13.07.2015 Views

REGLAMENTO CONCACAF LIGA CAMPEONES - CONCACAF.com

REGLAMENTO CONCACAF LIGA CAMPEONES - CONCACAF.com

REGLAMENTO CONCACAF LIGA CAMPEONES - CONCACAF.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOLTABLA DE CONTENIDOPáginas1. La Competencia: Nombre, Frecuencia y Premios 32. La Competencia: Formato y Estructura 4-63. La Competencia: Entradas y Retiros 7-94. La Competencia: Responsabilidades y Reglamento Financiero 10-145. Eligibilidad de Jugadores 15-166. Asuntos Disciplinarios y Apelaciones 17-207. Procedimientos de Dopaje 218. Reglas del Juego 229. Duración, Tiempo Extra, Tiros Penales, Momento de Silencio 23-2410. Estadio, Balones 25-2811. Uniformes y Equipo 2912. Derechos de Mercadeo y Obligaciones 30-3113. Operaciones de Medios y Relaciones con los Medios 3214. Árbitros y Oficiales de Partido 33-3415. Derechos de Autor 3516. Asuntos Imprevistos 36Apéndice A 372


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL1 La Competencia: Nombre, Frecuencia y Premios1.1 La <strong>CONCACAF</strong> Liga Campeones (CCL) es un evento oficial de la Confederación deNorte, Centroamérica y el Caribe Asociación Fútbol.1.2 Los Clubes afiliados a las Asociaciones Miembros de <strong>CONCACAF</strong> están invitados aparticipar en la CCL en las bases establecidas en este documento.1.3 Cualquier derecho relacionado con la CCL que en este reglamento no estéespecíficamente concedido a un equipo participante ó Asociación Miembropertenecerá a <strong>CONCACAF</strong>.1.4 <strong>CONCACAF</strong> organizará la CCL cada año.1.5 El Campeón de la CCL se llevará el título del “Campeón de Clubes de <strong>CONCACAF</strong>” yrepresentará a <strong>CONCACAF</strong> en la Copa Mundial de Clubes de FIFA y/ó otras<strong>com</strong>petencias apropiadamente constituidas y que requieran la participación delCampeón de Clubes de <strong>CONCACAF</strong> para cualquier año, si se requiere.1.6 El Campeón de la CCL recibirá un trofeo por parte de <strong>CONCACAF</strong> para su posesiónpermanente y también recibirá 50 medallas. El Jugador Más Valioso y el MayorAnotador recibirán trofeos por separado.1.7 El Sub-campeón de la CCL recibirá 50 medallas.3


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL2 La Competencia: Formato y Estructura2.1 Todos los partidos de la CCL se llevarán a cabo en la noche y los equipos acuerdanjugar en las fechas y horarios determinados por <strong>CONCACAF</strong>.2.2 La CCL consistirá de dos fases. Estas fases se estructuran <strong>com</strong>o sigue:2.2.1 Fase 1: Etapa de Gruposa. Veinticuatro equipos participarán en la Etapa de Grupo.b. Los equipos serán colocados ó sorteados en ocho Grupos de tres equipos.c. El sorteo se conducirá de tal manera que se asegure que dos ó más equipos dela misma asociación no jugarán en el mismo Grupo y los ocho equipos de USAy México serán sorteados para no ser ubicados en el mismo grupo.d. En el evento que equipos “<strong>com</strong>odín” entren al evento, estos equipos podránsortearse para jugar en contra de equipos de su propio país.e. Los equipos <strong>com</strong>odín son los equipos que entren al evento, a la discreción delComité Ejecutivo de <strong>CONCACAF</strong>, para reemplazar a otro equipo, además deaquellos que clasificaron para entrar al evento <strong>com</strong>o se define en el ApéndiceA.f. Los equipos jugarán en contra de cada oponente en su Grupo dos veces; unavez <strong>com</strong>o locales y otra vez <strong>com</strong>o visitantes.g. Se concederán a los equipos tres puntos por victoria, un punto por empate yno se concederán puntos por partidos perdidos.h. Al final de la Etapa de Grupo, los equipos se clasificarán dentro de su Grupobasándose en el total de puntos acumulados en juego de Grupo.i. En el evento que más de un equipo acumule el mismo número de puntos, seaplicará el criterio de desempate, <strong>com</strong>o se específica en la Sección 2.3 deeste reglamento, para determinar la clasificación dentro del Grupo.j. El equipo en primer lugar de cada Grupo avanzará a la Etapa del Campeonatode la CCL.k. Los equipos en segundo y tercer lugar en cada Grupo serán eliminados delevento.2.2.2 Fase 2: Etapa de Campeonatoa. Ocho equipos clasificarán a la Etapa de Campeonato de la Etapa de Grupo dela manera previamente descrita en la Sección 2.2.1.b. La Etapa por el Campeonato consistirá de tres rondas de partidos <strong>com</strong>o sigue;Ronda de Cuartos de Final, Ronda Semifinal y Ronda Final.c. Los equipos de la misma Asociación Nacional podrán jugar uno en contra delotro en cualquier ronda de la Etapa por el Campeonato.d. En cada ronda, los equipos jugarán en contra de su oponente una vez <strong>com</strong>olocales y una vez <strong>com</strong>o visitantes.4


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOLe. Ronda de Cuartos de Final.i. Los ocho Finalistas de los Cuartos de Final serán clasificados del 1-8basándonos en los resultados de la tabla de posiciones de la Etapa deGrupos y serán emparejados <strong>com</strong>o sigue:1. Equipo 1 vs. Equipo 82. Equipo 2 vs. Equipo 73. Equipo 3 vs. Equipo 64. Equipo 4 vs. Equipo 5ii. Los cuatro Ganadores de Grupo con los mejores récords (del 1-4) seránlos anfitriones de los partidos de la vuelta de los Cuartos de Final.iii. Desempate (empates entre los Ganadores de la Etapa de Grupos) – Silos Ganadores de Grupo están empatados en puntos, el orden de losequipos será determinado de la siguiente manera:1. Mejor Diferencia de Goles2. Mayor número de Goles Anotados3. Mayor número de Goles Anotados <strong>com</strong>o Visitantes4. Mayor número de Partidos Ganados5. Mayor número de Partidos Ganados <strong>com</strong>o Visitantes6. Sorteof. Semifinalesi. Los Ganadores de los Cuartos de Final serán colocados en las siguientesllaves:1. SF 1 - Ganador 1 vs. 8 jugará contra el Ganador 4 vs. 52. SF 2 - Ganador 2 vs. 7 jugará contra el Ganador 3 vs. 6ii. Los Ganadores de 1 vs. 8 y 2 vs. 7 serán los anfitriones de los partidosde vuelta de las semifinales.g. Finalesi. El Ganador de SF1 jugará contra el Ganador de la SF2 con el Ganadorde la SF1 siendo el anfitrión del partido de la Segunda Jornada.ii. El Ganador de la Final será el Campeón de la Liga Campeones y elperdedor será el Sub-campeón de la Liga Campeones.5


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL2.3 Procedimientos de DesempateEn el caso en que dos equipos estén empatados en puntos al final de la Etapa deGrupos, el siguiente procedimiento de desempate se aplicará para determinar elorden en la clasificación de los equipos.Fase 1: Etapa de Grupos• Mayor número de puntos en los partidos entre los equipos de que se trate• Mayor diferencia de goles en los partidos entre los equipos de que se trate• Mayor número de goles anotados <strong>com</strong>o visitantes en los partidos entre losequipos de que se trate• Volver a aplicar los primeros tres criterios si dos ó más equipos aún estánempatados• Mayor diferencia de goles en todos los partidos de grupo• Mayor número de goles anotados en los partidos de grupo• Mayor número de goles anotados <strong>com</strong>o visitantes en todos los partidos de grupo• Por sorteoFase 2: Etapa por el CampeonatoEn el caso en que dos equipos estén empatados en goles agregados marcados al finaldel tiempo reglamentario en la Segunda Jornada de la Etapa por el Campeonato, elsiguiente procedimiento de desempate se aplicará, para determinar al equipoganador.• Mayor número de goles anotados <strong>com</strong>o visitantes en tiempo reglamentario enlos dos partidos (excluyendo goles anotados en tiempo extra)• Mayor número de goles anotados en períodos de tiempo extra al final delpartido de vuelta• Procedimiento de Tiros desde el Punto Penal (conforme a las Leyes del Juegode FIFA)6


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL3 La Competencia: Entradas y RetirosCriterio de Entrada3.1 Las Asociaciones Miembros de <strong>CONCACAF</strong>, ó Asociaciones Regionales, en el caso de laCaribbean Football Union (CFU) y sus miembros, podrán tener equipos en la CCL deacuerdo al Apéndice A de este reglamento.3.2 El Apéndice A podrá ser revisado, de tiempo en tiempo, a la discreción del ComitéEjecutivo de <strong>CONCACAF</strong>.3.3 Adicionalmente el Comité Ejecutivo de <strong>CONCACAF</strong> podrá determinar el derecho deentrada de cualquier otro equipo.3.4 El criterio específico de entrada para cada Asociación Miembro, ó AsociaciónRegional en el caso de CFU, será acordado entre <strong>CONCACAF</strong> y la Asociación Miembroó Asociación Regional en cuestión.3.5 En el evento de cualquier discrepancia en establecer ó aplicar el criterio de entrada,<strong>CONCACAF</strong> podrá determinar y aplicar el criterio de entrada a su discreción.3.6 Como principio, los equipos deberán ganarse el derecho de entrada a la CCL a travésde su Asociación Nacional a través de <strong>com</strong>petencia justa y mérito deportivo,usualmente a través del campeonato nacional existente de la asociación miembro encuestión.3.7 Ser el campeón de la CCL no garantiza la clasificación al evento.3.8 A su entrada a la CCL, los equipos acuerdan lo siguiente:a. Asegurarse que su sede cumple con los criterios establecidos en este reglamentob. Participar con su primer equipo en todos los partidosc. Jugar todos los partidos programados para el equipo de acuerdo con estereglamentod. Jugar los partidos en las fechas y horarios determinados por <strong>CONCACAF</strong>e. Cumplir con cualquier requisito definido por <strong>CONCACAF</strong> en este reglamentof. Completar y enviar el acuerdo de participación a la Secretaría General de<strong>CONCACAF</strong>, en la fecha requeridag. Estar de acuerdo que el club, así <strong>com</strong>o los jugadores, el personal y los oficialesrespetarán las decisiones, reglamentos y estatutos de la CCL y de <strong>CONCACAF</strong> y suComité Ejecutivoh. Estar de acuerdo que el club, sus jugadores, su personal y oficiales respetarán lajurisdicción del TAS (Tribunal de Arbitraje del Deporte) en Lausana <strong>com</strong>o sedefine en los Estatutos de <strong>CONCACAF</strong> y FIFA.7


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOLNo-entrada y Retiros3.9 En el evento de que una asociación miembro, ó CFU, no entren adecuadamente a unequipo(s) elegible a la CCL, ó no puedan cumplir con los criterios mínimosestablecidos en este reglamento (considerado “no-entrada”) entonces el ComitéEjecutivo de <strong>CONCACAF</strong> decidirá a su discreción qué hacer con el (los) espacio(s)vacante(s) en la CCL. Esta decisión podrá incluir proveer equipo(s) alternativo(s) decualquier asociación(es) miembro(s) en cuestión (ó de CFU), proveer equipo(s)alternativo(s) de una asociación miembro diferente, ó dejar el espacio vacante y darun “pase directo” a su oponente. Esta cláusula también aplicará en casos donde lasasociaciones miembros no estén en buenos términos.3.10 Una vez entrando a la CCL, los equipos participantes deberán cumplir todas lasobligaciones incluyendo su participación en todos los partidos. De no participar encualquier partido esto podrá ser tomado en consideración por el Comité Ejecutivo de<strong>CONCACAF</strong>, a su discreción, <strong>com</strong>o un retiro del evento. Este retiro podrá tener unserio impacto en la integridad del evento y se aplicarán las penalidadesespecificadas abajo excepto en casos de fuerza mayor ó circunstancias imprevistasconsideradas aceptables por el Comité Ejecutivo de <strong>CONCACAF</strong>.3.11 Las siguientes multas se aplicarán en casos de retiro de un equipo. Si el retiroocurre:a. Después de entrar al torneo, pero antes del día del sorteo para la Etapa deGrupos: Una multa de $5,000 y no le será devuelta su cuota de inscripción.b. En el día ó después del día del sorteo para la Etapa de Grupo, pero antes del díade los primeros partidos de la Etapa de Grupos: Una multa de $10,000 y no leserá devuelta su cuota de inscripción.c. Después del <strong>com</strong>ienzo de la Etapa de Grupo, pero antes del <strong>com</strong>ienzo de laEtapa por el Campeonato: Una multa de $15,000 y no le será devuelta su cuotade inscripción.d. En cualquier punto durante la Etapa por el Campeonato: Una multa de $20,000 yno le será devuelta su cuota de inscripción.3.12 En el evento de que un equipo, desde el punto de vista del Comité Ejecutivo de<strong>CONCACAF</strong>, falle en reportarse adecuadamente para <strong>com</strong>enzar ó <strong>com</strong>pletar,cualquier partido de la CCL, se concederá la victoria al equipo oponente y unmarcador de 3-0 (ó más en el caso que otro equipo haya logrado un mayor marcadorcuando el oponente haya abandonado el partido) independientemente que el equipoque no juegue subsecuentemente sea considerado <strong>com</strong>o retirado del evento.3.13 Fallar en jugar ó <strong>com</strong>pletar un partido específico no necesariamente libera al equipode su obligación de jugar en cualquier otro partido programado en la CCL. Esta8


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOLclausula aplicará excepto en casos de fuerza mayor ó circunstancias imprevistasaceptables para el Comité Ejecutivo de <strong>CONCACAF</strong>.3.14 Dependiendo en las circunstancias y la decisión del Comité Ejecutivo de <strong>CONCACAF</strong>,un equipo que se retire en cualquier etapa de la <strong>com</strong>petencia deberá reembolsar alComité Organizador Local, el equipo oponente ó equipos (en la Etapa de Grupo) y a<strong>CONCACAF</strong> por los gastos que hayan incurrido <strong>com</strong>o resultado de su intención dejugar ó no en la <strong>com</strong>petencia y también pagará <strong>com</strong>pensación por cualquier daño ópérdidas resultantes de su retiro. Esto adicionalmente a cualquier multa impuestade acuerdo a lo anterior.3.15 Las penalidades especificadas en el Artículo anterior, no aplicarán en caso de fuerzamayor, y que hayan sido verificados por el Comité Ejecutivo de <strong>CONCACAF</strong>.3.16 La Asociación Miembro de cualquier equipo penalizado será responsable deasegurarse que las sanciones específicas se hayan llevado a cabo y hayan sidocumplidas.3.17 Si el Campeón de la CCL falla en participar en la Copa Mundial de Clubes de FIFA, siesta se juega, resultará en una multa de $100,000 pagadera a <strong>CONCACAF</strong> además decualquier otra sanción aplicada por FIFA.Reemplazo de equipos que se retiren3.18 El Comité Ejecutivo de <strong>CONCACAF</strong> decidirá a su discreción, el reemplazar equiposque se hayan retirado en cualquier etapa del Torneo y decidirá en que base estereemplazo deberá ocurrir.9


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL4 La Competencia: Responsabilidades y Reglamento Financiero4.1 <strong>CONCACAF</strong> será responsable de la organización de la CCL.4.2 <strong>CONCACAF</strong> entre otros asuntos, será responsable de:a. Supervisar los preparativos generales, decidir el formato del torneo, los sorteosy formar los emparejamientos y los gruposb. Determinar las fechas y horarios de los partidos y confirmar las sedesc. Nombrar los <strong>com</strong>isionados de partido, asesores de árbitros, Grupo de EstudioTécnico, oficiales de seguridad y oficiales de control de dopajed. Decidir qué laboratorios llevarán a cabo los análisis de dopajee. Tratar las violaciones del reglamento de control de dopajef. Decidir qué partidos estarán sujetos a pruebas de dopajeg. Seleccionar el balón oficial y el material técnico estipuladoh. Organizar y coordinar la Ceremonia de premiación inmediatamente después delpartido de vuelta de la Ronda Final.4.3 Las decisiones de <strong>CONCACAF</strong> serán finales4.4 <strong>CONCACAF</strong> pagará a cada equipo visitante, una cantidad la cual será informada porseparado, por partido jugado fuera de casa <strong>com</strong>o una contribución a los costos dejugar estos partidos <strong>com</strong>o visitante. <strong>CONCACAF</strong> también reembolsará a los equipospor gastos específicos incurridos en representación de <strong>CONCACAF</strong> (ejemplo: Viaje yPer Diems del Comisionado de Partido, Árbitros y otras personas designadas por<strong>CONCACAF</strong>). <strong>CONCACAF</strong> no hará ningún otro pago con respecto a los costosincurridos por los equipos participantes en la CCL.4.5 Específicamente, cualquier equipo al que haya sido permitido ó requerido, bajo lostérminos de este reglamento, jugar su partido <strong>com</strong>o local en un estadio que no seael suyo, lo hará totalmente a su propio costo.4.6 Al entrar a la <strong>com</strong>petencia, todos los equipos deberán, a su propio costo, serresponsables de:i. Cumplir con las Leyes del Juego provistas por IFABii. Respetar los principios de Fair Play (Juego Limpio)iii. Cumplir con este reglamento, por <strong>com</strong>pleto incluyendo cualquier apéndiceiv. Cumplir con las políticas que sean distribuidas por <strong>CONCACAF</strong> en cuanto a laorganización de la <strong>com</strong>petenciav. El <strong>com</strong>portamiento de sus jugadores, personal, oficiales y otros miembros de sudelegación10


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOLvi. Proveer adecuada cobertura de seguro de salud y de viaje para su delegación<strong>com</strong>pletavii. Regresar cualquier información requerida por parte de <strong>CONCACAF</strong> de la manera y enlas fechas especificadasviii. De ser necesario, solicitar las visas a tiempo de la misión diplomática de los paísespor visitarix. Asistir a las conferencias de prensa y cualquier otra actividad de los mediosorganizada por <strong>CONCACAF</strong> de manera puntual.4.7 Responsabilidades del Equipo LocalAdicionalmente, el equipo local deberá:a. Específicamente, proveer una sede que cumpla con los estándares mínimosestablecidos en este reglamento y cualquier política circulada por <strong>CONCACAF</strong>b. Proveer transportación local para los Oficiales de <strong>CONCACAF</strong> y Árbitros de<strong>CONCACAF</strong>c. Proveer hospedaje y alimentación en un hotel local para los Oficiales de<strong>CONCACAF</strong> y Árbitros de <strong>CONCACAF</strong>d. Proporcionar cualquier información local que se requiera por parte del oponentevisitante de manera puntuale. Proveer una persona de enlace que sea responsable de y esté disponible para elequipo visitante durante el transcurso de su estadía. Esta persona deberá:i. Hablar el mismo idioma del equipo visitanteii. Informar al equipo visitante de los hoteles re<strong>com</strong>endados y proporcionaráinformación acerca del hotel que utilizarán los oficiales de partidoiii. Recibirá al equipo a su llegada en el aeropuerto y a<strong>com</strong>pañará al equipoasignado a sus entrenamientos y a los partidosiv. Asistirá al equipo visitante con solicitudes especiales tales <strong>com</strong>o arreglarmenús especiales en su hotel, arreglar y/ó proporcionar transportación a yde la Reunión de Coordinación del Partido para los representantes delequipo asignadosv. Asegurarse que el equipo visitante tenga en su vestidor los artículosnecesarios <strong>com</strong>o se menciona en f.i. abajo.vi. Asegurarse que el campo de juego está disponible para un entrenamientode una hora para el equipo visitante, el día antes del partido al mismohorario en que se celebrará el partido si se requiere, y si el campo no estádisponible debido al clima, que un campo de la misma calidad y de lamisma superficie esté disponible para el entrenamiento del equipo. NOTA:para superficies artificiales, los equipos visitantes podrán tener dosentrenamientos de una hora en esta superficievii. Confirmar que el equipo local tenga la adecuada cobertura de seguros paralos campos de entrenamiento11


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOLviii. Confirmar los arreglos de ubicación en el estadio para los VIPs del equipovisitante <strong>com</strong>o se menciona en f.ii. abajoix. Asegurarse que el vestidor del equipo visitante en el estadio esté limpio ylisto y que el acceso al estadio para el entrenamiento previo al partidoesté coordinado y confirmadox. Asegurarse que la escolta policíaca (a menos que se acuerde de otramanera ó no sea necesaria) esté arreglada y a tiempoxi. Asegurarse que los niños recoge balones recuperen los balones pateados alas áreas de asientos durante el calentamientof. Proveer lo siguiente para el equipo visitante durante su estadía:i. Artículos para los vestidores1. 30 toallas en su vestidor el día de partido2. 3 cajas de agua3. 2 cajas de Gatorade, Powerade u otra bebida hidratante para elentrenamiento y el partido4. Mínimo de 10 barras de jabón en el vestidor5. Café y té en el vestidor (si se requiere)ii. Asientos VIP – estos deberán estar en un área privada y asegurada en lamejor ubicación posible en el estadioiii. Boletos para el partido – proveer los boletos <strong>com</strong>o se requiera en estereglamento a más tardar en la Reunión de Coordinación del Partidoiv. Credenciales para el partido – proveer las credenciales adecuadas parapermitirles el acceso a las áreas requeridas del estadio para su sesión deentrenamiento y el día del partidog. Garantizar el orden con respecto a la seguridad en estadio, de ser necesario encolaboración con las autoridades relevantesh. Arreglar cobertura de seguro con respecto al estadio y los partidos a celebrarse,agregar a <strong>CONCACAF</strong> y sus socios e mercadeo para la CCL <strong>com</strong>o “AseguradosAdicionales” en la póliza y proveer a <strong>CONCACAF</strong> una copia de la misma.i. Tener instalaciones disponibles para el Comisionado de Partido y Asesor deArbitros para que pueda llevar a cabo sus deberes incluyendo un fax en ó cercadel estadio para que envíe los reportes de partido a <strong>CONCACAF</strong> inmediatamentedespués del mismo.j. Proveer un mínimo de 10 niños recoge balones para cada partido. Los niñosrecoge balones deberán tener, en promedio, 14 años de edad ó ser mayores si serequiere para:i. Asistir a los dos equipos en recolectar los balones que hayan sido pateadosa las áreas de asientos durante el calentamiento antes del partido ódurante el juegoii. Deberán estar concentrados en el partido todo el tiempo12


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOLiii. Deberán estar preparados para proveer un balón de reemplazo sin retrasocuando el balón haya salido de juego. No se tolerarán retrasos en regresaró proveer los balones de manera intencional ó noiv. Pararse detrás de las vallas publicitarias y no recargarse o colgarse de lasmismasv. Deberán trabajar en coordinación con los otros niños recoge balones paraasegurarse que sólo un balón se regrese al campo de juegovi. Abstenerse de hablar ó recibir cualquier instrucción de, ó tener cualquiercontacto con cualquier jugador u oficial de los equipos.k. Si son el anfitrión del Partido de vuelta en la Final, asistir y cooperar con<strong>CONCACAF</strong> para coordinar los arreglos para la Presentación de Premios despuésdel partido en el campo, inmediatamente después de terminado el encuentro.l. Cubrir todos los costos asociados con el párrafo 4.7.4.8 Responsabilidades del Equipo VisitanteAdicionalmente, los equipos visitantes deberán:a. Llegar a la ciudad sede a más tardar la noche anterior a la fecha del partido quedeberán jugarb. Se harán cargo de sus propios gastos de transportación internacional y local, así<strong>com</strong>o de cualquier costo incurrido para la obtención de sus visasc. Se harán cargo de su propio hospedaje y gastos de <strong>com</strong>idasd. Se harán cargo del pago de cualquier impuesto de aeropuerto, costos delavandería y propinas <strong>com</strong>o sea costumbree. Podrán hacer solicitudes razonables para recibir consejo, información y asistenciadel equipo local de manera puntual y con antelaciónf. Información de vuelos y hotel – Informar al equipo local con una semana deanticipación al partido sus arreglos de viaje y hospedaje. Verificar con el equipolocal para asegurarse que el hotel que desean utilizar no sea utilizado para losoficiales de partidog. Solicitudes especiales – Informar al equipo local de solicitudes especiales tales<strong>com</strong>o campo de entrenamiento, necesidades de transporte, bebidas para elequipo, etc. a más tardar una semana antes del partidoh. Balones de práctica y chalecos – deberán de viajar con sus propios balones deentrenamiento y viajar con todos sus 15 chalecos, verdes, oro y naranjas.i. Promoción del partido – cuando se solicite, el equipo visitante deberá tenerdisponible a su entrenador y un jugador para los medios locales el día antes delpartido por un máximo de 30 minutos ya sea durante el entrenamiento del equipoó en el hotel del equipo según sea acordado por los equipos, para asistir en lapromoción del partido13


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOLj. Fanáticos – informar al equipo local del número aproximado de fanáticos queasistirán al partido y preguntarles si saben de algún problema con cualquierfanático que pudiera tener acceso ó tratar de tener acceso al estadio.k. Cubrir todos los costos asociados con el párrafo 4.8 a menos que se acuerde deotra manera con el equipo local.Ganancias4.9 Todas las ganancias de la venta de boletos serán del equipo local, sujeto a lasdisposiciones de este reglamento, incluyendo cualquier ganancia bruta ó porcentajeque se deba pagar a <strong>CONCACAF</strong>.4.10 Los equipos participantes acuerdan enviar a <strong>CONCACAF</strong>, para su pre-aprobación, elplan principal del costo de boletos para los partidos de la CCL dentro de los 14 díasdespués del anuncio del calendario de partidos.4.11 Los equipos participantes acuerdan entregar a <strong>CONCACAF</strong>, para su pre-aprobación,cualquier plan que exceda los 1,500 boletos de cortesía para cualquier partido <strong>com</strong>olocales.4.12 Los equipos participantes acuerdan enviar, en los formularios provistos por<strong>CONCACAF</strong>, el formulario de Reporte Financiero y el Reporte de la Venta de Boletospara cada partido dentro de los catorce (14) días siguientes de cada partido.4.13 Los equipos participantes acuerdan pagar el 5% del ingreso de la venta bruta deboletos a <strong>CONCACAF</strong> para cada partido, menos las cantidades solicitadas para pagar,en representación de <strong>CONCACAF</strong> el reembolso de los gastos de los Oficiales dePartido, dentro de los treinta (30) días después del último partido en la<strong>com</strong>petencia. Si esta cantidad excede de la cantidad que <strong>CONCACAF</strong> proporciona alos equipos, <strong>CONCACAF</strong> reembolsará al equipo dentro de los treinta (30) días despuésdel último partido del equipo, si todos los Reportes Financieros han sido recibidospor <strong>CONCACAF</strong>.4.14 Los clubes proveerán a <strong>CONCACAF</strong> el manifiesto oficial de la venta de boletos, a susolicitud, y deberán tener la información de soporte disponible para <strong>CONCACAF</strong> parainspección dentro de los catorce (14) días después de la fecha del partido.4.15 Cualquier otra ganancia de la explotación <strong>com</strong>ercial de la CCL incluyendo, pero nolimitándose a la venta de derechos de transmisión, derechos de patrocinio yderechos de mercadeo, por cualquier medio, será retenida por <strong>CONCACAF</strong>.14


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL5 Elegibilidad de Jugadores5.1 Los equipos podrán registrar una Lista de Jugadores que consista en un máximo de30 jugadores (Lista de 30 jugadores) a más tardar siete (7) días antes de su primerpartido, al <strong>com</strong>ienzo de la CCL para propósitos de su participación en la Fase 1:Etapa de Grupos. Si la Lista inicial y sucesivas no incluyen el máximo de 30jugadores, esta Lista podrá incrementarse de manera de acuerdo con estereglamento, incluyendo 5.3 y 5.4 abajo, mientras que no se exceda de los 30jugadores.5.2 Los equipos podrán registrar una segunda Lista de Jugadores consistiendo de unmáximo de 30 jugadores (Lista de 30 jugadores) a más tardar siete (7) días antes desu primer partido; al <strong>com</strong>ienzo de la Fase 2: Etapa de Campeonato, para propósitosde su participación en lo que resta de la CCL. Si la Lista inicial y sucesivas noincluye el máximo de 30 jugadores, esta Lista podrá incrementarse de acuerdo coneste reglamento, incluyendo 5.3 y 5.4 abajo, mientras que no exceda de 30jugadores.5.3 Después de haber enviado su lista inicial de 30 jugadores <strong>com</strong>o se menciona en 5.1 y5.2 arriba, cualquier adición a la lista de 30 jugadores deberán enviarla a más tardar48 horas antes del saque inicial del partido en cuestión.5.4 Una vez que se haya inscrito adecuadamente a un jugador en la Lista de Jugadorespara un equipo, en cualquier fase, este no podrá estar inscrito para cualquier otroequipo en la CCL en la misma <strong>com</strong>petencia, en ninguna fase.5.5 Los jugadores deberán estar bajo contrato con el equipo en cuestión, deberán estaradecuadamente registrados con la debida Asociación Nacional y deberán serelegibles para jugar en cualquier partido de liga de la actual temporada, de acuerdoa las fechas límite de FIFA para transferencia en cada país.5.6 Jugadores adicionales adecuadamente contratados por el equipo que entren en laventana de transferencia de FIFA también podrán ser incluídos en la Lista deJugadores del equipo que participe en este torneo, sujeto a 5.3 y 5.4 arriba, ymientras tanto no se exceda del máximo de 30 jugadores.5.7 Para no dejar duda, un jugador que haya sido inscrito por un equipo en la CCLdurante la Etapa de Grupo ó para la Etapa de Campeonato, no podrá borrarse de laLista por ninguna razón ya sea enfermedad, lesión, inhabilidad para poder viajar,suspensión, transferencia de registro a otro equipo, liberación de un equipo ó porcualquier otra razón.15


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL5.8 Los clubes deberán enviar la Lista de 23 jugadores a su oponente y a <strong>CONCACAF</strong> 48horas antes del saque inicial de su partido en la CCL. Todos los jugadores que seencuentren en esta lista deberán estar incluídos en la Lista de 30 jugadores.5.9 No se registrarán jugadores de refuerzo.5.10 Todos los jugadores que viajen a los partidos <strong>com</strong>o visitantes deberán estar enposesión de un pasaporte válido (u otra documentación que les permita viajar parajugar partidos <strong>com</strong>o visitantes) y ser elegibles para solicitar y recibir las visasrelevantes.5.11 En el caso de jugadores que participen sólo en partidos <strong>com</strong>o locales, ó partidosdentro de su propio país, deberán estar en posesión de un pasaporte válido, licenciade manejo u otra identificación del gobierno.5.12 Después de su llegada a la sede para cualquier partido de la CCL, un representantede cada club deberá, entregar al Comisionado de Partido, u otro oficial autorizadopor <strong>CONCACAF</strong>, la lista final de 18 jugadores, seleccionados de la lista de 23jugadores, junto con la documentación de identificación arriba mencionada para suverificación. Un jugador que no cuente con la documentación mencionada seráinelegible para jugar.5.13 Cualquier equipo que haya alineado a un jugador inelegible quedará descalificadodel partido. La victoria y, en la Etapa de Grupo, los resultantes tres punto seránconcedidos al equipo oponente en base a un marcador de 3-0, ó mayor dependiendodel resultado del partido, según se describe en el párrafo 6.8.16


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOLb. Suspensiones de hasta dos partidos ó hasta dos meses impuestas a jugadores,árbitros, asistentes de árbitro, cuartos oficiales, oficiales de delegación u otraspersonas.c. Multas impuestas a jugadores, delegaciones, árbitros, asistentes de árbitro,cuartos oficiales, oficiales de delegación u otras personas (que no excedan$10,000US) ó asociaciones nacionales (que no excedan $30,000US).6.6 La Asociación adecuada, bajo las disposiciones de sus propios Reglamentos deberácastigar cualquier otra ofensa que pudiera haber sido <strong>com</strong>etida durante el curso dela CCL por parte de oficiales del equipo, personal técnico u otro personal deCampeonatos y Competencias. Para este propósito, el Comité Disciplinario deberáreferir a la Asociación adecuada el reporte del árbitro del partido en cuestión. LaAsociación deberá, a su vez, reportar al Comité Disciplinario la resolución del asuntoy cualquier acción disciplinaria tomada.6.7 Si un equipo no se presenta a un partido, excepto en casos de fuerza mayorreconocidos por <strong>CONCACAF</strong>, ó si se rehúsa a continuar jugando, ó sale del estadioantes de finalizar el partido, se considera que este equipo ha perdido el partido. Elpartido y tres puntos se le concederán a su oponente con un marcador de 3-0 ó más,si en el caso de abandonar el juego, el equipo ganador haya tenido un mayormarcador cuando el equipo culpable haya dejado el campo. En la Etapa de Grupo,estos tres puntos también serán concedidos al equipo ganador.6.8 Si un partido es suspendido debido a retiro, el(los) equipo(s) que se rehúse(n) a<strong>com</strong>pletar el partido será(n) inelegible(s) para participar en los próximos dos torneosde la CCL.6.9 Cualquier otra infracción a este Reglamento, ya sea por parte de jugadores, árbitros,oficiales, entrenadores u oficiales, que sea castigada por sanciones económicas,deberá reportarse al Secretariado General para consideración del Comité Ejecutivo.6.10 Las multas económicas que se impongan deberán ser pagadas por la Asociacióncorrespondiente a más tardar sesenta (60) días después de ser notificadas. A menosque se especifique de otra manera, la cantidad total de todas las multas seráentregada a <strong>CONCACAF</strong>.18


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOLComité de Apelaciones de <strong>CONCACAF</strong>6.11 El Comité de Apelaciones prestará audiencia a las apelaciones contra decisiones delComité Disciplinario de <strong>CONCACAF</strong>.6.12 El procedimiento que utilizará el Comité de Apelaciones aparece en el CódigoDisciplinario de FIFA.6.13 El Comité de Apelaciones deberá tomar decisiones basándose en los documentos yotras fuentes de evidencia contenidas en el legajo del Comité Disciplinario. Sinembargo, el Comité de Apelaciones podrá, de ser necesario, recurrir a mayorevidencia (incluyendo grabaciones en video ó televisión, etc.) cuando lo considererelevante.6.14 Las decisiones pronunciadas por el Comité de Apelaciones son finales dentro de<strong>CONCACAF</strong>.Protestas6.15 Las protestas, sujetas a las disposiciones que siguen, son objeciones de cualquierclase relacionadas con partidos organizados en la <strong>com</strong>petencia.6.16 Las protestas se enviarán por escrito al Comisario del Juego ó al representante de<strong>CONCACAF</strong>, a más tardar dos horas después del juego, a menos que se especifiquede otra manera, seguido del envío por fax de un informe escrito dentro de las 24horas siguientes después de terminado el partido, a<strong>com</strong>pañado de la protestaoriginal a la Secretaría General de <strong>CONCACAF</strong> por fax (+1-212/308 1851).6.17 Las protestas por las razones mencionadas en los párrafos 6.18, 6.19 & 6.20 deberánser a<strong>com</strong>pañadas por un cheque por la cantidad de $500 USD pagadero a <strong>CONCACAF</strong>.6.18 Las protestas relacionadas con la elegibilidad de jugadores que toman parte en laCCL deberán ser enviadas por escrito al Comisario del Partido ó al CoordinadorGeneral, a más tardar dos horas después del partido en cuestión.6.19 Cualquier protesta contra incidentes ocurridos durante un partido la deberá<strong>com</strong>unicar el capitán del Club al árbitro, inmediatamente después del incidente yantes de que se reinicie el juego. La protesta se confirmará por escrito al Comisariodel Partido a más tardar dos horas después del partido en cuestión.6.20 Las protestas sobre condiciones del campo, marcas, el equipamiento accesorio(arcos, etc.) ó el balón, se presentarán por escrito al árbitro antes del <strong>com</strong>ienzo delpartido por parte del oficial responsable del club que protesta.19


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL6.21 Si, en la opinión de cualquiera de los equipos participantes, la superficie de juegollegase a presentar condiciones donde fuera imposible jugar, el Capitán del Clubdemandante informará al árbitro en presencia del Capitán del Club oponente.6.22 No se podrán presentar protestas contra las decisiones del árbitro sobre hechosrelacionados con el juego, siendo tales decisiones inapelables.6.23 Las Asociaciones Nacionales, equipos y otros participantes en la CCL no podrán llevarsus protestas en contra de <strong>CONCACAF</strong> ante ninguna Corte de Justicia y deberánllevar las mismas sin reserva a la jurisdicción de la autoridad <strong>com</strong>petente de<strong>CONCACAF</strong> y FIFA.6.24 Si se somete una protesta frívola ó irresponsable, el órgano responsable podrásancionarla con una multa.6.25 <strong>CONCACAF</strong> cargará los gastos, que resulten de una propuesta, ya sea <strong>com</strong>pletamenteó en parte a la parte perdedora.6.26 Una vez proclamados los ganadores de la CCL, no se admitirán protestas ó reclamossobre el procedimiento deportivo utilizado en la <strong>com</strong>petencia.Procedimientos Disciplinarios - Jugadores6.27 Además de las disposiciones arriba mencionados, cualquier jugador amonestado óexpulsado del campo de juego por el árbitro estará sujeto a los castigosespecificados en 6.28, 6.29 y 6.30. Estos castigos son automáticos y no están sujetosa apelación. Estos castigos podrán aumentarse por el Comité Disciplinario de<strong>CONCACAF</strong> y cualquier aumento está sujeto al proceso de apelación <strong>com</strong>o se hadefinido anteriormente.6.28 Cualquier jugador expulsado del terreno de juego, ya sea directamente (una tarjetaroja directa) ó <strong>com</strong>o resultado de haber acumulado dos amonestaciones (dos tarjetasamarillas) en el mismo partido, estará, <strong>com</strong>o mínimo, suspendido de su próximopartido en el evento de clubes de <strong>CONCACAF</strong>.6.29 Cualquier jugador que acumule dos tarjetas amarillas en diferentes partidos en laCCL estará suspendido de su siguiente partido. Por lo tanto, cada vez que un jugadoracumule dos tarjetas amarillas en diferentes partidos, quedará suspendido de susiguiente partido con la excepción de amonestaciones sencillas, que seráneliminadas al final de la Ronda de Cuartos de Final y al final de la Etapa por elCampeonato.6.30 Suspensiones que no se hayan servido por razones de tarjetas amarillas ó rojas, sellevarán a la siguiente temporada de la Liga Campeones, para la cual el jugador óclub sea elegible o en la Copa Mundial de Clubes si juegan para el equipo campeón.20


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL7 Procedimientos de Dopaje7.1 El dopaje está prohibido.7.2 <strong>CONCACAF</strong> aplicará el Código Disciplinario de FIFA y el Reglamento de Control deDopaje, así <strong>com</strong>o otros documentos relevantes de FIFA con respecto a dopaje,incluyendo cualquier cambio en los procedimientos de control de dopaje y/ó lista desubstancias prohibidas que puedan ocurrir durante la temporada. <strong>CONCACAF</strong>determinara a su discresión la frecuencia de las pruebas de dopaje.7.3 Los clubes y jugadores serán responsables de saber las disposiciones actuales delControl de Dopaje de FIFA y la lista de substancias prohibidas.7.4 <strong>CONCACAF</strong> será responsable de la aprobación del laboratorio acreditado de acuerdoa la World Anti-Doping Agency (WADA), que llevará a cabo los análisis de lasmuestras.21


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL8 Reglas de Juego8.1 Todos los partidos deberán jugarse bajo las Reglas de Juego promulgadas por laInternational Football Association Board (IFAB).8.2 En el caso de cualquier discrepancia entre los diferentes idiomas de las Reglas deJuego, la versión en inglés será la que se considerará autoritativa.8.3 Un máximo de catorce (14) personas podrán permitirse en la banca, no más de siete(7) jugadores substitutos y no más de siete (7) oficiales del equipo. Los nombres deestas personas y sus funciones deberán estar indicados en la forma del cuarto oficialantes del partido. Estas son las únicas personas autorizadas para sentarse en lasbancas, con la excepción del médico del equipo, quién deberá estar disponible aambos equipos. Deberá sentarse cerca de la banca del cuarto oficial.22


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL9 Duración, Tiempo Extra, Tiros Penales, Momento de Silencio9.1 Cada partido tendrá una duración de noventa minutos <strong>com</strong>puesta de dos períodos decuarenta y cinco minutos, con un intervalo de quince minutos entre ambos.9.2 Si, de acuerdo a las disposiciones de este reglamento, debe jugarse tiemposuplementario <strong>com</strong>o resultado de que dos equipos estén empatados en el total degoles anotados y total de goles <strong>com</strong>o VISITANTE después del segundo partido de laserie de ida y vuelta, este consistirá siempre de dos períodos de quince minutos, conun intervalo de cinco minutos al concluir el tiempo de juego normal, pero sinintervalo entre los dos períodos de tiempo suplementario.9.3 Si uno de los equipos anotara más goles que el otro equipo durante el tiempo extra,el equipo que haya anotado la mayor cantidad de goles será declarado ganador. Elgol de visita no aplicará <strong>com</strong>o criterio de desempate en los tiempos suplementarios.9.4 Si al final del tiempo extra, los equipos aún están empatados, se irá a los tiros desdela marca penal para determinar al ganador, de acuerdo con el procedimiento de laInternational Football Association Board y publicado por FIFA.9.5 Se pueden usar los cronómetros del estadio que marcan el tiempo transcurrido deljuego, siempre que el conteo pare al final de cada tiempo normal de juego, es decir,a los cuarenta y cinco y noventa minutos, respectivamente. La misma regla seaplicará en caso se juegue tiempo suplementario (por ej., quince minutos por cadaperíodo).9.6 Al concluir los dos períodos de juego normal (45 y 90 minutos), el árbitro indicará alcuarto oficial, ya sea verbalmente ó por señales con las manos, el número deminutos que ha decidido otorgar por tiempo perdido. Lo mismo se aplicará en elcaso de los dos períodos de quince minutos de tiempo suplementario. El cuartooficial informará al público sobre el tiempo concedido utilizando los carteles parasustituciones ó los tableros electrónicos y se anunciará por los alto parlantes.9.7 Si un partido es interrumpido antes de <strong>com</strong>pletarse en tiempo normal de juego ótiempo extra debido a razones de fuerza mayor, la repetición del partido será elsiguiente día al punto del partido en que el mismo fue interrumpido y jugado<strong>com</strong>pletamente para evitar gastos extras considerables para el equipo visitante. Siaún no es posible terminar de jugar el partido <strong>com</strong>pleto al día siguiente por lasmismas razones, el partido se jugará para otro día si los dos equipos así lo acuerdan.Si el partido aún no puede jugarse en la tercera ocasión, <strong>CONCACAF</strong> determinarácómo y cuándo se <strong>com</strong>pletará el partido. Los gastos en que incurra el equipovisitante se dividirán equitativamente entre los dos equipos.23


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOLLos siguientes principios se aplicará para el reinicio del partido:i. El partido reiniciará con los mismos jugadores en el campo y substitutos disponiblesen el momento en que el partido fue interrumpido.ii. No podrán añadirse substitutos a la lista de jugadores en las alineaciones.iii. Los equipos podrán hacer solamente el número de substituciones a las que aúntenían derecho cuando el partido fue interrumpido.iv. Los jugadores expulsados durante el partido interrumpido, no podrán serreemplazados.v. Cualquier sanción impuesta antes de que el partido fuera interrumpido permanecen<strong>com</strong>o válidas para lo que resta del partido.vi. El horario de saque inicial, fecha (siguiente día) y lugar serán decididos por<strong>CONCACAF</strong> en conjunto con los equipos participantes.vii. Cualquier asunto que requiera mayor decisión será resuelto por <strong>CONCACAF</strong>.9.8 Un Momento de Silencio podrá observarse previo al <strong>com</strong>ienzo del partido únicamentebajo las siguientes circunstancias y si se ha concedido y recibido aprobación de<strong>CONCACAF</strong> a más tardar el día anterior del partido:i. Muerte del Jefe de Estado del país.ii. Muerte de un individuo que haya estado oficialmente asociado con el club.iii. Una catástrofe nacional.iv. Según sea indicado por <strong>CONCACAF</strong>.24


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL10 Estadio, Balones10.1 Todo club que organice partidos en la CCL se asegurará de que los estadios einstalaciones donde se jugarán los partidos cumplan con los requisitos de FIFA y conlos estándares de protección y seguridad requeridos para partidos internacionalesincluyendo niveles de personal en la sede. En el evento en que un partido no seajugado en la sede del club, <strong>com</strong>o se ve en 10.2 abajo, <strong>CONCACAF</strong> podrá requerirverificación de que esto se cumpla por parte de la Asociación Nacional donde sejuegue el partido. Los campos de juego y el equipo accesorio deberán cumplir conlas disposiciones estipuladas en las Leyes de Juego. Los campos y las instalacionesdeberán estar en condiciones óptimas.10.2 Ubicación del Estadioa. La sede local seleccionada por el equipo participante deberá ser el estadioque usualmente utiliza el equipo para sus partidos <strong>com</strong>o local.b. En el evento de que el estadio que usualmente utiliza un equipo no reúna loscriterios mínimos establecidos en este reglamento y otras políticas de<strong>CONCACAF</strong>, el equipo deberá hacer todos los esfuerzos posibles, determinadosa discreción de <strong>CONCACAF</strong>, para que esta sede cumpla con los requisitosmínimos, se permitir se permitirá a los equipos seleccionar una sede alterna,que quedará sujeta a la aprobación de <strong>CONCACAF</strong>, <strong>com</strong>o su estadio local,teniendo en cuenta que este estadio esté localizado dentro de su mismo país.10.3 Disponibilidad de Estadioa. Los estadios deberán estar disponibles al menos 2 días antes de cada partidopara que el personal y oficiales de <strong>CONCACAF</strong> conduzcan inspecciones,instalar las vallas de la CCL y conducir cualquier otra actividadrazonablemente solicitada.b. Los estadios deberán estar disponibles para el equipo visitante para propósitosde una hora de entrenamiento ya sea el día anterior, o la mañana del día delpartido, a menos que este entrenamiento pueda desde el punto de vista delárbitro, <strong>com</strong>isionado de partido u otro oficial de <strong>CONCACAF</strong>, causar dañoexcesivo a la superficie de juego. El equipo visitante tendrá preferencia conrespecto al horario en que deseen entrenar. Si el horario de entrenamientorequiere el uso de las luces del estadio, esto será arreglado por el equipolocal sin cargo extra al equipo visitante.c. Si el equipo visitante no puede utilizar el campo de juego, el equipo localdeberá informar las razones por las cuales el campo no está disponible, ydeberá permitir al equipo visitante caminar sobre el campo paraacostumbrarse al estadio, así <strong>com</strong>o tener un campo de juego de calidad ysuperficie <strong>com</strong>parable disponible para el equipo visitante.25


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOLd. Los estadios deberán estar disponibles para utilizarse por la CCL en los días yhorarios determinados por <strong>CONCACAF</strong> a su discreción.10.4 Asientos en el EstadioComo regla general, los partidos sólo podrán jugarse en estadios con asientos.a. Si un estadio cuenta con áreas de asientos y áreas de pie, el espacio de piepermanecerá vacío.10.5 Superficie de Juego y Condicióna. Los partidos de la CCL podrán jugarse en superficies naturales ó artificiales.b. Donde se utilicen superficies artificiales, la misma deberá cumplir con losrequisitos de <strong>CONCACAF</strong> para superficies artificiales. En estos casos el equipovisitante podrá tener <strong>com</strong>o mínimo dos sesiones de entrenamiento en lasuperficie artificial antes de su partido.c. El equipo local garantizará que los campos de juego escogidos para el torneocumplen con las Reglas del Juego. Los mismos estarán sujetos a la aprobaciónde <strong>CONCACAF</strong>.d. Si el equipo local considera que la superficie de juego no es adecuada parajugar, deberán de informar a la Secretaría General de <strong>CONCACAF</strong>inmediatamente, así <strong>com</strong>o al equipo visitante y a los oficiales de partidoantes de su salida. Si el equipo local no hace esto, estará obligado a cubrirtodos los gastos incurridos por viaje, hospedaje y <strong>com</strong>idas para todas laspartes involucradas.e. Si hay alguna duda con respecto a la condición del campo una vez que elequipo visitante y los oficiales hayan salido, el árbitro deberá decidir si sepuede jugar en esta superficie ó no. Si el árbitro declara que la cancha no esadecuada, el procedimiento a seguir se describe en el párrafo 9.7.26


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL10.6 Iluminacióna. Ya que todos los partidos se jugarán por la noche, solo podrán jugarse enestadios que tengan instalaciones de iluminación, si todo el campo estáiluminado de manera uniforme con al menos 800 LUX.b. Deberá estar disponible un generador de emergencia en el evento de teneruna falla eléctrica, que garantice la salida de todas las personas asistentes.10.7 Otras Instalaciones en el Estadio. Cada estadio deberá tener, <strong>com</strong>o mínimo, lassiguientes instalaciones:a. Vestidores por separado para el equipo local, el equipo visitante y los oficialesdel partido, que cumplan los requisitos internacionales en términos detamaño, calidad, y amenidades básicas tales <strong>com</strong>o agua caliente, toallas,determinado por <strong>CONCACAF</strong>.b. Áreas Controladas que puedan servir <strong>com</strong>o áreas para entrevistas después delpartido.c. Salón para conferencia después del partido, con aire acondicionado si haydisponible.d. Instalaciones para poder a<strong>com</strong>odar a las operaciones de transmisión yproducción, consistiendo de al menos 2 cuartos cerrados para radio y TV ypreferiblemente al menos 2 cuartos cerrados para TV y 4 cabinas para radio.e. Asientos controlados para nos menos de 50 personas de medios para lospartidos de la Etapa de Grupos, 80 para los partidos de la Ronda deCampeonato.f. Un salón de medios, preferiblemente con aire acondicionado y con acceso ainternet de alta velocidad gratis para todos los medios asistentes, monitoresde televisión con el partido en vivo, y <strong>com</strong>ida y bebidas para los medios queasistan.g. Proveer un palco privado y asegurado o asientos <strong>com</strong>parables para losoficiales del equipo visitante.h. Instalaciones de transmisión para las unidades de televisión, incluyendoespacio para estacionamiento, seguridad, y electricidad y dos (2) líneastelefónicas donde se encuentran las unidades de producción.i. Un sistema de altoparlantes <strong>com</strong>pletamente operable, que se escuche dentroy fuera del estadio, y un operador ó anunciador calificado para su utilización.10.8 Anuncios en el Estadio y Marcas Audio/Visualesa. Cada estadio deberá estar libre de cualquier anuncio ó propaganda a nivel decampo, incluyendo propaganda corporativa, cívica, ó marcas del equipo. Lasáreas prohibidas donde no deberá aparecer ningún anuncio incluyen, pero no selimitan a; vallas publicitarias dentro ó alrededor del campo; túneles para los27


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOLjugadores; cubiertas de la bancas; áreas de entrevistas para los medios; video delestadio ó tablero de mensajes.b. No podrá haber restricciones, excepto en caso de ley nacional, acerca de quémarcas podrán ser permitidas para desplegarse en el estadio por parte de<strong>CONCACAF</strong>.c. Ningún mensaje <strong>com</strong>ercial, diferente a los aprobados por <strong>CONCACAF</strong>, podráleerse en los altoparlantes antes, durante ó después de los partidos de la CCL.d. Si el estadio tiene tableros de video ó mensajes para los fanáticos que asisten alpartido, el uso de los mismos está reservado para <strong>CONCACAF</strong> ó para usosaprobados explícitamente por escrito por <strong>CONCACAF</strong>.e. Cada equipo local deberá dar al anunciador y al operador del tablero directricespor parte de <strong>CONCACAF</strong> para su operación en cada partido.10.9 Seguridad del Estadioa. Para cada partido, los equipos locales serán responsables del desarrollo de unplan de seguridad que de seguridad para todos los participantes incluyendo elequipo local, el equipo visitante, y los jugadores, personal de <strong>CONCACAF</strong>,oficiales y delegados desde su llegada a la sede y hasta su salida. El plantambién deberá proporcionar un ambiente seguro para los espectadores delequipo visitante asistiendo al partido, incluyendo acceso separado y área deasientos separados, y cateos de seguridad de cada individuo y de todos los bolsosque deseen ingresar al estadio. Una copia de este plan de seguridad deberáenviarse al Comisionado de Partido a su llegada a la sede para su información.b. Los equipos locales deberán asegurar la habilidad de tener el manejo de zonascontroladas incluyendo áreas reservadas para los equipos, oficiales, invitados,delegados, personal, medios y otros grupos definidos por <strong>CONCACAF</strong>.c. <strong>CONCACAF</strong> se reserva el derecho de solicitar que una sede local implemente unsistema de acreditación aprobado por <strong>CONCACAF</strong>.d. <strong>CONCACAF</strong> se reserva el derecho de solicitar seguridad adicional, a su discreción,y los equipos participantes acuerdan dar su cooperación <strong>com</strong>o se requiera a supropio costo.10.10 Balonesa. Los balones de la CCL serán suministrados por <strong>CONCACAF</strong>.b. No se utilizarán otros balones en el estadio ya sea para entrenamiento prepartidoo para el partido, a menos que sea autorizado por adelantado y porescrito por <strong>CONCACAF</strong>.28


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL11 Uniformes y Equipamiento11.1 El equipamiento del club deberá cumplir con el Reglamento para el Equipamiento deFIFA con las siguientes modificaciones:11.2 Colores del Uniformea. Los equipos deberán <strong>com</strong>unicar sus preferencias de colores a <strong>CONCACAF</strong> antesdel <strong>com</strong>ienzo del torneo en la fecha determinada por <strong>CONCACAF</strong>.b. <strong>CONCACAF</strong> determinará e informará a los clubes y Comisionado de Partido loscolores de los uniformes que se utilizarán por parte de ambos equipos y suarquero y los oficiales de partido, e informará de los mismos a más tardar elJueves de la semana antes del partido.c. Los equipos visitantes deberá, en cualquier caso, traer sus dos uniformes(principal y de reserva) al estadio que no causen conflicto con el uniforme delequipo local.d. Si el árbitro determina que debe realizarse un cambio, esto deberáconsultarse con <strong>CONCACAF</strong> e informarse a los equipos inmediatamente.e. El equipo local deberá tener su uniforme de reserva disponible en caso de quese determine un conflicto por parte de los árbitros. Cada equipo deberátener al menos dos uniformes diferentes para cada arquero que no causenconflicto con los uniformes del equipo.11.3 Nombres de los Jugadoresa. Los jugadores podrán ser identificados por su sobrenombre ó abreviación óapodo en sus camisetas. El tamaño de las letras deberá cumplir con losrequisitos del Reglamento de Equipamiento de FIFA.b. El nombre del jugador deberá corresponder con el nombre en la lista dejugadores.11.4 Propaganda de Patrocinadoresa. Los equipos deberán utilizar los uniformes que usan en sus <strong>com</strong>petencias deliga domésticas. Esto podrá incluir, pero no exceder, la propaganda depatrocinadores <strong>com</strong>o normalmente se despliega en el uniforme para estospartidos.b. En cualquier caso, la propaganda de tabaco, bebidas alcohólicas, así <strong>com</strong>oslogans de naturaleza política, religiosa ó racista, ó por otras causas queofenda la decencia <strong>com</strong>ún, está prohibida.c. Si se solicita ó se requiere por parte de <strong>CONCACAF</strong>, los equipos tambiénacuerdan fijar en una ó ambas mangas de su camiseta los parches que lesentreguen <strong>CONCACAF</strong> de acuerdo con las directrices presentadas por<strong>CONCACAF</strong>.29


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL12 Derechos de Mercadeo y ObligacionesAl entrar a la CCL, los equipos acuerdan lo siguiente relacionado con patrocinios ymercadeo.12.1 Toda la propiedad intelectual y derechos <strong>com</strong>erciales (incluyendo televisión, radio,internet, y mercancía) asociados con la CCL y su nombre y marcas son de laexclusiva propiedad de <strong>CONCACAF</strong>.12.2 Los equipos no podrán dar licencia de derechos a los medios para la CCL, incluyendotelevisión, radio e internet.12.3 Los equipos participantes podrán utilizar los nombres y marcas de la CCL solo con laaprobación previa de <strong>CONCACAF</strong>.12.4 Bajo ninguna circunstancia, los clubes podrán utilizar los nombres y marcas de laCCL en conjunto con cualquier patrocinador corporativo, excepto para lospatrocinadores corporativos de la CCL que serán informados a todos los clubes, y quedeberán estar incluídos en toda la promoción de partidos.12.5 Todos los diseños de boletos deberán ser pre-aprobados por <strong>CONCACAF</strong> y no podrántener marcas corporativos ó de socios distintos a los patrocinadores oficiales de laCCL <strong>com</strong>o lo designe <strong>CONCACAF</strong>.12.6 Los equipos no podrán producir ó distribuir ninguna mercancía con el logo de la CCLdentro ó fuera del estadio sin el permiso de <strong>CONCACAF</strong>.12.7 <strong>CONCACAF</strong> se reserva el derecho de controlar toda la venta de mercancía en cadapartido local de la CCL.12.8 <strong>CONCACAF</strong> se reserva el derecho de producir y distribuir programas para cadapartido de la CCL. Los clubes no podrán producir ó distribuir programas ó ningúnotro material informativo ó promocional a los fanáticos.12.9 Los equipos participantes acuerdan dar a <strong>CONCACAF</strong> el derecho de uso de las marcasoficiales de su equipo en sin restricciones, ni regalía de acuerdo a lo siguiente:a. Para propósitos de promover el evento por parte de las personas que tienen losderechos institucionales de la CCL y derechos de los medios incluyendotelevisión, radio, internet, otros medios.b. Para uso oficial de los patrocinadores de la CCL, en base colectiva para el torneo<strong>com</strong>o un todo, ronda por ronda con los equipos restantes.c. En toda la mercancía oficial de la CCL.30


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL12.10 Los equipos participantes proporcionarán a <strong>CONCACAF</strong>, sin retraso, una versión, enalta resolución, de sus logotipos en el formato requerido por parte de <strong>CONCACAF</strong>.12.11 Los equipos participantes acuerdan incorporar el Logo de Patrocinadores del torneoen todos los materiales impresos promocionales y de propaganda y donde sea posibleen todos los spots promocionales del juego.12.12 Los equipos participantes acuerdan dar a <strong>CONCACAF</strong>, sin cargo, los siguientesboletos, palcos y espacios de estacionamientoa. 4 palcos para cada partido (cuando haya disponibles)b. Un máximo de 600 boletos de categoría estándar para cada partidoc. Un máximo de 50 boletos de la mejor categoría para cada partidod. Espacios de Estacionamiento – Por ser determinado12.13 Adicionalmente, los equipos participantes acuerdan tener disponibles para<strong>CONCACAF</strong> hasta 500 boletos, de cualquier categoría, a un descuento del 20%,sujetos a disponibilidad, para cada partido12.14 Los equipos darán a <strong>CONCACAF</strong> un espacio de no menos de 40,000 pies cuadrados,cerca del estadio para propósitos de activación y despliegue de los patrocinadores,sin restricción, sujeto a disponibilidad.12.15 Con la excepción de la propaganda estática del estadio, no a nivel de campo ó avista de cámara, los equipos no podrán usar letreros o medios, incluyendo pantallasdel estadio, sistema de anuncio público, ó anuncios impresos, u otra oportunidadpromocional, en ningún partido de la CCL a menos que tengan la aprobaciónexplícita y por escrito de <strong>CONCACAF</strong> a menos que se trate de anuncios de seguridadque se requieran por ley y en situaciones de emergencia.12.16 Mensajes informativos, incluyendo la promoción de próximos partidos, podrápermitirse si estos mensajes no llevan ninguna asociación <strong>com</strong>ercial y si estosmensajes están expresamente aprobados por <strong>CONCACAF</strong>.12.17 Los equipos deberán asegurarse que ningún material promocional (ejemplo, letreros,“thundersticks”) se entreguen a los fanáticos entrando al estadio y que ningúnmaterial promocional esté permitido a la entrada del estadio sin la aprobación de<strong>CONCACAF</strong>.12.18 De no cumplir con las directrices <strong>com</strong>erciales y reglamentos, esto <strong>com</strong>prometerá laviabilidad <strong>com</strong>ercial de la CCL. Por lo tanto, cualquier falla en cumplir resultará enpenalidades fuertes para cualquier parte de acuerdo con este reglamento.31


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL13 Operaciones de Medios y Relaciones con los Medios13.1 Los equipos participantes acuerdan cumplir con cualquier directriz de los medios ytransmisiones publicados por <strong>CONCACAF</strong> en relación a la CCL.13.2 Los equipos facilitarán la organización de cualquier evento pre o post partido,incluyendo entrevistas en la zona flash, <strong>com</strong>o se requiere por <strong>CONCACAF</strong> y en lamanera determinada por <strong>CONCACAF</strong>.13.3 En particular, <strong>CONCACAF</strong> se reserva el derecho de permitir ó no permitir el acceso acualquier miembro de los medios para los partidos de la CCL a su discreción.13.4 Los equipos participantes sólo proveerán y permitirán el uso de identificación demedios <strong>com</strong>o sea provisto ó aprobado por <strong>CONCACAF</strong> para ser utilizado por laprensa, medios, u otro personal. Esto incluye chalecos.13.5 Ningún jugador, oficial, miembro del personal u otra persona asociada con cualquierequipo podrá públicamente faltar el respeto ó hacer <strong>com</strong>entarios negativos hacia laCCL acerca de ningún asunto.13.6 Los equipos participantes acuerdan implementar y asistir a <strong>CONCACAF</strong> en el procesode acreditación según se requiera por parte de <strong>CONCACAF</strong>.32


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL14 Árbitros y Oficiales de Partido14.1 El Comité de Árbitros de <strong>CONCACAF</strong> nombrará a los árbitros y asistentes de árbitropara todos los partidos. Se nombrarán a dos árbitros y a dos asistentes de árbitropara cada partido.14.2 El árbitro, los asistentes de árbitros y el cuarto árbitro escogidos para cada partidodeberán venir de un país cuyo club no este incluido en el partido en cuestión. Losoficiales de partido serán seleccionados de la lista internacional actual de FIFA.14.4 De necesitarse, <strong>CONCACAF</strong> podrá reemplazar a cualquier oficial con un oficial deotro país a su discreción en caso de fuerza mayor.14.5 Las decisiones del Comité de Árbitros de <strong>CONCACAF</strong> serán finales y no sujetas aapelación.14.6 Después de cada partido el <strong>com</strong>isionado de partido, el asesor de árbitros y el árbitrodeberá <strong>com</strong>pletar los reportes oficiales de <strong>CONCACAF</strong>. El Comisionado de Partidodeberá enviar por fax los siguientes reportes inmediatamente después del partido ala Secretaría General de CONCACACAF de acuerdo a lo siguiente:Opción 1Todos los partidos excepto los que se jueguen en México +1-212/504 8393Si el partido se juega en México +5255/5004 4376Opción 2 +1-425/696 9626 e-fax de Ted HowardOpción 3 +1-212/308 1851 fax de <strong>CONCACAF</strong>Pero en ningún caso después de más de doce (12) horas de haber terminado elpartido.Otra opción es escanear los documentos y enviarlos vía e-mail amatchreports@concacaf.org.33


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOLA continuación encontrarán los reportes que deberán enviarse:- Resumen del Partido- Listas de Jugadores (Alineaciones)- Reporte del Comisionado de Partido- Reporte del Asesor de Árbitros- Reporte del Árbitro- Reporte de IncidentesDespués de enviar por fax estos reportes, el Comisionado de Partido deberá entregarlos mismos al Gerente de la Sede de <strong>CONCACAF</strong>. El Comisionado de Partido deberáhacer copia de los mismos y conservar la misma en caso de que los reportes no hayansido adecuadamente recibidos por fax.34


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL15 Derechos de Autor15.1 <strong>CONCACAF</strong> es el dueño exclusivo de todos los derechos de propiedad intelectual dela <strong>com</strong>petencia, incluyendo cualquier derecho actual ó futuro de los nombres, logos,marcas, música, medallas y trofeos de <strong>CONCACAF</strong>. Cualquier uso de los derechosantes mencionados requiere la aprobación previa y por escrito de <strong>CONCACAF</strong>, ydeberá cumplir con las condiciones impuestas por <strong>CONCACAF</strong>.15.2 Todos los derechos del calendario, así <strong>com</strong>o de los partidos en la <strong>com</strong>petencia, sonpropiedad exclusiva de <strong>CONCACAF</strong> a menos que sean específicamente cedidos acualquier otra entidad conforme a este reglamento. <strong>CONCACAF</strong> tendrá el derechode explotar los derechos de propiedad intelectual <strong>com</strong>o lo considere apropiado a sudiscreción.35


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOL16 Asuntos Imprevistos16.1 El Comité Ejecutivo de <strong>CONCACAF</strong> resolverá los asuntos imprevistos en estereglamento.16.2 Las decisiones del Comité Ejecutivo de <strong>CONCACAF</strong> serán finales.16.3 En el caso de alguna discrepancia en la interpretación de los textos en inglés,español ó francés de este reglamento, el texto en inglés prevalecerá.36


<strong>REGLAMENTO</strong> <strong>CONCACAF</strong> <strong>LIGA</strong> <strong>CAMPEONES</strong>2012-2013 Edición - ESPAÑOLApéndice AEntradasEnseguida encontrarán la distribución de los equipos en la CCL.Etapa de Grupos:Un equipo de cada uno de los bombos será sorteado en cada uno de los ocho grupos de tresequipos <strong>com</strong>o se describe en la Sección 2.2.Bombo A:CRC1, PAN1, GUA1, HON1, MEX1, MEX2, USA1, USA2Bombo B:MEX3, MEX4, USA3, USA4, CRC2, HON2, CAN1, SLV1Bombo C:PAN2, GUA2, SLV2, SLV3, HON3, CFU1, CFU2, CFU337

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!