21.07.2015 Views

Getting Started Guide Guide de démarrage Handbuch ... - Minelab

Getting Started Guide Guide de démarrage Handbuch ... - Minelab

Getting Started Guide Guide de démarrage Handbuch ... - Minelab

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Getting</strong> <strong>Started</strong> <strong>Gui<strong>de</strong></strong><strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> démarrage<strong>Handbuch</strong> Erste SchritteGuida introduttivaPierwsze krokiGuia <strong>de</strong> IntroduçãoРуководство по началу работыGuía <strong>de</strong> introducciónBaşlangıç ​KılavuzuXChange 2 Compatible


WARNINGTHIS DOCUMENT CONTAINS INTELLECTUAL PROPERTY, TECHNICAL AND PROPRIETARY DATAAND INFORMATION AND OTHER MATERIAL OWNED SOLELY BY MINELAB ELECTRONICS PTYLIMITED.THIS MATERIAL MUST NOT BE USED WITHOUT THE PRIOR WRITTEN PERMISSION OFMINELAB ELECTRONICS PTY LTD.© MINELAB ELECTRONICS PTY LTD. ALL RIGHTS RESERVEDThis document is protected by copyright. Apart from any use permitted un<strong>de</strong>r theAustralian Copyright Act 1968 (Cth) or other applicable laws, any unauthorised use,appropriation or reproduction of this document or any part of it is strictly prohibited. Nopart of this document may be used or reproduced by any means or by any process, in anyform, without the prior written permission of the copyright owner <strong>Minelab</strong> Electronics PtyLtd of 118 Hayward Avenue, Torrensville, SA 5031, Australia.Item Number: 4901-0105Revision: 1


1Congratulations on purchasingyour <strong>Minelab</strong>Englishmetal <strong>de</strong>tector!Congratulations on purchasing your new <strong>Minelab</strong> CTX 3030.Metal <strong>de</strong>tecting is a fascinating and rewarding activity enjoyed by many people around theworld. With your CTX 3030 you will become one of the many successful <strong>de</strong>tectorists whocombine their passion for the outdoors with the excitement of discovering valuable coins,relics, gold and jewelry on a regular basis.The CTX 3030 is <strong>Minelab</strong>’s most advanced high performance TREASURE <strong>de</strong>tector and willfind you more treasure amongst trash than any other <strong>de</strong>tector. It incorporates integratedGPS functions, wireless audio options and the most advanced target discriminationavailable in a sleek, sturdy, waterproof <strong>de</strong>sign.With the CTX 3030 and the XChange 2 PC application you can download, upload, edit andstore <strong>de</strong>tector settings and GPS data, such as FindPoints (find locations) and GeoHunts(entire hunts), using your Personal Computer (PC).The CTX 3030 will locate valuable metal objects in a variety of mineralized groundconditions, including extremely salty soils, sea water, wet beach sand and highly magneticground conditions. Versatile features allow you to easily customize your CTX 3030 for yourspecific requirements.This <strong>Getting</strong> <strong>Started</strong> <strong>Gui<strong>de</strong></strong> explains <strong>de</strong>tector assembly, battery charging and the basicfunctions necessary to go <strong>de</strong>tecting with a minimum of fuss. To achieve the best resultsfrom your CTX 3030 we recommend you read this gui<strong>de</strong> and also the comprehensiveInstruction Manual on the CD supplied.<strong>Minelab</strong> wishes you every success with your CTX 3030 and experiencing The Future ofDiscovery.Item Number: 4901-0105Revision 1


2 Main Detector PartsAssembly3Removable 1/4“ HeadphoneModule*Armrest StrapArmrestArmrest LockBattery Pack†BatteryLatchesStandAttach Coil to Lower Shaft1. Plug the two rubber washers into theholes on either si<strong>de</strong> of the lower shaft.2. Feed the coil cable up through the insi<strong>de</strong>of the lower shaft.4. Insert the bolt through the lower shaftand the bracket. Fasten with the nutprovi<strong>de</strong>d.Control BoxControl Box LatchHandleControl PanelUSB ConnectorTriggerUpper ShaftCam LockAttach Lower Shaft to Upper Shaft1. Release the cam lock on the upper shaftby pulling the lever away from the shaft.3. Place the coil on a flat surface and sli<strong>de</strong>the lower shaft into the bracket on topof the coil. Ensure that the open si<strong>de</strong> ofthe lower shaft faces the rear of the coil.Lower ShaftWM 10Wireless Audio Module*Cam Lock -Upper ShaftKey Stop - Lower ShaftCoilHeadphones*2. The lower shaft can only be inserted intothe upper shaft in one orientation. Ensurethat the key stop on the lower shaft isaligned to the upper shaft.* Not waterproof† Waterproof only when attached3. Sli<strong>de</strong> the lower shaft into the upper shaftuntil the coil cable and key stop appearat the top.


454. Rotate the upper shaft 90° so that thecontrol panel points upwards.2. Sli<strong>de</strong> the control box further along theupper shaft until it locks into place.3. Fit the battery pack onto the control boxand close the latches to secure it in place.4. Fit the headphone module onto thecontrol box. Use a screwdriver or coin togently tighten the bolt taking care not todamage the thread by over-tightening.3. Hold the <strong>de</strong>tector as if <strong>de</strong>tecting andsli<strong>de</strong> the armrest along the rail until it ispositioned just below your elbow.4. Remove your arm from the armrest andturn the armrest lock clockwise to lock itinto position.Recharge Li-Ion Battery Pack withBC 10 Battery Charger1. Place the Li-Ion Battery Pack into thecharger unit, ensuring that the pins lineup.5. Lock the cam lock by pushing the levertowards the shaftPINCH POINTS - CONTROL BOX. Takecare when sliding the control box ontothe chassis and when operating thecontrol box latch.Attach Control Box1. Sli<strong>de</strong> the control box partly onto theupper shaft. When it reaches half way itwill click into place to hold the controlbox while the connectors are fitted.Attach the coil and control panel cablesto their respective connectors, and firmlytighten the retaining rings.NOTEThe headphone module is NOT waterproof.Refer to the CTX 3030 Instruction Manual forfurther information on using the waterproofheadphones.Attach Armrest1. Turn the armrest lock counter-clockwiseuntil it is fully open.2. Sli<strong>de</strong> the armrest onto the rail on top ofthe chassis. Ensure that the sloping si<strong>de</strong>sof the armrest face toward the controlpanel.Adjust Armrest Strap1. Loosen the armrest strap by lifting the topedge.2. Tighten the strap until your arm is securein the armrest, and fasten.NOTETo fit a smaller arm, the strap can be fittedupsi<strong>de</strong> down and passed through thearmrest three times.2. Insert the plug pack (or car charger)connector into the socket on the chargerunit.3. Plug the other end of the cable intothe wall (or car socket) and turn on theswitch. Leave the unit to recharge.The green indicator light will stop flashingwhen the battery is fully charged (up to4 hours).


6CTX 3030 Control Panel7Detect ScreenMap ScreenTriggerPress to activate the Pinpoint function.Press from menu screens to cancel the currentaction and move back one level.Power ButtonPress to turn the CTX 3030 On/OffPress and hold to reset the <strong>de</strong>tectorUser ButtonPress to activate your selected functionPress and hold to access the User menuDetectPress to view the Detect screen and togglebetween Discrimination PatternsPress and hold to control Detect optionsI<strong>de</strong>ntifyPress to accept or reject a target areaPress and hold to change the Edit FramesizeDetect ScreenControl ButtonsMap ScreenControl ButtonsMapPress to view the map screen and cyclebetween zoom levelsPress and hold to control Map optionsStorePress to record a WayPoint or FindPointPress and hold to access the GeoHuntmenuNoise Cancel/Up ArrowPress and hold to access the Noise Cancel Quick MenuPress to adjust Noise CancelPress from the menus to move upwardsSensitivity/Left ArrowPress and hold to access the Sensitivity Quick MenuPress to adjust SensitivityPress from the menus to move leftFunction ButtonsMenu/SelectPress and hold to access the Main Menu screenPress from the menus to select a menu optionAudio/Right ArrowPress and hold to access the Audio Quick MenuPress to adjust AudioPress from the menus to move rightGround Balance/Down ArrowPress and hold to access the Ground Balance Quick MenuPress to adjust Ground BalancePress from the menus to move downwards


8<strong>Getting</strong> <strong>Started</strong>9Adjust the Length of the ShaftsAdjust the Angle of the CoilTurn On and GoPress the Power button to turnthe <strong>de</strong>tector on.The <strong>de</strong>tector will begin with a startupscreen and tune, after which the Detectscreen will appear.If the <strong>de</strong>tector is erratic dueto electrical interference,press Noise Cancel and waitapproximately 25 seconds.The CTX 3030 is ready to find treasure.Sweeping the CoilSweep the coil over the ground in asi<strong>de</strong>-to-si<strong>de</strong> motion while slowly walkingforward at the end of each sweep. Slightlyoverlap the previous sweep to ensure fullground coverage.An average sweep speed is four secondsfrom left to right to left.ComplianceInformation to the User (FCC Part 15.105)NOTE: Class B DevicesThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class Bdigital <strong>de</strong>vice, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are <strong>de</strong>signed to provi<strong>de</strong>reasonable protection against harmful interference in a resi<strong>de</strong>ntial installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if notinstalled and used in accordance with the instructions, may cause harmful interferenceto radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occurin a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be <strong>de</strong>termined by turning the equipment of and on, theuser is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:• Reorient or relocate the receiving antenna• Increase the separation between the equipment and receiver• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which thereceiver is connected• Consult the <strong>de</strong>aler or an experienced radio/TV technician for helpDisclaimerThe <strong>Minelab</strong> metal <strong>de</strong>tector discussed in this instruction manual has been expressly<strong>de</strong>signed and manufactured as a quality hobbyist metal <strong>de</strong>tector and is recommen<strong>de</strong>dfor use in coin, treasure and general metal <strong>de</strong>tection in nonhazardous environments. Thismetal <strong>de</strong>tector has not been <strong>de</strong>signed for use as a mine <strong>de</strong>tector or as a live munitions<strong>de</strong>tection tool.Please noteSince there may be a variety of options available for this <strong>de</strong>tector, equipment may varyaccording to the Mo<strong>de</strong>l or items or<strong>de</strong>red with your <strong>de</strong>tector. Certain <strong>de</strong>scriptions andillustrations may also differ (in this manual) from the exact Mo<strong>de</strong>l that you purchased.In addition, <strong>Minelab</strong> reserves the right to respond to ongoing technical progress byintroducing changes in <strong>de</strong>sign, equipment and technical features at any time.For full <strong>de</strong>tails on using your CTX 3030,refer to the Instruction Manual on the CDsupplied.softwareCertain components of the XChange2 PC software application for use in conjunction withthe <strong>Minelab</strong> CTX 3030 are subject to the GNU General Public License, Version 2 (‘GPLv2’,www.gnu.org/copyleft/gpl.html), or other open source licenses (‘Open Source Software’).In compliance with the terms of these Open Source Software licenses, the Open SourceSoftware that <strong>Minelab</strong> uses, modifies and distributes is ma<strong>de</strong> available to the public, insource co<strong>de</strong> form, at www.minelab.com/open-source. Complete <strong>de</strong>tails of the applicablelicenses can be downloa<strong>de</strong>d from this website, and can also be found on the installationCD for the software that is inclu<strong>de</strong>d in the box with the CTX 3030 <strong>de</strong>tector.


11Herzlichen Glückwunsch HerzlichenGlückwunsch zum Kauf IhresIhres <strong>Minelab</strong>Metall<strong>de</strong>tektors!DeutschHerzlichen Glückwunsch Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von CTX 3030.Die Metallsuche ist eine faszinieren<strong>de</strong> und lohnen<strong>de</strong> Aktivität, <strong>de</strong>r viele Menschen rundum <strong>de</strong>n Globus mit Begeisterung nachgehen. Mit unserem CTX 3030 wer<strong>de</strong>n Sie zu einem<strong>de</strong>r erfolgreichsten Schatzsucher, die ihre Lei<strong>de</strong>nschaft für die Natur mit <strong>de</strong>r Spannungverbin<strong>de</strong>n, regelmäßig wertvolle Münzen, alte Gegenstän<strong>de</strong>, Gold und Schmuck zu fin<strong>de</strong>n.Der CTX 3030 ist <strong>Minelab</strong>s fortschrittlichster und leistungsfähigster Metall<strong>de</strong>tektor, mit <strong>de</strong>mSie mehr Schätze fin<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n, als mit je<strong>de</strong>m an<strong>de</strong>ren Detektor. Er besitzt integrierteGPS-Funktionen, drahtlose Audio-Optionen und die mo<strong>de</strong>rnste Zieldifferenzierung in einemschlanken, wi<strong>de</strong>rst and sfähigen und wasserdichten Design.Mit <strong>de</strong>r CTX 3030 und <strong>de</strong>r XChange 2 PC Anwendung können Sie mit Ihrem PC spezifischeEinstellungen sowie GPS-Daten, wie etwas FindPoints (Punkte suchen) und GeoHunts,(ganzheitliche Suche) herunterla<strong>de</strong>n und auf <strong>de</strong>n Detektor hochla<strong>de</strong>n, bearbeiten undspeichern.Der CTX 3030 fin<strong>de</strong>t wertvolle Metallobjekte in einer Vielzahl verschie<strong>de</strong>ner mineralisierterBö<strong>de</strong>n, einschließlich in extrem salziger Er<strong>de</strong>, im Salzwasser, in nassem Sand und aufhochmagnetischen Untergrün<strong>de</strong>n. Dank <strong>de</strong>r vielseitigen Funktionen können Sie IhrenCTX 3030 an Ihre spezifischen Bedürfnisse anpassen.In dieser Startanleitung wer<strong>de</strong>n die Bestandteile <strong>de</strong>s Detektors, das Batteriela<strong>de</strong>system undan<strong>de</strong>re grundlegen<strong>de</strong> Funktionen erklärt, die Sie mit einem geringstmöglichen Aufwandfür die Metallsuche benötigen. Um Ihren CTX 3030 optimal zu nutzen, empfehlen wirIhnen, sich dieses <strong>Handbuch</strong> und die umfassen<strong>de</strong> Anleitung auf <strong>de</strong>r beigefügten CDdurchzulesen.<strong>Minelab</strong> wünscht Ihnen viel Erfolg mit Ihrem CTX 3030 und viel Spaß auf IhrerEnt<strong>de</strong>ckungsreise.


12Hauptbestandteile <strong>de</strong>s DetektorsBausatz13Abnehmbares 1/4 Zoll Kopfhörerset*ArmauflageriemenArmauflageArmauflage mit ArretierungBatterie-Pack†AkkuverschlüsseHalterungBringen Sie <strong>de</strong>n Sensor an <strong>de</strong>runteren Führung an.1. Stecken Sie die zwei Gummischeibenin die Löcher auf <strong>de</strong>n bei<strong>de</strong>n Seiten <strong>de</strong>runteren Führung.2. Führen Sie das Spulenkabel durch dieuntere Führung hindurch.4. Stecken Sie die Schraube durch die untereFührung und die Halterung. Ziehen Sie dieSchraube mit <strong>de</strong>r Mutter fest.SteuerboxSteuerboxhebelGriffBedienfeldUSB-KabelBringen Sie die untere Führung an<strong>de</strong>r oberen Führung an.AuslöseknopfObere Führung1. Lösen Sie <strong>de</strong>n Cam-Lock-Hebel auf <strong>de</strong>roberen Fürhung, in<strong>de</strong>m Sie am Hebel auf<strong>de</strong>r Führung ziehen.Untere FührungCam-Lock-HebelWM 10*Drahtloses Audio-Modul3. Legen Sie die Spule auf eine flacheOberfläche und stecken Sie dieuntere Führung in die Halterung<strong>de</strong>r Spule. Vergewissern Sie sich,dass die offene Seite <strong>de</strong>r unterenFührung zur Rückseite <strong>de</strong>r Spule zeigt.Cam-Lock-Hebel –Obere FührungSperrfe<strong>de</strong>r – Untere FührungKopfhörer*Spule2. Die untere Führung kann nur in einerRichtung in die obere eingeführt wer<strong>de</strong>n.Vergewissern Sie sich, dass die Sperrfe<strong>de</strong>rmit <strong>de</strong>r oberen Führung in einer Linie ist.* Nicht wasserdicht† Nur wasserdicht, wenn am Gerät angebracht3. Stecken Sie die untere Führung in dieobere, bis sich das Spulenkabel und dieSperrfe<strong>de</strong>r am Anschlag befin<strong>de</strong>n.


14154. Drehen Sie die untere Führung um 90°,bis das Bedienfeld nach oben zeigt.2. Führen Sie die Steuerbox weiter ein, bissie einrastet.3. Bringen Sie das Batterie-Pack an <strong>de</strong>rSteuerbox an und schließen sie zurSicherung die Verschlüsse.4. Schließen Sie die Kopfhörer an <strong>de</strong>rSteuerbox an. Verwen<strong>de</strong>n Sie einenSchraubenzieher o<strong>de</strong>r eine Münze, umdie Schraube leicht festzuziehen, ohnedas Gewin<strong>de</strong> durch Überdrehen zubeschädigen.3. Halten Sie <strong>de</strong>n Detektor, als wür<strong>de</strong>n Sienach Metall suchen, und schieben Sie dieArmauflage in die Schiene, bis sie sichgenau unter Ihrem Ellenbogen befin<strong>de</strong>t.4. Nehmen Sie Ihren Arm aus <strong>de</strong>rArmauflage und drehen Sie sie imUhrzeigersinn, bis sie einrastet.La<strong>de</strong>n Sie das Li-Ion-Batterie-Packmit einem BC 10 Lagegerät auf.1. Stecken Sie das Li-Ion-Batterie-Pack in dasLa<strong>de</strong>gerät und achten Sie dabei darauf,dass die Stifte einrasten.5. Verschließen Sie die Sperrfe<strong>de</strong>r, in<strong>de</strong>m Sie<strong>de</strong>n Hebel zur Führung drücken.ACHTUNGBERÜHRUNGSPUNKTE – STEUERBOXVorsicht beim Einführen <strong>de</strong>r Steuerboxin das Gehäuse und beim Betätigen <strong>de</strong>sSteuerboxhebels.Befestigen Sie die Steuerbox.1. Schieben Sie einen Teil <strong>de</strong>r Steuerbox indie obere Führung. Auf halbem Weg rastetsie mit einem Klick-Geräusch ein, um dieSteckverbin<strong>de</strong>r zu integrieren. Stecken Siedie Kabel <strong>de</strong>r Spule und <strong>de</strong>s Bedienfeldsin ihre jeweiligen Steckverbin<strong>de</strong>r undfixieren Sie die Sicherungsringe.HINWEISDie Kopfhörer sind nicht wasserdicht. Fürausführlichere Informationen über <strong>de</strong>nGebrauch wasserdichter Kopfhörer lesen Siedie Anleitung <strong>de</strong>s CTX 3030.Bringen Sie die Armauflage an.1. Drehen Sie <strong>de</strong>n Verschluss <strong>de</strong>r Armauflageentgegen <strong>de</strong>s Uhrzeigersinns, bis ervollständig geöffnet ist.2. Führen Sie die Armauflage in die Schieneauf <strong>de</strong>m Gehäuse ein. Achten Sie darauf,dass die abgeschrägten Seiten zumBedienfeld zeigen.Stellen Sie die Riemen <strong>de</strong>rArmauflage ein.1. Lösen Sie <strong>de</strong>n Riemen <strong>de</strong>r Armauflage,in<strong>de</strong>m Sie das En<strong>de</strong> anheben.2. Ziehen Sie <strong>de</strong>n Riemen fest, bis Ihr Armsicher auf <strong>de</strong>r Armauflage ruht, undfixieren Sie dann <strong>de</strong>n Riemen.HINWEISFür dünnere Arme kann <strong>de</strong>r Riemen auchumgekehrt und bis zu drei Mal durch dieArmauflage hindurch eingeführt wer<strong>de</strong>n.2. Stecken Sie <strong>de</strong>n Stecker (o<strong>de</strong>r dasAutola<strong>de</strong>kabel) in <strong>de</strong>n Anschluss <strong>de</strong>sLa<strong>de</strong>geräts.3. Stecken Sie das an<strong>de</strong>re En<strong>de</strong> <strong>de</strong>sKabels in eine Wandsteckdose (o<strong>de</strong>r dieAutosteckdose) und schalten Sie das Gerätan. Lassen Sie <strong>de</strong>n Akku la<strong>de</strong>n.Wenn <strong>de</strong>r Akku aufgela<strong>de</strong>n ist (kann biszu 4 Stun<strong>de</strong>n dauern), hört das grüneAnzeigelämpchen auf zu blinken.


16CTX 3030 Bedienfeld17DetektoranzeigeKartenanzeigeBestätigenDrücken Sie diesen Knopf, um die Pinpoint-Funktion zu aktivieren.Drücken Sie in <strong>de</strong>n Menüs auf diesen Knopf, um <strong>de</strong>n aktuellenVorgang abzubrechen und zum vorigen Schritt zurückzukehren.Power-KnopfDrücken Sie diesen Knopf, um <strong>de</strong>n CTX 3030an- und auszuschalten.Halten Sie <strong>de</strong>n Knopf gedrückt, um <strong>de</strong>nDetektor neu einzustellen.BenutzerknopfDrücken Sie diesen Knopf, um IhreAuswahl zu aktivieren.Halten Sie <strong>de</strong>n Knopf gedrückt, um dasBenutzermenü aufzurufen.SucheDrücken Sie diesen Knopf, um dieDetektoranzeige aufzurufen und zwischen<strong>de</strong>n Differenzierungsmustern umzuschalten.Halten Sie <strong>de</strong>n Knopf gedrückt, um dieSuchoptionen aufzurufen.ErkennungDrücken Sie diesen Knopf, um einenbestimmten Zielbereich zu akzeptieren undabzulehnen.Halten Sie <strong>de</strong>n Knopf gedrückt, um dieBildgröße zu verän<strong>de</strong>rn.Kontrollknöpfe <strong>de</strong>rDetektoranzeigeKontrollknöpfe<strong>de</strong>r KartenanzeigeKarteDrücken Sie diesen Knopf, um die Karteanzuzeigen und die Zoomstufen zuregulieren.Halten Sie <strong>de</strong>n Knopf gedrückt, um dieKartenoptionen aufzurufen.SpeichernDrücken Sie diesen Knopf, um einenWayPoint o<strong>de</strong>r einen FinPoint zu speichern.Halten Sie <strong>de</strong>n Knopf gedrückt, um dasGeoHunt-Menü aufzurufen.Geräuschunterdrückung/AufwärtspfeilHalten Sie <strong>de</strong>n Knopf gedrückt, um das Quick-Menü zurGeräuschunterdrückung aufzurufen.Drücken Sie diesen Knopf, um die Geräuschunterdrückung einzustellen.Drücken Sie in <strong>de</strong>n Menüs auf diesen Knopf, um sich nach oben zubewegen.Empfindlichkeit/Linker PfeilHalten Sie <strong>de</strong>n Knopf gedrückt, um das Quick-Menü zur Einstellung <strong>de</strong>rEmpfindlichkeit aufzurufen.Drücken Sie diesen Knopf, um die Empfindlichkeit einzustellen.Drücken Sie in <strong>de</strong>n Menüs diesen Knopf, um sich nach links zu bewegen.FunktionsknöpfeMenü/AuswahlHalten Sie <strong>de</strong>n Knopf gedrückt, um das Hauptmenü aufzurufen.Drücken Sie in <strong>de</strong>n Menüs auf diesen Knopf, um eineMenüoption auszuwählen.Audio/Rechter PfeilHalten Sie <strong>de</strong>n Knopf gedrückt, um das Audio-Quick-Menü aufzurufen.Drücken Sie diesen Knopf, um die Lautstärke einzustellen.Drücken Sie in <strong>de</strong>n Menüs diesen Knopf, um sich nach links zubewegen.Bo<strong>de</strong>nkalibrierung/AbwärtspfeilHalten Sie <strong>de</strong>n Knopf gedrückt, um das Quick-Menü für dieGeräuschunterdrückung aufzurufen.Drücken Sie diesen Knopf, um die Bo<strong>de</strong>nkalibrierung einzustellen.Drücken Sie in <strong>de</strong>n Menüs diesen Knopf, um sich nach unten zu bewegen.


18Erste Verwendung19Passen Sie die Länge <strong>de</strong>r Führungen an.Passen Sie <strong>de</strong>n Winkel <strong>de</strong>r Spule an.Einschalten und losgehenDrücken Sie auf <strong>de</strong>n Power-Knopf, um<strong>de</strong>n Detektor einzuschalten.Der Detektor blen<strong>de</strong>t daraufhin zunächst dieStartanzeige ein und nimmt eine Abstimmungvor. Anschließend erscheint die Detektoranzeige.Wenn <strong>de</strong>r Detektor aufgrun<strong>de</strong>lektrischer Interferenzen Fehleranzeigt, betätigen Sie <strong>de</strong>n Knopfzur Geräuschunterdrückung undwarten Sie etwa 25 Sekun<strong>de</strong>n.Der CTX 3030 ist jetzt bereit für die Schatzsuche.Gleitbewegungen mit <strong>de</strong>r SpuleGleiten Sie die Spule in Seitwärtsbewegungenüber <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>n und machen Sie nach je<strong>de</strong>rGleitbewegung einen Schritt nach vorne. Dienächste Gleitbewegung sollte die vorige leichtüberschnei<strong>de</strong>n, um <strong>de</strong>n gesamten Bo<strong>de</strong>nabzu<strong>de</strong>cken.Im Durchschnitt sollte eine Gleitbewegung vonlinks nach rechts vier Sekun<strong>de</strong>n dauern.RegelkonformitätBenutzerinformationen (FCC Abschnitt 15.105)HINWEIS: Geräteklasse BDieses Gerät wur<strong>de</strong> getestet und entspricht <strong>de</strong>n Grenzwerten <strong>de</strong>r Geräteklasse B fürdigitale Geräte, gemäß Abschnitt 15 <strong>de</strong>r FCC-Reglementierung. Diese Grenzwerte bieteneinen angemessenen Schutz gegen funktechnische Störungen in Wohngebieten.Dieses Gerät erzeugt und verwen<strong>de</strong>t Hochfrequenzenergie, kann diese ausstrahlen undkann, sofern es nicht gemäß <strong>de</strong>r Anleitung in Betrieb genommen und benutzt wird,funktechnische Störungen hervorrufen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass Störungen inbestimmten Anlagen ausgeschlossen sind. Wenn dieses Gerät Störungen im Funk- o<strong>de</strong>rFernsehempfang hervorruft, was Sie durch das An- und Ausschalten <strong>de</strong>s Gerätes feststellenkönnen, dann könnenSie versuchen, diese Störungen durch eine <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>nMaßnahmen zu beseitigen:• Richten Sie die Empfängerantenne neu aus o<strong>de</strong>r platzieren Sie sie an einem an<strong>de</strong>renOrt.• Erweitern Sie <strong>de</strong>n Abstand zwischen Gerät und Empfänger.• Schließen Sie das Gerät und <strong>de</strong>n Empfänger an• Steckdosen unterschiedlicher Stromkreise an.• Wen<strong>de</strong>n Sie sich an Ihren Händler o<strong>de</strong>r einen erfahrenen Nachrichtentechniker.HaftungsausschlussDer in dieser Bedienungsanleitung beschriebene <strong>Minelab</strong> Metall<strong>de</strong>tektor wur<strong>de</strong> eigensfür <strong>de</strong>n gehobenen Hobbyeinsatz entworfen und hergestellt. Er wird für die Suche nachMünzen, Schätzen und üblichen Metallen in ungefährlichen Gebieten empfohlen. DieserMetall<strong>de</strong>tektor ist nicht für das Aufspüren von Minen o<strong>de</strong>r scharfer Munition geeignet.Bitte beachten Sie:Durch die Vielzahl von Ausführungen dieses Detektors können Geräte je nach Mo<strong>de</strong>llo<strong>de</strong>r bestelltem Zubehör variieren. Bestimmte Beschreibungen und Darstellungenkönnen ebenfalls (in diesem <strong>Handbuch</strong>) vom gekauften Mo<strong>de</strong>ll abweichen. Aufgrundständiger technischer Weiterentwicklung behält sich <strong>Minelab</strong> außer<strong>de</strong>m das Recht vor,je<strong>de</strong>rzeit Än<strong>de</strong>rungen am Design, <strong>de</strong>r Ausstattung und <strong>de</strong>n technischen Eigenschaftenvorzunehmen.Ausführlichere Informationen über Ihren CTX 3030fin<strong>de</strong>n Sie im <strong>Handbuch</strong> für Ihren Detektor.SoftwareGewisse Komponenten <strong>de</strong>r Software <strong>de</strong>s <strong>Minelab</strong> CTX 3030 unterliegen <strong>de</strong>r GNUGeneral Public License, Version 2 („GPLv2“, www.gnu.org/copyleft/gpl.html) o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>renOpen Source-Lizenzen („Open Source Software“). Gemäß <strong>de</strong>n Nutzungsbedingungendieser Open Source Softwarelizenzen ist die von <strong>Minelab</strong> verwen<strong>de</strong>te, modifizierte undverbreitete Open Source Software in Quelltextform öffentlich zugänglich auf: www.minelab.com/open-source. Vollständige Informationen zu <strong>de</strong>n zutreffen<strong>de</strong>n Lizenzenkönnen von dieser Internetseite heruntergela<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n und befin<strong>de</strong>n sich ebenfalls auf<strong>de</strong>r Installations-CD, welche mit <strong>de</strong>m CTX 3030 Detektor geliefert wird.


21Enhorabuena por la adquisición<strong>de</strong> su <strong>de</strong>tector <strong>de</strong> metales<strong>de</strong> <strong>Minelab</strong>Enhorabuena por la adquisición <strong>de</strong>l nuevo CTX 3030 <strong>de</strong> <strong>Minelab</strong>.La <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> metales es una actividad fascinante y productiva <strong>de</strong> la que disfrutanmuchas personas en todo el mundo. Con el CTX 3030 se convertirá en uno <strong>de</strong> los muchosbuscadores con éxito que combinan su pasión por las excursiones con la emoción <strong>de</strong>encontrar valiosas monedas, reliquias, oro y joyas <strong>de</strong> forma regular.EspañolEl CTX 3030 es el <strong>de</strong>tector <strong>de</strong> TESOROS <strong>de</strong> alto rendimiento <strong>de</strong> <strong>Minelab</strong> más avanzado y lepermitirá encontrar más tesoros entre la basura que cualquier otro <strong>de</strong>tector. Con un diseñoelegante, robusto e impermeable, incorpora funciones <strong>de</strong> GPS integradas, opciones <strong>de</strong>audio inalámbrico y la discriminación <strong>de</strong> objetos más avanzada disponible.Con el CTX 3030 y la aplicación informática Xchange 2 podrá <strong>de</strong>scargar, cargar, editary almacenar configuraciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>tector y datos GPS, como por ejemplo FindPoints(ubicaciones <strong>de</strong> hallazgos) y GeoHunts (búsquedas completas), mediante su PC.El CTX 3030 localizará objetos <strong>de</strong> metal valiosos con diversas condiciones <strong>de</strong> mineralización<strong>de</strong>l suelo, incluyendo terrenos extremadamente salobres, agua <strong>de</strong>l mar, arena húmeda<strong>de</strong> la playa y lugares con un nivel muy elevado <strong>de</strong> magnetismo. Sus versátiles funcionespermiten personalizar el CTX 3030 con facilidad en función <strong>de</strong> sus necesida<strong>de</strong>s concretas.En esta Guía <strong>de</strong> introducción se explica el montaje <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tector, cómo cargar la batería ylas funciones básicas necesarias para iniciar la <strong>de</strong>tección con el menor esfuerzo posible. Afin <strong>de</strong> lograr los mejores resultados con el CTX 3030, se recomienda leer tanto esta guíacomo el exhaustivo Manual <strong>de</strong> instrucciones contenido en el CD suministrado.<strong>Minelab</strong> le <strong>de</strong>sea el mayor <strong>de</strong> los éxitos con el CTX 3030 y que disfrute <strong>de</strong>l futuro <strong>de</strong>l<strong>de</strong>scubrimiento.


22Partes principales <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tectorMontaje23Módulo <strong>de</strong> auriculares<strong>de</strong> 1/4“ extraíble*Tira <strong>de</strong>l apoyabrazosApoyabrazosBloqueo <strong>de</strong>l apoyabrazosBloque <strong>de</strong> batería†Seguros <strong>de</strong>la bateríaSoporteMontaje <strong>de</strong>l plato en la parteinferior <strong>de</strong>l mango1. Inserte las dos juntas <strong>de</strong> goma en losagujeros situados a los lados <strong>de</strong> la parteinferior <strong>de</strong>l mango.2. Introduzca el cable <strong>de</strong>l plato en el interior<strong>de</strong> la parte inferior <strong>de</strong>l mango.4. Inserte el perno a través <strong>de</strong> la parte inferior<strong>de</strong>l mango y <strong>de</strong>l soporte. Asegúrelo con latuerca que se proporciona.Cuadro <strong>de</strong> controlSeguro <strong>de</strong>l cuadro <strong>de</strong> controlAsaPanel <strong>de</strong> controlConector USBActivadorParte superior <strong>de</strong>l mangoMontaje <strong>de</strong> la parte inferior y laparte superior <strong>de</strong>l mango1. Abra la leva <strong>de</strong> fijación situada en la partesuperior <strong>de</strong>l mango, para lo cual <strong>de</strong>berátirar <strong>de</strong> ella a fin <strong>de</strong> separarla <strong>de</strong>l mango.Parte inferior <strong>de</strong>l mangoLeva <strong>de</strong> fijaciónMódulo <strong>de</strong> audioinalámbrico WM 10*(no impermeable)3. Coloque el plato en una superficie plana y<strong>de</strong>slice la parte inferior <strong>de</strong>l mango <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong>l soporte situado en la parte superior<strong>de</strong>l plato. Asegúrese <strong>de</strong> que la zonaabierta <strong>de</strong> la parte inferior <strong>de</strong>l mangoesté <strong>de</strong> cara a la parte posterior <strong>de</strong>l plato.Leva <strong>de</strong> fijación:parte superior<strong>de</strong>l mangoPlatoAuriculares** no impermeable† impermeable solo si está montadoTope <strong>de</strong> referencia: parteinferior <strong>de</strong>l mango2. La parte inferior solo se pue<strong>de</strong> insertaren la parte superior <strong>de</strong>l mango con unaorientación. Asegúrese <strong>de</strong> que el tope <strong>de</strong>referencia <strong>de</strong> la parte inferior <strong>de</strong>l mango estéalineado con la parte superior <strong>de</strong>l mango.3. Deslice la parte inferior <strong>de</strong>l mango <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong> la parte superior hasta que el cable <strong>de</strong>lplato y el tope <strong>de</strong> referencia aparezcanpor la parte <strong>de</strong> arriba.


24254. Gire la parte superior <strong>de</strong>l mango 90º°<strong>de</strong> forma que el panel <strong>de</strong> control que<strong>de</strong>hacia arriba.2. Siga <strong>de</strong>slizando el cuadro <strong>de</strong> control porla parte superior <strong>de</strong>l mango hasta queencaje en su sitio.3. Inserte el bloque <strong>de</strong> batería en el cuadro<strong>de</strong> control y cierre los seguros paramantenerlo en su lugar.4. Inserte el módulo <strong>de</strong> auriculares en elcuadro <strong>de</strong> control. Utilice un <strong>de</strong>stornilladoro una moneda para apretar suavemente eltornillo teniendo cuidado <strong>de</strong> no dañar larosca por apretar <strong>de</strong>masiado.3. Sujete el <strong>de</strong>tector como si fuera autilizarlo y <strong>de</strong>slice el apoyabrazos por elriel hasta colocarlo justo por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>lcodo.4. Retire el brazo <strong>de</strong>l apoyabrazos y gire elbloqueo en el sentido <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>lreloj para ajustarlo en su sitio.Recarga <strong>de</strong>l bloque <strong>de</strong> batería <strong>de</strong>iones <strong>de</strong> litio con el cargador <strong>de</strong>batería BC 101. Coloque el bloque <strong>de</strong> batería <strong>de</strong> iones <strong>de</strong>litio en la unidad <strong>de</strong> carga asegurándose<strong>de</strong> que los pines estén alineados.5. Para cerrar la leva <strong>de</strong> fijación, empújelahacia el mango.ADVERTENCIAPUNTOS DE FIJACIÓN - CUADRO DECONTROL. Tenga cuidado a la hora <strong>de</strong><strong>de</strong>slizar el cuadro <strong>de</strong> control en el chasis y almanipular el seguro <strong>de</strong>l cuadro <strong>de</strong> control.Montaje <strong>de</strong>l cuadro <strong>de</strong> control1. Deslice el cuadro <strong>de</strong> control parcialmente<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la parte superior <strong>de</strong>l mango.Cuando el cuadro <strong>de</strong> control llegue ala mitad, se colocará en su sitio con unchasquido y permanecerá fijo mientrasse enchufan los conectores. Conecte loscables <strong>de</strong>l plato y <strong>de</strong>l panel <strong>de</strong> control asus conectores respectivos y apriete confirmeza las aran<strong>de</strong>las <strong>de</strong> sujeción.NOTAEl módulo <strong>de</strong> auriculares NO esimpermeable. Consulte el Manual <strong>de</strong>instrucciones <strong>de</strong>l CTX 3030 para obtenermás información sobre el uso <strong>de</strong> auricularesimpermeables.Montaje <strong>de</strong>l apoyabrazos1. Gire el bloqueo <strong>de</strong>l apoyabrazos en elsentido contrario al <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l relojhasta abrirlo <strong>de</strong>l todo.2. Deslice el apoyabrazos por el riel situado enla parte <strong>de</strong> arriba <strong>de</strong>l chasis. Asegúrese <strong>de</strong>que los bor<strong>de</strong>s inclinados <strong>de</strong>l apoyabrazosmiren hacia el panel <strong>de</strong> control.Ajuste <strong>de</strong> la tira <strong>de</strong>l apoyabrazos1. Para aflojar la tira <strong>de</strong>l apoyabrazos, levanteel extremo superior.2. Apriete la tira hasta que el brazo estéseguro en el apoyabrazos y ciérrela.NOTASi el brazo es pequeño, la tira se pue<strong>de</strong>ajustar al revés y darle tres vueltas por elapoyabrazos.2. Inserte el conector <strong>de</strong>l paquete <strong>de</strong>conexión (o cargador <strong>de</strong> coche) en elconector <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> carga.3. Conecte el otro extremo <strong>de</strong>l cable a unenchufe <strong>de</strong> la pared (o al enchufe <strong>de</strong>lcoche) y encienda el interruptor. Deje quela unidad se cargue.El indicador ver<strong>de</strong> <strong>de</strong>jará <strong>de</strong> parpa<strong>de</strong>arcuando la batería esté completamentecargada (pue<strong>de</strong> tardar hasta 4 horas).


26Panel <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l CTX 303027Pantalla <strong>de</strong> <strong>de</strong>tecciónPantalla <strong>de</strong> mapaActivadorPulse para activar la función <strong>de</strong> localización.Pulse en las pantallas <strong>de</strong> menú para cancelarla acción en curso y retroce<strong>de</strong>r un nivel.Botón <strong>de</strong> encendidoPulse para encen<strong>de</strong>r o apagar el CTX 3030.Pulse y mantenga pulsado para restablecer el<strong>de</strong>tector.Botón <strong>de</strong> usuarioPulse para activar la función seleccionada.Pulse y mantenga pulsado para acce<strong>de</strong>ral menú <strong>de</strong> usuario.DetectarPulse para ver la Pantalla <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección yalternar entre patrones <strong>de</strong> discriminación.Pulse y mantenga pulsado para controlarlas opciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección.I<strong>de</strong>ntificarPulse para aceptar o rechazar un área <strong>de</strong>objeto.Pulse y mantenga pulsado para cambiar eltamaño <strong>de</strong>l recuadro.Botones <strong>de</strong> control<strong>de</strong> la pantalla <strong>de</strong><strong>de</strong>tecciónBotones <strong>de</strong>control <strong>de</strong> lapantalla <strong>de</strong> mapaMapaPulse para ver la pantalla <strong>de</strong> mapa y pasar<strong>de</strong> un nivel <strong>de</strong> zoom a otro.Pulse y mantenga pulsado para controlarlas opciones <strong>de</strong> mapa.AlmacenarPulse para grabar un WayPoint o unFindPoint.Pulse y mantenga pulsado para acce<strong>de</strong>r almenú <strong>de</strong> GeoHunt.Cancelar ruido/Flecha arribaPulse y mantenga pulsado para acce<strong>de</strong>r al menú rápido Cancelar ruido.Pulse para ajustar la cancelación <strong>de</strong> ruido.Pulse en los menús para moverse hacia arriba.Sensibilidad/Flecha izquierdaPulse y mantenga pulsado para acce<strong>de</strong>r al menú rápido Sensibilidad.Pulse para ajustar la sensibilidad.Pulse en los menús para moverse a la izquierda.Botones <strong>de</strong> funciónMenú/SeleccionarPulse y mantenga pulsado para acce<strong>de</strong>r a la pantalla <strong>de</strong>l menúprincipal.Pulse en los menús para seleccionar una opción.Audio/Flecha <strong>de</strong>rechaPulse y mantenga pulsado para acce<strong>de</strong>r al menú rápido Audio.Pulse para ajustar el audio.Pulse en los menús para moverse a la <strong>de</strong>recha.Ajuste al terreno/Flecha abajoPulse y mantenga pulsado para acce<strong>de</strong>r al menú rápido Ajuste alterreno.Pulse para configurar el ajuste al terreno.Pulse en los menús para moverse hacia abajo.


28Introducción29Ajuste <strong>de</strong> la longitud <strong>de</strong>l mangoAjuste <strong>de</strong>l ángulo <strong>de</strong>l platoEncen<strong>de</strong>r y listoPulse el botón <strong>de</strong> encendido paraactivar el <strong>de</strong>tector.El <strong>de</strong>tector comenzará con unapantalla y un tono <strong>de</strong> inicio, tras los cualesaparecerá la pantalla <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección.Si el <strong>de</strong>tector tiene uncomportamiento errático <strong>de</strong>bidoa las interferencias eléctricas,pulse Cancelar ruido y espereaproximadamente 25 segundos.El CTX 3030 está listo para encontrar tesoros.Barrido con el platoMueva el plato sobre el suelo con unmovimiento <strong>de</strong> barrido <strong>de</strong> lado a ladomientras camina <strong>de</strong>spacio hacia <strong>de</strong>lanteal terminar cada pasada. Superpongaligeramente cada pasada con la siguientepara garantizar una cobertura total<strong>de</strong>l terreno. La velocidad media <strong>de</strong>una pasada es <strong>de</strong> cuatro segundos <strong>de</strong>izquierda a <strong>de</strong>recha y <strong>de</strong> nuevo a laizquierda.ConformidadInformación para el usuario (apartado 15.105 <strong>de</strong> las normas <strong>de</strong> la FCC)NOTA: dispositivos <strong>de</strong> Clase BSe ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales <strong>de</strong> ClaseB, <strong>de</strong> acuerdo con el apartado 15 <strong>de</strong> las normas <strong>de</strong> la FCC. Estos límites se han previstopara ofrecer una protección razonable contra interferencias en instalaciones resi<strong>de</strong>nciales.Este equipo genera, utiliza y pue<strong>de</strong> irradiar energía <strong>de</strong> radiofrecuencia y, si no se instala yse utiliza conforme a las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales para lascomunicaciones por radio. No obstante, no es posible garantizar que dichas interferenciasno se produzcan en una instalación <strong>de</strong>terminada. Si este equipo causa interferenciasperjudiciales para la recepción <strong>de</strong> radio o televisión (lo que pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminarse apagandoy encendiendo el equipo), el usuario pue<strong>de</strong> intentar corregir las interferencias adoptandouna o varias <strong>de</strong> las siguientes medidas:• Vuelva a orientar o a colocar la antena <strong>de</strong> recepción.• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.• Conecte el equipo a una toma <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong> un circuito distinto al que estéconectada la unidad receptora.• Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico <strong>de</strong> radio y televisión.Exclusión <strong>de</strong> responsabilidadEl <strong>de</strong>tector <strong>de</strong> metales <strong>de</strong> <strong>Minelab</strong> al que se refiere este manual <strong>de</strong> instrucciones hasido expresamente diseñado y fabricado como un <strong>de</strong>tector <strong>de</strong> metales <strong>de</strong> calidad paraaficionados y se recomienda su uso para la <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> monedas, tesoros y artículos <strong>de</strong>metal en general en entornos no peligrosos. Este <strong>de</strong>tector <strong>de</strong> metales no se ha diseñadopara su uso como <strong>de</strong>tector <strong>de</strong> minas ni como herramienta para la <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> municiónreal.AtenciónDado que existen diversas opciones disponibles para este <strong>de</strong>tector, el equipamientopue<strong>de</strong> variaren función <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo o <strong>de</strong> los elementos adquiridos junto con el <strong>de</strong>tector.Ciertas <strong>de</strong>scripciones e ilustraciones también pue<strong>de</strong>n variar (en este manual) con respectoal mo<strong>de</strong>lo exacto adquirido. Asimismo, <strong>Minelab</strong> se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> dar respuesta alas continuas innovaciones técnicas mediante la introducción <strong>de</strong> cambios en el diseño, elequipamiento y las características técnicas en cualquier momento.Para obtener más <strong>de</strong>talles sobre eluso <strong>de</strong>l CTX 3030, consulte el Manual<strong>de</strong> instrucciones contenido en el CDsuministrado.SoftwareCiertos componentes <strong>de</strong>l software correspondiente al <strong>de</strong>tector CTX 3030 <strong>de</strong> <strong>Minelab</strong> estánsujetos a la Licencia Pública General <strong>de</strong> GNU, versión 2 (“GPLv2”, www.gnu.org/copyleft/gpl.html) o a otras licencias <strong>de</strong> código abierto (“Software <strong>de</strong> código abierto”). De acuerdocon los términos <strong>de</strong> estas licencias <strong>de</strong> Software <strong>de</strong> código abierto, el Software <strong>de</strong> códigoabierto que <strong>Minelab</strong> utiliza, modifica y distribuye queda a disposición pública, en forma<strong>de</strong> código abierto, en www.minelab.com/open-source. Este sitio web permite la <strong>de</strong>scarga<strong>de</strong> información <strong>de</strong>tallada sobre las licencias aplicables, la cual se encuentra tambiéndisponible en el CD <strong>de</strong> instalación incluido en el paquete <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tector CTX 3030.


31Félicitations pour l'achat <strong>de</strong>votre détecteur <strong>de</strong> métaux<strong>Minelab</strong> !Félicitations pour l'achat <strong>de</strong> votre nouveau CTX 3030 <strong>Minelab</strong>.La détection <strong>de</strong> métaux est une activité fascinante et fructueuse appréciée par <strong>de</strong>nombreuses personnes du mon<strong>de</strong> entier. Avec votre CTX 3030, vous <strong>de</strong>viendrez l'un <strong>de</strong>snombreux prospecteurs performants qui associent leur passion pour les activités en pleinair avec le plaisir <strong>de</strong> découvrir régulièrement <strong>de</strong>s pièces, <strong>de</strong>s reliques, <strong>de</strong> l'or et <strong>de</strong>s bijoux<strong>de</strong> valeur.FrenchLe CTX 3030 est le détecteur <strong>de</strong> TRESORS haute performance le plus avancé <strong>de</strong> <strong>Minelab</strong> ;il vous permettra <strong>de</strong> découvrir plus <strong>de</strong> trésors parmi les déchets que n'importe quelautre détecteur. Il est équipé <strong>de</strong> fonctions GPS, d'options audio sans fil et du système <strong>de</strong>discrimination <strong>de</strong>s objectifs le plus avancé, le tout intégré dans une conception élégante,robuste et étanche.Avec le CTX 3030 et l'application PC XChange 2, vous pouvez télécharger, modifier etenregistrer les réglages du détecteur et les données GPS, telles que FindPoints (trouver <strong>de</strong>sendroits) et GeoHunts (géolocalisation), à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> votre ordinateur personnel (PC).Le CTX 3030 détecte <strong>de</strong>s objets métalliques <strong>de</strong> valeur dans <strong>de</strong> nombreux types <strong>de</strong> solsminéralisés, notamment les sols salins, l'eau <strong>de</strong> mer, le sable mouillé et les sols trèsmagnétiques. Des fonctions polyvalentes vous permettent <strong>de</strong> personnaliser facilementvotre CTX 3030 selon vos besoins.Ce gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage explique comment assembler un détecteur, recharger <strong>de</strong>s piles etdétecter <strong>de</strong>s métaux avec un minimum d'effort en utilisant les fonctions <strong>de</strong> base. Pour tirerles meilleurs résultats <strong>de</strong> votre CTX 3030, nous vous recommandons <strong>de</strong> lire ce gui<strong>de</strong> ainsique le manuel d'utilisation détaillé qui se trouve sur le CD fourni.<strong>Minelab</strong> vous souhaite beaucoup <strong>de</strong> succès avec votre CTX 3030 et <strong>de</strong> nombreusesdécouvertes fructueuses.


32 Pièces principales du détecteurAssemblage33Module du casque1/4 po amovible*Bloc-piles†Fixer la tête <strong>de</strong> détection sur lacanne inférieure4. Insérez le boulon à travers la canne inférieureet le support. Fixez avec l'écrou fourni.Sangle <strong>de</strong> l'appuie-brasAppuie-brasMécanisme <strong>de</strong> verrouillage <strong>de</strong> l'appuie-brasLoquets dubloc-pilesSupportBoîtier électronique1. Insérez les <strong>de</strong>ux ron<strong>de</strong>lles <strong>de</strong> caoutchoucdans les orifices <strong>de</strong> chaque côté <strong>de</strong> lacanne inférieure.2. <strong>Gui<strong>de</strong></strong>z le câble <strong>de</strong> la tête <strong>de</strong> détectionvers le haut à l'intérieur <strong>de</strong> la canneinférieure.Loquet du boîtier électroniquePoignéePanneau <strong>de</strong> contrôleConnecteur USBGâchetteCanne supérieureFixer la canne inférieure à lacanne supérieure1. Desserrez le verrou à came <strong>de</strong> la cannesupérieure en écartant le levier <strong>de</strong> la canne.Verrou à cameCanne inférieureModule audio sans filWM 10*3. Placez la tête <strong>de</strong> détection sur une surfaceplane et faites glisser la canne inférieuredans le support au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la tête <strong>de</strong>détection. Assurez-vous que le côté ouvert<strong>de</strong> la canne inférieure se trouve en face<strong>de</strong> la partie arrière <strong>de</strong> la tête <strong>de</strong> détection.Verrou à came -Canne supérieureButée <strong>de</strong> clé - Canne inférieureTête <strong>de</strong> détectionCasque** non étanche† étanche uniquement lorsqu’il est fixé2. La canne inférieure ne peut être inséréedans la canne supérieure que dans unsens. Assurez-vous que la butée <strong>de</strong> clé<strong>de</strong> la canne inférieure est alignée avec lacanne supérieure.3. Faites glisser la canne inférieure dans lacanne supérieure jusqu'à ce que le câble<strong>de</strong> la tête <strong>de</strong> détection et la butée <strong>de</strong> cléapparaissent au-<strong>de</strong>ssus.


34354. Tournez la canne supérieure à 90º <strong>de</strong>manière à ce que le panneau <strong>de</strong> contrôlesoit dirigé vers le haut.2. Faites glisser le boîtier électronique plusloin dans la canne supérieure jusqu'à cequ'il s'enclenche.3. Positionnez le bloc-piles sur le boîtierélectronique et fermez les loquets pour lefixer en place.4. Positionnez le module du casque sur leboîtier électronique. Utilisez un tournevisou une pièce <strong>de</strong> monnaie pour serrerlégèrement le boulon sans forcer pourveiller à ne pas endommager le filetage.3. Tenez le détecteur comme si vous étiezen train <strong>de</strong> l'utiliser et faites glisserl'appuie-bras le long du rail jusqu'à cequ'il soit positionné juste en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong>votre cou<strong>de</strong>.4. Retirez votre bras <strong>de</strong> l'appuie-bras ettournez le mécanisme <strong>de</strong> verrouillage <strong>de</strong>l'appuie-bras dans le sens <strong>de</strong>s aiguillesd'une montre pour le verrouiller.Recharger le bloc-piles au ionlithiumavec un chargeur <strong>de</strong> pilesBC 101. Placez le bloc-piles au ion-lithium dans lechargeur en veillant à ce que les brochessoient en face les unes <strong>de</strong>s autres.5. Verrouillez le verrou à came en rabattantle levier vers la canneAVERTISSEMENTPOINTS DE PINCEMENT : BOITIERELECTRONIQUE. Prenez gar<strong>de</strong> lorsquevous faites glisser le boîtier électroniquesur le châssis et lorsque vous manipulezle loquet du boîtier électronique.Fixer le boîtier électronique1. Faites glisser le boîtier électroniquepartiellement dans la canne supérieure.A la mi-course, le boîtier électroniques’encliquette et reste dans cette positionpendant le raccord <strong>de</strong>s connecteurs.Fixez la tête <strong>de</strong> détection et les câbles dupanneau <strong>de</strong> contrôle à leurs connecteursrespectifs et serrez fermement lesanneaux <strong>de</strong> retenue.REMARQUELe module du casque N'est PAS étanche.Reportez-vous au manuel d'utilisation duCTX 3030 pour obtenir d'autres informationssur l'utilisation d'un casque étanche.Fixer l'appuie-bras1. Tournez le mécanisme <strong>de</strong> verrouillage<strong>de</strong> l'appuie-bras dans le sens inverse <strong>de</strong>saiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soitcomplètement ouvert.2. Faites glisser l'appuie-bras le long du railsur le châssis. Assurez-vous que les côtésinclinés <strong>de</strong> l'appuie-bras soient dirigésvers le panneau <strong>de</strong> contrôle.Ajuster la sangle <strong>de</strong> l'appuie-bras1. Desserrez la sangle <strong>de</strong> l'appuie-bras ensoulevant le bord supérieur.2. Serrez la sangle jusqu'à ce que votre brassoit bien en place dans l'appuie-bras etfixez-la.REMARQUEPour un bras plus petit, la sangle peut êtreposée à l'envers et passée trois fois dansl'appuie-bras.2. Insérez le connecteur d'alimentation (oudu chargeur <strong>de</strong> voiture) dans la prise duchargeur.3. Branchez l'autre extrémité du câbledans une prise murale (ou une prise <strong>de</strong>voiture) et mettez sous tension. Laissez lechargeur recharger.Le témoin vert arrêtera <strong>de</strong> clignoterlorsque la pile sera complètementrechargée (jusqu'à 4 heures).


36Panneau <strong>de</strong> contrôle du CTX 303037Ecran DétecterEcran CarteGâchetteAppuyez pour activer la fonction Pinpoint.Appuyez <strong>de</strong>puis les écrans <strong>de</strong> menu pour annulerl'action en cours et revenir au niveau précé<strong>de</strong>nt.Bouton <strong>de</strong> mise en marcheAppuyez pour mettre le CTX 3030 sous tension/hors tensionAppuyez et maintenez enfoncé pour réinitialiserle détecteurBouton utilisateurAppuyez pour activer la fonctionsélectionnéeAppuyez et maintenez enfoncé pouraccé<strong>de</strong>r au menu UtilisateurDétecterAppuyez pour afficher l'écran Détecter etbasculer entre les différents modèles <strong>de</strong>discriminationAppuyez et maintenez enfoncé pourcontrôler les options <strong>de</strong> détectionI<strong>de</strong>ntifierAppuyez pour accepter ou rejeter une zonecibleAppuyez et maintenez enfoncé pour changerla fonction Modifier la taille du cadreBoutons <strong>de</strong>contrôle <strong>de</strong> l'écranDétecterBoutons <strong>de</strong>contrôle <strong>de</strong>l'écran CarteCarteAppuyez pour afficher l'écran <strong>de</strong> la carteet basculer entre les différents niveaux <strong>de</strong>zoomAppuyez et maintenez enfoncé pourcontrôler les options <strong>de</strong> la carteEnregistrerAppuyez pour enregistrer un WayPoint ouFindPointAppuyez et maintenez enfoncé pouraccé<strong>de</strong>r au menu GeoHuntElim. Interférences/Flèche vers le hautAppuyez et maintenez enfoncé pour accé<strong>de</strong>r au menu rapi<strong>de</strong> Elim.InterférencesAppuyez pour régler la fonction Elim. InterférencesAppuyez <strong>de</strong>puis les menus pour aller vers le hautSensibilité/Flèche à gaucheAppuyez et maintenez enfoncé pour accé<strong>de</strong>r au menu rapi<strong>de</strong> SensibilitéAppuyez pour régler la sensibilitéAppuyez <strong>de</strong>puis les menus pour aller vers la gaucheBoutons <strong>de</strong> fonctionMenu/SélectionAppuyez et maintenez enfoncé pour accé<strong>de</strong>r à l'écran MenuprincipalAppuyez <strong>de</strong>puis les menus pour sélectionner une option <strong>de</strong> menuAudio/Flèche à droiteAppuyez et maintenez enfoncé pour accé<strong>de</strong>r au menu rapi<strong>de</strong> AudioAppuyez pour régler l'audioAppuyez <strong>de</strong>puis les menus pour aller vers la droiteEquilibrage sol/Flèche vers le basAppuyez et maintenez enfoncé pour accé<strong>de</strong>r au menu rapi<strong>de</strong>Equilibrage solAppuyez pour régler l'équilibrage avec le solAppuyez <strong>de</strong>puis les menus pour aller vers le bas


38Démarrage39Régler la longueur <strong>de</strong>s cannesRégler l'angle <strong>de</strong> la tête <strong>de</strong> détectionMise en marche et en avant !Appuyez sur le bouton <strong>de</strong> mise enmarche pour mettre le détecteur soustension.Le détecteur affichera d'abord un écran <strong>de</strong>démarrage et une mise au point, puis l'écranDétecter apparaîtra.Si le détecteur est irrégulier enraison d'interférences électriques,appuyez sur Elim. Interférences etatten<strong>de</strong>z environ 25 secon<strong>de</strong>s.Le CTX 3030 est prêt à trouver <strong>de</strong>s trésors.Balayage <strong>de</strong> la tête <strong>de</strong> détectionBalayez la tête <strong>de</strong> détection au-<strong>de</strong>ssus dusol dans un mouvement latéral et avancezlentement à la fin <strong>de</strong> chaque mouvement<strong>de</strong> balayage. Chevauchez légèrementle précé<strong>de</strong>nt balayage pour assurer unecouverture totale du sol.La vitesse <strong>de</strong> balayage moyenne est <strong>de</strong>quatre secon<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gauche à droite àgauche.ConformitéInformations pour l’utilisateur (FCC section 15.105)REMARQUE : appareils <strong>de</strong> classe BCe matériel a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique <strong>de</strong>classe B, conformément à la section 15 <strong>de</strong>s règlements <strong>de</strong> la FCC. Ces limites ont étéconçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nocives dansune installation domestique. Ce matériel produit, utilise et peut irradier une énergie <strong>de</strong>radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions,peut causer <strong>de</strong>s interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien negarantit l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si ce matériel produit<strong>de</strong>s interférences nuisibles aux réceptions radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminéen allumant ou en éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur <strong>de</strong> tenter <strong>de</strong>corriger les interférences au moyen <strong>de</strong> l’une ou <strong>de</strong> plusieurs <strong>de</strong>s mesures suivantes :• Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice• Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur• Brancher le matériel sur un circuit électrique différent <strong>de</strong> celui où le récepteur estbranché• Consulter le reven<strong>de</strong>ur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong>Clause <strong>de</strong> non-responsabilitéLe détecteur <strong>de</strong> métaux <strong>Minelab</strong>, abordé dans le présent manuel d’utilisation, a étéexpressément conçu et fabriqué comme détecteur <strong>de</strong> métaux <strong>de</strong> qualité pour amateurset son usage est recommandé dans la détection <strong>de</strong> monnaies, <strong>de</strong> trésors et <strong>de</strong> métauxen général dans les environnements non dangereux. Ce détecteur <strong>de</strong> métaux a été conçupour être utilisé comme détecteur <strong>de</strong> mines ou comme outil <strong>de</strong> détection <strong>de</strong> munitionsen temps réel.RemarqueEtant donné que plusieurs options peuvent être disponibles pour ce détecteur, lematériel peut varier selon le modèle ou les éléments commandés avec votre détecteur.Certaines <strong>de</strong>scriptions et illustrations peuvent également différer (dans ce manuel) dumodèle exact que vous avez acheté. De plus, <strong>Minelab</strong> se réserve le droit <strong>de</strong> répondre auxprogrès techniques continus en introduisant, à tout moment, <strong>de</strong>s modifications dans laconception, le matériel et les fonctions techniques.Pour plus <strong>de</strong> détails sur l'utilisation <strong>de</strong>votre CTX 3030, reportez-vous au manueld'utilisation détaillé qui se trouve sur leCD fourni.LogicielCertains composants du logiciel du CTX 3030 <strong>de</strong> <strong>Minelab</strong> sont soumis à la Licencegénérale publique GNU, version 2 (« GPLv2 », www.gnu.org/copyleft/gpl.html), ou bien àd’autres licences open source ou à source libre (« logiciel open source »). Conformémentaux termes <strong>de</strong> ces licences applicables à <strong>de</strong>s logiciels open source, le logiciel open sourceutilisé, modifié et distribué par <strong>Minelab</strong> est mis à la disposition du public, sous forme<strong>de</strong> co<strong>de</strong> source, sur www.minelab.com/open-source. Les détails complets <strong>de</strong>s licencesapplicables peuvent être téléchargés à partir <strong>de</strong> ce site Web et peuvent également setrouver sur le CD d’installation qui est inclus dans la boîte contenant le détecteurCTX 3030.


41Congratulazioni per l’acquisto <strong>de</strong>l vostrometal <strong>de</strong>tector <strong>Minelab</strong>Congratulazioni! Avete acquistato il nuovo <strong>Minelab</strong> CTX 3030.Molte persone nel mondo si dilettano con un’attività avvincente e remunerativa come ilmetal <strong>de</strong>tecting. Con il <strong>de</strong>tector CTX 3030 potrete <strong>de</strong>dicarvi con successo a questa attività,fon<strong>de</strong>ndo la passione per la vita all’aria aperta e l’eccitazione per la frequente scoperta dimonete, cimeli, oro e gioielli preziosi.Il mo<strong>de</strong>llo CTX 3030 è il metal <strong>de</strong>tector ad alte prestazioni più avanzato di <strong>Minelab</strong>,che vi permetterà di scovare veri e propri tesori dove meno ve l’aspettate meglio diqualsiasi altro <strong>de</strong>tector. Con funzione GPS incorporata, opzioni audio wireless e funzionedi discriminazione target avanzata, è caratterizzato da un <strong>de</strong>sign elegante, resistente eimpermeabile.ItalianoCon il <strong>de</strong>tector CTX 3030 e il software XChange 2 PC potrete scaricare, caricare, modificaree memorizzare le impostazioni <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tector e i dati GPS, come FindPoint (individuazionelocalità) e GeoHunt (intere ricerche), utilizzando il computer.Il <strong>de</strong>tector CTX 3030 può individuare oggetti metallici preziosi in terreni con diversecaratteristiche minerali, ad esempio suolo molto salino acqua di mare, spiagge bagnatee terreni ad alta componente magnetica. Le funzioni versatili di questo strumentoconsentono una facile personalizzazione per soddisfare necessità specifiche.Questa Guida introduttiva <strong>de</strong>scrive il montaggio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tector, la modalità di carica <strong>de</strong>llabatteria e le funzioni di base per effettuare facilmente ricerche. Per sfruttare al meglio lefunzionalità <strong>de</strong>l CTX 3030, si consiglia di leggere attentamente questa Guida e il Manuale diistruzioni completo fornito nel CD allegato.<strong>Minelab</strong> vi augura di ottenere grandi risultati con il vostro CTX 3030 e di gustare The Futureof Discovery.


42Componenti principali <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tectorMontaggio43Modulo cuffie 6,3 mmrimovibile*Fascetta <strong>de</strong>l braccioloBraccioloBlocca braccioloBatteria†Ganci di arresto<strong>de</strong>lla batteriaSupportoMontaggio <strong>de</strong>lla piastra nell’astainferiore1. Applicare le due ron<strong>de</strong>lle in gomma neifori su entrambi i lati <strong>de</strong>ll’asta inferiore.2. Inserire il cavo <strong>de</strong>lla piastra all’interno<strong>de</strong>ll’asta inferiore.4. Inserire il bullone attraverso i fori <strong>de</strong>llastaffa e <strong>de</strong>ll’asta. Serrare con il dadofornito.Scatola di comandoGancio di arresto <strong>de</strong>llascatola di comandoImpugnaturaPannello di controlloConnettore USBInnescoAsta superioreMontaggio <strong>de</strong>ll’asta inferiorenell’asta superiore1. Sganciare il blocco <strong>de</strong>lla camma <strong>de</strong>ll’astasuperiore allontanando la leva dall’asta.Asta inferioreBlocco <strong>de</strong>lla cammaWM 10*Modulo audio wireless3. Sistemare la piastra su una superficiepiana e infilare l’asta inferiorenell’apposita staffa. Verificare chel’estremità aperta <strong>de</strong>ll’asta siarivolta verso il retro <strong>de</strong>lla piastra.Blocco <strong>de</strong>llacamma - AstasuperioreFermo - Asta inferiorePiastraCuffie*2. L’inserimento <strong>de</strong>ll’asta inferiore nell’astasuperiore può avvenire in un unico senso.Controllare che il fermo <strong>de</strong>ll’asta inferioresia allineato all’asta superiore.* non impermeabile† impermeabile solo se installata3. Far scorre l’asta inferiore nell’astasuperiore finché il cavo <strong>de</strong>lla piastra e ilfermo non escono dall’alto.


44454. Ruotare l’asta superiore di 90° perorientare il pannello di controllo versol’alto.2. Far scivolare ulteriormente la scatola dicomando nell’asta superiore, finché nonraggiunge la posizione <strong>de</strong>finitiva.3. Posizionare la batteria nella scatola dicomando e chiu<strong>de</strong>re i ganci di arresto perfissarla in posizione.4. Collegare il modulo cuffie alla scatoladi comando. Utilizzare un cacciavite ouna moneta per serrare <strong>de</strong>licatamenteil bullone, facendo attenzione a nondanneggiare la filettatura serrando troppo.3. Tenere il <strong>de</strong>tector nella normale posizioned’uso e far scivolare il bracciolo lungola guida fino a posizionarlo esattamentesotto il gomito.4. Togliere il braccio e ruotare il bloccabracciolo in senso orario fino a farloscattare in posizione.Ricarica <strong>de</strong>lla batteria Li-Ion concaricabatteria BC 101. Inserire la batteria Li-Ion nel caricabatteria,controllando il corretto allineamento <strong>de</strong>ipin.5. Richiu<strong>de</strong>re il blocco <strong>de</strong>lla cammaspingendo la leva verso l’asta.ATTENZIONEPUNTI DI SERRAGGIO - SCATOLA DICOMANDO. Fare molta attenzionequando si sposta la scatola di comandosul telaio e si maneggia il gancio diarresto <strong>de</strong>lla scatola.Montaggio <strong>de</strong>lla scatola di comando1. Far scivolare parzialmente la scatola dicomando nell’asta superiore. Quando lascatola di comando raggiunge la metàvia, scatta in posizione e rimane ferma perconsentire l’installazione <strong>de</strong>i connettori.Collegare la piastra e i cavi <strong>de</strong>l pannello dicontrollo ai rispettivi connettori e serrarefermamente gli anelli di ritegno.NOTAIl modulo cuffie NON è impermeabile.Per ulteriori informazioni sull’uso di cuffieimpermeabili, consultare il Manuale diistruzioni <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tector CTX 3030.Montaggio <strong>de</strong>l bracciolo1. Ruotare il blocca bracciolo insenso antiorario finché non si aprecompletamente.2. Far scivolare il bracciolo lungo la guidafino all’estremità superiore <strong>de</strong>l telaio.Verificare che i lati obliqui <strong>de</strong>l bracciolosiano rivolti verso il pannello di controllo.Regolazione <strong>de</strong>lla fascetta <strong>de</strong>lbracciolo1. Allentare la fascetta <strong>de</strong>l bracciolosollevando la parte superiore.2. Stringere la fascetta fino a fissare il braccioal bracciolo, quindi richiu<strong>de</strong>rla.NOTAPer adattarla a un braccio più magro,montare la fascetta al contrario e avvolgerlatre volte intorno al braccio.2. Collegare il connettore <strong>de</strong>ll’alimentatore(o <strong>de</strong>l caricabatteria da auto) alla presa <strong>de</strong>lcaricabatteria.3. Collegare l’altra estremità <strong>de</strong>l cavo allapresa a parete o al caricabatteria da autoe attivare l’interruttore. Atten<strong>de</strong>re chevenga effettuata la ricarica.Quando la batteria è completamentecarica (dopo circa 4 ore), la spia ver<strong>de</strong>smette di lampeggiare.


46Pannello di controllo CTX303047Schermata RilevaSchermata MappaInnescoPremere per attivare la funzione Pinpoint.Effettuare una selezione nelle schermate <strong>de</strong>imenu per annullare l’operazione corrente etornare indietro di un livello.Pulsante di accensionePremere per accen<strong>de</strong>re o spegnere il <strong>de</strong>tectorCTX 3030.Tenere premuto per reimpostare il <strong>de</strong>tector.Pulsante utentePremere per attivare la funzioneselezionata.Tenere premuto per acce<strong>de</strong>re al menuutente.RilevaPremere per visualizzare la schermata Rilevae scorrere i vari mo<strong>de</strong>lli di discriminazione.Tenere premuto per controllare le opzioni dirilevamento.I<strong>de</strong>ntificaPremere per accettare o rifiutare un’areatarget.Tenere premuto per utilizzare la funzioneModifica dimensioni struttura.Pulsanti di controlloschermata RilevaPulsanti dicontrolloschermata MappaMappaPremere per visualizzare la schermataMappa e spostarsi tra i livelli di zoom.Tenere premuto per controllare le opzioni<strong>de</strong>lla mappa.MemorizzaPremere per registrare WayPoint oFindPoint.Tenere premuto per acce<strong>de</strong>re al menuGeoHunt.Eliminazione disturbi/Freccia SuTenere premuto per acce<strong>de</strong>re al menu rapido Eliminazione disturbi.Premere per regolare l’eliminazione <strong>de</strong>i disturbi.Effettuare una selezione nei menu per spostarsi in alto.Sensibilità/Freccia SinistraTenere premuto per acce<strong>de</strong>re al menu rapido Sensibilità.Premere per regolare la sensibilità.Effettuare una selezione nei menu per spostarsi a sinistra.Pulsanti funzioneMenu/SelezionaTenere premuto per acce<strong>de</strong>re alla schermata <strong>de</strong>l menuprincipale.Effettuare una selezione nei menu per selezionare un’opzione.Audio/Freccia DestraTenere premuto per acce<strong>de</strong>re al menu rapido Audio.Premere per regolare l’audio.Effettuare una selezione nei menu per spostarsi a <strong>de</strong>stra.Bilanciamento <strong>de</strong>l terreno/Freccia GiùTenere premuto per acce<strong>de</strong>re al menu Bilanciamento <strong>de</strong>l terreno.Premere per regolare il bilanciamento <strong>de</strong>l terreno.Effettuare una selezione nei menu per spostarsi in basso.


48Per cominciare49Regolazione <strong>de</strong>lla lunghezza <strong>de</strong>lleasteRegolazione <strong>de</strong>ll’angolazione <strong>de</strong>llapiastraAccensione e uso immediatoPer accen<strong>de</strong>re il <strong>de</strong>tector, premere ilpulsante di accensione.Viene visualizzata la schermatainiziale e viene emesso un suono, quindi si aprela schermata Rileva.Se la visualizzazione è irregolare acausa di interferenze elettriche,premere Eliminazione disturbi eatten<strong>de</strong>re circa 25 secondi.Il <strong>de</strong>tector CTX 3030 è pronto per accompagnarvialla scoperta di tesori.Passaggio <strong>de</strong>lla piastraPassare la piastra sul terreno conun movimento oscillante da lato alato, facendo un passo avanti dopoogni oscillazione. Al ritorno, ripassareparzialmente sul terreno esaminato peravere la certezza di coprire tutta l’area.La velocità media di oscillazione è quattrosecondi da sinistra a <strong>de</strong>stra a sinistra.ConformitàInformazioni per l’utente (Sezione 15.105 norme FCC)NOTA: dispositivi di Classe BQuesta apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per i dispositivi digitalidi Classe B, ai sensi <strong>de</strong>lla Sezione 15 <strong>de</strong>lle norme FCC. Tali limiti mirano a fornire unaprotezione a<strong>de</strong>guata contro le interferenze dannose in installazioni domestiche.Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emettere energia in radiofrequenza: in casodi installazione e uso non conformi alle presenti istruzioni, può provocare interferenzedannose per le radiocomunicazioni. Tuttavia, è impossibile garantire che non si verifichinointerferenze nelle singole installazioni. Qualora vengano effettivamente provocateinterferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, <strong>de</strong>terminabili spegnendo eaccen<strong>de</strong>ndo l’apparecchiatura, l’utente può provare a eliminare il disturbo adottandoqualcuna <strong>de</strong>lle seguenti contromisure:• riorientare o spostare l’antenna ricevente• aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore• collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello cui è collegatoil ricevitore• rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per una consulenzaDichiarazione di non responsabilitàIl metal <strong>de</strong>tector <strong>Minelab</strong> cui si riferisce questo manuale di istruzioni è stato progettato erealizzato espressamente come un’apparecchiatura di qualità per amatori e se ne consiglial’uso per il rilevamento di monete, preziosi e metalli in genere in ambienti non pericolosi.Questo metal <strong>de</strong>tector non è stato progettato per lo sminamento o come strumento dirilevamento di ordigni inesplosi.Nota benePoiché sono disponibili numerose opzioni per questo <strong>de</strong>tector, l’apparecchiatura puòvariare a seconda <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>llo e <strong>de</strong>gli elementi ordinati con il <strong>de</strong>tector. Inoltre, alcune<strong>de</strong>scrizioni e illustrazioni presenti nel manuale possono essere diverse dall’esattomo<strong>de</strong>llo acquistato. <strong>Minelab</strong> si riserva anche il diritto di adattarsi al costante progressotecnologico introducendo in qualunque momento modifiche a <strong>de</strong>sign, apparecchiatura ecaratteristiche tecniche.Per ulteriori <strong>de</strong>ttagli sull’uso <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tectorCTX 3030, consultare il Manuale diistruzioni fornito nel CD allegato.SoftwareAlcuni componenti <strong>de</strong>l software di <strong>Minelab</strong> CTX 3030 sono soggetti alla GNU GeneralPublic License, versione 2 (‘GPLv2’, www.gnu.org/copyleft/gpl.html) o ad altre licenze opensource (“Software open source”). In conformità ai termini di queste licenze per il Softwareopen source, il Software open source che <strong>Minelab</strong> utilizza, modifica e distribuisce è resodisponibile al pubblico sotto forma di codice sorgente all’indirizzo www.minelab.com/open-source. I <strong>de</strong>ttagli completi <strong>de</strong>lle licenze applicabili possono essere scaricati da questosito Web e si trovano anche sul CD di installazione incluso nella confezione <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tectorCTX 3030


51Gratulujemy zakupu wykrywaczametalifirmy <strong>Minelab</strong>.Gratulujemy zakupu nowego urządzenia <strong>Minelab</strong> CTX 3030.Wykrywanie metali to fascynujące zajęcie, które daje dużą satysfakcję sporej liczbie osóbna całym świecie. Urządzenie CTX 3030 sprawi, że dołączysz do grona wielu odkrywców,którzy cieszą się sukcesami, łącząc pasję do hobby uprawianego na świeżym powietrzu zemocjami, jakie towarzyszą im, gdy regularnie znajdują cenne monety, relikty oraz biżuterię.CTX 3030 to najbardziej zaawansowany wykrywacz SKARBÓW firmy <strong>Minelab</strong>, któryzapewnia znakomite efekty wykrywania. To urządzenie, jak żadne inne, umożliwiCi odnalezienie większej ilości skarbów pomiędzy śmieciami. Urządzenie obejmujezintegrowane funkcje GPS, bezprzewodowe opcje audio oraz najbardziej zaawansowanąopcję dyskryminacji celu, które zamknięto w eleganckiej, solidnej i wodoodpornejkonstrukcji.Korzystając z CTX 3030 oraz komputerowej aplikacji Xchange 2, możesz pobierać, ładować,edytować i magazynować na swoim komputerze (stacjonarnym) ustawienia wykrywaczaoraz dane GPS, takie jak FindPoint (lokalizacje znalezisk) oraz GeoHunt (wszystkieposzukiwania).Urządzenie CTX 3030 jest w stanie zlokalizować cenne, metalowe przedmioty w różnychrodzajach gleb zmineralizowanych, włącznie z glebami o niezwykle wysokim poziomiezasolenia, wodzie morskiej, mokrym piasku plażowym oraz glebach o właściwościachmagnetycznych. Dzięki elastycznym funkcjom możesz bez problemu dostosowaćurządzenie pod kątem swoich wymagań.PolskiW niniejszej Skróconej instrukcji obsługi zawarto informacje dotyczące sposobu montażuwykrywacza, ładowania akumulatora oraz podstawowych funkcji, koniecznych dorozpoczęcia wyszukiwania przy jak najmniejszych niedogodnościach. Aby osiągnąćnajlepsze wyniki pracy z CTX 3030, zalecamy przeczytanie niniejszego dokumentu orazszczegółowej Instrukcji obsługi dostarczonej na płycie CD.Firma <strong>Minelab</strong> życzy Ci wszelkich sukcesów podczas pracy z urządzeniem CTX 3030, a takżeniezwykłych wrażeń podczas poznawania Technologii Odkryć Jutra.


52Główne elementy wykrywaczaMontaż53Z<strong>de</strong>jmowalny modułsłuchawek 1/4“*Pasek podłokietnikaPodłokietnikBlokada podłokietnikaAkumulator*ZatrzaskiakumulatoraPodstawaŁączenie cewki z dolnym wałkiem1. Włóż dwie gumowe podkładki w otworypo obu stronach wałka dolnego.2. Poprowadź przewód cewki w górę,wewnątrz wałka dolnego.4. Przełóż śrubę przez łącznik i wałek dolny.Załóż dostarczoną nakrętkę i skręć śrubę.Skrzynka sterowniczaZatrzask skrzynki sterowniczejRączkaPanel sterowaniaZłącze USBPrzyciskuruchamiający <strong>de</strong>tektorWałek górnyŁączenie wałka dolnego z górnym1. Zwolnij blokadę krzywkową na wałkugórnym, odciągając dźwigienkę od wałka.Blokada krzywkowa3. Ułóż cewkę na równej powierzchnii wsuń dolny wałek w łącznik, któryznajduje się na cewce. Sprawdź, czyotwarta strona wałka dolnego znajdujesię naprzeciwko tylnej części cewki.Wałek dolnyBezprzewodowymoduł audio WM 10*Blokada krzywkowa- wałek górnyOgranicznik klinowy -wałek dolnyCewkaSłuchawki* Mod. nie jest wodoodporny† Odporny na działanie wody tylko,gdy jestpodłączony2. Wałek dolny można włożyć do górnegotylko w jednym ustawieniu. Sprawdź, czyogranicznik klinowy, który znajduje sięw wałku dolnym, jest ustawiony równowzglę<strong>de</strong>m wałka górnego.3. Wsuń wałek dolny w górny tak, aby nagórze pojawiły się przewód od cewki orazogranicznik klinowy.


54554. Obroć wałek gorny o 90° tak, aby panelsterowania był skierowany ku gorze.5. Zamknij blokadę krzywkową, dociskającdźwigienkę do wałka.2. Przesuń skrzynkę dalej na wałkugórnym, do miejsca, w którym zostaniezablokowana.3. Dołącz akumulator do skrzynki i zamknijzatrzaski, aby go zamocować.4. Zamocuj moduł słuchawek na skrzyncesterowniczej. Delikatnie dokręć śrubęśrubokrętem lub monetą, uważając, abynie dokręcić jej zbyt mocno, ponieważspowoduje to uszkodzenie gwintu.4. Wyjmij łokieć z podłokietnika i skręćblokadę w kierunku ruchu wskazówekzegara, aby zamocować podłokietnik wdanym położeniu.Ładowanie akumulatora litowojonowegoza pomocą ładowarkiBC 101. Umieść akumulator w ładowarce,zwracając uwagę na równe ustawieniewtyków.UWAGAPUNKTY MOCOWANIA – SKRZYNKASTEROWNICZA. Podczas przesuwaniaskrzynki sterowniczej na podstawie orazzamykania zatrzasków należy zachowaćostrożność.UWAGAModuł słuchawek NIE jest wodoodporny.Aby zapoznać się z dalszymi informacjamidotyczącymi słuchawek wodoodpornych,prosimy przejść do Instrukcji obsługiurządzenia CTX 3030.2. Włóż złączkę sieciową (lub samochodową)do gniazda ładowarki.Montaż skrzynki sterowniczejZakładanie podłokietnika1. Nasuń częściowo skrzynkę sterowniczą nawałek górny. W połowie drogi usłyszyszkliknięcie, które oznacza, że skrzynkazostała zamocowana w danym położeniuna czas montażu złączek. Podłącz przewódod cewki oraz przewody od panelusterowania do odpowiednich złączek iskręć mocno pierścienie ustalające.1. Przekręć blokadę podłokietnika wkierunku przeciwnym do ruchuwskazówek zegara, aby całkowicieotworzyć zamek.2. Nasuń podłokietnik na szynę znajdującąsię na górnej części podstawy. Sprawdź,czy pochylone boki podłokietnika sąskierowane w stronę panelu sterowania.3. Złap wykrywacz tak, jak należy gotrzymać podczas wykrywania i przesuńpodłokietnik na szynie do miejsca, wktórym znajdzie się pod Twoim łokciem.Regulacja paska podłokietnika1. Zluzuj pasek podłokietnika, podnosząc goza górną krawędź.2. Naciągnij pasek tak, aby prawidłowozabezpieczyć swoje ramię wpodłokietniku, następnie zamocuj pasek.UWAGAAby dopasować pasek do mniejszegoramienia, można go założyć odwrotnie itrzykrotnie przełożyć przez podłokietnik.3. Podłącz drugi koniec przewodu dogniazda na ścianie (lub w samochodzie) iwłącz ładowarkę. Pozostaw ładowarkę naczas ładowania akumulatora.Po pełnym naładowaniu akumulatora(do 4 godzin), zielony wskaźnik świetlnyprzestanie migać.


56Panel sterowania CTX 303057Ekran WykryjEkran MapaPrzycisk uruchamianiaWciśnij, aby aktywować funkcję namierzania.Wciśnij z poziomu ekranów menu, aby anulowaćbieżącą akcję i przejść o je<strong>de</strong>n poziom wstecz.Przycisk zasilaniaWciśnij, aby włączyć / wyłączyć CTX 3030Wciśnij i przytrzymaj, aby zresetować wykrywacz.Przycisk użytkownikaWciśnij, aby aktywować wybrane funkcjeWciśnij i przytrzymaj, aby przejść do menuUżytkownik.WykryjWciśnij, aby wyświetlić ekran Wykryj iprzełączyć Wzorce dyskryminacjiWciśnij i przytrzymaj, aby ustawić opcjewykrywania.I<strong>de</strong>ntyfikujWciśnij, aby zaakceptować lub odrzucićobszar docelowy.Wciśnij i przytrzymaj, aby edytować i zmienićrozmiar ramki.Przyciskisterująceekranu WykryjPrzyciskisterująceekranu MapaMapaWciśnij, aby wyświetlić ekran mapy iprzełączyć poziomy powiększeniaWciśnij i przytrzymaj, aby ustawić opcjemapy.ZapiszWciśnij, aby zapisać WayPoint lub FindPointWciśnij i przytrzymaj, aby przejść do menuGeoHunt.Eliminacja zakłóceń / strzałka w góręWciśnij i przytrzymaj, aby przejść do skróconego menu eliminacjizakłóceń.Wciśnij, aby ustawić eliminację zakłóceń.Wciśnij z poziomu menu, aby przejść w górę.Czułość / strzałka w lewoWciśnij i przytrzymaj, aby przejść do skróconego menu czułościWciśnij, aby ustawić czułośćWciśnij z poziomu menu, aby przejść w lewo.Przyciski funkcyjneMenu / wybierzWciśnij i przytrzymaj, aby przejść do ekranu menu głównegoWciśnij z poziomu menu, aby wybrać opcję menu.Dźwięk / strzałka w prawoWciśnij i przytrzymaj, aby przejść do skróconego menu dźwięku.Wciśnij, aby ustawić dźwięk.Wciśnij z poziomu menu, aby przejść w prawo.Eliminacja wpływu gruntu / strzałka w dółWciśnij i przytrzymaj, aby przejść do skróconego menu eliminacjiwpływu gruntu.Wciśnij, aby ustawić eliminację wpływu gruntu.Wciśnij z poziomu menu, aby przejść w dół.


58Rozpoczynanie pracy z <strong>de</strong>tektorem59Ustaw długość wałkówUstaw kąt cewkiWłącz i odkrywajWciśnij przycisk zasilania, aby włączyćwykrywacz.Najpierw, wyświetlony zostanie ekranpoczątkowy, po którym pojawi się ekran Wykryj.Jeżeli wykrywacz pracuje nierówno wwyniku zakłóceń elektrycznych,wciśnij Eliminacja zakłóceń i odczekajprzynajmniej 25 sekund.CTX 3030 jest gotowy do szukania skarbów.Poszukiwanie za pomocą cewkiCewkę należy przenosić nad ziemią w kierunkuod boku do boku, przesuwając się powolido przodu po zakończeniu każ<strong>de</strong>go ruchucewki. Aby przeszukać cały teren, obszaryprzenoszenia cewki powinny <strong>de</strong>likatnienachodzić na siebie.Średnia prędkość przenoszenia cewki to czterysekundy, licząc od strony lewej do prawej i zpowrotem.ZgodnośćInformacje dla użytkownika (FCC rozdział 15.105)UWAGA: Urządzenia klasy BNiniejsze urządzenie zostało przetestowane i spełnia wymagania określone dla urządzeńcyfrowych klasy B zgodnie z rozdziałem 15 przepisów FCC. Wymagania te zostały określone wcelu zapewnienia należytej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami, jakie mogą występowaćw otoczeniu mieszkalnym. Urządzenie to wytwarza, wykorzystuje i może emitować energięczęstotliwości radiowej, a jeżeli nie zostanie zamontowane i nie będzie używane zgodnie zewskazówkami, może wywoływać szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie możnajednak stwierdzić jednoznacznie, że zakłócenia te będą występowały w danym miejscu montażuurządzenia. Jeżeli niniejsze urządzenie wywołuje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lubtelewizyjnym, które można zi<strong>de</strong>ntyfikować poprzez wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia,zaleca się podjęcie przez użytkownika próby usunięcia tych zakłóceń poprzez zastosowaniejednego lub kilku wymienionych poniżej środków:• Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej• Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem• Podłączenie urządzenia do innego gniazda zasilającego, z pominięciem gniazda, do któregopodłączony jest odbiornik• Konsultacje ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocyZastrzeżenia prawneOmówiony w niniejszej instrukcji obsługi wykrywacz metali firmy <strong>Minelab</strong> został zaprojektowany iwyprodukowany specjalnie jako wysokiej jakości wykrywacz metali, przeznaczony dla hobbystów, azalecany zakres zastosowania urządzenia obejmuje wykrywanie monet, cennych przedmiotów orazzwykłych przedmiotów metalowych w bezpiecznych otoczeniach. Niniejszy wykrywacz metali niejest przeznaczony do stosowania jako wykrywacz min lub przyrząd do wykrywania ostrej amunicji.UwagaZ uwagi na to, że dla tego wykrywacza mogą być dostępne różne opcje, wersje urządzeniamogą się różnić w zależności od mo<strong>de</strong>lu lub zamówionych elementów wykrywacza. Pewneopisy oraz ilustracje mogą również różnić się (w niniejszej instrukcji) od dokładnego zakupionegoprzez Państwa mo<strong>de</strong>lu. Dodatkowo, firma <strong>Minelab</strong> zastrzega sobie prawo do po<strong>de</strong>jmowaniaodpowiednich działań związanych z rozwojem techniki poprzez wprowadzanie w dowolnej chwilizmian w zakresie konstrukcji, urządzenia oraz jego właściwości technicznych.Aby zapoznać się ze wszystkimi szczegółamidotyczącymi CTX 3030, prosimy przejść doInstrukcji obsługi dostarczonej na płycie CD.OprogramowaniePewne elementy oprogramowania dostarczanego wraz z urządzeniem CTX 3030 firmy <strong>Minelab</strong>podlegają wersji 2 licencji wolnego i otwartego oprogramowania GNU General Public License(„GPLv2”, www.gnu.org/copyleft/gpl.html) lub innym licencjom na oprogramowanie otwarte (OpenSource) („Oprogramowanie otwarte (Open Source)”). Zachowując zgodność z warunkami licencji naoprogramowanie otwarte (Open Source), oprogramowanie tego typu, które zostało wykorzystanei zmodyfikowane przez firmę <strong>Minelab</strong> i które jest przez nią rozprowadzane, jest dostępne w formiekodu źródłowego udostępnionego pod adresemwww.minelab.com/open-source. Na tej stronieudostępnione są również do pobrania pełne, szczegółowe informacje dotyczące stosownychlicencji. Informacje te są także zapisane na płycie instalacyjnej dostarczanej w zestawie zwykrywaczem CTX 3030.


61Parabéns pela aquisiçãodo seu <strong>de</strong>tetor <strong>de</strong> metais<strong>Minelab</strong>!Parabéns pela aquisição do seu novo <strong>Minelab</strong> CTX 3030.A <strong>de</strong>teção <strong>de</strong> metais é uma ativida<strong>de</strong> fascinante e recompensadora <strong>de</strong>sfrutada por muitaspessoas em todo o mundo. Com o seu CTX 3030 irá tornar-se num dos vários <strong>de</strong>tetoristasbem sucedidos que combinam a sua paixão pelo ar livre com o entusiasmo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scobrircom regularida<strong>de</strong> moedas valiosas, relíquias, ouro e jóias.O CTX 3030 é o <strong>de</strong>tetor <strong>de</strong> TESOUROS <strong>de</strong> alto <strong>de</strong>sempenho mais avançado da <strong>Minelab</strong>e irá encontrar-lhe mais tesouro entre o lixo do que qualquer outro <strong>de</strong>tetor. Incorporafunções GPS integradas, opções <strong>de</strong> áudio sem fios e a discriminação dos alvos maisavançada disponível num mo<strong>de</strong>lo elegante, resistente e à prova <strong>de</strong> água.Com a aplicação para computador pessoal XChange 2 e o CTX 3030 po<strong>de</strong> transferir,carregar, editar e armazenar <strong>de</strong>finições do <strong>de</strong>tetor e dados GPS, tais como FindPoints(encontrar localizações) e GeoHunts (caçadas completas), utilizando o seu computadorpessoal (PC).O CTX 3030 irá localizar objetos metálicos valiosos numa varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> condições <strong>de</strong>solo mineralizado, incluindo solos extremamente salgados, água do mar, areia <strong>de</strong> praiahúmida e condições <strong>de</strong> solo altamente magnético. As caraterísticas versáteis permitem-lhefacilmente personalizar o seu CTX 3030 para as suas necessida<strong>de</strong>s específicas.Este guia <strong>de</strong> iniciação explica a montagem do <strong>de</strong>tetor, o carregamento <strong>de</strong> bateria e asfunções básicas necessárias para <strong>de</strong>tetar com o mínimo <strong>de</strong> complicações. Para obter osmelhores resultados do seu CTX 3030 recomendamos a leitura <strong>de</strong>ste guia e também domanual <strong>de</strong> instruções integral presente no CD fornecido.PortuguêsA <strong>Minelab</strong> <strong>de</strong>seja-lhe todo o sucesso com o seu CTX 3030 e na experiência "do futuro da<strong>de</strong>scoberta".


62Peças principais do <strong>de</strong>tetorMontagem63Módulo do auscultador <strong>de</strong> 1/4 polegadasamovível*Alça do apoio para o braçoApoio para o braçoBloqueio do apoio para o braçoConjunto <strong>de</strong> bateria†Trincos dabateriaSuportePren<strong>de</strong>r a bobina ao eixo inferior1. Coloque as duas anilhas <strong>de</strong> borracha nosorifícios em cada um dos lados do eixoinferior.2. Introduza o cabo da bobina pelo interiordo eixo inferior.4. Introduza o parafuso através do eixo inferior edo suporte. Aperte com a porca fornecida.Caixa <strong>de</strong> controloTrinco da caixa<strong>de</strong> controloPegaPainel <strong>de</strong> controloConetor USBAcionadorEixo superiorPren<strong>de</strong>r o eixo inferior ao eixosuperior1. Liberte o bloqueador do came no eixo superiorpuxando a alavanca para fora do eixo.Bloqueador do cameEixo inferiorMódulo <strong>de</strong> áudiosem fios WM 10*3. Posicione a bobina sobre uma superfícieplana e <strong>de</strong>slize o eixo inferior emdireção ao suporte no topo da bobina.Certifique-se <strong>de</strong> que o lado aberto doeixo inferior está virado para a bobina.Bloqueador do came- Eixo superiorBatente - Eixo inferiorBobinaAuscultadores*2. O eixo inferior apenas po<strong>de</strong> ser inseridono eixo superior numa única orientação.Certifique-se <strong>de</strong> que o batente no eixo inferiorestá alinhado com o eixo superior.3. Deslize o eixo inferior em direção ao eixosuperior até que o cabo da bobina e o batenteapareça no topo.* Não são à prova <strong>de</strong> água† Apenas à prova <strong>de</strong> água quando ligado


64654. Gire o eixo superior 90º <strong>de</strong> forma a queos pontos do painel <strong>de</strong> controlo apontempara cima.2. Deslize a caixa <strong>de</strong> controlo ao longodo eixo superior até esta encaixarcorretamente.3. Encaixe o conjunto <strong>de</strong> bateria na caixa <strong>de</strong>controlo e feche os trincos para o manterem segurança.4. Encaixe o módulo do auscultador na caixa<strong>de</strong> controlo. Utilize uma chave <strong>de</strong> fendasou uma moeda para apertar ligeiramenteo parafuso, tendo o cuidado <strong>de</strong> nãodanificar a rosca ao aparafusar <strong>de</strong>masiado.4. Retire o seu braço do apoio para o braçoe gire o bloqueio do apoio para o braçono sentido dos ponteiros do relógio parao bloquear na posição certa.Recarregar o conjunto <strong>de</strong> bateria <strong>de</strong>iões <strong>de</strong> lítio com carregador <strong>de</strong> bateriaBC 101. Coloque o conjunto <strong>de</strong> bateria <strong>de</strong> iões <strong>de</strong> lítiona unida<strong>de</strong> do carregador, certificando-se <strong>de</strong>que os pinos estão alinhados.5. Bloqueie o bloqueador do came aopressionar a alavanca em direção ao eixoADVERTÊNCIAPONTOS DE FIXAÇÃO - CAIXA DECONTROLO. Tenha atenção quando<strong>de</strong>slizar a caixa <strong>de</strong> controlo pelo corpodo aparelho e quando operar o trincoda caixa <strong>de</strong> controlo.Pren<strong>de</strong>r a caixa <strong>de</strong> controlo1. Deslize a caixa <strong>de</strong> controlo parcialmentesobre o eixo superior. Quando estaalcançar sensivelmente o meio irá emitirum clique ao encaixar e irá manter-se nasua posição enquanto os conetores sãoencaixados. Prenda a bobina e os cabosdo painel <strong>de</strong> controlo aos seus respetivosconetores e aperte firmemente os anéis<strong>de</strong> retenção.NOTAO módulo do auscultador NÃO é à prova<strong>de</strong> água. Consulte o manual <strong>de</strong> instruçõesdo CTX 3030 para mais informações sobrecomo utilizar os auscultadores à prova <strong>de</strong>água.Pren<strong>de</strong>r apoio para o braço1. Gire o bloqueio do apoio para o braço nosentido contrário aos ponteiros do relógioaté este estar completamente aberto.2. Deslize o apoio para o braço sobre a guiano topo do corpo do aparelho. Certifique--se <strong>de</strong> que os lados inclinados do apoiopara o braço estão virados para o painel<strong>de</strong> controlo.3. Segure no <strong>de</strong>tetor como se estivessea <strong>de</strong>tetar e <strong>de</strong>slize o apoio do braçoao longo da guia até que este estejaposicionado mesmo por baixo do seucotovelo.Ajustar a alça do apoio para obraço1. Solte a alça do apoio para o braçolevantando a extremida<strong>de</strong> superior.2. Ajuste a alça até que o seu braço estejaseguro no apoio para o braço e prenda.NOTAPara se ajustar a um braço mais pequeno,a alça po<strong>de</strong> ser ajustada ao contrário epassada pelo apoio do braço três vezes.2. Introduza o conetor do conjunto <strong>de</strong> ficha(ou carregador <strong>de</strong> automóvel) na tomada daunida<strong>de</strong> do carregador.3. Introduza a outra extremida<strong>de</strong> do cabo natomada <strong>de</strong> pare<strong>de</strong> (ou tomada <strong>de</strong> isqueirodo automóvel) e ligue o interruptor. Deixe aunida<strong>de</strong> recarregar.A luz indicadora ver<strong>de</strong> irá parar <strong>de</strong> piscarquando a bateria estiver totalmente carregada(até 4 horas).


66Painel <strong>de</strong> controlo do CTX 303067Ecrã <strong>de</strong> <strong>de</strong>teçãoEcrã <strong>de</strong> mapaAcionadorPressione para ativar a função Pinpoint.Pressione a partir dos ecrãs <strong>de</strong> menu paracancelar a ação atual e recuar um nível.Botão <strong>de</strong> alimentaçãoPressione para ligar/<strong>de</strong>sligar o CTX 3030Pressione continuamente para reiniciar o <strong>de</strong>tetorBotão do utilizadorPressione para ativar a sua função selecionadaPressione continuamente para ace<strong>de</strong>r aomenu UtilizadorDetetarPressione para ver o ecrã <strong>de</strong> <strong>de</strong>teção ealternar entre os padrões <strong>de</strong> discriminaçãoPressione continuamente para controlar asopções <strong>de</strong> <strong>de</strong>teçãoI<strong>de</strong>ntificarPressione para aceitar ou rejeitar uma áreaalvoPressione continuamente para Editartamanho do cursorBotões <strong>de</strong>controlo doecrã <strong>de</strong> <strong>de</strong>teçãoBotões <strong>de</strong>controlo doecrã <strong>de</strong> mapaMapaPressione para ver o ecrã <strong>de</strong> mapa e alternarentre níveis <strong>de</strong> zoomPressione continuamente para controlar asopções do mapaArmazenarPressione para gravar um WayPoint ouFindPointPressione continuamente para ace<strong>de</strong>r aomenu GeoHuntCancelamento <strong>de</strong> ruído/Seta para cimaPressione continuamente para ace<strong>de</strong>r ao menu rápidoCancelamento <strong>de</strong> ruídoPressione para ajustar Cancelamento <strong>de</strong> ruídoPressione a partir dos menus para mover para cimaSensibilida<strong>de</strong>/Seta para a esquerdaPressione continuamente para ace<strong>de</strong>r ao menu rápidoSensibilida<strong>de</strong>Pressione para ajustar a sensibilida<strong>de</strong>Pressione a partir dos menus para mover para a esquerdaBotões <strong>de</strong> funçãoMenu/SelecionarPressione continuamente para ace<strong>de</strong>r ao ecrãMenu principalPressione a partir dos menus para selecionaruma opção <strong>de</strong> menuÁudio/Seta para a direitaPressione continuamente para ace<strong>de</strong>r ao menu rápido ÁudioPressione para ajustar o áudioPressione a partir dos menus para mover para a direitaAjuste <strong>de</strong> sensibilida<strong>de</strong> ao solo/Seta para baixoPressione continuamente para ace<strong>de</strong>r ao menu rápido Ajuste<strong>de</strong> sensibilida<strong>de</strong> ao soloPressione para regular o Ajuste <strong>de</strong> sensibilida<strong>de</strong> ao soloPressione a partir dos menus para mover para baixo


68Como começar69Ajustar o comprimento dos eixosAjustar o ângulo da bobinaLigar e começarPressione o botão <strong>de</strong> alimentaçãopara ligar o <strong>de</strong>tetor.O <strong>de</strong>tetor começará com um ecrã e tom <strong>de</strong>iniciação, após o qual irá surgir o ecrã <strong>de</strong><strong>de</strong>teção.Se o <strong>de</strong>tetor apresentar umfuncionamento irregular <strong>de</strong>vido àsinterferências elétricas, pressioneCancelamento <strong>de</strong> ruído e aguar<strong>de</strong>aproximadamente 25 segundos.O CTX 3030 está pronto para encontrar tesouro.Varrimento da bobinaRealize o varrimento da bobina sobre o soloem movimentos <strong>de</strong> lado a lado à medida quecaminha lentamente no final <strong>de</strong> cada varrimento.Abranja ligeiramente o varrimento anterior paraassegurar uma cobertura total do solo.Uma velocida<strong>de</strong> média <strong>de</strong> varrimento é <strong>de</strong>quatro segundos da esquerda para a direita epara a esquerda.Conformida<strong>de</strong>Informação para o utilizador (FCC Parte 15.105)NOTA: Dispositivos <strong>de</strong> Classe BEste equipamento foi testado e está em conformida<strong>de</strong> com os limites para um dispositivodigital <strong>de</strong> Classe B, nos termos da parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foramconcebidos para fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciaisnuma instalação resi<strong>de</strong>ncial. Este equipamento gera, utiliza e po<strong>de</strong> irradiar energia <strong>de</strong>radiofrequência e, se não for instalado e utilizado <strong>de</strong> acordo com as instruções, po<strong>de</strong>causar interferências prejudiciais nas comunicações <strong>de</strong> rádio. No entanto, não existequalquer garantia <strong>de</strong> que não ocorrerão interferências numa instalação específica. Se esteequipamento causar interferências prejudiciais à receção <strong>de</strong> rádio ou televisão, que po<strong>de</strong>ser <strong>de</strong>terminada ligando e <strong>de</strong>sligando o equipamento, o utilizador <strong>de</strong>ve tentar corrigir asinterferências através <strong>de</strong> uma ou mais das seguintes medidas:• Reorientar ou reposicionar a antena <strong>de</strong> receção;• Aumentar a distância entre o equipamento e o recetor;• Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o recetorestá ligado;• Consultar o reven<strong>de</strong>dor ou um técnico <strong>de</strong> rádio/TV qualificado para obter assistência.Renúncia <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong>O <strong>de</strong>tetor <strong>de</strong> metais <strong>Minelab</strong> abordado neste manual <strong>de</strong> instruções foi expressamenteconcebido e fabricado como um <strong>de</strong>tetor <strong>de</strong> metais <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong> para não profissionaise recomenda-se a sua utilização na <strong>de</strong>teção <strong>de</strong> moedas, tesouros e metais em geral emambientes não perigosos. Este <strong>de</strong>tetor <strong>de</strong> metais não foi concebido para ser utilizadocomo <strong>de</strong>tetor <strong>de</strong> minas ou como ferramenta <strong>de</strong> <strong>de</strong>teção <strong>de</strong> munições ativas.Tenha em atençãoUma vez que po<strong>de</strong>m existir diversas opções disponíveis para este <strong>de</strong>tetor, o equipamentopo<strong>de</strong> variar em função do mo<strong>de</strong>lo ou itens encomendados com o seu <strong>de</strong>tetor. Algumasdas <strong>de</strong>scrições e ilustrações po<strong>de</strong>m ser diferentes (neste manual) do mo<strong>de</strong>lo exato queadquiriu. Além disso, a <strong>Minelab</strong> reserva o direito <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r a novos progressos técnicosintroduzindo alterações nas características técnicas, equipamento e conceção em qualquermomento.Para informações mais pormenorizadas sobrecomo utilizar o seu CTX 3030, consulte o manual<strong>de</strong> instruções presente no CD fornecido.SoftwareAlguns componentes do software para o <strong>Minelab</strong> CTX 3030 estão sujeitos à LicençaPública Geral GNU, Versão 2 (“GPLv2”, www.gnu.org/copyleft/gpl.html), ou outras licenças<strong>de</strong> código aberto (“Software <strong>de</strong> código aberto”). Em conformida<strong>de</strong> com os termos <strong>de</strong>staslicenças <strong>de</strong> Software <strong>de</strong> código aberto, o Software <strong>de</strong> código aberto que a <strong>Minelab</strong>utiliza, modifica e distribui é disponibilizada ao público, na forma <strong>de</strong> código-fonte, emwww.minelab.com/open-source. completas sobre as licenças aplicáveis po<strong>de</strong>m ser<strong>de</strong>scarregados a partir <strong>de</strong>ste site Web, e po<strong>de</strong>m também ser encontradas no CD <strong>de</strong>instalação incluído na caixa do com o <strong>de</strong>tetor CTX 3030.


71Поздравляем с приобретениемметаллоискателя<strong>Minelab</strong>Поздравляем с приобретением нового металлоискателя <strong>Minelab</strong> CTX 3030.Поиск металлических предметов — это увлекательное и прибыльное занятие, которымс удовольствием занимаются многие люди по всему миру. С металлоискателемCTX 3030 вы станете одним из многих успешных кладоискателей, сочетающих своеувлечение времяпровождением на свежем воздухе с постоянным эмоциональнымвозбуждением, которым сопровождается поиск ценностей, таких как монеты, реликвии,золото и ювелирные украшения.CTX 3030 — это самый совершенный высокоэффективный металлоискатель <strong>Minelab</strong> дляпоиска КЛАДОВ. Он легче чем любой другой металлоискатель отличит клад от мусора.В его состав включены встроенные функции GPS, различные варианты беспроводнойаудиосистемы и самый совершенный прибор для дискриминации целевых объектов.Все это представлено в виде элегантной и прочной водонепроницаемой конструкции.С помощью CTX 3030 и прикладной программы для ПК XChange 2, которая позволяетсохранять и загружать с ПК в прибор и обратно настройки детектора и данныесистемы GPS, такие как FindPoints (точки находок) и GeoHunts (накопленные поисковыеданные) с помощью персонального компьютера (ПК).CTX 3030 позволяет обнаруживать объекты из ценных металлов в грунтах различнойстепени минерализации, в том числе в крайне засоленных почвах, морской воде,во влажном песке пляжей и в грунтах с высоким содержанием минеральных частиц,влияющих на электромагнитное поле. Разнообразные возможности позволяютприспосабливать CTX 3030 к специфическим требованиям пользователя.В данном руководстве «Начало работы» приведено описание металлоискателя в сборе,порядка зарядки аккумуляторной батареи, а также основных функций, используемыхдля обнаружения металлических объектов с минимальными затратами времени. Длядостижения лучших результатов при использовании CTX 3030 рекомендуется изучитьданное руководство, а также полное руководство пользователя, которое имеется накомпакт-диске, входящем в комплект поставки.РусскийКомпания <strong>Minelab</strong> желает вам дальнейших успехов в использовании CTX 3030 иполезного опыта, который приобретается при использовании технологий будущего дляпоисковых работ.


72Основные узлы металлоискателяСборка73Съемный модуль головныхтелефонов 1/4"Ремешок подлокотникаПодлокотникФиксатор подлокотникаАккумулятор†ФиксаторыбатареиСтойкаПрисоединение катушки книжней штанге1. Вставьте две резиновые прокладкив отверстия по обе стороны нижнейштанги.2. Протяните провод катушки вверх черезполость нижней штанги.4. Проденьте болт через нижнюю штангуи кронштейн. Закрепите его с помощьюгайки, входящей в комплект поставки.Блок управленияФиксатор блока управленияРукояткаПанель управленияРазъем USBПусковое устройствоВерхняя штангаСоединение верхней и нижней штанги1. Откройте эксцентриковый зажим на верхнейштанге, потянув рычаг в направлении от штанги.Эксцентриковый зажимНижняя штангаWM 10*модуль беспроводнойаудиосистемы3. Поместите катушку на плоскуюповерхность и вставьте нижнюю штангув кронштейн, расположенный в верхнейчасти катушки. Убедитесь в том, чтооткрытая сторона нижней штангиобращена к тыльной стороне катушки.Эксцентриковыйзажим — верхняяштангаСтопорныйштифт — нижняяштангаКатушкаГоловные телефоны** не водонепроницаемый† водонепроницаем тольков установленном положении2. Нижняя штанга вставляется в верхнюю тольков одном положении. Убедитесь в том, чтостопорный штифт на нижней штанге выровненпо отношению к верхней штанге.3. Задвигайте нижнюю штангу в верхнюю до техпор, пока провод катушки и стопорный штифтне появятся вверху.


74754. Поверните верхнюю штангу на 90 градусовтаким образом,° чтобы панель управления быланаправлена вверх.2. Продвиньте блок управления дальше вдоль верхнейштанги, пока он не займет свое место.3. Установите аккумуляторную батарею на блок управленияи закройте фиксаторы, устанавливающие аккумулятор втребуемом положении.Зарядка литий-ионного аккумулятора спомощью зарядного устройства BC 101. Поместите литий-ионный аккумулятор в зарядноеустройство в положение контактами вверх.4. Установите модуль головных телефонов на блокуправления. Аккуратно затяните винт, используя для этогоотвертку или монету, стараясь не прилагать излишнихусилий, чтобы не повредить резьбу.4. Выньте руку из подлокотника и поверните егофиксатор по часовой стрелке, зафиксировавв данном положении.5. Зафиксируйте эксцентриковый зажим,прижав на рычаг к штангеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕТОЧКИ ЗАЩЕМЛЕНИЯ — БЛОКУПРАВЛЕНИЯ. Будьте осторожны приперемещении блока управленияна шасси и при задействованиификсатора блока управления.Установка блока управления1. Частично задвиньте блок управления в верхнюю штангу.По прохождении блоком управления половины длиныраздастся щелчок, и блок управления будет оставатьсяв данном положении при подключенных разъемах.Присоедините провода катушки и панели управления ксоответствующим разъемам и плотно затяните стопорныекольца.ПРИМЕЧАНИЕМодуль головных телефонов имеетНЕ водонепроницаемое исполнение.Более подробная информация обиспользовании водонепроницаемыхголовных телефонов приведена вруководстве пользователя CTX 3030.Установка подлокотника1. Поверните фиксатор подлокотникапротив часовой стрелки до полногооткрытия.2. Продвиньте подлокотник вдоль рейки вверхнюю часть шасси. Убедитесь в том,что скошенные стороны подлокотникаобращены к панели управления.3. Удерживая металлоискатель в рабочемположении, как при поиске, сдвигайтеподлокотник вдоль рейки до техпор, пока он не займет положениенепосредственно под локтем.Регулировка ремешка подлокотника1. Ослабьте ремешок подлокотника, приподнявверхний край подлокотника.2. Натяните ремешок до тех пор, покарука не будет надежно зафиксирована вподлокотнике, после чего затяните его.ПРИМЕЧАНИЕЧтобы настроить ремешок для рукименьшего размера, его необходимоперевернуть на обратную сторону и триждыпродеть сквозь подлокотник.2. Вставьте провод со штекером из комплекта (или отавтомобильного зарядного устройства) в разъем назарядном устройстве.3. Другой конец провода вставьте в сетевую розетку(или в розетку на автомобиле), после чегоповерните выключатель в положение ВКЛ. Дайтевремя, чтобы устройство подзарядилось.По достижении полной зарядки аккумуляторазеленый индикатор перестанет мигать (времязарядки до 4 часов).


76Панель управления CTX 303077Экран «Обнаружение»Экран «Карта»Пусковое устройствоНажмите для включения функциицелеуказания.При нажатии из окна меню отменяетсятекущее действие и осуществляется переходна один уровень назад.Кнопка питанияПредназначена для включения/выключения CTX 3030Для сброса настроек металлоискателя ее следуетнажать и удерживатьКнопка пользователяНажмите для включения выбранной функцииНажмите и удерживайте для перехода в менюпользователяОбнаружениеНажмите для просмотра экрана обнаруженияи переключения между маскамидискриминацииНажмите и удерживайте для управленияпараметрами обнаруженияИдентификацияНажмите для подтверждения или отказа отцелевой областиНажмите и удерживайте для измененияразмера окна редактированияКнопкиуправленияэкраном«Обнаружение»Кнопкиуправленияэкраном«Карта»КартаНажмите для просмотра экрана карты ипоследовательного переключения междууровнями масштабированияНажмите и удерживайте для управленияпараметрами картыХранитьНажмите для записи WayPoint (промежуточнойточки) или FindPoint (точки находки)Нажмите и удерживайте для получениядоступа к меню GeoHunt (накопленныепоисковые данные)Отстройка от помех/Стрелка вверхНажмите и удерживайте для перехода в меню быстрого доступа«Отстройка от помех»Нажмите, чтобы отрегулировать параметр «Отстройка от помех»При нажатии из меню выполняется перемещение вверхФункциональныекнопкиАудио/Стрелка вправоНажмите и удерживайте для перехода в меню быстрого доступа«Аудио»Нажмите, чтобы отрегулировать параметр «Аудио»При нажатии из меню выполняется перемещение вправоЧувствительность/Стрелка влевоНажмите и удерживайте, чтобы перейти в меню быстрого доступа«Чувствительность»Нажмите, чтобы отрегулировать параметр «Чувствительность»При нажатии из меню выполняется перемещение влевоМеню/ВыбратьНажмите и удерживайте для перехода к экрану«Главное меню»При нажатии из меню выполняется выбор пункта менюБалансировка грунта/Стрелка внизНажмите и удерживайте для перехода в меню быстрого доступа«Балансировка грунта»Нажмите, чтобы отрегулировать параметр «Балансировка грунта»При нажатии из меню выполняется перемещение вниз


78Начало работы79Регулировка длин штангРегулировка угла наклонакатушкиВключение и начало работыЧтобы включить металлоискатель, нажмитекнопку «Питание».Металлоискатель начнет работу с отображения начальногоэкрана, после чего появится экран «Обнаружение».Если металлоискатель работаетненадлежащим образом в связи с наличиемэлектрических помех, нажмите кнопку«Отстройка от помех» и подождите около 25секунд.CTX 3030 готов к поиску клада.Движение катушкиКатушку необходимо перемещать из стороны в сторонупо дуге окружности над поверхностью грунта, при этоммедленно продвигаться вперед по завершении каждогодугового движения. Зоны, очерчиваемые катушкой придуговых движениях должны слегка пересекаться, чтообеспечит полное покрытие площади грунта.Средняя скорость дугового движения должнасоответствовать времени перемещения катушки справаналево в течение четырех секунд.Соответствие стандартамИнформация для пользователя (FCC, часть 15.105)ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства класса BЭто оборудование прошло испытания и его характеристики соответствуют пределам,установленным для цифровых устройств класса В, согласно части 15 правил FCC(Федеральная комиссия по связи США). Эти пределы обеспечивают достаточную защитуот недопустимых помех в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, используети может излучать радиочастотную энергию. Неправильная установка и эксплуатацияоборудования без соблюдения инструкций могут привести к недопустимым помехамв работе радиочастотных устройств. Однако нет гарантий того, что помехи не будутвозникать в конкретной установке. Если это оборудование создает недопустимыепомехи для приема радиочастотного или телевизионного сигнала (что можноопределить посредством включения и выключения оборудования), для устраненияпомех рекомендуется выполнить одно или несколько действий, приведенных ниже:• поверните или переместите антенну приемника в другое место;• увеличьте расстояние между оборудованием и приемником;• подключите оборудование к розетке, которая не связана с сетью питания приемника;• обратитесь к поставщику или опытному радиоинженеру за помощью.Отказ от ответственностиМеталлодетектор <strong>Minelab</strong>, описываемый в настоящем руководстве, был спроектировани произведен как качественный любительский металлодетектор. Он предназначендля обнаружения монет, кладов и металлических предметов в неопасной среде. Этотметаллодетектор не предназначен для использования в качестве миноискателя илиинструмента для поиска заряженных боеприпасов.Обратите внимание:Поскольку для данного детектора могут быть доступны различные опции, оборудованиеможет отличаться согласно заказу модели или элементов. Некоторые описанияи иллюстрации, приведенные в данном руководстве, также могут отличаться отконкретной приобретенной модели. Кроме того, компания <strong>Minelab</strong> сохраняет засобой право следовать техническому прогрессу посредством внесения изменений вконструкцию, оснащение и технические характеристики оборудования.Полные сведения относительно использования CTX 3030приведены в руководстве пользователя, входящем накомпакт-диске, входящем в комплект поставки.Программное обеспечениеОпределенные компоненты программного обеспечения детектора <strong>Minelab</strong> CTX 3030являются предметом версии 2 Стандартной общественной лизензии GNU («GPLv2», www.gnu.org/copyleft/gpl.html) или других лицензий на программный продукт с открытымисходным текстом («открытые программные средства»). В соответствии с условиямитаких лицензий на программный продукт с открытым исходным текстом, открытыепрограммные средства, которые использует, модифицирует и распространяет компания<strong>Minelab</strong>, доступны для общественности в виде исходного кода по адресу: www.minelab.com/open-source. Полные сведения о применимым лицензиях можно загрузить с этоговеб-сайта, а также их можно найти на установочном компакт-диске, который прилагаетсяв комплекте с детектором CTX 3030.


81<strong>Minelab</strong>'ınızısatın aldığınız için tebrik e<strong>de</strong>rizYeni <strong>Minelab</strong> CTX 3030 cihazınızı satın aldığınız için tebrik e<strong>de</strong>riz.metal <strong>de</strong><strong>de</strong>ktörü!Metal arama dünya çapında birçok kişi tarafından ilgi gören hayranlık uyandırıcı ve faydalıbir etkinliktir. CTX 3030 cihazınızla siz <strong>de</strong> açık havada gezme tutkusunu düzenli olarak<strong>de</strong>ğerli metal para, kalıntı, altın ve mücevher keşfetmenin heyecanıyla birleştiren birçokbaşarılı <strong>de</strong><strong>de</strong>ktöristten biri olacaksınız.CTX 3030 <strong>Minelab</strong>'ın en gelişmiş yüksek performanslı DEFİNE <strong>de</strong><strong>de</strong>ktörüdür ve size oncaatık arasında diğer tüm <strong>de</strong><strong>de</strong>ktörler<strong>de</strong>n daha fazla <strong>de</strong>fine bulur. Entegre GPS özelliklerini,kablosuz ses seçeneklerini ve ve en gelişmiş he<strong>de</strong>f ayrımını zarif, güçlü ve su geçirmez birtasarımda biraraya getirir.CTX 3030 ve XChange 2 PC uygulamasıyla kişisel bilgisayarınızı kullanarak <strong>de</strong><strong>de</strong>ktör ayarlarıve FindPoints (find locations) ve GeroHunts (entire hunts) gibi GPS verileri indirebilir,yükleyebilir ve <strong>de</strong>polayabilirsiniz.CTX 3030, aşırı tuzlu toprak, <strong>de</strong>niz suyu, ıslak plaj kumu ve yüksek <strong>de</strong>rece<strong>de</strong> magnetikzemin koşulları dahil olmak üzere çeşitli mineralize zemin şartlarında <strong>de</strong>ğerli metalobjelerin konumunu belirler. Çok amaçlı özellikleri, CTX 3030'nuzu belirli ihtiyaçlarınıza göreözelleştirmenizi sağlar.Bu Başlangıç Kılavuzu <strong>de</strong><strong>de</strong>ktör kurulumunu, bataryayı şarj etmeyi ve en az sorunlakeşfetmek için gerekli olan temel fonksiyonları açıklamaktadır. CTX 3030 cihazınızdan eniyi sonuçları alabilmek için bu kılavuzu ve verilen CD'<strong>de</strong> bulunan ayrıntılı Talimat Manueliniokumanızı tavsiye e<strong>de</strong>riz.<strong>Minelab</strong>, CTX 3030 cihazınızla ve Keşfin Geleceği <strong>de</strong>neyimiyle size her türlü başarıyı diler.Türkçe


82De<strong>de</strong>ktörün Ana ParçalarıMontaj83Çıkarılabilir 1/4“ Kulaklık Modülü*Kolçak KayışıKolçakKolçak KilidiBatarya Seti†BataryaSürgüleriAyakBobini alt göv<strong>de</strong>ye takın1. İki lastik contayı alt göv<strong>de</strong>nin her ikitarafındaki <strong>de</strong>liklere takın.2. Bobin kablosunu alt göv<strong>de</strong>nin için<strong>de</strong>nyukarı doğru geçirin.4. Sürgüyü alt göv<strong>de</strong>nin ve kelepçeniniçin<strong>de</strong>n geçirin. Sağlanan vida somunuylatutturun.Kontrol KutusuKontrol Kutusu SürgüsüTutamaçDenetim PaneliUSB KonnektörüTetikAlt Göv<strong>de</strong>Üst Göv<strong>de</strong>Kilit KamıWM 10*Kablosuz Ses Modülü3. Bobini düz bir yüzeye yerleştirinve alt göv<strong>de</strong>yi bobinin tepesin<strong>de</strong>kikelepçeye doğru kaydırın. Alt göv<strong>de</strong>ninaçık tarafının bobinin arka yüzünedoğru dönük olduğundan emin olun.Alt Göv<strong>de</strong>yi Üst Göv<strong>de</strong>yleBirleştirin1. Kolu göv<strong>de</strong><strong>de</strong>n ayırarak üst göv<strong>de</strong><strong>de</strong>ki kilitlemekamını serbest bırakın.Kilit Kamı -Üst Göv<strong>de</strong>Kilit Durağı - Alt Göv<strong>de</strong>BobinKulaklıklar*2. Alt göv<strong>de</strong> üst göv<strong>de</strong>ye tek bir şekil<strong>de</strong> takılabilir.Alt göv<strong>de</strong><strong>de</strong>ki kilit durağının üst göv<strong>de</strong>yle aynıhizada olduğundan emin olun.3. Bobin ve kilit durağı en üstte görünene kadaralt göv<strong>de</strong>yi üst göv<strong>de</strong>nin içine ittirin.* Su geçirmez <strong>de</strong>ğil)† Yalnızca takılıyken su geçirmez


84854. Üst göv<strong>de</strong>yi 90 <strong>de</strong>rece döndürün° böylece<strong>de</strong>netim paneli yukarı bakacak şekil<strong>de</strong>ayarlanmış olur.2. Kontrol kutusunu yerleşene kadar üstgöv<strong>de</strong> boyunca kaydırın.3. Bataryayı konrol kutusuna geri yerleştirinve yerini korumak için mandal kilitlerinikapatın.Li-Ion Batarya Takımını BC 10Batarya Şarj Cihazıyla şarj edin.1. Pimlerin aynı hizaya geldiğine emin olarakLi-Ion Batarya Takımını şarj cihazı ünitesinetakın.4. Kulaklık modülünü kontrol kutusunayerleştirin. Çok fazla sıkarak kordonuze<strong>de</strong>lemediğinize dikkat e<strong>de</strong>rek civatayısıkılaştırmak için tornavida veya ma<strong>de</strong>nipara kullanın.4. Kolunuzu kolçaktan çıkarın ve yerineyerleştirmek için kolçağı saat yönün<strong>de</strong>çevirin.5. Kolu göv<strong>de</strong>ye doğru ittirerek kilit kamınıkilitleyin.DİKKATKISTIRMA NOKTALARI - KONTROLKUTUSU Kontrol kutusunu ana göv<strong>de</strong>yekaydırırken ve kontrol kutusu sürgüsünüçalıştırırken dikkatli olun.Kontrol Kutusunu Takın1. Kontrol kutusunu üst göv<strong>de</strong>ye doğrukaydırın. Kontrol kutusu yarıya ulaşınca,Konnektörler yerleştiğin<strong>de</strong> yerli yerin<strong>de</strong>durmak için olduğu yere takılır. Bobinive <strong>de</strong>netim paneli kablolarını ilgilikonnektörlerine bağlayın ve <strong>de</strong>stekhalkalarını iyice sıkılaştırın.NOTKulaklık modülü su geçirmez <strong>de</strong>ğildir. Sugeçirmez kulaklıkların kullanımı hakkındadaha fazla bilgi için CTX 3030 KullanımKılavuzuna başvurun.Kolçağı Takın1. Kolçak kilidini tamamen açılana <strong>de</strong>k saatyönünün tersine çevirin.2. Kolçağı ana göv<strong>de</strong>nin tepesin<strong>de</strong>ki rayakaydırın. Kolçağın eğimli yüzeylerinin<strong>de</strong>netim paneline doğru dönükolduğundan emin olun.3. De<strong>de</strong>ktörü kullanıyormuşçasına tutunve kolçağı dirseğinizin hemen altındakonumlanana kadar ray boyunca kaydırın.Kolçak Kayışını Ayarlama1. Üst kenarı kaldırarak kolçak kayışınıgevşetin.2. Kolunuz kolçakta sabitlenene kadar kayışısıkın ve bağlayın.NOTKolçağın daha ince kollara uyum sağlamasıiçin kayış başaşağı takılabilir ve kolçağıniçin<strong>de</strong>n 3 <strong>de</strong>fa dolanabilir.2. Priz seti (veya otomobil şarj cihazı)konnektörünü şarj ünitesin<strong>de</strong>ki soketeyerleştirin.3. Kablonun diğer ucunu duvara (veya arabasoketine) takın ve düğmeyi açık konumagetirin. Ünitenin şarj edilmesini bekleyin.Batarya tam olarak dolduğunda yeşilgösterge ışığı yanıp sönmeyi durdurur (4saate kadar).


86CTX 3030 Denetim Paneli87Tespit EkranıHarita EkranıTetikNokta belirleme fonksiyonunu etkinleştirmekiçin basın.Güncel eylemi iptal etmek ve bir seviye aşağıinmek için menü ekranlarından basınGüç DüğmesiCTX 3030'u açmak ve kapatmak için basınDe<strong>de</strong>ktörü sıfırlamak için basılı tutunKullanıcı DüğmesiSeçili fonksiyonunuzu etkinleştirmek için basınKullanıcı menüsüne erişmek için basılı tutunTespit etTespit ekranını görüntülemek ve AyrımMotifleri arasında geçiş yapmak için basınTespit etme seçeneklerini kontrol etmek içinbasılı tutunTanılaHe<strong>de</strong>f alanı kabul etmek veya red<strong>de</strong>tmekiçin basınÇerçeveyi Düzenle boyutunu <strong>de</strong>ğiştirmekiçin basılı tutunTespit EkranıDenetimDüğmeleriHarita EkranıDenetimDüğmeleriHaritaHarita ekranını görüntülemek veyakınlaştırma seviyeleri arasında geçişyapmak için basınHarita seçeneklerini kontrol etmek içinbasılı tutunSaklaBir WayPoint veya FindPointkay<strong>de</strong>tmek için basınGeoHunt menüsüne erişimsağlamak için basılı tutunGürültü İptal Etme/Yukarı OkGürültü İptal Etme Hızlı Menüsüme erişim sağlamak içinbasılı tutunGürültü İptal Etme'yi uygulamak için basınYukarı hareket etmek için menü<strong>de</strong>n seçinHassasiyet/Sol OkHassasiyet Hızlı Menüsüne ulaşmak için basılı tutunHassasiyeti ayarlamak için basınSola gitmek için menü<strong>de</strong>n seçinİşlev DüğmeleriMenü/SeçAna Menü ekranına ulaşmak için basılı tutunBir menü seçeneği belirlemek için menü<strong>de</strong>n seçinSes/Sağ OkSes Hızlı Menüsüne ulaşmak için basılı tutunSesi ayarlamak için basınSağa hareket etmek için menü<strong>de</strong>n seçinZemin Dengesi/Aşağı OkZemin Dengesi Hızlı Menüsüne ulaşmak için basılı tutunZemin Dengesini ayarlamak için basınAşağı hareket etmek için menü<strong>de</strong>n seçin


88BaşlarkenGöv<strong>de</strong> Uzunluğunu AyarlaAç ve BaşlatDe<strong>de</strong>ktörü açmak için Güçdüğmesine basın.Tespit ekranı göründükten sonraDe<strong>de</strong>ktör başlangıç ekranı ve ses ilebaşlatılır.De<strong>de</strong>ktör elektriksel girişimne<strong>de</strong>niyle hata verirse,Gürültü İptal'e basın veyaklaşık 25 saniye bekleyin.CTX 3030 <strong>de</strong>fine bulmaya hazırdır.Bobinin SarılmasıBobini sağa sola hareketlerle zeminüzerin<strong>de</strong> tutarken, her iki yönün sonundayavaşça ileri doğru adım atın. Tüm zeminitaradığınızdan emin olmak için bir öncekiadımınızın üzerin<strong>de</strong>n geçin.Bobin Açısını AyarlaOrtalama tarama hızı soldan sağa vesağdan sola dört saniyedir.CTX 3030 cihazınızın kullanımı hakkındabilgi edinmek için <strong>de</strong><strong>de</strong>ktörünüz ilebirlikte verilen Kullanım Kılavuzunabaşvurun.


UygunlukKullanıcıya Bilgiler (FCC Bölüm 15.105)NOT: B Sınıfı CihazlarBu donanım FCC Kuralları 15. Bölüm uyarınca test edilmiş ve B Sınıfı dijital cihazlarla ilgilikısıtlamalara uygun olduğu tespit edilmiştir. Bu kısıtlamalar, yerleşime ayrılmış bölgeler<strong>de</strong>kikurulumlarda zararlı girişimlere karşı uygun koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır. Budonanım radyo frekansı enerjisi üretir, kullanır ve yayayabilir, ayrıca üreticinin talimatlarınauygun olarak kurulmaz ve kullanılmazsa telsiz iletişimlere zarar veren girişime ne<strong>de</strong>nolabilir. Ancak belirli bir kurulumda girişim olmayacağına dair herhangi bir garantiverilemez. Bu donanım kapatılıp açılarak test edildiğin<strong>de</strong> radyo veya televizyonsinyallerin<strong>de</strong> bozulmaya ne<strong>de</strong>n oluyorsa, kullanıcının sorunu gi<strong>de</strong>rmek için aşağıdakiönlemler<strong>de</strong>n bir veya birkaçını uygulaması önerilir:• Alıcı antenin yönünü veya yerini yeni<strong>de</strong>n ayarlayın• Cihaz ile alıcı arasındaki mesafeyi artırın• Cihazı alıcının bağlı olduğu <strong>de</strong>vre<strong>de</strong>n farklı bir <strong>de</strong>vre<strong>de</strong>ki çıkış noktasına takın• Yardım için satıcıya veya <strong>de</strong>neyimli bir radyo/televizyon teknisyenine danışınYasal UyarıBu kullanım kitapçığında bahsedilen <strong>Minelab</strong> metal <strong>de</strong><strong>de</strong>ktörü, amatörlere yönelik kalitelibir metal <strong>de</strong><strong>de</strong>ktörü olarak tasarlanmış ve üretilmiş olup zararlı olmayan ortamlardatekpara, <strong>de</strong>fine ve genel metal tespitin<strong>de</strong> kullanım içindir. Bu metal <strong>de</strong><strong>de</strong>ktörü mayın<strong>de</strong><strong>de</strong>ktörü veya mühimmat tespit aracı olarak tasarlanmamıştır.Lütfen unutmayınBu <strong>de</strong><strong>de</strong>ktör için çeşitli seçenekler olabileceğin<strong>de</strong>n, donanım; Mo<strong>de</strong>le veya <strong>de</strong><strong>de</strong>ktörünüzlebilrlikte sipariş ettiğiniz malzemelere bağlı olarak <strong>de</strong>ğişiklik gösterebilir. Belirli açıklamalar veresimler <strong>de</strong> satın aldığınız mo<strong>de</strong>le göre (bu kitapçıktan) farklılık gösterebilir. Ayrıca <strong>Minelab</strong>,<strong>de</strong>vam e<strong>de</strong>n teknik ilerleme dolayısıyla tasarımda, donanımda ve teknik özellikler<strong>de</strong> istediğizaman <strong>de</strong>ğişiklik yapma hakkını saklı tutar.Yazılım<strong>Minelab</strong> CTX 3030 yazılımının belli bileşenleri GNU Genel Kamu Lisansı, Sürüm 2’ye (‘GPLv2’,www.gnu.org/copyleft/gpl.html) veya diğer açık kaynak lisanslarına (‘Açık Kaynak KodluYazılım’) tabidir. Bu Açık Kaynak Kodlu Yazılım lisanslarının şartları gereğince, <strong>Minelab</strong>’inkullandığı, <strong>de</strong>ğiştirdiği ve dağıttığı Açık Kaynak Kodlu Yazılım www.minelab.com/opensourceadresin<strong>de</strong>, kaynak kodu biçimin<strong>de</strong>, tüm kamuya açıktır. Geçerli lisansların tümayrıntıları bu web sitesin<strong>de</strong>n indirilebilir, ayrıca CTX 3030 <strong>de</strong><strong>de</strong>ktörün kutusundan çıkankurulum CD’sin<strong>de</strong> <strong>de</strong> bulunabilir.


<strong>Minelab</strong> Electronics Pty LtdTel: +61 (0) 8 8238 0888Email: minelab@minelab.com.au<strong>Minelab</strong> International LtdTel: +353 (0)21 423 2352Email: minelab@minelab.ie<strong>Minelab</strong> Americas IncTel: +1 630 401 8150Email: info@minelabamericas.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!