13.07.2015 Views

ok - Sonelco

ok - Sonelco

ok - Sonelco

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SONORIZACION AMBIENTALALMEGAFONIAEQUIPOS PROFESIONALESSONELCOSONIDO, ELECTRONICA Y COMUNICACIONES, S.A.MUSICA AMBIENTAL - AVISOS, INTERCOMUNICACION - DOMOTICAMEGAFONIA INTELIGENTE - TRADUCCION SIMULTANEAEQUIPOS PARA CONFERENCIAS - SISTEMAS “EASY SERIES”COMUNICACIONES EN HOSPITALES Y RESIDENCIAS


Sonido ilimitado en mas de 40 paises en todo el mundoPalacio Grassi - VeneciaAeropuerto - RomaMinisterio de Justicia - MadridMc Donald’s - BudapestHotel Meliá BenidormIglesia Parroquial Santiago Apostol - Orihuela


Prestige LineUN SISTEMA QUE LE OFRECERELAX Y CONFORTLAS MAXIMAS PRESTACIONESEN MUSICA AMBIENTALCALIDAD HI-FICOMUNICACIONES INTEGRADAS,SISTEMA DE VIGILANCIA, PARA UNAMAYOR CALIDAD DE VIDALA DOMOTICA A SU SERVICIOUN SISTEMA INTEGRADOPARA SONORIZACION AMBIENTALY COMUNICACIONES3Prestige Line


13 - SISTEMASDE MEGAFONIAY EQUIPOSPROFESIONALES


13.1 - AMPLIFICADORES COMPACTOSMEGAFONIAAMPLIFICADORES COMPACTOSAmplificador + mezclador + Reproductor CD + Sintonizador AM/FM.Representan una solución integrada para una amplia gama de aplicacionesdesde simples sistemas de megafonía para restaurantes, boutiques, ysupermercados hasta sistemas de sonido completos para oficinas y hoteles,grandes superficies comerciales, y fábricas.Incluyen un amplificador de megafonía con dos salidas de tensiónconstante para suministrar directamente a dos líneas de altavoces, entradasde micrófono para conectar consolas de anuncio, y un sintonizador AM/FMdigital con memorias, además están equipados con un reproductor múltiplede CD con programación de temas / CDs.Presentan una entrada especial con control de volumen independiente parala conexión de una fuente de sonido complementaria. Un control de volumenprincipal y los controles de tono en todas las entradas hacen posibleadaptar la difusión del sonido a sus necesidades específicas.AMPLIFICADORES COMPACTOSELISA 2120Amplificador - Reprod.Cassette - SintonizadorAM/FMIncluye un amplificador de megafonía de 120WCon 3 entradas de micrófono para conectarconsolas de avisos, sintonizador AM/FM digitalcon memorias y lector de cassette.CODIGOMARCATensión de alimentaciónConsumoDimensiones (LxHxA)PesoSección amplificadorPotencia nominalRespuesta en frecuenciaDistorsión (THD)Control de tonosRelación señal ruidoSensibilidad e impedancia de entradaMIC 1-3AUXLINE INSalidas de potenciaLINE OUT / ImpedanceSección sintonizadorGama en sintonia FMAMAntena FMSensibilidadRelación señal ruidoSistema lector de CDProgramableSección lector de cassetteSistema / Sistema de grabaciónVelocidadEL 2126Amplificador - Reproductor CD - Sintonizador FMIncluye un sintonizador amplificador de 120W yreproductor de 6 CD’s, con programación depistas.La unidad incorpora un amplificador demegafonía con 4 salidas de voltaje constante,proporcionando suministro directo a 4 líneas dealtavoces, 4 entradas de micro para conectarconsolas para avisos, y un sintonizador FM conselección de frecuencias.ELISA 2120RCF230 Vac - 50/60 Hz235 W420 x 132 x 320 mm.14,4 kg.120 W RMS - mono80 - 20.000 Hz


13.2 AMPLIFICADOR / MEZCLADOR Y ACCESORIOSCODIGOMARCATipo / PotenciaAlimentaciónSalidasEntradas Mic1, Mic2Respuesta en frecuenciasDistorsiónSeñal / RuidoControl de tonosConsumosDIN-DONPrioridadDimensiones (L x A x P)PesoMódulos opcionalesAccesorios para rack 19”MP CD-2 REPRODUTOR Cd’sMP 3040MSONELCO40W - 60W - Mono - de mesa o rack 19”AC 115/230 V - 50/60Hz ±10%- 24VDC ±10%Altavoces 8Ω 25V - 50V - 100VLine OUT: 1V - 600Ω250Ω balanceado 1mV alim. fantasma selec.Aux / Music:47 kΩ 200mV asimétrico.TEL: 0,1- 1V - 600Ω ajustable balanceadoMic1-2: 60Hz - 15kHz ±3dBAux / Music: 60Hz - 15kHz ±3dBTEL: 100Hz - 15kHz ±3dB< 1% a 1kHz potencia nominalControles de volumen a mínimo: 75 dBMic1-2: 60dB, Aux / Music: 70dB, TEL: 70dBGraves: ±10dB a 100HzAgudos: ±10dB a 10kHzAC: 100 W - DC: 5 A2 Tonos430 x 88 x 260 mm.6,5 Kg.MPCD2 - Reproductor de CD’SMPTM2 - Sintonizador AM/FM digitalMP5000K + AR1000MP 3120MSONELCO120W - 180W - Mono - de mesa o rack 19”AC 115/230 V - 50/60Hz ±10%- 24VDC ±10%Altavoces 8Ω 25V - 50V - 100VTape OUT: 350 mV - 4,7ΩPre OUT: 1V - 600Ω250Ω balanceado 1mV alim. fantasma selec.Aux1:47 kΩ 200mV asimétrico.Aux2:47 kΩ 500mV asimétrico.Line Mic3: 47 kΩ 200mV balanceadoTEL: 0,1- 1V - 600Ω ajustable balanceadoPower in: 47 kΩ 1V asimétricoMic1-3: 60Hz - 15kHz ±3dBMic1-2: 60Hz - 15kHz ±3dBTEL: 100Hz - 15kHz ±3dB< 1% a 1kHz potencia nominalControles de volumen a mínimo: 75 dBMic1-3: 60dB, Aux1-2: 70dB, TEL: 70dBGraves: ±10dB a 100HzAgudos: ±10dB a 10kHzAC: 360 W - DC: 8 A2 TonosNivel de prioridad (utilizando para Mic1 el conector DIN 5 polos, el jack de micrófonoo el conector XLR correspondiente) TEL/Emer (3) - Mic1 (2) - Mic2 (1) - Mic3 (1) - Aux / Tuner (1)ACCESORIOS430 x 88 x 260 mm.9,5 Kg.MP5000K + AR1000Para incorporar en amplificador MP3040M. Dispone de 3 modos de reproducción1. El modo por defecto, las pistas se oyen en el orden en que están grabadas en el CD.2. PROGRAM. Con programación del orden de lectura de las canciones (hasta 20)3. RANDOM. Modo aleatorio de reproducción (RANDOM), con el que la escucha de losdiferentes temas se realiza al azar.La función REPEAT permite la lectura del CD de forma ininterrumpida, independientementedel modo de reproducción elegidoDATOS TÉCNICOS : Distorsión 80 dB - Salida 850 mVMP 3040MAmplificadorAmplificador de 40W con entradas para 2 micrófonosy otra auxiliar. Con mandos de regulación de volumenindependientes, graves y agudos. ConmutadorON/OFF y piloto de funcionamiento.Opcionalmente este aparato dispone la posibilidadde incorporar una fuente de sonido. Bien el sintonizadorAM/FM, o el reproductor de CD'sMP 3120MAmplificador - MezcladorAmplificador mezclador de 120W, con entradas para 3micrófonos más 2 auxiliares. Volúmenes independientes,regulación de graves, agudos y control generalde volumen. Conmutador ON/OFF y piloto de funcionamiento.AMPLIFICADOR / MEZCLADOR Y ACCESORIOSMP TM-2 SINTONIZADOR DIGITALPara incorporar en amplificador MP3040M. Dispone de 10 memorias.DATOS TÉCNICOSBandas de sintonía: FM: 87.5 - 108 Mhz AM: 522 - 1620 KhzSensibilidad: FM: 2uV (26 dB S/N)AM: 30uV (30 dB S/N)Respuesta en frecuencias: 30 Hz - 15 Khz (+1/-3 dB)Distorsión: 63 dB (1 mV / FM)Salida: 500 mV (0 - 1 V ajustable)47


13.3 - PREAMPLIFICADORPREAMPLIFICADOR - PANEL DE CONTROL - MESA DE MEZCLASCODIGOMARCAAlimentaciónConsumoRespuesta en frecuenciaSalidas/Tensión-ImpedanciaDimensiones (LxHxA)PesoCODIGOMARCAEntradas para fuentes/sensibilidadEntradas por unidad de potenciaSalida / Tensión-impedanciaPotencia máx. controlableSensibilidad Vu-meterCorriente máx.prelev. (Clavija “AC OUTLET)Alimentación / ConsumoDimensiones (LxHxA)PesoAccesorios incluidosAccesorios opcionalesPR 4092RCF115/230 Vac (±5%) 50÷60Hz/10A24 Vdc / 450 mA20 - 20.000 Hz (± 3dB)Bal. 775 mV - 10kΩ desbalanceada483 x 44 x 200 mm. (1 un.rack 19”)2 kg.13.4 - PANEL DE CONTROLSA 2095RCF6 desbal. en caja de conexiones - 775 mV6 bal. en caja de conexiones 100 V estandar70 V, 50 V, imped. constante (selección interna)Balanceada en caja de conexiones - 775 mV - 600ΩPara salidas de imped. consta.2000W - 2Ω 1000W - 4Ω500W - 8Ω 250W - 16Ω775 mV (estandard) - 200mV, 80mV (selec. interna)8 A115/230 Vac (±5%) 50/60 Hz10VA sin carga en la clavija AC482 x 44 x 244 mm.2,9 kg.Soportes de instalación en CR2500 serie rack.AR1052/N, para la instalación en rack serie CR250013.5 - MESA DE MEZCLASMX1822 Mesa de mezclas (RCF)Mesa de mezclas 14+2 entradas universales y 2+2 salidasAdecuado para instalaciones fijas, debido a su montaje en rack 19" (6 unidades).-14 entradas balanceadas MIC/LINEA XLR-2 entradas estéreo para fuentes de audio (se pueden también configurar como MIC)-Fuente de alimentación 48V Phantom-Cada entrada puede ser direccionada hacia 2 salidas principales y dos salidas auxiliares.-Led indicador de presencia de señal en cada entrada.-Indicador de nivel direccionable a cada entrada o a la salida principal.-Ecualizador de tres bandas semi-paramétrico en cada entrada de MIC/LINEA.-Salidas: Principal con conector XLR, auxiliar con jack 6,3mm.-Conexiones INSERT en cada entrada.-Grabación entrada/salida con conector RCA.-Salida de auriculares con control de volumen.-Dimensiones: 6 un. Rack 19" (todas las conexiones se encuentran en el panel trasero)-115/230 VACPR 4092PreamplificadorCon 9 entradas y 2 salidas. Su diseño permite una solución flexible tanto para dar avisoscomo para las aplicaciones de música.Cada una de las 9 entradas se pueden enviar únicamente a la salida A, únicamente a lasalida B o A+B, pudiendose utilizar como un preamplificador doble; el A-bus dedicado adar avisos, el B-bus para los programas de música ambiental.La entrada 1 tiene prioridad global y se puede utilizar para dar un mensaje deemergencia; las salidas 2 y 3 juntas, pueden recibir prioridad sobre las entradas 4 a 9.SA 2095Panel de controlDispone de 6 entradas para fuentes de audio. 6 entradas para unidades depotencia. 1 salida balanceada. Conmutador de 6 posiciones para control defuentes. Conmutador de 6 posiciones para control de unidades de potencia.Conmutador de 6 posiciones para fuentes a difundir. Vumeter de 7 led. Altavozmonitor interno con control de volumen. 6 clavijas de corriente auxliliar para laalimentación de otros aparatos rack.S8Mesa de mezclas (ALTO)Mesa de mezclas de 8 canales (4 mono y 2 estéreo).5 previos de micrófono con alimentaciónphantom. Ecualizador de 3 bandas por canal, 2envíos auxiliares, vumeter general por barras deLED. Salidas balanceadas, toma de auriculares ymonitores. Puede montarse en rack (6 unidades),utilizando el accesorio RKB-S848


13.6 AMPLIFICADOR S-1000AM 1122AmplificadorAmplificador mezclador de 5 entradas 120W.Amplificador extremadamente flexible para una amplia variedad deaplicaciones de voz / música ambiental en bares, tiendas, iglesias,mezquitas, fábricas y muchos otros lugares.Dispone de 4 entradas universales XLR con controles de nivel, 1 entradaauxiliar en enchufe estéreo RCA.Prioridad activada por voz de la entrada 1 sobre las demas (VOX).Control maestro del volumen con medidor (LED), controles de gravesy agudos. Salida de REC/LINEA al conector estéreo RCA. ConexionesSALIDA-PRE/ENTRADA PRINCIPAL.UP 1123Etapa de potenciaAmplificador de potencia multiuso adecuado también para sistemas de megafoníade una única entrada.Dispone de entrada Universal disponible en XLR o en terminales de rosca.Control de volumen mediante un medidor LED, y controles de graves y agudos.Refrigeración por convección para un funcionamiento seguro a largo plazo.UP 4061 - UP 4121 - UP 4161Etapas de potenciaCODIGOMARCATipoPotencia nominal máximaRespuesta en frecuenciaDistorsión armónicaRelación señal/ruido - Entrada 1-4Entradas / Sensibilidad / Impedancia (Entrada 1-4 / 3 - pin XLR)Micro ( balanceado/desbalanceado)Línea ( balanceado/desbalanceado)Entrada aux./estéreo RCA. Desbalanceada:Alimentación “phantom en Input 1-4”Salidas ΩSalidas / VoltiosSalidas suplementarias: PRE-OUT / en caja conexionesTAPE-OUT / RCA estéreoAlimentación / ConsumoDimensiones ( LxHxD)PesoAccesorios incluidosCODIGOMODELOTipoAlimentación / ConsumoRespuesta en frecuenciaDistorsiónRelación señal / ruidoEntradas / sensibilidad/ Impedancia)Salidas ΩSalidas / VoltiosControlesDimensiones (LxHxA)PesoAccesorios incluidosETAPAS DE POTENCIA S-4000Gama de alto nivel de calidad,prestaciones y fiabilidad tanto enla difusión de mensajes como enla música ambiental. Modelos demás potencia de salida queocupan 2 unidades de rack de19”. Entrada 1 balanceada conconectores XLR y terminales deficha. Entrada 2 balanceada/desbalanceadacon conectores RCAy ficha de conexionado.Protección contra sobre cargas,mal conexionado y cortocircuitos.Salida auxiliar para amplificadorseñal de alarma en el caso de malfuncionamiento.AM 1122RCF120W - Monofónico-de mesa120W / 180W50 - 15.000 Hz (± 3dB) 60dB1,5 mV - 2,4 kΩ300 mV - 10 kΩ300 mV - 10 kΩ21 V (excluible)4Ω70V - 100V1V - 600Ω / desbalanceada1V - 600Ω / desbalanceada115 / 230 Vac (±5%)50 / 60 Hz / 320 VA 24 Vdc / 8 A482 x 88 x 260 mm. ( 2 Unid. rack. 19”)10 kg.Soporte rack 19” - 2 unidades13.7 ETAPA DE POTENCIA S-1000UP 1123RCF120W / 180W Mono de Mesa115/230 Vac (±5%) 50÷60Hz320 VA - 24 Vdc / 8 A50 - 15.000 Hz (± 3dB)< 2% (1kHz Potencia nominal)Mic > 75 dB Line > 60 dBMic1,5 mV-2,4 KΩ (Bal) - Line300 mV-10 KΩ(Bal)4Ω Altavoces70V - 100VControl de volumen pral. y de tonos482 x 88 x 260 mm.( 2 Unid. rack 19”)10 kg.Soporte para rack de 19” - 2 unidades13.7/1 ETAPAS DE POTENCIA S-4000AMPLIFICADOR - ETAPA DE POTENCIAUP 4242 - UP 4482Etapas de potenciaY en los modelos UP4242 yUP4482; controles de graves,agudos y medios, ecualizadorparamétrico de 6 octavas paratonos medios y refrigeracióncontrolada con termostato yventilador lateral.49


13.7/1 - ETAPAS DE POTENCIA S-4000CODIGOMODELOPotenciaAlimentación / ConsumoRespuesta en frecuenciaDistorsiónRelación señal / ruidoSalidas / Tensión / Impedancia)Control de tonosControl de volumenEntradasSalidasSeñalesProteccionesDimensiones (LxHxA)PesoFuncionalidadAccesorios opcionalesUP 4061RCF60W / 90W max.115 / 230 Vac 24 Vdc50 - 15,000 Hz (± 3dB)< 1%> 85 dB25V - 50V - 70V - 100V / 4ΩBass - TrebleMasterUP 4121RCF120W / 180W max.115 / 230 Vac 24 Vdc50 - 15,000 Hz (± 3dB)< 1%> 85 dB25V - 50V - 70V - 100V / 4ΩBass - TrebleMasterUP 4161RCF160W / 220W max.115 / 230 Vac 24 Vdc50 - 15,000 Hz (± 3dB)< 1%> 85 dB25V - 50V - 70V - 100V / 4ΩBass - TrebleMasterRCA desbalanceado - sensibilidad 0 dB / - 20 dB Bornes balanceados - Sensibilidad 0 dBRCA - borne en “Paralell out” RCA - borne en “Paralell out” RCA - borne en “Paralell out”Led de Signal Overload Peak - Contacto en cierre para OverloadTérmica /sobrecargas / cortoc.433 x 88 x 315 mm.9,3 kg.Térmica /sobrecargas / cortoc.433 x 88 x 315 mm.11,3 kg.Térmica /sobrecargas / cortoc.433 x 88 x 315 mm.12,7 kg.Mando de Stand by remoto (300 m.) Excluible con Led de señalAR1052-N para la instalación en rack de la serie CR2500ETAPAS DE POTENCIACODIGOMODELOTipoPotencia nominal máximaRespuesta en frecuenciaDistorsiónRelación señal/ruidoEntradas / sensibilidadImpedancia)Salidas ΩSalidas / VoltiosControles de tonosAlimentación / ConsumoAbsorción en dc (24 V)UP 4242RCF240W - Monofónico-de mesa240W / 260W (10 msec On / 0,1 sec Off)50 - 16,000 Hz (± 3dB)≤1% (1kHz Potencia nominal)≥ 90 dB775 mV - 100 kΩ (balanceado)50 kΩ (desbalanceado)4Ω - 8Ω50V - 70V - 100V / 10Ω, 20Ω, 40ΩBass: ±12 dB - 80 HzRango intermedio: 6 octavas parametriz.250Hz, 500Hz, 1kHz, 2kHz, 4kHz y 8kHz115 / 230 Vac (±5%) - 50 / 60 Hz - 500 VA20 AUP 4482RCF480W - Monofónico-de mesa480W / 520W (10 msec On / 0,1 sec Off)50 - 16,000 Hz (± 3dB)≤1% (1kHz Potencia nominal)≥ 90 dB775 mV - 100 kΩ (balanceado)50 kΩ (desbalanceado)4Ω - 8Ω50V - 70V - 100V / 5Ω, 10Ω, 20ΩBass: ±12 dB - 80 HzRango intermedio: 6 octavas parametriz.250Hz, 500Hz, 1kHz, 2kHz, 4kHz y 8kHz115 / 230 Vac (±5%) - 50 / 60 Hz - 1000 VA40 ATemperatura ambiente máx. 55º55ºDimensiones ( LxHxD)Peso433 x 88 x 382 mm.16 kg.433 x 88 x 382 mm.20 kg.Accesorios opcionales AR1052-N para la instalación en rack de la serie CR250013.7/2 - ETAPAS DE POTENCIA ESTEREO - SERIE EDED 600 - ED 1100Etapas de potenciaNueva y única tecnología de circuitos de clase H, que permitesu fabricación en SMD con un reducido númerode componentes y con un rendimiento que normalmente seespera de productos de la mas alta calidad con una velocidadde rotación de 50V/μs y un sonido dinámico ampliado de gamaaltaCODIGOMODELOED 600RCFED 1100RCFEl alto rendimiento de la serie ED hace posible una máximaeficiencia con una baja generación de calor.TipoW/RMS/ImpedanciaRespuesta en frecuenciaDistorsiónRelación señal/ruido2 canales2 x 300 W / 4Ω - 2 x 180 W / 8Ω20-20.000Hz (± 1dB) 20-57.000Hz (± 3dB)0,05% (1kHz Potencia nominal)≥ 70 dB2 canales2 x 550 W / 4Ω - 2 x 265 W / 8Ω20-20.000Hz (± 1dB) 20-57.000Hz (± 3dB)0,03% (1kHz Potencia nominal)≥ 70 dBLos amplificadores de 2U a 2 x 300 ó 2 x 550Wrespectivamente en 4 ohms están equipados con refrigeraciónpor ventilador con temperatura controlada, todos los circuitosprotectores como el recalentamiento, el cortocircuito, RFI y elarranque lento.Entradas / sensibilidadImpedancia)Conexión de entradaConexión de salida0 dB 0,775 V RMS - 20 kΩ (balanceado)10 kΩ (desbalanceado)2 x XLR balanc. 6,3 mm. jack desbal.2 x Neutrik Speakon40 dB 0,775 V RMS - 20 kΩ (balanceado)10 kΩ (desbalanceado)2 x XLR balanc. 6,3 mm. jack desbal.2 x Neutrik Speakon4El limitador integral con clip blando protege contra el daño a losaltavoces conectados; los led muestran la actividad protectorade los circuitos, las señales y los limitadores en cada canal.ProtecciónTérmica, DC, RFI, CortocircuitosTérmica, DC, RFI, Cortocircuitosy transformadory transformadorConsumo de corriente max.6A10ADimensiones ( LxHxD)482 x 88 x 350 mm.482 x 88 x 350 mm.Peso12,5 kg.15 kg.50


13.7/3 ETAPAS DE POTENCIA - SISTEMA MODULAR INTEGRADO FLEXASISTEMA MODULAR INTEGRADO FLEXAEl sistema Flexa es un innovador sistema de megafonía modular; utiliza una nueva tecnología de salida sin transformador que, garantizaexactamente el mismo aislamiento galvánico de la línea de altavoces que se obtiene cuando se utiliza un transformador de salida.Utiliza unas fuentes de alimentación con conmutación de cuarzo de avanzado diseño, que son ligeras, compactas y totalmente protegidas.Cumple la exigente norma para alarmas de voz IEC 60849.UP 6081Etapa de potencia de 80WUP 6241Etapa de potencia de 240WUP 6481Etapa de potencia de 480W-Gran calidad de sonido -Topología del amplificador: Clase H tres fases-Sistema automático de desconexión que aísla una unidad defectuosa para no afectar al resto del sistema-2 entradas balanceadas/no balanceadas con terminales atornillados -2 entradas con prioridad en la entrada 1 (para sistemas de alarma)-Control de nivel y switch mono/estéreo en entrada 2 Y control de volumen y ecualización en panel frontal-Leds indicadores para nivel/pico y estado (sobrecarga, temperatura, fallo)-Conectores Euro-block de quita y pon. Conector RJ para interface de diagnóstico digital con las unidades Flexa de evacuación.CODIGOMODELOTipoPotencia nominal / max.Respuesta en frecuenciaDistorsiónRelación señal ruidoEntradas / sens./ impedan.Fuente de alimentaciónDimensionesPesoUP 6081RCF80 W mono80 W RMS / 120 W30 - 18.000Hz (± 1dB) 90 dB600 mV -18 kΩ (bal.) 18 kΩ (bal.) 60÷600mVde PS 6320 / PS 66401 compartimento0,8 kg.UP 6241RCF240 W mono240 W RMS / 360 W30 - 18.000Hz (± 1dB) 90 dB600 mV -18 kΩ (bal.) 18 kΩ (bal.) 60÷600mVde PS 6320 / PS 66402 compartimentos1,5 kg.UP 6481RCF480 W480 W RMS / 720 W30 - 18.000Hz (± 1dB) 90 dB600 mV -18 kΩ (bal.) 18 kΩ (bal.) 60÷600mVde PS 6320 / PS 66403 compartimentos1,9 kg.ETAPAS DE POTENCIAPS 6320Fuente de alimentación de 320WPS 6640Fuente de alimentación de 640WPB 6024Adaptador 24VFuentes de alimentación-Eficaz diseño sincronizado para evitar interferencias con otras fuentes de alimentación cercanas.-Sistema automático de desconexión que aísla una unidad defectuosa para no afectar al resto del sistema-Leds indicadores de sobrecarga, temperatura y fallo -Interruptor e indicador de marcha/Stand By -Interruptor de corriente en panel trasero-Preparado para combinar con el nuevo adaptador/cargador 24VDC-Conector RJ para interface de diagnóstico digital con las unidades Flexa de evacuación.Adaptador 24V-Para interacción con las fuentes de alimentación FLEXA PS6320 o PS6640 - Permite retro-alimentación 24VDC según BS5839-8/EN60849-Recarga de batería - Diagnóstico de carga de la batería - Conexión para interface de diagnóstico.CODIGOMODELOPotencia nominalFuente de alimentaciónAbsorciónTemperatura ambiente max.DimensionesPesoPS 6320RCF320 W (audio)115/230Vac - 50/60 Hz - 500 VA15 A55º C2 compartimentos1,3 kg.PS 6640RCF640 W (audio115/230Vac - 50/60 Hz - 500 VA30 A55º C3 compartimentos1,7 kg.PB 6024RCF-de PS6320 / PS6640 y acumulador 24 V-55º C1 compartimento0,7 kg.ACCESORIOS COMUNES DE MONTAJE PARARACK DE 19”MF6000: Chasis modular FlexaBP6010: Tapa ciegaAR1052-N: Accesorio de montaje51


13.7/3 ETAPAS DE POTENCIA - SISTEMA MODULAR INTEGRADO FLEXAALGUNOS EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓNAMPLIFICADORESFUENTES DE ALIMENTACIONConfiguraciones con potencias fijasConfiguraciones flexibles4x80W7 LíneasMax. Total: 320W(Media: 45W x Línea)Límite de la línea: 80W1x240W1x80W5 LíneasMax. Total: 320W(Media: 64W x Línea)Límite linea: 80W (6081);240W (6241)ETAPAS DE POTENCIA1x240W1x240W (reserva)*Cortando los jumpersen el circuito6x80W1x240W4x80W2x240W2x80W1x480W2x80W2 LíneasMax. Total: 320W(Media: 160W x Línea)Límite de la línea: 240W4 LíneasMax. Total: 640W(Media: 160W x Línea)Límite línea: 80W (6081);480W (6481)3 LíneasMax. Total: 640W(Media: 213W x Línea)Límite de la línea: 80W /240W /480W3 LíneasMax. Total: 640W(Media: 213W x Línea)Límite de la línea: 240W2 LíneasMax. Total: 640W(Media: 320W x Línea)Límite de la línea: 480W4 modulos amplificadores 80W (total: 320W potencia), una fuente dealimentación 320W. La fuente de alimentación permite obtener 80W decada amplificador, 320W total. Esta configuración permite obtener todala potencia que cada amplificador puede suministrar.1 modulo amplificador 240W, una fuente de alimentación de 320W. Lafuente de alimentación permite obtener los 240W del amplificador,dejando libres 80W para una futura ampliación. Esta configuraciónpermite obtener la máxima potencia que cada amplificador puedesuministrar, quedando potencia restante libre para ampliaciones.2 modulos amplificadores 80W, un modulo amplificador 480W (potenciatotal: 640W). Una fuente de alimentación 640W con modulo opcionalPB6024 para 24VDC alimentación auxiliar y recarga de batería.Cada amplificador puede funcionar a su potencia nominal.2 modulos amplificadores 80W + 1 modulo amplificador 240W (total:400W potencia), una fuente de alimentación 320W. La fuente dealimentación permite obtener 320W en total. Significa que se puedeobtener de cada módulo la potencia que cada uno puede suministrar (80W para UP6081 o 240W para UP6241), con una potencia total de320W. Por ejemplo, si la línea de altavoces conectada al módulo de240W consume 180W, los 140W restantes se pueden compartir entrelos dos amplificadores de 80W, sin importar en qué proporción, perocon un límite de 80W cada uno. En este caso la fuente de alimentaciónlimita la potencia total que los amplificadores pueden suministrar.52


13.8 BASES MICROFONICASBM 3002base microfónicaAmplificador interno que lleva la señal a bajísimo nivel del micrófono al valor nominal de 0dB. Entrada auxiliar que permite una conexión en serie de 30 bases BM3002 en únicaentrada de amplificador. Con 4 modalidades de funcionamiento : mezclado, interbloqueo,mezclado con dos bases que poseen prioridad escalar e interbloqueo con dos basesque poseen prioridad escalar. Cable para la conexión con el amplificador de 1,55 m. delongitud. Alimentación de emergencia mediante batería de 24V.BM 4072base microfónicaAdecuada para el empleo con los amplificadores de la serie 4000. Cable para la conexióncon el amplificador de 5 m. de longitud con 2 conductores libres para para la activación delmando de prioridad y provisto de conector XLR de 3 polos.CARACTERISTICAS COMUNES: Micrófono a condensador distinguido por una elevadadirectividad para reducir fenómenos “leed-back”, ruidos del entorno y de fondo. Teclas parala conexión/desconexión estable del micrófono. Brazo flexible de 320 mm.de longitud,cromado en color negro, resistente a las rayaduras y reflejos no deseados. Cuerpo dematerial plástico particularmente resistente a los golpes y roces. Protector antiviento deespuma de poliuretano.CODIGOMARCATipoDirectividadSensibilidad micrófonoNivel de salidaImpedancia de salidaImpedancia de cargaSensibilidad de entradaImpedancia de entradaRespuesta en frecuenciasLinearidad (-3 dB)DistorsiónRelación señal / ruidoAlimentaciónAbsorciónDimensiones (LxHxA)PesoBM 3002RCFBase de mesa preamplificadacon micrófono electret.Unidireccional - cardioide4 mV / Pa0 dB (775 mV) - balanceada600Ω0 dB (775 mV) - balanceada50 kΩ-250 ÷ 7000 Hz< 0,5 %80 dB110÷130 Vac - 50/60 Hz200÷250 Vac - 50/60 Hz24 Vdc - 20 mA1 VA132x200x70xmm. sin brazo flex.2 kg.BM 3013RCFBase con micrófono dinámicoy generador de dos tonosUnidireccional - cardioide1,4 mV / Pa-----100 - 12,000 Hz--> 40 dB / 1μbar1115÷230 Vac (± 5%) - 50/60 Hz11 mA - 24 Vdc - 55 mA-132x200x70xmm. sin brazo flex.1,6 kg.BM 3014RCFBase con micrófono dinámicoUnidireccional - cardioide1,4 mV / Pa-500Ω- balanceada≥ 2 kΩ--100 - 12,000 Hz--> 40 dB / 1μbar--132x200x70xmm. sin brazo flex.1,6 kg.BM 4072RCFBase de mesa preamplificadacon micrófono electret.Unidireccional - cardioide4 mV / Pa250Ω - balanceada≥ 2 kΩ100 - 12,000 Hz80 ÷ 16,000 Hz> 40 dB / 1μbar--132x200x70xmm. sin brazo flex.1,6 Kg.BASES MICROFONICASAccesorios en dotaciónAuricular antivientoBM 3013 - base microfónicaCon dos conductores complementarios del cable de audio que pueden usarse paracontrolar dispositivos auxiliares. El micrófono es de alta sensibilidad y de ampliarespuesta en frecuencia. Botón para la activación momentánea del micrófono.Generador de señal de advertencia para anuncios con 2/3 sonidos confrecuencia/descenso ajustable entre dos grupos de valores. Nivel de volumen deseñal de advertencia ajustable.Adecuada para los amplificadores de la serie S1000. Alimentación Phanton.BM 3014 - base microfónicaAdecuada para la conexión directa con los sintonizadores ELISA y con losamplificadores de la serie 1000, 4000 y MP. cable para la conexión de 5 m. de longitud,provisto de conector XLR y de dos conductores auxiliares, que sobresalen delconector XLR, para mandar eventuales funciones de prioridad y de preavisoacústicoCARACTERISTICAS COMUNES: Cuerpo de plástico. Cuello de cisne cromado ennegro de 320 mm. de longitud. Cable de conexión de sonido de 5 m. de longitudcon conector XLR..53


13.9 MICROFONOSCODIGOMARCATipo de micrófonoDirectividadSensibilidadRespuesta en frecuenciasRelación señal / ruidoImpedancia de salidaAlimentación fantasmaDimensiones (LxHxA)PesoMC 5008RCFElectretUnidireccional - cardioide0,28 mV / Pa80 ÷ 15.000 Hz< 61 dB1000 Ω ± 30% (1000 Hz)9 ÷ 48 VdcØ50 x 148 mm.200 gr.MC 5030RCFElectretUnidireccional - cardioide0,25 mV / Pa80 ÷ 14.000 Hz-< 61 dB200 Ω ± 30% (1000 Hz)9 ÷ 48 VdcØ80 x 340 mm.295 gr. (cable incluido)MC 5030 MicrófonoDotado de pulsador para marcha, paro ypiloto de funcionamiento.Dispone de 3 m. de cable con 5 conductores,conector XLR de 3 pins y el conector paradispositivo auxliliar.Base metálica estampada y pintada.MC 5008 MicrófonoDispone de conector XLR de 3 pin macho enla parte interior.Base metálica estampada y pintada.CODIGOMODELOTipoCurva polarRespuesta en frecuenciaSensibilidadMD 7000KRCFDinámico, balanceadoUnidireccional70 ÷ 15.000 Hz- 74 dB ± 3dBMD 7400RCFDinámico, balanceadosuspensión, antirruidoIpercardioide50 ÷ 20.000 Hz- 72 dB ± 3dBDM 903SONELCODinámico, balanceadoUnidireccional100 ÷ 12.000 Hz- 76 dB ± 3dBUM 3305SONELCODinámico, balanceadoUnidireccional50 ÷ 16.000 Hz- 78 dB ± 2dB(0dB= 1V/μbar, 1000 Hz)Impedancia de salidaMaterialPeso200 ΩMoldeo bajo presiónde zamak308 gr.250 ΩMoldeo bajo presiónde zamak345 gr.600 ΩMoldeo bajo presiónde zamak350 gr.250 ΩPlástico310 gr.MICROFONOSCODIGOMODELOTipoImpedancia de salidaImpedancia de cargaSensibilidad a 1kHzRespuesta en frecuenciaRelación señal ruidoAlimentación fantasmaAbsorciónDimensionesPesoMT 3100RCFElectret de mesaOmnidireccional600 Ω balanceada≥ 600 Ω20 mV / Pa50 ÷ 20.000 Hz70 dB a 94 dB SPL11 ÷ 52 Vdc3,3 mAØ120 x 27 mm.130 gr. sin cableMT 3200RCFElectret de mesaSemicardioide600 Ω balanceada≥ 600 Ω20 mV / Pa50 ÷ 20.000 Hz70 dB a 94 dB SPL11 ÷ 52 Vdc3,3 mAØ120 x 27 mm.130 gr. sin cableMT 3100Micrófono - En color gris antracitaMD 7000K MD 7400 DM 903 UM 3305MT 3200Micrófono - En color blancoCuerpo de material plástico. Luz indicadora de encendido. Suspensión elástica de la capsulamicrofónica. Filtro eléctrico para la reducción de los ruidos causados por las vibraciones.Alimentación “phantom” multiestandarCODIGOMODELOTipoImpedancia de salidaImpedancia de cargaSensibilidad a 1kHzRespuesta en frecuenciaDimensionesPesoMD 6000RCFDinámicoCardioide400 Ω balanceada≥ 2 kΩ3 mV / Pa300 ÷ 3000 Hz65 x 102 x 40 mm.170 gr.MD 6000MicrófonoCuerpo de plástico de colornegro. cable de espiral insertadodirectamente en el cuerpo delmicrófono. Tecla de conexión yestructura antigolpes.54


A504Soporte desmontable completo deadaptador para encastre a bayoneta enbases de mesa o de base soporte deproducción RCF. Indicado para micrófonosde forma cónica tipo MD7400.Roscado interno del soporte: M16x1Peso: 40 gr.A507Soporte universal a pinza dedesenganche rápido. Indicado parasostener micrófonos con forma cilíndrica,cónica o poliédrica. Apertura de la pinzade 15 a 38 mm.Roscado interno del soporte: 3/8” WPeso: 50 gr.A770Terminal adaptador para micrófonosExtremo roscado: 3/8 WP4990Cable blindado de dosconductores.Rollos: 100 m.2+2CCable con dos conductoresblindados y otros dos sinblindarRollos: 100 m.13.9/1 MICROFONOS - ACCESORIOS RCFCA 5XXCable microfónico conconectores XLR en losdos extremosLongitud: 5 m.ACS62FLSoporte de pie paramicrófono, con baseplegable, para rosca de5/8".Juntas y patas de aluminiofundido, varilla telescópicade acero ajustable de 96 a156 cm. Brazo de aceroinclinable ajustable de 46a 86 cm.Base aislante con límitede apertura de 58cm. ØPeso: 3,2 Kg. Longituduna vez plegado: 102 cm.ACS64FLSoporte de pié para micrófonocon base de metal fundido,para roscas de 5/8" o 3/8".Varilla telescópicainclinable, ajustable de 92 a156 mm.Dimensiones de la base:20x26 cm. - Peso: 6,8 Kg.ACS50DKSoporte de sobremesa paramicrófono con base de metalfundido, para roscas de 5/8" o 3/8".Varilla telescópica inclinable,ajustable de 38 a 58mm.Dimensiones de la base: 16x18 cm.Peso: 2 Kg.13.9/2 MICROFONOS - ACCESORIOS SONELCOMICROFONOS - ACCESORIOSD 12Soporte para micrófonos de manoH 1Soporte sujeciónmicrófonos para montarsobre D12Válido para micrófonosde mano tipo DM y UMUC 25Cable de 7,6 m. con conectorCANNON y jack de Ø 6,35mm.55


MICROFONOS INALAMBRICOS13.9/3 MICROFONOS INALAMBRICOS - SERIE 800Los micrófonos inalámbricos de la serie 800 trabajan en VHF y son del tipo de un único canal (lafrecuencia de trabajo es fija y no puede cambiarse). Están dotados de un sistema de recepciónpor diversidad para asegurar una escucha de calidad, sin ningún area de sombra dentro de lazona de operación. Están disponibles 5 sistemas que funcionan a 5 frecuencias diferentes,todos ellos compatibles entre si y que pueden por tanto, utilizarse al mismo tiempo.CODIGOLX 860HX 870SISTEMA LXSISTEMA HXCOMPONENTESTRANSMISOR LX 800 + LEVALIER ML 800 + RECEPTOR RX 1000TRANSMISOR LX 800 + MICRO MH 800 + RECEPTOR RX 1000FRECUENCIA184,320 MHz197,100 MHz13.9/4 MICROFONOS INALAMBRICOS - MRBCOLOR / IDENTIFICACIONVERDEBLANCOSISTEMA LXComponentes:RX800: Receptor de diversidadLX800: Transmisor de bolsilloML800: Micrófono levalierSISTEMA HXComponentes:RX800: Receptor de diversidadLX800: Transmisor de bolsilloMH800: Auricularescon micrófonoRX 800 Receptor de diversidadCODIGO RX 800MODELO RCFTipoReceptor inalambrico VHFDimensiones 222 x 114 x 40 mm.Alimentación 12 ÷ 18 Vdc externoAbsorción 300 mAAntenas 2 telescópicas integradasPeso540 gr.LX 800 Transmisor de bolsilloCODIGOLX 800MODELORCFAlimentación2 baterías de1,5V IEC - LR03 AAADuración batería> 10 horasAbsorción60 mAPotencia de salida RF 15 mWTono frecuencia32,768 kHzMáx. presión sonora 100 dB SPLEntrada AudioJack 3,5 mm.Dimensiones62 x 98 x 19 mm.Peso64 gr.ML 800 Micrófono LevalierCODIGOML 800MODELORCFTipoElectret unidireccionalImpedancia de salida 200ΩImpedancia de carga > 680ΩSensibilidad- 44 dBRespuesta en frecuencias 100 ÷ 10.000 HzConectorJack 3,5 mm.DimensionesØ13 x 24,5 mm.Peso19 gr.MH 800 Auriculares con micrófonoCODIGOML 800MODELORCFTipoDinámico unidireccionalImpedancia de salida 200ΩImpedancia de carga > 680ΩSensibilidad- 83 dBRespuesta en frecuencias 50 ÷ 16.000 HzConectorJack 3,5 mm.Peso60 gr.Especificaciones del sistemaRango de frecuencias 160 a 250 MHz banda alta VHFEstabilidad de frecuencia ± 0,005 control de cuarzoModo de modulación FMRango desviación max. ± 15 Khz, compresor limitadorRespuesta en frecuencia 40 Hz a 20Khz 50T.H.D.menos de 0,5 %Rango dinámico de audio 100 dB ÷ 118 dBArea de servicio100 metrosTemperatura- 10ºC a 55º CEspecificaciones del micrófonoinalambrico de manoPotencia de salida (RF) 50 mV maxMicrófonoDinamico, unidireccionalBatería9 VCosumo de corriente Menos de 25 mAAutonomía de batería Sobre 8 horasMRB12/62/62Micrófono inalámbrico compuesto de receptor y2 micrófonos de mano.Dimensiones: 420 x 180 x 50 mm.Especificaciones del receptorSistema de recepción Por control de cuarzoSensibilidad recepción 12 dB/μV para 60 dB s/n ratioS/N ratio108 dB a 15 KhzNivel salida de audio 0-0,5 V/KΩ no balanceadaConector de salida Ø6,3 mm.Alimentación110 / 2520 V AC56


13.9/5 MICROFONOS INALAMBRICOS VHF - SISTEMA DIGITAL AFPSISTEMA DIGITAL AFPRealimentación y sistema digital AFPCon la serie de micrófonos sin cables AFP(procesado anti realimentación), la fiabilidadde los sistemas sin cables RCF se une a lasinnovadoras técnicas del procesado de señaldigital (DSP).La característica principal de los sistemasAFP, es la presencia de un avanzado circuitoelectrónico que está dedicado alprocesamiento digital de la señal recibida porradio. Esto hace posible no sólo la supresiónde la realimentación acústica, sin también laintroducción de una función adecuada deecualizador, todo en una única unidad.FILTROS INTELIGENTESEl sistema AFP está diseñado para gestionar,en tiempo real, hasta 15 filtros, de formasimultánea de forma totalmente dinámica:siempre que sea necesario, el procesador deseñal digital puede mover la frecuencia centralde todos los filtros para adaptarse en todomomento a las condiciones del entorno, quees típico en el caso de un micrófono sin cablesen constante movimiento.RX 1001-AFPReceptor VHF “Diversity System”Procesador anti-realimentación (AFP)Funciona en la banda de VHF. Sus antenasgarantizan una recepción sin problemas. Elsistema detecta automáticamente la mejorseñal y se conecta a ella. Incluye un avanzadocircuito electrónico dedicado al procesamientodigital de la señal recibida por radio.CARACTERISTICAS- 2 antenas telescópicas- Construcción robusta- LED de Encendido / Mudo y de Señal RF- Control de silenciamiento y volumen en elpanel delantero- Salida equilibrada de XLR- 1/2U con soporte de 19"- Procesador digital AFP sobre placaTX 1000Micrófono de mano VHFEstá equipado con una cápsula unidireccionalelectret, montada sobre una base de cauchopara limitar en lo posible los ruidos producidospor el manejo.CARACTERISTICAS- Cápsula cardiode electret en suspensión- Interruptor de audio mudo- LED de carga de la pilaRX 1000Receptor “Diversity System”Funciona en la banda de VHF. Con dos antenaspara garantizar una recepción sin problemas.El sistema detecta automáticamente lamejor señal y la sintoniza sin ningún ruido.CARACTERISTICAS- 2 antenas telescópicas- Construcción robusta- LED de Encendido / mudo y señal RF- Control de silenciamiento y de volumen en elpanel delantero- Salida XLR equilibrada- 1/2U en soporte de 19"HE 1002Auriculares con micrófonoIdeales para presentadores o para cualquiersituación que requiera tener las manos libres.El micrófono condensador ofrece unosestupendos resultados vocales además decomodidad y estabilidad.Especialmente diseñado para ser utilizado conlos transmisores de bolsillo PX 1000 y PX1600.CODIGOTX 1010TX 1020TX 1030TX 1040PX 1050PX 1060PX 1070TX 1011 - AFPTX 1021 - AFPTX 1031 - AFPTX 1041 - AFPPX 1051 - AFPPX 1061 - AFPPX 1071 - AFPCOMPONENTESmicrófono DE MANO TX 1000 + RECEPTOR RX 1000micrófono DE MANO TX 1000 + RECEPTOR RX 1000micrófono DE MANO TX 1000 + RECEPTOR RX 1000micrófono DE MANO TX 1000 + RECEPTOR RX 1000TRANSMISOR DE BOLSILLO PX 1000 + RECEPTOR RX 1000TRANSMISOR DE BOLSILLO PX 1000 + RECEPTOR RX 1000TRANSMISOR DE BOLSILLO PX 1000 + RECEPTOR RX 1000micrófono DE MANO TX 1000 + RECEPTOR RX 1001 - AFPmicrófono DE MANO TX 1000 + RECEPTOR RX 1001 - AFPmicrófono DE MANO TX 1000 + RECEPTOR RX 1001 - AFPmicrófono DE MANO TX 1000 + RECEPTOR RX 1001 - AFPTRANSMISOR DE BOLSILLO PX 1000 + RECEPTOR RX 1001 - AFPTRANSMISOR DE BOLSILLO PX 1000 + RECEPTOR RX 1001 - AFPTRANSMISOR DE BOLSILLO PX 1000 + RECEPTOR RX 1001 - AFPPX 1000Transmisor de bolsillo VHFTransmisor compacto ajustable al cinturón quese combina con el micrófono de alfiler de corbataLA 1000 o con los auriculares con micrófonoHE 1002.CARACTERISTICAS- Conector con jack - bloqueable de 3,5 mm- Potencia Phantom 5V- Interruptor de audio mudo- Control de ganancia de entrada- LED de pico de señal- LED de carga de la pilaLA 1000Micrófono Levalier (miniatura)Micrófono condensador con clip de corbata,ideal para profesores / presentadores, etc.,aplicaciones de vídeo y teatro. Especialmenterecomendado para ser utilizado con lostransmisores de bolsillo PX 1000 y PX 1600.Los diferentes conjuntos disponibles se indican en la tabla:Los modelos TX incorporan micrófono de mano.Los modelos PX que incorporan transmisor de bolsillo, deben combinarse con el micrófonode solapa LA1000, o con el auricular con micrófono HE1002, únicos artículosdisponibles por separado.En la tabla se muestran 7 frecuencias disponibles, compatibles para un funcionamientosimultáneo sin cables y sin interferencias.FRECUENCIA174,500 MHz175,750 MHz184,175 MHz201,625 MHz216,250 MHz233,125 MHz237,775 MHz174,500 MHz175,750 MHz184,175 MHz201,625 MHz216,250 MHz233,125 MHz237,775 MHzCOLOR / IDENTIFICACIONMICROFONOS INALAMBRICOS57


13.9/5 MICROFONOS INALAMBRICOS VHF - SISTEMA DIGITAL AFPCODIGOMODELOTipoAlimentaciónAbsorciónRespuesta en frecuenciasDistorsiónRelación señal ruidoFrecuencia de portadoraPotencia emitidaTipo de modulaciónDesviación nominalAntenaEstabilidad de frecuenciaConector entrada audio (PX1000)Sensibilidad entr. audio (PX1000)Sistema chequeo bateríaDuración bateríaPesoTX1000 / PX1000RCFtransmisores inalambricos VHF9V (1 batería alcalina IEC 6LR61)< 40 mA40 ÷ 15.000 Hz< 1% nominal> 100 dB ERPVHF 173 ÷ 240 MHz+ 10 dBm ERPFM50 kHz min. / 1 kHz sin.Integrada10 kHz max. (-10ºC ÷ + 50ºC)Base de jack de 3,5 mm. con bloqueo50 mV ÷ 5 V RMSSi8 ÷ 10 horas220 g.CODIGOMODELOTipoDimensionesAlimentaciónConsumoSalida de audioRespuesta en frecuenciasProcesador digital anti-feedbackDistorsiónRelación señal ruidoFrecuencia de portadoraTipo de modulaciónDesviación nominalAntenaEstabilidad de frecuenciaPesoRX1000 / RX1001-AFPRCFReceptores inalambricos VHF35 x 110 x 220 mm.12V - AC (230 V< 80 mAMax. 0 dBV, balanceada40 ÷ 15.000 HzSolamente en RX1001-AFP< 1% desviación nominal> 100 dB (A)VHF 173 ÷ 240 MHzFM50 kHz min. / 1 kHz sin.2, de tipo telescópico10 kHz max. (-10ºC ÷ + 50ºC)< 0,5 Kg.MICROFONOS INALAMBRICOS13.9/6 MICROFONOS INALAMBRICOS UHF - SERIE 1600SISTEMA SERIE 1600Micrófonos inalámbricos UHFSistemas sin cables UHF Serie 1600 Sistemade 16 canales controlado digitalmente.Los sistemas sin cables incluidos en la Serie1600 establecieron nuevos niveles de calidaden el área de la tecnología de transmisión sincable.El control digital de silenciamiento ofrece unafiabilidad de funcionamiento extremadamentealta. La transmisión simultánea del estado decarga de la pila del transmisor al receptor es degran comodidad y seguridad al mismo tiempo.La dinámica, calidad de audio yfuncionamiento suponen una nueva cota en larelación de calidad / precio.APLICACIONES MULTICANALEl receptor RX 1606, proporciona informaciónsobre todos los parámetros de funcionamientoimportantes, como la frecuencia de función, HFy el nivel de audio y también la situación de lapila del transmisor, por medio de su ampliapantalla iluminada.Las antenas están montadas en la partetrasera y se pueden extraer dejando que seposicionen o permitiendo el uso del divisor deantenas activo opcional AS 1606 en lasaplicaciones de canales múltiples.El divisor de antenas activo AS1606 serecomienda para la mayor fiabilidad en elfuncionamiento y para una gama alta cuandose utilizan dos RX 1600 en paralelo.Se pueden conectar hasta seis receptores RX1600. Para más de seis sistemas, se puedenutilizar varios AS 1606 en cascada. El AS 1606proporciona una alimentación fantasma conconmutador para el uso de un amplificadoractivo de antenas remotas preamplificadasAN 1602.La antena remota AN 1602 se recomiendacuando las antenas se colocan utilizandocables de antena largos.RX 1600Receptor UHF “Diversity System”- PLL UHF- 16 frecuencias intercambiables- Robusta caja de metal de 9,5"- LED de control digital de silenciamiento- LED de carga de pila- Pantalla LCD de potencia de la señal defrecuencia y situación de audio- Antenas extraíbles con conectores BNC- Salida equilibrada XLR.CODIGOMODELOTipoDimensionesAlimentaciónConsumoSalida de audioRespuesta en frecuenciasDistorsiónRelación señal ruidoFrecuencia de trabajoDesviación nominalAntenaRX 1600RCFReceptore inalambrico UHF1/2 unidades de rack 19”12V - AC (230 V)< 250 mA0 dBV (600W balanceada)35 ÷ 16.000 Hz (-3dB)< 1%> 105 dB nominalMulticanal 770 ÷ 870 MHz35 kHz min. / 1 kHz sin.Conectores BNC58


13.9/6 MICROFONOS INALAMBRICOS UHF - SERIE 1600TX 1600Micrófono de mano- Robusta caja de metal- Control de tono con piloto digital- Antena integrada- Activado con un único interruptor- LED de carga de pila- Diseño ergonómico- Utiliza 2 pilas de tipo AAA- Cápsula cardiode electret en suspensión.CODIGOTX 1600PX 1600Transmisor de bolsilloDiseño muy compacto- 3,5 mm, mini conector bloqueable- Potencia fantasma 5V (Versión L)- Control de ganancia de entrada- LED de pico de señal- LED de carga de pila.LA 1000Micrófono Levalier (miniatura)Micrófono condensador con clip de corbata,ideal para profesores universitarios,presentadores, aplicaciones de vídeo y teatro.Especialmente recomendado para ser utilizadocon los transmisores de bolsilloPX 1000 y PX 1600.HE 1002Auriculares con micrófonoIdeales para presentadores o para cualquiersituación que requiera tener las manos libres.El micrófono condensador ofrece estupendosresultados vocales además de comodidad yestabilidad.Especialmente diseñado para ser utilizado conlos transmisores de bolsilloPX 1000 y PX 1600.MODELOTipoAlimentaciónRespuesta en frecuenciasDistorsiónRelación señal ruidoConsumoFrecuencia de trabajoPotencia de salida RFFrecuencia modulaciónDesviaciónAntenaEstabilidad de frecuenciaTemperatura trabajoSelector de canalesSistema control bateríaDuración bateríaRCFMicrófono de mano UHF3V (2 x AAA alcalina))35 ÷ 16.000 Hz (-3 dB)< 1%> 105 dB nominal70 mAMulticanal 770 ÷ 870 MHz< 10 mW ERPF3E35 kHz nominal / 1 kHz sin.Integrada3 kHz max.- 10ºC ÷ + 50ºC16 pasosSi8 ÷ 10 horasAS 1606Separador de antenaSeparador de antenas activo 1U para unmáximo de seis receptores de diversidad RX1600. Adecuado para montarlo en la partedelantera o trasera de armarios RCF sobre unsoporte de 19". Proporciona una fuente depotencia fantasma para alimentar la antenaremota AN 1602 UHF.CA 223UCable RG 223U para conexiones remotas deantenas UHF. Disponible en rollos de 100 m.AC 1660Paquete de cables de extensión que incluye 6cables RG 223U para conectar un divisor AS1606 a 3 receptores de diversidad RX 1600montados cerca de él.AR 1620Equipo sobre soporte 1U 19" adecuado para elmontaje sobre soporte de uno o dos receptoressin cable RX 1000, RX 1001-AFP o RX 1600CODIGOMODELOTipoAlimentaciónSensibilidad de entradaRespuesta en frecuenciasDistorsiónRelación señal ruidoConsumoFrecuencia de trabajoPotencia de salida RFFrecuencia modulaciónDesviaciónAntenaEstabilidad de frecuenciaTemperatura trabajoSelector de canalesSistema control bateríaDuración bateríaPX 1600RCFTransmisor de bolsillo UHF9V (1 x 9V alcalina)50 mV ÷ 5 V35 ÷ 16.000 Hz (-3 dB)< 1%> 105 dB nominal40 mAMulticanal 770 ÷ 870 MHz< 10 mW ERPF3E35 kHz nominal / 1 kHz sin.Integrada3 kHz max.- 10ºC ÷ + 50ºC16 pasosSi8 ÷ 10 horasAN 1602Amplificador de señalAntena direccional preamplificada UHF,alimentada por un divisor AS 1606. Se utilizacuando es necesario instalar las antenas deforma remota, lejos de los receptores y eldivisor RX 1600. La antena direccional puedeinstalarse en una pared o en los soportes delmicrófono o del altavoz.MICROFONOS INALAMBRICOS59


13.10 ATENUADORESATENUADORES - TRANSFORMADORES13.10/1 - ATENUADORES SONELCOPL106-01PL140-01 (Conjunto de dos módulos)PL106-01 / PL140-01 - Atenuadores SONELCOMódulos atenuadores para línea de 100V en color blanco. Permiten laselección de 6 niveles de salida. Pueden instalarse con prioridad deavisos, recibiéndose incluso en el caso de estar el atenuador en posición0. El modelo PL140 (40W) permite conectarle difusores para línea 100Vhasta esa potencia. Diseñado para el control del nivel de sonido enzonas de tamaño medio. El modelo PL106 es de tipo resistivo, con unapotencia máxima de 6W. Diseñado para utilizarse en espacios reducidos,permitiendo conectarle difusores hasta esa potencia. Ambos módulos seinstalan sobre caja universal (precisando el modelo PL140 de dos cajas).Dimensiones: 45x45x56 mm.Estos atenuadores se instalan con marcos <strong>Sonelco</strong> KC9300 (PL106) yKC9302 (PL140). Asimismo pueden colocarse con los marcos de mecanismoselectricos, utilizando los correspondientes adaptadores.ver página 22 y 23.13.10/2 - ATENUADORES RCFAT1104 - AT2044 - CT3108 - AT3130 - AT3130/AVAT 1104 - Atenuador RCFDe impedancia constante, para uno o más altavoces de 4 Ohms.(potencia 10W).Panel frontal de plástico de color gris oscuro. Caja deconexión.13.11 TRANSFORMADORES UNIVERSALESAT 2044 - Atenuador RCFCon transformador de línea para instalaciones de tensión constante de50V a 100V. Entrada de 25V para conexión de mas atenuadores enparalelo. Puede conectarse a uno o más altavoces de 4 Ohms.Panel frontal de plástico de color gris oscuro. Caja de conexión.CT 3108 - Atenuador RCFConmutador rotativo de 7/8 posiciones con bloqueo de final de carreraen la posición7. Posibilidad de limitar la cerrera del conmutador encualquiera de las posiciones intermedias.Panel frontal de plástico de color gris oscuro. Caja de conexión.AT 3130 - Transformador/Atenuador RCFUtilizado en sistemas de sonido con 70 a 100V de tensión constante,regulando uno o más altavoces equipados con transformador de línea.Alimenta la instalación hasta un max. de 30W, facilitando la selección de5 salidas reguladas dependiendo del sistema de sonido, con diferentesniveles acústicos. Panel frontal de plástico de color gris oscuro. Caja deconexión.AT 3130/AV - Transformador/Atenuador RCFIgual al modelo AT 3130, incluyendo un relé para la prioridad de avisos.Todos los modelos de atenuadores se montan sobre caja deempotrar 503TMA3000 (Blanco)MA3001 (Gris antracita)Placa de aluminio pintada en colorblanco o gris antracita para combinarcon los atenuadores y conmutadoresde empotrar RCF, que tienen dimensionesde 3 módulos.TD 3100 - TransformadorAutotransformador con clavijas de relaciones decrecientes, paraseleccionar la potencia de salida de una línea de difusores en lossistemas de tensión constante entre 7 valores diferentes.Caja de conexión.CODIGOMARCAPotenciaTensión de entradaTensión de salidaImpedancia max.DimensionesPesoTD 3100RCF100 W50 - 70 - 100V100 - 70 - 50 - 35 - 25 - 17 - 12 V(100V - 100Ω) (70V - 50Ω) (50V - 25Ω)95 x 68 x 62 mm.900 gr.TD 105Transformador universalCODIGOMARCAPotenciaTensión de entradaImpedancia / primarioImpedancia / secundarioTD 105RCF0,25 - 0,5 - 1 - 2 - 4 W50 - 100V100V: 40KΩ-0,25W / 20KΩ-0,5W10KΩ-1W / 5KΩ-2W / 2,5KΩ-4W50V: 10KΩ-0,25W / 5KΩ-0,5W2,5KΩ-1W / 1,25KΩ-2W / 0,6KΩ-4W4 ΩTD 10/HFTransformador universalCODIGOMARCAPotenciaTensión de entradaImpedancia /primarioImpedancia /secundarioTD 10/HFRCF1,2 - 2,5 - 5 - 10 W25 - 50 - 100V100V: 8,3KΩ-1,2W / 4KΩ-2,5W / 2KΩ-5W1KΩ-10W50V: 2KΩ-1,2W / 1KΩ-2,5W / 0,5KΩ-5W0,25KΩ-10W25V: 0,5KΩ-1,2W / 0,25KΩ-2,5W0,125KΩ-5W 0,06KΩ-10W4 ΩTD 50/HFTransformador universalCODIGOMARCAPotenciaTensión de entradaImpedancia / primarioImpedancia / secundarioTD 50/HFRCF6 - 12 - 25 - 50 W50 - 100V100V: 1,6KΩ-6W / 0,8KΩ-12W 0,4KΩ-25W / 0,2KΩ-50W 50V: 0,4KΩ-6W/0,2KΩ-12W / 0,1KΩ-25W / 0,05KΩ-50W8 Ω60


13.12 PROYECTORES DE SONIDOBD 2412Bidireccional, con doble altavoz, caracterizadopor su alta calidad acústica. Cuerpo de aluminiopintado en color gris claro.DP 1420Cuerpo de aluminio pintado en color gris claro.Con soporte orientable. Caracterizado por sualta calidad acústica.DP 1T/GAltavoz de cono Ø 130 mm.DP 2/T (Gris antracita) DP 2/1T (Blanco)Cuerpo cilíndrico de material plástico antigolpes.red frontal de protección metálica.Transformador de línea para instalaciones detensión constante (100V). Soporte articuladopara orientar el difusor en cada dirección.MF 720DBidireccional, con doble altavoz. Cuerpo deplástico antigolpes de color blanco. Soporteorientable. Transformador de líneaDP 1ST/KTotalmente estanco. Altavoz de doble cono Ø120 mm. Entrada de 25V para la conexión devarios difusores en paralelo.Ambos modelos son de material plástico antigolpesde color gris. Transformador de líneapara instalaciones de tensión constante.Posibilidad de cambiar la potencia sonoradifundida. Soporte articulado para orientarloen cada dirección.PROYECTORES DE SONIDOBS 2620Proyector esférico suspendido. Cuerpo de plásticoen color blanco, resistente al agua.Altavoz de cono Ø 160 mm.P7770Compuesto por un cilindro en termoplástico encolor blanco con fijaciones en acero inoxidable.Altavoz de cono Ø 80 mm.MF 710DCuerpo de plástico antigolpes de color blanco.Soporte orientable. Transformador de líneaCODIGOMARCATipoFijaciónPotencia nominal max.ImpedanciaRespuesta en frecuenciaSensibilidadPresión sonora max.Tensión de entradaAngulo de coberturaDimensionesPesoBD 2412RCFBidireccionalcon transformadorOrientable12W (6/12W)220 ÷ 18.000 Hz90 dB107 dB70 - 100V1000Hz/160º2000Hz/100ºØ146 x 186 mm.3,2 Kg.DP 1420RCFUnidireccionalcon transformadorSoporte incorporado20W (:20/10W)180 ÷ 19.000 Hz91 dB110 / 107 dB70 - 100V1000Hz/180º2000Hz/100ºØ146 x 200 mm.2,5 Kg.DP 1T/GRCFUnidireccionalcon transformadorOrientable10/20W (10-5-2,5W)16 Ω50 ÷ 13.500 Hz96 dB106 / 109 dB100V1000Hz/180º2000Hz/110ºØ146 x 245 mm.1,95 Kg.DP 1ST/KRCFUnidireccionalcon transformadorOrientable20/40W (20-10-5W)4 Ω50 ÷ 13.500 Hz90 dB103 / 106 dB25 - 100V1000Hz/180º2000Hz/100ºØ146 x 245 mm.2 Kg.DP 2/T - DP 2/1TRCFUnidireccionalcon transfor.Orientable4/8W (4-2-1W)4 Ω150 ÷ 12.000 Hz94 dB100 / 103 dB100V1000Hz/180º2000Hz/110ºØ136 x 205 mm.1,1 Kg.MF 710DSONELCOUnidireccionalcon transformadorOrientable10/20W (20-10-5W)100 ÷ 20.000 Hz87 dB100 / 103 dB100V1000Hz/180º2000Hz/100ºØ162 x 202 mm.2,6 Kg.MF 720DSONELCOBidireccionalcon transformadorOrientable20/40W (40-30-20W)100 ÷ 20.000 Hz87 dB100 / 103 dB100V1000Hz/180º2000Hz/100ºØ162 x 272 mm.3,05 Kg.BS 2620RCFEsféricocon transformadorSuspendido20/40W (20-15-10W)8 Ω100 ÷ 20.000 Hz93 dB109 dB100V1000Hz/180º2000Hz/100ºØ260 mm.3 Kg.P7770SONELCOUnidireccionalsin transform.Orientable5/10W8 Ω-90 dB100 dB---Ø90x120 mm.0,55 Kg.61


13.13 ALTAVOCES CON REJILLA - SIN CAJA DE EMPOTRARDS 313/WTAltavoz con rejilla, polivalente y de fácil instalación,realizado en plástico blanco con rejillametálica. Perfecta reproducción de música ypalabra. Para su instalación en superficie disponedel accesorio A1383.Para su montaje necesita un agujero de Ø156mm.HS1026W - HS1026G - HS1026CAltavoces tipo Spotlight, fabricado en tres coloresdiferentes: HS1026W (blanco), HS1026G(Oro) y HS1026C (cromado).Cuerpo de plástico con rejilla metálica.Para su montaje necesita un agujero de Ø92mm.PL 60Altavoz de 6”, realizado en plástico blanco conrejilla metálica. Perfecta reproducción de músicay palabra. Altavoz de doble cono y bandaancha. Para su instalación en superficie disponedel accesorio A1360.Para su montaje necesita un agujero de Ø180mm.ALTAVOCES CON REJILLAPL 40Altavoz de techo de 3,5", para empotrar tantoen falso techo como en paneles. Equipado conun transformador de línea que permite la conexióndirecta a sistemas de voltaje constante de70 y 100V.Su instalación resulta rápida y sencilla gracias asu sistema de tres garras que elimina la necesidadde utilizar tornillos.Para su montaje necesita un agujero de Ø122mm.PL 70BSAltavoz de 6”, fabricado en metal, especialmentediseñado para resistir al fuego, en conformidadcon British St. BS5839 parte 8, altavocesdestinados a la difusión de alarmas y mensajes.El cuerpo metálico, resistente al fuego, impideque se inflame retrasando así la acción delfuego y permitiendo mensajes de evacuación.Altavoz de doble cono de gran eficacia.Instalación en falsos techos y paneles.Para su montaje necesita un agujero de Ø200mm.PL 80A - PL 81ACuerpo de material plástico de color blancoAltavoz de doble cono, banda ancha de bajadistorsión de Ø200 mm. Fácil montaje del anilloportaplafón y rápido sistema de enganche.Posibilidad de cambiar la potencia sonoradifundida gracias al transformador de clavijasmúltiples.Son de plástico autoextinguible.Para su montaje necesita un agujero de Ø244mm.A 1360Suplemento de plásticopara el montaje del altavozPL 60.PL 8XAltavoz de techo de 8" de 2 vías, con diseñoelegante e innovador que se puede empotrartanto en falso techo como en paneles. Contieneun tweeter coaxial de 25mm. colocado en unsoporte puente. Equipado con un transformadorde línea que permite la conexión directa asistemas de voltaje constante de 70 y 100V.Las múltiples conexiones del transformadorhacen posible la selección de varias potenciasde salida diferentes.Su instalación resulta rápida y sencilla gracias asu sistema de tres garras que elimina la necesidadde utilizar tornillos. Para su montajenecesita un agujero de Ø224 mm.WS 620XTAltavoz empotrable para exteriores, tanto enfalso techo como en paneles. Se trata de unaltavoz de 6" con tweeter coaxial de 25mm.Incluye un transformador de línea para su conexióndirecta a sistemas de voltaje constante de70 y 100V.-Altavoz de doble vía con tweeter coaxial parasistemas de música/palabra de alta calidad.-Transformador incorporado para conexión asistemas de voltaje constante 70/100V-Caja y rejilla de plástico, color blanco RAL9016Para su montaje necesita un agujero de Ø132mm.A 1380Suplemento con base dealuminio para una protecciónretardante cintra elfuego, se utiliza para elmontaje de los altavocesPL 80A y PL81A.A 1383Caja de superficie paraaltavoces DS 313/WT,Ø189 x 68 mm.62


13.13 ALTAVOCES CON REJILLA - SIN CAJA DE EMPOTRARCODIGOMARCATipoFijaciónPotencia nominal max.ImpedanciaRespuesta en frecuenciaSensibilidadPresión sonora max.Tensión de entradaProtecciónDimensionesPesoDS 313/WTRCFPlafóncon transformadorEmpotrar4/6 W4 Ω150 ÷ 12.000 Hz92 dB98/100 dB100 - 50VØ189 x 73 mm.0,43 Kg.HS1026W/G/CRCFSpotlightcon transformadorEmpotrar6/12W220 ÷ 17.000 Hz89 dB102 dB70 - 100VØ104 x 91 mm.0,55 Kg.PL 40RCFPlafóncon transformadorEmpotrar8/16W8 Ω90 ÷ 20.000 Hz88 dB97 / 100 dB70 - 100VIP44Ø130 x 110 mm.1,00 Kg.PL 60RCFPlafóncon transformadorEmpotrar6/10W4 Ω80 ÷ 14.000 Hz91 dB99 / 102 dB70 - 100VØ204 x 75 mm.0,80 Kg.PL 70BSRCFPlafón con caja ycon transformadorEmpotrar6/10W8 Ω120 ÷ 18.000 Hz93 dB101 / 104 dB70 - 100VØ230 x 127 mm.2 Kg.PL 8XRCFPlafóncon transformadorEmpotrar20/40W8 Ω60 ÷ 20.000 Hz93 dB106 / 109 dB70 - 100VIP44Ø247 x 88 mm.1,80 Kg.PL 80/ARCFPlafóncon transformadorEmpotrar6/15W4 Ω40 ÷ 18.000 Hz93 dB101 / 105 dB50 - 100VØ266 x 100 mm.1,70 Kg.PL 81/ARCFPlafóncon transformadorEmpotrar10/20W40W / 8 Ω40 ÷ 20.000 Hz97 dB107 / 110 dB50 - 100VØ266 x 112 mm.2,35 Kg.WS 620XTRCFPlafóncon transformadorEmpotrar/exteriores24/12W4 Ω40 ÷ 20.000 Hz91 dB105 dB70 - 100VIP55Ø165 x 115 mm.1,10 Kg.13.13/1 ALTAVOCES CON REJILLA - EMPOTRABLE EN PAREDDP 3011*100V: 500Ω/20W, 1kΩ/10W, 2kΩ/5W, 4kΩ/2,5W, 8kΩ/1,25W*70V: 250Ω/20W, 500Ω/10W, 1kΩ/5W, 2kΩ/2,5W, 4kΩ/1,25W*50V: 125Ω/20W, 250Ω/10W, 500Ω/5W, 1kΩ/2,5W, 2kΩ/1,25W*25V: 35Ω/20W, 65Ω/10W, 125Ω/5W, 250Ω/2,5W, 500Ω/1,25WPara su montaje empotrado necesita un agujero de169 x 284 mm. y 67 mm. de profundidad.La caja de empotrar es de material fonoabsorbente eintuye los tornillos de sujeción.Para el montaje en superficie es necesario el suplementoAD 3001.Detalle de montaje con el suplemento AD 3001CODIGOMARCATipoFijaciónPotencia nominal max.Voltage continuoImpedanciaRespuesta en frecuenciaSensibilidadPresión sonora max.Tensión de entradaAngulo de coberturaDimensionesPesoDP 3011RCFDe pared con transformador yregulador de volumen - 2 víasEmpotrar/superficie20/40W(20-10-2,5-1,25W)* ver apartado4 Ω sin transformador100 ÷ 20.000 Hz90 dB103 dB20 - 50 - 70 - 100V4000Hz/70ºh. x70ºv.1000Hz/160ºh. x160ºv.2000Hz/80ºh. x 120ºv.169 x 284 x 81 mm.2,2 Kg.13.13/2 ALTAVOCES CON REJILLA - MONTAJE EN SUPERFICIEDU-B100T / DU-KB10TPara facilitar su montaje en superficiese incluye una plantilla de taladrado.El saliente máximo es de 87 mm.ALTAVOCES CON REJILLACODIGOMARCATipoFijaciónPotencia nominal max.ImpedanciaRespuesta en frecuenciaSensibilidadPresión sonora max.Tensión de entradaAngulo de coberturaDimensionesPesoCSB/1-TNRCFDe paredcon transformadorSuperficie6/12W(6-3-1,5-0,75-0,37 W)8 Ω120 ÷ 10.000 Hz90 dB101 dB50 - 100V1000Hz/90ºh.x150ºv.2000Hz/80ºh.x110ºv.143 x 237 x 120 mm.1,46 Kg.CSN-NRCFDe paredcon transformadorSuperficie3/6W4 Ω120 ÷ 10.000 Hz93 dB101 dB-1000Hz/90ºh.x150ºv.2000Hz/80ºh.x110ºv.234 x 195 x 150 mm.0,70 Kg.DU-B100TRCFUniversalcon transformadorSuperficie4/8W(0,25-0,5-1-2 W)4 Ω100 ÷ 18.000 Hz90 dB99 dB25 - 70 - 100V1000Hz/180º2000Hz/160º220 x 190 x 87 mm.0,88 Kg.DU-KB10TRCFUniversalcon transformadorSuperficie10/20W(0,6-1,25-2,5-5-10W)4 Ω100 ÷ 20.000 Hz92 dB102 dB20 - 50 - 70 - 100V1000Hz/180º2000Hz/150º220 x 190 x 87 mm.1,13 Kg.CSB/1T-NSe incluye un soporte para instalación orientable. El salientemáximo es de 188 mm.CSN-NEl saliente máximo es de 120 mm.Opcionalmente se puede instalar con un transformador TD 10563


13.13/3 ALTAVOCES LINEA 100V - SONELCOP4702Transformador de línea 100VConjunto formado por el transformador y accesoriosde sujeción.Potencias: 3W - 2W - 1W - Impedancia 8 Ohm.P4721 Altavoz línea 100V - 4”Conjunto formado por un altavoz de 4" + untransformador P4702.Impedancia 8 Ohm. Potencias: 3W - 2W - 1WP7220 Altavoz línea 100V - 4”Conjunto formado por un altavoz de 8" + untransformador P4702.Impedancia 8 Ohm. Potencias: 3W - 2W - 1WMontado sobre chasis para la colocación de larejilla cuadrada P2283.ALTAVOCES Y ACCESORIOS - SONELCOP7247 Altavoz línea 100V - 4”Conjunto formado por un altavoz de 4" + untransformador de línea 100V. y un cuenco deprotecciónPotencias: 7W - 3,5W - 1,75WDimensiones: Ø142,5 mm. x 121,5 mm.Para empotrar Ø150 mm.P4720 Altavoz línea 100V - 8”Conjunto formado por un altavoz de 8" + untransformador P4702.Impedancia 8 Ohm. Potencias: 3W - 2W - 1WP7252 Altavoz línea 100V - 5”Conjunto formado por un altavoz de 2 vías,Woofer de 5" y tweeter de 13 mm. Alta calidadde sonido, de línea 100 V con impedancia de 4Ohm.Potencias del transformador: 30W - 15W - 7.5W- 5W - 2.5W - 1W.Dimensiones: Ø240 x 142 mm.Agujero a realizar en el techo: Ø195 mm.P7225 - P7227Conjunto formado por un altavoz + un transformadorde línea 100V.Incluyen rejilla metálica y garras para montajeen falso techo o paredes.P7225 (5”): Ø170 mm. con una profundidadmínima de 80 mm.P7227 (6,5”): Ø216 mm. con una profundidadmínima de 80 mm.CODIGOAltavozPotencia13.13/4 - ACCESORIOS PARA ALTAVOCES LINEA 100V - SONELCOP7225 P72275” 6,5”7/10 W 10/15 W2- 4- 7 W 2,5 - 5 - 10 WP4281 Centro rejilla de plásticoP4282 Centro rejilla metálicaDe colocación rápida por medio deun tornillo central que queda oculto.Dimensiones: Ø136 mm.P2283 01 02Rejilla metálicaMarco con rejilla cuadradaDimensiones: 152 x 150 mm.El altavoz P4721 utiliza los centros rejilla P4281 ó P4282El altavoz P7220 utiliza la rejilla metálica P2283El altavoz P4720 puede utilizar los centros rejilla P4951, P4952,P4953, P4961, P4962 y P4963 según necesidades de la instalación.REJILLAS PARAINSTALACION EMPOTRADAEl altavoz o plafonera se colocasobre la caja de empotrarmod.P4903 y la rejilla, posteriormentesobre el altavoz.Colocación rápida con 1 solo tornilloque queda luego oculto.P4951: Redonda Ø268 mm. Sesuministra en color blanco (01)P4952: Cuadrada 260 x 260 mm.Se suministra en color blanco (01)P4953: Cuadrada 260 x 260 mm.Se suministra en color marrón (11)REJILLAS CON GARRASPARA FALSOS TECHOSEl altavoz o plafonera se colocasobre la rejilla y el conjunto sobreel falso techo. Colocación rápidacon 1 solo tornillo que queda luegooculto.P4961: Redonda Ø268 mm. Sesuministra en color blanco (01)P4962: Cuadrada 260 x 260 mm.Se suministra en color blanco (01)P4963: Cuadrada 260 x 260 mm.Se suministra en color marrón (11)64


13.13/5 - ALTAVOCES EXPONENCIALESHD 125 - HD 125TCuerpo de aluminio moldeado bajo presión encolor gris. Abrazadera de fijación incluida.Caracterizado por una fabricación particularmentesólida y de estanqueidad.Posibilidad de cambiar la potencia sonoradifundida. IP55HD 1110Cuerpo de material plástico antigolpes de colorgris. Soporte de fijación incluido.Posibilidad de cambiar la potencia sonoradifundida.Disponible en 8 ó 16 Ohms.HD 1120TCuerpo de material plástico antigolpes de colorgris. Soporte de fijación incluido.Posibilidad de cambiar la potencia sonoradifundida.HD210TCuerpo de aluminio moldeado bajo presión encolor gris. Abrazadera de fijación incluida.Resistente al agua.Ajuste del nivel de sonido. IP66HD310TCuerpo de aluminio moldeado bajo presión encolor gris. Abrazadera de fijación incluida.Resistente al agua.Ajuste del nivel de sonido. IP66HD410TCuerpo de aluminio moldeado bajo presión encolor gris. Abrazadera de fijación incluida.Resistente al agua.Ajuste del nivel de sonido. IP66ALTAVOCES EXPONENCIALESHD216STCuerpo de aluminio moldeado bajo presión encolor gris. Abrazadera de fijación incluida.Totalmente estanco.Posibilidad de cambiar la potencia sonoradifundida. IP55CODIGOHD 125HD 125THD 1110HD 1120THD 210THD 310THD 410THD 216STMARCARCFRCFRCFRCFRCFRCFRCFRCFTipo10W Redondo10W Redondo10W Redondo10W Redondo20W Redondo30W Redondo50W Redondo20W Redondosin transformadorcon transformadorsin transformadorcon transformadorcon transformadorcon transformadorcon transformadorcon transformadorPotencia nominal max.Impedancia altavozTensión de entradaRespuesta en frecuenciaFrecuencia de cortePresión sonora max.DimensionesPesoAccesorios opcionales10/20W16 Ω750 ÷ 13.000 Hz750 Hz120 dBØ120 x 140 mm.0,76 Kg.Membrana M3-16 ΩSoporte MA4-210/20W (10-5-2,5W)100 - 70 - 25V750 ÷ 13.000 Hz750 Hz117 dB / 120 dBØ120 x 180 mm.0,91 Kg.Membrana M3-16 ΩSoporte MA4-220/30W8 Ω ó 16 Ω900 ÷ 13.000 Hz900 Hz116 dBØ110 x 93 mm.0,82 Kg.Membrana M25-8 ΩMembrana M24-16 Ω10/20W (10-5-2,5W)50 - 100V800 ÷ 13.000 Hz800 Hz118 dBØ120 x 213 mm.0,95 Kg.Membrana M29-16 Ω20/30W70 - 100V300 ÷ 9.000 Hz-121 dBØ212 x 290 mm.2,2 Kg.30/45W70 - 100V240 ÷ 10.000 Hz-123 dBØ310 x 315 mm.3,1 Kg.Membrana M99-16 Ω50/75W70 - 100V180 ÷ 7.000 Hz-130 dBØ410 x 385 mm.4,1 Kg.20/30W (20-10-5-2,5W)100 - 70 - 25V350 ÷ 15.000 Hz350 Hz123 dBØ215 x 300 mm.3,2 Kg.Membrana M26-16 Ω65


13.13/5 - ALTAVOCES EXPONENCIALESHD2414T - HD4020TCuerpo de material plástico antigolpes ce colorgris. Soporte de fijación incluido.Posibilidad de cambiar la potencia sonoradifundida. IP66HD3216 - HD3216TCuerpo de material plástico antigolpes ce colorgris. Soporte de fijación incluido.Posibilidad de cambiar la potencia sonoradifundida. IP66HD3418TCuerpo de material plástico antigolpes de colorgris. Soporte de fijación incluido.Posibilidad de cambiar la potencia sonoradifundida.ALTAVOCES EXPONENCIALESHD3421Cuerpo de material plástico antigolpes de colorgris. Abrazadera de fijación incluida.HD3422Cuerpo de material plástico antigolpes de colorgris. Soporte de fijación incluido.Alta calidad en la reproducción de voz.HD 550HFTCuerpo de aluminio moldeado bajo presión encolor gris. Soporte de fijación galvanizado.Resistente al agua.CODIGOMARCATipoPotencia nominal max.ImpedanciaTensión de entradaRespuesta en frecuenciaFrecuencia de cortePresión sonora max.DimensionesPesoAccesorios opcionalesHD 2414TRCF15W Rectangularcon transformador15/23W70 - 100V275 ÷ 7.000 Hz-118 dB250x145x272 mm.1,6 Kg.HD 3216RCF20W Rectangularsin transformador25/34W8 Ω250 ÷ 10.000 Hz250 Hz122 dB310x165x290 mm.2,1 Kg.HD 3216TRCF25W Rectangularcon transformador25/38W70 - 100V250 ÷ 10.000 Hz250 Hz122 dB310x365x320 mm.2,5 Kg.HD 3418TRCF10W Rectangularcon transformador10/20W50 - 100V300 ÷ 13.000 Hz300 Hz118 dB340x175x360 mm.1,65 Kg.Membrana M40Soporte MA4-2HD 3421RCF20W Rectangularsin transformador20/30W16 Ω-300 ÷ 13.000 Hz300 Hz123 dB340x175x305 mm.1,5 Kg.Membrana M27Soporte MA4-2HD 3422RCF20W Rectangularsin transformador20/30W8 Ω-300 ÷ 13.000 Hz300 Hz121 dB340x175x305 mm.1,4 Kg.Soporte ST-7300Soporte MA4-2HD 4020TRCF40W Rectangularcon transformador40/60W70 - 100V180 ÷ 7.000 Hz-128 dB400x200x420 mm.3,9 Kg.HD 550HFTRCF50W Redondo - 2 víascon transformador50/100W-25 - 70 - 100V100 ÷ 18.000 Hz130 Hz123 dBØ535 x 355 mm.9 Kg.Membrana M1666


CONOS13.13/6 - ALTAVOCES EXPONENCIALES - ACCESORIOSH 451SCuerpo de aluminio plástico encolor gris. Empotrado para unidaddriver roscada de 1 3/8”-18N.Totalmente estancoSoporte triangular con abrazaderade fijación.H 6045Cuerpo de fibra devidrio en color blanco.Encastre para unidaddriver roscado de 1 3/8”-18N. Abrazadera de fijación.Totalmente estanco.CODIGOMARCATipoFrecuencia de corteAngulo de coberturaDimensionesPesoHD 451SRCFRedondo150 Hz500Hz/120º1000Hz/65º2000Hz/40º4000Hz/20ºØ450 x 550 mm.4 Kg.H 6045RCFRectangular para 4 unidades driver150 Hz500Hz/90ºvx80ºh1000Hz/40ºvx40ºh2000Hz/20ºvx40ºh4000Hz/30ºvx50ºh620 x 475 x 560 mm.9,8 Kg.MOTORES ACCESORIOS MEMBRANAS DE REPUESTOD 2031TEncastre para bocina roscado 1 3/8”-18N.Fondal de protección de plástico.Transformador de línea para instalaciones detensión constante. Conmutador para laselección de la potencia de salida.A 1350Envolvente antideflagrantepara unidad driver.Realizada enhierro fundido.Atenuación 5 dB.Peso 4,4 Kg.A 1352Adaptador para la instalaciónde la envolvente A1350 en eldifusor exponencial H451/S.Roscado 1 3/8”-18N (macho +hembra)CODIGO RCFM 3M 22M 24M 25M 26M 27M 29M 30M 31M 40M 80M 96M 97M 99Impedancia16 Ω4 Ω16 Ω8 Ω16 Ω16 Ω16 Ω8 Ω16 Ω16 Ω8 Ω16 ΩRepuesto para:HD125 - HD125TMG100/150/200/250HD1110HD1110HD216S - HD216STHD2220/T-HD3421/THD1120 - HD1120THD1120 - HD1120TD3045-/T- TS - D5076HD3418-/T - HD220HD3422HD3216 - HD210T - HD2414THD410T - HD4020THD310TALTAVOCES EXPONENCIALESD 5076Encastre para bocina roscado 1 3/8”-18N.Cámara de compresión de aluminio moldeadobajo presión.TD 507Transformador para difusores con la posibilidadde seleccionar la potencia de salida entre cuatrodiferentes valores. Apto para alimentar difusoresentre 30W y 50W e impedancia de 16Ω entensión constante de 50/100V.CODIGOMARCATipoPotencia nominal max.Impedancia o tensiónRespuesta en frecuenciaDimensionesPesoD 2031TRCF20Wcon transformador20/30W(20-10-5-2.5-1.2W)50 - 100V120 ÷ 7.000 HzØ90 x 160 mm.1,6 KgD 5076RCF50Wsin transformador50/75W16 Ω80 ÷ 12.000 HzØ98 x 75 mm.1,7 KgCODIGOMARCAPotenciaTensión de entradaImpedancia / primarioImpedancia / secundarioTD 507RCF6 - 12 - 25 - 50W50 - 100V100V: 1,6KΩ-6W-0,8KΩ-12W-0,4KΩ-25W-0,2KΩ-50W50V: 0,4KΩ-6W-0,2KΩ-12W-0,1KΩ-25W-0,05KΩ-50W16 Ω67


13.13/7 - ALTAVOCES EXPONENCIALES Y ACCESORIOS - SONELCOALTAVOCES EXPONENCIALES - COLUMNAS SONORAS4775Cuerpo de material plástico antigolpes decolor marfil. Abrazadera de fijación incluida.Cable de conexión de 0,5 m.MOTORESCODIGOMARCATipoPotencia nominal max.Impedancia o tensiónRespuesta en frecuenciaConexiónDimensionesPeso4781SONELCO30W sin transformador-16 Ω150 ÷ 6.000 HzConector + cable 0,5m.Ø144 x 104 mm.1,4 KgCODIGO4775MARCASONELCOTipo15W Redondosin transformadorPotencia nominal max. 15/20WTensión de entradaImpedancia8 ΩRespuesta en frecuencia 300 ÷ 7.000 HzPresión sonora max. 119 dBAngulo de cobertura 1000Hz/180º2000Hz/120º4000Hz/60ºDimensionesØ399 x 309 mm.Peso2,3 Kg.4782SONELCO30W con transformador10/30W (10-15-20-30W)Línea de 100V150 ÷ 6.000 HzConector + cable 0,5m.Ø144 x 134 mm.1,8 Kg13.14 - COLUMNAS SONORAS4783SONELCO60W sin transformador-16 Ω150 ÷ 6.000 HzTerminalesØ110 x 94 mm.1,6 KgCS 2004 - CS 2012 - CS 2020Columnas sonoras con cuerpo de aluminio extrusionadoy esmaltado en color blanco opaco, con rejilla metálica deprotección. Transformador de línea para instalaciones contensión constante de 50, 70 y 100V.CS 2004: con altavoz elíptico de gama extendida de 2” x6”. Clavija de 25V para la conexión enparalelo de varios difusores.Posibilidad deregular la potencia entre 5 valores diferentes yconmutador de 3 posiciones.CS 2012: con 4 altavoces de banda ancha deØ70 mm. Conmutador de 6 posiciones.Entrada de 8 Ω seleccionablemediante conmutador.CS 2020: con 7 altavoces debanda ancha de Ø70 mm. Filtrointerno para optimizar la dispersiónde las altas frecuencias.Conmutador de 6 posiciones.Entrada de 6 Ω seleccionablemediante conmutador.CODIGOMARCATipoFrecuencia de corteDimensionesPeso4791SONELCORedondo250 HzØ399 x 268 mm.1,6 Kg.CONOS4791 - 4792Cuerpo de aluminio en colormarfil y beige. Rosca del motor1 3/8” - 18h.El código incluye un soportemetálico en color marrón.4792SONELCORedondo210 HzØ504 x 410 mm.2,7 Kg.4781-4782-4783Cuerpo de aluminio + plástico ABS encolor marrón.Adaptables para conos 4791 y 4792CS 6520 - CS 6940Columnas sonoras con cuerpo de aluminio extrusionadoy esmaltado en color gris, con rejilla metálica deprotección. Transformador de línea para instalacionescon tensión constante de 70 y 100V.CS 6520Con 4 altavoces de banda ancha de Ø80 mm y tweeterde de Ø20 mm.CS 6940Con 8 altavoces de banda ancha de Ø80 mm. y tweeterde de Ø20 mm.68


13.14 - COLUMNAS SONORASCODIGOMARCATipoPotencia nominal max.ImpedanciaTensión de entradaRespuesta en frecuenciaSensibilidad (1m/1W)Presión sonora max.Angulo de coberturaDimensionesPesoCS 2004RCFEn paredcon transformador4/8W (4-2-1-0,5-0,25W)4 Ω100 - 70 - 50 - 25 V250 ÷ 12.000 Hz93 dB99 dB - 102 dB500Hz/180ºh x 180ºv.1000Hz/160ºh x 160ºv.2000Hz/140ºh x 100ºv.90 x 234 x 65 mm.0,85 Kg.CS 2012RCFEn paredcon transformador12/24W (12-6-3-1,5W)8 Ω100 - 70 - 25 V250 ÷ 16.000 Hz94 dB105 dB - 108 dB500Hz/180ºh x 120ºv.1000Hz/160ºh x 80ºv.2000Hz/150ºh x 40ºv.90 x 402 x 65 mm.1,9 Kg.CS 2020RCFEn paredcon transformador20/40W (20-10-5-2,5W)6 Ω100 - 70 - 25 V250 ÷ 16.000 Hz94 dB107 dB - 110 dB500Hz/180ºh x 80ºv.1000Hz/180ºh x 60ºv.2000Hz/170ºh x 20ºv.90 x 615 x 65 mm.3,15 Kg.CS 6520RCFEn pared / orientablecon transformador20/40W (20-10-5-2,5W)-100 - 70 V120 ÷ 20.000 Hz94 dB107 dB - 110 dB500Hz/180ºh x 80ºv.1000Hz/180ºh x 40ºv.2000Hz/140ºh x 20ºv.114 x 580 x 96 mm.4,2 Kg.CS 6940RCFEn pared / orientablecon transformador40/80W (40-20-10-5W)-100 - 70 V100 ÷ 20.000 Hz94 dB110 dB - 113 dB500Hz/180ºh x 40ºv.1000Hz/180ºh x 20ºv.2000Hz/140ºh x 20ºv.114 x 956 x 96 mm.7 Kg.13.15 - BAFFLES13.15/1 - SERIE DM 13.15/2SERIE MONITOR QDM41 - DM61Baffles compactos de dos vías diseñados para sistemas de voltaje constante.Con una reproducción de sonido natural y suave resultan ideales para su uso tanto en sistemasde musica profesional como en aplicaciones de musica ambiental en interiores y exteriores.La conexión a la línea de altavoces se hace mediante un cable de dos hilos que proviene de suparte trasera. La caja incluye una rejilla protectora perforada y accesorio para su montaje enpared.CODIGOMARCATipo de cajaPotencia musical RMSTensión constanteImpedancia nominalRespuesta en frecuenciaSensibilidad (1m/1W)Presión sonora max.DimensionesProtecciónDM41RCFAltavoz de 2 vías, altavoz de 3,5” y tweeter de 1”30 / 15W70 - 100 V70V - 15W: 330 Ω100V - 15W, 70V - 7,5W: 670 Ω100V - 10W, 70V - 5W: 1 Ω100V - 5W, 70V - 2,5W: 2 Ω100V - 2,5W, 70V - 1,25W: 4 Ω100 ÷ 20.000 Hz - 10dB87 dB102 dB130 x 197 x 115 mm.IP55DM61RCFAltavoz de 2 vías, altavoz de 6” y tweeter de 1”50 / 25W70 - 100 V70V - 25W: 200 Ω100V - 25W, 70V - 12,5W: 400 Ω100V - 15W, 70V - 7,5W: 670 Ω100V - 10W, 70V - 5W: 2 Ω100V - 5W, 70V - 2,5W: 4 Ω70 ÷ 20.000 Hz - 10dB87 dB106 dB216 x 289 x 177 mm.IP55MQ30PPequeño altavoz de dos vías orientable. Secompone de un woofer de 3" y un tweeter decúpula coaxial que aseguran un amplio ángulode cobertura.Combinado con un subwoofer, el MQ30Ppermite una distribución musical de grancalidad con altos niveles de salidaUna ventaja fundamental del MQ30P es quegarantiza una reproducción constante de todaslas frecuencias de la transmisión de voz; así,bien sólo o combinado con un subwoofer, haceposible obtener un alto nivel de inteligibilidadvocal.El MQ30P ha sido diseñado para su colocaciónmuy cercana al techo o a la pared, con lo cualsobresale muy poco. El soporte incorporadohace que se pueda instalar y orientar de unamanera sencilla en cualquier dirección.Se suminitra en colores:BLANCO - MQ30P-WNEGRO - MQ30P-BPLATA - MQ30P-SCODIGOMARCATipo de cajaPotencia musical RMSTransformador de líneaRespuesta en frecuenciaSensibilidad (1m/1W)Presión sonora max.DimensionesPesoMQ30PRCFAltavoz 2 vías -orientable, con wooferde 3” y tweeter de cúpula coaxial24 / 12W100 V - 12W100 Hz ÷ 20.000 kHz ±10 dB89 dB110 dB165 x 245 x 175 mm.2,6 Kg.COLUMNAS SONORAS - BAFFLES69


13.15 - BAFFLES13.15/3 - SERIE MONITORACCESORIOSMA3B (negro)MA3W (Blanco)Soporte “U” paramontaje de baffleMR 33T y MR33WT.MA4XSoporte para 4 baffles,modelo MR 33Ty MR 44T.BAFFLESMR 33T (negro) MR 33WT (blanco)Diseño compacto con grandes posibilidadesen su configuración y montaje.Características-Altavoz de graves de fibra de carbono dealto rendimiento de 4,75"-Tweeter de cúpula de mylar de 0,5"cargado por una antena de directividadconstante de 110º x 100º-Un transformador integrado de voltajeconstante y múltiples tomas-Discriminador pasivo integrado de bajainductancia-Soporte ligero, de poliestireno de altadensidad, resistente a los rayos UV- De forma trapezoidal-Puntos de montaje integrados para el usocon material de montaje opcional.-Se incluye el material de montaje articuladode superficie.CODIGOMARCATipo de cajaPotencia aplicableTensión constanteRespuesta en frecuenciaSensibilidad (1m/1W)Presión sonora max.DimensionesPesoMR 33T MR 33WTRCFAltavoz de 2 víascon bass reflex40 W (4 Ω)20 W (1-2,5-5-10-20W)25 - 50 - 70 - 100 V160 ÷ 20.000 Hz ±3 dB120 ÷ 20.000 Hz - 10dB88 dB105 dB150 x 216 x 136 mm.2,2 Kg.MR 44T (negro) MR 44WT (blanco)Un diseño acústico que contribuye a unaexcepcional fidelidad musical einteligibilidad de la voz.Características-Woofer de fibra de carbono de altorendimiento de 5" CD cargado con antena,tweeter de cúpula de 0,5"-Transformador integrado de voltajeconstante y tomas múltiples-Discriminación pasiva integrada de bajainductancia con protección dinámica de altorendimiento-Soporte ligero resistente a los rayos UV.- De forma trapezoidal-Puntos de montaje integrados parautilización con material de montaje opcional-Material de montaje articulado incluido.MR 44T MR 44WTRCFAltavoz de 2 víascon bass reflex60 W (4 Ω)30 W (1-5-10-20-30W)25 - 50 - 70 - 100 V150 ÷ 20.000 Hz ±3 dB80 ÷ 20.000 Hz - 10dB89 dB108 dB182 x 262 x 167 mm.3,6 Kg.MA5B (negro)MA5W (Blanco)Soporte “U” paramontaje de baffleMR 44T/44WT.MA7B (negro)MA7W (Blanco)Soporte orientable,montaje de baffles MR33T y MR 44T.70


13.16 - SISTEMAS PARA LLAMADAS POR ZONAS - HASTA 12 ZONASSISTEMA DE SONIDO CS1066Sistema de gestión de voz / música para 6 zonas, una sencilla solución,en el que los avisos por micrófono se pueden enviar de forma selectiva alas zonas deseadas.El sistema CS 1066 funciona con una unidad (1U) montada sobre bastidorcompacto PD 1066, que activa las líneas de aviso y música por separadoen 6 zonas. Dependiendo de las dimensiones y de la configuracióndel sistema, es posible conmutar las líneas de altavoces directamente alas salidas de los amplificadores de voltaje constante, o es posible intervenirsobre la salida de los circuitos de preamplificación (señal 0 dB), locual implica el uso de uno o más amplificadores de potencia para cadazona del sistema.La función de llamada general puede controlarse mediante un dispositivoexterno, así como desde el panel delantero de la unidad. También esposible utilizar 10 consolas BM3067 conectadas en cascada (se pueden definir los niveles de interconexión y prioridad)BM 3067Cónsola de micrófonoDiseñado para ser utilizado con la unidad deconmutación PD 1066.Cuatro modos posibles de funcionamiento:mezclado, interconectado, mezclado con dosmicrófonos que tienen prioridad graduada,interconexión con dos micrófonos que tienenprioridad graduada.El pie tiene un botón para activar la función"General Call" (llamada general) en la unidadPD 1066; un botón para activar la función de"Alarma" en la PD 1066; 6 botones para activarlos relés de "Altavoces" de la unidad PD 1066;y un botón para conectar la activación delmicrófono.Cuerpo de plástico. Cuello de cisne negro cromadode 320 mm. Cable de sonido de 5 metroscon conector XLR de 3 patillas para la conexiónal amplificador. Cable de 5 metros para la conexióncon la unidad PD 1066.CODIGOMARCATipoDirectividadSensibilidad micrófonoNivel de salidaImpedancia de salidaSensibilidad de entradaImpedancia de entradaRespuesta en frecuenciasDistorsiónRelación señal / ruidoAlimentaciónDimensiones (LxHxA)PesoBM 3067RCFBase de mesa para PD 1066Unidireccional - cardioide1.4 mV / PAAlto nivel: 0 dB (775 mV) - balanceadaBajo nivel: -42 dB (2 mV) - balanceada600Ω0 dB (775 mV) - balanceada50 kΩ250 ÷ 7000 Hz< 0,5 %80 dB24 Vdc - 50 mA (vía PD 1066)132 x 200 x 70 mm. sin brazo flex.1,8 kg.PD 1066Unidad de controlLas funciones principales de la unidad PD 1066pueden ser controladas remotamente usandoel micrófono de soporte BM 3067.La unidad PD 1066 ofrece dos opciones deconfiguración de sistema:a) Sistema con 6 zonas de sonidob)Sistema con 6 zonas de sonido que usan unúnico amplificador para voz / música.Cables de instalación: CA3000 y 2+2CCU 1012Selector de 12 zonas manualEl selector CU 1012 ofrece las siguientesopciones de configuración de sistema:a) Con 4 amplificadores: sistema con dos gruposde 6 zonasb) Con 2 amplificadores: sistema con un grupode 12 zonas cubiertas por dos amplificadoresc) Con 1 amplificador: sistema con un grupode 12 zonas que ofrece la posibilidad de activarel sistema de sonido (música/voz) sólo endeterminadas zonas con consolas BM3014.CODIGOMARCATipoAmplificadores/entradaZonas de salidaPotencia max. aplicableRelés - capacidad max.Alimentación/consumoAlimentación continuaDimensiones (LxHxA)PesoPD 1066RCFUnidad en Rack26100V : 500W70V : 350W50V : 250W25V : 125W5A115/230Vac(±5%)50/60Hz 10VA10 - 24 Vdc482 x 160 x 44 mm.2,8 kg.CU 1012RCFUnidad en Rack2+ 26+ 6100V : 500W70V : 350W50V : 250W25V : 125W5A115/230Vac(±5%)50/60Hz 10VA10 - 24 Vdc482 x 160 x 44 mm.2,6 kg.VR 1004 Transformador / atenuador - 4 zonasEl VR 1004 puede usarse en sistemas de sonidocon líneas de altavoz de tensión constantede 70 o 100 V para regular la potencia suministradaa 4 zonas de sonido. Incorpora 4 transformadores-atenuadoresindependientes con controlde volumen de 6 posiciones, cada uno delos cuales puede accionar un grupo de altavocesequipados con transformador de línea yque tienen una potencia total de 60 W.- Botón para la función "General Override"-Control remoto de la función "GeneralOverride" . Control remoto "override"CODIGOMARCATipoNumero de atenuadoresRegulación de volumenPotencia nominalTensión de entradaTensión de salidaImpedancia min./secund.Alimentación/consumoAlimentación continuaDimensiones (LxHxA)PesoVR 1004RCFTransformador/atenuador en Rack4 con entradas/salidas independientes6 posiciones60W (1 atenuador)70 - 100V0% (pos.1) - 25%(pos.2) - 35%(pos.3)50% (pos.4) - 70%(pos.5) - 100%(pos.6)100V : 167Ω (60W) - 70V : 82Ω (30W)115/230Vac(±5%) - 50/60Hz 10VA10 - 24 Vdc482 x 160 x 44 mm.3,6 kg.PS 3400 - Fuente de alimentación- Alimentador dedicado para los componentesdel sistema RX 3000 y para prioridad de avisosa los atenuadores con el módulo de relésPL9680.- Alimentador multi-tensión estabilizado paraalimentar los tableros de entrada, salida y conmutación,consolas y tablero de amplificadorde reserva.- Circuitos de protección electrónica para tensión,corriente y temperatura.- Dimensiones: una unidad de bastidor de 19".SISTEMA DE LLAMADAS POR ZONAS - HASTA 12 ZONAS71


13.16/1 - SISTEMA DE LLAMADAS POR ZONAS - HASTA 18 ZONAS-SONELCOSISTEMA DE LLAMADAS POR ZONAS - HASTA 18 ZONAS - SONELCOPUPITRES DE LLAMADASPupitres de emisión de avisos, que incorporan un micrófono Electret omnidireccional, conflexo.Nivel de emision de avisos regulable.Base de gran estabilidad y teclado ergonómico de fácil manejo.Según modelos se pueden efectuar avisos a zonas diferentes de manera independiente, oa todas de forma general.Disponen de generador automático de sonido de Pre-Aviso (DING-DONG) de dos notas, yestado on/off seleccionable con conmutador externo.Modelos:P5556 LLamada Gral y 6 ZonasP5580 LLamada Gral y 18 ZonasPermite la sencilla y rápida solución de sistemas de avisos y megafonía.Sensibilidad uF electrect: 5mV/1PSAAlimentación nominal: +16 V DCConsumo en reposo 25 mAConsumo en emision de avisos : Dependiente de la carga de conmutación Zi (max 500 ma).Nivel salida audio (nominal) :3 Vrms /Impedancia salida (min):100 OhmNivel salida conmutación avisos V(Zi)= 15 V / Imax: 500 mADimensiones:Caja : 85 x 150 x 150 mm.Long. max flexo soporte micrófono : 430 mm.P5556PupitrePara emisión de avisos con llamada general, 6zonas y Din-DonPL9606Módulo de conmutación para 6 zonasPL9612Módulo de conmutación para 12 zonasMódulos diseñados para rack de 19”, conectados alpupitre por medio de conexiones DB15.P5906Cable DB15Cable con 2 conexionesmacho - DB15, conuna longitud de 5 m.P5580PupitrePara emisión de avisos con llamada general, 18zonas y Din-Don72


13.16/2 - SISTEMA DE LLAMADAS POR ZONAS - CON MICROPROCESADORSISTEMA DE SONIDO SPA8000Sistema que permite, a un número de operadores variable de 1 a 6,difundir anuncios microfónicos o grabados en determinadas zonas deuna instalación de sonorización, manteniendo el normal programa demúsica ambiental en las demás zonas.Reduce al mínimo la complejidad del cableado, sobre todo cuando esnecesario controlar de forma independiente numerosas zonas deaudio a distancias considerables (400 m. como máximo).Con este objetivo el SPA8000 adopta un innovador sistema de selecciónde zonas con microprocesador, basado en el empleo de receptoreslocales, que pueden ser colocados en las cercanías del área a controlar,que dialogando con la consola de mando activa, mediante unsistema digital de transmisión de datos, permite activar o desactivar lasdiferentes zonas de la instalación.El sistema está compuesto por una o más consolas de mandoBM8001, por un máximo de 31 receptores locales SZ8040, ó 4 unidadesdel receptor RU8020 y por un receptor mezclador RM8080.Para facilitar las operaciones de búsqueda y sustitución de eventualesreceptores locales dañados o de cables interrumpidos, el SPA8000está dotado de un sofisticado sistema diagnóstico capaz de individualizary señalar en el display de la cósola BM8001 el número asociadoa la zona en que se ha verificado el mal funcionamiento.BM 8001- BM 8001/125 Cónsola de controlLa cónsola dispone de una tecla de alarma conabsoluta prioridad respecto a eventuales consolas,envía el mensaje pregrabado número 1 ypermite la difusión de un anuncio microfónicoen todas las áreas del sistema.En el caso de haber varias consolas BM8001,la intervención de cada una de ellas se regulapor un sistema de prioridad en escala de 6 niveles.Dotada con funciones como, activación y desactivaciónautomática de todas las zonas,memorización de 4 configuraciones.BM 8001 - Llamada general y a 31 zonasBM8080/125 - Llamada general y hasta 125zonasCODIGOBM 8001MARCARCFRespuesta en frecuencias 200 ÷ 6000 HzFrecuencia oscil. transm. 8,5 kHzFrecuencia reloj4 MHzMicrófonoElectret con limitación de 12Vdc ext.Salida audio balanceada 0 dBDimensiones (LxHxA) 325 x 165 x 75 mm. (sin micrófono)Peso2 kg.El sistema permite instalar un máximo de 6consolas BM8001CA4000Cable de conexiónCable de 14 conductores, con 3 pares deconductores blindados, madeja de 100 m.RM 8080 - RM8080/+25Mezclador-receptorCumple la tarea de conectar entre si a todos loscomponentes del sistema. Alimenta en particularlas consolas de mando BM8001 y los receptoreslocales SZ8040, manda los reproductoresde mensajes pregrabados, conecta la señal depreaviso antes de los anuncios microfónicos yconecta el sistema SPA8000 con la instalaciónde amplificación sonora, que se ocupa de lasseñales de audio correspondientes a los anunciosmicrofónicos y a los mensajes pregrabados.Para poder adaptar la salida de audio delRM8080 a la entrada del amplificador, está provistode un regulador de nivel “Output Level”Se caracteriza por una altura equivalente a 1unidad de rack de 19”, pudiendose colocar ensobremesa o en contenedores rack CR2500usando el accesorio AR1051-N.RM 8080 - Unidad para 31 zonasRM8080/+25 - Unidad esclava de extensiónde 25 zonas.CODIGORM 8080MARCARCFSalida audio balanceada 0 dBIndicadoresLed de funcionamientoAlimentación220 - 240 Vac / 50-60 HzAbsorción max.150 mA (con sistema completo)Dimensiones (LxHxA) 433 x 244 x 44 mm. (1 unidad de rack)Peso3,3 kg.RU 8020Unidad receptora y de conmutaciónPuede instalarse en bastidores de 19" y utilizarseen el sistema de selección de zona del SPA8000, como alternativa a los receptores localesSZ 8040,para la conmutación selectiva de voz/música en8 zonas de sonido (máx. 31 zonas con 4 unidadesRU 8020). La selección de las zonas en lasque debe interrumpirse la música y transmitirseun anuncio se realiza desde la consola de controlBM 8001 mediante un sistema de transmisióndigital de datos.CODIGORU 8020MARCARCFTipoUnidad de control en RackAmplificadores de entrada 2Zonas de salida4 + 4Potencia max. aplicable 100V : 500W, 70V : 350W50V : 250W, 25V : 125WRelés - capacidad max. 8 relés - 5AAlimentación/consumo 115/230Vac(±5%)50/60Hz 15VAAlimentación continua 10 - 24 VdcDimensiones (LxHxA) 482 x 160 x 44 mm.Peso2,8 kg.SZ 8040Receptor localCada receptor controla una determinada zona,que puede ser sonorizada por uno o mas altavoces,con una potencia global no superior a60W.El receptor SZ8040 se presenta como unaficha electrónica de pequeñas dimensiones,para poder ser colocada en el interior de cajasnormales para instalaciones electricas, deempotrar o de exterior.CODIGOSZ 8040MARCARCFFrecuencia oscil. receptor 8,5 kHzPotencia max. manejada 60WTensión de alimentación 15 - 24 VdcDimensiones (LxHxA) 70 x 70 x 20 mm.Peso60 g.SISTEMA DE LLAMADAS POR ZONAS - CON MICROPROCESADOR73


13.16/3 - SISTEMA DE CONTROL DE MEGAFONIA POR ORDENADOR I.P.A.-100SISTEMA I.P.A.-100Este sistema está diseñado para controlargrandes instalaciones de megafonía desdeuna red de ordenadores. Permite controlarmensajes de audio desde una red de árealocal (LAN) y protocolos TCP/IP.SISTEMA DE CONTROL DE MEGAFONIA POR ORDENADOR I.P.A.-100El entorno es Windows tanto para el servidorcomo para los pupitres virtuales de la red. Laestructura del programa está concebida decara al usuario: pantallas fáciles de utilizar,iconos, botones gráficos, etc.El I.P.A.-100 se instala conjuntamente con elsistema de llamadas por zonas SPA8000 deRCF, en línea de 100 voltios.El software para control de audio tiene lassiguientes características principales:1.- Permite utilizar PCs como pupitres dellamada.2.- Gestionar mensajes temporizados.3.- Planos de instalación.Para realizar este control es necesario:-Instalar un PC que haga de Servidor deaudio + Software Servidor.Este PC es el que gestiona los mensajes yselecciona en qué zonas reproduce estemensaje y en cuales mantiene la músicaambiente.-Disponer de PCs Cliente + Software Clienteen cada uno de los PC's.En estos PCs es donde el usuario seleccionay/o graba a través de un pupitre virtual, elmensaje que desea reproducir y en qué zonas.Este software permite además temporizarmensajes grabados que se reproducen deforma automática en las zonas seleccionadas atal efecto.-Conectar el PC Servidor (CPU-100) con elsistema SPA8000 de RCF, mediante lossiguientes dispositivos carril DIN de 2 módulos.BPC-232: Se conecta al PC. Equipo de carrilDIN que ocupa 2 módulos.BUSing-RCF: Se conecta al mezclador-receptorRM8080 de RCF.BF2: Fuente de alimentación 230V AC 50Hz.para BPC-232 y BUSing-RCFSOFTWARE SERVIDOR - SW100El software que se instala en el servidor es elque se encarga de recibir los mensajes queenvían cada uno de los Clientes ytransformarlos en órdenes de bus y elcorrespondiente mensaje de audio.El aspecto del Software Servidor es el que semuestra a continuación con capacidad para:-Gestionar hasta 125 zonas de altavocesdiferentes.-Enviar un mensaje diferente a cada zona ogrupo de zonas.-Agrupar hasta las 125 zonas para enviar unmismo mensaje.-Gestionar tantos canales de avisos como sedesee..-Soporta tantos pupitres virtuales como sedesee.-Soporta tantos temporizadores virtuales comose deseeSOFTWARE CLIENTE - SW200SOFTWARE PUPITRECada ordenador equipado con tarjeta de sonidoy software cliente puede actuar como unpupitre virtual, enviando mensajes a través dela red local ethernet, sin necesidad de añadircables adicionales de audio.En este tipo de instalaciones los pupitresBM8001 de RCF no son necesarios, aunque elsistema permite su uso junto con los pupitresvirtuales.Los avisos o mensajes que se deseen enviar sepueden generar en directo desde losmicrófonos de cada ordenador.Una vez hayamos terminado de grabar elmensaje pulsamos "Reproducir" y el equiporeproduce en primer lugar el sonidoprogramado como 'DING' y a continuación enmensaje que hayamos grabado.Los mensajes emitidos en directo sealmacenan y se emiten secuencialmente conlos mensajes programados.SOTWARE TEMPORIZADOREl sistema permite también activar la emisiónde mensajes pregrabados en soportemagnético (disco duro, cinta, memoria,…)según programación.Este software es el que gestiona y permite alusuario programar de una forma sencilla eintuitiva una serie de temporizaciones para quese ejecute la emisión de ciertos mensajespregrabados de forma automática.Pueden programarse dos tipos detemporizaciones:-Temporización a una Hora Fija que se ejecutauna única vez al día en las zonas elegidas.-Temporización periódica que se ejecuta cadacierto tiempo asimismo en las zonas elegidas.Cada PC que tenga instalado el softwaretemporizador puede gestionar sus propiosmensajes.74


13.17- GRABADOR DE MENSAJES Y FUENTES DE SONIDORD 2008 - RCFGrabador digital de mensajesPermite la grabación digital de mensajes, anunciosde alarmas, avisos publicitarios, etc, posibilitandodos modalidades de funcionamiento:MODALIDAD 1: Grabación / reproducción de 4mensajes de 30 segundos de duración.MODALIDAD 2: Grabación / reproducción de 2mensajes de 60 segundos de duración.Como fuente para la grabación es posible utilizarel micrófono presente en el panel frontal obien un micrófono externo, una fuente de sonidoexterna. En el momento de la grabación esposible decidir si incluir una señal de aviso(sirena)antes o después del anuncio.El grabador está provisto de una entrada parauna fuente musical externa, que normalmentees difundida en las áreas sonorizadas si no seencuentra en fase de reproducción ningún tipode mensaje.PNR 1000 - PIONEERSoporte para instalación en rack de 19”AS 100Baffle amplificadoDifusor amplificado de gama extendida de 160mm. de diámetro, controlado por un amplificadorde 100W de potencia. Provisto con unaentrada para micrófono y una entrada líneapara preamplificador, mixer, grabador, lectorCD, instrumento musical, etc.. Dispone ademásde una salida de audio auxiliar para poderenviar la señal mezclada a otro aparato deaudio. Puede ser instalado fijo o móvil, permitiendoal orador la máxima libertad de movimientos.AWS 101Baffle receptor amplificadoIgual al anterior pero incorporando un sistemaradiomicrofónico compuesto por un receptorcontenido en el interior del difusor y un transmisorincorporado en el micrófono AWS101TXCTW208R - PIONEERPlatina digital a cassette doble autoreversePlatina de gran calidad, complemento perfectode todo equipo de reproducción de sonido.Dotado con Dolby reductor de ruido, chasis denido de abeja, doble cargador, Autoreverse,copia a velocidad normal/doble, búsqueda,silenciador de grabación, led indicador de nivelde picos y mando a distancia.PDM 406 - PIONEERReproductor de CD’s ( carga 6 CD)Capacidad de almacenamiento de 6 discos,este lector de CD de carga múltiple ofrece unsoberbio sonido con un diseño antirresonanciay antivibraciones, así como memoria del últimodisco. El sistema dispone de terminal SR.También dispone de reproducción programable,modos de repetición, reproducción por temporizadory mando a distancia.DV 393 - PIONEERReproductor de DVDFácil de usar, de precio, extremadamente asequiblelo hace aún mas atractivo.Reproducción de archivos MP3 / WMA / JPEG.Sonido surround virtual.De un disco de capacidad, con mando a distanciaincorporado.SE 370 - SONYSintonizador AM/FM/LW + RDS, 30 Presintonias13.18- SISTEMA DE BAFFLE PORTATIL CON MICRO INALAMBRICOAWS 101LXEmisor con micrófono levalierAWS 101TXEmisor con micrófono de manoMA 10Soporte de fijaciónSoporte ajustable para instalar un altavoz AS 100 o AWS 101-102 en una barra de 35 mm de diámetro(ej. Soporte de suelo SM). Ofrece la posibilidad de inclinar el altavoz para dirigir la emisióndel sonido hacia la zona deseada.MA 12Soporte de fijaciónMA 5-11Kit de fijaciónCODIGOMODELOTipoSPL max.Sensibilidad de entradaEntrada de audioImpedancia de entradaModulaciónAlimentaciónAutonomíaDimensionesPesoSMSoporte de pie adecuado para los altavoces AS 100, AWS101, con base de trípode plegable y barra de soporte ajustable.AWS 101LXAWS 101TXRCFRCFDinámico, cardioideElectret unidireccional-100 dBAjustable de 10 mV a 1V RMS -Jack 3.5 mm. con-> 5kΩ-FMFM1 batería de 9V (IEC 6LR61) 1 batería de 9V (IEC 6LR61)10 horas10 horas de promedio65 x 24 x 110 mm.Ø47 x 240 mm.220 gr.220 gr.(sin baterías)SMBAFFLE PORTATIL - FUENTES DE SONIDO75


13.19 - SISTEMAS DE AMPLIFICACION MOVILAMPLIFICACION MOVIL - RACK 19” / ACCESORIOSAM 6020Amplificador estéreoCon 2 entradas microfónicas balanceadassobre conectores DIN y XLR, y 2 entradasauxiliares desbalanceadas para fuentes estéreoexternas. Circuito para la atenuación automáticade la música en presencia de anunciosmicrofónicos. Estadios finales protegidos contrasobrecargas y cortocircuitos. Generador deseñal monotonal de 600Hz (sirena).CODIGOAM 6020MARCARCFTipoAmplificador estéreo/aliment. continuaPotencia nominal 20+20W (24V-8Ω) 10+10W (12V-4Ω)Relación señal ruido mic:58 dB / aux:72 dBImpedancia de carga 4 - 16ΩRespuesta en frecuencia mic:150 ÷ 6.000 Hz aux:20 ÷ 15.000 HzAlimentación/consumo 12 Vdc/40W - 24 Vdc/80WTensión de salida 12 Vdc - 500 mA max.Dimensiones200 x 50 x 190 mm.Peso1,1 Kg.13.20 - RACK 19” - ELEMENTOS ACCESORIOSAK 2615Conjunto puerta con cerradura y llave paracuerpo de rack CR 2615Dimensiones: 589 x 761 x 20 mm.AK 2628Conjunto puerta con cerradura y llave paracuerpo de rack CR 2628Dimensiones: 589 x 1117 x 20 mm.AK 2642Conjunto puerta con cerradura y llave paracuerpo de rack CR 2642Dimensiones: 589 x 1386 x 20 mm.AR 1000Soporte rack, 1 unidad, para modelos MPAR 1051NKit sujeción rack, 1 unidad, para MF2070,PR4000, DT2042 Y RM8080AR 1052NKit sujeción rack, 2 unidades, para S4000,SISTEMA DICO, UR5060.AR 2120Soporte rack para ELISA 2120MD 6000Micrófono portatilCuerpo de plástico en colornegro. Cable de espiral insertadodirectamente en el cuerpomicrófono. Tecla de conexióny estructura antigolpes.Datos técnicos en página 51ST 7300Soporte universalDe acero cromado, necesariopara la instalación de un difusorde tromba RCF, en eltecho de los vehículos.Dimensiones 230x90x18 mm.Peso 0,5 kg.HD3422AR 2605Bastidor con 5 bases de enchufe y cable de alimentacióngeneral.MG 200 MegáfonoCuerpo de material antigolpes,entrada para micrófono.Protección contra polvo yhumedad.CA10 Cable blindadoComo prolongación para laconexión de un micrófono.Longitud: 5m.CR 2615Cuerpo de rack con ruedas, para 15 unidadesDimensiones:600 x 600 x 800 mm.CR 2628Cuerpo de rack, para 28 unidades. Incluye unsistema de ventilación forzado controlado portermostatoDimensiones:600 x 600 x 1500 mm.CR 2642Similar al modelo anterior, para 42 unidadesDimensiones:600 x 600 x 2100 mm.MP 5000KAccesorio sujeción amplificadores SONELCOmodelos MPP/AER-1VPanel de ventilación, 1 unidad.PL 9680Módulo de 8 relésPNR 1000Accesorio sujeción PDM406 y SE370HD3216Indicados para el empleo con los amplificadores AM6020. Sedistinguen por su elevada directividad y reproducción de la palabra.Ver datos técnicos en página 63CODIGOMG 80MARCARCFTipo10W RedondoPotencia nominal max. 10/25WRelación señal ruido 50 dB (1W)Distorsión harmónica < 1,5 % (1 kHz)Respuesta en frecuencia 500 ÷ 9.000 HzSensibilidad micrófono 37 dB + 1,5 dBRango500 m.Alimentación8 baterías tipo “C” 1,5 V (IEC LR14)DimensionesØ230 x 370 mm.Peso1,4 Kg. (sin baterías)P/U1-VPanel de cierre, 1 unidad.P/U2-VPanel de cierre, 2 unidades.P/U3-VPanel de cierre, 3 unidades.P/U4-VPanel de cierre, 4 unidades.MG 80MegáfonoCuerpo de material antigolpes,entrada para micrófono.Protección contra polvo yhumedad.MG 200RCF3W Redondo3/5W50 dB (1W)< 1,5 % (1 kHz)300 ÷ 5.000 Hz37 dB + 1,5 dB500 m.8 baterías tipo “C” 1,5 V (IEC LR14)Ø205 x 355 mm.1,3 Kg. (sin baterías)RKB-S8Accesorio sujeción mesa de mezclas S8.RR 2601Kit de 4 Ruedas para rack.76


13.21 - SISTEMA DIGITAL DE DIFUSION Y MEGAFONIA RX3000RX 3000Sistema de sonido digitalSofisticado sistema tecnológico para gestionar modernoscomplejos comerciales, industriales y civiles como aeropuertos,centros comerciales, hoteles, edificios de oficinas,estaciones de ferrocarril, etc.-El RX 3000 es una matriz de acceso total, completamenteprogramable y ampliable hasta 32 entradas y 128 salidas;cada entrada puede ser dirigida a una o más salidas deacuerdo con la configuración y los niveles de prioridad definidos.-La unidad de control CP 3100 (3 unidades de bastidor)controla todos los componentes del sistema RX 3000. Esde configuración y programación sencilla, usando el tecladode su panel frontal o por medio de un PC externo.-En el sistema RX 3000, se pueden realizar llamadasselectivas a 128 zonas, precedidas por una señal de preanuncio(u otras señales de alarma) con prioridad sobre lamúsica de fondo (la cual, cuando la haya, se mantiene enlas zonas no implicadas en el anuncio). Con esta finalidad,se pueden usar las consolas digitales de micrófono BM3632, hasta 18 zonas, BM 3616 (hasta 16) o la más simple,BM 3604 (hasta 4 zonas).-El sistema también permite la grabación y manipulacióncompleta de 99 mensajes pre-grabados y la creación desonidos de pre-anuncio y señales de alarma personalizados.-Usando las consolas digitales de micrófono, en el caso deque el sistema esté ocupado (conflicto de prioridad entreuna o más zonas a las que se llama simultáneamente),puede grabarse un mensaje hablado localmente y despuésenviarlo automáticamente cuando el sistema se desocupade nuevo.-Dispone de un puerto paralelo para conectar una impresoracon el fin de imprimir informes de configuración o dealarma.-También se dispone de entradas con activación por voz,programables para conectar fuentes de sonido y sistemasexternos.-Usando tarjetas específicas, los amplificadores de potenciay las líneas de altavoz pueden ser totalmente controladasgracias al sistema de diagnóstico de baja frecuencia.En caso de fallo de un amplificador, la matriz automáticamenteactiva el amplificador de reserva (si se dispone delmismo).CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES-Matriz de acceso total , 32 entradas y 64 salidas modulares (ampliable a 128)-Optoentradas/ salidas con relés programables para controles y conmutación-Bus de control de sonido para entradas y salidas de matriz y salidas de amplificadorde potencia-Grabación / transmisión de anuncios y señales de alarma (9 sonidos pregrabados)-Entrada para grabación digital de mensaje.-Dos puertos de serie RS 232C y dos puertos RS 485-Puerto paralelo a impresora para informes de configuración y diagnóstico-Mínima interacción de hardware entre los distintos componentes del sistema, graciasal protocolo exclusivo "DCI". Cualquier mal funcionamiento se limita exclusivamente alos componentes dañados.-Cada tarjeta y unidad periférica está equipado con un "guardián" de hardware para larecuperación inmediata de las condiciones normales de funcionamiento en el caso deuna interferencia provocada.-Diagnosis completa de los amplificadores de potencia y líneas de altavoces concomprobación sobre la dispersión de tierra usando los mismos cables de conexión dela línea de audio de 100V.-Control automático de la relación señal / ruido de ambiente por medio de un sistemadigital-CPU de alta velocidad; alimentación incorporada.-Conexión directa de dieciséis consolas digitales BM 3616-Conexión directa de 120 tableros de amplificador de reserva RB 3300-Alimentación externa para unidades periféricas por medio de la unidad PS 3400-NOTA: CONEXIÓN A PC CON SOFTWARE OPCIONALSISTEMA DIGITAL DE DIFUSION Y MEGAFONIA RX300077


SISTEMA DIGITAL DE DIFUSION Y MEGAFONIA RX300013.21 - SISTEMA DIGITAL DE DIFUSION Y MEGAFONIA RX3000CP 3100CPU- Panel frontal con teclas para la configuracióny diagnosis- Pantalla alfanumérica retroiluminada, 4 líneasx 40 caracteres- Disco duro y tablero de sonido digital- Unidad de alimentación incorporada- Altavoz de monitor- Conexión a la unidad principal MB 3200-Bastidor estándar 3U de 19"MB 3200Unidad principal- Conectores y guías para tarjetas estándar DIN41612- Cada MB 3200 puede llevar hasta cuatro tarjetasIB 3210 o IB 3280 y un total de ocho tarjetasOB 3230 e IO 3250- Todas las conexiones se realizan en el panelposterior dedicado usando terminales de tornilloextraible.- Indicadores de estado operativo de tarjeta enel panel frontal- Bastidor 4U de 19"- Dos o más paneles MB 3200 pueden interconectarsecon una unidad CP 3100.OB 3230Tarjeta de salida- Hasta 8 tarjetas pueden alojarse en un MB3200 para un total de 64 salidas- 8 salidas por tablero, equilibradas y desequilibradas.- 8 entradas configurables con activación porvoz en una o más salidas para cada tablero- Salidas de baja impedancia de 600 W- Control de nivel de salida mediante software:- 36 dB (pasos de 1 dB)- Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz- Relación S/R: > 85 dB- Control de salida de sonido, seleccionablemediante software- Auto-configuración de los tarjetas instaladas- Configuración y ajuste de tarjeta almacenadaen E2PROM para el reinicio inmediato del sistema.IB 3210 - IB 3280Tarjetas de entrada- 4 tarjetas pueden alojarse en una unidadprincipal MB 3200, para un total de 32 entradas- 8 entradas para cada tarjeta:IB 3210: electrónicamente desequilibradasIB 3280: equilibradas con transformador- Compensadores para control de tono en cadaentrada (± 12 dB a 100 Hz y 10 kHz), quepueden activarse mediante software- Control de nivel de cada entrada mediantesoftware de 0 a +20 dB (pasos de 1 dB)- Impedancia: 47 Ohm.- Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz- Relación S/N: > 85 dB- Control de entrada de sonido, seleccionablemediante software- Auto-configuración de las tarjetas instaladas- Configuración y ajuste de tarjeta almacenadaen E2PROM para el reinicio inmediato del sistema.IO 3250Tarjeta interruptor- Hasta 8 tarjetas pueden alojarse en un MB3200 para un total de 16 entradas opto-aisladasy 24 relés de salida para cada tarjeta,completamente programables desde la CPU.La tarjeta IO 3250 hace posible utilizarmicrófonos de soporte "analógicos" (ej.BM 3604) para operaciones simples como laactivación o anuncios pregrabados, el envío demensajes de micrófono a un número limitadode zonas o grupos de zonas, la interconexióndel sistema RX 3000 con sistemas externoscomo unidades de control de alarma / incendiospor medio de contactos o comandos. El RX3000 puede ser interconectado con otros sistemasmediante el RS 232C desarrollando extensionesde software dedicadas.-Nivel de optoentrada de 12 a 48 Vdc-Capacidad de relé: 48 Vdc, 0.5 A-Configuración y ajuste almacenado enE2PROM para el reinicio inmediato del sistema.OT 3500Transformador de salidaTransformador de línea de 0 dB utilizado paraconexiones de larga distancia entre el IB 3230y amplificadores de potencia.RB 3300 - Tarjeta amplificadorSB 3320 - LB 3340 - Tarjetas- Se montan en el bastidor en correspondenciacon el panel posterior del amplificador acontrolar. Se conecta a la unidad CP 3100 pormedio de un bus digital y un bus de control deaudio de la unidad principal MB 3200.Esto permite:- Control de audio del amplificador interconectadopor medio del altavoz en la unidad CP3100.- Conmutación automática a un amplificador dereserva para sustituir otro averiado, siguiendoun programa predefinido. Puede controlarsepor medio del contacto de cierre disponible enla tarjeta del circuito de protección de los amplificadoresde la serie RCF 400 (o la tarjeta adicionalSB 3320).- Diagnosis de baja frecuencia modulada delamplificador de potencia (con tarjeta SB 3320adicional), también cuando está presente laseñal.- Comprobación de la impedancia de línea dealtavoz y de las dispersiones de tierra relativasmediante una señal de baja frecuencia modulada.El sistema es fiable también en el caso delíneas de conexión especialmente largas o líneashechas usando cables con aislamientomineral (tablero SB 3320 adicional).- Entrada directa en el amplificador de potenciacontrolado, manejado por la unidad de controlCP 3100, para conectar sistemas con la prioridady seguridad más altas (con tablero SB 3320adicional). El sistema está activo también cuandola señal está presente.- Control digital automático del nivel de sonidodependiendo del ruido ambiente. Hasta cuatromicrófonos o altavoces omnidireccionales equipadoscon transformador de línea pueden utilizarsepara detectar el ruido ambiente. El nivelde ruido es procesado digitalmente y adecuadamentefiltrado y utilizado para mantener unarelación constante entre la señal y el ruido defondo en el área que está siendo controlada(con tarjeta LB 3340 adicional).- Posibilidad de conmutar el amplificador controladoa un nivel de salida preseleccionadoque es inferior al definido por el sistema, enunas horas establecidas en la unidad central decontrol; ej. nivel de sonido nocturno inferior en15 dB al nivel diurno (tarjeta LB 3340 adicional).Las tarjetas de control RB 3300, SB 3320, y LB3340 también pueden usarse de forma independientedesde el sistema RX 3000, con lasmismas funciones básicas (diagnosis de lalínea del amplificador, conexión automática delamplificador de emergencia, control de la relaciónseñal / ruido de ambiente). Cualquier condiciónde emergencia puede ser señalada a distanciausando el comando de salida específico.BM 3604Micrófono analógico de sobremesa- 4 teclas programables para seleccionar zonasindividuales o grupos de zonas- Tecla para anuncio general en todas las zonasconfiguradas- Generador de señal pre-anuncio incorporado- Tecla auxiliar programable para activar unmensaje pregrabado o un relé auxiliar del tableroIO 3250. Indicador de LED para el evento enproceso.- Indicadores de LED para cada tecla- Micrófono electret con anillo iluminado queindica la activación del micrófono.- Salida de alto nivel equilibrada con transformador.Nivel de salida ajustable.- Control de nivel automático para volumen deaudio constante- Indicadores de LED para la selección y elmodo operativo- Conexiones de audio / control / alimentación alsistema RX 3000 por medio de terminales detornillo extraible- Salida auxiliar preamplificada con tecla deactivación para conectar un amplificador local(activo también en llamada general).78


13.21 - SISTEMA DIGITAL DE DIFUSION Y MEGAFONIA RX3000BM 3616BM 3632/128Consola digital con micrófono- Pantalla LCD digital alfanumérica retroiluminada16x1 para la presentación de mensajes(diagnosis, estado operativo, alarma, etc.)- 16 teclas programables para seleccionarzonas individuales o grupos de zonas, cadauna con indicador LED para "libre", "ocupada",y "seleccionada"- Tecla para anuncio general- Tecla para alarma- 3 teclas completamente programables paraotras funciones (transmisión de anunciopregrabado, envío de órdenes, etc.)- En caso de ocupación de una o más zonas delsistema en las que se va a hacer un anuncio, esposible proceder en cualquier caso grabando elanuncio en el BM 3616. El anuncio serátransmitido automáticamente tan pronto comoel sistema se desocupe, respetando la prioridadde la consola que está siendo utilizada.- Generador de tono de pre-anuncio (1, 2 o 3tonos preseleccionables)- Micrófono electret con anillo iluminado en elcuello de cisne- Configuración y ajuste almacenado enE2PROM para el reinicio inmediato del sistema- Control automático del nivel de salida- Indicadores de estado con LED para lasfunciones principales, con zumbador- Puede introducirse una contraseña para laactivación- Conexiones para audio, RS 485 yalimentación- Salida para escuchar el mensaje grabado enla memoria estática de la consola.PS 3400Fuente de alimentación- Alimentador dedicado para los componentesdel sistema RX 3000.- Alimentador multi-tensión estabilizado paraalimentar los tableros de entrada, salida yconmutación, consolas y tablero deamplificador de reserva.- Circuitos de protección electrónica paratensión, corriente y temperatura.- Dimensiones: una unidad de bastidor de 19".IF 3260Soporte conexión auxiliar para MB3200ES 3000Software de configuración del RX 3000 para Windows95 / 98 / 2000 / XPOPCIONES ESPECIALES DISPONIBLES POR ENCARGO:- Posibilidad de almacenar anuncios y señales de alarma en disco duro estático (cuando sea necesario por las normas de seguridad)- Versiones de software personalizadas para instalaciones/interfaces específicos.RX 4000Sistema programable de alarma de voz /busca / música de fondo de 2 a 16 zonasRX4000, ampliable a 64 zonas interconectandohasta 4 unidades de procesoCP4100.Conforme a la Norma EN 60849, sistemaselectroacusticos para servicios de emergencia.RX 4000 es un sistema completamente integradode alarma de voz, megafonía y músicaambiental adecuado para el uso en aplicacionesde hasta 16 zonas de altavoces (ampliablehasta 64 zonas).RX 4000 combina un sistema de alarma devoz con un sistema de megafonía de alta calidady puede conectarse a los sistemas dedetección de incendios de prácticamente cualquierfabricante por medio de enlaces controladosdesde los circuitos de su receptor acústico.Su unidad de proceso es una unidad 2U 19"montada sobre placa (CP 4100), que contienetodos los componentes lógicos, de encaminamientoy priorización para el sistema en unaplaca de 17 ranuras.La ranura nº 1 contiene la tarjeta del procesadorcentral, lo cual deja 8 ranuras de entradade audio y 8 ranuras de salida de audio.Las tarjetas insertadas en las 8 ranuras deentrada de audio pueden proporcionar diversasfunciones, entre las que se cuentan micrófonosde incendios por zonas, micrófonos debomberos, mensajes, entradas de contacto,entradas de megafonía por zonas y entradasde música por zonas.En las ranuras de salida de audio se puedeninsertar o bien placas lógicas de entradaLI 4116 o placas de salida de audio OB 4102(2 zonas cada una), lo cual permite un máximode 16 zonas de audio.Es posible interconectar hasta 4 sistemas paragestionar un máximo de 64 zonas de altavoces,lo cual es ideal para los edificios altos, losbloques de oficinas, los estadios deportivos,etc.Una de las principales ventajas del RX 4000es su revolucionario software simulador quepermite configurar y comprobar el encaminamientoy la priorización de múltiples fuentes deaudio en un PC antes de montar el hardware.Esto resulta especialmente útil, ya que permitecomprobar y aprobar las causas y los efectosde la evacuación antes de comprar el equipo.Los distintos materiales de entrada de audio,tales como el micrófono de bomberos, losmensajes de alerta y de evacuación puedenlanzarse de forma simultánea. No obstante, elsoftware integral sólo permite dar la mayorprioridad a una zona. La flexibilidad de esteenfoque permite normalmente utilizar fácilmentesistemas complejos de alarma de voz,lo cual proporciona tanto al cliente como aldiseñador una confianza y un control inigualablessobre la gestión de la evacuación de lasinstalaciones.CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES- Sistema completamente integrado y extremadamenterentable de alarma de voz, megafoníay música ambiental para teatros, hoteles,instalaciones y estadios deportivos, salonesde exposiciones, centros comerciales, etc.- Cumple totalmente la normativa EN 60849 sise instala correctamente.- Un software único para PC permite diseñar yhacer una demostración del sistema13.22 - SISTEMA DE SONIDO RX4000de alarma de voz / megafonía antes de sucompra, y hace posible también que esta configuraciónse descargue directamente a la unidadde proceso RX 4000 en el momento deencargarla.- Capacidad de poner a prueba y realizar unaaudición de todas las situaciones posibles decausa y efecto, lo cual proporciona a los clientesy diseñadores una confianza y un controlinigualables sobre la gestión de las estrategiasevacuación de las instalaciones.- Interfaz de control sencillo con los sistemasde detección de incendios por medio de loscircuitos de un receptor de sonidos normal.- 8 canales de audio, lo cual significa que esideal para aquellas aplicaciones que requieranun encaminamiento complejo de múltiplescanales, tales como la alerta, evacuación, losmensajes de aviso de bomba y de prueba,radiobúsqueda y la música.- 8 ranuras de salida de audio para tarjetas dezonas de audio dobles, que permiten hasta unmáximo de 16 zonas de audio.- Un gran panel de 40 caracteres muestra lafecha / hora, el lugar y mensajes de fallo configurablespor un técnico.- Un panel opcional de radiobúsqueda debomberos puede comunicarse con la unidadde proceso por medio de una red de datosRS422, reduciendo al mínimo el número decables necesarios.- Los niveles de volumen de cada zona sepueden configurar de forma diferente paraanuncios de emergencia, radiobúsqueda normaly música ambiental.- Se pueden interconectar hasta 4 sistemas (4x CP 4100) para gestionar hasta un máximode 64 zonas de altavoces, lo cual resulta idealpara los edificios altos, los bloques de oficinas,los estadios deportivos, etc...SISTEMA DIGITAL DE DIFUSION Y MEGAFONIA RX300079


SISTEMA DE SONIDO RX400013.22 - SISTEMA DE SONIDO RX4000DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTESCP 4100CPU / unidad de procesoLa unidad de proceso RX 4000 está compuestapor la tarjeta de la CPU, que controla el sistema,un máximo de 8 tarjetas de entrada deaudio y un máximo de 8 tarjetas de salida deaudio.La elección de tarjetas de entrada y salidadepende de la aplicación y de las necesidadesdel cliente.Se pueden conectar entre sí hasta un máximode 4 CP 4100 por medio de tarjetas IT 4133.Se incluye el software de configuración.IB 4001FMPlaca de entrada del micrófonode aviso general de incendioEsta tarjeta se suele utilizar para un micrófonode bomberos de aviso general, pero también sepuede usar para micrófonos normales de radiobúsquedao para cualquier fuente de audio conbalance y se puede encaminar a cualquier combinaciónpredefinida de zonas.Se pueden conectar hasta un máximo de 4 unidadesde radiobúsqueda BM 4601 o BM4631WM a una tarjeta IB 4001FM y funcionaránpor riguroso orden de entrada.Cuando se conectan entradas múltiples a unaúnica tarjeta, todas deben dirigirse a las mismaszonas de audio.La tarjeta también cuenta con dos entradas adicionalesy controladas por interruptor, que normalmentese utilizan para lanzar los mensajesde emergencia de forma manual, pero que puedenutilizarse para cualquier fin.La tarjeta proporciona un control completo de elmicrófono (o micrófonos) de bomberos, deacuerdo con EN 60849 y si se produce un fallose enviará un mensaje de texto que apareceráen la pantalla LCD del sistema de integridad.La utilización de cualquiera de las entradas disparamensajes predeterminados en zonas predefinidas,dependiendo de la forma en la quese haya configurado la matriz de causa y efectode la unidad de proceso.Las entradas también se pueden utilizar paracualquier otro encaminamiento, como por ejemploel encaminamiento de música a zonas predefinidas,en cuyo caso se pueden configurarlas entradas para que se desenclaven automáticamente.VB 4134Panel de mensajesEsta tarjeta almacena archivos "wav" deWindows en un chip interno de memoria flash ytiene capacidad para soportar hasta 4 mensajesde un máximo de 2 minutos de duración. Sepuede aumentar la calidad de audio disminuyendola duración del mensaje (un total de 30segundos de la mejor calidad de audio 16 kHz16-bit). Los mensajes se cargan del PC a laplaca VB 4134 utilizando el software de carga(no XP). El sistema recibe un aviso de error porcualquier fallo de memoria.HB 4103Matriz para las consolas de radiobúsqueda BM 4016Matriz útil para conectar hasta un máximo de 4consolas de radiobúsqueda BM 4016 (a laplaca IB 4131/16).IB 4121BGMTarjeta de entrada de música ambienteComprende un par de entradas estéreo (RCA)no equilibradas. Un conmutador DIP de 4 víaspermite al usuario configurar la sensibilidad delos fono conectores con niveles de Cinta (300mV), Línea (1V) y CD (2V), y también permiteuna selección por defecto de zonas de audiopara música.Los contactos externos permiten seleccionarhasta un máximo de 4 grupos individuales paramúsica, dependiendo de la situación del conmutadory del software de causa y efecto.consolas de radiobúsqueda BM 4724WM - BM4732 - BM 4756.La(s) consola(s) de radiobúsqueda puedenbuscar y controlar mensajes en cualquier combinaciónde zonas en las 4 unidades de procesoCP 4100 y pueden mostrar la situación y lainformación de fallos de todos los sistemas.OB 4102Tarjeta de salida equilibrada de 2 zonasProporciona 2 salidas de audio independientescon nivel de línea balanceada a los amplificadores.La tarjeta contiene un selector de audio(que es controlado por el software de causa yefecto) y un atenuador controlado digitalmentepara cada salida.Se puede programar un nivel de volumen distintopara cada entrada (emergencia, radiobúsqueday música ambiental). La tarjeta tambiéninforma de fallos de los amplificadores pormedio de una salida monitorizada y proporcionaun contacto de cierre que se suele utilizarpara la restauración del volumen o para la activaciónde guías cuando se produce una radiobúsquedade emergencia.PERIFÉRICOSBM 4601Cónsola de radiobúsqueda de 1 zonaMicrófono flexible en panel con nivel de líneacon compresor, compuerta de ruidos y cápsulay cableado monitorizados.Se puede encaminar a cualquier combinaciónpredefinida de zonas.LI 4116Placa de entrada lógicaEsta tarjeta proporciona 17 entradas optoaisladascon interruptor (16 activadores con enclavamientomás silencio) para una conexiónmonitorizada a las salidas del receptor de sonidode un sistema de detección de incendios.Si estas salidas no están disponibles se proporcionauna salida de voltaje protegida de 24 V dc- 50 mA para que se puedan utilizar salidas derelé abiertas normalmente.IT 4133- Tarjeta de entrada para consolas de radiobúsquedaBM 4724WM, BM 4732, BM4756- Tarjeta de enlace para un máximo de 4 tarjetas principalesCP 4100Se utiliza normalmente para hacer posible laconexión de un máximo de 4 unidades de procesoCP 4100 por medio de una o másBM 4631WM- Micrófono de llamada general de bomberos montadosobre pared- Dispositivo de activación de 2 mensajesComprende una caja de acero roja, con micrófonode mano, 2 conmutadores de activaciónde mensajes y procesador de audio y electrónicade control.80


13.22 - SISTEMA DE SONIDO RX4000BM 4724WMConsola de radiobúsqueda de zonas múltiples parabomberos montada sobre paredConsola de radio búsqueda de múltiples zonaspara bomberos montada sobre pared.Controlador de mensajes. Pantalla LCD paraprogramación y monitorización de estado yerror. 32 botones programables.BM 4748Consola de radiobúsqueda de 48 zonasConsola de radio búsqueda de 48 zonas desobremesa. Controlador de mensajes. PantallaLCD para programación y monitorización deestado y error. 48 botones programablesBM 4716Consola de radiobúsqueda de 16 zonasConsola de radio búsqueda de 16 zonas desobremesa. Controlador de mensajes. PantallaLCD para programación y monitorización deestado y error. 16 botones programablesBM 4764Consola de radiobúsqueda de 64 zonasConsola de radio búsqueda de 64 zonas desobremesa. Controlador de mensajes. PantallaLCD para programación y monitorización deestado y error. 64 botones programables.BM 4732Consola de radiobúsqueda de 32 zonasConsola de radio búsqueda de 32 zonas desobremesa. Controlador de mensajes. PantallaLCD para programación y monitorización deestado y error. 32 botones programables.RB 3300Panel con amplificador trasero- Interfaz del microprocesador para SB 3320 yLB 3340SB 3320Amplificador de potencia y tarjeta de vigilancia de lalínea de altavocesLB 3340Tarjeta para control digital automático de la ratio señal/ ruido ambientePS 3400Suministro de potencia para paneles con amplificadortrasero- Circuito de protección electrónica para voltaje,corriente y temperatura: 1U montada sobresoporte de 19".13.23 - SISTEMA DE CONFERENCIAS - HASTA 30 PARTICIPANTESSISTEMA DI.COSistema de conferencias compuesto por un amplificador DICO. SYS, una base master/controlDICO.PRES y de hasta 30 unidades DICO.DEL para participantes en la conferencia, pudiendoser designados para uso temporal o permanente, de preferente utilización en salas de conferenciaso pequeños auditorios.DI.CO SYSAmplificadorEl amplificador DI.CO SYS puede conectarse aun máximo de 30 micrófonos de soporte DI.CO,y está equipado con un preamplificador demicrófono especial.Sus características principales son:- Amplificador incorporado de 30 W.-Entradas "DESK IN" para conectar 30 micrófonosde soporte - 1 entrada "MAIN IN"(entrada principal).- 1 entrada "TAPE IN" (entrada de casete)- 1 salida "PRE OUT" (salida de preamplificador).- 1 salida "AUX OUT" (salida auxiliar).- 1 salida "TAPE OUT" (salida de casete) concontrol de volumen.- Salidas para altavoces de tensión e impedanciaconstante o - Selector de banda"VOICE/MUSIC" (voz/música)SISTEMA DE SONIDO RX4000 / SISTEMA DE CONFERENCIAS81


13.23 - SISTEMA DE CONFERENCIAS - HASTA 30 PARTICIPANTESSISTEMAS DE CONFERENCIASCODIGOMARCATipoPotencia de salidaRespuesta en frecuenciaNivel señal ruido: Micro - Line INTape INMain INImpedancia - sensibilidad de entradasMicro - Line INTape INMain INTensión - Impedancia de salidaPRE OUT - AUX OUTTAPE OUTTensión salida altavocesAlimentaciónDimensiones (LxHxA)PesoAccesorios Rack 19”CODIGOMARCATipoDirectividadSensibilidadRespuesta en frecuenciasNivel señal ruidoPotencia altavozDimensiones (LxHxA)PesoDI.CO SYSRCF30W mono - de sobremesaNominal 30W - Máx. 45W80 ÷ 12.000 Hz ±3 dBmicro > 60 dB - Line > 70 dB> 75 dB> 85 dBMicro 1 mV - 2 kΩ Line 80 mV - 47 kΩ775 mV - 47 kΩ775 mV - 27 kΩ2,5 V - 600 Ω0 - 2,2 V - 1 k Ω70 - 100 V115/230 Vac (±5%) 50-60Hz / 70 VA433 x 315 x 88 mm.6,2 Kg.AR1052-NDI.CO PRES PLUS / DI.CO DEL PLUSRCFSobremesa con micro dinámicoCardioide1,4 mV / Pa ÷ 12.000 Hz ±3 dB80 ÷ 12.000 Hz> 40 dB / 1 μbar0,8 W132 x 200 x 70 mm. (sin flexo)1,6 Kg.DI.CO PRES PLUS - Puesto de PresidenteDI.CO DEL PLUS - Puesto de DelegadoMicrófonos de soporte de alta sensibilidad y amplia frecuenciade respuesta, para utilizarse como el puesto delpresidente (DICO PRES PLUS) y el puesto de participante(DICO DEL PLUS).- Micrófono electret que presenta una alta sensibilidad yuna amplia respuesta de frecuencia.- Anillo de luz roja en la cabeza del micrófono para indicarque el micrófono está activado.- Botón "TALK" (habla) para enganchar la activación delmicrófono en modo mixto con los otros micrófonos delsistema.- Botón "PRIORITY" (prioridad) (sólo en el DI.CO PRES)para la activación momentánea del micrófono con laexclusión del micrófono de soporte de cualquier participanteactivo.- Altavoz de monitor incorporado.- Cuello de cisne de 440 mm (incluyendo micrófono),negro cromado para resistir rayas y eliminar reflejos nodeseados.- Base en plástico que es resistente al manejo.- Cable de conexión de 2 metros con enchufe DIN de 7patillas.CAY Cable separado para conectar 2 líneasPEP/7 Enchufe DIN de plástico de 7 conductoresSEP/7 Clavija DIN de plástico de 7 conductoresCA 20 Cable compuesto por 6 conductores, con un par blindados y 2 pares sin blindar.Incluye conectores de 7 pines. Longitud 10 m.CA 40 Cable en madejas de 100 m.13.23/1 - SISTEMA DE CONFERENCIAS Y VOTACION - HASTA 64 PARTICIPANTESSISTEMA SC5500VSistema de conferencias con control digitalEl sistema de conferencia SC 5500 V está diseñadopara gestionar las distintas intervencionesrealizadas en conferencias y congresos.El sistema también incluye una función de"Votación" (disponible si se utilizan los soportesde micrófono BM 5051-V MK II y BM 5052-V MKII) que proporciona un medio rápido y sencillopara votar sobre cualquier tema tratado.Una entrada universal para fuentes de audiocomo micrófonos auxiliares o micrófonos sincables, etc., puede funcionar en modo mixto conlos soportes de los participantes y del presidente.Esto permite que hablen las personas del público,y que el secretario o los participantes transmitanmensajes de voz dentro del sistema.El sistema SC 5500 V también puede ser gestionadopor un ordenador personal con la ayuda deun sencillo programa que funciona en WIN-DOWS®.Si se utiliza un PC y una impresora, se puedeobtener una copia en papel de la totalidad decada intervención en el modo CONFERENCIA, yen el modo VOTACIÓN, una copia en papel delinforme de la votación, y la posibilidad de que eloperador introduzca el tema de la votación asícomo comentarios.82


13.23/1 - SISTEMA DE CONFERENCIAS Y VOTACION - HASTA 64 PARTICIPANTESSOPORTE DE SOFTWARETodas las funciones del sistema pueden sercontroladas por un programa especial de softwareque funciona con WINDOWS®.Este sencillo programa reproduce todos loscontroles y las funciones de la consola central,y también hace posibles diversas funcionespersonalizadas, como la asociación de un nombreo una abreviatura a cada participante, o elalmacenamiento de los resultados de una votaciónen un archivo o en una copia impresa.Si se utiliza el ordenador, también es posibleguardar los resultados en un archivo en modoabierto de votación.El programa se suministra completo con lainterfaz para controlar la pantalla del TB 5000.Si cuando se dispone de una impresora y el sistemaestá en modo de CONFERENCIA, sepuede hacer una copia impresa de la totalidadde la intervención.En el modo de VOTACIÓN, se puede imprimirun informe de la votación personalizado queincluya el motivo de la votación así comocomentarios.En votación abierta, el informe también contienelos nombres de los votantes divididos segúnlas preferencias expresadas.CARACTERÍSTICAS GENERALESDEL SISTEMA1) El sistema puede estar compuesto de unmáximo de 64 soportes de micrófono (63 paraparticipantes + 1 para la presidencia).2) La estructura del sistema debe incluir dosgrupos de soportes encabezados por la consolade control CG 5010; en cada grupo los soportesestán conectados entre sí por series.3) La conexión en serie de los soportes demicrófonos se realiza utilizando un único cablemultipolar que transporta las señales de audio,el suministro de energía y las señales de control.4) En cada uno de los dos grupos de soportesde micrófonos encabezado por la consola decontrol CG 5010 debe haber en todo momentouna unidad sumadora US 2050a) el número de soportes es mayor de 12. Eneste caso, la unidad sumadora debe insertarsedespués de la mitad de los soportes de laserie. Por ejemplo, si consideramos un sistemacon dos grupos de 20 soportes encabezadospor la consola CG 5010, deberá insertarseuna unidad sumadora US 5020 despuésde los 10 primeros soportes de cada grupo.Recomendamos utilizar una US 5020 porcada línea de 10-12 soportes de micrófonos.b) la longitud total de todos los cables queconectan los soportes de la serie supera los80 metros. Esta condición se produce cuandono se utilizan los cables de longitud estándarAC 5040 y AC 5041. En este caso, la unidadsumadora US 5020 debe insertarse despuésde una longitud total de cable de unos 80metros.Obviamente, estas indicaciones tienen uncarácter general, y el uso de una unidad sumadoradebe evaluarse de acuerdo con las característicasespecíficas del sistema en cuestión.5) El único equipo que requiere conexión con lacorriente a 115/230 Vac son la unidad receptoraUR 5030 y las unidades sumadoras US 5020que se utilicen.CG 5010 - Unidad de controlUn microprocesador incorporado en la consolaconstituye el núcleo del sistema SC 5500V, yaque controla de forma continua el estado detodos los soportes de micrófonos y mantieneuna memoria de la cola de participantes, hastaun máximo de 20.Los mensajes que aparecen en la pantalla de laconsola se pueden mostrar en 5 idiomas diferentes:italiano, inglés, francés, alemán y español.El CG 5010 está equipado con:- Una pantalla alfanumérica de cristal líquidocon iluminación de fondo para controlar lasfunciones del sistema incluso en entornos enlos que haya poca luz.- Un teclado numérico con cuatro teclas defunción utilizadas para configurar uno de loscuatro modos operativos del sistema.- Dos conectores DIN de 13 contactos paraconectar los soportes de micrófonos.- Un conector "D" de 15 contactos paraconectar la unidad UR 5030.- Un enchufe DIN de 7 contactos para conectarun soporte normal de micrófono o unmicrófono sin cables, que se puede combinarcon el audio de los soportes de los participantesen la conferencia.- Potenciómetro para regular la sensibilidadde entrada de los anteriores.- Un conector "D" de 9 contactos para laconexión con un ordenador personal.Se pueden seleccionar cuatro modos de funcionamientoen la consola:1 CONFERENCIAEl secretario da entrada a los participantes deuno en uno. Se puede dar entrada a los participantessegún el orden de la lista de espera, conun máximo de 19 participantes en cola, o segúnlo decida el secretario.2 CONFERENCIA AUTOMÁTICAComo en el modo de CONFERENCIA, sólo seda entrada a los participantes de uno en uno,pero la sucesión de participantes se gestionade forma automática según la lista de espera,de forma que la conferencia puede continuarsin interrupción sin que sea necesaria la presenciadel operador de la consola.Se puede dar entrada a los participantes deforma automática, de acuerdo con un intervalode tiempo predefinido, o lo puede hacer el participanteque tenga la palabra, pulsando simplementeel botón del soporte de su micrófonocuando haya terminado.Al pasar de modo CONFERENCIA al modoCONFERENCIA AUTOMÁTICA, el secretariodebe decidir cómo gestionar al participante laque se le haya dado entrada para hablar en esemomento y / o a los demás participantes en listade espera.3 DISCUSIÓN LIBREEn este modo de funcionamiento, cualquierparticipante puede hablar en modo mixto,teniendo entrada al mismo tiempo los otroshablantes. El participante activa su micrófonopulsando simplemente el botón del soporte.4 VOTACIÓNMediante la utilización de los soportes paramicrófono BM 5051V MK II y BM 5052V MK II,la presidencia y los participantes pueden emitirsus votos utilizando las teclas dedicadas.CODIGOCG 5010MARCARCFsalidas de micrófono 2 DIN de 13 pinesNúmero de bases conect. 32 + 32 (con US5020)Entradas/sensib. max./imp. 1 Aux / Mic, DINMicro1 mV - 100 mV 2 kΩLine85 mV - 5V - 100 kΩDimensiones (LxHxA) 325 x 165 x 75 mm.Peso2 Kg.BM5052V MKIIBase principal con preferencia de votoBM5051V MKIIBase de delegado con preferencia de votoEstas bases se utilizan como las posiciones delasistente y el presidente, respectivamente, yposeen las mismas funciones que el BM 5051VMKII y el BM 5052V MKII además de los botonesutilizados para expresar preferencias cuandoel sistema se usa en modo de Votación.Los controles específicos de los soportes BM5051V MKII y BM 5052V MKII incluyen:- El botón "SÍ" para expresar un voto a favor.- El botón "NO" para expresar un voto en contra.- El botón "ABST" para abstenerse en la votación.- El botón "CANCEL" para cancelar o cambiarun voto ya expresado si el operador de la unidadde control todavía no ha realizado elrecuento final de votos.- Interruptor (sólo en el BM 5052V MKII) paradar entrada a los botones de voto. La teclapuede utilizarse para impedir la votación sinafectar a las demás funciones del soporte.CODIGOBM5051V KMII - BM5052V KMIIMARCARCFMicrófonoElectretDirectividadUnidireccional cardioideNivel de control Automático de 45 a 0 dBPotencia altavoz 1 WDimensiones (LxHxA) 132 x 200 x 70 mm. (sin micro)Peso1,5 Kg.El sistema SC 5500 V gestiona hasta un máximode 63 soportes de micrófonos para participantesy uno para la presidencia.El soporte de la presidencia cuenta con dosteclas y de una sola los soportes de los participantes.La primera se usa para la intervenciónprioritaria sobre los participantes que puedanestar en el uso de la palabra; la segunda se usapara dar entrada al micrófono de la presidenciacombinado con los otros participantes, pero sinexcluirlos.SISTEMAS DE CONFERENCIAS83


13.23/1 - SISTEMA DE CONFERENCIAS Y VOTACION - HASTA 64 PARTICIPANTESSISTEMAS DE CONFERENCIASUR 5060 - Unidad receptoraAdemás de facilitar la alimentación al sistemacompleto, la unidad receptora UR 5060 captalas señales de audio que vienen de los micrófonosde soporte, las amplifica y las envía a losaltavoces de los soportes.- Amplificador de 60 W- Entrada "MAIN IN" (principal)- Entrada "AUX IN" (auxiliar)- Entrada "TAPE IN" (casete)- Salida "BAL.OUT" (balance)- Salida "PRE OUT" (preamplificador)- Salida "TAPE OUT" (casete)- Altavoz de monitor con control de volumen- Volúmetro con LED- Toma de auricular- Luz indicadora de "SOBRECARGA"- Alimentación dual con corriente alterna(115/230 Vac).US 5020 - Unidad sumadoraAlimenta los micrófonos de soporte y permite alsistema alcanzar su capacidad máxima (64 unidades).Puede ser necesario usar la unidadsumadora cuando haya más de 16 micrófonoso cuando la longitud de todos los cables queinterconectan los micrófonos es mayor de 120metros.TB 5000 - Display marcador votacionesEl panel TB 5000 puede usarse para presentarla información siguiente:- Resultados de la votación- El nombre (o número asociado) del participanteen uso de la palabra- El tipo de votación (voto abierto o secreto)- La lista de reserva del turno de palabra enmodos de CONFERENCIA y CONFERENCIAAUTOMÁTICA.El TB 5000 puede conectarse al puerto de seriede un ordenador personal y controlado por elprograma suministrado con el sistema.ACCESORIOSCM 5050 - Conector macho 13 pinsconexión de BM5051/52, CG5010 y US5020CA 5000 - Cable sin conductoresPara conexión de BM5051/52AC 5040 - Conexión de 2 m.Para conexión de BM5051/52AC 5041 - Conexión de 4 m.Para conexión de BM5051/52AC 5042 - Cable de 10 m.Para conexión de CG5010 y US5020AC 5043 - Conexión de 10 m.Para conexión de BM5051/52AX 5076 - 6 conectores din de 13 pinsPara reparación de instalaciones13.23/2 - SISTEMA DE CONFERENCIAS Y VOTACION - HASTA 40 PARTICIPANTESEl sistema PMC-3000 de SONELCO comprende los siguientes elementos:- Una central PMC-300- Una unidad de presidente PMC-302 que controla el sistema- Unidades de participantes (delegados) PMC-301.El máximo de delegados es de 99.- Fuentes de alimentación.- Fuente PMC3270 - Para alimentar hasta 20 unidades (*)en pupitre de sobremesa similar al modelo PMC-300.- Alimentador P3230. Fuente para un máx. de 10 unidades (*) enchufable sobre base de red- Módulo de conexión PMC-306.Para instalaciones con más de una fuente de alimentación.(*) Consumo basado en condiciones de trabajo más habituales, con un valor no superior a 200mA por unidad.MODOS DE FUNCIONAMIENTOEl sistema dispone de diferentes modos de funcionamiento, todos ellos establecidos por el módulode presidente:CUATRO MODOS NORMALES- Chairman- Override- Open- Auto switch offDOS MODOS ESPECIALES- Votación- Programación (a utilizar en el momento de la instalación,o en el caso de añadir o quitar algún módulo al sistema)ELEMENTOS DEL SISTEMAPMC-300UNIDAD CENTRAL-Permite intercalar entre la línea de micrófonosy la de altavoces, equipos de audio externos.-Entrada posterior (regleta enchufable) paraconexión de alimentación externa con la quealimentar los módulos del sistema.-Incorpora entrada para micrófono externo conregulación de sensibilidad.-Salida de auriculares con regulación.-Regulación del volumen de los altavoces delos módulos.-Salida de grabación con regulación.-Entrada de línea para música ambiental regulable.Características técnicas:Medidas realizadas con una carga equivalentea 100 Ohm entre la salida ALT del bus y masa.-V. Alim. 16 V nominales (mínimo 12V)-I.Alim. 50 mA (sin altavoz, con auriculares)-I. Alim. 250 mA (con altavoz externo)-V.Out (en línea Alt.): 1.5V nominal (max 3V)-Sensibilidad máxima entrada LINEA : 750mV-Tensión entrada / salida bucle IN/OUT: 1.3 VRespuesta en frecuencias:- Entrada LÍNEA, salida Alt.: 20 Hz - 18KHz- Entrada LÍNEA, altavoz módulos PMC301/2:80 Hz - 12 KHz84


13.23/2 - SISTEMA DE CONFERENCIAS Y VOTACION - HASTA 40 PARTICIPANTESPMC-306Módulo de conexión / ampliaciónEste módulo es necesario cuando se precisamás de una fuente de alimentación. En estecaso, se intercala entre dos unidades del sistemapara alimentar 10 ó 20 unidades adicionales,según la fuente de alimentación utilizada,P3230 ó PMC-3270.También puede usarse cuando sólo se utiliza lafuente de alimentación P3230, para conectarlaa la central PMC-300.Incorpora cable de 3 m de largo, de 8 hilos ycon 2 conectores RJ45, para realizar la interconexióna una unidad del sistema.PMC-302UNIDAD DE PRESIDENTEPMC-301UNIDAD DE DELEGADOTabla de configuración de la alimentación-Micrófono con indicador luminoso en la partesuperior, que se ilumina cuando está abierto.-Salida de audio auxiliar trasera (jack 3.5) conregulación de volumen en el frontal.-Altavoz interior que se silencia cuando elmicrófono está activo.-El volumen del altavoz se regula desde la centralpara todos los módulos.-Botón "PRIORITY" de prioridad presidente. Alpulsarlo silencia todos los módulos delegados,volviendo éstos a su estado anterior al soltarlo.-Botón de petición de palabra "TALK".-Botón "MODE" para seleccionar el modo defuncionamiento-Botón "VOTE" para votar. (Solo en modo votación)-4 modos de funcionamiento posibles con ledindicador de modo seleccionado-Modo adicional para votación-4 leds indicadores del número de participantescon el micrófono abierto-Led indicativo de módulo de presidente abierto-Led "yes" para indicar voto afirmativo-Led "no" para indicar voto negativo-Led "abs" para indicar abstención-Display de 2 dígitos 7 segmentos contador devotos realizados y contador de número dedelegados en la inicialización del sistema.-Idénticas caracteristicas a la unidad dePresidente PMC-302, salvo las funciones“Priority” , “Mode” y el display indicador, exclusicosde dicho módulo.FUENTES DE ALIMENTACIÓNPMC3270Fuente de alimentación conmutada para instalaciónen sobremesa. Con salida directa paraalimentar el sistema a través de la unidad centralPMC-300. Permite alimentar hasta 20 unidades(*). En el caso de que el sistema se compongade más de 20 unidades ver tabla adjuntade configuración.Características técnicas:-V. Alim. : 180-264V AC/50-60Hz-Potencia max 60 VA-I.Salida4 A-V. Out16 V DC* Contra pedido puede siministrarse el modeloP3273, de similares caracteristicas para un voltajede 92-132 V AC / 50-60Hz.Nº de modulos Fuente de alimentación< 10P3230PMC-306 (opcional)11 - 20 PMC-327021 - 30 PMC-3270P3230PMC-30631 - 40 PMC-3270PMC-306Cantidad11111121Consumo basado en condiciones de trabajo más habituales,con un valor no superior a 200 mA por unidad.SISTEMAS DE CONFERENCIAS-Todas las conexiones se realizan por la parteposterior del módulo.-Incorpora cable de 3 m de largo, de 8 hilos ycon 2 conectores RJ45, para realizar la interconexióna otra unidad.Características técnicas de las unidadesPMC301 y PMC302:I.Alim. min.(vacio) : 70mAI. Alim. max.(con altavoz) : 290mAV. Línea nom. = 1.5VrmsSensibilidad uF : 5mv/1PSASalida audio aux. : 1.36 V. max.Respuesta en frecuencias: 80 Hz - 12 KHzP3230Fuente de alimentación conmutada con clavijaeuropea, para conexión directa en base de red.Dispone de jack para conectar en módulo PMC-306. Permite alimentar hasta 10 unidades (*).En el caso de que el sistema se componga demás de 10 unidades ver tabla adjunta de configuración.Características técnicas:-V.Alim.-Potencia max-I.Salida-V. Out90-264 V AC / 47-63Hz30 VA2 A15 V DC85


13.23/2 - SISTEMA DE CONFERENCIAS Y VOTACION - HASTA 40 PARTICIPANTESSISTEMAS DE CONFERENCIASMODOS DE FUNCIONAMIENTOCONFIGURACIONAntes de utilizarse el sistema debe configurarsea través del modo Programación.PROGRAMACIÓN: A utilizar únicamente en elmomento de la instalación, o en caso de añadiro quitar algún módulo al sistema.Tanto para entrar como para salir del modo programaciónse pulsan las teclas "VOTE" +"TALK" durante más de 10 seg. en el módulo depresidente.Los módulos de delegado deben activarse pulsandola tecla "TALK" en cada uno de ellossucesivamente.FUNCIONAMIENTO: Todos los modos sonestablecidos por el módulo presidente.CHAIRMAN: MODO SÓLO PRESIDENTEEn este modo sólo el módulo presidente tienela palabra. Ninguno de los delegados puedehablar.Al pulsar la tecla "TALK" el presidente abre sumicrófono, y al pulsar otra vez lo cierra.-Este modo se utiliza habitualmente para realizarconferencias.OVERRIDE: MODO SILENCIAREn este modo sólo puede hablar el presidente yun delegado, el último que ha solicitado la palabra,pulsando el botón "TALK". Así, si otro delegadopulsa el botón "TALK" cierra el micrófonodel último que estaba hablando y toma la palabra.-Este modo se utiliza en debates ordenados,donde se quiere que sólo un delegado puedahablar simultáneamente. Independientemente,el presidente siempre puede participar.OPEN: MODO ABIERTO SIN APAGADOAUTOMÁTICOPuede haber hasta 4 micrófonos abiertos a lavez, además del presidente. Los micrófonos seactivan conforme se solicitan, pulsando elbotón "TALK". Los micrófonos permanecenabiertos salvo que se cierren manualmente,mediante la tecla "TALK", o automáticamente,si un 5º delegado quiere hablar. En este casose cierra el micrófono del delegado que mástiempo lleva callado.-Este modo se utiliza en debates donde sequiere tener una mayor agilidad, permitiendoque varias personas involucradas en una discusiónpuedan debatir sin necesidad de estarpendientes de la petición de palabra.AUTO SWITCH OFF : MODO ABIERTO CONAPAGADO AUTOMÁTICOPuede haber hasta 4 micrófonos abiertos a lavez, además del presidente. Los micrófonos seactivan conforme se solicitan, pulsando elbotón "TALK". Transcurridos 10 segundos deinutilización por parte del delegado el micrófonose desconecta. También pueden desconectarsemanualmente mediante la tecla "TALK".-Este modo es similar al anterior (modo Open)pero con desconexión automática de los micrófonos.Se utiliza en debates donde se quierehablar de una forma ordenada pero sin la rigidezdel modo Override, permitiendo que cuandouna persona tome la palabra no cierre elmicrófono de la que está hablando.MODO VOTACIÓNAl modo votación se entra pulsando las teclas"MODE" + "VOTE" durante más de 2 seg. en elmódulo de presidente.Los delegados pueden votar con la tecla"VOTE".La votación finalizará pulsando la tecla "MODE"durante más de 2 seg. en el módulo de presidente.Con la tecla "VOTE" podrá verse en el displaydel módulo de presidente el numero de votosafirmativos, negativos y abstenciones, asícomo el numero total de votos emitidos. Perono podrá saberse a quien corresponde cadavoto.Para salir del modo votación se mantiene latecla "VOTE" pulsada más de 2 seg. Asimismoel presidente puede abortar la votación en cualquiermomento, pulsando la tecla "VOTE" +"MODE" durante más de 2 seg.Este modo tiene especial utilidad si se deseacierta privacidad en el voto.CONEXIONADO:- La conexión entre los módulos se realiza concable telefónico de 8 hilos, con conector estándar,(L=3m)- Cada módulo dispone de dos conectores telefónicoshembra puenteados interiormente dedonde se toman las señales.- La central se colocará preferiblemente en elcentro de la instalación, conectando a derechae izquierda de ella todos los módulos, tanto presidentecomo delegados.- Los hilos de conexión son los siguientes:-2 x Alimentación (15 Vcc)-2 x Masa-Micrófono (3 Vrms)-Altavoz (3 vrms)-A Bus de comunicaciones RS485-B Bus de comunicaciones RS4851. Hasta 10 unidades del módulo PMC-301 con la fuente dealimentación P3230.Con la fuente de alimentación PMC-3270 se pueden instalarhasta 20 unidades (10 por rama) del módulo PMC-301.2. Con el módulo PMC-306, pueden instalarse 10 unidadesadicionales, utilizando la fuente de alimentación P3230.86


13.24 - SISTEMA DE TRADUCCION SIMULTANEA POR INFRARROJOSSistema INFRAPLEX 2005Actualmente los equipos de traducciónsimultánea, son imprescindibles en las conferenciascon distintos idiomas, las cualesse han incrementado enormemente con lasrelaciones internacionales.El moderno sistema INFRAPLEX 2005 integralas ventajas de la transmisión de laseñal por rayos infrarrojos con la comunicacióndigital.En su desarrollo se ha realizado un exhaustivotrabajo para considerar los requerimientosy las necesidades que se producenen las conferencias actualmente con elmejor servicio para los usuarios. El sistemacontempla los participantes, los traductoresy los operadores con el más alto soportetécnico.El discurso pronunciado en el salón puedeser transmitido a la audiencia simultáneamenteen 7 lenguas diferentes, mas el original.Cada idioma dispone de una cabina de traduccióny un canal físico de sonido.La cabina de traductores está equipada con dos puestos de trabajo, de acuerdo con la normativa internacional, de tal manera que en cada cabinavan dos equipos de traducción mod. HEP303.Las unidades o equipos de traducción tienen la capacidad de operar solos o conectados a un control central PC o a un sistema de conferenciaspara obtener el máximo rendimiento.El INFRAPLEX 2005 programado en Windows asegura mediante su sistema operacional, diversos servicios y un alto nivel de comunicación entrelos equipos conectados.HEP303HSUnidad de interpretecon micrófono incorporado en auricularesLos servicios prestados por la unidad son conformesa las normativas europea e internacionalmás exigentes.En el caso de mayor nº de unidades de traducciónde idiomas, se conectan al sistema conuna conexión serie.La información digital de las unidades de traduccióny el programa automático de controlasegura el correcto funcionamiento del sistema.El traductor puede escuchar el idioma directamentedel conferenciante o el lenguaje seleccionadoa través de los auriculares.La pantalla del LCD informa al traductor de lasituación real de entrada y salida de idiomasasí como de otras operaciones alternativasopcionales.Además de mostrar el nº del canal tambiénpuede mostrase el nombre abreviado del idiomaen la pantalla del LCD.AYP307Unidad receptoraLos asistentes pueden escuchar la conferenciadirectamente en el canal cero del receptor yotros idiomas traducidos en los demas canales.La posible configuración de una instalación tipose muestra en la fig. adjunta. Los participantespueden escuchar el idioma deseado a través delos auriculares del receptor AYP 307.DATOS TÉCNICOS:Nº de canales……………………7Frecuencia auriculares…………100-12500Hz.Índice de la muestra……………48KHzA/D-D/A: …………………………16 bitFrecuencia de línea……………. 20-20000HzTransmisión Infrarrojos (PPM)…1MbaudÍndice CAN……………………….110KBaudRango axial de infrarrojosAYP 2001/AYP 2002…………..90m./140m.Potencia de salidaAYP 2001/AYP 2002…………..7W/14WDuración en uso continuado del receptor de IRCon acumulador……………………20hCon batería alcalina………………..60hPEP3001Unidad principalLos diez canales de señal analógica se conviertenen una señal digital que es enviada a losradiadores de infrarrojos. La unidad principalPEP 3001 es una parte fundamental para cualquiersistema. Su misión es la de alimentar atodas las unidades del sistema y crear la señalsincronizada y multiplexada para el canal de lasala.MTC160CabinaCabina para la ubucación de los traductores.Según norma IEC-29B-180ETP3001Fuente de alimentaciónPara la alimentación de hasta 15 unidades.ETT-350Maleta de carga múltipleSe trata de una maleta que sirve para guardarlos receptores y al mismo tiempo realizala carga de sus acumuladores. Su capacidad esde 50 receptores. Dependiendo de las condicionesde uso los receptores deben ser recargadoscada pocos días.SISTEMA DE TRADUCCION SIMULTANEA POR INFRARROJOSHEP303Unidad de interprete con auriculares87


13.24 - SISTEMA DE TRADUCCION SIMULTANEA POR INFRARROJOSTRANSMISORES IRLos transmisores para infrarrojos, modelos AYP3001 y AYP3002, son equipos eficientes y de altorendimiento que cubren distintos volúmenes, dependiendo de la luz y de otros aspectos del localdonde se realiza la conferencia.Dispone de 3 Leds que informan sobre el funcionamiento de la instalación.El led rojo, indica el consumo de potencia.El amarillo, de la presencia de la señal multiplexada.El verde del nivel de la transmisión.SISTEMA DE TRADUCCION SIMULTANEA POR INFRARROJOSETT-350Maleta de carga múltipleCABLEADODK002-5CablePara la conexión entre interpretes, con una longitudde 5 m.DK002-10CablePara la conexión entre interpretes, con una longitudde 10 m.DK002-20CablePara la conexión entre interpretes, con una longitudde 20 m.AYP3001Transmisor IREstos modelos de radiadores transmisores deinfrarrojos pueden ser montados en pared,techos o de forma autónoma sobre soportes enforma de trípode.Cubre un volumen de 300 a 450 m312.25 - INTERCOMUNICACION MANOS LIBRESAYP3002Transmisor IRPuede ser montado en pared, techos o deforma autónoma sobre soportes en forma de trípode.Cubre un volumen de 450 a 750 m3BG-1trípodetrípode para soporte de los transmisores IR.Los intercomunicadores automáticos son equipos especialmente diseñados para resolver numerososproblemas de comunicación en situaciones en las que resulta imposible o incómodo accionar con lasmanos los pulsadores o conmutadores de un interfono normal. Funcionan mediante un sistema de intercomunicaciónautomática full-duplex (dos canales que permiten la comunicación simultánea desde elinterior al exterior y desde el exterior al interior). De esta manera se eliminan los molestos ruidos y retardosde conmutación característicos de los sistemas convencionales de una vía de comunicación.Los dos canales de comunicación disponen de activación VOX-CONTROL independiente, conectándoseautomáticamente al detectar un sonido. Para la comunicación con personas con un nivel de audiciónreducido, o bien para situaciones de ruido en el exterior, se incluye un pulsador que permite duplicar elnivel del altavoz exterior. Disponen de una salida de grabación para permitir el registro de ambas conversacionesen aquellas aplicaciones en las que sea necesario (por ejemplo en InstalacionesPenitenciarias).Entre sus campos de aplicación mas usuales podemos citar las cabinas de caja en Bancos, Empresaso Instituciones Oficiales, en las que el cajero está protegido por cristales de seguridad que dificultan lacomunicación con el público.Asimismo su uso resulta muy indicado en joyerías, locutorios de Instalaciones Penitenciarias, Estaciones ferroviarias, de autobuses, etc..., zonasestériles de Hospitales y Unidades de Cuidados Intensivos; en general todos aquellos lugares en los que por necesidades de seguridad tenga quehaber una separación física entre las dos partes comunicantes.Los equipos vienen completamente preparados con los cables y conectores apropiados para que su instalación sea sencilla y rápida. Solo llegar yconectar.IA-2000Incorpora control por microprocesador. Esto nos permite mejorar las funcionesprincipales de comunicación entre los distintos periféricos, reduciéndose lostiempos en conmutación de habla / escucha.Su nuevo diseño permite simplificar la instalación, ya que un solo módulo agrupalas funciones de central y terminal interior.Dispone además del pulsador MUTE, que inhibe la señal de audio desde la cabinaa la zona exterior, evitando que las conversaciones que se desarrollen dentro de lacabina, sean escuchadas en la zona exterior.El avanzado diseño ergonómico del terminal interior o pupitre microfónico, permiteun fácil manejo, ofreciendo una estetica renovada.88


13.25 - INTERCOMUNICADOR MANOS LIBRESP3230Alimentador 30WIncluido con el módulo de control IA-210.P4715Altavoz para exterior de 4”Ver detalle en página 24IA - 210Terminal interiorIncorpora la electrónica de control, amplificacióny conexiones para los módulos de la zonaexterior. Dispone de micrófono interior, altavozy pulsadores de “mute” y de duplicación delnivel exterior. Este módulo debe instalarse dentrode la cabina, cerca del puesto de trabajo.Parte Frontal- Pulsador de incremento de la señal de audioexterior en +3dB.- Pulsador y Led de MUTE.- Led ON/OFF.- Regulación de volumen interior.- Regulación de volumen exterior.Parte Trasera- Interruptor ON/OFF.- Conector de entrada de alimentación.- Potenciómetro de ajuste de nivel de disparodel Vox Control.- Conector CINCH para conexión a módulo IA-202.- Conector Jack 3.5 mm. para conexión amódulo IA-203.- Conector CINCH de salida de audio. Paraconexión a grabador exterior.CARACTERISTICAS TECNICAS- Alimentador 15V DC 1A.- Consumo:


13.26 - SISTEMA INTEGRADO DE SONIDO Y COMUNICACIONES - SM/10SISTEMA INTEGRADO DE SONIDO Y COMUNICACIONES - SONELCOMP3120MAmplificador mezclador de 120 Wde potencia, con entradas para 3micrófonos más 2 auxiliares.Salida de altavoces a 100V, 50V,25V y 8 Ohm. Ver pag.47CON-PAPlaca calle de portero. Se conectaa la centralita como si fuera unaterminal telefónica más.SISTEMA SM/10 - SONELCOSistema integrado de difusión musical, megafonía, telefonía para llamadasinternas y conexión a portero exterior, de aplicación en supermercados,tiendas, etc. Las terminales telefónicas permiten la intercomunicación entreellas, la realización de llamadas al sistema de megafonía general y la aperturade la puerta calle del almacén.La placa de portero es de tipo antivandalismo, acabada en aluminio. Actúacomo una terminal telefónica más.Los altavoces disponen de cuenco trasero de protección, que evita la difusiónsonora hacia el piso superior de la instalación.Puede combinarse con todo tipo de fuente musical.EJEMPLO DE APLICACIÓN A UN SUPERMERCADOEl siguiente ejemplo incluye todos los componentes necesarios para realizar la instalación delsistema en un supermercado. El número de difusores y resto de elementos a colocardependerá de la superficie y necesidades del centroMT-SM4/12Central telefónica con capacidadpara 12 extensiones (ampliablehasta 16).PL106-01Atenuador de 6W - 100V. Permitela regulación del nivel de la músicaen las zonas deseadas.Ver pag.60PL9601Cable de interconexión entreamplificador y centralita.P7247Altavoz de 4" 7W - 100V. Paraempotrar en falso techo. Incorporacuenco trasero protector.Ver pag.64MT-3211/PLTerminales telefónicos para intercomunicacióninterior. instaladosen zona de cajas y en secciones,como pescadería, frutería, etc.Disponibles en color blanco (MT-3211/BL) y plata (MT-3211/PL)MF710FProyector de 4" 20W - 100V.De instalación en pared.Normalmente se coloca en elalmacén. Ver pag.6113.26/1 - INTERFACE TELEFONICO - SONELCOPL9671 Interface telefónicoPermite la emisión de avisos generalesPL9674 Interface telefónicoPermite la emisión de avisos generales y porzonasEstos productos permiten realizar llamadas a un sistema de megafonía desde cualquierteléfono de la instalación.Modelo PL9671: Permite emitir avisos generales.Modelo PL9674: Emisión de avisos generales y a 7 zonas.Ambos modelos son compatibles tanto con la gama <strong>Sonelco</strong> Prestige Line y como con los sistemas de megafonía a 100 V.Conexión a la centralita telefónica a través de una extensión analógica.Instalación en carril DIN (9 unidades).Dimensiones: 157x85x57 mm - Peso: 200 gr (PL9671) y 240 gr (PL9674)90


13.27 - COMUNICACIONES EN HOSPITALES - VISO OPT PLUS - LLAMADAS DE EMERGENCIASCuando se requiere una rápida asistenciaEl sistema VISO-OPT PLUS de llamadas deemergencia hace posible que lapersona que precisa de asistencia pueda efectuaruna llamada de emergencia al centro derecepción del propio edificio o complejo.El sistema puede utilizarse en diferentes entornos,por ejemplo en:Sistemas de llamadas de emergencia en cuartosde baño de hoteles.Sistemas de llamadas de emergencia en cuartosde baño para personas discapacitadas, enedificios públicos, colegios, etc;Sistemas de llamadas de emergencia en vestuariosde departamentos de pacientes externos,consultas privadas de doctores, etc.Terminal adicional VO-ZT• Cubierta de plástico color RAL 9010• Teclas de membrana• 8 botones de cancelación, cada uno con unled de llamada• 2 etiquetas descriptivas• De instalación horizontal en una cajaestándar doble de instalación.Botón AT de cancelación• Cubierta de plástico color RAL 9010• Teclas de membrana con un botón de cancelación• Cableado configurable de contacto de losbotones, monitorización en circuito cerrado• De instalación horizontal en una caja estándarElementos del sistema:Display modular y panel de confirmaciónde recepción con botones (de 4 hasta 124puntos de llamada).Botón de llamadas externas / pulsador paracada ubicación de llamada.Alimentación eléctrica: 24 V a corriente continua,ó 24 V a corriente alterna, según se desee.Los dispositivos disponibles dependen de laopción escogida.Opcional: Botón de cancelación externa y lámparasde señalización de habitaciones integrablesen el sistema general.Vigilancia continuaSi se utilizan los botones externos de nuestrosistema de comunicación paciente-cuidadorVISOCALL PLUS, el sistema VISO-OPT PLUSde llamadas de emergencia permanece en funcionamientocontinuo clase A de conformidadcon la norma VDE0834/Parte 1.En ese caso, el sistema VISO-OPT PLUS permitemonitorizar cada uno de los circuitos derecepción de llamadas las 24 horas del día,reconociendo automáticamente las señales asícomo los posibles fallos en éstas.Terminal base VO-BT• Cubierta de plástico color RAL 9010• Teclas de membrana de fácil limpieza• 4 botones de cancelación, cada uno con unled de llamada• Botón de cancelación de señal acústica• Emisor electrónico de señal acústica• Salida no electrificada de llamada de grupo• Salida no electrificada de fallo de grupo• Display de visualización de funcionamiento• Display de visualización de fallos• Etiquetas descriptivas• De instalación horizontal en una cajaestándar doble de instalación.Botón RT de llamada• Cubierta de plástico color RAL 9010• Teclas de membrana con un botón de llamada• Cableado configurable de contacto de losbotones, monitorización en circuito cerrado• Led de control de llamada• De instalación horizontal en una caja estándarCordón ZT• Cubierta de plástico color RAL 9010• Cable de 2 metros y sujeción con símbolo• Cableado configurable de contacto• Led de control de llamadaPULSADOR NEUMATICO - Tipo PTDISPOSITIVO DE ENCHUFE - Tipo SVM-KLámpara LV1 de señalización de habitación• Base de plástico con enchufe para lámpara• Cubierta trapezoidal tonalidad ópalo para lámpara• Lámparas rojas o trasparentes de 24V/5W• Posibilidad de montaje sobre una superficieINTERRUPTOR DE PERA - Tipo BT-RKSencillo interruptor de pera con el que elpaciente puede realizar sus llamadas de manerafácil y rápida.Consta de: 1 botón de llamada (rojo, símbolo de enfermera)con 2 diodos luminosos decontrol, 1 conector jack de 6,3 mm para su conexióna un dispositivo de enchufe "SVM-K", incluye un cable de conexión de 2 m.Dimensiones: 90 x 60 x 20 mm ; carcasa deplástico en color RAL 9010COMUNICACIONES EN HOSPITALES91


13.27/1 - COMUNICACIONES EN HOSPITALES - VISO CALL PLUSLas comunicaciones en hospitales alcanzan con VISOCALLPLUS un nivel a la altura de la tecnología más avanzada.Con VISOCALL PLUS se satisfacen las numerosas necesidadescotidianas así como el deseo por parte de los pacientes de contarcon una mejor comunicación. El sistema cuenta con unaseguridad del 100% ante fallos, y un funcionamiento exento deproblemas.VISOCALL PLUS- Óptimo nivel de comunicación entre el personal y lospacientes.- Gran comodidad y gran sencillez de utilización.- Un avance en fiabilidad y seguridad.- Más allá de los estándares y normativas correspondientes.- Destacando frente a otros productos con su modernodiseño y la más alta calidad.- Compatibilidad parcial con otros sistemas Schrack decomunicación paciente-personal.COMUNICACIONES EN HOSPITALESDISPOSITIVOS DE ENCHUFEPara la conexión de los mandos de los pacientes,para el montaje empotrado o para las diversassalidas multicanal.DISPOSITIVO DE ENCHUFE - Tipo SVPara el montaje en cajas de interruptor doblesy para la conexión de mandos de paciente"PBG" / "PBGT" o interruptores de pera "BT-RL".DISPOSITIVO DE ENCHUFE - Tipo SVTPara el montaje en cajas de interruptor doblesy para la conexión de mandos de paciente"PBG" e interruptores de pera "BT-R" / "BT-RL".DISPOSITIVO DE ENCHUFE - Tipo SVMPara el montaje en cajas de interruptor doblesy la conexión de unidades de mando de pacientes"PGB" / "PGB-T" o interruptores de pera"BT-R" / "BT-RL".DISPOSITIVO DE ENCHUFE - Tipo SV-BPara el montaje en salidas multicanal y elcableado de cables planos destinados a laconexión de mandos de paciente "PBG" /"PBG-T" o interruptores de pera "BT-R" / "BT-RL".DISPOSITIVO DE ENCHUFE - Tipo SVT-BPara el montaje en salidas multicanal y elcableado de cables planos destinados a laconexión de unidades de mando de paciente"PBG" e interruptores de pera "BT-R" / "BT-RL".MANDOS DE PACIENTEY ACCESORIOSLos mandos de paciente (de mano o insertablesen la mesilla de noche) son los aparatosde comunicación de los pacientes. Cadapaciente puede comunicarse con ellos con laenfermera, así como disfrutar de sus otrasprestaciones para su propia comodidad.MANDO DE PACIENTE - Tipo PBGAparato de mano de manejo sencillo con el queel paciente puede llamar rápida y fácilmente ala enfermera y seleccionar un gran número deulteriores y útiles funciones. Consta de:1 platina equipada con un sistema microinformáticocontrolado por cristal de cuarzo, programasde máscara, amplificador de funciones quepueden ser ejecutadas autónomamente desdeel lecho, procesamiento múltiplex de lenguaje y6 programas de sonido, regulación electrónicade la intensidad del volumen, selección de programascon memoria final yclavija de enchufe para el cordón de conexión; 1 teclado de membrana para su manejo con:1 pantalla para la visualización de la hora o delprograma de radio o TV1 botón de llamada (rojo, símbolo de enfermera)con 2 diodos luminosos de control (luz deorientación)2 botones luminosos con diodo luminoso deadvertencia,2 botones para la regulación electrónica delvolumen del sonido; 1 botón de llamada (rojo) situado en la partesuperior del aparato, 1 altavoz y 1 micrófono para la comunicacióntelefónica o la recepción del sonido,incluyecable de conexión (enchufable) de 2,8 m congran resistencia a la tracción y clavija de enchufeSUB-D de 15 polos. Dimensiones: 218 x 60 x 25 mm., carcasade plástico en color RAL 9010.MANDO DE PACIENTE - Tipo PBG-TDe características técnicas y funcionales idénticasa las de la unidad PGB recién descrita,incluye la posibilidad de comunicarse telefónicamentecon su ayuda a través del bloque debotones adicional integrado en su teclado. Paraello el mando ha de ser conectado a un dispositivode enchufe equipado con un módulo telefónico("SV-T" o "SVT-B"). Tras accionarse latecla del teléfono, el altavoz integrado deja oíruna señal de invitación a marcar, tras lo cualpuede seleccionarse el número de teléfonodeseado con los botones del bloque deselección. Dependiendo de las preferencias delcliente, la función telefónica puede ser activadade forma gratuita o sujeta a pago a través delsistema de contabilización. Con miras a estesegundo caso, en el "PGB-T" se ha integradode forma estándar un lector de tarjetas chippara tarjetas ISO.92


13.27/1 - COMUNICACIONES EN HOSPITALES - VISO CALL PLUSAURICULARES - Tipo KHINTERRUPTOR DE PERA - Tipo BT-RSencillo interruptor de pera con el que elpaciente puede realizar sus llamadas de manerafácil y rápida. Está equipado con el correspondientesistema electrónico de control, asícomo con:1 botón de llamada (rojo, símbolo de enfermera)con un diodo luminoso de control, clavija de enchufe SUB-D de 15 polos con laque puede ser conectado a todos los dispositivosde enchufe existentes para clavijas SUB-D, incluye un cable de conexión de 2 m.Dimensiones: 90 x 60 x 20 mm., carcasa deplástico en color RAL 9010INTERRUPTOR DE PERA - Tipo BT-RLSencillo interruptor de pera con el que elpaciente puede realizar sus llamadas de manerafácil y rápida; incorpora botones luminosospara la luz de la habitación y luz de lectura, yestá equipado con el necesario sistema electrónicode control, así como con: 1 botón de llamada (rojo, símbolo de enfermera)con un diodo luminoso de control, 2 botones luminosos (amarillos, luz de lectura,luz principal) con diodo luminoso de control, clavija de enchufe SUB-D de 15 polos con laque puede ser conectado a todos los dispositivosde enchufe existentes para clavijas SUB-D, incluye un cable de conexión de 2 m.Dimensiones: 90 x 60 x 20 mm ; carcasa deplástico en color RAL 9010DISPOSITIVO DESOPORTETipo soportepara PBG / BTCOMBINACIONES DE LLAMADAY DESCONEXIONConcebidas para el montaje en celdas húmedasy salas de estar y para la transmisión o desconexiónde llamadas.CARACTERISTICAS: Diodo luminoso de controlDimensiones (incluyendo placa de cubierta): 80x 83 x 13 mm en color RAL 9010PULSADOR DE TRACCION - Tipo ZTPULSADOR NEUMATICO - Tipo PTPULSADOR DE DESCONEXION - Tipo ATPULSADOR DE LLAMADA/DESCONEXION -Tipo RATDISPOSITIVO DE ENCHUFE - Tipo SVM-KCOMUNICACIONES EN HOSPITALESINTERRUPTOR DE PERA - Tipo BT-RKSencillo interruptor de pera con el que elpaciente puede realizar sus llamadas de manerafácil y rápida.Consta de: 1 botón de llamada (rojo, símbolo de enfermera)con 2 diodos luminosos decontrol, 1 conector jack de 6,3 mm para su conexióna un dispositivo de enchufe "SVM-K", incluye un cable de conexión de 2 m.Dimensiones: 90 x 60 x 20 mm ; carcasa deplástico en color RAL 9010PULSADOR DE LLAMADA - Tipo RT93


COMUNICACIONES EN HOSPITALES13.27/1 - COMUNICACIONES EN HOSPITALES - VISO CALL PLUSLUCES DE SEÑALIZACIONPara la señalización en recintos, áreas y estaciones;montaje en saliente. Las luces individualespueden también atornillarse a cajas deinterruptor.LUZ DE SEÑALIZACION DE HABITACIONTipo LVISencilla, en tono opalino; consta de pie con 1portalámparas (incluyendo bornes) para 1 lámparade sofito. Incluye cubierta de lámpara de85 x 85 x 42 mm en forma trapezoidal.80 x 83 x13 mm en color RAL 9010Tipo LV2: Doble,con dos portalámparasTipo LV3: Triple, con tres portalámparasLUZ DE SEÑALIZACION DE DIRECCIONTipo LDISencilla, en tono opalino; consta de pie con 1portalámparas (incluyendo bornes) para 1 lámparade sofito. Incluye cubierta de lámpara de85 x 85 x 74 mm en forma triangular.Tipo LD2: Doble, con dos portalámparasTipo LD3: Triple, con tres portalámparasTERMINALES DE ENFERMERAPara montaje empotrado en las habitaciones delos pacientes y otros recintos importantes;hacen las veces de centros de comunicaciónpara el personal sanitario, recepción electroacústica,etc.TERMINAL DE ENFERMERACon componentes funcionales integrados ylámina de control con campos en color y símbolos.Consta de: 1 tecla de llamada (roja, simbolo de enfremera)con diodo luminoso de control. 1 tecla de supresión de respuesta (blaca,signo de interrogación) con diodo luminoso decontrol. 1 tecla de llamada (naranja, simbolo de medico)con diodo luminoso de control. 3 teclas de presencia (verde / enfermera principal,amarilla / enfermera en precticas, naranja/ médico) con diodo luminoso de control cadauna, 1 altavoz y 1 micrófono. Dimensiones: 255 x 176 x 25 mm (altura xbase x profundidad); carcasa de plástico encolor RAL 9010Componentes para el montaje empotrado:Tipo: ST - Terminal habitaciónTipo: VST - Tarjeta conexiónTipo: DR-ST - MarcoTipo: HZEK-2 - Caja de empotrarComponentes para el montaje en saliente:Tipo: ST - Terminal habitaciónTipo: VST - Tarjeta conexiónTipo: APA-ST - Caja de superficie Dimensiones: 255 x 176 x 25 mm (altura xbase x profundidad); carcasa de plástico encolor RAL 9010Componentes para el montaje empotrado:Tipo: ST-D - Terminal habitaciónTipo: VST - Tarjeta conexiónTipo: DR-ST - MarcoTipo: HZEK-2 - Caja de empotrarComponentes para el montaje en saliente:Tipo: ST-D - Terminal habitaciónTipo: VST - Tarjeta conexiónTipo: APA-ST - Caja de superficieMINITERMINALESMiniterminales para ser conectadas al bus de laestación (al igual que las terminales de enfermera)desde recintos que no dispongan decomunicación telefónica. Concebidas para realizarllamadas y llamadas de emergencia, señalizarpresencias, reexpedir llamadas, llamar amédicos y señalizar la presencia del médico.Desconexión y visualización conjunta en lasconsultas principal y central.MINITERMINAL - Tipo STM-ADPara el montaje en cajas de interruptor dobles,consta de: 1 pantalla de visualización de 2 líneas de 16dígitos cada una 1 tecla de llamada (roja) con diodo luminosode control (rojo) Mediante los interruptores DIL pueden programarse: la tecla de llamada de habitación con lámparade filtro (amortiguación) el pulsador de llamada del WC con lámparade filtroLUZ DE SEÑALIZACION DE GRUPOSTipo Rn*)xLD1Para n*) estaciones. Consta de armazón debase (color RAL 1013) para montaje en salientecon n*) luces de señalización tipo "LD1",cada una de las cuales incluye 1 portalámparas(incluyendo bornes) para 1 lámpara de sofito.Tipo Rn*)xLD2igual al modelo LDI, con dos portalámparasTipo Rn*)xLD3igual al modelo LDI, con tres portalámparasLAMPARAS ZSL1....4Luz múltiple de señalización de habitación o dedirección, con lámparas LED. Hasta 4 LEDSpor lámpara. Incluye cubierta de plástico translúcido,86*86*52 cm., de forma piramidal.TERMINAL DE ENFERMERACon componentes funcionales integrados ylámina de control con campos en color y símbolos.Consta de: 1 pantalla de visualización de dos líneas de16 dígitos cada una, 1 tecla de llamada (roja, símbolo de enfermera)con diodo luminoso de control, 1 tecla de supresión de respuesta (blanca,símbolo de interrogación) con diodo luminosode control, 1 tecla de llamada (naranja, símbolo de médico)con diodo luminoso de control, 3 teclas de presencia (verde / enfermera principal,amarilla / enfermera en prácticas, naranja/médico), con 1 diodo luminoso de control cadauna, 1 altavoz y 1 micrófono. 2 teclas de marcación de presencia: naranja(médico) y verde (enfermera), incluyendo diodosluminosos de control; mediante los interruptoresDIL pueden programarse: la tecla de marcación de presencia (enfermera)con función de desconexión y lámpara AW la tecla de marcación de presencia (enfermera)sin función de desconexión y lámpara AW la tecla de desconexión, 1 tecla de llamada al médico (naranja), incluyendodiodo luminoso de control (naranja); laentrada de llamada al médico puede tambiénprogramarse y activarse con el conmutador DILcomo una segunda entrada de llamada desdeel WC. En este caso, la función de llamada almédico será bloqueada. 1 emisor de tonos (reexpedición de llamadas) 1 circuito de llamadas de diagnóstico 3 salidas de lámparas de filtro (dependiendode la programación)94


3 circuitos de lámparas de llamada (10 vatioscada una) incluye un panel de conexiones de bornes noroscados. Dimensiones (incluyendo placa de cubierta):160 x 83 x 13 mm plástico en color RAL 901013.27/1 - COMUNICACIONES EN HOSPITALES - VISO CALL PLUSRELE DE IMPULSION - Tipo FS1/24DCPara la conexión de fuentes luminosas, como,por ejemplo, luces de habitación o de lectura. Elrelé es conectado al dispositivo de enchufe respectivoy puede ser controlado mediante elmando de paciente "PBG" o "PBG-T" o el interruptorde pera "BT-RL". Consta de: una carcasa de plástico con bornes sucesivos bornes de conexión para bobinas de 24 V, bornes de conexión para contactos libres depotencial (250 V /10 A).Dimensiones: 29 x 61 x 26 mmPANTALLA DE VISUALIZACION DE TEXTOTipo TXT-WTERMINALES DE TEXTOMINITERMINAL - Tipo STM-APANTALLA DE VISUALIZACION DE TEXTOTipo TXT-DMINITERMINAL - Tipo STM-DMINITERMINAL - Tipo STMACCESORIOS DIVERSOSINTERFAZ DE LLAMADAS TELEFONICASTipo SIPara el equipamiento de las terminales deenfermera (inserción en la caja empotrada).Activa un circuito de lámparas de dirección parael número de habitaciones que se desee; constade una platina con un sistema de microcomputadoraprogramado por máscaras y salidas(de 10 vatios) para indicación de llamadas, registro de llamadas no atendidas / enfermeraprincipal, registro de llamadas no atendidas / enfermeraen prácticas y registro de llamadas no atendidas / médico.Incluye líneas de conexión y panel de conexionesde bornes no roscados.REGULADOR DE RADIO - Tipo RDFDISTRIBUIDOR DE CONEX. PARA PANTA-LLAS DE TEXTO - Tipo VTXTPara el montaje en una caja de interruptordoble. Consta de un armazón portante con platinade conexión para la ramificación y la instalaciónde las líneas de bus, y está equipado conlos bornes necesarios, una zona de enchufepara el acoplamiento del cable de conexión dela terminal de visualización de textos y un fusiblepara el suministro de corriente.Dimensiones (incluyendo placa de cubierta):160 x 83 x 13 mm. carcasa de plástico en colorRAL 9010.PANTALLA DE VISUALIZACION DE TEXTOTipo TXTPantalla LED (de diodo luminoso) de 12 dígitoscon amplificador final de altavoz.Para montaje mural (en pared), permite lavisualización sinóptica por grupos de llamadasde emergencia, llamadas y registros de llamadasno atendidas. La primera en visualizarse esla llamada que reviste mayor importancia deacuerdo con el esquema de prioridades. Decoincidir simultáneamente varias llamadas, suvisualización se verifica de forma alterna.Indicación del grupo / estación3 dígitos, por ejemplo G02Indicación del recinto3 dígitos, por ejemplo 203Indicación del lecho2 dígitos, por ejemplo B1Mediante una interfaz integrada RS485 puedenvisualizarse textos de origen externo en la pantallade texto.En posición de reposo la pantalla indica la hora.Compuesta por módulos, la pantalla consta deun sistema autónomo por microcomputadoraque permite registrar datos de forma autónomay evaluar y controlar indicaciones matriciales de12 LED.Tamaño de caracteres 80 mm. Montaje en unacarcasa de aluminio.Dimensiones: 645 x 105 x 40 mm.TERMINAL DE TEXTO - Tipo TXT-2WTERMINAL DE TEXTO - Tipo TXT-2DINTERFACESPara la conexión a equipos externos, a fin deque a través de la instalación de llamada de laenfermera la información pueda seguir siendoutilizada también fuera de VISOCALL PLUS.INTERFAZ CENTRAL - Tipo ZIPunto de intersección de todas las "DZT" (terminalesde oficina; número máximo de terminales:47) pertenecientes al sistema, así comointerfaz hacia diversos equipos externos; constade: 1 platina de función "ZVM" para un númeromáximo de 15 terminales de oficina; incluye unborne de 9 polos SUB-D soldado a estaño parala descarga de programas por ordenador portátil.COMUNICACIONES EN HOSPITALES95


COMUNICACIONES EN HOSPITALES13.27/1 - COMUNICACIONES EN HOSPITALES - VISO CALL PLUSOpción de ampliación:Si las 15 conexiones de "DZT" preparadas parala platina maestra no fueran suficientes, puededisponerse de otras 16 conexiones en la interfazcentral por medio de un "circuito impresoesclavo". Para estas platinas de ampliación sehan previsto dos ranuras de extensión, es decir,la ampliación máxima puede comprender hasta47 terminales de oficina.Opción de conexión DECT:Una llamada que haya sido transmitida dentrode un sistema de llamadas luminosas y continúesin ser respondida tras expirar un lapsoprefijado de tiempo, puede ser transferida a travésde una conexión DECT a un equipo demano DECT. El origen y la naturaleza de la llamadapueden ser visualizados en forma dedatos en la pantalla del equipo de mano. El personalsanitario puede responder a la llamadaaccionando la tecla "descolgar teléfono" o latecla "yes", y hablar a continuación con la personaque ha efectuado la llamada.No obstante, para ello es preciso que esta últimahaya sido realizada desde un equipo telefónico.De lo contrario, el personal sanitario seráadvertido de ello por una señal acústica delequipo de mano DECT. En los dos casos, elsanitario puede activar vía DECT el registro dela llamada como una llamada no atendida.APARATOS DE TVY ACCESORIOSPara la ampliación por habitaciones de la instalaciónde llamadas luminosas, a fin de ofreceral paciente la oportunidad de ver la TV y oír laradio.APARATO DE TV DE 55 cm.Tipo SOLEX M55BAparato de TV para ver la televisión en la habitación.Puede instalarse en la pared situadafrente al paciente sobre una consola mural. Elaltavoz externo ha sido desactivado; el aparatopuede ser manejado por medio del sistema dellamadas luminosas VISOCALL PLUS. Paraello es necesario un cable de conexión tripolarentre las terminales de enfermera "ST" / "STD"y el circuito impreso de distribución "VST". Estecable se cuida de la transmisión de la señal decontrol de infrarrojos.TERMINAL DE TV PARA PACIENTESTipo: TVT-10 y TVT-12Terminal de TV para que los pacientes puedanver la TV y oír la radio desde la cama. El aparatoes instalado en un brazo mural y puede serubicado en la posición que se desee con rapidezy comodidad gracias a un asidero previstoa tal efecto.El brazo está diseñado de tal manera que permanezcaen la posición elegida.La pantalla puede suministrarse en dos tamaños:10" o 12" (véase número de artículo). Lasdimensiones de la carcasa de plástico son enambos casos las mismas.Opción de teléfonoConsola de juegos / DVDCONSOLA MURAL- Tipo WK-TVTConsola mural para el montaje en la pared de laterminal de TV para pacientes.PUESTOS DE CONSULTAPara señalizaciones, comunicación telefónica,transmisión de mensajes, etc., por área, globales.Todos los puestos de consulta reconocenautomaticamente el área correspondiente.TERMINAL DE PUESTO DE CONTROLTipo: DZTTerminal para la gestión del sistema de llamadasa enfermeras. Pantalla LCD de gran formato,en color, que muestra todas las funcionesprincipales del menú, así como informaciónrelevante sobre el estado del sistema.FUENTES DE ALIMENTACIÓNPara el suministro eléctrico de las estacionesdentro de cada diferente tipo de instalación.FUENTE DE alimentaciónTipo: DPM500MEPara la distribución por estaciones. Preparadapara tener en cuenta corrientes de cierre especialmenteelevadas. Cumple las normas VDE,EN (EN 60742 y EN 60601-1) y DIN (DIN0551); estabilización de suministro y tensión;a prueba de cortocircuitos.Montaje según VDE 0804/ tipo de protección IIDatos técnicos:Alimentación de red: 230V/50HzSalida: 24V=Corriente de salida/arranque en frío:28 A máximoCorriente constante: 15 A a prueba de cortoc.Corriente de cresta: 25 A durante 10 sOndulación residual: 50mV a plena cargaTemperatura ambiente: 40 ºC máximo a 15AVariación de carga: 1A por ºC a temperaturaambiente - Máximo de 40 ºC a 15AHumedad del aire: < 80%Servicio en paralelo: activoDimensiones: 300 x 150 x 186 mmPeso: 10 Kg.BRAZO MURAL- Tipo WA-TVT-LANBrazo mural para la sujeción de la terminal deTV para pacientes en la consola mural.ASA BRAZO MURAL - Tipo: WA-GRIFFAsa metálica para el correcto posicionamientodel aparato de TVTFUENTE DE alimentaciónTipo: SL20.101Fuente de alimentación concebida para suempleo en asilos de ancianos o pensionistas enlos que las pertinentes normas KH para fuentesde alimentación sólo son aplicadas en parte:Alimentación de red:230V/47-63Hz +15%, -20%Salida: 24-28V= (regulable mediante un potenciómetrofrontal cubierto)Corriente de salida: 20 ACorriente de cierre: 33 A a 264V ACFusible. 10 A96


13.27/1 - COMUNICACIONES EN HOSPITALES - VISO CALL PLUSCorriente nominal de entrada: 5 AOndulación residual: < 100mVTemperatura ambiente: 0 ºC - + 70 ºCVariación de carga: 1 A por ºC a temperaturaambiente, máximo 40 ºC a 15 AProtección contra sobretensiones:a 32V +/- 10%Servicio en paralelo sí, hasta 10 aparatosDimensiones: 220 x 124 x 102 mmPeso: 1,8 Kg.Espacio libre de refrigeración superior / inferiorrecomendado: 70 mm en cada caso; izquierda /derecha:25 mm en cada caso. Fácil acceso atodos los bornes en la pantalla frontal del aparato;además, en todos los bornes pueden utilizarsecables PVC, ya que, al estar situados enla parte inferior, se encuentran en un área refrigerada.ACCESORIOSEn este apartado se enumeran todos los aparatosque por motivos de montaje y equipamientopueden ser suministrados con antelación o porseparado en el transcurso de una instalación.Todos estos accesorios forman parte de unaoferta separada y son asimismo facturados porseparado.*) Este signo sirve para identificar componentesque son de uso corriente en el comercio y quepor dicho motivo pueden ser encargados aotros proveedores.CAJA DE INTERRUPTOR *) Tipo: U1Para montaje empotrado; en plástico; antiinflamablesegún DIN/VDE 0606, parte 1/11.84;medidas principales según DIN 49030 (diámetro= 60 mm, altura = 40 mm, distancia entretornillos de equipo 60 mm); apropiado para piezassegún DIN 49200.CAJA DE INTERRUPTOR DOBLE *) Tipo: U2Para montaje empotrado; en plástico; antiinflamablesegún DIN/VDE 0606, parte 1/11.84;medidas principales según DIN 49030 (base =60 mm, altura = 40 mm, distancia entre tornillosde equipo 60 mm / 2x a una distancia de 71mm); apropiado para 2 piezas o 1 pieza doblesegún DIN 49200.LAMPARA DE SOFITO24V/5W, para luces de señalización de habitaciones,direcciones y grupos; longitud (de puntaa punta) = 42 mm, diámetro = 14 mmTipos de sofito: Claro ("blanco"), Rojo, Verde,Amarillo y NaranjaCAJA DE INTERRUPTOR DOBLE *) Tipo: H2Para montaje en tabique hueco; con tornillos desujeción y de equipo; en plástico; antiinflamablesegún DIN/VDE 0606, parte 1/11.84; medidasprincipales según DIN 49073 (base = 68 mm,altura = 45 mm, longitud = 142 mm, distanciaentre tornillos de equipo 60 mm / 2x a una distanciade 71 mm); apropiado para 2 piezas o 1pieza doble según DIN 49200.CAJA PARA MONTAJE EMPOTRADOTipo: HZEK2Para montaje en tabique hueco, con tornillos deequipo para el marco de la caja de la terminal;en plástico; antiinflamable según DIN/VDE0606. Dimensiones (base x altura x profundidad)140 x 242 x 65 mm, con orificios de sujeciónpara la platina de conexión y guías parasubplatinas.CAJA PARA MONTAJE EMPOTRADOTipo: HZEKPara montaje empotrado y en tabique hueco,con tornillos de sujeción; en plástico; antiinflamablesegún DIN/VDE 0606. Dimensiones(base x altura x profundidad) 205 x 220 x 75mm, con orificios de sujeción para la platina deconexión / terminal de conexión.CAJA PARA MONTAJE EMPOTRADOTipo: ZEK2Para montaje empotrado, con tornillos de equipopara el marco de la caja de la terminal; enplástico; antiinflamable según DIN/VDE 0606.Dimensiones (base x altura x profundidad) 140x 242 x 65 mm, con orificios de sujeción para laplatina de conexión y guías para subplatinas.La entrega incluye una cubierta (barrera)PZEK2.CABLE DE CONEXIONTipo: CAT-5(de terminal de oficina a interfaz central - DZT aZI) Para el cableado en estrella desde la terminalde oficina a la interfaz central, comprendiendolos conductores de Cu.Cable tendido 4 x 2 x 0,8 mm CAT5 100MHz.Conductores retorcidos por parejas, blindajetrenzado y laminado, no halogenado; concubierta de plástico.CABLE DE BUS PARA ESTACIONESTipo: VCK-2Para las secciones de líneas de bus de terminala terminal, comprendiendo los conductores deCu. 2 x 2,5 mm2 (para un suministro de corrientede 24V=), 1 x 2 x 0,6 mm de diámetro, trenzado y 2 x 2 x 0,6 mm de diámetro, trenzado porparejas, blindado y con alambre suplementariode blindaje; todos los conductores blindadosconjuntamente y con alambre suplementario deblindaje; con cubierta de plástico (gris, aproximadamente9,5 mm de diámetro, BRD: azul) ysobre impresión (de identificación) en colorazul.CABLE DE BUS PARA HABITACIONESTipo: VCK-B2Para la conexión de la terminal de enfermeracon los dispositivos de enchufe situados junto alas camas o con la salida multicanal; dimensionadopara 3 camas, comprendiendo los conductoresde Cu. 5 x 2 x 0,6 mm de diámetro, trenzado porparejas y 2 x 2 x 0,6 mm de diámetro, trenzado porparejas, blindado y con alambre suplementariode blindaje; con cubierta de plástico (gris, aproximadamente9 mm de diámetro; BRD: azul) ysobreimpresión (de identificación) en color azul.COMUNICACIONES EN HOSPITALESCAJA DE INTERRUPTOR *) Tipo: H1Para montaje en tabique hueco; con tornillos desujeción y de equipo; en plástico; antiinflamablesegún DIN/VDE 0606, parte 1/11.84; medidasprincipales según DIN 49073 (diámetro = 60mm, altura = 45 mm, distancia entre tornillos deequipo 60 mm); apropiado para piezas segúnDIN 49200.97


SONELCO: INNOVACION Y DISEÑOSONELCO: UNA EMPRESA PIONERA E INNOVADORA<strong>Sonelco</strong> nació a finales de la década de los años sesenta, como una empresa dedicada al diseñoy fabricación de sistemas de audio, con una clara vocación: La innovación. Prueba de ellohan sido los productos pioneros en el mercado que ha desarrollado durante estos años, desdelos primeros baffles activos y sistemas trifónicos que ya fueron fabricados a partir de 1977,hasta los actuales sistemas digitales que presentamos en este catálogo.Desde las series 1000 y 2000 para sonorización ambiental (años 70), serie 4000, (años 80)hasta los actuales sistemas domóticos que también incluye este catálogo.La experiencia acumulada en todo este período de tiempo es la base que nos permite ofreceruna amplia gama de producto que incorpora las últimas tecnologias.ENSAYOS ACUSTICOSSONELCO: INNOVACION Y DISEÑOENSAYOS Y PRUEBAS DE FATIGA Y FIABILIDADAsi mismo se realizan ensayos para verificar el cumplimiento de las normas CE aplicablesal producto, en lo relativo a compatibilidadelectromagnética y seguridad.El producto es sometido a exigentes pruebas de fatiga, sobrecargas, trabajo en distintascondiciones de temperatura y fiabilidad eléctrica.El proceso de diseño incluye exhaustivas pruebas tanto de losprototipos como de los productos ya acabados en cámarasacústicas, especialmente en el caso de baffles, difusores yaltavoces.CONTROL DE CALIDADEl 100% tanto de los circuitos como de los productos es sometido a un severo controlde calidad. Los parámetros de funcionamiento determinan la aceptación del productofinal.Esto se realiza mediante interfaces especialmente diseñados para cada modelo e instrumentosdigitales de medida controlados por ordenador.También se realiza un seguimiento de todoslos datos del proceso de calidad mediante el“documento de producto” que determina elproceso a realizar en cada caso, las medidasa efectuar, los parámetros que deben decumplirse, información técnica y estadísticasde las diferentes series de fabricación.98


MATERIAL DE PROMOCION - ASISTENCIA TECNICACURSOS Y PRESENTACIONESRealización de presentaciones de producto y cursos técnicocomercialespara instaladores, distribuidores, prescriptores(ingenieros, arquitectos, decoradores, etc…), centros de formación,asociaciones profesionales, etc… de forma constante y a nivelnacional e internacional.El objetivo de estas reuniones es tener un contacto permanentecon el mercado y mantener al mismo informado sobre nuestrasnovedades.MATERIAL DE APOYO A LA PROMOCION DE NUESTROS PRODUCTOSDisponemos de maletas y paneles de demostración estandar funcionales. También pueden realizarse modelos especiales bajopedido, con contenidos a medida de las necesidades de cada cliente.EXP-1305Maleta FuncionalEXP-1306Maleta no FuncionalEXP-1310Maleta Funcional coninfrarrojosEXP-1307Expositor funcionalEXP-1308Expositor funcionalcon infrarrojosEXP-1309Poster con pieMATERIAL DE PROMOCION - ASISTENCIA TECNICAPROYECTOS Y ASISTENCIA TECNICASONELCO dispone de un departamento de asistencia técnica con personal especializado en la realización de proyectos,atención de consultas y apoyo técnico a clientes.902 259 135 - 609 719 45499


ORGANIZACION COMERCIAL EN ESPAÑAAREA NORTE AREA SUR AREA CENTROORGANIZACION COMERCIAL EN ESPAÑAJEFE DE VENTAS ZONA NORTEANTONIO ARNAL VALT.Móvil: 609 719 453 E-mail:aarnalv@sonelco.comANDORRAREPRESENTANTESALAVALUIS CORTABERRIA IBARLUCEASomón de Anda, 7 bajo - 01012 VITORIA (Alava)Fax: 945 248 389T.Móvil:600 462 364 - E-mail: luis@cortaberria.comCANTABRIA, VIZCAYA, GUIPUZCOAJUAN MANUEL IBARRAGeneral Concha, 7 3º Izda. - 48008 - BILBAOTfno:944 432 707 - Fax:944 432 707T.Móvil:659 674 126 - E-mail: j.m.rep@euskalnet.netBURGOSHELIODORO MARTINEZ IBEASGral. Dávila, 31 4º Izda. - 09006 - BURGOSTfno: 947 210 225 - T.Móvil: 678 297 015E-mail: heliodoromartinez@hotmail.comBARCELONARUBEN ISERN CABESTANYCantabria, 55, 15º 1ª08020 BARCELONAFax: 933 138 039T.Móvil: 627 423 122 - E-mail: rubenisern@yahoo.esLLEIDA Y TARRAGONALUIS UCAR ROYOPlaza Milagros Consarnau, 36-4º 2ª08902 - HOSPITALET DE LLOBREGAT (BARCELONA)Fax: 93 422 60 48 - T.Móvil: 607 33 49 96E-mail: lucar@coacb.comGIRONAFRANÇESC RAURELLCostabona, 39 - 17006 GERONATfno: 972 401 051 - Fax:972 237 004T.Móvil: 630 959 000 - E-mail: fraurell@telefonica.netALBACETEANTONIO F. MARTINEZ JAREÑOLepanto, 2802003 - ALBACETETfno: 967 503 539 - Fax: 967 503 539T.Móvil:608 049 677 Padre / 678 511 047 HijoE-mail: a.martinez9@cgac.esVALENCIA Y CASTELLONROBERTO ESTEVE LLORENSIng.Joaquín Belloch, 19 Bajos - 46006 - VALENCIATfno: 96 334 74 13 - Fax: 96 395 59 30T.Móvil: 609 66 55 44 - E-mail: rere@ono.comNAVARRA, LA RIOJA, SORIACARMELO ULZURRUN SOTOEVA ULZURRUN FAUC/. Zabala, s/n. bajos31100 PUENTE LA REINA (GARES) NAVARRATfno: 948 340 672 - Fax: 948 340 944T.Móvil:609 883 444 (Carmelo)T.Móvil:615 503 775 (Eva)E-mail: carmeloulzurrun@btlink.netZARAGOZA, HUESCA Y TERUELJORGE ALETÁ, S.L.VICTOR ALETÁ SAHÚNPza. Angel Sanz Briz, 17 - 5ª Plta. Oficina B50013 - ZARAGOZATfno: 976 414 246 - Fax: 976 598 815T.Móvil:656 816 446 (Victor)T.Móvil:653 660 209 (Jorge)E-mail: j.aleta@cgac.esJEFE DE VENTAS ZONA SURDAVID GANUZA MADURGAFernandez Alarcón, 50 - A2 - 29007 MALAGAT.Móvil:620 951 467E-mail: dganuzam@sonelco.comREPRESENTANTESALICANTEFRANCISCO PEREZP.I. Las Atalayas - C/. Libra P. R-22 N403114 ALICANTETfno: 965 282 419 - 965 112 032Fax:965 286 609 - T.Móvil: 639 621 512E-mail:promodatos@promodatos.comMURCIAMARIANO FRANCO MARTINEZMadrid, 3 2º Bajo - 30003 - MURCIATfno: 968 233 648 - Fax: 968 200 772T.Móvil: 609 686 555 - E-mail:marfranma@hotmail.comALMERIAFRANCISCO CARMONABenizalón, 11 Polig. Ind. La Celulosa04007 - ALMERIA - Tfno: 950 621 111Fax: 950 277 013 - T.Móvil: 670 621 111E-mail: ventas@electronica-carmona.comCORDOBAJUAN SIERRA HIDALGOAvda. Carlos III, 26 - 14014 - CORDOBATfno: 957 254 452 - Fax: 957 254 452T.Móvil: 630 917 947 - E-mail: hilasi@wanadoo.esJAENRAFAEL CONTRERAS GARCIAVirgen de Loreto, 32 Bajo Oficina - 18008 GRANADATfno: 958 133 314 - Fax: 958 132 743T.Móvil:658 902 427E-mail: contregest@eresmas.comGRANADATEODORO JEREZAvda. Madrid, esqu. París.18220 - ALBOLOTE (GRANADA)Tfno:958 490 033 - Fax:958 490 034T.Móvil: 600 512 494 - E-mail:granarep@terra.esCADIZLUIS BARCALA PEREIRACtra. Nacional 340, Km. 1811149 - BARRIO-NUEVO (Conil) CADIZTfno: 956 445 236 - Fax: 956 445 226T.Móvil: 607 692 358 - E-mail: reysesur@wanadoo.esSEVILLA Y HUELVAALFONSO SANCHEZ CONDEUrbanización La Cerca - C/ Juan Ramón Jiménez, 2741928 PALOMARES DEL RIO (SEVILLA)Tfno: 955 769 910 - Fax: 955 769 910T.Móvil: 620 204 417E-mail: salvisur21@hotmail.comMALAGAGASPAR PALMAEsperanto, 19 - Oficina 5 - 29007 MALAGATfno: 952 286 699 - Fax: 952 399 993T.Móvil: 670 639 664 (Padre)T.Móvil: 670 639 665 (Hijo)E-mail: gasparpalma@telefonica.netREPRESENTANTESMADRID, TOLEDO, CIUDAD REALNACHO GARZON "REPRESENTACIONES GARZON"* DELEGACION MADRID *Urb. Los Sauces. C/ Tembleque, 136, Local 2 - 428024 - MADRID - Tfno:915 181 414 - Fax:915 182 097T.Móvil: 670 740 404E-mail: comercial@rgarzonsl.com* DELEGACION CIUDAD REAL*Pza. Juan XXIII, 23 Bajo - 13002 CIUDAD REALTfno: 926 21 70 93 - Fax: 926 21 58 51T.Móvil: 670 740 404E-mail: comercialcr@rgarzonsl.comSALAMANCA, ZAMORA, AVILA, SEGOVIA,VALLADOLID Y PALENCIAJAVIER MARTÍN SÁNCHEZC/ Los Alamos, 1 bajo - 37439 SAN CRISTOBAL DELA CUESTA (SALAMANCA) - Tfno: 923 361 542Fax: 923 361 542 - T.Móvil: 608 497 562E-mail:FJMS.SALAMANCA@terra.esCUENCAJOSE ANGEL MORILLO MATIAS (PROCAIN-MAN,S.L.)Animas, 17 - 13300 VALDEPEÑAS (CIUDAD REAL)Tfno: 926 320 826 / 926 320 819 - Fax:926 322 716T.Móvil: 639 568 951E-mail: procain-man@procain-man.comCACERES Y BADAJOZPEDRO DIEZ SABIO / ROBERTO NUÑEZ RUIZMadrid, 4 - 06800 - MERIDA (BADAJOZ)Tfno: 924 330 051 - Fax: 924 387 000T.Móvil: 646 986 228 -E-mail:roberto@pedrodiez.comLEONMIGUEL RODRIGUEZ DIEZ.Sancho Ordoñez, 10 - 24007 - LEONFax: 987 273 452 - T.Móvil: 616 916 145E-mail: pmiguel@usuarios.retecal.esDELEGADO CIAL. ZONA GALICIAJUAN CARLOS TUVIO REYAvda. García Barbón, 120 - 7º A36201 VIGO (PONTEVEDRA)Tfno: 986 447 445 - Fax:986 447 445T.Móvil: 629 835 903 - E-mail: breogan@tuvio.comASTURIASROBERTO JULIAN GONZALEZ FERNANDEZCean Bermúdez, 12 bajo - 33205 GIJONTfno:985 149 581 Fax:985 165 313T.Móvil: 629 073 929E-mail: r.gonzalez2@cgac.esrtc@rtc1.e.telefonica.netBALEARESJUAN J. ALBALA SORIANOManacor, 77 - 8º - 07007 PALMA DE MALLORCAFax: 971 906 868 - T.Móvil: 678 431 670E-mail: juanalbala@ono.comLAS PALMAS, FUERTEVENTURA Y LANZAROTEJOSE CARLOS PEREZ PEÑATEDr. Juan de Padilla, 7 Ático - 35002 LAS PALMASTfno: 928 383 630 - Fax: 928 383 643T.Móvil: 609 345 712 - E-mail: relextrix@msn.comTENERIFEDOMINGO RODRIGUEZ FIGUEROAOrihuela, 14 - 38108 - BARRANCO GRANDELA LAGUNA (Tenerife)Tfno: 922 626 075 - Fax: 922 626 075T.Móvil: 629 035 167E-mail: REP.DOMINGO.RO@terra.es100


INDICECODIGO PAG. CODIGO PAG. CODIGO PAG. CODIGO PAG. CODIGO PAG. CODIGO PAG.2+2C 554775 684781 684782 684783 684791 684792 68503T 60A1350 67A1352 67A1360 62A1380 62A1383 62A504 55A507 55A770 55AC1660 59AC5040 84AC5041 84AC5042 84AC5043 84ACS50DK 55ACS62FL 55ACS64FL 55AD3001 63AK2615 76AK2628 76AK2642 76AM1122 49AM6020 76AN1602 59APA-ST 94AR1000 47AR1000 76AR1051N 73AR1051N 76AR1052N 48AR1052N 49AR1052N 51AR1052N 76AR1052N 82AR1620 59AR2120 76AR2605 76AS100 75AS1606 59AT 91AT 93AT1104 60AT2044 60AT3130 60AT3130/AV 60AWS101 75AWS101LX 75AWS101TX 75AX5076 84AYP307 87AYP3001 88AYP3002 88BD2412 61BF2 74BG-1 88BM3002 53BM3013 53BM3014 53BM3067 71BM3604 78BM3616 79BM3632/128 79BM4072 53BM4601 80BM4631WM 80BM4716 81BM4724WM 81BM4732 81BM4748 81BM4764 81BM5052V MKII 83BM5051V MKII 83BM8001 73BM8001/125 73BP6010 51BPC-232 74BS2620 61BT-R 93BT-RL 93BT-RK 91BT-RK 93BUSING-RCF 74CA10 76CA20 82CA223U 59CA40 82CA4000 73CA5000 84CA5XX 55CAT-5 97CAY 82CG5010 83CM5050 84CON-PA 90CP3100 78CP4100 80CPU-100 74CR2615 76CR2628 76CR2642 76CS1066 71CS2004 68CS2012 68CS2020 68CS6520 68CS6940 68CSB/1T-N 63CSN-N 63CT3108 60CTW208R 75CU1012 71D12 55D2031T 67D5076 67DICO SYS 81DICO PPLUS 82DICO DPLUS 82DK002-5 88DK002-10 88DK002-20 88DM41 69DM61 69DM903 54DP1420 61DP1T/G 61DP1ST/K 61DP2/T 61DP2/1T 61DP3011 63DPM500ME 96DR-ST 94DS313/WT 62DU-B100T 63DU-KB10T 63DV393 75DZT 96ED600 50ED1100 50ELISA 2120 46ELISA 2126 46ES3000 79ETP3001 87ETT350 87EXP1305 99EXP1306 99EXP1307 99EXP1308 99EXP1309 99EXP1310 99FS1/240C 95H-1 55H1 97H2 97H451S 67H6045 67HB4103 80HD1110 65HD1120T 65HD125 65HD125T 65HD210T 65HD216ST 65HD2414T 66HD310T 65HD3216 66HD3216 76HD3216T 66HD3418T 66HD3421 66HD3422 66HD3422 76HD4020T 66HD410T 65HD550HFT 66HE1002 57HE1002 59HEP303 87HEP303HS 87HS1026W 62HS1026G 62HS1026C 62HX870 56HZEK 97HZEK-2 94HZEK-2 97IA2000 88IA202 89IA203 89IA205 89IA210 89IB3210 78IB3280 78IB4001FM 80IB4121BGM 80IF3260 79IO3250 78IPA100 74IT4133 80K9123 26K9124 26K9125 26K9126 26KC9100 24KC9201 24KC9202 24KC9300 24KC9302 24KCP9200 24KCP9300 24KCP9302 24KH 93KM9100 24KM9100 25KM9200 25KM9211 25KSD9000 10LA1000 57LA1000 59Lampara sofito 97LB3340 78LB3340 81LD1 94LD2 94LD3 94LI4116 80LV1 91LV1 94LV2 94LV3 94LX800 56LX860 56M22 67M24 67M25 67M26 67M27 67M29 67M3 67M30 67M31 67M40 67M80 67M96 67M97 67M99 67MA10 75MA12 75MA3B 70MA3W 70MA3000 60MA3001 60MA4X 70MA5-11 75MA5B 70MA5W 70MA7B 70MA7W 70MB3200 78MC5008 54MC5030 54MD6000 54MD6000 76MD7000K 54MD7400 54MF6000 51MF710D 61MF710D 90MF720D 61MG200 76MG80 76MH800 56MQ30P 69ML800 56MPCD-2 47MPTM-2 47MP3040M 47MP3120M 47MP3120M 90MP5000K 47MP5000K 76MP5120C 46MP5240C 46MR33T 70MR33WT 70MR44T 70MR44WT 70MRB12/62/62 56MT3100 54MT3200 54MT-3211/BL 90MT-3211/PL 90MTC160 87MT-SM4/12 90MX1822 48OB3230 78OB4102 80OT3500 78P1490 17P2283 31P2283 64P3207 9P3221 7P3224 7P3225 9P3230 9P3230 85P3230 89P3262 9P3263 9P3270 7P3271 7P3272 7P3273 7P3670 39P4018 8P4018ME 8P4018MP3 8P4018SE 8P4018SM 8P4073 31P4075 31P4077 31P4091 31P4094 31P4095 31P4096 31P4097 31P4191 21P4192 21P4272 31P4281 31P4281 64P4282 31P4282 64P4315 32P4371 32P4372 32P4392 32P4492 21P4642 35P4644 35INDICE101


INDICEINDICECODIGO PAG. CODIGO PAG. CODIGO PAG. CODIGO PAG. CODIGO PAG. CODIGO PAG.P4702 64P4712 30P4713 30P4715 29P4715 89P4715AH 29P4716 29P4718 29P4719 30P4720 64P4721-01 64P4734 32P4735 32P4736 32P4737 32P4739 32P4802 34P4803 39P4901 25P4902 26P4903 31P4904 31P4905 31P4912 26P4913 31P4921 25P4922 26P4923 31P4927 31P4951 31P4951 64P4952 31P4952 64P4953 31P4953 64P4961 31P4961 64P4962 31P4962 64P4963 31P4963 64P4971 31P4990 55P5552 33P5556 33P5556 72P5580 33P5580 72P5906 33P5906 72P6125 35P6130 35P6134 35P6140 35P6221 30P6222 30P6241 35P6242 30P6245 35P6611 36P6611 41P6621 36P6621 41P7112 29P7115 29P7120 29P7121 29P7125 30P7127 30P7140 29P7141 29P7145 29P7150 29P7220 64P7225 64P7227 64P7247 64P7247 90P7252 30P7252 64P7311 32P7331 32P7350 32P7351 32P7375 32P7375 89P7385 32P7770 61P8106 39P8107 39P8111 42P8121 42P8222 34P8242 34P8331 34P9002 25P9010 27P9026 25P9202 25P9206 27P9302 40P9801 25P9802 26P9910 34P9930 34P9940 34P9950 34P9960 34P9970 34P/AER-1V 76PB6024 51PBG 92PBG-T 92PBG-BT 93PC1105 20PC1120 20PC1245 20PC1350 20PC3110 9PC3664 10PC3680 10PC3810 9PC3811 9PC5510 20PC5551 20PC7110 20PC9001 24PC9006 24PC9116 22PC9117 22PC9118 23PC9119 22PC9120 23PC9121 23PC9122 22PC9124 22PC9125 22PC9126 23PC9127 23PC9128 23PC9129 22PC9130 23PC9131 23PC9132 23PC9133 22PC9134 23PC9135 23PC9136 22PC9137 23PC9139 22PC9201 24PC9401 20PC9405 33PC9803 26PCB1210 12PCB1245 12PCB1350 12PCD1307 16PCD1308 16PCD1380 16PCD3666 10PCD3666 17PCD3815 17PCD3818 17PCP1221 14PCP1231 14PCP1251 14PCP1270 38PCP1270-016U 38PCP1271 14PCP1274 14PCP1306 14PCP1440 14PD1066 71PD5807 16PDM406 75PE1180 21PE7118 21PEP/7 82PEP3001 87PL106-01 60PL106-01 90PL140-01 60PL40 62PL60 62PL70BS 62PL8X 62PL80A 62PL81A 62PL9601 90PL9606 72PL9612 72PL9671 34PL9671 90PL9674 34PL9674 90PL9680 76PM1470 21PM1480 21PM9016 25PMC-300 84PMC-3000 84PMC-301 85PMC-302 85PMC-306 85PMC-3270 85PNR1000 75PNR1000 76PR4092 48PS3400 71PS3400 79PS3400 81PS6320 51PS6640 51PT 91PT 93P/U1-V 76P/U2-V 76P/U3-V 76P/U4-V 76PX1000 57PX1050 57PX1051-AFP 57PX1060 57PX1061-AFP 57PX1070 57PX1071-AFP 57PX1600 59RAT 93RD2008 75RDF 95RB3300 78RB3300 81RKB-S8 48RKB-S8 76RM8080 73RM8080/+25 73Rn*)xLD1 94Rn*)xLD2 94Rn*)xLD3 94RR2601 76RT 91RT 93RU8020 73RX1000 57RX1001-AFP 57RX1600 58RX3000 77RX4000 79RX800 56S8 48SA2095 48SB3320 78SB3320 81SC5500V 82SE370 75SEP/7 82SI 95SL20.101 96SM 75SM-10 90SOLEX M55B 96SPA8000 73ST 94ST7300 76ST-D 94STM 95STM-AD 94STM-A 95STM-D 95SV 92SV-B 92SVM 92SVM-K 91SVM-K 93SVT 92SVT-B 92SW-100 74SW-200 74SZ8040 73TB5000 84TD10/HF 60TD105 60TD3100 60TD50/HF 60TD507 67TVT-10 96TVT-12 96TX1000 57TX1010 57TX1020 57TX1030 57TX1040 57TX1011-AFP 57TX1021-AFP 57TX1031-AFP 57TX1041-AFP 57TX1600 59TXT 95TXT-2D 95TXT-2W 95TXT-D 95TXT-W 95U1 97U2 97UC25 55UM3305 54UP1123 49UP4061 49UP4121 49UP4161 49UP4242 49UP4482 49UP6081 51UP6241 51UP6481 51UR5060 84US5020 84VB4134 80VCK-2 97VCK-B2 97VO-BT 91VO-ZT 91VR1004 71VST 94VTXT 95WA-GRIFF 96WA-TVT-LAN 96WK-TVT 96WS620XT 62ZEK2 97ZI 95ZSL1 94ZSL2 94ZSL3 94ZSL4 94ZT 91ZT 93102CODIGO CATALOGO: INF-1022


Bar Yo Sushi - LondresEstación de tren - RomaBiblioteca Nacional - MadridPalacio de Hielo - GalesResidencia de mayores - AlicanteUniversidad Nacional de Educacion a Distancia - Madrid


SONIDO ELECTRONICA Y COMUNICACIONESOficinas: c/. Africa, 1 - 350007 ZARAGOZA - EspañaTels. 902 259 135 - 976 259 125Fax: 976 373 775Email: comercial@sonelco.comwww.sonelco.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!