12.06.2017 Views

El muchachito listo y el terrible y peligroso animal

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ACERCA DE ESTA HISTORIA<br />

Cuando un chico visita otro pueblo, se sorprende al<br />

ver que la gente está aterrorizada por algo que —<br />

como nunca habían visto antes — creen ser un<br />

<strong>terrible</strong> y p<strong>el</strong>igroso <strong>animal</strong>. Usando su conocimiento<br />

y demostración, <strong>el</strong> chico los ayuda a sobreponerse<br />

al miedo.<br />

Esta historia es parte de una tradición oral d<strong>el</strong><br />

Medio Oriente y Asia Central que tiene más de mil<br />

años. De forma entretenida, esta historia presenta<br />

a los niños un interesante aspecto de la conducta<br />

humana, capacitándolos así a reconocerlo en la<br />

vida diaria.<br />

Es uno entre muchos otros cuentos pertenecientes<br />

al cuerpo de literatura Sufi coleccionados por Idries<br />

Shah y presentado aquí como parte de una serie<br />

de libros para los pequeños lectores.<br />

Las ilustraciones son de Rose Mary Santiago.<br />

Es su segundo título en esta serie de libros para<br />

niños de Idries Shah, después d<strong>el</strong> premiado<br />

best-s<strong>el</strong>ler La esposa d<strong>el</strong> granjero.


Text copyright © 2000 by The Estate of Idries Shah<br />

Illustrations copyright © 2000 by Rose Mary Santiago<br />

Translation copyright © 2016 by The Institute for the Study of Human Knowledge (ISHK)<br />

ALL RIGHTS RESERVED<br />

No part of this publication may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any<br />

means, including photocopying, recording, or other <strong>el</strong>ectronic or mechanical methods, without<br />

the prior written permission of the publisher, except in the case of brief quotations embodied in<br />

critical reviews and certain other noncommercial uses permitted by copyright law.<br />

For permission requests, please write to:<br />

Permissions, Hoopoe Books- ISHK, 171 Main St. #140, Los Altos, CA 94022, USA<br />

First Edition 2000<br />

Paperback Edition 2005, 2008, 2009, 2011, 2015<br />

This Spanish Paperback Edition 2016<br />

www.hoopoekids.com<br />

Publicado por Hoopoe Books, la editorial de ISHK<br />

(The Institute for the Study of Human Knowledge)<br />

ISBN-978-1-944493-02-8<br />

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data<br />

Shah, Idries, 1924-<br />

The clever boy and the <strong>terrible</strong>, dangerous <strong>animal</strong> / written by Idries Shah ; illustrated by Rose<br />

Mary Santiago.-- 1st ed.<br />

p. cm.<br />

Summary: A Sufi teaching tale of a boy who visits another village and h<strong>el</strong>ps the townspeople deal with<br />

their fear of something that they have mistaken for a <strong>terrible</strong>, dangerous <strong>animal</strong>.<br />

ISBN 1-883536-18-9<br />

[1. Folklore.] I. JSantiago, Rose Mary, ill. II. Title.<br />

PZ8.S47 C1 2000<br />

398.22--dc21<br />

[E]<br />

99-051483<br />

Escrito por Idries Shah


H<br />

abía una vez<br />

un <strong>muchachito</strong> muy<br />

<strong>listo</strong> que vivía en un<br />

pueblo.<br />

Cerca de éste<br />

había otro pueblo<br />

que él nunca había<br />

visitado. Cuando<br />

tuvo edad suficiente<br />

para que lo dejaran<br />

salir solo, él pensó<br />

que le gustaría ver<br />

<strong>el</strong> otro pueblo.


Así es que un día le preguntó a su mamá si él podía<br />

ir, y <strong>el</strong>la le dijo: —Sí, con tal de que mires en las dos<br />

direcciones antes de cruzar <strong>el</strong> camino. ¡Debes tener<br />

mucho cuidado!<br />

<strong>El</strong> chico estuvo de acuerdo y salió inmediatamente.<br />

Cuando llegó a la orilla d<strong>el</strong> camino, miró hacia los<br />

dos lados. Y como no venía nadie, supo que podía<br />

cruzar sin p<strong>el</strong>igro.<br />

Y eso fue exactamente lo que hizo.<br />

Entonces se fue corriendo y saltando por <strong>el</strong> camino<br />

hasta <strong>el</strong> otro pueblo.


En las afueras d<strong>el</strong> pueblo se encontró con un montón de<br />

gente que estaba parada en un campo, y fue hasta donde <strong>el</strong>los<br />

estaban para ver qué hacían. Mientras se les acercaba, los<br />

escuchó decir: —Oooo —y— Ahhh —y— Ohhh —y vio que<br />

parecían muy asustados.<br />

Él se aproximó a uno de los hombres y dijo: —¿Por qué estáis<br />

diciendo ‘Oooo’ y ‘Ahhh’ y ‘Ohhh’, y por qué estáis todos tan asustados?<br />

—¡Ay, Dios mío! —dijo <strong>el</strong> hombre—. ¡Hay un <strong>animal</strong> <strong>terrible</strong> y<br />

p<strong>el</strong>igroso en este campo, y estamos todos muy asustados porque nos<br />

puede atacar!


—¿Dónde está<br />

<strong>el</strong> <strong>animal</strong> <strong>terrible</strong><br />

y p<strong>el</strong>igroso?<br />

—preguntó <strong>el</strong><br />

chico, mirando<br />

a su alrededor.<br />

—¡Ay! ¡Ten<br />

cuidado! ¡Ten<br />

cuidado! —gritó la<br />

gente.<br />

Pero <strong>el</strong><br />

<strong>muchachito</strong> <strong>listo</strong><br />

preguntó otra vez:<br />

—¿Dónde está <strong>el</strong><br />

<strong>animal</strong> <strong>terrible</strong> y<br />

p<strong>el</strong>igroso?<br />

Y entonces la<br />

gente señaló hacia <strong>el</strong><br />

medio d<strong>el</strong> campo.<br />

Y cuando <strong>el</strong><br />

chico miró hacia<br />

donde <strong>el</strong>los<br />

señalaban, vio<br />

una enorme...


... ¡SANDÍA!


—¡Eso no es un <strong>animal</strong><br />

<strong>terrible</strong> y p<strong>el</strong>igroso! —dijo <strong>el</strong><br />

chico riéndose.<br />

—¡Sí, lo es, lo es! —gritó la<br />

gente—. ¡Aléjate! ¡Te puede<br />

morder!<br />

Bueno, <strong>el</strong> chico vio que<br />

esa gente era muy boba, por<br />

cierto, entonces les dijo: —<br />

Yo voy a ir allá y matar ese<br />

p<strong>el</strong>igroso <strong>animal</strong>.<br />

—¡No, no! —gritó la<br />

gente—. ¡Es muy <strong>terrible</strong>!<br />

¡Es muy p<strong>el</strong>igroso! ¡Te puede<br />

morder! ¡Oooo! ¡Ahhh!<br />

¡Ohhh!<br />

Pero <strong>el</strong> chico fue<br />

directamente hasta donde<br />

estaba la sandía, sacó un<br />

cuchillo de su bolsillo y le<br />

cortó una gran tajada.


La gente<br />

quedó<br />

asombrada.<br />

—¡Qué<br />

chico tan<br />

valiente! —<br />

dijeron—.<br />

¡Ha matado<br />

al <strong>animal</strong><br />

<strong>terrible</strong> y<br />

p<strong>el</strong>igroso!<br />

Mientras <strong>el</strong>los hablaban, <strong>el</strong> chico le dio una<br />

mordida a la gran tajada de sandía.<br />

¡Estaba d<strong>el</strong>iciosa!


—¡Mirad! —gritó la gente—. ¡Ahora se está comiendo<br />

al <strong>animal</strong> <strong>terrible</strong> y p<strong>el</strong>igroso! ¡Él debe ser un chico<br />

<strong>terrible</strong> y p<strong>el</strong>igroso!<br />

Mientras <strong>el</strong> chico se alejaba d<strong>el</strong> medio d<strong>el</strong> campo,<br />

mostrando su cuchillo y comiendo la sandía, la gente<br />

comenzó a correr, diciendo: —¡No nos ataques a<br />

nosotros, chico <strong>terrible</strong> y p<strong>el</strong>igroso! ¡No te nos acerques!


Al escuchar esto <strong>el</strong> <strong>muchachito</strong> comenzó otra vez a reír.<br />

Y a reír, y a reír, y a reír. Y entonces la gente se preguntó<br />

por qué él se estaba riendo, y se le acercaron despacito.<br />

—¿De qué te ríes? —le preguntaron tímidamente.<br />

—Vosotros sois un montón de bobos<br />

—dijo <strong>el</strong> chico—. No sabéis que lo<br />

que vosotros llamáis <strong>animal</strong><br />

p<strong>el</strong>igroso es apenas<br />

una sandía...


...Las sandías son muy buenas para comer.<br />

Nosotros tenemos muchas de <strong>el</strong>las<br />

y todo <strong>el</strong> mundo las come.


—Después se<br />

las riega y se las<br />

vigila. Y al cabo<br />

de un tiempo,<br />

muchas y<br />

muchas sandías<br />

crecerán de las<br />

semillas.<br />

Entonces la gente se interesó y alguien dijo: —Bueno,<br />

¿cómo hacemos para tener sandías?<br />

—Se toman unas semillas de la sandía y se siembran así<br />

—dijo él, poniendo unas pocas semillas en la tierra.


Entonces<br />

la gente hizo<br />

tal como<br />

<strong>el</strong> chico les<br />

mostró.


Y ahora, en todos los campos de ese pueblo<br />

tienen muchas y muchas y muchas sandías.


y regalan algunas.<br />

<strong>El</strong>los venden algunas,<br />

y comen algunas...


Y por eso <strong>el</strong> pueblo se llama<br />

Villa Sandía.


TAMBIÉN DE IDRIES SHAH PARA LOS JÓVENES LECTORES:<br />

La esposa d<strong>el</strong> granjero<br />

Neem <strong>el</strong> medio niño<br />

<strong>El</strong> niño sin nombre<br />

La señora y <strong>el</strong> águila<br />

<strong>El</strong> caballo mágico<br />

Fátima la hilandera y la tienda de campaña<br />

Visite: www. hoopoekids.com<br />

para la lista complete de los títulos de<br />

Hoopoe, y para <strong>el</strong> material descargable<br />

y gratuito para padres y maestros.<br />

Y fíjate. Todo sucedió porque un <strong>muchachito</strong> <strong>listo</strong> no<br />

sintió miedo cuando un montón de gente boba pensó que<br />

algo era p<strong>el</strong>igroso sólo porque nunca lo habían visto antes.<br />

Para las obras completas de Idries Shah, visite:<br />

www.Idriesshahfoundation.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!