17.11.2017 Views

EVALUACIÓN Y PRESCRIPCIÓN II

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>EVALUACIÓN</strong> Y<br />

<strong>PRESCRIPCIÓN</strong> <strong>II</strong><br />

Katherine Henao<br />

Ana Maria Cano Yara<br />

Manuela Toro


Diccionario de ingles


❖Discapacidad: es un termino general que abarca las deficiencias, las limitaciones de la actividad y las<br />

restricciones de la participación.<br />

❖Disability: is a general term that covers deficiencies, limitations of activity and restrictions of<br />

participation.


❖Actividad física: cualquier movimiento corporal producido por los músculos esqueléticos y que<br />

ocasionan un gasto de energía superior al estado de reposo.<br />

❖Physical activity: any body movement produced by the skeletal muscles and causing an energy<br />

expenditure greater than the resting state.


❖Ejercicio físico: es la actividad física planificada, estructurada, repetitiva e intencionada<br />

con el objetivo de mejorar o mantener uno o mas de los componentes de la condición<br />

física.<br />

❖Physical exercise: is planned. Structured, repetitive and intentional phypical activitty with<br />

the aim of improving or maintaining one or more of the components of physical condition.


❖Condición física: es la capacidad de llevar a termino las actividades de la vida diaria con<br />

vigor y diligencia, sin cansancio indebido y con energía suficiente para disfrutar de las<br />

actividades del tiempo libre.<br />

❖Physical condition: is the ability to carry out the activities of daily life with vigor and<br />

diligence, without undue fatigue and with enough energy to enjoy the activities of free time.


❖Deporte: actividad física ejercida como juego o competición, cuya practica supone<br />

entrenamiento y sujeción a normas.<br />

❖Sport: physical activity exercised as a game or competition,<br />

whose practice involves training and compliance with standards.


❖Sedentarismo: es la conducta de una persona en la cual predomina actividades que<br />

requieren un gasto de energía menos de 1 y 1,5 METS<br />

❖Sedentary: is the behavior of a person in which activities that require an energy<br />

expenditure less than 1 and 1.5 METS predominates


❖Inactividad física: persona como inactiva, cuando esta no alcanza las recomendaciones<br />

actuales de actividad física para la salud<br />

❖Physical inactivity: person as inactive, when this does not reach the current<br />

recommendations of physical activity for health


❖Ejercicio aeróbico: ejercicio de baja intensidad y larga duración<br />

❖ Aerobic exercise: exercise of low intensity and long duration


❖Ejercicio anaeróbico: ejercicio de gran intensidad y corta duración, las necesidades<br />

metabólicas de oxigeno no son satisfechas por el sistema cardiovascular y respiratorio<br />

❖ Anaerobic exercise: exercise of great intensity and short duration, the metabolic needs<br />

of oxygen are not satisfied by the cardiovascular and respiratory system


❖Intensidad: se define como el grado de esfuerzo que exige un ejercicio y es igual a la<br />

potencia necesaria para realizar la actividad física<br />

❖Intensity: is defined as the degree of effort required by an exercise and is equal to the<br />

power needed to perform physical activity


❖Enfermedad arterial periférica: estnosis y oclusión arterial periférica y restricción<br />

circulatoria en las extremidades.<br />

❖Peripheral arterial disease: estnosis and peripheral arterial occlusion and circulatory<br />

restriction in the extremities


❖Gasto calórico: es la cantidad de oxigeno necesaria para el mantenimiento durante 1<br />

minuto de las funciones metabólicas del organismo con el individuo en reposo y sentado.<br />

❖Caloric expenditure: is the amount of oxygen necessary for the maintenance for 1 minute<br />

of the metabolic functions of the organism with the individual at rest and sitting.


❖Diabetes mellitus: es un grupo de enfermedades metabólicas caracterizado por<br />

hiperglucema resultante de defectos en la secreción insulinica en la acción de insulina o<br />

ambas<br />

❖Diabetes mellitus: is a group of metabolic diseases characterized by hyperglycemia<br />

resulting from defects in insulin secretion in the action of insulin or both


❖Duración del ejercicio: número de minutos de entrenamiento por sesión<br />

❖Exercise duration: number of training minutes per session


❖Resistencia cardiorrespiratoria: capacidad de realizar ejercicios que impliquen la<br />

participación de grandes grupos musculares a lo largo de periodos prolongados<br />

❖Cardiorespiratory resistance: ability to perform exercises that involve the participation<br />

of large muscle groups over long periods


❖Fuerza resistencia muscular: capacidad del musculo de realizar una tensión o fuerza<br />

submaxima de forma repetida o para mantener una contracción muscular en un periodo<br />

prolongado<br />

❖Strength muscle strength: ability of the muscle to perform a submaximal tension or<br />

force repeatedly or to maintain a muscle contraction in a prolonged period


❖Obesidad: grado de exceso de peso que está asociado con consecuencias adversas a la<br />

salud<br />

❖Obesity: degree of excess weight that is associated with adverse health consequences


❖Flexibilidad: capacidad funcional de la articulación de moverse a lo largo de todo su arco<br />

de movimiento<br />

❖Flexibility: functional ability of the joint to move along its entire range of movement


❖Gasto energético basal: cantidad de energía mínima necesaria para mantener las<br />

funciones vitales del organismo en estado de reposo absoluto, a temperatura neutra y en<br />

ayunas.<br />

❖Basal energy expenditure: minimum amount of energy necessary to maintain the vital<br />

functions of the organism in a state of absolute rest, at neutral temperature and fasting


❖Prescripción: proceso mediante el cual se recomienda a una persona un régimen de<br />

actividad física de manera sistemática e individualizada<br />

❖Prescription: process by which a person is recommended a physical activity regime in a<br />

systematic and individualized way


❖Salud: un estado de completo bienestar físico, mental y social, y no solamente la<br />

ausencia de enfermedades o dolencia<br />

❖Health: a state of complete physical, mental and social well-being, and not only the<br />

absence of diseases or ailment


❖Poblaciones especiales: son aquellos grupos de población que tienen características<br />

especificas que los diferencian de los demás.<br />

❖Special populations: are those population groups that have specific characteristics that<br />

differentiate them from others.


❖Enfermedad cardiovascular: conjunto de trastornos del corazón y de los vasos<br />

sanguíneos.<br />

❖Cardiovascular disease: set of disorders of the heart and blood vessels.


❖Osteoartritis: proceso degenerativo que deteriora al cartílago y la articulación,<br />

acompañado de dolor y rigidez articular, perdida de la fuerza y flexibilidad.<br />

❖Osteoarthritis: degenerative process that deteriorates cartilage and joint, accompanied<br />

by joint pain and stiffness, loss of strength and flexibility.


❖Osteoporosis: enfermedad crónica, se caracteriza por una disminución de la densidad<br />

del tejido oseo y tiene como consecuencia una fragilidad exagerada de los huesos.<br />

❖Osteoporosis: chronic disease, is characterized by a decrease in the density of bone<br />

tissue and results in an exaggerated fragility of the bones.


❖Sarcopenia: síndrome que se caracteriza por una pérdida gradual y generalizada de la<br />

masa muscular y esquelética y la fuerza con riesgo de presentar resultados adversos<br />

como discapacidad física.<br />

❖Sarcopenia: syndrome characterized by a gradual and generalized loss of muscle and<br />

skeletal mass and strength with risk of presenting adverse outcomes such as physical<br />

disability.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!