</strong> médico general primarioDeducible (por año <strong>de</strong>l plan)Personal – Usted pagaFamiliar – Usted paga$2,400 por empleado solamente (cumple con la<strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l IRS para planes médicos <strong>de</strong> alto <strong>de</strong>ducible)$2,400 (cumple con la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l IRS para planesmédicos <strong>de</strong> alto <strong>de</strong>ducible)$1,200 (cumple con la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l IRS para planesmédicos <strong>de</strong> alto <strong>de</strong>ducible)$3,000 (no cumple con la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l IRS para planesmédicos <strong>de</strong> alto <strong>de</strong>ducible)Desembolso Personal Máximo (por año <strong>de</strong>l plan)Personal – Usted paga $3,000 más el <strong>de</strong>ducible para empleado solamente $2,000 más el <strong>de</strong>ducibleFamiliar – Usted paga $5,000 más el <strong>de</strong>ducible $6,000 más el <strong>de</strong>ducibleBeneficio Máximo <strong>de</strong> por Vida Ilimitado Ilimitado Ilimitado IlimitadoServicios Prestados por Médicos y LaboratoriosVisitas al consultorio médico – Usted paga 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleInyecciones para alergias – Usted paga 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleCirugía menor en el consultorio – Usted paga 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleCirugía como paciente externo – Usted paga 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleCuidado <strong>de</strong> maternidad (sólo los cargos<strong>de</strong>l médico; vea Servicios en Hospital oInstalaciones Médicas para cargos a pacientesinternos) – Usted paga20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleVisitas <strong>de</strong>l médico a pacientes20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleinternos – Usted pagaAparatos anticonceptivos – Usted paga 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleCuidado Médico Preventivo (Los servicios cubiertos bajo este beneficio <strong>de</strong>berá facturarios el proveedor como “cuidado preventivo”)Exámenes anuales <strong>de</strong> rutina*, vacunas, cuidadopara el niño sano, mamografías <strong>de</strong> rutina*,colonoscopías <strong>de</strong> rutina, prueba <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsidadósea, examen para <strong>de</strong>tectar el cáncer <strong>de</strong>próstata, servicios <strong>de</strong> consejería para <strong>de</strong>jar <strong>de</strong>fumar, dieta para una vida saludable/exámenes para <strong>de</strong>tectar la obesidad/consejería*Uno por año <strong>de</strong>l planServicios en Hospital o InstalacionesCargos <strong>de</strong> hospital y otros cargosrelacionados <strong>de</strong> paciente interno – Usted pagaEl plan paga un 100%(se omite el<strong>de</strong>ducible)20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible(se requiere autorización previa)40% <strong>de</strong>spués<strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible(se requiere autorización previa)El plan paga un 100%(se omite el<strong>de</strong>ducible)20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible(se requiere autorización previa)40% <strong>de</strong>spués<strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible(se requiere autorización previa)Cirugía como paciente externo – Usted paga 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleServicios <strong>de</strong> paciente externo en hospital oinstalaciones médicas – Usted pagaAtención médica en la sala <strong>de</strong>emergencia – Usted paga20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleLos proveedores sin contrato (es <strong>de</strong>cir, aquellos no pertenecientes a la red o a ParPlan) podrían facturarle a usted la diferencia entre la cantidad total y la cantidad permitida. La cantidad permitida para losproveedores sin contrato se calculará en base al 50 por ciento <strong>de</strong> los cargos facturados. Por ejemplo, si la cantidad facturada es <strong>de</strong> $1,000, la cantidad permitida al utilizar un proveedor sin contrato connosotros será <strong>de</strong> $500. Suponiendo que se haya cumplido con el <strong>de</strong>ducible, el plan le pagaría $300 ($500 x .60) y el participante pagaría $200 ($500 x .40) más la diferencia existente entre dicha cantidad y lacantidad permitida <strong>de</strong> $500.


BlueCross BlueShield of TexasResumen <strong>de</strong> Beneficiosy Comparación <strong>de</strong> los Planes PPO5www.trs.state.tx.us/trs-activecareÁrea <strong>de</strong> ServiciosEstadoServicio <strong>de</strong> Atención al ClienteLunes a viernes <strong>de</strong> 8 a.m. a 8 p.m. (Hora Centro)ActiveCare 2 ActiveCare 3Dentro <strong>de</strong> la Red Fuera <strong>de</strong> la Red Dentro <strong>de</strong> la Red Fuera <strong>de</strong> la RedNo se requiere <strong>de</strong> médico general primarioNo se requiere <strong>de</strong> médico general primario$750 $300 $500$2,250 $900 $1,500$2,000 más el <strong>de</strong>ducible y copagos $1,000 más el <strong>de</strong>ducibley copagos$3,000 más el <strong>de</strong>ducibley copagos$6,000 más el <strong>de</strong>ducible y copagos No disponible No disponibleIlimitado Ilimitado Ilimitado Ilimitado$30 copago por médico primario 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible $20 copago por médico primario 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$50 copago por especialista$30 copago por especialista20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible(cuando no se le factura la consulta)(cuando no se le factura la consulta)20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$30 copago por médico primario$50 copago por especialista(sólo por consulta inicial; 20% <strong>de</strong>spués<strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible por parto)40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible $20 copago por médico primario$30 copago por especialista(sólo por consulta inicial; 20% <strong>de</strong>spués<strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible por parto)40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleEl plan paga un100%(no requierecopago)40% <strong>de</strong>spués<strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleEl plan paga un100%(no requierecopago)40% <strong>de</strong>spués<strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$150 copago por día ($750 copagomáximo por hospitalización; $2,250copago máximo por año <strong>de</strong>l plan; serequiere autorización previa) más20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$150 copago por día ($750 copagomáximo por hospitalización; $2,250copago máximo por año <strong>de</strong>l plan; serequiere autorización previa) más40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$150 copago por día ($750 copagomáximo por hospitalización; $2,250copago máximo por año <strong>de</strong>l plan; serequiere autorización previa) más20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$150 copago por día ($750 copagomáximo por hospitalización; $2,250copago máximo por año <strong>de</strong>l plan; serequiere autorización previa) más40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$150 copago por visita más $150 copago por visita, más $150 copago por visita más $150 copago por visita, más20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$150 copago más 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible(se omite el copago si lo hospitalizan)$150 copago más 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible(se omite el copago si lo hospitalizan)Éste es un resumen general <strong>de</strong> sus opciones <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> TRS-ActiveCare. Por favor refiérase a su Folleto <strong>de</strong> Beneficios para <strong>de</strong>talles más específicos sobre su plan. Vea la sección titulada“Limitaciones y Exclusiones”, ubicada al final <strong>de</strong> esta guía <strong>de</strong> inscripción.


6Resumen <strong>de</strong> Beneficiosy Comparación <strong>de</strong> los Planes PPOwww.trs.state.tx.us/trs-activecareTipo <strong>de</strong> Servicio ActiveCare 1-HD ActiveCare 1Disposiciones Generales Dentro <strong>de</strong> la Red Fuera <strong>de</strong> la Red Dentro <strong>de</strong> la Red Fuera <strong>de</strong> la RedNo se requiere <strong>de</strong> médico general primarioNo se requiere <strong>de</strong> médico general primarioComportamientoSalud Mental/Drogadicción Se requiere autorización previa Se requiere autorización previaInstalaciones <strong>de</strong> paciente interno –Usted paga20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleCargos <strong>de</strong>l médico <strong>de</strong> paciente 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleinterno – Usted pagaPaciente externo – Usted paga 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleVisita al Consultorio – Usted paga 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleEnfermedad Mental GraveEnfermedad Mental Grave Se requiere autorización previa Se requiere autorización previaInstalaciones <strong>de</strong> pacienteinterno – Usted paga20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleCargos <strong>de</strong>l médico <strong>de</strong> pacienteinterno – Usted paga20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>duciblePaciente externo – Usted paga 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleVisita al Consultorio – Usted paga 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleMedicinas RecetadasDeducible para medicinas recetadas Sujeto al <strong>de</strong>ducible <strong>de</strong>l año <strong>de</strong>l plan Sujeto al <strong>de</strong>ducible <strong>de</strong>l año <strong>de</strong>l planFarmacia Regular, Medicinas para Usoa Corto PlazoSuministro <strong>de</strong> hasta 30 días Suministro <strong>de</strong> hasta 30 días Suministro <strong>de</strong> hasta 30 días Suministro <strong>de</strong> hasta 30 díasGenérico – Usted pagaMedicamento <strong>de</strong> Marca Preferida – Usted pagaMedicamento <strong>de</strong> Marca No Preferida – Usted pagaFarmacia Regular, Medicinas <strong>de</strong> Mantenimiento(<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l primer suministro)Genérico – Usted pagaMedicamento <strong>de</strong> Marca Preferida – Usted pagaMedicamento <strong>de</strong> Marca No Preferida – Usted pagaServicio <strong>de</strong> Ór<strong>de</strong>nes por Correo Medco y Red<strong>de</strong> Farmacias “Retail-Plus”Genérico – Usted pagaMedicamento <strong>de</strong> Marca Preferida – Usted pagaMedicamento <strong>de</strong> Marca No Preferida – Usted pagaMedicamentos <strong>de</strong> especialidad(en farmacia regular o por correo)Genéricos/Marca Preferida/No Preferida– Usted paga20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible Se le reembolsará la cantidadque habría cobrado una farmacia<strong>de</strong> la red menos el <strong>de</strong>ducibley coseguro requeridos20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible Se le reembolsará la cantidadque habría cobrado una farmacia<strong>de</strong> la red menos el <strong>de</strong>ducibley coseguro requeridosSuministro <strong>de</strong> hasta 30 días Suministro <strong>de</strong> hasta 30 días Suministro <strong>de</strong> hasta 30 días Suministro <strong>de</strong> hasta 30 días20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible Se le reembolsará la cantidadque habría cobrado una farmacia<strong>de</strong> la red menos el <strong>de</strong>ducibley coseguro requeridos20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible Se le reembolsará la cantidadque habría cobrado una farmacia<strong>de</strong> la red menos el <strong>de</strong>ducibley coseguro requeridosSuministro <strong>de</strong> hasta 90 días No disponible Suministro <strong>de</strong> hasta 90 días No disponible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible No disponible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible No disponible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible Se le reembolsará la cantidadque le habría cobrado una farmacia<strong>de</strong> la red menos el <strong>de</strong>ducible ycoseguro requeridos20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible Se le reembolsará la cantidadque le habría cobrado una farmacia<strong>de</strong> la red menos el <strong>de</strong>ducible ycoseguro requeridosBeneficio Máximo <strong>de</strong> Medicinas Recetadas porAño <strong>de</strong>l PlanIlimitado Ilimitado Ilimitado IlimitadoAviso: Los proveedores sin contrato (es <strong>de</strong>cir, aquellos no pertenecientes a la red o a ParPlan) podrían facturarle a usted la diferencia entre la cantidad total y la cantidad permitida. La cantidad permitida para losproveedores sin contrato se calculará en base al 50 por ciento <strong>de</strong> los cargos facturados. Por ejemplo, si la cantidad facturada es <strong>de</strong> $1,000, la cantidad permitida al utilizar un proveedor sin contrato connosotros será <strong>de</strong> $500. Suponiendo que se haya cumplido con el <strong>de</strong>ducible, el plan le pagaría $300 ($500 x .60) y el participante pagaría $200 ($500 x .40) más la diferencia existente entre dicha cantidad y lacantidad permitida <strong>de</strong> $500.


BlueCross BlueShield of TexasResumen <strong>de</strong> Beneficiosy Comparación <strong>de</strong> los Planes PPO7www.trs.state.tx.us/trs-activecareÁrea <strong>de</strong> ServiciosEstadoServicio <strong>de</strong> Atención al ClienteLunes a viernes <strong>de</strong> 8 a.m. a 8 p.m. (Hora Centro)ActiveCare 2 ActiveCare 3Dentro <strong>de</strong> la Red Fuera <strong>de</strong> la Red Dentro <strong>de</strong> la Red Fuera <strong>de</strong> la RedNo se requiere <strong>de</strong> médico general primarioNo se requiere <strong>de</strong> médico general primario$150 <strong>de</strong> copago por día más 20%<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible ($750 copagomáximo por hospitalización;$2,250 copago máximo por año <strong>de</strong>l plan)Se requiere autorización previa$150 <strong>de</strong> copago por día más 20%<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible ($750 copagomáximo por hospitalización;$2,250 copago máximo por año <strong>de</strong>l plan)$150 <strong>de</strong> copago por día más 20%<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible ($750 copagomáximo por hospitalización;$2,250 copago máximo por año <strong>de</strong>l plan)Se requiere autorización previa$150 <strong>de</strong> copago por día más 20%<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible ($750 copagomáximo por hospitalización;$2,250 copago máximo por año <strong>de</strong>l plan)20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$30 copago por médico primario$50 copago por especialista40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible $20 copago por médico primario$30 copago por especialista40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$150 <strong>de</strong> copago por día más 20%<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible ($750 copagomáximo por hospitalización;$2,250 copago máximo por año <strong>de</strong>l plan)Se requiere autorización previa$150 <strong>de</strong> copago por día más 20%<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible ($750 copagomáximo por hospitalización;$2,250 copago máximo por año <strong>de</strong>l plan)$150 <strong>de</strong> copago por día más 20%<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>dicilbe ($750 copagomáximo por hospitalización;$2,250 copago máximo por año <strong>de</strong>l plan)Se requiere autorización previa$150 <strong>de</strong> copago por día más 20%<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible ($750 copagomáximo por hospitalización;$2,250 copago máximo por año <strong>de</strong>l plan)20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible 40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$30 copago por médico primario$50 copago por especialista40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible $20 copago por médico primario$30 copago por especialista40% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$200 por persona y año <strong>de</strong>l plan para medicamentos <strong>de</strong> marca, $0 para genéricos $75 por persona y año <strong>de</strong>l planSuministro <strong>de</strong> hasta 30 días Suministro <strong>de</strong> hasta 30 días Suministro <strong>de</strong> hasta 30 días Suministro <strong>de</strong> hasta 30 días$15 copago$35 copago*$60 copago*Se le reembolsará la cantidad quehabría cobrado una farmacia <strong>de</strong> lared menos el copago requerido$15 copago$35 copago*$60 copago*Se le reembolsará la cantidad quehabría cobrado una farmacia <strong>de</strong> lared menos el copago requeridoSuministro <strong>de</strong> hasta 30 días Suministro <strong>de</strong> hasta 30 días Suministro <strong>de</strong> hasta 30 días Suministro <strong>de</strong> hasta 30 días$20 copago$45 copago*$75 copago*Se le reembolsará la cantidad queha cobrado una farmacia <strong>de</strong> lared menos el copago requerido$20 copago$45 copago*$75 copago*Se le reembolsará la cantidad quehabría cobrado una farmacia <strong>de</strong> lared menos el copago requeridoSuministro <strong>de</strong> hasta 90 días No disponible Suministro <strong>de</strong> hasta 90 días No disponible$45 copago$105 copago*$180 copago*$200 por suministro(“refill”)No disponible $45 copago$105 copago*$180 copago*Se le reembolsará la cantidad quehabría cobrado una farmacia <strong>de</strong> lared menos el copago requerido$200 por suministro(“refill”)No disponibleSe le reembolsará la cantidad quehabría cobrado una farmacia <strong>de</strong> lared menos el copago requeridoIlimitado Ilimitado Ilimitado Ilimitado*Si compra una medicina <strong>de</strong> marca, habiendo disponible un equivalente genérico, usted será responsable por pagar el copago <strong>de</strong>l genérico más la diferencia <strong>de</strong> costo entre el medicamento <strong>de</strong>marca y el genérico. El presente documento constituye un resumen general <strong>de</strong> sus opciones <strong>de</strong>l plan TRS-ActiveCare. Refiérase a su Folleto <strong>de</strong> Beneficios para información más <strong>de</strong>tallada sobresu plan en particular. Por favor consulte la sección <strong>de</strong> “Limitaciones y Exclusiones” que se encuentra al reverso <strong>de</strong> su Guía <strong>de</strong> Inscripción.


8Resumen <strong>de</strong> Beneficiosy Comparación <strong>de</strong> los Planes HMOwww.trs.state.tx.us/trs-activecareÁrea <strong>de</strong> Servicio93 condados en Texas(Norte, oeste y centro <strong>de</strong> Texas)Para recibir cobertura a través<strong>de</strong> este HMO, usted <strong>de</strong>berávivir o trabajar en uno <strong>de</strong> lossiguientes condados:AndrewsArmstrongBaileyBellBor<strong>de</strong>nBosqueBrazosBriscoeBurnetCallahanCarsonCastroChildressCochranCokeColemanCollingsworthComancheCoryellCottleCraneCrosbyDallamDawsonDeaf SmithDickensDonleyEastlandEctorFallsFisherFloydGainesGarzaGlasscockGrayHaleHallHamiltonHansfordHartleyHaskellHemphillHillHockleyHutchinsonJonesKentKingKnoxLambLampasasLimestoneLipscombLlanoLovingLubbockLynnMartinMcCullochMcLennanMidlandMilamMitchellMooreMotleyNolanOchiltreeOldhamParmerPecosPotterRandallReaganReevesRobertsRobertsonRunnelsSan SabaScurryShackelfordShermanStephensStonewallSwisherTaylorTerryThrockmortonUptonWardWheelerWinklerYoakum¿Qué Hay <strong>de</strong> Nuevo para el 2012-2013?Cambios <strong>de</strong> Beneficios Vigentes el 1º <strong>de</strong> Septiembre <strong>de</strong> 2012Beneficios Cambia <strong>de</strong> Cambia aDeducible Médico$750/$1,250 $600/$1,500(Por persona/Familia y por año<strong>de</strong>l plan)Máximo Desembolso Personal$3,500/$6,000 $4,000/$8,000(Por persona/Familia;excluyendo el <strong>de</strong>ducible)Visita al Consultorio MédicoLímite para Equipos MédicosDura<strong>de</strong>rosLímite para la Asistencia DentalAcci<strong>de</strong>ntalLímite para la AsistenciaMédica a DomicilioPrueba <strong>de</strong> Diagnóstico para laInfertilidadCobertura para MedicinasRecetadas:Deducible por Año <strong>de</strong>l Plan (PorPersona/Familia y año <strong>de</strong>l plan)Suministro regular <strong>de</strong> 30 días• Nivel 1 – Genérico• Nivel 2 – Preferido• Nivel 3 – No preferido• Nivel 4 – Auto inyectable,alta tecnología y para eltratamiento <strong>de</strong>l cáncerDesembolso Máximo para elNivel 4*$30 por médico primario o PCP/$60 por epecialista$25 por médico primario o PCP/$60 por epecialista$4,000 $3,000$10,000 $3,000NingunoCubierto$150/$450$10$30$6520%Sin límite30 visitasNo Cubierto$100 /$300$10$30$6020%$4,000*Después <strong>de</strong> un <strong>de</strong>sembolso <strong>de</strong> $4,000, FirstCare cubrirá un 100% <strong>de</strong> los gastos médicos.Se incluirán otros cambios <strong>de</strong> beneficios mínimos en la Declaración <strong>de</strong> Cobertura <strong>de</strong> HMO. Para más información, comuníquesecon el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> asistencia al cliente <strong>de</strong>l plan HMO.No se requiere que un médico primario coordineDisposiciones Generalesel cuidado médico ni lo remita a un especialistaDeducible (por año <strong>de</strong>l plan)Personal–Usted paga $600Familiar–Usted paga $1,500Desembolso personal máximo (por año <strong>de</strong>l plan; noincluye medicinas recetadas ni <strong>de</strong>ducible)Personal–Usted paga $4,000Familiar–Usted paga $8,000Beneficio Máximo <strong>de</strong> Por VidaIlimitado


FirstCare Health PlansResumen <strong>de</strong> Beneficiosy Comparación <strong>de</strong> los Planes HMO9www.trs.state.tx.us/trs-activecareServicio <strong>de</strong> Atenciónal Cliente800-884-4901De 8 a.m. a 6 p.m., Hora CentroLunes a ViernesRecursos ElectrónicosDisponibles a través<strong>de</strong> FirstCare HealthPlansPara fácil acceso, seleccioneuno <strong>de</strong> los siguientes enlaces<strong>de</strong> la página web <strong>de</strong>TRS- ActiveCare que lepermita:• Ver y actualizar su dirección• Solicitar tarjetas <strong>de</strong>i<strong>de</strong>ntificación• Imprimir tarjetasprovisionales <strong>de</strong>i<strong>de</strong>ntificación• Cambiar su médico primario• Verificar el progreso <strong>de</strong> unreclamo• Ver el progreso <strong>de</strong> unaautorización• Ver documentos <strong>de</strong>l plan• Comunicarse por correoelectrónico con elDepartamento <strong>de</strong> Asistenciaal Cliente*Si usted compra un medicamento<strong>de</strong> marca habiendo un genéricodisponible, <strong>de</strong>berá entonces pagarel copago correspondiente al genéricomás la diferencia <strong>de</strong> costo existenteentre el medicamento <strong>de</strong> marca yel genérico.Disposiciones GeneralesServicios Prestados por Médicos y LaboratoriosVisitas al consultorio médico – Usted pagaInyecciones para alergias – Usted pagaCirugía menor efectuada en el consultorio – Usted pagaCirugía menor <strong>de</strong> paciente externo– Usted pagaCuidado <strong>de</strong> Maternidad (cargos <strong>de</strong>l médico solamente; verServicios <strong>de</strong> Hospital/Instalación Médica para más informaciónsobre cargos a pacientes internos) – Usted pagaVisitas al consultorio médico para pacientes internos–Usted pagaAparatos anticonceptivos – Usted pagaCuiadado Médico PreventivoVisitas al consultorio médico–Usted pagaServicios <strong>de</strong> Hospital o Instalación MédicaServicios <strong>de</strong> hospital y <strong>de</strong>más cargos para pacientesinternos – Usted pagaHospital o instalaciones para paciente externo – Usted pagaCuidado en Sala <strong>de</strong> Emergencia – Usted pagaServicios por cuidado <strong>de</strong> urgencia /instalaciónmédica – Usted pagaComportamiento (Salud mental y adicción)Salud MentalInstalaciones <strong>de</strong> paciente interno y externo– Usted pagaCargos <strong>de</strong>l médico <strong>de</strong> pacienteinterno – Usted pagaVisita al consultorio – Usted pagaAdicciónInstalaciones <strong>de</strong> paciente interno/externo – Usted pagaCargos <strong>de</strong>l médico <strong>de</strong> paciente interno – Usted pagaVisita al consultorio – Usted pagaEnfermedad Mental GraveInstalaciones <strong>de</strong> paciente interno/externo – Usted pagaCargos <strong>de</strong>l médico <strong>de</strong> paciente interno – Usted pagaVisita al consultorio – Usted pagaMedicinas RecetadasDeducible por Medicinas Recetadas (por persona y año <strong>de</strong>l plan)Farmacia Regular, Medicamento No <strong>de</strong> MantenimientoNivel 1 - GenéricoNivel 2 - Medicamento <strong>de</strong> Marca PreferidaNivel 3 - Medicamento <strong>de</strong> Marca No PreferidaNivel 4 - Medicamento autoinyectable, <strong>de</strong> altatecnología y para combatir el cáncerServicio <strong>de</strong> Entrega por CorreoNivel 1 - GenéricoNivel 2 - Medicamento <strong>de</strong> Marca PreferidaNivel 3 - Medicamento <strong>de</strong> Marca No PreferidaNivel 4 - Medicamento autoinyectable, <strong>de</strong> altatecnología y para combatir el cáncerBeneficio Máximo para Medicinas Recetadaspor Año <strong>de</strong>l PlanNo se requiere que un médico primario coordine elcuidado médico ni lo remita a un especialista$25 por médico primario;$60 por especialista – se omite el <strong>de</strong>ducible25% por suero <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible;25% por administración <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible25% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible25% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$25 copago por médico primario$60 copago por especialista(25% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible para el parto)25% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleSin copago – Se omite el <strong>de</strong>ducible.Sin copago – Se omite el <strong>de</strong>ducible.Los servicios se limitan a uno por persona y año <strong>de</strong>l plan: exámenes médicosanuales, exámenes ginecológicos y obstétricos para la mujer sana ymamografías <strong>de</strong> rutina. Los <strong>de</strong>más servicios incluyen los exámenes parael bebé sano, vacunas, exámenes <strong>de</strong>l oído y próstata.25% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible25% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible25% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible (se omite si lo hospitalizan)$75 por visita – se omite el <strong>de</strong>ducible25% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible25% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$60 copago – se omite el <strong>de</strong>ducibleMáximo <strong>de</strong> tres series <strong>de</strong> por vida25% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible25% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$60 copago – se omite el <strong>de</strong>ducible25% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible25% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$60 copago – se omite el <strong>de</strong>ducible$100 por persona, $300 por familiaSuministro <strong>de</strong> hasta 30 días$10 copago*$30 copago*$60 copago*20% copagoSuministro <strong>de</strong> hasta 90 días$30 copago*$90 copago*$180 copago*20% copago*Ilimitado


10Resumen <strong>de</strong> Beneficios yComparación <strong>de</strong> los Planes HMOwww.trs.state.tx.us/trs-activecareÁrea <strong>de</strong> Servicio48 condados en Texas(Centro <strong>de</strong> Texas)Para recibir cobertura a través<strong>de</strong> este HMO, usted <strong>de</strong>berá vivir otrabajar en uno <strong>de</strong> los siguientescondados:Austin oBastropBellBlancoBosqueBrazosBurlesonBurnetCaldwell oCoke oColeman oConchoCoryellCrockettErath oFallsGrimes oHamiltonHays oHillIrionKimble oLampasasLee oLeon oLimestone oLlano oMadisonMason oMcCullochMcLennanMenardMilamMillsReagan oRobertsonRunnels oSan Saba oSchleicherSomervell oSterling oSuttonTom GreenTravisWalker oWaller oWashington oWilliamsonoLos condados con cobertura parcialse explican a continuación:Austin – Los códigos 77452, 77833, 78931 y 78944en su totalidad. Porciones <strong>de</strong> los códigos postales77418, 78940 y 78950Caldwell – Los códigos 78610, 78616, 78622,78640, 78644, 78655, 78656, 78661 y 78953en su totalidad. Porciones <strong>de</strong> los códigos postales78648 y 78666Coke – Los códigos 76905, 76933, 76945, 76949y 76953. Porciones <strong>de</strong>l código postal 76506Coleman – Los códigos 76828, 76834, 76873,76878, 76882, 76884, 76888, 79519 y 79538en su totalidad. Porciones <strong>de</strong> los códigos postales76443, 76801, 76823, 76827 y 79510Erath – Los códigos 76436, 76457 y 76690 en sutotalidad. Porciones <strong>de</strong> los códigos postales 76401,76433 y 76446Grimes – Los códigos 77363, 77830, 77831, 77861,77868, 77869, 77875 y 77876. Porciones <strong>de</strong> loscódigos 77356 y 77873Hays – Los códigos 78610, 78619, 78620, 78640,78652, 78667, 78676, 78736, 78737 y 78738.Porciones <strong>de</strong>l código postal 78666Kimble – Los códigos 76841, 76849, 76854, 76856,76859 y 76874 en su totalidad. Porciones <strong>de</strong> loscódigos 76883, 78058 y 78631Lee – Los códigos 76578, 77853, 78621, 78659,78942, 78947 y 78948. Porciones <strong>de</strong>l código 78946Leon – Los códigos 77855 y 77871 en su totalidad.Porciones los códigos postales 75833, 75850 y 77865Limestone – Los códigos 76624, 76635, 76642,76648, 76653, 76664, 76667, 76673, 76678, 76686,76687 y 75846 en su totalidad. Porciones <strong>de</strong> los códigos76693 y 75838Llano – Los códigos 76831, 76885, 78607, 78609,78639, 78643, 78657 y 78672. Porciones <strong>de</strong>l códigopostal 78624Mason – Los códigos 76820, 76825, 76842, 76856 y76869 en totalidad. Porciones <strong>de</strong>l código postal 78624Reagan – El código 76932 en su totalidad. Porciones<strong>de</strong> los códigos postales 79739 y 79755Runnels – Los códigos 76821, 76861, 76865, 76875,76882, 76933, 79519, 79538, 79566 y 79567.Porciones <strong>de</strong>l código postal 79530San Saba – Los códigos 76824, 76832, 76871 y 76877en su totalidad. Porciones <strong>de</strong>l código postal 76872Somervell – Los códigos 76033, 76043, 76048, 76070,76077 y 76690. Porciones <strong>de</strong>l código postal 76433Sterling – El código 76951 en su totalidad.Porciones <strong>de</strong>l código 79720Walker – Los códigos 77334, 77340, 77341, 77342,77343, 77344, 77348, 77349 y 77367. Porciones <strong>de</strong>los códigos 75862, 77320, 77358 y 77873Waller – Los códigos 77445 y 77446. Porciones <strong>de</strong>los códigos postales 77423, 77484Washington – Los códigos 77426, 77833, 77834, 77835 y77880. Porciones <strong>de</strong> los códigos postales 77423 y 7894¿Qué Hay <strong>de</strong> Nuevo para el 2012-2013?Cambios <strong>de</strong> Beneficios Vigentes el 1º <strong>de</strong> Septiembre <strong>de</strong> 2012Beneficios Cambia <strong>de</strong> Cambia aDeducible médicoPor miembro <strong>de</strong>l planPor FamiliaCirugía para PacienteExternoHospitalizaciónSala <strong>de</strong> EmergenciaDeducible por MedicinaRecetadaNo se requiere que un médico primario coordineDisposiciones Generalesel cuidado médico ni lo remita a un especialistaDeducible (por año <strong>de</strong>l plan)Personal–Usted paga $1,000Familiar–Usted paga $3,000Desembolso personal máximo (por año <strong>de</strong>l plan;no incluye <strong>de</strong>ducible ni medicinas recetadas)Personal–Usted paga $3,000Familiar–Usted paga $6,000Beneficio Máximo <strong>de</strong> Por VidaIlimitadoServicios Prestados por Médicos y LaboratoriosVisitas al consultorio <strong>de</strong>l médico primario – Usted paga$20 copagoVisitas al consultorio <strong>de</strong>l especialista – Usted paga$50 copagoInyecciones para alergias – Usted paga20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleCirugía menor efectuada en el consultorio – Usted paga $150 copago más 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleCirugía menor <strong>de</strong> paciente externo– Usted paga$150 copago más 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleCuidado <strong>de</strong> maternidad (cargos <strong>de</strong>l médico) –$20 copago para atención prenatal y posnatalUsted pagaCargos por servicios <strong>de</strong> hospital o instalación médicapara paciente interno – Usted paga$150 copago por día con un límite <strong>de</strong> $750 porhospitalización más 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleVisitas <strong>de</strong>l médico a un paciente interno – Usted paga20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleAparatos anticonceptivos – Usted paga20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleCuidado Médico PreventivoVisitas al consultorio médico – Usted paga$750$2,250$100 <strong>de</strong> copago más un20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$100 por día ($500 máximo) primeroy 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$100 <strong>de</strong> copago más un20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$1,000$3,000$150 <strong>de</strong> copago más un20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$150 por día ($750 máximo) primeroy 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$150 <strong>de</strong> copago más un20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$50 (genéricos excluidos) $100 (genéricos excluidos)Se incluirán otros cambios <strong>de</strong> beneficios mínimos en la Guía Inscripción y en la Declaración <strong>de</strong> Cobertura <strong>de</strong> HMO. Para másinformación, comuníquese con el Departamento <strong>de</strong> Asistencia al Cliente <strong>de</strong>l plan HMO.Sin copago. Exámenes y vacunación para el bebé sano (a laedad apropiada). Los servicios se limitan a una persona por año<strong>de</strong>l plan: exámenes obstétricos y ginecológicos para la mujersana y mamografías, exámenes médicos anuales, exámenespara <strong>de</strong>tectar la osteoporosis, exámenes <strong>de</strong> próstata yexámenes para <strong>de</strong>tectar el cáncer colorrectal.


Scott & White Health PlanResumen <strong>de</strong> Beneficios11y Comparación <strong>de</strong> los Planes HMOwww.trs.state.tx.us/trs-activecareServicio <strong>de</strong> Atención alCliente800-321-7947 ó254-298-3000Disponible 24 horas por día,7 días por semanaDisposiciones GeneralesServicios <strong>de</strong> Hospital o Instalación MédicaServicios <strong>de</strong> hospital y <strong>de</strong>más cargos para pacientesinternos – Usted pagaHospital o instalaciones para paciente externo – Usted pagaCuidado en Sala <strong>de</strong> Emergencia – Usted pagaServicios por cuidado <strong>de</strong> urgencia /instalación médica – Usted pagaComportamiento (Salud Mental y Adicción)Salud mentalInstalaciones <strong>de</strong> paciente interno – Usted pagaCargos <strong>de</strong>l médico <strong>de</strong> paciente interno – Usted pagaVisita al consultorio como paciente externo – Usted pagaAdicciónInstalaciones <strong>de</strong> paciente interno – Usted pagaCargos <strong>de</strong>l médico <strong>de</strong> paciente interno – Usted pagaPaciente externo – Usted pagaVisita al consultorio – Usted pagaEnfermedad Mental GraveInstalaciones <strong>de</strong> paciente interno – Usted pagaCargos <strong>de</strong>l médico <strong>de</strong> paciente interno – Usted pagaPaciente externo/visita al consultorio – Usted pagaMedicinas RecetadasDeducible por Medicinas Recetadas (por persona y año <strong>de</strong>l plan);se aplica a medicinas <strong>de</strong> marca, medicinas no preferidas y aquellasque no sean <strong>de</strong> formulario o farmacopeaFarmacia RegularGenérico – Usted pagaMedicamento <strong>de</strong> Marca Preferida – Usted pagaMedicamento <strong>de</strong> Marca No Preferida – Usted pagaMedicamento No Formulario – Usted pagaFarmacia Regular, Medicinas <strong>de</strong> Mantenimiento(Sólo en farmacias pertenecientes al plan)Genérico – Usted pagaMedicamento <strong>de</strong> Marca Preferida – Usted pagaMedicamento <strong>de</strong> Marca No Preferida – Usted pagaMedicamento No FormularioServicio <strong>de</strong> Entrega por CorreoGenérico – Usted pagaMedicamento <strong>de</strong> Marca Preferida – Usted pagaMedicamento <strong>de</strong> Marca No Preferida – Usted pagaMedicamento No FormularioMedicamentos Especializados para Paciente ExternoNivel 1 – Usted pagaNivel 2 (preferido) – Usted pagaNivel 3 (preferido “premium”) – Usted pagaNivel 4 (no preferido) – Usted pagaBeneficio Máximo <strong>de</strong> Medicinas Recetadas por Año <strong>de</strong>l PlanNo se requiere que un médico primario coordineel cuidado médico ni lo remita a un especialista$150 copago por día, limitado a$750 por hospitalización más 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$150 copago más 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$150 copago por visita más 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible($150 copago, se omite si lo hospitalizan en un lapso <strong>de</strong> 24 horas)$40 copago por visita más 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$150 copago por día con un límite <strong>de</strong> $750 porhospitalización más 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$20 copagoSe cubre igual que cualquier enfermedad$150 copago por día con un límite <strong>de</strong> $750 porhospitalización más 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$20 copago$150 copago por día con un límite <strong>de</strong> $750 porhospitalización más 20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$20 copago$100(sin incluir genérico)Suministro <strong>de</strong> hasta 34 días$3 copago30% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible50% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleLo que resulte mayor entre $50 ó 50% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleSuministro <strong>de</strong> hasta 90 días$6 copago30% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible50% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleNo disponibleSuministro <strong>de</strong> hasta 90 días$6 copago30% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible50% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducibleNo disponible10% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible30% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible50% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible; no cuenta contrael máximo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembolso personalIlimitadoÉste es un resumen general <strong>de</strong> sus opciones <strong>de</strong>l plan TRS-ActiveCare. Por favor, refiérase a su Declaración <strong>de</strong> Cobertura para más informaciónsobre su plan. Vea la sección titulada “Límites y Exclusiones” al final <strong>de</strong> esta guía <strong>de</strong> inscripción.


Valley Baptist Health PlansResumen <strong>de</strong> Beneficios yComparación <strong>de</strong> los Planes HMO13www.trs.state.tx.us/trs-activecareServicio <strong>de</strong> Atención al Cliente800-829-6440De 8 a.m. a 6 p.m., Hora CentroLunes a ViernesDisposiciones GeneralesCuidado Médico PreventivoVisitas al consultorio médico – Usted pagaDebe seleccionar un médico primario(no requiere remisión)Sin copagoLos servicios se limitan a uno por persona y año <strong>de</strong>l plan:exámenes médicos anuales, exámenes ginecológicos yobstétricos para la mujer sana y mamografías <strong>de</strong> rutina.Los <strong>de</strong>más servicios incluyen los exámenes para el bebé sano,vacunas, exámenes <strong>de</strong>l oído y próstata así como losexámenes para <strong>de</strong>tectar el cáncer colorrectal.Servicios <strong>de</strong> Hospital o Instalación MédicaServicios <strong>de</strong> hospital y <strong>de</strong>más cargos para pacientesinternos – Usted pagaHospital o instalaciones para paciente externo – Usted pagaServicios por cuidado en sala <strong>de</strong> emergencia – Usted pagaServicios por cuidado <strong>de</strong> urgencia/instalaciónmédica – Usted pagaComportamiento (Salud mental y adicción)Salud mentalInstalación médica para paciente interno/externo – Usted pagaCargos <strong>de</strong>l médico para paciente interno – Usted pagaVisita al consultorio médico – Usted pagaEnfermedad Mental GraveInstalación médica para paciente interno/externo – Usted pagaCargos <strong>de</strong>l médico para paciente interno – Usted pagaVisita al consultorio médico – Usted paga20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$75 copago – se omite el <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$60 copago20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible20% <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ducible$60 copagoMedicinas RecetadasDeducible por Medicinas Recetadas (por persona y año <strong>de</strong>l plan) $50Farmacia RegularSuministro <strong>de</strong> hasta 30 díasGenérico – Usted pagaMedicamento <strong>de</strong> Marca Preferida – Usted pagaMedicamento <strong>de</strong> Marca No Preferida – Usted pagaMedicamentos Especializados – Usted pagaServicio <strong>de</strong> Entrega por CorreoGenérico – Usted pagaMedicamento <strong>de</strong> Marca Preferida – Usted pagaMedicamento <strong>de</strong> Marca No Preferida – Usted pagaMedicamentos EspecializadosBeneficio Máximo para Medicinas Recetadaspor Año <strong>de</strong>l Plan$10 copago$30 copago*$65 copago*20%Suministro <strong>de</strong> hasta 90 días$30 copago$90 copago*$195 copago*No cubiertoIlimitado* Si usted compra un medicamento <strong>de</strong> marca habiendo un genérico disponible, <strong>de</strong>berá entonces pagar el copago correspondienteal genérico más la diferencia <strong>de</strong> costo existente entre el medicamento <strong>de</strong> marca y el genérico.Éste es un resumen general <strong>de</strong> sus opciones <strong>de</strong>l plan TRS-ActiveCare. Refiérase a su Declaración <strong>de</strong> Cobertura para másinformación sobre su plan. Vea la sección <strong>de</strong> “Limitaciones y Exclusiones” que aparece al final <strong>de</strong> su guía <strong>de</strong> inscripción.


14Quién Pue<strong>de</strong> Inscribirsewww.trs.state.tx.us/trs-activecare¿Quién pue<strong>de</strong> inscribirse enTRS-ActiveCare?Para participar en TRS-ActiveCare, usted <strong>de</strong>berá ser empleado<strong>de</strong> un distrito o entidad escolar participante y miembro activo,contribuyente <strong>de</strong> TRS o bien un empleado que trabaja 10 omás horas regularmente por semana.Usted no es elegible para recibir cobertura a través <strong>de</strong>TRS-ActiveCare si:• Está recibiendo cobertura médica como empleado ojubilado bajo la Ley Uniforme <strong>de</strong> Beneficios <strong>de</strong> Seguro paraEmpleados Universitarios <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> Texas (Texas StateCollege and University Employees Uniform Insurance BenefitsAct). Ejemplo: El empleado escolar cubierto por UT SELECTcomo empleado <strong>de</strong> The University of Texas System.• Está recibiendo cobertura médica como empleado o jubiladobajo la Ley Uniforme <strong>de</strong> Beneficios <strong>de</strong> Seguro <strong>de</strong> Grupopara Empleados <strong>de</strong> Texas (Texas Employee Uniform GroupInsurance Benefits Act). Ejemplo: El empleado escolar concobertura HealthSelect para empleados <strong>de</strong> ERS.• Se ha jubilado <strong>de</strong> TRS y está recibiendo o ha <strong>de</strong>cididorechazar la cobertura <strong>de</strong> TRS-Care. Esto incluye alparticipante jubilado que se haya reincorporado a sutrabajo.** Si un jubilado <strong>de</strong> TRS se reincorpora al trabajo y nuncaantes ha sido elegible para recibir beneficios <strong>de</strong> TRS-Care,se le consi<strong>de</strong>rará elegible para recibir cobertura, siempre ycuando cumpla con los requisitos <strong>de</strong> elegibilidad <strong>de</strong>TRS-ActiveCare.Aviso: Aunque podría no estar cubierto como empleado<strong>de</strong> un distrito o entidad escolar participante, el jubilado oempleado <strong>de</strong> educación superior o estatal podría estarlocomo <strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> otro empleado elegible.Bajo la Sección 22.004 <strong>de</strong>l Código <strong>de</strong> Educación <strong>de</strong> Texas (TexasEducation Co<strong>de</strong>), el empleado participante <strong>de</strong> TRS-ActiveCaretendrá <strong>de</strong>recho a continuar su participación en TRS-ActiveCaresi renuncia a su trabajo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber finalizado el añoescolar. TRS-ActiveCare aplicará la Sección 41.38 <strong>de</strong> las Reglas<strong>de</strong> TRS publicadas en el Código Administrativo <strong>de</strong> Texas (TexasAdministrative Co<strong>de</strong>) para <strong>de</strong>terminar así la fecha <strong>de</strong> finalizaciónapropiada para su cobertura <strong>de</strong> TRS-ActiveCare.


16 Quién Pue<strong>de</strong> Inscribirsewww.trs.state.tx.us/trs-activecare¿Quién es elegible para recibir cobertura <strong>de</strong> TRS-ActiveCare?Los maestros, personal administrativo, suplentes fijos (“permanentsubstitutes”), conductores <strong>de</strong> autobuses, bibliotecarios, guardias <strong>de</strong>tránsito escolar, trabajadores <strong>de</strong> cafetería y estudiantes <strong>de</strong> preparatoria ouniversitarios son elegibles para recibir cobertura siempre y cuando no existaalguna excepción, sean empleados <strong>de</strong>l distrito o entidad escolar participante,no voluntarios, y sean miembros activos contribuyentes <strong>de</strong> TRS o empleados<strong>de</strong> un distrito o entidad escolar participante que trabajen regularmenteunas 10 horas o más por semana. Los suplentes no fijos, contratistasin<strong>de</strong>pendientes y voluntarios no se consi<strong>de</strong>ran como empleados y por tantono son elegibles para solicitar cobertura <strong>de</strong> TRS-ActiveCare.Aviso: Sólo los empleados que sean miembros activosy contribuyentes <strong>de</strong> TRS serán elegibles para recibirfondos <strong>de</strong> conformidad con el Capítulo 1581 <strong>de</strong>l Código <strong>de</strong>Seguros <strong>de</strong> Texas (Texas Insurance Co<strong>de</strong>).¿Qué significa CHIP y estáeste programa disponiblepara mi familia?En la actualidad, las familias podrían ser elegiblespara recibir seguro médico a bajo costo a través <strong>de</strong>lprograma “Children’s Health Insurance Program” oCHIP, por sus siglas en inglés.Para hacer una solicitud, llame directamente a CHIPal 800-647-6558 o visítelos en la Internet en elwww.chipmedicaid.org.Aviso: El menor no podrá recibir cobertura bajoTRS-ActiveCare y CHIP a la vez.


Cómo Pue<strong>de</strong> Inscribirse17www.trs.state.tx.us/trs-activecareCómo Pue<strong>de</strong> InscribirsePara inscribirse siga los pasos que aparecen a continuación:1. Elija la opción <strong>de</strong>l plan médico más a<strong>de</strong>cuada para usted.2. De requerirse, llene la Solicitud <strong>de</strong> Inscripción y Formulario <strong>de</strong> Cambiodisponible a través <strong>de</strong>l Administrador <strong>de</strong> Beneficios <strong>de</strong> la página web <strong>de</strong>TRS-Active Care. Aunque esté rechazando la cobertura <strong>de</strong> TRS-ActiveCare,sírvase llenar las secciones 2 y 9 <strong>de</strong> la Solicitud <strong>de</strong> Inscripción y Formulario<strong>de</strong> Cambio y señalar que está usted rechazando la cobertura médica parausted y sus <strong>de</strong>pendientes.3. Preséntele el formulario lleno, firmado y fechado al Administrador <strong>de</strong>Beneficios <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l período o períodos <strong>de</strong> inscripción requeridos.Aviso: Algunos distritos o entida<strong>de</strong>s escolares podrían ofrecerinscripción electrónica. De ser así, probablemente no tengausted que presentar una Solicitud <strong>de</strong> Inscripción y Formulario<strong>de</strong> Cambio. Diríjase al Administrador <strong>de</strong> Beneficios para másinformación al respecto. Sírvase guardar, para sus archivos, unacopia <strong>de</strong> cualquier confirmación <strong>de</strong> cobertura que reciba a través<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> inscripción electrónica.Solicitud <strong>de</strong> InscripciónElectrónica Disponibleen la InternetLlene su solicitud electrónicamente, visitando elwww.trs.state.tx.us/trs-activecare y siguiendo lospasos que aparecen a continuación:1. Escriba su información en el formulario <strong>de</strong> lasolicitud2. Imprima la solicitud3. Firme, feche y envíe el formulario al Administrador<strong>de</strong> Beneficios¡Inscríbase Ahora Mismo!Los períodos <strong>de</strong> inscripción para el año <strong>de</strong>l plan 2012-2013son los siguientes:• Del 23 <strong>de</strong> abril al 25 <strong>de</strong> mayo (Inscripción <strong>de</strong> Primavera)• Del 1º al 31 <strong>de</strong> agosto (Inscripción <strong>de</strong> Verano)Durante el período <strong>de</strong> inscripción, usted podrá seleccionar el planque <strong>de</strong>see, efectuar cambios y agregar o eliminar <strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> sucobertura médica sin necesidad <strong>de</strong> un evento especial <strong>de</strong> inscripción.Aviso: Usted <strong>de</strong>be escoger su plan cuidadosamente. No podráhacer cambios durante el año <strong>de</strong>l plan y podrían aplicarseciertas restricciones si <strong>de</strong>sea cambiar <strong>de</strong> plan en años futuros.• Si tiene planes <strong>de</strong> mantener la misma cobertura <strong>de</strong> TRS-ActiveCare, nonecesitará presentar una solicitud <strong>de</strong> inscripción, a menos que se estéusted transfiriendo a un nuevo distrito o entidad escolar participante.• No se aplican las exclusiones preexistentes para los cambios al plano cobertura a menos que haya rechazado la cobertura anteriormente.(Las exclusiones por condición preexistente no se aplican a ningúnparticipante menor <strong>de</strong> 19 años ni a la cobertura HMO.)


18Cómo Pue<strong>de</strong> Inscribirsewww.trs.state.tx.us/trs-activecare¿Quién necesita presentar la Solicitud <strong>de</strong> Inscripción yFormulario <strong>de</strong> Cambio?• Empleados recientemente contratados• Inscribirse o rechazar la cobertura <strong>de</strong> TRS-ActiveCare• Inscribirse para recibir cobertura bajo TRS-ActiveCare con undistrito o entidad escolar participante diferente• Empleados ya inscritos haciendo cambios, tales como para:• Cambiar a una opción diferente <strong>de</strong>l plan TRS-ActiveCare• Agregar o eliminar <strong>de</strong>pendientes• Decidirse a cancelar o rechazar su cobertura• Cambiar su nombre o dirección o bien corregir su fecha <strong>de</strong>nacimiento o seguro socialRecuer<strong>de</strong> que <strong>de</strong>be presentar una Solicitud <strong>de</strong> Inscripción yFormulario <strong>de</strong> Cambio si cambia usted <strong>de</strong> empleo durante el año<strong>de</strong>l plan y se inscribe en la cobertura <strong>de</strong> TRS-ActiveCare a través <strong>de</strong>otro distrito o entidad escolar diferente.Los formularios <strong>de</strong>ben enviarse al Administrador <strong>de</strong>Beneficios. Si no envía su formulario <strong>de</strong> inscripción,continuará automáticamente inscrito en el mismo plan ynivel <strong>de</strong> cobertura seleccionados para el año 2011-2012.Al seleccionar sus opciones <strong>de</strong>l nuevo plan, preste muchaatención a cualquier cambio en los beneficios <strong>de</strong>l añopasado. Ajustaremos su prima <strong>de</strong> seguro para reflejarcualquier cambio <strong>de</strong> tarifa vigente el 1º <strong>de</strong> septiembre<strong>de</strong> 2012.Para rechazar la cobertura: Llene las secciones 1, 2 y 9 <strong>de</strong> laSolicitud <strong>de</strong> Inscripción y Formulario <strong>de</strong> Cambio para rechazarvoluntariamente la cobertura para usted y cualquiera <strong>de</strong> sus<strong>de</strong>pendientes e indicar la razón por la cual rechaza la cobertura.Preséntele el Formulario al Administrador <strong>de</strong> Beneficios.Aviso: Si presenta su Solicitud <strong>de</strong> Inscripción y Formulario <strong>de</strong>Cambio por “pérdida <strong>de</strong> otra cobertura”, se revisará su solicitudoriginal para verificar que haya usted rechazado cobertura (enla sección 9) por tener otra disponible. Si no llenó la Sección 9<strong>de</strong>l formulario o si no existe una solicitud a su nombre, se lenegará la solicitud para agregar cobertura. Por tal motivo, esmuy importante que usted llene y entregue un formulario auncuando esté rechazando la cobertura.Toda <strong>de</strong>cisión que tome, incluyendo la <strong>de</strong> no inscribirse,permanecerá vigente durante todo el año <strong>de</strong>l plan, a menos queusted presente un evento <strong>de</strong> inscripción especial.¿Qué necesito hacer para inscribirme en TRS-ActiveCarepor vez primera?Usted necesitará firmar y entregar la Solicitud <strong>de</strong> Inscripción yFormulario <strong>de</strong> Cambio a su administrador <strong>de</strong> beneficios antes <strong>de</strong>:• El final <strong>de</strong>l período <strong>de</strong> inscripción <strong>de</strong>l plan• 31 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su fecha <strong>de</strong> servicio laboral activo• 31 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l evento <strong>de</strong> inscripción especial. (Existennuevas reglas para los casos <strong>de</strong> recién nacidos. Para másinformación, refiérase a la página 19)Si es usted un empleado recientemente contratado, podríaseleccionar como fecha vigente <strong>de</strong> cobertura su fecha <strong>de</strong> serviciolaboral activo (es <strong>de</strong>cir, la fecha en la cual haya comenzado atrabajar) o el primer día <strong>de</strong>l mes posterior a su fecha <strong>de</strong> serviciolaboral activo. Si selecciona dicha fecha, <strong>de</strong>berá pagar entonces laprima total para ese mes. No se ajustarán las primas.¿Qué suce<strong>de</strong> si elijo no inscribirme en TRS-ActiveCare?TRS consi<strong>de</strong>ra importante que toda persona tenga coberturamédica. Por favor tome en cuenta que si rechaza la coberturano podrá inscribirse para recibir cobertura bajo TRS-ActiveCareposteriormente durante el año <strong>de</strong>l plan, a menos que se produzcaun evento <strong>de</strong> inscripción especial en su familia como, porejemplo, en caso <strong>de</strong> matrimonio o nacimiento o adopción <strong>de</strong> unhijo o por la pérdida <strong>de</strong> otra cobertura.


Cómo Pue<strong>de</strong> Inscribirse19www.trs.state.tx.us/trs-activecareEfectuando Cambios / Eventos <strong>de</strong> Inscripción EspecialLas opciones <strong>de</strong>l plan y niveles <strong>de</strong> cobertura que seleccionedurante los períodos <strong>de</strong> inscripción <strong>de</strong>l plan correspondienteal año 2012-2013 continuarán en vigencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 1º <strong>de</strong>septiembre <strong>de</strong> 2012 hasta el 31 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 2013. Usted nopodrá cambiar sus opciones <strong>de</strong>l plan ni tampoco agregar nicambiar a personas cubiertas durante el año <strong>de</strong>l plan, a menosque presente un evento <strong>de</strong> inscripción especial (es <strong>de</strong>cir, uncambio en su situación familiar) como, por ejemplo, en caso <strong>de</strong>matrimonio <strong>de</strong>l participante, nacimiento <strong>de</strong> un hijo, adopción ocolocación <strong>de</strong> un menor en adopción o si el participante pier<strong>de</strong>involuntariamente la otra cobertura médica que antes poseía.Los cambios en la cobertura <strong>de</strong>l empleado o <strong>de</strong>pendiente<strong>de</strong>ben efectuarse en un lapso <strong>de</strong> 31 días consecutivos,contados a partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong>l evento <strong>de</strong> inscripción especial.(Se aplican reglas especiales para los recién nacidos. Paramás información, vea el recuadro correspondiente que apareceen esta página). Es su responsabilidad cumplir con la fechalímite. Si no solicita los cambios necesarios durante el período<strong>de</strong> inscripción especial correspondiente, no podrán efectuarselos mismos hasta el próximo período <strong>de</strong> inscripción <strong>de</strong>l plan ohasta tanto se produzca otro evento <strong>de</strong> inscripción especial ensu familia. Para entonces se aplicará un período <strong>de</strong> espera porcondición preexistente. Podría utilizarse la cobertura anterioracreditable para compensar el período <strong>de</strong> espera por condiciónpreexistente, a menos que esté seguida por un lapso <strong>de</strong> nocobertura mayor <strong>de</strong> 63 días.Para la mayoría <strong>de</strong> los eventos <strong>de</strong> inscripción especial, la fecha<strong>de</strong> vigencia <strong>de</strong> la cobertura será el primer día <strong>de</strong>l mes posteriora la fecha en la cual se haya producido el evento.Aviso: El concubinato o “common law marriage” no seconsi<strong>de</strong>ra como evento <strong>de</strong> inscripción especial, a menos quese haya presentado una “Declaración <strong>de</strong> Legalización <strong>de</strong>Concubinato” ante la agencia gubernamental autorizada.Pérdida <strong>de</strong> Cobertura: Cuando el empleado o <strong>de</strong>pendientepierda otra cobertura médica, <strong>de</strong>berá haber tenido otracobertura al momento <strong>de</strong> rechazar por escrito la coberturabajo TRS-ActiveCare. Si la otra cobertura era COBRA, podríasolicitarse un período <strong>de</strong> inscripción especial sólo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>que se haya vencido el período <strong>de</strong> cobertura <strong>de</strong> continuidad <strong>de</strong>COBRA. Si su otra cobertura no era COBRA, podría solicitarseuna inscripción especial cuando el participante <strong>de</strong>je <strong>de</strong> serelegible para continuar recibiendo la otra cobertura médica.El envío <strong>de</strong> un cambio solicitado por la Sección 125 (sise aplicare al caso) no resultará automáticamente enun cambio a su cobertura <strong>de</strong> TRS-ActiveCare. Todos loscambios a la cobertura <strong>de</strong>berán enviarse directamenteal Administrador <strong>de</strong> Beneficios, utilizando unaSolicitud <strong>de</strong> Inscripción y Formulario <strong>de</strong> Cambio <strong>de</strong>TRS-ActiveCare.¿Cómo cubre TRS-ActiveCare alos recién nacidos?TRS-ActiveCare cubre automáticamente al recién nacido<strong>de</strong>l empleado cubierto durante los primeros 31 díasposteriores a la fecha <strong>de</strong> nacimiento. Para agregar lacobertura <strong>de</strong>l recién nacido, usted <strong>de</strong>berá firmar, fechary presentar una Solicitud <strong>de</strong> Inscripción y Formulario <strong>de</strong>Cambio ante el Administrador <strong>de</strong> Beneficios <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> losprimeros 60 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> nacimiento<strong>de</strong>l niño. Sin embargo, usted tiene hasta un año <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> nacimiento para agregar al recién nacido ala cobertura en caso <strong>de</strong> que posea cobertura <strong>de</strong> “empleadoy familia” o <strong>de</strong> “empleado e hijos” con TRS-ActiveCare almomento <strong>de</strong>l nacimiento e inscripción <strong>de</strong>l niño. La fecha<strong>de</strong> entrada en vigencia <strong>de</strong> la cobertura es la fecha <strong>de</strong>nacimiento. Le negarán su solicitud <strong>de</strong> cobertura si laenvía <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l período <strong>de</strong> inscripción <strong>de</strong>l reciénnacido (aunque no se hayan producido cambios en laprima.)Aun cuando el empleado tiene más tiempo para agregar asu cobertura médica al hijo recién nacido, según lo <strong>de</strong>scritoanteriormente, los cambios <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong>berán realizarseen un lapso <strong>de</strong> 31 días contados <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong>nacimiento <strong>de</strong>l recién nacido.Nota: Los nietos recién nacidos no quedanautomáticamente cubiertos por TRS-ActiveCare durante losprimeros 31 días. Sin embargo, el empleado cubierto podríainscribir a sus nietos recién nacidos elegibles en el lapso <strong>de</strong>31 días contados a partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> nacimiento<strong>de</strong>l bebé.No necesita esperar hasta tener el número <strong>de</strong> seguro social<strong>de</strong>l recién nacido para agregarlo a la cobertura y presentarposteriormente otra Solicitud <strong>de</strong> Inscripción y Formulario <strong>de</strong>Cambio una vez que se haya emitido dicho número <strong>de</strong>seguro social.


20 Costo <strong>de</strong> Coberturawww.trs.state.tx.us/trs-activecareEl costo <strong>de</strong> su cobertura TRS-ActiveCare se <strong>de</strong>termina en base a losfondos aportados por el estado y distrito escolar al que usted perteneceasí como el plan médico que seleccione, incluyendo sus gastos <strong>de</strong><strong>de</strong>ducible, copago, coseguro y contribuciones mensuales.El Capítulo 1581 <strong>de</strong>l Código <strong>de</strong> Seguro <strong>de</strong> Texas (Texas Insurance Co<strong>de</strong>) autoriza laemisión <strong>de</strong> fondos en pro <strong>de</strong> los empleados activos, miembros contribuyentes <strong>de</strong>lSistema <strong>de</strong> Jubilación <strong>de</strong> Maestros <strong>de</strong> Texas (Teacher Retirement System of Texaso TRS, por sus siglas en inglés) que paguen por su cobertura <strong>de</strong> TRS-ActiveCare.Actualmente, se requiere que cada distrito o entidad escolar aporte al menos$150 mensuales por cada miembro activo cubierto por TRS. (Pue<strong>de</strong> que su distritoo entidad participante aporte una cantidad mayor.) El estado, por su parte, aportaen la actualidad $75 mensuales por cada miembro activo <strong>de</strong> TRS. Eso equivale aun mínimo <strong>de</strong> $225 mensuales para ayudarlo a usted a pagar su cobertura médica.El Administrador <strong>de</strong> Beneficios le proporcionará información sobre cualquierfinanciamiento adicional disponible para compensar el gasto bruto <strong>de</strong> la primamensual.Cómo Unificar los Fondos yCompartir el Costo <strong>de</strong> laPrimaLos empleados casados, que sean miembros activos ycontribuyentes <strong>de</strong> TRS, pue<strong>de</strong>n “unir” los fondos <strong>de</strong> sudistrito local y estado contra el costo <strong>de</strong> cobertura <strong>de</strong>TRS-ActiveCare.Si ambos cónyuges trabajan para la misma entidadparticipante, podrán unir los fondos:• Si uno <strong>de</strong> ellos selecciona la cobertura <strong>de</strong> “empleadoy cónyuge” y el otro rechaza, por su parte, lacobertura <strong>de</strong> empleado; o• Si uno <strong>de</strong> ellos selecciona la cobertura <strong>de</strong> “empleadoy familia” y el otro rechaza, por su parte, la cobertura<strong>de</strong> empleado.Si ambos cónyuges trabajan para diferentesentida<strong>de</strong>s participantes y <strong>de</strong>sean unir sus fondos,los empleados y Administradores <strong>de</strong> Beneficioscorrespondientes <strong>de</strong>berán llenar una Solicitud paraCompartir los Gastos <strong>de</strong> Prima (disponible en lapágina web <strong>de</strong> TRS-ActiveCare). Este formulario<strong>de</strong>berá enviarse a Blue Cross and Blue Shield ofTexas conjuntamente con la Solicitud <strong>de</strong> Inscripcióny Formulario <strong>de</strong> Cambio. Para los cónyuges queelijan esta opción, el costo <strong>de</strong> cobertura se dividirá yfacturará entre las dos entida<strong>de</strong>s participantes paralas cuales trabaje. (No tendrá que llenar un formulariopara compartir los gastos <strong>de</strong> prima con su cónyugesi ambos trabajan para el mismo distrito o entidadparticipante.)Aviso: Ambos distritos o entida<strong>de</strong>s participantes<strong>de</strong>ben coincidir en cuanto a la fecha en que entraráen vigencia la cobertura para que ambos cónyugespuedan compartir la prima excepto si el empleadoposee cobertura <strong>de</strong> “empleado y familia” y otraentidad participante contrata a su cónyuge. En talcaso, el cónyuge podría rechazar la cobertura <strong>de</strong>empleado y llenar una Solicitud para Compartir losGastos <strong>de</strong> Prima, acción que entraría en vigencia elprimer día <strong>de</strong>l mes posterior a la fecha <strong>de</strong> serviciolaboral activo <strong>de</strong>l cónyuge. Las solicitu<strong>de</strong>s paracompartir los gastos <strong>de</strong> prima <strong>de</strong>berán firmarse yentregársele al Administrador <strong>de</strong> Beneficios <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>lperíodo <strong>de</strong> inscripción <strong>de</strong>l plan. Si el empleado cambia<strong>de</strong> empleo, transfiriéndose a otro distrito o entida<strong>de</strong>scolar, se requerirá que llene una nueva Solicitud paraCompartir los Gastos <strong>de</strong> Prima.


Costo <strong>de</strong> Cobertura Mensual21www.trs.state.tx.us/trs-activecareCosto Bruto Mensual • Para el Año <strong>de</strong>l Plan 2012-2013Vigente <strong>de</strong>l 1º <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2012 al 31 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 2013Planes PPO ActiveCare 1-HD ActiveCare 1 ActiveCare 2 ActiveCare 3Categoría <strong>de</strong> la Cobertura Costo Total* Costo Total* Costo Total* Costo Total*Empleado Solamente $298.00 $338.00 $460.00 $637.00Empleado y Cónyuge $731.00 $771.00 $1,046.00 $1,448.00Empleado e Hijos $466.00 $540.00 $731.00 $1,015.00Empleado y Familia $957.00 $850.00 $1,150.00 $1,592.00Scott & WhiteValley BaptistPlanes HMOFirstCare Health PlansHealth PlanHealth PlansCategoría <strong>de</strong> la Cobertura Costo Total* Costo Total* Costo Total*Empleado Solamente $382.06 $398.00 $387.06Empleado y Cónyuge $961.16 $961.00 $941.04Empleado e Hijos $607.56 $641.00 $607.86Empleado y Familia $970.70 $997.00 $960.14*Tanto el distrito escolar como el estado aportan mensualmente fondos para la cobertura TRS-ActiveCare <strong>de</strong> los miembros activos y contribuyentes<strong>de</strong> TRS. Las contribuciones <strong>de</strong>l estado están sujetas a las asignaciones <strong>de</strong> la Asamblea Legislativa <strong>de</strong> Texas. Por favor comuníquese con elAdministrador <strong>de</strong> Beneficios para <strong>de</strong>terminar el costo mensual neto <strong>de</strong> su cobertura.El costo <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong> “empleado y familia” para ActiveCare 1-HD es correcto, según se muestra a continuación. Lacobertura <strong>de</strong> “empleado y familia” es más costosa para ActiveCare 1-HD que para ActiveCare 1, ya que el <strong>de</strong>ducible y <strong>de</strong>sembolsomáximo por familia son menores y el plan podría comenzar a pagar beneficios antes. Para ActiveCare 1, la cobertura <strong>de</strong> “empleado yfamilia” es menos costosa que la <strong>de</strong> ActiveCare 1-HD porque el <strong>de</strong>ducible y <strong>de</strong>sembolso máximo por familia son mayores ytomará más tiempo acumular los gastos médicos y <strong>de</strong> farmacia para po<strong>de</strong>r cumplir con estas cantida<strong>de</strong>s requeridas.ActiveCare 1-HD no es para todo mundo. Los empleados <strong>de</strong>ben ver más allá <strong>de</strong> la prima para asegurarse <strong>de</strong> que un mayor <strong>de</strong>ducibley <strong>de</strong>sembolso máximo cubrirá realmente las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cobertura médica <strong>de</strong>l empleado (o familia). Por ejemplo, existe unadiferencia <strong>de</strong> $40 entre la prima para “empleado solamente” para ActiveCare 1-HD y ActiveCare 1. Esto quiere <strong>de</strong>cir que usted seahorraría $480 al año si bien cabe <strong>de</strong>stacar que el <strong>de</strong>ducible adicional sería <strong>de</strong> $1,200 y el <strong>de</strong>sembolso máximo sería <strong>de</strong> $1,000.Aviso: Los empleados recientemente contratados pue<strong>de</strong>n seleccionar, como fecha <strong>de</strong> entrada en vigencia para su cobertura, sufecha <strong>de</strong> servicio laboral activo (es <strong>de</strong>cir, la fecha en que hayan comenzado a trabajar) o el primer día <strong>de</strong>l mes posterior a su fecha<strong>de</strong> servicio laboral activo. Si escogen la fecha <strong>de</strong> servicio laboral activo, <strong>de</strong>berán pagar toda la prima mensual. No se ajustarán lasprimas en base a la fecha <strong>de</strong> vigencia seleccionada.


22Preguntas Frecuenteswww.trs.state.tx.us/trs-activecareInscripción1. ¿Cuándo se inicia la cobertura <strong>de</strong> TRS-ActiveCare?Inscripción Regular: Si usted se inscribe durante los períodos <strong>de</strong>inscripción <strong>de</strong> primavera (es <strong>de</strong>cir, entre el 23 <strong>de</strong> abril y el 25 <strong>de</strong>mayo <strong>de</strong> 2012) o en el verano (<strong>de</strong>l 1ro al 31 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 2012), lacobertura TRS-ActiveCare comenzará el 1ro <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2012 ypermanecerá vigente hasta el 31 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 2013.Para Distritos o entida<strong>de</strong>s escolares que ingresen a TRS-ActiveCare <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l 1ro <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2012: La coberturaseleccionada no entrará en vigor hasta tanto haya ingresado eldistrito o entidad escolar a TRS-ActiveCare. Por ejemplo, si su distritoo entidad escolar <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> mantener su cobertura actual <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong>beneficios médicos hasta el 31 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 2012, su cobertura<strong>de</strong> TRS-ActiveCare no entrará en vigor hasta el 1ro <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2013y permanecerá vigente hasta el 31 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 2013.Para Empleados Recientemente Contratados: Los empleadosrecientemente contratados tienen 31 días consecutivos, contados<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l primer día <strong>de</strong> contratación, para seleccionar sucobertura médica <strong>de</strong> TRS-ActiveCare. Los empleados recientementecontratados podrían seleccionar la fecha <strong>de</strong> trabajo activo (es <strong>de</strong>cir,la fecha en la cual hayan comenzado a trabajar) o el primer día<strong>de</strong>l mes posterior a su fecha <strong>de</strong> servicio laboral activo como fechavigente <strong>de</strong> cobertura.2. ¿Puedo suspen<strong>de</strong>r mi cobertura durante el año <strong>de</strong>l plan?Sí, el empleado pue<strong>de</strong> suspen<strong>de</strong>r su cobertura o la <strong>de</strong> uno <strong>de</strong>sus <strong>de</strong>pendientes siempre y cuando no haya restricciones <strong>de</strong>participación en el plan <strong>de</strong> cafetería, Sección 125, Internal RevenueCo<strong>de</strong>.Si se suspen<strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong> una persona en particular durante elaño <strong>de</strong>l plan, esa persona no será elegible para volver a inscribirseen TRS-ActiveCare, a menos que se produzca un evento <strong>de</strong>inscripción especial. Por otra parte, el empleado no podrá optarpor suspen<strong>de</strong>r su cobertura en forma retroactiva. Se requiere queseleccione una fecha a futuro.Podrían aplicarse exclusiones para condiciones médicaspreexistentes excepto para personas menores <strong>de</strong> 19 años <strong>de</strong> edad oaquellas que posean cobertura <strong>de</strong> HMO.Gastos Médicos3. Si mi distrito o entidad escolar ha comenzado recientemente aparticipar en TRS-ActiveCare y ya he satisfecho mi <strong>de</strong>ducibleeste año con la compañía aseguradora actual, ¿tendré quecubrir otro <strong>de</strong>ducible bajo la opción <strong>de</strong>l plan TRS-ActiveCare?Las cantida<strong>de</strong>s acumuladas como <strong>de</strong>ducibles y <strong>de</strong>sembolsospersonales <strong>de</strong> su plan médico anterior no pue<strong>de</strong>n transferirse a laopción <strong>de</strong>l plan TRS-ActiveCare que elija.4. ¿Existen exclusiones a las condiciones preexistentes?Las exclusiones para enfermeda<strong>de</strong>s o condiciones médicas prexistentesno se aplicarán a:• Los empleados inscritos al haberse iniciado la participación enTRS-ActiveCare <strong>de</strong>l distrito o entidad escolar correspondiente• Los empleados recientemente contratados que se inscriban <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong> un lapso <strong>de</strong> 31 días posterior a su fecha <strong>de</strong> servicio laboral activo• Los empleados inscritos en un plan HMO ni a• Ningún participante menor <strong>de</strong> 19 años <strong>de</strong> edadExcepción: Podrían aplicársele las exclusiones por condicionespreexistentes si usted estaba cubierto anteriormente por TRS-ActiveCare,en cualquier momento <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la inclusión <strong>de</strong>l programa en el año 2002, yha sido contratado por un distrito o entidad participante diferente o bien silo ha vuelto a contratar el mismo distrito o entidad escolar para el cualtrabajaba anteriormente.Podrá utilizarse la cobertura acreditable anterior para compensarel período <strong>de</strong> espera por una condición preexistente, a menos queesté seguida por un período <strong>de</strong> no cobertura <strong>de</strong> 63 o más díasconsecutivos. Podría aplicarse un período <strong>de</strong> espera <strong>de</strong> 12 meses porcondición preexistente para los empleados o <strong>de</strong>pendientes inscritosen ActiveCare 1-HD, 1, 2 ó 3 por:• Un evento <strong>de</strong> inscripción especial• Un futuro período <strong>de</strong> inscripción <strong>de</strong>l plan, <strong>de</strong>terminado por TRS, o bien• Una transferencia a otro distrito o entidad escolar participante (o silo ha vuelto a contratar el mismo distrito o entidad participante) si elempleado o cualquier <strong>de</strong>pendiente cubierto tiene algún período <strong>de</strong>espera restante por una condición preexistente o una interrupción <strong>de</strong>63 o más días consecutivos en su cobertura.Para que le reconozcan como acreditable el período <strong>de</strong> esperapor una condición preexistente, usted <strong>de</strong>berá proporcionarinformación sobre la cobertura acreditable anterior suya o <strong>de</strong>cualquiera <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>pendientes. Si posee un certificado <strong>de</strong>cobertura acreditable, anexe una copia <strong>de</strong>l mismo a su Solicitud<strong>de</strong> Inscripción y Formulario <strong>de</strong> Cambio.5. ¿Qué suce<strong>de</strong>ría si al inscribirme ya estoy bajo tratamiento y miproveedor no pertenece a la red?Si su distrito o entidad escolar participa en TRS-ActiveCare por vezprimera durante el año <strong>de</strong>l plan 2012-2013, podría haber beneficiostransitorios disponibles para asistencia médica al inscribirse usted enuna <strong>de</strong> las opciones <strong>de</strong>l plan médico. Si está embarazada o recibiendotratamiento para una enfermedad grave, usted podría continuar viendo,por cierto tiempo, a su proveedor no perteneciente a la red y recibirbeneficios <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la red para los servicios cubiertos. Visite la páginaweb <strong>de</strong> TRS-ActiveCare para información sobre el cuidado transitoriocorrespondiente a su plan <strong>de</strong> asistencia médica en particular.


Preguntas Frecuentes23www.trs.state.tx.us/trs-activecareGastos Médicos (Cont.)6. ¿Qué tipo <strong>de</strong> cobertura recibirá mi hijo si asiste a unauniversidad en otra ciudad?La respuesta <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> si usted y su hijo están inscritos en un planPPO o HMO.• PPO: Si están inscritos en ActiveCare 1-HD, 1, 2 ó 3, su hijo tendrácobertura médica para el cuidado regular y <strong>de</strong> emergencia sinimportar don<strong>de</strong> viva. Su hijo recibirá el nivel más alto <strong>de</strong> beneficioscuando utilice los proveedores <strong>de</strong> la red. Si, por el contrario, utilizaproveedores no pertenecientes a la red, recibirá entonces un nivelinferior <strong>de</strong> beneficios para los cargos cubiertos.• HMO: Su hijo tendrá cobertura internacional para el cuidado <strong>de</strong>emergencia. Para cuidados <strong>de</strong> rutina, si asiste a una universidadubicada en un área <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> la red HMO, su hijo pue<strong>de</strong> elegir unmédico general primario (PCP) <strong>de</strong> la comunidad don<strong>de</strong> se encuentre.Si su hijo resi<strong>de</strong> fuera <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> la red HMO, pue<strong>de</strong>elegir un médico general primario (PCP) en el área <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> suspadres, el cual coordinará sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asistencia médica<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la red.7. ¿Tengo cobertura médica al salir <strong>de</strong>l estado?La respuesta <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> si está usted inscrito en un plan PPO oHMO.• PPO: Si está inscrito en ActiveCare 1-HD, 1, 2 ó 3, ustedrecibirá beneficios <strong>de</strong> la red cuando utilice proveedores PPOpertenecientes a Blue Cross and Blue Shield (BCBS). Aunque ustedpue<strong>de</strong> elegir a cualquier proveedor que <strong>de</strong>see, recibirá beneficiosfuera <strong>de</strong> la red si utiliza un proveedor no perteneciente a la misma.Para ubicar proveedores <strong>de</strong> la red fuera <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> Texas,comuníquese con el Departamento <strong>de</strong> Asistencia al Cliente o visiteel www.bcbstx.com/trs.• HMO: Usted tendrá cobertura internacional para el cuidado <strong>de</strong>emergencia. Para el cuidado regular, <strong>de</strong>berá contar con laremisión médica <strong>de</strong> su médico general primario.Farmacia8. ¿Cómo sabré si mi medicamento está en la lista <strong>de</strong>medicinas preferidas?Usted pue<strong>de</strong> encontrar la lista <strong>de</strong> medicinas preferidas para el planmédico seleccionado en la página web correspondiente o llamandoal Departamento <strong>de</strong> Atención al Cliente.10. ¿Puedo recibir los medicamentos <strong>de</strong> marca recetados por mimédico aun habiendo un genérico disponible?Sí, usted podrá obtener medicamentos <strong>de</strong> marca si su médicoespecifica claramente en la receta que “se requiere un medicamento<strong>de</strong> marca” o que “es médicamente necesario el medicamento <strong>de</strong>marca.” Sin embargo, usted podría tener que efectuar el copagocorrespondiente al medicamento genérico más la diferencia total oparcial que pueda existir en cuanto al costo <strong>de</strong>l medicamento genéricoy el <strong>de</strong> marca. Para más información, refiérase a los “Resúmenes <strong>de</strong>Beneficios y Comparaciones <strong>de</strong> los Planes” que aparecen en laspáginas 2 al 13 <strong>de</strong> esta guía.11. ¿Necesito una receta médica nueva para or<strong>de</strong>nar medicamentospor correo o aceptarán las que tengo actualmente parareabastecimiento?Usted <strong>de</strong>berá obtener una receta médica nueva a través <strong>de</strong>su médico para or<strong>de</strong>nar por correo un suministro inicial oreabastecimiento (“refill”). Su plan médico le proporcionaráinformación adicional sobre cómo or<strong>de</strong>nar medicamentos porcorreo (o en una farmacia regular) antes <strong>de</strong> que entre en vigenciasu cobertura.12. ¿Me cobrarán un copago menor al or<strong>de</strong>nar medicamentos porcorreo si solicito un suministro para un período menor <strong>de</strong> 90días?No, le correspon<strong>de</strong> el mismo copago para el servicio por correoaunque sea para un suministro <strong>de</strong> 90 días. Por ejemplo, elparticipante al cual se le envíe un suministro para 60 días <strong>de</strong> unamedicina recetada efectuará el mismo copago que aquel al cual seenvíe un suministro <strong>de</strong> 90 días, suponiendo que el costo <strong>de</strong>lmedicamento no sea menor que el copago. No olvi<strong>de</strong> mencionarle asu médico que va a or<strong>de</strong>nar los medicamentos por correo para queéste pueda entregarle una receta médica para un suministro <strong>de</strong>90 días.9. ¿Cómo puedo saber si la medicina que estoy tomando seconsi<strong>de</strong>ra como medicamento <strong>de</strong> mantenimiento?Los participantes <strong>de</strong>l Plan PPO pue<strong>de</strong>n llamar al Departamento <strong>de</strong>Asistencia al Cliente para saber si su medicamento se consi<strong>de</strong>racomo <strong>de</strong> mantenimiento. Usted pue<strong>de</strong> obtener más informaciónsobre la cobertura <strong>de</strong> medicamentos y precios a través <strong>de</strong> lapágina web <strong>de</strong> TRS-ActiveCare o, si ya está en TRS-ActiveCare,inscribiéndose electrónicamente en Medco. Los participantes <strong>de</strong>lplan HMO <strong>de</strong>berán llamar al número telefónico <strong>de</strong>l Departamento <strong>de</strong>Asistencia al Cliente correspondiente a su plan.


24Preguntas Frecuenteswww.trs.state.tx.us/trs-activecareBeneficios <strong>de</strong> Farmacia para los Planes PPO ActiveCare 1-HD, 1, 2 y 31. ¿Cómo sabré si el medicamento que me han recetadoestá cubierto?Usted pue<strong>de</strong> encontrar información sobre precios y cobertura paramedicamentos, visitando la página web <strong>de</strong> TRS-ActiveCare o unavez que ya esté participando en TRS-ActiveCare. Esto pue<strong>de</strong> hacerloinscribiéndose electrónicamente en Medco para comparar los precios<strong>de</strong> los medicamentos en la sección Mis Opciones <strong>de</strong> Medicamentos(“My Rx Choices”).2. He visto varias ofertas <strong>de</strong> medicamentos genéricos por$4 ó $5. ¿Cómo se aplica esto a mi beneficio paramedicinas recetadas?El procesamiento <strong>de</strong> reclamos presta atención tanto al <strong>de</strong>scuento <strong>de</strong>Medco como a la cantidad que <strong>de</strong>berá pagar el participante en esafarmacia. Lo que resulte menor entre esas cantida<strong>de</strong>s es lo que seaplicará.En tal caso, se recomienda a los participantes <strong>de</strong>l plan que presentensus tarjetas <strong>de</strong> seguro como medida <strong>de</strong> seguridad y comoherramienta para obtener <strong>de</strong>scuentos. Una vez entregada sutarjeta <strong>de</strong> seguro, se evaluará la medicina recetada para <strong>de</strong>tectarsi está contraindicada en combinación con otros medicamentos,si la cantidad es excesiva, etc. Se abonará a<strong>de</strong>más la cantidad <strong>de</strong><strong>de</strong>ducible pagada, si se aplicare al caso. Nada <strong>de</strong> esto ocurrirá,sin embargo, si el participante no presenta su tarjeta <strong>de</strong> segurosal comprar los medicamentos. Por supuesto, como suce<strong>de</strong> concualquier otro producto, se recomienda a los consumidores queprocuren el precio más conveniente al comprar sus medicamentos.3. ¿Por qué tiene mi píldora un color o forma diferente?Con frecuencia, varios fabricantes le ofrecerán una versión genérica<strong>de</strong>l medicamento. Para ahorrarle más dinero a los participantes,Medco podría cambiar <strong>de</strong> proveedores para los medicamentosgenéricos. Por tal motivo, la píldora podría verse diferente.Medco y las farmacias regulares pue<strong>de</strong>n optar por comprar susmedicamentos genéricos directamente <strong>de</strong> diferentes fabricantes.Medco constantemente supervisa la calidad y precios <strong>de</strong> losmedicamentos que se ven<strong>de</strong>n para así po<strong>de</strong>r proporcionar la másalta calidad y bajos precios a los patrocinadores <strong>de</strong>l plan y a susmiembros. Si tiene alguna pregunta sobre su medicamento, <strong>de</strong>berácomunicarse con un farmaceuta <strong>de</strong> Medco directamente.4. Pue<strong>de</strong> Medco transferir mis recetas médicas tomando la información<strong>de</strong> una farmacia regular y enviándola alServicio <strong>de</strong> Entrega por Correo Medco?Usted <strong>de</strong>be pedirle a su médico que le proporcione una receta médicanueva cuando solicite su or<strong>de</strong>n por correo. Por ley, una receta <strong>de</strong>30 días no se pue<strong>de</strong> convertir en una <strong>de</strong> 90. Se necesita una recetanueva. Al solicitarle una receta <strong>de</strong> 90 días, le permite a su médicorecetar la cantidad máxima <strong>de</strong> días <strong>de</strong>l suministro para su or<strong>de</strong>n porcorreo, lo cual es típicamente 90 días para los medicamentes a largoplazo.5. ¿Cuánto tardaré en recibir mis medicamentos si los or<strong>de</strong>nopor correo?Su primer pedido llegará en un lapso <strong>de</strong> 8 a 11 días. Los suministros<strong>de</strong> reabastecimiento (“refills”) por lo general tardan <strong>de</strong> 7 a 9 días enllegar. En medco.com, usted podrá encontrar información <strong>de</strong>talladasobre cuándo se ha procesado o enviado su pedido. Lo mejor eshacer su pedido cuando todavía le queda medicamento para lospróximos 14 días. De esta manera, podrá usted asegurarse <strong>de</strong> querecibirá a tiempo el medicamento que necesita.6. ¿Qué tal si necesito hablar con un farmaceuta?Los farmaceutas registrados <strong>de</strong> Medco están a su disposición las24 horas <strong>de</strong>l día, siete días por semana para contestar a cualquierpregunta que pueda usted tener con respecto a sus medicamentos.Sírvase llamar gratis al número <strong>de</strong> teléfono que aparece en sutarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación como participante <strong>de</strong> Medco. Usted pue<strong>de</strong>también comunicarse con uno <strong>de</strong> nuestros farmaceutas registrados,dirigiéndose a nuestro sitio en la re<strong>de</strong>n el medco.com.Una vez inscrito en TRS-ActiveCare, inscríbasetambién en el servicio electrónico “Medco online”visitando medco.com para po<strong>de</strong>r así aprovechar elservicio para ór<strong>de</strong>nes por correo conocido como“Medco by Mail” así como para conversar con unfarmaceuta y apren<strong>de</strong>r más sobre sus beneficios <strong>de</strong>farmacia o para llamar gratis al número <strong>de</strong> teléfonoque aparece en su tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> seguro.


Términos que Debe Saber25www.trs.state.tx.us/trs-activecareFecha <strong>de</strong> Servicio Laboral Activo: Fecha en la cual haya comenzado atrabajar el participante en el distrito o entidad.Cantidad Permitida: Cargo máximo permitido para un servicio médico osuministro proporcionado a través <strong>de</strong> los planes ActiveCare 1-HD, 1, 2 y 3 (nose aplica a los planes HMO). Blue Cross and Blue Shield of Texas <strong>de</strong>terminacuál será la cantidad permitida, basándose en los cargos facturados porotros proveedores <strong>de</strong> la misma zona geográfica con similar entrenamiento,experiencia e instalaciones médicas o bien basándose en las tarifasnegociadas con proveedores que poseen contrato con Blue Cross and BlueShield of Texas. Los proveedores sin contrato (es <strong>de</strong>cir, aquellos que nopertenecen a la red ni son proveedores <strong>de</strong> ParPlan) podrían cobrarle a usteddirectamente la diferencia entre el costo y la cantidad permitida. La cantidadpermitida para proveedores sin contrato se calculará en base al 50 por ciento<strong>de</strong> los cargos facturados.Administrador <strong>de</strong> Beneficios: Persona contratada por su distrito o entida<strong>de</strong>scolar <strong>de</strong>signada para asistir a los empleados al inscribirse en diferentesplanes <strong>de</strong> beneficios y efectuar cambios <strong>de</strong> cobertura.Asistencia Médica Mental y <strong>de</strong>l Comportamiento: Tratamiento oconsejería proporcionada al participante con problemas <strong>de</strong> salud mental oadicción.Capítulo 1579, Código <strong>de</strong> Seguros <strong>de</strong> Texas: Establece las leyes querigen el Programa TRS-ActiveCare, establecido en el año 2001 y diseñadoespecíficamente para tratar la necesidad <strong>de</strong> asistencia médica <strong>de</strong> losempleados <strong>de</strong> las escuelas públicas <strong>de</strong> Texas, creando así el programa estatal<strong>de</strong> asistencia médica administrado por TRS.Capítulo 1581, Código <strong>de</strong> Seguros <strong>de</strong> Texas: Abarca asuntos relacionadoscon el financiamiento <strong>de</strong> la asistencia médica para miembros activos ycontribuyentes <strong>de</strong> TRS.Copago: Cuota o cantidad establecida que paga usted por ciertos servicios ymedicinas recetadas al momento <strong>de</strong> recibirlos. Los copagos efectuados no seaplican ni a los <strong>de</strong>ducibles ni al <strong>de</strong>sembolso personal máximo requeridos para losplanes ActiveCare 1-HD, 1, 2 y 3. Los copagos se aplican al <strong>de</strong>sembolso personalmáximo <strong>de</strong> los planes HMO, a excepción <strong>de</strong> los pagados por gastos <strong>de</strong> farmacia.Coseguro: Porcentaje <strong>de</strong> gastos médicos que comparten usted y el plan. Porejemplo, si la cantidad <strong>de</strong> coseguro para servicios recibidos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la re<strong>de</strong>s “80/20,” eso significa que el plan paga un 80% <strong>de</strong> la cantidad permitidapara cargos elegibles y usted paga un 20%.Cobertura Acreditable: Su cobertura médica anterior bajo otros planesaplicables, incluyendo, aunque sin limitarse a ello, los planes médicos <strong>de</strong>grupo, pólizas médicas individuales y los programas Medicare y Medicaid.No se consi<strong>de</strong>rará como acreditable la cobertura médica anterior seguidapor un período <strong>de</strong> 63 o más días sin cobertura.Deducible: Gasto <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembolso personal que <strong>de</strong>berá pagar el participantecubierto por los servicios <strong>de</strong> asistencia médica obtenidos antes <strong>de</strong> que el plancomience a pagar por sus beneficios.Contribución <strong>de</strong>l Distrito: Cantidad <strong>de</strong>terminada y aportada por su distritoescolar mensualmente para compensar los costos <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong>l participantecubierto.Contribución <strong>de</strong>l Empleado: Cantidad que pagará el participante por sucobertura en el programa TRS-ActiveCare <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberse <strong>de</strong>ducido lacontribución <strong>de</strong>l estado y distrito escolar. Esta cantidad se basa en el plany categoría <strong>de</strong> cobertura seleccionados (es <strong>de</strong>cir, cobertura <strong>de</strong> empleadosolamente, empleado y cónyuge, empleado e hijos o empleado y familia).Medicamentos Genéricos: Medicinas manufacturadas y distribuidas<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber caducado la patente <strong>de</strong>l inventor <strong>de</strong> la medicina <strong>de</strong> marcacorrespondiente. El genérico <strong>de</strong>berá poseer los mismos ingredientes activos,potencia y fórmula <strong>de</strong> su equivalente <strong>de</strong> marca. Su copago podría ser menorque el <strong>de</strong> los medicamentos <strong>de</strong> marca.Máximo <strong>de</strong> por Vida: Beneficio máximo que pue<strong>de</strong> recibir el participantecubierto por TRS-ActiveCare. Los beneficios para todas las opciones <strong>de</strong>l planTRS-ActiveCare son ilimitados.Farmacia <strong>de</strong> la Red: Farmacia que posee un contrato con el plan médicopara proporcionarles medicinas recetadas a los participantes <strong>de</strong> TRS-ActiveCare.Proveedor <strong>de</strong> la Red: Médicos, hospitales y <strong>de</strong>más proveedores contratadospor el plan.Farmacias Fuera <strong>de</strong> la Red: Farmacias que no poseen un contrato con elplan médico para proporcionarles medicinas recetadas a los participantes <strong>de</strong>TRS-ActiveCare.Proveedores No Pertenecientes a la Red: Médicos, hospitales y <strong>de</strong>másproveedores que no posean contrato con el plan médico.


26Términos que Debe Saberwww.trs.state.tx.us/trs-activecareMedicamentos <strong>de</strong> Marca No Preferida: Medicinas costosas que preferiríaevitar el plan si pudieran sustituirse por otras más económicas, peroterapéuticamente iguales.Desembolso Personal Máximo: Si ya ha alcanzado el <strong>de</strong>sembolso personalmáximo que ofrece su plan, éste último pagará entonces el 100% <strong>de</strong> cualquiergasto elegible por el resto <strong>de</strong>l año <strong>de</strong>l plan. El participante <strong>de</strong>berá seguirefectuando sus copagos por visita al consultorio médico aun cuando hayaalcanzado el <strong>de</strong>sembolso personal máximo. Los copagos no cuentan contra el<strong>de</strong>sembolso personal máximo <strong>de</strong> los planes ActiveCare 1-HD, 1, 2 y 3, pero sícuentan para el <strong>de</strong>sembolso personal máximo <strong>de</strong> los planes HMO, a excepción <strong>de</strong>los relacionados con farmacia.Médicos e Instalaciones Médicas Contratadas <strong>de</strong> ParPlan: Médicos einstalaciones médicas contratadas por el plan (ParPlan), las cuales ofrecenservicios y <strong>de</strong>scuentos, al recibir usted servicios fuera <strong>de</strong> la red. Éstas hanacordado aceptar la cantidad permitida por los servicios cubiertos y pue<strong>de</strong>nprocesar también sus reclamos. Al acudir a los médicos <strong>de</strong> ParPlan, ustedrecibirá el mismo nivel <strong>de</strong> beneficios que recibiría fuera <strong>de</strong> la red. ParPlan seaplica a los planes ActiveCare 1-HD, 1, 2, 3 y PPO, aunque no a los planesHMO.Autorización Previa: Aprobación por a<strong>de</strong>lantado requerida por Blue Cross andBlue Shield of Texas o por el Servicio <strong>de</strong> Salud Mental y <strong>de</strong>l ComportamientoINROADS. La misma se aplica a tratamientos o servicios, tales como lashospitalizaciones cubiertas por ActiveCare 1-HD, 1, 2 y 3, aunque no por losplanes HMO.Condiciones Preexistentes: Cualquier condición física o mental parala cual una persona haya procurado o recibido asistencia médica,recomendación, tratamiento o diagnóstico durante los seis meses anterioresa la fecha <strong>de</strong> su inscripción en el plan. El embarazo no se consi<strong>de</strong>ra comocondición preexistente.Medicamentos <strong>de</strong> Marca Preferida: Alternativa terapéutica consi<strong>de</strong>radacomo medicina preferida por su plan. Estos medicamentos cuentan conla aceptación y recomendación <strong>de</strong>l Comité Farmacéutico y Terapéutico,basándose en tres criterios fundamentales, es <strong>de</strong>cir, eficacia, seguridady costo.Medicamentos Recetados <strong>de</strong> Formulario Farmacopea: Lista <strong>de</strong>medicamentos que preferiría el plan que recetaran los médicos, basándoseen sus estándares <strong>de</strong> calidad y bajo costo. Esta lista se distribuye a losproveedores, farmacias y participantes <strong>de</strong>l plan a la vez que ofrece pautaspara recibir medicamentos a bajo costo.Médico General Primario (PCP): Es un médico <strong>de</strong> medicina general,internista o pediatra responsable por proporcionar o coordinar el cuidado queusted reciba a través <strong>de</strong> la red HMO.Remisión Médica: Cuando un proveedor consi<strong>de</strong>ra que el paciente presentauna enfermedad o afección médica que requiere <strong>de</strong> atención especializada,le remitirá a un especialista. No se requerirá remisión médica para losparticipantes inscritos en los planes ActiveCare 1-HD, 1, 2 ó 3. Sin embargo,los planes HMO <strong>de</strong> TRS-ActiveCare requieren que el médico remita al pacienteantes <strong>de</strong> que éste pueda consultar a otro proveedor o especialista. Para másinformación, refiérase a su Declaración <strong>de</strong> Cobertura HMO.Área <strong>de</strong> Servicio: Zona geográfica en la cual el plan médico está legalmenteautorizado a prestar servicios.Evento <strong>de</strong> Inscripción Especial: Un evento, según lo <strong>de</strong>finido por la Ley<strong>de</strong> Responsabilidad y Portabilidad <strong>de</strong> la Información Médica en los EstadosUnidos (conocida como “Health Information Portability and Accountability Act”o HIPAA), la cual pue<strong>de</strong> proporcionar un período <strong>de</strong> inscripción especial parael participante y sus <strong>de</strong>pendientes cuando se ha perdido involuntariamenteotra cobertura médica o tiene usted un nuevo <strong>de</strong>pendiente a cubrir. Refiéraseal Folleto electrónico <strong>de</strong> Beneficios o Declaración <strong>de</strong> Cobertura HMO paramás información sobre sus <strong>de</strong>rechos en caso <strong>de</strong> presentarse un evento <strong>de</strong>inscripción especial.Contribución <strong>de</strong>l Estado: Cantidad <strong>de</strong>terminada y aportada mensualmentepor el estado <strong>de</strong> Texas a los empleados elegibles para compensar el costo<strong>de</strong> cobertura <strong>de</strong> éstos en el plan TRS-ActiveCare.


Importante: Esta lista no contiene todas las limitaciones yexclusiones. El Folleto <strong>de</strong> Beneficios <strong>de</strong> TRS-ActiveCare estarádisponible electrónicamente el 1º <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2012. Si uste<strong>de</strong>lige un HMO, la Declaración <strong>de</strong> Cobertura <strong>de</strong>l mismo tendrá una listacompleta y una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong>l plan, limitaciones yexclusiones. Para información adicional, llame al Departamento <strong>de</strong>Asistencia al Cliente correspondiente a su plan.Limitacionesy Exclusiones27www.trs.state.tx.us/trs-activecareLo que No Cubre el PlanActiveCare 1-HD, 1, 2 y 3• Según lo <strong>de</strong>terminado por Blue Cross and Blue Shield of Texas, losservicios o suministros que no sean médicamente necesarios ocualquier servicio o suministro <strong>de</strong> investigación, experimental o nocomprobado aún.• Cargos por incumplimiento en cuanto al seguimiento <strong>de</strong> las consultascon un médico u otro proveedor profesional, para completar cualquierformulario <strong>de</strong> seguro o solicitar registros médicos.• Servicios o suministros para la vista, incluyendo aunque sin limitarsea ello, los ortópticos, el entrenamiento <strong>de</strong> la vista, terapia visual,queratotomía radial, or<strong>de</strong>n o ajuste <strong>de</strong> lentes <strong>de</strong> contacto, anteojos,queratotomía fotoreflectiva, LASIK e INTACS.• Cirugía cosmética (incluyendo la mamoplastia <strong>de</strong> reducción), la cirugíaplástica o <strong>de</strong> reconstrucción, excepto por lo indicado en el Folleto <strong>de</strong>Beneficios.• Servicios <strong>de</strong>ntales generales, incluyendo los dispositivos <strong>de</strong>ntales (exceptolos permitidos por lesiones acci<strong>de</strong>ntales y cubiertos bajo cirugía bucal).• Cualquier gasto médico o quirúrgico incurrido para una cirugía <strong>de</strong>ntal,excepto según lo <strong>de</strong>scrito en su Folleto <strong>de</strong> Beneficios.• Todo servicio o suministro relacionado con el cuidado habitual <strong>de</strong> los pies,incluyendo la eliminación <strong>de</strong> verrugas, callosida<strong>de</strong>s, cortar las uñas <strong>de</strong> lospies, no existiendo una enfermedad sistémica severa.• Todo servicio o suministro relacionado con el cuidado <strong>de</strong> los pies planos,arcos caídos y esguinces o torceduras.• Servicios o suministros proporcionados para la obesidad o reducción <strong>de</strong>peso excepto cuando se trate <strong>de</strong> un tratamiento médicamente necesariopara la obesidad mórbida, según lo <strong>de</strong>terminado por Blue Cross and BlueShield of Texas. Esta exclusión no se aplica al manejo <strong>de</strong> condiciones oprogramas <strong>de</strong>l bienestar proporcionados por Blue Care Connection.• Servicios o suministros proporcionados para propósitos <strong>de</strong> cirugíabariátrica, excepto por los procedimientos bariátricos consi<strong>de</strong>rados comomédicamente necesarios realizados en uno <strong>de</strong> los Blue Distinction Centersfor Bariatric Surgery.• Servicios o suministros proporcionados por lesiones sufridas comoresultado <strong>de</strong> una guerra <strong>de</strong>clarada o no, cualquier acto bélico, estandousted militarmente activo o en reserva para el servicio militar <strong>de</strong> cualquiernación o autoridad internacional.• Servicios o suministros proporcionados para tratamiento o serviciosrelacionados con la articulación temporomandibular (conocida como TMJ),excepto para los tratamientos diagnóstico y quirúrgico médicamentenecesarios.• Servicios o suministros proporcionados en conexión con una enfermedadocupacional o alguna lesión sufrida en el lugar <strong>de</strong> trabajo o estandotrabajando, ya sea que se proporcione o puedan proporcionarse beneficiosbajo la ley <strong>de</strong> Compensación Laboral (Workers Compensation).• Cualquier cargo <strong>de</strong> alojamiento y comida en una habitación privada queexceda el costo regular aplicable a una habitación semiprivada, a menosque sea médicamente necesario, según lo <strong>de</strong>terminado por Blue Cross andBlue Shield of Texas.• Servicios o suministros dietéticos y nutricionales o suministros, exceptopor (1) el programa <strong>de</strong> evaluación nutricional <strong>de</strong> un paciente internoproporcionada en y por un hospital y aprobada por Blue Cross andBlue Shield of Texas, (2) los servicios para el control <strong>de</strong> la diabetesproporcionados por un médico y aprobados por Blue Cross and BlueShield of Texas, (3) suplementos dietéticos médicamente necesariosrequeridos para el tratamiento <strong>de</strong> la feniceltonuria (PKU) u otrasenfermeda<strong>de</strong>s hereditarias, (4) el tratamiento médicamente necesariopara los síntomas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l espectro autista o (5) fórmulasesenciales creadas con una base <strong>de</strong> aminoácidos (para las cuales serequiere receta médica).• Servicios o suministros proporcionados antes <strong>de</strong> la entrada en vigencia <strong>de</strong>la cobertura <strong>de</strong>l participante o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l término <strong>de</strong> la cobertura.• Cargos que no se facturarían <strong>de</strong> no tener usted seguro médico o cargos porlos cuales usted no esté legalmente obligado a pagar.• Servicios o suministros proporcionados por una persona, entidad,instalaciones médicas u hospital no aprobado por Blue Cross and BlueShield of Texas ya sea como proveedor <strong>de</strong> la red o fuera <strong>de</strong> la red.• Cargos <strong>de</strong> alojamiento y alimentación durante una hospitalización paraprocedimientos <strong>de</strong> diagnóstico o evaluación, a menos que Blue Cross andBlue Shield of Texas <strong>de</strong>termine que su condición como paciente interno seamédicamente necesaria.• Terapia y consejería familiar y matrimonial, autosugestión o la terapiarealizada como parte <strong>de</strong> un programa <strong>de</strong> capacitación.• Servicios <strong>de</strong> viaje y alojamiento, ya sean o no recomendados o recetadospor un médico, a excepción <strong>de</strong> los servicios <strong>de</strong> ambulancia.• Servicios o suministros proporcionados, ya sea en preparación o enconjunción con una: esterilización reversible (masculina o femenina); cirugíatransexual, disfunción sexual, fertilización in vitro; fertilización por medio <strong>de</strong>técnicas reproductivas extracoitales, incluyendo, aunque sin limitarse a ello,la inseminación artificial, inseminación intrauterina, capacitación <strong>de</strong>l úterocon una mayor potencia <strong>de</strong> ovulación, inseminación intraperitoneal directa,inseminación transuterina tubal, transferencia intrafalopial <strong>de</strong> gametos,transferencia pronuclear en fase <strong>de</strong> oocito, transferencia intrafalopial <strong>de</strong>cigotos y transferencia tubal <strong>de</strong>l embrión.• Aborto, a menos que la vida <strong>de</strong> la participante esté en peligro con elembarazo, si hay un diagnóstico <strong>de</strong> anomalía fetal o si el embarazo ha sidocausado por un acto criminal como la violación o el incesto.• Procedimientos <strong>de</strong> trasplante que Blue Cross and Blue Shield of Texasconsi<strong>de</strong>re experimental o <strong>de</strong> naturaleza investigativa.• Artículos para la conveniencia o comodidad personal <strong>de</strong>l paciente, según lo<strong>de</strong>terminado por Blue Cross and Blue Shield of Texas.


28Limitacionesy Exclusioneswww.trs.state.tx.us/trs-activecareActiveCare 1-HD, 1, 2 y 3 (continuación)• Servicios médicos sociales, consejería vocacional o por luto (excepto comoparte <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> tratamiento en un hospicio previamente autorizado).• Pruebas o tratamiento <strong>de</strong> sensibilidad al medio ambiente, ecología clínica o<strong>de</strong> alergias para paciente interno.• Terapia <strong>de</strong> quelación excepto para el tratamiento <strong>de</strong>l envenenamientoagudo con metales.• Medicinas recetadas o cubiertas bajo un programa aparte <strong>de</strong> medicinasrecetadas con sus propias limitaciones y exclusiones. A continuación,encontrará algunos ejemplos, sin consi<strong>de</strong>rarse por ello como una listacompleta <strong>de</strong> las categorías excluidas: medicinas con receta médica nocontroladas; suministros para la ostomía; sueros para alergias; productossanguíneos o <strong>de</strong>l plasma sanguíneo; contraceptivos implantables;medicinas experimentales; medicinas cuyo propósito único sea estimularel crecimiento <strong>de</strong>l cabello (por ejemplo, Rogaine o Propecia) o bien parapropósitos cosméticos solamente (por ejemplo, Renova o Vaniqua); Retin-A/Avita para el uso <strong>de</strong> personas <strong>de</strong> 35 años <strong>de</strong> edad o mayores.• Productos <strong>de</strong> venta libre que no requieran <strong>de</strong> receta médica.• Acupuntura, tracción intersegmental, electromiograma superficial (EMG),manipulación <strong>de</strong> la espina dorsal bajo anestesia y examen muscularmediante la utilización <strong>de</strong> aparatos computarizados <strong>de</strong> cinesiología, talescomo Isostation, Digital Myograph y Dynatron.• Cualquier servicio <strong>de</strong> terapia ocupacional que no consista en la aplicación<strong>de</strong> las modalida<strong>de</strong>s tradicionales <strong>de</strong> la fisioterapia y que no sea parte <strong>de</strong> unprograma <strong>de</strong> rehabilitación diseñado para restaurar la pérdida o <strong>de</strong>terioro<strong>de</strong> las funciones corporales.• Cualquier porción <strong>de</strong> un cargo específico por un servicio o suministro queexceda la cantidad permitida según lo <strong>de</strong>terminado por Blue Cross and BlueShield of Texas.• Cualquier servicio o suministro no <strong>de</strong>finido específicamente como gastoelegible, a menos que lo haya aprobado previamente la administración <strong>de</strong>casos <strong>de</strong> Blue Cross and Blue Shield of Texas.• Servicios o suministros por cuidados <strong>de</strong> custodia, según lo <strong>de</strong>terminado porBlue Cross and Blue Shield of Texas.• Los servicios o suministros proporcionados por una persona relacionadacon el participante ya sea por vínculos sanguíneos o matrimonio (familiapolítica), tales como, su cónyuge, hijo, hermano o usted mismo, aunque sinlimitarse a ellos.• Todo servicio o suministro proporcionado para el tratamiento <strong>de</strong> <strong>de</strong>sór<strong>de</strong>nesmentales y <strong>de</strong>l comportamiento en la adolescencia (hasta la edad <strong>de</strong> 18años), incluyendo los <strong>de</strong>sór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l comportamiento y los <strong>de</strong> oposición.• Los servicios para <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> fumar o para combatir la adicción a la nicotinaexcepto por la consejería para <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> fumar que pue<strong>de</strong> permitirse comocuidado preventivo. Esta exclusión no se aplica a los programas <strong>de</strong> control<strong>de</strong> una enfermedad o aquellos que promueven la salud proporcionadospor Blue Care Connection. (Los suministros podrían cubrirse a través <strong>de</strong>lbeneficio para medicinas recetadas.)• Cualquier servicio o suministro para el cual puedan o se estén reclamandobeneficios apropiadamente, habiéndose proporcionado el mismo bajoalguna ley actual o futura promulgada por la legislatura <strong>de</strong> cualquier estadoo por el congreso <strong>de</strong> los Estados Unidos o bajo cualquier ley, regulacióno procedimiento establecido aplicable a cualquier condado o municipio,excepto por cualquier programa estatal <strong>de</strong> asistencia médica (Medicaid);siempre y cuando dicha exclusión no se aplique a ninguna cobertura <strong>de</strong>lparticipante para gastos <strong>de</strong> hospitalización o gastos médicos y quirúrgicosestablecidos como parte o conjuntamente con cualquier póliza <strong>de</strong> seguropara acci<strong>de</strong>ntes automovilísticos.


Importante: Esta lista no contiene todas las limitaciones yexclusiones. El Folleto <strong>de</strong> Beneficios <strong>de</strong> TRS-ActiveCare estarádisponible electrónicamente el 1º <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2012. Si uste<strong>de</strong>lige un HMO, la Declaración <strong>de</strong> Cobertura <strong>de</strong>l mismo tendrá una listacompleta y una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong>l plan, limitaciones yexclusiones. Para información adicional, llame al Departamento <strong>de</strong>Asistencia al Cliente correspondiente a su plan.Limitacionesy Exclusiones29www.trs.state.tx.us/trs-activecareFirstCare Health Plans• Acupuntura, naturopatía, terapia o anestesia hipnótica, servicios prestadospor practicantes pertenecientes a Christian Science Practitioner Services,retroalimentación biológica o “biofeedback”; servicios o suministrosproporcionados por razones relacionadas con el matrimonio, familia,hijos, carrera, ajuste social, finanzas, servicios sociales o médicos; terapiapsiquiátrica or<strong>de</strong>nada por un tribunal judicial o la recibida como condiciónpara la libertad condicional <strong>de</strong>l participante; consejería <strong>de</strong> nutrición aexcepción <strong>de</strong>l tratamiento y control <strong>de</strong> la diabetes proporcionado porel participante mismo; el programa Hábitos Alimentarios y Desempeñoconocido como Lifestyle Eating and Performance o LEAP, por sus siglas eninglés.• Servicios <strong>de</strong> retroalimentación biológica o “biofeedback”, excepto por eltratamiento y rehabilitación <strong>de</strong> una lesión cerebral adquirida.• Procedimientos cosméticos, plásticos, médicos o quirúrgicos así como laterapia cosmética y los servicios o suministros relacionados con la misma;todo procedimiento que no repare un <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n funcional; y la rinoplastia ycirugías relacionadas con la misma.• Cuidado domiciliario o en una institución médica <strong>de</strong> minusválidos pararelevar a los familiares que regularmente cuidan <strong>de</strong> él.• Tratamientos <strong>de</strong>ntales, diagnóstico, servicios, aparatos y suministros.• Cargos relacionados con el parto normal realizado fuera <strong>de</strong>l área <strong>de</strong>servicio <strong>de</strong> nuestro plan si el mismo se produce a unos treinta díasaproximadamente <strong>de</strong> la fecha para la cual se esperaba el nacimiento <strong>de</strong>lbebé.• Exámenes y terapias relacionados con la educación, <strong>de</strong>strezas motoraso lingüísticas o servicios educativos por naturaleza utilizados para laevaluación o entrenamiento vocacional.• Tratamientos, servicios o suministros para el cuidado regular prestados enuna sala <strong>de</strong> emergencia.• Hospitalización, tratamiento, servicios o suministros médicos regularesrecibidos fuera <strong>de</strong> los Estados Unidos, no <strong>de</strong> emergencia.• Medicamentos, aparatos, tratamientos o procedimientos experimentales o<strong>de</strong> investigación.• Anteojos, lentes <strong>de</strong> contacto, excepto por el tratamiento queratócono y<strong>de</strong>más artículos o servicios para la corrección <strong>de</strong> un problema <strong>de</strong> la vista,a menos que se cubra específicamente en la Declaración <strong>de</strong> Cobertura.Servicios para el cuidado refractario.• Cuidado rutinario <strong>de</strong> los pies.• Consejería y evaluación genética.• Todos los cargos <strong>de</strong> hospitalización <strong>de</strong>l paciente interno que excedan elperíodo médicamente recomendado para el diagnóstico.• Todos los servicios o artículos por los cuales no está usted obligado a pagaro por los cuales no le cobrarían por lo general, a menos que FirstCarehaya autorizado dichos servicios por a<strong>de</strong>lantado o a menos que se hayaproporcionado tal servicio por razones <strong>de</strong> emergencia.• Gastos por comparecer ante un tribunal judicial y para otros procedimientoslegales.• Terapia <strong>de</strong> masaje, a menos que esté relacionada con una modalidad <strong>de</strong>fisioterapia porporcionada por un fisioterapeuta certificado.• Mastectomía para el alivio <strong>de</strong>l dolor, para prevenir el cáncer <strong>de</strong>l seno(excepto si se le ha diagnosticado previamente cáncer <strong>de</strong> seno) o porcualquier otra enfermedad, excepto por el tratamiento <strong>de</strong>l cáncer <strong>de</strong> seno.• Tratamiento, cirugía, servicios, procedimientos o suministros para elpaciente interno y externo consi<strong>de</strong>rados como no médicamente necesarios.• Servicios médicos <strong>de</strong> la salud mental para condiciones específicas. Laconsejería matrimonial no se consi<strong>de</strong>ra como un servicio médico cubierto.Se excluyen las evaluaciones or<strong>de</strong>nadas por un tribunal judicial así comoel diagnóstico y tratamiento <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s mentales, a menos que laDeclaración <strong>de</strong> Cobertura cubra <strong>de</strong> otra manera tales servicios.• Servicio <strong>de</strong> consejería nutricional, análisis y planificación <strong>de</strong> dietas.• Servicios básicamente para la obesidad tales como el “bypass” gástrico,globo gástrico, grapas estomacales, fijación <strong>de</strong>l maxilar y mandíbula, bandavertical y otros tratamientos para la obesidad.• Dispositivos ortóticos, a excepción <strong>de</strong>l tratamiento <strong>de</strong> la diabetes.• Ortotripsia y procedimientos relacionados.• Tratamiento, aparatos implantados o prótesis o cirugía relacionados conalguna disfunción sexual, cambio <strong>de</strong> sexo o servicios relacionados con esteúltimo.• Todos los procedimientos quirúrgicos para el ronquido y apnea <strong>de</strong>l sueño.• Prueba y tratamiento para la infertilidad; reversión <strong>de</strong> la esterilizaciónquirúrgica voluntaria, fertilización intrafalopiana <strong>de</strong> gametos o cigotos,fertilización in vitro e inseminación artificial.• Síndrome <strong>de</strong> la articulación temporomandibular (TMJ).• Cualquier y todo trasplante <strong>de</strong> órganos, células y otros tejidos, excepto porlos específicamente enumerados en la Declaración <strong>de</strong> Cobertura.• Los cargos que excedan el reembolso para proveedores no participantes(NPPR).• Anteojos, lentes <strong>de</strong> contacto, ortóptica, entrenamiento <strong>de</strong> la visión, terapiaocular, queratotomía radial (RK), queratoplastia lamelar automatizada (ALKo LK), queratotomía astigmática (AK), cirugía láser para corrección <strong>de</strong> lavisión y queratectomía fotorefractaria (PRK-laser).• Servicios <strong>de</strong> rehabilitación a largo plazo. El término “a largo plazo” se<strong>de</strong>fine como un período mayor <strong>de</strong> dos meses.• La terminación opcional o no médicamente necesaria ni terapéutica <strong>de</strong>lembarazo, incluyendo cualquier medicamento para inducir el aborto,excepto cuando la vida <strong>de</strong> la madre estuviere en peligro <strong>de</strong> proseguirse conel embarazo.• Medicamentos recetados con indicaciones no cubiertas por la FDA, es <strong>de</strong>cir,para usos no señalados en la etiqueta <strong>de</strong>l producto.• No se cubrirán las medicinas <strong>de</strong> marca recetadas como si fueranmedicamentos preferidos, habiendo un genérico equivalente disponible.• Quedarán excluidas las recetas médicas emitidas para tratamientos oservicios no cubiertos.• Se excluyen los productos para suprimir el apetito, dispositivos para <strong>de</strong>jar<strong>de</strong> fumar, medicamentos utilizados para mejoras cosméticas, micosis nocompleja <strong>de</strong> las uñas y pérdida <strong>de</strong>l cabello.• No se cubrirán los medicamentos con receta médica cuyo costo sea menoral copago requerido.• Se excluyen las medicinas recetadas o el reabastecimiento para sustituirmedicinas perdidas, robadas, dañadas, vencidas, <strong>de</strong>rramadas, extraviadas omaltratadas <strong>de</strong> otra manera.• Se excluyen las medicinas recetadas para el tratamiento <strong>de</strong> la infertilidad.• Aparatos auditivos y baterías.


30Limitacionesy Exclusioneswww.trs.state.tx.us/trs-activecareImportante: Esta lista no contiene todas las limitaciones yexclusiones. El Folleto <strong>de</strong> Beneficios <strong>de</strong> TRS-ActiveCare estarádisponible electrónicamente el 1º <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2012. Si uste<strong>de</strong>lige un HMO, la Declaración <strong>de</strong> Cobertura <strong>de</strong>l mismo tendrá una listacompleta y una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong>l plan, limitaciones yexclusiones. Para información adicional, llame al Departamento <strong>de</strong>Asistencia al Cliente correspondiente a su plan.Scott & White Health Plan• Alteración <strong>de</strong> características sexuales, incluyendo las operaciones para elcambio <strong>de</strong> sexo o cualquier servicio relacionado.• Cualquier tipo <strong>de</strong> sangre, plasma y <strong>de</strong>más productos sanguíneos.• Atención quiropráctica.• Los procedimientos y tratamientos cosméticos y <strong>de</strong> reconstrucciónefectuados para mejorar o modificar la apariencia <strong>de</strong>l participante <strong>de</strong>l plan,excepto por la mastectomía <strong>de</strong> reconstrucción realizada <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> unacirugía por cáncer <strong>de</strong>l seno.• Cuidado <strong>de</strong> custodia o domiciliario.• Cuidado <strong>de</strong>ntal.• Abortos electivos que no sean necesarios para preservar la vida <strong>de</strong> laparticipante <strong>de</strong>l plan.• Tratamiento o cirugía electiva.• Tratamiento experimental o <strong>de</strong> investigación.• Examen <strong>de</strong> tipo genético.• Tratamiento para la infertilidad, incluyendo cualquier medicamento cuyopropósito primario sea el tratamiento <strong>de</strong> la infertilidad.• Servicios o <strong>de</strong>sór<strong>de</strong>nes relacionados con la salud mental y limitados a los<strong>de</strong>scritos en su <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> cobertura.• Beneficios o servicios no cubiertos.• Costos por servicios que excedan los cargos razonables, usuales yacostumbrados.• Artículos utilizados para la comodidad personal.• Exámenes físicos y mentales efectuados por razones <strong>de</strong> trabajo, obtención<strong>de</strong> licencias, seguro, para propósitos educacionales o los servicios paraprogramas <strong>de</strong> educación especial y el <strong>de</strong>sarrollo consi<strong>de</strong>rados como nomédicamente necesarios.• Reversión <strong>de</strong> un procedimiento <strong>de</strong> esterilización voluntaria inducidoquirúrgicamente, inseminación artificial, fertilización in vitro o terapias <strong>de</strong>planificación familiar.• Servicios y terapias <strong>de</strong> rehabilitación limitados a los recomendados comomédicamente necesarios por un médico participante o proveedor al cualhaya sido usted remitido.• El almacenamiento <strong>de</strong> fluidos corporales y <strong>de</strong>más partes <strong>de</strong>l cuerpohumano.• Trasplantes experimentales <strong>de</strong> órganos y gastos relacionados con eldonante u obtención <strong>de</strong> tales órganos naturales o artificiales como, porejemplo, el corazón.• Tratamiento recibido en instalaciones o instituciones médicas estataleso fe<strong>de</strong>rales o los servicios o suministros proporcionados por el distrito oentidad para el cual trabajo o bien o una agencia gubernamental.• Cirugía correctiva <strong>de</strong> la visión, incluyendo la aplicación <strong>de</strong> rayos láser.• Actos bélicos, insurrección, motín, <strong>de</strong>sastres o epi<strong>de</strong>mias.• Cirugía para reducir <strong>de</strong> peso.


Importante: Esta lista no contiene todas las limitaciones yexclusiones. El Folleto <strong>de</strong> Beneficios <strong>de</strong> TRS-ActiveCare estarádisponible electrónicamente el 1º <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2012. Si uste<strong>de</strong>lige un HMO, la Declaración <strong>de</strong> Cobertura <strong>de</strong>l mismo tendrá una listacompleta y una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong>l plan, limitaciones yexclusiones. Para información adicional, llame al Departamento <strong>de</strong>Asistencia al Cliente correspondiente a su plan.Limitacionesy Exclusiones31www.trs.state.tx.us/trs-activecareValley Baptist Health Plans• Acupuntura, naturopatía, terapia o anestesia hipnótica, servicios prestadospor practicantes pertenecientes a Christian Science Practitioner Services,retroalimentación biológica o “biofeedback”; servicios o suministrosproporcionados por razones relacionadas con el matrimonio, familia,hijos, carrera, ajuste social, finanzas, servicios sociales o médicos; terapiapsiquiátrica or<strong>de</strong>nada por un tribunal judicial o la recibida como condiciónpara la libertad condicional <strong>de</strong>l participante; consejería <strong>de</strong> nutrición aexcepción <strong>de</strong>l tratamiento y control <strong>de</strong> la diabetes proporcionado porel participante mismo; el programa Hábitos Alimentarios y Desempeñoconocido como Lifestyle Eating and Performance o LEAP, por sus siglas eninglés.• Servicios <strong>de</strong> retroalimentación biológica o “biofeedback”, excepto por eltratamiento y rehabilitación <strong>de</strong> una lesión cerebral adquirida.• Procedimientos cosméticos, plásticos, médicos o quirúrgicos así como laterapia cosmética y los servicios o suministros relacionados con la misma;todo procedimiento que no repare un <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n funcional; y la rinoplastia ycirugías relacionadas con la misma.• Cuidado domiciliario o en una institución médica <strong>de</strong> minusválidos pararelevar a los familiares que regularmente cuidan <strong>de</strong> él.• Tratamientos <strong>de</strong>ntales, diagnóstico, servicios, aparatos y suministros.• Cargos relacionados con el parto normal realizado fuera <strong>de</strong>l área <strong>de</strong>servicio <strong>de</strong> nuestro plan si el mismo se produce a unos treinta díasaproximadamente <strong>de</strong> la fecha para la cual se esperaba el nacimiento <strong>de</strong>lbebé.• Exámenes y terapias relacionados con la educación, <strong>de</strong>strezas motoraso lingüísticas o servicios educativos por naturaleza utilizados para laevaluación o entrenamiento vocacional.• Tratamientos, servicios o suministros para el cuidado regular prestados enuna sala <strong>de</strong> emergencia.• Hospitalización, tratamiento, servicios o suministros médicos regularesrecibidos fuera <strong>de</strong> los Estados Unidos, no <strong>de</strong> emergencia.• Medicamentos, aparatos, tratamientos o procedimientos experimentales o<strong>de</strong> investigación.• Anteojos, lentes <strong>de</strong> contacto, excepto por el tratamiento queratócono y<strong>de</strong>más artículos o servicios para la corrección <strong>de</strong> un problema <strong>de</strong> la vista,a menos que se cubra específicamente en la Declaración <strong>de</strong> Cobertura.Servicios para el cuidado refractario.• Cuidado rutinario <strong>de</strong> los pies.• Consejería y evaluación genética.• Todos los cargos <strong>de</strong> hospitalización <strong>de</strong>l paciente interno que excedan elperíodo médicamente recomendado para el diagnóstico.• Todos los servicios o artículos por los cuales no está usted obligado a pagaro por los cuales no le cobrarían por lo general, a menos que FirstCarehaya autorizado dichos servicios por a<strong>de</strong>lantado o a menos que se hayaproporcionado tal servicio por razones <strong>de</strong> emergencia.• Gastos por comparecer ante un tribunal judicial y para otros procedimientoslegales.• Terapia <strong>de</strong> masaje, a menos que esté relacionada con una modalidad <strong>de</strong>fisioterapia porporcionada por un fisioterapeuta certificado.• Mastectomía para el alivio <strong>de</strong>l dolor, para prevenir el cáncer <strong>de</strong>l seno(excepto si se le ha diagnosticado previamente cáncer <strong>de</strong> seno) o porcualquier otra enfermedad, excepto por el tratamiento <strong>de</strong>l cáncer <strong>de</strong> seno.• Tratamiento, cirugía, servicios, procedimientos o suministros para elpaciente interno y externo consi<strong>de</strong>rados como no médicamente necesarios.• Servicios médicos <strong>de</strong> la salud mental para las condiciones específicas. Laconsejería matrimonial no se consi<strong>de</strong>ra como un servicio médico cubierto.Se excluyen las evaluaciones or<strong>de</strong>nadas por un tribunal judicial así comoel diagnóstico y tratamiento <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s mentales, a menos que laDeclaración <strong>de</strong> Cobertura cubra <strong>de</strong> otra manera tales servicios.• Servicio <strong>de</strong> consejería nutricional, análisis y planificación <strong>de</strong> dietas.• Servicios básicamente para la obesidad tales como el “bypass” gástrico,globo gástrico, grapas estomacales, fijación <strong>de</strong>l maxilar y mandíbula, bandavertical y otros tratamientos para la obesidad.• Dispositivos ortóticos, a excepción <strong>de</strong>l tratamiento <strong>de</strong> la diabetes.• Ortotripsia y procedimientos relacionados.• Tratamiento, aparatos implantados o prótesis o cirugía relacionados conalguna disfunción sexual, cambio <strong>de</strong> sexo o servicios relacionados con esteúltimo.• Todos los procedimientos quirúrgicos para el ronquido y apnea <strong>de</strong>l sueño.• Prueba y tratamiento para la infertilidad; reversión <strong>de</strong> la esterilizaciónquirúrgica voluntaria, fertilización intrafalopiana <strong>de</strong> gametos o cigotos,fertilización in vitro e inseminación artificial.• Síndrome <strong>de</strong> la articulación temporomandibular (TMJ).• Cualquier y todo trasplante <strong>de</strong> órganos, células y otros tejidos, excepto porlos específicamente enumerados en la Declaración <strong>de</strong> Cobertura.• Los cargos que excedan el reembolso para proveedores no participantes(NPPR).• Anteojos, lentes <strong>de</strong> contacto, ortóptica, entrenamiento <strong>de</strong> la visión, terapiaocular, queratotomía radial (RK), queratoplastia lamelar automatizada (ALKo LK), queratotomía astigmática (AK), cirugía láser para corrección <strong>de</strong> lavisión y queratectomía fotorefractaria (PRK-laser).• Servicios <strong>de</strong> rehabilitación a largo plazo. El término “a largo plazo” se<strong>de</strong>fine como un período mayor <strong>de</strong> dos meses.• La terminación opcional o no médicamente necesaria ni terapéutica <strong>de</strong>lembarazo, incluyendo cualquier medicamento para inducir el aborto,excepto cuando la vida <strong>de</strong> la madre estuviere en peligro <strong>de</strong> proseguirse conel embarazo.• Medicamentos recetados con indicaciones no cubiertas por la FDA, es <strong>de</strong>cir,para usos no señalados en la etiqueta <strong>de</strong>l producto.• No se cubrirán las medicinas <strong>de</strong> marca recetadas como si fueranmedicamentos preferidos, habiendo un genérico equivalente disponible.• Quedarán excluidas las recetas médicas emitidas para tratamientos oservicios no cubiertos.• Se excluyen los productos para suprimir el apetito, dispositivos para <strong>de</strong>jar<strong>de</strong> fumar, medicamentos utilizados para mejoras cosméticas, micosis nocompleja <strong>de</strong> las uñas y pérdida <strong>de</strong>l cabello.• No se cubrirán los medicamentos con receta médica cuyo costo sea menoral copago requerido.• Se excluyen las medicinas recetadas o el reabastecimiento para sustituirmedicinas perdidas, robadas, dañadas, vencidas, <strong>de</strong>rramadas, extraviadas omaltratadas <strong>de</strong> otra manera.• Se excluyen las medicinas recetadas para el tratamiento <strong>de</strong> la infertilidad.• Aparatos auditivos y baterías.


32 Avisoswww.trs.state.tx.us/trs-activecareAvisos ImportantesI. Aviso Inicial sobre los Derechos <strong>de</strong> InscripciónEspecial y Reglas <strong>de</strong> Exclusión por CondiciónPreexistente en su Plan Médico <strong>de</strong> GrupoLa ley fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Portabilidad y Responsabilidad <strong>de</strong>l Seguro Médico (HIPAA,por sus siglas en inglés) requiere que le notifiquemos sobre dos disposicionesmuy importantes <strong>de</strong>l plan. La primera es su <strong>de</strong>recho a inscribirse en elplan bajo la “disposición <strong>de</strong> inscripción especial” si tiene usted un nuevo<strong>de</strong>pendiente o si rechaza la cobertura bajo este plan para usted o para un<strong>de</strong>pendiente elegible teniendo otra cobertura vigente y si pier<strong>de</strong> esta últimaposteriormente por ciertas razones elegibles. Segundo, este aviso le informasobre las reglas <strong>de</strong> exclusión por condición preexistente que pue<strong>de</strong>n excluirsu cobertura temporalmente, <strong>de</strong>bido a ciertas condiciones preexistentes quepa<strong>de</strong>zca usted o algún miembro <strong>de</strong> su familia.A. DISPOSICIONES DE INSCRIPCIÓN ESPECIALPérdida <strong>de</strong> Otra Cobertura (Excluyendo a Medicaid o el programaCHIP <strong>de</strong> su estado)Si rechaza la cobertura para usted o para sus <strong>de</strong>pendientes elegibles(incluyendo a su cónyuge) por tener otra cobertura <strong>de</strong> seguro o plan médicodisponible, usted podría inscribirse a sí mismo y a sus <strong>de</strong>pendientes eneste plan si usted o sus <strong>de</strong>pendientes pier<strong>de</strong>n elegibilidad <strong>de</strong> cobertura conel otro seguro médico (o si se muda a otra área fuera <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> servicio<strong>de</strong> HMO actual o bien si la empresa para la cual trabaja suspen<strong>de</strong> todaslas contribuciones para la otra cobertura suya y <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>pendientes). Noobstante, usted <strong>de</strong>berá solicitar inscripción y Blue Cross and Blue Shield ofTexas (BCBSTX) <strong>de</strong>berá recibir dicha solicitud en un lapso <strong>de</strong> 31 días contadosa partir <strong>de</strong> la fecha en la cual se haya terminado la cobertura para usted y sus<strong>de</strong>pendientes (o a partir <strong>de</strong> la fecha en la cual se haya mudado a otra áreafuera <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> HMO anterior o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que la empresa paracual trabaja haya suspendido todas las contribuciones para la otra coberturasuya y <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>pendientes, incluyendo las primas <strong>de</strong> seguro pagadas por laempresa para la cual trabaja o COBRA).Pérdida <strong>de</strong> la Cobertura <strong>de</strong> Medicaid o el programa CHIP <strong>de</strong> su estadoSi rechaza la cobertura para usted o un <strong>de</strong>pendiente elegible (incluyendo a sucónyuge) estando vigente la cobertura <strong>de</strong> Medicaid o <strong>de</strong>l programa CHIP <strong>de</strong>Texas, usted podría ser elegible para inscribirse usted y a sus <strong>de</strong>pendientesen este plan si usted o sus <strong>de</strong>pendientes pier<strong>de</strong>n elegibilidad para recibirla otra cobertura. Sin embargo, usted <strong>de</strong>berá solicitar inscripción y BCBSTX<strong>de</strong>berá recibir su solicitud en un lapso <strong>de</strong> 60 días, contados a partir <strong>de</strong> lafecha en la cual se haya terminado la cobertura suya o <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>pendientesbajo Medicaid o el programa CHIP <strong>de</strong> su estado.Pérdida <strong>de</strong> Cobertura por Límites <strong>de</strong> “Por Vida” en Todos los BeneficiosUsted, su cónyuge o <strong>de</strong>pendientes podrían tener <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> inscripciónespecial en este plan al momento en que otro plan médico <strong>de</strong> grupo le nieguecobertura como resultado <strong>de</strong> un límite <strong>de</strong> “Por Vida” en todos los beneficios<strong>de</strong>l otro plan médico <strong>de</strong> grupo. Sin embargo, usted <strong>de</strong>berá solicitar inscripcióny BCBSTX <strong>de</strong>berá recibir su solicitud en un lapso <strong>de</strong> 31 días, contados a partir<strong>de</strong> la fecha en la cual le haya negado el reclamo el otro plan médico <strong>de</strong> grupo.Dependiente Nuevo por Matrimonio, Nacimiento, Adopción oColocación <strong>de</strong> un Menor en AdopciónSi tiene usted un <strong>de</strong>pendiente nuevo por razones <strong>de</strong> matrimonio, nacimiento,adopción, o colocación <strong>de</strong> un menor en adopción, podrá inscribirse usted ysus <strong>de</strong>pendientes en este plan. Sin embargo, <strong>de</strong>berá solicitar inscripción yBCBSTX <strong>de</strong>berá recibir su solicitud en un lapso <strong>de</strong> 31 días, contados a partir<strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong>l matrimonio, nacimiento <strong>de</strong>l bebé*, adopción o colocación <strong>de</strong>un menor en adopción. *Se aplican reglas especiales para los recién nacidos.Refiérase a su Folleto <strong>de</strong> Beneficios <strong>de</strong> TRS-ActiveCare o a la Declaración <strong>de</strong>Cobertura <strong>de</strong> HMO.Elegibilidad para Recibir Asistencia “Premium” Estatal paraParticipantes Inscritos en Medicaid (HIPP) o en el ProgramaCHIP <strong>de</strong> su EstadoSi usted o sus <strong>de</strong>pendientes (incluyendo a su cónyuge) pasan a ser elegiblespara recibir un subsidio o asistencia “Premium” estatal a través <strong>de</strong> Medicaido <strong>de</strong>l Programa CHIP <strong>de</strong> su estado con respecto a la cobertura bajo esta plan,usted podrá inscribirse usted mismo y a sus <strong>de</strong>pendientes en este plan. Sinembargo, <strong>de</strong>berá solicitar inscripción y BCBSTX <strong>de</strong>berá recibir su solicitud enun lapso <strong>de</strong> 60 días contados a partir <strong>de</strong> la fecha en la cual se haya tomado la<strong>de</strong>cisión en cuanto a su elegibilidad para recibir dicha asistencia para usted osus <strong>de</strong>pendientes.Información AdicionalPara solicitar inscripción especial o para más información, comuníquese conel Departamento <strong>de</strong> Asistencia al Cliente al número <strong>de</strong> teléfono que apareceen el reverso <strong>de</strong> su tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> TRS-ActiveCare.B. REGLAS DE EXCLUSIÓN POR CONDICIÓN PREEXISTENTELa mayoría <strong>de</strong> los planes médicos imponen exclusiones para condicionespreexistentes. Esto significa que si usted pa<strong>de</strong>ce alguna enfermedad antes<strong>de</strong> ingresar a nuestro plan podría tener que esperar un tiempo antes <strong>de</strong>que el plan comience a proporcionarle cobertura para dicha condición. Estaexclusión se aplica sólo a enfermeda<strong>de</strong>s o condiciones para las cuales sehaya recomendado o recibido consejería, diagnóstico, asistencia o tratamientomédico durante los seis meses anteriores a la fecha <strong>de</strong> su inscripción enel plan. Por lo general, este período <strong>de</strong> seis meses termina el día anterior ala fecha en que entre en vigencia su cobertura. La exclusión por condiciónpreexistente no se aplica al embarazo. Tampoco se aplica a empleadosque se hayan inscrito inicialmente cuando se haya incorporado la entidadparticipante al plan TRS-ActiveCare ni a los empleados recientementecontratados inscritos en un lapso <strong>de</strong> 31 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su fecha <strong>de</strong> serviciolaboral activo. Sin embargo, podrían aplicarse las exclusiones por condiciónpreexistente si estuvo usted cubierto por TRS-ActiveCare en algún momento<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la introducción <strong>de</strong>l programa en el año 2002 y lo ha contratado unaentidad participante diferente (o bien si lo ha vuelto a contratar la mismaentidad participante). Por último, cabe <strong>de</strong>stacar que la regla <strong>de</strong> exclusión porcondición preexistente no se aplica a ningún participante menor <strong>de</strong> 19 años<strong>de</strong> edad.Esta exclusión por condición preexistente podría durar hasta 12 meses<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l primer día <strong>de</strong> cobertura o si se encontraba usted en lista <strong>de</strong>espera, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el primer día <strong>de</strong> dicho período. Sin embargo, pue<strong>de</strong> reducirla duración <strong>de</strong> este período <strong>de</strong> exclusión según el número <strong>de</strong> días en loscuales haya tenido “cobertura acreditable” anteriormente. La mayor parte<strong>de</strong> la cobertura médica anterior se consi<strong>de</strong>ra como cobertura acreditable ypue<strong>de</strong> utilizarse para reducir la exclusión por condición preexistente si noha experimentado usted una ruptura o interrupción en la cobertura por unmínimo <strong>de</strong> 63 días. Para reducir el período <strong>de</strong> exclusión <strong>de</strong> 12 meses porcobertura acreditable, usted <strong>de</strong>berá proporcionarnos una copia <strong>de</strong>l certificado<strong>de</strong> cobertura acreditable que tenga en su po<strong>de</strong>r. Si no tiene un certificado,usted tiene <strong>de</strong>recho a solicitarle uno al plan o compañía <strong>de</strong> seguros queemitió dicho seguro. Existen a<strong>de</strong>más otras formas en las cuales pue<strong>de</strong>usted <strong>de</strong>mostrar que posee cobertura acreditable. Sírvase comunicarse connosotros si necesita ayuda para <strong>de</strong>mostrar su cobertura acreditable.Para más información sobre la exclusión por condición preexistente yreglas <strong>de</strong> cobertura acreditable que afectan a su plan, comuníquese con elDepartamento <strong>de</strong> Asistencia al Cliente, llamando al número <strong>de</strong> teléfono queaparece en el reverso <strong>de</strong> su tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> TRS-ActiveCare.


Avisos33www.trs.state.tx.us/trs-activecareII. Otros Avisos ImportantesOtras leyes fe<strong>de</strong>rales requieren que le notifiquemos sobre disposicionesadicionales a su plan.AVISOS SOBRE EL DERECHO A DESIGNAR UN MÉDICO PRIMARIO(SE APLICA A LOS PARTICIPANTES DE LOS PLANES HMO DETRS-ACTIVECARE)Para planes que requieran o permitan la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> médicos primariospor parte <strong>de</strong> los participantes o beneficiarios: Si el plan requiere o permite,por lo general, la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> un médico primario, usted tendrá <strong>de</strong>recho a<strong>de</strong>signar a cualquier médico primario perteneciente a la red correspondientey que esté disponible para aceptarlo a usted o a los miembros <strong>de</strong> su familia.Para más información sobre cómo seleccionar un médico primario y pararecibir una lista <strong>de</strong> médicos primarios participantes, comuníquese con elDepartamento <strong>de</strong> Asistencia al Cliente, llamando al número <strong>de</strong> teléfono queaparece en el reverso <strong>de</strong> su tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> TRS-ActiveCare.Para los planes que requieran o permitan la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> un médicoprimario para niños: Para los niños y jóvenes, usted pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>signar unpediatra como médico primario. Para los planes que proporcionen cobertura <strong>de</strong>obstetricia o ginecología y requieran <strong>de</strong> la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> un médico primariopor parte <strong>de</strong> la participante o beneficiario, no necesitará autorización previa<strong>de</strong>l plan ni <strong>de</strong> ninguna otra persona (incluyendo a su médico primario) pararecibir asistencia obtétrica o ginecológica a través <strong>de</strong> un profesional médico<strong>de</strong> la red que se especialice en esa rama. Al profesional médico, sin embargo,podría pedírsele que cumpla con ciertos procedimientos, incluyendo laobtención <strong>de</strong> autorización previa para ciertos servicios posteriores a un plan <strong>de</strong>tratamiento previamente aprobado o que siga los procedimientos <strong>de</strong> remisiónmédica. Para obtener una lista <strong>de</strong> los profesionales médicos participantes quese especializan en pediatría, obstetricia o ginecología, comuníquese con elDepartamento <strong>de</strong> Asistencia al Cliente, llamando al número<strong>de</strong> teléfono que aparece en el reverso <strong>de</strong> su tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>TRS-ActiveCare.Beneficiarios <strong>de</strong> Medicare y Medicare Parte DA partir <strong>de</strong>l 1º <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2006, existe un nuevo plan <strong>de</strong> medicinas recetadas <strong>de</strong> Medicare, titulado Medicare Parte D, que proporciona losbeneficios <strong>de</strong> Medicare para medicinas recetadas a beneficiarios <strong>de</strong> Medicare inscritos en la misma. Medicare Parte D es un beneficio opcionaly solamente está disponible para las personas que tengan Medicare Parte A o B. La cobertura <strong>de</strong> TRS-ActiveCare no se verá afectada porla inscripción <strong>de</strong>l participante en Medicare Parte D, es <strong>de</strong>cir que la cobertura <strong>de</strong> TRS-ActiveCare continuará siendo su cobertura primaria yMedicare Parte D será secundaria. Sin embargo, el tipo <strong>de</strong> plan <strong>de</strong> TRS-ActiveCare que posea, pue<strong>de</strong> influir en su <strong>de</strong>cisión para inscribirse ono en Medicare Parte D. Hay disponibles Centros <strong>de</strong> Servicios <strong>de</strong> Medicare y Medicaid (CMS, por sus siglas en inglés), los cuales administran aMedicare. Asimismo, existe el enlace www.trs.state.tx.us, accesible <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la página web <strong>de</strong> TRS-ActiveCare. Si tanto usted como su <strong>de</strong>pendienteestán cubiertos por TRS-ActiveCare y tienen por lo menos 65 años <strong>de</strong> edad,accesible <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la página web <strong>de</strong> TRS-ActiveCare. Si tanto usted como su<strong>de</strong>pendiente están cubiertos por TRS-ActiveCare y tienen por lo menos 65 años <strong>de</strong> edad, recibirán información adicional proporcionada por TRS sobreMedicare Parte D (si está cubierto por los planes Active-Care 1-HD, 1, 2 y 3) o por su plan HMO antes <strong>de</strong> finalizar el año 2012.Para participantes actual o próximamente elegibles <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> este año <strong>de</strong>l plan para recibir beneficios <strong>de</strong> Medicare:• Los planes ActiveCare 1-HD, 1, 2 y 3 se consi<strong>de</strong>ran como cobertura acreditable para propósitos <strong>de</strong> Medicare Parte D y bajo las normas actuales<strong>de</strong> Medicare.• Cada HMO ha <strong>de</strong>terminado que la cobertura que ofrecen es acreditable para propósitos <strong>de</strong> Medicare Parte D y bajo los lineamientos actuales<strong>de</strong> Medicare.• Se han publicado avisos <strong>de</strong> divulgación <strong>de</strong> la información en la página <strong>de</strong> Cobertura Acreditable, ubicada en elhttp://www.cms.hhs.gov/creditablecoverage.• Las preguntas sobre Medicare Parte D <strong>de</strong>berán dirigirse directamente a Medicare al (800) 633-4227 (800-MEDICARE).


34Avisoswww.trs.state.tx.us/trs-activecareAvisos sobre las Prácticas <strong>de</strong> PrivacidadThe Teacher Retirement System of Texas (TRS) administra su plan <strong>de</strong> beneficios médicos y su plan <strong>de</strong> pensión <strong>de</strong> conformidad con las leyes fe<strong>de</strong>rales yestatales <strong>de</strong> Texas. Las regulaciones que protegen la privacidad <strong>de</strong> su información médica requieren que se publique este aviso <strong>de</strong> conformidad con loestablecido por la Ley Fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Portabilidad y Responsabilidad <strong>de</strong>l Seguro Médico emitida en 1996 (HIPAA), según enmienda a la Ley sobre la Tecnología <strong>de</strong>Control <strong>de</strong> la Información Médica para Propósitos <strong>de</strong> Salud Médica y Economía, emitida en el 2009 (“Health Information Technology for Economic and ClinicalHealth Act of 2009” o HITECH, como se le conoce en inglés).El presente aviso <strong>de</strong>scribe la forma cómo pue<strong>de</strong> utilizarse y divulgarse su información médica y cómo pue<strong>de</strong> usted tener acceso a la misma. Revisecuidadosamente este aviso, el cual establece a<strong>de</strong>más las obligaciones legales <strong>de</strong> TRS en lo concerniente a su información médica. Este aviso <strong>de</strong>scribea<strong>de</strong>más su <strong>de</strong>recho a controlar y establecer límites en cuanto a su información médica.Comuníquese inmediatamente con el Oficial <strong>de</strong> Privacidad (“Privacy Officer”) a la dirección que aparece a continuación si tiene usted alguna pregunta onecesita más información sobre las prácticas <strong>de</strong> privacidad <strong>de</strong>scritas en este aviso. Pue<strong>de</strong> dirigirse a:Privacy OfficerTeacher Retirement System of Texas1000 Red River StreetAustin, Texas 78701La ley fe<strong>de</strong>ral requiere que TRS mantenga y proteja la privacidad <strong>de</strong> su información médica, es <strong>de</strong>cir, aquella que pue<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificarlo personalmente, incluyendola información genética y <strong>de</strong>mográfica recaudada, creada o recibida por TRS en relación con:• Su condición física o mental en el pasado, presente o futuro;• La asistencia médica que reciba; o• El pago pasado, presente o futuro emitido para que pueda proporcionársele dicha asistencia.La información médica protegida, mas no electrónicamente segura, es la que no cuenta con la <strong>de</strong>bida seguridad tecnológica o metodológica para garantizar queno se podrá utilizar, leer ni <strong>de</strong>scifrar dicha información in<strong>de</strong>bidamente.Este aviso entró en vigor el 14 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2003 y su revisión tiene vali<strong>de</strong>z a partir <strong>de</strong>l 1ro <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2011. Las leyes <strong>de</strong> Texas consi<strong>de</strong>ran losdatos <strong>de</strong> afiliación (miembros <strong>de</strong>l plan) como información médica protegida y confi<strong>de</strong>ncial. Por tanto, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberse puesto originalmente en práctica yrevisado este aviso, TRS no ha efectuado ni está efectuando ningún cambio a la forma cómo se protege su información. El 14 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2003, se aplicaronlos nuevos <strong>de</strong>rechos y <strong>de</strong>más términos <strong>de</strong> este aviso, según su original. Asimismo, según revisión subsiguiente, continuamos aplicando los <strong>de</strong>rechos y <strong>de</strong>mástérminos <strong>de</strong> este aviso automáticamente. Usted no necesita hacer nada en particular para que se respete la privacidad <strong>de</strong> su información médica.La ley fe<strong>de</strong>ral requiere que TRS le proporcione a usted este aviso sobre las prácticas <strong>de</strong> privacidad y obligaciones legales relacionadas con su informaciónmédica protegida. Este aviso explica cómo, cuándo y por qué TRS utiliza y divulga su información médica protegida. Por ley, TRS <strong>de</strong>be seguir las prácticas <strong>de</strong>privacidad <strong>de</strong>scritas en el aviso <strong>de</strong> seguridad más reciente.TRS se reserva el <strong>de</strong>recho a cambiar sus prácticas <strong>de</strong> privacidad y los términos <strong>de</strong> este aviso en cualquier momento. Los cambios efectuados serán válidos yaplicables a toda información médica protegida que mantenga en archivo TRS. De introducir TRS un cambio importante que afecte el contenido <strong>de</strong> este aviso, sele enviará un nuevo aviso por correo en un lapso <strong>de</strong> 60 días, contados a partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> dicho cambio. Este aviso aparece en la página web <strong>de</strong> TRS, don<strong>de</strong>encontrará a<strong>de</strong>más todo nuevo aviso publicado por TRS. Para leer este aviso, pue<strong>de</strong> visitarnos en el www.trs.state.tx.us.Cómo Pue<strong>de</strong> TRS Utilizar y Divulgar su Información Médica ProtegidaCiertos usos y divulgaciones <strong>de</strong> información no requieren <strong>de</strong> permiso por escrito.Para el uso o divulgación <strong>de</strong> su información médica protegida <strong>de</strong>scrita a continuación, TRS así como los miembros <strong>de</strong> la directiva médica, auditores, asesoresactuariales, abogados, administradores <strong>de</strong>l plan médico o administradores <strong>de</strong>l beneficio <strong>de</strong> farmacia <strong>de</strong> TRS, TRS-Care o TRS-ActiveCare podrían utilizar ydivulgar su información médica protegida sin contar con un permiso (o autorización) por escrito <strong>de</strong> su parte:• Para las activida<strong>de</strong>s incluidas bajo las <strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong> “pago”, “tratamiento” y “operaciones <strong>de</strong> asistencia médica”, según lo establecido en elcódigo 45 C.F.R. Sección 164.501, incluyendo lo indicado a continuación. Este aviso no incluye todas las activida<strong>de</strong>s contenidas en estas <strong>de</strong>finiciones.Refiérase al código 45 C.F.R. en su Sección 164.501 para una lista completa <strong>de</strong> las mismas. Cuando se utilicen las siglas “TRS” para <strong>de</strong>scribir estasrazones, estaremos incluyendo a<strong>de</strong>más a los auditores, asesores actuariales, abogados, administradores <strong>de</strong>l plan médico y administradores <strong>de</strong>l beneficio<strong>de</strong> farmacia que actúen en nombre <strong>de</strong> TRS, TRS-Care o TRS-ActiveCare.• Para propósitos <strong>de</strong> tratamiento. TRS no es un proveedor médico ni participa directamente en las <strong>de</strong>cisiones relacionadas con el tipo <strong>de</strong> tratamientomédico que <strong>de</strong>ba usted recibir. TRS no guarda sus registros médicos actualizados. Sin embargo, podría divulgar su información médica protegida parapropósitos <strong>de</strong> tratamiento. Por ejemplo, si su médico solicita que TRS le divulgue dicha información a otro médico para ayudar en el tratamiento suyocomo paciente.• Para propósitos <strong>de</strong> pago. He aquí dos ejemplos <strong>de</strong> cómo TRS podría utilizar o divulgar su información médica protegida para propósitos <strong>de</strong> pago.Primero, TRS podría utilizarla para preparar una factura por servicios médicos a enviársele a usted directamente o bien a la persona o empresaresponsable por el pago <strong>de</strong> la misma. La factura podría incluir información que lo i<strong>de</strong>ntifique a usted así como los servicios médicos que haya ustedrecibido y la razón para ello. El segundo ejemplo sería que TRS pue<strong>de</strong> utilizar o divulgar su información médica protegida para recaudar el pago <strong>de</strong> lasprimas <strong>de</strong> seguro correspondientes.


Avisos35www.trs.state.tx.us/trs-activecareAvisos sobre las Prácticas <strong>de</strong> Privacidad (Cont.)• Para propósitos relacionados con la asistencia médica. TRS podría utilizar o divulgar su información médica protegida para asistir en las funcionesadministrativas <strong>de</strong>l plan médico. TRS podría proporcionarles su información médica a sus contadores, abogados, asesores y otros a fin <strong>de</strong> asegurarse<strong>de</strong> que se esté cumpliendo con la ley. Por ejemplo, podrían proporcionarle su información médica a personas que estén supervisando la calidad <strong>de</strong> laasistencia médica por usted recibida. Otro ejemplo <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> asistencia médica es la utilización y divulgación <strong>de</strong> información, por parte <strong>de</strong>TRS, para activida<strong>de</strong>s administrativas.• Cuando las leyes fe<strong>de</strong>rales, estatales o municipales o bien los procedimientos judiciales o administrativos correspondientes requieran que seutilice o divulgue información médica privada. Por ejemplo, al recibir su solicitud <strong>de</strong> beneficios <strong>de</strong> jubilación por incapacidad, TRS y los miembros<strong>de</strong> la directiva médica podrían utilizar su información médica protegida para <strong>de</strong>cidir si tiene usted <strong>de</strong>recho a la jubilación por incapacidad. TRS podríadivulgarle su información médica privada a:• Las autorida<strong>de</strong>s judiciales a nivel fe<strong>de</strong>ral o estatal que soliciten dicha información para propósitos judiciales;• La Fiscalía General <strong>de</strong> Texas (“Texas Attorney General”) para cobrarle la pensión correspondiente a sus hijos menores <strong>de</strong> edad o “child support” opara asegurarse <strong>de</strong> que se le proporcione cobertura médica a su hijo;• En respuesta a una citación judicial si el Director Ejecutivo <strong>de</strong> TRS <strong>de</strong>termina que usted tendrá una oportunidad razonable <strong>de</strong> contestar a la misma;• Una entidad gubernamental, empresa para la cual trabaje usted o representante <strong>de</strong>signado, al grado en que TRS necesite compartir dicha informaciónpara conducir sus labores;• La Legislatura <strong>de</strong> Texas o agencias gubernamentales estatales o fe<strong>de</strong>rales, incluyendo, aunque sin limitarse a ello, a las agencias que supervisen laactivida<strong>de</strong>s autorizadas por la ley, tales como auditorías, investigaciones, inspecciones, acciones disciplinarias o las relacionadas con una licencia,procedimientos o acciones civiles, administrativas o judiciales u otras activida<strong>de</strong>s. Las agencias que soliciten esta información para supervisar: (i) elsistema <strong>de</strong> asistencia médica, (ii) los programas gubernamentales <strong>de</strong> beneficio, (iii) otros programas regulatorios gubernamentales y (iv) el cumplimientocon las leyes <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos civiles;• Una autoridad <strong>de</strong> salud pública para la prevención o control <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s; y• Si así lo requiere alguna otra ley fe<strong>de</strong>ral, estatal o municipal vigente.• Para propósitos gubernamentales específicos. En ciertos casos, TRS podría divulgar la información médica protegida <strong>de</strong> militares y veteranos. TRSpodría divulgar también información médica protegida a oficiales fe<strong>de</strong>rales autorizados para labores relacionadas con la seguridad nacional, tales como laprotección <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> los Estados Unidos o para conducir labores <strong>de</strong> inteligencia o a la Legislatura <strong>de</strong> Texas o agencias gubernamentales estataleso fe<strong>de</strong>rales, aunque sin limitarse a las agencias <strong>de</strong> supervisión <strong>de</strong> la salud, para activida<strong>de</strong>s autorizadas por la ley, tales como auditorías, investigaciones,inspecciones, acciones disciplinarias o relacionadas con una licencia, procedimientos o acciones <strong>de</strong> tipo civil, administrativo o judicial u otras activida<strong>de</strong>s.A las agencias <strong>de</strong> supervisión que soliciten esta información, incluyendo a las agencias gubernamentales encargadas <strong>de</strong> supervisar: (i) el sistema <strong>de</strong>asistencia médica, (ii) los programas gubernamentales <strong>de</strong> beneficio, (iii) otros programas regulatorios gubernamentales, y (iv) el cumplimiento con la leyes<strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos civiles.• Para socios comerciales. TRS posee contratos con personas y empresas (a las cuales se hace referencia en la presente como los “socios comerciales”).Éstos ayudan a TRS a proporcionar cobertura <strong>de</strong> asistencia médica y a tomar <strong>de</strong>cisiones relacionadas con el beneficio <strong>de</strong> jubilación o incapacidad.Por ejemplo, asisten a TRS con los programas TRS-Care y TRS-ActiveCare, es <strong>de</strong>cir, empresas, tales como Aetna, Blue Cross and Blue Shield of Texas,Caremark, Medco Health Solutions, Inc. y Gabriel, Roe<strong>de</strong>r, Smith and Company. Entre las funciones <strong>de</strong> estas empresas, se incluyen la realización <strong>de</strong>auditorías, análisis actuariales; la adjudicación y pago <strong>de</strong> reclamos; servicio al cliente; revisión y administración <strong>de</strong> la utilización; coordinación <strong>de</strong>beneficios; subrogación; administración <strong>de</strong>l beneficio <strong>de</strong> farmacia y funciones <strong>de</strong> tipo tecnológico. TRS podría divulgar su información médica protegida asus socios comerciales para que puedan realizar los servicios que les ha pedido TRS. Para proteger su información médica protegida, sin embargo, TRSrequiere que estas empresas sigan las mismas reglas establecidas por este aviso y que se le notifique <strong>de</strong>bidamente a TRS en caso <strong>de</strong> incumplimiento conla información médica protegida no asegurada electrónica o tecnológicamente.• Para su administrador o albacea testamentario. TRS podría divulgarle su información médica protegida al administrador o albacea testamentarioa cargo <strong>de</strong> su herencia o propiedad personal.• Para beneficios relacionados con la salud. TRS o uno <strong>de</strong> sus socios comerciales podría comunicarse con usted para recordarle la fecha <strong>de</strong> su próximacita médica. También podrían comunicarse con usted para proporcionarle información sobre alternativas <strong>de</strong> tratamiento u otros beneficios o serviciosmédicos que podrían ser <strong>de</strong> su interés.• Para procedimientos legales. TRS podría divulgar su información médica protegida: (1) en el transcurso <strong>de</strong> cualquier procedimiento judicial oadministrativo, incluyendo, aunque sin limitarse a ello, la apelación ante la negación <strong>de</strong> cobertura; (2) en respuesta a una or<strong>de</strong>n judicial o la emitida por untribunal administrativo (al grado en que así lo autorice expresamente la ley); y (3) por ser necesario para proporcionar evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> un crimen ocurrido ennuestras instalaciones.• Para jueces <strong>de</strong> instrucción en lo penal, médicos forenses o examinadores, directores <strong>de</strong> funerarias y entida<strong>de</strong>s relacionadas con la donación<strong>de</strong> órganos. TRS podría divulgar su información médica protegida a un juez <strong>de</strong> instrucción en lo penal o médico forense para propósitos relacionados conla i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> un cadáver, <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la causa <strong>de</strong> <strong>de</strong>función o para que realicen otras labores autorizadas por la ley. Según lo permitido por laley, TRS podría a<strong>de</strong>más divulgarle su información al director <strong>de</strong> la funeraria a cargo para que puedan cumplir con sus respectivas labores así como a lasorganizaciones encargadas <strong>de</strong> la donación y trasplante <strong>de</strong> órganos varios, ojos o tejido en particular.• Para investigaciones. TRS podría divulgar su información médica protegida a investigadores médicos una vez que el IRB (o junta examinadora conocidaen inglés como “Institutional Review Board”) o la junta <strong>de</strong> privacidad <strong>de</strong> la información haya: (1) revisado el propósito <strong>de</strong> la investigación y establecido losprotocolos para asegurar la privacidad <strong>de</strong> la información médica; y (2) aprobado la investigación.


36Avisoswww.trs.state.tx.us/trs-activecareAvisos sobre las Prácticas <strong>de</strong> Privacidad (Cont.)• Para evitar graves amenazas a la salud o seguridad. De conformidad con las leyes fe<strong>de</strong>rales y estatales aplicables, TRS podría divulgar su informaciónmédica protegida si consi<strong>de</strong>ra que es necesario para prevenir o reducir, <strong>de</strong> alguna manera, una amenaza grave e inminente a la salud o seguridad <strong>de</strong> unapersona o <strong>de</strong>l público en general.• En el caso <strong>de</strong> prisioneros. Si está usted preso en una institución correccional, TRS podría divulgarle su información médica protegida a dicha institucióno a las autorida<strong>de</strong>s judiciales competentes: (1) para que puedan proporcionarle la asistencia médica que requiere; (2) por la salud y seguridad suya o <strong>de</strong>otras personas; o bien (3) por la seguridad <strong>de</strong> la institución correccional.• En lo que se refiere a la Ley <strong>de</strong> Compensación <strong>de</strong>l Trabajador. TRS podría divulgar su información médica protegida para cumplir con las leyes <strong>de</strong>compensación <strong>de</strong>l trabajador y otros programas similares que proporcionen beneficios para casos <strong>de</strong> lesiones o enfermeda<strong>de</strong>s relacionadas con el trabajo.• Para su representante personal. TRS podría proporcionar información médica protegida a su representante o persona autorizada o bien a cualquierpersona que haya <strong>de</strong>signado usted por escrito para actuar a su nombre. Por tal motivo, se consi<strong>de</strong>rará que dicha persona estará también involucrada en laasistencia médica que usted reciba o el pago <strong>de</strong> los gastos médicos correspondientes.• Para una entidad <strong>de</strong> asistencia en caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>sastre. TRS podría proporcionarle su información médica protegida a la entidad que lo esté asistiendopor algún <strong>de</strong>sastre sufrido, <strong>de</strong> tal manera que pueda notificársele a su familia sobre su estado <strong>de</strong> salud y ubicación. Si no está usted presente o no pue<strong>de</strong>dar su consentimiento para la divulgación <strong>de</strong> su información médica protegida, bajo tales circunstancias, TRS podrá <strong>de</strong>cidir, a juicio profesional, si ladivulgación <strong>de</strong> tal información es lo más indicado. No obstante, TRS intentará obtener su autorización <strong>de</strong> antemano en la medida <strong>de</strong> lo posible.Personas o instituciones a las cuales está obligado TRS a divulgar cierta información médica protegida:A continuación, encontrará una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> las personas o entida<strong>de</strong>s a las cuales está obligado TRS a divulgar información por ley:• La secretaría <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> sanidad y asistencia social (Secretary of The U.S. Department of Health and Human Services). La leyrequiere que TRS le divulgue su información médica protegida a la secretaría <strong>de</strong> dicho <strong>de</strong>partamento cuando se esté investigando o <strong>de</strong>cidiendo algunaqueja relacionada con las regulaciones <strong>de</strong> privacidad que rigen la Ley HIPAA.• Usted. La ley requiere que TRS le divulgue a usted información médica protegida e incluida en un “registro <strong>de</strong>signado” cuando solicite usted acceso ala misma. Por lo general, el “registro <strong>de</strong>signado” incluirá información médica y <strong>de</strong> facturación así como otros registros utilizados para tomar <strong>de</strong>cisionessobre sus beneficios médicos. También se requiere que, a petición suya, TRS le dé cuenta sobre las personas o entida<strong>de</strong>s a las cuales ha divulgado suinformación médica. En muchos casos, dicha información estará en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l administrador <strong>de</strong>l plan o el administrador <strong>de</strong>l beneficio <strong>de</strong> farmacia. Sisolicita usted acceso a su información médica protegida, TRS colaborará conjuntamente con el administrador <strong>de</strong>l plan o el administrador <strong>de</strong>l beneficio<strong>de</strong> farmacia para proporcionarle la información médica protegida que haya usted solicitado.Los <strong>de</strong>más usos y divulgación <strong>de</strong> su información médica protegida requieren <strong>de</strong> su autorización previa por escrito. Para cualquier otro uso odivulgación <strong>de</strong> su información médica protegida no <strong>de</strong>scrito anteriormente, TRS y los miembros <strong>de</strong> la directiva médica, auditores, asesores actuariales,abogados, administradores <strong>de</strong>l plan médico o administradores <strong>de</strong>l beneficio <strong>de</strong> farmacia que representen a TRS, TRS-Care o TRS-ActiveCare <strong>de</strong>berá contarsecon su permiso (o autorización) por escrito. De proporcionarle usted dicha información a TRS, podrá entonces cancelar (o revocar) la misma enviando suautorización por escrito en cualquier momento que <strong>de</strong>see. Dicha revocación entrará en vigor y se aplicará a futuros usos y divulgaciones <strong>de</strong> su informaciónmédica protegida. La revocación <strong>de</strong> su autorización escrita no afectará el uso dado o divulgación previa <strong>de</strong> su información médica protegida, la cual hayanpermitido, basados en la autorización escrita previamente otorgada por usted, TRS, los miembros <strong>de</strong> la directiva médica, sus auditores, asesores actuariales,abogados, administradores <strong>de</strong>l plan médico o administradores <strong>de</strong>l beneficio <strong>de</strong> farmacia que representen a TRS, TRS-Care o TRS-ActiveCare.Sus <strong>de</strong>rechosA continuación, encontrará una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>rechos relacionados con su información médica protegida:• Derecho a establecer límites en cuanto al uso y divulgación <strong>de</strong> su información médica protegida. Usted pue<strong>de</strong> solicitar que TRS limite los usosy divulgaciones <strong>de</strong> su información médica protegida. TRS tomará en cuenta su solicitud, aunque no está obligada a convenir en ello. De estar TRS <strong>de</strong>acuerdo, sin embargo, lo pondrá por escrito y seguirá lo allí establecido, a menos que necesite usted un tratamiento <strong>de</strong> emergencia y la informaciónque ha pedido usted que se limite resulte necesaria para dicho tratamiento. Usted no podrá imponer límites a los usos y divulgaciones a los cuales estáobligado TRS por ley.Si está inscrito en TRS-ActiveCare, podrá solicitar la restricción <strong>de</strong> su información por escrito, enviando su correspon<strong>de</strong>ncia a: Blue Cross and Blue Shieldof Texas Privacy Office, Box 805106, Chicago, IL 60680-4112. En su solicitud, especifique: (1) la información que <strong>de</strong>sea limitar para que no se divulgue y(2) cómo o hasta qué punto <strong>de</strong>sea usted limitar el uso o divulgación <strong>de</strong> dicha información.Si está inscrito en TRS-Care, podrá solicitar la restricción <strong>de</strong> su información por escrito, enviando su correspon<strong>de</strong>ncia a: Aetna Legal Support Services, 152Farmington Avenue, W121, Hartford, CT 06156-9998. En su solicitud, especifique: (1) la información que <strong>de</strong>sea limitar para que no se divulgue y (2) cómoo hasta qué punto <strong>de</strong>sea usted limitar el uso o divulgación <strong>de</strong> dicha información.Usted tiene <strong>de</strong>recho a solicitar que TRS no divulgue su información médica protegida si usted ha pagado totalmente por el servicio recibido.


Avisos37www.trs.state.tx.us/trs-activecareAvisos sobre las Prácticas <strong>de</strong> Privacidad (Cont.)• Derecho a elegir la forma cómo TRS ha <strong>de</strong> enviarle su información médica protegida. Usted pue<strong>de</strong> solicitar que TRS le envíe su información aotra dirección (por ejemplo, a su lugar <strong>de</strong> trabajo en vez <strong>de</strong> su domicilio personal) o por otro medio (por ejemplo, a través <strong>de</strong> un servicio <strong>de</strong> mensajeríaespecial en vez <strong>de</strong>l correo regular o U.S. Mail). Esto podrá hacerse sólo <strong>de</strong> ponérsele en peligro físico al no cambiarse su dirección o la forma en que TRSse comunica con usted. Para ello, <strong>de</strong>berá presentar su solicitud por escrito, especificando dón<strong>de</strong> y cómo <strong>de</strong>bemos comunicarnos con usted. TRS <strong>de</strong>beráhonrar su petición si:• Usted le expresa claramente a TRS que el envío <strong>de</strong> su información a su domicilio o <strong>de</strong> la forma acostumbrada podría ponerlo en peligro físico inminente; y• Usted le informa específicamente a TRS la dirección o medio requerido para que le enviemos su información médica protegida. Si solicita que noscomuniquemos con usted por correo electrónico, TRS no le enviará su información médica protegida por ese medio hasta tanto podamos codificarlapara su envío seguro (“encrypt”).• Derecho a ver y recibir copias <strong>de</strong> su información médica protegida. Usted pue<strong>de</strong> tener acceso y obtener copias <strong>de</strong> la información médica protegidaque TRS o sus socios comerciales mantengan a nombre <strong>de</strong> TRS. Usted <strong>de</strong>be presentar su solicitud por escrito. Si su información médica protegida nose encuentra en los archivos <strong>de</strong> TRS y TRS sabe dón<strong>de</strong> está archivada, le informará a dón<strong>de</strong> <strong>de</strong>be usted dirigirse para ver y obtener copias <strong>de</strong> la misma.Usted no pue<strong>de</strong> inspeccionar ni fotocopiar notas <strong>de</strong> psicoterapia ni ciertos datos contenidos en un “registro <strong>de</strong>signado” a cargo <strong>de</strong> TRS o uno <strong>de</strong> sussocios comerciales.Si solicita usted copias <strong>de</strong> su información médica protegida, TRS podrá cobrarle un honorario por cada página fotocopiada, por el trabajo <strong>de</strong> compilacióny fotocopiado <strong>de</strong>l material y por el envío <strong>de</strong>l mismo si solicita usted que se las enviemos por correo. En vez <strong>de</strong> proporcionarle la información médicaprotegida que usted requiere, TRS podría proporcionarle un resumen o explicación <strong>de</strong> la información, pero sólo si conviene usted por a<strong>de</strong>lantado en:• Recibir dicho resumen o explicación en vez <strong>de</strong> la información médica protegida en <strong>de</strong>talle; y• Pagar usted por los gastos <strong>de</strong> preparación <strong>de</strong> dicho resumen o explicación.Se le cobrará un honorario adicional por el resumen o explicación a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los gastos <strong>de</strong> fotocopiado, mano <strong>de</strong> obra y correo que pueda TRS requerir.Si el total <strong>de</strong> honorarios exce<strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> $40, TRS se lo notificará por a<strong>de</strong>lantado. Usted pue<strong>de</strong> retirar o modificar su solicitud en cualquier momentoque <strong>de</strong>see.TRS podría <strong>de</strong>negar su solicitud a inspeccionar y fotocopiar su información médica protegida bajo ciertas y limitadas circunstancias. Si le niegan acceso asu información médica protegida, usted podría solicitar la revisión <strong>de</strong> dicho rechazo. TRS seleccionará a un profesional médico certificado para la revisión<strong>de</strong> su solicitud y rechazo. La persona encargada no será la misma que haya rechazado su petición. Bajo ciertas circunstancias, no se aceptará la revisión<strong>de</strong>l rechazo <strong>de</strong> su solicitud. De ser ese el caso, TRS le informará por escrito en la correspon<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> rechazo que esta <strong>de</strong>cisión es final y por tanto nohabrá revisión o reconsi<strong>de</strong>ración alguna.• Derecho a recibir, a través <strong>de</strong> TRS, una lista <strong>de</strong> los usos y divulgaciones <strong>de</strong> su información médica protegida. Usted tiene <strong>de</strong>recho a recibir unalista <strong>de</strong> los usos y divulgaciones <strong>de</strong> su información médica protegida por parte <strong>de</strong> TRS. La ley no exige que TRS cree una lista que incluya los usos ydivulgaciones relacionados con:• El tratamiento, pago u operaciones propias <strong>de</strong> la asistencia médica;• Usted o su representante personal;• Un permiso por usted otorgado;• Propósitos <strong>de</strong> seguridad o inteligencia nacional;• Oficiales o personal <strong>de</strong>l sistema judicial o carcelario; o bien• El uso y divulgación permitido 3 años antes <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> su solicitud, pero no antes <strong>de</strong>l 14 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2003.TRS contestará en un lapso <strong>de</strong> 60 días, contados a partir <strong>de</strong> la fecha en que haya recibido su solicitud. Asimismo, TRS podrá exten<strong>de</strong>r tal límite,prorrogando su respuesta para <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> otros 30 días. De ser así, le notificará por escrito las razones por las cuales se ha producido este retraso y lafecha para la cual le proporcionará la lista solicitada. Dicha lista incluirá:• La fecha <strong>de</strong> divulgación o uso;• La persona o entidad que haya recibido su información médica protegida;• Una breve <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la información divulgada; y• La razón por la cual TRS divulgó o utilizó dicha información.Si TRS ha divulgado su información médica protegida por haberle dado usted permiso escrito para ello, en vez <strong>de</strong> notificarle a usted la razón por la cualse divulgó o utilizó dicha información, TRS le proporcionará entonces una copia <strong>de</strong> su autorización escrita. Usted pue<strong>de</strong> obtener una lista <strong>de</strong> divulgacionesgratis cada 12 meses. Sin embargo, si solicita más <strong>de</strong> una lista durante ese período, TRS podrá cobrarle por la preparación <strong>de</strong> la misma, incluyendogastos <strong>de</strong> fotocopiado, mano <strong>de</strong> obra y correo correspondientes a cada lista adicional requerida. Los honorarios serán los permitidos bajo la Ley <strong>de</strong>Información Pública <strong>de</strong> Texas (Texas Public Information Act). TRS le notificará estos honorarios por a<strong>de</strong>lantado. Usted pue<strong>de</strong> retirar o modificar su solicitu<strong>de</strong>n cualquier momento que <strong>de</strong>see.• Derecho a corregir o actualizar su información médica protegida. Si consi<strong>de</strong>ra usted que existe un error en su información médica protegida o quefalta cierta información, pue<strong>de</strong> pedirle a TRS que corrija o agregue la misma. Para ello, <strong>de</strong>berá presentar una solicitud por escrito.


38Avisoswww.trs.state.tx.us/trs-activecareAvisos sobre las Prácticas <strong>de</strong> Privacidad (Cont.)Su correspon<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>berá especificarle a TRS lo que consi<strong>de</strong>ra usted que está incorrecto y por qué. TRS contestará en un lapso <strong>de</strong> 60 días, contados a partir<strong>de</strong> la fecha en que haya recibido su solicitud. Asimismo, TRS podrá exten<strong>de</strong>r tal límite, prorrogando su respuesta para <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> otros 30 días. De ser así, lenotificará por escrito las razones por las cuales se ha producido este retraso y la fecha para la cual le proporcionará la lista solicitada.Debido a la tecnología utilizada para almacenar la información así como las leyes que requieren que TRS guar<strong>de</strong> la información en su texto original, TRS podríano estar en capacidad <strong>de</strong> cambiar o eliminar información aun cuando la misma esté incorrecta. Si TRS <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> que <strong>de</strong>be corregirse o agregarse información asus registros, lo hará, pero cabe <strong>de</strong>stacar que la información nueva remplazará la anterior. TRS le notificará sobre la información agregada o corregida. TRS leinformará a<strong>de</strong>más a sus socios comerciales sobre el cambio efectuado a su información médica protegida.No obstante lo anterior, TRS <strong>de</strong>negará su solicitud <strong>de</strong> no habérsele presentado por escrito o <strong>de</strong> no especificar usted la razón por la cual consi<strong>de</strong>ra que talinformación está equivocada o incompleta. TRS <strong>de</strong>negará a<strong>de</strong>más su solicitud si la información médica protegida:• Está correcta y completa;• No fue creada por TRS; o bien• No es parte <strong>de</strong> los registros <strong>de</strong> TRS.TRS le enviará una carta <strong>de</strong>negando su solicitud, explicándole el porqué <strong>de</strong> tal <strong>de</strong>cisión y su <strong>de</strong>recho a enviarle a TRS una <strong>de</strong>claración escrita, expresando queno está usted <strong>de</strong> acuerdo con la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> TRS. La correspon<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> TRS <strong>de</strong>negando su solicitud le explicará a<strong>de</strong>más cómo <strong>de</strong>be usted presentar su quejaante TRS o ante The Secretary of The Department of Health and Human Services. Si le envía usted su <strong>de</strong>claración escrita a TRS, entonces será éste último quienle conteste expresando su <strong>de</strong>cisión final por escrito. TRS le entregará una copia <strong>de</strong> su respuesta ante la <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> inconformidad por usted enviada.Si presenta usted su <strong>de</strong>claración escrita <strong>de</strong> inconformidad conjuntamente con la carta <strong>de</strong> negación <strong>de</strong> su solicitud, TRS <strong>de</strong>berá incluir su solicitud <strong>de</strong> cambio oenmienda, la carta <strong>de</strong> TRS <strong>de</strong>negando su solicitud, su <strong>de</strong>claración escrita <strong>de</strong> inconformidad ante tal <strong>de</strong>cisión y cualquier respuesta emitida ante tal <strong>de</strong>claracióncuando divulgue la información médica protegida que ha solicitado usted que se cambie. Como alternativa, TRS podría optar por enviar un resumen <strong>de</strong> lainformación al divulgar la información médica protegida que ha solicitado usted que se cambie. Aun cuando usted no le envíe a TRS una <strong>de</strong>claración <strong>de</strong>inconformidad por escrito, expresando el por qué no está <strong>de</strong> acuerdo con la negativa ante su solicitud, podría requerir que se anexe su solicitud y la negativa <strong>de</strong>TRS a toda divulgación futura <strong>de</strong> la información médica protegida que haya solicitado usted que se cambie.• Derecho a que se le notifique sobre el incumplimiento relacionado con la información médica protegida no asegurada electrónica otecnológicamente. Usted tiene <strong>de</strong>recho a que se le notifique sobre el incumplimiento relacionado con la información médica protegida no asegurada sidicho incumplimiento acarrea un riesgo significativo <strong>de</strong> robo <strong>de</strong> su i<strong>de</strong>ntidad o cualquier otro daño o perjuicio financiero o concerniente a su reputación.De llegar a ocurrir algo así, le proporcionaremos información sobre el incumplimiento y cómo pue<strong>de</strong> usted mitigar o reducir <strong>de</strong> alguna manera los posiblesdaños resultantes <strong>de</strong> dicha acción.• Derecho a recibir este aviso. Usted pue<strong>de</strong> recibir una copia por escrito <strong>de</strong> este aviso a petición suya como parte interesada.• Derecho a presentar una queja. Si consi<strong>de</strong>ra usted que TRS ha violado sus <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> privacidad en lo concerniente a la información médica protegida,pue<strong>de</strong> presentar su reclamo por escrito ante el oficial <strong>de</strong> privacidad <strong>de</strong> TRS (TRS Privacy Officer), dirigiendo su correspon<strong>de</strong>ncia a:Privacy OfficerTeacher Retirement System of Texas1000 Red River StreetAustin, Texas 78701Todas las quejas <strong>de</strong>berán presentarse por escrito.Usted pue<strong>de</strong> elevar su queja a<strong>de</strong>más, enviándola a:Secretary of the U.S. Department of Health and Human Services1301 Young Street, Suite 1169Dallas, Texas 75202FAX 214-767-0432. Correo electrónico OCRComplaint@hhs.govLas quejas presentadas directamente ante la Secretaría <strong>de</strong>berán: (1) enviarse por escrito; (2) incluir el nombre <strong>de</strong> la entidad contra la cual se está ustedquejando; (3) <strong>de</strong>scribir los problemas relevantes al caso; y (4) presentar su reclamo en un lapso <strong>de</strong> 180 días, contados a partir <strong>de</strong> la fecha en la cual sehaya dado o <strong>de</strong>bió usted haberse dado cuenta <strong>de</strong>l problema.Por último, usted pue<strong>de</strong> enviar su queja por escrito a:Texas Office of the Attorney GeneralP.O. Box 12548Austin, Texas, 78711-2548800-806-2092TRS no tomará medidas disciplinarias ni represalia alguna contra su persona por haber usted presentado una queja en su contra.Para más informaciónSi <strong>de</strong>sea más información en relación con este aviso, cómo ejercer sus <strong>de</strong>rechos o cómo presentar una queja, comuníquese con el centro <strong>de</strong> asesoría telefónica<strong>de</strong> TRS (TRS Telephone Counseling Center) al (800) 223-8778. Las personas sordas o con <strong>de</strong>ficiencia auditiva (TDD) pue<strong>de</strong>n comunicarse al (800) 841-4497.


Recursos Informativospara el Bienestar Personal39www.trs.state.tx.us/trs-activecareParticipantes <strong>de</strong> los Planes ActiveCare 1-HD, 1, 2 y 3:Descubra Cómo Mantener su Bienestar o Salud en GeneralBlue Cross and Blue Shield of Texas (BCBSTX) proporciona, sin costo adicionalpara los miembros <strong>de</strong>l plan, una variedad <strong>de</strong> herramientas y servicios parael bienestar, las cuales le brindan apoyo, información y motivación mientrasavanza usted rumbo al bienestar o salud en general. Ya sea que esté ustedapenas empezando o que esté entrenándose para un maratón, BCBSTXpue<strong>de</strong> ayudarlos a usted y a sus familiares elegibles a alcanzar las metasque se han trazado. Utilice estos recursos para personalizar su propio plan <strong>de</strong>acción.Recursos <strong>de</strong> Acceso Electrónico: Conéctese a Blue Access for Members SMvisitando el www.bcbstx.com/trs para ver la Explicación <strong>de</strong> Beneficioselectrónica (“ Explanation of Benefits” o EOB), revisar correos electrónicossobre el estado <strong>de</strong> un reclamo pendiente y para apren<strong>de</strong>r más sobre su saludy aprovechar los programas que ofrecemos, tales como:• El Administrador Personal <strong>de</strong> la Salud (“Personal Health Manager”o PHM) es una suite electrónica llena <strong>de</strong> recursos para el bienestar osalud en general, la cual pue<strong>de</strong> ayudarlo a controlar mejor su salud y aadoptar hábitos <strong>de</strong> vida más saludables• Tome la Evaluación <strong>de</strong> la Salud confi<strong>de</strong>ncialmente y aprenda sobre suestado <strong>de</strong> salud actual y posibles riesgos médicos que corra.• Reciba respuestas sobre su salud y bienestar por correo electrónico,utilizando los servicios Pregúntele a un Enfermero (“Ask A Nurse”),Pregúntele a un Entrenador (“Ask A Trainer”), Pregúntele a un Dietista(“Ask A Dietitian”) o Pregúntele a un Entrenador para la Vida (“Ask ALife Coach”).• Adopte hábitos <strong>de</strong> vida más saludables y mantenga su motivaciónutilizando las herramientas interactivas para ponerse en forma y paracomer y vivir correctamente (“Get Fit, Eat Right and Live Well”) lascuales le permiten a<strong>de</strong>más hacerle seguimiento a sus activida<strong>de</strong>s yresultados obtenidos.• Programa para el Control <strong>de</strong> Peso le ofrece orientación y apoyopara ayudarlo a per<strong>de</strong>r peso. Fíjese metas claras, cree un plan <strong>de</strong>acción y reciba entrenamiento para cambiar sus hábitos y mantener sumotivación.• Programa para Dejar <strong>de</strong> Fumar lo ayuda a compren<strong>de</strong>r cómo pue<strong>de</strong>usted <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> fumar. Esto lo logra a través <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> herramientas <strong>de</strong>acceso electrónico así como con el apoyo, entrenamiento y <strong>de</strong>scuentosque se le ofrecen para ciertos productos y servicios relacionados.• Programa para Mantenerse en Forma le proporciona beneficios <strong>de</strong>afiliación flexible como miembro <strong>de</strong> una red nacional <strong>de</strong> gimnasiosparticipantes sin tener que firmar contratos a largo plazo. Usted pue<strong>de</strong>inscribirse con un honorario único <strong>de</strong> $25 y pagar $25 mensualmentecomo miembro <strong>de</strong> este programa.Aplicaciones y Servicios a los cuales Pue<strong>de</strong> Tener Acceso con su Celular:¡Ahora BCBSTX va a todas partes con el servicio Blue Access Mobile SM ! Sólotiene que visitarnos al www.bcbstx.com utilizando la Internet con su teléfonocelular. A continuación, encontrará algunas opciones disponibles que pue<strong>de</strong>usted aprovechar:• Búsqueda <strong>de</strong> Proveedores (“Provi<strong>de</strong>r Fin<strong>de</strong>r ® App”):Esta aplicación gratuita con servicio <strong>de</strong> navegación o GPS funcionacon dispositivos Android e iPhones, lo cual le permite ubicar almédico, hospital o sala <strong>de</strong> emergencia más cercana para usted• Mensajes <strong>de</strong> Texto con I<strong>de</strong>as a Recordar sobre la Diabetes(“Diabetes Remin<strong>de</strong>r Texts”): - Reciba mensajes <strong>de</strong> texto pararecordar cuándo <strong>de</strong>be tomar ciertos medicamentos y medir su nivel<strong>de</strong> glicemia o azúcar en la sangre. Usted <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> cuándo y con quéfrecuencia recibirá tales mensajes.Llame al Equipo <strong>de</strong> Apoyo <strong>de</strong> BCBSTX: Ya sea que necesite hacerlepreguntas un enfermero a las 2 a.m. sobre qué hacer para ayudar a su hijoenfermo o bien que tenga usted preguntas sobre su embarazo o necesiteayuda para saber cómo controlar alguna enfermedad crónica,sepa que conBCBSTX usted nunca está solo.• Línea <strong>de</strong> Enfermeros Disponible Todos los Días y a Cualquier Hora(“24/7 Nurseline”) le permite conversar con un enfermero profesionalcualquier día <strong>de</strong> la semana y a cualquier hora <strong>de</strong>l día. Los enfermerospue<strong>de</strong>n contestar muchas <strong>de</strong> sus preguntas generales <strong>de</strong> saludy pue<strong>de</strong>n aconsejarle sobre cuándo <strong>de</strong>be usted llamar directamentea su médico o recomendarle que obtenga más bien asistenciamédica <strong>de</strong> emergencia <strong>de</strong> ser necesario para su caso. Llame a la línea<strong>de</strong> enfermeros “24/7 Nurseline” discando el número telefónico800-581-0368.Descargue el número <strong>de</strong> teléfono <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> enfermeros “24/7Nurseline,” enviándolo directamente a su celular. Para ello, sólo tieneque pasar por scanner la etiqueta que aparece a continuación.Esto pue<strong>de</strong> hacerlo visitando el http://gettag.mobi.• Programa <strong>de</strong> Maternidad “Special Beginnings ® ” es un programaque le ofrece apoyo e instrucción <strong>de</strong> maternidad, la ayuda a i<strong>de</strong>ntificarlos posibles riesgos que corre la mujer embarazada y le ofrece unacomunicación y control continuos hasta seis semanas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>haber dado a luz. Para inscribirse, llame directamente al888-421-7781.• Asesores <strong>de</strong> Blue Care (“Blue Care Advisors”) pue<strong>de</strong>n comunicarsecon usted si presenta usted enfermeda<strong>de</strong>s, tales como la diabetes oenfermedad arterial coronaria o si corre usted el riesgo <strong>de</strong> presentarcomplicaciones médicas. Mediante llamadas telefónicas regularmenteprogramadas, un enfermero profesional (RN) o algún otro profesionalmédico lo ayudarán a i<strong>de</strong>ntificar hábitos no saludables y a establecermetas claras que promuevan su bienestar en general para ayudarlo asía controlar mejor su salud.• Salud <strong>de</strong>l Comportamiento (“Behavioral Health”) le ofrece accesoa una amplia gama <strong>de</strong> servicios <strong>de</strong> administración para el control <strong>de</strong>lcomportamiento. Serán profesionales médicos certificados quieneslo ayu<strong>de</strong>n a tener acceso a los servicios diseñados para pacientesque presentan trastornos mentales tales como la ansiedad nerviosa,<strong>de</strong>presión y otros.Si <strong>de</strong>sea más información sobre el particular o si está interesadoen participar en alguno <strong>de</strong> los programas y servicios <strong>de</strong> BCBSTX,comuníquese con el Departamento <strong>de</strong> Asistencia al Cliente(“Customer Service”) llamando al 866-355-5999.


40Recursos Informativospara el Bienestar Personalwww.trs.state.tx.us/trs-activecarePlanes ActiveCare 1-HD, 1, 2 y 3Medco le ofrece un nuevo servicio electrónico <strong>de</strong> seguridad que es parte <strong>de</strong> los servicios <strong>de</strong> su plan <strong>de</strong> farmacia.Usted pue<strong>de</strong> ayudar a protegerse <strong>de</strong> ciertos riesgos a la salud relacionados con el uso <strong>de</strong> algunos medicamentos. Todo lo que necesita hacer es inscribirse en medco.com ® .Si toma medicamentos regularmente, esta nueva red <strong>de</strong> seguridad electrónica le ofrece alertas personalizadas que podrían ayudarlo a:• Evitar hospitalizaciones innecesarias• Prevenir recaídas• Tomarse sus medicamentos correctamente según lo recetado por su médicoEl servicio es fácil <strong>de</strong> usar y totalmente gratis, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> cuál farmacia utilice para adquirir sus medicinas recetadas. Si está actualmente inscrito en medco.com, su servicio electrónico <strong>de</strong> seguridad ya está activado y protegiéndolo.Los miembros <strong>de</strong> FirstCare Health Plans tienen acceso a una amplia colección <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>os relacionados con la salud. Estos vi<strong>de</strong>os instructivosy educativos proporcionan información sobre opciones para vivir una vida sana, mantenimiento <strong>de</strong> la salud cuando sufre enfermeda<strong>de</strong>scrónicas, comparaciones entre los mejores doctores y centros médicos y ten<strong>de</strong>ncias médicas en el tratamiento <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s.Es fácil tener acceso a la colección <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>os. Sólo basta con visitar el www.firstcare.com y hacer clic en el enlace para miembros(“Members”) que aparece en la parte superior <strong>de</strong> la página. Escriba su nombre <strong>de</strong> usuario (“user name”) y contraseña (“password”) y pasea la sección <strong>de</strong>l Centro Médico (“Health Center”) y haga clic en el vi<strong>de</strong>o que <strong>de</strong>see ver.MyBenefits: Herramientas <strong>de</strong> Uso ElectrónicoConéctese a lasección <strong>de</strong> beneficios conocida como “MyBenefits” en elwww.swhp.org• Consiga un proveedor o farmacia• Revise el Resumen <strong>de</strong> Beneficios (SOB)• Revise Explicación <strong>de</strong> Beneficios (EOB)• Or<strong>de</strong>ne tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación• Consulte la Farmacopea <strong>de</strong>l Plan Médico Scott & WhiteHealth Plan• Tenga acceso electrónico a los programas <strong>de</strong> bienestar osalud en generalVitalCare: Un Enfoque para la Asistencia Médica y Bienestar oSalud en General• Línea <strong>de</strong> Enfermeros disponible las 24 horas <strong>de</strong>l día y acualquier hora (“24-Hour Nurse Advice Line”)• Llame al 800-975-6612• La línea telefónica está a la disposición <strong>de</strong> todos losmiembros <strong>de</strong>l plan médico Scott & White Health Plan(SWHP)• Programas Electrónicos sobre Cómo Mejorar su Estilo <strong>de</strong>Vida• Hágase la Evaluación <strong>de</strong> Riesgos Médicos• 10 programas adicionales para el bienestar o salud engeneral• Centro <strong>de</strong> Diálogo (“The Dialog Center”)• Programas <strong>de</strong> Orientación para Asistencia Relacionada conel Control <strong>de</strong> Ciertas Enfermeda<strong>de</strong>s• Entrenadores <strong>de</strong> la Salud• A su disposición para contestar a cualquier preguntamédica que pueda usted tener, disponibles día o noche porteléfono. 877-505-7947Los miembros <strong>de</strong> Valley Baptist Health Plans tienen acceso a una ampliacolección <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>os relacionados con la salud. Estos vi<strong>de</strong>os instructivosy educativos proporcionan información sobre opciones para vivir unavida sana, mantenimiento <strong>de</strong> la salud cuando sufre enfermeda<strong>de</strong>scrónicas, comparaciones entre los mejores doctores y centros médicosy ten<strong>de</strong>ncias médicas en el tratamiento <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s. Es fáciltener acceso a la colección <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>os. Sólo basta con visitar el www.valleybaptisthealthplans.com y hacer clic en el enlace para miembros(“Members”) que aparece en la parte superior <strong>de</strong> la página. Escriba sunombre <strong>de</strong> usuario (“user name”) y contraseña (“password”) y pase a lasección <strong>de</strong>l Centro Médico (“Health Center”) y haga clic en el vi<strong>de</strong>o que<strong>de</strong>see ver.El programa “Valley Healthy Partners” fue diseñado para asistir aparticipantes diabéticos. A través <strong>de</strong> este programa, los miembros <strong>de</strong>lplan pue<strong>de</strong>n obtener sus suministros para la diabetes sin costo alguno ytener acceso al encargado <strong>de</strong> su caso clínico (“case manager”) quien lebrindará información y referencias que le <strong>de</strong>n acceso a otros recursos <strong>de</strong>la comunidad, servicios educativos, información en la Internet y <strong>de</strong>másprogramas secundarios disponibles. Creemos que un mejor control <strong>de</strong> laenfermedad lo ayudará a usted y a su médico a alcanzar un óptimo nivel<strong>de</strong> control <strong>de</strong> su glucosa y a reducir las complicaciones a largo plazorelacionadas con una diabetes mal atendida. Para inscribirse, llame al956-389-4471.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!