06.01.2013 Views

PDF herunter laden (297 KB) - Rechner Sensors

PDF herunter laden (297 KB) - Rechner Sensors

PDF herunter laden (297 KB) - Rechner Sensors

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g f ü r K A S . . . S t E x - N<br />

nach ATEX<br />

Ergänzung No. 1 zur Bedienungsanleitung für<br />

IAS..., KAS...,<br />

Elektronisches Gerät zum Einbau in Maschine<br />

oder Anlage. Installation und Inbetriebnahme nur<br />

durch Fachkundige.<br />

Entfernen der Seriennummer sowie Veränderungen am Gerät<br />

oder unsachgemäßer Gebrauch führen zum Verlust des Garantieanspruches.<br />

Instruction manual for KAS...StEx-N according<br />

to ATEX<br />

Supplement No. 1 to the instruction manual for<br />

IAS..., KAS...<br />

Electronic equipment for installation in a machine<br />

or plant. To be installed and put into initial operation<br />

only by qualified personnel!<br />

Removal of the serial number, changes to the units or improper<br />

use will lead to loss of guarantee.<br />

Manual de la instrucción para KAS...StEX-N<br />

según ATEX<br />

Complemento No. 1 al manual de la instrucción<br />

para IAS..., KAS...<br />

Aparato electrónico para el montaje en máquinas<br />

o instalaciones. La instalación y operación deben<br />

ser realizados únicamente por profesionales.<br />

La eliminación del número de serie y las modificaciones realizadas<br />

en el aparato o el uso indebido del mismo provocan la pérdida<br />

de la garantía.<br />

Notice d’utilisation pour KAS…StEx-N selon<br />

norme ATEX<br />

Complément Nr 1 à la notice d’utilisation relative<br />

aux détecteurs IAS… et KAS…<br />

Appareils électroniques pour montage sur<br />

machine ou équipement .<br />

L’installation et la mise en service seront<br />

effectuées par des professionnels qualifiés!<br />

La suppression du numéro de série, la modification de l’appareil<br />

ou son utilisation in appropriée conduiront à la perte de la<br />

garantie.<br />

Istruzioni d’uso per KAS…SteX-N secondo le<br />

norme ATEX<br />

Integrazione n. 1 alle istruzioni per l’utilizzo dei<br />

IAS…, KAS…<br />

Apparecchiatura elettronica per il montaggio su<br />

macchine o impianti. Installazione e montaggio<br />

solo per persone qualificate.<br />

La rimozione del numero di serie, eventuali modifiche all’apparecchiatura<br />

o l’utilizzo improprio comportano il non riconoscimento<br />

della garanzia.<br />

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g f ü r I A S / K A S . . . - N<br />

nach ATEX<br />

Ergänzung No. 1 zur Bedienungsanleitung für<br />

IAS..., KAS...,<br />

Elektronisches Gerät zum Einbau in Maschine<br />

oder Anlage. Installation und Inbetriebnahme nur<br />

durch Fachkundige.<br />

Entfernen der Seriennummer sowie Veränderungen am Gerät<br />

oder unsachgemäßer Gebrauch führen zum Verlust des<br />

Garantieanspruches.<br />

Instruction manual for IAS/KAS...-N according<br />

to ATEX<br />

Supplement No. 1 to the instruction manual for<br />

IAS..., KAS...<br />

Electronic equipment for installation in a machine<br />

or plant. To be installed and put into initial operation<br />

only by qualified personnel!<br />

Removal of the serial number, changes to the units or improper<br />

use will lead to loss of guarantee.<br />

Manual de la instrucción para IAS/ KAS...-N según<br />

ATEX<br />

Complemento No. 1 al manual de la instrucción<br />

para IAS..., KAS...<br />

Aparato electronico para el montaje en máquinas<br />

o instalaciones. La instalación y operación deben<br />

ser realizados únicamente por profesionales.<br />

La eliminación del número de serie y las modificaciones realizadas<br />

en el aparato o el uso indebido del mismo provocan la pérdida<br />

de la garantía.<br />

Notice d’utilisation pour IAS/KAS…-N selon norme<br />

ATEX<br />

Complément Nr 1 à la notice d’utilisation relative<br />

aux détecteurs IAS… et KAS…<br />

Appareils électroniques pour montage sur<br />

machine ou équipement .<br />

L’installation et la mise en service seront<br />

effectuées par des professionnels qualifiés!<br />

La suppression du numéro de série, la modification de l’appareil<br />

ou son utilisation inappropriée conduiront à la perte de la<br />

garantie.<br />

Istruzioni d’uso per IAS/KAS…-N secondo le<br />

norme ATEX<br />

Integrazione n. 1 alle istruzioni per l’utilizzo dei<br />

IAS…, KAS…<br />

Apparecchiatura elettronica per il montaggio su<br />

macchine o impianti. Installazione e montaggio<br />

solo per persone qualificate.<br />

La rimozione del numero di serie, eventueli modifiche all’apparecchiatura<br />

o l’utilizzo improprio comportano il non riconoscimento<br />

della garanzia.<br />

© RECHNER 06/2011 - Printed in Germany<br />

79002101<br />

Gegenstand Typ: Kapazitiver - Annäherungs - Schalter zur Füllstandskontrolle<br />

Model: Capacitive Proximity Sensor For Level Control<br />

Modelo: Sensores de proximidad capacitivos para el control de nivel<br />

Modèles concernés: Détecteurs de proximité capacitifs pour contrôle de niveau<br />

Tipo: Sensore di prossimità capacitivo per controllo di livello.<br />

KAS-...-...-...-...-...-...-StEx-N-Y...<br />

40: Nach NAMUR<br />

40: According NAMUR<br />

40: Según NAMUR<br />

40: Version NAMUR<br />

40: Secondo NAMUR<br />

70: Schalterausgang NPN<br />

70: Digital output NPN<br />

70: Salida NPN<br />

70: Sortier NPN<br />

70: Uscita digitale NPN<br />

80: Schalterausgang PNP<br />

80: Digital output PNP<br />

80: Salida PNP<br />

80: Sortier PNP<br />

80: Uscita digitale PNP<br />

A24: Normeinbaugewinde M30 x 1,5<br />

A24: Norm mounting thread M30 x 1.5<br />

A24: Rosca de montaje de norma M30 x 1,5<br />

A24: Filetage normalisé M30 x 1,5<br />

A24: filettatura di montaggio standard M30 x 1.5<br />

34: Einbaugewinde, nicht nach Norm<br />

34: Mounting thread, not according the norm<br />

34: Rosca de montaje, no según norma<br />

34: Filetage non normalisé<br />

34: filettatura di montaggio non a norma<br />

35: Einbaugewinde, nicht nach Norm<br />

35: Mounting thread, not according the norm<br />

35: Rosca de montaje, no según norma<br />

35: Filetage non normalisé<br />

35: filettatura di montaggio non a norma<br />

S: Ausgangssignal Schließer<br />

S: Output signal NO<br />

S: Señal de salida N. A.<br />

S: Fonction de sortier NO<br />

S: segnale in uscita normalmente aperto<br />

Ö: Ausgangssignal Öffner<br />

Ö: Output signal N. C.<br />

Ö: Señal de salida N. C.<br />

Ö: Fonction de sortier NC<br />

Ö: segnale in uscita normalmente chiuso<br />

A: Ausgangssignal Antivalent<br />

A: Output signal antivalen<br />

A: Señal de salida antivalente<br />

A: Fonction antivalente (NO+NC)<br />

A: segnale in uscita antivalente<br />

N: nach NAMUR 1 - 4 mA<br />

N: accorting to NAMUR 1 - 4 mA<br />

N: según NAMUR 1 - 4 mA<br />

N: Signal NAMUR 1 - 4 mA<br />

N: Secondo NAMUR 1 - 4 mA<br />

IL: Analogausgang 2 - 20 mA<br />

IL: Analogue output 2 - 20 mA<br />

IL: Salida analógica 2 - 20 mA<br />

IL: Sortier analogique 2 - 20 mA<br />

IL: Uscita analogica 2 - 20 mA<br />

PTFE: Hülse PTFE<br />

PTFE: Housing PTFE<br />

PTFE: Caja de PTFE<br />

PTFE: boîtier en PTFE<br />

PTFE: custodia in PTFE<br />

PTFE/V2A: Hülse PTFE/V2A<br />

PTFE/V2A: Housing PTFE/V2A<br />

PTFE/V2A: Caja de PTFE/V2A<br />

PTFE/V2A: boîtier PTFE/Acier V2A<br />

PTFE/V2A: custodia PTFE/V2A<br />

M32: M32 x 1,5 Einbaugewinde<br />

M32: Mounting thread M32 x 1.5<br />

M32: Rosca de montaje M32 x 1,5<br />

M32: filetage de fixation M32 x 1.5<br />

M32: filettatura di montaggio M32x1.5<br />

G1": 1" Einbaugewinde<br />

G1": Mounting thread 1"<br />

G1": Rosca de montaje 1"<br />

G1": filetage de fixation 1"<br />

G1": filettatura di montaggio 1”<br />

G1"NPT: 1" NPT Einbaugewinde<br />

G1"NPT: Mounting thread 1" NPT<br />

G1"NPT: Rosca de montaje 1" NPT<br />

G1"NPT: filetage de fixation 1 " NPT<br />

G1"NPT: filettatura di montaggio 1”NPT<br />

K: Kunststoffgehäuse PA oder PTFE<br />

K: Plastic housing PA or PTFE<br />

K: Caja de plástico PA ó PTFE<br />

K: boîtier plastique (Polyamide ou PTFE)<br />

K: custodia in PA o PTFE<br />

_Kombination KunststoffMetall<br />

_Combination plastic/metal<br />

_Combinación plástico/metal<br />

_combinaison Plastique / Métal<br />

_combinazione plastica/metallo<br />

Zusatz Kundenspezifisch<br />

Addition: customer specific<br />

Añaditura: según cliente<br />

Suffixe: selon spécification client<br />

N: in aggiunta a richiesta del cliente<br />

Gegenstand Typ: Kapazitiver - Annäherungs - Schalter zur Füllstandskontrolle (KAS)<br />

Induktiver - Annäherungs - Schalter zur Erkennung von Metallen (IAS)<br />

Model: Capacitive Proximity Sensor For Level Control (KAS)<br />

Inductive Proximity Sensor For detection Of Metals (IAS)<br />

IAS-30: Induktiver Annäherungs<br />

Sensor Serie 30<br />

I A S - 3 0 : I n d u c t i v e P r o x i m i t y<br />

Sensor Series 30<br />

KAS-40: Kapazitiver Annäherungs<br />

Sensor Serie 40<br />

KAS-40: Capacitive Proximity -<br />

Sensor Series 40<br />

IAS-30-...-...-...-N<br />

KAS-40-...-...-...-N-Y...<br />

Geräte für bündigen Einbau<br />

Units for flush mounting<br />

A11: Normeinbaugewinde M8 x 1<br />

A11: Norm mounting thread M8 x 1<br />

A12: Normeinbaugewinde M12 x 1<br />

A12: Norm mounting thread M12 x 1<br />

A13: Normeinbaugewinde M18 x 1<br />

A13: Norm mounting thread M18 x 1<br />

A14: Normeinbaugewinde M30 x 1,5<br />

A14: Norm mounting thread M30 x 1.5<br />

10: Ø11<br />

18: Ø18<br />

20: Ø22<br />

30: Ø30/M32<br />

37: Ø34<br />

40: Ø40<br />

50: Ø50 bündig<br />

LEAK: Ø37 flach<br />

LEAK: Ø37 flat<br />

Geräte für nicht bündigen Einbau<br />

Units for non-flush mounting<br />

A21: Normeinbaugewinde M8 x 1<br />

A21: Norm mounting thread M8 x 1<br />

A22: Normeinbaugewinde M12 x 1<br />

A22: Norm mounting thread M12 x 1<br />

A23: Normeinbaugewinde M18 x 1<br />

A23: Norm mounting thread M18 x 1<br />

A24: Normeinbaugewinde M30 x 1,5<br />

A24: Norm mounting thread M30 x 1.5<br />

14: Ø11<br />

23: Einbaugewinde M22 x 1,5<br />

23: Mounting thread M22 x 1.5<br />

24: Ø20<br />

35: Ø30/M32<br />

38: Ø34<br />

41: Ø40<br />

51/53: Ø50<br />

61/62: Ø64<br />

* Die Steckverbindung ist nach Montage mit Hilfe der Schutzclips zu sichern.<br />

* After mounting, the plug-and-socket connector has to be protected by means of the protective clip.<br />

* Después del montaje la conexión del conector se tiene que proteger con el clip protector.<br />

* Après raccordement du connecteur celui-ci devra être sécurisé par les clips de portection.<br />

* Dopo il montaggio, occorre assicurare il collegamento del connettore con l'aiuto della clip di protezione.<br />

Irrtümer und Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.<br />

All specifications are subject to change without notice.<br />

Se reserva el derecho a efectuar errores y modificationes sin previo<br />

aviso.<br />

Sous réserve d’erreurs et de modifications sans préavis.<br />

Tutti i dati sono soggetti a variazione senza preaviso.<br />

Y3: M12x1 mit Schutzclips*<br />

Steckeranschluss Kunststoff<br />

Y3: M12x1 with protective clip*<br />

Plastic flange connector<br />

Y5: M12x1 mit Schutzclips*<br />

Steckeranschluss Metall<br />

Y5: M12x1 with protective clip*<br />

Metal flange connector<br />

www.rechner-sensors.com<br />

Y3: M12x1 mit Schutzclips*<br />

Steckeranschluß Kunststoff<br />

Y3: M12x1 with protective clip*<br />

Plastic flange connector<br />

Y5: M12x1 mit Schutzclips*<br />

Steckeranschluß Metall<br />

Y5: M12x1 with protective clip*<br />

Metal flange connector<br />

e-mail: info@rechner-sensors.de<br />

Beschreibung:<br />

Der kapazitive Sensor ist zum Einsatz in durch brennbare Stäube<br />

explosionsgefährdeten Bereichen bestimmt und dient zum Überwachen<br />

des Füllstandes von Schüttgut in Silos oder Behältern, Gerätegruppe<br />

II Kategorie ID.<br />

Elektrische Varianten sind zum einen Sensoren mit Transistor-Schaltausgang<br />

zum Schalten von Lasten (KAS-70- und KAS-80-...). Diese<br />

werden so in den Behälter eingebaut, dass der vordere gewindefreie<br />

Teil des Gehäuses (aktive Fläche) in den Behälter hineinragt und somit<br />

in der Zone 20 angeordnet ist. Der andere Teil des <strong>Sensors</strong> (Leitungseinführung,<br />

LED, Poti) befindet sich außerhalb des Behälters in Zone<br />

21, in Zone 22 oder ganz außerhalb des gefährdeten Bereichs.<br />

Die andere Variante sind Sensoren mit eigensicherem<br />

Ausgangssignal (KAS-40...). Diese sind durch einen eigensicheren<br />

Schaltverstärker anzusteuern. Diese Sensoren<br />

dürfen entweder wie oben beschrieben in die Behälterwand eingebaut<br />

sein oder sind vollständig in der Zone 20 angeordnet.<br />

Die Stromversorgungsgeräte sind immer außerhalb der<br />

g e f ä h r d e t e n B e r e i c h e a n z u o r d n e n . Z u r A n z e i g e d e s<br />

Schaltzustandes dient eine im Sensor eingebaute, nach außen<br />

sichtbare LED. Zur Einstellung der Empfindlichkeit verfügen die<br />

Sensoren über ein eingebautes, von außen zugängliches Potentiometer.<br />

Bei Annäherung von Füllgut an die aktive Fläche reagiert der kapazitive<br />

Sensor und verändert sein Ausgangssignal.<br />

Thermische und elektrische Daten:<br />

Gerätegruppe II Kategorie 1D<br />

Zul. Umgebungstemperatur: -20...+90 °C<br />

Elektrische Daten:<br />

KAS-40-...<br />

Betriebsspannung: 5-15 V DC<br />

Betriebsstromstärke: bis 30 mA<br />

KAS-70-..., KAS-80-...<br />

Betriebsspannung: 10...30 V DC<br />

Betriebsstromstärke: bis 200 mA<br />

Schutzart IP 67<br />

Potenzialausgleich:<br />

Geräte mit Metallgehäuse verfügen über einen Kabelanschluß mit<br />

Schutzleiter (gelb-grün). Dieser ist im Gerät galvanisch mit der Metallhülse<br />

verbunden. Der Schutzleiter ist unbedingt anzuschließen.<br />

Wird der durch einen eigensicheren Schaltverstärker betriebene KAS-<br />

40-... vollständig in Zone 20 angeordnet, so ist die Zuleitung durch<br />

eine Kabeldurchführung dicht in die Zone 20 oder 21 eingeführt und<br />

gegen elektrostatische Aufladung durch ein in den Potenzialausgleich<br />

einbezogenes Metallgeflecht oder - Rohr geschützt.<br />

Hinweis: Die Anforderung der EN 50281-1-2 z. B. bezüglich Staubauflagen<br />

und Temperaturen sind zu erfüllen.<br />

Beschreibung:<br />

Der kapazitive oder induktive Sensor ist zum Einsatz in durch brennbare<br />

Gase explosionsgefährdeten Bereichen bestimmt und dient<br />

z. B. zum Überwachen des Füllstandes von Schüttgut in Silos und<br />

Behältern oder als Endschalter Gerätegruppe II Kategorie 2G.<br />

Die induktiven Sensoren IAS-30.. A12,A22,A13,A23,A14,A24 – N<br />

sowie IAS-30-30 bzw. 35- N-M32 sind zudem zum Einsatz in durch<br />

brennbare Stäube explosionsgefährdeten Bereichen Kategorie 1D<br />

bestimmt.<br />

D i e S e n s o r e n m i t e i g e n s i c h e r e m A u s g a n g s s i g n a l<br />

(KAS-40-... und IAS-30-...) sind durch einen eigensicheren Schaltverstärker<br />

anzusteuern.<br />

Die Stromversorgungsgeräte sind immer außerhalb der<br />

gefährdeten Bereiche anzuordnen. Zur Anzeige des Schaltzustandes<br />

dient eine im Sensor eingebaute, nach außen sichtbare LED. Zur<br />

Einstellung der Empfindlichkeit verfügen die Sensoren KAS-40 ab<br />

Baugröße Ø10mm über ein eingebautes, von außen zugängliches<br />

Potentiometer.<br />

Bei Annäherung von Füllgut oder Objekten an die aktive Fläche reagiert<br />

der Sensor und verändert sein Ausgangssignal.<br />

Thermische und elektrische Daten:<br />

Gerätegruppe II Kategorie 2G<br />

Zul. Umgebungstemperatur:<br />

Temperaturklasse T6 T5 T4 T3 T2 T1<br />

höchstzul.<br />

Umgebungstemperatur 40 °C 80 °C 100 °C<br />

Gerätegruppe II Kategorie 1D<br />

Zul. Umgebungstemperatur: -20...+90 °C<br />

Elektrische Daten:<br />

KAS-40-... / IAS-30-...<br />

Betriebsspannung: 5-15 V DC<br />

Betriebsstromstärke: bis 30mA<br />

Schutzart: IP67<br />

Potenzialausgleich:<br />

Geräte im Einsatz in Kategorie 1D mit Metallgehäuse verfügen über<br />

einen Kabelanschluss mit Schutzleiter (gelb-grün). Dieser ist im<br />

Gerät galvanisch mit der Metallhülse verbunden. Der Schutzleiter ist<br />

unbedingt anzuschließen.<br />

Wird der IAS-30.. vollständig in Zone 20 angeordnet, so ist die<br />

Zuleitung durch eine Kabeldurchführung dicht in die Zone 20 oder<br />

21 eingeführt und gegen elektrostatische Aufladung durch ein in<br />

den Potenzialausgleich eingebundenes Metallgeflecht oder –Rohr<br />

zu schützen.<br />

Hinweis: Die Anforderungen der EN 50281-1-2 z.B. bezüglich Staubauflagen<br />

und Temperaturen sind zu erfüllen.<br />

RECHNER Industrie-Elektronik GmbH<br />

Gaußstraße 8-10 · D-68623 Lampertheim<br />

Tel. +49 6206 - 50070 · Fax +49 6206 - 500720


Description:<br />

The capacitive sensor is designed for level control of bulk materials in<br />

Silos and Containers in explosion-danger areas, caused by combustible<br />

dusts, appliance-group II category ID.<br />

Electronic versions are sensors with transistor-output for switching<br />

of loads, (KAS-70 - and KAS-80 -...). These should be installed into<br />

the container in such a way, that only the thread-free front part of the<br />

casing (active surface) projects into the container and is thus in zone<br />

20. The other part of the sensor (cable exit, LED’s, Potentiometer),<br />

is outside of the Container in zone 21, 22 or completely outside the<br />

endangered area.<br />

The other versions are sensors with intrinsically safe output signals<br />

(KAS-40…). They have to be connected to an intrinsically safe amplifier.<br />

These sensors can be installed into the container as above or the<br />

whole sensor can be installed in the zone 20 area.<br />

The power supply units generally have to be mounted outside the<br />

endangered areas. The sensor has an LED visible from outside, which<br />

displays the operating state. The sensitivity adjustment is made by<br />

means of a potentiometer accessible from outside.<br />

When the material to be detected in the active area approaches, the<br />

sensor will be activated and its output signal will change.<br />

Thermal and electrical data:<br />

Appliance-group II category 1D<br />

Permitted ambient temperature: -20 ...+ 90 °C<br />

Electrical data:<br />

KAS-40 -...<br />

Operating voltage: 5-15 V DC<br />

Operating current value: up to 30 mA<br />

KAS-70 -..., KAS-80 -...<br />

Operating voltage: 10... 30 V DC<br />

Operating current value: up to 200 mA<br />

Degree of protection IP 67<br />

Potential compensation:<br />

<strong>Sensors</strong> with a metal housing have a cable connection with a protective<br />

conductor (yellow-green). This is an internal galvanic connection to the<br />

metal housing. The protective wire must be connected.<br />

When the KAS-40 is connected to an intrinsically safe amplifier and is<br />

completely installed in zone 20, then the cable has to be lead tightly<br />

through a cable-gland into zone 20 or 21 and should be protected<br />

against static charges by means of a metalscreen or metal tube that<br />

should be included in the potential compensation.<br />

Please note: the conditions of the EN 50281-1-2 e.g. relating to dustcoating<br />

and temperatures must be met.<br />

Description<br />

The capacitive or inductive sensor is designed for use in areas<br />

where there is a danger of explosion due to the presence of inflammable<br />

gases. They can be used for example for level control of bulk<br />

material in silos or containers or as a limit switch, appliance group II<br />

Category 2G.<br />

The inductive <strong>Sensors</strong> IAS-30.. A12,A22,A13,A23,A14,A24 – N and<br />

IAS-30-30 or 35- N-M32 are designed for use in explosion-danger<br />

areas, caused by combustible dusts, category ID.<br />

The sensors with intrinsically safe output signals (KAS-40… and<br />

IAS-30-…), have to be operated by an intrinsically safe switching<br />

amplifier.<br />

The power supplies always have to be installed outside of the dangerous<br />

areas. The sensor has a visible LED, which displays the operating<br />

state. The sensitivity adjustment of the capacitive sensor KAS-40… is<br />

made by means of a potentiometer accessible from outside. The sensor<br />

reacts to the proximity of the filling material or objects to be detected<br />

to the active area and changes its output signal.<br />

Thermal and electrical data:<br />

Appliance group II category 2G<br />

Permitted ambient temperature:<br />

Temperature class T6 T5 T4 T3 T2 T1<br />

Permitted ambient<br />

temperature max. 40 °C 80 °C 100 °C<br />

Group II category 1D<br />

Permitted ambient temperature: -20...+90°C<br />

Electrical data:<br />

KAS-40-…/ IAS-30-…<br />

Operating voltage: 5…15 V DC<br />

Operating current value: up to 30 mA<br />

Degree of protection: IP 67<br />

Potential compensation:<br />

<strong>Sensors</strong> with a metal housing have a cable connection with a protective<br />

conductor (yellow-green). This is an internal galvanic connection to the<br />

metal housing. The protective wire must be connected.<br />

When the IAS-30 is completely installed in zone 20, then the cable has<br />

to be lead tightly through a cable-gland into zone 20 or 21 and should<br />

be protected against static charges by means of a metal screen or metal<br />

tube that should be included in the potential compensation.<br />

Please note: the conditions of the EN 50281-1-2 e.g. relating to dustcoating<br />

and temperatures must be met.<br />

© RECHNER 06/2011 - Printed in Germany<br />

79002101<br />

Descripción:<br />

Este sensor capacitivo esta diseñado para su uso en areas con peligro<br />

de explosión causadas por polvos inflamables, y sirve para el control<br />

del nivel de materiales a granel en silos y contenedores, pertenecientes<br />

al grupo II de aparatos, categoria ID.<br />

Una variante eléctrica son los sensores con salida de transistor para<br />

conectar cargas (KAS-70 - y KAS-80 -...). Estos sensores deben ser<br />

instalados de manera que la parte no-roscada de la carcasa (zona<br />

activa) esté dentro del recipiente y por consiguiente se encuentre<br />

en la zona 20, mientras que la otra parte del sensor (cable, LED,<br />

potenciómetro) está fuera de recipiente en la zona 21, zona 22 o<br />

fuera del área peligrosa.<br />

Otra variante son aquellos sensores con señal de salida con seguridad<br />

intrínseca (KAS-40…). Ellos tienen que ser conectados a un amplificador<br />

intrínsecamente seguro. Estos sensores pueden ser instalados en<br />

el recipiente de la forma anteriormente mencionada, o ser instalados<br />

completamente en la zona 20.<br />

Las unidades de alimentación eléctrica generalmente tienen que<br />

estar montadas fuera de la zona peligrosa. El sensor tiene un LED,<br />

el cuál es visible desde afuera, para mostrar el estado de operación.<br />

El ajuste de la sensibilidad se realiza por medio de un potenciómetro<br />

accesible desde afuera.<br />

Cuando se acerca el material a ser detectado al área activa del sensor,<br />

éste se activará y cambiará su señal de salida.<br />

Datos térmicos y eléctricos:<br />

Aparato del Grupo II, categoría 1D<br />

Temperatura ambiental permisible: -20 ...+ 90 °C<br />

Datos eléctricos:<br />

KAS-40 -...<br />

Tensión de servicio: 5-15 V DC<br />

Intensidad de corriente de servicio: hasta 30 mA<br />

KAS-70-..., KAS-80-...<br />

Tensión de servicio: 10...30 V DC<br />

Intensidad de corriente de servicio: hasta 200 mA<br />

Tipo de protección IP 67<br />

Compensación del potencial:<br />

Los sensores con carcasa de metal poseen un cable como conductor<br />

de protección (amarillo-verde). Esto cable está conectado internamente<br />

en forma galvánica a la carcasa de metal. Este conductor de<br />

protección debe ser conectado necesariamente.<br />

Cuando el KAS-40 está conectado a un amplificador intrínsecamente<br />

seguro y se encuentra completamente instalado en la zona 20, entonces<br />

el cable tiene que ser llevado herméticamente a través de una<br />

boquilla de paso a la zona 20 o 21 y deberá estar protegido contra<br />

la carga estática por medio de una tela metálica o tubo de metal que<br />

tiene que estar incluido en la compensación del potencial.<br />

Nota: Se deberán cumplir las exigencias de la norma EN 50281-<br />

1-2, por ejemplo con respecto a la acumulación de polvo y a las<br />

temperaturas.<br />

Descripción:<br />

Los sensores capacitivos o inductivos están diseñado para su uso en<br />

areas con peligro de explosíon causadas por gases inflamables. Estos<br />

sensores sirven, por exemplo, para el control del nivel de productos a<br />

granel en silos y contenadores o para interruptor de valor límite, Grupo<br />

de aparatos II, categoria 2G.<br />

Estos sensores con señal de salida con seguridad intrínseca (KAS-<br />

40… y IAS-30-…), tienen que ser conectados a un amplificador<br />

intrínsicamente seguro.<br />

Las unidades de alimentación eléctrica generalmente tienen que estar<br />

montadas fuera de la zona peligrosa. El sensor tiene un LED, el cuál<br />

es visible desde afuera, para mostrar el estado de operación. El ajuste<br />

de la sensibilidad de los sensores capacitivos KAS-40 se realiza por<br />

medio de un potenciómetro accesible desde afuera. Cuando se acerca<br />

el producto a ser detectado o el objeto al área activa del sensors, éste<br />

se activará y cambiará su señal de salida.<br />

Datos térmicos y eléctricos<br />

Aparato del Grupo II, categoria 2G<br />

Temperatura ambiental permisible:<br />

Categoria de temperatura T6 T5 T4 T3 T2 T1<br />

Temperatura ambiental<br />

permisible máx. 40 °C 80 °C 100 °C<br />

Datos eléctricos:<br />

KAS-40-…/ IAS-30-…<br />

Tensión de servicio: 5…15 V DC<br />

Intensidad de corriente: hasta 30 mA<br />

Tipo de protección IP 67<br />

Compensación del potencial:<br />

Los sensores con carcasa de metal poseen un cable como conductor<br />

de protección (amarillo-verde). Esto cable está conectado internamente<br />

en forma galvánica a la carcasa de metal. Este conductor de protección<br />

debe ser conectado necesariamente.<br />

Cuando el IAS-30 está conectado a un amplificador intrínsecamente<br />

seguro y se encuentra completamente instalado en la zona 20, entonces<br />

el cable tiene que ser llevado herméticamente a través de una<br />

boquilla de paso a la zona 20 o 21 y deberá estar protegido contra<br />

la carga estática por medio de una tela metálica o tubo de metal que<br />

tiene que estar incluido en la compensación del potencial.<br />

Nota: Se deberán cumplir las exigencias de la norma EN 50281-<br />

1-2, por ejemplo con respecto a la acumulación de polvo y a las<br />

temperaturas.<br />

Irrtümer und Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.<br />

All specifications are subject to change without notice.<br />

Se reserva el derecho a efectuar errores y modificationes sin previo<br />

aviso.<br />

Sous réserve d’erreurs et de modifications sans préavis.<br />

Tutti i dati sono soggetti a variazione senza preaviso.<br />

Description:<br />

Ces détecteurs capacitifs sont destinés à être montés dans des atmosphères<br />

à risque d’explosion, en raison de la présence de poussières<br />

inflammables, et ils servent au contrôle de niveau de produits en vrac<br />

dans des silos ou des réservoirs. Classification des appareils: Groupe<br />

2 , Catégorie ID.<br />

Il existe différentes variantes électriques de capteurs: avec sortie<br />

par transistor pour la commutation directe de charges (KAS-70… et<br />

KAS-80…). Ces détecteurs seront montés de telle manière que SEULE<br />

la tête de détection (partie avant non filetée du boîtier) se trouve à<br />

L’INTERIEUR du réservoir, dans la Zone 20 ( présence de poussières<br />

inflammables). Les autres parties du capteur (entrée de câble, voyant<br />

LED, potentiomètre de réglage) doivent se trouver à L’EXTERIEUR<br />

du réservoir, en Zone 21, Zone 22 ou totalement à l’extérieur de la<br />

zone à risque d’explosion.<br />

Une autre variante est représentée par les détecteurs avec signal de<br />

sortie en SECURITE INTRINSEQUE (KAS-40…). Ces capteurs seront<br />

pilotés par des amplificateurs / séparateurs à sécurité intrinsèque.<br />

Les détecteurs peuvent être montés tel que décrit ci-dessus ou être<br />

installés entièrement dans la Zone 20.<br />

Les amplificateurs / séparateurs, quant à eux, seront TOUJOURS<br />

installés à L’EXTERIEUR de la zone à risque d’explosion. L’indication<br />

de l’état de commutation est assurée par un voyant LED monté dans<br />

le détecteur et visible de l’extérieur. Pour le réglage de sensibilité le<br />

capteur est équipé d’un potentiomètre intégré, accessible à l’arrière<br />

du boîtier.<br />

Lors de l’approche du produit à détecter devant sa face active (tête de<br />

détection) le capteur capacitif réagit et modifie son signal de sortie.<br />

CARACTERISTIQUES THERMIQUES ET ELECTRIQUES:<br />

Groupe d’appareillage II , Catégorie ID<br />

Température opérationnelle admissible: -20…+90 °C<br />

Caractéristiques électriques:<br />

KAS-40-… (NAMUR)<br />

Tension d’alimentation: 5 à 15 V DC<br />

Courant opérationnel: jusqu’à 30 mA<br />

KAS-70-… et KAS-80-…<br />

Tension d’alimentation: 10 à 30 V DC<br />

Courant opérationnel: jusqu’à 200 mA<br />

Degré de protection: IP67<br />

Equilibrage de potentiel:<br />

Les capteurs avec boîtier métallique sont équipés d’un câble de raccordement<br />

avec conducteur de mise à la terre (jaune / vert). Celui-ci<br />

est relié galvaniquement au boîtier métallique du capteur.<br />

Ce conducteur doit impérativement être raccordé à la terre.<br />

Dans le cas d’un détecteur KAS-40…, installé intégralement dans<br />

la zone 20 et piloté par un amplificateur / séparateur, il faut que les<br />

câbles de liaison soient introduits dans la Zone 20 ou 21 au moyen<br />

d’un passage de câble (presse-étoupe par exemple) adapté à cet<br />

environnement et soient protégés contre les charges statiques en<br />

étant disposés dans un blindage ou tube métallique, lui-même relié<br />

à la terre.<br />

Remarque: Les prescriptions de la norme EN 50281-1-2, en ce qui<br />

concerne la présence de poussières et les températures, par exemple,<br />

sont à respecter scrupuleusement.<br />

Description:<br />

Le détecteur capacitif ou inductif est destiné à être monté dans des<br />

atmosphères explosibles, en raison de la présence de gaz inflammables.<br />

Il sert, par exemple, au contrôle de niveau de produits en vrac<br />

dans des silos ou des réservoirs ou comme fin de course Groupe<br />

d’appareils II, Catégorie 2G.<br />

Les capteurs avec signal de sortie à sécurité intrinsèque (KAS-40-…<br />

et IAS-30-…) sont à raccorder à un amplificateur / séparateur en<br />

sécurité intrinsèque.<br />

Les amplificateurs / séparateurs sont TOUJOURS à installer HORS<br />

de la zone explosible. L’indication de l’état de commutation est<br />

assurée par un voyant LED, intégré dans le capteur et visible de<br />

l’extérieur. Pour le réglage de sensibilité les capteurs série KAS-40-<br />

…sont équipés, à partir du ø 10 mm, d’un potentiomètre accessible<br />

en face arrière du boîtier.<br />

Lors de l’approche du produit à détecter, devant sa face active de<br />

détection, le capteur réagit et modifie son signal de sortie.<br />

Caractéristiques thermiques et électriques:<br />

Groupe d’appareils II, Catégorie 2G<br />

Plage de température opérationnelle<br />

Classe de température T6 T5 T4 T3 T2 T1<br />

Température maximale<br />

admissible 40°C 80 °C 100 °C<br />

Caractéristiques électriques:<br />

KAS-40-… / IAS-30-…<br />

Tension de fonctionnement: 5…15 V DC<br />

Courant de fonctionnement: jusqu’à 30 mA<br />

Indice de protection: IP 67<br />

Equilibrage de potentiel:<br />

Les capteurs avec boîtier métallique sont équipés d’un câble de raccordement<br />

avec conducteur de mise à la terre (jaune / vert). Celui-ci<br />

est relié galvaniquement au boîtier métallique du capteur.<br />

Ce conducteur doit impérativement être raccordé à la terre.<br />

Dans le cas d’un détecteur IAS-30..., installé intégralement dans<br />

la zone 20 et piloté par un amplificateur / séparateur, il faut que les<br />

câbles de liaison soient introduits dans la Zone 20 ou 21 au moyen<br />

d’un passage de câble (presse-étoupe par exemple) adapté à cet<br />

environnement et soient protégés contre les charges statiques en<br />

étant disposés dans un blindage ou tube métallique, lui-même relié<br />

à la terre.<br />

Remarque: Les prescriptions de la norme EN 50281-1-2, en ce qui<br />

concerne la présence de poussières et les températures, par exemple,<br />

sont à respecter scrupuleusement.<br />

www.rechner-sensors.com<br />

e-mail: info@rechner-sensors.de<br />

Descrizione:<br />

Il sensore capacitivo è destinato al montaggio in ambienti con polveri<br />

incendiabili a rischio d’esplosioni, e serve per il controllo di livelli di<br />

merce alla rinfusa in silos o contenitori, apparecchiature del gruppo<br />

II categoria ID.<br />

Sono fornibili sensori con uscita a transistor (KAS-70- e KAS-80-…)<br />

che vengono montati nel contenitore in maniera che la parte filettata<br />

iniziale della custodia (faccia attiva) sporga nel contenitore. In questo<br />

modo corrisponde alla zona 20.<br />

L’altra parte del sensore (led, potenziometro, uscita cavo) si trova al<br />

di fuori del contenitore in zona 21, in zona 22 o completamente al di<br />

fuori dell’area pericolosa.<br />

Altre possibilità sono sensori con segnale in uscita a sicurezza<br />

intrinseca (KAS-40…): questi si comandano con un amplificatore<br />

a sicurezza intrinseca. Questi sensori possono essere montati nel<br />

contenitore, come sopra descritto, oppure possono trovarsi completamente<br />

nella zona 20.<br />

Gli alimentatori devono sempre essere montati al di fuori delle aree<br />

pericolose. Nel sensore è montato un Led di segnalazione stato<br />

operativo. Per la regolazione della sensibilità i sensori possiedono un<br />

potenziometro accessibile dall’esterno.<br />

Con l’avvicinarsi del materiale di riempimento alla faccia attiva, il<br />

sensore capacitivo reagisce e cambia il segnale in uscita.<br />

Dati elettrici e termici:<br />

Apparecchiature del gruppo II categoria 1D<br />

Temperatura ambiente permessa: -20…+90 °C<br />

Dati elettrici:<br />

KAS-40-…<br />

Tensione di lavoro: 5-15 V DC<br />

Corrente di lavoro: fino a 30mA<br />

KAS-70-…, KAS-80-…<br />

Tensione di lavoro: 10…30 V DC<br />

Corrente di lavoro: fino a 200 mA<br />

Grado di protezione IP67<br />

Regolazione potenziale:<br />

Le apparecchiature con custodia in metallo dispongono di un collegamento<br />

cavo con conduttore di protezione (giallo-verde). Questo è<br />

collegato galvanicamente all’interno della custodia. Il conduttore di<br />

protezione è da collegare assolutamente.<br />

Se il sensore KAS-40 viene montato completamente in zona 20 e<br />

collegato con amplificatore a sicurezza intrinseca, allora attraverso<br />

tutta la zona 20 o 21 la linea di alimentazione viene introdotta in una<br />

conduttura, e per evitare sovraccarichi elettrostatici il potenziale di<br />

regolazione viene protetto da un graticcio metallico.<br />

Avviso: sono da rispettare le richieste delle norme EN 50281-1-2<br />

per es. temperatura e deposito polvere.<br />

Descrizione:<br />

I sensori capacitivi e induttivi sono destinati ad essere montati in zone<br />

esplosive e servono, per esempio, per il rilevamento del livello di merce<br />

in silos e contenitori o come fine corsa del gruppo II categoria 2G.<br />

I sensori con segnale d’uscita a sicurezza intrinseca (KAS-40-… e<br />

IAS-30-…) devono essere collegati ad un amplificatore a sicurezza<br />

intrinseca.<br />

L’alimentatore deve sempre essere montato al di fuori dal campo pericoloso.<br />

Per indicare lo stato di commutazione è visibile un Led montato<br />

nel sensore. Per la regolazione della sensibilità, i sensori KAS-40 con<br />

custodia maggiore di 10 mm di diametro hanno un potenziometro<br />

accessibile dall’esterno.<br />

Con l’avvicinarsi di merce o oggetti alla superficie attiva il sensore<br />

reagisce e modifica il suo segnale d’uscita.<br />

Dati termici e tecnici:<br />

Apparecchiature del gruppo II categoria 2G<br />

Temperatura ambiente ammessa:<br />

Classe della temperatura T6 T5 T4 T3 T2 T1<br />

Temperatura massima<br />

dell’ambiente 40°C 80 °C 100 °C<br />

Dati elettrici:<br />

KAS-40-…/IAS-30-…<br />

Tensione di lavoro: 5-15 V DC<br />

Potenza della tensione di lavoro: fino a 30 mA<br />

Protezione: IP 67<br />

Regolazione potenziale:<br />

Le apparecchiature con custodia in metallo dispongono di un collegamento<br />

cavo con conduttore di protezione (giallo-verde). Questo è<br />

collegato galvanicamente all’interno della custodia. Il conduttore di<br />

protezione è da collegare assolutamente.<br />

Se il sensore IAS-30 viene montato completamente in zona 20 e<br />

collegato con amplificatore a sicurezza intrinseca, allora attraverso<br />

tutta la zona 20 o 21 la linea di alimentazione viene introdotta in una<br />

conduttura, e per evitare sovraccarichi elettrostatici il potenziale di<br />

regolazione viene protetto da un graticcio metallico.<br />

Avviso: sono da rispettare le richieste delle norme EN 50281-1-2<br />

per es. temperatura e deposito polvere.<br />

RECHNER Industrie-Elektronik GmbH<br />

Gaußstraße 8-10 · D-68623 Lampertheim<br />

Tel. +49 6206 - 50070 · Fax +49 6206 - 500720

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!