13.07.2015 Views

Refrigeradores y congeladores compactos

Refrigeradores y congeladores compactos

Refrigeradores y congeladores compactos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Refrigeradores</strong> y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>Manual de instalación y servicio¡Lea este manual por completo antes de tratar de instalar u operar estos equipos! ¡Notifique al transportista en caso de daños!Inspeccione todos los componentes de inmediato. Vea la página 2.Serie 400Bases de refrigerador o congeladorcon superficie de trabajo ypara debajo de la encimeraSerie 4000Bases de refrigerador o congeladorpara debajo de la encimeraSerie 4400Bases de refrigerador con superficietrabajo y para debajo de laencimeraSerie 4500Bases de congelador con superficietrabajo y para debajo de laencimeraSeries 4400NBases de refrigerador con superficiepara ensaladasINFORMACIÓN IMPORTANTELEA ANTES USAR¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!Series 4400N-MRespiradores delanteros refrigeradosMega TopCon vigencia en febrero de 2004


Manual de la instalación y servicio de refrigeradores y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>ÍndiceRECEPCIÓN E INSPECCIÓN DEL EQUIPO ...............................................2ESPECIFICACIONES ..................................................................................3-4INSTALACIÓN ..................................................................................................5INSTALACIÓN DE RUEDECILLAS ...............................................................6DETALLE DE MONTAJE DE LA RUEDECILLA/PATA ..............................6OPERACIÓN .....................................................................................................7MANTENIMIENTO ..........................................................................................7DESCONGELACIÓN .......................................................................................7MANTENIMIENTO DE PUERTAS ................................................................7MANTENIMIENTO ......................................................................................8-9DIAGRAMAS DE CONEXIONES ............................................................... 10DIBUJO DEL CONJUNTO DE CAJÓN ..............................................11-12DIBUJOS DEL CONJUNTO DE CAJÓN DELANTERO ........................ 13GUÍAS DE MANO DE OBRA ESTÁNDAR .............................................. 14LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO ....................................................15-17GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE ............................................. 18GARANTÍAS ESTÁNDAR ............................................................................ 19NOTAS ............................................................................................................. 20ALMACENES DE PIEZAS AUTORIZADOS ................. Cubierta traseraUbicación del número de serieEl número de serie de todos los refrigeradores y<strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong> de las series 400, 4000, 4400 y4500 está impreso debajo de la parte sobresaliente superior,directamente encima de la puerta cuando ésta está enposición cerrada. Por encima de la puerta derecha en losmodelos de dos o tres puertas.Tenga siempre a disposición el número de serie de suunidad al llamar para pedir piezas o servicio. Se muestra unalista completa de almacenes de piezas Delfield autorizadosen la cubierta posterior de este manual.Este manual sólo trata de unidades estándar. Si tiene unaunidad especial, consulte el departamento de servicio alcliente llamando al número indicado a continuación.©2004 The Delfield Company. Todos los derechos reservados. Se prohíbela reproducción sin permiso por escrito.“Delfield” es una marca comercial registrada de The Delfield Company.Recibo e inspección del equipoAunque la mayoría de los equipos se envían enembalajes, se debe tener cuidado durante la descargapara que no se dañen los equipos al moverlos al edificio.1. Inspeccione el exterior del embalaje y la plataformao el contenedor. Se debe observar cualquier daño einformar del mismo de inmediato al transportista.2. Si hay daños, abra e inspeccione el contenido con eltransportista.3. En el caso de que exterior no esté dañado, peroal abrir se observe daños ocultos en los equipos,informe al transportista. Se debe hacer unanotificación verbal y por escrito.4. Solicite una inspección del equipo dañado por lacompañía de transporte. Esto se debe efectuar en unplazo máximo de 10 días después de haber recibidolos equipos.5. Compruebe la parte inferior de la unidad paraasegurarse de que las patas y las ruedecillas no esténdobladas.6. Asegúrese de comprobar la caja del compartimientodel compresor e inspeccione el conjunto derefrigeración. Asegúrese de que los tubos esténsujetos y la base siga intacta.7. Los transportistas pueden proporcionar losformularios necesarios si se les solicita.8. Guarde todo el material del embalaje hasta que sehaya efectuado una inspección o se haya renunciadoa la misma.2Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfield.com


EspecificacionesManual de la instalación y servicio de refrigeradores y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>N° DE TOTAL CAPACIDAD ESTANTES CAP. BANDEJA CARG.. ENCHUFE PESOMODELO DESCRIPCIÓN A L H EN PIE 3 EN PIE 2 DE 1/6 H.P. REFRIG. AMP NEMA ENV.Bases de refrigerador o congelador con superficie de trabajo y salpicadero de acero inoxidable402 refrigerador 27” 28.5” 39.5” 5.7 7.2 — 1/5 7.0 5.0 5-15P 168403 congelador 27” 28.5” 39.5” 5.7 7.2 — 1/4 6.5 5.0 5-15P 184ST4048 refrigerador 48” 28.5” 39.5” 11.4 13 — 1/5 7.0 5.0 5-15P 234ST4148 congelador 48” 28.5” 39.5” 11.4 13 — 1/3 8.0 6.0 5-15P 242Bases de refrigerador o congelador para debajo de la encimera con superficie de acero inoxidable406 refrigerador 27” 28.5” 35.5” 5.7 7.2 — 1/5 7.0 5.0 5-15P 172407 congelador 27” 28.5” 35.5” 5.7 7.2 — 1/4 7.0 5.0 5-15P 176UC4048 refrigerador 48” 28.5” 35.5” 11.4 13 — 1/5 7.0 5.0 5-15P 236UC4148 congelador 48” 28.5” 35.5” 11.4 13 — 1/3 8.0 6.0 5-15P 236Refrigerador o congelador para debajo de la encimera con superficie inferior y ruedecillas de 3.75¨406-CA refrigerador 27” 27.75” 33.25” 5.7 7.2 — 1/5 7.0 5.0 5-15P 168407-CA congelador 27” 27.75” 33.25” 5.7 7.2 — 1/4 7.0 5.0 5-15P 168Bases de refrigerador de superficie plana4427N una puerta 27” 31.5” 36” 5.7 3.20 — 1/5 9.0 7.2 5-15P 220D4427N dos cajones 27” 31.5” 36” 1.38 — — 1/5 9.0 7.2 5-15P 2654432N una puerta 32” 31.5” 36” 6.9 3.88 — 1/5 9.0 7.2 5-15P 280D4432N dos cajones 32” 31.5” 36” 2.7 — — 1/5 9.0 7.2 5-15P 3154448N dos puertas 48” 31.5” 36” 10.7 4.18 — 1/5 9.0 7.2 5-15P 335D4448N cuatro cajones 48” 31.5” 36” 2.7 — — 1/5 9.0 7.2 5-15P 3704460N dos puertas 60” 31.5” 36” 15.7 7.19 — 1/2 12.0 12 5-15P 340D4460N cuatro cajones 60” 31.5” 36” 2.7 — — 1/2 12.0 12 5-15P 3754464N dos puertas 64” 31.5” 36” 16.7 7.76 — 1/2 12.0 12 5-15P 395D4464N cuatro cajones 64” 31.5” 36” 5.4 — — 1/2 12.0 12 5-15P 4404472N tres puertas 72” 31.5” 36” 18.9 8.22 — 1/2 12.0 12 5-15P 485D4472N seis cajones 72” 31.5” 36” 4 — — 1/2 12.0 12 5-15P 545Bases de refrigerador con superficies de trabajo y salpicadero de 4¨ST4427N una puerta 27” 31.5” 40” 5.7 3.20 — 1/5 9.0 7.2 5-15P 220STD4427N dos cajones 27” 31.5” 40” 1.38 — — 1/5 9.0 7.2 5-15P 265ST4432N una puerta 32” 31.5” 40” 6.9 3.88 — 1/5 9.0 7.2 5-15P 280STD4432N dos cajones 32” 31.5” 40” 2.7 — — 1/5 9.0 7.2 5-15P 315ST4448N dos puertas 48” 31.5” 40” 10.7 4.18 — 1/5 9.0 7.2 5-15P 335STD4448N cuatro cajones 48” 31.5” 40” 2.7 — — 1/5 12.0 7.2 5-15P 370ST4460N dos puertas 60” 31.5” 40” 15.7 7.19 — 1/2 12.0 12 5-15P 340STD4460N cuatro cajones 60” 31.5” 40” 2.7 — — 1/2 12.0 12 5-15P 375ST4464N dos puertas 64” 31.5” 40” 16.7 7.76 — 1/2 12.0 12 5-15P 395STD4464N cuatro cajones 64” 31.5” 40” 5.4 — — 1/2 12.0 12 5-15P 440ST4472N tres puertas 72” 31.5” 40” 18.7 8.22 — 1/2 12.0 12 5-15P 485STD4472N seis cajones 72” 31.5” 40” 4 — — 1/2 12.0 12 5-15P 545<strong>Refrigeradores</strong> para debajo de la encimeraUC4427N una puerta 27” 31.5” 34.25” 5.7 3.20 — 1/5 9.0 7.2 5-15P 220UCD4427N dos cajones 27” 31.5” 34.25” 1.38 — — 1/5 9.0 7.2 5-15P 265UC4432N una puerta 32” 31.5” 34.25” 6.9 3.88 — 1/5 9.0 7.2 5-15P 280UCD4432N dos cajones 32” 31.5” 34.25” 2.7 — — 1/5 9.0 7.2 5-15P 315UC4448N dos puertas 48” 31.5” 34.25” 10.7 4.18 — 1/5 9.0 7.2 5-15P 335UCD4448N cuatro cajones 48” 31.5” 34.25” 2.7 — — 1/5 9.0 7.2 5-15P 370UC4460N dos puertas 60” 31.5” 34.25” 15.7 7.19 — 1/2 12.0 12 5-15P 340UCD4460N cuatro cajones 60” 31.5” 34.25” 2.7 — — 1/2 12.0 12 5-15P 375UC4464N dos puertas 64” 31.5” 34.25” 16.7 7.76 — 1/2 12.0 12 5-15P 395UCD4464N cuatro cajones 64” 31.5” 34.25” 5.4 — — 1/2 12.0 12 5-15P 440UC4472N tres puertas 72” 31.5” 34.25” 18.7 8.22 — 1/2 12.0 12 5-15P 485UCD4472N seis cajones 72” 31.5” 34.25” 4 — — 1/2 12.0 12 5-15P 545Las especificaciones siguen en la página siguiente.Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfield.com3


Manual de la instalación y servicio de refrigeradores y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>Especificaciones (continuación)N° DE TOTAL CAPACIDAD ESTANTES CAP. BANDEJA CARG. ENCHUFE PESOMODELO DESCRIPCIÓN ABases de congelador de superficie planaL H EN PIE 3 EN PIE 2 DE 1/6 H.P. REFRIG. AMP NEMA ENV.4532N una puerta 32” 31.5” 36” 6.9 3.88 — 1/3 9.0 9.5 5-15P 335D4532N dos cajones 32” 31.5” 36” 2.7 — — 1/3+ 9.5 12 5-15P 3704560N dos puertas 60” 31.5” 36” 15.7 7.19 — 1/3+ 13.0 12 5-15P 340Bases de congelador para superficies de trabajo con un salpicadero 4¨ST4532N una puerta 32” 31.5” 40” 6.9 3.88 — 1/3 9.0 9.5 5-15P 335STD4532N dos cajones 32” 31.5” 40” 2.7 — — 1/3+ 9.5 12 5-15P 370ST4560N dos puertas 60” 31.5” 40” 15.7 7.19 — 1/3+ 13.0 12 5-15P 340Congeladores para debajo de la encimeraUC4532N una puerta 32” 31.5” 34.25” 6.9 3.88 — 1/3 9.0 9.5 5-15P 335UCD4532N dos cajones 32” 31.5” 34.25” 2.7 — — 1/3+ 9.5 12 5-15P 370UC4560N dos puertas 60” 31.5” 34.25” 15.7 7.19 — 1/3+ 13.0 12 5-15P 340Bases de refrigerador Salad Top4427N-6 una puerta 27” 31.5” 36” 5.7 3.24 6 1/5 9.0 7.2 5-15P 240D4427N-6 dos cajones 27” 31.5” 36” 1.38 — 6 1/5 9.0 7.2 5-15P 2904448N-8 dos puertas 48” 31.5” 36” 10.7 5.48 8 1/5 9.0 7.2 5-15P 320D4448N-8 cuatro cajones 48” 31.5” 36” 2.7 — 8 1/5 9.0 7.2 5-15P 3954448N-12 dos puertas 48” 31.5” 36” 10.7 5.48 12 1/5 9.0 7.2 5-15P 320D4448N-12 cuatro cajones 48” 31.5” 36” 2.7 — 12 1/5 9.0 7.2 5-15P 3954460N-8 dos puertas 60” 31.5” 36” 15.7 7.19 8 1/2 12.0 12 5-15P 345D4460N-8 cuatro cajones 60” 31.5” 36” 2.7 — 8 1/2 12.0 12 5-15P 4504460N-12 dos puertas 60” 31.5” 36” 15.7 7.19 12 1/2 12.0 12 5-15P 345D4460N-12 cuatro cajones 60” 31.5” 36” 2.7 — 12 1/2 12.0 12 5-15P 4504464N-8 dos puertas 64” 31.5” 36” 16.7 7.76 8 1/2 12.0 12 5-15P 435D4464N-8 cuatro cajones 64” 31.5” 36” 5.4 — 8 1/2 12.0 12 5-15P 4954464N-12 dos puertas 64” 31.5” 36” 16.7 7.76 12 1/2 12.0 12 5-15P 435D4464N-12 cuatro cajones 64” 31.5” 36” 5.4 — 12 1/2 12.0 12 5-15P 4954464N-16 dos puertas 64” 31.5” 36” 16.7 7.76 16 1/2 12.0 12 5-15P 435D4464N-16 cuatro cajones 64” 31.5” 36” 5.4 — 16 1/2 12.0 12 5-15P 4954472N-12 three door 72” 31.5” 36” 18.9 8.22 12 1/2 12.0 12 5-15P 485D4472N-12 seis cajones 72” 31.5” 36” 4 — 12 1/2 12.0 12 5-15P 5454472N-18 tres puertas 72” 31.5” 36” 18.9 8.22 18 1/2 12.0 12 5-15P 485D4472N-18 seis cajones 72” 31.5” 36” 4 — 18 1/2 12.0 12 5-15P 545Respiradores delanteros refrigerados Mega Top4427N-9M una puerta 27” 31.5” 36” 5.7 3.20 9 1/5 9.0 7.2 5-15P 290D4427N-9M dos cajones 27” 31.5” 36” 1.38 — 9 1/5 9.0 7.2 5-15P 3254432N-12M una puerta 32” 31.5” 36” 6.9 3.88 12 1/5 9.0 7.2 5-15P 315D4432N-12M dos cajones 32” 31.5” 36” 2.7 — 12 1/5 9.0 7.2 5-15P 3504448N-18M dos puertas 48” 31.5” 36” 10.7 5.48 18 1/5 9.0 7.2 5-15P 360D4448N-18M cuatro cajones 48” 31.5” 36” 1.5 — 18 1/5 9.0 7.2 5-15P 3954460N-12M dos puertas 60” 31.5” 36” 15.7 7.19 12 1/2 12.0 12 5-15P 430D4460N-12M cuatro cajones 60” 31.5” 36” 2.7 — 12 1/2 12.0 12 5-15P 4654460N-18M dos puertas 60” 31.5” 36” 15.7 7.19 18 1/2 12.0 12 5-15P 430D4460N-18M cuatro cajones 60” 31.5” 36” 2.7 — 18 1/2 12.0 12 5-15P 4654460N-24M dos puertas 60” 31.5” 36” 15.7 7.19 24 1/2 12.0 12 5-15P 430D4460N-24M cuatro cajones 60” 31.5” 36” 2.7 — 24 1/2 12.0 12 5-15P 4654464N-12M dos puertas 64” 31.5” 36” 16.7 7.76 12 1/2 12.0 12 5-15P 435D4464N-12M cuatro cajones 64” 31.5” 36” 5.4 — 12 1/2 12.0 12 5-15P 4704464N-18M dos puertas 64” 31.5” 36” 16.7 7.76 18 1/2 12.0 12 5-15P 435D4464N-18M cuatro cajones 64” 31.5” 36” 5.4 — 18 1/2 12.0 12 5-15P 4704464N-24M dos puertas 64” 31.5” 36” 16.7 7.76 24 1/2 12.0 12 5-15P 435D4464N-24M cuatro cajones 64” 31.5” 36” 5.4 — 24 1/2 12.0 12 5-15P 4704472N-18M tres puertas 72” 31.5” 36” 18.7 8.22 18 1/2 12.0 12 5-15P 485D4472N-18M seis cajones 72” 31.5” 36” 4 — 18 1/2 12.0 12 5-15P 5454472N-24M tres puertas 72” 31.5” 36” 18.7 8.22 24 1/2 12.0 12 5-15P 485D4472N-24M seis cajones 72” 31.5” 36” 4 — 24 1/2 12.0 12 5-15P 5454472N-30M tres puertas 72” 31.5” 36” 18.7 8.22 30 1/2 12.0 12 5-15P 485D4472N-30M seis cajones 72” 31.5” 36” 4 — 30 1/2 12.0 12 5-15P 5454Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfield.com


InstalaciónUbicaciónLas unidades representadas en este manual son para uso interiorsolamente. Asegúrese de que la ubicación escogida tenga unpiso suficientemente fuerte como para soportar el peso total delgabinete y su contenido. Refuerce el piso, según sea necesario, pararesistir la máxima carga. Para lograr la refrigeración más eficiente,asegúrese de proporcionar una buena circulación de aire pordentro y por fuera.Dentro del gabinete: No llene el refrigerador de forma excesiva demodo que el aire no puede circular.Fuera del gabinete: Asegúrese de que la unidad tenga acceso auna cantidad abundante de aire. En todos los equipo de las Series400 y 4000, (para los modelos de puertas y cajones de la Serie 4400,vea a continuación), se requiere un espacio mínimo de 3” (7.6 cm)en la parte trasera de la unidad y un espacio mínimo de 1” (2.5cm) en la parte superior y lateral para cumplir con las normas deUnderwriters Laboratories. Es imperativo mantener el flujo de aireapropiado en las unidades para debajo de la encimera. El sistemade refrigeración está diseñado para que el aire circule por debajode la unidad, por encima del área del compresor/condensador ysalga por la parte superior trasera de la unidad. Evita las esquinascalientes y las ubicaciones cerca de estufas y hornos.Modelos de puertas y cajones de la Serie 4400: Estas unidadestienen el diseño de “respiración delantera” de Delfield. Puedeninstalarse al ras contra una pared o sobre una encimera segúnsea necesario. La persiana en el nivel del piso debe mantenersecompletamente libre de obstrucciones. La operación apropiadade estos modelos depende de la posibilidad de que el aire circulelibremente por la persiana delantera. La persiana de la parte traserade la unidad no es necesaria para una operación apropiada, perocualquier circulación de aire será beneficiosa.NOTA:Cualquier restricción del flujo de aire apropiadodescrito arriba, total o parcial, anulará la garantía dela unidad.NivelaciónUn gabinete nivelado producirá un mejor rendimiento porquela bandeja de desagüe se vaciará debidamente, los cajones o laspuertas se alinearán bien con los marcos y el gabinete no estarásometido a tensiones indebidas.Todos las patas se pueden ajustar. Ajuste cada pata hasta que launidad se estabilice y esté horizontal de derecha a izquierda. Si esnecesario, el ajuste de las patas delanteras ligeramente por encimade que las traseras aproximadamente 1/8” (0.3 cm) ayudará enmantener cerrados las puertas y los cajones.Manual de la instalación y servicio de refrigeradores y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>EstabilizaciónAlgunos modelos tiene ruedecillas para su conveniencia, a fin defacilitar la limpieza por debajo y la movilidad.NOTA:La unidad debe instalarse en una condición establecon las ruedas delanteras trabadas. El bloqueo de lasruedecillas delanteras después de la instalación esresponsabilidad del propietario y del operador.TuberíasLos modelos autónomos están equipados normalmente con unevaporador de condensado. Si por alguno motivo la unidad notiene un evaporador de condensado o si éste falla, el desagüe dela unidad debe tener una salida a un área o recipiente de desagüeapropiada.PRECAUCIÓN CAUTIONLa humedad que se acumula de un desagüe indebidopuede crear una superficie resbaladiza en el piso y ser unpeligro para los empleados. El propietario y el operadorson responsables de proporcionar un recipiente o unasalida para el desagüe.Conexión eléctricaConsulte los datos de amperaje en las páginas 3-4, la etiqueta deserie, su código local o el Código Eléctrico Nacional para asegurarsede que la unidad esté conectada a la fuente de alimentaciónapropiada. Se debe instalar un circuito protegido del voltajey amperaje correctos para conectar con el cordón o con unaconexión permanente de la unidad.Se proporciona un cordón de alimentación de 7’ (2.1 m) conectadoa la tierra y un enchufe con unidades estándar. Para empezar laoperación simplemente enchufe la unidad.El termostato debe ponerse en apagado y la unidaddebe desconectarse de la fuente de alimentaciónPELIGROsiempre que se realicen funciones de servicio,mantenimiento o limpieza del área refrigerada.PELIGRO¡No se ponga nunca de pie en la unidad o en sus cajones!Se pueden producir lesiones. No están diseñadas parasoportar el peso de un adulto y se colapsarán si se usande esta manera.Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfield.com5


Manual de la instalación y servicio de refrigeradores y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>Instalación de ruedecillas – Series 400 y 4000Instalación de las ruedecillas de las Series 400 y 40001) Apoye con cuidado la unidad apoyada sobre la parte trasera (vea la ilustraciónde la derecha).2) Quite las patas destornillándolas hacia la izquierda.3) Hay 4 tornillos de cabeza hexagonal ubicados en cada extremo del canal delcompresor, en total 8 tornillos. Quítelos. Se suministran 8 tornillos adicionalescon las ruedecillas.4) Coloque una ruedecilla con placa de traba sobre uno de los orificios delante-ros, haciendo coincidir los 4 orificios de montaje con los orificios perforadosde antemano de la parte iduffnferior de la unidad. Introduzca los 4 tornillos decabeza hexagonal y apriételos. Repita esto con las otras ruedecillas de trabadelanteras.5) Repita el paso 4 con las ruedecillas sin traba en la parte trasera de la unidad.6) Levante la unidad con cuidado hasta ponerla vertical.7) Antes de instalar las ruedecillas, se debe dejar la unidad en posición verticaldurante al menos veinticuatro (24) horas antes de empezar.NOTA: Compruebe la lista de piezas para la aplicación correcta de las ruedecillas.Plate RuedecillasCastersdeW/Locksplaca con trabasRuedecillas Plate de Castersplaca W/O sin trabas Locks#14 Cabeza hexagonal x .75" N° Hex HeadScrews 14 x 0.75” #932-1116Tornillos N° 932-1116Instalación Plate de las ruedecillas caster de placa installation, de las Series 400 y 4000& 4000 Series.Detalle de montaje de las ruedecillas/patasDetalle de montaje de las ruedecillas y patas de 2”, 3” y 5”Se proporciona una configuración universal de orificios para pernos en la parteinferior del gabinete. Permite instalar cualquier pata o ruedecilla. Simplementealinee los orificios de la placa con los agujeros correspondientes del gabinete.1.75”0.94”3.40”2.82”2.14”NOTA:Si la configuración de orificiosen la ruedecilla/pata coincidecon la de arriba, monte en elconjunto de orificios exterior.Pata de 6” - 3234569NOTA:Si la configuración de orificios enla ruedecilla/pata coincide con lade arriba, monte en el conjuntode orificios intermedio.Ruedecilla de 3” - 3234024Ruedecilla de 5” - 3234161NOTA:Si la configuración de orificios enla ruedecilla/pata correspondecon la de arriba, monte en elconjunto interior de orificios.Ruedecilla de 2” - 32341486Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfield.com


OperaciónDespués de conectar la unidad a la fuente de alimentaciónempezará a funcionar automáticamente. Con las tapas y puertascerradas, la temperatura del gabinete debe alcanzar de 36 °Fa 40 °F (2 °C a 4 °C) en los refrigeradores ó 0 °F (-18 °C) en los<strong>congeladores</strong> en aproximadamente una hora. La temperatura enla superficie de arriba para ensaladas se mantendrá a 33 °F a 41 °F(1 °C a 4 °C) con las bandejas empotradas unos 2.5” (6.5 cm) a unatemperatura ambiental de 86 °F durante un período de cuatrohoras, cumpliendo con los requisitos NSF-7. El control de latemperatura, ubicado en el panel trasero dentro del refrigerador,puede ajustarse para cumplir con las condiciones actuales.Instrucción para el control de la temperatura<strong>Refrigeradores</strong>: Dispone de un termostato localizado en la cajadel evaporador, en la parte trasera interior de la unidad, quecontrola la temperatura dentro de la caja. El ajuste de fábricapara el control es “4” y mantiene aproximadamente 38 °F (3 °C)en la caja. Ajuste hacia “1” para temperaturas más altas y hacia“7” para temperaturas más bajas.Manual de la instalación y servicio de refrigeradores y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>Congeladores: Dispone de un termostato localizado en la caja delevaporador, en la parte trasera interior de la unidad, que controlala temperatura dentro de la caja. El ajuste de fábrica para elcontrol es “4” y mantiene aproximadamente -19.44°C (-18°C) en lacaja. Ajuste hacia “1” para temperaturas más altas y hacia “7” paratemperaturas más bajas.NOTA:Las unidades con bandejas deben operarse con lasbandejas colocadas. La operación de la unidad sin todaslas bandejas colocadas reducirá la eficiencia de la unidady podrá dañar la unidad.La apertura y cierre continuos de las puertas reducirá la capacidadde la unidad de mantener la temperatura de refrigeración óptima.La sección superior no está diseñada para almacenar producto deun día para otro. El producto debe retirarse de las bandejas. Lasbandejas pueden permanecer en la unidad mientras estén vacías.Mantenimiento de las puertasAjuste de las bisagras de las puertasLas puertas se han ajustados en fábrica. Si se hace necesario ajustar unapuerta, siga estas instrucciones:1) Si es necesario bajar la puerta en la manija, use una llave de 5/16” paraaflojar los tornillos de la bisagra e instalar un espaciador fuera de la bisagra(vea la ilustración 1). Apriete los tornillos.2) Si es necesario elevar la puerta en la manija, use una llave de 5/16” paraaflojar los tornillos de la bisagra e instalar un espaciador dentro de labisagra (vea la ilustración 2). Apriete los tornillos.Illustration Ilustración 1: 1:spacer espaciador outside fueraIllustration Ilustración 2: 2:spacer espaciador inside dentroDescongelación<strong>Refrigeradores</strong>Los refrigeradores se descongelan automáticamentecon cada ciclo del compresor. El agua generada se envíea una bandeja ubicada en la parte trasera de la unidad yse evapora debido al calor producido por el compresor.CongeladoresCuando el control de descongelación pasa adescongelación, la corriente de la unidad de condensacióny de los ventiladores del evaporador se interrumpe y seactiva el calentador de descongelación. El calentadorde descongelación calienta el serpentín del evaporadorderritiendo de esta manera toda la escarcha acumuladadurante el ciclo de refrigeración anterior. Una vezeliminada toda la escarcha, la temperatura del serpentínsigue subiendo hasta alcanzar los 27 minutos. El control dedescongelación pasa a la modalidad de refrigeración. Ladescongelación se iniciará cada seis horas.NOTA:Gire el tornillo SOLAMENTE a la derecha; sise gira a la izquierda se romperá el motor delevas.Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfield.com7


Manual de la instalación y servicio de refrigeradores y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>MANTENIMIENTOPELIGROEl termostato debe ponerse en apagado y launidad debe desconectarse de la fuente dealimentación siempre que se realicen funcionesde servicio, mantenimiento o limpieza del árearefrigerada.<strong>Refrigeradores</strong> y <strong>congeladores</strong>Se puede limpiar el interior y el exterior con agua templaday jabón. Si esto no es suficiente, pruebe con amoniaco yagua o con un limpiador líquido no abrasivo. Al limpiar elexterior, frote siempre en el sentido del veteado del aceroinoxidable para no dañar el acabado.No use un limpiador abrasivo porque rayará el aceroinoxidable y el plástico y puede dañar las juntas y las tirasde disyuntores.Limpieza del serpentín del condensadorEl serpentín del condensador debe limpiarse conregularidad; se recomienda cada 90 días. En algunos casosse puede encontrar una gran cantidad de residuos y polvoo grasa acumulados antes del período de 90 días. En estoscasos, se debe limpiar el serpentín del condensador cada 30días.Si la acumulación en el serpentín consiste solamente enpolvo y residuos ligeros se puede limpiar con un simplecepillo; las mayores acumulaciones de polvo puedenrequerir el uso de un aspirador o aire comprimido.Si hay presente mucha grasa, se dispone de agentesdesengrasantes para aplicaciones de refrigeración yespecíficamente para serpentines de condensador. Talvez sea necesario rociar un agente desengrasante enel serpentín del condensador y después aplicar airecomprimido.De no mantener limpio el serpentín del condensadorpuede ocasionar inicialmente temperaturas altas y tiemposde operación excesivos; la operación continua con unserpentín de condensador sucio u obstruido puedeproducir la falla del compresor. Si no se llevan a cabo losprocedimientos de limpieza del serpentín del condensador,se anulará cualquier garantía asociada con el compresor ocon el costo de reemplazar el compresor.PRECAUCIÓNNo lave nunca con agua a alta presión paraeste procedimiento de limpieza ya que elagua puede dañar los componentes eléctricosubicados cerca del serpentín del condensador oen sus proximidades.Cuidado y limpieza del acero inoxidablePara impedir la pérdida de color o la oxidación del aceroinoxidable, es necesario efectuar varios pasos importantes.Primero, es necesario entender las propiedades del aceroinoxidable. El acero inoxidable contiene un 70-80% dehierro, el cual se oxida. Contiene también un 12-30% decromo, que forma una película pasiva invisible sobre lasuperficie del acero que actúa como protector contra lacorrosión. Siempre que la capa protectora esté intacta,el metal seguirá siendo inoxidable. Si se rompe o secontamina la película, los elementos exteriores puedenempezar a corroer el acero y a formar óxido o causar otraspérdidas de color.La limpieza apropiada del acero inoxidable requiere trapossuaves o estropajos de plástico.PRECAUCIÓN¡NO USE NUNCA ESTROPAJOS DE ACERO,CEPILLOS DE ALAMBRE O RASPADORES!Las soluciones de limpieza deben ser alcalinas o nocontener cloruro. Cualquier limpiador que contenga clorurodañara la película protectora del acero inoxidable. Loscloruros también se encuentran con frecuencia en aguasduras, sales y limpiadores industriales y caseros. Si se vaa usar limpiadores que contengan cloruros, asegúrese deenjuagarlos varias veces y secarlos bien al terminar.Se puede efectuar la limpieza de rutina del acero inoxidablecon agua y jabón. Las manchas extremas o la grasa debenlimpiarse con un limpiador no abrasivo y un estropajo deplástico. Se recomienda siempre frotar siguiendo el veteadodel acero. Se dispone también de limpiadores de aceroinoxidable que pueden restaurar y conservar el acabado dela capa protectora en el acero.Las primeras señales de descomposición del aceroinoxidable pueden consistir en picaduras y fisuras. Siya ha empezado esto, límpielo bien y empiece a aplicarlimpiadores de acero inoxidable para tratar de restablecer lapasividad del acero.PRECAUCIÓN¡No use nunca una solución de limpieza ácida!Muchos productos alimentarios contienenácidos que pueden deteriorar el acabado.Asegúrese de limpiar las superficies deacero inoxidable de TODOS los productosalimentarios. Entre los artículos comunes seincluyen tomates, pimientos y otras verduras.A fin de mantener el rendimiento apropiado derefrigeración, se debe limpiar el polvo, la suciedad y la grasade las aletas del condensador. Se recomienda hacer esto almenos cada tres meses. Si las condiciones son tales que elcondensador está bloqueado totalmente a los tres meses,se debe aumentar la frecuencia de la limpieza. Limpie elcondensador con un aspirador o cepillo rígido. Si está muysucio, tal vez sea necesario usar un limpiador comercial decondensadores.8Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfield.com


Manual de la instalación y servicio de refrigeradores y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>MANTENIMIENTO, CONTINUACIÓNSi parece que el congelador vibra de forma excesiva alfuncionar el compresor, afloje los pernos sin quitarlos) delcompresor. Los modelos semiherméticos deben aflojarseantes de la operación.MANTENIMIENTO BÁSICOEs necesario limpiar las juntas con regularidad para impedirla acumulación de moho y mildíu y también para mantenerla elasticidad de la junta. Se puede limpiar la junta conagua templada y jabonosa. No use productos de limpiezamuy concentradas en las juntas, ya que puede hacerlasquebradizas e impedir que se formen sellos apropiados.Tampoco use nunca herramientas o cuchillos afilados pararaspar o limpiar la junta, ya que esto podría destruir la junta ydesgarra los fuelles.Congeladores: Durante el ciclo de refrigeración eltemporizador suministra corriente al control de temperatura(para alimentar la unidad de condensación) ya los motores de los ventiladores del evaporador. Losventiladores del evaporador funcionarán siempre quefuncione el compresor; también se apagarán al abrirlas puertas y durante un período de descongelación. Elinterruptor de la puerta encenderá las luces al abrirse ydesconectará la corriente a los motores del ventiladordel evaporador.1. Vea Ciclo de descongelaciónEs fácil reemplazar las juntas y no se requiere el uso deherramientas ni personal de servicio autorizado. Las juntasson de estilo “Dart” y pueden sacarse de la ranura de lapuerta y las juntas nuevas pueden “encajarse” a presión.Puertas/BisagrasCon el tiempo y con el uso frecuente de las puertas lasbisagras pueden aflojarse. Si se observe que la puertaempiece a pandearse, tal vez sea necesario apretar lostornillos para que montan los soportes de las bisagrasal bastidor de la unidad. Si las puertas están sueltas o sepandean, pueden hacer que la bisagra se salga del bastidor,lo que puede dañar tanto las puertas como las bisagrasde las mismas. En algunos casos tal vez sea necesariotener agentes de servicio capacitados o personal demantenimiento.Mantenimiento de los desagüesTodas las unidades tienen un desagüe ubicado dentro queelimina el condensado del serpentín del evaporador y loevapora en una bandeja de evaporador de condensadoexterna. Todos los desagües pueden aflojarse odesconectarse si se mueve o se golpea el desagüe. Si seobserva una acumulación excesiva de agua en el interiorde la unidad, asegúrese de que el tubo de desagüe estéconectado de la caja del evaporador a la bandeja de desagüedel evaporador de condensado. Si se acumula agua debajode la unidad, compruebe el tubo de desagüe del evaporadorde condensado para asegurarse de que siga ubicado dentrode la bandeja de desagüe. La nivelación de la unidad esimportante ya que las unidades están diseñadas paradrenarse de forma apropiada en una superficie horizontal;si el piso no es horizontal, se pueden producir problemasde drenaje. Asegúrese de que todas las tuberías de drenajeestén libres de obstrucciones; típicamente se encuentranrestos de alimentos en las tuberías de drenaje, ocasionandola acumulación de agua y reboses derrames en las bandejasde drenaje.Ciclo de refrigeración<strong>Refrigeradores</strong>: Los ventiladores del evaporador funcionaráncontinuamente durante el ciclo de refrigeración con laexcepción de las aberturas de las puertas. El interruptor dela puerta encenderá las luces al abrirse y desconectará lacorriente a los motores del ventilador del evaporador.1. El control de la temperatura permite que el serpentín delevaporador se desatasque después de cada ciclo y antesde que vuelva a funcionar el compresor.Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfield.com9


Manual de la instalación y servicio de refrigeradores y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>Diagramas de conexiones de refrigeradores – Series 400, 4000 y 4400WIRINGDIAGRAM FORDIAGRAMA 115V/60Hz/1ØDECONEXIONES PARA LOS400/4000/REFRIGERADORES DE LASSERIES 4400 400/4000/ SERIES4400 DE115V/60Hz/1ØREFRIGERATORSNEGRO BLACKGTWHITE BLANCONEMA 5-15PSUPPLY CORD ANDPLUG FURNISHEDSE INCLUYE UN CORDÓNDE ALIMENTACIÓN Y UNENCHUFE NEMA 5-15PEVAPORATOR FAN(S)VENTILADOR(ES) DEL EVAPORADORADDITIONAL VENTILADORES FANSADICIONALES PARA 4400FOR ONLYSOLAMENTETEMPERATURECONTROL DETEMPERATURACONTROLCONDENSINGUNIDAD CONDENSACIÓN UNITLA SERIE 4400 TENDRÁSERIES WILL HAVEDOS VENTILADORES DETWO CONDENSADOR CONDENSER FANSDiagramas de conexiones de <strong>congeladores</strong> – Series 400, 4100 y 4500SERIES 400 400 & y 4100 SERIES 4500 SERIE 4500 SERIESDIAGRAMA WIRING DE CONEXIONES DIAGRAM FOR PARA LOS 115V/60Hz/1ØCONG DELAS SERIES 400/4000/ 4400 SERIES DE 115V/60Hz/1Ø FREEZERSGRD. TSE NEMA INCLUYE UN 5-15P CORDÓN SUPPLY DE CORD AND ALIMENTACIÓN PLUG FURNISHEDY UNENCHUFE NEMA 5-15PNEGROVENTILADOR DEL EVAPORADOR1 POR EVAPORADORBLANCONEGRO BLACKBLANCO WHITECAFÉTERMOSTATOCAFÉBLANCOMULLION CALENT DEL PARTELUZ HEATER(4148 SOLAMENTE) ONLY)VEA NOTA:LÍMITE DEFROST DESCONG LIMITCALENT DEFROST DESCONG HEATERNEGROTEMPORIZADORDE DESCONGNEGROLÍMITE ALTO1 POR EVAPORADORCALENTADOR DE DESCONG1 POR EVAPORADORBLANCOCALENTADOR DEL BASTIDORDEFROSTTEMPORDE TIMER DESCONGVENTILADOR DEL EVAPORATOR EVAPORADOR FANCONDENSING UNIDAD TEMPERATURE CONTROL DE CONDENSACIÓN UNITTEMPERATURA CONTROL115V – MONOFÁSICO- 560 HZCORDÓN DE ALIMENTACIONNEMA 5-15P Y ENCHUFEINCLUIDOS.TNOTA: EL VENTILADOR DEL CON-DENSADOR SE PUEDE CONECTARPARA FUNCIONAR DE FORMACONTINUA EXCEPTO DURANTE LA10Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfield.com


Manual de la instalación y servicio de refrigeradores y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>Conjunto de dos cajones (sin partes delanteras)NOTA: Las partes delanteras de los cajones deben pedirsepor separado (vea la página siguiente) a menos que sepida un juego completo por número de conjunto indicadoa la derecha.134524427DescripciónN° de piezaJuego de conjunto de cajón000ANF00325 Conjunto del parteluz del cajón 03021644 Corredera del cajón derecha de perfil intermedio 32345793 Corredera del cajón derecha de perfil intermedio 32345782 Conj del sistema de carro de la caja del cajón 000333003L1 Conjunto del bastidor del cajón 000AJH003551197345624448/724DescripciónN° de piezaJuego del conjunto de cajón000ANF00335 Conjunto del parteluz del cajón 03305874 Corredera del cajón derecho de perfil intermedio 32345793 Corredera del cajón derecha 2 de perfil intermedio 32345782 Conj del sistema de carro de la caja del cajón 00333003M1 conjunto del bastidor del cajón 000AJH0033Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfield.com11


Manual de la instalación y servicio de refrigeradores y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>Conjunto de dos cajones (sin partes delanteras)NOTA: Las partes delanteras de los cajones deben pedirsepor separado (vea la página siguiente) a menos que sepida un juego completo por número de conjunto indicadoa la derecha.1345244604DescripciónN° de piezaJuego del conjunto de cajón000ANF00315 Conjunto del parteluz del cajón 03305904 Corredera del cajón derecha de perfil intermedio 32345793 Corredera del cajón derecha de perfil intermedio 32345782 Conj del sistema de carro de la caja del cajón 000333003K1 Conj del bastidor del cajón 000AJH003157134562D4532NDescripciónN° de piezaJuego del conjunto de cajón000ANF00356 Calent del parteluz del cajón de cong 21840345 Conjunto del parteluz del cajón 03021744 Corredera del cajón derecha de perfil intermedio 32345793 Corredera del cajón derecha de perfil intermedio 32345782 Conj del sistema de carro de la caja del cajón 000333003J1 Conjunto del bastidor del cajón 000AJH003012Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfield.com


Parte delantera de cajón con cerraduras de 27”y 32”9615Parte delantera de cajón sin cerraduras de 27”y 32”814232468773Manual de la instalación y servicio de refrigeradores y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>Parte delantera de cajón de 27” con cerraduraDELFIELDCLAVE CDAD. N° DE PIEZA DESCRIPCIÓNJuego completo de partes delanteras de cajón0330441 juego partes delant cajón 27” sin cerr1 1 0077428 panel de cajón 27” con cerr2 2 0330413 refuerzo de cajón*3 1 1702476 junta cajón de 27”4 1 1702477 forro del cajón de 27”*5 1 3234201 llaves y cerradura de puerta 1.126 1 3234255 manija a presión*7 2 9321022 1/4-20 x .75 Z-H-HX-M*8 2 9321051 arandela de 1 1/4*9 1 9321502 tapón de Heyco, 3/4, sólido*Disponible solamente con el juego completo..Parte delantera de cajón de 32” con cerraduraDELFIELDCLAVE CDAD. N° DE PIEZA DESCRIPCIÓNJuego completo de partes delanteras de cajón0330440 juego partes delant cajón con cerr de 32”1 1 0077427 panel de cajón de 32” con cerr2 2 0330413 refuerzo de cajón*3 1 1702478 junta de cajón de 32”4 1 1702479 forro del cajón de 27”*5 1 3234201 llaves y cerradura de puerta 1.126 1 3234255 manija a presión*7 2 9321022 1/4-20 x .75 Z-H-HX-M*8 2 9321051 arandela de 1 1/4*9 1 9321502 tapón de Heyco, 3/4, sólido*Disponible solamente con el juego completo..Parte delantera de cajón de 27” sin cerradura5 DELFIELDCLAVE CDAD. N° DE PIEZA DESCRIPCIÓNJuego completo de partes delanteras de cajón0330412 juego partes delant cajón 27” sin cerr1 1 0077301 panel de cajón 27” sin cerr2 2 0330413 refuerzo de cajón*3 1 1702476 junta cajón de 27”4 1 1702477 forro del cajón de 27”5 1 3234255 manija a presión*6 2 9321022 1/4-20 x .75 Z-H-HX-M*7 2 9321051 arandela de 1 1/4*8 1 9321502 tapón macizo de Heyco de 3/4**Disponible solamente con el juego completo.Parte delantera de cajón de 32” sin cerraduraDELFIELDCLAVE CDAD. N° DE PIEZA DESCRIPCIÓNJuego completo de partes delanteras de cajón0330424 juego partes delant cajón de 32” sin cerr1 1 0077335 panel de cajón de 32” sin cerr2 2 0330413 refuerzo de cajón*3 1 1702478 junta de cajón de 32”4 1 1702479 forro del cajón de 32”*5 1 3234255 manija a presión*6 2 9321022 1/4-20 x .75 Z-H-HX-M*7 2 9321051 arandela de 1 1/4*8 1 9321502 tapón macizo* de Heyco de 3/4**Disponible solamente con el juego completo.Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfield.com13


Manual de la instalación y servicio de refrigeradores y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>Listas de piezas de repuestoConj. de cartucho de bisagra 3234225Soporte del cartucho BR, TL 3234226Soporte del cartucho BL, TR 3234227Soporte de pivote BL, TR 3234228Soporte de pivote BR, TL 3234229Soporte del estante 3234290Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516277Serpentín del condensador 3516296Serpentín del evaporador 3516298Compresor R404A 3526939Estante de 24” 3978160Modelo D4448N-8DescripciónN° de piezaJuego de cajón000ANF0033Junta de cajón 1702541Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516277Serpentín del condensador 3516296Serpentín del evaporador 3516298Compresor R404A 3526939Modelo 4448N-12DescripciónN° de piezaJunta de puerta 1702473Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Conj de cartucho de bisagra 3234225Soporte del cartucho BR, TL 3234226Soporte del cartucho BL, TR 3234227Soporte de pivote BL, TR 3234228Soporte de pivote BR, TL 3234229Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516277Serpentín del condensador 3516296Serpentín del evaporador 3516298Compresor R404A 3526939Estante de 24” 3978160Modelo D4448N-12DescripciónN° de piezaJuego de cajones 000ANF0033Junta de cajón 1702541Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516277Serpentín del condensador 3516296Serpentín del evaporador 3516298Compresor R404A 3526939Modelo 4448N-12MDescripciónN° de piezaJunta de puerta 1702473Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Ruedecilla de 2” 3234148Conj. de cartucho de bisagra 3234225Soporte de pivote BL, TR 3234228Soporte de pivote BR, TL 3234229Soporte de estante 3234390Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516277Serpentín del condensador 3516296Serpentín del evaporador 3516298Compresor R404A 3526939Estante de 24” 3978160Modelo D4448N-18MDescripciónN° de piezaJuego de cajones 000ANF0033Junta de cajón 1702541Motor del vent del cond 2162667Aspa del ventilador del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Conj de cartucho de bisagra 3234225Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516277Serpentín del condensador 3516296Serpentín del evaporador 3516298Compresor R404A 3526939Modelo 4460N-8, 4460N-12DescripciónN° de piezaJunta de puerta 1702562Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Ruedecilla de 2” 3234148Conj. de cartucho de bisagra 3234225Soporte del cartucho BR, TL 3234226Soporte del cartucho BL, TR 3234227Soporte de pivote BL, TR 3234228Soporte de pivote BR, TL 3234229Soporte del estante 3234290Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del ventdel evap 3516274Filtro del secador 3516286Serpentín del condensador 3516297Serpentín del evaporador 3516298Compresor 1-2HP R404A 3526945Estante de 30” 3978162Modelo D4460N-8, D4460N-12DescripciónN° de piezaJuego de cajón000ANF0031Junta de cajón 1702542Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Secador del filtro 3516286Serpentín del condensador 3516297Serpentín del evaporador 3516298Compresor 1-2HP R404A 3526945Modelo 4460N-12M, 4460N-18M,4460N-24MDescripciónN° de piezaJunta de puerta 1702562Ruedecilla de 2” 3234148Conj de cartucho de bisagra 3234225Soporte del cartucho BR, TL 3234226Soporte del cartucho BL, TR 3234227Soporte de pivote BL, TR 3234228Soporte de pivote BR, TL 3234229Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516286Serpentín del condensador 3516297Serpentín del evaporador 3516298Compresor de ½ HP R404A 3526945Estante de 30” 3978162Modelo D4460N-12M, D4460N-18M,D4460N-24MDescripciónN° de piezaJunta de cajón 1702542Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent delcond 2162681Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del ventdel evap 3516274Secador del filtro 3516286Serpentín del condensador 3516297Serpentín del evaporador 3516298Compresor de ½ HP R404A 3526945Modelo D4464N, UCD4464N, STD4464NDescripciónN° de piezaJuego de cajón000ANF0030Junta de cajón 1702522Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516286Serpentín del condensador 3516297Serpentín del evaporador 3516298Compresor de ½ HP R404A 3526945Modelo 4464N-8, 4464N-12, 4464N-16DescripciónN° de piezaJunta de puerta 1702475Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del ccond 2162681Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Conj. de cartucho de bisagra 3234225Soporte del cartucho BR, TL 3234226Soporte del cartucho BL, TR 3234227Soporte de pivote BL, TR 3234228Soporte de pivote BR, TL 3234229Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516286Serpentín del condensador 3516297Serpentín del evaporador 3516298Compresor de ½ HP R404A 3526945Estante de 32” 3978163Modelo D4464N-8, D4464N-12D4464N-16DescripciónN° de piezaJuego de cajón000ANF0030Junta de cajón 1702522Motor del vent del cond 2162667Aspa del ventr del cond 2162681Motor del ventr del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516286Serpentín del condensador 3516297Serpentín del evaporador 3516298Compresor de ½ HP R404A 3526945Modelo 4,472N-12, 4,472N-18DescripciónN° de piezaJunta de puerta 1702473Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Conj. de cartucho de bisagra 3234225Soporte del cartucho BR, TL 3234226Soporte del cartucho BL, TR 3234227Soporte de pivote BL, TR 3234228Soporte de pivote BR, TL 3234229Soporte del estante 3234290Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516286Serpentín del condensador 3516297Serpentín del evaporador 3516298Compresor de ½ HP R404A 3526945Estante de 24” 3978160Modelo D4472N-12, D4472N-18DescripciónN° de piezaJuego de cajón000ANF0033Junta de cajón 1702541Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516286Serpentín del condensador 3516297Serpentín del evaporador 3516298Compresor de ½ HP R404A 3526945Modelo 4460N, ST4460N, UC4460NDescripciónN° de piezaJunta de puerta 1702562Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Conj. de cartucho de bisagra 3234225Soporte del cartucho BR, TL 3234226Soporte del cartucho BL, TR 3234227Soporte de pivote BL, TR 3234228Soporte de pivote BR, TL 3234229Acumulador 3516051Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516286Serpentín del condensador 3516298Serpentín del evaporador 3516291Estante de 30” 3978162Modelo D4460N, STD4460N, UCD4460NDescripciónN° de piezaJuego de cajón000ANF0031Junta de cajón 1702542Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Serpentín del evaporador 3516298Compresor de ½ HP R404A 352694516Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfield.com


Manual de la instalación y servicio de refrigeradores y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>Modelo 4464N, ST4464N, UC4464NDescripciónN° de piezaJunta de puerta 1702475Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Conj. de cartucho de bisagra 3234225Soporte del cartucho BR, TL 3234226Soporte del cartucho BL, TR 3234227Soporte de pivote BL, TR 3234228Soporte de pivote BR, TL 3234229Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516286Serpentín del condensador 3516297Serpentín del evaporador 3516298Estante de 32” 3978163Modelo 4,464N-12M, 4,462N-18M,4,464N-24MDescripciónN° de piezaJunta de puerta 1702475Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Conj. de cartucho de bisagra 3234225Soporte del cartucho BR, TL 3234226Soporte del cartucho BL, TR 3234227Soporte de pivote BL, TR 3234228Soporte de pivote BR, TL 3234229Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516286Serpentín del condensador 3516297Serpentín del evaporador 3516298Estante de 32” 3978163Modelo D4464N-12M, D4462N-18M,D4464N-24MDescripciónN° de piezaJuego de cajón000ANF0030Junta de cajón 1702522Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516286Serpentín del condensador 3516297Serpentín del evaporador 3516298Compresor de ½ HP R404A 3526891Modelo D4532N, STD4532N, UCD4532NDescripciónN° de piezaJuego de cajón000ANF0030Junta de cajón 1702522Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Calentador de descong 21914531Termostato 2194532Ruedecilla de 2” 3234148Termómetro colgante 3516135Temporizador de descong 3516156Aspa del vent del evap 3516172Protector de plástico del vent 3516178Válvula de expansión 3516271Filtro del secador 3516277Serpentín del condensador 3516296Serpentín del evaporador 3516299Compresor R404A 3526872Compresor de 1/3 HP 3526896Modelo 4560N, ST4560N, UC4560NDescripciónN° de piezaJunta de puerta 1702562Motor del vent del cond 2162691Inter de seg del calent 2194235Calentador de descong 21914531Termostato 2194532Puerta de bisagra BR, TL 3234072Puerta de bisagra BL, TR 3234073Ruedecilla de 2” 3234148Conj. de cartucho de bisagra 3234225Soporte del cartucho BR, TL 3234226Soporte del cartucho BL, TR 3234227Bisagra de puerta en L 3234391Termómetro colgante 3516135Temporizador de descong 3516156Aspa del ventilador del evap 3516172Protector de plástico del vent 3516178Válvula de expansión 3516271Filtro del secador 3516286Serpentín del evaporador 3516299Compresor de 1/3 HP 3526896Estante de 30” 3978162Modelo 4472N, ST4472, UC4472DescripciónN° de piezaJunta de puerta 1702473Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Ruedecilla de 2” 3234148Conj. de cartucho de bisagra 3234225Soporte del cartucho BR, TL 3234226Soporte del cartucho BL, TR 3234227Soporte de pivote BL, TR 3234228Soporte de pivote BR, TL 3234229Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516286Serpentín del cond 3516297Serpentín del evap 3516298Compresor de ½ HP R404A 3526891Estante de 24” 3978160Modelo D4472N, STD4472, UCD4472DescripciónN° de piezaJuego de cajón000ANF0033Junta de cajón 1702541Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516286Serpentín del condensador 3516297Serpentín del evaporador 3516298Compresor de ½ HP R404A 3526891Modelo D4472N-18M, D4472-24M,D4472-30MDescripciónN° de piezaJuego de cajón000ANF0033Junta de cajón 1702541Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516286Serpentín del condensador 3516297Serpentín del evaporador 3516298Compresor de ½ HP R404A 3526891Modelo 4472N-18M, 4472N-24M4464N-30MDescripciónN° de piezaJunta de puerta 1702473Motor del vent del cond 2162667Aspa del vent del cond 2162681Motor del vent del evap 2162691Control de temperatura 2194224Ruedecilla de 2” 3234148Conj cartucho de bisagra 3234225Soporte del cartucho BR, TL 3234226Soporte del cartucho BL, TR 3234227Soporte de pivote BL, TR 3234228Soporte de pivote BR, TL 3234229Acumulador 3516051Termómetro colgante 3516135Aspa del vent del evap 3516274Filtro del secador 3516286Serpentín del condensador 3516297Serpentín del evaporador 3516298Compresor de ½ HP R404A 3526891Estante de 24” 3978160Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfield.com17


Manual de la instalación y servicio de refrigeradores y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>Garantía limitada del fabricante durante la vida útilDelfield garantiza al comprador-usuario original que el interiorde ABS de los modelos Delfield identificado arriba, sujeto a laslimitaciones y exclusiones descritas abajo, carece de defectos defabricación siempre que el equipo sea propiedad del compradorusuariooriginal y esté en funcionamiento.Lo que está cubierto.El forro interior del modelo de acceso al alcance del brazoVantage 6000 Series o las mesas de preparación de las Series400/4000/ 4400/4500 está cubierto contra defectos del fabricanteen condiciones de uso normal. Para fines de esta garantía, el forrointerior se define con la parte del forro interior hecho de materialABS. Esta garantía se aplica solamente a productos vendidos einstalados después del 1° de marzo de 2000 en Estados Unidos,Canadá, Puerto Rico y México. Para fines de esta garantía la vidaútil del producto se considera que es de 12 años.Obligación de DelfieldSe limita estrictamente al envío de piezas de repuesto originales ojuegos de reparación para cualquier interior cubierto de ABS. Undistribuidor de servicio autorizado de Delfield y el departamentode servicio de Delfield deben confirmar que el defecto el forrose ha producido en condiciones normales y no se debe al usoinapropiado según se define abajo. Todas las decisiones referentesal interior de ABS debe ser tomadas por el departamento deservicio del Delfield y deben obligar a las partes. Esta garantíano cubre mano de obra ni cargos de servicio ni asignaciones. Elservicio de garantía debe ser efectuado por un agente de servicioautorizado aprobado por Delfield.Responsabilidad del usuarioEl producto debe instalarse, limpiarse y mantenerse según sedescribe en el manual de instalación y servicio suministrado conel producto. Sólo se pueden usar piezas de repuesto aprobadas.De no seguir los requisitos de este párrafo se pueden anular lacobertura de la garantía.ExclusionesEsta garantía no cubre mano de obra, servicio, cargos por tiempode viaje, distancia o cargos especiales. Esta garantía tampocoincluye defectos resultantes de lo siguiente:• Operación del producto más allá de la especificación establecidasen el manual de servicio e instalación.• No limpiar y mantener el producto según se describe en elmanual de servicio e instalación.La instalación del producto de una manera diferente a la establecidaen el manual de servicio e instalación.• Uso o instalación de piezas de repuesto que no esté aprobadopor Delfield:• La introducción de productos calientes directamente en elforro de ABS.Esta garantía es en lugar de todas las demás garantías de cualquierclase, explícitas o implícitas, excepto las garantía de piezas deun año y la garantía de 90 días de las Series 400/4000/4400/4500de Delfield. POR LA PRESENTE SE RENUNCIA Y SE EXCLUYE CU-ALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O DE COMERCIALIZACIÓN O IDO-NEIDAD PARA UN CIERTO FIN. DELFIELD NO SERÁ RESPONSABLEEN NINGÚN CASO DE DAÑOS EMERGENTES O CONCOMITANTESDE NINGUNA CLASE O NATURALEZA, NI DE NINGÚN DEFECTODEBIDO EN SU TOTALIDAD O EN PARTE AL USO INDEBIDO, AL-TERACIÓN, INSTALACIÓN INDEBIDA O MANTENIMIENTO INADEC-UADO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER PARTE DEL MISMO.Esta garantía no cubrirá ninguna pieza o conjunto que hayaestado sujeto a un accidente, alteración o uso indebido, o que nose haya instalado o cuyo servicio no se haya efectuado según elmanual de operación suministrado con el producto, o que sea delequipo en el que se haya alterado o quitado el número de serie.ProcedimientosTodas las reclamaciones de piezas de repuesto o juegos de reparacióndeben hacerse a través del almacén de piezas de Delfieldo de un distribuidor autorizado de Delfield. La factura por piezasdefectuosas debe devolverse a Delfield en un plazo máximo de 15días después de la fecha de servicio para poder tener derecho ala cobertura de la garantía. Todas las reclamaciones deben incluirel número de modelo, número de serie, una fecha de instalaciónoriginal y la identificación del cliente. No se cubrirá el uso de piezasque no sean piezas de repuesto originales de Delfield.18Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfield.com


Manual de la instalación y servicio de refrigeradores y <strong>congeladores</strong> <strong>compactos</strong>Garantía estándar de un año(un año para piezas, 90 días para mano de obra)La Compañía Delfield (“Delfield”) garantiza al Comprador Originaldel producto Delfield (llamado aquí la “Unidad”) que dicha Unidad,y todas las piezas de la misma, estarán libre de defectos de materialy fabricación cuando se use y se efectúe su servicio de forma normaldurante un período de (1) año a partir de la fecha de envío de laUnidad al Comprador Original o, si el Comprador Original envíala tarjeta de garantía completamente rellena incluida la fecha deinstalación en un plazo máximo de treinta (30) días después dehaber recibido la Unidad, un (1) año desde la fecha de instalación.Durante este período de garantía de un año, Delfield repararáo reemplazará cualquier pieza o parte defectuosa de la mismaenviada a Delfield por el Comprador Original que Delfield determineque era defectuosa debido a material o fabricación defectuosos.El Comprador Original pagará todos los costos de mano de obra,embalaje, flete y los costos relacionados incurridos en el desmontajedel componente defectuoso de la Unidad y en su envío a Delfield,excepto que durante un período de noventa (90) días a partirde la fecha de envío de la Unidad al Comprador Original o, si elComprador Original envía la tarjeta de garantía completamenterellena incluida la fecha de instalación en un plazo de treinta (30)días después de haber recibido la Unidad, noventa (90) días apartir de la fecha de instalación en que Delfield pagará todos loscostos de mano de obra relacionados. Delfield pagará los costos dedevolución si la Unidad o parte de la misma era defectuosa.El término “Comprador Original” según se usa aquí, significa aquellapersona, firma, asociación o corporación para la que se instalóoriginalmente la Unidad.Esta garantía no se aplica a ninguna Unidad o parte de la mismaque haya sido sometida a uso indebido, negligencia, alteracióno accidente, como daños accidentales en el acabado exterior,operación contraria a las recomendaciones especificadas porDelfield; o reparaciones o alteraciones realizadas por cualquieraque no sea Delfield de ninguna manera de modo que, a juiciosólo de Delfield, afece su calidad o eficiencia. Esta garantía no seaplica a ninguna Unidad que haya sido movida del lugar dondese instaló originalmente. Esta garantía no cubre el secador delrefrigerador o las bombillas de la Unidad. La garantía está sujeta ala responsabilidad normal de mantenimiento y cuidado del usuariosegún se establece en el Manual de Servicio e Instalación, comolimpieza del serpentín del condensador, y sustituye a las demásobligaciones de Delfield. Delfield no asume ni autoriza a ningunaotra persona en nombre de Delfield, ninguna otra responsabilidaden relación con los productos de Delfield.La retirada o el borrado del Número de Serie o Número de Modelooriginal de cualquier Unidad debe considerarse como que exonera aDelfield de todas las obligaciones aquí indicadas o de cualquier otraobligación, explícita o implícita.Delfield garantiza las piezas suministradas por los proveedores aDelfield sólo en la medida de la garantía explícita del fabricanteoriginal a Delfield. El hecho de que el Comprador Original no recibadicha garantía explícita del fabricante a Delfield. El hecho de que elComprador Original no reciba dicha garantía del fabricante no debecrear de ninguna manera ninguna garantía explícita o implícita, nininguna otra obligación o responsabilidad por parte de Delfield conrespecto a esto.SI EL CLIENTE ESTÁ USANDO UNA PIEZA QUE RESULTA EN UNAGARANTÍA ANULADA Y UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DEDELFIELD VIAJA A LA DIRECCIÓN DE INSTALACIÓN PARA EFECTUAREL SERVICIO DE GARANTÍA, EL REPRESENTANTE DE SERVICIOCOMUNICARÁ AL CLIENTE QUE LA GARANTÍA ESTÁ ANULADA.DICHAS LLAMADAS DE SERVICIO SE FACTURARÁN AL CLIENTESEGÚN LAS TARIFAS DE TIEMPO Y MATERIALES CORRESPONDIENTESDEL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. CONSIDERE LO SIGUIENTE:EL CLIENTE PUEDE INICIAR UN ACUERDO DE SERVICIO SINCOBERTURA DE PIEZAS.Si se solicita el envío de una pieza de repuesto antes de la llegada ala fábrica de Delfield de la pieza que se reclama que es defectuosa,el Comprador Original debe aceptar la entrega de la pieza derepuesto pagando al contado al ser entregada, y Delfield le darácrédito después de que la pieza haya sido recibida e inspeccionadaen la planta de Delfield y haya determinado que cumple con estagarantía.Esta garantía no da en ninguna condición al Comprador Originalel derecho de reemplazar la Unidad defectuosa por una Unidadcompleta del mismo fabricante o de otra marca. A menos que seaautorizado por Delfield por escrito, esta garantía no permite elreemplazo de ninguna pieza, incluido el motor-compresor, por unapieza de otra marca o fabricante.No se pueden efectuar reclamaciones según esta garantía por eldeterioro de productos por cualquier motivo, incluida la falla delsistema.El contratista de instalación tiene la responsabilidad de construirun acceso, entrada y dispone de unas condiciones en la obra queaseguren un espacio libre suficiente para permitir introducir enel edificio campanas, dispositivos de ventilación o Unidades sies necesario. Delfield no será responsable de cambios o dañosestructurales ocurridos durante la instalación de la Unidad o decualquier sistema de escape.Delfield no debe ser responsable de ninguna manera de ningunaomisión o demora en rendimiento por la presente que seacausada o consecuencia de cualquier contingencia fuera delcontrol de Delfield, incluidos guerra, restricciones o limitacionesgubernamentales, huelgas, cierres, requerimientos judiciales,incendios, inundaciones, fuerza mayor, suministro corto o reducidode materias primas, o interrupción de las piezas por parte delfabricante de piezas original pero sin limitarse a las mismas.Excepto según se indica en el Plan de Protección Adicional deCuatro Años, si corresponde, y el Contrato de Mano de Obra deServicio, si corresponde, lo anterior es exclusivo y en lugar de lasdemás garantías, ya sean escritas u orales, explícitas o implícitas.Esta garantía reemplaza y excluye cualquier representación ogarantía anterior oral o escrita. Delfield desaprueba expresamentecualquier garantía implícita de comercialización, idoneidad paraun cierto fin o cumplimiento con cualquier ley, tratado, regla oregulación relacionada con la descarga de sustancias en el medioambiente. Los recursos únicos y exclusivos de cualquier personarelacionada con la Unidad, y la responsabilidad total de Delfield porcualquier infracción de esta garantía, será según se indica en estagarantía.Además de esta Garantía Limitada Estándar de Un Año de Delfield,cualquier Plan de Protección Adicional de Cuatro Años de Delfieldcorrespondiente o cualquier Contrato de Mano de Obra de Serviciode Delfield correspondiente, el Comprador Original acuerda yreconoce que no se ofrece ninguna otra garantía ni se da en relacióncon la unidad o cualquier parte de la misma.Delfield no será responsable en ningún caso de los daños especiales,emergentes o concomitantes, o de daños de la naturaleza desanciones.ESTA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA SI DURANTE EL PERÍODODE GARANTÍA, EL CLIENTE USA UNA PIEZA PARA ESTE EQUIPODELFIELD QUE NO SEA UNA PIEZA NUEVA O RECICLADA SINMODIFICAR COMPRADA DIRECTAMENTE A DELFIELD O ACUALQUIERA DE SUS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Y LAPIEZA QUE SE ESTÁ USANDO SE MODIFICA CON RESPECTO A SUCONFIGURACIÓN ORIGINAL. ADEMÁS, DELFIELD Y SUS AFILIADASNO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DE RECLAMACIONES OGASTOS INCURRIDOS POR EL CLIENTE QUE SURJAN DIRECTA OINDIRECTAMENTE, EN SU TOTALIDAD O EN PARTE, DEBIDO A LAINSTALACIÓN DE CUALQUIER PIEZA MODIFICADA Y PIEZA RECIBIDADE CUALQUIER CENTRO DE SERVICIO DESAUTORIZADO. Si se anulala garantía, el Cliente puede comprar de Delfield, si está disponible,un Acuerdo de Servicio o servicio a la tarifa en ese momento detiempo y materiales.Para obtener información adicional sobre la garantía de Delfield,conéctese y consulte la sección de servicio en nuestro sitio web dewww.delfield.com.Para servicio al cliente, llame al (800) 733-8829, (800) 773-8821, Fax (989) 773-3210, www.delfield.com19


ALMACENES DE PIEZAS AUTORIZADOSNORTH NORTE-AMERICAAMÉRICA121056151411183216471341291) The Delfield Company980 South Isabella RoadMt. Pleasant, MI 48858800.733.8829989.773.7981989.773.3210 FAXcustom parts direct from DelfieldDelfield has tly 16 located convenien Parts Depots to ensure parts are handled promptlyDelfield dispone de 16 almacenes de piezas ubicados de forma conveniente para asegurar un suministro de piezas rápido y preciso.2) A.I.S. Commercial Parts & Service1816 West 26th StreetErie, PA 16508-1149800.332.3732814.456.3732814.452.4843 FAXserves: MD, NJ, OH, PA, VA, WV3) Appliance Installation Service1336 Main StreetBuffalo, NY 14209800.722.1252716.884.7425716.884.0410 FAXserves: CT, DC, DE, MA, MD, ME,NH, NJ, NY, PA, RI, VA, VT, WV4) Pacific Coast Parts15024 Staff CourtGardena, CA 90248800.531.1111800.782.5747Email: orders@pacparts.comwww.pacparts.comserves: AZ, CA, HI, NV, OR5) Contract Ice6) E.M.C.O. Sales & Distributors7) Stove Parts Supply/GCS Service8) Garland Group14450 Ewing Ave S. #100Burnsville, MN 55306800.422.2823952.894.4427952.894.2164 FAXserves: IA, MN, MT, ND, SD, WI3909 St. Timothy LaneSt. Ann, MO 63074800.972.7670314.427.7477314.427.8190 FAXserves: AR, IA, IL, KS,KY, MO, NE, OK, TX, NM, LA2120 Solona St.PO Box 14009Fort Worth, TX 76117-0009800.433.1804800.272.7358 faxserves: AR, LA, NM, OK, TX1177 Kamato RoadMississauga, Ontario L4W1X4800.427.6668800.361.7745 FAXserves: Canada9) Global Parts and Supplies10) Hawkins Commercial Appl. Serv.11) MicroDine, Inc.12) Performance Refrigeration Parts2920 N.W. 109th AvenueMiami, FL 33172305.994.9994305.994.9992 FAXInternational parts depot3000 S. WyandotEnglewood, CO 80110800.624.2117303.761.8861 FAXserves: AZ, CO, KS, NE, NM, OK, UT, WY44792 HelmPlymouth, MI 48170888.828.4454734.451.2043734.451.3215 FAXserves: MI, IN, WI, OH9923 S.W. 178th St.Vashon, WA 98070888.872.2465206.463.1772206.463.4431 FAXserves: AK, HI, ID, MT, OR, WA13) Southeastern Restaurant Services14) T.M.A.15) Heritage Food Serv. Equip. Inc.16) Northern Parts & Service2200 Norcross Parkway, Suite 210Atlanta, GA 30071800.235.6516770.446.6177770.446.3157 FAXserves: FL, GA, MS, NC, SC, VA2916 Sidco DriveNashville, TN 37204615.726.0351800.737.0351615.259.4100 FAXserves: TN, AL5130 Executive Blvd.Fort Wayne, IN 46808800.458.5593800.800.4981 FAXserves: IL, IN, MI, OH, WI21 Northern AvenuePlattsburgh, NY 12903800.634.5005800.782.5424 FAXserves: CT, DC, DE, MA, MD, ME,NH, NJ, NY, PA, RI, VA, VT, WV980 S. 980 Isabella S. Isabella Rd., Rd., Mt. Mt. Pleasant, MI MI 48858, U.S.A. ••(989) 773-7981 o (800) or (800) 733-8821 733-8829 • Fax (989) • Fax 773-3210 (989) 773-3210 • www.delfi • eld.com. www.delfield.comDelfield reserves the right to makeDelfi eldchangesse reservain designel derechoor specificationsde efectuarwithoutcambiospriorennotice.el diseño©2004o en lasTheespecifiDelfieldcacionesCompany.sinAllavisorights reserved. Printed in the U.S.A.previo. ©2004 The Delfi eld Company. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.DM4/40/44 02/04

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!