14.03.2016 Views

EVOHÉ

2FnwwIW4D

2FnwwIW4D

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

148 <strong>EVOHÉ</strong> ZHAO BING<br />

A ti 149<br />

A TI<br />

Por Zhao Bing<br />

Flores de duraznos han cubierto mi cara.<br />

Entre las rendijas de los años luz te miro.<br />

A mis ojos eres suave como las olas.<br />

Veo que estás cubierto con luz de luna.<br />

Estás muy lejos.<br />

(tradución do chinés)<br />

给 未 来 的 你<br />

赵 冰<br />

桃 花 掩 面 ,<br />

在 光 年 与 光 年 的 缝 隙 间 ,<br />

我 看 见 了 泛 着 涟 漪 的 你 ,<br />

我 看 见 了 身 披 月 光 的 你 ,<br />

我 看 见 了 遥 不 可 及 的 你 。<br />

我 触 不 到 你 , 但 是 我 爱 你 。<br />

No puedo tocarte, pero te amo.<br />

Te veo tallado por el tiempo desde el círculo hasta el ángulo.<br />

Veo que en tus labios está floreciendo la luz de las estrellas.<br />

Veo que al dar la vuelta dejas de burlarte del mundo.<br />

Veo que abandonas los oros pisándolos hasta convertirlos en barro.<br />

Incluso te veo estás de pie junto a tu león.<br />

Eres muy arrogante.<br />

Eres un universo brillante, pero yo soy insignificante<br />

y no merezco ni ser una pluma de tu cola.<br />

Pero ¿y luego?<br />

El destino no es bueno para ti.<br />

Te azota con fuerza la luz de sol y tienes cicatrices imborrables.<br />

Te quema la soledad y no puedo buscar tu alma.<br />

Tu sangre está jadeando.<br />

Y tu pulso está transformándose en una flor de ola poco a poco.<br />

Perdón, ¿qué pasa?<br />

Al fin tu vida se extingue como una burbuja sin remedio.<br />

Te veo desde muy lejos, el campo está en silencio.<br />

我 看 见 你 一 点 一 点 被 时 光 雕 刻 出 棱 角<br />

我 看 见 你 嘴 角 盛 开 的 星 光 华 丽 ,<br />

我 看 见 你 转 身 的 瞬 间 丢 给 世 界 嘲 笑 的 眼 睛 ,<br />

我 看 见 你 把 金 石 裘 衣 踩 在 脚 下 碾 碎 成 泥 ,<br />

我 甚 至 还 看 见 你 的 狮 子 和 你 并 肩 站 在 一 起<br />

这 样 嚣 张 的 你 , 这 样 跋 扈 的 你 。<br />

你 是 一 个 光 灿 灿 的 宇 宙 , 而 我 , 渺 小 到 不 配 做 你 的 一 片 尾 羽 。<br />

可 是 , 后 来 呢 ?<br />

哦 , 上 天 是 多 么 不 仁 义 ,<br />

锋 利 的 阳 光 抽 打 着 你 , 难 看 的 伤 疤 再 无 法 抹 去 ,<br />

灼 人 的 寂 寞 刺 穿 着 你 , 连 魂 魄 也 可 寻 无 际 ,<br />

你 的 血 液 在 喘 息 ,<br />

你 的 心 跳 正 一 点 点 幻 化 成 遥 远 海 域 的 一 朵 浪 花 雨 。<br />

对 不 起 , 你 这 是 怎 么 了 ?<br />

你 的 生 命 最 终 还 是 泯 灭 成 泡 沫 , 无 法 规 避 ,<br />

我 远 远 地 看 着 , 田 野 静 默 不 语 。<br />

那 么 , 对 你 最 后 的 诗 句 ,<br />

恕 我 无 能 为 力 , 但 我 如 初 爱 你 。<br />

Este es el último poema que quiero escribirte:<br />

Perdóname que no pueda salvarte, pero te amo como al principio.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!