26.02.2018 Views

Manual de Usuario - Lobby 15

Manual de Usuario - Lobby 15

Manual de Usuario - Lobby 15

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GENERADOR

DE AGUA DEL

AIRE

Manual de usuario

Lee detenidamente estas instrucciones

antes de utilizar el Generador de Agua

del Aire y guárdalas como referencias

para el futuro.

MODELO

LOBBY 15

15 a 20 L / 24 HRS / 110V@60Hz


ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN

EL EQUIPO DEBE PERMANECER EN UNA POSICIÓN VERTICAL DURANTE 24

HORAS ANTES SER CONECTADO A LA CORRIENTE ELÉCTRICA


Tabla de Contenido

1.- Introducción .................................................................................................................................................................2

2.- Notas de Seguridad.................................................................................................................................................2

3.- Precauciones................................................................................................................................................................3

4.- Cómo funciona el LOBBY 15®..........................................................................................................................3

5.- Características.............................................................................................................................................................3

6.- Instalación.....................................................................................................................................................................5

7.- Operación.......................................................................................................................................................................6

A.- Distribución de los componentes del equipo:.............................................................................6

I. Componentes Externos del Equipo Lobby®.................................................................................6

II. Pantalla del panel de control.................................................................................................................7

8.- Dispensador de agua.............................................................................................................................................8

9.- Reemplazo de los filtros......................................................................................................................................8

A. Reemplazo del filtro de aire HEPA.......................................................................................................9

B. Reemplazo del filtro de agua (Reemplazo de los filtros 3-6).............................................9

C. Reemplazo de la lámpara UV..................................................................................................................9

D. Reemplazo de la lámpara UV del tanque inferior.....................................................................9

10.- Limpieza y Salubridad........................................................................................................................................9

A. Limpieza del tanque inferior....................................................................................................................9

B. Desinfección.........................................................................................................................................................9

11.- Drenado........................................................................................................................................................................10

12.- Solución de problemas.....................................................................................................................................10

13.- Especificaciones técnicas.................................................................................................................................11

14.- Contáctenos...............................................................................................................................................................11

15.- GarantÍa........................................................................................................................................................................ 12


1.- Introducción:

Felicidades, ahora puede producir agua pura del aire, sin instalaciones de alimentación hidráulica,

simplemente conecta el equipo a cualquier fuente de alimentación de 110V@60Hz y siga las instrucciones

de este manual. El Lobby 15® comenzará a generar, filtrar y almacenar agua a temperatura

ambiente, produciendo agua fría producida del aire – de 15 a 20 diarios. Es fácil de operar, amigable

con el medio ambiente, saludable y no utiliza nuestros recursos de agua subterránea cada vez más

escasos. Este equipo está fabricado con piezas de la más alta calidad, incluyendo tanques y serpentines

de condensación de acero inoxidable. Este equipo cuenta con una garantía de 1 año.

2.- Notas de seguridad:

1. El tomacorriente debe estar equipado con una conexión a tierra física confiable y adecuada

sin extensiones ni materiales dañados.

2. No retire la clavija del cable de alimentación.

3. No utilice un cable de extensión ni una clavija adaptadora.

4. Desconecte siempre el cable de alimentación antes de realizar el mantenimiento.

5. No inserte o desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas.

6. No comparta la toma de corriente con otros aparatos.

7. Utilice siempre refacciones suministradas por el fabricante. De lo contrario, se anulará la

garantía.

8. Antes de mover el equipo, desconecte el cable de alimentación y vacíe el agua de todos

los tanques.

9. No incline el equipo a más de 20° (veinte grados) durante el movimiento.

Si el equipo es inclinado más de 20°, debe permanecer desconectado durante al

menos 24 horas antes de volver a conectarlo.

10. Evite la exposición prolongada de los ojos a la lámpara ultravioleta (UV).

11. El equipo está equipado con una Fuente de luz UV la cual puede causar

daños si existe una radiación continua.

Desconecte la fuente de alimentación eléctrica de la radiación UV antes

de abrir la cubierta

12. El equipo está diseñado para su uso en espacios interiores.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, UTILICE EL

EQUIPO UNICAMENTE EN INTERIORES. VEA LAS INSTRUCCIONES

12. Mantenga el equipo alejado de gases o líquidos tóxicos.

2


3.- Precauciones

1. Coloque el equipo a una distancia mínima de 30 cm (treinta centímetros) de cualquier

pared u otra estructura que afecte la circulación libre del aire, en cualquiera de sus lados,

respira por un lado y por el otro expulsa aire purificado, es importante que no se bloquen

sus laterales.

2. Este equipo no está diseñado para uso en exteriores.

3. Se requiere una buena ventilación para asegurar un rendimiento óptimo, es compatible con

vegetación de interiores o fuentes de humedad ambientales.

4. Mantenga el equipo en posición vertical.

5. Coloque el equipo en un área donde no sea golpeado. De lo contrario, el agua del tanque

inferior puede derramarse y causar un error con código E5 en el panel de control.

6. El voltaje de alimentación no debe variar por debajo del 10 por ciento de lo contrario el

equipo puede resultar ruidoso o posiblemente sobrecalentarse. Si esto ocurre, desconecto

hasta que la tensión eléctrica vuelva a la normalidad, se recomienda el uso de reguladores de

voltaje para prolongar la vida de sus componentes eléctricos.

7. Si el equipo va a ser expuesto a temperaturas bajo cero, se debe drenar toda el agua de todos

los tanques y filtros y desconectarlo de la corriente eléctrica.

8. No coloque ningún objeto encima del equipo.

9. Consulte el Manual del usuario para obtener instrucciones detalladas antes de añadir

manualmente agua al equipo.

4.- Cómo funciona el LOBBY 15®

El LOBBY 15®es un electrodoméstico de lujo que utiliza un proceso de filtración de 7 etapas para crear

"agua del aire purificada”.

Primero el equipo aspira el aire a través del filtro de aire HEPA (High Efficiency Particulate Air), lo que

evita que las micro-partículas y el polvo entren al equipo.

El vapor de agua contenido en el aire entra en contacto con las bobinas de acero inoxidable que han

sido enfriadas usando un compresor y refrigerante, convirtiendo el vapor de agua en líquido a través

del proceso de condensación.

El agua gotea en una bandeja de agua termoplástica ABS y luego fluye en un tanque inferior de acero

inoxidable que contiene una lámpara UV para eliminar bacterias y microorganismos.

Utilizando las micro-bombas de última generación, el agua se bombea a través de los filtros restantes,

incluyendo un filtro de sedimento que elimina partículas de más de 5 micras de diámetro, un pre filtro

que contiene carbón activado y cáscara de coco para pulir el agua, Un filtro de membrana ultra fina que

elimina partículas tan pequeñas como 0,01 micras de diámetro, seguido de un post filtro de carbón que

garantiza agua ultra pura.

El agua entonces fluye a un tanque superior de acero inoxidable que contiene una segunda lámpara

ultravioleta para asegurar que no hay bacterias o microorganismos residuales en el agua. Dentro del

depósito de acero inoxidable superior, hay un tanque de acero inoxidable para enfriar el agua.

3


5.-Características

El LOBBY 15® produce hasta 20 litros de agua purificada del aire. La cantidad de agua producida

variará en función de la humedad relativa y la temperatura en las que opere, la operación más eficiente

ocurrirá en condiciones con más de cuarenta por ciento de humedad y temperatura superior a los

veinticinco (25ºC) grados Celsius, respectivamente. En los niveles más bajos, LOBBY 15® produce agua

pura en volúmenes menores.

Los rangos operativos generales para su correcto funcionamiento son:

a) Humedad relativa – 28-90% (veintiocho a noventa por ciento);

b) Temperatura – 15-35°C (quince a treinta y cinco grados).

Tenga en cuenta que, en algunos lugares, el mejor momento para producir agua será por la noche

(debido a que se pueden presentar los mayores niveles de humedad relativa).

Los componentes de LOBBY 15® incluyen:

1. Microcomputadora - Controla la generación, recolección, filtración, almacenamiento, calefacción,

refrigeración y dispensación del agua que este equipo genera desde el aire.

2. Sensores Electrónicos - Controlar las lámparas UV, temperaturas, niveles de agua, eficiencia energética,

mantenimiento, seguridad y otras funciones.

3. Sensores de Ahorro de Energía - Controlan el proceso de hacer agua desde el aire para que el equipo

funcione eficientemente.

4. Seguro Anti-Derrames - Impide la distribución accidental de agua a temperatura ambiente

5. Ventilador Venturi - Diseñado para proporcionar la máxima eficiencia y reducir los niveles de ruido.

6. Detector de Fuga de Agua - En caso de fuga de agua, el equipo dejará de funcionar automáticamente y

mostrará el código E5 en el panel de control.

7. Kit de Manguera de Agua - Con el kit de manguera de agua, puede conectarse directamente al grifo de

agua o entrada de tubería que permite que el aparato también funcione como un purificador de agua

utilizando los sistemas de filtración y purificación. (Consulte a la sección “kit de manguera de agua” para

instrucciones de instalación específicas).

8. Interruptor Frío - Para producir agua fría, asegúrese de que el interruptor frío (negro) esté colocado en la

posición de encendido (arriba). El interruptor de agua fría debe estar encendido durante al menos 30

minutos para dispensar agua fría.

9. Proceso de Filtrado de 7 Etapas - Con el sistema de filtro LOBBY 15, el aire se extrae a través de un filtro

de aire HEPA. El vapor de agua en el aire hace contacto con las bobinas de acero inoxidable y se produce

condensación, produciendo agua que luego pasa por el resto del proceso de filtrado de 7 etapas

produciendo hasta de 15 a 20 litros de "agua purificada del aire” cada día, con grandes propiedades,

100% libre de cloro fluoruro, plomo u otros ingredientes dañinos.

10. Filtro de Aire HEPA 1 - Evita que las micro partículas y el polvo entren en al equipo.

11. Filtro del Tanque Inferior, Lámpara UV 2 - Elimina las bacterias y otros microorganismos.

12. Filtro de Sedimentos 3 - Elimina partículas de más de 5 micrones de diámetro.

13. Pre-filtro de Carbón 4 - componentes de carbón activado y fibras para eliminar impurezas y suavizar

el agua.

14. Filtros de Membrana Ultra-Fina 5 - Elimina partículas tan pequeñas como de 0,01 micras de diámetro.

15. Post Filtro de Carbón 6 - componentes de carbón activado y coco para pulir el agua.

16. Filtro del Tanque Superior, Lámpara UV 7 – Elimina posibles impurezas y elimina bacterias y otros

microorganismos.

17. Recirculación de Agua - Nuestra tecnología exclusiva asegura que el agua almacenada permanezca

fresca y purificada recirculándola a través de los filtros internos cada tres horas.

18. Protector de Sobrecalentamiento - El protector detendrá el funcionamiento del equipo automáticamente

si detecta sobrecalentamiento.

19. Protección Contra Fugas de Refrigerante - El protector apagará automáticamente el equipo si detecta

una fuga de refrigerante.

20. Kit de manguera de agua para conexión externa de la red pública -. Si el cliente requiere un mayor

volumen de agua podrá conectarla de manera directa a una toma de red pública, de esta manera

Lobby 15 proporcionará un volumen mayor de agua purificada.

4


6.- Instalación

1. Lea este manual del usuario completamente y cuidadosamente antes de conectar su equipo.

2. Después de desempacar el equipo, espere al menos 24 horas antes de conectarlo a la corriente

eléctrica, la conexión inmediata puede dañar el compresor.

3. El equipo debe colocarse en interiores, en posición vertical sobre un piso sólido y nivelado.

4. El equipo debe colocarse al menos a 30 cm de cualquier pared u otra estructura y en una

habitación con buena circulación de aire.

5. Asegúrese que todos los filtros están correctamente colocados antes de conectar el equipo a la

corriente eléctrica.

6. Conecte el equipo en un tomacorriente capaz de manejar no menos de 10 A.

7. Preparación de la unidad; Este paso requerirá 10 litros de agua purificada.

a. Con un destornillador Phillips, retire ambos tornillos de la placa trasera inferior

b. Vuelva a colocar el tornillo derecho para evitar que parpadee la luz del filtro número 2

c. Tome la manija del tanque inferior y cuidadosamente tire hacia usted hasta extraer la mitad

del tanque sin interferir con los tubos y los cables (foto 2.4-3 en la página 12)

d. Llene lentamente el tanque de almacenamiento inferior con agua purificada o destilada

e. Permita que el tanque inferior se drene al menos a la mitad, posteriormente llene

nuevamente el tanque; Repita este paso hasta que se hayan agregado 10 litros de agua

destilada o purificada al equipo

f. Re-instale con cuidado el depósito inferior y la placa inferior trasera

g. Permita que el proceso de recirculación de agua ocurra por tres horas

8. Kit de manguera de agua (Incluido). El LOBBY 15®tiene una entrada que permite utilizar fuentes

de agua adicionales para complementar el agua que se genera desde el aire, esto asegura un

suministro sin fin de agua pura con un gran sabor está disponible en condiciones de uso intenso,

o períodos de baja humedad.

La manguera azul se puede conectar a la entrada de agua en la parte posterior inferior del equipo y

el otro extremo de la manguera se puede conectar directamente a la fuente de agua suplementaria

(por ejemplo: un grifo, línea de agua, tanque de agua exterior, etc.)

Este equipo cambiará automáticamente a la fuente suplementaria si el agua en los tanques del equipo

está por debajo del nivel requerido para dispensar, o si la humedad relativa es inferior al 32%.

Tenga en cuenta que para algunas aplicaciones pueden ser necesarios uno o más adaptadores

diferentes al que se incluye con el kit.

Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nuestro equipo de servicio al cliente.

Retire la película de plástico de la pantalla del panel de control.

9. El equipo ya está listo para su uso.

5


7.-Operación

Lea este manual de instrucciones completa y cuidadosamente antes de conectar su equipo

A.- Distribución de los componentes del equipo:

I. Componentes Externos del Equipo Lobby®

CUBIERTA

SUPERIOR

PANTALLA DE

VISUALIZACIÓN

SOPORTE DE CABLE

ELÉCTRICO

INTERRUPTOR DE

AGUA FRIA (NEGRO)

DISPENSADOR DE

AGUA

BANDEJA DE GOTEO

DESAGÜE DEL TANQUE

DE AGUA CALIENTE

DESAGÜE DEL TANQUE

DE AGUA FRIA

SALIDA DE ESCAPE

DE AIRE

FILTRO DE AIRE HEPA

PLACA DELANTERA

INFERIOR

PLACA POSTERIOR

INFERIOR

CONECTOR OPCIONAL

RUEDAS

NIVELADORES

II. Pantalla del panel de control

6.- TEMPERATURA AMBIENTE

1.- NIVEL DE AGUA

7.- GENERACIÓN DE AGUA

8.- FRIO

HOT

AWG

COLD

°C °F

%RH

L

TDS

2.- TEMPERATURA DEL AMBIENTE

3.- HUMEDAD RELATIVA

4.- RENDIMIENTO DE AGUA

5.- INDICADOR DE TOTAL DE SÓLIDOS

DISUELTOS

9.- BOTÓN DEL DISPENSADOR DE AGUA A TEMPERATURA AMBIENTE

11.- BOTÓN DEL DISPENSADOR DE AGUA FRÍA

10.- BOTÓN DEL BLOQUEO DEL DISPENSADOR DE AGUA A TEMPERATURA AMBIENTE

1

Nota:

a. La medición de Temperatura, HR, rendimiento de agua y TDS puede variar pues se actualiza

cada 5 minutos.

b. El botón dispensador de agua fría también se utilizará para navegar entre los valores de

temperatura, HR, rendimiento de agua y TDS.

El valor de rendimiento del agua se actualiza cada hora

6


1. Nivel de Agua - Muestra la cantidad de agua contenida en el tanque de almacenamiento

principal de acero inoxidable.

Tenga en cuenta que el indicador de nivel de agua mostrará "F" (Full - Lleno) indicando que los

tanques superiores están llenos. El equipo puede continuar funcionando en el modo de generación

de agua hasta que el tanque de recolección inferior esté lleno

2. Temperatura Ambiente: muestra la temperatura en grados Celsius o Centígrados (° C) que rodea al

equipo

3. Humedad Relativa: Muestra la humedad relativa que rodea al equipo. Tenga en cuenta que este

equipo normalmente comenzará a generar agua cuando las condiciones ambientales estén entre

28 y 32 por ciento de humedad.

4. Rendimiento de Agua – Indica la cantidad de agua producida con electricidad desde el inicio de

operación del equipo hasta el momento de consulta.

5. Indicador TDS (total de sólidos disueltos ) - Despliega la medición de sólidos disueltos o “TDS “

registrado en el agua almacenada en el tanque principal superior. A través de su medidor TDS le

permite monitorear constantemente la pureza del agua que bebe.

6. Generación de agua - el icono se enciende cuando se está generando agua.

7. Frío - El icono de frío parpadea cuando el agua se está enfriando y permanece encendido cuando

el tanque de agua fría está lleno.

8. Dispensador agua a temperatura ambiente - Después de presionar el botón de bloqueo del dispensador

de agua a temperatura ambiente, presione y mantenga presionado el botón del dispensador de agua a

temperatura ambiente para accionarlo.

9. Dispensador de agua fría - presione el botón de agua fría para dispensar.

10. Botón de bloqueo del dispensador de agua a temperatura ambiente.

1

Los sólidos disueltos totales se refieren a cualquier mineral, sales, metales, cationes o aniones disueltos en

agua. Los sólidos totales disueltos (TDS) comprenden sales inorgánicas (principalmente calcio, magnesio,

potasio, sodio, bicarbonatos, cloruros y sulfatos) y algunas pequeñas cantidades de materia orgánica que se

disuelven en agua.

Algunos sólidos disueltos provienen de fuentes orgánicas tales como hojas, limo, plancton, y desechos

industriales o aguas residuales.

Otras fuentes provienen de las escorrentías de las zonas urbanas, las sales utilizadas en la calle durante el

invierno y los fertilizantes y pesticidas utilizados en los céspedes y las granjas.

Los sólidos disueltos también provienen de materiales inorgánicos tales como rocas y aire que pueden

contener bicarbonato cálcico, nitrógeno, hierro fósforo, azufre y otros minerales.

Muchos de estos materiales forman sales, que son compuestos que contienen tanto metal como no metal.

Las sales generalmente se disuelven en el agua formando iones. Los iones son partículas que tienen una

carga positiva o negativa. El agua también puede recoger metales como plomo o cobre mientras viajan a

través de tuberías usadas para distribuir agua a los consumidores.

Una de las principales ventajas de LOBBY 15®es que debido a su tecnología le ofrece agua que está libre

de la mayoría de las sustancias nocivas que podrían encontrarse en otras fuentes de agua.

7


8.- Dispensador de agua

1. El aparato dispensará "agua potable de alta calidad" después de que el indicador de nivel de agua

haya alcanzado la marca de ¼.

2. Todos los interruptores deben estar encendidos durante al menos 30 minutos para dispensar agua

a temperaturas especificadas de 7 ° C (frío).

3. Para dispensar agua fría, presione y mantenga presionado el botón de agua fría.

4. Para dispensar agua a temperatura ambiente, el botón de bloqueo del dispensador de agua a

temperatura ambiente debe ser presionado una vez antes de dispensar el agua a temperatura

ambiente. Después de presionar el botón de bloqueo del dispensador de agua a temperatura

ambiente, presione y mantenga presionado el botón de agua a temperatura ambiente para dispensar.

5. Tenga en cuenta que el agua fría sólo está disponible cuando los interruptores del sistema de

enfriamiento están en la posición "On".

9. Reemplazo de los filtros

El LOBBY 15®produce agua del aire purificada” siguiendo el programa recomendado de reemplazo

de filtros. La pantalla frontal tiene un conjunto de números (1-7).

Estos números le notificaran cuando y cual filtro debe ser remplazado.

A continuación, se muestra el tiempo recomendado para reemplazar los filtros.

Filtro HEPA

Lámpara UV del tanque inferior

Filtro TCR

Pre filtro de carbono

Filtro de osmosis inversa

Post filtro de carbono

Lámpara UV del tanque superior

Cada 18 meses

Cada 18 meses

Cada 18 meses

Cada 18meses

Cada 18 meses

Cada 18 meses

Cada 12 meses

NOTA:

Cuando se sustituye un filtro se debe proceder al restablecimiento del testigo

(contador automático interno). Para desarrollar esta labor:

• Para restablecer una luz de filtro intermitente: presione el botón de suministro de agua a temperatura

ambiente o agua fría para seleccionar la luz de filtro intermitente apropiado y presione durante

3 segundos; Una vez que haya seleccionado la luz de filtro intermitente correcta, presione el botón

de bloqueo de agua a temperatura ambiente.

8


A.- Reemplazo del filtro de aire HEPA

• Llamar a Soporte técnico especializado Oasi-Lobby 15.

B.- Reemplazo del filtro de agua

• Llamar a Soporte técnico especializado Oasi-Lobby 15.

C.- Reemplazo de las lámparas UV

• Llamar a Soporte técnico especializado Oasi-Lobby 15.

PRE FILTRO DE

CARBÓN

4

5 6

MEMBRANA

ULTRAFINA

D.- Reemplazo de las lámparas UV del tanque inferior

• Llamar a Soporte técnico especializado Oasi-Lobby 15.

3

POST FILTRO

DE CARBÓN

SEDIMENTO

10. Limpieza y Salubridad

1. Mantenga siempre el equipo limpio utilizando un paño húmedo suave.

2. No utilice productos de limpieza para limpiar los tanques de acero inoxidable.

3. Si el equipo permanecerá apagado por más de dos días, drene el agua de todos los

tanques y filtros.

4. Si el equipo permanecerá apagado por más de una semana, los filtros deben ser remplazados

y el equipo debe ser limpiado a profundidad.

5. Limpieza del tanque inferior

• Llamar a Soporte técnico especializado Oasi-Lobby 15

2*** En varios países, las leyes y regulaciones incluyendo, pero no limitado a las directivas WEEE

y RoHS, requieren que todos los productos electrónicos utilizados (que incluye lámparas ultravioletas)

deben ser recicladas / desechadas por separado de la basura doméstica normal con el fin de optimizar

la reutilización y el reciclado***

3*** En varios países, las leyes y regulaciones incluyendo, pero no limitado a las directivas WEEE y RoHS,

requieren que todos los productos electrónicos utilizados (que incluye lámparas ultravioletas) deben ser

recicladas / desechadas por separado de la basura doméstica normal con el fin de optimizar la reutilización

y el reciclado***

9


11. Drenado

a. Coloque el interruptor de agua fría a la posición apagado “Off"

b. Dispensar toda el agua a temperatura ambiente natural de la utilizando el botón de dispensación

de agua a temperatura ambiente

c. Dispensar toda el agua fría con el botón de suministro de agua fría

d. Desconecte el equipo de la toma de corriente

e. Desenrosque una tapa de desagüe de plástico a la vez (tenga a mano un recipiente grande para

recibir el agua que drenara del equipo ya puede ser almacenada para su consumo)

f. Retire el tapón de goma, permite que se vacíe completamente el tanque

g. Repita el paso 6 para el segundo tanque

h. Reinstale los tapones y las tapas de drenaje

i. Retire la placa frontal inferior

j. Retire todos los filtros (tenga en cuenta que los filtros tendrán agua dentro de ellos y gotearán,

asegúrese de girar rápidamente el filtro # 3 Pre carbón)

k. Reinstale la placa frontal inferior

12.- Solución de problemas

No. Código Nota correspondiente Error correspondiente

1 La ventana digital muestra L0 HR debajo de 28% Normal, solamente dejara

de producir agua, las demás

funciones funcionaran

correctamente bajo condiciones

disponibles.

2 La ventana digital muestra E1 Error en el sensor de temperatura Detiene el funcionamiento

3 La ventana digital muestra E2 Error en el sensor de humedad Detiene el funcionamiento

4 La ventana digital muestra E3 Error en el sensor de congelamiento Detiene el funcionamiento

5 La ventana digital muestra E5 Error en el sensor de agua fría Detiene el funcionamiento

6 La ventana digital muestra E6 Protector de baja presión Detiene el funcionamiento

7 La ventana digital muestra E7 Error de fuga de agua Detiene el funcionamiento

8 La ventana digital muestra E8 Error en el medidor de flujo Detiene el funcionamiento

No. Código

Solución

1 La ventana digital muestra F1 Remplace el filtro de aire

2 La ventana digital muestra F2 Remplace la luz UV del tanque superior

3 La ventana digital muestra F3 Remplace el Pre-filtro de Carbón

4 La ventana digital muestra F4 Remplace el filtro de Osmosis inversa

5 La ventana digital muestra F5 Remplace el Post-filtro de carbón

6 La ventana digital muestra F6 Remplace el filtro TCR

7 La ventana digital muestra F7 Remplace la lámpara UV del tanque inferior

• Llamar a Soporte técnico especializado Oasi-Lobby 15.

10


13.- Especificaciones técnicas

A. Dimensiones:

435mm (L) x 300mm (W) x 1150mm (H)

B. Eléctrico:

Fuente de alimentación:

110V, 60Hz

Potencia de entrada: 0.475 KWH

Generación de agua: 475W

C. Datos de producción:

Temperatura de trabajo

15 ° C - 38 ° C

Humedad de trabajo 20% - 80%

Capacidad de almacenamiento de agua 16 litros

Temperatura del agua fría 5-10 ° C

13.- Especificaciones técnicas

Nuestro equipo de expertos está listo para brindarle apoyo, resolver cualquier duda, por favor

comunicarse al:

+52 55 1253 7229

+52 1 55 9109 4181

contacto@oasi-mexico.com

serviciotecnico@oasi-mexico.com

WWW

www.oasi-mexico.com

Fabricado por: INLOBBYMEXICO, S.A. DE C.V.

Importado Por: GW SPRING OF LIFE MÉXICO S.R.L. DE C.V.

Av. Paseo de la Reforma 296 piso 35 Col. Juárez, Ciudad de México. 06600

Av. Paseo de la Reforma 222 piso 18 Col. Juárez, Ciudad de México. 06600

11


Modelo

No. de serie

CERTIFICADO DE GARANTÍA

GW SPRING OF LIFE, S. DE R.L. DE C.V., garantiza la calidad de las partes, piezas, sistemas y/o repuestos del generador de agua del aire

que ha adquirido en los términos y condiciones que se expresan a continuación:

1. Un año de Garantía por defectos de materiales o fabricación.

GW SPRING OF LIFE, S. DE R.L. DE C.V. garantiza, por el periodo de 1 año, a partir de la fecha de entrega, que las partes, piezas, sistemas

y/o repuestos del generador de agua del aire cumplen las especificaciones técnicas y normativas de calidad que les son de aplicación, libres

de cualquier defecto en sus materiales o en su fabricación que impidan su normal funcionamiento en condiciones correctas de utilización,

instalación y mantenimiento.

2. Garantía por defectos de fabricación o materiales.

GW SPRING OF LIFE, S. DE R.L. DE C.V. garantiza por un periodo de 1 año desde la fecha de entrega, que sus partes, piezas, sistemas

y/o repuestos del generador de agua del aire se encuentran libres de cualquier defecto en sus materiales o en su fabricación bajo unas

condiciones de instalación, utilización y mantenimiento normal.

Si el equipo fallase durante el periodo de validez de la garantía como consecuencia de la aparición de defectos en sus materiales o en su

fabricación, GW SPRING OF LIFE, S. DE R.L. DE C.V. tendrá la opción de reparar, reemplazar el producto o devolver el importe recibido

del cliente en el momento de la compra.

En caso de defectos visibles, la reclamación deberá efectuarse siempre antes de su instalación y en los siguientes plazos: 2 meses a contar

desde la fecha de entrega al primer comprador.

La reparación, sustitución o devolución del importe pagado será la única compensación que se establece como garantía. Además cuando

se produzca la reparación, sustitución o devolución del importe no se extenderá el periodo de garantía inicial, que en todo caso será de 1

año desde la fecha de entrega al primer comprador.

3. Exclusiones y limitaciones de las garantías.

Los derechos de garantía expresados en las cláusulas anteriores estarán sometidos a las siguientes exclusiones y limitaciones:

a) Estarán excluidos de los derechos de garantía las partes, piezas, y/o repuestos del equipo generador de agua del aire cuyo número

de identificación hubiera sido manipulado o no fuera identificable.

b) Igualmente estarán excluidos de los derechos de garantía los daños y fallas de funcionamiento o de servicio de partes, piezas y/o

repuestos del equipo generador de agua del aire que tengan su origen en:

· Accidentes o uso negligente, inapropiado o inadecuado.

· No respetar las instrucciones de ensamble, instalación, uso y/o mantenimiento establecidas.

· Modificaciones, instalaciones o utilizaciones erróneos, o no realizados por personal especializado.

· Daños por sobretensiones, descargas atmosféricas, inundaciones, plagas, terremotos, condiciones climáticas extraordinarias,

acciones de terceras partes o cualesquiera otras razones ajenas a las condiciones normales de funcionamiento de las partes,

piezas, y/o repuestos del equipo generador de agua del aire.

c) No tendrán la consideración de defectos con derechos de garantía los aspectos relacionados con la estética de las partes, piezas, y/o

repuestos del equipo generador de agua del aire, salvo que representen una merma en su funcionamiento.

d) Quedan excluidos de los derechos de garantía los costos de transporte de las partes, piezas y/o repuestos defectuosos, derivados

de la devolución a GW SPRING OF LIFE, S. DE R.L. DE C.V. y de su posterior reposición al cliente, así como los costos de intervención

derivados del desmontaje de las partes, piezas y/o repuestos, o los de re-ensamble o reinstalación posterior de las partes, piezas y/o

repuestos del equipo generador de agua del aire.

4. Reclamación de los derechos de garantía.

Un cliente o usuario del sistema generador de agua del aire fabricado por GW SPRING OF LIFE, S. DE R.L. DE C.V., que se considere

con razones justificadas para reclamar los derechos de garantía establecidos en el presente documento, deberá proceder de la siguiente

forma:

a) Informar de inmediato y por correo electrónico a GW SPRING OF LIFE, S. DE R.L. DE C.V., para ello, deberá describir lo más claro

posible la falla que se presenta y deberá anexar una copia de la factura de compra del equipo generador de agua del aire objeto de

reclamación en el que figure la fecha de adquisición.

b) Recibida dicha reclamación por parte de GW SPRING OF LIFE, S. DE R.L. DE C.V., en el Departamento de Servicio Post Venta se

procederá a su análisis, resolviendo su procedencia o no, justificadamente al amparo de lo establecido en el presente documento de

garantía limitada, e informando de ello al cliente y de las instrucciones a seguir.

c) La devolución del equipo generador de agua del aire del cliente objeto de reclamación no podrá realizarse sin la previa autorización

por escrito del Departamento de Servicio Post Venta de GW SPRING OF LIFE, S. DE R.L. DE C.V.


5. Limitaciones de la responsabilidad.

a) GW SPRING OF LIFE, S. DE R.L. DE C.V. no será responsable ante el cliente, ni directa ni indirectamente, de ningún incumplimiento

o demora en la aplicación de sus obligaciones de garantía, que pudieran ser originadas por causas de fuerza mayor, caso fortuito o

cualquier otro incidente imprevisto y ajeno a la voluntad de GW SPRING OF LIFE, S. DE R.L. DE C.V.

b) La responsabilidad de GW SPRING OF LIFE, S. DE R.L. DE C.V. derivada del presente Certificado de Garantía estará limitada a

las obligaciones expresadas anteriormente y, cuantitativamente, como máximo al importe de la factura abonada por el cliente en

concepto de compra del equipo generador de agua del aire, objeto de reclamación, quedando expresamente excluida cualquier

responsabilidad por daños indirectos o a terceros.

GW SPRING OF LIFE, S. DE R.L. DE C.V. no será en ningún caso responsable del mal funcionamiento del equipo generador de agua del

aire excepto que el mal funcionamiento se deba a un error en las instrucciones de ensamblado o instalación.

c) Las citadas limitaciones de garantía serán de aplicación siempre y cuando no contravengan las disposiciones legales aplicables

en México respecto de la responsabilidad por el producto. De darse esta circunstancia de anulación de alguna de las cláusulas

anteriores, la nulidad solo afectará a esa cláusula en particular, manteniéndose vigentes el resto de las disposiciones. En concreto, se

exceptúan de aplicación cualesquiera disposiciones reflejadas en esta garantía que contravengan lo dispuesto en la Ley de Protección

al Consumidor vigente.

d) Queda excluido cualquier otro derecho de garantía que no se encuentre mencionado expresamente en el presente Certificado.

6. Entrada en vigor, aplicación y validez del Certificado. El presente Certificado de Garantía está vigente desde la fecha de edición y

será aplicable a todas las partes, piezas, y sistemas que forman parte del equipo generador de agua del aire.

REGISTRO DEL CERTIFICADO DE GARANTÍA

Identificación de la unidad

Nombre del propietario:

Lugar y fecha de compra

No. de factura

Firma y sello de garantía

Nombre y firma

Para activar la protección de tu garantía y evitar su

invalidez, REGISTRA tu certificado a través de nuestra

cuenta de correo contacto@oasi-mexico.com enviando los

siguientes datos y documentos.

Modelo:

# de Serie

Nombre Completo.

e-mail y número telefónico.

Ticket o Factura de compra escaneado

Registrar tu equipo te permitirá:

1. Recibir actualizaciones de tu equipo Lobby 15.

2. Atención y seguimiento a mantenimientos preventivos.

3. Recibirás tips para el cuidado de tu equipo Lobby 15.

4. Promociones y beneficios extra.

Para mayor información puede llamar al departamento de Control

de Calidad.

Al teléfono:

+52 55 1253 7229

WhatsApp :

+52 1 55 9109 4181

Agradeciendo de antemano la atención prestada y siempre

dispuestos a servirles.

Correo Electrónico:

contacto@oasi-mexico.com

atencionacliente@oasi-mexico.com

Departamentos de Servicios.


Copyright & Marcas Registradas

Los autores han procurado a lo largo de este documento, distinguir la propiedad de marcas registradas usando el estilo con

mayúsculas utilizadas por el fabricante o propietario. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento

puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación o transmitida por ningún medio, ya sea electrónico,

mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin permiso por escrito del autor o editor.

No existe responsabilidad alguna respecto al uso de la información aquí contenida.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!