Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
RE: ITT28ESDE0916 - Trad. 701 pal ES>DE<br />
2 von 2 29.09.2016 08:03<br />
Gracias,<br />
Katharina<br />
Am 28.09.2016 um 16:15 schrieb Sara Corral:<br />
Hola, Katharina:<br />
Mi nombre es Sara y te escribo de Intertext, Barcelona.<br />
Me pongo en contacto con5go porque he visto tu nombre en nuestra base de datos y me gustaría<br />
encargarte una traducción.<br />
Tenemos que traducir el currículum adjunto al alemán. Lo tengo exportado y en Trados, por lo que<br />
no tendrías que trabajar con el pdf.<br />
Tiene 701 palabras y lo necesitaría para mañana a las 16h.<br />
¿Te puedes hacer cargo?<br />
¡Gracias!<br />
Atentamente / Best regards,<br />
Sara Corral<br />
Project Manager<br />
INTERTEXT®<br />
Transla5on services<br />
C/ Muntaner 200, 6º - 8ª<br />
08036 Barcelona - Spain<br />
Tel.: +34 932 003 033<br />
Fax: +34 932 090 945<br />
E-Mail: coord2@intertext.es<br />
www.intertext.es<br />
Nuestro horario de oficina es de lunes a jueves de 8.00 a 18.00 h y el viernes de 8.00 a 15.00 h<br />
Our office opening hours Monday through Thursday are 8 a.m. - 6 p.m. and on Friday 8 a.m. - 3 p.m.<br />
Tanto este mensaje como los documentos que, en su caso, lleve como anexos, pueden contener información reservada y/o confidencial,<br />
des5nada exclusivamente para el uso del des5natario o la persona responsable de entregarlo al mismo, estando su uso no autorizado<br />
prohibido legalmente. Su contenido no cons5tuye un compromiso para INTERTEXT Traducción y documentación mul5lingüe, S.L., salvo<br />
ra5ficación escrita por ambas partes. En caso de su recepción por error, rogamos nos lo comunique por igual vía, se abstenga de realizar<br />
copias del mensaje o documentos adjuntos, remi5rlo o facilitarlo a un tercero, y proceda en su defecto, a su eliminación