PDF herunter laden (297 KB) - Rechner Sensors
PDF herunter laden (297 KB) - Rechner Sensors
PDF herunter laden (297 KB) - Rechner Sensors
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g f ü r K A S . . . S t E x - N<br />
nach ATEX<br />
Ergänzung No. 1 zur Bedienungsanleitung für<br />
IAS..., KAS...,<br />
Elektronisches Gerät zum Einbau in Maschine<br />
oder Anlage. Installation und Inbetriebnahme nur<br />
durch Fachkundige.<br />
Entfernen der Seriennummer sowie Veränderungen am Gerät<br />
oder unsachgemäßer Gebrauch führen zum Verlust des Garantieanspruches.<br />
Instruction manual for KAS...StEx-N according<br />
to ATEX<br />
Supplement No. 1 to the instruction manual for<br />
IAS..., KAS...<br />
Electronic equipment for installation in a machine<br />
or plant. To be installed and put into initial operation<br />
only by qualified personnel!<br />
Removal of the serial number, changes to the units or improper<br />
use will lead to loss of guarantee.<br />
Manual de la instrucción para KAS...StEX-N<br />
según ATEX<br />
Complemento No. 1 al manual de la instrucción<br />
para IAS..., KAS...<br />
Aparato electrónico para el montaje en máquinas<br />
o instalaciones. La instalación y operación deben<br />
ser realizados únicamente por profesionales.<br />
La eliminación del número de serie y las modificaciones realizadas<br />
en el aparato o el uso indebido del mismo provocan la pérdida<br />
de la garantía.<br />
Notice d’utilisation pour KAS…StEx-N selon<br />
norme ATEX<br />
Complément Nr 1 à la notice d’utilisation relative<br />
aux détecteurs IAS… et KAS…<br />
Appareils électroniques pour montage sur<br />
machine ou équipement .<br />
L’installation et la mise en service seront<br />
effectuées par des professionnels qualifiés!<br />
La suppression du numéro de série, la modification de l’appareil<br />
ou son utilisation in appropriée conduiront à la perte de la<br />
garantie.<br />
Istruzioni d’uso per KAS…SteX-N secondo le<br />
norme ATEX<br />
Integrazione n. 1 alle istruzioni per l’utilizzo dei<br />
IAS…, KAS…<br />
Apparecchiatura elettronica per il montaggio su<br />
macchine o impianti. Installazione e montaggio<br />
solo per persone qualificate.<br />
La rimozione del numero di serie, eventuali modifiche all’apparecchiatura<br />
o l’utilizzo improprio comportano il non riconoscimento<br />
della garanzia.<br />
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g f ü r I A S / K A S . . . - N<br />
nach ATEX<br />
Ergänzung No. 1 zur Bedienungsanleitung für<br />
IAS..., KAS...,<br />
Elektronisches Gerät zum Einbau in Maschine<br />
oder Anlage. Installation und Inbetriebnahme nur<br />
durch Fachkundige.<br />
Entfernen der Seriennummer sowie Veränderungen am Gerät<br />
oder unsachgemäßer Gebrauch führen zum Verlust des<br />
Garantieanspruches.<br />
Instruction manual for IAS/KAS...-N according<br />
to ATEX<br />
Supplement No. 1 to the instruction manual for<br />
IAS..., KAS...<br />
Electronic equipment for installation in a machine<br />
or plant. To be installed and put into initial operation<br />
only by qualified personnel!<br />
Removal of the serial number, changes to the units or improper<br />
use will lead to loss of guarantee.<br />
Manual de la instrucción para IAS/ KAS...-N según<br />
ATEX<br />
Complemento No. 1 al manual de la instrucción<br />
para IAS..., KAS...<br />
Aparato electronico para el montaje en máquinas<br />
o instalaciones. La instalación y operación deben<br />
ser realizados únicamente por profesionales.<br />
La eliminación del número de serie y las modificaciones realizadas<br />
en el aparato o el uso indebido del mismo provocan la pérdida<br />
de la garantía.<br />
Notice d’utilisation pour IAS/KAS…-N selon norme<br />
ATEX<br />
Complément Nr 1 à la notice d’utilisation relative<br />
aux détecteurs IAS… et KAS…<br />
Appareils électroniques pour montage sur<br />
machine ou équipement .<br />
L’installation et la mise en service seront<br />
effectuées par des professionnels qualifiés!<br />
La suppression du numéro de série, la modification de l’appareil<br />
ou son utilisation inappropriée conduiront à la perte de la<br />
garantie.<br />
Istruzioni d’uso per IAS/KAS…-N secondo le<br />
norme ATEX<br />
Integrazione n. 1 alle istruzioni per l’utilizzo dei<br />
IAS…, KAS…<br />
Apparecchiatura elettronica per il montaggio su<br />
macchine o impianti. Installazione e montaggio<br />
solo per persone qualificate.<br />
La rimozione del numero di serie, eventueli modifiche all’apparecchiatura<br />
o l’utilizzo improprio comportano il non riconoscimento<br />
della garanzia.<br />
© RECHNER 06/2011 - Printed in Germany<br />
79002101<br />
Gegenstand Typ: Kapazitiver - Annäherungs - Schalter zur Füllstandskontrolle<br />
Model: Capacitive Proximity Sensor For Level Control<br />
Modelo: Sensores de proximidad capacitivos para el control de nivel<br />
Modèles concernés: Détecteurs de proximité capacitifs pour contrôle de niveau<br />
Tipo: Sensore di prossimità capacitivo per controllo di livello.<br />
KAS-...-...-...-...-...-...-StEx-N-Y...<br />
40: Nach NAMUR<br />
40: According NAMUR<br />
40: Según NAMUR<br />
40: Version NAMUR<br />
40: Secondo NAMUR<br />
70: Schalterausgang NPN<br />
70: Digital output NPN<br />
70: Salida NPN<br />
70: Sortier NPN<br />
70: Uscita digitale NPN<br />
80: Schalterausgang PNP<br />
80: Digital output PNP<br />
80: Salida PNP<br />
80: Sortier PNP<br />
80: Uscita digitale PNP<br />
A24: Normeinbaugewinde M30 x 1,5<br />
A24: Norm mounting thread M30 x 1.5<br />
A24: Rosca de montaje de norma M30 x 1,5<br />
A24: Filetage normalisé M30 x 1,5<br />
A24: filettatura di montaggio standard M30 x 1.5<br />
34: Einbaugewinde, nicht nach Norm<br />
34: Mounting thread, not according the norm<br />
34: Rosca de montaje, no según norma<br />
34: Filetage non normalisé<br />
34: filettatura di montaggio non a norma<br />
35: Einbaugewinde, nicht nach Norm<br />
35: Mounting thread, not according the norm<br />
35: Rosca de montaje, no según norma<br />
35: Filetage non normalisé<br />
35: filettatura di montaggio non a norma<br />
S: Ausgangssignal Schließer<br />
S: Output signal NO<br />
S: Señal de salida N. A.<br />
S: Fonction de sortier NO<br />
S: segnale in uscita normalmente aperto<br />
Ö: Ausgangssignal Öffner<br />
Ö: Output signal N. C.<br />
Ö: Señal de salida N. C.<br />
Ö: Fonction de sortier NC<br />
Ö: segnale in uscita normalmente chiuso<br />
A: Ausgangssignal Antivalent<br />
A: Output signal antivalen<br />
A: Señal de salida antivalente<br />
A: Fonction antivalente (NO+NC)<br />
A: segnale in uscita antivalente<br />
N: nach NAMUR 1 - 4 mA<br />
N: accorting to NAMUR 1 - 4 mA<br />
N: según NAMUR 1 - 4 mA<br />
N: Signal NAMUR 1 - 4 mA<br />
N: Secondo NAMUR 1 - 4 mA<br />
IL: Analogausgang 2 - 20 mA<br />
IL: Analogue output 2 - 20 mA<br />
IL: Salida analógica 2 - 20 mA<br />
IL: Sortier analogique 2 - 20 mA<br />
IL: Uscita analogica 2 - 20 mA<br />
PTFE: Hülse PTFE<br />
PTFE: Housing PTFE<br />
PTFE: Caja de PTFE<br />
PTFE: boîtier en PTFE<br />
PTFE: custodia in PTFE<br />
PTFE/V2A: Hülse PTFE/V2A<br />
PTFE/V2A: Housing PTFE/V2A<br />
PTFE/V2A: Caja de PTFE/V2A<br />
PTFE/V2A: boîtier PTFE/Acier V2A<br />
PTFE/V2A: custodia PTFE/V2A<br />
M32: M32 x 1,5 Einbaugewinde<br />
M32: Mounting thread M32 x 1.5<br />
M32: Rosca de montaje M32 x 1,5<br />
M32: filetage de fixation M32 x 1.5<br />
M32: filettatura di montaggio M32x1.5<br />
G1": 1" Einbaugewinde<br />
G1": Mounting thread 1"<br />
G1": Rosca de montaje 1"<br />
G1": filetage de fixation 1"<br />
G1": filettatura di montaggio 1”<br />
G1"NPT: 1" NPT Einbaugewinde<br />
G1"NPT: Mounting thread 1" NPT<br />
G1"NPT: Rosca de montaje 1" NPT<br />
G1"NPT: filetage de fixation 1 " NPT<br />
G1"NPT: filettatura di montaggio 1”NPT<br />
K: Kunststoffgehäuse PA oder PTFE<br />
K: Plastic housing PA or PTFE<br />
K: Caja de plástico PA ó PTFE<br />
K: boîtier plastique (Polyamide ou PTFE)<br />
K: custodia in PA o PTFE<br />
_Kombination KunststoffMetall<br />
_Combination plastic/metal<br />
_Combinación plástico/metal<br />
_combinaison Plastique / Métal<br />
_combinazione plastica/metallo<br />
Zusatz Kundenspezifisch<br />
Addition: customer specific<br />
Añaditura: según cliente<br />
Suffixe: selon spécification client<br />
N: in aggiunta a richiesta del cliente<br />
Gegenstand Typ: Kapazitiver - Annäherungs - Schalter zur Füllstandskontrolle (KAS)<br />
Induktiver - Annäherungs - Schalter zur Erkennung von Metallen (IAS)<br />
Model: Capacitive Proximity Sensor For Level Control (KAS)<br />
Inductive Proximity Sensor For detection Of Metals (IAS)<br />
IAS-30: Induktiver Annäherungs<br />
Sensor Serie 30<br />
I A S - 3 0 : I n d u c t i v e P r o x i m i t y<br />
Sensor Series 30<br />
KAS-40: Kapazitiver Annäherungs<br />
Sensor Serie 40<br />
KAS-40: Capacitive Proximity -<br />
Sensor Series 40<br />
IAS-30-...-...-...-N<br />
KAS-40-...-...-...-N-Y...<br />
Geräte für bündigen Einbau<br />
Units for flush mounting<br />
A11: Normeinbaugewinde M8 x 1<br />
A11: Norm mounting thread M8 x 1<br />
A12: Normeinbaugewinde M12 x 1<br />
A12: Norm mounting thread M12 x 1<br />
A13: Normeinbaugewinde M18 x 1<br />
A13: Norm mounting thread M18 x 1<br />
A14: Normeinbaugewinde M30 x 1,5<br />
A14: Norm mounting thread M30 x 1.5<br />
10: Ø11<br />
18: Ø18<br />
20: Ø22<br />
30: Ø30/M32<br />
37: Ø34<br />
40: Ø40<br />
50: Ø50 bündig<br />
LEAK: Ø37 flach<br />
LEAK: Ø37 flat<br />
Geräte für nicht bündigen Einbau<br />
Units for non-flush mounting<br />
A21: Normeinbaugewinde M8 x 1<br />
A21: Norm mounting thread M8 x 1<br />
A22: Normeinbaugewinde M12 x 1<br />
A22: Norm mounting thread M12 x 1<br />
A23: Normeinbaugewinde M18 x 1<br />
A23: Norm mounting thread M18 x 1<br />
A24: Normeinbaugewinde M30 x 1,5<br />
A24: Norm mounting thread M30 x 1.5<br />
14: Ø11<br />
23: Einbaugewinde M22 x 1,5<br />
23: Mounting thread M22 x 1.5<br />
24: Ø20<br />
35: Ø30/M32<br />
38: Ø34<br />
41: Ø40<br />
51/53: Ø50<br />
61/62: Ø64<br />
* Die Steckverbindung ist nach Montage mit Hilfe der Schutzclips zu sichern.<br />
* After mounting, the plug-and-socket connector has to be protected by means of the protective clip.<br />
* Después del montaje la conexión del conector se tiene que proteger con el clip protector.<br />
* Après raccordement du connecteur celui-ci devra être sécurisé par les clips de portection.<br />
* Dopo il montaggio, occorre assicurare il collegamento del connettore con l'aiuto della clip di protezione.<br />
Irrtümer und Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.<br />
All specifications are subject to change without notice.<br />
Se reserva el derecho a efectuar errores y modificationes sin previo<br />
aviso.<br />
Sous réserve d’erreurs et de modifications sans préavis.<br />
Tutti i dati sono soggetti a variazione senza preaviso.<br />
Y3: M12x1 mit Schutzclips*<br />
Steckeranschluss Kunststoff<br />
Y3: M12x1 with protective clip*<br />
Plastic flange connector<br />
Y5: M12x1 mit Schutzclips*<br />
Steckeranschluss Metall<br />
Y5: M12x1 with protective clip*<br />
Metal flange connector<br />
www.rechner-sensors.com<br />
Y3: M12x1 mit Schutzclips*<br />
Steckeranschluß Kunststoff<br />
Y3: M12x1 with protective clip*<br />
Plastic flange connector<br />
Y5: M12x1 mit Schutzclips*<br />
Steckeranschluß Metall<br />
Y5: M12x1 with protective clip*<br />
Metal flange connector<br />
e-mail: info@rechner-sensors.de<br />
Beschreibung:<br />
Der kapazitive Sensor ist zum Einsatz in durch brennbare Stäube<br />
explosionsgefährdeten Bereichen bestimmt und dient zum Überwachen<br />
des Füllstandes von Schüttgut in Silos oder Behältern, Gerätegruppe<br />
II Kategorie ID.<br />
Elektrische Varianten sind zum einen Sensoren mit Transistor-Schaltausgang<br />
zum Schalten von Lasten (KAS-70- und KAS-80-...). Diese<br />
werden so in den Behälter eingebaut, dass der vordere gewindefreie<br />
Teil des Gehäuses (aktive Fläche) in den Behälter hineinragt und somit<br />
in der Zone 20 angeordnet ist. Der andere Teil des <strong>Sensors</strong> (Leitungseinführung,<br />
LED, Poti) befindet sich außerhalb des Behälters in Zone<br />
21, in Zone 22 oder ganz außerhalb des gefährdeten Bereichs.<br />
Die andere Variante sind Sensoren mit eigensicherem<br />
Ausgangssignal (KAS-40...). Diese sind durch einen eigensicheren<br />
Schaltverstärker anzusteuern. Diese Sensoren<br />
dürfen entweder wie oben beschrieben in die Behälterwand eingebaut<br />
sein oder sind vollständig in der Zone 20 angeordnet.<br />
Die Stromversorgungsgeräte sind immer außerhalb der<br />
g e f ä h r d e t e n B e r e i c h e a n z u o r d n e n . Z u r A n z e i g e d e s<br />
Schaltzustandes dient eine im Sensor eingebaute, nach außen<br />
sichtbare LED. Zur Einstellung der Empfindlichkeit verfügen die<br />
Sensoren über ein eingebautes, von außen zugängliches Potentiometer.<br />
Bei Annäherung von Füllgut an die aktive Fläche reagiert der kapazitive<br />
Sensor und verändert sein Ausgangssignal.<br />
Thermische und elektrische Daten:<br />
Gerätegruppe II Kategorie 1D<br />
Zul. Umgebungstemperatur: -20...+90 °C<br />
Elektrische Daten:<br />
KAS-40-...<br />
Betriebsspannung: 5-15 V DC<br />
Betriebsstromstärke: bis 30 mA<br />
KAS-70-..., KAS-80-...<br />
Betriebsspannung: 10...30 V DC<br />
Betriebsstromstärke: bis 200 mA<br />
Schutzart IP 67<br />
Potenzialausgleich:<br />
Geräte mit Metallgehäuse verfügen über einen Kabelanschluß mit<br />
Schutzleiter (gelb-grün). Dieser ist im Gerät galvanisch mit der Metallhülse<br />
verbunden. Der Schutzleiter ist unbedingt anzuschließen.<br />
Wird der durch einen eigensicheren Schaltverstärker betriebene KAS-<br />
40-... vollständig in Zone 20 angeordnet, so ist die Zuleitung durch<br />
eine Kabeldurchführung dicht in die Zone 20 oder 21 eingeführt und<br />
gegen elektrostatische Aufladung durch ein in den Potenzialausgleich<br />
einbezogenes Metallgeflecht oder - Rohr geschützt.<br />
Hinweis: Die Anforderung der EN 50281-1-2 z. B. bezüglich Staubauflagen<br />
und Temperaturen sind zu erfüllen.<br />
Beschreibung:<br />
Der kapazitive oder induktive Sensor ist zum Einsatz in durch brennbare<br />
Gase explosionsgefährdeten Bereichen bestimmt und dient<br />
z. B. zum Überwachen des Füllstandes von Schüttgut in Silos und<br />
Behältern oder als Endschalter Gerätegruppe II Kategorie 2G.<br />
Die induktiven Sensoren IAS-30.. A12,A22,A13,A23,A14,A24 – N<br />
sowie IAS-30-30 bzw. 35- N-M32 sind zudem zum Einsatz in durch<br />
brennbare Stäube explosionsgefährdeten Bereichen Kategorie 1D<br />
bestimmt.<br />
D i e S e n s o r e n m i t e i g e n s i c h e r e m A u s g a n g s s i g n a l<br />
(KAS-40-... und IAS-30-...) sind durch einen eigensicheren Schaltverstärker<br />
anzusteuern.<br />
Die Stromversorgungsgeräte sind immer außerhalb der<br />
gefährdeten Bereiche anzuordnen. Zur Anzeige des Schaltzustandes<br />
dient eine im Sensor eingebaute, nach außen sichtbare LED. Zur<br />
Einstellung der Empfindlichkeit verfügen die Sensoren KAS-40 ab<br />
Baugröße Ø10mm über ein eingebautes, von außen zugängliches<br />
Potentiometer.<br />
Bei Annäherung von Füllgut oder Objekten an die aktive Fläche reagiert<br />
der Sensor und verändert sein Ausgangssignal.<br />
Thermische und elektrische Daten:<br />
Gerätegruppe II Kategorie 2G<br />
Zul. Umgebungstemperatur:<br />
Temperaturklasse T6 T5 T4 T3 T2 T1<br />
höchstzul.<br />
Umgebungstemperatur 40 °C 80 °C 100 °C<br />
Gerätegruppe II Kategorie 1D<br />
Zul. Umgebungstemperatur: -20...+90 °C<br />
Elektrische Daten:<br />
KAS-40-... / IAS-30-...<br />
Betriebsspannung: 5-15 V DC<br />
Betriebsstromstärke: bis 30mA<br />
Schutzart: IP67<br />
Potenzialausgleich:<br />
Geräte im Einsatz in Kategorie 1D mit Metallgehäuse verfügen über<br />
einen Kabelanschluss mit Schutzleiter (gelb-grün). Dieser ist im<br />
Gerät galvanisch mit der Metallhülse verbunden. Der Schutzleiter ist<br />
unbedingt anzuschließen.<br />
Wird der IAS-30.. vollständig in Zone 20 angeordnet, so ist die<br />
Zuleitung durch eine Kabeldurchführung dicht in die Zone 20 oder<br />
21 eingeführt und gegen elektrostatische Aufladung durch ein in<br />
den Potenzialausgleich eingebundenes Metallgeflecht oder –Rohr<br />
zu schützen.<br />
Hinweis: Die Anforderungen der EN 50281-1-2 z.B. bezüglich Staubauflagen<br />
und Temperaturen sind zu erfüllen.<br />
RECHNER Industrie-Elektronik GmbH<br />
Gaußstraße 8-10 · D-68623 Lampertheim<br />
Tel. +49 6206 - 50070 · Fax +49 6206 - 500720
Description:<br />
The capacitive sensor is designed for level control of bulk materials in<br />
Silos and Containers in explosion-danger areas, caused by combustible<br />
dusts, appliance-group II category ID.<br />
Electronic versions are sensors with transistor-output for switching<br />
of loads, (KAS-70 - and KAS-80 -...). These should be installed into<br />
the container in such a way, that only the thread-free front part of the<br />
casing (active surface) projects into the container and is thus in zone<br />
20. The other part of the sensor (cable exit, LED’s, Potentiometer),<br />
is outside of the Container in zone 21, 22 or completely outside the<br />
endangered area.<br />
The other versions are sensors with intrinsically safe output signals<br />
(KAS-40…). They have to be connected to an intrinsically safe amplifier.<br />
These sensors can be installed into the container as above or the<br />
whole sensor can be installed in the zone 20 area.<br />
The power supply units generally have to be mounted outside the<br />
endangered areas. The sensor has an LED visible from outside, which<br />
displays the operating state. The sensitivity adjustment is made by<br />
means of a potentiometer accessible from outside.<br />
When the material to be detected in the active area approaches, the<br />
sensor will be activated and its output signal will change.<br />
Thermal and electrical data:<br />
Appliance-group II category 1D<br />
Permitted ambient temperature: -20 ...+ 90 °C<br />
Electrical data:<br />
KAS-40 -...<br />
Operating voltage: 5-15 V DC<br />
Operating current value: up to 30 mA<br />
KAS-70 -..., KAS-80 -...<br />
Operating voltage: 10... 30 V DC<br />
Operating current value: up to 200 mA<br />
Degree of protection IP 67<br />
Potential compensation:<br />
<strong>Sensors</strong> with a metal housing have a cable connection with a protective<br />
conductor (yellow-green). This is an internal galvanic connection to the<br />
metal housing. The protective wire must be connected.<br />
When the KAS-40 is connected to an intrinsically safe amplifier and is<br />
completely installed in zone 20, then the cable has to be lead tightly<br />
through a cable-gland into zone 20 or 21 and should be protected<br />
against static charges by means of a metalscreen or metal tube that<br />
should be included in the potential compensation.<br />
Please note: the conditions of the EN 50281-1-2 e.g. relating to dustcoating<br />
and temperatures must be met.<br />
Description<br />
The capacitive or inductive sensor is designed for use in areas<br />
where there is a danger of explosion due to the presence of inflammable<br />
gases. They can be used for example for level control of bulk<br />
material in silos or containers or as a limit switch, appliance group II<br />
Category 2G.<br />
The inductive <strong>Sensors</strong> IAS-30.. A12,A22,A13,A23,A14,A24 – N and<br />
IAS-30-30 or 35- N-M32 are designed for use in explosion-danger<br />
areas, caused by combustible dusts, category ID.<br />
The sensors with intrinsically safe output signals (KAS-40… and<br />
IAS-30-…), have to be operated by an intrinsically safe switching<br />
amplifier.<br />
The power supplies always have to be installed outside of the dangerous<br />
areas. The sensor has a visible LED, which displays the operating<br />
state. The sensitivity adjustment of the capacitive sensor KAS-40… is<br />
made by means of a potentiometer accessible from outside. The sensor<br />
reacts to the proximity of the filling material or objects to be detected<br />
to the active area and changes its output signal.<br />
Thermal and electrical data:<br />
Appliance group II category 2G<br />
Permitted ambient temperature:<br />
Temperature class T6 T5 T4 T3 T2 T1<br />
Permitted ambient<br />
temperature max. 40 °C 80 °C 100 °C<br />
Group II category 1D<br />
Permitted ambient temperature: -20...+90°C<br />
Electrical data:<br />
KAS-40-…/ IAS-30-…<br />
Operating voltage: 5…15 V DC<br />
Operating current value: up to 30 mA<br />
Degree of protection: IP 67<br />
Potential compensation:<br />
<strong>Sensors</strong> with a metal housing have a cable connection with a protective<br />
conductor (yellow-green). This is an internal galvanic connection to the<br />
metal housing. The protective wire must be connected.<br />
When the IAS-30 is completely installed in zone 20, then the cable has<br />
to be lead tightly through a cable-gland into zone 20 or 21 and should<br />
be protected against static charges by means of a metal screen or metal<br />
tube that should be included in the potential compensation.<br />
Please note: the conditions of the EN 50281-1-2 e.g. relating to dustcoating<br />
and temperatures must be met.<br />
© RECHNER 06/2011 - Printed in Germany<br />
79002101<br />
Descripción:<br />
Este sensor capacitivo esta diseñado para su uso en areas con peligro<br />
de explosión causadas por polvos inflamables, y sirve para el control<br />
del nivel de materiales a granel en silos y contenedores, pertenecientes<br />
al grupo II de aparatos, categoria ID.<br />
Una variante eléctrica son los sensores con salida de transistor para<br />
conectar cargas (KAS-70 - y KAS-80 -...). Estos sensores deben ser<br />
instalados de manera que la parte no-roscada de la carcasa (zona<br />
activa) esté dentro del recipiente y por consiguiente se encuentre<br />
en la zona 20, mientras que la otra parte del sensor (cable, LED,<br />
potenciómetro) está fuera de recipiente en la zona 21, zona 22 o<br />
fuera del área peligrosa.<br />
Otra variante son aquellos sensores con señal de salida con seguridad<br />
intrínseca (KAS-40…). Ellos tienen que ser conectados a un amplificador<br />
intrínsecamente seguro. Estos sensores pueden ser instalados en<br />
el recipiente de la forma anteriormente mencionada, o ser instalados<br />
completamente en la zona 20.<br />
Las unidades de alimentación eléctrica generalmente tienen que<br />
estar montadas fuera de la zona peligrosa. El sensor tiene un LED,<br />
el cuál es visible desde afuera, para mostrar el estado de operación.<br />
El ajuste de la sensibilidad se realiza por medio de un potenciómetro<br />
accesible desde afuera.<br />
Cuando se acerca el material a ser detectado al área activa del sensor,<br />
éste se activará y cambiará su señal de salida.<br />
Datos térmicos y eléctricos:<br />
Aparato del Grupo II, categoría 1D<br />
Temperatura ambiental permisible: -20 ...+ 90 °C<br />
Datos eléctricos:<br />
KAS-40 -...<br />
Tensión de servicio: 5-15 V DC<br />
Intensidad de corriente de servicio: hasta 30 mA<br />
KAS-70-..., KAS-80-...<br />
Tensión de servicio: 10...30 V DC<br />
Intensidad de corriente de servicio: hasta 200 mA<br />
Tipo de protección IP 67<br />
Compensación del potencial:<br />
Los sensores con carcasa de metal poseen un cable como conductor<br />
de protección (amarillo-verde). Esto cable está conectado internamente<br />
en forma galvánica a la carcasa de metal. Este conductor de<br />
protección debe ser conectado necesariamente.<br />
Cuando el KAS-40 está conectado a un amplificador intrínsecamente<br />
seguro y se encuentra completamente instalado en la zona 20, entonces<br />
el cable tiene que ser llevado herméticamente a través de una<br />
boquilla de paso a la zona 20 o 21 y deberá estar protegido contra<br />
la carga estática por medio de una tela metálica o tubo de metal que<br />
tiene que estar incluido en la compensación del potencial.<br />
Nota: Se deberán cumplir las exigencias de la norma EN 50281-<br />
1-2, por ejemplo con respecto a la acumulación de polvo y a las<br />
temperaturas.<br />
Descripción:<br />
Los sensores capacitivos o inductivos están diseñado para su uso en<br />
areas con peligro de explosíon causadas por gases inflamables. Estos<br />
sensores sirven, por exemplo, para el control del nivel de productos a<br />
granel en silos y contenadores o para interruptor de valor límite, Grupo<br />
de aparatos II, categoria 2G.<br />
Estos sensores con señal de salida con seguridad intrínseca (KAS-<br />
40… y IAS-30-…), tienen que ser conectados a un amplificador<br />
intrínsicamente seguro.<br />
Las unidades de alimentación eléctrica generalmente tienen que estar<br />
montadas fuera de la zona peligrosa. El sensor tiene un LED, el cuál<br />
es visible desde afuera, para mostrar el estado de operación. El ajuste<br />
de la sensibilidad de los sensores capacitivos KAS-40 se realiza por<br />
medio de un potenciómetro accesible desde afuera. Cuando se acerca<br />
el producto a ser detectado o el objeto al área activa del sensors, éste<br />
se activará y cambiará su señal de salida.<br />
Datos térmicos y eléctricos<br />
Aparato del Grupo II, categoria 2G<br />
Temperatura ambiental permisible:<br />
Categoria de temperatura T6 T5 T4 T3 T2 T1<br />
Temperatura ambiental<br />
permisible máx. 40 °C 80 °C 100 °C<br />
Datos eléctricos:<br />
KAS-40-…/ IAS-30-…<br />
Tensión de servicio: 5…15 V DC<br />
Intensidad de corriente: hasta 30 mA<br />
Tipo de protección IP 67<br />
Compensación del potencial:<br />
Los sensores con carcasa de metal poseen un cable como conductor<br />
de protección (amarillo-verde). Esto cable está conectado internamente<br />
en forma galvánica a la carcasa de metal. Este conductor de protección<br />
debe ser conectado necesariamente.<br />
Cuando el IAS-30 está conectado a un amplificador intrínsecamente<br />
seguro y se encuentra completamente instalado en la zona 20, entonces<br />
el cable tiene que ser llevado herméticamente a través de una<br />
boquilla de paso a la zona 20 o 21 y deberá estar protegido contra<br />
la carga estática por medio de una tela metálica o tubo de metal que<br />
tiene que estar incluido en la compensación del potencial.<br />
Nota: Se deberán cumplir las exigencias de la norma EN 50281-<br />
1-2, por ejemplo con respecto a la acumulación de polvo y a las<br />
temperaturas.<br />
Irrtümer und Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.<br />
All specifications are subject to change without notice.<br />
Se reserva el derecho a efectuar errores y modificationes sin previo<br />
aviso.<br />
Sous réserve d’erreurs et de modifications sans préavis.<br />
Tutti i dati sono soggetti a variazione senza preaviso.<br />
Description:<br />
Ces détecteurs capacitifs sont destinés à être montés dans des atmosphères<br />
à risque d’explosion, en raison de la présence de poussières<br />
inflammables, et ils servent au contrôle de niveau de produits en vrac<br />
dans des silos ou des réservoirs. Classification des appareils: Groupe<br />
2 , Catégorie ID.<br />
Il existe différentes variantes électriques de capteurs: avec sortie<br />
par transistor pour la commutation directe de charges (KAS-70… et<br />
KAS-80…). Ces détecteurs seront montés de telle manière que SEULE<br />
la tête de détection (partie avant non filetée du boîtier) se trouve à<br />
L’INTERIEUR du réservoir, dans la Zone 20 ( présence de poussières<br />
inflammables). Les autres parties du capteur (entrée de câble, voyant<br />
LED, potentiomètre de réglage) doivent se trouver à L’EXTERIEUR<br />
du réservoir, en Zone 21, Zone 22 ou totalement à l’extérieur de la<br />
zone à risque d’explosion.<br />
Une autre variante est représentée par les détecteurs avec signal de<br />
sortie en SECURITE INTRINSEQUE (KAS-40…). Ces capteurs seront<br />
pilotés par des amplificateurs / séparateurs à sécurité intrinsèque.<br />
Les détecteurs peuvent être montés tel que décrit ci-dessus ou être<br />
installés entièrement dans la Zone 20.<br />
Les amplificateurs / séparateurs, quant à eux, seront TOUJOURS<br />
installés à L’EXTERIEUR de la zone à risque d’explosion. L’indication<br />
de l’état de commutation est assurée par un voyant LED monté dans<br />
le détecteur et visible de l’extérieur. Pour le réglage de sensibilité le<br />
capteur est équipé d’un potentiomètre intégré, accessible à l’arrière<br />
du boîtier.<br />
Lors de l’approche du produit à détecter devant sa face active (tête de<br />
détection) le capteur capacitif réagit et modifie son signal de sortie.<br />
CARACTERISTIQUES THERMIQUES ET ELECTRIQUES:<br />
Groupe d’appareillage II , Catégorie ID<br />
Température opérationnelle admissible: -20…+90 °C<br />
Caractéristiques électriques:<br />
KAS-40-… (NAMUR)<br />
Tension d’alimentation: 5 à 15 V DC<br />
Courant opérationnel: jusqu’à 30 mA<br />
KAS-70-… et KAS-80-…<br />
Tension d’alimentation: 10 à 30 V DC<br />
Courant opérationnel: jusqu’à 200 mA<br />
Degré de protection: IP67<br />
Equilibrage de potentiel:<br />
Les capteurs avec boîtier métallique sont équipés d’un câble de raccordement<br />
avec conducteur de mise à la terre (jaune / vert). Celui-ci<br />
est relié galvaniquement au boîtier métallique du capteur.<br />
Ce conducteur doit impérativement être raccordé à la terre.<br />
Dans le cas d’un détecteur KAS-40…, installé intégralement dans<br />
la zone 20 et piloté par un amplificateur / séparateur, il faut que les<br />
câbles de liaison soient introduits dans la Zone 20 ou 21 au moyen<br />
d’un passage de câble (presse-étoupe par exemple) adapté à cet<br />
environnement et soient protégés contre les charges statiques en<br />
étant disposés dans un blindage ou tube métallique, lui-même relié<br />
à la terre.<br />
Remarque: Les prescriptions de la norme EN 50281-1-2, en ce qui<br />
concerne la présence de poussières et les températures, par exemple,<br />
sont à respecter scrupuleusement.<br />
Description:<br />
Le détecteur capacitif ou inductif est destiné à être monté dans des<br />
atmosphères explosibles, en raison de la présence de gaz inflammables.<br />
Il sert, par exemple, au contrôle de niveau de produits en vrac<br />
dans des silos ou des réservoirs ou comme fin de course Groupe<br />
d’appareils II, Catégorie 2G.<br />
Les capteurs avec signal de sortie à sécurité intrinsèque (KAS-40-…<br />
et IAS-30-…) sont à raccorder à un amplificateur / séparateur en<br />
sécurité intrinsèque.<br />
Les amplificateurs / séparateurs sont TOUJOURS à installer HORS<br />
de la zone explosible. L’indication de l’état de commutation est<br />
assurée par un voyant LED, intégré dans le capteur et visible de<br />
l’extérieur. Pour le réglage de sensibilité les capteurs série KAS-40-<br />
…sont équipés, à partir du ø 10 mm, d’un potentiomètre accessible<br />
en face arrière du boîtier.<br />
Lors de l’approche du produit à détecter, devant sa face active de<br />
détection, le capteur réagit et modifie son signal de sortie.<br />
Caractéristiques thermiques et électriques:<br />
Groupe d’appareils II, Catégorie 2G<br />
Plage de température opérationnelle<br />
Classe de température T6 T5 T4 T3 T2 T1<br />
Température maximale<br />
admissible 40°C 80 °C 100 °C<br />
Caractéristiques électriques:<br />
KAS-40-… / IAS-30-…<br />
Tension de fonctionnement: 5…15 V DC<br />
Courant de fonctionnement: jusqu’à 30 mA<br />
Indice de protection: IP 67<br />
Equilibrage de potentiel:<br />
Les capteurs avec boîtier métallique sont équipés d’un câble de raccordement<br />
avec conducteur de mise à la terre (jaune / vert). Celui-ci<br />
est relié galvaniquement au boîtier métallique du capteur.<br />
Ce conducteur doit impérativement être raccordé à la terre.<br />
Dans le cas d’un détecteur IAS-30..., installé intégralement dans<br />
la zone 20 et piloté par un amplificateur / séparateur, il faut que les<br />
câbles de liaison soient introduits dans la Zone 20 ou 21 au moyen<br />
d’un passage de câble (presse-étoupe par exemple) adapté à cet<br />
environnement et soient protégés contre les charges statiques en<br />
étant disposés dans un blindage ou tube métallique, lui-même relié<br />
à la terre.<br />
Remarque: Les prescriptions de la norme EN 50281-1-2, en ce qui<br />
concerne la présence de poussières et les températures, par exemple,<br />
sont à respecter scrupuleusement.<br />
www.rechner-sensors.com<br />
e-mail: info@rechner-sensors.de<br />
Descrizione:<br />
Il sensore capacitivo è destinato al montaggio in ambienti con polveri<br />
incendiabili a rischio d’esplosioni, e serve per il controllo di livelli di<br />
merce alla rinfusa in silos o contenitori, apparecchiature del gruppo<br />
II categoria ID.<br />
Sono fornibili sensori con uscita a transistor (KAS-70- e KAS-80-…)<br />
che vengono montati nel contenitore in maniera che la parte filettata<br />
iniziale della custodia (faccia attiva) sporga nel contenitore. In questo<br />
modo corrisponde alla zona 20.<br />
L’altra parte del sensore (led, potenziometro, uscita cavo) si trova al<br />
di fuori del contenitore in zona 21, in zona 22 o completamente al di<br />
fuori dell’area pericolosa.<br />
Altre possibilità sono sensori con segnale in uscita a sicurezza<br />
intrinseca (KAS-40…): questi si comandano con un amplificatore<br />
a sicurezza intrinseca. Questi sensori possono essere montati nel<br />
contenitore, come sopra descritto, oppure possono trovarsi completamente<br />
nella zona 20.<br />
Gli alimentatori devono sempre essere montati al di fuori delle aree<br />
pericolose. Nel sensore è montato un Led di segnalazione stato<br />
operativo. Per la regolazione della sensibilità i sensori possiedono un<br />
potenziometro accessibile dall’esterno.<br />
Con l’avvicinarsi del materiale di riempimento alla faccia attiva, il<br />
sensore capacitivo reagisce e cambia il segnale in uscita.<br />
Dati elettrici e termici:<br />
Apparecchiature del gruppo II categoria 1D<br />
Temperatura ambiente permessa: -20…+90 °C<br />
Dati elettrici:<br />
KAS-40-…<br />
Tensione di lavoro: 5-15 V DC<br />
Corrente di lavoro: fino a 30mA<br />
KAS-70-…, KAS-80-…<br />
Tensione di lavoro: 10…30 V DC<br />
Corrente di lavoro: fino a 200 mA<br />
Grado di protezione IP67<br />
Regolazione potenziale:<br />
Le apparecchiature con custodia in metallo dispongono di un collegamento<br />
cavo con conduttore di protezione (giallo-verde). Questo è<br />
collegato galvanicamente all’interno della custodia. Il conduttore di<br />
protezione è da collegare assolutamente.<br />
Se il sensore KAS-40 viene montato completamente in zona 20 e<br />
collegato con amplificatore a sicurezza intrinseca, allora attraverso<br />
tutta la zona 20 o 21 la linea di alimentazione viene introdotta in una<br />
conduttura, e per evitare sovraccarichi elettrostatici il potenziale di<br />
regolazione viene protetto da un graticcio metallico.<br />
Avviso: sono da rispettare le richieste delle norme EN 50281-1-2<br />
per es. temperatura e deposito polvere.<br />
Descrizione:<br />
I sensori capacitivi e induttivi sono destinati ad essere montati in zone<br />
esplosive e servono, per esempio, per il rilevamento del livello di merce<br />
in silos e contenitori o come fine corsa del gruppo II categoria 2G.<br />
I sensori con segnale d’uscita a sicurezza intrinseca (KAS-40-… e<br />
IAS-30-…) devono essere collegati ad un amplificatore a sicurezza<br />
intrinseca.<br />
L’alimentatore deve sempre essere montato al di fuori dal campo pericoloso.<br />
Per indicare lo stato di commutazione è visibile un Led montato<br />
nel sensore. Per la regolazione della sensibilità, i sensori KAS-40 con<br />
custodia maggiore di 10 mm di diametro hanno un potenziometro<br />
accessibile dall’esterno.<br />
Con l’avvicinarsi di merce o oggetti alla superficie attiva il sensore<br />
reagisce e modifica il suo segnale d’uscita.<br />
Dati termici e tecnici:<br />
Apparecchiature del gruppo II categoria 2G<br />
Temperatura ambiente ammessa:<br />
Classe della temperatura T6 T5 T4 T3 T2 T1<br />
Temperatura massima<br />
dell’ambiente 40°C 80 °C 100 °C<br />
Dati elettrici:<br />
KAS-40-…/IAS-30-…<br />
Tensione di lavoro: 5-15 V DC<br />
Potenza della tensione di lavoro: fino a 30 mA<br />
Protezione: IP 67<br />
Regolazione potenziale:<br />
Le apparecchiature con custodia in metallo dispongono di un collegamento<br />
cavo con conduttore di protezione (giallo-verde). Questo è<br />
collegato galvanicamente all’interno della custodia. Il conduttore di<br />
protezione è da collegare assolutamente.<br />
Se il sensore IAS-30 viene montato completamente in zona 20 e<br />
collegato con amplificatore a sicurezza intrinseca, allora attraverso<br />
tutta la zona 20 o 21 la linea di alimentazione viene introdotta in una<br />
conduttura, e per evitare sovraccarichi elettrostatici il potenziale di<br />
regolazione viene protetto da un graticcio metallico.<br />
Avviso: sono da rispettare le richieste delle norme EN 50281-1-2<br />
per es. temperatura e deposito polvere.<br />
RECHNER Industrie-Elektronik GmbH<br />
Gaußstraße 8-10 · D-68623 Lampertheim<br />
Tel. +49 6206 - 50070 · Fax +49 6206 - 500720