16.12.2022 Views

C_F_1222_digital

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LA OTRA CARA DE LA COMUNIDAD LATINA

BATON ROUGE - LAFAYETTE - LAKE CHARLES - KENNER

SOCIAL MEDIA | MAGAZINE | RADIO

EDICIÓN #39

FREE - GRATIS


CONTENIDO

Director

Alberto Padrón | Tel: (337) 303-8565

Editora

Thabata Son | Tel: (786) 806-1883

Ventas

Yanina Manrrique

Relaciones Públicas BR / RRSS

Stefany Calero Bartage | Tel: (504) 352-4238

RRSS

Darla Vallejo

04

Coordinadora B.R. / Relaciones Públicas

Stefany Garay | Tel: (225) 485-3041

Coord. Lafayette / Rinconcitos

Mayra Nieto

16 20

Rinconcitos

El Centro

¡Házlo Chingón!

Miss Mambo Mundo

Los traumas y estrés postraumático

¿Qué es el miedo escénico?

La importancia de los Rayos X

El proyecto mas robusto para colonizar la luna

Jesús es Navidad

La ambivalencia de los cumpleaños

Nuestros Programas

Horóscopos

04

07

08

10

12

15

16

20

22

26

31

37

Diseño Editorial

Pedro Basilio | Tel: (603) 506-9045

René Lara

COLUMNISTAS

¡Házlo Chingón!

Mary Albarrán | Tel: (713) 703-5937

Música

Wendy Manning

Salud

Dr. Richard Manning

Toscana Navas

ORGANIZACIONES AFILIADAS

IDENTIFICA TU CIUDAD

@carasandfaces

Caras and Faces

www.carasandfacesmedia.com

https://carasandfacesmedia.com

ESPAÑOL:

INGLÉS:

(337) 303-8565

(335) 335-6220

(337) 501-3634

(786) 806-1883

NEW ORLEANS

BATON ROUGE

LAFAYETTE

LAKE CHARLES


NOLA

CUANDO LA EXPERIENCIA

CUENTA, CUENTE CON

NOSOTROS

Abogados de

Inmigración

Accidentes

Derecho

Laboral

Defensa

Criminal

LLAME AL:

(255) 754-4477

6554 FLORIDA BLVD SUITE 200

Baton Rouge, LA 70806

3


Síguenos en Facebook: @carasandfaces

Hola amigos, de nueva cuenta por aquí.

Primero que nada quiero agradecerles por

acompañarme cada mes. ¡Ustedes hacen

muy especial este recorrido!

COSTA RICA

Ahora nos trasladaremos al bello país de Costa

Rica, específicamente a la ciudad capital de

San José. Esta se ubica sobre una meseta

volcánica -Valle Central- y la habitan unos tres

millones de personas carismáticas. Es un lugar

rico en arquitectura y cuenta con áreas bellas

de esparcimiento. Te recomiendo visitar el

Teatro Nacional, donde podrás disfrutar de las

presentaciones del ballet y de la ópera nacional.

Otro punto importante que puedes conocer es la

Catedral Metropolitana, la cuál -a través de sus

vitrales- representa la vida de Jesús.

Cómo olvidar al zoológico Simón Bolívar, en él

puedes disfrutar de una gran diversidad de flora y

fauna. O hablemos de algunos parques como El

Morazán o el Parque Metropolitano de la Sabana,

entre muchos más… algunos de ellos cuentan con

lagos, esculturas y atractivos que te fascinarán.

Bueno amigos, me despediré con el consejo de que

tengan en mente esta hermosa ciudad al momento

de planear sus próximas vacaciones ¡Hasta pronto!

Hello friends, I’m here again. First of all I want to

thank you for accompanying me every month. You

make this tour very special!

Now we will go to the beautiful country of Costa Rica,

specifically the capital city of San José. This is located

on a volcanic plateau -Central Valley- and is inhabited

by about three million charismatic people. It is a place

rich in architecture and has beautiful recreation areas. I

recommend you visit the National Theater, where you can

enjoy ballet and national opera performances.

Another important point that you can visit is the

Metropolitan Cathedral, which -through its stained glass

windows- represents the life of Jesus.

Por: Mayra Nieto

How to forget the Simón Bolívar zoo, there you can enjoy

a great diversity of flora and fauna. Or let’s talk about

some parks like El Morazán or Parque Metropolitano de la

Sabana, among many more… some of them have lakes,

sculptures and attractions that will fascinate you.

4


NOLA

ACTIVIDADES DEL MES EN LA CÁMARA DE COMERCIO

SÍGUENOS HISPANIC CHAMBER OF COMMERCE OF LOUISIANA

5


NEW ORLEANS

SIEMPRE FRESCO

GROCERY

STORE

2407 Paris rd Suite A, Chalmette, LA

Teléfono: (504) 582-9184

6


NOLA

Al enterarnos de las recientes noticias y ver nuestra comunidad perjudicada por sus inversiones en la empresa CFX Crypto Currency

sentimos que es nuestro deber informarte cómo evadir ser víctima de estafas de criptomonedas. Si te enfrentas con alguien que te

propone lo siguiente, sal de allí más rápido que ligero:

• Un “gerente de inversiones” se comunica contigo

inesperadamente y te promete multiplicar tu dinero.

• Un “enamorado” virtual quiere que le envíes dinero

ocriptomonedas para ayudarlo a invertir.

• Alguien te garantiza ganar dinero y te prometen que

obtendrás altos rendimientos.

• Promesas de dinero gratis o te hacen grandes declaraciones

sin detalles o explicaciones.

Reporta el fraude y otra actividad sospechosa que involucre

criptomonedas ante:

• La FTC en ReporteFraude.ftc.gov.

• La Comisión de Comercialización de Productos Básicos a

Término (CFTC) en CFTC.gov/complaint.

• La Comisión de Valores y Cambio de EE. UU. (SEC) en sec.

gov/tcr.

• El centro que recibe quejas sobre delitos perpetrados en

internet llamado Crime Complaint Center (IC3) disponible en

ic3.gov/Home/FileComplaint.

• La compañía de intercambio de criptomonedas que usaste

para enviar el dinero.

Lee más sobre este tema visitando: https://consumidor.ftc.gov/articulos/lo-que-hay-que-saber-sobre-las-criptomonedas-y-las-estafas

Hearing the recent news and seeing our community harmed by their investments in the CFX Crypto Currency company we feel it is our

duty to inform you on how to avoid being a victim of cryptocurrency scams. If you are faced with someone who proposes the following

to you, get out of there faster than light:

• An “investment manager” unexpectedly contacts you and

promises to multiply your money.

• A virtual “lover” wants you to send him money or

cryptocurrencies to help him invest.

• Someone guarantees you to make money and they promise

you that you will get high returns.

• Promises of free money or big statements without details or

explanations.

Report fraud and other suspicious activity involving

cryptocurrencies to:

• The FTC at ReportFraude.ftc.gov.

• The Commodity Forward Trading Commission (CFTC) at

CFTC.gov/complaint.

• The US Securities and Exchange Commission (SEC) at sec.

gov/tcr.

• The center that receives complaints about crimes committed

on the Internet called the Crime Complaint Center (IC3)

available at ic3.gov/Home/FileComplaint.

• The cryptocurrency exchange company you used to send the

money.

Read more about this topic by visiting: https://consumidor.ftc.gov/articulos/lo-que-hay-que-saber-sobre-las-cryptocurrencies-y-lasscams

-

info@elcentrola.org |www.elcentrola.org|FB: @ElCentroLa |504.264.2371

7


Síguenos en Facebook: @carasandfaces

TOdO lO que hACeS en lA vIdA

How much does

ATTITUDE INFLUENCE EVERYTHING YOU DO in life?

Tener una buena actitud es básico para que las cosas

buenas sucedan. La forma en la que ves la vida, tu

trato hacia los demás, tu sonrisa, tu energía- todo

eso es mayor a la belleza externa que puedas proyectar.

Si en algún momento tienes un problema y no sabes cuál

es la solución, tu actitud tendrá mucho que ver con la

respuesta a dicha encrucijada. Puedes ser la persona más

fatalista del mundo y atraer más problemas que soluciones

o puedes mostrar la mejor energía y dejar fluir las cosas

sin dañar tu paz mental.

Trata siempre de pensar que la forma en que te conduzcas

hacia el mundo es la forma en que el universo te regresará

energía para seguir adelante.

Having a good attitude is essential for good things

to happen. The way you see life, your treatment of

others, your smile, your energy- all of this is greater

than the external beauty that you can project.

If at any time you have a problem and you don’t know

what the solution is, your attitude will have a lot to do

with the answer to said crossroads. You can be the most

fatalistic person in the world and attract more problems

than solutions or you can show up with the best energy

and let things flow without damaging your peace of mind.

Always try to think that the way you conduct yourself

towards the world is the way the universe will return

energy to you to move forward.

SE PROACTIVO

Trata siempre de hacer

más y mejores cosas

BE PROACTIVE

Always try to do more

and better things

DA MÁS AMOR A TODO

LO QUE TE RODEA

GIVE MORE LOVE TO

EVERYTHING AROUND YOU

SE OPTIMISTA

BE OPTIMISTIC

INTENTA SONREÍR

SIEMPRE

ALWAYS TRY TO SMILE

Por: Mary Albarrán

8


NOLA

9




Síguenos en Facebook: @carasandfaces

lOS TRAumAS y eSTRéS

pOSTRAumáTICO

TRAUMA AND POST-

TRAUMATIC STRESS

Por: Toscana Navas

Recientemente se ha estrenado una película llamada

“Causeway” grabada en New Orleans, donde dos

personas entablan una amistad por compartir el

hecho de que sufren de un trauma.

Uno de los personajes sufrió un trauma en la guerra,

mientras que el otro pasó por un accidente de tránsito

severo. La palabra “trauma” se puede utilizar en medicina

-refiriéndose al cuerpo-. Y en psicología -refiriéndose a

la mente-. Trauma es toda aquella experiencia difícil de

procesar que se ha quedado en tu mente después de lo

ocurrido.

Cuando pasamos por una situación traumática, es normal

experimentar síntomas de estrés agudo que pueden durar

hasta un mes, y progresivamente van disminuyendo. Si

después de un mes la persona sigue sintiendo síntomas

asociados al trauma, es posible que ya se haya convertido

en estrés postraumático.

El estrés postraumático debe ser tratado por un experto de

la salud mental, ya que si no se trata a tiempo los síntomas

se vuelven crónicos.

Si sufres de estrés postraumático presentarás ansiedad,

depresión, pesadillas acerca de lo ocurrido, flashbacks

que te llevan a la situación traumática, y algunas veces

despersonalización - es decir- sentir que las cosas no son

reales.

A

movie called “Causeway” recorded in New Orleans

has recently been released. In this movie, two

people strike up a friendship by sharing the fact that

they suffer from trauma.

One of the characters suffered a trauma in the war, while

the other went through a severe traffic accident. The word

“trauma” can be used in medicine -referring to the body-.

And in psychology -referring to the mind-. Trauma is an

experience that is difficult to process and that has been

stuck in your mind after what happened.

When we go through a traumatic situation, it is normal to

experience symptoms of acute stress that can last up to

a month, and progressively decrease. If after a month the

person continues to experience symptoms associated with

the trauma, it is possible that it turned into post-traumatic

stress.

Post-traumatic stress should be treated by a mental health

expert, because if the symptoms are not treated in time

they become chronic.

If you suffer from post-traumatic stress you will present

anxiety, depression, nightmares about what happened,

flashbacks that lead you to the traumatic situation, and

sometimes depersonalization - that is, feeling that things

are not real.

12


NOLA

13


NEW ORLEANS

RECOGEMOS TUS

ENCOMIENDAS A DOMICILIO

Nuestros servicios están

diseñados para ofrecerte una

experiencia personalizada.

Seguridad y Satisfacción en cada

envío.

- Servicio a Domicilio

- Servicios de embalaje

- Venta de Cajas

@amazonicoexpress

SPS Logistics International

Compras online USA & China - Empaque Profesional - Envío y Entrega - Rastreo Online

Horario

Lunes - Domingo

7:00 AM - 7:00 PM

Teléfono:

(504) 346-9136

(504) 881-8858

2323 West Bainbridge Ave

Suite 108 Kenner, LA 70064

14


NOLA

¿QUÉ ES EL MIEDO

ESCÉNICO

WHAT IS STAGE FRIGHT AND HOW TO OVERCOME IT?

Todos los años cuando realizo

recitales a final del curso lectivo,

hablo con mis estudiantes

del miedo escénico. La mayoría

de las personas no saben que el

miedo escénico es -de hecho- uno

de los miedos más naturales que

prácticamente todos sufrimos. A

veces escucho a padres de familia

regañar a sus hijos por decir que

están nerviosos antes de subir al

escenario a tocar ante un público.

Presentarse ante un público es una

de las cosas más difíciles que el ser

humano enfrenta. Todas nuestras

inseguridades aparecen en ese

momento. En mis 34 años de ser

educadora no he conocido a un solo

estudiante, joven o adulto, que no

presente algún cuadro de miedo

escénico antes de tocar en público.

Mi consejo siempre es el mismo.

Practique, prepárese al 200% y

espere dar un 90% en el escenario.

Como el miedo escénico es

puramente emocional y mental, al

estar bien preparado ayudaría a

reducir el estrés de la posibilidad de

cometer errores. También enseño a

mis alumnos ejercicios de respiración

para bajar la adrenalina y calmar la

ansiedad.

Por último, es importante saber que

errar es de humanos, y rectificar es

de sabios. Si su hijo/hija se equivoca

tocando un par de notas en el

escenario, es importante darles el

apoyo emocional y hacerles entender

que el techo no se ha caído después

de su equivocación, y que siempre

va a haber un próximo recital en que

puedan rectificar sus errores y tocar

mejor.

Every year when I give recitals

at the end of the school year,

I talk to my students about

stage fright. Most people don’t know

that stage fright is- in fact- one of

the most natural fears that virtually

everyone suffers from. Sometimes,

I hear parents scold their children

for saying they are nervous before

going on stage to play in front of an

audience. I want to tell everyone that

appearing in front of an audience is

one of the most difficult things human

beings face. All our insecurities appear

at that moment. In my 34 years as

an educator, I have not met a single

student, child or adult, who did not

present some form of stage fright

before performing in public.

My advice is always the same.

Practice, prepare 200% and expect

to give 90% on stage. Since stage

fright is purely emotional and mental,

being well prepared would help

reduce the stress of the possibility

of making mistakes. I also teach my

students breathing exercises to lower

adrenaline and calm anxiety.

Finally, it is important to know that

humans make mistakes, and wise

men rectify them. If your son/daughter

makes a mistake playing a couple of

notes on stage, it is important to give

them emotional support and make

them understand that the ceiling has

not fallen after their mistakes, and

that there will always be a next recital

where they can rectify their mistakes

and play better!

Por: Wendy Manning

15


Síguenos en Instagram: @carasandfaces

La importancia de los

RAYOS-X

y la quiropráctica

THE IMPORTANCE OF X-RAYS AND

CHIROPRACTIC

Por: Richard Manning, D.C.

Una de las partes más importantes en una

cita en mi clínica es tomar radiografías.

Sin embargo, de vez en cuando, varios

pacientes me preguntan si son necesarios,

o inclusive piensan que son dañinos para

el cuerpo. Quiero aclararles a todos que las

ondas que produce una máquina de radiografía

son totalmente inofensivas al cuerpo

humano, porque el tiempo que el paciente

está expuesto a estas ondas son realmente

mínimas.

Ahora, es vital tomar radiografías antes de

un tratamiento quiropráctico porque las

radiografías son las “fotos” de su cuerpo

por dentro. Con las radiografías podemos

identificar con mucha más certeza las

subluxaciones que su columna vertebral esté

sufriendo. Podemos ver qué tan “torcida” está su columna,

identificar qué tan desgastadas están sus discos, además

de poder ver si lo que tiene es -de hecho- un problema

quiropráctico, o es algo que necesita ser enyesado, o en el

peor de los casos, ser operado.

Es importante recordar que las imágenes de las radiografías

únicamente nos muestran daños a nivel óseo, o sea, a nivel

de tejido duro. Los daños más profundos, como daños de

tejidos suaves (musculares), cerebrales, o a nivel de órgano

interno, necesitarían un MRI, o una resonancia magnética.

Si usted viene a mi clínica y es necesario hacer un MRI, con

mucho gusto lo puedo referir a clínicas especializadas que

realizan este tipo de procedimientos.

16

One of the most important parts

of an appointment at my clinic

is taking x-rays. However,

from time-to-time patients ask me if

they are truly necessary, or even think

they are harmful to the body. I want

to clarify to everyone that the waves

produced by an X-ray machine are

totally harmless to the human body,

because the time for which the

patient is exposed to these waves is

minimal.

Now, it is vital to take x-rays before

chiropractic treatment because

x-rays are the “pictures” of your body

from the inside. With x-rays we can

identify with much more certainty the

subluxations that your spine is suffering from. We can see

how “crooked” your spine is, identify how worn out your

discs are, as well as being able to see if what you have is

-in fact- a chiropractic problem, or something that needs

to be cast, or worst-case scenario, be operated on.

It is important to remember that the images of the X-rays

only show us damage at the bone level, that is, at the

level of hard tissue. Deeper damage, such as soft tissue

(muscle), brain, or internal organ damage, would require

an MRI, or MRI. If you come to my clinic and need an

MRI, I will gladly refer you to specialized clinics that

perform this type of procedure.


B R

17


BATON ROUGE

A. FOTO

SEGUROS Y CAMBIO DE PROPIETARIO

PROPÓSITOS PARA AÑO NUEVO:

NEW YEAR RESOLUTIONS:

UN MAL HÁBITO QUE QUIERO DEJAR:

A BAD HABIT I’M GOING TO BREAK:

UNA NUEVA HABILIDAD QUE ME

GUSTARÍA APRENDER:

A NEW SKILL I’D LIKE TO LEARN:

UNA PERSONA QUE ME INSPIRA:

A PERSON THAT INSPIRES ME:

UNA BUENA OBRA QUE VOY A HACER:

A GOOD DEED I'M GOING TO DO:

UN LUGAR QUE ME GUSTARÍA VISITAR:

A PLACE I’D LIKE TO VISIT:

UN LIBRO QUE ME GUSTARÍA LEER:

A BOOK I’D LIKE TO READ:

Tenemos todo lo que necesita.

Sirviendo a la comunidad por más de 35 años.

AUTO - CASA

INUNDACIÓN

NO NECESITA VENIR A LA OFICINA

SE ACEPTAN TODOS LOS

CONDUCTORES Y VEHÍCULOS,

INDEPENDIENTEMENTE DE LA

EDAD O EL HISTORIAL DE

CONDUCCIÓN.

TAMBIÉN ACEPTAMOS

PASAPORTES, LICENCIAS DE

MANEJO INTERNACIONALES E

IDENTIFICACIONES DE ESTADO.

PRECIOS BAJOS Y

MENSUALIDADES BAJAS

UNA NUEVA COMIDA QUE VOY A PROBAR

A NEW FOOD I’M GOING TO TRY:

VOY A MEJORAR EN:

I’M GOING TO DO BETTER AT:

LLÁMANOS HOY PARA SUS

COTIZACIONES RÁPIDAS Y

GRATIS

A. FOTO

INSURANCE

504 - 309 - 3200

2007 CLEARVIEW PKWY

METAIRIE, LA 70001

18


B R

19


COLONIZAR

LA LUNA

ARTEMIS | THE MOST ROBUST

PROJECT TO COLONIZE THE MOON

Por: Pedro Basilio

Cuando hablamos de Artemis,

nos referimos al proyecto

espacial más grande al día

de hoy a nivel humano, técnico y

financiero. Este proyecto tendrá una

duración aproximada de 10 años

los cuales estarán llenos de eventos

históricos y retos tecnológicos jamás

antes vistos.

El mega cohete más grande la

historia, el SLS y la nave espacial

Orión, despegaron desde el Centro

Espacial Kennedy en Florida EEUU,

el 16 de Noviembre de 2022;

comenzando así su viaje hacia la

luna.

La nave espacial fue lanzada en el

cohete más poderoso del mundo

y volará más lejos de lo que jamás

haya volado ninguna nave espacial

construida para humanos. Viajará a

mas de 450.000 kilómetros desde la

Tierra, miles de kilómetros más allá

de la Luna en el transcurso de una

misión de cuatro semanas. Orión

When we talk about Artemis,

we are referring to the largest

space project to date on a

human, technical and financial level.

This project will last approximately 10

years, which will be full of historical

events and technological challenges

never seen before.

The largest mega rocket in history, the

SLS and the Orion spacecraft, took

off from the Kennedy Space Center in

Florida USA, on November 16, 2022;

Thus beginning its journey to the

moon.

The spacecraft was launched on the

world’s most powerful rocket and will

fly farther than any spacecraft built for

humans has ever flown. It will travel

more than 450,000 kilometers from

Earth, thousands of kilometers beyond

the Moon in the course of a fourweek

mission. Orion will stay in space

20


permanecerá en el espacio más tiempo que cualquier

nave para astronautas sin acoplarse a una estación

espacial y regresará a casa más rápido y soportando más

temperatura que nunca.

Hablamos de un colosal despliegue de infraestructura

en el espacio durante la próxima década, se transportará

todo tipo de material; por ejemplo: satélites, estaciones

espaciales, módulos de aterrizaje, rovers y equipos para

explotar los recursos propios de la luna.

Objetivo a corto plazo: Probar a fondo los sistemas

integrados antes de las misiones tripuladas, probando

el escudo térmico de Orión y recuperando el módulo

de tripulación después de la reentrada, el descenso y el

ameridaje

Objetivo a mediano plazo: Llevar a la primera mujer y el

próximo hombre a la región lunar del polo sur para 2024

Objetivo a largo plazo: Establecer una presencia

sostenible en la Luna y en la órbita lunar y sentar las bases

para que las empresas privadas afiancen una economía

lunar y finalmente enviar humanos a marte a partir del

2033.

Liderada por la NASA cuenta con el apoyo de media

docena de Agencias Espaciales (entre ellas la Europea

y la Mexicana) y un gran número de empresas privadas.

Oficialmente, se considera la antesala del programa

espacial de la NASA para poner a un hombre en Marte a lo

largo de la década de 2030.

longer than any astronaut ship

without docking to a space station

and return home faster and hotter

than ever.

We are talking about a colossal

deployment of infrastructure in

space over the next decade,

all kinds of material will be

transported; for example: satellites,

space stations, landing modules,

rovers and equipment to exploit the

resources of the moon.

Short-term goal: Thoroughly test

embedded systems prior to crewed

missions, testing Orion’s heat shield and recovering the

crew module after reentry, descent, and ditching

Medium-term goal: Bring the first woman and the next

man to the lunar south pole region by 2024

Long-term goal: Establish a sustainable presence on

the Moon and in lunar orbit and lay the groundwork for

private companies to entrench a lunar economy and

ultimately send humans to Mars starting in 2033.

Led by NASA, it has the support of half a dozen Space

Agencies (including the European and Mexican) and

a large number of private companies. Officially, it is

considered the prelude to NASA’s space program to put

a man on Mars during the 2030s.

21


BATON ROUGE

Jesús es Navidad es un espectáculo que

combina obras de teatro y actuaciones

musicales, todas dedicadas a

compartir el recuerdo más importante, el

amor de Cristo. Para la mayoría del elenco

es la primera vez que actúan frente a una

audiencia. Esto no les impidió querer ser

parte de las historias y canciones que

muestran luz sobre el verdadero significado

de la Navidad. Presentado en la Iglesia

Bautista de Jefferson y dirigido por

Stephanie Calero Bartage, Jesús es Navidad

trae una noche llena de alegría, paz y amor a

la ciudad de Baton Rouge.

& Teatro & Theatre

PRESENTAN:

JESUS ES

NAVIDAD

Jesús es Navidad is a show that

combines plays and musical

performances all dedicated to sharing

the most important reminder, the love of

Christ. For most of the cast it is their first

time ever performing in-front of an audience.

This did not stop them from wanting to be a

part of the stories and songs that shine light

on the true meaning of Christmas. Performed

at the Jefferson Baptist Church, and directed

by Stephanie Calero Bartage Jesús es

Navidad brings a night filled with joy, peace,

and love to the city of Baton Rouge.

Directora: Stephanie Calero

UNA OBRA

A BENEFICIO DE:

MINISTERIO

LATINO

22


B R

23


Síguenos en Instagram: @carasandfaces

¡Este año estamos rifando una

Toyota Tacoma!

Declara tus impuestos con nosotros y tendrás

la oportunidad de ganarte una Toyota Tacoma.

24


B R

25


LAFAYETTE

LA AMBIVALENCIA DE

LOS CUMPLEAÑOS

THE AMBIVALENCE OF BIRTHDAYS

Por: Thabata Son

El tiempo no existe. “Un día más o un día menos”

es lo que la gente dice a veces. La presión que

puede traer un cumpleaños es algo de lo que no se

habla frecuentemente. Pero los cumpleaños pueden traer

emociones encontradas porque suelen ser momentos de

reflexión.

En primera instancia, es bonito poder celebrar un año

más de mi vida pero al mismo tiempo es un año menos

restante de vida. En segunda, tanta introspección puede

darte nostalgia sobre el pasado o hacerte revivir el miedo

a no tener suficientes logros para tu edad. Al fin y al

cabo, el miedo a fallar es uno de los más comunes en los

seres humanos. Y por último, reconocer que cada vez

te alejas más de tu juventud no es fácil. Sobre todo para

las mujeres porque la sociedad tiende a minimizarlas y

desecharlas cuando van envejeciendo.

Valida tus emociones. No te voy a decir que está mal

sentir esas cosas. Se puede ser agradecido y nostálgico

al mismo tiempo y eso está bien. Solo asegúrate de

enfocarte en intentar mejorar las cosas que quieres

cambiar con compasión, sin juzgarte ni menospreciarte.

Un año más de vida es un privilegio, y también un logro.

Festéjate y deja que te festejen porque tu existencia es

algo que agradecer y celebrar.

Time does not exist. “One day more or one day less”

is what people say sometimes. The pressure that

a birthday can bring is something that is not often

talked about. But birthdays can bring mixed emotions

because they are usually moments of reflection.

In the first instance, it is nice to be able to celebrate one

more year of life but at the same time it is one less year

of life remaining. Secondly, so much introspection can

make you nostalgic about the past or revive the fear of not

having achieved enough for your age. After all, the fear of

failure is one of the most common in human beings. And

finally, recognizing that you are getting further and further

away from your youth is not easy. Especially for women

because society tends to minimize and discard them when

they get older.

Validate your emotions. I’m not going to tell you that

it’s wrong to feel those things. You can be grateful and

nostalgic at the same time and that’s fine. Just make

sure you focus on trying to improve the things you want

to change with compassion, without judging or tearing

yourself down. One more year of life is a privilege, and

also an achievement. Celebrate yourself and let others

celebrate you because your existence is something to be

thankful for and honor.

26


LFYT

27


Síguenos en TikTok: @carasandfaces

LAS

PALABRAS

QUE USAS

THE WORDS YOU USE

Las palabras muchas veces no

alcanzan a expresar lo que se

siente, pues se necesita mucho

más que letras para describir lo qué

pasa en esta parte del cerebro.

Vivimos en un mundo que se mueve

y funciona con las emociones, donde

las palabras que se dicen diariamente

están impulsadas por los pendientes

y por lo que queremos expresar a los

demás.

Si se logra entender las emociones

propias y se hace un control sobre

ellas, sin lugar a dudas se podrá

expresar mejor con los demás- siendo

esta una de las mejores habilidades

para conseguir tener inteligencia

emocional.

28

Words are often not enough to

express what is felt, since it

takes much more than letters

to describe what happens in this part

of the brain.

We live in a world that moves and

works through emotions, where the

words that are said daily are driven by

what we want to express to others.

If you can understand your own

emotions and control them, without

a doubt you will be able to express

yourself better with others - and this

is one of the best skills to achieve

emotional intelligence.

Por: Yanina Manrrique


LFYT

Paid for by Elbert Guillory for Lt. Governor and

authorized by Elbert Guillory

Pagado por Elbert Guillory para Vicegobernador y

autorizado por Elbert Guillory

29


LAFAYETTE

337-235-5044

La Morenita Meat Market

ESTAMOS CONTRATANDO

Envíos, cajas, cocina y carnicería

Gente Seria y Responsable ¡Llámanos ya!

30


LUNES: 12:30

MARTES 7:00 PM

MARTES 8:30 PM

LFYT

Mayra Yanina Thabata

Equipo Caras & Faces

Jhoen

Zoé

Olman

ENTRE NOSOTROS

LA HORA CARAS & FACES

ZOÉ’S BOUTIQUE & ESTILO

MIÉRCOLES 8:30 PM

JUEVES 9:30 AM

LUNES 8:30 PM

Alberto

Mayra

Thabata Stephanie C Stefany A

Sergio Gael

DE RETRO

¿EL SEXO DÉBIL?

EL SHOW DE LAS ESTRELLAS

CONOCE NUESTRO CONTENIDO

SÁBADO 9:00 AM

ESPECIAL

ESPECIAL

Mary Albarrán

HAZLO CHINGÓN

ESPECIAL

ESPECIAL

ESPECIAL

31


32

Síguenos en TikTok: @carasandfaces


LFYT

33


34

LAFAYETTE


LFYT

2ND Linda Lou

03TH Dwayne country sounds

KARAOKE - RON BOUTTE

@Tampicos

Lafayette

5713 Johnston St

Lafayette, Luisiana 70503

337-988-0102

¡VEN Y DISFRUTA EN TAMPICO,

CON LA COMIDA TRADICIONAL MEXICANA!

09TH Amy & Kyle

10TH The Big Jimmy band

KARAOKE - RON BOUTTE

16TH Barret fritz

17TH OPEN

KARAOKE - RON BOUTTE

23TH Melissa Dubois

24TH OPEN

KARAOKE - RON BOUTTE

30TH open

31TH OPEN

KARAOKE - RON BOUTTE

35


Síguenos en TikTok: @carasandfaces

Deja de tirar tu

DINERO a la

BASURA!

36


Aries

Tauro

Géminis

Cáncer

Leo

Virgo

HORÓSCOPOS

HOROSCOPES

Libra

(21 de marzo - 19 de abril) (Septiembre 23 - Octubre 22)

Jupiter te guía para aprovechar tus talentos y ganarte una buena

recompensa. Al mismo tiempo Venus te otorga un brillo especial pero

no te excedas intentando alcanzar popularidad.

reward. At the same time, Venus gives you a special shine but do not overdo

it trying to achieve popularity.

(20 de abril - 20 de mayo)

aprendido este año. Presta mucha atención entre el 10 y el 18 porque

Venus puede estar trayendo personas muy importantes a tu vida.

year. Pay close attention between the 10th and 18th because Venus may

be bringing very important people into your life.

(Mayo 21- Junio 20)

Analiza tu tendencia a querer todo de inmediato. La paciencia es una

actividades en grupo!

Analyze your tendency to want everything immediately. Patience is an

(Junio 21- Julio 22)

No dejes que tus ganas de querer impresionar saboteen las

Don’t let your desire to impress sabotage the connections you’ve created

with the people around you. This month you are going to have a lot of focus

(Julio 23- Agosto 22)

dedicarle un poco de tu de tiempo a un cambio que vaya a mejorar

tu cotidianidad. Puede que a partir del día 20 ya no te sientas tan

social como el resto del mes.

it to dedicate a little of your time to a change that will improve your daily

life. It may be that from the 20th you no longer feel as social as the rest

of the month.

(Agosto 23- Septiembre 22)

Tu vida familiar está pidiendo tu atención y necesitas dedicarle energía

no exageres para que la gente no te juzgue de falso.

and you need to devote energy and time

to it. This month you will be the center of

attention with your charisma, but do not

te vas a enfocar mucho en mejorar tu calidad de vida y el de las

personas que quieres. Si haces buenas jugadas, tus ingresos pueden

mejorar mucho.

Communicate clearly about what you want, manifest it. This month you are

going to focus a lot on improving your quality of life and that of the people

Escorpio

(Octubre 23- Noviembre 21)

Ten cuidado de presumir porque eso no te va a ayudar en nada. Lo

que sí, enfócate en socializar y seducir sin manipular.

This month offers you opportunities to stand out from the crowd. Be

careful of showing off because that’s not going to help you at all. Instead,

focus on socializing and seducing without manipulating.

Sagitario

(Noviembre 22- Diciembre 19)

con los pies en la tierra.

ground.

Capricornio

(Diciembre 22- Enero 19)

sobresalta tu comunicación a mediados de mes, utiliza tus encantos

para encontrar buena compañía.

startles your communication in the middle of the month, use your charms

Acuario

(Enero 20- Febrero 18)

Júpiter te motiva y emociona para cerrar el año bien. Plantea bien tu

estrategia para el nuevo año porque Venus no te aconseja precipitarte.

No aceleres ningún proceso.

Jupiter motivates and excites you to close the year well. Plan your strategy

for the new year well because Venus does not advise you to rush. Don’t

rush any process.

Piscis

(Febrero 19- Marzo 20)

Aprovecha para sacar adelante un proyecto que tienes en mente.

This month is going to be very good for creating new friendships and

reinforcing old ones. As of the 20th of this month, Jupiter strengthens your

Por: Thabata Son


PROFESSIONAL SERVICE

> Ayuda en todo trámite

> Notarías

> Traducciones

> Apertura de

nuevas compañías

> Aseguranza para

compañías

> Problemas de Inmigración

> Permisos de trabajo

> Y más

Fax : 337 214-0314

info@agiprofessionalservices.com

Call us:

(337) 443-8505

www.agiprofessionalservices.com

124 Abigayles Row, Scott, LA 70583

38



Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!