13.07.2015 Views

Lámparas de Casco Caplamps - Adaro Tecnología

Lámparas de Casco Caplamps - Adaro Tecnología

Lámparas de Casco Caplamps - Adaro Tecnología

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Lámparas</strong> <strong>de</strong> <strong>Casco</strong><strong>Caplamps</strong>LOM 03ATEX1154LOM 03ATEX1155IM2Ex I EN 62013-1/2


Nuestra experiencia <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 100 años en la fabricación <strong>de</strong>equipamiento <strong>de</strong> alumbrado para minas nos permite ofrecer la lámpara<strong>de</strong> casco más fiable y avanzada.Batería Ni-Cd BatteryOur experience with more than 100 year manufacturing lightingequipment for mines affords us to offer the most reliable and advancedcaplamp.DE SEGURIDAD: Está certificada según la Directiva EuropeaATEX 94/9/CE, marcado:IM2 Ex I EN 62013-1/2 LOM 03ATEX1154 0163SAFETY: It is certified according to the ATEX 94/9/EC EuropeanDirective.ERGONÓMICA: Batería en forma curva que se adapta perfectamentea la cintura <strong>de</strong>l usuario.ERGONOMIC: Battery with a curve “kidney” shape whichperfectly fits in the user’s waist.ILUMINACIÓN: Dispone <strong>de</strong> dos bombillas accionadas medianteinterruptor giratorio: bombilla principal halógena <strong>de</strong> más 300horas <strong>de</strong> vida útil, y bombilla auxiliar standard, la cual permiteobtener mayor autonomía en situaciones <strong>de</strong> emergencia.LIGHTING: Two bulbs operated witha turning switch: central halogenbulb with more than300 hours of useful life,and standard auxiliarybulb for longer autonomyin emergency situations.BATERÍA SIN MANTENIMIENTO: No es necesario reponer nimanipular ningún tipo <strong>de</strong> líquido o electrolito, por lo que noes agresiva para el usuario.Los elementos <strong>de</strong> Ni-Cd aseguran una larga vida <strong>de</strong>funcionamiento.MAINTENANCE FREE BATTERY: There is noneed to handle any kind of liquid or electrolyte.The Ni-Cd cells assure a long lastingbattery life.HERMETICIDAD: El conjunto <strong>de</strong> la batería yla pieza <strong>de</strong> cabeza dispone <strong>de</strong> un grado <strong>de</strong>protección mejor que IP67.TIGHTNESS: The battery and the headpiecehave a water and dust ingress protection<strong>de</strong>gree IP67 or higher.RESISTENTE: Los termoplásticos utilizadoshan sido probados en las condiciones másextremas proporcionando la máxima resistenciaal choque, la abrasión y la corrosión. La lente <strong>de</strong>protección está fabricada en vidrio templado que leconfiere una gran dureza e impi<strong>de</strong> que se produzca ningún<strong>de</strong>terioro en su superficie. El cable es <strong>de</strong> tipo flexible, resistentea los ácidos grasos y no propagador <strong>de</strong> la llama. El enrolladoen hélice interno alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> un alma central, permite queel cable pueda ser doblado sin ningún riesgo <strong>de</strong> rotura.RESISTANT: The thermoplastic materials used have been testedin the most extreme conditions assuring the highest resistanceagainst shocks, abrasion and corrosion. The protection lens isma<strong>de</strong> of har<strong>de</strong>ned glass which gives great endurance andavoids its surface to be damaged. The cable is flexible, resistantto grease acids and not flame growth. The internal helicalwoundaround a central core makes that the cable can be bentwithout risk of break.Técnica / Type: Ni-CdCARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICSFUNCIONALES / FUNCTIONALPeso <strong>de</strong> la batería / Battery weight: 1,40 KgPeso <strong>de</strong> pieza <strong>de</strong> cabeza / Headpiece weight: 0,4 KgCapacidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga máxima/Discharge Capacity Up To: 9 hBatería / BatteryTensión nom. / Nominal voltage: 6 VLámpara ALFA CaplampPeso total <strong>de</strong> la lámpara / Complete lamp weight: 1,8 kgELÉCTRICAS / ELECTRICBombilla / BulbPotencia nom. / Nominal wattage: 4 WTensión nom. / Nominal voltage: 6 VCapacidad nom. / Nominal capacity: 7 AxhMontaje / Assembling: 5 células en serie / Serial of 5 cellsEnergía acumulada / Accumulated energy: 42 wxhSin Mantenimiento / Maintenance freeIntensidad nom. / Nominal current: 0,66 AFlujo luminoso / Luminous flux: 50 lmVida media / Average life: 300 hCasquillo tipo prefoco / Lamphol<strong>de</strong>r type pre-focus


La lámpara <strong>de</strong> casco Alfa Ecology comparte todas las característicasfuncionales, ergonómicas y constructivas <strong>de</strong> la lámpara Alfa, ofreciendoprestaciones complementarias que la convierten en un producto revolucionario.The Alfa Ecology caplamp shares the same functional, ergonomic andconstructive characteristics with the Alfa caplamp, offering extra featureswhich make it a revolutionary product.Batería Ni-MH BatteryDE SEGURIDAD: Está certificada según la Directiva EuropeaATEX 94/9/CE, marcado:IM2 Ex I EN 62013-1/2 LOM 03ATEX1155 0163SAFETY: It is certified according to the ATEX94/9/EC European Directive.ADAPTABILIDAD: Posibilidad <strong>de</strong>adaptación a otros cargadoresexistentes en el mercado que recarguen por la cabeza, <strong>de</strong>manera que las empresas mineras no tengan que reemplazarsus cargadores actuales (Consulte con su proveedor en cadatipo <strong>de</strong> cargador).ADAPTABILITY: Possibility of adapting the lamp to be chargedin other chargers existing in the market which allow chargethrough the headpiece, so there is no need for the miningcompany to replace their current chargers (Contact your supplierfor each type of charger).BATERÍA <strong>de</strong> NI-MH SIN MANTENIMIENTO, másligera, con mayor capacidad, hasta 12 horas <strong>de</strong>autonomía, y sin <strong>de</strong>teriorar el medio ambiente.MAINTENANCE FREE NI-MH BATTERY, lighter,with greater capacity up to 12 hours autonomyand friendly with the environment.Lámpara ALFA ECOLOGY CaplampCARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICSFUNCIONALES / FUNCTIONALPeso <strong>de</strong> la batería / Battery weight: 1,2 KgPeso <strong>de</strong> pieza <strong>de</strong> cabeza / Headpiece weight: 0,4 KgPeso total <strong>de</strong> la lámpara / Complete lamp weight: 1,6 kgCapacidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga máxima/Discharge Capacity Up To: 12 h.Batería / Battery ELÉCTRICAS / ELECTRIC Bombilla / BulbTécnica / Type: Ni-MHPotencia nom. / Nominal wattage: 3,6 WTensión nom. / Nominal voltage: 3,6 V Tensión nom. / Nominal voltage: 3,6 VCapacidad nom. / Nominal capacity: 13,5Axh Intensidad nom. / Nominal current: 1 AELECTRÓNICA DE CONTROL, protegida contrala humedad y las vibraciones mediante resinaespecial. Permite la ejecución <strong>de</strong> las siguientesfunciones:• Limitación <strong>de</strong> la tensión <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga. Impi<strong>de</strong>la inversión <strong>de</strong> la polaridad en los elementos<strong>de</strong> la batería.• Preaviso <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sconexión <strong>de</strong> la lámpara, porlimitación <strong>de</strong> la tensión <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga, 30 minutosantes <strong>de</strong> producirse. Durante este periodo, y cada15 seg., se produce un aviso por interrupción <strong>de</strong> lailuminación <strong>de</strong> una duración <strong>de</strong> 0,25 seg.• Inmunidad a los efectos <strong>de</strong> señales <strong>de</strong> radiofrecuenciaproce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> fuentes externas.• Alojamiento en el interior <strong>de</strong> la batería con la toma <strong>de</strong>alimentación necesaria para la inclusión <strong>de</strong> un elemento<strong>de</strong> transmisión tipo TAG. (Consulte con su proveedor a efectos<strong>de</strong> certificación <strong>de</strong> la lámpara con el aparato instalado).ELECTRONIC CONTROL, protected against humidity and mechanicalvibrations by an encapsulation ma<strong>de</strong> of a special resin.It affords to perform the following features:• Limitation of the discharge voltage. It avoids the inversionof polarity of the cells.• Indication of the disconnection of the lamp, produced bya limitation of the discharge voltage, 30 min. before ithappens. During this period and every 15 sec., a signal isproduced by interrupting the lighting during 0,25 sec.• Protection against the effects of radio frequency signalscoming from external sources.• Internal section and electrical connections for incorporatinga transmission <strong>de</strong>vice TAG like (Ask your supplier for safetycertification of the lamps with this <strong>de</strong>vice)CARGA RÁPIDA <strong>de</strong> 12 horas, con corte electrónico <strong>de</strong> fin <strong>de</strong>carga para evitar sobrecargas y alargar la vida útil <strong>de</strong> la batería.Montaje / Assembling: 3 células en serie / Serial of 3 cellsEnergía acumulada / Accumulated energy: 49 wxhSin Mantenimiento / Maintenance freeFlujo luminoso / Luminous flux: 48 lmVida media / Average life: 300 hCasquillo tipo prefoco / Lamphol<strong>de</strong>r type pre-focusQUICK CHARGE of 12 hours, with electronic cut at the end ofthe charge to prevent overcharging and increase the usefullife of the battery.


Equipos <strong>de</strong> carga / Charging equipmentsLos equipos <strong>de</strong> carga <strong>Adaro</strong> están disponiblesen versión individual y para el almacenamiento ycarga <strong>de</strong> 10 unida<strong>de</strong>s.En los cargadores <strong>de</strong> la lámpara ALFA se encien<strong>de</strong>el led rojo cuando la batería está en carga. El ledver<strong>de</strong> indica batería cargada.Los cargadores <strong>de</strong> la lámpara ALFA ECOLOGYdisponen <strong>de</strong> indicación analógica <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> carga<strong>de</strong> la batería.The <strong>Adaro</strong> charging modules are availableindividually, or for storing and charging 10 lamps.In the ALFA caplamp’s chargers, when the batteryis on charge the red led is on. The green led indicatesthat the battery is fully charged.The ALFA ECOLOGY caplamp’s chargers have ananalogic indication of battery’s charging level.Lámpara <strong>de</strong> casco ALFAALFA Caplamp110/240 V (50/60 Hz)22 Kg (10 unida<strong>de</strong>s / units)1.400 gr (individual + alimentador / fee<strong>de</strong>r)15 horas / hoursCARACTERISTICASCHARACTERISTICSTensión alimentaciónFeeding voltagePesoWeightDuración <strong>de</strong> la cargaCharging durationLámpara <strong>de</strong> casco ALFA ECOLOGYALFA ECOLOGY Caplamp110/240 V (50/60 Hz)20 Kg (10 unida<strong>de</strong>s / units)800 gr (individual + alimentador / fee<strong>de</strong>r)12 horas / hours10 lámparas Alfa / caplampsCapacidad <strong>de</strong>l cargadorCharger Capacity10 lámparas Alfa Ecology / caplampsGARANTÍALas <strong>Lámparas</strong> <strong>de</strong> casco ALFA tienen un período <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong> 1 año contra todo <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>fabricación. No incluye materiales fungibles, como bombillas y fusibles.<strong>Adaro</strong> <strong>Tecnología</strong>, S.A. dispone <strong>de</strong> un Servicio <strong>de</strong> Asistencia Técnica postventa para realizarrevisiones periódicas y diagnosticar el estado <strong>de</strong> los equipos.La política <strong>de</strong> <strong>Adaro</strong> <strong>Tecnología</strong>, S.A. es <strong>de</strong> continuo mejoramiento técnico y ergonómico, por lo quenos reservamos el <strong>de</strong>recho a variar las especificaciones <strong>de</strong> este catálogo sin previo aviso.Distribuidor Autorizado / Authorized DistributorGUARANTEEALFA <strong>Caplamps</strong> are guaranteed for a year against any product fault. This does not inclu<strong>de</strong> fungiblematerials, as bulbs and fuses.<strong>Adaro</strong> <strong>Tecnología</strong>, S.A. offers a first class after-sales Service that checks and revises the equipmentsperiodically.<strong>Adaro</strong> <strong>Tecnología</strong> S.A. policy is one of continuous technical and ergonomic improvement andconsequently, the specifications given in this brochure may be changed without prior notification.ADARO TECNOLOGÍA, S.A.Marqués <strong>de</strong> San Esteban, 15 ~ 33206 GIJON - Asturias - ESPAÑA / SPAINTeléfono / Phone +34 985 34 78 06 ~ Fax +34 985 35 83 78http://www.adaro-tecnologia.come-mail: comercial@adaro-tecnologia.comPublicación Nº EP-CD-10/3 • Emisión: Febrero/04.Rev. 0

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!