El lenguaje de las Flores
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
El Lenguaje de las Flores
Copyright 2020 Ivanna Barriga
Ilustración, edición, y diseño por
Ivanna Barriga Gonzalez Rubio
Toda forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación
de esta obra solo se puede realizar con la autorización de los
titulares, excepto lo previsto por la ley.
1
Introducción
2
El lenguaje de las
flores a través de la
historia
3
¿Victoriano?
4
El hoy y el ahora
5
Enciclopedia
de
Significados
6
extra
Poetas
uno
Introducción
intRoducciÓn
¿Realidad o Mito?
Hay algo encantador en el obsequio de una
flor. Las utilizamos para decir muchas cosas:
para expresar afecto, para pedir disculpas,
por que sí y, ¿Por qué no? A veces se nos
dificulta decir claramente lo que pensamos
y sentimos, así que escogemos algo universalmente
apreciado, y que apela a nuestra
sensibilidad y nuestras emociones—flores.
Existen varios tipos de lenguajes de las flores
desarrollados a traves del globo, pero
aquí nos interesa ese que estaría presente
en paisajes como el de Pride and Prejudice.
El imaginario de la humanidad ha creado
grandes referentes sobre el significado de
ciertas flores, utilizándolas como representación
de nuestros pensamientos más
íntimos. Originada en Turquía, la utilización
de las flores como portadoras de mensajes
que veremos en este libro, emigro
a Francia, y luego al Reino unido
para asentarse y volverse una
marca reconocible de ese contexto.
La época victoriana es
de gran importancia a como entendemos
el mundo hoy, y como
apreciamos aquello que interactúa
con nuestros sentimientos.
mano colecciones antiguas de libros
sobre el lenguaje de las flores
en el Hunt’s Botanical Institute en
Pittsburgh, afirma que tomaban
gran significación en el contexto
cotidiano, social e intelectual de
las personas en la época.
El romanticismo, y otras corrientes
que sucedieron contemporáneas a
este periodo cambió nuestra relación,
percepción y motivos detrás
de las artes que consumimos y
producimos. Mientras que el lenguaje
de las flores es popular en la
mente de aquellos que piensan en la
cultura popular victoriana, es muy
malentendida. Las flores en ese período
tienen una consideración diferente
a la que tenemos hoy.
Beverly Seaton, quien tuvo la oportunidad
de investigar de primera
¿EntOnces QuÉ?
La idea general que se tiene de lo
que era el lenguaje de las flores, es
que era un lenguaje simbólico conocido
y entendido ampliamente en el
que hombres y mujeres tenían una
clase de acuerdo social para comunicar
temas de amor y de romance.
Se tiene la idea de un bouquet que
lleva un mensaje secreto que conlleva
la fecha y la hora de un randevouz
en la oscuridad por amantes
desventurados, cuyo amor prohibido
desafiaba las nomas sociales.
Los libros del lenguaje de las flores
son clasificados por Seaton en dos
categorías: los científicos, que tienen
una aplicación en la botánica
y en horticultura, y los sentimentales.
Los libros que se encuentran
hoy mayormente pertenecen
a una clase que tratan a las flores
en términos de sentimientos,
emociones y asociaciones.La realidad
es que no existían significados
universales para las flores.
Esto se ve replicado en la variación
de mensajes que se pueden
encontrar en los diferentes libros
rescatados de la época, y
las diferentes ramas de diferentes
lenguajes simbólicos de las
flores a través del mundo, como
lo es el Hanakotoba en Japón.
Los referentes y fuentes que tenemos
hoy para estudiar el lenguaje
de las flores replica una
forma de presentar la información,
por medio de abecedarios
y poemas, algunos entrando en
mitos de los orígenes de las flores
importantes para ellos.
Los recuentos son varios y encontrados,
y mientras hay unos que
juran que érase una vez una dama
que rompía corazones solo con ponerse
una flor en su oreja izquierda,
hay otros que no lo suman más
que al libro de fantasía del momento.
En vez de ser un lenguaje
universal simbólico, el lenguaje de
las flores consistía de una lista de
vocabulario que variaba de libro a
libro y de autor a autor, dependiendo
cuál se tuviera como referente.
Originando de periodistas que daban
información a los gentiles en
la Francia Napoleónica, el lenguaje
de las flores fue una creación
de autores de libros populares, un
posible figmento de su imaginación
siguiendo la corriente de lo
que era popular en ese momento.
Estos libros están vistos como obsequios
dirigidos a mujeres gentiles
para pasar tardes aburridas, y
como siempre, esto hizo que fueran
tomados como frivolidad en la
época, tal como pasa con todos los
tipos de medios que son dirigidos
hacia las mujeres en la historia.
Su audiencia femenina restó la
importancia de su impacto como
contenido artístico, tildándolo de
frivolidad y de ficción ligera.
Es entendible ya que históricamente
a las mujeres le ha sido permitido
tener este tipo de conexiones sentimentales
efímeras e insignificantes
a lo delicado y lo bello. Teniendo en
cuenta que el período romántico
daba prioridad a los sentimientos,
no es loco pensar que se centrara un
género de libros donde se utilizara
algo tan presente como lo son las
flores para asignarles significaciones
simbólicas sentimentales, especialmente
en un contexto donde las
clases sociales eran marcadas y decididas
no solo por la apariencia y la
economía, si no por el seguimiento
de un comportamiento.
Es mi opinion que el lenguaje de las
flores es la máxima expresión del romanticismo,
una visión sesgada de la
naturaleza, asignando significados
que sólo son entendibles para los humanos,
combinada con una visión sobre
la mujer y su rol, donde para las
mujeres era aceptable tener esas susodichas
frivolidades sentimentales
en la vida diaria, más no protagónica
en los movimientos artísticos.
haya sido real. ¿Cuántos de nosotros,
en este momento, clasificamos
la información exacta del
como nos comunicamos con alguien?
¿Cuántas veces no hemos
dicho que le dijimos algo a alguien,
pero extrapolamos el mensaje de
la forma de comunicación?
Para aquellas mujeres que pasaron
tardes de sus vidas leyendo y encontrando
significados en las vasijas
de sus hogares, o en los regalos en
forma de bouquets por parte de sus
allegados, fue lo suficientemente
real para que casi dos siglos después
sigamos hablando y pensando en ese
idioma inventando, y en ellas.
Aun si la percepción de un idioma
simbólico es errónea cuando se miran
diarios y recuentos de la vida
cotidiana victoriana, como dice
Seaton, eso no quiere decir que no
En oda a ellas, y a todo lo considerada frivolidad por estar
dirigido predominantemente a mujeres, existe este libro.
Otro libro de fantasía hecha realidad sobre la emocionalidad
humana, y el reflejo de nuestros sentimientos y necesidad de
comunicación en un regalo de la naturaleza que ha capturado
los corazones de muchos desde que existe la razón.
Una pequeña pieza de arte frívola.
Sea verdad o sea ficción malentendida como parte de la
norma social, en este libro encontrarás un mejor entendimiento
de dónde estaba toda esta gente encontrando estos
significados, desde sus inicios en Turquía hasta el sol del hoy
que se encuentra en estas páginas. Al final encontrarás una
enciclopedia de significados, para que puedas mandar mensajes
secretos a quien desees, lo sepan ellos o no.
17
Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory;
Odours, when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken.
Rose leaves, when the rose is dead,
Are heap’d for the belovèd’s bed;
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.
MUSIC, WHEN SOFT VOICES DIE
Percy Bysshe Shelley
dos
El lenguaje de las
flores a través de
la historia
lenguaje de las flores no
es algo que nació espontáneamente.
Tuvo un largo
trayecto, y paso por diferentes
contextos antes de
llegar a lo que sería tal vez su forma más
reconocida en la época victoriana.
Cuando nos referimos a los victorianos,
se podría decir que estamos hablando de
todos aquellos que contribuyeron a la expansión
de este código de significados específico
a ese contexto. No podemos cercar
a una sola locación o un territorio, ya
que fue un fenómeno que evoluciono a lo
largo de casi un siglo. La información entro
por Francia, por ende tendrá una influencia
francesa , y luego llegó a los Estados
Unidos, donde se codificó también una
enciclopedia de significados, replicando y
expandiendo la influencia británica.
Las influencias tanto en la codificación
del lenguaje es variada, también lo son
las influencias artísticas de la época.
Mientras esto es válido, cuando se hable
de sensibilidades y el sujeto victoriano,
será mas que todo una aproximación al
contexto británico, su entendimiento
del mundo y de como se desenvolvían,
interpretado por un lente moderno. Si se
intentara abarcar el lenguaje de las flores a
un nivel macro, se tendría que
hablar de las variantes de
significación que tienen estas
en diferentes culturas.
Es casi instinto humano, encontrar
significado en aquello
que nos rodea, y mientras
la intención impulsada por
la psique es la misma, lo que
se encuentra cambia.
En el principio
Más allá de un diccionario,
o una enciclopedia, las
flores y su simbolismo es
utilizado como parte de
la comunicación no verbal.
Como hacen parte
de nuestra vida diaria, es
fácil pasarlas por desapercibidas.
No pasamos
el día con un libro debajo
del brazo, o una app en el
celular, buscando el significado de cada
una de las flores o planta que vemos en la
naturaleza. Las aceptamos, como osmosis,
dejando que se camuflen en el fondo,
como parte del paisaje, y al mismo tiempo
encontramos en su belleza y su forma el
espejo de nuestros pensamientos.
Su papel y su influencia en la obra artística
es innegable, superando la era victoriana
en magnitud y en temporalidad. Las
flores son encontradas en obras artísticas
y literarias a través de la historia, envolviéndose
y adaptándose al mundo moderno
de maneras silenciosas, otro personaje
silencioso en composiciones y simbologías.
Las rosas, que se habían mencionado
antes, y su asociación al amor parten
de su relación con la Virgen María, símbolo
de amor incondicional, influencia
que alcanza una gran parte de la población
y del arte gracias a la presencia
histórica de la iglesia católica. Los
lirios, también relacionados con actos
eclesiásticos, traspasaron el contexto
religioso para convertirse en un signo
de liturgia y en muchos casos, de duelo.
Los significados que se vemos en las flores son inventadas, y no lo son.
Asociar flores con sentimientos una es práctica ancestral, condicionadas
por una cantidad de variables, presentes desde la pre-historia. Lugar geográfico,
región, clima, contexto político, costumbres, relación con la fauna
y la flora local, interacción con otras civilizaciones y culturas.
Todo esto influye en la variación de significados, no habiendo un léxico
común u oficial que trascendiera civilizaciones. 1 En la antigüedad existía una
necesidad de conexión con la naturaleza. Esta necesidad de conocerlas era mayormente
por supervivencia. Si no había un relación con la naturaleza y con sus
frutos, la posibilidad de sobrevivir y prosperar no era muy favorable.
Al crear una conexión de dependencia con la naturaleza, se desarrollaba
también una relación impulsada por la sentimentalidad, mejor entendida
como creencias de un poder superior, ritualísticas o religiosas.
Esto se ve evidenciado a través de distintas culturas antiguas. Muchas de
las comunidades de la pre-historia tenían una conexión y entendimiento
sagrado de la fauna y la flora que los rodeada y en la cual convivían. A estas
flores, plantas y hierbas asignaban un significado aparte de (y muchas veces
relacionado a) sus efectos en el mundo físico. Más allá de si sus atribuciones
místicas son verdaderas o no, lo qué es verídico es el entendimiento
humano de la asignación que se le da a esa planta. Si una flor es sagrada o
no, no podemos comprobarlo, pero para aquellos que lo creen, es real.
1Loy S. (2020) Spread of Flower Symbolism: From the Victorian Language of Flowers to Modern
Flower Emoji. In: Brunn S., Kehrein R. (eds) Handbook of the Changing World Language
Map. Springer, Cham.
SELAM:
Antecedente Otomano
de lenguaje de las flores
El selam es el lenguaje de las flores turco.
En la sociedad Otomana los elementos
naturales como lo son las frutas, las
plantas, las flores, vegetales, telas y
otros, tenían asignados unos significados
y eran usados como un lenguaje secreto
entre hombres y mujeres.
El selam stá compuesto de un sistema
mnemónico en donde el objeto rima con
una línea especifica, con el fin de recordar
las palabras que la componen. En
1688 , el secretario del embajador francés
Du Vignau escribió Le Secretaire Turc
(El secretario Turco), donde describía los
significados de 179 de estos elementos.
embajador británico en el imperio Otomano.
En estas cartas describía la vida en lo que
en ese tiempo se conocía como Constantinopla,
incluyendo el selam. También se
reconoce a Aubrey de la Mottraye, quien
recontando de su exilio en Turquía en
una visita al Rey Carlos XII Suecia también
hace mención del idioma.
Ellos son acreditados por llevar este idioma
a Europa. Existe más evidencia de otros
escritos que hacen referencia al Selam, pero
Montagu y Mottraye son los más reconocidos
en la migración del Selam a Francia, que
luego influenciaría la creación popularidad
de el lenguaje de las flores en Inglaterra.
Casi medio siglo después Lady Mary
Wortley Montagu, describió algunos de
estos elementos en sus cartas a su esposo,
Edward Wortley Montagu, quien fue
THE nymph must lose her female friend,
If more admired than she—
But where will fierce contention end
If flow’rs can disagree?
Within the garden’s peaceful scene
Appear’d two lovely foes,
Aspiring to the rank of queen—
The Lily and the Rose.
The Rose soon redden’d into rage,
And, swelling with disdain,
Appeal’d to many a poet’s page
To prove her right to reign.
The Lily’s height bespoke command—
A fair imperial flow’r;
She seem’d designed for Flora’s hand,
The sceptre of her pow’r.
The civil bick’ring and debate
The goddess chanc’d to hear,
And flew to save, ere yet too late,
The pride of the parterre.—
Yours is, she said, the nobler hue,
And yours the statelier mien,
And, till a third surpasses you,
Let each be deem’d a queen.
Thus, sooth’d and reconcil’d, each seeks
The fairest British fair;
The seat of empire is her cheeks,
They reign united there.
THE LILY AND THE ROSE
William Cowper
tres
¿Victoriano?
28
“
Like globalization, the term ‘Victorian’ captures
the unevenness intrinsic in transnational economic
and cultural encounters. A term with a specific
origin in nineteenth-century England, ‘Victorian’
refers today not only to historical boundaries,
but more cogently to a set of interrelated cultural,
intellectual, and social preoccupations that far
outlive the originary moment. ‘Victorian’ persists
as a contact zone: a space of encounter, (mis)
recognition, and sometimes, refusal. It makes
sense, therefore, to speak in terms of ‘ half-lives’
— a concept originally used in nuclear physics to
understand the activity of notable elements over
extended if unpredictable periods of time.
“
Como globalización, el término ‘victoriano’ captura
la inequidad intrínseca en encuentros económicos y
culturales transnacionales. Un término con un origen
especifico en la Inglaterra del siglo-diecinueve, ‘victoriano’
se refiere hoy no solo a límites históricos, si no
mas convincentemente a un juego de preocupaciones
culturales, intelectuales y sociales interrelacionadas que
sobreviven al momento originario. ‘Victoriano’ persiste
como una zona de contacto: un espacio de encuentro,
(ir)reconocimiento , y algunas veces, rechazo. Tiene sentido,
entonces, en hablar en términos de “medias-vidas”—
un concepto originalmente utilizado en física nuclear
para entender la actividad de elementos notables a través
de períodos extensos, si no impredecibles.
Priya Joshi
‘Globalizing Victorian Studies.’ Yearbook of
English Studies 41.2
Alexandrina
Victoria;
24 Mayo 1819 –
22 Enero 1901
En páginas anteriores ya había una
aclaración sobre a quién(es) y que nos
referíamos cuando hablábamos de los
victorianos. Mientras el lenguaje de
las flores resultó de una migración e
iteración del selam, el contexto victoriano
usualmente hace mucho hincapié
en los valores y costumbres de el
Reino Unido en una época delimitada.
El término victoriano burdamente
puesto describe eventos y cosas sucedidas
durante el reino de la Reina y
Emperatriz Victoria, desde 1837 a 1901.
De ella viene el nombre, y su mandato
marca, además de un contexto cultural,
una temporalidad definida.
Antes del reinado de Isabel II, el de Victoria
fue el más largo, con 64 años de
reinado. Este periodo es conocido como
el Segundo Renacimiento ingles, donde
se puede ver una unión entre el período
Romántico y el periodo Neoclásico.
Estos tenían en cuenta el rol público
del arte y la responsabilidad del
artista. Experimentaban problemas
modernos y soluciones modernas,
impulsados por el inicio de la revolución
industrial. El reinado de Victoria
fue tan largo, que la época victoriana
no está compuesta de una sola corriente,
si no de varias que se desarrollaron
naturalmente con el paso del tiempo y
la evolución acelerada de la tecnología.
Más que todo lo que representa a los
victorianos es una sensibilidad de responsabilidad
social, una actitud que los
diferencia de sus predecesores, los románticos.
Esta responsabilidad social
incluía el decoro, el cual los mantenía
dentro de un estricto modelo de comportamiento
en la sociedad, incluyendo un
protocolo no tanto secreto, pero sí tácito.
El sujeto Victoriano
Mientras existe un campo que se dedica
al estudio de lo victoriano, Victorian
Studies, este campo se ha expandido
de su enfoque inicial en la
cultura Inglesa a incluir la cultura y
la historia de aquellas naciones bajo
el yugo colonizador de los británicos.
No se puede desconocer que la monarquía
británica fue responsable
de más de 65 días de independencia
alrededor del mundo, y que su trayectoria
colonizadora ha dejado a un
gran cantidad de naciones con una
pasado que también recae sobre una
identidad victoriana, aunque no hayan
sido parte del mirilla de los Victorian
Studies desde un principio.
También se ha expandido los campos de estudios
de literatura a incluir muchos otros
campos de las artes, de la historia y de la
ciencia. A propósito del período temporal,
existen académicos que argumentan que
el periodo de mandato de un monarca no
es un contendor adecuado para designar a
una época tan llena de movimientos culturales
y sociales como lo fue el Siglo XIX.
Margaret Harris, propone el término
Long Nineteenth Century, que va desde
la revolución Francesa de 1789 a la Gran
Guerra en 1914, lapso de tiempo que logra
incluir no solo el meollo de los movimientos,
si no sus antecedentes y como
se solapan con otros mientras se deja
atrás el feudalismo para entrar en una
era de sociedades seculares y democráticas.
Para muchos es difícil separar el
término victoriano con la palabra imperio,
la historia de las colonias un fantasma
que lo sigue aun cuando está en
silencio. Si es así, cuando se hable de lo
victoriano se tiene que hablar del imperio
y de quienes los conformaban.
Una distinción común entre ellos es la
hablar del imperio victoriano, y de la
metrópoli victoriana, la segunda haciendo
alusión a Inglaterra. Mientras
no se toque mucho el tema de la colonización
británica en el lenguaje de
las flores, si es importante mencionarlo
para contextualizar el período
temporal donde esta se desarrolló.
El PALACIO DE
CRISTAl
(1851-1854)
Comisionado por la Reina Victoria
para el Principe Alberto.
En él se llevo a cabo la gran
Exhibición de 1851, y luego que la
Exhibición se terminara se mudó
la estructura a Sydenham como un
salón de Exhibición permanente.
La estructura estaba compuesta en
su totalidad por vidrio y hierro.
Fue en ese momento que la gente
se dio cuenta que era posible
realizar con el hierro gracias al
principio de la industrialización.
“..An enormous construction of iron
and glass, seemed to many one of the
great wonders of the modern world —
and to others a monstrosity. although
it seemed to offer the promise of a new
era of iron and glass buildings, it had
surprisingly little effect on architects
and architecture.”
Una enorme construcción de hierro y
vidrio, parecía para muchos una de las
maravillas del mundo moderno—y para
otros una monstruosidad.
Aunque parecía ofrecer la promesa de una
nueva era de edificios de hierro y vidrio,
tuvo sorprendentemente muy poco efecto
en los arquitectos y la arquitectura.
J. Mordaunt Crook
Ask me why I send you here
The firstling of the infant year;
Ask me why I send to you
This primrose all bepearled with dew:
I straight will whisper in your ears,
The sweets of love are washed with tears.
Ask me why this flower doth show
So yellow, green, and sickly too;
Ask me why the stalk is weak
And bending, yet it doth not break:
I must tell you, these discover
What doubts and fears are in a lover.
THE PRIMROSE
thomas carew
There is a garden in her face,
Where roses and white lilies grow.
A heavenly paradise in that place,
Wherein all pleasant fruits do grow.
There cherries grow that none may buy,
Till cherry ripe themselves do cry.
Those cherries fairly do enclose
Of oriental pearls a double row,
Which, when her lovely laughter shows,
They look like rosebuds filled with snow.
Yet them no peer or prince may buy
Till cherry ripe themselves do cry.
Her eyes like angels watch them still,
Her brows like bended bows do stand.
Threatening with piercing frowns to kill
All that approach with eye or hand
Those sacred cherries to come nigh,
Till cherry ripe themselves do cry.
THE CHERRY
richard allison
cuatro
El hoy y el ahora
O silent wood, I enter thee
With a heart so full of misery
For all the voices from the trees
And the ferns that cling about my knees.
In thy darkest shadow let me sit
When the grey owls about thee flit;
There will I ask of thee a boon,
That I may not faint or die or swoon.
Gazing through the gloom like one
Whose life and hopes are also done,
Frozen like a thing of stone
I sit in thy shadow but not alone.
Can God bring back the day when we two stood
Beneath the clinging trees in that dark wood?
A SILENT WOOD
elizabeth siddal
It is not gloomy , brightly play
The sunbeams on its glossy green;
And softly on it sleeps the ray
Of moonlight , all serene .
It changes not as seasons flow ,
In changeful , silent course along ;
Spring finds it verdant , leaves it so,
It outlives summer’s song.
Autumn no wan or russet stain
Upon its fadeless glory flings ;
And winter o’er it sweeps in vain,
With tempest on his wings .
THE IVY
mrs.hermans
¿Lenguaje
de las flores 2.0?
El fénomeno de asignar significados no
es único, y tampoco esta confinado a un
pasado. La comunicación cambia, y así
mismo cambia la forma de enviar esos
mensajes a otros. Ya no estamos conviviendo
día a día en la mitad de un bosque,
ni comunicándonos por medios de
símbolos reales. En un mundo industrializado,
la relación estrecha con la naturaleza
ha ido perdiendo importancia.
También hay que tener en cuenta que la comunicación
hoy ha cambiado drásticamente
a lo que era hace una década, ni decir
hace dos siglos. La virtualidad ha acaparado
nuestras vidas poco a poco, infiltrándose
hasta en la más mínima faceta con la que
interactuamos. La conexión con la flores y
las plantas han cambiado a ser una forma
efectiva de comunicarnos secretamente
cuando existen emojis, GIFs y stickers.
La forma de vida y el lenguaje ha cambiado
tanto que el lenguaje de las flores se queda
en el pasado, cada vez volviendo más rezagado
al vacío de la historia. Si los significados
y la forma como adoptábamos la simbología
de las plantas estaba ligada a nuestra
region, nuestras costumbres y donde nos
desarrollábamos, ¿Qué pasa ahora que vivimos
más en internet que en la vida real?
Si las nuevas costumbres ahora no son
aisladas a lo que tenemos localmente, si
no que son compartidas en un escenario
global gracias a la comunicación en la
red, ¿es posible que nazca por primera
vez un lenguaje de las flores con un léxico
y significados compartidos?
El primer lenguaje de las flores nació de
un compartir y un intercambio cultural
posible gracias a las tecnologías emergentes
del siglo XIX. La nueva era digital
parece ser la más indicada para darle un
renacimiento a este fenómeno reloaded,
ahora combinando la facilidad de obtener
la imagen de cada flor, planta y hoja
en cualquier momento y en cualquier lugar.
Con la facilidad de la virtualidad de
nuestro lado, sólo falta saber que decir.
cinco
Enciclopedia
de
Significados
FLEETING and falling , Where is the
bloom Of yon fair almond - tree ? It is
sunk to its tomb .
Its tomb — wheresoever The wind may
have borne The leaves and the blossoms ,
Its roughness has torn .
Some there are floating On yon fountain’s
breast ; Some line the moss Of the
nightingale’s nest ;
Some are just strewn O’er the green
grass below , And there they lie stainless
As winter’s first snow .
Yesterday , on the boughs They hung scented
and fair ; To - day they are
scatter’d , The breeze best knows where .
THE ALMOND TREE
miss landon, l.e.l
To - morrow , those leaves Will be scentless
and dead , For the kind to lament , And the
careless to tread .
They’ll go forth to the world On the wings of
the air , Rejoicing and hoping ; But what will
be there ?
False lights to deceive , False friends to
delude , Till the heart , in its sorrow ,
Left only to brood.
Over feeling crush’d , chill’d , Sweet hopes
ever flown ; Like that tree when its green
leaves And blossoms are gone .
A
ABEDUL
(Betula)
Meekness, Mansedumbre.
ADONIS DE PRIMAVERA
(Adonis Vernalis)
Painful recollections, Recuerdos dolorosos.
ACACIA
(Acacia Nilotica)
Friendship, Amistad.
ACACIA, ROSA O BLANCA
(Robinia pseudoacacia, Robinia hispida)
Elegance, Elegancia.
ACACIA, AMARILLA
(Acacia baileyana, Acacia dealbata)
Secret love, Amor secreto.
ACANTO
(Acanthus mollis)
The fine arts, Las bellas artes.
Artifice, cunning, trickery, deception
Artimaña, zagazidad, astucia, embauco.
ACALIA
(Althaea officinalis)
Temperance, Templanza.
ACÓNITO
(Aconitum)
Misanthropy, Misantropía.
AGRACEJO
(Berberis vulgaris)
Sourness of temper ,
Temperamento agrio.
AGRACEJO, ÁRBOL
(Berberis vulgaris)
Sharpness, Agudeza.
AGRIMONIA
(Agrimonia eupatoria)
Thankfulness, gratitude ,
Agradecimiento, Gratitud.
ALBAHACA
(Ocimum basilicum)
Hatred, Odio.
ÁLAMO TEMBLÓN
(Populus tremula)
Lamentation, Lamentación.
ALISO DE MAR
(Alyssum maritimum)
Worth beyond beauty,
Valor más alla de la belleza.
El almendro es un arbol nativo de
Iran, aunque es cultivado en otras
partes del mundo. Tarda dos años en
producir fruto. Cuando esta sin florecer
signigica estupidez, indiscreción,
incocencia, o desconsideración.
Cuando esta florecido su significado
cambia a esperanza.
Almendro
COMMON ALMOND TREE
Prunus Dulcis
“Árbol de la familia de las rosáceas, de
raíz profunda, tronco de siete a ocho
metros de altura, madera dura, hojas
oblongas y aserradas, flores blancas o
rosadas, y cuyo fruto es la almendra.
Florece muy temprano. Su corteza
destila una goma parecida a la arábiga.”
Se dice que su significado viene del mito
griego de Phyllis y Demophon. Phyllis,
esperando el regreso de es su esposo
Demophon luego de la muerte su padre
Attica, se deja llevar por sus emociones
cuando este demora en arribar y muere de
tristeza, convirtiendose en un almendro.
Cuando Demophon vuelve a Phillys, da
ofrendas al almendro en retribución de
su tardanza. El almendro florece, mostrando
de que los sentimientos de Phyllis
no han cambiado, aún en la muerte.
(RAE)
Aloe
ALOE
Aloe Vera
También conocida como Sábila.
Suculenta pensada en ser nativa de África.
Sobrevivía muy bien en los invernaderos de
la época, y en el momento se pensaba que
la colección de Aloe en el Museo de Paris
era le mas fina del mundo. Utilizada como
medicamento tanto tópico como para la
ingesta, especialmente para los malestares
hepáticos. El sabor amargo de sus raices le
da la significación de amargura y duelo.
Otras fuentes apuntan a
superstición religiosa
“The aloe , after a long life of rest , sends up
a large flower spike , which shoots up in a few
weeks on a stem from twenty to thirty feet high ,
utterly destroying the parent plant by its rapid ,
exhausting growth .”
El aloe, después de un largo periodo de descanso, saca
una gran espiga de flor, la cual se dispara en varias
semanas con un tallo de veinte a treinta pies de alto,
completamente destrozando la planta madre por su
crecimiento rápido y exhaustivo.
CARMINA CRUCIS
Dora Greenwell
52
Crowns inwove with Amaranth and gold ,
Immortal Amaranth , a flower , which once
In Paradise , fast by the Tree of Life ,
Began to bloom ; but soon , for man ‘ s offence ,
To Heaven removed , where first it grew , there grows
And flowers aloft , shading the Fount of Life ,
And where the River of Bliss , through midst ot
Heaven ,
Rolls o ‘ er Elysian flowers her amber stream ; With
these , that never fade , the spirits elect , Bind their
resplendent locks .
THE AMARANTH
milton
gracias a sus semillas, considerads
un pseudocereal, y sus hojas que son
comestibles y fáciles de cocinar.
Amaranto
AMARANTH
Amaranthus
Algunas variedades del amaranto han
sido utilizado por comunidades indigenas,
nativoamericanas, y precolombinas como
fuente de alimento desde la prehistoria.
En la época victoriana, los británicos
no conocían sus propiedad comestibles.
Solo consideraban el amaranto ornamental,
y en algunos casos una hierba
no atractiva. Eran apreciadas por ser
el último fruto del otoño, y mantener su
color vibrante al ser deshidratada. Es
por esto que se le dio la significación de
inmortalidad, inmarchitable, imperecedora,
o amor inquebrantable.
Celosia argentea var. plumosa
Una flor que pertenece a la familia
de amaranto, las Celosias, tienen un
plumaje colorido y esponjoso. Este
tipo de flor significaba foppery, o
una afectación y preocupación
excesiva por su ropa y su apariencia.
Mientras muchas de sus variedades
son consideradas ornamentales, hay
tres tipos de amaranto que son
utilizados como fuente de alimento
A
ÁLSINE
(Stellaria media)
Welcome to a strager,
Bienvenida a un extraño.
Cheerfulnes in olf age,
Jovialidad en la vejez.
AMBROSÍA
(Ambrosia artemisiifolia)
Love returned,
Amor correspondido.
AMATISTA
(Eryngium amethystinum)
Admiration, Admiración.
ANÉMONA
(Anemonastrum)
Sicknes, Expectation.
Enfermedad, expectativa.
ANGÉLICA
(Angelica archangelica)
Inspiration, Inspiración.
AQUILEA
(Achillea Millefolium)
War, Guerra.
ASTER DE CHINA
(Callistephus chinensis)
Variety, Variedad.
Afterthought,
Ocurrencia de último momento.
ASFÓDELOS
(Asphodelus)
My regret follows you to the grave,
Mi arrepentimiento te sigue a la tumba.
AURÍCULA
(Primula auricula)
Painting, Un cuadro.
AURÍCULA, CARMESÍ
(Primula auricula)
Avarice, Avaricia.
AZALEA
(Rhododendron)
Temperance, Templanza.
AZULEJO
(Centaurea cyanus)
Celibacy, Celibato.
Amarilis
AMARyllis
Amaryllis
El nombre de estas flores es derivada el
verbo griego amarussein, que significa
brillar, o deslumbrar, lo cual es característico
de su apariencia vibrante.
Perteneciente a la familia de las
amarilidáceas, son un variedad de
plantas perennes, herbáceas y bulbosas
con más de 1600 especies. Muchas de
estas flores son utilizadas en una gran
cantidad de usos medicinales, como
condimentos, y como ornamentos.
Se pensaba que el esplendor de las Amarilis
florecidas eran un parelelo a la sociedad,
asemejándose a una altiva y bella
dama en su mejor época, vestida a la
última moda y comandado la atención de
todos aquellos que la rodeaban. En estos
casos significa orgullo y altanería.
Los floristas de la época la consideraban
una flor arrogante, requiriendo trabajo
asiduoso para poder florecer. Una de las
consideradas más caprichosa es la azucena
de Guernesney, también llamada La
Raquel, la cual tiene un color rojo brillante
que pareciera tener puntos dorados
cuando refleja la luz del sol.
Existen fuentes donde se asocia con
tímidez y belleza esplendorosa.
B
C
BALSAMINA, ROJA
(Impatiens)
Touch me not, Impatient resolves,
No me toques, Resoluciones impacientes.
BALSAMINA, AMARILLA
(Impatiens)
Impatience, Impaciencia.
BÁLSAMO DE JÚDEA
(Commiphora gileadensis)
Cure, Relief,
Cura, Alivio.
BELLADONA
(Atropa belladonna)
Silence, Silencio.
BÉTONICA
(Betonica officinalis)
Surprise, Sorpresa.
BORRAJA
(Borago officinalis)
Bluntness, Franqueza.
CAMPANILLA, GRANDE
(Convolvulus)
Insinuation, Insinuación.
CAMPANILLA, PEUQEÑA
(Convolvulus)
Humility, Humildad.
CÁÑAMO AMERICANO
(Apocynum cannabinum)
Deceit, Engaño.
CEMPASÚCHIL
(Tagetes erecta)
Vulgar minds,
Malpensados, Mentes vulgares.
CREPIS BARBATA
Protection, Protección
CHOPO NEGRO
(Populus nigra)
Courage, Valentía.
CUERNECILLO
(Lotus corniculatus)
Revenge, Venganza.
D
E
F
DULCAMARA
(Solanum dulcamara)
Truth, Verdad.
ENDRINO
(Prunus spinosa)
Difficulty, Dificultad.
ESPINACA DE LINCOLNSHIRE
(Blitum bonus-henricus)
Goodness, Bondad.
ESTRAMONIO
(Datura stramonium)
Deceitful charms, Encantos engañosos.
ESTRELLA DE BELÉN
(Angraecum sesquipedale)
Royalty, Realeza.
FRANCESILLAS
(Ranunculus asiaticus)
Lustre, Lustre, esplendor.
FRESO DE OLOR
(Fraxinus ornus)
Grandeur, Grandeza, Magnificencia.
atrae a todo tipo de pajaros, creando
un ambiente dulce y agradable al final
de un largo invierno.
De este arbol se dice que se hizo la
corona de espinas de Jesús.
Espino
HAWTHORN TREE
Cratcegus oxyacantka
Los espinos son arbustos espinosos, o
pequeñps arnboles pertenecientes a la
familia de los rosales (Rosaceae).
Su rigidez, y lo robusto de su madera lo
hace ideal para crear cercos naturales
utilizados para ganado.
En Atenas, allegados de la novia
cargaban ramas de espinos en sus
nupcias. El altar de Hymen 1 era iluminado
con antorchas hechas de esta
madera, el cual estaba considerado
un representación de la esperanza.
Habla de la promesa griega de felicidad
en el matrimonio. Para otros, como Los
Trogloditas 2 , significaba la vida eterna.
Los espinos poseen flores voluminosas
blancas, rosada, y rojas acompañadas
por unas pequeñas ballas de
color carmesí y vino que aparecen en
la primavera temprana, avisando el
incio de una nueva temporada llena
de vida. Su abundancia de capullos
1 Dios griego Hymen (Hymenaios o Hymenaeus),
patrón de el matrimonio y las nupcias, usualmente
representado llevando una antorcha.
2 Habitantes de las cuevas mencionados en
varios textos griegos antiguos
H
J
K
L
HAYA COMÚN
(Fagus sylvatica)
Prosperity, Prosperidad.
HIBISCO
(Althea frutex)
(Hibiscus syriacus)
Persuasion, Persuación.
JABALINA
(Staphylea trifolia)
Frivolity, Amusement.
Frivolidad, Diversión.
JACINTO DE LOS BOSQUES
(Hyacinthoides non-scripta)
Constancy, Constancia.
LAUREL, ÁRBOL
(Laurus nobilis)
Glory, Gloria.
LAUREL, CORONA
(Laurus nobilis)
Rewards of merit,
Recompenza merecida.
LAUREL, HOJA
(Laurus nobilis)
I change but in death,
No cambio hasta la muerte.
LAUREL CEREZO
(Prunus laurocerasus)
Perfidy, Being deceitful or untrustworthy
Ser engañoso, o inconfiable
KOCHIA SCOPARIA
(Bassia scoparia)
I declare against you.
Me declaro contra tí.
LIMONCILLO
(Melissa officinalis)
Sympathy, Pleasantry
Simpatía, Jocosidad.
LAUREL, ÁRBOL
(Laurus nobilis)
Glory, Gloria.
MANZANA
(Malus domestica)
Temptation,
Tentación.
MANZANA, FLOR
(Malus domestica)
Preference
Fame speaks him great and good.
PRÍMULA AMERICANA
(Oenothera biennis)
Divine Beauty, Belleza Divina.
ROSA DE LA BAHÍA
(Rhododendron maximum)
Danger, Beware.
Peligro, Caución.
M
O
P
MIRTILO
(Vaccinium myrtillus)
Treachery, Traición, falsedad.
OLMO AMERICANO
(Ulmus americana)
Patriotism, Patriotismo.
ORQUÍDEA ABEJA
(Ophrys apifera)
Industry, Error,
Industria, Error.
PIMIENTA DE JAMAICA
(Pimenta dioica)
Compassion, Compasión.
Rosas
ROSE
Existe un tipo de rosa con el nombre
Emily Brontë, llamada asi por la autora
y poeta inglesa.
Las rosas tienen una gran cantidad de
significados, variando dependiendo
del color, la cantidad, el tipo de rosa,
y otras variables. Estos significados,
casi todos asociados con el amor y la
belleza, trascienden la época, y se
mantienen vigentes hasta el día de hoy.
Las rosas ennumeradas en estos
libros de significados no variaban
en su simbología, si no en el tipo de
rosa, su lugar de origen, su nombre y
su apariencia. Existen tantos mitos
de sus origenes como hay variedades,
y mucha veces su apariencia se desprende
de lo que hoy normalmente
asociamos con una rosa tradicional.
La familia de las rosas Rosaceae y su
sub familia Rosoideae usualmente son
arbustos espinosos, donde se llama
rosa a la flor y rosal a la planta. Su
nombre no ha cambiado del latin, también
llamado Rosa, con el que nombraban
a “la flor del rosal”. Hasta ahora se
clasifican en jardinería de la siguiente
manera: rosas silvestres, rosales antiguos,
rosales modernos y otros tipos.
Las rosas silvestres son aquellas creciendo
libremente en la naturaleza. Los
rosales antiguos son aquiellos que habían
sido cultivados hasta 1876, justo en
la mitad de la época victoriana, donde
apareció el primer híbrio de té, creado
por el rosalita Jean-Baptiste Guillot
en Francia, aptamente llamada La
France. Cualquier rosal después de el
primer híbrido es considerado un rosal
moderno, y cualquiera que incluya
tipos especiales de rosas se le conoce
como otros tipos de rosales.
R
ROSA
(Rosa)
Love, Amor.
ROSA, DIARIA
The smile I aspire to,
La sonrisa a la cual aspiro.
ROSA, AMARILLA
Decrease of love, Disminución de amor.
Jealousy, Celos.
ROSA, FLORECIDA ENCIMA
DE DOS CAPULLOS
Secrecy, Clandestinidad, Secreto.
ROSA, BLANCA
I am worthy of you, Soy merecedor de tí.
Purity, Pureza.
Virgin Mary, Virgen María.
ROSA, BLANCA MARCHITA
Transient Impressions,
Impresiones transitorias.
ROSA, NUPCIAL
Happy love, Amor feliz.
ROSA, ROJA Y AMARILLA JUNTAS
Unity, Unidad.
ROSA, ROJO OSCURO
Bashful shame, Verguenza tímida.
ROSA, CAPULLO
Girlhood, Niñez, Niña.
ROSA, SIN ESPINAS
Early attachment, Fijación temprana.
ROSA, CAPULLO BLANCO
Confession of love , Confesión de amor.
ROSA, COLOR VINO
Ambassador of love, Embajador del amor.
ROSA, CORONA
Rewards of virtue, Recompensas de virtud.
ROSA, SOLA
Simplicity, Simplicidad.
Call me not beautiful, Dime no-hermosa.
ROSA AUSTRIANA
(Rosa foetida)
Though art all that is lovely,
Eres todo lo que es bello.
ROSA CANINA
(Rosa canina)
Pleasure and pain, Placer y dolor.
ROSA MOSCHATA
(Rosa Moschata)
Capricious beauty, Belleza caprichosa.
ROSA CAROLINA
(Rosa carolina)
Love is Dangerous, El amor es peligroso.
ROSA MOSCHATA, RACIMO
(Rosa moschata)
Charming, Encantadora.
ROSA CHINA
(Rosa chinensis)
Beauty always new,
Belleza siempre nueva.
ROSA DAMASCO
(Rosa × damascena)
Brilliant complexion, Tez brillante.
ROSA DE 100 PÉTALOS
Pride, Orgullo.
ROSA GUELDER
(Viburnum opulus)
Winter age, Tiempo de Invierno.
Good news, Buenas noticias.
ROSA JAPONESA
(Kerria Japonica)
Beauty is your olny attraction,
La belleza es tu única atracción.
ROSA MULTIFLORA
(Rosa Multiflora)
Grace, Gracia.
ROSA MUNDI
(Rosa gallica)
Variety, Variedad.
ROSA NAVIDEÑA
(Helleborus niger)
Tranquilize my anxiety,
Tranquiliza mi ansiedad.
ROSA REPOLLO
(Rosa × centifolia)
Only deserve my love, Merece sólo my amor.
ROSA YORK AND LANCASTER
(Rosa × alba)
War, Guerra.
S
T
V
Z
SAUZGATILLO
(Agnus Castus)
Coldness, Indiference,
Frialdad, Indiferencia.
TILO
(Tilia)
Matrimony, Matrimonio.
TROMPETA DE ÁNGEL
(Brugmansia)
Separation, separación.
VALERIANA GRIEGA
(Polemonium caeruleum)
Rupture, Ruptura.
ZINNIA
(Zinnia violacea)
Thoughts of absent friends,
Pensamientos de amigos ausentes.
TRILIO
(Trillium)
Ardour,
Pasión, Ardor, Vehemencia.
TUYA DEL CANADÁ
(Thuja occidentalis)
Friendship, Live for me.
Amistad, Vive por mí.
FALL, LEAVES, FALL
Fall, leaves, fall; die, flowers, away;
Lengthen night and shorten day;
Every leaf speaks bliss to me
Fluttering from the autumn tree.
I shall smile when wreaths of snow
Blossom where the rose should grow;
I shall sing when night’s decay
Ushers in a drearier day.
emily brontë
extra
Poetas
PERCY BYSSHE SHELLEY
(1792-1822)
Esposo de Mary Shelley, la autora de
Frankenstein. Uno de los grandes poetas románticos,
tenía vistas radicales sobre política
en su época. No alcanzó la fama en vida, pero
fue una gran influencia para la siguiente generación
de poetas como Yeats y Browning.
WILLIAM COWPER
(1731-1800)
Poeta y creador de himnos. Popular y aclamado
en su época por sus temas sobre el
paisaje del campo Inglés y la vida cotidiana,
por esto es considerado uno de los primeros
exponentes del romanticismo. Sus poemas
tratan temas sociopolíticos de la época, y
muchos de sus poemas son crítica a la trata
de esclavos. Llegó a ser invitado a escribir a
favor del movimiento abolicionista.
THOMAS CABEW
(1594-1640)
Poeta Cavalier del grupo de poetas de Carolina.
Los poetas Cavalier estaban en apoyo del Rey
Carlos I durante la guerra civil de 1642. El rey,
amante de las artes, era patrón de aquellos poetas
y artistas que creaban arte a su gusto, y los poetas
que estaban a su servicio se llamaron a si mismos
Cavaliers. Autor del poema erótico más famoso
del siglo XVII.
MISS LANDON, L.E.L:
(1802-1838)
Letitia Elizabeth Landon. Poetisa y novelista
británica, hace parte de los poetas lakistas,
considerados partes del movimiento
romántico. Su trabajo tenía una melancolía
suave, y un sentimiento romántico que generó
simpatía con el público de la época. Editora
asistente de la Literary Gazette.
ELIZABETH SIDDAL
(1829-1862)
Artista de acuarela, escritora y poeta inglesa.
Hasta el final del siglo XX una gran
cantidad del cuerpo de su trabajo se le atribuía
a su esposo, Dante Gabriel Rossetti.
Modelo y musa de los Prerrafaelitas. Posó
cinco meses en una bañera para el cuadro
Ophelia, de Walter Howell, y contrajo
neumonía en el proceso.
MILTON
(1608-1674)
Jhon Milton, considerado el segundo poeta
más importante de Inglaterra, luego de William
Shakespeare. Su poema, The Amaranth,
es una cita del libro Paradise Lost, una de
las obras por la cual es más reconocido.
EMILY BRONTË:
(1818-1848)
Poetisa y novelista. La obra que más fama
le trajo fue Cumbres Borrascosas, un clásico
de la literatura y considerado una de las
mejores obras de la literatura inglesa, y un
máximo exponente de la narrativa romántica
victoriana. Publicó varios de sus escritos
con su dos hermanas, Charlotte y Anne.
*No todos los poetas incluidos en este libro son estrictamente
del período victoriano temporal, pero en sus poemas
capturan el espiritu del romanticismo y el lenguaje de
las flores como herramienta para comunicar la belleza y
los deseso del corazón.
Terminado despues de un año de
encierro en la calurosa Barranquilla,
Colombia, con una gata tomando una
siesta al lado y un cafe caliemte, a los
veinticuatro dias del mes de Marzo
del año dos mil veinte y uno.