Buki Pata Moli
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
E dokumento aki ta e vershon tradusí na Papiamentu di
"Cartilla de lobatos Pata Tierna" i "Cartilla de
lobatos Saltador", kual a ser produsí na 1999 pa
Ofisina Scout Mundial - Sentro di Apoyo Interamerika.
Tur derechi reservá.
No por tradusí ni adaptá nada di e publikashon aki na
ningun idioma. No por reprodusí, ni publiká pa ningun
medio, ni tampoko e pinturanan i e kaft sin un pèrmit por
eskrito di Ofsina Scout Mundial - Sentro di apoyo
Interamerica i Scouting Antiano.
E derechinan reservá menshoná aki riba, ta konta tambe
pa Scouting Antiano ku ta miembro di Organisashon
Mundial di Movementu Scout.
Copyright registration: 132.530
ISBN: 956-8057-11-0
E promé edishon di 1,000 kopia a ser imprimí
na Yüli 2017.
Ofisina Scout Mundial
Sentro di Apoyo Interamerica
Building 172 / City Of Knowledge
P.O. Box 0818-0077
Panama City - Rep of Panama
Tel: (507) 317 11 58 / (507) 317 18 08
interamerica@.scout.org
www.scout.org/interamerica
Esaki ta bo
buki di wèlp
Pata Moli i
Buladó
Bo por bai tur
kaminda kuné
pasobra e ta
chikí
E tin lugá
pa bo skirbi,
pinta i klùr
E ta nos
manera pa
papia ku otro
Hei ! Mi ta
kontent'i topa bo
Ami ta Francisco,
... i abo ken bo ta?
Mi nòmber ta
Nan ta yamami
Mi adrès ta
Nr. di telefòn
Mi hòrde ta
di Grupo
[ 5 ]
Eksigensianan di instalashon:
Tópiko Fecha Paraf di lider
E pueblo liber di e
wòlfnan
Saludo di wèlp
Datonan interesante
di bida di Baden
Powell
Lei di Hòrde
Promesa di Hòrde
Lema di Hòrde
Mester ta presente
na 3 òf mas
enkuentro den un
luna
Bon komportashon
[ 6 ]
E pueblo liber di
e Wòlfnan
Den serunan di Seeonee, den mondinan di India,
tabatin un hòrde di wòlf ku tur hende tabata yama e
pueblo liber. Bo sa pakiko? Pasobra e tabatin un lei ku
tur ta respetá i kumpli, ku tabata hasi su miembronan
liber i diferente di e sobrá bestianan di mondi.
Akela, un wòlf grandi, shinishi i solitario, tabata
esun na kabes. E tabatin hopi eksperensha i ta p'esei
e tabata guia ora di bai yag i pone nan pasa riba
kamindanan, protehiendo nan di tur peliger. Hòrde
tabata respetá Akela i Akela tabata respetá lei.
No leu for di einan, den ruinanan di un
siudat bandoná, ku e bestianan di mondi
tabata yama ku despresio "Kuebanan
Friu" tabata biba un grupo di
makaku yamá Bandar-log.
[ 7 ]
Nan kos
di pasa tempu preferí
tabata molestiá sobrá
habitante di e mondi.
Te ariba den
e palunan
nan tabata
grita, bula i hasi
bochincha henter
dia.
"Esta un forma pa pasa bida!" e
otro bestianan tabata komentá.
"Algu típiko pa un pueblo sin
lei," e wòlfnan tabata pone
aserka.
Atardi despues di un dia kalor, tata wòlf, Raksha
- mama wòlf - i nan kuater wèlpnan tabata sosegá.
Diripiente un mucha chikí ku a pèrdè a kore yega na nan
hòl. E tabata hui pa Shere Khan, e tiger mankaron, ku kier
a komé.
"Bin! Bin wak un kos straño" mama wòlf a bisa.
"Pero, ta un yu di hende!" tata wòlf a grita.
"Esaki ta un yu di hende?" mama wòlf a puntra, pasobra
nunka e no a mira un. "Trese aki pa nos wak e di aserka,"
mama wòlf a agregá.
Asina el a drenta den e hòl, e mucha a gatia bai
kaminda e wèlpnan tabata, bùk serka nan buskando poko
kalor. Komo ku e tabata hopi kansá, el a pega soño.
"Pobersitu!" tata wòlf a bisa. "E no tin kabei i e
ta asina chikí, ku si mi djis pone mi pata riba dje, lo mi
mat'é."
"Nos lo tum'é i kri'é manera ku e ta un di nos
yunan i nos lo yam´é Mowgli. Esaki ta nifiká 'sapu' den
idioma di mondi," asina mama wòlf a bisa.
Nos mester present'é na Konseho di Baranka, huntu
ku e sobrá wèlpnan" tata wòlf a bisa, despues di un ratu
di silensio.
Despues di un tempu, bou di un bunita luna yen,
hòrde a reuní riba punta di un baranka. Te einan Shere
Khan a yega buskando e presu, ku segun e, nan a hòrta
for di dje. Akela, ku tabata un poko rabiá p'e manera ku e
tiger tabata pidi palabra, a laga Shere Khan papia pasobra
lei ta bisa ku no por nenga ningun hende e derechi aki.
"E yu di hende ku mama wòlf a presentá, ta di mi;
mi ta eksigí pa duna mi e bèk," Shere Khan a bisa.
[ 10 ]
"Shere Khan tin rason," algun wòlf ku tabata
presente a bisa den koro i nan a agregá, "e 'sapu' lo trese
problema só". A reina un silensio asina grandi den e
Konseho di Baranka, ku asta den e Kuebanan Friu bo por
a sinti esaki. Sapunan a stòp di grita, palabruanan a stòp
di kanta i makakunan a stòp di murmurá.
"Shere Khan a papia," Akela a bisa i el a agregá,
"awor, manera lei di nos pueblo ta dikta, e dos
miembronan ku ke defendé e yu di hende, tin derechi
di papia. Pero e dos miembronan aki no por ta su
mayornan".
"Ami ta papia na fabor di e yu di hende," Baloo, e
ber maron, a gruña lantando pa para riba su dos patanan
i den su defensa, el a bisa ku no tin ningun malu ku e por
hasi nos. "Lag'é kore riba nos yerbanan, meskos ku mi a
hasi ku boso. Ami mes lo siñ'é e lei."
"Ken ta papia awor?" Akela a puntra. "Baloo a hasi
esaki kaba i e ta maestro di nos wèlpnan."
[ 11 ]
Atrobe a reina un silensio.
Por a tende stèm di Bagheera, e panter pretu, bisa: "Akela
i boso Pueblo Liber, mata un yu ta un bèrguensa!" I tur
esten ku e tabata papiando, e tabata aserká e sírkulo
kaminda tur wòlf tabata reuní, krusando ku su mirada e
wowonan falsu di Shere Khan. Siguiendo el a bisa "Na
otro banda e por ta un gran yudansa pa boso ora di bai
yag, ku e bira un poko mas grandi. I pa loke Baloo a bisa
i di akuerdo ku lei, si boso aseptá e yu di wòlf humano
den hòrde, ami ke agregá e oferta di un toro ku mi a kaba
di mata djis aki banda. Boso ta bai di akuerdo?"
Tabata mashá difisil pa e wòlfnan yen di hamber, rechasá
e oferta ku Bagheera a kaba di hasi.
Nan a yega serka Mowgli i holé komo señal ku nan a
asept'é. I na e manera aki e Pueblo Liber a risibí Mowgli.
El a pasa den hopi aventura for di e dia aki te ora el a bira
un hóben i mester a bai pueblo di hende bèk.
[ 12 ]
Kuentanan di
Pueblo Liber
Kon e awa
a kalma
Bo a kaba di konosé e Pueblo Liber di e wòlfnan,
ku ta biba den e mondinan será di India. Bo ta kòrda
Akela, e wòlf bieu ku ta protehá i guia; bo ta kòrda
Raksha, mama wòlf ku a skapa Mowgli for di Shere Khan,
e tiger mankaron; bo ta kòrda Baloo, e ber maron, ku
t'esun ku mester a siña tur wèlp e lei; Bagheera, e panter
pretu, ku huntu ku Baloo i Kaa, e piton bieu, a siña
Mowgli e sekretunan di mondi (djùngel).
Tambe bo ta kòrda Bandar-log , e pueblo sin lei
ku ta biba den e Kuebanan Friu. E makakunan aki no ta
hasi nada otro ku hasi bochincha i bula di palu pa palu
molestiando tur esnan ku ta biba den e mondi. I ta pa e
motibu aki ta ignorá i despresiá nan.
Awor nos ta bai konta bo algu mas
di e personahenan spesial aki
[ 13 ]
Tabata un fin di aña ku awaseru no a kai.
Hathi, e olefante, a mira un banki di beton largu, seku
i blou meimei di riu Waingunga. El a komprondé ku
e tabata mirando e Baranka di Pas i manera su tata lo
a hasié 50 aña atras- el a hisa su "slùrf" pa e proklamá
"Tregua di awa": for di e momentu ei tur ku mata na un di
e lugánan di bebe, lo risibí kastigu pisá, pasobra bebe ta
mas importante ku
kome.
Mowgli
i
e otro bestianan tabata reuní na boka di riu Waingunga,
papiando tokante e tempu difisil ku nan ta mirando yega
pa falta di awa, ora Shere Khan a yega einan i hinka su
boka den awa pa bebe.
"Ki kos horibel bo ta trese pa nos awe?" Mowgli a puntra
e tiger, mientras e tabata mira strepinan skur tabata marka
den e awa kaminda e tiger tabata bebe.
"Un hòmber!" Shere Khan a bisa. "Un ora pasá mi a mata
un hòmber."
[ 14 ]
Un silensio
profundo a
reina den
e bestianan ku
despues a kambia den
murmuramentu i
a kaba den un gritu.
"Bo no tabatin otro kos pa mata?" Bagheera a bisé.
"Mi no a hasié pa nesesidat, pero pa plaser", i sin warda
kehonan di e bestianan, el a agregá, "awor mi ke bebe
trankil; tin un di boso ku ta tribi na oponé na esaki?"
"Bo a mata pa plaser?" Hathi a puntré, ku te na e
momentu ei a keda ketu.
"Asina ta," e tiger a respondé, ku tabata sa masha bon ku
ora Hathi hasi pregunta, ta mihó respondé mesora.
"Ta mi derechi, i e anochi aki ta di mi. Abo sa esei."
"Si, mi sa," Hathi a bisa, i a agregá, "ya bo a bebe tur
lokual bo tin mester, bai awor. E riu ta pa bebe i no pa
susha. Solamente e Tiger Mankaron por hasi uso di su
derechi, den e temporada aki kaminda nos tur ta sufri,
tantu e hendenan komo e pueblo den e mondi. Bai bo
kueba bèk, Shere Khan!"
[ 15 ]
E último palabranan a zona manera tròmpèt di
plata i Shere Khan, sin hasi ningun zonido, a lanta i bai
mesora. E silensio ku a reina despues, a ser interumpí pa
e bos di Mowgli.
"Kua derechi ta esun ku Shere Khan ta papia di dje?" el a
puntra na bos duru di manera ku Hathi por a skuché.
"Ta un historia hopi bieu, kasi mes bieu ku e mondi mes.
Si boso ke tendé, boso mester keda ketu, tantu esnan
di e banda di riu aki komo otro
banda."
E ora ei Hathi a konta nan un historia bieu, kasi mes bieu
ku e mondi mes, i ku ta konta kon miedu a drenta den
esnan ku ta biba den e mondi.
Pidi bo lidernan pa konta bo! Asina bo ta sa -
entre otro kosnan - ken i pakiko nan a duna e tiger e
nòmber di "esun strepia".
Ban papia awor di bo hòrde!
[ 16 ]
Bo a haña bo
dashi kaba?
Durante bo
promé lunanan
den hòrde,
lo bo tuma
parti na un
seremonia di
instalashon. Durante
e seremonia aki bo
lidernan lo entregá bo
e dashi.
Duna e dashi
aki e mesun koló
ku e dashi
di bo grupo!
E kolónan di e dashi
ta kolónan di e
Grupo Scout ku bo
t'aden. Ta p'esei tur
miembro instalá di
bo grupo ta bisti e
mesun dashi.
E kolónan di mi dashi ta nifiká
Mi a instalá i haña mi dashi dia
[ 17 ]
Komo ku ta poko tempu pasá bo a drenta
den grupo, tin hopi kos di bida den hòrde
ku bo no konosé i ku bo ke siña.
Por ehèmpel,
bo tabata sa ku tur wèlp
rònt mundu ta kumindá
otro hisando nan dede
mustradó i dede mayó
di man drechi na
laria i forma lèter
V?
Wak e pintura.
Pasobra e
dedenan ku ta forma lèter V, ta
manera e oreanan pará di un wòlf.
Esaki ta nifiká ku tur wèlp semper ta pará kla pa skucha
loke ta pasa rondó di dje.
E dùim riba e sobrá dedenan ta nifiká ku esun
mas fuerte ta protehá esun mas suak, manera un wèlp ku
semper ta pará kla pa yuda i kuida sobrá.
Lo bo a ripará ku nan ta kumindá otro ku man robes.
Pa kiko? Puntra bo lidernan pa nan konta bo
kiko ta e motibu.
[ 18 ]
Tur miembro di Movementu Scout
rònt mundu ta usa kamisa òf flanèl
manera esakinan.
Duna nan e koló ku abo ta bisti!
Awor ku bo ta den e
etapa di wèlp Pata Moli,
bo ta usa e insiña aki
riba bo unifòrm.
Bo por marka ku
un flecha, na unda
riba e flanèl e
insiña aki mester ta?
Ora bo pasa pa e etapa di
Wèlp Buladó, bo ta haña un
otro insiña.
Hañando un otro insiña, bo ta ripará ku bo ta krese.
Tambe bo ta demostrá ku bo ta kumpli ku bo metanan.
[ 19 ]
Wèlpnan
gusta kanta
Bo por siña
un kantika mashá
bunita ku yama
"WOLVENJACHTLIED".
Jalahi klinkt door de rimboe bij het vallen van de nacht.
En uit de wolvenholen daar klinkt het antwoord zacht.
REFR.: Ga mee op jacht, ga mee op jacht
ga mee op jacht, woef, woef.
Ga mee op jacht, ga mee op jacht
ga mee op jacht, woef, woef!
Hun ruige lijven trillen van ingebonden kracht.
Komt wolven naar de raadsrots waarop Akela wacht.
REFR.
Dan trekken alle wolven tezamen erop uit.
Hun wilde ogen vonken belust op jacht en buit.
Pidi bo lidernan pa nan siña bo e kantika aki.
E weis ta riba e cd di Scouting.
Den otro partinan di e buki aki, lo bo haña
mas informashon di e bida den hòrde.
[ 20 ]
Fuerte i sano manera
Bagheera 1
Ami ta Bagheera,
e panter apto.
Balente manera
mi mama, tribí manera e
bufalo salbahe, sin frena
manera e olefante herido.
Mi ta move lihé i ketu
den mondi i mi ta atento
pa tur movementu i
zonido di mondi.
Mi konosé
e sekretunan pa
sobreviví, mi ta ábil
den uso di mi kurpa
i mi sa kon pa
defendé mi mes
di tur kos malu
ku ta bini riba
mi. Mi bos ta suave
manera miel i mi kueru
ta mas fini ku pluma.
Awor ku bo konosé Bagheera,
klùr e manera abo ta imaginá bo ku e ta!
[ 21 ]
Riba un dia, mi tabata habraká un bestia ku mi a kaba di
yag ku hopi esfuerso, ku diripiente Tabaqui, e "lembedó"
a apares'é. Skucha ku atenshon kiko nos a kombersá:
Tabaqui
Esta suerte, Bagheera! Bo patanan ta grandi i lihé i
kuminda nunka no ta faltabo.
Bagheera
Kiko bo ta kana buska, chakal?
Tabaqui
Ai! Naturalesa a dunami un kurpa flakitu i un boluntat
debil. Agrr! Bo no sa kuantu lo mi a gusta di tin bo
liheresa i poder pa yag
[ 22 ]
Bagheera
Chakal kèns!
Dewanee,
lokura, ta
ponebo papia di
e manera ei. No
kulpa naturalesa.
Nos tur sa ku
nos mester kuida
nos kurpa i fortales'é ku
trabou i pasenshi. Kada hende ta responsabel pa su mes
kurpa. Wak rònt di bo. Tur mainta bo por mira Hathi e
olefante ta bai ku su yunan riu pa baña nan i siña nan
kon pa keda limpi. Miles di nos ta kore tur dia pa hasi
ehersisio i hala rosea profundo. Asta e wèlpnan di mas
chikí ta preokupá pa kome bon. Ta kon bo ta pretendé
pa bo tin un kurpa fuerte i agil si bo ta golos i ta kome
porkeria?
Tabaqui
Talbes ta manera abo ta bisa pero mi no a siña pa kuida
mi kurpa. Awor aki mi tin hopi hamber i mi ta insistí ku...
sobrá di bo bestianan ta mustra dushi!
Bagheera
Ai Tabaqui! Nunka
no ta lat pa bo siña
kuida bo kurpa.
Mi ta sigurá bo
ku si bo logra, bo
bida ta kambia.
[ 23 ]
Fuerte i sano manera
Bagheera 2
Hei! Bo ta kòrda mi? Nos a topa atrobe.
Ami ta Bagheera, e panter pretu.
Mi patanan ta lihé, mi por dal duru i mi ta mek
bon ora di yag. Mi ta kana diskreto i mi ta skucha ku
atenshon kiko mondi ta bisami. Mi kurpa ta mi tesoro i
mi ta kuid'é: mi ta sòru pa mi kuminda, sosiegu i hasi
ehersisio.
Bo no a lubidá mi konsehonan, bèrdat? Lokual ku
bo a siña te ku awor lo yudabo pa hinter bo bida. P'esei,
sigui kuida bo kurpa: kome bon, baña regular i sòru pa
bo hasi bo ehersisionan.
Awor ku bo tin mas eksperensia, bo tambe por
yuda esnan ku a kaba di drenta hòrde i konta nan tur
lokual ku bo sa.
Klùr mi pa bo mirami manera mi ta!
[ 24 ]
Segun e wèlpnan tabata krese, nan tabata
preokupá pa sa mas tokante kuido di nan kurpa.
"Bagheera," nan a bisa ora nan a yega
serka mi, "nos a sigui bo konsehonan i nos ta kere ku nos
a hasié bon. Pero nos ke sa mas."
"E promé kos ku mi tin ku bisa boso," mi a atvertí nan,
"no lubidá loke boso a siña. Boso sa kaba ku kada ken
ta responsabel pa su mes kurpa. Tur mainta, sin ku boso
mama mester kòrda boso, boso mester bai riu i baña pa
boso tene boso kurpa limpi. E mesun kos, boso mester
kore tur dia pa trein boso múskulo i hala rosea profundo."
"Nos sa esei!" nan a ripití huntu. "Pero awor nos ke sa
riba kiko nos mester paga tinu pa skohe nos kuminda.
Nos no ke pa sosodé ku nos meskos ku a pasa ku
Mowgli, e wèlp humano, ku a bira malu pasobra el a
kome raisnan venenoso di e mata ku blachinan blou."
"Grrr! Boso mester tene kuenta ku dos regla importante.
Promé, hasi kaso di e konsehonan di boso mayornan,
pasobra nan sa kiko boso mester kome awor ku boso ta
kresiendo.
[ 25 ]
E di dos, ta kome ku kuidou, i esaki ta nifiká ku boso no
por kana kome hinter dia, solamente sufisiente pa sasia
bo hamber."
"Esei ta bèrdat," un di e wèlpnan a bisa. "Tin biaha mi ta
kome di mas i na lugá ku mi ta sintimi mihó, mi ta sintimi
pisá i sin animo. Mi ta kere ku di awor padilanti mi ta
kome porshon mas chiki."
"Bon idea!" un di mi amigunan a bisa, "ademas, si bo bira
muchu gordo, bo no por kompañá nos
mas den nos "jachtnan" anochi". I
sin ku e otro tabata sa,
el a pushé i benté
leu.
"Skuchami ku
atenshon," mi a bisa pa
pone òrdu, "tin mas kos ku boso
por hasi pa krese sano i salú…"
E diálogo ku mi a tene despues ku e wèlpnan, ta
un poko largu pa skirbi aki. Pero, kosnan hopi paresido,
ku mi a konsehá nan na e okashon ei, ta esnan ku boso
ta bai mira riba e siguiente páginanan. Hopi di nan no
ta straño pa boso, pasobra ya bo a kustumbrá hasi nan
pa kuida bo kurpa, pero otro nan si lo ta un desafio di
bèrdat.
[ 26 ]
Wèlpnan sa skucha.
Mi ta purba sigui konsehonan
ku adultonan dunami pa tene
mi kurpa fuerte i sano
Ora ta sali pa un ekskurshon
mester tene kuidou ku aksidente.
Por ehèmpel: • Si bo ta kore serka banda di tèntnan, bo por
trompeká riba e kabuyanan. • Si bo warda kuminda den
tènt por bini insekto òf bestianan i lo bo haña un sorpresa
desagradabel. • Ta peligroso bebe awa sin sa ku e ta bon òf
nò. • Si bo keda ku paña muhá bistí, bo por bira malu.
Kua otro kos bo ta hasi pa kuida bo mes
durante ekskurshon i kampamentu?
Ora bo ta bai landa,
semper mester tin un adulto presente.
[ 27 ]
Bo konosé bo kurpa ?
Mi sa unda e órganonan di mas
importante di mi kurpa ta
Hala un liña for di e órganonan bai na e lugá den bo
kurpa kaminda nan mester ta.
kurason
selebre
tripa
pulmon
blas
stoma
[ 28 ]
Bo ta kuida bo kurpa?
Mi konosé e malesanan prinsipal
ku mi por haña i pakiko.
Konta nos di e último biaha
ku bo a bira malu.
E malesa yama
Kiko bo a sinti?
Kiko bo a hasi pa bira bon?
Kiko bo mester hasi pa bo no
haña e malesa aki atrobe?
[ 29 ]
Kiko bo ta hasi ku bo kurpa?
Mi ta partisipá na aktividatnan ku
ta yudami pa tene mi kurpa mas
fuerte, lèngu, lihé i flèksibel.
Den e
"sòpi di lèter"
aki tin
sinku aktividat
ku ta hasi bo
kurpa fuerte.
Bo por haña nan?
Ora algu ta molestiami
"Bo beis,
malu òf bon,
ta algu ku ta krese.
Si bo dominá bo mal beis
ora bo kuminsá rabia, lo bo
domin'é lihé."
Bo sa ken tabata
Robert Baden-Powell?
Mas despues nos lo kontabo di dje.
[ 30 ]
Kiko bo ta hasi pa bo higiena
personal i limpiesa di e lugá nan
kaminda bo ta biba i studia?
Mi ta kuida mi kurpa
pa e keda limpi
Skibi e kosnan ku bo ta hasi
pa mantené bo higiena
Mi ta yuda limpia i drecha e
luganan kaminda mi ta
Kiko bo ta pensa di e idea aki?
Pa bo tene bo rekuerdo i kolekshonnan na òrdu, bo
mester buska un kaha di karton. Ku yudansa di bo
mayornan, bo ta fèrf e òf plak e ku papel di regalo.
Skirbi kiko tin den e kaha i ora bo tin mester di dje,
bo ta haña lokual bo ta buska.
[ 31 ]
Kon bo ta kome?
Mi ta trata na kome tur kos
i mi no ta bisa ku mi no gusta algu
promé ku purba
Skirbi aki
bèrduranan i otro
ingrediente di
salada ku abo
E alimentonan ta kontené
supstanshanan ku ta yuda
nos krese sano i ta duna
nos forsa pa hasi kos.
Komo ku e supstanshanan
ta den diferente kantidat
den e alimentonan, ta
importante pa bo tin "un
dieta balansá", ke men,
kombiná algun kuminda
ku ta bai bon ku otro .
Mi ta kome na oranan
adekuá i no kada ratu
Pa kiko no ta bon pa kome kada ratu?
Si bo no sa, puntra bo mayornan òf bo lidernan.
[ 32 ]
Kon bo ta usa bo tempu?
Mi ta proponé bo un manera pa bo haña sa:
Aki bo tin un bòter
partí den 24 pida,
manera e 24 oranan di dia.
Durante un dia,
bo ta nota e oranan ku
bo ta hasi diferente kos:
drumi, kome, bai skol,
hunga, wak TV, studia.
Despues,
bo ta skohe diferente koló
ku ta representá
kada aktividat;
klùr ku e koló ku bo a skohe un
strepi pa kada ora ku bo ta dediká
na e aktividat.
Ora bo kaba,
pensa kiko bo por a hasi pa usa bo
tempu mihó.
Mi ta hasi mi tareanan
di skol na tempu i trankil
[ 33 ]
Hunga, hasi deporte i
gosa di naturalesa!
Mi gusta hasi
aktividatnan den awa
EKSKURSHONNAN
I KAMPAMENTU TA
AKTIVIDATNAN HOPI
IMPORTANTE DEN BIDA DI
HORDE
Bo mester sa kon
prepará bo kosnan
MI TIN GANA DI BIRA WÈLP
KANTIKA DI INSPEKSHON
Mi tin gana di bir’un wèlp
bir’un wèlp, bir’un wèlp.
Mi tin gana di bir’un wèlp
di nos hòrde.
M’a ta kon mi por drenta den
rimboe
drenta den rimboe, drenta den
rimboe
M’a ta kon mi por drenta den
rimboe
drenta den rimboe.
Siña e promesa, siña e lei,
siña e promesa, siñaa e lei,
siña e promesa, siña e lei,
di nos hòrde.
Pidi bo lidernan pa siña bo.
[ 34 ]
Nos ta para den nos nèshi
kla pa inspekshon
Nos tin mannan limpi limpi
paña limpi, djente limpi.
Hi, hi, hi, ha, ha, ha
Akela ta wak kon limpi nos ta.
Nos sapatu ku nos a limpia
wak kon nan ta lombra
Nos ta bisti karson di kaki
polo bèrdè, pèchi bèrdè.
Hi, hi, hi, ha, ha, ha
Akela ta wak kon nèchi nos ta.
Nos ta yuda tur tur hende
te kaminda nos por
Demostrá ku bo sa
bo lei i promesa hopi bon
Hi, hi, hi, ha, ha, ha
Akela ta wak kon sabi nos ta.
Mi ta gusta hunga ku
kompañeronan di mi edat
Esaki ta e weganan ku mi
gusta hunga mas
Deportistanan afikshoná
ta esnan ku ta práktika un
deporte, pasobra nan ta gusta.
E profeshonalnan ta esnan ku
ta gana nan pan di kada dia
praktikando un deporte, esei
kier men ku nan trabou ta
hasi deporte. Si bo ta praktiká
un deporte - pabien, bo ta un
deportista afikshoná!
Mi ta gusta
praktiká
deporte
Plak un potrèt di
bo mes aki, hasiendo
un deporte.
[ 35 ]
Aki mi ta bai skirbi
otro kosnan ku mi ta bai hasi
pa mi kurpa krese fuerte i sano
[ 36 ]
Bo sa ken tabata Robert Baden-Powell,
e fundadó di scouting?
El a krese ku su mama i shete ruman,
pasobra su tata a muri dia e tabata mashá
chikí. Komo ku nan tabata hopi ruman,
el a siña for di chikí ku e mester a yuda
i esaki a hasié un persona ordená i
responsabel.
Tambe e tabata mashá alegre
i tabata probechá tur momentu
liber pa hunga ku su rumannan
i amigunan. Huntu nan tabata hasi
deporte, drumi den airu liber i opservá bestia. Un biaha
nan tabatin un aventura fenomenal! Nan a traha un bark'i
bela i nan a bai nabegá den Thames, ku ta un riu ku ta
pasa den London.
E por a skirbi i pinta ku dos man!
Esaki ta un di su pinturanan.
Dia e tabatin 19 aña el a bira
sòldá i nan a mand'é bai traha
pa ehérsito ingles na India,
kaminda el a siña hopi kos di
e pais interesante aki. Tambe
e tabata na Afrika i komo ku e
tabata eksplorá dia i nochi e
afrikanonan a dun'é e nòmber
di kariño di "e wòlf ku no ta
drumi nunka".
[ 37 ]
Dia e tabatin 53 aña, Baden-Powell a
retirá for di ehérsito i el a dediká
su tempu pa bai traha riba un idea
ku e tabatin hopi tempu promé: hasi
algu agradabel i ku tabata importante
pa mucha i hóben. Asina Scouting a
nase.
Poko tempu despues el a kasa ku Olave
Soames i nan a haña tres yu. Olave semper a yud'é pa
hasi Scouting konosí. Despues Olave a dediká su mes
pa dirigí e Asosashon di Patfentsternan di Gran Bretaña i
despues organisashon mundial.
Robert Baden-Powell a pasa e último añanan di su bida
na Afrika, den un pueblo serka di Nairobi. Einan e tabatin
un kasita, ku el a yama "Paxtu" i di kua el a laga nos un
bunita pintura.
El a muri na aña 1941,
ku 84 aña. E mucha i hóbennan
rònt mundu lo rekòrd'é semper ku hopi kariño,
pasobra danki na dje ku Scoutnan ta eksistí.
[ 38 ]
Datonan interesante di bida di
Baden-Powell
Algun kontesta bo ta haña riba
e dos páginanan promé ku esaki.
Otro datonan bo mes
mester buska nan.
Baden-Powell a nase na den aña .
For di mucha el a demostrá ku e tabata hopi bon
pa
,lokual ku e tabata hasi ku
man. Tambe e tabata gusta hunga futbòl, na
e posishon di
.Ku 19 aña el a drenta
, kaminda el a yega te e grado
di
.El a kumpli ku mishon na
i na
.Na e último lugá
aki, el a haña eksperensha ku a dun'é e idea pa kuminsá
ku .El a kasa ku i nan
a haña
yu. Reina di Inglatera a dun'é e titulo di
.E último añanan di su bida el a pasa den
su kasita, yamá ,serka di .El a
muri na ,na aña .
[ 39 ]
Awor nos ta kontabo algu mas di
Robert Baden-Powell,
e fundadó di Scouting
Kisas bo ta kòrda hopi bon ku e tabata
un militar i ku sirbiendo su país el a
biba hopi aventura.
Un di e aventuranan aki tabata hopi
spesial, pasobra e eksperensia ku el
a biba einan, a duné idea pa mas lat
motivé pa kuminsá ku Scouting. Lesa
ku hopi atenshon.
Na òktober di aña 1899, ora ku
Robert Baden-Powell tabata sirbi e
ehérsito ingles na Afrika, e tabatin na
su enkargo 1000 militar ingles ku a
defendé e pueblo Mafeking.
Mafeking tabata bou di
mando di 7000 Boers!
Pa si bo no tabata sa
e Boersnan tabata e
desendientenan di e kolonia
Hulandes ku a biba na Sur
Afrika ku a duna e Sur
Afrikanonan origen di e rasa
blanku.
[ 40 ]
Durante di e 217 dianan
di guera, Baden-Powell
ku yudansa di Warner
Goodyear, un mucha
hòmber di 13 aña ku el a
yama “Sargento Mayó” di
e kadètnan di Mafeking,
a organisá pa e hóbennan
di entre 10 pa 16 aña
kolaborá den e defensa.
Nan tabata transportá
heridonan, opservá e
movementu di e Boersnan,
hiba mensahe, nan tabata
haña kuminda i tabata
semper dispuesto pa hasi
otro servisio ku a enkargá
na nan.
Tur hende tabata hopi
asombrá di e balentia i
alegria ku e hóbennan
aki tabata demostrá den e
trabounan duru ku tabata
na nan enkargo. I BP a
deskubrí ku e hóbennan
aki por a hasi hopi kos
importante i útil basta ku
bo duna nan e konfiansa.
Esaki tabata e kuminsamentu di un idea ku mas
lat a bira Scouting.
[ 41 ]
8
7
6
12
11
13
9
14
10
19
18 15
20
17
16
21
22 23
24
42
25
40
39
41
38
26
37
27
32 36
28
29
31
33
30
5
46 47
45
43 44
35
34
1
4
3
2
Manera bo sa,
Baden-Powell tabata
un tremendo pintor
i por a hasi esaki ku
tur dos man. Si bo
uni e puntonan di 1
te 47, ta aparesé un
pintura ku e mes a
pinta di su mes.
Buska shete palabra, den e sòpi di lèter aki, ku ta
relashoná ku bida di Robert Baden-Powell
B I J T W D M A T G G M L
L M N B G F D I S A H B M
A E R T G P H I L A F N H
F Y O J M A F E K I N G Ñ
R L E A V X N K T C T J S
I N G L A T E R A R U A H
K B L N J U V F E T J B R
A S G B Y F A C B I V N J
A E N O B Ñ L B S E Y B L
V J A C S C O U T T U E L
[ 42 ]
Ingenioso manera
Kaa 1
Mi ta kambia kueru
manera mi ke i den
diferente largura.
Mi por subi, lora i landa.
Ami ta
Ketu ketu mi ta yega serka i mi ta presentá mi
mes.- Ami ta Kaa, e kolebra. No tene miedu! Ami no
ta venenoso. Mi ta skucha tur kos i ku sinseridat mi ta
bisabo ku lo bo siña hopi si bo por skucha mi "sismentu".
Bo no por sa tur kos. Ningun hende por. Pero e
kolebra bieu i simpátiko aki, ke siñabo pa bo usa bo
inteligensia pa bo laga spor pa semper den e mundu aki.
[ 43 ]
Mi ta move silensioso, poko poko i ku astusia.
Mi por slep i baha na awa i mi por pone mi kurpa den
diferente forma, dependé e okashon.
Un biaha mi a yuda Mowgli, e yu di wòlf humano,
pa hui for di e Kuebanan Friu, usando mi kurpa manera
un lansa pa kibra e alabaster i despues manera un trapi
pa e mucha por a subi bini ariba for di profundo di un
pos, kaminda e tabata prisonero di e makakunan Bandarlog,
kendenan -por sierto- tin masha miedu di mi.
[ 44 ]
Tambe mi por ta un brùg, vlòt, ver òf un kolchon...
bo por pensa algu mas? Mi ta konforme ku mi kurpa,
ounke mi no tin pata, pero frankamente bisá mi no tin
mester di nan. Mi a sòru pa mi probechá bon di mi kurpa
largu i poderoso i asina yuda hopi den momentunan di
nesesidat.
Mi gusta siña kosnan nobo - Mi ta kaweta!
Wèlpnan tambe mester ta kreativo, ingenioso i habrí pa
tur kos nobo. Kaa, bo amiga fiel i astuto, semper na bo
òrdu. Kòrda esei bon!
S S S S s… bo ta aseptá mi invitashon?
Ban, pone man na obra !
[ 45 ]
Ingenioso manera
Kaa 2
[ 46 ]
Ken mi ta?
E kueru di turtuga ta mas duru ku di mi,
pero su kolónan no ta briante. E sapu su
kolónan ta briante, pero su kuero no ta duru
manera di mi.
SSSS… bo a rei kaba?
Aki nos ta topa atrobe. Por si akaso bo memoria
no ta dje bon ei, mi ta kòrda bo ku ami ta Kaa, e kolebra
pitón.
Ami sa e sekretunan ku ta skondí den mondi. Mi
sabiduria ta asina hopi ku loke mi no sa por wòrdu skibí
riba e parti mas chikitu di mi kurpa. Tur bèrdat ku ta
skondí den kosnan, ta konosí pa mi i si bo ta astuto i tin
pasenshi, lo mi por yuda bo deskubrí nan.
Mi a kaba di kambia mi kueru, esaki mi ta hasi
ku regularidat i mi ta gusta pasobra mi ta sinti mi komo
nobo, ora ku Mowgli a bin felisitá mi. Nos a disidí di
selebrá mi kueru nobo ku un bon baño den e awanan di
e laguna di mas bunita ku tin skondí den mondi.
Nos a landa un ratu i despues nos a bai kantu
i tabata bou di e bunita shelu kla. "Un ta bunita aki!"
Mowgli a bisa, i agregá, "nos ta asina felis, Kaa, kiko mas
nos lo por desea?" Mi a disidí ku ta e momentu pa siña
Mowgli algu mas di e sekretunan di mondi. Asina só lo
mi ta sigur ku di bèrdat Mowgli tin tur kos pa e por ta
kontentu i felis. "Ban ku mi," mi a bisé.
Nos a bai na ruinanan kaminda e Kapuchon
Blanku tabata vigilá e tesoronan di hende. Ora nos a
yega n'e kueba, e kobra bieu a invitá nos pa skohe un di
e hopi tesoronan ku e tabata kuida pa hopi tempu.
[ 47 ]
Mowgli a skohe un ankus spesial. Tabata un bastón
di marfil, jade i oro, dòrná ku rubi, esmeralda i turkuas.
Mientras Mowgli tabata opservá e ankus, Kapuchon
Blanku a lubidá ku el a ofresé nos esaki i a hasi intento
pa ataká nos. Nos a logra sali djeinan ku hopi esfuerso i
ku e ankus den nos poder, mientras e kobra tabata grita,
"Ta morto! E ankus ta nifiká morto!"
Asina ku nos a logra sali, Mowgli a kore bai mustra
Bagheera su "teroso", ku a bira masha serio i bisa, "mi
konosé lokual bo tin ei i e kobra tin rason. Hende ta
kapas di mata pa nan hañ'é."
"Si ta asina, mi no ta
interesá," Mowgli a
bisa, mientras ku e
tabata tira e ankus
na laira
Despues di un ratu nos a tende pianan di hende i zonido
manera di bringamentu. Nos a pura bai wak kaminda
e zonidonan tabata bini i nos a mira ku hende tabata
purba pa mata otro pa por haña e ankus, komo sifuera
esaki tabata e tesoro di mas presioso ku un hende por tin.
Mowgli i Bagheera a apoderá di e bastón i Mowgli a kore
mas duru ku e tabata por i a bai hiba e bastón bèk na e
lugá ku nunka e no mester a sali.
[ 48 ]
Kiko bo ta hasi pa
konosé kosnan nobo?
Mi ta kombersá ku otro
hende riba e kosnan ku ta hala mi atenshon
Kiko bo gusta kombersá
ku bo amigunan?
Kiko bo ta kombersá
ku otro hende?
[ 49 ]
Mi ta partisipá na aktividatnan
ku ta yudami siña algu nobo
Bo a yega di bishitá
un parke di bestia?
Einan ta biba bestianan for di tur parti di mundu.
Bestianan straño ku mi konosé
Bestianan straño ku mi tin gana di konosé
Bestianan típiko di mi pais
[ 50 ]
Ken
mi ta?
Mi ta lesa kuentanan ku mi
mayornan, mener i yùfrou di skol i
mi lidernan ta rekomendámi
Sinku minüt, sinku minüt mas, por
fabor!
Laga mi keda sinku minüt mas
Mi no por kaba e kuenta
ku mi ta lesando aki?
Wèl, mi ta keda kuater?
Tres minüt, anto? Dos minüt?
Mi no por keda un minüt so mas?
Adaptá for di un poesia di
Mi ta un palu chikí i règt;
riba mi kabes
tin un muskita.
Mi a lesa
i mi a gust'é pasobra
Bo a yega di lesa un kuenta òf
un historia ku bo a gusta hopi?
[ 51 ]
Tur kos ku pasa ku nos ta
yuda nos pa siña algu
Mi no ta lubidá e
kosnan ku a sosodé ku mi
Skirbi aki kosnan alegre i tristu
ku a pasa ku bo i
ku ta importante pa bo.
Kiko tabata e...
kuminda mas dushi?
wega mas leuk ?
Ken tabata e wèlp mas...
alegre?
Mi por konta tokante e aventura
nan ku nos a pasa den ku hòrde
Rekordá bo último kampamentu òf "jacht" i konta nos ...
responsabel?
[ 52 ]
Mi gusta partisipá den
weganan di opservashon
HISTORIA DI KIM
Un famoso sientífiko inglés, yamá
Isaac Newton, tabata gusta sinta
den su kurá i wak kon e apelnan
hechu tabata kai for di e palu.
Asina el a yega na e konklushon
ku mundu tin un forsa invisibel ku
ta atrae ophetonan na dje. E forsa
ku ta hala tur kos na dje yama
"zwaartekracht". E ta hala nos
tambe na dje. Si no tabata asina,
nos lo ta zweif den laira!
Wak e dos pinturanan aki bon i buska e 7 diferensianan ku tin
entre nan dos.
[ 53 ]
Bo ta gusta siña kos dor di hasi nan bo mes?
Mi ta hasi obra di man
den hòrde
E pueblonan di indjan ku tabata
biba promé ku tempu di Cristobal
Colon tabata trahadónan di arte manual. Nan
mes mester a traha tur kos ku nan tabatin
mester pa biba: paña, hèrmènt pa yag,
utilidat doméstiko i asta nan mes kas. Klei
tabata un di e materialnan mas usá. Kada
pueblo tabatin nan mes manera pa desaroyá
nan. Por ehèmpel, e pòchi aki a ser hañá na
Chihuahua, Mexico.
Bo lidernan lo siña bo traha kos ku bo mannan manera
maskarada di papier maché, koi hunga ku material resiklá òf
bestianan trahá di papel pa dobla(vouwpapier).
Mi sa pa kiko ta usa e
hèrmèntnan aki
Skirbi nòmber di e hèrmèntnan ku e muchanan aki ta usando:
[ 54 ]
Bo ta interesá pa sa ki
trabou e hendenan tin?
Mi sa kiko e hendenan ta hasi
den e trabounan mas konosí
E hendenan aki mester haña e kaminda ku ta hiba nan na nan
lugá di trabou. Bo por yuda nan?
Mi ta partisipá den aktividatnan ku
ta yuda mi sa mas di e
diferente trabounan
Unda e hendenan di bo famia ta traha?
Mi
Mi
Mi
ta traha na
ta traha na
ta traha na
[ 55 ]
Nos tur ta un
poko artista
Mi ta gusta pinta i klùr
"Mi ta pinta tur kos sano
i fuerte ku mi ta deskubrí
den e bida den kampo
ku mi no ta kapas pa
ekspresá ku palabra."
Pinta i klùr kua paisahe ku bo ke akinan...
Vincent Van Gogh
tabata un pintor
hulandes famoso ku
tabata stima naturalesa
i bida den kampo.
P'esei hopi di
su obranan ta
paisahe di
kampo.
Kiko ta pasa despues di algun tempu ku e pintura aki di bo?
Van Gogh, a biba entre 1853 i 1890, awor aki su pinturanan
ta den e museonan mas importante di mundu.
[ 56 ]
Mi ta kanta, baila i prepará komedia
ku mi amigunan den hòrde
Wèlpnan gusta kanta!
Kanta e kantika aki
ku bo nèshi.
Un ta kanta i sobrá ta ripití.
Despues boso mes por
agregá kuplèt aserka.
SOY UN ESCOUT
REFR.: Soy un escout de corazón
acamparé con ilusión.
Al monte iré lo escalaré
nudos haré con precision. REFR.
Cocinaré en gran fogon
a Dios daré mi corazón. REFR.
Piloto soy no se volar
lo aprenderé de Superman. REFR.
Pidi bo lidernan pa siña
bo e melodia.
[ 57 ]
Bo ta interesá pa sa kiko e
diferente ophetonan ta sirbi?
Mi ke konosé i siña traha
ku opheto nobo
Mundu ta yen di opheto interesante!
Un mikroskop ta permití bo pa wak
ophetonan hopi chikí ku bo no por mira
ku wowo só. Kuné bo por mira i studia
mikrobio. Bo tabata sa ku awendia ta
eksistí mikroskop elektróniko ku bo por
mira e kosnan 200 000 biaha mas grandi ?
Aberiguá kon e ophetonan aki yama i pa kiko nan ta sirbi:
[ 58 ]
Mi sa kon i pa kiko ta usa e
ophetonan ku mi konosé; i mi por
splika esaki na otro hende
E ophetonan aki kasi sigur ta wòrdu usá regularmente
den bo kas. Bo por splika pa kiko ta usa nan?
Player
Tèrmometer
Stòfzùiger
Blènder
Bo sa kon ta usa nan tambe i riba kiko
bo mester paga tinu ora ta usa nan?
[ 59 ]
Aki mi ta skirbi
otro kosnan ku mi ta bai hasi
pa konosé i sa mas
di e mundu rondó di mi
[ 60 ]
Esaki ta e lei ku
ta rigi den nos mondi.
E ta mes bieu
ku shelu mes!
Bo ta kòrda ku e
hòrde di Seeonee
tabatin un lei ku
tabata permití tur
e bestianan
biba na
pas ku
nan i ku e
sobrá bestianan di
mondi? Ta p'esei e
pueblo di wòlf tabata
konosí komo e Pueblo Liber.
Meskos ta sosodé den bo hòrde. Wèlpnan kier ta tur dia
mas mihó i pa logra esaki nan mester sa i purba sigui tur
lokual e Lei di Hòrde ta siña nan.
Lei di hòrde
E wèlp
Ta honesto
[ 61 ]
Ta kontentu i kariñoso
Ta kompartí ku su famia
Ta yuda otro
Ta kuida naturalesa
Tin deseo pa siña mas
Ta skucha i respetá otro
Esaki ta e invitashon ku hòrde ta hasi na bo.
Poko poko bo ta sa kiko e ta nifiká p'abo.
[ 62 ]
E dia ku bo ta kla pa komprometé bo ku
Lei di Hòrde, pues instalá, bo mester
bisa bo lidernan i nan ta sòru pa
organisá un seremonia nèchi pa bo,
den kual bo ta hasi bo promesa.
Mi ta primintí di hasi mi bèst,
pa kumpli ku mi deber pa ku Dios i
i mi pais, obedesé e Lei di Wèlp
i hasi tur dia un bon obra
Despues lo bo haña bo insiña mundial
i bo ta poné riba bo ünifòrm
[ 63 ]
Bo sa kiko ta
un bon obra?
Bo mester
purba pa
hasi algu tur
dia, maske
e ta chikí,
pa alegrá e
personanan ku
ta rondoná bo.
Por ehèmpel,
yuda na kas,
duna kontesta ku un sonrisa,
bisa "bon dia", pidi kos por fabor,
yama "danki", kontestá pregunta ku amabilidat, no rabia pa
kualkier kos...
Bo ta ripará kon e gestonan chikitu aki ta hasi otro hende
kontentu i abo lo ta un persona mas felis.
Kòrda kiko nos ta bisa den hòrde
Esaki mester ta bo lema, meskos ku e ta
di hopi wèlp rònt mundu.
[ 64 ]
Rekuerdo di mi Instalashon
Mi a hasi mi promesa dia
na
Na e seremonia a asistí
Mi mihó rekuerdo di e dia aki ta
Esaki ta e felisitashon nan ku mi a haña
di mi amigunan
Mi firma
Firma di lidernan di mi hòrde
[ 65 ]
Sabí manera
Baloo 1
Den un mondi yená ku blachi di mata
ta biba un ber grandi
E no ta floho, pero inkondishonalmente
kariñoso, generoso i honesto
Mi nòmber ta Baloo. Kisas bo a tende nan papia
di mi. Mi ta e ber grandi i sabí ku ta siña e wèlpnan e Lei
di Hòrde. Maske mi no sa papia bunita, un kos ta sigur -
[ 66 ]
Durante añanan largu, mi alumnonan tabata
wèlpnan, yu di wòlf. Te ora ku Mowgli a bin aparesé. Bo
konosé Mowgli kaba, no? Ami mester a defendé den e
Konseho di Baranka ora nan a present'é den Hòrde huntu
ku su rumannan. Ku yudansa di Bagheera nos a logra ku
nan a asept'é.
Ta for di e dia ei, mi a dediká mi na siña Mowgli
lei. E tabata siña lihé. E tabata un wèlp hopi inteligente i
su logronan tabata yená mi ku orguyo i alegria.
Naturalmente e tabata eksigente tambe, nunka e no
tabata keda konforme ku e promé splikashon. Mi a siña
konosé masha bon. Tin biaha nos tabata sosegá despues
di a saboriá un miel dushi, kual ta mi kuminda preferí,
i mi a siña Mowgli kon pa saka miel for di e nèshinan
di abeha, sin ku e abehanan hasié daño-...i zas! Mowgli
tabata sintá ku su pianan krusá i tabata hisa su dede
indisé (wijsvinger).
[ 67 ]
Esei tabata ke men ku e tabata buska kontesta pa
dudanan nobo ku tabata atak'é i e tabata kuminsá puntra
mi mas i mas kos tokante e djùngel i su lei.
Boso ta wèlpnan humano i sin duda bosnan tin hopi
kos pa puntra i hopi kos pa siña.
Mi tarea grandi, meskos ku mi a hasi ku Mowgli, ta
pa siña boso e Lei di Hòrde pa boso por biba na pas ku
boso ruman hòmber i ruman muhénan.
Bo ta aseptá mi invitashon?
Semper lo mi tei pa yuda bo.
Esei ta sigur!
[ 68 ]
Sabios como
Baloo
Nos a bolbe topa ku otro. Ami ta Baloo, e ber bieu i
maron ku no sa bisa kos bunita, pero ku si ta bisa e
bèrdat semper.
Bo konosé mi i ta kòrda mi. Bo sa ku mi kurpa ta pisá i
ku mi ta move poko poko, pero bo sa tambe ku mi tin un
boluntat fuerte manera un palu i por sigurá bo ku mi no
ta entregá fasil.
Nos ta ban kuminá un etapa nobo huntu. Purba pa kada
dia bo ta mas mihó. Laga nos purba di biba na pas ku tur
hende i hasi kosnan ku bo ta kere ta bon pa abo i pa otro.
Lo mi ta semper kubo. "Goede Jacht!"
[ 69 ]
Poko promé ku Hathi a deklará e Tregua di Awa dor di
e sekura ku tabata reina den mondi, mi tabata opservá
shelu, tratando di mira ku por tabatin un
nubia ku ta menasá ku un tiki
awa, ora ku Mowgli a yega
para band'e mi.
"Kiko ta pasa, Baloo?", el a puntra mi, mientras e tabata opservá
ku e takinan tabata kai kompletamente dor di e sekura.
"A yega momentu ku henter e mondi ta bai obedesé un lei só," mi
a respondé.
"Tur?" Mowgli a puntra mientras ku el a bula den laira, "Bandarlog
tambe?"
"Bo a opservá tòpnan di e palunan ku atenshon e último dianan
aki?" mi a puntré.
"Klaro ku si," Mowgli a respondé, un tiki ofendí p'e pregunta.
"Kiko bo a mira, ruman chikí?"
[ 70 ]
"Nada... ademas di ramanan seku,"
Mowgli a bisa, i diripiente su kara
a habri i el a bula i bisa," Nan no
tei, e makakunan no tei mas!"
"Asina mes, e makakunan a bai,"
mi a konfirmá. "Ora ku tempu
ta difisil ta e mihó ora pa prueba
lealtat na e lei."
"No por ta di otro manera, ta
parse straño ku e makakunan
lo a bai obedesé ningun lei"
Mowgli a bisa i den un tono
cherchá el a agregá, "Baloo, di kon
ta importante pa obedesé lei?"
"Un bon pregunta," mientras mi tabata ordená mi
ideanan. "Ta bon pa obedesé leinan, pasobra nan a
wòrdu trahá pensando lokual ta bon pa tur hende."
"Si nos hasi e kosnan pensando lokual ta bon pa un di
nos só," Mowgli a bisa, "nos lo tabata manera Bandar-log
ku no ta respetá otro animalnan i ningun hende no ta
respetá nan tampoko. No ta bèrdat?"
"Bèrdat, ruman chikí," mi a bisé, "i ta pesei ta importante
pa respetá e lei, pasobra ta importante pa respetá otro."
[ 71 ]
Bo sa kon bo ta?
Mi sa kiko mi por hasi
Den e sòpi di lèter
aki, tin sinku kos
skondí ku bo por hasi
pa kada dia bo ta
mihó. Buska nan!
UNRODGRIPARJK
NADHARIYRLAAE
SOBLAMLIOSUOPLUITAS
NJRCICOMDISKIRJEHJO
LMJUFLOJEAAATPOL
EBIGFAXIKOMPARTI
TRHUNGASERCDNTACO
SRDJATIKDAU
LUFYTKRI
Parse ku
mi a faya
un kaminda
Mi ta rekonosé i
aseptá mi fayonan
Nos tur ta faya.
Bo ta kòrda algun fayo ku
abo a hasi?
Konta nos kua nan ta i kiko a pasa.
[ 72 ]
Mi ta partisipá den aktividatnan ku ta
yuda mi deskubrí kiko mi por hasi
Un hóben franses ku tabata siegu a inventá e alfabèt
Braille. Su nòmber tabata Louis Braille. For di dia ku
e tabatin 10 aña, e tabata biba den un instituto pa
hende siegu na Paris. El a tende ku sòldatnan tabata
usa téknika pa lesa den skuridat. "Esta un bon
idea!" el a pensa, i danki na su esfuerso, el
a inventá un sistema ku a hasi posibel
pa hende siegu lesa pa medio di heful
di nan dedenan.Meskos kuné tin otro
hende ku a deskubrí kuantu kos nan
por hasi maske nan tin difikultat
Nos tur ta diferente, úniko i spesial. Nos tin kalidatnan ke
men nos tin kosnan ku ta yuda nos pa ta mihó. I tambe nos
tin nos fayonan ku nos por drecha ku poko esfuerso.
Loke mas mi gusta di e
manera ku mi ta
Konta nos algu mas di bo mes
pa nos konosé bo mas mihó!
Loke menos mi gusta
ta
plak un potrèt di bo mes aki
[ 73 ]
Bo ta hasi un esfuerso pa bo
hasi bo bèst tur dia?
Mi ta aseptá konseho di mi
mayornan, mi maestronan i mi
lidernan, pa yudami bira mihó.
Skirbi algun konseho ku bo a haña di bo mayornan òf
di otro hende grandi
Mi ta komprondé ku ta bon pa
mi pone metanan ku ta yudami
ta mihó tur dia
Awor ku bo ta revisá e kosnan ku bo a logra, kua reto nobo bo
ta pone bo dilanti? Semper tin algu ku bo por superá bo mes
aden i bira kada dia mihó.
Mi ta trata di ta mihó den
"Ora bo tin un trabou difisil pa hasi, pidi Dios
yuda bo kuné i E ta duna bo forsa. Pero asina
mes, ta bo mes mester hasié".
(Robert Baden-Powell)
[ 74 ]
Mi sa e Lei i Promesa di
Hòrde i mi ta komprondé
kiko nan ta nifiká
Mi ta primintí di kumpli ku e
Lei i Promesa di Hòrde
Bo sa e Lei di Hòrde kaba?
LEI DI HÒRDE
Un wèlp ta sigui e wòlf.
Un wèlp ta honesto, tin brio i ta perseverá.
Skirbi maske ta un kos ku bo ta hasi pa
bo purba kumpli ku e Lei den tur kaso.
Mi ta papia
bèrdat
Mi ta alegre i
amistoso
[ 75 ]
Mi ta kompartí ku mi
Mi ta yuda otro
Mi ta kuida naturalesa
Mi tin smak di siña
Mi ta skucha i respetá otro
[ 76 ]
Bo ta hasi esfuerso pa
papia bèrdat semper?
Mi sa kiko ta nifiká
papia bèrdat
Kòrda riba e kosnan ku a pasa i pensa...
Kon bo a sinti bo
ora bo a papia
bèrdat?
Kon bo a sinti bo
ora bo no a
papia bèrdat?
Mi a siña ku mi mester kumpli ku Lei di Hòrde den
tur kos ku mi ta hasi ku mi amigunan
Kaba e frasenan ku ta sigui:
Ora mi ta hunga ku mi kompañeronan mi ta aseptá
e
di
Ounke tin biaha ta difisil, mi ta purba semper di
bisa e
Ora un hende ta papia mi ta
Mi no ta
muchanan ku ta
diferente for di mi .
[ 77 ]
Mi ta partisipá na wega i
presentashonnan ku ta mustra e
importansha di papia bèrdat
Bo a deskubrí kaba ku aktua
ta un manera dushi pa
entretené.
E historia aki ku a pasa ku
Mowgli por yuda bo prepará
un skèch ku bo nèshi pa
hinter hòrde.
owgli tabata kome
bon kuminda i bebe awa limpi. Pero un biaha
Oe, e turtuga, a rekomend'é pa e purba e raisnan
ku mancha blou di un mata ku tabata krese den
primavera. El a sigurá Mowgli ku nan tabata "salú i
masha dushi kuminda".
Pero esei no tabata bèrdat. Al kontrario, tabata
trata di raisnan venenoso. Manera Mowgli a kome
nan, el a sinti su garganta sera i kuminsá kima, su
kurpa a pèrdè forsa i el a keda ku keintura vários dia.
Ora e turtuga a mira kon Mowgli tabata, el a spanta
mashá, pasobra ta djis un "mal chansa" e kier a hasi
ku Mowgli, e wèlp yu di hende.
[ 78 ]
Bo tin bon beis?
Kasi semper mi ta
kontentu
"Hari mas tantu ku bo por - e ta bon pa
bo, pues ora bo tin gana di hari, hasié.
I ora ta posibel, pone otro hende tambe
hari, pasobra e ta bon pa nan tambe."
Mi ta partisipá na aktividatnan
di hòrde ku alegria
Plak akí un potrèt di bo i bo amigunan
kaminda boso ta gosando
[ 79 ]
Mi tin bon beis i
mi por hasi chansa
sin hasi bofon di otro hende
Bo ta komprondé e diferensha entre
hasi chansa i hasi bofon?
Den chansa tin humor i
tin algu simpátiko i
bo ta hari ku e otronan.
Ora ta hasi bofon no tin
humor - tin algu agresivo i
bo ta hariendo otro hende.
No tin nada mihó ku un kantika pa alegrá e kurason!
IF YOU'RE HAPPY AND YOU KNOW IT
If you're happy and you know it, clap your hands!
If you're happy and you know it, clap your hands!
If you're happy and you know it
and you really want to show it,
If you're happy and you know it, clap your hands!
If you're happy and you know it, stamp your feet!
If you're happy and you know it, stamp your feet!
If you're happy and you know it
and you really want to show it,
If you're happy and you know it, stamp your feet!
Bo por amplia ku mas verso,
djis kambia lokual bo ke demostrá ora bo ta kontentu.
Por ehèmpel: slap your fingers, clap your sides, say Amen.
Pidi bo lidernan
pa siña bo e melodia
[ 80 ]
Tur wèlp por skucha!
Mi ta tende di sobrá
wèlpnan, di mi mayornan
i lidernan
E makakunan bandar-log
no por a skucha. P'esei
nan tur tabata papia
pareu, nan tabata bobo
i semper nan tabata
kere ku ta nan só tin
rason.
Bo sa nan historia bon?
E kantidat di zonido ku nan ta produsí ta inkreibel, pero
hopi di nan nos no ta skucha, pasobra nos a kustumbrá di tende
nan òf pasobra nos tambe ta hasiendo bochincha.
Bo ke ban purb'é ku e wega aki?
Ora bo ta na kas, na skol òf ora bo ta den outo òf den
bùs, ora bo ta kana keiru den kunuku òf den stat (Punda),
keda ketu durante un kuart'i ora. Purba skucha tur zonido, ku
e kosnan ku ta sosodé rondó di bo ta hasi. Skirbi e kosnan ku
bo a skucha.
Mi a keda ketu ora mi tabata na
i mi a skucha e zonidonan aki:
[ 81 ]
Aki mi ta skirbi
mas kos ku mi ta bai hasi
pa mi bira un persona
mes sabí ku Baloo
[ 82 ]
Scouting ta un famia grandi
Bo hòrde ta pertenesé na un grupo di scout
i bo grupo di scout ta parti di un distrikto.
Tur grupo di scout den nos pais
ta forma parti di un asosashon.
Tur asosashon na mundu ta miembro di
Organisashon Mundial di Movementu Scout (OMMS),
ku su sede ta na Malasia i ku tin sentro di apoyo den tur
kontinente.
Esaki ta bandera di OMMS. E flor di leli ta para pa
"e bon kaminda ku tur scout mester sigui".
Solamente miembronan di Organisashon Mundial di
Movementu Scout ta usa e símbolonan aki.
[ 83 ]
Awor nos ta bai konta bo
mas kos di
e bida den Hòrde
E Hòrde, meskos ku tur
pueblo, mester di
espasio di dje mes. E
no tin nodi di ta grandi.
Ta sufisiente si tin un
lugá pa reuní i pa warda
e kosnan importante
manera rekuerdonan
di kampamentu, buki i
trofeo. E lugá ei yama
Hòl i e ta e kas di e Hòrde
p'esei mester tené ordená
i limpi
Pinta e Hòl di bo Hòrde.
Si bo no tin un hòl, imaginá bo kon lo bo ke pa e ta.
[ 84 ]
HORDEROEP
Tur bestia tin un zonido ku ta karakterisá nan. E
zonido ku un wòlf ta hasi yama yora. E ta hasi e zonido
aki pa e haña e Hòrde despues ku el a sali yag. Wòlf ta
yora tambe pa ekspresá nan "alegria di bida".
Wèlpnan tambe tin un manera
spesial pa mustra nan alegria
di ta parti di e Hòrde i di biba
di akuerdo ke e Lei. Esaki
nos ta yama HORDEROEP.
Kon ta hasi Horderoep den bo Hòrde?
[ 85 ]
BANDERA DI HÒRDE
Ripití: Laman i ami no ta sosegá Bo a haña sa e koló?
Bo sa di kon kasi tur pais di
mundu ta identifiká Wèlpnan ku koló
hel?
Ora a kaba di kuminsá ku
Scout, e señanan ku nan tabata usa,
nan tabata bòrda ku ilu hel riba tela
bèrdè. I pa e motibu ei den hopi pais
na mundu ta usa koló bèrdè pa Rama
Intermedio, ku ta scoutnan.
Poko aña despues, ora nan
a kuminsá ku e promé Hòrdenan,
nan a skohe hel pa nan pasobra ya
hel tabata un di e kolónan ku tabata
pone hende pensa riba Scouting.
Pinta i klùr bandera di bo Hòrde.
[ 86 ]
Konseho di baranka
Ora Hòrde mester trata asuntunan importante ta
reuní den Konseho di Baranka. Na e reunion aki ta asistí
tur lider i wèlp di e Hòrde, apesar ku ta drenta e wèlp a
kaba di drenta i no a instalá ainda.
Ta asina pasobra ora ta trata asuntu importante tur
opinion ta konta. Por ehèmpel, den Konseho di Baranka
lidernan ta presentá e plan pa e siguiente simannan,
den kua e aktividatnan ku Hòrde mes a skohe, ta wòrdu
organisá.
[ 87 ]
Tin okashonnan kaminda wèlpnan ta selebrá
rondó di kandela. Nos ta baila, kanta i presentá diferente
obra artístiko. Ta trata di un momentu speshal ku nos ta
prepará ku tur detaye.
Esaki ta nos "kampvuur"
i nos ta yamé Flor Kòrá!
Pidi bo lidernan kontabo di kon e yama asina.
[ 88 ]
Logboek di Hòrde
Aktividatnan,
jachtnan, aventuranan,
kampamentu, bishita
na lugánan interesante,
selebrashonnan...
Kuantu anékdota
bo por akumulá
ku tur lokual
wèlpnan ta hasi
den Hòrde
Ta prèt i hopi importante pa nos tin un lugá kaminda e
historia di Hòrde ta keda sirbí. Esaki nos ta yama Logboek
di Hòrde! Bo Hòrde tin un? Si
ta asina, perkurá
pa mantené
al dia. Si no
tin un, no
tin tempu pa
pèrdè. Kualke
skreft grandi ta
sirbi pa kuminsá
kuné. E forma ku
ta dekorá i mantené
e Logboek, ta reflehá e
kariño ku wèlpnan tin pa
e kosnan ku nan ta hasi.
Si bo ta interesá, abo por ta un di e personanan
enkargá pa kuida i sòru pa e Logboek.
[ 89 ]
Fiel i kariñoso manera
Rikki-tikki-tavi 1
Ami ta Rikki tikki tavi, e mangosta. Mi kueru i
mi rabu parse esnan di un pushi chikí, mi kabes i mi
kustumbernan ta manera di un mangosta.
Lo mi ta sintá riba bo skouder maske bo no por
mira mi. Anochi lo mi ta drumí band'i bo kama i lo mi
kuida bo den bo soño. De bes en kuando mi ta bin tira
un bista pa wak kon a bai ku bo.
8
10
9
7 6
11 13 14
12 15
5 4 3
2
1
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
34
35
40
36 37 38 39
27
28
Hopi tempu pasá mi a salba bida di un amigu i
su famia. Ora bo tin mester di mi yudansa, bo no mester
pidimi. Lo mi t'einan promé ku bo mes ripará.
33
32
31
30
29
Hala un strepi di number 1 te 40 i bo ta wak mi aparesé.
Klùr mi manera bo mes ta haña ku mi ta keda mas bunita.
[ 90 ]
Lastrá pa un avalancha di tera i pieda,
produsí pa e áwaseru nan di verano na
India, mi a yega poko ariba bou den
un kurá di un kas chikitu
kaminda Teddy i su
mayornan tabata
biba.
Nan tabatin duele di mi i nan a kuidami ku hopi
kariño te ku mi a bira parti di nan famia. Mi ta kòrda ku
asina m'a rekuperá mi forsa, m'a bula asina haltu, ku mi
a bin para riba skouder di Teddy.
I for di e dia ei nos a bira gran amigu di otro!
Mi tabata sinti hopi kariño pa mi amigu i su famia i
tambe mi tabata hopi gradisí pasobra sin nan yudansa lo
mi a muri.
Mi por a demostrá tur mi kariño na sierto okashon,
kaminda mi a salba nan for di un atake di Nag, e kobra
falsu i di Nagaina, su kasá peligroso.
[ 91 ]
Wak akí. Mi tabata den kurá di kas di Teddy
kombersando ku Darzee, e para karpinté, i su kasá
Darzeena, ora nos a skucha un flùitmentu ku tabata sali
for di den e yerbanan. Purá mi a bula bai patras i mi a
mira dos kabes di kobra règt na laira i ku boka hanchu
habrí.
E kobranan a pensa ku si ami djis wak nan só, lo
mi spanta. Pero nan a lubidá ku ta mashá difisil pa pone
un mangosta manera ami spanta i ku ademas, manera
mi mama a siña mi, ku nos mishon ta bringa kontra
kolebranan peligroso. Despues lo mi konta bo ku luho di
detaye, kon e kos ei a sosodé.
E mangosta chikitu aki, ku un nòmber poko difisil i
ku su wowonan ta bria di preokupashon ora un amigu ta
den problema, kier ta un amiga fiel i kariñoso di tur wèlp,
dispuesto pa yuda tur si e okashon presentá.
[ 92 ]
Fiel i kariñoso manera
Rikki-tikki-tavi 2
Rikk-tikk-tikki-tikki-tchk, kon a bai ku bo?
Aki ta Rikki-tikki-tavi, e mangosta, papiando.
Ora amigunan bieu topa otro atrobe, algun palabra
i ta parse ku no ta hopi tempu a pasa. Di kon t'asina?
Pasobra amigunan berdadero ta laga un marka atras ku
bo no por lubidá.
Ata mi aki atrobe ku mi mirada briante, pa defendé
bo i pa huntu nos siña i demostrá otronan kuantu nos ta
stima otro.
[ 93 ]
Bo ta kòrda ku mi a konta bo di mi promé aventura
den kurá di Teddy i di mi enkuentro ku e kobranan?
Siendo asina hóben mi a sinti mi hopi kontentu ku e
forma ku mi a skapa for di e atake di Nag i Nagaina. E
viktoria chikí ei a duna mi hopi konfiansa den mi mes.
Pero tambe el a siña mi di ta semper alèrta pasobra
peliger semper tei. Esaki mi a siña un dia ku mi tabata
sintá den kurá disfrutando di e solo pensando riba tur
loke ku tabata importante pa mi.
Mi tabata sintá ora Teddy a mira mi for di e porta
di su kas i a kore bini riba mi. Nèt na momentu ku e
tabata pa bai hisami un stèm fini a flùister bisando, "Tene
kuidou! Ami ta morto!"
Tabata Karait, e kolebra chikí koló di tera. Su
venenu ta mes fatal ku esun di un kobra, pero e ta mas
peligroso paso e ta chikitu i e no ta parse peligroso.
Un biaha mas, Teddy tabata den peliger.
[ 94 ]
Sin pensa ni un momentu, mi a ataká Karait,
moviendo mi kurpa manera ta balia nos tabata balia.
Esaki por ta zona straño pero tur mangosta ta hasi esaki
ora nan ta ataká, esaki ta bon paso ora nos ta ataká nos
enemigu nos por kue di sorpresa na e
banda ku menos e ta spera.
Karait tabata un kolebra
hopi chikí, lokual tabata mas
difísil. Mi mester tabata hopi
eksakto, paso mi no por a riska
faya. Mi mester a mordé n’e lugá
korekto den mi promé intento,
sino mi bida i esun di Teddy
tabata na peliger.
Diripiente Karait a ataká. El a bula purbando
di bin riba mi, pero mi no tabata n’e mes lugá. Teddy
tabata hopi spantá i a kuminsá grita. Ku e bochincha su
mayornan a sali for di kas. Mientras tantu Karait a lansa
un di dos atake, pero e tabata menos kuidadoso ku e
promé biaha i promé ku el a mishi ku mi, ami a bula
riba su lomba i duné e mordé fatal.
Esta felis Teddy i su mayornan tabata! I mi tambe.
Pa di dos biaha mi a skapa bida di mi amigu.
[ 95 ]
Nos tur tin kosnan ku ta hasi nos tristu i alegre
Mi ta purba pa no skonde mi
alegria, mi tristesa, kosnan
ku mi no ta gusta i ku ta
dunami miedu
Nos ta ripará na tur hende
ora nan ta kontentu. Tambe
nos ta yora pa kosnan ku ta
hasi nos doló. Ta bon pa nos
t'asina. Tantu mucha hòmber
komo mucha muhé tin e
sintimentunan aki.
Laga mi kontabo kon Mowgli a konosé
tristesa i lagrima.
Promé biaha ku Mowgli a yora ta ora ku ya e
tabata hóben i e mester a bandoná mondi pa bai biba
serka hende. Tabata hopi straño p'e, pasobra e no tabata
komprondé kiko tabata pasando. Bagheera e ora ei a
splik'é ku ta lágrima di doló i ku tur hende ora nan ta
yora, ta basha lágrima. "Laga nan kore" Bagheera a bisé.
Mowgli a sinta i yora sin konsuelo. Despues, brasando
Raksha, el a despedí. El a yora atrobe, miéntras su
rumannan wèlp tabata yora di tristesa.
[ 96 ]
Mi ta aseptá pa separá for di mi
famia ora mi ta bai kamper ku hòrde
Tin asina tantu kos agradabel ta
sosodé den un kampamentu!
Skirbi riba e blachi aki tur kos ku a pasa ku bo
durante bo promé kampamentu.
Nos a bai kamper na
E kos mas agradabel
Mi tabatin mas miedu di
E kos ku mi a gusta mas
E kos ku tabata mas
difisil
E kos di mi kas ku mas mi a
sinti falta di dje
[ 97 ]
Manera bo sa, e nèshinan
proponé aktividatnan
pa hasi i hòrde ta
eligí esnan ku nan ta
gusta mas.
Konta nos tokante
e último wega ku
boso a hasi pa skohe
aktividat:
Kon bo ta ku otro hende?
Mi ta aseptá opinion di mi
amigunan, maske ami ta
pensa diferente
Kua aktividat abo a
proponé den bo nèshi?
Kua aktivitat ku bo nèshi a
proponé hòrde a skohe?
Si nan no a skohe ningun,
kon bo a sintibo pa esaki?
Kon bo ta haña e
aktividatnan ku nan a skohe?
[ 98 ]
Mi ta trata tur otro hende
den hòrde ku kariño i mi
ke pa nan tratami igual
Traha regalo ta un forma di ekspresá kariño!
Esaki ta un idea
pa un regalo simpel, ku bo
mes por traha pa bo nèshi.
1. Pinta òf kopia riba un kartulina
di koló, e figura aki 6 biaha. Bo
por usa un otro figura tambe
basta e ta mesun tamaño.
Kòrta tur e figuranan saka.
2. Plak kada figura riba un pènchi
di palu.
3. Ora bo reuní ku bo nèshi, bo ta
duna nan kada un bo
regalo.
Lo ta hopi leuk si
hinter e nèshi ta lusi ku bo
regalo riba nan unifòrm!
Mihó ainda, proponé bo nèshi
pa boso traha mas i
regalá tur mucha den hòrde.
[ 99 ]
Mi ta gusta tin amigu nobo
Bo famia i amigunan ta e
personanan ku mas bo ta
stima i ku ken bo ta pasa
mihó. Tur biaha ku bo
haña amigunan nobo,
nota nan aki.
Esaki ta mi
amigunan nobo
Su nòmber ta
Asina nos a konosé otro
[ 100 ]
Bo ta interesá den
otro hende?
Mi ta kombersá i
kompartí ku tur hende
Ta dushi pa sa ku otro hende ta aseptá
bo manera bo ta i no ta laga bo un
banda pa motibunan ku no tin
nada di haber ku bo-
Bo sa ken tabata Anne Frank?
Anne tabata un mucha ainda ora di Dos Guera
Mundial a kuminsá. E i su famia mester a
hui di Alemania bai Hulanda pasobra nan
tabata hudiu i nan tabatin ku keda skondí
den e parti patras di un kas (Het Achterhuis)
pa nan no deskubrí nan. Ei den e kas ei
Anne a skirbi su diario, kontando su
dolónan i su speransa. Ora e guera
tabata serka di finalisá, Anne tabatin
15 aña, nan a deskubrí e famia. Anne
a bira prisonero i nan a mand'é un
kampamentu di konsentrashon,
kaminda el a muri.
Abo a yega di sinti un biaha ku nan a lagabo un banda
pa motibu di bo aspekto, bo ideanan, pasobra bo mayornan
no ta riku, pa motibu di bo rasa òf koló di bo kueru?
Abo a yega di laga otro hende para un banda,
kisas sin ku bo mes sa?
[ 101 ]
Mi ta yuda e wèlpnan nobo pa nan
sinti nan kontentu den hòrde
Kon yama
bo?
Aki nos ta
pasa dushi!
Kumbai! Ami
ta Pedro!
Bo ke
drenta den
mi nèshi?
Bin pa bo
konosé nos
hòl.
"Un sonrisa
ta e yabi sekreto
ku ta habri hopi kurason."
(Robert Baden-Powell)
[ 102 ]
Kiko bo sa di hende hòmber i
hende muhé?
Mi sa e diferenshanan físiko entre
hòmber i muhé i mi no ta
hasi bofon di esei
Manera bo sa nos hende hòmber i
hende muhé tin e mesun órganonan
den nos kurpa. Bo konosé algun kaba,
manera kurason, pulmon i selebro.
Nos tin tambe órganonan seksual, ku ta diferente segun
ku nos ta hòmber òf muhé. Esaki no ta masha importante
awor ku bo ta mucha. Pero ora bo bira adulto, e diferensha ta
pèrmití pa bo forma un pareha i haña yu.
Skirbi den e hòkinan nòmber di órganonan seksual eksterno
di hende hòmber i hende muhé.
Si bo no sa, puntra bo mayornan òf lidernan.
[ 103 ]
Kada bes ku mi no sa algu tokante temanan
seksual, mi ta puntra mi mayornan i mi ta
skucha nan kontestanan ku atenshon
Bo sa kon bo a nase? Ken mas mihó
ku bo mayornan pa konta bo. Si bo
mayornan no ta huntu ku bo, puntra e
personanan mayor ku ta biba huntu
ku bo òf tambe bo lidernan pa nan
splika bo kon muchanan ta nase.
Mi ta hunga i hasi mesun aktividatnan,
tantu ku mucha hòmber komo mucha muhé
Algun hende ta pensa ku tin kos ku solamente
hende hòmber por hasi; i otronan ta pensa ku tin
kos ku solamente hende muhé mester hasi. Pero
sinembargo tantu mucha hòmber komo mucha
muhé por hunga, studia, dibertí i hasi tur kos
huntu òf separá.
Bo tabata
sa ku?
Na 1963,
Valentina Tereshkova,
tabata promé hende muhé
ku a biaha den espasio.
Pas na 1934,
huradonan di Wimbledon
a pèrmití hende muhénan
hunga tènis den
karson kòrtiku (SHÒRT).
[ 104 ]
Mi ta kariñoso
ku mi mayornan i
sobrá famia
Bo tin ruman òf primu/prima
ku ta mes bieu ku bo?
Plak un potrèt aki
ku bo tin saká
huntu ku un di nan
Mi ta kariñoso ku mi
rumannan, mi ta hasi hopi
aktividat ku nan i mi ta purba
pa no pleita ku nan
Kiko bo ta hasi huntu ku bo rumannan?
Kiko lo bo tin gana di hasi huntu ku nan?
[ 105 ]
Aki mi ta bai skirbi
otro kos ku mi ta bai hasi pa
mi ta un persona
mas kariñoso i
amigu di tur hende
[ 106 ]
Nos ku ta partisipá den Scouting
ta un famia grandi
Abo ta kuminsando bo kaminata den mondi.
I riba e kaminda aki bo hòrde ta kompañabo.
Mi hòrde yama
Puntra bo lidernan di kon e hòrde tin e nòmber ei
i asina bo ta sa parti di su historia.
Meskos ku hòrde di Seeonee, tur pueblo tin lidernan ku
ta guianan i ta buska lo mehor pa nan. E Pueblo Liber tin
Akela i den bo hòrde bo tin bo lidernan. Nan ta manera
bo rumannan grandi ku ta kompañabo ku hopi kariño.
E lidernan di mi hòrde yama
Pa por organisá i hasi wega i otro
aktividatnan mas fasil, ta parti hòrde
den nèshi ku ta konsistí di seis wèlp.
Kada nèshi tin un koló pa indentifik'é.
E kolónan di e
nèshinan ta mes
koló di e kueru di
e wòlfnan, asina
ta ku tin nèshi
koló blanku,
shinishi, maron,
pretu.
[ 107 ]
Den Scouting tin hóbennan di diferente edat repartí den
diferente sekshon. Bo sa kaba ku esnan
entre 7 pa 11 aña yama wélp
i nan ta agrupá den un hòrde
Kon yama e otro sekshonnan?
Puntra bo lidernan òf e scoutnan mas grandi.
Entre 11 pa 15 aña
nan yama
i ta agrupá den
Entre 15 to 17
nan yama
i ta agrupá den
Algun pais tin
miembro di 17 pa 21 .
Nan ta yama nan
i nan ta forma un
E diferente sekshonnan ta forma un Grupo di Scout
Mi grupo yama
i mi asosashon nashonal yama
Bo tabata
sa...?
Mundialmente tin mas ku 40 mion scouts. Tur e
famia grandi ta forma parti di e Organisashon
Mundial di Movementu Scout (OMMS), ku tin su
ofisina prinsipal na Kuala Lumpur, Malasia.
[ 108 ]
Generoso manera
Kotick 1
Kontent'i topa bo!
Ami ta Kotick, e kachó di awa blanku. Bo ta
sorprendé di mi koló? No ta strañami. Na prinsipio mi
no tabata gusta e koló di mi kueru, mi tabata sintimi
diferente i mi ke tabata meskos ku tur sobrá kachó di
awa. Pero ku tempu mi a ripará ku nos tur ta otro i ku no
ta importante kon nos koló ta pero si kon nos mes ta.
Ta p'esei mi ke invitábo, pa deskubrí otro nan,
yuda i kompartí ku nan. Lo bo mira kon agradabel esei
lo bai ta. I awor ku nos ta bai ta amigu, mi kier kontabo
parti di mi historia i pa bo sa kiko a poné mi lucha pa mi
pueblo.
[ 109 ]
Ami, Kotick, a nase na un playa yamá
Novastoshnah, kaminda miles di kachó di awa ta
reuní pa pasa verano, huntu ku mi mayornan Matkah i
Cazamar.
Manera tur yu mi tambe mester a siña hopi kos,
promé ku mi "por a landa ku mi mes alanan", manera nos
komo kachó di awa ta bisa bou di nos mes. Mi tabatin
amigunan grandi i bon. Huntu ku nan mi a siña kome
piská, sapatiá den awa i kita mi miedu di olanan.
Un biaha, aventurero manera mi tabata, mi a bai
riba un ola demasiado grandi. Mi a spanta masha hopi
mes, pero de paso e tabata un reto pa mi!
Ora m'a krese mi tabatin un eksperensia ku a
kambia mi bida: Mi a konosé hende.
Nos tur, kachónan di awa, tabata hunga riba playa
ora nan a yega. Nan a opservá nos trankil i despues nan
a bai ku algun di nos komo sifuera nan tabata nos doño.
Nan no a bai ku mi pasobra nan tabatin miedu di mi koló
[ 110 ]
Mi a disidí di sigui nan. Di aleu mi a mira ku nan
a yega na un lugá ku nan tabata yama abatuar, kaminda
tabatin mas yagdó. Nan tur tabatin palu ku punta di
metal, ku kua nan a kuminsá bati mi amigunan. E otro
kachónan di awa no por a move pa defendé nan mes.
Ora mi a konta e sobrá kachónan di awa loke mi a
mira, nan a bisa mi ku si mi no kier mira e otronan muri,
mi no mester bai mas na e abatuar.
Mi no por a komprondé di kon nan tabata pensa
asina, p'esei mi a tuma e desishon di buska un lugá mas
seif pa mi pueblo, un lugá kaminda e yagdónan di kachó
di awa, no por a yega. Pa logra esei mi mester a landa
diferente biaha di nort pa sùit den oséano Pasífiko, biba
diferente eksperensia i siña kosnan ku mi no tabata sa te
ora ku mi a topa e baka nan di awa. Lo mi sigui konta
boso di nan.
Mi a siña, por ehèmpel, ku no ta tur hende ta
meskos, ni nada meskos no ta pasa nos. Pero, ta nos tur
ke ta felis! Mi a siña ku un hende ta muchu mas felis
ora e hasi otronan felis. I esaki mi kier siña tur wèlp. Ta
masha fásil. Bo ta purba hasié?
[ 111 ]
Generoso manera
Kotick 2
Bo ta kòrda mi? Ami ta Kotick, e kachó di awa koló
blanku, esun ku a nase na Noatocha i a buska un lugá seif
pa su pueblo. Mi ta hopi kontentu ku nos a topa oun biaha
mas, esaki ta nifiká ku bo a progresá. Pabien!
E éksito berdadero ta ser felis i e mihó forma di ta felis ta
di hasi otronan felis. Mi ta bai kompañá bo den e bunita
aventura pa deskubrí i yuda otro.
Ya bo konosé mi basta bon kaba. Bo sa unda mi a nase,
ken tabata mi mayornan i kiko a kondusí mi pa lucha pa
un lugá mas seif pa mi pueblo. Awor mi ke konta bo kiko
tur mi mester a hasi pa mi logra esaki.
[ 112 ]
Despues di a presensiá kon e otro kachónan di awa a muri
na man di e yagdónan, mi a landa duru bai sin stòp te ora
mi a yega na un playa i bai bou di awa. Ku e awa fresku
mi a logra sintimi mas trankil i seif. Pero mes momento,
mi a kuminsá yora ora mi kòrda riba e momentunan ku mi
tabata biba huntu ku mi amigunan. Mi yoramentu a yega
na orea di un leon di awa ku tabata sosegá
riba baranka. El a wak mi dj’ariba te
abou i puntra mi
Mi tin mag di sa ta kiko a pasa bo ku bo ta yora asina?
Nan ta matando tur e kachónan di awa!
Bo ta eksagerá e leon di awa a respondé! Mi no a tende bo
ta hunga riba playa? Probablemente ta un par nan a mata.
Nan ta matando nan! Mi a respondé na mes momentu ku
mi a kita pa un ola grandi i agregá nos mester buska un
otro playa!
Bo ta landa bon pa un kachó di awa e leon di awa a
komentá, sorprendí pa mi abilidat. Bo ta simpátiko, mi ta
konsehá bo pa sosegá un ratu i despues buska Brujomar, e
olifante di awa, kisas e konosé un lugá.
Mi a bai Noatocha bèk pa mi rekuperá forsa i sali p’e isla
chiki kaminda Brujomar ta drumi huntu ku e bayenanan i
algun para brutu.
[ 113 ]
Hey hey! Mi a grita vários bes.
Skucha mi, tragalmejas!
!tragalmejas, tragalmeeeejas!
E paranan di awa tabata grita.
Eh,oh,ah e olifante a hap.
Kiko bo ke?
Mi ta buskando un lugá seif pa kachónan di awa mi
a rospondé ku tur mi forsa. Esei, e baka di awa, sa el
a kontesta awor bai mi ta hopi okupá. Hopi okupá,
okupaaaaaa! e paranan a grita.
Mi a bai serka mi mayornan pa mi konsultá nan opinion.
Mi tata a konsehá mi pa laga e kosnan manera nan tabata;
mi mama, a bisami lubidá preokupashon i hunga ku e
kachónan di awa.
Esaki ta mas difísil ku mi a kere, mi a pensa. No solamente
mi mester bringa kontra e yagdónan, sino tambe kontra
resistensia di mi pueblo. Pero no ta importá, mi ta sigui
buska loke mi ta kere ta mihó pa nos tur.
Tabata un biahe largu pa mi yega serka e bakanan di awa.
Nan a hiba mi na un lugá seif, deskonosí pa yagdónan,
kaminda porfin mi por a hiba mi pueblo.
Mi tambe a siña konosé bo i mi sa ku bo a progresá hopi
den hasi otro felis, pero ainda esaki por mehorá …… i bo
tambe sa esaki.
[ 114 ]
Bo ta preokupá pa otro hende?
Mi ta kompartí
lokual ku mi tin ku mi
amigunan den hòrde
Tempu pa hunga!
Parti e apelnan entre e
muchanan. Duna kada
un e fruta ku ta mas
serka di dje, di tal
manera ku ningun no
ta keda sin esun di dje.
Pinta un flecha entre e
mucha i e apel, te ora ku tur
kaba. Si bo faya, un ta keda sin
su fruta.
Tur mucha a haña?
Mi ta kumpli ku mi tareanan di
servisio ku nan ta dunami den hòrde
Esaki ta e kosnan ku ami
mester a hasi den hòrde
[ 115 ]
Mi ta partisipá na wega i aktividatnan
tokante derechi di mucha
Esaki ta nos
derechinan!
Mucha hòmber i mucha muhé na promé lugá ta
hende. No ta importante unda nos a nase ni ken
ta nos mayornan.
Nos tur tin derechi riba:
Un hogar,
bon alimentashon
i kuido médiko.
[ 116 ]
Un nòmber i
nashonalidat for di ora
nos nase.
Oportunidat pa por
desaroyá riba tereno
kognitivo, físiko i sosialemoshonal.
Bai skol i rekreashon salú.
Kuido i edukashon speshal ora
nos tin desabilidat físiko òf
mental.
[ 117 ]
Krese den un mundu di pas,
solidaridat i komprenshon
entre hende. Asina nos ta
siña biba na pas.
Trato igual sin importá rasa,
religion òf nashonalidat.
Yudansa promé ku
otronan den kaso di
emergensia.
Protekshon den tur sentido
di palabra, pero sigur kontra
tur tipo di abusu.
Komprenshon
Tur adulto mester respetá
nos derechinan!
[ 118 ]
Bo ta komprondé ku tin hende ku
tin outoridat riba bo?
Mi sa pakiko mi tin ku
respetá desishonnan ku
adultonan ta tuma
Mi mester respetá nan pasobra
Mi ta yuda mi amigunan
ora nan mester dirigí
un aktividat na skol
òf na hòrde
E direktor di e orkesta
aki a pèrdè su batuta.
Bo por yudé buska?
E ta na un kaminda riba
e página aki!
[ 119 ]
Tur hende, chikitu i grandi,
mester siña biba huntu
Mi ta aseptá tur regla ku nan
pone na kas, skol òf na hòrde
Esaki ta algun regla ku mi mester kumpli kuné
Na mi kas
Na skol
No permití nunka pa ningun hende,
sea grandi òf chikí, hende straño òf famia di bo,
ta dal bo òf maltratá bo di ningun forma.
Abo tampoko no mester maltratá ningun hende.
Nos tur ta igual i
nos ta meresé rèspèt.
[ 120 ]
Bo ta servisial?
Mi sa na unda brantwer, polis,
hòspital i otro servisionan
públiko di mi pais ta keda.
Den kaso di urgensia, bo mester komuniká
rápido ku servisionan públiko mas serka. Buska nan i nota
nan direkshon i telefòn. Bo mayornan i otro adulto por duna
bo otro direkshonnan ku ta bon pa bo warda den e "lista di
emergensia" aki.
Adrès
Brantwer
Polis
Dòkter di kas
Trabou di mi mama
Trabou di mi tata
Mi skol
Otro numbernan ku mi por tin mester
Otro numbernan ku mi por tin mester
[ 121 ]
Mi ta yuda na kas asina ku nan pidimi
Bo kas ta un lugá importante. Tur hende ku ta biba
den dje mester yuda kuid'é pa e ta semper agradabel.
Bo sa algun di e kosnan ku abo lo por hasi?
Mi ta yuda ku loke mi por den
kampañanan pa yuda
esnan den nesesidat
Si bo ta regalá kos di hunga òf
paña di bo pa yuda famianan den
nesesidat, sòru pa bo regalonan
ta limpi i den bon kondishon. Ta
generoso ta duna lokual ta sirbi i no
lokual ku bo lo a tira afó.
[ 122 ]
Bo ta stima bo pais?
Mi konosé símbolonan di mi
pais, manera bandera, himno
i eskudo
Mi ta respetá e
símbolonan di mi pais
Pinta i klùr
nos bandera
Buska i skirbi
nifikashon di e
kolónan
[ 123 ]
Mi ta partisipá ku respèt i
entusiasmo na selebrashonnan
di mi pais
Pinta kon bo ta selebrá dia di bandera
[ 124 ]
Bo ta interesá pa otronan?
Mi grupo di scout yama
i ta pertenesé na Distrito
Mi sa kua ta e diferente
sekshonnan den mi grupo
i nan nòmbernan
Puntra bo lidernan pa nan yuda bo
yena e informashon aki
E sekshonnan aki tin den mi grupo
Nòmber di e sekshonnan
Nòmber di e lider na kabes
[ 125 ]
Algun biaha, manera un famia grandi, hinter grupo ta
reuní pa selebrá. E ora ei kada sekshon ta presentá skèchnan
artístiko.
Si bo a yega di partisipá na un fiesta di
hinter grupo, konta nos ...
Kiko bo hòrde a hasi?
Mi ta partisipá na aktividatnan
ku otro sekshonnan di mi grupo
Kiko abo mester a hasi?
Kon e resultado tabata?
AGUAJL
NCUCOBVPGSASA
OBOLGRENADAMTAS
XNOSCSTLUCIAALERL
CHAITICUPUIVMAV
UUAYMDCHJCSCAAE
RARMEBERMUDAUD
ECANADARBATO
SVENEZUELAZ
ARGLDES
Mi sa kua ta
e paisnan di
Kontinente
Merikano i
Karibense
Den e sòpi di lèter aki tin
dies pais di Kontinente
Merikano i Karibense
skondí.
Bo por haña nan?
[ 126 ]
Bo ta kuida naturalesa i
bestianan?
Mi konosé e palunan, matanan,
bestianan, piskánan i paranan prinsipal
di e pais kaminda mi ta biba
"Ta pa kiko mi no sa
Ma esta tristu mi ta bira
Tur atardi ku mi mira
Solo baha den lamá!"
Ekstrakto di un poesía di Joseph Sickman Corsenv
Mi ta kuida e matanan na mi kas
E matanan aki mi tin na mi kas
Esun ku mi gusta mas ta
pasobra
[ 127 ]
Mi a yega di planta i kuida
un òf vários mata
Ta ami a kuida e mata aki!
• Hinka 3 palu di lusafè den un
pipita di awakati, meskos ku riba
e pintura. Tambe bo por remplasá
e pipita di awakati pa un batata òf
batata dushi.
• Yena un glas ku awa i pone e
pipita aden di tal manera ku
mitar ta keda den awa.
• Pone e glas na un lugá ku bientu
ta pasa i kaminda tin tiki lus.
• Sòru pa e glas tin sufisiente awa
aden.
• Si bo tin pasenshi, despues di
algun siman bo ta mira kon rais i
blachi bèrdè ta kuminsá sali for di e
pipita.
Pa terminá,
bo por saka e mata
for di kaminda bo a
skondé i hasi bo kamber
kontentu kuné.
Rei rei Shon Arei!
Kua otro nòmber tin pa
pipita di un fruta?
[ 128 ]
Aki mi ta skirbi
otro kosnan ku mi ta bai hasi
pa mi ta un persona generoso i amistoso, ku
ta kuida naturalesa
[ 129 ]
Nos tur ta di un pais
Esaki ta mapa di mi pais!
(pinta, klùr òf plak un potrèt)
Mi pais yama
Su kapital ta
Mi ta biba na
E lugá ku mas mi gusta di mi pais ta
Mi tin gana di konosé
Nos tur tin derechi di tin un nashonalidat
[ 130 ]
Rei!
Di kua pais nos ta?
Mi pais ta konosí
komo isla di speserei.
Ami ta di .
Nos kapitalnan ta konosí komo
"Siudat di suku i Reina"
Nos ta di
.
Den mi pais bo ta haña
e Serunan Blou.
Ami ta .
Nos tin e di dos "koraalrif"
mas largu na mundu.
Nos ta di .
[ 131 ]
Nos pais tin mas ku 700
isla i 2400 isla chikitu.
Nos ta di
.
Den nos pais bo ta
mira e asombroso
. Kaieteur Falls.
Den mi pais, bo por bai un
diferente playa kada dia
di aña-nos tin 365 di nan!
Nos ta di
.
Ami ta di
.
Nos tres islanan ta famoso
pa turtuganan.
Volkan ta sigui ku erupshon
den mi pais.
Nos ta di
.
[ 132 ]
Ami ta di
.
Nos ta di dos diferente pais, pero nan
tur dos ta riba e mesun isla!
Nos ta di
,
i .
Mi pais ta konosí komo e
pais di "Flying Fish".
Mi pais a
desaroyá
"kalipso" i a
inventá
steelband.
Ami ta di
Isla di Naturalesa di Karibe,
mustrando e matanan mas
bèrdè ku bo a yega di mira.
.
Ami ta di
Dos seru ohochi bunita tin
bista riba mi siudatnan
prinsipal.
.
Ami ta di
.
Ami ta di
.
[ 133 ]
Bo tabata sa?
Na mundu tin mas
ku 7,500 mion
hende ta biba den
mas ku 195 pais.
Na China, e pais ku mas hende, ta biba
Mowgli', ta biba
ta biba
mion di hende. Na India, tera di
mion. Den mi pais
mil hende.
Mein
Idioma ta pèrmití tur hende
di un pais komprondé otro.
Tin algun pais kaminda
ta papia un idioma só i na otro
kaminda ta papia vários idioma.
Kuantu idioma nan ta
papia den bo pais?
Kuantu idioma abo
por papia?
E palabranan aki bou tin mesun
nifikashon. Bo sa na kua idioma
nan ta pertenes'é?
bandera
flag
drapeau
bandeira
flaga
[ 134 ]
Kada pais tin nan mes kosnan:
artesania, músika, baile, kuminda, forma di papia.
Tur esakinan ta parti di kultura di un pueblo.
Esaki ta e kosnan di mi pais
Un di e kumindanan krioyo ta
E baile tradishonal ta
Pinta hende di nos pais bistí
den nan trahe folklóriko òf plak un potrèt
Tur hende ku ta biba den un pais
mester tin e mesun oportunidatnan pa krese,
traha, tin un famia i ta felis.
[ 135 ]
Amigu di Dios manera
Esta un alegria
pa konosé bo!
Ami ta
Francisco
Francisco 1
Mi a nase na Italia, den un pueblo chikitu ku yama
Assisi. Ta p'esei mi a haña e nòmber, Francisco di Assisi.
Maske for di e tempu ei te awor ya a pasa 8 siglo,
tòg hende a keda kòrda mi. Podisé pasobra mi a keda
biba na pas ku tur hende, ku naturalesa, ku esnan mas
pober i esnan ku ta sufri. Asina mi a dsekubrí un Amigu.
ku a mustra mi e balor bèrdadero di tur kos.
Pa nos konosé otro mihó, mi ta bai konta bo algu
di mi historia i di mi Amigu.
[ 136 ]
Maske mi a nase den otro tempu for di esun ku
abo ta biba aden awor, mi tabata kasi meskos ku algun
hóben di awendia. Mi tata tabata negoshante den tela,
p'esei den mi kas nunka sèn tabata hasi falta. Mi tabatin
tur loke mi tabata deseá i mi tabata dediká mi na pasa
bon ku mi amigunan, kende tabata hopi i mashá alegre.
Mi tata tabata ke pa mi tambe bira un komersiante
manera e, maske e tabata sa ku ami no tabata gusta hasi
negoshi. Mi tabata un mucha hopi malkriá. Mi tabata
studia masha poko òf kasi nada.
Ora mi a krese, mi a bira sòldá, komo esei tabata
na moda, i ami ku mi amigunan a bai guera. Komo mi
no por a bringa bon, nan a kue mi prezu i mi a keda será
hinter un aña!
Tabata un époka masha difisil i ademas mi a bira
malu. Siendo malu i prezu, mi tabata mi só i tabatin hopi
tempu pa pensa. Mi tabata sintimi tristu i ínfelis. Mi a
realisá ku mi no a hasi nada importante i bon ku mi bida
i mi tabata sinti ku mi no tabata felis.
Te porfin mi por a bai bèk Assisi. Huntu ku mi
famia mi a kuminsá sinti mi bon atrobe. Ora mi a haña
mi forsa i salú bèk, mi a ripará ku mi a kambia hopi.
Tabata manera un hende a duna mi wowonan nobo.
[ 137 ]
Mi a siña wak tur kos bunita ku tabata rondoná
mi. Mi tabata wak solo, flornan, luna, paranan i lugánan
kaminda awa tabata sali for di tera. Tur esaki mi tabata
mira i nan tabata alegrá mi kurason. Mi por a baila di
felisidat!
I e ora ei mi a kuminsá yama danki. Danki pa tera i
pa bida. Danki na e bon hendenan ku tabata rondoná mi.
Danki na Dios. Mi a deskubrí ku Dios tabata mi Amigu!
Tambe mi a deskubrí ku tabatin hende hopi pober
i ku tabata sufri hopi. Tantu, ku nan no tabatin wowo pa
mira e kosnan ku mi tabata mira. Ni tampoko pa wak
Dios. Ta p'esei mi a dediká mi bida pa mi ta amigu di
nan.
Mi ke ta tambe amigu di wèlpnan, pa yuda nan
siña konosé Dios. Pa asina, manera ami a hasi, nan
tambe deskubrí e alegria di tin un amigu manera Dios.
[ 138 ]
Amigunan di Dios manera
Francisco 2
Bo ta kòrda mi?
Ami ta Francisco di Assisi.
Ami no a lubidá riba bo i mi
ta kòrda tur e tempu ku nos a
pasa huntu.
Mi a konta bo kaba kon mi
bida a kambia, di un hóben ku
solamente kier a dibertí i pasa bon,
pa un hòmber dediká na yuda, stima
i sirbi otronan. Mi a skohe pa pas.
Pa ami, skohiendo pa pas ta nifiká atrabes di tur kos stima
tur hende speshalmente e pober, e malu i esnan ku tin
mas mester di mi. E ta nifiká kuida naturalesa i purba di
yega na e trabou di Dios. Esei ta nifiká yama danki pa
tur loke mi tin, pa felisidat i tristesa. Esei ta nifiká tambe
konta otronan di mi felisidat pa nan tambe por sinti e
lokual ku mi a diskubrí. Esaki ta nifiká kompartí.
[ 139 ]
Mi ta bai konta bo algu ku a pasa ku mi ora mi
tabata biba na e pueblo di Gubio. Tende bon!
E tempu ei e pueblo tabata wòrdu vigilá pa un wòlf,
grandi i feros, e tabata kome tur e bestianan i tin biaha
asta e tabata ataká hende. Hinter e pueblo tabatin miedu
di e wòlf, ningun hende
no tabata ni tribi di subi
nan tereno si nan
no tabata
bon kubrí.
Un dia mi a disidí di bai sera konosí ku e wòlf. Mi
amigunan di Gubio a purba di laga mi kambia mi desishon
pero ora mi hinka un kos den mi kabes no ta fásil pa mi
saké.
Mi a kuminsá kana den direkshon di e hòl di wòlf
kompañá pa algun habitante di e pueblo. Diripiente e
wòlf a blòkia mi kaminda i mustra djentenan skèrpi na e
manera di mas spantoso. Mi a bisé: “Mi ruman Wòlf mi
ta komandá bo den nòmber di nos Dios pa for di awor no
hasi ni ami, ni e habitantenan daño." E wòlf a kai sinta mi
dilanti i ora mi a saka mi man p’e, el a duna mi su pata, el
a kuminsá lembe mi man.
[ 140 ]
Huntu nos a kana
bai na sentro di e
pueblo.
Tur habitante a keda
asombrá ora mi a
konta nan kiko a
pasa, i mi a pidi
nan pa pordoná e
wòlf i di awor en
adelante duné di
kome ya e no tin
ku pasa hamber mas.
Tur hende den e pueblo
a bai di akuerdo i for di e dia ei e wòlf ta kana rònt
drenta i sali kurá di e habitantenan di Gubio, i e tabata
stimá i tabata haña di kome tur dia.
Ningun hende no tabata kier a kore
ku n’e mas for di e pueblo,
pero dos aña despues el a muri
na edat haltu i tur hende
tabata hopi tristu.
E kuenta aki por
ta zona inkreibel,
pero laga mi bisa bo
algu. E milager e mainta ei na Gubio no tabata e
kambio den e wòlf. Loke tabata milager tabata e kambio
den kurason di e habitantenan. Nan a mira kon tabata
posibel pa biba huntu ku e wòlf djis dor di duné kuminda
i amor, na lugá di maté ku arma. Nan a kere ku loke no
tabata posibel por a bira posibel, nan a kere den e poder
di amor, esei ta loke a kambia nan bida.
[ 141 ]
Bo sa kon bo por yega
mas serka di Dios?
Mi gusta naturalesa
i bida den aire liber
Francisco di Assisi a sinti ku tur loke
ta biba i krese den naturalesa ta forma
un famia, un famia masha grandi mes.
Por ehèmpel, el a yama solo "ruman
solo" i luna, "ruman luna". Francisco
a deskubrí ku naturalesa ta e muestra
grandi i bibu ku Dios ta eksistí i E ta
stima nos.
Bo a yega di opservá kon perfekto paranan ta bula?
Mi ta rekonosé e bon obranan
ku mi amigunan ta hasi
Meskos ku bo, wèlpnan tambe ta hasi un
esfuerso pa tur dia hasi un bon obra, un
bunita tarea pa hasi otro felis i kontentu.
Kua di e bon obranan di bo amigunan lo
bo ke imitá? Pakiko?
[ 142 ]
Kada religion tin un manera diferente di
selebrá nan seremonianan i di yama Dios. Pero tur parse otro
den e kos mas importante: nan ta siña nos di stima Dios i tur
hende, meskos ku Dios mes a hasi.
Mi religion ta
Bo ta biba bo fe religioso?
Mi tin interes pa sa kada
bes mas di Dios i mi religion
I pa mi, Dios ta
Mi ta partisipá ku mi famia na
selebrashonnan di mi religion
Skirbi kua ta e selebrashonnan mas importante di bo
religion. Si bo no ta mashá sigur, puntra bo mayornan òf un
hende di bo Iglesia.
[ 143 ]
Mi ta partisipá den e selebrashonnan
religioso ku ta tuma lugá den mi hòrde
Ora bo ta bai hasi un fiesta, bo ta
pidi bo famia, pa yuda bo prepar'é pa bo
amigunan por pasa bon. Wèl, ta e mesun
kos ta sosodé ku e selebrashonnan religioso.
Mester di un preparashon den kua bo ta
yuda, sea ta limpia e sitio kaminda ta tene
e fiesta, dòrna, resa un orashon òf prepará
e kantikanan. E kos di mas importante ta
partisipá bon den tur loke tuma lugá den e
fiesta/selebrashon, ei.
Bo a yega di partisipá huntu ku bo hòrde den
un selebrashon religioso?
Pinta òf plak un potrèt di e selebrashon.
[ 144 ]
Bo sa kon bo por papia ku Dios?
Mi ta partisipá na orashonnan
ku nos ta hasi den hòrde
Resa ta kombersá ku Dios. Resa ta konta Dios
kiko a pasa ku nos, pidié pa yuda nos i nos ta yam'é
danki pasobra E ta nos Amigu. Un Amigu ku semper ta
huntu ku nos, kende no ta bandoná nos nunka i ku ta stima
nos, maske kon nos ta komportá nos mes.
Mi sa e orashonnan
prinsipal di hòrde
Mi ta gusta ora nos ta resa den hòrde, pasobra
Un manera pa resa ta kanta. I un
momentu speshal pa resa ta ora
nos ta gradisí Dios pa e dia ku nos
a biba.
"Danki Señor, pa tur loke bo a
hasi. Danki Señor, pa tur loke bo
tei hasi. Danki Señor, pa tur loke
bo ta hasiendo, n'e momentu aki
den nos kurason."
Bo sa e kantika aki? E yama "Danki Señor".
Pidi bo lidernan pa nan siña bo.
[ 145 ]
Mi ta hasi orashon huntu
ku mi famia
Ta bon pa resa huntu den famia.
Asina nos ta mas uní i kontentu.
Asina tambe ora nos tin
un òf otro tristesa òf
un hende di nos ta
malu, nos ta resa i
pidi Dios pa yuda
nos. Si den bo famia
no tin e kustumber
di resa huntu, bo por
proponé bo mayornan
i rumannan pa hasié.
Tin biaha ta difisil pa
reuní bo famia pa resa.
Pero abo si por resa pa nan.
Orashon di scout
Señor,
siñami pa ta generoso
pa sirbi Bo
manera Bo meresé.
Pa duna sin midi,
pa lucha sin miedu di
wòrdu heridá.
Pa traha sin sosegá.
I pa no buska niun otro
rekompensa , sino di sa
ku nos ta kumpliendo
ku Bo boluntat.
[ 146 ]
Dios ta pidi nos pa stima otro!
Mi konosé historia di
algun persona ku a
biba di akuerdo ku nan fe
E mihó manera pa stima Dios, ta stima tur hende ku ta rònt di
nos, spesialmente esnan ku, pa diferente motibu, ta sufriendo.
Aberiguá pakiko e
personanan aki ta
asina stimá i
konosí rònt
mundu
Martin Luther King
Mama Theresa di Calcutta
[ 147 ]
Mi ta komprondé ku e kosnan ku mi
ta siña di mi religion, ta reflehá den e
manera ku mi ta ku mi famia
Esaki ta e kosnan ku mi a siña di
mi religion
Ser amigu di Dios ta nifiká no lubid'é nunka i keda
kòrda riba dje den kada kos ku nos ta hasi. Ora bo ta obedesé
bo mayornan, ora bo ta purba pa no pleita ku bo rumannan,
ora bo ta bisa algun palabra amabel, ora bo ta generoso den
kada un di e aktonan aki, Dios ta presente.
DIOS ta bira mashá felis ora E mira bo aktua asina akí.
[ 148 ]
Tur hende ta meresé
rèspèt, sin importá na kua
religion nan ta pertenesé
Mi sa ku tin bon hende ku
no tin e mesun religion ku ami tin
Tin hende ku ta dediká nan bida na sirbi Dios.
Bo sa kon yama e ministronan religioso
di e diferente religionnan?
Papa
di
Iglesia Òrtodòks
Imán
di religion
di Musulman
Buddha
di Budismo
Pastor
di Iglesia
Evangéliko
Pastor
di Iglesia
Katóliko Romano
Bo konosé algun hende ku tin
un religion diferente for di esun di bo?
[ 149 ]
Rabi
di religion
Hudiu
Aki mi ta skirbi
otro kosnan ku mi ta bai hasi
pa mi ta mes bon amigu di Dios
manera Francisco
[ 150 ]
Un parti masha importante
den bida di Hòrde
ta e "jachten" i kampamentunan.
Pa bo pasa bon na bo ekskurshonnan i nada malu no
pasa, ta nesesario pa bo sa kon pa kuida bo mes, i kuida
bo kosnan i kuida naturalesa.
No lubidá, ku tur mainta mester
limpia i laga airu pasa
den e tènt ku bo
a drumi aden.
Ora nochi sera, usa un
lantèrno pa bo lusa
den bo tènt.
Nunka usa bela ni lampi
di gas òf kerozin den tènt,
pasobra nan por
okashoná kandela
Nos ke bisabu algu mas,
pero nos ke hasié den kódigo.
Bo por skibi den kódigo (geheimschrift)?
E "kódigo vokal(klinker-code)", por ehèmpel, ta konsistí
den remplasá tur vokal den e palabra pa un number:
a = 1 e = 2 i = 3 o = 4 u = 5
Asina ta ku e palabra HOL, den kódigo, ta H 4 L
Awor bo por lesa loke nos tabata kier a bisabo:
N4 L5B3D1 D3 L1B1 B4 DJ2NT2N1N 4R1
B4 L1NT1 M13NT1 3 D2SP52S D3 K4M2.
[ 151 ]
Bo sa kon yama e diferente
partinan di un tènt?
Marka ku un flecha e diferente partinan ku e nòmbernan
ku ta pertenesé na nan
nòk
banda di tènt
"scheerlijn"
"grondzeil"
palu di tènt
dak
"haring"
Ora bo ta kamper, bo mester tene kuidou ku
insektonan, ku ta buska lugánan muhá i friu pa skonde.
P'esei, promé ku bo bisti bo sapatunan, ku bo a laga
para afó di tènt, bo mester dal nan poko poko abou na
suela. Si tin un bestia aden, e ta spanta i sali. No ta nada
agradabel pa bo haña un "bishita" ora bo ta bistiendo bo
sapatunan!
Pa insekto i bestia no drenta den tènt, warda tur
kuminda den un lugá ku ta protehá, asina ku nan no por
[ 152 ]
Pa protehá nan mes e
insektonan ta bai skonde bou
di piedranan. P'esei, si bo tin
mester kue un piedra, stot e
ku bo pia òf un pida palu,
asina bo por sa si tin un
insekto skondí bou di e
piedra, pa e no pika bo.
Ora un
ekskurshon òf
kampamentu kaba,
yuda otro pa limpia
e lugá. Kòrda, mester
lag'é mas limpi ku bo a
hañ'é!
Komo ku bo a kaba di bira miembro di e Hòrde,
podisé bo no tin mester di harma tènt, pero bo por
yuda si pa wardé limpi atrobe i sigurá bo di no
lubidá ningun artikulo personal.
[ 153 ]
Pa tene tur kos na òrdu den kampamentu,
i tambe den bo "Hòl,
lo bo tin ku konstruí algun kos chikitu.
Scoutnan ta famoso pasobra nan sa kon pa traha ku
kònòpinan. Tin vários kònòpi masha útil. Poko poko lo bo bai
siña nan.
Pa awor aki, nos ta proponé bo pa praktiká algun.
Bo lidernan lo mustra bo kon pa traha nan.
E kònòpi aki yama
E kòn`opi aki yama
i e ta sirbi pa
i e ta sirbi pa
E kònòpi aki yama
mastworp. E ta fásil pa
traha i lòs, pero e ta steif i e
no ta slep.
P'esei, nan ta us'é na
kuminsamentu di
hopi konstrukshon.
Bo lidernan lo
mustrabo ki ora
bo por us'é.
[ 154 ]
Mira kon bo a krese!
Bo a pone bo metanan i
bo a logra hopi di nan.
Den e buki aki bo ta topa diferente amigu, ku a
enkurashá bo pa bo superá bo mes i pa bo pone bo mes
metanan. Asina, bo
a pone metanan
ku a yudabo
krese.
Kada tantu
tempu, despues ku bo a
papia ku bo lidernan, tokante
bo konosementu, bo a pega un "sticker"
Kada sticker ta kòrda bo
ku bo a krese un poko mas
I awor ku bo a finalisá wèlp Pata Moli i wèlp Buladó
PABIEN!
Warda e buki aki komo un rekuerdo di loke bo
tabata kapas di hasi.
[ 155 ]
Awor bo ta sigui pa e buki di Wèlp Rastreadó.
Bo por sigui hasi bo bèst i bira mas mihó tur dia.
Buki di Wèlp Rastreadó
Warda e buki aki komo rekuerdo. E lo yudabo pa abo
yuda e wèlpnan mas chikí, ku ta kuminsando e kaminda
ku abo a eksplorá.
I sigui pa dilanti!
Pasobra wèlpnan semper ta...
[ 156 ]
Adrès i number di telefòn di mi amigunan den hòrde
i den mi grupo scout
Nòmber
Adrès
[ 157 ]
KARCHI DI KONTRIBUSHON
Nòmber:
Ana: Registrashon Scouting Antiano fl. ..,.. pagá dia: d.d.
KONTRIBUSHON
Luna Yan Feb Mrt Apr Mei Yun Yul Oug Sep Okt Nov Dec
Suma
Firma
Lider
Remarke:
Remarke:
OTRO KONTRIBUSHON
Luna Yan Feb Mrt Apr Mei Yun Yul Oug Sep Okt Nov Dec
Suma
Firma
Lider
KARCHI DI KONTRIBUSHON
Nòmber:
Ana: Registrashon Scouting Antiano fl. ..,.. pagá dia: d.d.
KONTRIBUSHON
Luna Yan Feb Mrt Apr Mei Yun Yul Oug Sep Okt Nov Dec
Suma
Firma
Lider
Remarke:
Remarke:
OTRO KONTRIBUSHON
Luna Yan Feb Mrt Apr Mei Yun Yul Oug Sep Okt Nov Dec
Suma
Firma
Lider
[ 158 ]
KARCHI DI KONTRIBUSHON
Nòmber:
Ana: Registrashon Scouting Antiano fl. ..,.. pagá dia: d.d.
KONTRIBUSHON
Luna Yan Feb Mrt Apr Mei Yun Yul Oug Sep Okt Nov Dec
Suma
Firma
Lider
Remarke:
Remarke:
OTRO KONTRIBUSHON
Luna Yan Feb Mrt Apr Mei Yun Yul Oug Sep Okt Nov Dec
Suma
Firma
Lider
KARCHI DI KONTRIBUSHON
Nòmber:
Ana: Registrashon Scouting Antiano fl. ..,.. pagá dia: d.d.
KONTRIBUSHON
Luna Yan Feb Mrt Apr Mei Yun Yul Oug Sep Okt Nov Dec
Suma
Firma
Lider
Remarke:
Remarke:
OTRO KONTRIBUSHON
Luna Yan Feb Mrt Apr Mei Yun Yul Oug Sep Okt Nov Dec
Suma
Firma
Lider
[ 159 ]
E buki aki tabata trahá
pa bo pa medio di
Elaborashon i kontenido
Loreto González
Francisca Palacios
Loreto Jansana
Revishon di kontenida i teksto
(Original na spaño)
Héctor Carrer, Argentina
Jorge Fuentes, Bolivia
Osny Câmara Fagundes, Brazil
Oscar Calderón, Costa Rica
Manuel Isidro Romero, El Salvador
Rosa Segura, Peru
Alberto Del Brutto and
Felipe Fantini,
Ofisina Scout Interamericano
Vershon na Papiamentu
Idylliene Corsen, Ignolda Kronstadt,
Judith Heldewier, Rachel Evertsz,
Eslin Martha, Nataly Troncon, Iliene
Corsen
Ilustrashon
Mariano Ramos
Diseño i layout
Maritza Pelz
Luis Bethancourt
Produkshon
Ofisina Scout Mundial -
Sentro di Apoyo Interamerica
Un danki spesial na Fundashon "Konstruí Awe i Mañan" kende a
duna e fondonan pa kompletá e impreshon.
[ 160 ]
E publikashon aki ta un esfuerso konhunto
na benefisio di e asosashon di scout di abla
papiamentu/o di Region Interamericana
Scouting Antiano & Scouting Aruba
Method for Creation
and Continuous Updating of
the Youth Programme
[ 161 ]
[ 162 ]