You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ISSN 2314-033X
Índice
Notas
Deconstrucción de un stencil
Indicador del polo
Entrevista a Thomas Hally
Literatura y poesía
En Vidant Mon Sac…
Desfogándome…
Desafogando-me…
Letting Off Steam...
Río y lloro
El hermano mayor Cap. I
Mascotas
Nuestros amigos los perros
Mi ángel
¡A jugar! Todo sobre juegos
Catán: El nuevo vicio estratégico
Recetas de cocina
Cocinando Rico: Empanadas criollas
Juegos y más
Teresa y su destreza
Juegos
Frases y pensamientos
Soluciones
Pág.
4
7
8
11
12
13
13
14
17
19
21
22
24
25
28
33
34
Editorial
MENSAPIENS
Revista de Mensa Argentina
Año 11 — Número 33
Septiembre de 2012
ISSN 2314-033X
Tucumán 971 - 3° piso - Dept. 2 Ciudad Autónoma
de Buenos Aires
Colaboradores
Escritos y redacción
Adela Puerto
Andrea Coronel
Facundo Gauna
Federico Albornoz
Fernando López Gregorio
Mahtob Arella
Thomas Hally
Virginia Gastiazoro
Corrección
Adela Puerto
Fernando López Gregorio
Judith Vainman
Diseño de portada
Mahtob Arella
Armado y Edición
Andrea Coronel
Las opiniones publicadas en esta
revista son exclusiva responsabilidad
de sus autores, y no necesariamente
representan las opiniones de
Mensa Argentina.
Comentarios, sugerencias y
colaboraciones a:
mensapiens@mensa.org.ar
Queridos amigos y lectores: ante todo les extiendo mis cordiales saludos. Al tratarse de
la primera publicación en el período que me toca el placer de ejercer la edición de Mensapiens,
en principio quería agradecer a todos los que me alentaron a realizar esta tarea. Por otro lado
creo que es oportuno presentarme, mi nombre es Andrea Coronel aunque muchos de ustedes
ya me conocen por mi nombre artístico Mahtob Arella (este tema de los nombres es un hecho
que a algunas personas las ha llevado a confusión pero realmente es algo sin mayor importancia).
Soy miembro activo de MENSA Argentina, escritora y editora independiente, ilustradora, artista
digital y profesora de danzas árabes. Entre otras cosas, estudié pedagogía social y actualmente
estoy iniciando un par de carreras en la Universidad Nacional de Mar del Plata, la verdad no sé
cómo resulte eso (risitas) así que se los contaré más adelante. Finalizada la presentación, la cual
consideré un requisito no indispensable pero si necesario, paso a presentar las particularidades de
esta publicación.
En el presente número podrán encontrar una variedad de contenidos originales que seleccionamos
para ustedes, de escritores que han colaborado con nosotros desde distintas partes del interior del
país y del mundo.
La buena noticia para Mensapiens es que ahora dispone de ISSN.
El ISSN o (International Standard Serial Number) es el identificador a nivel internacional de
publicaciones seriadas y recursos continuos, definido en la norma ISO 3297. Sirve para facilitar
los procesos de gestión y distribución de las publicaciones seriadas dentro del mundo editorial
y contribuye con el control bibliográfico. Las publicaciones con ISSN son incluidas en la Base
de datos internacional, un recurso informativo esencial sobre las publicaciones seriadas, dada su
cobertura internacional y su fiabilidad.
Por otro lado traigo a colación el tema que elegí para dedicarles en la portada, ya que nunca falta
quienes graciosamente me digan que se me ha incendiado el pajarillo. En realidad es un pichón de
Fenix representando el inicio de un nuevo ciclo para Mensapiens. Como ustedes ya saben, se trata
del ave mítica que luego de un cierto tiempo envejece y muere consumiéndose entre llamaradas
para finalmente resurgir de sus cenizas e iniciar un nuevo ciclo de vida. Fue por esta razón que sentí
la convicción de que ésta era la imagen que debía llevar el número 33 de nuestra publicación, a fin
de representar lo que estamos viviendo como proyecto y equipo. Ya que nuestro trabajo no surge
de la nada sino que se trata de una renovación del trabajo que otros ya venían realizando antes
que nosotros. Como todos sabemos cada ciclo trae consigo desafíos y promesas, esperamos poder
afrontarlos con alegría y en compañía de todos ustedes “nuestros lectores”, porque es para ustedes
que hacemos Mensapiens.
También me gustaría aprovechar esta oportunidad para hacer mención al trabajo de todos aquellos
que a diario ponen su granito de arena haciendo posible que este proyecto se concrete, con esto me
refiero a los correctores, escritores y colaboradores. Todos ellos aportan sus ideas, conocimientos y
talentos sin pedir nada a cambio, tan sólo apuntando a un objetivo común, hacer de esta revista lo
que es. Ahora algunos se preguntarán ¿Qué es? Trataré de explicar esta cuestión de forma que pueda
responder no sólo a quienes se hayan planteado esta pregunta, sino también a quienes no la hayan
siquiera considerado de manera explícita, a fin de arrojar un poco de luz sobre algunas cuestiones
que a veces ignoramos o simplemente damos por sobrentendidas.
Aunque evidentemente esta explicación o visión de las cosas la he construido desde mi perspectiva
personal y aun sabiendo que probablemente algunas personas puedan disentir, ya sea porque
piensen que sólo se trata de una revista, o quién sabe qué más. Me atrevo a decir que para otros que
estarán de acuerdo conmigo total o parcialmente, se entiende que Mensapiens no es tan sólo una
revista, sino que se trata de un espacio de participación colectiva y abierta al público en general.
La importancia de esto radica en que miembros y no miembros de MENSA pueden publicar sus
artículos o creación literaria, de forma totalmente gratuita. Cuestión que considero es sumamente
importante, sobre todo en un mundo que avanza desenfrenadamente bajo la ideología de mercado,
donde prácticamente cualquier cosa tiene una etiqueta de precio. Por lo tanto, que este espacio se
construya colectivamente sin mediar relaciones económicas y por ende que todos hagan sus aporten
desinteresadamente, resulta sumamente destacable y hace que Mensapiens sea algo más que una
simple revista, la convierte en un espacio de resistencia a las corrientes hegemónicas. Pero como
detrás de esto hay mucho trabajo y dedicación, creo que es importante hacer esta mención y es por
esa razón que expreso mis sinceros agradecimientos a todos los que trabajaron en este número y
espero para el próximo puedan sumarse muchos más.
Como ya saben (y para los que todavía no se enteraron) pueden enviar sus notas y aportes de todo
tipo a nuestro correo:
mensapiens@mensa.org.ar
Esperamos disfruten de todo lo que preparamos para ustedes.
Saludos cordiales
La editora
Mensapiens 33 I pág. 3
Deconstrucción de un stencil
Desde lo vandálico hasta el canon. Es así como
se puede empezar a hablar de la transversalidad del
street art: en (desde) lo popular, en las calles como
graffitis con consignas políticas o sociales al estilo del
mayo francés; en documentales (Beautiful Losers o
Next: A Primer on Urban Painting por mencionar sólo
dos), o en galerías y museos del mundo, en donde
Banksy es el ejemplo más sonante. Objeto de estudio,
en fin.
Ya dentro del street art es el stencil el que parece más
asociado a dicha transversalidad: por los temas que
evoca, por el uso de la imagen que lo caracteriza, sin
duda por el mensaje. Y consigue esto funcionando
en el plano del lenguaje de la ironía que se sustenta
a través de la paráfrasis, los juegos de palabras, el
doble sentido, la resignificación, la yuxtaposición;
rehaciendo y reconfigurando; transformando y
convirtiendo. Es por ello que suele nutrirse de
imágenes ajenas sin necesariamente llegar a generar
una imagen nueva, original (diferenciándose en esto
del tagging o el graffiti).
Pero hay todavía otro plano, tal vez el más importante,
que implica la participación del casual observador.
Como escriben Belén Dezzi y Guido Indij en el libro
Hasta la victoria, stencil!: “[éstos] difícilmente se
completan en la mera fruición morfológica y requieren
una interpretación, ya que habitualmente van cargados
de un mensaje que espera paciente a ser descubierto
y decodificado” , es decir, que no se agotan en el mero
enfoque estético. Dotar de significado a un stencil es
entenderlo a la manera de cada uno, y apropiárselo.
Es en este terreno de transfiguraciones e
interpretaciones en donde se puede pensar la obra
de René Magritte asociada a la técnica del stencil.
Como sucede aquí, el cuadro titulado La traición de las
imágenes, también conocido como Esto no es una pipa
(en el francés original Ceci n’est pas une pipe), ha sido
tomado como base, y se ha sustituido la famosa pipa
por la lámina V del test de Rorschach, modificando
Mensapiens 33 I Pág 4
además apenas la leyenda (en donde decía “pipa”
ahora dice “mancha”) sin dejar de respetar la
caligrafía de Magritte. Dado el carácter imitativo
de dicho stencil, y al valerse de una obra que ya
cuenta de por sí con una cuota previa de paradojas
(que se verá más adelante), resulta conveniente
abordarlo desde el análisis de este cuadro, del
que se ocupa el filósofo francés Michel Foucault
en su libro homónimo. Al comienzo del segundo
capítulo, Foucault se centra en lo que podría ser una
primera aproximación a la presunta contradicción
entre la imagen y el texto, la cual él desmiente ya
que “tan sólo podría haber contradicción entre dos
enunciados, o en el interior de un solo y mismo
enunciado”; tal es el caso, afirma, aunque descarta
que exista una contradicción ya que “el sujeto de la
proposición es un simple demostrativo” (Esto). Por
último, resalta también el desconcierto a la hora de
decir si se trata de un enunciado falso o verdadero.
¿Acaso es falso ya que el referente –la imagen de
la pipa– no lo verifica?, pero se pregunta “¿quién me
puede decir seriamente que ese conjunto de trazos
entrecruzados, […] es una pipa?” ; ¿por lo tanto es
verdadero, y hay que afirmar que el dibujo de una
pipa no es, efectivamente, una pipa, y dar crédito
exclusivo a las palabras del propio Magritte, quien
exclama en sus Ecrits : “¿Quién podría fumar la pipa
de uno de mis cuadros? Nadie. Por consiguiente NO
ES UNA PIPA.”?
Foucault va más allá de la evidencia de que “el
dibujo que representa una pipa no es una pipa” , y
realiza, hacia el final del capítulo, la distinción de
tres funciones del enunciado, que mantienen una
simetría precisa con el stencil a saber :
Una primera función que diferencia entre el
significante (pipa, para Foucault; mancha, en el
caso del stencil) y su significado (/pipa/ y /mancha/
respectivamente). Que puede leerse como: aquella
imagen que usted ve no son estas palabras.
Esto (la pipa, el dibujo, la imagen) no es /una pipa/
(la palabra)
Y su correlato en el stencil:
Esto (la mancha, la imagen) no es /una mancha/ (la
palabra)
Una segunda función, que viene a ser una lectura
inversa, en donde:
/Esto/ (el enunciado, el designante) no es una pipa
(el dibujo, la imagen)
Y su correlato:
/Esto/ (el enunciado, el designante) no es una
mancha (la imagen)
Y una tercera función, en donde:
Esto (el conjunto de imagen y texto) no es una pipa
(la ambigüedad: tanto el texto como la imagen); con
idéntico correlato en el stencil.
En relación a la función tradicional de la leyenda,
Foucault dice que “el texto de Magritte es
doblemente paradójico. Se propone nombrar lo que,
evidentemente, no tiene necesidad de serlo” , ya que
la forma es bien conocida, y está reproducida con
un prolijo “esquematismo escolar” ; pero no sólo lo
nombra, sino que lo niega al mismo tiempo. Al llevar
la atención de nuevo al stencil, surge ante esto una
pregunta esencial: Pero, ¿qué tan identificable es
una mancha de cualquier otra cosa, de una figura
ambigua, confusamente delineada, o de una simple
silueta?
Volviendo a lo que se ha llamado la primera
aproximación o primera lectura del truco de Magritte
y a la interpretación más cercana a sus palabras,
esto es, que el dibujo de una pipa no es una pipa,
y en donde la leyenda parece, a partir de ahí, tener
validez en conjunción con la imagen, sucede que,
en el caso del stencil, no se trata del “dibujo” de
una mancha. Es, de hecho, una mancha lo que hay
sobre la leyenda, sobre el texto. Por lo tanto, lo que
en el cuadro de Magritte parece ser una lógica que
podría resultar ingenua, en esta nueva figuración la
dualidad texto/imagen se traduce en una verdadera
contradicción: una mancha, por más prolijamente
que haya sido producida, no deja de ser una mancha;
más aún, con todo lo que ello implica: carencia de
una forma representativa, distinguible, que no daría
cabida a una libre interpretación (la pipa de Magritte
difícilmente pueda ser tomada por otra cosa, en tanto
que el espíritu del test de Rorschach es justamente
ese: la libre interpretación).
Debido a ello surge la exigencia por parte del stencil,
o la necesidad por parte del sujeto, en ir más allá de
esa contradicción, en busca de la interpretación: ahí
entra en juego el constructivismo; ahí la mancha deja
de ser una mancha para ser alguna otra cosa, y es
cuando la imagen y el texto salen de la contradicción
inicial.
Esto último queda explicitado en un ejemplo sugerido
por el psicólogo estadounidense John H. Flavell, del
que se sirve Pozo Municio en el libro Teorías cognitivas
del aprendizaje al momento de ilustrar el proceso de
asimilación de Piaget, y al que destaca como “una
acertada metáfora de toda la teoría piagetiana del
conocimiento” . De acuerdo a las palabras de Pozo
Municio, Flavell toma precisamente la lámina V del
test de Rorschach, y detalla que al mirar esa lámina,
“la mayor parte de las personas adultas […] dicen que
Mensapiens 33 I pág. 5
se trata de una mariposa o de un murciélago. Sin
embargo, la figura […] es sólo una mancha de tinta
hecha sobre un papel que posteriormente ha sido
doblado. […] Es éste un test proyectivo en el que las
personas son enfrentadas a una serie de estímulos
ambiguos a los que deben atribuir significado.”
Luego se centra en la “interpretación piagetiana de la
construcción –o proyección– de la respuesta” que se
puede dar: “Aunque los sujetos se ven enfrentados
a un estímulo carente de significado, una simple y
caprichosa mancha de tinta, asimilan ese estímulo
a uno de sus esquemas o conceptos disponibles: el
concepto de murciélago o de mariposa.” Y concluye
en que: “El mundo carece de significados propios
y somos nosotros los que proyectamos nuestros
propios significados sobre una realidad ambigua
como una mancha de tinta.” Palabras que nos
remiten a las reflexiones al comienzo del presente
texto.
Bibliografía:
FOUCAULT, Michel, Esto no es una pipa, Madrid Editora
Nacional. 2002
INDIJ, Guido (compilador), Hasta la victoria, stencil!,
Buenos Aires., Editorial La Marca. 2004
POZO MUNICIO, Juan Ignacio, Teorías cognitivas del
aprendizaje, Madrid, Morata. 1989
De la pipa de Magritte bajo el análisis de Michel
Foucault, al arribo en la teoría constructivista de
la mano de Flavell tomando como ejemplo el test
proyectivo de Rorschach, se puede apreciar la
comunión que realiza la técnica del stencil con
diversas disciplinas, así como la manera en la que
los stencils interpela a los transeúntes, y las diversas
capas de interpretación en las que se ven cobijados.
Restará ir descubriendo las demás, en éste y en
otros.
Mensapiens 33 I Pág 6
Andrea Coronel
Éste es el indicador que se utilizó
en el 2008 para dejar testimonio y localizar
el sitio donde se encontraba el Polo Sur en
aquel momento, marcando el punto exacto
del Polo Sur Geográfico.
Cada año se realiza un diseño único
identificativo. Los indicadores de años
anteriores se dejan durante algún tiempo
para atestiguar sobre el movimiento que
ejecutan las capas de hielo.
El Polo Sur Geográfico es uno de los dos
puntos imaginarios que atraviesa el eje
de rotación de la Tierra (el otro es el Polo
Norte).
El Polo Sur coincide con la Antártida, región
que permanece durante todo el año cubierta
de una gruesa capa de hielo, por lo cual
parece que el lugar físico donde se sitúa el
Polo Sur Geográfico cambia cada año, pero
la realidad es que la placa de hielo Antártica
es la que se desplaza aproximadamente
entre siete y diez metros anuales.
Por esta razón, cada año hay que reubicar
el lugar que indica la posición del Polo Sur
Geográfico en la superficie, el cual no debe
confundirse con el Polo Sur magnético,
puesto que, en realidad este se encuentra
próximo al Polo Norte Geográfico.
Para pensar:
Al enfrentarnos con estas cuestiones
podemos llegar a preguntarnos cosas como:
“Entonces… ¿Por qué el Polo Norte es el
Polo Norte si en realidad es el Polo Sur?”
De la misma forma, estos aspectos
científicos, pueden inducirnos a reevaluar lo
que comúnmente entendemos por realidad,
la cual no es más que una construcción
social, y una de tantas mentiras disfrazadas
de verdad que se ha naturalizado, por
distintas cuestiones, en pos del orden, del
poder, la ciencia, etc.
Cuestiones que cargamos y mantenemos
de generación en generación, cosas que
dan forma a la realidad en que vivimos,
construida por un largo proceso que sostiene,
(Indicador del Polo Sur Geográfico 2008. Foto de Peter Rejcek / National Science Foundation.)
entre otras cosas, prácticas y cosmovisiones a través del tiempo, y que
llegan a no cuestionarse ni tenerse presentes aunque a diario nos afecten
profundamente, dando ciertas cosas por naturales cuando en realidad no
lo son. Algunos dirán ¡El mundo está patas arriba!
Seamos realistas, pero realistas en serio. Esto no es algo nuevo, la
realidad es otra, los que miramos para abajo somos nosotros y por eso
nos va como nos va. Debemos estar atentos a muchas otras cuestiones
que nos afectan a diario y que no detectamos fácilmente, ya que nos
encontramos sumergidos en ellas.
Una realidad construida a través de un ficticio sentido común, que le indica
a la humanidad hacia dónde debe dirigirse como una brújula que indica
donde está “El Polo Norte”. La pregunta es:
¿A dónde nos dirigimos realmente?
Mensapiens 33 I pág. 7
Realizada por Andrea Coronel (Mahtob)
México-Argentina
Entrevista a Thomas Hally
Estimados lectores: les traigo una interesante
entrevista, exclusiva para Mensapiens que realicé a
mi querido amigo Thomas Hally, autor de “Concepts
of Intelligence”. En esta nota te presentamos algunas
de las cuestiones que el autor, escritor de "Feature
Articles" para el MIJ, miembro de Mensa International y
Vicepresidente de International Society for Philosophical
Enquiry, plantea en su libro, el cual también se encuentra
a la venta en una nueva edición traducida al español.
En un ameno recorrido matizado de interesantes
anécdotas, nos relata con sus propias palabras
algunos de los eventos que lo motivaron a escribirlo.
Ofreciéndonos de esta manera, la posibilidad de conocer
un poco más en profundidad, algunas de las cuestiones
que subyacen detrás de la creación de un libro de las
características de “Concepts of Intelligence”. Un libro
que combina de forma equilibrada diversos artículos que
exploran la inteligencia humana.
Cuando se le preguntó
sobre cuáles fueron sus
motivaciones para escribir acerca
de la inteligencia, cuáles de
aquellos artículos que ha escrito o
capítulos de su libro considera más
importantes, que cosas cambió o
agregó a la nueva edición, entre
otras tantas preguntas y se le pidió
que nos comentara acerca de sus
primeros pasos como escritor, nos
compartió lo siguiente:
Hola, Mahtob. Muchas
gracias por esta oportunidad
para promocionar mi libro. En
abril de 2007, mandé un ensayo
(o biografía) acerca de una joven
que conozco, a Kate Nacard, la
editora del Mensa International
Journal. No pensaba que lo
publicaría. La biografía trataba
de su vida, sus problemas y sus
logros. A Kate le gustó mi artículo
y mi estilo de escritura. Me
ofreció un puesto permanente
Mensapiens 33 I Pág 8
como escritor (“feature articles writer”) para el MIJ.
Claro que acepté su oferta y empecé a mandarle un
artículo cada mes. El tema de mis artículos debía
ser según Kate “conceptos de inteligencia”; y así es
como empecé a escribir acerca de la inteligencia.
Remontando un poquito. No había escrito nada
de poesía desde mi niñez (más o menos desde
los nueve o diez años de edad) y entonces en
1972 cuando tenía 27 años de edad y era recién
titulado de la Universidad de San Francisco, retomé
la escritura. En aquel entonces escribía poemas,
anécdotas, recetas y cuentitos. Una receta que
había escrito digamos que fue una “invención”. Era
una receta para Puddin Chips (galletas o bizcochos
para budín). para comer con cuchara de tu taza y
poder comer ambos budín y la Puddin Chip a la vez.
En algún lugar en mi closet tengo la receta... Y en
abril de 1974 escribí un – no sé qué- en un “golpe
de genio” acerca de limpiar, esclarecer y refrescar
la mente, utilizando la limpieza del ático como
ejemplo en forma de analogía. Desde entonces
algunas personas que han leído “Metamorfosis” me
han dicho que mi descripción en la pieza es (paso
por paso) muy parecido a un tipo de estadística,
en las matemáticas. Sé lo que sentí cuando lo
estaba escribiendo esa tarde en la cafetería, pero
soy incapaz de platicar acerca de las estadísticas
u otro tema académico que nunca había estudiado.
Escribirlo fue bello e inolvidable. Desde entonces,
se repite la misma sensación de “invencibilidad
intelectual y control total” de vez en cuando. No
veo rasgos de estadísticas en Metamorfosis, pero,
claro, nunca he entrado a una clase de estadísticas.
Estudié cálculo en la universidad y paré ahí. Nunca
hice nada con mi receta, pero veo que no hay nada
comparable en los supermercados de México.
¿Quizás Argentina tenga algo comparable? – o ¿tal
vez, los argentinos no comen budín o mousse de
chocolate con galletas o biscochos…?
En 1970 salí del ejército de los Estados Unidos,
dado de baja y en muy malas condiciones físicas.
Había terminado cinco largos años como soldado
de infantería incluyendo 2 años de soldado raso y 3
años de oficial (teniente y capitán). Durante un año
estuve en los “Boinas Verdes” (Fuerzas Especiales)
en el sudeste de Asia como líder de un equipo de
combate “A” y oficial ejecutivo de un equipo de SCUBA y
demoliciones debajo del agua (Executive Officer of ((a))
SCUBA and Underwater Demolitions Team). Mis últimos
meses en Okinawa, Japón trabajaba como traductor
(de vietnamita al inglés) y jefe de inteligencia de un
equipo “B”. Después de que estas obligaciones habían
terminado, mi “Tío Sam” trató de mandarme a la escuela
otra vez. Quería que estudiase el idioma japonés, pero
yo dije que “¡No!”, sellando mi destino de un sólo golpe.
En febrero de 1969, cuando tenía 23 años, estaba otra
vez en mi terruño en San Francisco y estaba cruzando la
avenida 19 cuando fui atropellado y aventado unos diez o
doce metros por un coche blanco, un Pontiac Bonneville
1959. Me caí sobre los rieles del tranvía pero aunque no
estaba lastimado seriamente, mi pierna izquierda estaba
rota y mi rodilla se dislocó.
Salí del ejército un año y medio después y regresé a mis
estudios en la Universidad de San Francisco. Mi Tío Sam
había decidido que no quería nada más que ver conmigo.
Otra vez, después de 5 largos años, era un hombre libre.
Recibí una pensión de $48 (USD) mensuales gracias a
mi Tío— ¡que maravilloso!
Civil otra vez, trabajaba como “pizzero” (hacía pizzas)
en un restaurante italiano ¡el único trabajo que encontré!
En aquel entonces, San Francisco, California era una
ciudad muy “políticamente correcta.” Los soldados
(veteranos) no podían encontrar buenos puestos (sin
mucha educación formal). Nadie me dio las gracias por
mis años de servicio sino todo lo contrario. Entonces,
decidí que quería ser escritor. Empecé a leer mis
poemas en los cafés y bares de North Beach en San
Francisco, los viejos lugares favoritos frecuentados por
los celebres poetas y escritores de los años 1950 y 1960,
la “Beat Generation” (o “generación Beat”). (Y soy parcial
producto de la generación “Hippy” sin ser hippy). Leía mi
poesía pero mucha gente no me entendía. Me parece
que “así es” y es por esta razón que nosotros, los poetas,
somos tan pobres.
Mi primera tentativa para publicar terminó en un rechazo
rotundo por el señor Lawrence Ferlinghetti, el fundador
de City Lights Bookstore en North Beach. Me dijo simple
y sencillamente que mi manuscrito no estaba en el orden
correcto. (En 1978 el año en que traté de publicarlo) no
Mensapiens 33 I pág. 9
habían PCs o laptops; y crear un buen manuscrito
requería ayuda profesional y requería dinero;
dinero que no tenía...)
Todos estos acontecimientos y lugares me
influenciaron y me formaron. Y la única manera
de expresarme y desfogarme (sin ponerme en
peligro) fue con la palabra escrita.
Pienso que mis artículos más importantes pueden
ser “Los altibajos de la inteligencia emocional”
y “¿Es más inteligente la gente hermosa?” Por
ejemplo, hay una representación en la sociedad
en general de enfermedades mentales entre
la gente con alta cociente intelectual: desde el
desorden bipolar y la esquizofrenia y el síndrome
de Asperger (este año los editores han eliminado
el síndrome de Asperger del DSM V: del manual
oficial de las enfermedades mentales. (Entonces,
¿ahora cómo se llama a las personas con el viejo
síndrome de Asperger…?). También hay dos
artículos más que considero muy importantes
porque tratan de la genialidad y su relación con
“la locura.”. Uno se llama ¿Genio creativo o
psicótico? Y la otra es “Divina Locura”. Pero, en
honor a la verdad, cada ensayo es importante por
la aportación que ofrece, y por ende, cada artículo
en Conceptos de Inteligencia tiene su propio e
independiente valor.
La decisión de escribir me parecía muy lógica y fácil
y de buen acuerdo con mi experiencia. Después
de más de casi 7 años escribiendo activamente
y de 40 años de experiencia en total, empecé a
poner en orden todos mis ensayos escritos para
Mensa y los ordené más o menos cronológica
así hice Concepts of Intelligence (“First Edition”).
Luego lo mandé a mis amigos Chapu Trigo Mogro
y Majo Rubin para traducirlo al español y editarlo).
Ellos se ofrecieron a ayudarme cuando mi esposa
y yo viajamos a Buenos Aires el octubre pasado.
Estoy muy agradecido a los dos.
¿Cual es el mensaje central de tu libro?
Pues, Conceptos de Inteligencia no es un libro de
filosofía ni tampoco una novela.
Entonces, ¿quizás no tenga mensaje central…? El
lector tiene que decidir eso. Sin embargo, la razón
de mi libro (raison d’être) es proveer información
importante y actual acerca de la inteligencia
humana, animal y artificial (I.A.).
Puede ser que escuches una voz en tu cabeza
mientras lees estos ensayos, la voz interior que
te habla, la voz que reconoces como una persona
joven, inteligente y no necesariamente un sujeto en
un grupo experimental o de control. Escucha y pon
mucha atención a esta voz. Es la voz de la libertad
de sentir tu individualismo y la independencia que te
libera. Esto es lo que yo espero.
¡Anímate y empieza a vivir tu sueño! No
esperes hasta que tengas 40 años, 50 años o 66
años (como yo) para lograr lo que puedes hacer.
Tu sabes que no sabes hasta que lo intentes.
En esta nueva edición de Conceptos de
Inteligencia he añadido ocho ensayos más y un
capítulo concluyente. Los capítulos van del uno
al treinta. Mi libro trata algunos viejos y nuevos
conceptos e ideas que son muy tratados actualmente
en la psicología de la inteligencia.
Hay un viejo refrán que dice ¡Hay más tiempo
que vida! Y dirían algunos ¡Carpe diem!
¡Disfruta!
Mensapiens 33 I Pág 10
Poemas
En Vidant Mon Sac…
(Français, original)
Depuis mon enfance, ma renaissance
personnelle a été la paix d´âme et la
passion pour l’amour
Elles me maintiennent pleine de vie
et laissent mon esprit respirer librement
Je me suis permis de voler et jouer
Vraiment c’est la félicité d’étant sans
douleur et hors des limites du mon
psychisme
Je suis heureux comme si ici en ce
moment car j’ai le courage d’aimer et de
détester ce que je dois aimer et détester—C’est un
privilège d’être humain !
Ecoute s’il te plait, je veux continuer
avec les aspects plus positifs
de ma pauvre existence ; mon expérience :
Heureusement j’aime moi-même ;
également j’adore les belles et gentilles
femmes
Je déteste les foules aveugles
qui font des commérages
C’est comme si elles étaient parfaites ;
uniques. Il n’y’ a personne parfaite !
J’ai essaie de voir la mise en scène
pendant que je pense de parler et
d’écrire
Quelques fois c’est nécessaire
de mettre une métamorphose d’une métaphore
de grande ampleur ou
des humoristiques oxymorons
dedans les lignes pour donner plus de la
nouvelle vie et de la complexité à ma aigredouce
œuvre
Inévitablement je mets en pièces tout
je viens d’écrire. En suite je commence encore
une fois à rechercher, enquêter et lire.
Mensapiens 33 I pág. 11
Desfogándome…
(Español)
Desde que era muy joven, mi renacimiento personal
ha sido la paz del alma y la pasión del amor.
Ellas me mantienen lleno de vida
dejan mi espíritu respirar libre; y me permito volar y jugar.
En verdad ésta sí es la felicidad, sin dolor
y estar más allá de los límites del odio; del amor y de la psiquis.
Estoy feliz siendo como soy donde estoy en este momento
porque tengo el coraje de amar, ser amado y odiar
— ¡Éste es un derecho y privilegio de ser humano!
Escucha por favor, quiero continuar
haciendo mis comentarios acerca de algunos
de los aspectos más positivos de mi pobre existencia:
Felizmente, me amo a mí mismo
igual que adoro a las bellas y gentiles mujeres
Aborrezco a la muchedumbre ciega, tan chismosa.
Es como si fueran perfectos; únicos.
¡Nadie es perfecto…!
Trato de ver, experimentar
y entender todo en mi alrededor
y, a veces, es necesario insertar
una metamorfosis de una metáfora de gran magnitud
o un oxímoron humorístico dentro de las líneas
para darle nueva vida a mi agridulce obra.
Inevitablemente la hago añicos después
y le echo ganas de nuevo, escribiendo
todo lo que acabo de destruir;
continúo buscando, averiguando y leyendo.
Mensapiens 33 I Pág 12
Desafogando-me…
Letting Off Steam...
(Português)
(English)
Desde que era muito jovem, meu
renascimento tem sido a paz da alma
e a paixão do amor
Eles mantêm-me cheio de vida
e deixam o meu espírito respirar livre;
Eu permito-me voar e jogar
Na verdade esta é a felicidade, estando sem
dor e longe dos limites do amor vão e dos
limites mesmos da psique
Eu estou feliz sendo como sou onde
estou neste momento porque tenho
a coragem de amar e de odiar o que devo
amar e odiar—Este é um direito e privilégio
de ser humano!
Escute, por favor, quero continuar fazendo
os meus comentários sobre alguns dos
apectos mais positivos da minha
pobre existência: Amo a mim mesmo
igual que adoro as belas e gentis mulheres
Detesto a multidão cega, tao fofoqueira.
É como se eles fossem perfeitos; únicos
Nenhuma pessoa é perfeita!
Tento ver, experimentar e compreender
tudo o que fica ao meu redor; e é preciso
inserir uma metamorfose de grande
magnitude ou uma oxímora humorística
dento das linhas para dar nova vida a minha
obra agridoce
Inevitavelmente, a faço um caco depois
e logo depois reescrevo tudo o que fiz em
pedaços, procurando, pesquisando e lendo.
My earliest memories of seasonal rebirth
have coincided with a blissful and soulful
peace and a passion for love
These blessings replenish my life and let
my spirit breathe freely; and I let myself fly
nonsensically. I am happy being who I am
where I am because I really know who I am
and I have the courage to love, be loved and
to love and hate that which my soul rightly
loves and hates— this is a divine gift and a
human being’s privilege!
Listen please: I want to continue commenting
about some of the more positive aspects of
my rather pitiful existence: Happily, I love
myself as much as I love those beautiful and
gentle women that surround me. I despise
gossips that blindly repeat what others say;
damaging. It is as if they themselves were
perfect; unique
No one is perfect...!
I try to see, experience and understand
everything that surrounds me, and, at times
it is necessary to insert an ever-expanding
metamorphosis of a metaphor or a humorous
oxymoron into the entrails of my always
bittersweet travail in order to bring it fully back
to life
Inevitably, I later tear my work to shreds only
to rewrite all that which I have annihilated;
searching, researching and reading.
This is real crazy world— so that’s life!
Mensapiens 33 I pág. 13
Poemas
Virginia Gastiazoro
Río y lloro...la divina comedia,
me voy con Dante a caminar por el limbo,
a encerrarme en el país de los insanos personajes,
vivimos en negro, estamos de luto...
Me muerdo la lengua, coso mi boca...
no hablaré de ciertos temas.
Hay momentos que no se olvidan aun habiendo matado al tiempo,
consumista de humo blanco y ojos rojos,
embriagar el cerebro, no pensar...no volver a pensar...
Me callo...mejor me callo,
me hago amante del silencio, del primer silencio que acunó mi infancia,
retomo el viaje, marcho con Rimbaud a pasar una temporada en el infierno.
Mensapiens 33 I Pág 14
No hay manera-me dijo
y disparó frenéticamente hacia el centro de su cabeza,
que nefasta idea de morir con los dedos cruzados.
Destino cicatero que robó el sonido de un eco suntuoso,
sumidero de sueños insatisfechos,
Padecimiento en los ojos, cicatriz indeleble de un sarcástico futuro,
incitador reloj de macabras horas.
Que deleznable idea la de padecer bajo cadáveres blancos,
amarrando ausencias, despedazando recuerdos.
No hay manera-me dijo
y explotó su cráneo contra los vidrios limpios,
sin rencores nuevos, descruzó sus dedos y detuvo el viento.
Que manera extraña de cultivar amores tuertos,
de beber del mismo vaso, el mismo veneno,
de abrazar clavando puñales en las espaldas,
de escupir la cara con duras palabras.
Que repugnante idea de extinguirse entre las llamas apagadas
con los cuervos posando sobre los hombros.
Palabras difusas hacen eco en mis labios, me secan...
me atraganto en la saliva de las derrotas y fracasos
ahuecados, trasnochados...
Se me apagan los ojos en un lagrimeo ardiente,
desconsolado...
Los pies de mis zapatos ya no quieren
pisar más mierda impuesta por otros...
No quedan rastros de la niña que intenté ser,
del encierro de paredes opacas y densidad de humo gris...
No quedan secuelas de una infancia,
¿Qué importa si me refriego los ojos?
no se si amanece o está oscureciendo...
Soy carnívora de libros...
Ha venido un esqueleto a posarse sobre mi alma
y le hace el amor a la taza de café que sostiene mi mano...
Mensapiens 33 I pág. 15
...Sentir el ardor de tu cuerpo sobre el mío,
las manos construyendo llagas de placer en mi piel,
las respiraciones agitadas empañando los vidrios,
humectando las paredes de la habitación,
los labios, las lenguas buscándose, encontrándose...
yendo y viniendo en un vaivén delicioso, extremadamente peligroso
para los ritmos aquietados del corazón,
la piel de tu abdomen instalada en la mía,
los pechos pocos cobardes sobre las bocas y las manos,
tus piernas abriéndome paso, tus ojos deseosos mirándome,
contemplando el camino recorrido hasta tu sexo, hasta el placer
inquieto que me espera, que me enloquece...que me explota el alma,
hacer el amor con vos...es un volver a nacer en cada gemido...
a cada instante...
He de quedarme inmóvil al borde del camino,
aun reservándome el rincón tranquilo,
callado y tibio...
dejaré caer los párpados lentamente,
descansar la luz que provenga de mi esencial
esencia, y tal vez me quedaré sin labios,
o con los labios rasgados, desangrándome
los dientes, despedazándome los gritos,
arrancándome la lengua,
ahorcando los silencios.
Dormiré sin sueño,
caeré rendida sobre Morfeo inquieto,
mis pestañas copularan con sus bigotes pálidos,
no tendré sangre fría en que pensar,
no desangraré más las encías,
el tiempo se hará eterno, infinito para juzgarme,
no temeré a los juicios vacíos,
los que me dejan insatisfecha.
Y a pesar de todo, aunque no me salve
y quede en el sencillo intento...
me quedaré contigo.
Mensapiens 33 I Pág 16
El hermano mayor
Mahtob Arella
Cuentos y
Novelas Cortas
El Capítulo I: Espejismos
Aún no sé por qué nuestros padres decidieron comprar esta casa, en
realidad no necesitábamos tanto espacio. Además, sólo a ellos se les podría
haber ocurrido que venir a vivir a un lugar tan alejado de todo sería bueno para
nosotros, nadie nos preguntó que pensábamos al respecto, supongo que no
les importaba. Sólo creyeron que era lo mejor y que nos gustaría y sino, que
con el tiempo nos acostumbraríamos, pero hay cosas a las que jamás llegas a
acostumbrarte, aunque duren una eternidad.
-La casa es maravillosa, les va a encantar- decía mamá mientras el viejo
auto avanzaba por la ruta caliente que nos engañaba mostrándonos charcos
cristalinos a los que jamás llegábamos.
-¡Mirá papi, agua!- gritaba con entusiasmo Manu, mi hermano menor, a lo que
papá respondía: -Ya te expliqué que no es agua, es un espejismo que provoca
el calor sobre el pavimento-.
Al rato Manu volvía a gritar: -Mami ¡Mirá! ¡Agua!-
A lo que mamá decía: -Ya te explicó tu papá que no es agua, es un espejismo-.
-Mami...
-¿Qué pasa Manu?
-¿Qué es un espejismo?
-Bueno, un espejismo es algo que se ve pero que no está ahí-.
Mi hermanito decidió no preguntarles más, sin embargo, no creo que él haya
entendido sus explicaciones.
Mamá y papá continuaron conversando y el viaje se volvió monótono un rato
más; el ruido constante del motor, el eterno cielo celeste sin nubes, el campo
con sus tonos verdes amarillentos pasando prácticamente siempre igual, un
poco más oscuro, un poco más claro, algunos árboles, un árbol seco y solitario,
algunas aves, algunas vacas, alguna casa lejana. Sentía sueño de sólo mirar,
Mensapiens 33 I pág. 17
aunque parecía que pensaba en algo, no era así.
Mi mente estaba en blanco, el calor era asfixiante, pero ese viento casi
milagroso que entraba por la ventana totalmente abierta lo compensaba.
Todo igual, siempre igual. Hasta que Manu se acercó a mí y me dijo:
-Dani...
-¿Qué Manu?- respondí casi sin ganas.
Me miró sonriendo y dijo susurrando: -¡Mirá! ¡Agua!-
Observé atentamente el espejismo que continuaba apareciendo siempre delante
nuestro como charcos de plata, pensé un momento y recordé las respuestas
que le habían dado antes, vi a mamá y a papá conversando, luego miré a mi
hermano a los ojos y lo entendí, entonces le dije: -¡Sí Manu! yo también veo
agua-.
Sonrió satisfecho como si hubiera obtenido lo que buscaba, y nos quedamos en
silencio mirando el espejismo, que se desvanecía y volvía a aparecer siempre
al final de la ruta, entre el horizonte y nosotros.
(Continuará en el próximo número)
Fragmento extraído del libro
Título: El hermano mayor
ISBN: 978-987-05-9596-0
mahtobarella@hotmail.com
Mensapiens 33 I Pág 18
Mascotas
Andrea Coronel
Sin ninguna duda nuestras
mascotas son nuestros mejores amigos
sean del tipo que sean. En este caso
hablaremos particularmente sobre los
perros, los más comprensivos, alegres
y sorprendentemente inteligentes
emocionalmente como para darnos en el
momento justo, el cariño que pudiéramos
estar necesitando.
Además son lo suficientemente generosos
como para no negarse nunca a prestarnos
atención.
Ellos nos observan constantemente y nos
conocen más de lo que nosotros podemos
imaginar.
Nos observan mientras vemos televisión
y algunos de ellos también la miran. Nos
observan mientras comemos o charlamos,
usamos la computadora y otros hasta
cuando dormimos.
Lo más interesante es que no sólo nos
observan con la mirada, sino que de alguna
manera también lo hacen valiéndose del
olfato y el oído, manteniéndose al tanto de
nuestros estados anímicos.
Hacemos todo para ellos y ellos viven
para nosotros
¿Hacemos todo para ellos? Algunos creen
que sí. ¿Ellos viven para nosotros? Tal
vez sí tal vez no, pero de lo que sí no hay
ninguna duda, es que viven en pos de
nosotros, nos gusta pensar que es una
relación equitativa, y a veces lo es pero
muchas otras veces no tanto. A veces o
muchas veces no les prestamos atención y
en ocasiones los retamos por cosas que en
realidad son nuestra culpa, como cuando
rompen algo que dejamos mal colocado o
roban comida que dejamos a su alcance,
etc. y aunque sabemos que ellos son
capaces de hacerlo, somos nosotros los
que no tomamos las medidas necesarias
para que esto no ocurra.
Amor, educación y respeto
Debemos cuidarlos como a los niños
pequeños, pero sin olvidar que no lo son.
Tratar a los perros como niños es un
error común, pero muy grave ya que al
hacerlo dejamos de lado algunas de las
necesidades básicas que tienen los canes
para no sufrir ansiedad, una de estas es
la necesidad de liderazgo. Debemos tratar
de comprenderlos ya que aunque ellos
no pueden decirnos con palabras lo que
les pasa, se comunican con nosotros por
otros medios, gestos, miradas, posturas,
sonidos, etc.
Pero por sobre todo debemos amarlos
profundamente, eso no quiere decir
que debamos permitir que hagan lo que
quieran, también debemos aprender a
decirles “No” y a como decírselos de forma
efectiva, enseñándoles y mostrándoles
con claridad cuales son los límites que
marcamos. Prestando especial atención
a nuestros gestos y tonos de voz, estos
deben demostrar seguridad, que sabemos
lo que queremos que éste haga y lo que
no queremos, un “No” simple, seguro y a
tiempo funcionará mucho mejor que sólo
Mensapiens 33 I pág. 19
gritarles hasta el cansancio. Ya que el maltrato,
los gritos, un clima tenso, etc. puede provocar
que los perros se estresen, generando posibles
problemas de salud y probablemente mala
conducta, que de no ser corregida se convertirá
en un círculo vicioso de agresividad recíproca.
Para evitar esto es que debemos aprender a
comportarnos frente a nuestros amigos caninos,
para así poder vivir armónicamente.
Los especialistas dicen que los perros pueden
aprender alrededor de 200 palabras, sin contar
que este hecho, acompañado de la increíble
percepción que poseen nuestros amigos caninos,
suma muchos elementos a la información
que relacionará con cada palabra. Ellos son
sumamente inteligentes y perceptivos, intuyen
si uno realmente quiere que ellos hagan algo
o no, nos prueban a ver cuándo nos cansamos
y desistimos de nuestra orden como el famoso
“sentarse” desafiando nuestro liderazgo.
Esta no es una cuestión menor, y aunque se
relaciona directamente con el poder, en realidad
su importancia radica en su inseguridad,
necesidad de cuidado y protección. Pero el
liderazgo no es algo que nos pertenezca por
ser humanos, ni por ser sus amos o dueños,
es algo que debemos ganarnos, en otras
palabras debemos ser merecedores de su
confianza.
Los amamos y ellos a nosotros. Somos su
familia y probablemente lo único que tienen
en el mundo, nos necesitan y nosotros a ellos.
Es por esta razón que debemos educarlos
con paciencia y por sobre todo tratarlos con
respeto.
A continuación un texto dedicado al amor
que nos une a ellos.
Mensapiens 33 I Pág 20
Cuando la vi, creí que era un ángel.
Su rostro resplandecía con la luz del sol,
me miró y me extendió su gracia en suaves caricias
que me hacían olvidar todos mis males.
Hablaba conmigo en su lenguaje celestial
ese que aunque no entiendo, casi puedo comprender.
Cuando me mira, me reflejo en la bondad de sus ojos,
me llena de alegría y soy cómo un cachorro que sólo quiere jugar.
Cuando ella me mira se me ilumina el alma, mi corazón da saltos dentro de mi pecho.
El sol se entrelazaba en sus cabellos mientras yo soñaba,
yo sueño con ella, con su amor, con que siempre seamos sólo nosotros dos,
como en ese momento en que resplandecía delante de mí.
Ella me cuida y yo a ella, no necesitamos a nadie más.
Su mano recorre mi espalda, acaricia mis orejas, el sueño se apodera de mí, las fuerzas me
abandonan, pero no importa porque cuando despierte estaremos juntos, siempre estamos juntos.
El veterinario mira con tristeza a la niña que se queda inmóvil junto al cuerpo sin vida de su
querida mascota, mientras la voz de su madre trata de consolarla diciéndole que ya era muy viejito
y estaba sufriendo demasiado. Pero no habría consuelo en ninguna frase, acababa de perder a
su mejor amigo.
Texto extraído del libro “Acuarelas”
Les proponemos que para el siguiente número
se comuniquen con nosotros a través de nuestro
correo :
mensapiens@mensa.org.ar
contándonos alguna cosa acerca de sus mascotas
y nos envíen alguna foto, para que podamos
compartirla en este espacio destinado para ellas.
Mensapiens 33 I pág. 21
Catán
¡A jugar!
Hace poco tiempo descubrí una versión para PC de este juego de Klaus Teuber
y comencé a jugarla. La verdad es que tuve algunas dificultades porque no conocía
las reglas y tuve que aprenderlas a fuerza de perder muchos partidos. Pero una vez
que entendí los objetivos y los caminos por los cuáles conseguirlos, el juego me atrapó
tanto, que decidí gastarme un billete y comprarlo para jugarlo entre mis amigos. Fue
una excelentísima inversión y acá les comento por qué CATÁN (o Los Colonos de
Catán) es tan adictivo.
Muchos de nosotros hemos
disfrutado horas y horas de TEG,
creyendo probablemente que era el
juego más acabado de estrategia, el
que relacionaba de forma equilibrada la
pericia, la habilidad para optimizar los
recursos y algo del azar que aportan los
dados.
En Catán se conjugan los mismos
elementos pero agregando el comercio
que le da un toque muy distintivo.
Se comienza armando el tablero
que en cada ocasión es distinto gracias
a sus regiones móviles y a su borde
mutable. Luego se le asignan valores a
cada región que indicarán lo frecuente
o escaso de la producción de materia
prima en esa región. Este primer paso a
la hora de jugar hace que cada partida
sea distinta y que uno no tenga “puntos
clave” antes de comenzar el juego.
Ahora es el turno de los jugadores
de elegir dónde poner sus dos poblados
y sendas carreteras lindantes. Esto se
hace en dos rondas que van del primero
al último jugador la inicial, mientras
que la final va del último al primero en
un buen movimiento para equiparar
fuerzas al comienzo.
Mensapiens 33 I Pág 22
Luego comenzará la ronda de turnos normales, en los que un jugador arrojará
los dados, se verá qué regiones producen materias primas, o si el ladrón sale a
robar. Después se comercia y se construye si uno tiene los materiales necesarios,
para luego ceder el turno al siguiente jugador.
Cada participante tratará de llegar a 10 puntos obteniendo poblados,
ciudades, carreteras y cartas de desarrollo que reporten puntos extra. Intentará
hacerse de los recursos a través de los dados o del comercio con otros jugadores o
con el banco, pudiendo mejorar sus cambios en los puertos generales o especiales.
Dos cartas especiales de dos puntos por lograr ciertos hitos son codiciadas
para lograr la puntuación objetivo, y el uso racional de los recursos y el espacio
serán fundamentales a la hora de lograr buenos resultados y no estancarse en
situaciones de las que no se puede salir.
Comentarios finales:
Esto no intenta ser un manual de CATÁN (como se pudo advertir) sino que
intentó promocionar este increíble y galardonado juego de tablero que en la primera
reunión nos hizo jugar 4 partidas consecutivas hasta entrada la noche.
Uno lo puede probar buscando “Catan el juego de computadora”. Es una
versión que se puede jugar de a uno, contra dos o tres rivales virtuales. Puede
buscar las reglas en Wikipedia, ver en youtube muchos videos al respecto y jugar
online en playcatan.com (en inglés y alemán) después de registrarse.
Tiene varias expansiones y modos extra de juego que no he probado aún
pero la próxima seguramente sea la expansión para 5 ó 6 jugadores.
Espero que lo puedan probar. Es un juego que les dará horas de diversión
con neuronas despiertas minuto a minuto.
Mensapiens 33 I pág. 23
Cocinando rico
Empanadas criollas
500 g de carne (en picado grueso)
500 g de paleta hervida y cortada en
cubos pequeños
1 kg de cebolla picada en cubos finos
70 g de morrones rojos picados en
cubos finos
100 cm 3 de aceite de maíz
100 g de colas de verdeo picadas muy
finamente
100 g de aceitunas sin carozo y picadas
150 g de pasas de uva
50 g de manteca
50 g de grasa refinada
20 g de pimentón dulce
10 g de comino
10 g de orégano
5 g de pimienta blanca
8 g de azúcar
4 huevos duros cortados en seis gajos
a lo largo
2 huevos frescos
2 docenas de tapas de empanadas de
hojaldre de 14 cm de diámetro
Sal a gusto
Preparación:
En una olla apropiada calentar el aceite. Luego
agregarle la cebolla y el morrón. Fundirlos con fuego
alto, hasta cristalizar la cebolla. Agregar la carne
picada, mezclar toda la preparación y dejar cocinar
a fuego medio durante aproximadamente diez
minutos. Agregar la carne cortada en cubos finos,
salar a gusto. Agregar manteca, grasa, comino,
pimienta, orégano y mezclar la preparación. Dejar
cocinar durante diez minutos, incorporar el pimentón
junto con el azúcar y mezclar la preparación.
Luego dejar cocinar a fuego bajo durante otros diez
minutos sin mezclar. Apagar el fuego y agregar el
verdeo picado, las pasas, mezclar y dejar enfriar.
Armado:
Las tapas de empanadas deben estar a temperatura
ambiente.
Tomar una tapa y rellenar usando una cuchara
sopera (aproximadamente con una cuchara y media
de relleno), luego agregamos un gajo de huevo
y cerramos la tapa con un repulgue de cordón.
Realizamos el mismo procedimiento para armar las
otras empanadas. Al terminar, colocarlas en una
asadera para horno.
Tomar los huevos frescos, verterlos en un vaso,
batirlos con un tenedor y luego con la ayuda de un
pincel (preferentemente de silicona), barnizar las
empanadas y cocinarlas en horno (previamente
calentado a 250°C por un lapso de siete minutos).
Sacarlas cuando esten doradas.
¡Y buen provecho para todos!
Mensapiens 33 I Pág 24
Teresa y su destreza
En www.elacertijomensual.com.ar (página actualmente en mantenimiento), se propuso el siguiente acertijo en
décimas de Francisco Briz Hidalgo.
En un pueblo de Castilla
tres de la misma familia:
el marido de la Emilia,
el hijo que fue a Sevilla
y su nieta Teresilla,
platicaban de sus cosas
mientras podaban las rosas
de su florido jardín
y en un tiesto del jazmín
volaban las mariposas.
El abuelo hizo un gesto,
puso cara de cansado
y un poco preocupado
preguntó, su hijo, presto:
- ¿Es que pesa mucho el tiesto?
- Me ha dado un poco de flato
porque me aprieta el zapato,
voy a entrar en la casa,
seguro que se me pasa
en cuanto me siente un rato.
La nieta miró hacia el cielo,
y con cara de tristeza,
a su padre con tibieza,
preguntó con desconsuelo:
- ¿Es muy mayor el abuelo?
- Como tú eres muy lista,
y en álgebra una artista,
para que saques la cuenta
de lo que a ti te atormenta
te voy a dar una pista.
Ciento ocho es el total
de todas nuestras edades,
si sumas sus cantidades.
Y en el momento actual,
ocurre algo especial:
si tu edad se triplica,
o por tres se multiplica
es mi edad el resultado.
Con los datos que te he dado
la respuesta específica.
La inteligente Teresa
no tuvo ningún problema
en resolver el dilema.
Si a usted, lector, le interesa
presentar en esta mesa
la solución del relato
necesitará otro dato
para poder calcular
la edad de cada cual
y no pensar mucho rato.
Cuando el padre de Teresa
en edad doble a su hija,
sin que nadie me corrija,
les diré que ahora interesa
la nueva cifra que expresa
la suma de sus edades,
por darles facilidades:
es ciento cuarenta y cinco.
Con paciencia y con ahínco
calculen las cantidades.
El problema como puede verse era sencillo. Yo me levanté una mañana y se
ve que no me irrigó suficientemente pues erré la solución. Cuando fui a escribir la
respuesta me desperté y esto es lo que quedó. Con las debidas licencias matemáticas.
Mensapiens 33 I pág. 25
Paso ahora a relatar
lo que yo llegué a saber.
Me fue a dado a conocer
por la suerte, por azar,
un día que yo al pasar
por el pueblo castellano
donde vivía mi hermano,
vino a mí una tal Teresa
que me vio con extrañeza
cuando le estuve cercano.
Yo hacía la narración
que escuché alguna vez
de una familia de tres
y de una conversación
que mi padre en ocasión
de terminar un asado
y de algo haber tomado
haciendo la sobremesa
rezó con cierta pereza
a mí y a nuestro invitado.
Decía algo de gente
que vivía en España,
bien lejos de ser huraña,
sabia, noble, inteligente,
y que un día de repente
la niña miró a su abuelo
quedándose sin consuelo
cuando lo vio muy mayor
y su padre, con amor,
la sacó de aqueste duelo.
Como era niña despierta
y gustadora de juegos
su padre, y sin sus ruegos,
respondió a una duda cierta
que la niña tenía abierta
desde su edad más temprana.
Quería saber la anciana
cifra de años de su abuelo
aunque el padre dio por suelo
la pretensión lisa y llana.
Propuso en cambio un problema
a la niña espabilada
que ella escuchó encantada
sin distraerse del tema.
Parecíase a un teorema
lo expresado en tal asunto
y reunido todo junto
formaba problema tal
que no habría otro igual
comparados punto a punto.
No lo traeré a colación
por creerlo conocido
y por todos es sabido
que la ansiada solución
la encontró en esa ocasión
la habilidosa Teresa,
a quien en la tarde esa
algo especial le ocurriera
sin que ella lo supiera
y que a nadie le interesa.
Sucedía en aquel día
algo raro y trimestral,
periódicamente igual,
inadvertido ocurría,
que el mismo día cumplía
tres meses de su cumpleaños.
Ya contaba nueve años,
la cuenta sacó al instante
y con su padre delante
halló los datos extraños.
Pero yo vuelvo a la cena
que estaba ya terminada.
Mi mano bien estirada
alcanzó de la alacena
de una lata bien rellena
un lápiz y un papel.
Comencé a anotar en él
los datos interesantes
y ecuaciones mediante
logré un resultado infiel.
Me faltaba información
y datos más entrañables
para encontrar las variables
de aquella tal confusión
y llegué a la conclusión
que yo no era Teresa
y que un dato que interesa
me faltaba en este embrollo
y quebré un hueso de pollo
preguntando con fiereza.
“¿Algún dato olvidadillo?”
Mi padre dijo que sí,
y entregándomelo allí
me interné por un pasillo
buscando algún cigarrillo
para darle agradecido.
Pero ningún parecido
con la niña de la historia.
Casi sin pena ni gloria
me iba a dar por vencido.
Entonces caí en la cuenta
que no había solución
porque dijo mi ecuación
que si el año en uno aumenta
cada persona presenta
en su edad un año más
y de tres a tres irás
ampliando la triple suma
y es obvio que una presuma
que triples sólo hallarás.
Treinta y siete no hay manera
que uno llegue a encontrar
de esta forma singular
de sumar que propusiera.
Pero antes que encegueciera,
nuestro invitado a comer
me expresó que a su entender
la solución existía
y que él lo vivió un día
con su familia, un ayer.
Mensapiens 33 I Pág 26
Me dijo que las edades
no tienen que ser enteras.
Afirmación verdadera
entre las muchas verdades
que en tan grandes cantidades
este invitado dijera.
Y cuando yo lo inquiriera
sobre la resolución
de la pregunta en cuestión,
él tan sólo respondiera.
Teresa ese mismo instante
al nombrar los resultados
ya con todos encontrados
y antes que se levante
su abuelo del relajante
sillón donde descansaba
se acercó a donde estaba
su abuela Emilia y pidió
unas pesetas y huyó
a comprar algo que ansiaba.
Fue al almacén de Manolo
a comprarse dos velitas,
me dijo ‘¿Qué necesitas?’
le contesté ‘Eso sólo’.
Y cual si hubiera hecho un dolo
se escondió de su abuelito
preguntó a su abuela, y cito:
‘¿La torta ya está adornada?’
‘Está lista y preparada.
Yo la llevo en un ratito’.
Salió al patio y empezó
a cantar una canción,
salían del corazón
las palabras que entonó.
Ella misma descubrió
que su abuelo allí cumplía
los años y merecía
atenciones tan fastuosas,
armó un gran ramo de rosas
y celebraron el día”.
Pregunté allí a mi abuelo,
que era nuestro invitado,
por lo que había contado
y con algo de recelo
“¿Me estás tomando el pelo?
¿Cómo es que sabés tanto?”
Con la paciencia de un santo
me miró y dijo sonriendo
“El señor que acá estás viendo
creó el problema, mi encanto”.
Qué pequeño que es el mundo.
Qué rápido el tiempo pasa.
Teresa estaba en la casa
de mi hermano y no redundo
si cuento que un segundo
me dí cuenta que es mi tía
la que allí se aparecía
mirándome fijamente
y me abrazó dulcemente
aumentando mi alegría.
La Tierra siguió girando
hora tras hora tras hora
Veintinueve años, otrora,
fue mi tía calculando.
Hoy estamos celebrando
al pie de este campanario
un día del calendario
que a todos pone felices.
No importan sus cicatrices.
¡¡¡El nono y su centenario!!!
El creador del acertijo pidió
que no se hiciera pública la solución
para permitir jugar a los que así lo
deseen. No creo estar violando tal
petición (por propia impericia, claro
está).
Fernando López Gregorio
Mensa La Pampa
Mensapiens 33 I pág. 27
Juegos de ingenio
JUEGOS DE INGENIO
En 2009 la Asociación Civil Bien Pensado, que cuenta con 3 miembros
de Mensa entre los miembros de su comisión directiva, organizó el Primer
Torneo Pampeano de Juegos de Ingenio “Profesor Luis María Fiorini”.
En aquella oportunidad se propusieron 32 ejercicios a los presentes
para que resolvieran en un tiempo estipulado. 29 participantes se enfrentaron
a los desafíos y se fueron realmente contentos con la experiencia. Aquí
quería compartir uno de los juegos que se presentaron dejando el link
para que puedan buscar el torneo completo en bienpensado.org.ar. Que lo
disfruten.
ZIG-ZAG
Dibuje un camino que lleve desde la
casilla de arriba a la izquierda hasta
la de abajo a la derecha cruzando
exactamente una vez por cada celda.
El camino se mueve en horizontal,
vertical o diagonal de casilla en casilla
y no se cruzconsigo mismo.
A lo largo del camino se tiene que
repetir la secuencia 'A', 'B', 'C'. En el
primer tablero siga la palabra LUIS y
en el segundo la palabra FIORINI.
Mensapiens 33 I Pág 28
Luis María Fiorini es una excelente persona que se recibió de Profesor de
Matemática y Cosmología. Se desempeñó numerosos años en el Colegio
Domingo Savio de Santa Rosa, La Pampa, al que asistí durante mi primaria
y secundaria. Dos años únicamente de ser su alumno y una vida de intentar
seguir su ejemplo. Sus datos son lo menos importante. Lo que lo ha distinguido
es su don de gente, su capacidad para la enseñanza, principalmente de las
matemáticas y su dedicación a cada uno de sus alumnos año tras año.
Trabajó de diseñador gráfico, de profesor de matemáticas en varios
colegios, de rector y hasta de Subsecretario de Educación, estando a la altura
en todas sus funciones por su permanente preparación acorde a su rol. Hoy,
jubilado, recibe la visita de sus nietos, muchos de sus ex-alumnos y sus colegas
a los que tanto ha contagiado en sus años de labor.
Fue merecedor del premio Divino Maestro, la más alta distinción que
otorga el Consejo Superior de Educación Católica a educadores y de una larga
vida junto a sus seres queridos.
Fernando López Gregorio
Mensa La Pampa
Soluciones al final de la revista.
Mensapiens 33 I pág. 29
Grilla
Juegos de ingenio
Adela Puerto
Completar la grilla n°1 según las definiciones. Trasladar las letras a la grilla n°2, según su numeración.
Una vez completada la segunda grilla, podrá leer allí un párrafo de la obra de José Ingenieros (cuyo título
podrá descubrir con las iniciales de todas las palabras halladas en la Grilla n°1).
Definiciones:
a- Obra de consulta en la que se recoge una gran cantidad de conocimientos sobre una ciencia en
particular o sobre todas ellas.
b- Discusión en que se atiende a las palabras y no al fondo del asunto.
c- Persona que se expresa con afectación o exageración propia de un actor teatral.
d- (voz lat.) Voz que significa obra y que se utiliza acompañada de un número que indica la
posición de ésta en la producción de un compositor.
e- Abundancia de malas hierbas en los sembrados.
f- Perteneciente o relativo al becerro.
g- Todo lo que constituye el mundo real.
h- Endosas a otro algo desagradable o molesto.
i- Ciudad del SE de Francia, capital del departamento de Bocas del Ródano, en una amplia bahía,
en el golfo de León. Puerto sobre el Mediterráneo.
j- Disgustados, enojados.
k- Terreno herbáceo acotado y dedicado a pastos.
l- Aspiraste ciertos gases o líquidos pulverizados, especialmente con fines terapéuticos.
m- Injuriabas de palabra, agraviabas.
n- Atribuyen la culpa a algo o alguien.
o- Rompimiento, desavenencia.
p- Cobertor o colcha de cama rellenos con plumas de ciertas aves, de algodón, etc. (pl.)
Mensapiens 33 I Pág 30
Grilla n°1
Mensapiens 33 I pág. 31
Grilla n°2
Soluciones al final de la revista.
Mensapiens 33 I Pág 32
Frases y pensamientos
A continuación te presentamos una serie de frases y pensamientos
que Federico Albornoz seleccionó para nosotros.
Te invitamos a que te animes y hagas lo mismo. Seleccioná las frases
que más te gustan y mandanos un correo a:
mensapiens@mensa.org.ar
para que las agreguemos a esta sección.
¡Que las disfrutes!
“Lo que sabemos es una gota de agua; lo que ignoramos es el
océano.” Isaac Newton
"Si desea destruir a un hombre enséñele a jugar ajedrez." Oscar Wilde
"El mal debe ser castigado por el bien general de todos." Eurípides
"Callarse es difícil cuando no se tiene nada que decir." Malespine
"La ignorancia es la noche de la mente: pero una noche sin luna ni
estrellas." Confucio
“El mayor placer de un hombre inteligente es hacerse el tonto delante
de un hombre inteligente.” Anónimo
“La gente teme a la inteligencia. Pero si comprendiese lo que es
verdaderamente temible, debería temblar ante la estupidez.” Goethe
"Saber demasiado es envejecer rápidamente." Proverbio Ruso
Mensapiens 33 I pág. 33
Soluciones
JUEGOS DE INGENIO
ZIG-ZAG
Grilla 2
Mensapiens 33 I Pág 34
Grilla 1
Mensapiens 33 I pág. 35
mensapiens@mensa.org.ar
www. mensa.org.ar