Descargar - Asociación Educativa Saywa
Descargar - Asociación Educativa Saywa
Descargar - Asociación Educativa Saywa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Saberes y Prácticas<br />
de la Cultura Andina<br />
Un estudio exploratorio en las comunidades<br />
de Huapra, Churrubamba y Chopcca
SABERES Y PRÁCTICAS<br />
DE LA CULTURA ANDINA<br />
Un estudio exploratorio en las comunidades<br />
de Huapra, Churrubamba y Tinquerccasa
PROYECTO:<br />
“Sistematización de los saberes y prácticas del mundo andino de Ancash, Apurimac y Huancavelica”<br />
COORDINACIÓN DEL PROYECTO<br />
Segundo Manuel Mestanza Saavedra<br />
COORDINACIÓN DEL ESTUDIO<br />
Eulalio Mejía Yauri, Coordinador Regional Ancash<br />
Antonio Rojas Antay, Coordinador Regional Apurimac<br />
Segundo Manuel Mestanza Saavedra, Coordinación Regional Huancavelica<br />
EQUIPO INVESTIGADOR<br />
En Ancash:<br />
Nelly Sánchez Vilcarina<br />
En Apurimac:<br />
Virginia Soto Espinoza<br />
Antonio Rodas Antay<br />
Belisario Sánchez Rojas<br />
En Huancavelica:<br />
Floreana Virginia Huacho Jurado<br />
ELABORACIÓN DE CARTELES DE CAPACIDADES<br />
Antonio Rodas Antay<br />
Belisario Sánchez Rojas<br />
Virginia Soto Espinoza<br />
Ricardo Gonzales Estalla<br />
Moisés Cárdenas Guzmán<br />
José Pardo Gómez<br />
REVISIÓN DEL CONTENIDO<br />
Gilda Chacón Grajeda<br />
RESPONSABLE DE EDICIÓN<br />
Segundo Manuel Mestanza Saavedra<br />
EDICIÓN<br />
1a. edición<br />
Lima, agosto de 2009<br />
EDITADO POR:<br />
Calle Luis N. Sáenz 581 - Jesús María<br />
Telefax: (511) 4611208<br />
www.educa.org.pe<br />
DISEÑO, DIAGRAMACION E IMPRESIÓN<br />
Solográfica S.A.C.<br />
Jr. Sebastián Barranca 188 - La Victoria<br />
Telefax: 4332316<br />
Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú Nº 2010-03461<br />
Auspicia: Ejecutan:<br />
Instituto de<br />
Fomento Instituto de de una<br />
Educación Fomento de de Calidad una<br />
Educación de Calidad<br />
Instituto de<br />
Fomento de una<br />
Educación de Calidad<br />
Instituto de<br />
Fomento de una<br />
Educación de Calidad
PRESENTACIÓN<br />
PRIMERA PARTE<br />
I. ASPECTOS GENERALES<br />
1.1. Ubicación y población objetivo<br />
1.2. Estrategias utilizadas<br />
II. COSMOVISIÓN ANDINA<br />
INDICE<br />
III. SABERES Y PRÁCTICAS DE LA CULTURA<br />
ANDINA<br />
3.1 Región Ancash<br />
3.2 Región Apurímac<br />
3.3 Región Huancavelica<br />
SEGUNDA PARTE<br />
IV. CARTEL DE CAPACIDADES<br />
DE LA CULTURA ANDINA<br />
CONCLUSIONES<br />
SUGERENCIAS<br />
BIBLIOGRAFÍA<br />
5<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
10<br />
10<br />
55<br />
153<br />
205<br />
241<br />
242<br />
243
PRESENTACIÓN 5<br />
La responsabilidad y compromiso histórico, social, político y ético de la co-<br />
munidad nacional, de reivindicar las potencialidades y aportes culturales milenarios<br />
de las sociedades originarias de la zona andina, hasta hoy no asumidos plenamente,<br />
nos convoca a concurrir al logro de ese elevado objetivo con este estudio de inve-<br />
stigación denominado: “Saberes y prácticas de la cultura andina. Un estudio explo-<br />
ratorio en las comunidades de Huapra, Churrubamba y Tinquerccasa”.<br />
Los seres humanos por ser racionales y creativos generamos procesos indivi-<br />
duales y sociales de respuesta a las demandas de la realidad y el contexto, y en ese<br />
proceso creamos formas de vida, concepciones del mundo, maneras de garantizar la<br />
supervivencia de nuestras familias y comunidad; es decir, generamos cultura, que<br />
se diferencian unas de otras, y nos muestra que somos y seremos diversos y diferen-<br />
tes a partir de lo que hemos construido socialmente. Esta diversidad no es ni debe ser<br />
considerada un problema, al contrario, debemos verla como una riqueza y, al mismo<br />
tiempo, como un reto que implica respetarnos, tolerarnos, valorarnos y nutrirnos de<br />
todas las culturas, para lograr una convivencia y sobrevivencia con equidad y paz.<br />
Ninguna cultura es mejor que otra, pueden ser diferentes pero no subalternas<br />
unas de otras, pueden enriquecerse mutuamente y formar nuevas con más ricos<br />
saberes de ciencia y tecnología; esta es la ley natural de formación de pueblos y<br />
naciones, pero, cuando estas leyes sociales y naturales se trasgreden y trastocan,<br />
se producen traumas y enajenaciones culturales que frenan el desarrollo de pue-<br />
blos, naciones y culturas, se pierden saberes, se pierden tecnologías, se desperdician<br />
potencialidades y se trauman generaciones.<br />
Una de la experiencias más dolorosas en la historia de la humanidad, de pérdi-<br />
da y conocimiento de potencialidades , tecnología, saberes, ciencia, ha sido la historia<br />
de las culturas y naciones de la zona andina en América del Sur, en las que sólo han<br />
subsistido incólumes las construcciones pétreas y/o de infraestructura ciclópeas que<br />
no pudieron ser destruidas, pero el aspecto cultural científico y tecnológico, han sido<br />
vedadas, prohibidas, denigradas, desmerecidas por ignominiosas políticas de do-<br />
minación sangrienta e irreflexiva que han privado al mundo de mayores y grandes
6<br />
aportes para su desarrollo, que provenían de aprendizajes milenarios y sabios de las<br />
naciones.<br />
No obstante, se mantienen vigentes en diversas comunidades las concepcio-<br />
nes, la cosmovisión, la espiritualidad, el reconocimiento y la valoración a la natura-<br />
leza, a las plantas, a los animales como seres con espíritu, deidades y fuentes de vida,<br />
la pacha mama, el taita inti, los apus que ahora están tan mimetizados con formas<br />
de fe católica. Seguramente muestran sincretismos y mestizajes después de siglos de<br />
convivencia con la cultura occidental; pero, aún existen.<br />
Los ámbitos y fuentes de esta investigación están en tres lugares diferentes y<br />
diversos de la zona andina uno de ellos en Apurímac al sur del país en la antigua<br />
nación Chanca, comunidad de Churrubamba; el otro en la zona centro sur en el<br />
departamento de Huancavelica, comunidad de Tinquerccasa, parte de la nación<br />
Chopcca; y finalmente, en la zona norte del país, en la comunidad de Huapra, en la<br />
Cordillera Blanca del Callejón de Huaylas, en Ancash. Las tres comunidades, mues-<br />
tran a través de sus saberes y prácticas coincidencias y similitudes que manifiestan<br />
raíces y culturas comunes.<br />
Este estudio muestra en su primera parte aspectos generales, estrategias uti-<br />
lizadas en la investigación, medios y recursos; asimismo, describe con detalle los<br />
saberes y prácticas de la cultura andina y su cosmovisión. En la segunda parte se<br />
incursiona en el aspecto educativo mostrando alternativas para desarrollar capaci-<br />
dades, conocimientos y valores afines a la cultura y cosmovisión andina a través<br />
de un cartel de capacidades propuesto para el nivel primaria de educación básica<br />
regular; sin embargo, puede ser utilizado por docentes de educación inicial y secun-<br />
daria, en la ampia y diversa zona andina.<br />
Esperamos que este trabajo sirva de fuente de información, así como de<br />
análisis y reflexión a las y los docentes, que ayude a conocer y comprender más<br />
el mundo andino, a aportar en la pertinencia de los procesos educativos, afir-<br />
mar nuestra identidad cultural y enfrentar en mejores condiciones los retos de la<br />
globalización.
PRIMERA PARTE<br />
I. ASPECTOS GENERALES<br />
ANCASH<br />
1.1. UBICACIÓN Y POBLACIÓN OBJETIVO<br />
La región de Ancash comprende tanto una franja costera, poco accidentada, como los<br />
más altos nevados del Perú incluyendo el Huascarán (6768 msnm), Huandoy (6160<br />
msnm) y Alpamayo (5947 msnm).<br />
En las zonas altas de la sierra de Ancash, el relieve es abrupto. Los andes se dividen en<br />
dos cadenas de montañas llamadas cordillera blanca y cordillera negra. Dichas cordilleras<br />
forman el Callejón de Huaylas y el Callejón de Conchucos. Su capital es la ciudad<br />
de Huaraz.<br />
Huapra está inscrito como comunidad campesina de Recuayhuanca. Se encuentra ubicado<br />
en el distrito de San Miguel de Aco, Provincia de Carhuaz, Departamento de<br />
Ancash. Su altitud es de 3 075 m.s.n.m. Sus límites son: por el Norte con la Comunidad<br />
de Recuayhuanca, por el Sur con la Laguna de Achas y Pampamaca, por el Este con el Río<br />
Quebrada y por el Oeste con el Caserío de Quinranca. Tiene una extensión aproximada<br />
de 252 hectáreas.<br />
La toponimia de HUAPRA se refiere a “WAAPO NUNA”, significa hombres GUAPOS,<br />
AGUERRIDOS<br />
APURÍMAC<br />
La región de Apurimac se localiza en el centro meridional del Perú. El relieve del departamento,<br />
en el cual destaca la cordillera de Huaso, es muy accidentado por situarse en las más<br />
recónditas cimas de los Andes. El 90% del territorio se halla a más de 3,000 metros de altitud.<br />
Su capital es Abancay, una ciudad de clima primaveral, calles estrechas, casitas blancas<br />
con techos de calamina o tejas rojas.<br />
Churrubamba es una comunidad andina quechua ubicada en el distrito de Pacucha –<br />
Provincia de Andahuaylas. Es una comunidad que está ubicada de 3600 a 3750 m.s.n.m.<br />
Limita por el este con la comunidad de Pacucha, por el norte con las comunidades de<br />
Santa Rosa y Pukulluqucha, por el sur con las comunidades de Chaqarapata y Puiso del<br />
distrito de San Jerónimo, y por el oeste con las comunidades de Ampi y Uchuhuancaray<br />
del distrito de Talavera.<br />
7
8<br />
Churrubamba, significa pampa donde hay churus (conchas de caracoles andinos) y<br />
donde cae bastante neblina y llovizna.<br />
HUANCAVELICA<br />
Se encuentra ubicado en plena sierra sur-central del Perú. Presenta una topografía accidentada<br />
que la ubica encerrada entre altas montañas y cumbres cubiertas de nieve,<br />
rodeada de desiertas punas, lagunas solitarias y bellas. La inmensa riqueza que guarda<br />
sus entrañas la hacen importante en cuanto a explotación minera. Limita con Lima,<br />
Ica, Junín y Ayacucho.<br />
Tinquerccasa es una comunidad que pertenece al distrito de Paucará y a la provincia de<br />
Acobamba. Forma parte de la nación Chopcca.<br />
Chopcca, etimológicamente proviene del vocablo quechua “Chullalla” o “Chupacccasca”,<br />
que significa “PUEBLO ESCOGIDO” “PUEBLO UNICO”; según manifiesta don<br />
Gregorio de la Cruz Soria y Jorge Laynes, ambos comuneros CHOPCCAS, orgullosos<br />
de una estirpe que pervive a través del tiempo.<br />
1.2. ESTRATEGIAS UTILIZADAS<br />
En el desarrollo de la presente investigación, se han aplicado las siguientes estrategias:<br />
• El trabajo de campo ha sido dirigido por un equipo de profesionales identificados<br />
con la cultura andina y conocedores del contexto,<br />
• En el proceso de investigación se ha utilizado el idioma quechua de la localidad.<br />
• La elección de la comunidad o población objetivo se ha dado considerando los<br />
siguientes criterios:<br />
Que se encuentre dentro del ámbito de intervención de la entidad que apoyó<br />
la investigación.<br />
Que sea representativa de la cultura andina quechua, de la zona.<br />
Que permita y acepte el desarrollo de la investigación<br />
Que en las IIEE de la comunidad se esté aplicando la EIB.<br />
• Los temas han sido agrupados en los aspectos siguientes:<br />
Cosmovisión andina<br />
Crianza de la chacra<br />
Crianza de los animales<br />
Salud e higiene<br />
Crianza y educación de los hijos<br />
Expresiones culturales de la comunidad<br />
Organización familiar y comunal
• En el trabajo de investigación se han utilizado técnicas que corresponden al método<br />
etnográfico cualitativo:<br />
Entrevistas, personales y grupales.<br />
Observación acción-participante<br />
Participación comunitaria en grupos focales.<br />
Protagonismo de sabios y sabias de la comunidad.<br />
Procedimientos y técnicas de recolección de datos<br />
Entrevistas semiestructuradas.<br />
Preguntas validadas y estandarizadas<br />
Observación directa<br />
Conversación informal<br />
Elaboración de informe<br />
9
10<br />
II. COSMOVISIÓN ANDINA<br />
En los tres ámbitos en los que se desarrolla la investigación se reconoce la existencia<br />
de tres espacios, de tres mundos el Hanan Pacha (Mundo de arriba) que da vida a<br />
través del sol, de la lluvia; el Uku pacha (Mundo de abajo) que brinda la fertilidad la<br />
madre tierra y el Kay Pacha (este mundo, en el que vivimos ) que es el resultado de<br />
ambos donde está el hombre, las plantas y los animales.<br />
Esta concepción se repite en la creencia de que todo tiene vida: las plantas, los cerros,<br />
los lagos, y si hay hembra y macho estos tienen un producto que repite la lógica de los<br />
tres mundos. En Andahuaylas se manifiesta que el universo lo conforman tres componentes<br />
los dioses andinos Takas, que podríamos identificar como el Hanan Pacha<br />
luego la naturaleza (Sallqa) a la que podríamos homologar con el Uku pacha y los<br />
humanos (Runas) que `podemos considerar como Kay Pacha.<br />
Esta concepción de vida y visión del mundo rige la cotidianidad de los andinos en<br />
todo momento y circunstancia y es en la chacra donde más sienten esa sublime<br />
relación de estos tres mundos que dan la vida, que dan el equilibrio y la sostenibilidad<br />
integral del universo. La lluvia como aporte de vida del Hanan Pacha, la tierra removida<br />
del Uku Pacha que recibe la semilla para producir la vida que es el Kay Pacha.<br />
El hombre es parte de la Kay Pacha, de la naturaleza, producto de la relación entre<br />
Hanan y el Uku Pacha, en esa relación dinámica y permanente el hombre no asume<br />
la dominación de la naturaleza para su utilidad, sino es parte de la relación armónica<br />
entre estos tres mundos a los cuales se debe y su rol es cuidar esa armónica relación,<br />
por eso sus criterios, formas de vida y tecnología, apuntan a buscar ese equilibrio<br />
permanente y rigen sus conceptos, creencias y vida personal, familiar y social. Importante<br />
lección conceptual con relación a la concepción del mundo en la cultura occidental<br />
en la del hombre dueño de la naturaleza sin cuidar la trascendencia del equilibrio<br />
ambiental, pone su mente, su capacidad, la ciencia y la tecnología para poner la naturaleza<br />
a su servicio y utilidad, generando las irreparables consecuencias que vive el<br />
mundo actual.<br />
Por otra parte, el reconocimiento al saber ancestral a través de los sabios de cada comunidad<br />
es una muestra de la transmisión oral de concepciones, creencias y formas<br />
de vida que ha permitido la subsistencia de estos rezagos culturales que muestran<br />
aspectos culturales que sin duda fueron cimiento de las milenarias culturas del mundo<br />
andino.<br />
La complementariedad entre estos tres mundos y la espiritualidad y vida que se asigna,<br />
hace que, por ejemplo, la pachamama sea agradecida como una deidad o dios vivo a quien<br />
ofrece regalos; igualmente hablan y saludan a los apus, los cerros , lagos y ríos. También la<br />
solidaridad y la ayuda mutua en las comunidades andinas, tan arraigada y subsistente, nos<br />
muestra coherencia con esta concepción y visión del mundo porque donde la individualidad<br />
y el interés personal son subalternos al social, entonces el ayni o la ayuda mutua<br />
es una actitud personal, social, lógica y coherente con estos principios.
III. SABERES Y PRÁCTICAS DE LA CULTURA ANDINA<br />
3.1 REGIÓN ANCASH – HUAPRA<br />
3.1.1. LA CRIANZA DE LA CHACRA<br />
1. Preparación de las chacras<br />
a) La limpieza de la chacra<br />
Esta actividad es parte de la infinidad de saberes del hombre de Huapra,<br />
donde cada lugar de preparación de la chacra es diferente (chacras planas y<br />
chacras inclinadas) y por el producto a sembrar. Esta línea de trabajo es la<br />
más importante, porque a partir de ella se vigoriza la crianza de la chacra.<br />
Está conformada por las prácticas (formas de hacer surcos, usos de la piedra<br />
y del suelo, tipos de semillas, etc.), instrumentos (pico, barreta, lampa<br />
y kawshi o racua) e infraestructuras agrícolas (las tomas de agua, canales<br />
de riego y qucha), que son respetuosas, no violentas ni destructoras de la<br />
naturaleza y sus recursos (Enríquez Porfirio. 2008)<br />
Cuando se acerca la época de la siembra, se inicia con la preparación del<br />
terreno. Las características de limpieza de la chacra son:<br />
Sí el terreno es pedregoso, algunos ayllus hacen hoyos muy profundos,<br />
con la barreta, pico y lampa. Recogen las piedras para llenar los<br />
hoyos. Echan tierra en los vacíos. La otra forma es acumulando las<br />
piedras en el lugar que no se siembra (parte rocosa) y la ultima es<br />
trasladando las piedras a los costados de la chacra, para poder construir<br />
sus defensas o pirqas.<br />
Los arbustos de la tierra virgen son cortados con machetes, sacan la<br />
raíz con barreta, lampa y pico. Lo utilizan como combustible (leña)<br />
La limpieza de la chacra se realiza después de la cosecha de los sembríos<br />
y/o productos (maíz, cebada, trigo, arveja), al vagazo que queda<br />
se le llama rastrojo el que limpian pastoreando ovejas, vacas, toros<br />
y burros.<br />
Limpieza del rastrojo con los animales<br />
11
12<br />
Los tallos de los cereales que no han sido consumidos por los animales<br />
se queman, estos sirven de abono a la chacra. En esta actividad<br />
participa toda la familia.<br />
En la qallpa de la papa (terreno después de la cosecha de papa) se pastea<br />
a los cerdos, se alimentan de las papas y gusanos que han quedado en la<br />
chacra.<br />
b) El abonamiento<br />
Hay varias formas de abonamiento a la chacra:<br />
El sachi consiste en construir un corral de forma rectangular o circular<br />
con espinas (quntsi kasha), en la chacra. En este lugar, el agricultor<br />
guarda sus animales (ovejas) durante la noche, los mismos que van<br />
dejando su estiércol o guano. A cada tres noches se cambia la ubicación<br />
del corral para conseguir una mejor distribución del estiércol.<br />
Así mismo, se amarra a los animales grandes (vaca, toro, burro).<br />
Con esta forma de almacenamiento y distribución del estiércol<br />
se consigue enriquecer la chacra, así como incrementar el rendimiento<br />
de los cultivos. El sachi se realiza en la parte baja, media y<br />
alta de Huapra. En la parte baja y media se hace sachi en tiempo de<br />
lluvia y en la parte alta en los meses de sequia. Esta forma de abonamiento<br />
se realiza para los cultivos de tubérculos y cereales. 1<br />
El estiércol seco de los animales, se traslada desde la cancha o corral<br />
a la chacra. Se esparce uniformemente el estiércol. En la parte más pobre<br />
(flacos) del terreno de cultivo se echan mayor cantidad de abono.<br />
No solamente el guano de corral proporciona abono orgánico, también<br />
las plantas y el rastrojo. Con el estiércol del cerdo se realiza el<br />
sachi amarrando en los lugares donde se va a sembrar la calabaza y se<br />
va a realizar el almácigo del rocoto (según la creencia la calabaza se<br />
siembra el 4 de agosto “dia de San Fermin”.)<br />
c) El riego<br />
En terrenos de cultivo profundo o arcilloso se riega de 3 a 4 días antes del<br />
barbecho (remover la tierra). Pero, en terrenos arcillosos se riega de 1 a 2<br />
días antes del barbecho. El riego de los terrenos de cultivo es a cualquier<br />
hora. No hay un horario determinado, tampoco un responsable de distribución<br />
de aguas. El riego de los terrenos se realiza en la parte media y baja<br />
de la comunidad. Esta actividad realizan los varones del ayllu y algunas<br />
mujeres cuando se ausenta el esposo, las viudas y madres solteras.<br />
1 Doña Reyna Francisco Huerta.15.06.09. natural de Huapra. Kay uushakunawan saachikuyaa, wataykuryan,<br />
kanchata quntsi kashwan ruraykuryan.<br />
Juliana Evaristo Francisco.02.07.09. 58 años de edad, natural de Huapra. Uqapaqpis, papapaqpis, harapaqpis,<br />
trigupaqpis saachiyaami. Nuqa muruu animalllawan, papata muruu hakawanuwan, uushawanuwan.<br />
Manam hampitsu papata, uusha sachillawan murukuu.
d) La roturación (tsakma)<br />
Consiste en roturar la tierra virgeno o chacras descansadas por varios años<br />
(3 años a más). Mayormente esta actividad se realiza en la parte alta de la<br />
comunidad donde no llega el agua de riego, en abril y mayo,<br />
En Las chacras pendientes se realiza la roturación de la tierra madre con<br />
el pico y la barreta. Sin embargo, algunas familias realizan la tsakma con<br />
la yunta en época de lluvia. Con la yunta primero se rotura la tierra virgen<br />
en forma horizontal, el corte se realiza superficialmente, no tan profunda,<br />
sirpir, sirpir 2 , para que no se parta o quiebre el arado, luego se rotura<br />
en forma vertical. El tercer corte en forma diagonal, en terreno de cultivo<br />
plano, pero en terreno un poco pendiente se vuelve a roturar por el mismo<br />
lugar del roturado anterior. La cuarta roturación ya es más profunda, así,<br />
se vuelve a pasar por la primera roturación y cuando el terreno está volteado,<br />
se deja dormir o descansar hasta la llegada de las primeras lluvias. Esta<br />
actividad se realiza una sola vez al año, para el sembrío común de cualquier<br />
producto, en los meses de marzo y abril, en épocas de lluvia.<br />
El matsuy consiste en golpear los terrones de la tsakma, cuando llegan las<br />
primeras lluvias, en el mes de octubre. Las mujeres golpean los terrones<br />
con el kawshi 3 .<br />
El matsuy<br />
La cruzada es voltear la tierra con la yunta dos o tres veces para sembrar la<br />
papa. Se deja dormir y reposar por 8 días. Luego se inicia con la siembra.<br />
El barbecho es voltear el rastrojo o la qallpa con la yunta.<br />
e) Los rituales<br />
Antes deiniciar el trabajo en la chacra, los que van ha trabajar tienen que<br />
masticar la coca (chacchado), las personas mayores del ayllu o las minkas,<br />
después de masticar la coca se entierra en la chacra, para que la mama patsa<br />
no sienta mucho dolor por la roturación.<br />
2 shillpi, shillpi es raer la tierra madre con la yunta, es la primera acción para la roturación.<br />
3 Kawshi es una herramienta muy simple, consistente en un asta de madera armada de un hierro redondo que se angosta<br />
progresivamente formando un ángulo.<br />
13
14<br />
2. Siembra<br />
a) Las variedades de productos<br />
En la comunidad de Huapra existe muchas variedades de papa, maíz, trigo,<br />
cebada, arveja, quinua, y otros productos.<br />
Papas:<br />
Racacha. Tubérculo de color blanco, con pocas manchas de color rosado,<br />
tiene la forma alargada y gruesa. Se encuentra en proceso de extinción.<br />
Oca. La única variedad que se produce es la oca amarilla, de cáscara liza<br />
con ojos jalados y profundos, se consume sancochando o también en dulce.<br />
Olluco Es de color amarillo, tiene la forma cilíndrica alargada, se consume<br />
en sopa y guisos.<br />
Mashwa Existe una sola variedad, de color amarillo, tiene la forma de un<br />
trompo con ojos jalados y abundantes, generalmente la población lo consume<br />
en dulce.<br />
Variedades<br />
de maíz<br />
Yungay Chata.<br />
Canchán.<br />
Wayro.<br />
Papa Amarilla.<br />
iskupuru.<br />
Perricholi.<br />
Revolución.<br />
Maíz blanco.<br />
Maíz amarillo.<br />
Tercio pelo (waylli<br />
hara).<br />
Chawish.<br />
Rodilla de Dios (diospa<br />
qunqun).<br />
Maíz morado.<br />
Variedades de papas<br />
Quinua. La variedad antigua es roja y amarilla, ahora producen de color<br />
blanco.<br />
Kiwicha. Existen tres variedades, rojo, rosado y blanco.<br />
Variedades de maíz
Tarwi<br />
Blanco. Son de forma semiredonda achatadas.<br />
Ojos negros. Es una variedad antigua. Para su consumo se tiene que<br />
sancochar y remojar en agua corriente de 05 a 08 días, después está<br />
listo para el consumo.<br />
• Trigo Ollanta.<br />
• Trigo alianza.<br />
• Trigo mocho.<br />
Trigo • Trigo andina.<br />
Cebada:<br />
• Trigo Gavilán.<br />
• Caña Blanca.<br />
• Trigo qishru o chili.<br />
• Estaquilla.<br />
• Verde.<br />
Arveja • Blanca.<br />
Habas<br />
• Alverjón blanco.<br />
Frijol y numia<br />
El frejol no se siembra exclusivamente, solo se siembra junto con el maíz,<br />
en la comunidad este producto es conocido con el nombre de pushpu.<br />
Morocho o lichis.<br />
Canario. Numia.<br />
b) La selección y preparación de semillas.<br />
• Hatun cebada.<br />
• Uno ochenta.<br />
• Pacay Verde.<br />
• Peruanita<br />
La papa se selecciona por tamaños en primera, segunda, tercera y<br />
cuarta: La primera, es la papa de tamaño grande, que sirve para ocasiones<br />
especiales (fiesta patronal y fiesta familiar), se conoce con el<br />
nombre de monda. La segunda es de tamaño mediano, algunas sirven<br />
para semilla, las más limpias, bonitas, sin enfermedades, sin gusanos<br />
y las de forma achatada con brotaciones múltiples. Esta selección se<br />
realiza después de la cosecha de campaña grande, deben estar bajo<br />
luz indirecta, así las papas se ponen de color verde para la siembra,<br />
se deja reposar hasta que las papas verdes broten con mucha fuerza,<br />
el waqtzin La tercera es pequeña, sirve para la preparación de la papa<br />
seca y el tuqush, también de estas se seleccionan para la semilla. La<br />
cuarta es la papa más pequeñita. La primera y la segunda lo comercializan.<br />
Algunos sirven para la semilla y otros se sancochan para la<br />
comida del chancho.<br />
“Las papas mas bonitas recogemos para la semilla, cada tres años<br />
renovamos, esas papas para semilla son de segunda, tercera y algunas<br />
hasta de cuarta”, dice don Mauro<br />
15
16<br />
c) La siembra<br />
4 Wayunkas son mazorca entre lazos.<br />
La semilla se renueva porque también tienen su ciclo de vida. Las<br />
semillas se guardan en los nidos y/o depósitos especiales llamados<br />
(qishu), hasta la época del sembrío. No le da el sol para que se conserve<br />
mejor.<br />
Cuando la cosecha de la mashwa y oca es regular, las mujeres del ayllu<br />
la seleccionan en la casa, pero si la cosecha es en poca cantidad la<br />
semilla se selecciona en la chacra, se guarda en un lugar fresco, en canastas<br />
cubiertas con las ramas del eucalipto. Las semillas de mashwa<br />
y de oca no pueden recibir los rayos del sol, se pueden volver ciegas.<br />
Las mujeres seleccionan el olluco en la casa después de la cosecha.<br />
Las más pequeñas son de tercera y sirven de semilla.<br />
El maíz se desgrana en tres partes. Para semilla se escoge las mazorcas<br />
más hermosas de las wayunkas 4 . Primero se desgrana la base de<br />
la mazorca, para la venta o consumo, luego el centro de la mazorca<br />
es seleccionada para la semilla. Finalmente la punta de la mazorca es<br />
para la preparación de la jora, consumo familiar y dar de comer a las<br />
gallinas. Se guarda en la wayunkas o desgranando en las aswanas o<br />
baldes.<br />
Las semillas del trigo, la cebada, la quinua, la quiwicha, el lino, el<br />
tarwi, el frijol, la numia y las habas, no se seleccionan porque la<br />
siembra es por variedades en forma directa.<br />
Las arvejas se selecciona por tamaños y antes de sembrar se remoja.<br />
Las semillas recién cosechadas del rocoto tienen un alto porcentaje<br />
de humedad. Si las guardan en esas condiciones terminará por descomponerse,<br />
por tal motivo se hace secar en recipientes para reducir<br />
la humedad. Una vez secado está en condiciones para el germinado<br />
y almácigo.<br />
La papa se siembra, en diferentes momentos, hay una primera siembra<br />
muy temprana llamada mitska (sembrío con riego). Se siembra<br />
para San Juan, en época de sequia (junio), y otra siembra denominada<br />
hatun muruy (campaña grande), se inicia con la siembra en<br />
época de lluvia (el primero de noviembre hasta la primera semana de<br />
diciembre). Sólo conversando con las señas del clima y sembrando<br />
mezclas de papas en diferentes lugares y momentos, en que se puede<br />
tener suficiente producción, aún en las condiciones de extrema variabilidad<br />
del clima.
Los niños también aran<br />
El abono de corral se traslada, hasta la chacra, cuando la tierra de cultivo<br />
está bien preparada (suelta, profunda, desterronada, sin malezas, sin piedras).<br />
La siembra se realiza en el fondo del surco y a un costado, los surcos tienen<br />
diferentes tamaños.<br />
Los diseños son para controlar el agua de la lluvia, los tamaños de los surcos<br />
y la distancia entre ellos, depende de la variedad de papa, en la parte<br />
alta de la comunidad, el surcado se realiza un poco inclinado para que las<br />
papas en época de lluvia no se pudran. 5 .<br />
La yunta es conducida por un hombre fuerte, delante va un guía, es un niño<br />
u otra persona (pushapan), detrás del arado va una mujer depositando la<br />
semilla de papa a cada medio paso (40 cm, aprox.). Como dice doña juliana<br />
“papata muruyaa pullan paasuchaw huk papa, mas umaman huk papa”, la<br />
mujer siembra por que es procreadora de hijos. Al igual que la mujer madre,<br />
la semilla de papa sembrada se convierte en madre con muchos hijos.<br />
La sembradora lleva la papa en la lliklla, cargada al lado derecho del pecho,<br />
al momento de la siembra, va armonizando con las bromas, inquietando<br />
a los demás, detrás de ella recorre una persona, generalmente un hombre<br />
que va echando el abono orgánico al costado de la papa sembrada, en algunos<br />
momentos descansan, para reír o jugar con la madre tierra, el juego<br />
es en equipo de acuerdo al sexo, siempre las mujeres son mas aguerridas y<br />
más alegres. Se dice que en el lugar donde juegan nacen las papas sonrientes<br />
(asikuykan) y en abundancia. La siembra de papa se realiza en terrenos<br />
descansados o después de la cosecha del tarwi (chocho) Las viudas y madres<br />
solteras buscan apoyo de los hombres (minka), para sembrar la papa<br />
La raqacha se siembra en los extremos de la chacra. El tallo denominado<br />
sinqan (narìz) de la raqacha se rae con el cuchillo. El corte<br />
5 Don Cirilo Baltazar campesino de Huapra explica sobre la distancia de surco a surco: “hacemos ochenta,<br />
ochenta o un metro, en variedades que granea, estee masomenos lo hacemos y para Yungay un metro”.<br />
17
18<br />
se realiza en forma de una cruz (tsaqaypa), en ella se introduce la<br />
ceniza.<br />
“Raqachata muruyaa sinqanllapa, uchkuman yakarllam, kutsilluwan<br />
sikinta limpiaparir tsakaypa ruraruykur uchpan winarkuyaa”.,<br />
comenta doña Juliana<br />
Se siembra en cualquier época del año y se realiza en luna llena (pampa<br />
killa). La persona que siembra es una mujer, muy pocas personas siembran<br />
este producto en Huapra.<br />
La siembra de la oca y de la mashwa se realiza en la parte alta, es<br />
similar a la papa, la diferencia es que no se echa abono, los surcos de<br />
la mashwa son más angostos que el de la oca. Se siembra en época<br />
de sequía (agosto).<br />
La siembra del olluco es similar a la oca; solo se siembra en la parte<br />
alta.<br />
La quinua y kiwicha se siembran cuando las condiciones ambientales<br />
son favorables, junto con el maíz o la papa. Haciendo un surco<br />
para el maíz y otro para la quinua, como dice doña Juliana:<br />
“kinwata kiwichatapis raayayllapam muruyaa”.<br />
La quiwicha se adapta fácilmente a diferentes climas, crece rápidamente y<br />
no requiere mucho mantenimiento (Garcilazo 2004). La persona que siembra<br />
la quinua tiene que imitar a un borracho, porque la quinua imita al<br />
sembrador, sino siembran imitando al borracho, se obtiene poca cosecha,<br />
el sembrador va hechando la quinua por los surcos en forma de chorro.<br />
El tarwi se siembra alrededor de la chacra, en forma directa haciendo<br />
pequeños hoyos con el pico, en ello se deposita 3 ó 4 semillas,<br />
también se siembra en la primera roturación de la tierra con la yunta,<br />
en la época de lluvia (diciembre). Participan los adultos, los jóvenes<br />
y los niños de ambos sexos. Sirve como cerco para la papa. No es<br />
importante preparar la chacra.<br />
La siembra del maíz se organiza distribuyendo las responsabilidades:<br />
los aradores casi siempre son los propietarios de los bueyes, seleccionan<br />
a las personas (mujeres o varones) que van ha sembrar, a los que<br />
chakmean con pico los espacios que no son arados con la yunta y a<br />
las que cocinan en la casa o choza, y siempre para empezar el trabajo<br />
chacchan la coca compartiendo entre los presentes, la coca se endulza<br />
con la cal y aguardiente en algunos casos. La siembra se realiza de<br />
dos formas, el maíz de cancha (terciopelo) se siembra enterrando con<br />
la yunta. El maíz choclero se siembra preparando surcos en la madre
tierra, ahí se deposita 3 maíces haciendo pequeños hoyos con la pala,<br />
siendo la distancia de la siembra a cada pie, se realiza en época de<br />
sequia (agosto y setiembre). En los momentos de descanso y en la<br />
hora del almuerzo se sirve la chicha de jora.<br />
El varón siembra los cereales boleando las semillas (trigo, cebada o<br />
lino) uniformemente para que germine igual, luego ara con la yunta<br />
enterrando la semilla esparcida. Otras personas con el kawshi van<br />
cubriendo las semillas que están a la vista, también van golpeando los<br />
terrones o algunas yerbas que han germinado, se realiza en la época<br />
de lluvia (enero y febrero), el trigo se siembra en la parte baja, media<br />
y alta, la cebada y el lino mayormente en la parte alta, en época de<br />
lluvia (noviembre).<br />
La siembra de arvejas se realiza en dos tiempos: La primera es con<br />
agua de riego llamado mitska, se realiza en la parte baja y media; la<br />
siembra se realiza por surcos con la yunta, se deposita 3 a 4 semillas<br />
en ambos lados del surco; y vuelta, la distancia es a cada pie, se siembra<br />
en abril, para consumo familiar y venta. La segunda forma de la<br />
siembra, se realiza en los terrenos pendientes de las partes altas, las<br />
personas que siembran son mujeres y hombres, pueden ser mayores<br />
o jóvenes a partir de los 13 años de edad; se abre pequeños hoyos<br />
para depositar las semillas, de inmediato son cubiertas con tierra,<br />
mantiene la distancia de un pie de semilla a semilla y se siembra en<br />
la época de lluvia (enero y febrero).<br />
Las habas se siembran en surcos y con yunta, similar a las arvejas.<br />
La siembra del frijol y de la numia se realiza junto con la siembra del<br />
maíz en la parte baja y media de la comunidad.<br />
La calabaza se siembra para consumo y venta. Las mujeres, varones<br />
mayores, jóvenes y niños participan en la siembra, hacen pequeños<br />
hoyos con el pico, en los lugares abonados con el excremento de los<br />
cerdos, luego depositan la semilla junto al maíz. Se realiza en época<br />
de sequia (agosto y setiembre).<br />
Para la siembra del rocoto un miembro mayor de la familia forma<br />
almácigos en los recipientes viejos (baldes, ollas o lavatorios), donde<br />
se da las atenciones y el cuidado necesario para que puedan brotar<br />
y desarrollar las nuevas plantitas. Después de un tiempo, cuando<br />
tienen el tamaño aproximado de 5 a 10 cm. se realiza el trasplante,<br />
rompiendo los envases viejos que usaron y con mucho cuidado<br />
se coloca en los hoyos hechos en los bordes de la huerta. Se abona<br />
con estiércol de gallina y de cerdo. Se realiza en cualquier época del<br />
año.<br />
19
20<br />
d) El cultivo y recultivo<br />
El cultivo de la papa se realiza tres veces. La primera es la raspada o<br />
deshierbe, consiste en sacar todas las hierbas que se encuentran junto<br />
a las plantas de la papa, se puede hacer con abono. La segunda, se<br />
llama ishuy, y se realiza en el mes de setiembre y se utiliza abono. La<br />
tercera se llama unkur (abrigar con la madre tierra) participan los<br />
varones mayores y jóvenes, ellos cogen con fuerza la tierra utilizando<br />
la pala especial (qashina lampa) con ella van echando tierra al lado<br />
derecho e izquierdo de las matas de papa, para proteger los tubérculos<br />
y no se extienda su raíz. Se realiza cuando la papa se encuentra en<br />
proceso de floración. La oca y el olluco se aporcan una sola vez.<br />
El cultivo del maíz es similar al de la papa.<br />
La arveja se aporca una sola vez.<br />
El cultivo de las habas lo realizan los varones por única vez, utilizando<br />
la lampa, en estas actividades trabajan los mismos dueños. Algunos<br />
buscan la minka.<br />
El trigo, la cebada y el lino se deshierba dos meses y medio después<br />
del sembrío. Esta actividad consiste en jalar las malezas con la mano,<br />
no se utiliza ninguna herramienta si la tierra está suave por efecto de<br />
la lluvia. Si las hierbas son muy tiernas se utiliza el kawshi (chuso)<br />
de tamaño pequeño. Participan los adultos, jóvenes y niños de ambos<br />
sexos. Para que las malezas no absorban los nutrientes de los cereales,<br />
se realiza en el mes de febrero y marzo.<br />
La quinua se deshierba en el momento del aporque del maíz. Los<br />
varones a medida que van aporcando la papa o el maíz van jalando<br />
las malezas.<br />
e) El control de plagas y enfermedades<br />
Papa<br />
Cebada<br />
Rancha amarilla y rancha negra. Si la papa está casi madura,<br />
se cortan las ramas para que no llegue la rancha a los tubérculos.<br />
Helada. Se sahúma con restos secos de las plantas y con la<br />
karka (bosta de vaca y toro). La sahúma se pone en la cabeza<br />
de la chacra y en tierra no muy fértil (churu).<br />
El Polvillo (polvo amarillo) aparece por mucha lluvia. Se<br />
controla con ceniza.<br />
Qasra. Ataca a la cebada cuando ya está en espiga.<br />
En ambos casos se controlan con la cal.
Trigo<br />
Arvejas<br />
Quinua<br />
Tarwi y<br />
Habas<br />
Calabaza<br />
Lino<br />
La roya. La planta se vuelve de color amarillo, se combate<br />
regando y abonando.<br />
Polvillo (como polvo amarillo) se da por mucha lluvia. Se<br />
controla con la ceniza.<br />
Empaje. Se produce por la helada, ponen ramas de eucalipto<br />
en las chacras, en el centro y alrededor.<br />
Yana qishya: Da por mucha lluvia. Es muy difícil de combatir.<br />
Es la planta más fuerte que no sufre de ninguna enfermedad en<br />
la comunidad. Se dice que es la planta de los antiguos dioses.<br />
Rancha negra. Ataca y quema la planta. También hay gusanos<br />
parecidos al toro kuru (escarabajo), pica los tallos de la<br />
planta y se seca. Se controla usando ceniza.<br />
Lo produce la helada y se controla plantando eucalipto y<br />
aliso.<br />
Rancha amarilla. Se cura con ceniza.<br />
f) Los cercos<br />
Los varones construyen los cercos con pencas, tunas, piedras, arbustos.<br />
Estos contribuyen a generar un microclima más benigno, que mejora las<br />
condiciones para la producción agrícola. También protege de la erosión de<br />
la madre tierra.<br />
La grama que aparece sobre el cerco es criada por la madre tierra, ella la<br />
protege, la guarda y la hace brotar en el momento que cree conveniente<br />
para los animales.<br />
Cerco vivo<br />
21
22<br />
También usan el yacón junto a los sembríos de la parte baja, espanta a los<br />
insectos y en la parte alta el chocho protege los sembríos de la helada.Es<br />
una costumbre de los antepasados.<br />
g) Los rituales para la siembra<br />
En los andes, los rituales son la máxima expresión de cariño y respeto, sobre<br />
todo, a la madre tierra y cerros protectores, a quienes se les considera<br />
como abuelos. También se hacen rituales a la lluvia, el granizo, las heladas,<br />
al sol, a la luna, etc.<br />
3. Cosecha<br />
Las mujeres antes de sembrar los productos se quitan el sombrero<br />
pidiéndole bendición al señor (pachakutiq) y a la patsa mama. Doña<br />
Reyna expresa con sentimiento:<br />
“Diyosnintsiknachi mama patsantsiknachi musyan muruykushqaachawqa”<br />
La siembra de las semillas se realizan en luna llena (pampa killa) para<br />
obtener buena cosecha, caso contrario, los productos se convierten<br />
en raíces sin producto, porque la luna se molesta.<br />
La coca es sagrada y mensajera, marca siempre una pausa en el trabajo,<br />
la primera ceremonia de masticación (chacchado), es el empezaremos<br />
(qallarishun). Piden bendición a Dios para sus sembríos,<br />
sirve para darse ánimo en el trabajo de la siembra, venciendo los<br />
malos espíritus de la mañana, a media mañana hacen un alto para<br />
chacchar y así “endulzar” el trabajo (urya mishkinanpaq), el compartir<br />
se repite después de la merienda y al final del trabajo, después<br />
de cada compartir la coca se entierra preparando pequeños hoyos al<br />
borde de la chacra.<br />
Rezan pidiendo bendiciones para que sus chacras críen los productos.<br />
Igual que los humanos, las plantas se asustan, sufren daño, se<br />
enferman y pierden su ánima. Para curarlas practican un ritual a fin<br />
que vuelva su ánima y la tierra siga vigorosa.<br />
a) La organización de la comunidad para la cosecha.<br />
Se organizan después de observar la maduración de las plantas y el comportamiento<br />
de la madre luna. Por la noche chacchan hasta las diez de la<br />
noche para ver en la coca, si la cosecha y la faena serán sin novedad, incluso,<br />
van planificando para el día siguiente.<br />
Al día siguiente se levantan muy temprano observando al waraq quyllur,<br />
casi a las cuatro de la mañana, el varón le da de comer a la yunta y las
damas prepararan el desayuno y la merienda, las mozas o jóvenes muelen<br />
la machka muy temprano, el desayuno (almuerzo) es acompañado con<br />
papa sancochada, sopa de harina o un caldo y con utsu rupay (ají dorado).<br />
Las amistades y familiares se sientan en círculo para tomar los alimentos,<br />
a los que ayudan en la cosecha, se les paga con el mismo producto (payllay<br />
o miyay), en caso de los granos es el selmi, también se paga con el mismo<br />
producto, midiendo con mates grandes.<br />
b) La cosecha de papa, raqacha, arvejas, maíz, trigo y cebada.<br />
El corte del tallo unas dos a tres semanas antes de la cosecha de la<br />
papa ayuda a que los tubérculos maduren más rápido. La mata o<br />
yura de la papa es aprovechada como forraje para el ganado vacuno.<br />
Muy temprano preparan los costales, la yunta, el yugo y la taklla. Los<br />
varones se distribuyen los trabajos que requieren de mayor fuerza,<br />
llevan el arado y la carga, mientras las mujeres, niños y niñas recogen<br />
la papa, que remueve la yunta. Algunos que se sintonizan con la patsa<br />
mama, encuentran papas grandes llamadas kuway, y se las llevan<br />
consigo. Durante la cosecha juegan con papas podridas o ismu. La<br />
yunta abre los surcos y las cosechadoras recogen la papa en mantadas.<br />
Construyen el horno para la watya y entierran la papa para la<br />
merienda. La cosecha de la mitska es en el mes de noviembre. La cosecha<br />
de la campaña grande es época de sequia (mayo). Después de<br />
la cosecha se busca las papas que quedaron enterradas en la chacra, a<br />
esta acción se llama kallpakuy.<br />
Las mujeres cosechan raqacha escarbando por los costados del surco<br />
con el kawshi.<br />
Las arvejas se cosechan en dos tiempos. En la primera recogen las arvejas<br />
verdes que es comercializada y en algunos casos utilizada para<br />
el consumo de la misma familia. Ayudan a cosechar las personas mayores<br />
y jóvenes de la comunidad. La segunda forma es en seco; es<br />
decir se recoge la arveja con toda la mata y antes de la salida del sol<br />
(tsaqa) se traslada a la era. Si las arvejas están sembradas junto con<br />
el trigo se seleccionan al momento de cortar los tallos. Se golpea la<br />
mata con un palo (wiruna) hasta que la arveja salga. Separan el shaqllu<br />
(residuo de arverja). Se ventila con recipientes viejos (haqrash).<br />
Las mujeres con las escobas de ichu y cancha lagua (asqaq qura) van<br />
separando la arveja de los desechos. Esta actividad se realiza en luna<br />
llena.<br />
El maíz se cosecha en época de sequia. Forman arcos en diferentes<br />
espacios de la chacra. Antes cortan los tallos largos casi a 20 cm. del<br />
23
24<br />
tronco, para permitir una mayor exposición de las mazorcas al sol.<br />
También separan la mazorca de la planta con la tipina (palitosimilar<br />
al cuchillo). Las personas participan a partir de 12 años.<br />
Arcos de maíz.<br />
En la cosmovisión andina, todo tiene su ánima. Se cree que los granos de<br />
maíz con su ánima, son más nutritivos, dan más energía para trabajar la<br />
chacra y duran más en el almacén familiar; en cambio, el maíz sin ánima,<br />
llena pero no nutre y se acaba rápido. El mote que se consume después de<br />
un sepelio es llamado el tipimuti.<br />
El trigo y la cebada tiene el siguiente proceso:<br />
La preparación de la era se hace en junio para la trilla, se riega el<br />
lugar donde corre el Wayra Lorenzo, luego se lleva a las ovejas a dar<br />
vueltas por todo el espacio regado, ellas pisan hasta que el suelo esté<br />
compacto, (mama patsa puqunqanyaq). Lo hacen desde las cinco de<br />
la mañana hasta las tres de la tarde. Participa toda la familia. En algunas<br />
lugares ya existen estas eras y su limpieza se realiza en menor<br />
tiempo, pero el proceso es igual.<br />
La cosecha se realiza en julio y agosto, aproximadamente a las cuatro<br />
de la mañana, con la compañía de la estrella waraq quyllur (estrella<br />
del amanecer), los varones salen a cortar los cereales desde el tallo. El<br />
trigo es más delicado, la cebada es más fácil de cosechar, en algunos<br />
casos cortan por la noche, porque de día con los rayos del sol las<br />
espigas del trigo se desprenden del tallo. En cada corte forman manojos,<br />
luego unen los manojos y forman los tersos, llevan a la era con<br />
burros o los hombres cargan en la espalda.<br />
La pallapa es recoger las espigas que quedan en la chacra después del<br />
corte del trigo.<br />
El lutskay es la trilla que se realiza con dos burros o con la yunta. Hacen<br />
pisar a los animales dando vueltas en círculo, volteando la espiga
del trigo. Las personas dicen: “fuera fuera…” para que los animales<br />
giren más rápido y el trigo se desprenda de la espiga. Luego se separa<br />
la paja del trigo con la horqueta (tashaq) y la pala. Se ventila para que<br />
el wayra Lorenzo separe el trigo. Cuando el trigo queda con pocas<br />
pajas se ventila con el haqrash (es el recipiente viejo)<br />
La oca se cosecha en junio en la parte alta de la comunidad y participan<br />
los miembros de la familia. Con el kawshi se voltea a la tierra y<br />
luego se recoge la oca en costales.<br />
La quinua y kiwicha se cosechan después del maíz, la planta de quinua<br />
o kiwicha húmeda se corta de la mitad del tallo, luego se traslada<br />
sobre una manta, se deja secar por espacio de cuatro o cinco días.<br />
Se golpea con mazo colocando una madera como almohada, se fricciona<br />
con las manos para ventilarla con el haqrash. Cuando ya está<br />
limpia cuidadosamente se llena en las talegas de tela.<br />
Al igual que la quinua, al lino se le golpea en la cabecita de la planta<br />
con un mazo en una almohada de madera, los tallos se retiran para<br />
ser utilizados como escobas. Se ventila con mates viejos de arriba hacia<br />
abajo para separar el bagaso. El lino limpio se guarda en talegas,<br />
cántaros u ollas.<br />
La calabaza se cosecha cuando está tierna o cuando el fruto cambia<br />
de color y su membrana se endurece. Siempre se deja un pedículo,<br />
que facilita almacenar en las qullqas.<br />
25
26<br />
Las cosechas de los diferentes productos es por épocas y por separado.<br />
Como dice don Cirilo Baltazar, ex presidente de la comunidad de Huapra:<br />
“De acuerdo a lo que cosechamos guardamos, porque la primera cosecha<br />
ya está un poquito guardadito ya no es igual al fresco, la primera cosecha la<br />
guardamos aparte, la segunda, aparte, la tercera aparte, a otro ladito.”<br />
c) El secado de productos<br />
La oca y la mashwa una vez cosechada se deshidratan en el sol por<br />
espacio de tres a cuatro días para desarrollar la sacarina (azúcar)<br />
La quinua, Kiwicha y lino se cortan cuando están maduros medio<br />
amarillos. Se deja secar de cuatro a cinco días.<br />
El maíz se expone al sol en patios y techos de cuatro a cinco días,<br />
después se guarda en la qullqa, también se deja colgado bajo el techo<br />
(wayunkas) el tiempo necesario.<br />
d) La clasificación y el almacenamiento<br />
Se realizan después de la cosecha para conservar los productos<br />
La papa se clasifica y se guarda en nidos o depósito (qishu). Para el<br />
consumo diario se deja las papas dañadas, agusanadas o chauqada.<br />
Los muros del nido se preparan con pequeños terrones, en la base y<br />
alrededor ponen eucalipto, muña y cal en la última capa, para evitar<br />
la gusanera y la polilla. La ubicación de las papas en el nido es por<br />
tamaño, las más grandes (mondas) se guardan en una parte, las medianas<br />
en otra y las más pequeñas junto al orificio por donde se saca<br />
la papa. Las más pequeñas las consumen a diario.<br />
El maiz se guarda en cántaros o aswanas, recipientes de arcilla de<br />
cuello angosto y ancho, cuerpo ancho para el almacenamiento y conservación<br />
por tiempo prolongado. Guardan también en los terrados,<br />
donde las mazorcas (wayunkas) son trenzadas por las hojas. Así<br />
adornan las casas. Las pancas y su coronta se guardan en el alar de las<br />
casas hasta la siembra. Se alimenta al ganado vacuno con la panca.<br />
La coronta sirve como combustible.
Las arvejas, el trigo y la cebada se guardan después de la cosecha en<br />
cántaros, ollas, costales o recipientes grandes con tapa para que no<br />
entren las ratas.<br />
La calabaza se guarda en churakuna wayi (almacen).<br />
e) La comercialización<br />
Los varones y las mujeres mayores trasladan la papa de la campaña grande;<br />
asimismo, el maíz y el trigo para la venta en la ciudad de Marcará, Carhuaz<br />
y Huaraz.<br />
f) Uso de los productos<br />
Trigo harina, pelado (chukaru muti), resbalado, tostado.<br />
Cebada. harina, pelado (chukaru muti), resbalado, tostado.<br />
Papas Verdes<br />
Peruanita<br />
Blanca<br />
Rojos<br />
Qillqay<br />
Maiz. Harina para la chochoca y para el pan, tostado (cancha),<br />
pelado (hara llushtu),<br />
g) Rituales<br />
Las cosechas de todos los productos mencionados se realizan en luna<br />
llena.<br />
Se prepara la watya en buena cantidad, dando gracias al Señor y a<br />
la patsa mama. Por haber cosechado buena producción de papa se<br />
comparte con todos los presentes y se invita a quienes se encuen-<br />
27
28<br />
tran cerca a la chacra. Doña Margarita Salvador Francisco, natural<br />
de Huapra, dice:<br />
“kay dios yayantsik mama patsantsik bendicionninkunata churamun<br />
niyaami”.<br />
4. Manejo de tierras de cultivo<br />
a) La previsión agroclimática<br />
Cada Huaprino tiene su propia y singular “conversación” con el clima. Conversa<br />
con cada componente del clima; es decir, con la lluvia, las heladas, las<br />
granizadas y los astros. También conversan con las plantas, los animales y<br />
las deidades. La conversación con las señas, se realizan todos los días del<br />
año siguiendo una estrategia determinada fundamentalmente por el acontecer<br />
del ciclo climático y las diferentes actividades que demandan el ciclo<br />
agrícola (Enríquez 2005).<br />
El viento poco violento se presenta en junio; si es muy impulsivo en cualquier<br />
mes del año, porque hay desequilibrio del hombre con la naturaleza.<br />
A veces los hijos pegan a los padres, se pelean entre compadres y comadres,<br />
entonces la naturaleza se molesta y se manifiesta en forma violenta,<br />
para evitar más casos, las personas mayores hacen sonar los machetes sobre<br />
piedras, que viene a ser una comunicación de arrepentimiento (shucuki).<br />
Para evitar la helada plantan eucaliptos y alisos alrededor de los sembríos,<br />
también tienden ropa vieja, se llama waallu. Esta prevención se realiza en<br />
la pampa, sin embargo, la helada escapa para dañar los cultivos, pero los<br />
sabios de la comunidad tienen otro conocimiento que consiste en incrustar<br />
en la punta de los palos largos la cabeza del perro con la mirada hacia<br />
el hanan patsa y se planta al medio de la chacra. También se sahúma en la<br />
cabecera y en los lugares pobres de la chacra con yerbas secas, bosta (karka)<br />
y paja. La helada al mirar la cabeza del perro, se asusta y se retira. La helada<br />
aparece en los meses de sequia junio y julio. Si la helada es insistente es<br />
porque alguien ha sufrido un aborto provocado.<br />
Para no dejarla morir a la madre luna (eclipse), todos los hombres y mujeres<br />
realizan bullicios, tocan las ollas, las latas, las tapas, la campana y silban.<br />
Según doña reyna, gritan: “Killa mamantsik wanurin wanurin nirmi<br />
qayaykachaaya” (Nuestra madre luna se muere). También se pone agua en<br />
los peroles con yerba santa bien machacada, para que refresque a la mama<br />
killa. El año que muere la luna madre, mueren más mujeres.<br />
Se dice que el rayo (Illapa), odia a los hombres que andan mal (diablo), a<br />
las mujeres embarazadas, al fuego, a las ociosas. Así cuenta doña Reyna:
“Taqay wamranaw kaykakpti nimarqan huk señora ayway puntanki<br />
raapidu ushata harqaami dañukikushunmi nimashqa, nuqanam wamra<br />
kar qilakurikushqa, taqaymannawna ayqiraykarqa, hayqarpamushqa<br />
limpu avellananaw quntatakur. Usharishqa uushallaata, llimpu hitaraykanaq<br />
asyaykar. Tsaypiq limpu desmayada hitaraykanaq kaa. Riyarkamunapaq<br />
limpu uushakunaqa hitaraykayaanaq” (Cuando fui niña, una<br />
señora me mandó atajar a las ovejas. Toda ociosa estuve corriendo. Ahí<br />
se cayó la oveja, y sonó como la explosión de la avellana. De ahí me<br />
quedé desmayada. Cuando desperté las ovejas estaban botadas).<br />
Cuando le cae el rayo a una persona y nadie le interrumpe, entonces la<br />
revive. El hombre (revive) nace de nuevo con mucha sabiduría. Se cree que<br />
cuando el rayo cae cerca de una mujer embarazada el niño nace con qashu<br />
shimi (labio leporino)<br />
La coca es una planta sagrada que controla la agresión climática que la<br />
altura produce en el hombre. En la altura chacchan coca para evitar el soroche<br />
o lugares fuertes.<br />
Hay algunas señales para la llegada de la lluvia, por ejemplo: cuando la<br />
luna está inclinada es indicio que va a llover (Kaynaw tikshukakuptinqa<br />
tamyantsikmi chaamunqa niyaa”; cuando el zorzal (yukis) canta yuk, yuk,<br />
cuando llueve el primer día del mes de agosto es buen año para la agricultura,<br />
cuando las arañas se cuelgan del techo es porque la lluvia está próxima,<br />
cuando el zorro hace su camino en las faldas del cerro, cuando aparece<br />
el arco iris alrededor del sol, cuando hace ruido el fuego en el fogón (tullpa),<br />
cuando los cuyes tosen porque se avecina la lluvia, cuando la estrella<br />
del amanecer brilla con intensidad antes de la siembra de la papa significa<br />
que será un buen tiempo para la siembra, y cuando los pajaritos del campo<br />
revolotean en bandadas.<br />
Hay también señales para la sequía, cuando el zorzal (yukis) canta usyak<br />
usyak, cuando el gusano toru kuru llega a la casa, cuando el arco iris aparece<br />
alrededor de la luna, cuando el zorro chilla antes de la puspas (primeras<br />
lloviznas) es para la sequía.<br />
Entre las señales para recibir visitas tenemos: cuando el gorrión canta chak,<br />
chak diciendo, cuando el cuy hace ruido como el sonido de la tos (chuqaqnaw),<br />
y cuando la libélula entra a la casa dándose vueltas.<br />
Hay otras señales: cuando están arando y la yunta se desata es señal que la<br />
pareja se va a separar, cuando se ve una culebra en la casa o el camino, es<br />
indicio de ausencia (muerte o viaje), cuando aparece una tarántula en la<br />
casa es indicio de ausencia, cuando canta el búho o el perro aúlla muy triste<br />
es señal que alguien del lugar morirá, cuando la paka paka llora de día es<br />
mal augurio (mal agüero), el encuentro con el zorrillo es señal que la persona<br />
no volverá a ese lugar, cuando el gato maúlla en el techo es para tener<br />
29
30<br />
problemas, y cuando la lagartija pequeña cruza por debajo de las piernas de<br />
la mujer es indicio de que tendrá un hijo varón.<br />
La mujer después de depositar la semilla de papa tiene que pisarla para que<br />
tenga buena producción, si la araña arrastra su bolsa con huevos durante<br />
la siembra de papa es señal que habrá buena producción, en la cosecha de<br />
papas se echan las mantadas al costal de abajo hacia arriba para que dure<br />
la cosecha, si es al revés se está echando al agua (mar) y dura muy poco la<br />
cosecha.<br />
b) Los tipos de cultivo según pisos ecológicos<br />
Manejan dos pisos ecológicos diferentes: quechua y suni. La región quechua<br />
se considera a la parte baja (pampa) y media, es el piso ecológico del<br />
maíz; sin embargo, se siembra trigo, papa, arveja, calabaza, frijol canario,<br />
numia y caigua. La forma de siembra se realiza por surcos, porque son<br />
terrenos de cultivo con riego. La tierra es de color rojo y crema. La región<br />
suni es la parte alta, es el piso ecológico de la papa, pero también se siembra<br />
la oca, olluco y chocho (tarwi), habas, quinua y lino. La producción de<br />
los alimentos es con agua de la lluvia, el color de la tierra es negro.<br />
c) Las parcelas fragmentadas y dispersas.<br />
Cada familia de la comunidad tiene sus chacras, cada sector, tiene uno o<br />
más chacras o parcelas fragmentadas y muy dispersas. Hay chacras que<br />
solo producen tubérculos y cereales y otros sólo el maíz pintadito, arvejas<br />
o habas. Cada chacra tiene su época de sembrío, es decir cada una tiene su<br />
propia identidad. El cuidado del maíz es planta por planta y hacerlo sólo es<br />
posible en pequeñas chacras.<br />
El maíz asociado con calabaza y arvejas<br />
d) Los policultivos<br />
Es la siembra de variedades de maíz en asociación con otras especies como:<br />
quinua, qiwicha, frijol, habas, numia y cerestaceas como la calabaza. Algunos<br />
de estos maíces son resistentes a sequías, otras a excesos de lluvia, de tal
manera que sea el año con poca lluvia o exceso de precipitaciones siempre<br />
se tendrá producción abundante.<br />
e) La rotación de cultivos y terrenos<br />
Trigo con arvejas.<br />
La rotación de cultivos cumple muchas funciones en la comunidad de<br />
Huapra. La rotación básica (cultivo por años) es más o menos así: Eligen<br />
el terreno en función de los cultivos programados, en la parte alta para las<br />
plantas con raíces profundas (papa, olluco y oca), se siembran en terrenos<br />
descansados (el terreno se llama qallpa). Después de la cosecha de las plantas<br />
con raíces profundas, se siembran los cereales (trigo, cebada, arveja)<br />
por que la papa abona a la chacra. Se deja descansar la chacra por 3 años o<br />
más, aunque anteriormente descansaba la chacra entre 10 a 15 años. Para la<br />
siguiente siembra de papa, esto es en parcelas sin riego, los granos pequeños<br />
siempre cierran el ciclo.<br />
Descanso de la madre tierra cultivo chocho de papa<br />
trigo descanso papa<br />
Descanso de la madre tierra cultivo de papa<br />
trigo descanso papa<br />
En la parte baja se siembra primero la papa con quinua o kiwicha, luego<br />
el trigo con arvejas y, por último, el maíz matizado con calabaza, arvejas,<br />
frijol, habas, quinua o hachís, en el rastrojo del maíz a veces se vuelve a<br />
sembrar la cebada para el pasto, luego las alverjas. Don Fausto Robles, de<br />
60 años de edad, natural de Huapra explica:<br />
“Papata ayllurir a veces trigo, alverjata murullaa. Papata mururir, aylluriikur<br />
tsay qallpaman muruyaa, triguta, allwita, harata, Hara hananman<br />
a veces haralla tuman, wakinna tikraykaayan sachi triguta, papata<br />
31
32<br />
hurqurir. A veces triguta muruyan papata hurqurir, Alverjata muruyan<br />
papata hurqurir, wakin ari, wakinkunaqa mana”. (Después de recoger la<br />
papa a veces siembro el trigo o arveja. En la tierra madre después de<br />
la cosecha de papa sembramos el trigo, arveja o maíz. Encima de él a<br />
veces solo el maíz se da la vuelta).<br />
Los campesinos dicen que no toda papa se “enseña” en cualquier suelo, ni<br />
cualquier planta se asocia con otra, ni un runa se acostumbra en cualquier<br />
lugar. La chacra es expresión de empatía de sintonías entre diversas formas<br />
de vida que se estiman y amparan entre sí (Cultivos y saberes 2001)<br />
f) El sistema de tenencia de tierras<br />
Ahora todos los comuneros son dueños, pero no en forma individual. El<br />
posesionario entrega las parcelas a los hijos que forman su propio hogar.<br />
Las parcelas son distribuidas de acuerdo a la cantidad de hijos que tienen,<br />
otros reparten las parcelas más grandes a los hijos varones, también hay<br />
hijos que emigran a otros lugares, en este caso algunos padres entregan las<br />
parcelas a los hijos que se encuentran en la comunidad, al hijo que atiende<br />
mejor a sus padres se le da la parcela más grande, los hijos cuando forman<br />
su hogar son inscritos como comuneros en el padrón de la comunidad y<br />
realizan todos los trabajos.<br />
La cantidad de parcelas es variada. Los dirigentes anteriores han tomado<br />
la mayor parte de la comunidad, otros tienen pequeñas parcelas, algunos<br />
tienen parcelas en la parte baja, media y alta, cada vez más los terrenos de<br />
cultivo se dividen en pequeñas parcelas.<br />
También hay terrenos a medias, esto consiste en que el posesionario se<br />
convierte en socio de otra persona para desarrollar las labores agrícolas. El<br />
posesionario pone el terreno y la mano de obra, en cambio el socio pone la<br />
semilla y el abono, en la cosecha ambos se reparten por igual. Se siembra<br />
dos veces, la segunda cosecha también se reparte por igual. Si se hace una<br />
sola cosecha el socio del posesionario se lleva la mayor cantidad del producto.<br />
Las versiones de doña Juliana mencionan que no hay terrenos de la<br />
comunidad para las futuras generaciones.<br />
“Nuqakuna unay awilitukuna murushqanllatanam muruyaa, wakinkaqnachiri<br />
kay comunerukunapis repartinakuyashqa kay qipa kaqnam,<br />
nuqakunaqa unay awilitukunapa kaqllatanam muruyaa. Tsayllatanam<br />
wamrakuna yuriptin qam kayta, nirllanam muruyaa. Mamakuna partiyaamashqa<br />
pedazo, pedazo tsayllatanam muruyaa. Atskaq kayaptii<br />
tinkunnatsu chakra. Empadrunadu nuna kayaa. Ullqukaq maschaw<br />
quedan, warmi kaq menoschaw quedan. Manam comunidaqa partiyaamantsu,<br />
kantsu comunidad, ushkashqanam comunidad. Comunero<br />
kayaa tsay naanikunallachaw, karreterakunata limpiarllam comuneruqa<br />
kaykaayaa. Chakraqa kantsu.” (Nosotros seguimos sembrado nomás lo
que nuestros abuelitos sembraban, otros se han repartido los terrenos de<br />
la comunidad, sembramos por pedazos lo que nos han dejado nuestras<br />
madres, cuando somos bastantes no alcanza, en la chacra somos empadronados.-<br />
los varones quedan en parcelas mas grandes y las mujeres en<br />
parcelas más chicas, no hay terrenos de la comunidad para que nos repartan.<br />
Somos comuneros solo para limpiar las carreteras, los caminos. No<br />
hay chacra).<br />
5. Tecnología agrícola<br />
a) Los sistemas de riego<br />
El riego se realiza en la parte media y baja de la comunidad, el riego depende<br />
del cultivo. Por ejemplo: la papa, el maíz, la arveja, se riega por los<br />
surcos, si son sembrados por boleo, el riego se realiza por tablas, los cereales<br />
se riegan por inundación en épocas de sequía, en época de lluvia se<br />
deja correr el agua por un canal grande. El riego es mayor para sembrios de<br />
maíz y papa. Riegan generalmente en horas de la noche.<br />
b) Las herramientas agrícolas<br />
Las herramientas que se utilizan son diferentes para cada actividad. Para la<br />
tsakma se necesita el pico, la barreta, para el barbecho se necesita la taklla,<br />
el yugo, la punta, qarawanku o sinchu (soga hecha de cuero del toro que<br />
sirve para amarrar la punta en el arado); en el sembrío se utiliza la taklla, el<br />
yugo, la punta; en la cosecha de cereales se utiliza la hoz; en la cosecha de<br />
maíz se utiliza la tipina (palito similar al cuchillo) y la hoz; en la deshierba<br />
de cereales se utiliza el kawshi y hoz; en el aporque de tubérculos se utiliza<br />
el Kawshi y la lampa; en el riego, se necesita la lampa.<br />
3.1.2. CRIANZA DE ANIMALES<br />
1. La crianza del cuy<br />
La casa del cuy se llama puku, construidas debajo de las bicharras, con puertas<br />
muy pequeñas. Los cuyes hembras y machos viven con sus crías, en la cocina<br />
porque toman el humo que sale del fogón, como dice don Mauro:<br />
“quyaytam upun hakaqa, al cuy pequeño se le llama uyush, a las jóvenes se les<br />
llama malta, a las madres mamankuna y a los machos jóvenes se llama mishki<br />
mikukuy a los cuyes machos maduros se llama kututu y cuando la familia no<br />
tiene cuy macho para aparear con la hembra busca prestado de los vecinos”.<br />
Se les alimenta en la mañana y en la tarde con alfalfa, cebadilla, paja, trébol, shuqlla,<br />
puchpus. La responsable de alimentar a los cuyes es la madre del ayllu.<br />
33
34<br />
Viven juntos, las madres paren en el puku, cuando el cuy hembra está por parir, el<br />
cuy macho empieza a tejer la gorra, llorando shik, shik, shik. Luego de los gritos<br />
del cuy macho, la hembra pare media hora después.<br />
a) Prevención y curación de enfermedades.<br />
La chuchuya es parecido a la pulga y se encuentra en el pelaje del cuy. Se<br />
cura con ceniza y manteca de chancho.<br />
La peste del cuy produce la hinchazón de la barriga ocasionando la muerte<br />
del animal. Para prevenir la enfermedad se rosea toda la casa con ishpay<br />
puqushqa (orina podrida) que se pone en una olla de barro, en la puerta<br />
de la cocina.<br />
Para prevenir las enfermedades del cuy se desinfectan con cal los rincones<br />
de la cocina, debajo de la bicharra, el puku; además se quema caucho.<br />
b) Beneficios del cuy<br />
El cuy se consume en la época de siembra, en los cumpleaños, en las fiestas<br />
patronales y cuando hay visitas especiales.<br />
El guano del cuy se utiliza para abonar la chacra.<br />
c) Comercialización<br />
El cuy se vende para satisfacer las necesidades de la familia.<br />
d) Rituales<br />
Se utiliza para curar las enfermedades. Se pide, orando a Dios, superar los<br />
males que aquejan a las personas.<br />
En la cabeza del cuy se encuentran huesitos pequeñísimos que tienen la<br />
forma del cuy y se llama llullu uyush; lo entierran en el puku para que se<br />
incremete la cantidad de cuyes. Algunos sabios ponen la planta hapallan<br />
shaakuq en el puku con este mismo propósito.<br />
2. La crianza de las gallinas<br />
Su puku está ubicado en el exterior de la casa, los pollitos tiernos duermen en<br />
una canasta o los tapan con un sombrero para que crezcan abrigados y se desarrollen<br />
pronto. Se los alimentan con el maíz morocho partido o el maíz que se<br />
cultiva en la chacra. A las gallinas se las alimenta con cebada, trigo y maíz.<br />
Las gallinas chuscas ponen 11 ó 12 huevos luego incuban en el puku. La reproducción<br />
es en época de lluvia. Luego de tres semanas revientan algunos huevos,<br />
de doce huevos, aproximadamente, nueve o diez son pollitos.
a) Prevención y curación de enfermedades.<br />
Se cura dándoles de beber agua con limón o pasando a la lengua de la<br />
gallina limón y sal. Este proceso se le llama shama. Se hace tomar infusión<br />
de eucalipto con ajo y el ishpay puqushqa. Se las baña ligeramente la cabeza<br />
y las alas con ishpay puqushqa (orina podrida).<br />
b) Beneficios de la gallina<br />
La carne se consume en diferentes potajes, en especial en la sopa de llunca.<br />
Los huevos se consumen en la alimentación cotidiana de la familia.<br />
c) Comercialización<br />
Llevan gallinas, gallos y huevos al mercado de Marcará, Carhuaz y Huaraz<br />
para la venta.<br />
d) Rituales<br />
Cuando compran pollitos, les enseñan su nueva casa, como dice don Mauro:<br />
“kaymi wayiki le enseñamos un rinconcito al igual que al<br />
perrro y gato.”<br />
Para que calme la peste de los pollos, entierran un pollo vivo en una de<br />
las esquinas de la chacra, para que la patsa mama no siga castigando a los<br />
pollitos.<br />
3. La crianza de las ovejas<br />
a) El pastoreo<br />
Cada familia en su chacra pastea sus animales después de la cosecha, en la parte<br />
baja; en cambio, en la parte alta, el pastoreo es en el campo, donde el pastor<br />
hace su choza para cuidar a los animales y en la tarde los llevan al corral para el<br />
sachi. Los que tienen pocos animales, los amarran dentro de sus casas.<br />
Pastoreo en terreno descansado<br />
35
36<br />
b) Reproducción<br />
Buscan a los machos más grandes. Al macho se le conoce como carnero o<br />
mocho y a la hembra como china uusha. Para mejorar la raza de las ovejas,<br />
compran de la feria machos de raza mejorada, las hembras paren después<br />
de seis meses.<br />
c) Trasquilado de lana<br />
Si el carnero es chusco, se trasquila cada año, si es rambo cada dos años.<br />
Para trasquilar la lana de oveja, primero se panca o se amarra sus tres patas<br />
con la soga, una queda libre para que no se hinche su barriga. Se empieza<br />
a cortar con tijeras especiales por la pierna y la barriga. Se realiza en luna<br />
llena, en mayo, para que la lana sea abundante y sirva para el hilado, de lo<br />
contrario, se rompe el hilo. En el trasquilado participa la familia.<br />
d) Señalización<br />
Se hace de diferentes formas, para que no se confundan con las ovejas de<br />
otras personas.<br />
El corte se realiza en la oreja de la oveja, con un cuchillo y en forma de flor. Shillpi<br />
(corte vertical) o zigzag. También se marca con aretes de hilos de colores.<br />
e) Prevención y curación de enfermedades.<br />
La alicuya (mashra) es un gusano pequeño que ataca al hígado de la oveja.<br />
Para combatirla le dan sal, manteca o aceite comestible para que elimine<br />
el gusano.<br />
f) Beneficios:<br />
La carne de la oveja sirve de alimento a la familia, el pellejo se utiliza como<br />
cama, la lana para el hilado y el tejido de prendas.<br />
g) Comercialización<br />
Los animales maduros son vendidos en el mercado y el dinero sirve para<br />
cubrir las necesidades básicas de la familia.<br />
h) Rituales<br />
Para cada actividad piden a Dios con una oración y cuando quieren vender<br />
rápido a la oveja, la azotan con ruda macho.<br />
4. La crianza del chancho<br />
El chancho tiene un chiquero distante a la casa de la familia. Es pequeño y tiene<br />
una altura aproximada de un metro, con paredes de adobe, puertas de madera y<br />
techo de teja.<br />
Se alimenta de papas podridas, de papas pequeñas sancochadas (después de la<br />
cosecha de papa), de gusanos que encuentra en la patsa mama y pastos naturales.<br />
Para engordarlos les dan afrecho después del pastoreo. Les dan de comer en recipientes<br />
de piedra tallada (muchka) y morteros de jebe, por ser muy destructores.
Para la reproducción buscan al chancho maduro, al que llaman “verraco” o padrillo,<br />
La chancha pare a los 04 meses y dos veces al año.<br />
a) Prevención y curación de enfermedades.<br />
El chancho se enferma de cólera porcina, los bañan con orina podrida y les<br />
hablan rascándoles la panza para que se tranquilicen. Otra cura es empaparles<br />
el cuerpo con jugo de calabaza y darles de comer la misma calabaza<br />
hervida con la raíz de la penca.<br />
b) Beneficios:<br />
Se consume la carne, la manteca y la mushinga. Se prepara lechón, chicharrón,<br />
jamón y charki.<br />
c) Comercialización<br />
Es una actividad importante para generar recursos económicos. Se practica<br />
el trueque<br />
d) Rituales<br />
Para castrar el cerdo primero invocan a Dios, para que no se infecte los<br />
escrotos. Se realiza en luna llena.<br />
5. La crianza del ganado vacuno<br />
El ganado vacuno se cría en la chacra, algunos tienen corrales al lado de la casa<br />
y otros realizan el pastoreo libre en la parte alta. Se alimenta de rastrojo, alfalfa,<br />
grama, paja, ichu y pajonal. Cuando se termina el pasto se les da las pancas y/o<br />
paja seca, Estos mismos alimentos se da a la yunta para que trabaje bien.<br />
Para la reproducción se buscan al mejor padrillo en la parte baja; pero, cuando<br />
están en la parte alta libres, no hace falta eligir al padrillo. Los machos sirven a<br />
las hembras solo durante el tiempo de celo que dura de 2 a 4 días. Las crías nacen<br />
después de nueve meses.<br />
A los toros los amansan para que trabajen en la chacra con el hombre. Al toro<br />
hosco se le une con otro arador. También unen dos toros chúcaros, una persona<br />
jala del yugo o de la asta de uno de los toros, otra va direccionando el arado con<br />
su chicote. Esta acción la realizan entre tres o cuatro personas (varones y mujeres),<br />
en lugares planos para que no se malogre el animal.<br />
a) Prevención y curación de enfermedades.<br />
La Mashra (alicuya) es el gusano que aparece en el hígado del ganado vacuno<br />
y para contrarrestar la enfermedad les dan de comer sal con ají.<br />
El Panzaptin es cuando el ganado está estreñido. Les curan dándoles de<br />
beber el líquido de la penca (blanca o negra) que se obtiene golpeándo con<br />
una piedra; o las hojas de la tuna, que se pican en trozos.<br />
37
38<br />
La hinchazón de la panza se cura golpeando la barriga del animal con<br />
el llanki o con el poncho cocido con hebras grandes. El ganado tiene que<br />
estar parado. Don Darío Octavio Baltazar, de 54 años de edad, natural de<br />
Huapra dice:<br />
“Kerosenin quyan carbonta aqaykur, kay nina carbun arushqa tsayta<br />
aqakacharkur, tsaywan bajarin pacha hakaynin. (Si no baja el hinchazón<br />
se le da un poco de querosene con carbón molido).<br />
b) Beneficios:<br />
La carne y la leche sirven para la alimentación, el pellejo para la cama, las<br />
grasas para cocinar, la cola para guardar los peines, su excremento para<br />
abonar la chacra y sirven de yunta para arar la tierra.<br />
c) Señalización<br />
Los marcan con cintas de colores en la oreja, esto cuando va a la parte alta<br />
(hallqa).<br />
d) Comercialización<br />
Su comercialización es esporádica, es una actividad que genera ingresos<br />
económicos.<br />
e) Rituales<br />
Pocas familias tienen la Illa (es una piedra con apariencia de toro o vaca), es<br />
una deidad a la que alimentan con azúcar y coca, de lo contrario se traslada<br />
a otra casa. La illa se encuentra en el lugar donde viven las reses.<br />
3.1.3. EDUCACIÓN A TRAVÉS DEL APRENDIZAJE VIVENCIAL<br />
1. Los patrones de crianza por grupos etareos.<br />
a) La crianza de niñas y niños de 0 a 2 años.<br />
A esta edad, la madre les da mayor cuidado, los bebés siempre se encuentran<br />
en la espalda o pecho de la madre; es decir, el calor de madre a hijo o<br />
hija esta presente en todo momento.<br />
Jugando arrancan el cabello de la madre o muerden el pezón, en este caso<br />
la madre que cría corrige al bebé.<br />
Cada vez que el niño se porta mal, la madre le pellizca suavemente la oreja<br />
del bebé. El bebé no lo repite, pues piensa que él mismo se está lastimando.
Crianza de llullu wambra<br />
Alimentan al bebé con leche materna (llullu wamra). La madre primero<br />
prueba el alimento luego le da al niño, a medida que va creciendo dejan que<br />
el niño se alimente solo.<br />
Los llullu wambras visten con pañales hechos de casacas, pantalones viejos<br />
o polleras, sea varón o mujer, en la vestimenta está presente el rojo, para<br />
ahuyentar las energías negativas (mal de ojo). Las madres fajan la cintura<br />
de los bebés, para que tengan una cintura muy fuerte. A los más tiernos, les<br />
fajan todo el cuerpo (pankar), para que duerman tranquilos y en el futuro<br />
tengan fuerza y sean hombres trabajadores. Don Mauro comenta:<br />
“Le cuidamos cuando orinan, les cambiamos su pañal, rompemos nuestras<br />
ropas viejas para pañal (ayu), cuando ya están caminando se amarra<br />
el pañal en la cintura”<br />
La madre acaricia al bebé durante la lactancia, saca la faja y con suavidad<br />
coge los brazitos, los estira cruzándolos y le conversa como si fuera<br />
una persona mayor. Las niñas y los niños conocen a su mamá y a su papá,<br />
sonríen a las personas conocidas y conversan con la madre u otra persona<br />
conocida.<br />
Al momento de fajar al bebé, la madre invoca al Señor haciendo la cruz encima<br />
del bebé. Pone wayruros en las manos del bebé para que no le ojeen.<br />
b) La crianza de niñas y niños de 3 a 5 años de edad<br />
Son más independientes, caminan jugando con piedras y plantas, son muy<br />
habladores e imaginativos.Imitan las labores de los padres con juguetes que<br />
escogen de la naturaleza. Asisten al PRONOEI de la comunidad, quienes<br />
tienen la oportunidad, con vestimenta diferente al de la casa.<br />
Las madres preparan el fiambre (machca, shinti). A la hora de la comida en<br />
casa, comen solos, sin ayuda de otros. Comen lo que se prepara para toda la<br />
39
40<br />
familia. Solo algunas veces preparan algo especial para las niñas o los niños<br />
(leche de vaca y queso).<br />
Los niños se socializan jugando con otros niños, a veces pelean. Los amigos<br />
son los vecinos. Además mantienen una relación muy cercana con los<br />
animales de la casa (gato, perro, borrego y cuy)<br />
Elaboran sus juguetes con materiales de la zona (piedra cuadrada = carro);<br />
y asumen responsabilidades pequeñas, como dar alimento a sus animales<br />
domésticos.<br />
Cuando se enferman son curados por los sabios en medicina, quienes invocan<br />
a las deidades para sanar a las personas.<br />
c) La crianza de niñas y niños de 6 a 12 años de edad<br />
Los niños después de tomar desayuno se van a la escuela llevando su fiambre<br />
(frutas, maíz tostado), después de salir de la escuela almuerzan en sus<br />
casas, si los padres están ausentes, se sirven solos el almuerzo.<br />
El trato a niños y niñas es diferente. A los niños se les asigna los trabajos<br />
diarios de la chacra y a las niñas los quehaceres del hogar. Usan el uniforme<br />
y las ropas sintéticas que compran en las tiendas cuando van a la escuela,<br />
la ropa en la casa es diferente, las mujercitas usan la pollera, el llanki. Los<br />
varoncitos usan las ropas viejas en la casa.<br />
Son responsables de algunos quehaceres de la casa, las mujercitas se dedican<br />
a cuidar a los hermanos pequeños, recoger pasto para los animales,<br />
lavar la ropa de los hermanos, preparar alimentos fáciles para la merienda;<br />
y los niños ayudan a sembrar, aporcar, regar y cosechar en la chacra, por la<br />
tarde algunos rajan la leña.<br />
Niños huérfanos realizando labores<br />
Los niños huérfanos o abandonados por sus padres, asumen responsabilidades<br />
de los mayores, realizan trabajos más rudos.
A los niños malcriados se les corrige con la correa del cuero de vaca, se azota<br />
tres veces en nombre de las deidades en la madrugada, para que aprendan<br />
a vivir en armonía con todo lo que les rodea.<br />
d) La crianza de adolescentes entre los 13 y 18 años<br />
Son jóvenes que van al colegio, tienen más amigos, manifiestan habilidades<br />
sociales. En esta etapa, tienen preferencias por la comida de la ciudad.<br />
La ropa la escogen ellas y ellos mismos. Los padres compran lo que el hijo o<br />
la hija quieren. Para ello, venden los productos agrícolas o animales. La vestimenta<br />
habitual de las mujeres son polleras bordadas de diferentes colores,<br />
sombrero, blusa de colores y llanki. Pero cuando sale a alguna reunión se<br />
quita el sombrero y el llanki y se ponen zapatos. Los varones visten pantalones,<br />
buzos, zapatilla, zapatos, chompas y polos.<br />
Vestimenta de la casa y reuniones<br />
Juegan con sus pares, son bromistas, les gusta poner sobrenombres a sus<br />
amigos. Se inicia el enamoramiento, los varones ya empiezan a fastidiar a<br />
las chicas o viceversa.<br />
Los varones recogen leña, pasto para cuyes y ayudan en la chacra. Las<br />
mujeres cocinan y lavan la ropa del padre, madre y hermanos, pastean,<br />
realizan bordados en manteles y tejen prendas.<br />
e) Los patrones de vida de los 19 a 60 años<br />
Los adultos (awkis) por lo general tienen pareja e hijos (as). Son independientes.<br />
Por motivos de trabajo a veces se alimentan sólo dos veces al día, dejan<br />
pasar el hambre en el trabajo. Los que tienen coca mastican para mitigar el<br />
hambre y el cansancio.<br />
Los trajes típicos de las mujeres de Huapra son diversos, la que se aprecia en<br />
la ilustración corresponde a la madre soltera. Se viste diferente a las demás,<br />
sus pollera de bayeta, suelta, pegada a la cintura, de color rojo y con bordes<br />
azules en la parte inferior, sobre el sombrero lleva una manta (haku) para<br />
protegerse del calor, blusa con bobos en mangas, pecho y cuello; sombrero<br />
de lana de color blanco con una cinta gruesa de color celeste; en los pies usa<br />
el llanki y en las manos lleva el huso que armoniza con la vestimenta.<br />
41
42<br />
La mujer casada se viste diferente, usa sombrero castor (negro, marrón,<br />
azul, bayo), su haku se pone en la espalda, usa blusa y chompa, pocas polleras<br />
y en los pies lleva llanki.<br />
Las mujeres solteras usan sombrero castor con los cabellos sueltos, chompa,<br />
blusa, polleras bordadas, pantalón pegadito y llankis. Los varones solteros<br />
utilizan pantalones, polos o camisas, chompa y llanki, pero cuando van a la<br />
ciudad se ponen zapatos.<br />
En la casa están con ropa usada y en los pies llevan llankis, para las fiestas<br />
usan ropa más nueva, de colores brillosos y zapatos.<br />
Trabajan en la chacra, en el comercio o en otras actividades. Las personas<br />
en esta etapa de sus vidas pasan a ser comuneros y cumplen con todas las<br />
obligaciones.<br />
Participan de diversas actividades recreaciones tales como: fiestas familiares<br />
(bautizo, matrimonio y cumpleaños), fiestas de la comunidad (carnavales,<br />
fiestas patronales, semana santa, todos los santos, etc.), juegos deportivos<br />
en la misma comunidad y en otras comunidades; actividades cívicas<br />
del distrito y de la provincia.<br />
Realizan rituales como la limpieza del cuerpo y alma pasando por su cuerpo<br />
el cuy o huevo de gallina. Esto se realiza cuando sienten energias negativas.<br />
f) Los patrones de vida de los 61 años a más<br />
Son los tsatsa, ya no trabajan en la comunidad, son considerados sabios de<br />
la comunidad, están llenos de saberes, algunos para movilizarse requieren<br />
de apoyo. Algunos ancianos se vuelven como bebés, entonces ya se quedan<br />
en la casa a cuidar los animales.
La alimentación es normal, pero algunos alimentos ya no pueden comer<br />
por la pérdida de los dientes, la comida para ellos tiene que ser suave (mazamorra<br />
de harina).<br />
La ropa de la mujer es doble porque se protegen del frío. Usan sombrero<br />
de lana con cinta gruesa y alrededor del sombrero llevan flores de color<br />
rosado.<br />
La pollera es de lana de oveja, su saco es bordado con flecos y blondas, en<br />
los pies lleva los llankis.Se encuentran al cuidado de los hijos e hijas. Las<br />
ancianas usan la lliklla, porque sienten frio por la espalda, acostumbran<br />
llevar en los brazos la canasta y el hilado.<br />
A veces recogen pasto, leña y cuando ya no pueden cocinar, les dejan el<br />
almuerzo preparado. En los trabajos comunales ya no participan, pero si<br />
quieren trabajan por su propia voluntad.<br />
Participan en las fiestas cívicas familiares y comunales cuando lo desean,<br />
no beben, sólo observan y añoran los años que pasaron.<br />
Rezan todas las noches para dormir y antes de levantarse de la cama, generalmente,<br />
en las noches realizan ritos a los cerros con la coca y otras<br />
deidades.<br />
2. La preparación para la vida familiar y comunal<br />
Desde muy tiernos le enseñan a trabajar, así los niños jugando ya están practicando<br />
el trabajo, para ello los padres mandan a preparar herramientas e instrumentos<br />
pequeños, es una forma natural de aprendizaje. Los hijos participan en<br />
las faenas de la comunidad.<br />
3. La práctica de valores sociales y sanciones<br />
Las familias de la comunidad de Huapra, practican valores ancestrales, no permiten<br />
que se cambie las formas de convivencia,. Aplican sanciones de castigo a<br />
43
44<br />
los que incumplen, por ejemplo: cuando hay robo se comunican silenciosamente<br />
para agarrar al culpable y luego le castigan cruelmente.<br />
3.1.4. SALUD E HIGIENE<br />
1. La higiene personal<br />
a) Las limpias del cuerpo y del alma<br />
El alma y el cuerpo se limpian con las shuqmas del cuy o el huevo.<br />
El que realiza la limpieza del cuerpo y el alma con el cuy, fricciona tres veces<br />
el cuerpo del enfermo. Empieza por la cabeza hasta los pies, después de<br />
la limpia son diferentes los significados que expresa el cuy. A veces el cuy<br />
muere durante la frotación y es un mal presagio, comunica que el enfermo<br />
tiene un mal, fuerte, difícil de curar; en cambio, si el cuy sigue vivo después<br />
de la curación, el curandero lo degolla, luego saca la piel del cuy como una<br />
máscara. Si la piel tiene láminas blancas, es porque le ha pasado el frio. Si el<br />
hígado del cuy presenta rajaduras, quiere decir que el enfermo está mal del hígado<br />
y en una etapa avanzada. Y así va examinando los diferentes órganos del<br />
cuy asociándolos con los del enfermo. El cuy para esta limpieza tiene que ser<br />
del mismo sexo del enfermo. Se devuelve cada órgano del cuy a su lugar y se<br />
le llena con harina para que el enfermo se refresque y se sienta mejor. Al final<br />
el cuy se cuelga en el exterior de la casa y en una parte alta para que el mal no<br />
pase a otras personas. Esta es una práctica de sanación, de esta forma se limpia<br />
y purifica el alma y el cuerpo. Al concluir todo este proceso, el curandero<br />
receta algunos remedios preparados con determinadas hierbas.<br />
La limpia con el huevo de gallina de corral consiste en frotar todo el cuerpo<br />
de la persona afectada de susto u otra afección, luego se tira al rio para que<br />
se lleve el mal.<br />
b) La limpieza del cuerpo<br />
Hacen hervir toda clase de hierbas para bañarse, lo usan más las mujeres<br />
para que reciban la energía sana de las plantas. Así mismo para tener buenos<br />
dientes, se lavan con la planta akurma (cola de caballo) raspando los<br />
dientes.<br />
El cabello se lavan con el ishpay puqushqa (orina fermentada), para que<br />
estén sanos de la cabeza. También se lavan con la qaara (penca) y cactus<br />
gigantón, lo cortan en cuadraditos pequeños y sacan una especie de gel de<br />
su interior.<br />
c) La limpieza del vestido<br />
Lavan la ropa con agua de la quinua o con la lejía del pelado de cereales. En<br />
la actualidad están perdiendo este saber por la presencia de los detergentes
y jabones.Tienden la ropa sobre las plantas para secar con la energía del<br />
tayta inti<br />
d) Los rituales<br />
Curan el cuerpo y el alma rezando y pronunciando en voz alta “allipaqpis<br />
mana allipaqpis”.<br />
2. La higiene del hogar<br />
a) La vivienda<br />
Las casas se limpian sahumando con el ají, cauchos y jebes. Se queman<br />
para alejar las enfermedades de los animales y las personas. Las enfermedades<br />
sienten esos olores y se retiran. También se limpia con las escobas de<br />
los tallos de lino, cancha lagua y paja.<br />
b) Los utensilios de cocina<br />
Usan ollas (manka) recién compradas y se les enseña a ser vivas y ágiles,<br />
colocándolas en el fuego para que se quemen, luego se llena con agua fría y<br />
está lista para cocinar rápido (yachatsiyan).<br />
c) Los rituales<br />
Las sahúmas se realizan invocando a Dios y a la patsa mama.<br />
3. La alimentación<br />
a) Los productos utilizados por épocas, actividades y pisos ecológicos<br />
Los productos son utilizados en su mayoría de acuerdo a la época de la<br />
cosecha. Después de la cosecha de la papa, en la parte alta, preparan los<br />
potajes como papa sancochada con ocas y mashwa acompañado con el utsu<br />
rupa, mazamorra y humita de papa fermentada, picante de lino y machka<br />
de lino<br />
Después de la cosecha de trigo y cebada, se prepara el muti llushtu (pelado<br />
de trigo y cebada). En esa época se consume más las comidas preparadas<br />
con los cereales. En la parte baja preparan los alimentos de acuerdo a las<br />
cosechas como: la sopa de trigo, muti llushtu de trigo en mazamorra y<br />
45
46<br />
picante, sopa de llunka de trigo y mazamorra de llunka de trigo con leche,<br />
picante y sopa de calabaza tierna, mazamorra de calabaza madura, humita,<br />
parpa, chochoca, tamal, picante de numia, cancha de numia, picante de<br />
arvejas con papas, sopa de arvejas, sopa de habas, sancochado de habas<br />
tierno y maduro.<br />
b) La recetas de platos típicos<br />
Los platos típicos más preparados en las fiestas de la comunidad son:<br />
En la fiesta de San Gerónimo preparan papa kashki (sopa de papa),<br />
mondongo, puchero, y llunka kashki<br />
En las celebraciones de la Semana Santa preparan sopa de zapallo<br />
con queso (locro) y mazamorra de pelado de maíz y trigo. Esta preparación<br />
se hace el viernes santo y para la pascua preparan papa kashki<br />
con chocho, pescado y cocha yuyo.<br />
Para los carnavales preparan el puchero y picante de cuy.<br />
En la fiesta de setiembre de Santa Cruz y San Miguel preparan mondongos,<br />
puchero con carne de oveja y chancho.<br />
Un plato típico es la cazuela y consiste en pelar la papa y sancocharla con<br />
sal; se pela el cuy con agua caliente y se lava con abundante agua, luego se<br />
frota al cuy con manteca y sal, se pone en un palo desde la boca hasta el<br />
ano, lentamente se dora en el carbón, se adereza con ajo y ají molido, y se<br />
sirve con las papas sancochadas.<br />
Papas peladas para la cazuelada.<br />
c) Los rituales<br />
Las mujeres antes de cocinar invocan a Dios y a la patsa mama.<br />
4. La prevención y curación de enfermedades<br />
a) El susto. Se cura de diferentes formas:<br />
Se va a los restos arqueológicos de la comunidad, allí se soba todo el<br />
cuerpo del paciente con la tierra del lugar y luego se entierra debajo<br />
de una piedra haciendo la cruz.
Con el estiércol de cuy (mullka) se pasa a la persona que está mal,<br />
después se hecha al techo de la cocina en forma de cruz diciendo<br />
mantsakashqanta qayamii<br />
La camisita del bebé se moldea como si fuera un bebé, se pasa por<br />
todo su cuerpo y luego se le pone de almohada, duerme tranquilo y<br />
se recupera del susto.<br />
Con el ají también se pasa todo el cuerpo del enfermo. Luego se deja<br />
debajo de un árbol.<br />
Después de haberse curado reposan en la casa y reciben la alimentación.<br />
Ese día no salen al aire libre. Esta curación se hace a partir de las cuatro de<br />
la tarde y el que cura es un sabio de la comunidad.<br />
b) El alcanzo.<br />
Hay lugares pesados que alcanzan a los hombres y son: Machay hirka, para<br />
seguir caminando se dan fuerza ellos mismos, anteriormente tenían que<br />
darle un puñado de coca para poder pasar.<br />
c) La diarrea.<br />
Se toma la hierba medicinal wallpa orégano o el culén con el orégano.<br />
d) La parálisis facial.<br />
Van a los baños termales de Chancos y para entrar a la cueva se lleva molle<br />
y eucalipto. Permanecen de 15 a 20 minutos.<br />
e) La hinchazón estomacal:<br />
Toman asqaq qura (cancha lagua)<br />
f) La ladeadura.<br />
Cuando se ladea el estomago del niño, el o la curandera de la comunidad,<br />
diagnostica tocando el pulso o frotando con el cuy el cuerpo del enfermo.<br />
Con el untu del chancho se frota la barriga del enfermo como si se recogiera<br />
todo en el ombligo. Al final se amarra con una faja el estómago y se deja<br />
por 2 días.<br />
g) El dolor de cabeza<br />
Se amarra con eucalipto y matico. Si el dolor no calma, se emplasta con<br />
papa rallada y un poco de sal. Las hojas de la chuchu qura también alivian<br />
el dolor de la cabeza.<br />
h) El Shillki<br />
El sillki se hace de tres tipos. Primero, al enfermo se poner de cuclillas y<br />
el sabio presiona la espalda del enfermo con sus rodillas para que cierre<br />
las aberturas. El segundo, es de pie, el enfermo se tapa la cara con las dos<br />
manos, el sabio levanta al enfermo presionando los brazos y la espalda. El<br />
tercero, es cuando el enfermo está en posición horizontal sobre las frazadas,<br />
el sabio con las palmas de las manos presiona la espalda del enfermo y<br />
47
48<br />
cierra la abertura. La abertura de la cabeza se cierra moviendo suavemente<br />
la cabeza hacia atrás y adelante o se jala los cabellos con fuerza.<br />
i) Los disloques y las fracturas<br />
El yachaq toca la parte afectada, diagnostica si es disloque o fractura. Si es<br />
disloque, pasa el kuru washku. (La culebra remojada en alcohol) y luego<br />
busca el nudo desviado para que lo devuelva a su lugar; y si es fractura,<br />
acomoda con mucho cuidado el hueso, lo suaviza con la grasa o alcohol de<br />
culebra (kuru washku) y luego amarra enrrollando la parte afectada por un<br />
tiempo determinado (uno a dos semanas), dependiendo de la fractura.<br />
j) Las picaduras de animales venenosos<br />
La picadura de la araña se cura con el sumo del limón y la sal o el moco. La<br />
picadura de la avispa se embadurna con las heces de la res alrededor de la<br />
zona afectada. La picadura de abeja se cura con una bolsa de agua fría.<br />
k) Las heridas<br />
Las heridas se curan con manteles blancos. El mantel blanco se quema,<br />
luego se amolla hasta que esté bien triturado y con la ceniza se cura las heridas,<br />
también usan la tela de la araña y el ollin de las ollas.<br />
l) Las inflamaciones<br />
La dentadura se desinflama con las lágrimas de pino y ciprés. También se<br />
cura con la alfalfa y con un gusano pequeño de color blanco que se encuentra<br />
en los árboles de aliso, colocándolo en la muela agujereada.<br />
m) Los rituales en cada uno<br />
Para curar todas las enfermedades se invoca al Señor Divino y a las plantas<br />
para que sane el enfermo.<br />
3.1.5. EXPRESIONES CULTURALES<br />
1. Los cantos y bailes<br />
Los cantos son de acuerdo a las épocas de festejo: San Isidro, carnaval, navidad,<br />
Semana Santa. Existe un baile propio de la comunidad, aquí participan un soldado<br />
y una rabona con sus caballos. Los protagonistas son varones vestidos de<br />
mujer, ellos van bailando, tomando chicha y van contando muchos chistes para<br />
hacer reír a los demás. Las canciones son de género vernacular (huaynos).<br />
La vestimenta de los danzantes es de colores, tienen pañuelos de lana. Las cantantes<br />
usan pollera bordada de lana y los cantantes usan saco y sombrero.<br />
Los instrumentos típicos son: La roncadora y la quena con su tambor., Estos<br />
instrumentos musicales se tocan en los hanchakuy; cuando los obsequiantes de
toros, ovejas y cuyes, trasladan sus obsequios a la casa del mayordomo. La caja<br />
flauta la tocan para el carnaval. Las bandas “San Isidro” y “La Única de Huapra”<br />
salen a tocar cuando hay contratos en su comunidad o fuera de ella.<br />
2. La literatura popular<br />
a) Los relatos y mitos<br />
Huapra era propiedad de hacendados. Eran dos hermanos, por lo que Huapra<br />
estaba dividida en dos partes. Los pobladores vivían en Huapra porque<br />
trabajaban para los hacendados, pero los patrones agraviaban a los trabajadores<br />
y a sus hijos. La población se organizó para evitar los abusos. El<br />
Mayoral convocó a una reunión a los trabajadores a escondidas, fue asi<br />
que acordaron entrar en guerra con el patrón; al día siguiente, de nuevo<br />
se reunieron, acordaron cosechar para ellos mismos toda la cebada del<br />
patrón y despojarle de todo sus bienes, pero uno de los trabajadores, era el<br />
chismoso, él le había contado todo el acuerdo del pueblo.<br />
Entonces el día indicado el patrón mandó 15 policías, algunos trabajadores<br />
estaban cosechando la cebada y otros estaban sembrando la papa, llegaron<br />
los policías y el pueblo se levantó contra ellos. Los policías dispararon, murieron<br />
dos personas e hirieron a tres. El mayoral resultó herido en los dos<br />
pies, este hecho indignó a las mujeres y fueron quienes salieron al frente<br />
contra los policías, ellos al ver que eran tan aguerridas, se fueron corriendo<br />
hacia Marcará, las mujeres les persiguieron hasta los baños termales de<br />
Chancos. Ese día empezó el juicio con los hermanos hacendados Mario y<br />
Lejoncio López. Con el Gobierno de Juan Velazco Alvarado los trabajadores<br />
se convirtieron en propietarios y luego en comuneros. Huapra lleva ese<br />
nombre por sus mujeres aguerridas.<br />
b) Las Leyendas<br />
Las apariciones de animales por las noches, en lugares de Palta Qaqa,<br />
ichik tsaka y a la vuelta del cementerio llamado Pukara Hirka, son leyendas.<br />
Dicen que son personas y que andan por la noche.<br />
Hay puquiales como el Chichic Puquio, Yerba Santa Ura y el de la entrada<br />
de la plaza que no se puede beber en épocas de lluvia. Estos puquiales se<br />
mueven como si en el interior hubiera temblor tampoco se puede beber de<br />
las paqtsas (pequeñas cataratas).<br />
c) Las adivinanzas<br />
Existen muchas adivinanzas relacionadas con los componentes de la naturaleza.<br />
Como nos cuenta don Pedro Evaristo:<br />
“imallaqa, imash wak tsimpa kay tsimpa qimllanakun” [Que será, que<br />
será este frente y ese frente se guiñan] la respuesta es el siqsi (es una<br />
planta: la cortadera).<br />
49
50<br />
“Imallaqa, imash maman atsapiqa wawan chillin chillin” [Que será,<br />
Que será su madre despeinada y su hija coquetona] la respuesta es la<br />
putska (uso el hilado)<br />
Las adivinanzas se cuentan en las familias, en los trabajos o cuando juegan<br />
con los amigos.<br />
d) Los poemas<br />
Dedican poemas muy confidenciales a las mujeres, las comparan con flores<br />
y con la mama killa.<br />
f) Las canciones<br />
En las fiestas los comuneros cantan muy alegres al compás de la música.<br />
Las mujeres cantan en voz alta cuando van a pastear los animales. Las personas<br />
maduras cantan la canción “China María” y “Naranjita de Huando”.<br />
En Semana Santa cantan canciones religiosas en castellano y quechua.<br />
3. Las actividades festivas<br />
a) Actividades familiares<br />
Las fiestas familiares son los bautizos, cumpleaños y matrimonios. Participan<br />
familiares y amigos. Para el matrimonio los padres del novio buscan al<br />
padrino y la madrina, ellos gastan más que los padres de la mujer, para ello<br />
entregan su derecho a los padrinos con una oveja, cuyes, gallina, llunca,<br />
papa y ají. El día del matrimonio los invitados se reúnen en la casa de los<br />
padrinos, con la banda van ha sacar a su ahijado de la casa, allí toman agua<br />
con pan. Luego pasan a la casa de la novia, comen llunca con haka picante,<br />
después se van a la misa.<br />
Al día siguiente es el hatun qaray, y lo realiza el novio. El kamachiku (el<br />
servidor) entrega un pan en forma de wawa al padre de la novia. A las once<br />
de la noche el papá del novio entrega un cántaro de chicha, dos botellas de<br />
alcohol, wawa y su banderita al papá de la novia.<br />
b) Actividades comunales: Las fiestas comunales son:<br />
La fiesta del Carnaval, La celebran los envarados. Hay tres cargos:<br />
el Alcalde Penadeo, el Campo Mayor y el Campo Menor. Estos organizan<br />
la fiesta con la ayuda de otras autoridades (teniente, agente,<br />
tesorero, panteonero y procurador de calvario y procurador de imágenes);<br />
primero baja la cruz el Campo Mayor; la subida del domingo<br />
lo hace el Campo Menor; y la subida de lunes, es decir el carnaval del<br />
calvario grande lo hace el Alcalde. En esta fiesta preparan la llunca,<br />
pescado seco, papa y repollo.<br />
La fiesta de San Gerónimo, se festeja el 4 y 5 de mayo, a veces con<br />
corrida de toros.
Reunión familiar<br />
San Isidro Chacarero, es una fiesta que celebran los comuneros de<br />
acuerdo a una lista. Es obligatorio ofrecer una misa.<br />
Corpus Cristi, no hay una fecha fija; se celebra en cualquier día del<br />
mes de junio.<br />
Fiesta de Todos los Santos, se celebra los primeros días de noviembre.<br />
Cada familia prepara panes, picante de cuy, puchero, tuqush y<br />
pelado de trigo. Estas comidas se preparan el primero de noviembre<br />
y se pone para los difuntos en una mesa hasta el despacho. Esto dura<br />
tres días, algunas comidas que se sirve para los muertos se comen,<br />
el resto se da a los animales de la casa (perro o gato). Margarita dice:<br />
“Llapan santupaq tanta masata rurayaa, wawakunata, llamitakunata<br />
rurarirnin, almapaq nirmi llapanta rurayaa”<br />
. Santa Cruz y San Miguel, es la fiesta más grande Se realiza el anchayki,<br />
consiste en llevar al toro con una lliclla en el cuello, a las ovejas<br />
y cuyes adornados con banderas. Los obsequiantes van bailando<br />
al compás de la roncadora. El mayordomo da el encuentro a los obsequiantes.<br />
A cada uno le entrega un balde de chicha con una botella<br />
de alcohol.<br />
3.1.6. ORGANIZACIÓN FAMILIAR Y COMUNAL<br />
1. La organización familiar<br />
Predominan las familias extensas conformadas por padres, hijos, abuelos, nietos,<br />
tíos, sobrinos, etc. y en menor cantidad por familias de tipo nuclear (padre,<br />
madre e hijos). Existen familias desintegradas por situaciones económicas y<br />
51
52<br />
machismo; las madres solteras, los abuelos o parientes cercanos asumen roles<br />
complementarios de la familia.<br />
Las funciones de las familias son de acuerdo a los trabajos que se realizan en la<br />
casa y la chacra. Los padres y madres tienen la función de velar por sus hijos y<br />
por la naturaleza.<br />
2. La organización comunal<br />
La comunidad elige entre sus pobladores sus autoridades comunales. Hay un presidente<br />
de la comunidad que se encarga de convocar a las reuniones, planifica las<br />
faenas comunales y participa en las reuniones de la municipalidad. El Varayoc o<br />
Alcalde Penadeo trabaja junto con el Agente Municipal y Teniente Gobernador,<br />
realizan mantenimiento de carreteras y canales de riego, convoca a reuniones en<br />
casos de emergencia o para algún trabajo que se debe realizar. El Agente Municipal<br />
coordina apoyo de la municiplidad distrital. Y el Teniente Gobernador<br />
contribuye a la solución de conflictos en las relaciones familiares, vecinales y comunales.<br />
Trabaja con el Gobernador del distrito<br />
3.1.7. TECNOLOGIA ANDINA<br />
1. La tecnología agrícola<br />
La transformación de los productos lleva tiempo y está en función de los ciclos<br />
climáticos. Los productos desde la cosecha pasan muchas transformaciones.<br />
La papa para el tuqush seco es seleccionada, remojada en agua permanente, luego<br />
es retirada del pozo para ser deshidratada, almacenada, molida y utilizada. El<br />
maíz para el tuqush seco es seleccionado, remojado en agua permanente y retirado<br />
del pozo para ser deshidratado, luego almacenado molido y utilizado en el<br />
consumo.<br />
Cosecha del tuqush<br />
Para conservar el trigo por varios años, se lava después de la cosecha. Es una<br />
práctica ancestral que la realizan principalmente las mujeres con ayuda de los<br />
niños y niñas de la familia. El insumo básico para este proceso es la ceniza.
Lavado del mote de trigo<br />
Es el maíz seco y enraizado (deshidratado e hidratado) en un pozo, después de<br />
haber reposado por espacio de quince días, está apto para preparar la chicha de<br />
jora. El proceso de transformación natural de la jora es practicado desde la época<br />
de los incas quienes la utilizaban en sus ceremonias religiosas y rituales. En la<br />
actualidad se hace en toda la región andinas del Perú.<br />
La chochoca es el maíz semi-cocido, secado al sol y molido. Con este proceso<br />
conservan el maiz por varios años. Es una práctica ancestral. y es importante<br />
tener el maíz recién cosechado. Se utiliza maíz blanco.<br />
Maíz recién cosechado y<br />
desgranado<br />
El charqui se prepara de carne de res o de cerdo. La carne debe estar en buenas<br />
condiciones. La carne se expone al sereno cubierto de sal, luego se seca en el sol<br />
y se almacena en lugares ventilados con ingreso de aire.<br />
El queso es la leche transformada en una masa blanca con sal, lo realizan generalmente<br />
las mujeres de la comunidad. Es un derivado de la leche, su elaboración<br />
es artesanal y en pequeñas cantidades.<br />
2. La castración del chancho<br />
Se castra a los cerdos con la ayuda de los miembros mayores de la familia. Si<br />
la luna está llena se castra, en caso contrario no se castra. Se necesita navaja o<br />
53
54<br />
cuchillo y soga. Al chancho o verraco se le amarra las cuatro patas con la soga y<br />
se corta la bolsa de la criadilla. Se desinfecta con orina de una persona o ceniza.<br />
Generalmente se castra para que el animal engorde y su carne sea agradable.<br />
3. Tecnología textil<br />
a) La transformación de la lana<br />
Después del trasquilado se forma el vellón de la lana y luego se lava. La lana<br />
se coloca en agua hervida tsapurintsik por porciones. Para no quemarse<br />
se usa un palo (cashpi). Después de sacar del agua hervida se sacude, se<br />
golpea con el mazo, se enjuaga en abundante agua fría, se tiende y se deja<br />
secar. La lana seca se recoge sacudiéndola, se vuelve suave para estirarla<br />
(escarminar), y se hila para la confección de prendas.<br />
b) Los tejidos<br />
El tejido de las frazadas, bayetas, ponchos y pantalones son diferentes.<br />
Existen 4 lizos: Uno para la bayeta, es la más fina para la frazada más abierta,<br />
para el poncho el lizo es intermedio, para la frazada y para pantalones es<br />
parecido a los lizos de la bayeta.<br />
4. La tecnología artesanal<br />
a) Las sogas<br />
Se prepara de la penca que es remojada por un tiempo de un mes. Se lava<br />
golpeándola sobre una piedra y una vez deshilachado se teje.<br />
b) Las hondas<br />
Los sabios tejían las hondas con colores fuertes y con dibujos de diferentes<br />
motivos para que el arco iris tenga miedo. De la misma forma para los<br />
niños y personas adultas tejen la faja de colores brillosos para alejar las<br />
malas energías.<br />
c) Los cucharones de madera<br />
Son elaborados con la madera de aliso. La madera se recoge en luna nueva,<br />
para que sea suave en el tallado (wishlla).
5. Construcciones<br />
a) Construcciones de cosas, casas, (wayi, chuklla)<br />
En la construcción de casas trabajan en equipo, se ayudan entre familias<br />
y vecinos, y se practica la reciprocidad. Los varones jalan adobes, labran la<br />
madera para el terrado y preparan la tsaklla. Las mujeres preparan el almuerzo<br />
y ayudan llevando agua para el barro.Hacen fiesta cuando termina<br />
la construcción de la casa (Wayi ushay).<br />
Techado de casa.<br />
b) Apertura de caminos (chaki naani)<br />
se conversa con los vecinos, los parcelarios de la chacra y autoridades, se<br />
ponen de acuerdo para la apertura del camino y dan las facilidades necesarias.Pikukunawanta<br />
kaychaw rurayaa.<br />
c) Construcción de canales de irrigación y acequias<br />
El canal de irrigación se origina en la catarata de Yulaq Yaku, que pertenece<br />
al sector de la comunidad de Vicos (Honco Pampa). Su ancho aproximadamente<br />
es de 1.20 cm, abastece a varios lugares: Qinranca, Recuayhuanca,<br />
Pampamaca, Yanama y San Miguel de Aco. La limpieza del canal se hace<br />
después de la lluvia (mayo), los pobladores de cada lugar tienen sus topos<br />
para la limpieza del canal. Este canal de irrigación es herencia ancestral, se<br />
ha mejorado con la ayuda de los propios comuneros.<br />
Estos canales y acequias son estabilizados con vegetación para la prevención<br />
de la erosión y destrucción por acción del agua. Para evitar este hecho<br />
en las orillas y zonas adyacentes la estabilizan con vegetación herbácea<br />
(grama, penca) en algunas partes; y en otras, por acción de la polinización<br />
se han desarrollado algunas plantas que no son destruidas, porque estabilizan<br />
el canal de regadío. Esta práctica favorece el crecimiento de arbustos<br />
que sirven de leña a la población.<br />
Las acequias son construidas al costado de las chacras. Las acequias de<br />
ladera son protegidas con una barrera viva de pencas y uña de gato, con el<br />
objeto de frenar la fuerza del agua y filtrar los sedimentos.<br />
55
56<br />
3.2. REGIÓN APURÍMAC - CHURRUBAMBA<br />
3.2.1. LA CRIANZA DE LA CHACRA<br />
Es una de las actividades primordiales del poblador andino; pues, vive para esta crianza<br />
y el fruto de esta crianza, le da vida. Es un dar y recibir en mutua relación de reciprocidad.<br />
La chacra, desde el corazón andino, es más profunda. A la chacra se ingresa con<br />
respeto, ritualmente haciendo la sahumaspa (humeando con ciertos perfumes naturales),<br />
tinkaspa (brindando con chicha u otra bebida cariñosamente con la pachamama),<br />
saymaspa (brindándole comida ritual a la naturaleza) y mencionando palabras que<br />
brotan en el acto; como afirma el comunero quechua de Andahualas Vicente Alcarraz:<br />
“¡Ayyyy Pachamama, Santa Tierra, qamraykum hamuni. Kay usuq churikikunata<br />
wachasqayki ruruykikunawan uywaykamuwanaykipaq, kay tragollayta chaskiykullaway!”<br />
(¡Ayyyy Madre Tierra, Tierra Santa, por ti he venido. Para que a estos tus hijos<br />
que no tienen, me los críes con los frutos que parirás, recibe este trago”). (Mendoza Bellido,<br />
Alfredo; 2005:29).<br />
Cada poblador andino tiene un estilo peculiar de manifestar su cariño a la pachamama,<br />
a la chacra, a los productos, a los apus tutelares de la familia y de la comunidad,<br />
haciendo probar a la madre tierra hojas de coca quinto (enterrando en la cabecera de la<br />
chacra), brindando un vaso de chicha, una copa de trago (esparcen al suelo), un poco<br />
de cigarro (si hubiera), y a su vez, invocando su apoyo para que la chacra de los mejores<br />
frutos para el bienestar de la familia.<br />
1. La preparación de las chacras
En cada época del año realizan actividades específicas de convivencia con la chacra;<br />
desde el despertar de la chacra (rikcharichiy) hasta la cosecha (kawsay huqariy). Tiempo<br />
que transcurre de manera cíclica.<br />
El yarqa aspiy se realiza en todas las comunidades andinas, generalmente, después de<br />
la cosecha o antes de la siembra con la participación de toda la población, encabezados<br />
por el cargonte 6 o capitán y las autoridades comunales. Tiene el propósito de mantener<br />
limpios los canales o acequias por donde discurre el agua para el uso de las personas y<br />
de los animales, así como para el riego de las chacras. Para la realización de esta actividad<br />
cuentan con: lampas, palas, picos, bandera, instrumentos musicales (pito, bombo,<br />
quena, cornetilla), coca, trago, chicha y tuqra 7<br />
“El capitán junta a todos los regantes en una asamblea y coordinan la fecha de la<br />
limpieza del canal o acequia principal, ese día los participantes encabezados por el<br />
capitán parten con acompañamiento musical. El capitán lleva la bandera en alto<br />
en señal de inicio del yarqa aspiy, una vez llegado al ojo del manante, de donde<br />
parte el canal de riego, realizan la tinka 8 a los Apus para comenzar el trabajo programado.<br />
Las medidas llamado como tupu para cada faenero lo señala el comunero<br />
más antiguo acompañado por un niño en base a los mangos del pico, pasos,<br />
etc. A las diez de la mañana realizan el tuqrapay convidando la chicha, trago y<br />
coca; luego prosiguen con el trabajo. Llegada la hora del almuerzo, las esposas<br />
les sirven a sus parejas las viandas que prepararon y también brindan la chicha<br />
y el trago. Terminado el almuerzo las mujeres regresan a sus hogares cantando<br />
porque les invitaron unas cuantas copas en señal de agradecimiento por haberles<br />
llevado la comida o tablay 9 . Por la tarde o al finalizar la faena, todos van a la casa<br />
del capitán juntamente con los músicos cantando y bailando con mucha alegría.<br />
Después del festejo se escoge al próximo capitán para que al año siguiente se siga<br />
practicando la costumbre 10 ”.<br />
(Testimonio de Juan Rodas Antay, comunidad de Natividad,<br />
distrito Huancaray, Andahuaylas)<br />
6 Persona responsable de conducir todas las actividades para el desarrollo de la actividad agro festiva.<br />
7 Alcaloide preparado a base de tallo y hojas secas de quinua que el agricultor andino después de la cosecha<br />
lo quema y prepara una especie de masa que lo deja secar en forma de bolas, para consumir acompañando<br />
a la coca.<br />
8 Primeras gotas de chicha o aguardiente que se ofrece con los dedos a los apus y a la pachamama antes de<br />
beber.<br />
9 Comida que se sirve al mediodía.<br />
10 Testimonio sobre Yarqa aspiy de Soto Ccorahua comunidad de Laramarú, Kishuará, Higinio Vera Barrio<br />
Masingara, Huancarama – En la investigación “Saberes y Tecnologías Locales – <strong>Saywa</strong>, 2006). P. 54<br />
57
58<br />
Los procesos de la crianza de productos sigue los siguientes pasos:<br />
a) La limpieza de la chacra<br />
La época de la siembra se inicia con la preparación del terreno. En esta<br />
actividad, con ayuda de herramientas como rastrillos y picos, se recogen<br />
las piedras, se queman los rastrojos, se hace el chacmeo 11 alrededor de la<br />
chacra, finalmente se hace el arreglo y limpieza de la acequia para el riego.<br />
Generalmente en esta actividad participa toda la familia, incluyéndose a<br />
los niños quienes realizan tareas adecuadas a sus edades, las niñas ayudan<br />
a la mamá a cocinar en la mañana y en la tarde todas las mujeres también<br />
ayudan en la chacra.<br />
b) El abonamiento<br />
El estiércol de ovejas, llamas, alpacas, vacas, inclusive el de las gallinas que<br />
se acumulan en los corrales, son utilizados como abonos, a fin de mejorar<br />
la producción de manera natural; de igual modo, el de los cuyes. Para ello<br />
se almacenan en un lugar determinado, que puede ser un lado de la misma<br />
chacra; si está cerca o de los corrales, ahí se mantienen por un tiempo, hasta<br />
el momento de abonar, que a veces es cuando descansa entre siembra y<br />
siembra, o cuando se realiza la misma siembra, como en el caso de la papa<br />
y otros tubérculos, en los que se intercala entre semilla y semilla con el abono.<br />
Otras veces, especialmente los abonos de cuy y gallina se van echando<br />
a la chacra cercana cada vez que se hace la limpieza.<br />
c) El riego<br />
Algunas chacras no tienen riego, se siembra conforme llegan las lluvias.<br />
Otras sí tienen riego y usan agua de las acequias administradas por una<br />
junta de regantes, conformada y elegida por las personas empadronadas,<br />
que pueden ser de una o más comunidades.<br />
“En una asamblea general se fija la tarifa y el turno de regantes. El dueño<br />
del terreno acude al domicilio del tesorero en horas de la madrugada para<br />
sacar el recibo, que lo entrega al “tomero” 12 , quién autoriza, distribuye y<br />
hace el seguimiento respectivo. El regante conduce el agua por la acequia<br />
hasta su chacra, donde realiza el riego, con la participación de toda la familia,<br />
en ayni 13 con otras familias y otras veces con apoyo de peones 14 ”.<br />
Usan lampas y/o picos pequeños que les permite abrir los caminos por<br />
donde discurre el agua regando en su totalidad la chacra, El tiempo de<br />
riego depende del tipo de terreno, así el arenoso requiere más riego que el<br />
ligoso o arcilloso. Luego del riego se deja la chacra por un tiempo prudencial<br />
para proceder con la siembra.<br />
11 Remover la tierra a base de pico o lampa<br />
12 Persona encargada de controlar los turnos y orden en el uso del agua de riego.<br />
13 Ayuda recíproca “hoy por ti mañana por mí”<br />
14 Testimonio sobre qarpay de Francisco Ccorisapra Córdova comunidad Puiso.
d) La roturación<br />
Es una primera etapa en la preparación de la chacra, en terrenos nuevos<br />
o descansados. Si el terreno tiene grama se hace el chacmeo con pico; las<br />
champas se voltean y se dejan por un tiempo para que las gramas y tierra se<br />
suelten. Después se junta la grama seca y se quema, otros lo abonan “watyando”<br />
(quemando) los terrones con grama. También roturan con yunta<br />
cuando el terreno está húmedo por la lluvia. Así la chacra queda removida<br />
y suelta para cualquier cultivo.<br />
2. La siembra<br />
Descansando después de roturar la<br />
chacra<br />
a) La selección y preparación de semillas<br />
Tubérculos: papa, olluco, oca, maswa.<br />
Se seleccionan las semillas; para ello:<br />
• Extraen la semilla del lugar donde se almacenó (trojes, taqi),<br />
• Escogen los tamaños regulares (ni grandes ni pequeños) y sanos<br />
• Quitan las yemas crecidas,<br />
• Calculan la cantidad de semillas que va a sembrarse, de acuerdo<br />
al tamaño del terreno,<br />
• La semilla seleccionada la trasladan en costales o mantas a la<br />
chacra.<br />
Almacenamiento<br />
de masula seleccionada<br />
59
60<br />
Granos y cereales: maiz, frijol, trigo, cebada<br />
Después de la cosecha, los granos y cereales son almacenados en diferentes<br />
recipientes: en taqi 15 , en puyñu 16 , en maqma 17 , en qullqa 18 , en<br />
la marka (es el segundo piso de la casa, hecho de carrizo tejido y sirve<br />
de depósito para el maíz y otros productos). La encargada de sacar<br />
la semilla del taqi, es la mamá, lo hace con mucha veneración y pidiendo<br />
permiso a los apus, a la pachamama y a los granos o cereales,<br />
luego entrega a las que van a echar la semilla; para lo cual, usa como<br />
recipiente balde, canasta o en su falda, en el caso del maíz y frijoles.<br />
En el caso del trigo y la cebada, entregan a las personas que tienen<br />
buena mano secreto para echar la semilla.<br />
b) La siembra<br />
Desde tiempos remotos los andinos sabían sembrar papa, oca, olluco,<br />
maswa en surcos; maíz, quinua, kiwicha, al boleo. También sabían qué<br />
productos crecen bien y dan buenos frutos en cada piso ecológico. Asimismo,<br />
sabían cuándo es la época propicia para sembrar tal o cual producto,<br />
realizar los cultivos, la cosecha; y la propia naturaleza y el cosmos se encargan<br />
de “dar señales” para realizar diferentes actividades agrícolas.<br />
El sembrío de la papa<br />
Siembran en surcos verticales, oblicuos y horizontales, de acuerdo a<br />
la ubicación de la chacra, reconocen el tipo de tierra de sus chacras y<br />
saben qué producto se puede sembrar en tal o cual chacra.<br />
Los hombres por lo general abren los surcos y las mujeres ponen la<br />
semilla y tapan con tierra, esto es muy visible en el caso de los tubérculos.<br />
Aún existen tierras comunales, destinadas para la siembra de toda<br />
la comunidad, siembran rotativamente tanto en variedad de cultivos<br />
como en el usufructo de la chacra. Al respecto tenemos el siguiente<br />
testimonio:<br />
“En la comunidad sembramos papas con el sistema de laymi, es decir,<br />
cada año a los comuneros nos reparten por igual una extensión<br />
de terreno para roturar y sembrar. En el terreno destinado para la<br />
siembra hacemos surcos con picos, luego con el pico hacemos pequeños<br />
huecos donde se ponen las semillas, encima colocamos champas<br />
15 Taqi, es un depósito hecho de rastrojos de quinua, de cebada, de trigo, tejidas y de forma cilíndrica sin base<br />
ni tapa. Se ubica en un piso plano y en su interior se almacenan productos como el maíz, trigo, cebada, haba,<br />
arbeja, frijol, etc.<br />
16 Puyñu, vasija de arcilla cocida de tamaño pequeña o regular, en el se almacena quinua, haba, arbeja, maíz,<br />
frijol, entre otros, cuya boca se asegura bien para evitar que entre alguna enfermedad, humedad, o bicho.<br />
17 Maqma, vasija de arcilla cocida grande.<br />
18 Qullqa, depósito hecho del cuero de la llama, alpaca o de cabra con boca muy pequeña (tamaño de la botella),<br />
en el que se almacena achita, quinua, arbeja, frijol seco. Herméticamente cerrado conserva muy bien<br />
los productos.
(terrones con paja) y golpeamos las kurpas (terrones) con las qasunas<br />
(especie de combas pero de madera). Terminada la siembra<br />
levantamos un cerco general alrededor del laymi, ya sea con piedras<br />
o con champas y eligimos un kamayuq 19 para que éste cuide la<br />
chacra de los daños, granizada, otros”. (Testimonio de Juan Rodas<br />
Antay, comunidad de Pomacocha, Andahuaylas)<br />
La siembra del olluco, la oca y la maswa<br />
El varón con el pico abre los surcos y la mujer carga la semilla en<br />
una manta, coloca en los surcos una o dos semillas de olluco, oca,<br />
o maswa cada veinte centímetros, aproximadamente, luego con sus<br />
pies cubre las semillas con tierra. Otra forma es cuando el varón con<br />
el pico abre un hoyo y al hoyo bota la mujer la semilla y el varón con<br />
su pie tapa con tierra, y así sucesivamente logran sembrar todos los<br />
surcos.<br />
La siembra del maíz<br />
Oreado el terreno proceden con la siembra. Tienen previsto a los aradores,<br />
casi siempre propietarios de bueyes destinados a la yunta, a los<br />
que les proporcionan la chala de la cosecha con el compromiso de<br />
que deberán arar el terreno en la siguiente siembra; en caso de que<br />
no dispusieran por algún motivo de los animales necesarios, están<br />
obligados a conseguirlos y presentarse puntualmente el día destinado<br />
para el trabajo, a veces acompañados de un ayudante que dirige<br />
por delante al par de bueyes. También prevén a las personas que van<br />
a echar la semilla (siempre son mujeres), la semilla (remojada, para<br />
asegurar el brote), los chacmeadores que con pico preparan los lugares<br />
al que no llega la yunta, la bebida (chicha o refresco) y la comida<br />
(generalmente sopa de maíz pelado).<br />
Para iniciar el trabajo, todos hacen la tinka con la chicha (derramar<br />
un poco de la chicha sobre la tierra), pidiendo a la pachamama y<br />
a los apus para que el trabajo sea bueno y haya buena producción.<br />
Luego proceden con la primera pasada de la yunta llamado barbecho<br />
que puede ser en dirección norte-sur o este-oeste, dependiendo de<br />
la ubicación de la chacra; lo que concluye al medio día, para darse<br />
un descanso y servirse el tablay o almuerzo, después toman chicha<br />
y aguardiente, algunos mastican coca. A los bueyes se da de comer<br />
alfalfa o chala seca y se les hace tomar agua. Según la extensión de la<br />
chacra ya se sabe cuántas yuntas se requieren para terminar en un día<br />
la actividad.<br />
En la tarde, se realiza la siembra propiamente dicha, que consiste<br />
en arar o abrir los surcos en sentido contrario al barbecho, algunos<br />
19 Kamayuq, es la persona encargada de cuidar las sementeras del laymi de los daños (caballos cerriles, vacas,<br />
ovejas, etc.) y de los fenómenos atmosféricos.<br />
61
62<br />
acostumbran echar la semilla por detrás de la yunta, otros delante;<br />
en ambos casos, en una pasada se echa semilla y la siguiente es para<br />
taparla. A continuación el arador abre 2 ó 3 surcos muy distanciados<br />
llamados melgas, donde los dueños, en el momento o al día siguiente<br />
echan otras semillas como: cebada, habas, arvejas, frijol, quinua,<br />
kiwicha o tarwi; éstos sirven de puntos de referencia en los trabajos<br />
de hallmay y kutipay.<br />
Familia en plena siembra de maíz<br />
Tanto en la mañana como en la tarde, cada cierto tiempo se dan pequeños<br />
descansos, en los que se da de beber a los trabajadores. Terminado<br />
todo el trabajo se ofrece bebidas a los aradores, a las semilleras<br />
y a todos los que participaron en el trabajo; se da el pago pactado<br />
y las palabras de agradecimiento por parte de los dueños.<br />
La siembra de frijoles<br />
Los frijoles panamito, rectín y caballero como maíz del valle se siembran<br />
en las partes bajas, quebradas y con preferencia en aquellas chacras<br />
pedregosas. Cuando las lluvias tardan en llegar se siembra en<br />
enero, pero hay años en que se adelanta la siembra en diciembre y se<br />
cultiva en enero. Los niños en esta actividad tienen su propio rol de<br />
echar semilla.<br />
El poroto (fríjol andino) de multicolores se siembra en zonas templadas<br />
en los surcos que dividen las melgas de maíz, ello para que el<br />
poroto se acompañe en su vida con el maíz. Para el poroto, el maíz es<br />
su soporte para no enredarse.<br />
La siembra del trigo y la cebada<br />
La siembra se realiza al boleo, consiste en echar la semilla de trigo<br />
con la mano tratando de que caiga al suelo de manera esparcida y<br />
uniforme. Para tapar con tierra estas semillas, existen varias técnicas,<br />
una de ellas es el “aspiy” o “tallma” (voltear la tierra tratando de cubrir<br />
las semillas con la tierra), usan lampa o pico, generalmente en<br />
laderas o pendientes pronunciadas. Si las chacras están en pampas o
lomas utilizan la yunta 20 para tapar las semillas esparcidas. Los niños<br />
ayudan en la tallma, adelantan a la yunta. La cebada se siembra por<br />
lo general en terreno secano y en las partes altas de las quebradas; el<br />
trigo siembran en zonas templadas. El tallo de la cebada tierna se parece<br />
al del trigo, al crecer tiene mayor cantidad de espigas y los frutos<br />
tienen la cáscara más áspera y gruesa.<br />
La siembra de la kiwicha y la quinua<br />
Tradicionalmente estos productos se sembraban al boleo y junto con el<br />
maíz, papa o habas, en las melgas y otras veces en el borde de las chacras,<br />
pues se cultivaban solo para consumo familiar. Últimamente por la<br />
mayor demanda y el apoyo de algunas instituciones se está sembrando<br />
como monocultivos por surcos, cuyas cosechas ya son comercializadas.<br />
Sembrío de kiwicha (Foto: Hugo<br />
Carrillo Cavero)<br />
La siembra del tarwi<br />
También este producto es sembrado en poca cantidad, en las melgas<br />
de otros productos y a veces en pequeños terrenos en descanso.<br />
Para ello hacen hoyos en surcos muy distanciados en los que se colocan<br />
3 a 4 granos que se tapan, luego no requiere de mayores cuidados.<br />
Si se siembra muy junto desarrolla mucho follaje y no así frutos.<br />
Monocultivo de tarwi en la comunidad<br />
de Churrubamba<br />
20 Manual del Calendario Pluricultural, Moisés Cárdenas Guzmán, P. 7<br />
63
64<br />
c) El hallmay<br />
Una vez realizada la siembra, cada producto requiere cuidados especiales,<br />
uno de ellos es el hallmay (primera lampa, aporque o cultivo). Se realiza<br />
más o menos al mes de la siembra, dan estabilidad a la planta acomodando<br />
con tierra alrededor de ella o en los lados de los surcos, cortan la hierba<br />
que haya podido crecer en este tiempo.Usan lampas anchas especiales para<br />
este trabajo.<br />
“Se inicia con los preparativos (chakrakuq 21 ), la dueña de la casa prepara la<br />
chicha dos días ante del trabajo programado con ayuda de las vecinas, también<br />
alistan los productos para la comida, el varón se encarga de conseguir<br />
trabajadores, para ello visita con su trago “kupachikuy” 22 a las personas que<br />
van a participar en el ayni. Se asegura de tener las lampas o pide que cada<br />
persona vaya con la suya.<br />
El día de la faena, toda la familia se levanta muy temprano desayunan<br />
sopa de maíz. El padre recibe con su chicha y su trago a los peones, eligen<br />
a la persona que será la encargada de servir la chicha cada dos horas para<br />
animarlos en su trabajo. Cada trabajador tiene una determinada superficieo<br />
surcodel cual se encarga, trabajan en competencia, hasta terminarla faena.<br />
Las señoras en casa preparan el almuerzo, siempre es un picante de papa,<br />
regresan a casa para preparar la cena. El hombre llega a su casa con todos<br />
los peones ya casiborrachos y la esposa les recibe con unas copas más de<br />
trago 23 ”.<br />
21 Dueño o persona que hace trabajar la chacra<br />
22 Ofrecer bocados de aguardiente al solicitar colaboración (ayni) en los trabajos<br />
23 Testimonio sobre hallmay de los chakrakuq de la comunidad Sonoca, Pacobamba y distrito de Huancarama.
Cultivo de maíz o sara hallmay<br />
d) El recultivo<br />
Es el segundo aporque denominado “kutipay” en el caso del maíz y “qutuy”<br />
en la papa. Se aumenta mayor cantidad de tierra alrededor de las plantas o<br />
en los surcos, para evitar que al crecer se caigan y los tubérculos estén cubiertos<br />
suficientemente. Este recultivo lo requiere la papa, olluco, mashua,<br />
oca, maíz, no así las arvejas y habas. La organización del trabajo para el<br />
recultivo es igual al del hallmay que puede ser con ayni o minka.<br />
e) El deshierbe<br />
Consiste en quitar la hierba mala o maleza que crece compitiendo por luz,<br />
espacio, agua y nutrientes con los sembríos. Una de las formas de controlarlo<br />
es a través del cultivo y recultivo. A veces hacen deshierba manual o con<br />
lampa.<br />
f) El control de plagas y enfermedades<br />
El poblador andino tiene muchos conocimientos sobre las enfermedades<br />
de las plantas, por eso combaten ni bien aparecen estos males, de acuerdo<br />
a su visión y utilizando los productos que le ofrece la naturaleza. También<br />
saben protegerse de algunos depredadores (perdiz, zorrino, loros, etc.).<br />
La rancha es una enfermedad que ataca a la papa, las hojas se ennegrecen<br />
incluso los tallos, como si estuvieran quemados, se produce por excesivo<br />
calor o frío. Para combatirlo realizan el ritual denominado unquy wischuy<br />
o unquy despacho que se realiza como sigue:<br />
“El sabio o yachaq realiza la sayma para preguntar a los apus a través de<br />
la coca cómo y a donde va a botar la enfermedad de los cultivos. Los dueños<br />
con toda su familia recogen las hojas con rancha de su cultivo (habas,<br />
papa) y lo juntan.<br />
Esa noche el yachaq realiza nuevamente una sayma para los apus, colocando<br />
grasa de llama, maíz blanco molido, hojas de quinua, coca e<br />
65
66<br />
incienso en panca de maíz, lo envuelve y amarra con la misma panca y lo<br />
quema.<br />
Al día siguiente de madrugada hombres, mujeres y autoridades del pueblo<br />
se dirigen al lugar indicado por el yachaq, con músicos que tocan arpa<br />
y violín, cargando las hojas con rancha recogidas. El lugar es distante de<br />
la casa del dueño, una vez allí todos hacen la tinka de aguardiente.<br />
Finalmente al son del arpa y violín deben bailar todos con mucha fuerza<br />
y alegría, para que se vaya la enfermedad; de lo contrario, vuelve y puede<br />
acabar con los sembríos”.<br />
g) Los rituales para mejorar la producción<br />
El hombre y la naturaleza en el ande están muy ligados, manteniendo una<br />
relación de complementariedad y reciprocidad, por ello para iniciar cualquier<br />
actividad realiza rituales de ofrenda ya sea de petición o agradecimiento<br />
a la pachamama y a otras deidades. Entre estos rituales tenemos:<br />
El pagapay<br />
“Primeramente se pide permiso al Dios todopoderoso para realizar<br />
el trabajo, se abre el paquete del despacho. En el centro del papel<br />
blanco se traza una cruz con lapicero azul, enseguida se escribe<br />
el nombre de la santa tierra a donde se ha de poner la pagapa, se<br />
redacta toda la intención para que haga producir lo sembrado; se<br />
hace la petición abriendo la mano dando invocación de esta forma<br />
“Madre mía, santa tierra, tierra pura, tierra virgen recibe esta<br />
ofrenda de parte de tu hijo . . . (nombre del ofrendante) te ruego<br />
que hagas producir lo que ha sembrado (papa, maíz, etc.),<br />
te invita con todo corazón”. Luego se adorna con claveles y rosas,<br />
enseguida se pone todo estéticamente en forma de una estrella, al<br />
final se escogen 24 kintus 24 de coca agarrando con las 2 manos se<br />
ofrece a la tierra soplando en forma de silbo, se pone encima cuidadosamente,<br />
se dobla el papel y se cierra amarrando con hilo blanco,<br />
se entierra en el centro de la chacra y sobre ella se echa vino especial<br />
siempre suplicando a la tierra a que haga producir la sementera. Al<br />
final, se hace una challa o tinka 25 ”.<br />
El tinkay<br />
“El tinkay a la pachamama se realiza siempre con motivo de pedir<br />
y de dar intenciones recíprocas. Generalmente se realiza para sembrar<br />
en chacras grandes; el dueño de la chacra la noche anterior dio<br />
el sayma a la pachamama, antes de empezar el trabajo se realiza<br />
el tinkay a la semilla que se halla en un costal abierto al borde de<br />
la chacra; se juntan los peones, el dueño varón y mujer se sacan el<br />
sombrero y de rodillas hacen la tinka con trago o chicha, mencio-<br />
24 El “kintu” básico consta de 3 hojas, la más grande y alargada representa a los Apus o deidades masculinas, la<br />
mediana y redondeada a la Pachamama o deidad femenina, y la más pequeña y alargada a la humanidad.<br />
25 Testimonio sobre pagapay de Jaime Carbonelli Tuiro, comunidad,Paulina Velasque de Guacho, comunidad,<br />
Pumararcco, distrito Pacobamba, Alejandrina Orihuela, distrito Huancarama.
nando el nombre de la chacra y nombre de los cerros del entorno,<br />
se echa un poquito a la semilla y con el dedo se hace el tinkay pidiendo<br />
que dé buen producto y los proteja de todo mal que se pudiera<br />
presentar y que sara mama no haga caso y se defienda. Luego<br />
los peones hacen el tinkay, previamente han designado al masa o<br />
yerno del dueño de la chacra a quien en sentido de broma cortan<br />
un pedazo de su ropa, gorro o sombrero y lo ponen al centro de la<br />
semilla, en seguida se ponen las flores en sus sombreros y en el yugo<br />
de los toros que ya están amarrados para arar. El tinkay se hace en<br />
copas especiales o en unas pequeñas vasijas de barro en forma de<br />
toros; para chicha en tinaja adornada con flores, cada quien hace el<br />
tinkay con el dedo, pide algo a la pachamama para que no se malogre<br />
el sembrío: no haya qayqa, ni pacha, ni les dé aliento la pachamama,<br />
dando buena producción de maíz para la alimentación<br />
de la familia. En cada descanso con los primeros vasos de trago o<br />
chicha se hacen el tinkay, igual se pone los kintus de la hoja de coca<br />
debajo de la tierra en parte no visible para el trabajo. Todo brindis<br />
a los apus o a los espíritus se hace probar para tener buena planta;<br />
o sea, siempre con la intención de reciprocidad”.<br />
(Testimonio de Alejandro Chávez, comunidad de Natividad, distrito<br />
Huancaray, Andahuaylas)<br />
Comunidad de Churrubamba: Don Manuel<br />
Buitrón y su familia en el escarbe de la papa.<br />
Haciendo la tinka antes de iniciar el trabajo.<br />
“Una vez amarrada la yunta en la chacra y antes de empezar el<br />
trabajo programado, el dueño llama a los minkantes, se juntan formando<br />
un círculo al borde de la chacra, el sabio extiende una manta<br />
en el suelo y sobre ella pone la coca y escoge los coca kintus. Levanta<br />
los coca kintus con las dos manos y dirigiendo a los Apus lo sopla<br />
para luego servirse una copa de aguardiente, posteriormente lo rosea<br />
en toda la chacra y otro poquito invita a la tierra. Luego suplica a<br />
67
68<br />
3. La cosecha<br />
los demás minkantes para que hagan el mismo proceso y pidan a los<br />
apus para que la siembra tenga una buena producción 26 ”.<br />
El despacho haywakuy<br />
“Este ritual se realiza a media noche, cualquier día del mes de agosto.<br />
El yachaq sale de la casa del dueño a la chacra llevando consigo:<br />
coca, quri libro 27 , quri lazo, incienso, cañazo, cigarro; al llegar al<br />
lugar empieza a chacchar coca 28 , a fumar el cigarro y a tomar unas<br />
copas de cañazo, como antesala al ritual, luego coloca en un papel<br />
el incienso, el quri libro, quri lazo, es cuando llama por su nombre a<br />
cada uno de los cerros aledaños pidiendo abundancia en la producción<br />
de la chacra. Una vez hecha la invocación a los apus procede<br />
a quemar el despacho. Finalmente retorna al domicilio del dueño<br />
donde es retribuido económicamente”. (Testimonio Serafina Cruz<br />
Tito distrito Huancarama, recopilado por Juan Meléndez)<br />
a) La organización de la comunidad<br />
Se organizan en asambleas para la cosecha debido a que sus terrenos son<br />
contiguos lo que facilita que entre todos realicen la cosecha chacra tras<br />
chacra. Otros lo hacen organizándose en ayni. Actualmente se está perdiendo<br />
el trabajo colectivo, cada dueño ve la mejor forma de organizar el<br />
trabajo de la cosecha.<br />
b) La cosecha de tubérculos, granos y cereales.<br />
La cosecha de la papa<br />
Es una de las actividades de mayor envergadura. La cosecha constituye<br />
el resultado de los cariños y cuidados que el hombre ha brindado<br />
a la crianza de la papa, a la pachamama y a los demás elementos de<br />
la naturaleza. Ahora ha llegado el momento de recibir los frutos de la<br />
pachamama, para la alimentación de la familia andina.<br />
“Para toda actividad, antes de iniciar la cosecha o escarbe, se ponen<br />
3 kintus de coca y se brinda aguardiente a los apus y a la tierra. La<br />
fecha para la cosecha de papa se determina en asamblea general<br />
para hacerlo solo en 2 ó 3 días, el instrumento que se utiliza es la<br />
rawkana 29 para no dañar el tubérculo. Se organizan de manera que<br />
26 Testimonio sobre tinkay de Gregorio Berrocal, comunidad Huarmipama, Abancay; Pedro Condorcuya, comunidad<br />
Vischingay, Kishuará.<br />
27 Piedras pequeñas fáciles de desmenuzar, muy brillantes, de diferentes colores, que se usa en diferentes rituales.<br />
28 Masticar la coca<br />
29 Herramienta rústico de trabajo especialmente hecha para no dañar tubérculos en el escarbe.
todos cosechan casi la misma cantidad, con diferencias que no se<br />
notan, luego colocan en costales y se los llevan cargando en sus caballos<br />
o acémilas. En sus casas los guardan en trojes (depósito especial<br />
en kawitu 30 hecho de chachas 31 con base de paja. Así la papa<br />
dura sin malograrse todo el año. El pago al kamayuq se hace en<br />
producto, cada comunero que sembró la papa le da un surco para<br />
que se escarbe, así junta la cosecha de varios surcos.”<br />
(Testimonio de Eudes Laymi de la comunidad de<br />
Pomacocha, recopilado por Juan Rodas Antay)<br />
La cosecha del maíz<br />
Se realiza aproximadamente a los 6 meses de la siembra y tiene las<br />
siguientes etapas:<br />
• Sara rutuy: “chuqllu wayllunkaptinqa saraqa rutunañam kanqa”,<br />
significa que los frutos están maduros o en su punto de cosecha<br />
cuando se cuelgan del tallo, es entonces que se cortan con la se-<br />
30 Catre o lecho rústico a base de palos y chaclas<br />
31 Árbol de tronco retorcido<br />
Cosecha de papa<br />
Horno para watya en “papa allay”<br />
69
70<br />
gadera o “rutuna” y juntan a distancias regulares formando los<br />
camellones.<br />
• Sara arkuy: una vez terminado el corte se hace el “arku” que consiste<br />
en juntar todos los camellones en un solo lugar, colocando<br />
cada uno en tres partes, quedando hacia el suelo la parte del corte<br />
y en el lado superior la parte de las “parwas” 32 formando una<br />
especie de cono, sobre esta base se van colocando todas las demás<br />
evitando que se caiga. Esta forma de colocar permite que en caso<br />
de lluvia el agua se escurra y no se pudran.<br />
• Sara tipiy: después de algunos días se realiza el deshoje, cada<br />
uno coge una cantidad y se coloca a cierta distancia donde se<br />
despanca el maíz ayudándose con una “tipina” confeccionada del<br />
tallo de durazno (de preferencia) o hueso, de aproximadamente<br />
15 cm. raspado por un extremo el cual se introduce a la parte<br />
superior del fruto y se jala hacia arriba para dividir la panca en 2<br />
partes que permiten deshojar con mayor facilidad y evita dañar<br />
las manos. Luego se separa la mazorca.<br />
La chala es colocada alrededor del arco en forma circular y las<br />
mazorcas al centro en el tendal, sobre paja o retama previamente<br />
colocada, permanecen hasta secar completamente, siendo volteadas<br />
periódicamente. Durante el deshoje de maíz se encuentran<br />
mazorcas con características peculiares a los que se les da significaciones<br />
diversas, que en sí son señales, entre ellas:<br />
• Asikuq sara: es la mazorca que tiene los granos reventados,“añalaw<br />
mama sara asirukusqa, chaynaqa willkaykikunakama sumaqta<br />
uywakusunki”, quiere decir que este producto brindará al dueño<br />
alimentación y bienestar hasta sus generaciones posteriores.<br />
• Ataw: la mazorca en este caso solo tiene 4 hileras de granos ubi-<br />
32 Flores del maíz que tienen forma de ramillete.
cados solo hacia 2 lados dándole forma aplanada semejante a un<br />
ataúd, la presencia de estas mazorcas es mala señal ya que vaticina<br />
la muerte de algún allegado del dueño.<br />
• Misa: es la presencia de otra variedad de maíz en una mazorca.<br />
Así en una mazorca de maíz blanco hay una porción de otra variedad<br />
distinta de manera muy notoria. Esta forma de maíz se<br />
guarda para realizar rituales.<br />
• Taqi: mazorca grande, rodeada de 3 a 5 mazorcas pequeñas a<br />
su alrededor, encontrarla es de suma alegría pues presagia buena<br />
suerte y mejores cosechas en el futuro.<br />
• Sara taqiy 33 :forma de hacer secar el maíz en la “marka 34 ”,se colocan<br />
sobre ramas de eucalipto o muña (para evitar la invasión de<br />
insectos dañinos), clasifican por variedades y usos que se le va a<br />
dar: semilla, mote, chochoca u otros a criterio del dueño.<br />
• Sara iskuy: al mes de estar expuestos al sol, los desgranan, si se<br />
separan con facilidad de la “qurunta” 35 (marlo), los clasifican por<br />
variedades y tamaño de los granos, destinados a usos específicos.<br />
Luego se guardan en vasijas o sacos.<br />
Trilla de cebada en la comunidad<br />
de Churrubamba<br />
Cosecha de cebada y trigo<br />
La cosecha de la cebada y el trigo<br />
La cebada y el trigo, cuando se tornan de color amarillo se cosechan,<br />
realizan el corte o siega, amontonando en gavillas que luego se juntan<br />
en el lugar donde se realiza la trilla (iray). Utilizan caballos que pisan<br />
girando, mientras con horquillas algunas personas arrojan arriba la<br />
cebada o trigo; en otros casos, una parte de las personas realizan el<br />
arrojado y otras con palos las van golpeando, separan la paja, lo que<br />
33 Guardar o almacenar productos agrícolas en un lugar adecuado para su conservación.<br />
34 Altillo, segundo piso<br />
35 Marlo del choclo o maíz en cuya superficie se encuentran ubicados los granos.<br />
71
72<br />
queda entre los granos se ventea separando el trigo o cebada de la<br />
paja. Los que tienen mayor posibilidad económica alquilan la trilladora.<br />
La cosecha de frijoles<br />
Cosechar frijoles tiene una característica propia, pues a diferencia<br />
de otros productos, éstos se cogen a partir de las 4 de la madrugada<br />
hasta la salida del sol, pues de lo contrario, ni bien se tocan las vainas<br />
ya secas éstas revientan y los granos vuelan por todas partes. Al respecto<br />
se tiene la idea de que los productos tienen vergüenza del sol,<br />
y si se cosecha en su presencia van a tener menor peso, se resienten,<br />
no quieren viajar de día.<br />
La cosecha de la kiwicha y quinua<br />
La cosecha tradicional de quinua y kiwicha es totalmente manual.<br />
Muchas veces se arrancan las plantas, otras veces la siega se hace con<br />
hoz y las gavillas se ubican en un lugar seco sobre mantas o plástico<br />
en donde son trilladas a golpes de garrote o con pisoteo de animales<br />
y luego venteado para limpiar el grano de las envolturas florales y<br />
residuos del follaje.<br />
La cosecha del tarwi<br />
Una vez seco el tarwi en la chacra se corta y se hace la trilla golpeando<br />
y venteando para separar los granos de sus vainas. En este proceso<br />
se utilizan también caballos, pero cuidando que sus patas no se lastimen<br />
por los bordes cortantes de las vainas.<br />
c) El secado de productos<br />
El maiz<br />
Luego del despancado la chala del maíz es colocada alrededor del<br />
arco en forma circular y las mazorcas al centro en el tendal, sobre<br />
paja o retama, donde permanecerán hasta secar completamente, para<br />
lo que deben ser volteadas periódicamente. En otros casos los almacenan<br />
en la marka, de donde se van sacando conforme se va a utilizar.En<br />
otros lugares después del deshoje desgranan y hacen secar los<br />
granos ya clasificados, en lugares apropiados donde no se malogren<br />
o ensucien y que llegue bastante sol.<br />
Los frijoles<br />
Una vez cogidas las vainas, éstas se exponen al sol en un lugar adecuado,<br />
por algunos días, luego se pisan (participan niños y adultos)<br />
hasta que se desmenucen las vainas (cáscaras), se procede a separarlas<br />
de los frutos al inicio manualmente luego por venteo hasta tener<br />
el producto limpio. Luego se almacenan.
Las habas y arvejas<br />
El procedimiento es semejante al de los frijoles. Es necesario que el<br />
producto esté bien seco para ser almacenado.<br />
Limpieza de haba con la ayuda del<br />
viento<br />
La kiwicha y la quinua<br />
Igualmente estos productos son expuestos al sol hasta quedar secos<br />
completamente y luego guardados en vasijas o en costales.<br />
La cebada y el trigo<br />
Terminada la trilla se deja secar y se almacena lejos de la humedad y<br />
fuera del alcance de los roedores.<br />
d) La clasificación y el almacenado (Kawsay taqiy)<br />
Papa, oca, olluco, maswa<br />
Después del escarbe o cosecha son clasificados según los usos a los<br />
que se destinen, luego cada uno de ellos es almacenado en la tierra,<br />
para ello colocan en la base ramas de muña o eucalipto (ahora, algunos<br />
echan aldrín) encima amontonan el producto, tapan con ramas<br />
y tierra. Así conservan varios meses. Para su uso van sacando de un<br />
solo lado con cuidado.<br />
Papa almacenada dentro de la tierra<br />
73
74<br />
Maíz<br />
“El maíz deshojado seca en el tendal, preparan el TAQI; para ello<br />
se escogen los tallos más largos y gruesos de la quinua y con soguilla<br />
torcida de la cabuya tejen el dispensario, en un lugar fresco de<br />
la casa guardan el maíz para todo el año. Al echar el primer viaje<br />
tiene que hacerlo el esposo y encima del maíz que fue echado al taqi<br />
la esposa tiene que pasar con llampu y ponerle un puñado de coca<br />
con la finalidad de que el maíz almacenado en el taqi no se termine<br />
rápido. Cada familia puede tener uno o más taqis de maíz en su<br />
casa de acuerdo a la extensión que haya sembrado.”<br />
(Testimonio de Aurelio Flores Díaz)<br />
Panqa taqiy (Almacenamiento de los rastrojos de maíz)<br />
Esta actividad es general en las zonas donde se cultiva el maíz. En la<br />
época de cosecha el poblador corta con la segadera el maizal, juntan<br />
en arcos para que los maíces puedan ayudarse a madurar. Después<br />
del deshoje del maíz, la chala se hace secar bien para luego armar<br />
la barbacoa o sobre un árbol especialmente designado para esto, se<br />
hace una torre o pirámide de chala.<br />
En otras comunidades, el maíz se deshoja en los mismos lugares donde<br />
ha crecido, y ya después se corta y almacena la chala.<br />
“El almacenamiento se hace de la siguiente manera; una vez secada<br />
la chala en arcos se levanta sobre el árbol o barbacoa mediante la<br />
escalera, amarrando con reata pues hay una persona encargada<br />
específicamente de hacer el taqiy (pircado) de la chala en forma circular<br />
quedando la parte del corte hacia afuera, los demás se limitan<br />
a alcanzar la chala. Terminado la parte externa del almacenaje<br />
debe estar tapado en forma de un cono a fin de que al caer la lluvia<br />
escurra o caiga con facilidad hacia la parte externa para que no se<br />
pueda dañar o podrir la chala. 36 ”<br />
El propósito del almacenamiento es conservar la chala en buenas<br />
condiciones para alimentar el ganado en épocas de sequía.<br />
Quinua y kiwicha<br />
Una vez secos los granos los colocan en sacos o envases adecuados, en<br />
un lugar ventilado, bajo techo y protegido del ataque de roedores.<br />
36 Testimonio sobre Panqa Taqiy de Tomas León Contreras Comunidad Huambo (Pacobamba), Timoteo Gonzáles<br />
comunidad Arcahua (Huancarama), Antonio Serrano Cevallos comunidad Huambo (Pacobamba.
e) El uso de los productos<br />
La papa<br />
Seleccionan y guardan para semilla, para cocinar (las menudas), pelan<br />
y hacen secar en tarimas, obtienen la kukupa (papa seca), con<br />
la que se prepara la carapulcra. Son tantas las variedades de papa<br />
que cada cual tiene usos específicos: papas especiales para sancochar<br />
(wayru, peruanita, kuchipa akan, aqu wayqa, yana millqu, amarilla,<br />
qumpis, etc. acompañan diversos potajes: como el qapchi 37 o simplemente<br />
con queso, ensaladas o ají), otras para freir. Una forma muy<br />
particular de saborear, especialmente durante la cosecha, es en watya<br />
38 acompañada con queso y/o ají.<br />
El olluco, la oca y la mashua<br />
Estos tubérculos son utilizados en la alimentación cotidiana del poblador<br />
de Churrubamba, (sopas, segundos o picantes, especialmente<br />
los preparados con queso, leche y huevo).<br />
La oca se expone al sol por un tiempo prudencial, durante el cual<br />
aumenta su cantidad de sacarina, se consume sancochada es, de sabor<br />
dulce y agradable. Hay variedades especiales con las que hacen<br />
la kaya, que es la oca cortada transversalmente por la mitad, secan al<br />
sol; para consumirlo remojan y luego sancochan, también es dulce y<br />
agradable.<br />
A la mashua se atribuyen propiedades preventivas y curativas para<br />
afecciones de los riñones y de la próstata, especialmente a las negras.<br />
La oca y la mashua se consumen sancochadas.<br />
El maíz<br />
Mama sara, está presente en la alimentación de la mañana, mediodía<br />
y noche; a base de maíz se puede preparar de todo. Para el poblador<br />
andino, la mama sara es aquella que cría a todo el ayllu. Existen variedades<br />
de maíz, tanto para consumo, curación y otros usos.<br />
El frijol, la arveja y el tarwi<br />
Son utilizados en diferentes platos, es conocido el típico tiqti de tarwi<br />
y de arvejas verdes. El tarwi requiere de un proceso para quitarle el<br />
amargor antes de su consumo, para ello se cocina en abundante agua<br />
y se deja remojar por varios días en costales en agua corriente. El<br />
tarwi se prepara como crema se sirve con papas y para espesar el ají<br />
o uchu kuta en llatán.<br />
La kiwicha y la quinua<br />
Estos productos son de alto valor nutritivo, especiales para la alimentación<br />
de todas las edades; por ello, cada vez se incrementa más su<br />
37 Salsa de queso con rocoto y huacatay.<br />
38 Tubérculos asados en hornos a base de terrones secos.<br />
75
76<br />
f) Los rituales<br />
consumo utilizándose enteros, en harinas o pop (reventadas). De las<br />
enteras se preparan innumerables platos, tanto sopas, segundos, tortillas<br />
dulces y saladas. En harina se usan en panificación, dándole<br />
mayor valor nutritivo al producto final (panes, tortas, galletas). El<br />
pop se consume en desayunos, ensaladas de frutas, yogurt. Sin embargo<br />
las familias campesinas no varían mucho su preparación.<br />
La quinua requiere ser venteada, pelada en batán, lavada, y secada.<br />
En cambio la kiwicha se utiliza sólo limpiando las impurezas que pudieran<br />
haber quedado.<br />
La cebada y el trigo<br />
La cebada antes de que espigue se utiliza en la alimentación de animales<br />
como forraje; el grano seco tiene varios usos:<br />
• Preparan sopas en pusra o morón, tuestan y muelen solo partiéndolos<br />
y hacen ventear.<br />
• Para preparar la chicha proceden igual que con la jora de maíz.<br />
También se prepara el “marcachancho” o refresco de cebada.<br />
Los granos de trigo se utilizan en diferentes formas, para ello pelan<br />
en batán rociando agua, luego hacen ventear para que salga toda la<br />
cáscara, el trigo lo usan entero, partido o molido, tostado, semitostado<br />
o crudo, tanto en sopas como en segundos (picante) o graneado.<br />
También se lleva al molino para obtener la harina que se usa en panadería<br />
y el afrecho para alimento de chanchos, cuyes, gallinas.<br />
Platos preparados a base de productos andinos<br />
El pago a la tierra<br />
“Según el curandero Guillermo Rivera de Talavera, el pago a la chacra<br />
se hace después de limpiar piedras, gramas y malezas del entorno. Se<br />
hace un hoyo en el centro, se quema leña hasta que se forme buen fuego,<br />
allí se ponen 4 saymas (productos comprados donde el mercachifle)
así como coca, incienso y cigarro; aparte, se quema manzana, plátano,<br />
naranja (1 Kg. de cada uno), al borde se echa una botella de vino<br />
oporto y una botella de caña se quema hasta que se acabe.<br />
La versión de otra curandera: doña Pascuala Torre Occa es que en el<br />
centro de la chacra se queman 4 saymas ya preparadas, echando vino,<br />
caña, caramelos en un hoyo profundo, una especie de túnel, se tapa<br />
por encima echando tierra. El humo se expande por la tierra, el olor y<br />
el humo se notan lejos.<br />
Asimismo para el cultivo se quema por lo menos un sahumerio preparado,<br />
cigarro, vino y caña, de igual forma para la cosecha por lo menos<br />
incienso. Estos rituales se acompañan con rezos de 3 padrenuestros, credo,<br />
avemarías y con toda la intención de conversar con la pachamama y con<br />
los cerros de alrededor para que den buena producción, protección y en<br />
agradecimiento a la cosecha, con intención de reciprocidad.”<br />
(Testimonio de Juan Rodas Antay, comunidad e Natividad,<br />
Distrito Huancaray, Andahuaylas)<br />
El samiy<br />
“Ritual de agradecimiento y recomendación a la Pachamama en el<br />
que participan: el kamayuq, dueños de la chacra (esposa y esposo) que<br />
proveen los materiales y el saminchakuq, persona que acompaña a<br />
los dueños quien dialoga con los apus y prepara la mesa. Este ritual se<br />
realiza durante la cosecha en el tendal del maíz, donde están reunidos<br />
todos los maíces de diferentes variedades de la chacra.<br />
Tienden una manta tejida sobre la mesa, decorada con flores principalmente<br />
claveles, romero, rosa y margaritas. En medio de ellas sobre<br />
las hojas de coca puesta las variedades del maíz colocadas muy estratégicamente<br />
con un capitán llamado el taje (es el maíz que tiene varios<br />
hijitos o varios marlitos pegados hacia un marlo principal). Al costado<br />
el alcanzo preparado envuelto en una hampa del maíz con incienso y<br />
grasa de llama conocida como pichu wira, etc.<br />
Por otro lado se encuentra en la mesa las vasijas con contenido de chicha<br />
de jora, caña y vino respectivamente con tres hojitas de coca. Las<br />
personas indicadas cogen las vasijas con la mano izquierda y las coca<br />
con la mano derecha, iniciando con el saludo respectivo a la Pachamama,<br />
eso oran el Padre Nuestro en quechua, piden buena producción.<br />
Los pedidos que les brinde una buena tierra fértil, cantidad de agua<br />
que pueda solventar la producción, que llueva en su momento oportuno<br />
para el sembrío y el ciclo vital de la producción., que les de fuerza<br />
de voluntad de trabajo, alimentación suficiente, etc. concluyendo con el<br />
agradecimiento a la Pachamama con signo de echar al maíz capitán<br />
el contenido de las vasijas y quemando el alcanso.”<br />
(Recopilación de Teresa Otazu Livon, distrito de Huanipaca<br />
provincia de<br />
Abancay departamento de Apurímac)<br />
77
78<br />
g) Variedad de productos<br />
La papa<br />
Existen variedades de papas propias de las zonas quechuas o templadas<br />
como son: revolución (color blanco con ojos rojizos), mariva (color<br />
plomo, algo achatadas, con pocos ojos), qumpis (de color rosado,<br />
y conocidas como yuraq sisa, por sus flores blancas), canchán (de<br />
color rojizo), sica (de color plomo oscuro, tiene carne amarilla, pocos<br />
ojos), y yungay (blanca, achatada, con pocos ojos y aguanosa).<br />
Variedades de papa de las alturas<br />
de Churrubamba<br />
En las zonas frías o puna crecen variedades nativas, entre ellas: kuchipa<br />
akan (de color plomo oscuro, alargado, con muchos ojos, también<br />
llamada llumchuy waqachi, debido a que la suegra le entrega<br />
una cantidad de esta papa a la nuera para que pele, determinando<br />
según como lo pele si es buena mujer para su hijo o no), yana imilla<br />
(de color plomo oscuro, redondeado con muchos ojos, muy arenoso),<br />
peruanita (de color rosado con amarillo, algo alargado, con muchos<br />
ojos, de carne amarilla, muy arenosa y de fácil cocción), wayro<br />
(de color rosado, alargado, grueso, con ojos, arenoso), yana suytu (de<br />
color plomo oscuro, alargado, con pocos ojos, arenoso), aqu wayqa<br />
(blanco alargado, pocos ojos, muy arenoso), waña (destinado al chuño,<br />
es agria), muru millqu (de color negro con manchas blanquecinas,<br />
en forma de cachos), waman ñawi, waka rurun, entre otros.<br />
La maswa.<br />
Entre las variedades tenemos: occe añu (de color plomo), yana añu<br />
(negro), puca añu (rojo), yuraq añu (blanco), qillu añu o sapallu añu<br />
(amarillo, agradable en mazamorra) y muru uru añu (jaspeado o moteado,<br />
de dos colores).
El olluco<br />
Las variedades de olluco más conocidas son: qillu lisa (tubérculos<br />
amarillos), muru lisa (tubérculos rosados y crecimiento precoz), yuraq<br />
lisa (tubérculo blanco), puka lisa (tubérculo rojizo). También se<br />
les clasifica por la forma: ruyru (de forma redondeada y pueden ser<br />
de varios colores), suytu (de formas alargadas, también de varios colores).<br />
La oca.<br />
Entre las variedades cultivadas en esta zona se conocen: yana waskiñu<br />
(de color rojo oscuro, alargado, dulce), qillu zapallo (de color<br />
amarillo, tubérculo grueso), yuraq (de color blanco con ojos rosados<br />
o blancos), uqi purutu (de color plomizo), y lluchi uqa (de sabor ácido<br />
y difícil cocción).<br />
La raqacha.<br />
Tubérculo originario de los andes parecido a la papa amarilla, se sabe<br />
que posee un almidón fino, nueve veces más calcio y dos veces más<br />
hierro que la papa. El producto es de color amarillo por el exterior y<br />
la carne varía entre amarillo, morado, cenizo y crema.<br />
El maíz.<br />
• Yuraq sara; es el maíz almidón de granos blancos de los que se<br />
hace sara pila (maíz pelado), chuchuqa, aku (harina para preparar<br />
sopas, panes, mazamorras, desayunos).<br />
• Qillu sara o morocho; es el maíz amarillo destinado a la prepara-<br />
79
80<br />
ción de chuchuqa, aku, (harina que puede ser del maíz crudo para<br />
panes, sopas y mazamorras, de tostado (harwi) para desayunos),<br />
mote y para la alimentación de gallinas y chanchos.<br />
• Kulli sara o yana sara; maíz morado, preparan refresco (chicha<br />
morada) y mazamorras.<br />
• Uqi sara; de color plomo entero o jaspeado con blanco, de mazorcas<br />
pequeñas y gruesas, de granos medianos y alargados, especial<br />
para hamka (tostado o canchita) por ser muy suave, para degustar<br />
con queso, ají o acompañando caldos y otras comidas.<br />
• Chullpi sara; también para canchita, de granos amarillos, alargados<br />
y achatados por la parte superior. Su sabor es dulce y agradable,<br />
de consistencia suave.<br />
• Laymi sara; de color rosado intenso, de granos grandes, agradables<br />
en mote y tostado.<br />
• Amawaqaychu; de mazorca y granos grandes, de color marrón<br />
muy claro (casi amarillo) jaspeado, se usa mayormente en mote.<br />
El trigo.<br />
Entre las variedades tenemos: gavilán, aurora, qala barba, andina, estaquilla<br />
y yana barba.<br />
La cebada.<br />
Entre las variedades tenemos: qala cebada, yana cebada, yuraq cebada<br />
y cervecera.<br />
Las arvejas.<br />
Entre las variedades tenemos: blanco, verde y alverjón.<br />
Las habas.<br />
Entre las variedades tenemos: verde, peruanita, blanca, roja, qillqa y<br />
otras.<br />
El frijol.<br />
Entre los más conocidos son: huevo de paloma (grande y de color<br />
blanco, de forma ovoide y tiene mucha demanda), rectín (de color<br />
rojo, de textura suave y fácil cocción), panamito (pequeño, de color<br />
blanco y fácil cocción), canario (de tamaño grande y color amarillo,<br />
muy comercial; es también conocido como “peruano”. Es el rey de<br />
los fríjoles por su textura y sabor, y es el preferido por la mayoría de<br />
exigentes cheffs latinos), caballero y castilla, entre otros.<br />
La kiwicha.<br />
Las variedades más cultivadas en la zona son: blanca, rosada y chullpi.
4. El manejo de las tierras de cultivo<br />
a) El conocimiento y manejo de fenómenos atmosféricos<br />
Desde tiempos inmemoriales el hombre del ande ha sabido interpretar el<br />
cosmos y los fenómenos atmosféricos, recurriendo a múltiples rituales.<br />
Qucha warakay (enlazar la laguna)<br />
“Este ritual se realiza cuando las lluvias no llegan y hay peligro de que<br />
las sementeras se sequen. El dueño de la chacra sale montado en su caballo<br />
con dirección a una laguna aproximadamente a las 4 de la tarde,<br />
en octubre, viaja alrededor de 2 horas, al llegar procede a sacar agua<br />
de la laguna con su puyñu 39 y lo lleva galopando rápidamente hacia<br />
su comunidad, a los pocos minutos se escuchan truenos y relámpagos<br />
acompañados de torrenciales lluvias, el hombre desde su caballo lanza<br />
una piedra a la laguna con su waraka 40 y nuevamente emprende la<br />
carrera. La lluvia arrecia más, porque dicen que esta laguna es “piña<br />
qucha 41 ”, se amarga porque el hombre sacó su agua. Mientras el hombre<br />
llega muy cansado a su casa ya en la noche, contento porque al fin<br />
la lluvia riega sus sementeras.”<br />
(Testimonio de Serafina Cruz Tito, Distrito de Huancarama,<br />
recopilado por Juan Meléndez)<br />
Qucha lasuy<br />
“Cuando no llegan las primeras lluvias y se presagia una sequía, previa<br />
una tinka y el pago respectivo se recoge agua del ojo del puquial en<br />
un recipiente especial, se viaja a una laguna que está lejos de la comunidad<br />
y haciendo el pago respectivo se canjea el agua y se trae roseando<br />
el agua de la laguna por las cumbres, una parte se hace llegar al<br />
puquial 42 . “<br />
Qasa manchachiy (espantar la helada)<br />
“La helada es un efecto de la baja temperatura, sin presencia de nubes.<br />
Los campesinos observan a partir de media noche el cielo y notan que<br />
caerá la helada, todos alertas se llaman y van a sus chacras entre las 2<br />
y 3 de la mañana donde queman paja o arbustos secos al borde de sus<br />
sembríos por donde va la dirección del viento. Otros cuentan que con<br />
manta o poncho tratan de mover el viento como quien sacude para<br />
que el viento que descienda, se esparza y no agarre la helada.”<br />
(Testimonio de Eliseo Serna Tello, comunidad de Natividad,<br />
distrito Huancaray, Andahuaylas; recopilado por Juan Rodas Antay)<br />
39 Cántaro o jarra de arcilla<br />
40 Honda tejida de lana, con un ensanchamiento en la parte central donde se coloca piedra o terrón para lanzarlo.<br />
41 Laguna de carácter fuerte, muy susceptible.<br />
42 Manual del Calendario Pluricultural. Moisés Cárdenas Guzmán, P. 15<br />
81
82<br />
“También dicen que la helada unos días antes de caer avisa y para ello<br />
las personas deben estar atentos a las señas, y si se aproxima la helada<br />
van en busca de tallos de kiswar 43 , eucalipto, los que son plantados en<br />
los surcos para que la helada no llegue a la chacra o se escape; otras<br />
familias encienden hogueras para calentar el ambiente y a la vez visualizar<br />
al malhechor qasa (helada). “<br />
(Testimonio de Juan de Dios López Borda, comunidad de<br />
<strong>Saywa</strong>, Huancarama)<br />
Chikchi manchachiy (espantar o asustar la granizada)<br />
“De acuerdo a la creencia del mito del Amaru, la granizada es la<br />
amargura del Amaru que castiga a la gente mala, insidiosa o personas<br />
de mal vivir, en las zonas donde viven o tienen chacras de sembrío<br />
mandándoles la granizada. Para evitar o asustar, al ver que se aproxima<br />
mediante vientos, acompañado de truenos y relámpagos; las<br />
personas nacidas en meses secanos: mayo, junio, julio, agosto tienen<br />
poder soplando con ajo o cebolla para desviar la granizada que pase<br />
por otra zona. También se reza Padrenuestro, credo haciendo ademán<br />
de hacer la cruz con la mano antes que empiece o suba el amaru,<br />
igualmente rezando y con un cuchillo en la mano tratan de cortar al<br />
amaru para evitar la granizada o protegerse de paso de los efectos del<br />
rayo o relámpago.<br />
Otro modo es quemar jebe, sea de ojota o llantas viejas del carro,<br />
con el olor se desvía la dirección de la granizada. En época de los<br />
incas, chankas y más antes en la época de los waris se controlaban<br />
bien estos efectos, considerando al amaru como un dios después del<br />
sol y lo hacían diferentes mitos esotéricos para dominar y dirigir<br />
por otra ruta. Últimamente se viene generalizando el uso del cohete,<br />
haciendo reventar antes de que inicie o llegue a la zona la granizada.”<br />
(Testimonio de Carolina Quispe Rodas comunidad de Pomacocha,<br />
Andahuaylas; recopilado por Juan Rodas Antay)<br />
“Cuando se nota la presencia de la granizada de inmediato se lleva<br />
ceniza con carbón candente a un lugar visible, que puede ser el piso<br />
de la casa, derramando en forma de cruz orando el Padrenuestro y<br />
de inmediato deja de caer la granizada. Si se nota la llegada de granizada,<br />
hay que esparcir rápidamente ceniza y brasa en forma de<br />
cruz al borde de la casa o de la chacra en la parte alta. Luego se llama<br />
a los apus diciendo: “urqullanta qasallanta ñawsa” (ciego, solo<br />
por los cerros, solo por las abras), también se reza el Padrenuestro,<br />
con este ritual ya no cae la granizada.”<br />
(Testimonio de Antonio Rodas Antay, comunidad de Pomacocha,<br />
Andahuaylas)<br />
43 Árbol de regular tamaño de hojas blancas y lanosas, se encuentra casi en extinción
“Se pone brasas en un recipiente, luego se echa sal y achita (kiwicha)<br />
o quinua y al reventar espanta la granizada. Con zurriago,<br />
se hace reventar el zurriago para espantar la tormenta que viene<br />
del sur con vientos fuertes, truenos y granizadas. Estos fenómenos<br />
hacen daño a los sembríos y se presenta con mayor frecuencia desde<br />
octubre hasta marzo. Con huevo malogrado (luqlu runtu), cuando<br />
hay amenaza de granizada se pone a la intemperie huevos malogrados<br />
llegando al huevo se asusta la granizada y se pasa” 44 .<br />
Aywanqu manchachiy (espantar vientos huracanados)<br />
“Cuando aparecen los vientos huracanados, el hombre andino se preocupa<br />
por sus cultivos, para contrarrestarlo debe conseguir qaswis 45 ,<br />
retama (secos), ruda y ajo, colocarlos en una lata vieja y quemarlo a<br />
eso de las 3 ó 4 de la tarde repitiendo: ripuy wayra, ripuy wayra.”<br />
(Testimonio de Hilda Andía Contreras, distrito Talavera, provincia<br />
Andahuaylas)<br />
Para qayakuy (petición para lluvias)<br />
“La ceremonia empieza con la asamblea que realizan los papás<br />
de los niños que fluctúan entre 6 y 8 años de edad, se reúnen en la<br />
plaza del pueblo y acuerdan para que sus hijos salgan a las calles a<br />
pedir a Dios para que envíe su lluvia; pues las sementeras lo necesitan<br />
urgente antes de perderse por efecto del calor del sol. Terminada<br />
la asamblea, los niños salen a las calles del distrito, previa indicación<br />
de los papás, caminan dispersos deteniéndose en cada esquina<br />
para pedir a Dios el envío de lluvias diciendo: Misericordia taytalla<br />
parallaykita, yakullaykita apachimuwayku.<br />
(Recopilado por Juan Melendez Cruz)<br />
Para qayay<br />
“El Altumisayuq 46 primeramente consulta con los apus preparando<br />
una mesa blanca con flores blancas que tenga fragancia como claveles<br />
y rosas en cuarto cerrado, después de prender las velas y hacer<br />
las oraciones se apagan las luces, y el Altumisayuq con sus oraciones<br />
llama a los Apus o Ángeles celestiales. A la llegada de las deidades<br />
se les consulta cuantos despachos o pagos se debe hacer para<br />
que haya lluvia, y el mismo apu indica la cantidad y al lugar que se<br />
debe ir; todo lo pedido por el apu se debe de quemar en la orilla de<br />
una laguna sagrada o encantada que siempre está ubicado en las<br />
alturas; ejemplo lagunas ubicadas en el nevado del Ampay.<br />
44 Manual del Calendario Pluricultural. Moisés Cárdenas Guzmán, P. 9<br />
45 Arbusto de tallos muy frágiles, hojas alargadas y dentadas.<br />
46 Representante de jerarquía en el sacerdocio de la religión andina que realiza ceremonias de veneración a los<br />
espíritus o divinidades mayores.<br />
83
84<br />
Al borde de la laguna se prepara los 12 pagos mirando hacia donde<br />
nace el sol, se tiende el papel de regalo agarrando 06 kintus de<br />
coca que se ofrece a todos los apus principales como: Apu Ampay,<br />
Apu Salkantay, Apu Suparaura, Apu Awsangate, Apu Suqllaqasa,<br />
Apu Pampahuaylla, etc luego se pone uno a uno todos los insumos<br />
al medio del papel con mucha estética en forma muy ceremoniosa,<br />
con mucha devoción y respeto, luego se quema en bosta seca<br />
de vaca, se hace la tinka con vino especial, cerveza negra, blanca<br />
y sidra, que posteriormente se echa un poco de esas bebidas a la<br />
laguna pidiendo la lluvia, y finalmente se traerá aparte las flores y<br />
caramelos para echar a la laguna. Hecho toda esta ritualidad, en<br />
las noches caerá mucha lluvia 47 .”<br />
b) Los tipos de cultivos según pisos ecológicos<br />
De los 8 pisos ecológicos existentes en el Perú, Andahuaylas cuenta con 5<br />
de ellos, por lo cual la producción es sumamente variada, así tenemos:<br />
Piso o región Altitud Tipos de cultivos<br />
Yunga<br />
Quechua<br />
Suni o jalca<br />
500 a 2300<br />
msnm<br />
2300 a 3500<br />
msnm<br />
3500 a 4100<br />
msnm<br />
Frijoles<br />
Maíz<br />
Trigo y cebada<br />
Habas y arvejas<br />
Frijoles<br />
Maíz<br />
Trigo y cebada<br />
Habas y arvejas<br />
Quinua y kiwicha<br />
Tarwi<br />
Raccacha<br />
Papa: mariva, blanca, yungay, qumpis, canchán,<br />
sica, otros.<br />
Quinua y kiwicha<br />
Habas y arvejas<br />
Tarwi<br />
Oca, olluco, mashua<br />
Papa: peruanita, amarilla, wayru, yana millqu,<br />
llumchuy<br />
waqachi, pasña, otros<br />
47 Testimonio sobre para qayay, de Jorge Córdova Cabrera provincia de Abancay, Sergio Mallqui Palomino<br />
distrito de Huancarama, Eusebio Trambraico comunidad de Ccallaspuquio (Pacobamba), Creyentes comunidad<br />
de Matecclla (Huancarama).
Puna<br />
Jalca o cordillera<br />
4100 a 4800<br />
msnm<br />
desde 4800<br />
msnm<br />
Quinua y kiwicha<br />
Tarwi<br />
Oca, olluco, mashua<br />
Papa: peruanita, wayru, duraznilla,kuchipa akan,<br />
aqu<br />
wayqa, otros.<br />
Papa: waña (papa agria), ila.<br />
Maka<br />
c) Las parcelas fragmentadas y dispersas<br />
En los andes, los límites de la organización extra o macro comunal está<br />
definido por microcuencas y cuencas. En todo ese corredor está presente<br />
una afinidad de las familias y poblaciones. Los límites de estas áreas se<br />
caracterizan por el agua que toman las comunidades (cuenca de un río),<br />
música, vestuario, etc. La continuidad de esta forma de organización social,<br />
productiva y económica es cuando las familias de diferentes comunidades<br />
comparten sus producciones, asume responsabilidades compartidas, etc.<br />
Por ejemplo en el represamiento de una laguna, participan varias comunidades;<br />
en el arreglo de caminos, los usuarios de estas rutas los mantienen<br />
como debe ser; del mismo modo, en época de cosecha, las familias de las<br />
zonas altas realizan trueques con productos de otras zonas.<br />
d) Los policultivos<br />
En una misma huerta familiar siembran un poco de papa, de maíz, habas,<br />
arvejas, plantas aromáticas (hierba buena, wakatay, orégano, perejil, culantro,<br />
payqu, etc.) y hasta medicinales (palma real, santa maría, aqinqu,<br />
awaymantu, entre otros). A esto se le conoce como chacras huerta. También<br />
siembran en una misma chacra diferentes cultivos, separados por surcos<br />
de quinua, habas, tarwi, habas y cebada. La chacra brinda seguridad<br />
alimentaria en base a la diversidad de productos.<br />
“Antes de la llegada de los españoles, en América, no se padecían hambrunas<br />
como en Europa, porque en América se acostumbraba el poli-cultivo,<br />
donde se sembraba el maíz y el frijol. El frijol en unión con el maíz, forman<br />
la cadena que genera proteínas fundamentales para que el ser humano esté<br />
bien nutrido. En nuestro país, esta leguminosa juega un papel importante,<br />
ya que en los campos es necesaria, la combinación del cultivo del maíz y<br />
del frijol; éste método de cultivo sirve para que los -*bjcampos descansen,<br />
ya que la gramínea absorbe nitrógeno y la leguminosa, a su vez; lo provee”<br />
wiki.sumaqperu.com<br />
e) La rotación de cultivos y terreno<br />
Un sector de las tierras comunales estaba destinado para el sembrío rotativo<br />
de cultivos por toda la comunidad (laymi), y permitía el manejo ade-<br />
85
86<br />
cuado de las tierras de cultivo. Un ciclo del laymi tenía una duración de<br />
siete u ocho años. El período de siembra en un sector cualquiera tenía una<br />
duración de tres años, cada año con diferentes cultivos. El primer año, se<br />
sembraba papa; en el segundo año, oca, olluco y Naswa; el tercer año, quinua,<br />
kiwicha y habas; y en el cuarto año descansaba el terreno. Cada año se<br />
avanzaba hacia otro sector.<br />
f) Sistema de tenencia de tierras<br />
En general el sistema de tenencia de tierras es diverso, depende de cada una<br />
de las comunidades. En muchas de ellas los comuneros son propietarios de<br />
pequeñas parcelas, las que cada vez tienen menor extensión, puesto que<br />
cada pareja hereda la chacra a sus descendientes y como tienen varios hijos<br />
la superficie que les toca es cada vez menor.<br />
5. La tecnología agrícola<br />
a) Andenerías.<br />
Las chacras ubicadas en las laderas los convirtieron en forma de andenes,<br />
para sembrar sus productos y obtener buenos frutos.<br />
b) Sistemas de riego.<br />
Tienen canales de irrigación y acueductos desde las lagunas de las altas<br />
punas, de los ríos y los manantes muy lejanos para regar sus chacras. En algunos<br />
lugares han construido pequeñas represas algunos de cemento, otras<br />
con diques de champa (terrones con pasto) para el almacenamiento del<br />
agua y su uso en épocas de sequía.<br />
c) Herramientas agrícolas.<br />
Usan herramientas como el allachu, la chaki taklla, el qasuna (desmenuzador<br />
de terrones), para la siembra, el cultivo y la cosecha. En la trilla utilizan<br />
garrotes y horquetas de madera. También hacen uso de las herramientas<br />
incorporadas de otras culturas como: pico, pala, lampa, rastrillo, hoz, otros<br />
y algunas maquinarias: tractor, trilladora, otros.<br />
d) Construcción de cercos.<br />
Construyen cercos de piedra en sus chacras y otros para sus animales. Actualmente<br />
en algunos lugares han construido cercos de adobe para los corrales,<br />
debido a los robos de animales que han sufrido y que va en aumento<br />
cada vez.<br />
e) Previsión agroclimática.<br />
Observando los comportamientos del sol, la luna, las estrellas y la naturaleza<br />
saben cuándo va a caer la lluvia, la helada, la granizada, etc. asimismo<br />
saben protegerse de las fuertes granizadas, heladas, de la sequía, de los<br />
vientos, etc. y así determinan las épocas de siembra.
f) La observación del comportamiento de la luna.<br />
Si la luna, cuando está empezando el cuarto creciente, se inclina hacia la<br />
izquierda significa que va a llover y si cuando está empezando el cuarto<br />
creciente se inclina hacia la derecha significa que va a escampar, no va a<br />
llover hasta la luna nueva.<br />
El tiempo propicio para la siembra y la cosecha es del cuarto creciente a la<br />
luna llena y de la luna llena al cuarto menguante. Se cree que ningún trabajo<br />
será efectivo si se realiza el mismo día de: luna nueva, luna llena, la mitad<br />
del cuarto creciente o la mitad del cuarto menguante.<br />
g) La lectura de las señas o señales<br />
La pachamama es pródiga y se comunica a través de señas, las que son interpretadas<br />
por el hombre andino para mejorar la producción agrícola y de<br />
animales, así como mantener su propia salud y la convivencia social. Estas<br />
señas indican los tiempos propicios para la realización de los diferentes<br />
trabajos y actividades, así tenemos:<br />
Las arañas, en el invierno, suelen colgarse de las vigas de las casas<br />
durante el día, entonces las personas que observan comentan que va a<br />
llover y llueve.<br />
Las hormigas con alas salen para que escampe por lo menos temporalmente.<br />
Cuando la luna nueva está inclinada es para que aún siga lloviendo.<br />
Cuando el rayo revienta fuerte es para que escampe la lluvia.<br />
Cuando la nube se pone en forma de palmeras significa que va a escampar<br />
la lluvia.<br />
Cuando la lombriz sale a ras de la tierra y defeca es para que siga la<br />
lluvia.<br />
Cuando viene el liqlis 48 es para que escampe la lluvia y para que llegue<br />
la helada<br />
Cuando el zorro aulla y guarrea, y cuando la zorra ladra y tautea es<br />
señal para sembrar la oca.<br />
Cuando los patitos de la laguna hacen su nido en los totorales al ras<br />
del agua es para que haya sequía y cuando hacen a una buena altura<br />
es para que haya lluvia.<br />
En el suchu, cuando las estrellas de adelante son grandecitas se dice que<br />
se debe adelantar la siembra porque habrá buena producción y cuando<br />
las estrellas de atrás están grandes es que se debe sembrar un poco tarde<br />
porque habrá buena producción si uno siembra tarde.<br />
Celaje/Anta: En la parte puesta del sol aparecen nubes de color rojizo<br />
(celaje), en horas de la tarde cuando el sol ya se esconde, esto avisa que<br />
no va a llover un buen tiempo<br />
Cuando la sal yodada o la sal de piedra y el azúcar humedecen para<br />
que siga la lluvia.<br />
48 Ave pequeña que aparece en épocas de helada<br />
87
88<br />
Cuando el arco iris o chirapa aparece para que siga la lluvia.<br />
Kuchpa/derrumbe, si las piedras se desprenden o hay derrumbes seguidos<br />
seguirá lloviendo fuerte.<br />
Cuando el río suena fuerte es para que escampe la lluvia.<br />
Cuando las nubes se ponen en forma de copas es para que siga la lluvia.<br />
Cuando los niños orinan a cada rato es para que siga la lluvia.<br />
Cuando hay presencia de gusanitos azules/pampa puyu en los charquitos<br />
de agua es para que continúe la lluvia.<br />
Cuando los sapos croan para que empiece la lluvia<br />
Cuando el capulí y el durazno florece bastante no habrá buena producción<br />
en la quebrada maíz, trigo, etc. mientras en las alturas sí habrá<br />
buena producción.<br />
Cuando las golondrinas: revolotean para que llueva<br />
Cuando las estrellitas del chuqu o suchu 49 están dispersas en señal de poca<br />
producción y cuando están juntas es para una buena producción.<br />
La culebra amarillenta es para que haya sequía.<br />
Cuando hay remolino es para que inicie la lluvia fuerte.<br />
Si la luna tiene una ubicación derecha o no está inclinada es que aún<br />
no habrá lluvia.<br />
Los chanchitos dan vueltas con alegría porque saben que va a llover.<br />
Cuando el waranway 50 florece bastante es señal que no habrá mucha<br />
producción.<br />
Cuando los loros vienen en noviembre es señal que habrá hambruna<br />
(muchuy).<br />
Cuando los patos se alegran y piden al cielo que llueva y es así.<br />
Cuando se forma un halo alrededor del sol es para que llueva.<br />
Cuando la coca se pone blanda es para que llueva.<br />
Cuando el halo se forma alrededor de la luna y nube blanca es para<br />
que haya sequía. 51<br />
3.2.2. LA CRIANZA DE ANIMALES<br />
Los animales (uywakuna) forman parte de la naturaleza (sallqa), y conviven con el<br />
hombre. En la cosmovisión andina todos los animales cumplen diversas funciones.<br />
El hombre andino desde tiempos remotos ha logrado domesticar el cuy, la llama, la<br />
alpaca, etc., y los cría como parte de su ayllu, pero también éstos animales “crían” al<br />
hombre, brindándoles carne, lana, etc.<br />
1. La crianza del cuy<br />
49 Constelación de la pléyades<br />
50 Huarango<br />
51 Manual del Calendario Pluricultural. Moisés Cárdenas Guzmán, P. 9 - 15
La crianza del cuy es una de las actividades más comunes en Churrubamba. No<br />
hay una familia que no tenga por lo menos un par de cuyes. Se cría en la mayoría<br />
de los casos en la cocina, donde se utiliza leña. Algunos tienen en sus corredores<br />
o en la cocina una especie de asientos hechos de adobe con el interior vacío que<br />
son los pukullos donde suelen tener a los cuyes.<br />
Los pobladores que han tenido acceso a capacitaciones ya tienen bien instalados<br />
los lugares para criar cuyes en pozos; donde los colocan seleccionando según<br />
indicaciones técnicas.<br />
Crianza de cuyes en pozos<br />
a) La alimentación<br />
Los alimentan con cáscara de papas, habas, arvejas, frutas, restos de cebollas,<br />
ajos, verduras, otros; también les dan de comer algunas hierbas que<br />
crecen entre los cultivos como: trébol, ataqu, sunchu, sillkaw y en época<br />
seca les proporcionan cebada remojada, afrecho, en este caso se les pone agua<br />
en depósitos pequeños para que beban. En las familias andinas los cuyes cumplen<br />
la función de hacer desaparecer los desperdicios de la preparación de alimentos,<br />
también producen carne y estiércol para abono de las chacras.<br />
b) La reproducción<br />
La reproducción es espontánea ya que conviven animales hembras y machos<br />
indistintamente. Asimismo, las crías se desarrollan naturalmente en<br />
medio de los adultos. En los últimos años las familias andinas están incorporando<br />
otras técnicas de crianza, ya con fines comerciales.<br />
c) La prevención y curación de enfermedades<br />
Algunas enfermedades que los atacan se curan de manera casera: cuando<br />
les da la piojera o se llenan de pulgas, les pasan pequeñas cantidades<br />
de kerosene en algunas partes de su cuerpo, los colocan en costales y los<br />
mantienen ahí por algún tiempo, luego los sacan y devuelven a su sitio. En<br />
el costal quedan los bichos muertos y semimuertos, los cuales los botan al<br />
agua corriente o les echan agua caliente.<br />
d) Los beneficios<br />
La carne de este animal es muy agradable y se consume en preparados diversos:<br />
chactado o frito, relleno al horno o al aceite, a la brasa, pepián,<br />
89
90<br />
otros. El frito se ofrece en el convido 52 a los padrinos, compadres, familiares<br />
y visitantes importantes en las fiestas patronales, en los bautizos, en los<br />
matrimonios, en el yarqa aspiy, etc. Últimamente se está industrializando<br />
en la preparación de embutidos. Asimismo, el estiércol se junta, se deja<br />
secar y podrir: Este se traslada a las chacras y se esparce como abono para<br />
el mejoramiento de la producción de diversos cultivos.<br />
e) Los rituales<br />
Los cuyes además de proporcionar su carne y abono para las chacras, también<br />
sirven para hacer diferentes rituales relacionados a la salud de las personas.<br />
Por ejemplo, el cuy de color negro es bien apreciado, se utiliza para<br />
hacer la mura 53 a las personas que se encuentran mal de salud.<br />
2. La crianza de camélidos<br />
Los camélidos sudamericanos que se lograron domesticar fueron las llamas y las<br />
alpacas. Con estos animales convivieron desde muchísimos años atrás. El hábitat<br />
de las llamas se encuentra a más de 3,500 m.s.n.m., las alpacas pueden vivir entre<br />
los 4,000 y 5,000 m.s.n.m., prefiriendo pastos verdes y blandos, los que generalmente<br />
están en los bofedales 54 .<br />
a) El pastoreo<br />
Las familias andinas que viven en las punas y cerca de las cordilleras como<br />
actividad principal desarrollan la crianza de las llamas y alpacas. El pastoreo<br />
es una de las actividades que implica el conocimiento de:<br />
Pastizales y bofedales.<br />
El contexto agroecológico de las punas y cordilleras en la zona andina<br />
es muy diverso, presentan pampas, lomas, bofedales, quebradas,<br />
cerros donde crecen pastos, en algunas zonas muy abundantes y en<br />
otras muy escasas. No pastan en los mismos lugares, hay días que<br />
pastan en las pampas y lomas donde hay bofedales y otros días pastan<br />
hacia las lomas y los cerros.<br />
Épocas de lluvias y de sequías.<br />
En época de lluvias los pastos crecen en las lomas, pampas y partes<br />
bajas de las grandes punas donde se encuentran por lo general<br />
sus caseríos. En época de sequía los trasladan hacia las altas punas<br />
y cordilleras donde hay abundante pasto y tienen que construir sus<br />
viviendas temporales llamadas hatu 55 .<br />
52 Convido, es un plato típico que contiene entre otras cosas: cuye frito, trozos de carne de llama, alpaca, oveja<br />
o vaca, con abundante papa, haba y arbejas los que son consumidos por los padrinos, compadres, autoridades,<br />
visitantes importantes.<br />
53 La mura, es la práctica que realizan las familias andinas para curar los males y enfermedades de la persona<br />
enferma. Esta práctica sólo lo realiza el Yachaq, quien agarrando el cuy pasa muy suavemente por todo el<br />
cuerpo del enfermo, después lo mata y abre su interior para observar en el cuy lo que está más la persona, es<br />
como tomar una ecografía a lo andino.<br />
54 Bofedales en las punas son lugares donde hay abundantes manantes de agua a flor de tierra, de donde discurren<br />
corrientes de agua, hay charcos de agua, también crece abundante pasto y otras hierbas propias de<br />
éstos ámbitos, y se mantienen en pleno verdor en todas las épocas.<br />
55 Hatu, es un caserío temporal en épocas de secas. Las familias trasladan a sus animales a las partes más altas muy
Lugares del pastoreo.<br />
No todo lugar de las punas sirve para pastar a los animales, algunos<br />
puquiales y bofedales afectan en la salud y alimentación a sus animales;<br />
pues están infectados del qallu 56 , y evitan que sus animales pasten<br />
en estos lugares, porque saben que más tarde sus animales enflaquecerán<br />
y morirán.<br />
Pastoreo de alpacas<br />
(Foto: Hugo Carrillo Cavero)<br />
Las rutinas del pastoreo.<br />
Cada familia desarrolla sus rutinas de pastoreo con ciertas particulares;<br />
pero, por lo general la secuencia es la siguiente: De 7 a 8 de la<br />
mañana sueltan del corral a las llamas y alpacas, los pastores orientan<br />
la caminata de los delanteros hacia el lugar donde van a pastar en<br />
el día, los animales avanzan poco a poco comiendo los pastos que<br />
encuentran a su paso, hacia las 2 o 3 de la tarde llegan a la parte más<br />
lejana del día, luego los pastores reorientan a los animales para el retorno,<br />
y lo hacen lentamente, ya cerca de las 5 de la tarde están cerca<br />
del caserío o hatu. Los pastores arrean al corral a todos los animales<br />
antes que entre el sol, luego protegen el corral, para evitar la salida de<br />
los animales.<br />
El pastar a los animales es todo un arte. Por lo general los pastores van<br />
detrás de los animales, evitando que los más lentos en caminar se queden,<br />
o los más caminantes vayan a los bofedales infectados Si hay crías, tienen<br />
que evitar que duerman mientras la madre come, espantando a los cóndores,<br />
gavilanes o zorros que puedan estar merodeando. Evita que se dispersen.<br />
Mientras cuidan, van hilando la lana, van tejiendo chumpis, cintillos,<br />
chompas, etc. Cuando se encuentran con otros pastores conversan entre<br />
ellos observando a sus animales desde las saywas 57 .<br />
cerca de las cordilleras donde hay abundante pasto, cada familia ya tiene su sitio, en dicho lugar construyen sus<br />
chozas temporales de ichu llamadas chukllas, y levantan cercos para reunir y duerman sus animales<br />
56 Qallu conocida como la alicuya, es una faciola hepática, es un parásito que vive en el hígado de los animales, y se<br />
alimenta de la sangre que obtiene desde su interior. Vive en las aguas y en los pastos que crecen en los manantiales y<br />
mojadales que al ser consumidas por los animales inclusive por el hombre, infectan el hígado de éstos.<br />
57 <strong>Saywa</strong>s, con construcciones de piedra en las partes altas de los cerros y de las lomas, tienen forma circular<br />
y sirven para protegerse de los vientos, las lluvias, las granizadas. Es el lugar estratégico de donde pueden<br />
observar lo que están pastando sus animales.<br />
91
92<br />
Llamas en pastizales<br />
b) La reproducción<br />
Las llamas y las alpacas paren preferentemente en épocas lluviosas, donde<br />
hay mayor producción de pastos. Los pastores saben qué llamas o alpacas<br />
están preñadas, y tienen que estar atentos en la época de nacimientos. Si al<br />
recién nacido la mamá le da el primer aliento, la (el) cría (crío) ya puede<br />
pararse y de a pocos empieza a caminar al lado de la mamá. La mamá es<br />
muy cariñosa y protectora de su cría, si observa que a su cría se le acerca<br />
algún animal, persona extraña y hasta la propia pastora, reacciona fuerte<br />
tratando de pisotear a los extraños. Poco a poco las crías crecen y logran<br />
independencia. Viven hasta los 20 años.<br />
c) La esquila de la lana<br />
Las llamas por lo general no se esquilan por su lana corta. Sin embargo, en<br />
muchos lugares existe la variedad “tampulli” cuya lana tiene fibra larga y se<br />
realiza la esquila. La llama de variedad “warisu” 58 (cruce de llama y alpaca),<br />
también tiene lana fina parecida al de la alpaca y se esquila. En las alpacas<br />
se hacen la esquila cada dos años, y en dos épocas marzo y setiembre, dependiendo<br />
de las tradiciones de las familias y del crecimiento de las fibras<br />
de la lana. Algunas familias hacen la primera esquila de sus alpacas a los<br />
dos años de vida, otros lo hacen a tres, cuatro o hasta de cinco años; y a<br />
mayor edad obtienen mayor cantidad de fibra de lana. La esquila de la lana<br />
por lo general lo realizan utilizando cuchillos muy afilados y destinados<br />
sólo para estas tareas, y en mucho tiempo, estando los animales tendido<br />
en el suelo y amarrado las cuatro patas. Los animales sufren mucho. En<br />
los últimos años, algunas familias ya utilizan máquinas esquiladoras que<br />
funcionan con energía solar, y con este método el rendimiento de la esquila<br />
es más óptimo.<br />
d) La prevención y curación de enfermedades<br />
Las llamas no son tan susceptibles de adquirir enfermedades, quizás por-<br />
58 Warisu con lana de fibra fina y larga. Es producto del cruce de llamas y alpacas, y pueden generar crías fértiles;<br />
debido a que tienen un idéntico número cromo somático, el mismo cariotipo y patrón inmunológico
que comen un amplio espectro de forraje en las altas punas y en los cerros<br />
y cordilleras. En cambio, las alpacas prefieren pastos verdes y blandos, por<br />
lo que prefieren comer en bofedales y, consecuentemente, están más propensos<br />
de adquirir enfermedades. Las enfermedades más comunes de las<br />
alpacas son la alicuya y la sarna. Las familias andinas conocen el estado de<br />
salud de sus llamas y alpacas en la cara que muestran los animales y en su<br />
comportamiento durante el día. Si la cara de sus animales se muestra llena<br />
de color vivo y de piel lisa entonces están bien de salud; si la cara se muestra<br />
descolorida y con lana erizada y desarreglada están mal de salud, puede<br />
que tenga alicuya o la sarna, aunque ésta última es visible a los ojos del<br />
pastor. Los males que detectan saben curar con brebajes preparados a base<br />
de hierbas y otros productos según indicación del yachaq 59 de la familia, de<br />
igual modo se hace para tratar la sarna.<br />
e) Beneficios<br />
Las familias andinas crían a las llamas y alpacas con mucho cariño y respeto<br />
considerándolos como parte de su ayllu; aprovechan de ellos su carne, su<br />
lana y el cuero. La carne de camélidos andinos es aprovechada desde tiempos<br />
inmemoriales, como carne fresca y como charki 60 . Asimismo, la lana es<br />
aprovechada para elaborar prendas de vestir y cobertores, así el cuero con<br />
su lana lo utilizan como colchón. La edad propicia para obtener la mejor<br />
carne, lana y cuero de las llamas y las alpacas es de 10 a 12 años de edad.<br />
f) Llamas de carga<br />
También lograron domesticarlos como animales de carga. Antes que aparecieran<br />
las carreteras, los medios de transporte más utilizados eran las<br />
llamas de carga. Estas llamas, eran machos castrados, para evitar que vayan<br />
tras las hembras en las épocas de apareo. Estas llamas siempre tienen un<br />
líder quien encabeza el grupo, inclusive en lo que pastan, es el más fornido<br />
de las llamas, el más dócil. Estas llamas son muy apreciadas y valoradas, comen<br />
los mejores pastos. Pueden llegar hasta las profundas quebradas como<br />
a las cordilleras cargando en su espalda un promedio de 20 a 30 kilos de<br />
peso. Todas las familias y comunidades de la cuenca del río Chicha tienen<br />
o tenían sus llamas de carga, con los cuales se desplazaban de un lugar a<br />
otro, inclusive hacían viajes muy largos en caravanas de llameros llamados<br />
ichkis 61 hacia Nazca, Ica, Pisco y en otra época lo hacían hacia los valles de<br />
59 Yachaq, es el sabio andino que está encargo de la salud de la familia. Esta familia esta conformado por el<br />
padre y la madre, los hijos, los pastores, las llamas, las alpacas, los perros, los manantes, los bofedales, los<br />
riachuelos, las lomas, los cerros, los apus, etc.<br />
60 Charki, carne seco-salada de llamas y alpacas procesada en la época de sequía, expuesta al sol durante el día<br />
y al frío de las heladas durante la noche, por un lapso de 2 meses con la finalidad de garantizar su conservación<br />
por mucho tiempo. El charki de las llamas y alpacas conserva los valores nutritivos de la carne fresca y<br />
tiene bajos niveles de colesterol.<br />
61 Ichki, es la denominación que se les da a los pobladores de las partes altas de las provincias de Andahuaylas,<br />
Aimaraes y Antabamba de Apurímac; asimismo a los de Lucanas, Sucre y Paucar de Sarasara de Ayacucho,<br />
cuyas actividades principales son el pastoreo de llamas y alpacas. Los ichkis realizan muchos días de viaje<br />
con sus llamas de carga, en algunas épocas hacia la costa y en otras épocas hacia los valles de Andahuaylas,<br />
Huancaray, Huancarama, Pincos, etc. Intercambian productos de su zona (charki, lana, poncho, cama poncho,<br />
grasa de llama, etc.) con los de la costa (qucha yuyo, higo, charki de pez seco, chankaka, etc.) y con los<br />
de los valles andinos (maíz, papa, trigo, cebada, etc.).<br />
93
94<br />
Huancaray, del Chumbao – Andahuaylas, Huaccana, Ongoy, Huancarama,<br />
inclusive llegaban hasta el río Pasaje (ceja de selva).<br />
Caravana de llamas de carga, costumbre de los<br />
llameros (ichki)<br />
(Foto: Hugo Carrillo Cavero)<br />
g) Los rituales<br />
En la crianza de las llamas y las alpacas se realizan diferentes rituales, entre<br />
los que destacan:<br />
Para la buena salud y el florecimiento.<br />
A petición de la familia el Yachaq acude al caserío de la familia en<br />
horas de la tarde. Ya en horas de la noche el Yachaq y el jefe de la<br />
familia tienden la manta sagrada de la familia, en cuyo interior se<br />
encuentran los símbolos andinos como la coca, el incienso, el llampu,<br />
la chonta, las conchas marinas, la botella de vino, maíz de diferentes<br />
colores, la huillca, la imagen de un santo patrono, etc. El Yachaq al<br />
abrir la manta encuentra las hojas de coca desparramadas y da su<br />
primera lectura, de cómo se encuentran los animales y sus dueños,<br />
luego escogiendo algunas hojas de coca quinto 62 nuevamente lanza<br />
sobre la manta y lee, algunas veces ratifica la primera lectura y en<br />
otras ocasiones rectifica su lectura. Después ordena todos los símbolos<br />
que hay en la manta, y prepara para el sayma según su práctica<br />
y sabiduría, en media docena o una docena de qarapas según el pedido<br />
de los apus tutelares de la familia para limpiar todos los males<br />
y enfermedades de los animales y de sus cuidadores de los animales.<br />
Cada qarapa contiene hojas de coca quinto en pares, llampu, incienso,<br />
llama wira, polvillos de las conchas marinas, maíz molido, etc. Y<br />
es amarrado por un pedazo de la qarapa. Mientras va preparando se<br />
va brindando vino o aguardiente en copitas entre todos los presentes.<br />
Este preparado concluye a altas horas de la noche. El Yachaq, el jefe<br />
de familia y algún auxiliar más salen y caminan alrededor del corral<br />
62 Coca quinto, son aquellas hojas de coca enteras tanto en su borde como en su cuerpo; es decir, no están<br />
malogradas.
donde duermen las llamas y alpacas, pidiendo a los apus a que los<br />
males salgan de sus cuerpos, aumente la producción y crezca buen<br />
pasto, y conforme va invocando en voz alta hace la challa con vino o<br />
caña de aguardiente echando hacia los animales. Luego, vuelven a la<br />
casa hacen un pequeño descanso, después nuevamente salen llevando<br />
las qarapas preparadas en una manta y los auxiliares un tuesto con<br />
brasas al rojo vivo, una vara de chonta, el vino o caña, y caminan hacia<br />
un lugar seguro y especial para quemar las qarapas como ofrenda<br />
a la pachamama. Luego de quemar regresan y descansan.<br />
Para el fortalecer la crianza.<br />
Las familias andinas acostumbran realizar un ritual para fortalecer<br />
la crianza de sus llamas y alpacas. Para ello, realizan similar ritual a<br />
lo descrito anteriormente, otras familias lo realizan algo más simple.<br />
El propósito de este ritual es identificar y valorar a cada uno de los<br />
animales, colocando cintas de colores vistosas en las orejas de las llamas<br />
y alpacas, otros simplemente parten las orejas en dos, acto que se<br />
conoce como “sillpiy”. En esta ocasión, algunas familias acostumbran<br />
hacer el suñay 63 a los hijos e hijas de parte de sus padres, a fin de que<br />
ellos se hagan cargo de los animales que les donan sus padres y madres,<br />
o que ayuden en la crianza de dichos animales.<br />
Otros rituales.<br />
Las familias andinas acostumbran dialogar diariamente con la pachamama,<br />
con los apus y con sus animales. Cualquier acción que<br />
emprenden como la esquila, el traslado en busca de mejor pasto (astakuy),<br />
el beneficio (muerte) lo realizan con mucho interés y cariño.<br />
Por lo general, hacen el sayma a los apus, a la pachamama y a los<br />
animales. Este sayma consiste en preparar uno, dos o tres pares de<br />
qarapas. En cada qarapa se encuentran hojas de coca quinto también<br />
en pares, la cantidad determina el yachaq o la tradición de la familia,<br />
incienso, llama wira (grasa), willka, llampu, etc. Una vez concluido la<br />
preparación de las qarapas, éstas son amarradas, y luego colocadas en<br />
tuestos que contienen brasas al rojo vivo, donde se queman todas las<br />
qarapas. En todo este proceso, el yachaq o el jefe de familia, los pastores<br />
o pastoras chakchan coca, brindan vino o caña de aguardiente<br />
haciendo ofrenda a la apus tutelares de la familia, a la pachamama<br />
y a los animales. Una vez concluida esta etapa proceden a la esquila<br />
o trasladan a otros lugares en busca de pasto o matan uno o más<br />
animales para la alimentación de la familia. Cada una de las familias<br />
muestra prácticas con características propias; pero, en el fondo el<br />
propósito y la visión son los mismos.<br />
63 Suñay. Las familias andinas acostumbran obsequiar, donar o nominar uno o más animales que cría a sus<br />
hijos o hijas de cualquier edad inclusive lactantes, a fin de que ellos ya estén formándose en el arte de criar<br />
a los animales como dueños. Los animales que son donados continúan en el rebaño. Si el obsequiado tiene<br />
suerte, a partir de ese animal se procrearan más animales, y con el tiempo hasta puede formar otros rebaños,<br />
situación que le servirá mucho cuando tenga familia.<br />
95
96<br />
3. La crianza de las gallinas<br />
Las gallinas son criadas de manera casera, se les destina un lugar fuera de la casa,<br />
duermen sobre troncos o en ramas de algún árbol cercano, o en orificios, especie<br />
de ventanas cerradas hacia el exterior, de forma triangular que se dejan en las paredes<br />
que cercan los corrales donde conviven con los otros animales; éstos sirven<br />
también para su nido.<br />
a) La alimentación<br />
Se alimentan de granos menudos de maíz (pallapa), trigo, cebada. En ocasiones<br />
los alimentan con sobras de comida, papa, oca, sancochada y estrujada.<br />
Los llevan a lugares donde hubo cosecha de trigo, cebada, maíz o<br />
amarran alfalfa en un lugar donde pueden picotear. Durante el día caminan<br />
libremente en las chacras o alrededores de la casa alimentándose con lo que<br />
encuentran, especialmente escarbando tierra húmeda donde se localizan<br />
lombrices.<br />
b) La reproducción<br />
La reproducción de las gallinas se realiza a través del “wallpa uqllachiy”,<br />
práctica ancestral a través de la cual se realiza la procreación de estas aves<br />
de corral. Para ello se procede de la siguiente manera:<br />
“La gallina que quiere empollar se sienta sobre sus huevos largos momentos<br />
del día. La familia prepara su nido de paja intercalando con hojas de<br />
marco, para que no le dé qayqa 64 a los huevos. Otras familias colocan en<br />
el nido seco de mula para que la gallina se sienta caliente. Luego, colocan<br />
en el nido de 7 a 12 huevos en el nido sobre la paja junto con la gallina.<br />
La puerta de este nido es cerrado. Delante del nido ponen maíz y agua<br />
para que coma la gallina y beba; la gallina cuanto tiene hambre y sed sale<br />
del nido y come. Luego de un promedio de tres semanas hay que estar<br />
atentos a los ruidos que pueden producir los polluelos, quienes empiezan<br />
a cacarear. Algunos huevos necesitan ayuda para que reviente y salgan<br />
del cascaron los pollos. Una buena gallina hace reventar todos los huevos.<br />
Los pollos se alimentan de quinua cocinada y reventada, luego de mote<br />
masticado, algunas familias ayudan a alimentarse a los polluelos con la<br />
acción del “humiy” (alimentar de boca a boca). Así es como crían a los<br />
pollos las familias andinas”.<br />
(Testimonio de Manuel Buitrón de la comunidad de<br />
Churrubamba, Pacucha, Andahuaylas)<br />
c) La prevención y curación de enfermedades<br />
En las épocas de frío se coloca en sus recipientes agua (infusión de eucalipto),<br />
para prevenir el moquillo, que es la enfermedad más común.<br />
64 Qayqa, es el nombre para señalar a las personas que sufren mareos, dolor de estómago, cólicos, fiebre cuando<br />
se ha encontrado con los malos vientos, especialmente con el viento de las almas.
d) Los beneficios<br />
La carne de gallina es muy agradable especialmente en caldo, también se<br />
hacen otros platos como: estofado, seco, salsa de tallarines, ají, al horno,<br />
frito, etc. La gallina chusca o de corral es la que tiene mayor demanda en<br />
los lugares donde se preparan y sirven caldos, por tener mejor sabor.<br />
El huevo tiene gran contenido proteínico. Se utiliza como ingrediente principal<br />
en la preparación de masas para panes, pasteles, tortas, tallarines de<br />
casa, maicillos y para la preparación de platos salados (especialmente los<br />
que no llevan carne) como tiqti 65 , torrejas, otros. Se consume también sancochado,<br />
frito o batido (cócteles). De la clara batida se prepara un pastel<br />
típico de la zona llamado suspiro.<br />
4. La crianza de las ovejas<br />
Desde la segunda mitad del siglo XVI (época en que los españoles trajeron la<br />
oveja). La crianza de las ovejas ahora es parte de la cultura andina, ya que las<br />
han adoptado y adaptado a sus costumbres y tradiciones, es parte de su ayllu.<br />
Han acuñado nuevos términos para denominarlos, como “uwiha”, “chita”, “usha”,<br />
y para los carneros “yayan” (para el maduro), “inka” (para los que tienen 4 cuernos),<br />
o simplemente “carnero”, los tiernos “uña chita”, y a los maltoncitos como<br />
“mallqu”.<br />
a) El pastoreo<br />
Las comunidades son propietarias de las tierras comunales y como tal son<br />
responsables del manejo de los recursos que en ella existen (pastos, tierra,<br />
agua, etc.). Por ello las familias andinas tienen derecho al usufructo de las<br />
tierras de cultivo y a pastorear sus animales en los pastizales de la comunidad<br />
(pampas, lomas, quebradas y cerros) ubicadas en las diferentes altitudes.<br />
Su hábitat se ubica de 3 000 a 4 500 metros sobre el nivel del mar. La<br />
mayoría de las familias tienen sus rebaños o hatus compuesto por ovejas,<br />
llamas o alpacas.<br />
Del pastoreo se encargan las mujeres y los niños, evitan pastar en los bofedales<br />
infectados por alicuyas, cuidan de los zorros, de los cóndores y de los<br />
perros mostrencos que están al acecho de las crías. Durante el pastoreo, el<br />
rebaño hace grandes caminatas muchas veces por terrenos accidentados.<br />
En la mayoría de las comunidades el pasto es escaso; sin embargo, pueden<br />
sobrevivir, su sistema digestivo se adapta al tipo de vegetación de la zona.<br />
b) La reproducción<br />
Las ovejas criollas o chuscas son las que mejor se adaptan a las condiciones<br />
naturales y al ambiente social de las familias andinas, que las llamadas<br />
“razas mejoradas”. Las ovejas criollas se caracterizan por su rusticidad y resiliencia.<br />
Se adapta a condiciones climáticas extremas, debido a que poseen<br />
65 Comida a base de habas, arvejas, olluco o tarwi aderezada con abundante queso, leche, huevos y huacatay.<br />
97
98<br />
una buena capacidad termorreguladora” 66 . Tienen una buena capacidad reproductiva.<br />
Los nacimientos se dan en dos épocas del año, una en febrero o<br />
marzo y otra en setiembre. Las ovejas tienen un ciclo de vida promedio de<br />
siete a nueve años. En la reproducción existe un alto grado de consanguinidad<br />
en el rebaño, motivo por el cual hay disminución en la productividad<br />
y aumento del número de defectos genéticos.<br />
c) La esquila de la lana<br />
La esquila de la lana de oveja es otra de las actividades que la comunidad<br />
desarrolla cada año, en marzo y en setiembre. El proceso de la esquila de la<br />
lana de oveja o “millwa rutuy”.<br />
d) La prevención y curación de enfermedades<br />
Las ovejas están propensas a sufrir infecciones y enfermedades causadas<br />
por parásitos llamados “qallu” o alicuya (fasciola hepática). Previenen evitando<br />
el pastoreo en los charcos y pastos de los bofedales infectados de<br />
alicuya, los cuales al ser consumidos por las ovejas se depositan en el hígado<br />
del animal. Acuden al yachaq, quien hace el ritual correspondiente y<br />
cura de todos los males y enfermedades a las ovejas, sus pastores y dueños<br />
del rebaño. También preparan brebajes para aliviar a sus ovejas que están<br />
infectadas por el qallu.<br />
e) Los beneficios<br />
La crianza de las ovejas, se ha convertido en una de las actividades principales<br />
de la comunidad. Ellos los crían pero también son criados por las<br />
ovejas de acuerdo a la cosmovisión andina (principio de la reciprocidad);<br />
es decir, los hombres les cuidan, protegen y prevén su alimentación (pasto),<br />
en cambio las ovejas crían a los hombres proporcionándoles carne, lana y<br />
estiércol. La lana utilizada en la confección de diversas prendas de vestir.<br />
El estiércol lo utilizan como abono. La venta de los carneros y ovejas onstituye<br />
fuente de ingresos, adquieren productos que no producen o existen<br />
en la comunidad.<br />
Las ovejas forman parte del uyway en<br />
el mundo andino Churrubamba<br />
66 Fulcrand Terrisse, Bernardo. Mejorando la performance de los ovinos locales: la ACOC. Volumen 21,<br />
n{umero 3, diciembre 2005.
f) Los rituales<br />
Ralizan diferentes rituales, unas para aliviar los males y enfermedades,<br />
otras para fortalecer la productividad de sus animales. Veamos el ritual<br />
para la curación de animales:<br />
“Cuando los animales (ovejas, vacas, llamas) son atacados por enfermedades<br />
se realiza el chiki tipiy. Se realiza los días viernes o martes por la tarde,<br />
el yachaq desde las 9 ó 10 de la mañana empieza con el millmi 67 de lanas<br />
de colores mezclado y soguilla de qiswi 68 , viendo siempre la coca y haciendo<br />
la tinka a los apus, prepara el llampu, muele maíz de diferentes colores. A<br />
eso de las 4.30 a 5 de la tarde toda la familia junta los animales en un sitio<br />
especial cerca de su corral, en el centro se hace un hoyo donde se pone vela<br />
prendida, el libro San Cipriano, luego en forma de cruz tienden la soguilla<br />
y los hilos torcidos de lana. El yachaq tiende su manta con todas sus cosas<br />
y el ñawin aqa (chicha no probada), ñawin trago. Designan a las persona<br />
que van a llevar el chiki o la enfermedad de los animales muy lejos y deben<br />
poner en el cruce del camino grande o en un lugar muy silencioso, en forma<br />
oculta, sin hacerse ver con la gente.<br />
“Reunidos los animales el yachaq bota una piedra plana marcada con la<br />
himatita 69 , por encima de los animales por 3 veces (la misma piedra), de<br />
este a oeste (del hanan al urin), si la piedra cae con la línea arriba sanarán<br />
los animales, si cae con la línea hacia la tierra significa que la enfermedad<br />
es fuerte. Seguidamente proceden a dar vueltas con el hilo y la soguilla cortando<br />
con cuchillo a cada paso, rezando el padre nuestro o credo y echando<br />
con ñawin aqa y trago. Luego con agua bendita, hilo, soguilla cortada,<br />
llampu, coca, vela amarrados en un trapo le entrega a los encargados de llevar<br />
el chiki, detrás de ellos botan la coca chacchada y escupen 3 veces y son<br />
llevados a velocidad del chaski, al regresar comentan como les fue, a donde<br />
lo pusieron, si se patearon los pies, etc. Después de cenar en una chuklla<br />
(choza) o casa desocupada se prepara con tela blanca y con mantas para<br />
la ceremonia del tapukuy (conversación) con los apus, para este acto proceden<br />
con la tinka, sayma y luego se sientan alrededor de la misa (donde<br />
hay llampu, caracoles, chunta, palma u hojas de palma y otros). El yachaq<br />
indica que todos deben taparse la cara con sus ponchos, se apaga la vela y<br />
rezan, en ese momento suena la casa y caen piedrecillas de tierra y se oye<br />
un sonido; el yachaq y los dueños con miedo dicen: “Ave maría purísima,<br />
taytallay”, el sonido fuerte imponente les dice: para qué me han llamado,<br />
entonces el yachaq suplica que es porque los animales del Sr. . . . y mama. .<br />
. están muriendo por una enfermedad. Entonces el apu espíritu les explica<br />
el por qué y cómo deben curar. Durante toda la noche han llamado hasta<br />
3 veces a los apus, quienes les han indicado qué remedios deben preparar y<br />
cómo dar a los animales. Así amanecen, algunas veces con alegría de salvar<br />
a sus animales, otras veces tristes porque la enfermedad no va a pasar y<br />
67 Desmenuzar la lana<br />
68 Qiswi es una variedad del ichu, que sirve para elaborar sogas.<br />
69 Porción de piedra especial semejante al cuarzo o al cobre.<br />
99
100<br />
requiere repetición de otra ceremonia y otro gasto.”<br />
(Testimonio de Leandro Rodas Ccaccya, comunidad de Titaywa,<br />
Pomacocha, Andahuaylas; recopilado por Juan Rodas Antay)<br />
5. La crianza del chancho<br />
En las comunidades de la zona rural, los chanchos son criados y pastoreados<br />
junto con los demás animales: ovejas, vacas, caballos, llamas o alpacas; por lo<br />
general en forma libre.<br />
a) La alimentación<br />
Alimentan a los chanchos en la mañana y en la tarde, con los desperdicios y<br />
sobras de comida, denominado qanra yaku. En la cosecha se les lleva a las<br />
chacras, y en ella se alimentan con los tubérculos que no lograron recoger<br />
los escarbadores o los malogrados. También los alimentan con mazorcas<br />
malogradas de maíz, con afrecho, cebada picada o preparado en lawa 70 .<br />
También comen cebada remojada y cocida con algo de sal, pasto. Para el<br />
engorde de los chanchos:<br />
“preparan el afrecho y una vez cocinado echan una cuchara de azufre a<br />
la “lawa” del chancho. Esto lo hace 2 ó 3 veces a la semana. Entonces el<br />
cerdo empieza a tomar cuerpo y a desarrollarse rápidamente, el dueño<br />
obtendrá mayor producción de carne de cerdo y consiguientemente le<br />
traerá mayores ingresos económicos”.<br />
(Testimonio de Serafina Cruz Tito, distrito Huancarama)<br />
b) La reproducción<br />
El chancho macho semental, muchas veces es difícil de encontrar en la comunidad<br />
y buscan en comunidades aledañas. Una vez realizado el cruce, la<br />
chancha es devuelta a su corral y la crianza se realiza con mucho cuidado, a<br />
fin de que la concepción sea efectiva (allin takyachiy); para ello, evitan que<br />
70 Sopa muy espesa a base de diferentes harinas.<br />
Chanchos alimentándose donde se<br />
cosechó papas
pise charcos de agua o que le cruce otro chancho. Por unos días le brindan<br />
algunos cuidados, después lo alimentan de manera especial.<br />
c) La prevención y curación de enfermedades<br />
Son propensos a enfermedades como la cisticercosis, cólera porcina y otros<br />
males. Para prevenir la triquina los mantienen amarrados en un corral con<br />
una soga de magué o jebe de llanta (neumático), para que no coman excremento.<br />
Para evitar la cólera porcina bañan al chancho con orines podridos.<br />
Si tienen bichos o sarna, les pasan con un poco de kerosene o creso.<br />
d) Los beneficios<br />
La carne de cerdo es muy cotizada para chicharrones y lechón, son entre<br />
otros, platos típicos de la zona. El pellejo sirve como ingrediente en otros<br />
preparados: trigo picante, frijoles, lentejas, chairo, puchero. La manteca<br />
se usa para diversas frituras, aderezo de arroz graneado, ingrediente en la<br />
masa de tamales, panes y maicillos.<br />
6. La crianza del ganado vacuno<br />
El ganado vacuno, es otro de los elementos culturales foráneos que los andinos<br />
han logrado adoptar y adaptar a sus costumbres. Quienes se dedican a la crianza<br />
de vacas han acuñado nuevos términos para denominarlos, como “waka” y para<br />
los becerros “laqa uña”, “uña”,”wakilla”, “torillo” según van creciendo.<br />
a) El pastoreo<br />
De acuerdo a la existencia de pastizales y formas de tenencia de las tierras<br />
comunales cada comunidad o caserío opta por un estilo de pastoreo: i)<br />
cuando en el entorno comunal hay sembríos, las familias pastorean a sus<br />
vacas y a los otros animales de su rebaño juntos, ii) cuando el entorno comunal<br />
son punas y cerros donde no hay cultivos y son zonas de pastoreo,<br />
las familias conducen al rebaño de las vacas hasta cierta parte y luego los<br />
dejan libres, ya en horas de la tarde las vacas vuelven solas a su corral, iii)<br />
cuando las zonas de pastoreo son quebradas, punas o cordilleras que son<br />
tierras comunales eriazas, las familias lo dejan a las vacas en los echaderos<br />
y no hay necesidad de pastear y vuelven ya de varios días o inclusive de<br />
semanas para ver cómo se encuentran las vacas y toros; iv) Cuando tienen<br />
punas y cerros considerados como zonas de pastoreo, trasladan sus rebaños<br />
a las punas en los meses de octubre o noviembre, permanecen hasta la<br />
época de cosecha.<br />
b) Los beneficios<br />
El ganado vacuno proporciona al hombre carne, leche, cuero, los toros sirven<br />
para el arado, los crían con mucho cariño y esmero de acuerdo a sus<br />
posibilidades. Las vacas y los toros sirven de alimento en los grandes acontecimientos<br />
agrofestivos y religiosos que la comunidad y la familia realizan.<br />
El ganado es vendido a los ganaderos, o son exhibidos en las ferias comunales<br />
y vendidos al mejor postor. Con la venta cubren muchas necesidades<br />
económicas.<br />
101
102<br />
Arando la chacra con yunta Ordeñando la leche<br />
c) Los rituales<br />
Al incorporar a su vida las vacas y toros, también han creado muchos mitos,<br />
tradiciones y rituales para una convivencia en mutua alianza. Los rituales<br />
que han creado son diversos, algunas son para la salud de los animales,<br />
otros para el traslado de un hato a otro, etc. Dependiendo de las costumbres<br />
de la comunidad. los rituales están presentes en todas las actividades<br />
que realizan la población andina. Algunas de ellas describimos a continuación.<br />
Toro mansay.<br />
El propósito es lograr toros aradores trabajadores y disciplinados en<br />
el arado de los surcos en las chacras. Esta práctica es conocida como<br />
el “toro mansay”, Les colocan la taklla 71 , preparan el “qumpu” 72 que<br />
contiene hojas de coca, incienso, pichu wira 73 , y otros elementos más.<br />
Luego, el Yachaq invoca a los apus y a la pachamama 120 .<br />
Waka cintay.<br />
En muchas comunidades y familias el “waka cintay” lo realizan en el<br />
cumpleaños del ganado que es en la fiesta de la Santísima Trinidad<br />
(mayo). Pero, también hay comunidades andinas que lo realizan en<br />
otras épocas del año. Preparan el “qumpu” 74 que contiene hojas de<br />
coca, incienso, pichu wira 75 .Este ritual consiste en poner cintas en<br />
las orejas a las vacas, mientras que a los toros se les coloca el sillwi<br />
71 Instrumento de labranza ideado por el hombre andino para el arado de la chacra<br />
72 Qumpu, es el acto de hacer humear a las vacas y toros del corral, con un preparado que con0siste en juntar<br />
hojas de coca quinto, una porción de incienso, un pedazo pequeño de grasa de llama (llama wira), y yerbas secas<br />
medicinales los cuales son colocados encima de las brasas al rojo vivo que se encuentran en un tuesto.<br />
73 Grasa acumulada en el pecho de cualquier animal: llama, vaca, gallina, al que se atribuye poderes especiales.<br />
74 Qumpu, es el acto de hacer humear a las vacas y toros del corral, con un preparado que consiste en juntar<br />
hojas de coca quinto, una porción de incienso, un pedazo pequeño de grasa de llama (llama wira), y yerbas<br />
secas medicinales los cuales son colocados encima de las brasas al rojo vivo que se encuentran en un tuesto.<br />
75 Grasa acumulada en el pecho de cualquier animal: llama, vaca, gallina, al que se atribuye poderes especiales.
que es una especie de collar que contiene frutas, caramelos, panes,<br />
queso seco, entre otros 76 .<br />
Waka markay.<br />
Es una actividad que se realiza en el día de trinidad, segundo domingo<br />
de junio, y consiste en colocar la marca del dueño del ganado vacuno<br />
a las vacas y toros, para fortalecer la crianza de los animales de<br />
la familia. En la mayoría de las familias de la región el waka markay<br />
y el waka cintay lo realizan de manera conjunta. El dueño para empezar<br />
todo el trabajo hace el tinka que consiste en tener a la mano<br />
un chunku 77 conteniendo aguardiente y con la hoja de coca moja el<br />
aguardiente e implora a todos los apus mencionando sus nombres, a<br />
la pachamama, a los ayllus presentes, luego esparce el contenido del<br />
chunku como quien alcanza a todos los apus.<br />
7. La crianza del caballo<br />
El caballo es otro de los elementos culturales traídos desde España. Estos animales<br />
muy bien se han adaptado a la ecorregión andina, en la actualidad se puede<br />
encontrar en casi todos los pisos ecológicos. Ahora es parte de su ayllu y los<br />
nombran como “uywa”, “kawallu” o”caballo”. Las formas de crianza varían según:<br />
las costumbres y hábitos de vida de los pobladores, la disponibilidad de tierras o<br />
zonas de pastoreo, y las utilidades que pueda brindar dichos animales.<br />
Caballos en el arado de la chacra<br />
El amansado de caballos o “kawallu mansay”, consiste en preparar al caballo para<br />
que sirva de carga o de silla, para lograrlo usan “suelta” 78 . El kawallu mansay se<br />
realiza junto al “kawallu markay” (marca de los caballos).<br />
76 Testimonios sobre waka markay de Francisco Ayala Alarcón, Guillén Velásque, Ismael Cavero y de Julio<br />
Quino Alvarado de la comunidad de Huancarama; de Lorenzo Carire Orcco de la comunidad Sonoca (Pacobamba),<br />
de Luisa Cruz Palma comunidad Sotapa (Huancarama), Eulogio Chahuillco Villcas comunidad<br />
Lucre (Huancarama), Melquíades Altamirano Herhuay comunidad Huyabamba.<br />
77 Chunku, es el nombre que se da a la botellita pequeña (botellita de timolina), al que llena caña de aguardiente.<br />
78 Suelta, especie de soga gruesa de unos 25 a 30 cm.de largo, hechos a base de las cerdas (cola) de los caballos;<br />
y en cuyos extremos termina en anillos con traba.<br />
103
104<br />
Caballos en carnaval de Huancabamba<br />
Existen algunos rituales en la crianza de los animales como:<br />
La pagapa (ofrenda a la pachamama). En el día de la trinidad se invoca a<br />
los Apus para que los animales no se pierdan, procreen más y no les falte<br />
alimento ni agua 79 .<br />
Tinkay (ofrenda a la pachamama). Se realiza este ritual para pedir a los<br />
apus que los animales que se hallan bajo su dominio se procreen, no se<br />
mueran o no se desbarranquen 80 .<br />
Saymay (ofrenda a la pachamama) Es una petición a todos los Apus tutelares<br />
de la zona y a la pachamama para que el ganado procree y no muera<br />
ni se lo lleven los rateros 81 .<br />
Kuka qaway. Lo realizan para detección de ladrones de ganado por medio<br />
de la coca. El qawaq procede a escoger las hojas de coca, seleccionando las<br />
íntegras, no rotas, luego tiende su manta sobre una mesa, donde echa las<br />
hojas, pidiendo antes al interesado que le dé un aliento a las hojas de coca<br />
que está entre sus manos, al echarlas éstas caen indistintamente unas sobre<br />
otras, para saber quien robó el ganado las hojas deben caer de cara (1, 2 ó<br />
3 hojas). El qawaq repite esta práctica 3 veces al término del cual le dice<br />
quien robó o donde se encuentra su ganado..<br />
79 Testimonio sobre tinkay de Virgilio Ccorahua comunidad Colpa (Pacobamba), Delfín Sanabria Cuellar<br />
Provincia de Grau.<br />
80 Testimonio sobre tinkay de Virgilio Ccorahua comunidad Colpa (Pacobamba), Delfín Sanabria Cuellar<br />
Provincia de Grau.<br />
81 Testimonio sobre saymay de Jaime Carbonelli Tuiro comunidad Pumararcco (Pacobamba), Santos Huaman<br />
Quispe (Huancarama), Claudio Vera Alvites comunidad Huasahura (Pacobamba).
3.2.3. LA EDUCACION A TRAVÉS DE APRENDIZAJE<br />
VIVENCIAL<br />
1. Los patrones de crianza por grupos etáreos<br />
a) Las niñas y los niños de 0 a 2 años de edad (Llullu warma)<br />
Los niños de esta edad son los lactantes y los que están aprendiendo a comer<br />
y a caminar. Están todo el tiempo junto a la madre, cargados en la<br />
espalda o dándole pecho, aún cuando realizan algún trabajo.<br />
Su alimentación principal es la leche materna. A los 5 ó 6 meses empieza a<br />
comer pequeñas cantidades de la comida que consume la familia, son especialmente<br />
sopas, al comienzo la mamá le da de comer y poco a poco come<br />
solo, utilizando las manos.<br />
Usan mayormente la ropa dejada por los mayores, no usan pantalones, sino<br />
una especie de falda cogida por la cintura por una faja (chumpi) para facilitar<br />
que hagan sus necesidades libremente, sin ropa interior. Usan también<br />
gorros gruesos que los protege l del frío. Duermen, por lo menos los 2 primeros<br />
meses, fajados, porque si mueven sus manitos se asustan.<br />
Reciben el afecto constante de la madre, les hablan como si fueran personas<br />
mayores o suponiendo que ellos están conversando con los demás miembros<br />
del ayllu. En ocasiones reciben el cariño del papá y de los hermanos,<br />
así como de otros familiares.<br />
Su madre es la primera persona con la cual se relaciona, progresivamente lo<br />
hace con los demás miembros de la familia. Hay ocasiones en que pueden<br />
quedar al cuidado de hermanos mayores.<br />
Hay algunos rituales como:<br />
Chukcha rutuy. La familia andina tiene especial afecto a sus hijos,<br />
es así que cuando tienen entre 1 y 2 años de edad realizan el corte de<br />
pelo, para lo cual buscan a los padrinos que deben ser de buena familia<br />
y realizan los preparativos anteladamente: Preparan buena comida,<br />
matan cuyes y gallinas, alistan una buena tijera, mantel para los<br />
cabellos cortados y manta nueva para recibir el dinero. Se proveen de<br />
suficiente cantidad de vino y aguardiente de caña para los invitados.<br />
Contratan un grupo musical para amenizar el baile después del corte,<br />
de lo contrario alistan un tocadiscos o grabadora. Esta actividad lo<br />
realiza cada familia según acostumbra, unos en la mañana, otros en<br />
la tarde y algunos al anochecer. Una vez que llegaron los invitados los<br />
dividen en 2 grupos, uno para el padrino y otro para la madrina, en<br />
cada uno eligen una persona para recibir el dinero y otra para anotar<br />
105
106<br />
la cantidad recibida o la oferta. Antes de iniciar los padres se dirigen<br />
a los asistentes para agradecer su asistencia, el corte es iniciado por<br />
el padrino quien coge un mechón de cabello de su ahijado y lo corta,<br />
luego da el dinero según sus posibilidades, en ocasiones obsequian<br />
algún otro bien (un animal, productos o una chacra). A continuación<br />
procede la madrina, seguido uno a uno por todos los presentes, en<br />
caso de que quedara cabellos repiten la ronda, mientras tanto sirven<br />
los licores. Para terminar hacen el recuento de lo recaudado en cada<br />
grupo para saber si ganó el padrino o la madrina, luego lo juntan<br />
y los padrinos se encargan de guardarlo, para disponerlo cuando el<br />
niño sea mayor, en sus estudios, su curación en caso de enfermarse<br />
o cubrir otras necesidades.Sirven la comida a todos, (cuy y gallinas<br />
enteras con papas sancochadas y ají, que generalmente se llevan a su<br />
casa “chani” para el calentado) de manera especial ofrecen el convido<br />
a los padrinos. Finalmente bailan y siguen bebiendo hasta cierta<br />
hora.<br />
Uso de wayruros. A los bebes se amarran pulseras con wayruros<br />
para que no les ojeen personas de mala vibra y también para que no<br />
se asusten.<br />
En la cabeza de los niños tiernos les ponen su gorrita, debajo de ella<br />
colocan un pedazo de lana de oveja negra sobre la región frontal, esto<br />
le abriga y evita que se resfríe al no permitir que pase el frío por la<br />
mollerita.<br />
b) Las niñas y los niños de 3 a 5 años de edad (Uña Warma)<br />
Los niños de esta edad son más independientes, generalmente se encuentran<br />
en la casa o sus alrededores jugando con lo que encuentran: piedras,<br />
tierra, palitos, o con su animalito: perro, gato, carnerito, chanchito, imitando<br />
lo que hacen los mayores.<br />
Se alimentan de lo que se prepara para la familia, no hay una alimentación<br />
especial. La vestimenta tiene características de los mayores, bien diferenciado<br />
entre varón y mujer. En los últimos tiempos, sin embargo, se va notando<br />
la influencia occidental, de tal modo que visten buzos, tanto niñas<br />
como niños. La cabeza está siempre cubierta ya sea por sombreros o gorros<br />
y calzan ojotas de jebe algunos zapatos o zapatillas.<br />
A esta edad, si tienen la oportunidad, asisten a los PRONOEI o a los CEI,<br />
donde comparten juegos y trabajos con los demás niños, asimismo hacen<br />
visitas a diversos lugares y se relacionan con más personas. En su lengua<br />
materna son muy comunicativos y confiados.<br />
En momentos libres están siempre imitando las tareas de los adultos, dándole<br />
funciones a diversos elementos del contexto. Algunos tienen ya algunas<br />
responsabilidades como: cuidar la casa cuando los papás se van a la
chacra, cuidar y dar de comer a los animales pequeños, si tiene hermanito<br />
pequeño también lo cuidan.<br />
c) Las niñas y los niños de 6 a 12 años de edad (Warma)<br />
Asisten a la escuela a donde acuden después de comer en la mañana muy<br />
temprano. Cuando vuelven a sus casas, generalmente no está la familia,<br />
pero la mamá les deja comida que deben calentar y servirse. Su alimentación<br />
es la misma que de los adultos.<br />
Algunos usan el uniforme escolar, especialmente varones, las niñas mayormente<br />
visten faldas milrayas (se ha perdido el uso de trajes típicos), blusas y<br />
chompas de colores llamativos, llevan sombrero y ojotas. Los varones usan<br />
pantalones, polos y casacas, llevan gorros y ojotas.<br />
El proceso de socialización se realiza en la escuela con sus compañeros de<br />
aula y demás niños, también comparten con sus vecinos y la comunidad en<br />
general. Es típico en las comunidades que todos se conzcan.<br />
Los juegos son principalmente de imitación a las actividades de los mayores:<br />
a la chacra, cocina, festividades; participan también en los juegos de la<br />
escuela y en deportes, las niñas practican voley y los niños fútbol.<br />
Los padres les dan tiempo para que cumplan sus tareas de la escuela, pero<br />
también tienen otras obligaciones: recoger leña, llevar agua, cuidar la casa,<br />
atender los animales, recoger pasto para el cuy, otros. En algunos casos se<br />
hacen cargo de hermanitos menores. Además ayudan en la chacra y en la<br />
casa (cocina niñas, huerta varones).<br />
107
108<br />
Alimentando al hermanito menor Venteando cebada<br />
Ayudando en el cultivo de maíz<br />
d) Las y los adolescentes de 13 a 18 años de edad (maqta, sipas)<br />
Es el grupo de jóvenes que se encuentra estudiando en secundaria tienen<br />
que caminar distancias considerables (a veces hasta 2 horas) para estar presentes<br />
en sus clases, puesto que no en todas las comunidades existen colegios.<br />
Generalmente toman el primer alimento muy temprano, sopa o picante de<br />
papa, olluco, oca, tarwi, chuño, habas o arvejas. A veces llevan su quqaw<br />
(cocaví) de mote, cancha o papa sancochada. Volviendo comparten la comida<br />
de la tarde con toda la familia.<br />
A los colegios asisten con uniforme. Su vestimenta habitual está muy influenciada<br />
por lo occidental, inclusive en algunos lugares ya no usan sombreros.<br />
Sin embargo las niñas siguen usando faldas (mil rayas, no típica),<br />
blusas, chompas y llikllitas en la espalda (como las mujeres mayores) y ojotas;<br />
los varones pantalones (generalmente tipo buzo) polos, casacas, algunos<br />
calzan ojotas y otros zapatillas.<br />
A esta edad se da el enamoramiento, muchas veces no terminan la secundaria<br />
porque ya constituyen parejas.<br />
Participan en actividades recreativas de la familia y comunidad, en ocasiones<br />
se desarrollan competencias en las que tienen presencia.
Las responsabilidades son mayores, referidas siempre a la ayuda en la chacra,<br />
cuidado y pastoreo de animales, así como en quehaceres de la casa y<br />
también en faenas comunales.<br />
Participación de niños en faena comunal<br />
e) Entre los 19 a 60 años de edad (runa, warmi)<br />
Este grupo etario está constituido por personas mayores que ya forman sus<br />
propias familias, que ya tienen entre 1 y 2 hijos.<br />
La alimentación es generalmente dos veces al día, uno en la madrugada y<br />
otro al volver en la tarde. Al medio día dependiendo del trabajo que realicen<br />
pueden tener el tablay, o ingerir su fiambre (si llevan) y masticar la<br />
coca. Acostumbran servir una mayor cantidad de comida a los varones,<br />
también brindarle la mejor presa de carne.<br />
Las mujeres usan faldas mil rayas, huancaínas (bordadas) y de la zona<br />
(polleras), blusas y chompas de colores llamativos (verde limón, rosado y<br />
amarillo fosforescente, rojo encendido, otros), lliklitas, rebosos o mantones<br />
sombreros de paño (generalmente negro o marrón) y ojotas. Los varones<br />
visten pantalones, polo, casaca, sombreros o gorros, ojotas o zapatillas: los<br />
compran en el mercado de Andahuaylas, que son confeccionado fuera de<br />
la provincia.<br />
Algo que se va haciendo habitual es el uso de bolsas de plástico que jalan<br />
las mujeres en lugar del qipi en manta que llevaban en la espalda, que lo<br />
hacen solo en casos necesarios; los varones por otra parte, llevan mochilas<br />
en lugar del qipi y usan el poncho cuando ya lo requieren, que constituía<br />
parte de la vestimenta habitual.<br />
Los varones se dedican a las labores propias de la chacra, es el que sustenta<br />
a la familia, muchas veces va a trabajar a otras comunidades como peón,<br />
109
110<br />
participa en las faenas comunales, así como en la minka y ayni si se da el<br />
caso. Las mujeres tienen la responsabilidad de atender al esposo e hijos en<br />
cuanto a la alimentación y crianza; el cuidado de la casa y de los animales;<br />
también contribuyen en los trabajos comunales y faenas, generalmente en<br />
la preparación de la comida y chicha.<br />
Preparación de la comida en una faena<br />
comunal<br />
Como familia y comuneros que son, intervienen en actividades familiares:<br />
bautizos, matrimonios, wasiwasi; así como en las comunales: fiestas patronales,<br />
costumbristas, carnavales, semana santa, todos los santos, encuentros<br />
inter comunales y otros.<br />
f) De los 61 años a más. (machu, paya)<br />
Los ancianos de la comunidad se alimentan igual que los demás miembros<br />
de la familia, solo evitando darle alimentos duros, pues ya no tienen la dentadura<br />
completa ni buena.<br />
Su vestimenta es igual al grupo anterior, se abrigan más porque también<br />
sienten más frío.<br />
Generalmente se dedican al pastoreo, También si son muy ancianos se quedan<br />
en la casa y ven los nietos, cuidan algunos animales menores: cuyes,<br />
gallinas.<br />
Se les consideran sabios y enseñan a los hijos y nietos algunos saberes<br />
como: tejer mantas y ponchos, construcciones, otros. Además ellos saben<br />
ver la coca. También son los que dan consejos y sugieren las soluciones a<br />
los problemas ya sea familiares o de la comunidad.<br />
Participan en las fiestas de la familia y comunidad pero ya no toman aguardiente,<br />
solo de vez en cuando chicha.
2. La preparación para la vida familiar y comunal<br />
Los niños y niñas andinas desde temprana edad son preparados para la vida familiar<br />
y comunal, a los pequeños les van dando responsabilidades de acuerdo a<br />
su edad y sexo. Una forma es que las niñas ayudan a la mamá en la cocina, en el<br />
cuidado de la vivienda, en la atención a sus hermanitos, abuelos, algún familiar<br />
enfermo y a los animales; los varones ayudan en la chacra y otras labores ayudan<br />
al papá; así van aprendiendo las labores propias.<br />
Cuidado de la oveja después<br />
del “uywa suñay”<br />
También a través del “uywa suñay”, es decir que les destinan un animal para que<br />
lo críen y le brinden todas las atenciones necesarias, los productos o beneficios<br />
son para ellos. Si se le da una gallina, tiene que atenderla y cuidarla, los huevos o<br />
pollos que pudiera tener podrá disponerlos. Asimismo le entregan el cuidado de<br />
uno o más wachus (surcos) de algún cultivo al cual deben dedicarse, les entregan<br />
herramientas pequeñas, para que vayan usándolos. En ocasiones les colocan en<br />
algún trabajo eventual, cuyo producto también es para él o ella.<br />
3. La práctica de los valores sociales y las sanciones<br />
Los valores constituyen un freno frente a las actitudes y comportamientos que<br />
no concuerdan con la lógica y racionalidad propia de la cultura.<br />
Nuestra cultura ancestral consideró muchas prácticas como valores, así lo señalan<br />
Guamán Poma de Ayala y Garcilaso de la Vega 82 :<br />
a) Preparados para la vida colectiva e individual, adecuadamente insertados<br />
desde su sociedad.<br />
b) Que desarrollen actividades económicas y se hacen aptos para asumir las<br />
diversas funciones que se le encomiende.<br />
c) Personas veraces que digan siempre la verdad, que no sean mentirosas.<br />
d) Que no sean ladrones y que no dediquen su vida a robar.<br />
e) Que no sean sucios ni de su cuerpo, ni de su hogar, ni de sus sementeras.<br />
f) Que no sean perezosos o flojos, que no se dediquen a comer del trabajo<br />
ajeno.<br />
82 Enriquez Salas, Porficio. Cultura Andina. 2005, p.38-39.<br />
111
112<br />
g) Que respeten los productos que consumen, que no derramen el maíz y que<br />
no pelen las papas, “porque si tuviesen entendimiento llorarían”.<br />
h) Que respeten la vida, que no maten por ningún medio ni que hagan abortar.<br />
i) Que respeten la biodiversidad de la naturaleza, que no depreden a los animales<br />
silvestres.<br />
j) Que obedezcan y respeten a sus padres, los ancianos y autoridades.<br />
k) Que no mendiguen o pidan (hoy se conoce que en la concepción andina no<br />
existe el hecho de recibir algo sin dar nada a cambio. Cuando alguien recibe<br />
un convido, no es ético hacerlo en la mano, se extiende alguna prenda).<br />
l) Que estén dispuestos a ayudarse unos con otros en el trabajo agrícola y<br />
otras actividades.<br />
Muchos de estos valores aún se conservan en las comunidades andinas, y otros<br />
han sido incorporados o recreados de acuerdo a la situación socio económica y<br />
cultural de las comunidades y en función a la naturaleza de vida en cuencas y<br />
microcuencas. El testimonio siguiente es elocuente.<br />
“La práctica de valores en el mundo andino es general, cuanto más lejos de las<br />
ciudades occidentalizadas, los valores tienen más vigencia y fuerza vital que gobiernan<br />
dentro de la organización familiar, social o comunal, estos valores son:<br />
- Allinta munay .- Ama bien a tu familia o ayllu.<br />
- Allinta yachay .- Aprende bien las cosas de la vida<br />
- Allinta ruray .- Trabaja bien tus chacras.<br />
- Allinta hapiy .- Agarra bien, ahorra bien para el futuro.<br />
- Ama suwa .- No seas ladrón<br />
- Ama qilla .- No seas ocioso<br />
- Ama llulla .- No seas mentiroso<br />
- Ama sipiq .- No seas asesino<br />
Los cronistas españoles trataron de no escribir y hacer olvidar porque los conquistadores<br />
usaron el asesinato como arma de dominio para imponer la justicia<br />
occidental, justificado o santificado por los sacerdotes de la fe católica. Hay ocasiones<br />
en que se pone vitalidad a estos valores, así en la comunidad de Pampamarca<br />
sancionando a un comunero y una comunera en resguardo de los valores<br />
andinos, bajo un juzgamiento en una asamblea popular, aplicando la sanción<br />
física de echar látigo para su rectificación comprometida.”<br />
(Testimonio de Juan Rodas Antay, comunidad de<br />
Natividad, distrito Huancaray, Andahuaylas)
3.2.4. SALUD E HIGIENE<br />
1. La higiene personal<br />
a) La higiene del alma<br />
Practican rituales como saumas y la qayapa (en caso de susto). La mayoría<br />
de la población es católica, por ello muchos se confiesan y comulgan en Semana<br />
Santa. Hay catequistas que realizan reuniones de oración y cánticos<br />
de manera regular, acompañan también en los entierros.<br />
b) La higiene del cuerpo<br />
Los hábitos de higiene corporal que practican tienen las siguientes características:<br />
“Niños y niñas menores de tres años, frecuentemente reciben baño corporal,<br />
pero a partir de tres años a más son descuidados en su higiene corporal por<br />
las múltiples actividades que desarrollan y por factores climatológicos. No<br />
tienen necesidad de hacer limpieza de las uñas por el contacto permanente<br />
con la tierra y otros elementos de su vida cotidiana. Muy poco hábito de<br />
peinarse el cabello, por el uso del sombrero o las gorras.<br />
Los niños y niñas por su convivencia con la naturaleza son impregnados con<br />
el olor de las actividades que realizan” 83 .<br />
Del mismo modo los adolescentes y personas mayores, tienen pocos hábitos<br />
de higiene personal. En cuanto a la cabellera, las mujeres usan largas<br />
y sujetadas en trenzas, no se cortan; en cambio los varones desde pequeños<br />
tienen el cabello corto, este corte lo hacen los papás, algún familiar<br />
o un vecino curioso para hacerlo. Raras veces acuden a una peluquería,<br />
eventualmente algún programa o proyecto llega a la comunidad y realiza<br />
el corte de pelo.<br />
“Las prácticas de las costumbres ancestrales sobre higiene corporal se van<br />
perdiendo paulatinamente. Algunas prácticas ya no son vigentes, tales<br />
como: el agua que queda después de lavar la quinua la utilizaban para<br />
lavar ropas y cabellos, con las flores del arbusto taqsana (arbusto para<br />
lavar) lavaban las ropas y cabellos, así también utilizaban la lejía de la<br />
ceniza, las flores de la chaqara (arbusto con bastantes espinas) utilizaban<br />
para lavar ropas y cabellos, entre otros. “El lavado de manos es una práctica<br />
habitual dentro de las costumbres de los pobladores andinos, a diferencia<br />
del cepillado de dientes; pues no es usual observa que un comunero<br />
emplee cepillo y pasta dental para cuidar sus dientes, lo hace de manera<br />
indirecta mediante el “coca hallpay”. La mayoría de los niños y niñas se<br />
lavan las manos antes de consumir sus alimentos, básicamente por exi-<br />
83 Cultura de Crianza en las Comunidades Andinas de Ccalaspuquio y Callapayocc – <strong>Saywa</strong>, p. 59.<br />
113
114<br />
gencia de sus padres; en cambio los niños de 3 y 4 años necesitan que<br />
los adultos les laven las manos. La higiene bucal es una actividad que no<br />
es practicada por la mayoría de niños y niñas por falta de una formación<br />
de hábitos de higiene de la familia” 84 .<br />
c) El vestido<br />
“El cambio de ropa no es frecuente por las diversas actividades que desarrollan<br />
(pastoreo, actividades agrícolas y otras en el hogar)” 85 .<br />
El lavado de ropa lo hacen con detergente y agua, para que seque lo tienden<br />
en cordeles extendidos en los corrales, una vez seca la ropa, lo cuelgan en<br />
cordeles tendidos dentro del ambiente donde duermen, generalmente cerca<br />
a la cama (kawitu).<br />
2. La higiene en el hogar<br />
a) La higiene de la vivienda<br />
La encargada del cuidado de la casa es la madre. Utiliza para barrer ramas<br />
de taya, tula (arbustos de las zonas con tallos muy ramificados), e ichu;<br />
otras veces barre con piki pichana (chancalagua) a fin de matar pulgas. Esta<br />
actividad especialmente en la cocina lo realiza diariamente, los demás ambientes<br />
con menor frecuencia, siempre en la mañana antes de realizar otras<br />
tareas.<br />
En ocasiones esta responsabilidad se da a las hijas. La basura que recogen<br />
al hacer la limpieza de la casa la botan a la chacra para abonar y algunos<br />
queman los plásticos. Los papeles y cartones los usan como leña.<br />
Sus necesidades fisiológicas generalmente lo hacen cerca a sus viviendas o<br />
al borde de las chacras o caminos. Es de recalcar, sin embargo, que muchas<br />
comunidades ya cuentan con silos construidos con el apoyo de diversas<br />
instituciones y ONGs.<br />
b) La higiene de los utensilios de cocina<br />
84 Idem P. 59 – 60.<br />
85 Idem P. 59<br />
Entre los utensilios de cocina se usan las ollas de barro; para ello, se hace<br />
el procedimiento del ariy, que consiste en calentar lo más posible la olla<br />
nueva y echar agua hirviendo en ella, en esa agua sancochar mote, solo así<br />
la olla será viva, es decir cocinará rápido cualquier comida.<br />
Actualmente se ha introducido el uso de ollas de aluminio, platos y cucharas<br />
de metal. Muy poco los utensilios antiguos. Lavan con agua tibia
3. La alimentación<br />
y detergente luego de su uso y se guardan en canastas, tinas de plástico,<br />
andamios de chaqllas, otros los cuelgan en la pared.<br />
c) Productos utilizados por épocas, actividades y pisos ecológicos<br />
En las zonas altas las comidas tienen como ingrediente principal la papa,<br />
la oca, el olluco y el chuño ya sea en sopas o segundos. Los que tienen parcelas<br />
en las zonas bajas consumen maíz en mote y cancha, trigo y cebada,<br />
así como habas, arvejas y tarwi. Es necesario precisar que en ambas zonas<br />
consumen todos los productos (con mayor incidencia los que se producen)<br />
debido a que hacen el trueque o cambio de un producto por otro.<br />
En la época de cosecha se prepara la comida en base a los productos recién<br />
obtenidos de la tierra, en el caso de los tubérculos es tradicional la preparación<br />
de watyas. Durante la época de puquy (enero a marzo), se consume<br />
alimentos con productos tiernos (llullu) habas, arvejas, choclo, calabaza,<br />
tanto en sopas como en segundos. Hay ocasiones en las que se preparan<br />
platos especiales como: en carnavales se preparan la comida, chicha y panes<br />
en las casas, unos a otros se visitan y convidan, luego salen cantando y<br />
tocando su flauta y tinya.<br />
En las fiestas patronales sirven platos preparados a base de carne (en algunas<br />
comunidades los cargontes matan vacas, ovejas), Se realiza la víspera<br />
con cohetes y bilan con arpa y violín, continuando el día central. No falta la<br />
chicha y el trago (aguardiente). En la fiesta de Todos Santos sirven el sanku<br />
preparado a base de harina de maíz tostado, que se ofrece además a las almas,<br />
junto con otros platos preferidos por ellos. Es la época donde se matan<br />
gallinas, cuyes y se hacen panes en forma de wawas (muñecas) y caballos.<br />
Para la alimentación de la madre que da a luz, se mata una oveja para que<br />
tome sopa con quinua, por una semana o más, pues le transmite su fuerza<br />
y favorece la producción de leche para el bebe.<br />
En los wasiwasi, bautizos y matrimonios, además de preparar la comida<br />
para los invitados que pueden ser picantes de papas, olluco u otros, realizan<br />
el convido a los padrinos y compadres con platos a base de gallina y cuy<br />
enteros con papas sancochadas y ají.<br />
d) Los platos típicos<br />
Hay variedad de platos que se preparan en Churrubamba, especialmente<br />
con los productos propios de la zona y de acuerdo a épocas y actividades;<br />
sin embargo, últimamente se nota que cada vez se está consumiendo productos<br />
como el arroz y fideos, dejando de lado los ricos en nutrientes como<br />
el tarwi, la quinua y kiwicha. De ahí que muchas instituciones estatales y<br />
115
116<br />
privadas vienen promoviendo su uso, variando su preparación y presentación.<br />
A continuación un plato típico:<br />
Ingredientes:<br />
• 18 Papas sancochadas<br />
• y peladas.<br />
• 01 queso fresco.<br />
• ¼ de kilo de tarwi.<br />
• 3 huevos sancochados.<br />
• 2 cucharaditas de ají molido.<br />
• 3 cucharadas de aceite.<br />
• 1 taza de leche fresca.<br />
• Lechuga fresca<br />
Crema de tarwi con papas<br />
(Para 6 personas)<br />
e) Las restricciones referidas a la alimentación<br />
Modo de preparación:<br />
• Sancochar las papas.<br />
• Licuar o moler en batán el<br />
queso fresco con tarwi.<br />
• Añadir a la mezcla anterior, el<br />
ají y el aceite.<br />
• Poner las hojas de lechuga lavadas<br />
sobre el plato.<br />
• Cortar las papas por la mitad<br />
y ponerlas sobre las hojas de<br />
lechuga.<br />
• Cubrir las papas con la crema<br />
de queso y tarwi.<br />
• Decorar con huevo duro.<br />
Producto Razones<br />
• No debe comer la pata de la gallina. • Va a caerse mucho al caminar.<br />
• No pueden ingerir hígado de pollo o<br />
gallina.<br />
• No deben comer las partes de la comida<br />
que al quemarse se pegan a la olla.<br />
• No pueden comer las papas que reventaron<br />
al sancocharse.<br />
• Debe evitar comer la quijada de cualquier<br />
animal.<br />
• Las mujeres cuando sean mayores<br />
van a tener mucha hemorragia al<br />
menstruar.<br />
• Al ser mayores pueden pegarse a un<br />
viejo o vieja.<br />
• Tendencia a que se les cuartee la planta<br />
de los pies.<br />
• Cuando quieran casarse pueden hacerlo<br />
con personas muy mayores.<br />
• De mayores cuando tengan que<br />
afrontar algún problema o conversar<br />
con autoridades u otras personas, les<br />
va a temblar los labios y no podrán<br />
hablar bien.
• No deben comer o cascar los huesos<br />
del antebrazo ni pierna de los animales<br />
mayores (wischun tullu).<br />
• Al tener esposo o esposa, corre el<br />
riesgo de ser abandonado o abandonada<br />
• Deben comer sólo la clara del huevo. • Al ser mayor de edad puede engendrar<br />
hijos en diferentes mujeres.<br />
4. La prevención y curación de enfermedades<br />
a) Muna (antojo)<br />
Si la mujer gestante se enferma, se mata un cuy y se adereza con culantro,<br />
hierba buena, perejil y ajo. Se cocina o se fríe, se le pasa por el cuerpo en su<br />
cama, luego ella tiene que comerlo sola hasta terminar. De este modo ya no<br />
se enfermará más de antojos.<br />
b) Mancharisqa (susto)<br />
Para curar del susto se realiza la qayapa 86 que es una práctica que se realiza<br />
en las mañanas antes que salga el sol o por las tardes (3 ó 4 de la tarde).<br />
La madre lleva al niño donde la persona indicada. El qayapaq coloca en la<br />
parte alta de la cabeza el sihuayro de 12 colores en forma de cruz repitiendo<br />
estas palabras:<br />
“Hamukuy . . . (nombre del niño) ama manchakuychu, kaypim animuchayki<br />
kachkan, kaypim patakachaykipas (pies) kachkan, kaypim chaqanachaykipas<br />
(manos) kachkan”.<br />
(Testimonio de Serafina Cruz Tito, distrito Huancarama, Andahuaylas)<br />
c) Qayapa<br />
Es una actividad que se desarrolla de la siguiente manera:<br />
Primero, se tiene que tranquilizar completamente a la persona enferma ya<br />
sea niño o adulto y para mayor certeza se observa en los naipes o en el<br />
pulso el mal que la persona tiene; en el caso de que sean niños se les quita<br />
la ropita y se le pasa con huevo de corral fresco de la cabeza hasta los pies<br />
rezando padre nuestros y ave marías; segundo, una vez pasado con el huevo<br />
este se rompe a un vaso de cristal con agua hasta la mitad; y si esta asustado<br />
el niño o niña la clara del huevo se levanta como velo hacia la parte<br />
superior, luego del resultado se procede a la qayapa (o llamado); tercero, la<br />
qayapa se inicia con la imposición de la mano del yachaq en la cabeza de la<br />
criatura o persona adulta rezando 03 credos y 03 padres nuestros y se llama<br />
de la siguiente manera; por ejemplo, Juancito ven, aquí esta tu mamá, ven<br />
aquí esta tu teta (si es que lacta) y si no es así se dice aquí esta tu ánima.<br />
86 Ritual en el que se llama el ánima de la persona para que vuelva a su cuerpo.<br />
117
118<br />
Todo esto se realiza por tres veces; cuarto, cuando la persona adulta suspira<br />
después del rezo es prueba de que su ánima ha vuelto y si es niño llega a<br />
dormirse; y quinto, se echa el huevo utilizado en medio del camino, Puede<br />
darse el caso de que la ánima o espíritu se quede en la ropa del niño o cerca<br />
de el o desprenderse totalmente y si fuera así se debe repetir el ritual ya no<br />
en la casa del sabio; sino en el lugar donde se asustó la persona o el niño<br />
humeándolo con incienso, para tal caso se pone una ramita de la planta<br />
llamada siranca 87 en el cuello del niño para que la ánima de su susto no le<br />
pueda coger de nuevo 88 .<br />
d) Qayqa<br />
Es como un cólico estomacal, síntoma de que algún familiar o vecino cercano<br />
morirá. También por salir a altas horas de la noche. El remedio para<br />
esto es tomar agua hervida con santa maría, ajenjo o palma real (hierbas<br />
amargas).<br />
(Testimonio de Teófila Rodas Uquichi, distrito de Turpo, Andahuaylas)<br />
e) La diarrea<br />
Para curar les dan de tomar mate de wallwa blanca, orégano o paico. Otras<br />
veces, si la diarrea es por susto, le hacen la qayapa.<br />
f) Hinchazón estomacal<br />
Generalmente sucede con los más pequeños. Les hacen tomar paico en infusión,<br />
otras veces les dan de tomar mate de hierba buena, apio u orégano.<br />
Personas mayores se toman un bocado de aguardiente o dan 2 a 3 pitadas<br />
de cigarro.<br />
g) Wiksa tikray (volteado del estómago)<br />
“La yachaq toma al niño entre sus manos, sacude la cabeza, brazos, pies y la<br />
espalda y el ombligo. Seguidamente frota el estomago con la grasa de manera<br />
suave. Luego detecta a que lado está volteado el estomago y a continuación<br />
sosteniendo con la otra mano voltea el estómago una y otra vez, hace la<br />
operación del puchkay, siempre jalando el ombligo hasta lograr que vuelva a<br />
su sitio normal. Acto seguido como al principio le hace sentar al niño y junta<br />
sus manitos para hacer el llamado Samara (echar aliento) a la cabeza, las<br />
manos y los pies, más adelante le viste al niño amarrando con una prenda<br />
todo el estómago hacia la espalda. Finalmente recomienda a la madre que lo<br />
atienda bien a su hijo, evitando que realice juegos fuertes.”<br />
(Testimonio de Candelaria Lunasco Mendoza comunidad Chuspirca<br />
(Pacobamba)<br />
87 Planta silvestre con tallos cubiertos de espinos, con frutos pequeños de sabor agradable (mora silvestre).<br />
88 Testimonios sobre qayapay de Luisa Lizaraso (Abancay), Cleofe Pacheco Meléndez (Huancarama), Valentín<br />
Carrión (Sonoca), Domingo Guisado Céspedes (Ccallaspuquio), Pedro céspedes Huampotoma (Sotapa),<br />
Eusebio Puma Matute (Toracca), Concepción Sánchez (Lucre - Huancarama), Leoncio Villcas Cruz (Pariapucará,<br />
Huancarama), Alicia Pérez (Abancay), Diana Soras Altamirano (Kishuará), Concepción Romero<br />
(Lucre, Huancarama), Delfina Orihuela (Huancarama), Hilda Arias (Huancarama)..
h) Dolor de cabeza (uma nanay)<br />
“El dolor de cabeza se origina por varios motivos tales como susto (macharisqa)<br />
que se cura con la qayapa (ya se describió) Por excesivo trabajo o<br />
mala posición en la forma de dormir, se arregla generalmente sacudiendo la<br />
cabeza, para ello agarrando la cabeza se da golpes con la mano en la nuca y<br />
frota la cabeza hacia abajo, luego agarrando la quijada se tuerce de derecha<br />
e izquierda y cuando suenan los huesos de la nuca o cuello sentirá dolor,<br />
porque lo que se ha volteado ha vuelto su lugar. Igualmente colocando una<br />
tela y poniéndose al frente sacude hacia derecha e izquierda, luego amarra<br />
bien ajustada la cabeza y luego la enferma debe descansar medio día o toda<br />
la noche.”<br />
(Testimonio de Teófila Rodas, comunidad de Turpo, Andahuaylas)<br />
Cuando se trata de dolor de cabeza durante el embarazo se hace el siguiente<br />
tratamiento:<br />
“Se consigue ramas de ñukay o hierba santa, se sacan las hojas y se frotan<br />
en un lavatorio con agua hasta que esté menudo y salga bastante espuma.<br />
La paciente debe sentarse en una silla y echarse un poco hacia atrás, otra<br />
persona le lava la cabeza con el preparado haciendo que el agua caiga a la<br />
cabeza y se escurra hacia atrás (ni gota para adelante) al mismo recipiente,<br />
por varias veces, la cabeza empezará a emitir mucho vapor, lo que significa<br />
que está botando el calor acumulado, es cuando la enferma sentirá mucho<br />
alivio y desaparecerá el dolor, recién puede enjuagarse.”<br />
(Testimonio de Virginia Soto Espinoza, Andahuaylas)<br />
i) Sillki<br />
“La persona que está con sillki (distensión de nervios o huesos) se echa sobre<br />
una manta, donde se le soba o frota suavemente todo el cuerpo con las<br />
2 manos, especialmente la espalda y pecho, dándole vueltas. Durante este<br />
proceso se siente un sonido lo que quiere decir que tanto los nervios como<br />
los huesos han vuelto a su lugar. Luego el paciente se sienta en el suelo con<br />
las manos como quien carga algo, para que otra persona que se coloca detrás,<br />
lo carga y jala hacia atrás con fuerza, en este momento se siente otro<br />
sonido (conejo) de los huesos. Nuevamente se echa en la manta y cogiendo<br />
de las 4 esquinas se sacude para que tanto los huesos como los nervios se<br />
coloquen definitivamente en su sitio.(Carolina Quispe Rodas, comunidad<br />
de Pomacocha, Andahuaylas)<br />
Hay 2 formas de Sillki: Cabeza y Columna. En el primer caso, el paciente<br />
se pone de pie y tiene que relajar la cabeza, en ese momento el Yachaq<br />
dando la presión y con rapidez tuerce y hace girar la cabeza o cuello cuidadosamente<br />
por 2 ó 3 veces; en el segundo caso, el paciente se pone de<br />
pie con el cuerpo relajado y los brazos cruzados. El Yachaq cogiendo de<br />
los codos del paciente apoyándose en el pecho le levanta hasta donde pueda<br />
y para mejor inclinación y comodidad se debe proteger con almohada<br />
119
120<br />
o frazada; este acto debe ser desarrollado en las mañanas antes de tomar<br />
algún tipo de alimento. La ejecución de esta actividad debe estar en manos<br />
de maestros expertos. (Testimonio de Adrián Ccahuana Comunidad:<br />
Rocchacc, Chincheros)<br />
j) Millay wayrawan uya wiksuyay (parálisis facial por mal viento)<br />
Salir de un momento a otro fuera de la casa cuando hay mucho viento puede<br />
provocar parálisis facial, para ello en el ande realizan lo siguiente:<br />
“Para realizar este ritual se muelen todos los ingredientes (hatun hampi,<br />
luis mascaro, wayra copa, alusima) y se mezcla con aguardiente de<br />
caña en una botella, se sacude varias veces acompañado de oraciones (03<br />
credos, 03 padre nuestros y 03 ave marías), este preparado se toma una<br />
cucharadita mañana y noche. Mientras que el resto de los insumos se<br />
mezclan en un plato como la orina del chivo, bilis del chivo y el carbón del<br />
cacho de chivo, se bate con una cuchara hasta formar una masa homogénea<br />
suave, esta mezcla obtenida se pone todas las noches como emplasto<br />
en la cara afectada por la parálisis facial; esta actividad se debe realizar<br />
hasta que mejore y se sane la parálisis. Con el cacho quemado y el incienso<br />
y la llama wira se humea el cuarto del enfermo para ahuyentar el mal<br />
viento.” (Testimonio de Leonardo Benites, Abancay)<br />
k) Curación de disloques (Muqa chutapay)<br />
“Primero diagnostica el estado o gravedad del mal que lo aqueja. Una vez<br />
detectado se frota y se masajea con bastante grasa ya sea de vaca o de culebra<br />
la parte dañada hasta dejarlo totalmente relajado o dilatado, después<br />
con una maniobra rápida y precisa coloca el nudo o la articulación en su<br />
sitio; en seguida abriga con la tullma molida y hervida en alcohol medicinal<br />
la parte afectada para poder desinflamarlo, finalmente cubre con un trapo<br />
la lesión y lo amarra con una venda o con una culebra viva con la finalidad<br />
de que la luxación no regrese y así se pueda sanar correctamente”. (Testimonio<br />
sobre muqa chutapay de Zenobio Vera Salazar comunidad Quwichumpi<br />
(Huancarama), Dionisio Borda Arcibia (distrito Huancarama)<br />
l) Madre chiqiy<br />
“La sabia o sabio reconoce el mal mediante interrogantes o palpándola a<br />
la paciente; la sabia reconoce este mal al tocar el estomago o vientre y en<br />
ese proceso ubica el bulto o especie de tumor que es lo que les tapa la respiración;<br />
una vez detectado el mal, ellos prosiguen a colocar la matriz en su<br />
lugar y posteriormente amarrarle con una faja bien fuerte para que no regrese<br />
la madre y la paciente debe guardar un reposo absoluto. Una vez culminado<br />
su trabajo, los Yachaq preparan un remedio casero con las hojas del<br />
naranjo, raíz de caña, ruda y ortiga en una botella con agua hervida y alcohol<br />
para que pueda macerar y luego la paciente tome una taza en ayunas
por nueve mañanas y seguir guardando reposo por nueve días mas para<br />
que pueda quedar sana completamente.” (Testimonios sobre madre chiqiy<br />
de Virginia López Navarro distrito Huancarama y de Cesar Cabrera Ruiz<br />
comunidad Huambo (Pacobamba).<br />
m) Despacho kutichiy<br />
Cuando la mujer embarazada sufre un aborto requiere atención adecuada,<br />
así lo hacen en el mundo andino:<br />
“Primero se examina de manera muy minuciosa a la mujer que abortó de<br />
manera casual, para lo cual se procede a pasarle por la parte intima los<br />
sullu de alpaca, los maíces con lo que después se forma una criatura adornada<br />
con los granos previamente pasado con las grasas, para luego batir los<br />
huevos a punto nieve; hecho este proceso diluyen una parte de la grasa para<br />
darle consistencia a la imagen formada y amarrarlo en una manta especial<br />
para quemarlo después de la media noche en señal de pago a la pachamama<br />
por haber perdido al bebe y tirarlo sin ningún rezo, momento en que la<br />
pachamama le hace un soplo a la madre que esta sangrando a consecuencia<br />
del aborto. Una vez realizado este ritual la mujer empieza a recuperarse<br />
de salud, porque enflaquece hasta quedar hueso y pellejo, pero los rezos y<br />
miradas de la coca de los martes y viernes hacen ver su mejoría gracias a la<br />
pachamama y para quitarle la infección les bañan con agua de matico, sal<br />
de vaca y alcanfor.” (Testimonio de Aydee Ochoa)<br />
n) Heridas<br />
Cuando las heridas son pequeñas les lavan bien y luego le echan kerosene<br />
para que cicatrice, en caso de heridas graves acuden al puesto de salud o<br />
llevan al afectado al hospital.<br />
o) Inflamaciones<br />
Cuando se producen inflamaciones se colocan emplastos de yerbas: matico<br />
o llantén sobre la parte afectada, lo cual baja la hinchazón. Otras veces se<br />
hacen infusiones de estas hierbas.<br />
p) Uriway (para corregir malos hábitos en la niñez)<br />
“Es una sabiduría andina que se practica en el cosmos del ande y hogares;<br />
la uriwa se da cuando la mujer embarazada no debe agarrar a los animales,<br />
ni objetos por que el niño que nace quedará con la peculiaridad del<br />
animal u objeto agarrado. Para que se le pase esa uriwa tienen que volver<br />
a pasarle al niño con lo que se asemeja y con ello se va el defecto.<br />
Diferentes uriwas:<br />
Niño con pato uriwa: defeca a cada rato, para que le pase tiene que pasarle<br />
con un pato con las palabras “Marancera Siquicera”.<br />
121
122<br />
Niño que llora justo cuando canta el gallo, hay que pasarle con gallo.<br />
Niño que no puede caminar, hay que uriwarle con el ave liwlli para que<br />
aprenda a caminar.<br />
Al niño que llora mucho hay que uriwarlo con aguja con hilo pasándole a<br />
manera de coserle la boca.<br />
Al niño que para pateándose al caminar, hay que pasarle con el casco de<br />
la pata de la vaca.<br />
Al niño que puja demasiado hay que uriwarle haciéndole agarrar con<br />
una mujer embarazada.” (Testimonio de Olimpia Alegria distrito Curahuasi,<br />
Abancay)<br />
q) Pagapa<br />
“Se pone sobre el piso todo los insumos necesarios y se invoca a los Apus y<br />
al medio de esta mesa se coloca a la persona que se encuentra mal, a quién<br />
se pasa con el cuy y gallina negra. En el animal se observa los males y según<br />
este diagnóstico se procede a la curación. Terminado este proceso se entierra<br />
lo utilizado en un lugar en que nadie pueda sacarlo. El cuy y la gallina son<br />
los animales que han cambiado la suerte de la persona y con ellos se va los<br />
males, pero en el caso de que tenga algún mal los animalitos o mueren, estos<br />
deben ser dejado en un lugar que tenga 04 esquinas para que los males<br />
se vayan con otros caminantes. Posteriormente el yachaq prende el cigarrillo<br />
y el humo lo sopla al paciente por todo el cuerpo y al mismo tiempo que<br />
quema el incienso, cabe aclarar que todo este proceso se debe realizar en las<br />
noches de luna llena para que tenga mayor eficacia.” (Testimonio de un<br />
comunero de Churrubamba, Pacucha, Andahuaylas)<br />
r) Kañapay<br />
“Para empezar este ritual el yachaq saluda y pide permiso a los Apus<br />
para que conceda lo peticionado y después de observar en la coca inicia<br />
la actividad. Primero, se arma la mesa formando una figura (paloma) de<br />
la grasa de la llama y en seguida encima de la figura arma o coloca todos<br />
los ingredientes arriba mencionados en forma ordenada una sobre otra.<br />
Después la carta u ofrenda cubre una concha marina y amarra con hilo<br />
blanco en forma de cruz dando siete vueltas; segundo, al lado del enfermo<br />
hace humear el sahumerio boliviano y comienza a pasar con la ofrenda<br />
repetidas veces el cuerpo desnudo del paciente hablando oraciones entre<br />
cortadas en voz baja repitiendo la misma oración 07 veces; y tercero, con
la ofrenda se dirigen a un cerro o lugar apartado, ya en el lugar indicado<br />
saluda y entrega la ofrenda a los Apus, luego procede a quemar; una<br />
vez quemado la ofrenda, realiza otro chequeo para poder informarse si<br />
fue aceptado o no el ritual, si fue lo contrario se procederá agregar otros<br />
elementos y quemar en el mismo lugar”. (Testimonio sobre kañapay de<br />
Martín Díaz Gonzáles comunidad Pariapucara, Roberto Corazao la Torre<br />
comunidad Yanahuara ( de Huancarama).<br />
s) Saymay<br />
“Se abre el despacho y en papel se hace la señal de la cruz con lapicero de<br />
tinta azul, se pone el nombre de los ángeles principales que son los que<br />
curan al enfermo, luego se agarra 05 hojas de coca y se hace el ofrecimiento<br />
a los Apus pidiendo por la salud del enfermo, luego se pone los claveles,<br />
rosas y todo los insumos de manera estética formando una cruz; se amarra<br />
el preparado con hilo blanco y rezando el padre nuestro y el credo y<br />
oración del san Cipriano se pasa desde la cabeza a los pies, después de eso<br />
el enfermo debe guardar 24 horas de reposo. Finalmente se va a quemar<br />
lejos con leña o bosta y se le hecha el vino haciendo una tinka a los Apus.”<br />
(Testimonio de Jaime Carbonelli Tuiro Pumararcco, Pacobamba)<br />
t) Mura urquy<br />
“Se prepara el despacho tierra para la salud del enfermo, con cada kintu<br />
(coca especial) se ofrece a los Apus para pedir por la salud de los enfermos o<br />
enfermo, de igual manera se prepara el despacho ánima, pero este se ofrece<br />
a la santa tierra por la salud del enfermo, luego se quema con bosta seca de<br />
vaca y el humo debe dirigirse hacia la salida del sol. Posteriormente se prepara<br />
el despacho kuti para la salud el enfermo y se pasa por todo el cuerpo<br />
del afectado, iniciándose de la cabeza a los pies rezando el credo, el padre<br />
nuestro, oración del san Cipriano. Seguidamente se realiza con el cuy, la<br />
qullpa y los 03 huevos, enseguida se envía con una persona que no conoce<br />
al enfermo para que lo arroje al río y se lleve el mal. En un vaso se mezcla el<br />
agua florida, colonia de rosas, timolina, agua 07 espíritus, agua del carmen;<br />
luego se le baña al enfermo rezando oraciones de la cruz de caravaca seguidamente<br />
se le limpia con ruda de cabeza a los pies y se le sahúmea con incienso<br />
y el paciente debe guardar cama por 24 horas para que no le de viento.”<br />
(Testimonio sobre mura urquy de Jaime Carbonelli Tuiro comunidad<br />
Pumararcco (Pacobamba), Delfín Sanabria comunidad Ccotra Abancay)<br />
5. Propiedades curativas de los animales y de las plantas<br />
a) De los animales<br />
Zorrino (añas). Para la tos, catarro y dolor de estómago. Se echa un<br />
poquito de grasa de zorrino al agua hervida y se toma. También se<br />
frota espalda y pecho con la grasa calentada para dormir. Cuando<br />
123
124<br />
hay dolores de espalda, huesos, pecho, cintura disuelven la grasa del<br />
zorrino en agua hervida, se frota la zona afectada previamente lavada,<br />
y se cubre con alguna tela. 89<br />
Saltamonte (chilliku). Este insecto quita el dolor de cabeza cuando<br />
se muele menudo en batán y se toma en agua hervida fría en el<br />
momento del dolor. Para el dolor de dientes o muelas, colocan en el<br />
hueco la grasita por buen rato. Se consume también para el dolor de<br />
estómago durante un tiempo hasta que desaparezca 90 .<br />
Zorzal (chiwaku). Para contrarrestar el dolor de estómago se caza el<br />
zorzal, se estira bien, se coloca sobre el estómago y se sujeta o amarra<br />
91 .<br />
Condor (kuntur). Para tratar la enfermedad del viento, qayqasqa y<br />
urqu qawarisqa se muele menudo la sangre, el corazón y las plumas<br />
secas del cóndor y se pone en aguardiente, esto se bebe en ayunas por<br />
varias veces. La tos pasa cuando se frota en el sol la espalda y pecho<br />
con grasa del cóndor hasta que desaparezca. Las plumas quemadas<br />
del cóndor con un poquito de grasa tomada en agua hervida curan<br />
el susto, complementado con la qayapa colocando plumas en la cabeza<br />
92 .<br />
Culebra (machaqway). Para uso curativo, apenas muerta la culebra<br />
se desuella la piel, se hace secar bien estirado, igualmente se saca la<br />
grasa y junto con otras grasas se guarda en una botella, esto sirve<br />
para curar el disloque. Se calienta en el sol la piel, se cubre la parte<br />
afectada y se amarra, se dice que por momentos aprieta y suelta, jalando<br />
bien los nervios para que sane el disloque. También con la grasa<br />
calentada se frota la zona afectada para que sane definitivamente<br />
el disloque sí como el dolor de huesos 93 .<br />
Murciélago (masu). La sangre del murciélago, caliente aún, mezclada<br />
con azúcar blanca en un poco de aguardiente se hace tomar<br />
al enfermo de epilepsia. Para el aya tullu se muele el murciélago ya<br />
muerto, esto se coloca en un trapo y se pone como emplasto sobre el<br />
hueso afectado 94 .<br />
Perro negro (yana allqu). El alcanso y urqu qawarisqa lo cura el yachaq,<br />
para ello coloca en la panca de maíz: llampu rojo y blanco, 2<br />
claveles, waylur hembra y macho, grasa de llama, quinua, maíz molido,<br />
incienso, 12 hojas de coca cada una con sus pares, todo esto<br />
junto con la cabeza de perro negro se envuelve, se lleva al lugar donde<br />
se cayó o descansó el paciente, o ayudado por un palo de chonta<br />
se escoge el sitio donde punzando el suelo se introduce el palo con<br />
facilidad, allí se hace un hueco y se entierra todo, se reza y se regresa<br />
89 Extraído y traducido de Relatos de saberes tradicionales andinos acerca de animales y plantas, Qari warmi<br />
warmakunapa qillqasqanku, p. 11<br />
90 Idem P. 12<br />
91 Idem. P.13<br />
92 Idem. P.14<br />
93 Idem. P. 16<br />
94 Idem. P. 17
) De las plantas<br />
dando la vuelta por el lado izquierdo, si no es así el enfermo empeora<br />
hasta puede morir. Por eso hay que recordar que donde uno se<br />
encuentre debe hacer la tinka de chicha y aguardiente al urqu tayta<br />
antes de beber 95 .<br />
Zorro (atuq). La grasa del zorro se disuelve en agua hervida y caliente<br />
se toma por 3 ó 4 veces antes de dormir, esto alivia la tos y el<br />
catarro. Para el dolor de huesos se calienta la grasa en el sol y se frota<br />
la zona afectada hasta que desaparezca, repitiendo esto se siente alivio<br />
poco a poco 96 .<br />
Rana (karya). La rana se desuella y de la carne se hace charki, esto se<br />
prepara en caldo con arroz, papa, zanahoria, orégano, hierbabuena<br />
hasta que esté blanco, lo que debe ingerir el enfermo cada mañana<br />
en ayunas. Cuando el niño o el adulto sufren de susto, se muele muy<br />
menuda la rana, se mezcla con qarqulla y se le da de tomar en agua<br />
hervida fría. La mujer gestante calma las nauseas cuando ingiere caldo<br />
de rana fresca. La rana también alivia la tos mal curada y la tos<br />
convulsiva 97 .<br />
Cuy negro. Es utilizado para la curación de enfermedades, para esto<br />
el yachaq pasa frotando todo el cuerpo del enfermo, luego lo mata y<br />
su interior señala la dolencia del paciente, de acuerdo a ello indica<br />
la forma de curación. El cuy que se ha utilizado se amarra en un retazo<br />
limpio de tela con coca y flores, llevándolo a un camino grande<br />
donde se deja para que lo encuentren otras personas. Este ritual va a<br />
cambiar la suerte del enfermo. 98<br />
Ortiga (itaña) Esta planta tiene múltiples usos: Para el dolor de cabeza<br />
frotan la frente con la planta de ortiga y luego amarran con una<br />
tela caliente. La ortiga soasada o calentada en una kallana (tostadera)<br />
se usa para el dolor de estómago colocándolo sobre la parte adolorida<br />
y amarrándolo con una tela, esto hará que sude y desaparezca el dolor;<br />
igual se procede para la hemorragia vaginal; para el mal de viento<br />
o de frío se frota y se huele la ortiga soasada. Frotarse todo el cuerpo<br />
con la ortiga quita el mal de brujería, los adormecimientos musculares,<br />
los calambres, el dolor de huesos y los desmayos. Cuando se<br />
siente la falta de audición se golpea o se hace picar con dos tallos de<br />
ortiga el pabellón de la oreja. Para sanar de la cistitis se toma 3 bocados<br />
de mate de ortiga durante varios días. Cuando se castra el caballo<br />
o chancho se lava la parte de la herida con agua donde se ha hervido<br />
buena cantidad de ortiga con sal y jabón 99 .<br />
95 Idem. p. 18<br />
96 Idem P. 20<br />
97 Extraído y traducido de Relatos de saberes tradicionales andinos acerca de animales y plantas, Qari warmi<br />
warmakunapa qillqasqanku. P.22<br />
98 Idem. P. 19<br />
99 Idem P. 25<br />
125
126<br />
100 Idem.p. 27<br />
101 Idem. P. 28.<br />
102 Idem. P. 30<br />
103 Idem P. 32<br />
Cicuta (llamaqura). Para la rasca rasca hacen hervir las hojas de la<br />
cicuta y lavan las partes afectadas. Los tallos y hojas machacadas en<br />
batán se mezclan con agua y se cuela, este jugo se usa para bañar a<br />
los animales atacados por piojos, éstos mueren después de 2 ó 3 baños<br />
100 .<br />
Llantén. Las escaldaduras se lavan con agua hervida de llantén y se<br />
colocan las hojas como emplasto, esto lo desinflama y seca. Beber<br />
esta agua también es bueno para contrarrestar la diarrea. Para la tos,<br />
dolor de garganta y heridas de la boca, se hierve las hojas en agua y se<br />
lava la boca, se hace gárgaras, se toma un buen bocado caliente 2 ó 3<br />
veces al día por 4 ó 5 días. Las hinchazones musculares bajan cuando<br />
se lavan con agua hervida caliente de llantén y se hace emplasto con<br />
sus hojas. El dolor de ojos o el lagrimeo constante se quitan lavando<br />
con agua hervida de llantén y echando una gota 2 a 3 veces al día.<br />
Para la úlcera se muele bien menudo las hojas tiernas y mezclado con<br />
agua hervida se toma una sola cuchara en ayunas por varios días. El<br />
mate de llantén se toma en ayunas diariamente para recuperase de la<br />
depresión o de la tristeza excesiva 101 .<br />
Matico (matiku). El dolor de espalda, las hinchazones y cardenales<br />
(amoratados) se tratan lavando bien con agua hervida de matico.<br />
El mate se utiliza tomando en las mañanas para curar la tos. Las<br />
hojas de matico maceradas en orines o aguardiente se usan para<br />
aliviar la inflamación y dolores producidos por fracturas y disloques,<br />
algunos utilizan el matico molido. El agua hervida de matico<br />
se usa también para bajar la hinchazón de la espalda del caballo, mula<br />
y burro 102 .<br />
Palma real. Una cucharita de jugo de palma real (molida y colada)<br />
que toma el niño en ayunas, le hace expulsar los parásitos o bichos<br />
que tenga. Para el ayachasqa se saca el jugo de las hojas, se hace gotear<br />
a una botella con aguardiente, se mezcla bien y luego se bebe. El<br />
dolor de estómago se alivia tomando mate de palma real (de poquita<br />
hierba).<br />
Paico (payqu). Se utiliza mate de paico para aliviar el dolor de estómago<br />
y para botar los parásitos se hace hervir la raíz y solo 4 hojas, se<br />
toma cada mañana en ayunas. Para la menstruación rebelde se muele<br />
bien menudo las hojas, se mezcla con un poco de agua hervida y se<br />
hace beber una cuchara en ayunas a la paciente durante 7 días (no<br />
más) 103 .
Salvia (salwiya). Esta hierba se toma bien caliente en mate todas<br />
las mañanas para aliviar el dolor de estómago. Para la tos se mastica<br />
como la coca o se toma caliente en mate cada vez que se tiene sed 104 .<br />
Yawar chunqa. Se machaca buena cantidad de la hierba, raíz y todo,<br />
en batán, se mezcla con agua hervida y se cuela, lo cual se toma para<br />
aliviar la depresión, la hemorragia excesiva y el dolor de estómago.<br />
Para tratar la papera se machaca igual que en el caso anterior, pero<br />
se mezcla con agua que corre y se pone sobre la parte afectada, el<br />
resultado es que desaparece o en caso contrario madura juntando la<br />
materia en uno solo. Hacer hervir la hierba raíz y todo, lavar bien y<br />
colocar como emplasto a una herida lo cura rápidamente 105 .<br />
Berros. Para el dolor de ojos se echa 3 gotas del jugo del tallo del<br />
berro cada mañana. Es necesario que el tallo que se use esté bien lavado.<br />
El dolor de hígado se alivia tomando el jugo del berro (se saca<br />
moliendo menudo en batán) todas las mañanas en ayunas. El berro<br />
bien lavado, molido muy menudo y agregado al agua hervida fría se<br />
toma para el dolor de estómago.<br />
Papa. Para tratar la úlcera, la papa qumpis (flor blanca) se muele con<br />
agua en un batán, se escurre y el líquido se toma en ayunas cada<br />
mañana. Para la hinchazón de los ojos se corta la papa en rodajas<br />
muy delgadas y se colocan alrededor de los ojos. Para hinchazones,<br />
quemaduras y heridas se muele papa blanca y esa masa se pone en<br />
las zonas afectadas varias veces. Para los dolores de pecho, cintura y<br />
caderas la papa cocinada se estruja y caliente se coloca como emplasto<br />
sobre la parte dolorida amarrándolo con alguna tela para que no<br />
se desprenda 106 .<br />
3.2.5. LA ORGANIZACIÓN FAMILIAR Y COMUNAL<br />
La organización social andina se marca en cuatro maneras o formas que tienen sus<br />
propias características.<br />
1. La organización personal<br />
Los ciudadanos andinos conviven en y con su entorno de acuerdo a la cultura<br />
de crianza que tuvieron en el seno familiar y comunal. La formación del hombre<br />
andino asume el ayllu. La organización personal se refleja en la forma de estructurar<br />
su vida, cada uno determina sus tiempos para atender a los miembros del<br />
104 Extraído y traducido de Relatos de saberes tradicionales andinos acerca de animales y plantas, Qari warmi<br />
warmakunapa qillqasqanku, p. 34<br />
105 Idem. P.34<br />
106 Idem. P. 40<br />
127
128<br />
ayllu, criar a los animales, desarrollar su curiosidad (habilidad, destreza), asumir<br />
su responsabilidad según edad y capacidades, y participar en los roles familiares<br />
y comunales.<br />
2. La organización familiar<br />
La organización familiar en el mundo andino es el ayllu. Está conformado por<br />
los Apus (deidad), uywas (animales), plantas, productos y todo con quienes el<br />
ser humano convive cotidianamente. El grupo social humano, conformado por<br />
todos los caseríos cercanos, conforman la familia de humanos, los vecinos son<br />
considerados hermanos, hermanas, tíos, tías, etc., a pesar de no tener parentesco<br />
sanguíneo, los compadres, ahijados, etc. vienen a formar parte de la familia o ayllu,<br />
muchas veces pasando los límites de la comunidad; entonces, el ayllu humano<br />
va creciendo cada vez más, siendo una de sus características fundamentales.<br />
Las personas ancianas y de gran experiencia son los que guían y orientan al ayllu.<br />
Un ayllu siempre estará unido en cualquier actividad; por ejemplo, en el corta<br />
pelo, todos los ayllus están presentes y entre todos asumen diferentes responsabilidades<br />
y compromisos.<br />
La familia es el núcleo de la organización comunal, y está compuesta por mamá,<br />
papá e hijos, los otros con la que se convive a diario.<br />
En el ande, la percepción de los integrantes del ayllu es horizontal y de equidad;<br />
en esta forma de organización todos tienen su responsabilidad y a la vez su lugar.<br />
Un ejemplo de esta percepción es que cuando una familia vende su ganado, lo<br />
despide, corta un mechón de pelo y lo guarda como recuerdo de su familia en<br />
un lugar especial. En esta cultura inclusive una enfermedad puede ser parte de la<br />
familia y como tal hay que saber criar y curar.<br />
Los kuraq (mayores), yachaq (sabios) de la familia son los encargados de educar,<br />
formar a los niños; llevan a los infantes a sus diversas actividades para que aún<br />
pequeños aprendan la práctica, los secretos de los taytas, son sus qatiq (discípulos)<br />
hasta la muerte de los yachaq.<br />
• La organización laboral de la organización familiar se refleja en:<br />
El ayni. Es una forma de trabajo milenario que es desarrollado entre familias;<br />
este estilo se realiza cuando una persona apoya en el trabajo a otro y el<br />
otro le devuelve en otra fecha.<br />
La minka. Una familia visita a otras invitando para el trabajo y los comprometidos<br />
cumplen con su palabra; la familia que tiene a su cargo la “Minka”,<br />
ofrece la mejor atención a sus kuyaq (visitantes o aliados de trabajo). Los<br />
que participan en la faena, apoyan por el cariño y respeto por la familia<br />
que solicitó sus fuerzas.
La formación de la organización familiar sigue el siguiente proceso:<br />
• Formación de la familia:<br />
Construcción de casa a tráves de la minka<br />
La conformación de una nueva familia en las zonas rurales es todo un<br />
acontecimiento, se realiza en varias etapas, la primera es el warmi urquy<br />
(pedido de mano).<br />
“El pedido de mano tiene sus peculiaridades: chawachanpi, cuando los futuros<br />
esposos no se conocen absolutamente; yanqa yanqa riqsinakuspa, en<br />
el caso de que la pareja se conoce poco y tiene ciertas referencias y otro riqsinakuspa<br />
cuando los novios se conocen suficientemente. El primer caso<br />
es el que resulta más apetecible para el varón. La forma de su realización<br />
se describe a continuación Los futuros esposos no se conocen, cuando el<br />
varón tiene la edad suficiente, los padres ven por conveniente elegir su pareja,<br />
le anuncian que pedirán la mano de tal joven para que sea su esposa,<br />
y él tiene que aceptar.Los padres hacen los preparativos con los familiares<br />
de mayor confianza. Van de noche a su casa con algún pretexto (comprar<br />
su toro), llevando aguardiente a escondidas, se entrevistan con los padres<br />
de la chica y les hacen beber el licor, Cuando están medio ebrios recién les<br />
anuncian su verdadera intención, es cuando recién se presentan el joven<br />
y sus padres, el casadero les dice que será todo para ellos, que va a cuidar<br />
muy bien a su hija y que la va a querer mucho. Mientras tanto la muchacha<br />
que se encuentra escuchando en un rincón de la casa, pensando en<br />
escaparse o qué decisión tomar, tiene que aceptar y obedecer la decisión de<br />
sus padres. Como los padres ya se tomaron el aguardiente y están cada vez<br />
más ebrios, entregan a su hija al muchacho haciéndole agarrar de las manos<br />
aunque no quiera o esté llorando, los otros aprovechan para hacerlos<br />
embriagar más, mientras el joven se lleva a la chica a otra casa, ayudado<br />
por algunos de sus parientes, aún con muchas dificultades, a veces el acontecimiento<br />
dura hasta 2 noches. Es recién que la pareja se conoce” (Testimonio<br />
de Eudes Laymi, comunidad de Pomacocha, Andahuaylas)<br />
Entre las fiestas familiares, destaca el matrimonio que generalmente se realiza<br />
después de un tiempo de convivencia de la pareja (sirvinakuy), algunas<br />
veces ya con uno o dos hijos, los cuales también son bautizados al mismo<br />
tiempo.<br />
129
130<br />
El matrimonio. La fiesta dura cuatro días. El primer día en la mañana los<br />
novios, los padrinos y los familiares van a la iglesia del distrito, donde el<br />
párroco realiza la ceremonia de matrimonio ante Dios, salen de la iglesia<br />
y se va a la casa donde se ha preparado la comida para los invitados, generalmente<br />
lo que se sirve es lechón (chancho al horno), luego de comer,<br />
tomar un poco de licor y bailar más o menos a la una de la tarde se dirigen<br />
rumbo a la comunidad. Allí esperan con comida y mucha bebida los familiares<br />
que se han quedado. Nuevamente viene la comida después la fiesta, a<br />
la media noche se realiza novia puñuchiy, al día siguiente es el ramo waltay<br />
y ramo pampay, el tercer día es la ramada vendey y el 4to día despacho o<br />
kacharpariy.<br />
El ramo pampay<br />
“El ramo pampay de los recién casados es siempre la flor de la cala, flor<br />
firme de un solo pétalo adornado con sus propias hojas atadas con una<br />
cinta blanca. Los padrinos del ramo son personas escogidas para los recién<br />
casados, serán también los padrinos de bautismo de los hijos de la nueva<br />
familia. El ramo lo colocan en una cajita de zapatos bien arreglados y lo<br />
velan hasta la hora de enterrar. Después del almuerzo empieza la ceremonia,<br />
los padrinos del ramo pampay tinkan pidiendo a los Apus que pronto<br />
tengan ahijados para bautizarlos y toda la actividad le salga bien, luego<br />
piden permiso o licencia a los recién casados y a los presentes que donen<br />
una suma voluntaria, este dinero reunido es para la nueva familia, luego<br />
llevan la cajita acompañada con un plato adornado con flores, pasan por<br />
cada uno de los visitantes reuniendo la sama. Terminado esta acto, los<br />
padrinos empiezan a cavar la tierra en medio del lugar de la actividad,<br />
cuando ya están por enterrar, viene las personas encargadas (representan<br />
a la madre del ramo), así impiden el entierro, lo sacan, lo vuelven a enterrar,<br />
así sucesivamente, al ver que no pueden enterrarlo piden humear con<br />
incienso a su cajita del ramo, ají seco para que estornuden y así se escapen<br />
del salón y aprovechen la ausencia para poder enterrar el ramo, después<br />
del entierro todos los presentes bailan hasta volver liso la tierra al son del<br />
arpa y violín (Testimonio de Céspedes Alendres, Huancarama)<br />
Venta de ramada del matrimonio. Es un ritual que se hace en cada matrimonio<br />
para que los contrayentes tengan muchos éxitos. El tercer día del<br />
matrimonio se pone en venta la ramada donde se ha realizado la fiesta del<br />
matrimonio que está hecha a base de ramas y/o retamas. Los vendedores<br />
ofrecen y los visitantes compran su parte utilizando trozos de tejas. Se<br />
acumulan una buena cantidad y esto se hace cargar a los novios y se le hace<br />
bailar duro, Luego previo la challa y el ritual correspondiente se entierra en<br />
las cuatro esquinas de la casa de los novios 107 .<br />
107 Manual del Calendario Pluricultural. Moisés Cárdenas Guzmán, P. 9
Taqi takyachiy en el matrimonio. Los invitados al matrimonio, llevan una<br />
manta llena de algún producto; al día siguiente el padrino designa un secretario<br />
quien dirige el control estricto del samiy, que consiste en la entrega<br />
de los productos a los contrayentes, iniciado por el padrino que pone el<br />
sami y toma licor de un par de toros de barro o de un chunku 108 , colocando<br />
antes una moneda antigua de 9 décimos en la mesa de productos. El secretario<br />
va anunciando: ñawpa samiy . . . hamullanqa . . . tayta . . . (nombre del<br />
donante, a veces con referencia de su comunidad de origen ) una piara de<br />
carga más un costal de maíz morocho . . . , chawpi samiy hamullanqa, señor<br />
. . . 4 cargas de maíz blanco . . . , qipa samiy hamullanqa del señor . . . una<br />
carga y media de maíz. El secretario con un puñado de coca en un trapo<br />
responde a cada uno: . . . hampullachun, además tiene que hacer confundir<br />
a los donantes haciendo que los productos entregados sean en número par<br />
o impar, en este último caso el donante debe entregar su sombrero como<br />
prenda y lo recupera pagando una multa en moneda de S/.0.50 ó S/. 1.00.<br />
De este modo continúan los padres y familiares cercanos. En algunos casos<br />
el samiy hacen con chicha, que después de tomar voltean el vaso colocándolo<br />
encima de un producto: maíz, quinua o trigo; lo que se pega al vaso<br />
sacan con mucho cuidado contando, es así como se sabe si tienen afecto o<br />
no por los recién casados. Una vez terminado el samiy, descansan bebiendo<br />
trago y chicha, luego el secretario en presencia de los padrinos y padres,<br />
pone en un puyñu, en la base como ojota el dinero o 9 décimos, luego los<br />
productos juntados en el sami contando de par en par, si es par o termina<br />
cada producto en par, el pronóstico es que ese producto abundará en la<br />
casa de los contrayentes, en caso contrario el producto no es para ellos, así<br />
llena el recipiente con los productos pequeños y sanos. Los demás productos<br />
lo llevan a la casa o habitación destinada a la nueva pareja antes que<br />
oscurezca, los padrinos llevan el taqi, los familiares varones simulando ser<br />
acémilas cargan en costales, acompañados con cantos y música especiales,<br />
el taqi lo amarran en la parte central de la marka, o en una parte alta al<br />
centro del cuarto, donde guardan los productos regalados bien clasificados.<br />
Estos productos servirán para que pasen su vida, saquen semillas y siembren,<br />
el taqi deben cuidar sin luchar hasta su muerte, símbolo ritual que<br />
mantiene llena la casa para abastecer la alimentación de la nueva familia.<br />
108 Botella muy pequeña o vasito pequeño de madera en el que se ofrece licor en diversos actos.<br />
131
132<br />
Finalmente se hace el convido a todos los familiares con presas de carne<br />
según la paranza que han aportado, terminando en una fiesta con bebida y<br />
baile general.<br />
3. La organización comunal<br />
Tienen dos formas de organizarse; uno, de acuerdo a las normas actuales, y el<br />
otro, que viene desde hace mucho tiempo. La organización por cumplir las normas<br />
que rigen la comunidad está estructurado por una junta de administración<br />
comunal, junta municipal, junta gubernamental y los directivos de las tantas asociaciones.<br />
Mientras que la forma de organización ancestral está estructurada por<br />
las responsabilidades que asumen dentro de la comunidad, así tenemos a los yachaq<br />
que también están jerarquizados de acuerdo a sus especialidades. Ejemplo:<br />
un yachaq puede tener mano para curar enfermedades, algunos para diagnosticar,<br />
y otros para reproducir plantas, animales, etc. En la vida comunal, los yachaq<br />
deciden la forma de vida comunal.<br />
La forma de participar en la organización comunal son:<br />
Las faenas. Es una forma de trabajo colectivo que la comunidad asume para<br />
desarrollar actividades de interés comunal y se logra mediante el acuerdo<br />
en asamblea, los encargados de llevar este tipo de actividades, son las autoridades<br />
comunales. La faena es de carácter obligatorio y es una forma de<br />
renta por vivir o usufructuar los terrenos comunales.<br />
Las fiestas comunales<br />
- El año nuevo andino (rito por San Juan andino). En época de los<br />
chankas e inkas, según el calendario incaico basado en su cosmovisión,<br />
observando el movimiento de los astros o estrellas en la dirección<br />
del gran mayu o río celestial que se observa muy claro en el<br />
hemisferio sur, han establecido que el año termina cada 24 de junio<br />
o sea el primer día se inicia a las cero horas de la noche del 24, por<br />
eso esa noche los andinos quemaban ropas viejas, hacían despacho,<br />
qumpu o curación de sus animales. Siguiendo esta pauta los evangelizadores<br />
católicos tratan de reemplazar y ponen a San Juan Bautista<br />
como símbolo de pastor de ovejas.<br />
“En algunos distritos de la provincia de Andahuaylas como Pomacocha,<br />
Pampachiri Umamarca y otros, aún algunos andinos conservan<br />
la forma de recibir el año andino, viendo esa noche los destinos que<br />
va a tener el nuevo año. En el cruce de caminos, los solteros y solteras,<br />
sin avisar a nadie (secretamente) construyen pequeños cercos con<br />
piedras pequeñas y con tierra fina dejan bien lleno el suelo cercado,<br />
acompañando con rezos católicos, pidiendo la suerte a los apus del<br />
entorno así como a San Juan Bautista, Mamacha Carmen y Patrón
Santiago, quienes son dueños de ovejas, vacas y caballos respectivamente.<br />
Al día siguiente de 5 a 6.30 de la mañana vuelven a observar<br />
que clase de huella de animal aparece sobre esa tierra fina, según la<br />
ello será su suerte para criar o comprar animales para su vida y pastorear,<br />
porque de esos animales depende la economía familiar y su<br />
futuro, especialmente del recién casado; en caso de que no aparecen<br />
huellas de animales tienen que viajar a otros lugares para buscar mejores<br />
condiciones de vida o hacerse cambiar la suerte”.(Testimonio<br />
de Juan Rodas Antay, comunidad de Pomacocha, Andahuaylas)<br />
- El carnaval. Es una fiesta universal, pero toma su particularidad en<br />
cada grupo cultural, en este caso la intensidad de la fiesta está en relación<br />
a la productividad. La fiesta consiste en juntarse en comparsas<br />
entre los vecinos, compadres y amistades para pasear de casa en casa,<br />
donde la dueña de la casa sirve con todo cariño lo que ha preparado<br />
sea comida, chicha de jora, aguardiente, etc. Esta fiesta se inicia el día<br />
domingo y concluye el día miércoles o jueves. La yunsa/mallki, es<br />
uno de los elementos de la fiesta de carnaval, se hace parar la yunsa<br />
desde el día martes. Hay dos tipos de yunsa, desde antes se acostumbra<br />
colgar todo tipo de productos frutas, trago, etc en un palo de<br />
maguey bien resbaladizo en la punta se amarra en forma de arco o<br />
triangular, quien se anima recibir sube con tanta dificultad y coge los<br />
frutos después de bailar alrededor de la yunsa. Otro tipo es el corta<br />
monte, incorporado en los últimos 20 años, se chanca con hacha sin<br />
filo bailando alrededor de la yunsa, quien tumba pone la yunsa en<br />
la siguiente fiesta109 . Serafina Serafi na Cruz Tito, distrito Cabana Sur, Luca- Luca-<br />
nas). Se entonan canciones como estas: chimay pukllay, imanasqataq<br />
mana munankichu, chimaychallay aucará callepi, carro sayananta,<br />
cabana callepi<br />
- Api laqay en Viernes Santo.<br />
“El día viernes Santo el carguyuq o altarero es el encargado de organizar<br />
todas las actividades, la primera con los ayudantes se hace<br />
torcer sogas de cabuya, por la tarde preparan sopa, además dulce de<br />
manzana o de calabaza en grandes ollas para servir a las personas<br />
que han concurrido al templo en el santo rosario dirigido por el catequista.<br />
Luego de haber adornado con flores y velas las andas de Jesús<br />
y de la Virgen, a las 7 de la noche empieza el rosario y las adoraciones<br />
en el templo, terminado el acto religioso, todos van a la casa del<br />
altarero o adornante donde les sirven api o mazamorra de manzana,<br />
en el siguiente orden: a las autoridades, a las hermanas religiosas,<br />
luego a la gente corriente y finalmente a los niños y niñas este acto<br />
es el api laqay, en el cual las personas pueden pedir para llevar a sus<br />
casas ya sea en pocillos, platos o baldecitos. Algunos jóvenes, solteros<br />
109 Manual del Calendario Pluricultural. Cárdenas Guzmán, M. P. 9<br />
133
134<br />
y solteras aprovechan para hacer las citas amorosas su pretexto de ir<br />
al templo y los niños corretean hasta altas horas de la noche de luna.<br />
En caso de que haya sequía en horas del santo rosario, en la puerta<br />
del templo piden la lluvia al Dios y a los apus, gritando en coro<br />
así: “misericordia mamallay, parallaykita kachaykamuy, misericordia<br />
taytallay, parallaykita kachaykamuy” (Recopilación Juan Rodas<br />
Antay, informante Dámasa Rodas Antay, comunidad de Titaywa,<br />
distrito Pomacocha, Andahuaylas)<br />
- Todos los Santos. Se caracteriza por la elboración de panes en forma<br />
de wawas y caballos, se prepara comidas a base de gallinas y cuyes.<br />
En algunas comunidades se festeja como en los carnavales, se pasea<br />
en comparsas, con quenas y tinyas, también se hacen yunsas. Se visita<br />
a los cementerios y se realiza el Almapaq churapuy: Se prepara<br />
todo tipo de comidas, en especial las que gustaban a los difuntos, se<br />
colocan en lugares estratégicos de la casa entre rosas, flores y frutas<br />
para ofrecer a las almas. 110<br />
Familia prepara y visita a sus ayllus en todos los santos<br />
Las fiestas patronales<br />
“En las distintas comunidades tienen sus patrones representados por un<br />
santo o una santa, al que festejan en una determinada fecha. Participa<br />
toda la comunidad.<br />
Con mucha anticipación se desarrolla la actividad de ipalla 111 , con la<br />
intención de poder recaudar apoyo para la fiesta, que consiste en que las<br />
personas invitadas ofrecen diferentes cosas para el próximo cargonte como:<br />
arroz, azúcar, ganado, banda, cuadrilla de negrillos, danzantes de tijera,<br />
fuegos artificiales, leña, yunsas, etc.<br />
La fiesta se inicia con la víspera, toda la comunidad participa en la entrada<br />
y posteriormente en la misa, en la que los bailarines ejecutan sus<br />
110 Idem. P. 14<br />
111 Fiesta que ofrece el cargonte para comprometer a los invitados, su colaboración en las festividades<br />
a su cargo
hermosos bailes en contrapunteo entre cuadrillas, luego la quema de chamisas<br />
112 y fuegos artificiales.<br />
Enl día central, todos asisten a misa y procesión en la que se hace entrega<br />
del cargo a otra familia para seguir perdurando las costumbres; posteriormente<br />
todos asisten a la casa del cargonte para servirse la comida, al día<br />
siguiente participan en las yunsas que fueron ofrecidas por los compadres,<br />
al compás de músicas, cantando y bailando, finalmente la fiesta termina al<br />
día siguiente en la casa del cargonte como despedida.” (Testimonio de Betty<br />
Barrientos Villcas distrito Huancarama)<br />
4. La organización extra o macro comunal<br />
La organización extra o macro comunal es aquella que se encuentra estructurada<br />
a nivel de las cuencas. En esta forma de organización se encuentra aquellas<br />
comunidades que son familias por algún bien, o los recursos que les cría; entre<br />
ellos tenemos:<br />
Por una laguna que les provee de agua para riego.<br />
Por un manante o puquio que es fuente de agua para consumo humano.<br />
Por el vertiente de un río.<br />
Por las pampas de pastizales que les sirve de echadero para las familias.<br />
Por los bosques que son fuente de leña y para otros usos.<br />
Por el arreglo de caminos, carreteras intercomunales.<br />
Por el apu que les ampara a las familias de las comunidades.<br />
En esta forma de organización, las comunidades tienen sus propias normas que<br />
son cumplidas estrictamente y a la vez año tras año entran en cargo para impulsar<br />
las diferentes actividades. Ejemplo: de esta forma de organización es cuando van<br />
a represar una laguna, todas las comunidades beneficiarias tienen que asumir las<br />
faenas y en ellas los yachaq son los que lideran los trabajos, a la vez es una ocasión<br />
para intercambiar saberes y fortalecer la amistad, el ayllu entre comunidades con<br />
diferentes características.<br />
Otro valor de admiración de la organización extra o macro comunal es que los<br />
productos al final de la cosecha lo comparten entre ayllus y si en caso no sale la<br />
cosecha, la otra comunidad tiene la responsabilidad de amparar (proteger) a la<br />
comunidad que sufre el percance.<br />
112 Ramas de retama que se trasladan en burros o caballos a la plaza principal para la quema durante la víspera.<br />
135
136<br />
3.2.6. LAS EXPRESIONES CULTURALES<br />
1. Los cantos y bailes<br />
Los géneros musicales y los bailes tienen una época durante las cuales son practicadas,<br />
así tenemos:<br />
El huayno, se canta y se baila en las fiestas familiares, comunales y patronales.<br />
El toril o waka taki tiene presencia en las fiestas donde se desarrollan las<br />
corridas de toros o yawar fiesta, la época depende de cada comunidad, mayormente<br />
es en fiestas patrias.<br />
El aya taki, en velorios y entierros.<br />
El harawi, entonadas por mujeres mayores de edad, en ciertas ocasiones<br />
como: wasiwasi, cultivo de chacras, yarqa aspiy, vísperas de fiestas patronales<br />
y religiosas.<br />
Los carnavales son canciones y bailes típicos de esta época, llenas de picardía,<br />
alegría y mensajes sobre acontecimientos de la vida comunal, que no<br />
se escuchan el resto del año.<br />
a) La vestimenta<br />
La vestimenta que más destaca es la de los carnavales. Cada comunidad<br />
tiene sus propios atuendos que los diferencian entre ellos, y de una a otra<br />
comunidad.<br />
En cada festividad, los danzantes utilizan trajes especiales, así en la época<br />
de navidad y año nuevo existen diferentes cuadrillas de “danzantes de negrillos”,<br />
“las waylías”, “los inkachas”, cada uno con sus diferentes atuendos.<br />
En las fiestas de Trinidad, San Juan, San Pedro y San Pablo, Virgen del<br />
Carmen, Yarqa aspiy (limpieza de asequias), Virgen de Cocharcas, de mayo<br />
a octubre, no faltan los danzantes de tijeras con sus trajes típicos que son parte<br />
consustancial de las fiestas del turu pukllay (corrida de toros), etc. Es necesario<br />
también resaltar los trajes de los cargontes en cada ocasión, que por el sincretismo<br />
cultural constituyen una mezcla de lo andino con lo occidental.<br />
Cuadrilla de negrillos que se presentan<br />
en diferentes fiestas patronales
) Los instrumentos típicos<br />
Pinkullu instrumento típico de los<br />
carnavales<br />
Entre los instrumentos musicales autóctonos y típicos primigenios tenemos<br />
el “kawka” (arco de palo delgado cuya cuerda son los hilos del maguey) y<br />
el waqrapuku (a base de cachos de toro). Otros instrumentos musicales<br />
típicos con los que acompañan las actividades agrofestivas en el valle del<br />
Chumbao como el bombo, el tambor y la cornetilla. En otras comunidades<br />
aún hasta ahora utilizan para cualquier actividad el bombo, la taqraka<br />
(tambor) y el pitillo (flauta pequeña y delgada).<br />
Otros instrumentos han sido incorporados en las comunidades como el<br />
arpa, el violín, charango y la guitarra.<br />
En los carnavales se canta y baila al compás de quenas, tinyas (tambor<br />
pequeño) y cascabeles (sonajas o campanillas de bronce). En algunas comunidades<br />
más tradicionales se puede apreciar el uso de quenas largas y<br />
gruesas llamadas “pinkullu”, champis (palo en un extremo amarrado con<br />
cascabeles).<br />
2. La literatura popular<br />
Waqrapuku, instrumento típico de<br />
yawar fiesta<br />
a) Los relatos<br />
La población andina, en especial los mayores tienen un cúmulo de relatos<br />
referidos a diferentes aspectos de la vida, de las deidades, de la naturaleza,<br />
de todos los seres en general y de sus acciones, los que generalmente en<br />
las noches van contando a sus familiares, especialmente nietos, quienes se<br />
constituyen en los asiduos oyentes de sus abuelos. Estos relatos cumplen<br />
función formativa.<br />
137
138<br />
b) Los mitos<br />
Estos relatos que narran algunos hechos reales con intervención de seres<br />
míticos o fantasiosos que están presentes en el ande. Así tenemos el mito<br />
del origen de los chankas. Laguna de Chuqllu Qucha: origen de la civilización<br />
centro-sur andina:<br />
«En los primeros tiempos cuando el caos reinaba sobre la tierra i los hombres<br />
luchaban entre ellos, quiso Dios que surgiera de la laguna de Chuqllu<br />
Qucha tres hermanos dotados de sabiduría i poder, con el fin de pacificar i<br />
civilizar a los hombres que vivían en estado de barbarie. No se sabe a punto<br />
fijo cuáles hayan sido sus nombres; pero, es cierto que uno de ellos era de<br />
complexión atlética, cara redonda, ojos fosforescentes i de instintos sanguinarios;<br />
el segundo tenía los ojos vivos i escrutadores, la nariz encorvada i<br />
de agilidad extraordinaria; i el tercero, cara larga, boca grande, ojos dulces<br />
i apacibles, sagaz i astuto. Se repartieron la tierra en tres partes iguales i<br />
tomaron diferentes caminos en busca de un lugar apropiado para sentar sus<br />
reales; el primero se estableció en la tierra de los Chanka; el segundo, en la<br />
de los Pokcra; i el tercero en la de los Wanka. Reinaron muchos años enseñando<br />
a los hombres las ciencias i las artes i lograron ordenar el mundo, i<br />
una vez terminada su misión, el que fuera padre de los Wanka se convirtió<br />
en un perro; el de los Pokcra en halcón; i el de los Chanka en león. Estos tres<br />
animales se convirtieron en tabú; i desde entonces, los Pokcra divinizaron<br />
el águila indiana (el waman), los Wanka el perro peruano (el atuq: zorro) i<br />
los Chanka el león andino (el puma). De hecho se convirtieron en apukuna<br />
(dioses míticos) i se apellidaban: Apu Waman (Dios halcón), Apu Usqu<br />
(Dios León), y Apu Atuq (Dios Zorro)». 113<br />
c) Las leyendas<br />
Existen muchas leyendas a través de las cuales se trata de explicar el origen<br />
de algunos pueblos, ríos, lagunas, etc. Huancarama es un distrito de la provincia<br />
de Andahuaylas, sobre cómo se formó existe la siguiente leyenda:<br />
“Cuenta la leyenda que hace muchos años atrás, el actual distrito de Huancarama,<br />
estuvo totalmente cubierto por agua, donde existía gran cantidad<br />
de peces en sus aguas y una flora variada en sus riberas. Nuestro Señor Dios,<br />
viendo la necesidad de formar una ciudad sobre las aguas de la laguna envió<br />
al ángel San Gabriel, quien vino caminando de otros lares. Al llegar al cerro<br />
Waqutu, el ángel procedió a arrodillarse y levantó las 2 manos hacia arriba y<br />
con la mirada al cielo pidió a Dios que las aguas desaparezcan, fue entonces<br />
que ellas discurrieron hacia Pacobamba. Al terminar de discurrir empezaron<br />
a brotar diversas plantas. Luego se construyeron las primeras viviendas,<br />
fue así que se originó el distrito de Huancarama. Actualmente, la piedra de<br />
Waqutu existe con las huellas del ángel, representando una rodilla grande y<br />
lo mismo un pie descalzo”. (Testimonio de Serafina Cruz Tito, registrado<br />
por Juan Melendez Cruz, distrito de Huancarama).<br />
113 Las tribus de Ancku Walokc. Víctor Navarro del Águila (1983).
d) Las adivinanzas<br />
La literatura oral andina es sumamente rica en la producción de adivinanzas,<br />
las que nacen en las diferentes circunstancias del quehacer cotidiano,<br />
así como en actividades agrícolas y ganaderas, especialmente al final de la<br />
tarea como momentos de relajación. Finalizada la actividad agrícola o pecuaria<br />
del día, los hombres y las mujeres se juntan, y a manera de hacer ver<br />
los errores o hacer notar algunas acciones trascendentales van lanzando<br />
unos y otros las adivinanzas, estableciendo castigos para los que no logran<br />
dar con la respuesta. La mayoría de las adivinanzas aparentemente parecen<br />
tener doble sentido, sin embargo al analizarlos, no es así. También es muy<br />
común que creen adivinanzas de todo nuevo objeto que gracias a la tecnología<br />
llega a las comunidades. Aquí van algunas:<br />
Imallanpas, haykallanpas – asá<br />
kurkuy wasa machucha Viejito jorobadito<br />
kuka kukirucha. masticadorcito de coca<br />
(Rutuna) (La hoz)<br />
Imallampas, haykallampas – asa<br />
Muyuspalla muyuspalla Gira que gira<br />
Wiksa tarikuq para tener barriga<br />
(Puchka) (La rueca)<br />
Imallampas haykallampas - asá<br />
Chankachaykita kichaykuspa Abriendo tus piernitas,<br />
Chupachaykita uqariykuspa levantando tu colita<br />
Mikurukusqayki. te voy a comer<br />
(Huminta) (La humita)<br />
Imallampas haykallampas - asá<br />
Hawan pawaq Gorrión de metal<br />
Lata pichinku que vuela por lo alto<br />
Avión (El avión)<br />
e) Las canciones<br />
A través de las canciones el hombre y la mujer andinos hacen fluir sus sentimientos<br />
más profundos, ya sea de amor, alegría, melancolía, sufrimientos<br />
y deseos. A través del quechua, lengua materna muy dulce y expresiva, se<br />
comunica todo el sentir personal, familiar y comunal. Las letras de las siguientes<br />
canciones ratifican lo dicho:<br />
139
140<br />
ISCHU KAÑASQAY<br />
Urqupi ischu kañasqay<br />
qasapi ischu kañasqay<br />
hinallaraqchu<br />
rawrachkan (kuti)<br />
hinalla rupallaptinqa<br />
hinalla rawrallaptinqa<br />
warma wiqiywanmi tasñusaq<br />
chukchallaywanmi pichasaq.<br />
KACHI HUANCARAY MINERO<br />
Kachi Huancaray minapi<br />
sapallaypi llakisqayta (kuti)<br />
sapan qutu apu urqu<br />
qamllamanmi willakuyki.(kuti)<br />
Kachi sisan kachi waqan<br />
llakisqayta qawarispa<br />
qaqamanta tuñiq rumi (kuti)<br />
awki pikuq wichichisqan<br />
qamraqmiyá llakiwanki.(kuti)<br />
Pachamama sunqunmanta<br />
sepulturamantahina<br />
paqarimuq runakuna (kuti)<br />
willaykuway chay ukupi<br />
kusi kawsay kanchu chayta. (kuti)<br />
Imatataq willasqayki<br />
sunquy kirisqam llamkani<br />
tutatapas punchawchaspa (kuti)<br />
kukallaywan quqawchasqa<br />
kallpayta tukullachkani. (kuti)<br />
Socavon pikuq pachanpi<br />
wira michawan akchispa<br />
llamkaq masiy runakuna (kuti)<br />
takay astawan nanaqta<br />
ñawiykita kicharispa<br />
ñam inti lluqsimuchkanña. (kuti)<br />
Autor: José Gonzales Castañeda
f) Kaminakuy<br />
Es una forma de expresión de insulto entre los andinos, que tiene una connotación<br />
muy diferente al de la cultura occidental. Se caracteriza porque<br />
de manera comparativa, satírica y sutil hacen resaltar algunos defectos<br />
o rasgos predominantes de las personas con la finalidad de provocar un<br />
cambio de actitud; en otras palabras, es una manera de estimular la buena<br />
formación personal. En muchas comunidades de nuestra región, se acostumbra<br />
la noche anterior a la fiesta de San Juan, juntar y quemar la ropa y<br />
otros objetos en desuso. Sobre la hoguera que se forma saltan para botar los<br />
malos espíritus, luego unos a otros entre vecinos se dicen los kaminakuy. A<br />
continuación algunas de esas expresiones:<br />
Yaw Pedrucha qamtachu, qamtachu nisunki<br />
Wasin qipallapi ispakuq nispa<br />
Manam ñuqachu niyki, taytacha San Juanmi nisunki.<br />
Metáfora dirigida a quien es tan flojo y<br />
que hace sus necesidades fisiológicas muy cerca a su casa.<br />
Yaw Lucascha qamtachu, qamtachu nisunki<br />
Pupun hawapi piki tusuchiq nispa.<br />
Manam ñuqachu niyki, taytacha San Juanmi nisunki.<br />
Para una persona pulguienta, que en lugar de<br />
deshacerse de las pulgas las mantiene en su cuerpo.<br />
Yaw Mariacha qamtachu, qamtachu nisunki<br />
Waskallapiña warman qipiq nispa<br />
Manam ñuqachu niyki, taytacha San Juanmi nisunki.<br />
La mujer andina se caracteriza por tener su manta como un tesoro, a quien<br />
no la tiene le dicen que está utilizando solo soga hasta para cargar a su<br />
bebe.<br />
3.2.7. LA TECNOLOGÍA ANDINA<br />
La tecnología andina es un producto cultural ingeniosamente creado por el poblador<br />
ancestral andino y es actualmente utilizada plenamente por sus herederos que viven en<br />
este espacio 114 . Los pobladores andinos desde tiempos remotos siguen aplicando sus<br />
saberes ancestrales a la agricultura, a la ganadería, a la medicina y a otras actividades<br />
que les ha permitido conservar la biodiversidad. El hombre andino logró apropiarse<br />
114 Enrique Salas, Porfirio. Cultura Andina. p.108<br />
141
142<br />
e integrar un mundo natural a un mundo cultural, por ejemplo la crianza del cuy, de<br />
la alpaca, la preparación de los alimentos, la infraestructura de riego, elaboración de<br />
mantas y ponchos, etc. Algunas tecnologías traídas por los españoles han sido “andinizadas”,<br />
como por ejemplo la crianza de las vacas, de los caballos, el arado de tierras<br />
agrícolas con toros, etc.<br />
1. La tecnología agrícola<br />
Wiñapu ruray. La jora de maíz es el ingrediente principal en la elaboración<br />
de la chicha. La transformación de este grano en wiñapu es la siguiente:<br />
“En la época de la cosecha de maíz las familias seleccionan el maíz en el<br />
tendalero, una vez que ya está seco el wiñapu sara de segunda calidad se<br />
juntan los miembros de la familia para desgranar, esta actividad dura dos<br />
a tres días, una vez desgranado el maíz hacen remojar en agua en grandes<br />
tinajas y baldes un promedio de tres noches, luego de esta actividad realizan<br />
el pampasqa en hojas y/ o ramas de yarita tienden en el piso el maíz<br />
y se cubre con las mismas ramas y hojas, el pampasqa debe permanecer<br />
ocho días, hasta que todo los granos hayan germinado y así la jora (wiñapu)<br />
sea de calidad. Luego, de remover el maíz en un perol, lo vuelven<br />
a lavar con bastante agua, ahora para realizar el chullpisqa se prepara un<br />
lugar muy especial cubierto de ramas de chillca, chamana, o pauca, el sitio<br />
debe ser donde llega bastante sol, el chullpisqa debe durar una semana,<br />
luego como siguiente actividad es el aspisqa o sacar el wiñapu para secar<br />
en tolderas, mantaras y otros, posterior al secado se guarda en costales<br />
para preparar chicha”.<br />
(Informante: Catalina Cruz Palomino, Huancarama - Andahuaylas)<br />
Chuñu ruray (elaboración del chuño)<br />
“El chuño es la papa transformada por efecto de la helada y del sol, tiene<br />
una consistencia y sabor distinto y mayor duración en el tiempo. Para<br />
preparar este producto se traslada la papa en acémilas a la puna a más de<br />
3400 m.s.n.m. a las orillas de un riachuelo. En la pampa, a orillas del riachuelo<br />
extienden la papa para que en la noche lo agarre la helada, después<br />
de 1 ó 2 noches se junta la papa en pequeños montones para pisarlo y sacar<br />
todo el liquido agrio que contiene, luego se deja en los pozos preparados en<br />
el riachuelo con piedra y paja, donde se deja por 1 día o 2 noches, se saca y<br />
extiende en la pampa para que nuevamente le coja la helada, pisando otra<br />
vez al día siguiente echando bastante agua con baldes, hasta que se vea<br />
blanco. Finalmente se hace secar por varios días para consumo o venta.<br />
La calidad del chuño depende mucho del estado del tiempo, por lo cual el<br />
campesino conoce bien el chiri mita o invierno, se pronostica un tiempo<br />
adecuado para el proceso cuando está despejado tanto en la noche como<br />
en el día. Por ello el hombre andino tiene que resistir muy bajas temperaturas<br />
en base al consumo de coca y trago, cubriéndose con ropa gruesa,
usando chullos, poncho, inclusive deben dormir a la intemperie o dentro<br />
de pequeñas chukllas (chozas), porque los lugares donde se realiza esta<br />
actividad se halla lejos del centro poblado<br />
Las variedades de papa utilizadas anteriormente para chuño eran: waña,<br />
ila, qanchi, que tienen bastante almidón y que ya no se siembran; actualmente<br />
se usa la papa simple que tiene muy poco almidón. Por otro lado,<br />
las variedades de chuño que resultan de este proceso son: Chuño moraya,<br />
son muy blancos, sin cáscara (dependiendo de la pisada) y grandes, de<br />
papa waña, tienen mayor costo en el mercado. Chuño corriente, a base<br />
de papa menuda, redonda, con bastante cáscara (requiere raspar con cuchillo),<br />
su costo de venta es menor. Chuño musqu, sigue el mismo proceso<br />
igual, pero se selecciona los menudos de la segunda pisada, mojado se lleva<br />
a la casa y se coloca en un lugar preparado con piedras y paja, donde se<br />
deja por unos 15 días aproximadamente, hasta notar que expele un olor y<br />
semeja harina fermentada, es cuando se consume haciendo dar un hervor<br />
y acompañado con queso”.<br />
(Testimonio de Juan Rodas Antay, comunidad de Umanqasa, Pomacocha)<br />
Aqa ruray. La chicha es considerada bebida sagrada, está siempre presente<br />
en todos los actos rituales así como en todas las actividades que realiza el<br />
hombre andino. Su preparación sigue el siguiente proceso: se muele y se<br />
remoja la jora o wiñapu; en los peroles se hace hervir agua y de preferencia<br />
en horas de la tarde, para luego echar la jora molida y seguir haciendo hervir<br />
por un tiempo prudente; con un plato grande se saca el upi 115 vaciando<br />
y cirniendo a una maqma 116 o tina, para que después de un par de horas,<br />
aproximadamente a las once de la noche se realiza el qunchuy 117 en cada<br />
uno de los recipientes moviendo constantemente con un palo, y luego se<br />
cubre con mantas y ponchos con la finalidad de que fermente rápido; al<br />
día siguiente vuelve a hervir la jora ya utilizada para agregar nuevamente<br />
al preparado; finalmente, se prepara en otro recipiente con harina, canela,<br />
azúcar, se agregan a los recipientes para darle más sabor y gusto y esté expedito<br />
para el consumo. 118 .<br />
Chuchuqa ruray. La chochoca es un producto transformado del maíz y se<br />
prepara de diferentes maneras.<br />
Sara pilay. Es el maiz pelado para sopa o segundo, es un producto procesado<br />
derivado del maíz, cada vez es más cotizado y se vende en los mercados<br />
de Lima.<br />
115 Líquido aún no fermentado en el proceso de elaboración de la chicha.<br />
116 Vasija grande de arcilla.<br />
117 Proceso por el cual se agrega borra (levadura) al upi para que fermente y se transforme en la chicha.<br />
118 Testimonio sobre aqa ruray de Petronila Lunasco Rivera comunidad Chuspirca (Pacobamba), María Velasque<br />
de Pampañaupa comunidad Ccallaspuquio (Pacobamba), Victoria Camacho comunidad Juan Velasco<br />
Alvarado, Julia Castillo comunidad Huasahura (Pacobamba), Inés Aedo Caballero comunidad Sotapa<br />
(Huancarama).<br />
143
144<br />
Aku kutay. Es el molido de granos que se acostumbran consumir también<br />
en forma de harinas, se obtiene moliendolos en el batán 119 , molinos domésticos<br />
o industriales.<br />
Tuqra kañay. Este producto se prepara generalmente después de la cosecha<br />
para utilizar los tallos de la quinua y acompaña en el hallpay 120 de la coca.<br />
Se hace del siguiente modo:<br />
Se barre bien limpio el piso de la tierra, luego se amontona allí los tallos de<br />
la quinua seca, y cubullo 121 seco de plátano. Se prende el fuego y se cuida<br />
hasta que se queme en su totalidad los tallos de la quinua y se deja toda la<br />
noche a fin de que agarre la helada y moje a la ceniza de los tallos de la<br />
quinua quemada. En la mañanita del día siguiente se recoge con bastante<br />
cuidado todo lo quemado (ceniza de los tallos de la quinua) a un recipiente<br />
(lavatorio), luego algunos agregan azucar y el trago para que tenga<br />
buen sabor. Se mezcla hasta que este homogénea y compacta utilizando<br />
la qullusta 122 para desmenuzar completamente. Una vez desmenuzado se<br />
moldea en forma de bolitas de regular tamaño y colocan cada uno en una<br />
bolsita de plástico para su comercialización o para el uso en el coca. (Testimonio<br />
de Celestina Sauñe Ríos comunidad Sotapa, Huancarama)<br />
2. La tecnología ganadera<br />
a) La transformación de productos<br />
Charki ruray. La elaboración charki es una tecnología andina que se<br />
acostumbra en todas las comunidades campesinas, pues utilizan en<br />
su alimentación cotidiana, como fiambre cuando hacen viajes o en<br />
los hatus.<br />
“Se prevé una época o temporada favorable. Los procesos que se siguen<br />
son: Primero destinan un ganado específicamente para degüello,<br />
luego seleccionado el animal preparan los materiales necesarios<br />
como lazos, sogas, cuchillo y su quqaw 123 que contiene maíz, papa,<br />
coca, trago todo esto envuelto en una manta nueva, cuando ya el<br />
animal está tumbado listo para sacrificarlo amarran a la cabeza<br />
una manta tapando los ojos del animal, luego procede a sacrificarlo<br />
una persona que sabe, para el caso de la llama lo utilizan el yawri<br />
(aguja de arriero), con lo que pinchan a la altura de la columna<br />
119 Batán (maray), piedra de consistencia firme y fuerte que tiene una superficie plana y lisa; además, complementa<br />
un piedra ovalada con uno de los bordes pulidos y lisos, también consistente y fuerte que cumple el<br />
rol de mortero (tunaw).<br />
120 Hallpay es la acción del chacchado de la coca.<br />
121 Tallo que sostiene el racimo de plátanos<br />
122 Piedra de río, lisa y redonda que se utiliza como mortero.<br />
123 Fiambre o refrigerio
contando dos costillas hacia la pierna, donde tratan de hacer alcanzar<br />
a la arteria principal para que luego se sangre en el interior del<br />
tórax. Una vez muerto el animal, con el trago de su sillwi o quqaw<br />
hacen la tinka a los apus para que en su reemplazo nazca otro animal.<br />
Luego lo desuellan, después de un tiempo de haber oreado preparan<br />
los charkis con los cuchillos y la carne debe ser bien fileteado,<br />
le echan la sal y dejan por un rato o hasta el día siguiente, y después<br />
tiene que secar en helada o bastante sol, cabe aclarar que todo charki<br />
que se seca en la helada es muy recomendable”. (Testimonio de<br />
Tomás Rodríguez Arenaza, Pampachiri, Andahuaylas)<br />
Queso ruray. El queso es un producto derivado de la leche, se consume<br />
como acompañante de otros productos (mote, papa, chuño,<br />
cancha), se lleva como fiambre y es un ingrediente para otros preparados.<br />
Su proceso de elaboración es como sigue:<br />
“En primer lugar se debe tener listo o preparado en cuajo natural<br />
que se obtiene de la panza del chancho la cual se macera con algunas<br />
gotas de limón, chillka 124 , lazo lazo, sal de vaca, caña suero por un<br />
promedio de 03 meses. Listo el cuajo se ordeña la leche de la vaca con<br />
bastante higiene a un recipiente o balde, al que después se le echará una<br />
porción calculada del cuajo removiendo constantemente con un palo o<br />
cucharón hasta que obtenga una mezcla uniforme, esperar un tiempo<br />
prudente para que surta efecto el cuajo sobre la leche y que tenga mas o<br />
menos la condensación de la gelatina preparada, para posteriormente<br />
remover la leche cuajada para que se siente en la base del balde para<br />
luego dar la forma de pequeños bolas llamadas en quechua “kachi kurpa”<br />
se le exprime para sacar el suero que se obtiene por acción del cuajo.<br />
Las moldes de queso se ponen en otro recipiente que contiene agua mezclada<br />
con sal por una noche, esto con la finalidad que los moldes absorban<br />
la sal del liquido para que sean un tanto saladito y sean el complemento<br />
de los alimentos que se consumen en las zonas andinas y urbanas.”<br />
(Testimonios sobre queso ruray de Felix Carrasco comunidad<br />
Tonccobamba (Kishuará), Julia Cruz Espinoza comunidad Huambo<br />
(Pacobamba), Cesaria Molero de Contreras comunidad Huambo<br />
(Pacobamba), María Carrión Flores distrito Huancarama)<br />
b) La castración de animales<br />
Esta intervención se realiza con la finalidad de destinar a los animales para<br />
fines específicos, así para el servicio de carga pueden ser castrados llamas<br />
machos, los caballos (potros) y los burros (machos). En cambio, para engorde<br />
pueden ser castrados los chanchos, carneros, toros. También algunas<br />
familias acostumbran castrar a los toros para que forme la yunta en el<br />
arado de la chacra.<br />
124 Arbusto que habita en las riberas de los ríos, con flores blancas que segregan un líquido gomoso.<br />
145
146<br />
El Uywa kapay o castrado de llama, caballo o burro se realiza con frecuencia<br />
en las comunidades campesinas, para ello el animal tiene que<br />
estar en condiciones favorables para salir bien de la intervención. Para<br />
este acto primero se tumba al animal, se le amarra las cuatro patas, el<br />
hocico, se debe evitar cualquier golpe. La persona que va a castrar al animal,<br />
hace el lavado total de la parte viril y los testículos con agua y jabón,<br />
evitando que haya cualquier suciedad, luego ubican y atan los testículos<br />
del animal con una cuerda, lo pasan con alcohol y luego prosigue a cortar<br />
dichos órganos uno por uno, al hacer esa operación, cuando el testículo<br />
está por sacar, seleccionan unas venas para cortar, según el aficionado<br />
para que sea resistente, veloz, útil; inmediatamente los cortes son lavados<br />
con orín y alcohol y las partes cercanas se unge con kerosene. Después el<br />
aficionado recomienda que se cuide al animal totalmente, mantenerlo en<br />
sombra durante las 24 horas y después de 15 días se debe hacerle correr”.<br />
(Testimonio de Tomás Rodríguez Arenasa, Pampachiri, Andahuaylas)<br />
3. La tecnología textil<br />
a) La transformación de la lana<br />
Millwa taqsay. Es el lavado de la lana que se realiza luego de la esquila.<br />
Se introduce la lana en un recipiente que contiene abundante agua<br />
hirbiendo con detergente, se utiliza un palo que sirve para remover<br />
la lana en el recipiente, manteniéndolo por poco tiempo, para evitar<br />
que se cocine y se debilite. Finalmente con el mismo palo se saca y<br />
se procede a enjuagar, luego se cuelga sobre algún arbusto para que<br />
seque.<br />
Millwa tisay. La lana ya seca se escarmena a través del pischuy; es<br />
decir, se separa las puntas de las fibras, las partes grumosas o sucias<br />
y se estiran las fibras tirándolas suavemente hasta hacerla vaporosa o<br />
de textura suave, luego se acomoda de forma alargada dando vueltas<br />
en una pallqa (palo de unos 30 cm. que en uno de los extremos se<br />
bifurca en 2 ó 3) para proceder después con el hilado. En algunas<br />
comunidades se usan cables de plástico.<br />
Escarmenado de lana Colocación de lana en<br />
pallqa
Millwa puchkay. Es el hilado de la lana y consiste en formar una<br />
hebra de hilo jalando y torciendo la lana de la pallqa del grosor que<br />
se desee, la hebra se va acumulando en la puchka o rueca de la cual<br />
después se retira envolviendo en un ovillo (kururay).<br />
Hilado de lana Ovillado del hilado<br />
Millwa kawpuy. Es el torcido de 2 hebras. Cuando ya se tienen los<br />
ovillos de una sola hebra, se realiza el kawpuy de dos de ellos torciéndolos<br />
en la rueca. Se puede hacer medianamente torcido (para tejer<br />
con palitos) o muy torcido (mantas, ponchos).<br />
El hilo torcido es recogido en kawas o madejas, las que se forman<br />
dando vueltas en forma cruzada en un carrizo de unos 50 cm. en<br />
cuyos extremos se han colocado en forma transversal palos de 25 cm.<br />
aproximadamente.<br />
Llenados estos palos con el hilo se amarra en ambos lados y se sacan<br />
las madejas.<br />
Torcido de la lana<br />
(Churrubamba)<br />
147
148<br />
Millwa qaytu tiñiy. Es el teñido de la lana<br />
“Para el Teñido con nogal. Se recoge y machaca los tallos, hojas y<br />
frutos del nogal, esto se hace hervir en agua por un tiempo prolongado<br />
en un recipiente grande, a ello se introduce la kawa (madeja)<br />
o la lana previamente remojada en corteza de aliso y capulí, luego<br />
se añade hollín mezclado con orines podridos, se deja hervir por<br />
algún tiempo removiendo con un palo y se procede al secado. Para<br />
el teñido con anilinas. Se hierven agua y anilina del color deseado<br />
en un recipiente grande, luego se introduce la madeja o lana, se deja<br />
hervir por un tiempo prudencial, se añade sal, jugo de limón o piedra<br />
lumbre (para fijar el color) finalmente se deja secar. Secados los<br />
hilos se desatan las kawuas y se ovillan, así están listos para utilizarlos<br />
posteriormente. (Testimonio de Maximiliana Espinoza Chávez,<br />
comunidad de Ccollccapata, Andahuaylas)<br />
b) Los tejidos<br />
Se hacen a base de lana de oveja, alpaca o llama; aunque últimamente se<br />
usan las fibras de algodón y material sintético. Las prendas o cobertores<br />
que aún se tejen son: mantas, ponchos y cama ponchos (frazadas). El tejido<br />
de estas prendas se hace en dos etapas, cada una de ellas conserva las técnicas<br />
ancestrales: allwiy y away.<br />
Allwiy. Esta primera fase consiste en preparar la urdimbre del telar.<br />
Para ello se mide en kuchus 125 la longitud necesaria, para mantas 7<br />
kuchus y una cuarta 126 y para poncho 10 kuchus y una cuarta. La<br />
cuarta es para la disminución que va sufrir el tejido. A esta distancia<br />
se ponen 2 estacas en el suelo y se amarra en la parte superior la<br />
chuta (palo) para que todo el allwiy mantenga la misma longitud. En<br />
esta etapa se combina los colores que van a ser la base de los pallay<br />
(íconos o figuras del tejido).<br />
Away. La técnica que aún se conserva en nuestras comunidades es<br />
la del telar de cintura, típica de la textilería andina ancestral, legado<br />
de los antiguos peruanos, actividad realizada por algunas personas,<br />
especialmente mujeres, en cada una de las comunidades.<br />
“Tejen con: Ovillos de hilos de lana (oveja, llama, alpaca) teñidos o<br />
de colores naturales, kallwas, minipaq kaspi, illawa, sincha, soga.<br />
Primero se hace el llamado allwiy, después la illawa, tejido de manta<br />
(comunidad de Cceñuarán) Posteriormente amarran con soga a<br />
un árbol de preferencia y para que se estire el allwi la persona que<br />
teje se amarra a la cintura con sincha e inicia el tejido colocando la<br />
125 Medida de longitud andina constituido por el largo existente entre la punta de la mano y el codo.<br />
126 Medida que comprende entre la punta del dedo meñique a la punta del dedo pulgar de la mano bien extendida.
primera callhua, luego el segundo,tercero y así sucesivamente según<br />
va avanzando realiza el pallay que consiste en hacer figuritas de<br />
diversas formas y faltando como una cuarta para el acabado del<br />
tejido ya no se realiza el pallay, si no se termina con el llamado<br />
chichimasqa, finalmente se saca la manta y para que se vea aun<br />
mejor se hace el bordado en la parte media de la manta utilizando<br />
colores diversos y formando figuras de plantas.” (Testimonios sobre<br />
lliklla away de Brigida Hurtado Sauñe comunidad Sotapa (Huancarama),<br />
Jesusa Carrasco Huaraca comunidad Arcahua (Huancarama),<br />
Virgilio Huamán comunidad Huascatay (Pacobamba).<br />
c) La confección de prendas de vestir<br />
Tejido de manta<br />
(Comunidad de Cceñuaurán)<br />
Hasta hace algunos años en las comunidades existían personas dedicadas<br />
a la elaboración de sombreros de lana de oveja, bayetas, de fajas (chumpi),<br />
etc. También en las comunidades andinas cada familia confeccionaba<br />
sus propias prendas de vestir como polleras, pantalones, chalecos, camisas,<br />
chompas. En las comunidades andinas lejanas a centros urbanos, ellos mismos<br />
elaboraban los adornos de sus prendas de vestir. En cambio, los pobladores<br />
de las comunidades próximos a centros urbanos, llevaban cantidad<br />
de polleras (wali) para que el sastre les ponga los adornos, muy especialmente<br />
para los carnavales.<br />
Actualmente la vestimenta que usan los compran en las tiendas de las poblaciones<br />
urbanas de la región. Otras veces, los comerciantes van a las comunidades<br />
a venderles ropa.<br />
149
150<br />
4. La tecnología artesanal<br />
a) Las sogas (waska ruray).<br />
Se elaboran trenzando o torciendo las fibras que sacan de una variedad de<br />
cabuya especial para este fin. Si embargo, han visto que su duración no es<br />
buena debido a que se pudren en contacto con el estiércol del ganado y la<br />
humedad que se produce con las lluvias, por eso actualmente siguen elaborando<br />
sogas pero usando las fibras de los costales de rafia, dicen que tiene<br />
mayor duración pues no se pudre.<br />
b) Honda (waraka ruray)<br />
“La actividad waraka ruray es permanente, lo realizan pasteando sus animales,<br />
en los momentos de descanso o en horas de la noche. Para ello se<br />
requiere de ovillos de lana de colores de hebras ya torcidas (kawpusqa), se<br />
hace con diferentes puntos o formas de tejido: Challwapa waqtan, este punto<br />
aparece al terminar la punta delgada de la waraka; qinqu, o curvas de<br />
2 ó 3 colores simultáneos; sarsa puytu, generalmente es el cuerpo largo de<br />
ambos lados o puntas, son diferentes figuras geométricas de 12 a 36 hebras;<br />
la parte ancha de la waraka, es el centro en forma de hoja, tejido con 2 ó<br />
3 colores, pueden ser de 2 caras, (ejm: ñaqcha o peine de ambos lados), a<br />
los bordes es trenzado a base de aguja y con hebras de otro color; laywi, es<br />
la waraka gruesa de 12 hebras a más, con una soguilla al centro de forma<br />
cuadrada, es fuerte; y la warakas terminan: una punta en un ojal que sirve<br />
para sujetar con la mano y la otra punta para reventar como látigo”.(Testimonio<br />
de Juan Rodas Antay, comunidad de Pomacocha, Andahuaylas)<br />
c) Manya o suelta para caballos<br />
“Las manyas o sueltas son soguillas especiales para amarrar a los caballos<br />
lisos a fin de que no se escapen fácilmente. En las punas se acostumbra<br />
que a los caballos ya mansos al servicio del hombre se les amarra con las<br />
manyas en las patas, así les dejan en las extensas pampas o laderas para<br />
que coman y después los agarren con facilidad. Para su elaboración se<br />
corta primero la cola y crin del caballo, se carmena como si fuera lana,<br />
luego se hace el millmi con palo o puchkatillu, hasta hacer de 2 hebras,<br />
según el tamaño que se desee, en el dedo de los pies a la mano del hombro<br />
hacen dar la vuelta hasta formar un grosor suficiente y hacen nudo en la<br />
punta, algunos al centro ponen cola de caballo cortado de otro color. Otro<br />
trenzado de la cola de caballo para amarrar sus patas, tiene en sus extremos<br />
o puntas pequeñas manyas con fuerte nudo, el otro lado es como ojal,<br />
incrustando aseguran las patas del caballo. Con estos trenzados se asegura<br />
y se ahorra el desgaste de la soga o lazo, también el caballo siente suelto su<br />
hocico para comer libremente el pasto”. (Testimonio de Eudes Laymi de<br />
la comunidad de Pomacocha, Andahuaylas)<br />
d) Las canastas (isanka ruray).<br />
Sirven para guardar o llevar algunos productos, se confeccionan en las zonas<br />
de quebrada donde crece el carrizo generalmente en la ribera del río,
quien lo confecciona es un artesano experto en ello, habilidad aprendida<br />
generalmente de sus antecesores. En otras zonas elaboran de arbustos que<br />
tienen tallos largos y flexibles llamados arwi arwi.<br />
e) La taklla llaqllay.<br />
Es un instrumento de apoyo para la labor agrícola ya sea en el labrado de<br />
la tierra o para el sembrío de los productos ayudados por la yunta formada<br />
por un par de toros.<br />
Esta actividad lo realiza una persona entendida de la comunidad. Para<br />
ello necesita: formón, azuela, cepillo de vueltas, metro, serrucho, mazo<br />
o martillo, madera (chachacomo, eucalipto, yanay, waranguay), lápiz o<br />
carbón. Se empieza a darle forma con el cepillado al palo, que debe medir<br />
más o menos 3 metros de largo, continuando el trabajo se prepara el resto<br />
de los accesorios con las siguientes medidas: cabecera (0,76 cm,) y rejera<br />
(0,66 cm.), timón (3,30 cm., telera (0,35 cm.), cuña (0,15 cm.), clavejo<br />
(0,15 cm.), arremera (10 a 20 cm.). De acuerdo al tamaño de la rejera,<br />
después se hacen las cajas y espigas, previamente el preparado se arma el<br />
esqueleto para que posteriormente este sea utilizado en las labores agrícolas<br />
amarrándolos a los toros o yuntas. (Testimonio sobre taklla llaqllay<br />
de Juan Ochicua Nolasco comunidad Castillapuquio (Pacobamba), Felimon<br />
Quispe Ccoñas comunidad Ccormillay<br />
5. Las construcción de casas<br />
Wasi ruray. Una familia recién constituida, los primeros años vive en casa<br />
de los padres u otro lugar, posteriormente construyen su propia casa, con<br />
apoyo de los familiares y vecinos.<br />
“Los vecinos y compadres traen la cruz adornadas con una cinta bicolor,<br />
frutas y licores las cuales se colocaran posteriormente en el techo de la<br />
nueva casa. Concluido con todo el proceso del wasi wasi, se entrega al<br />
maestro de la construcción el ccochalaqui que contiene una gallina asada,<br />
un cuy, tallarín de casa, un bidón de chicha y trago, y al dueño se le entrega<br />
su cocaví de las cruces que recibió, la cual comparte con los participantes<br />
en el wasi wasi. (Testimonio sobre wasi ruray de Marcelino Cruz<br />
comunidad Sotapa (Huancarama), Eulogio Cruz SZauñe comunidad<br />
Sotapa (Huancarama), Soto Chuquimago distrito de kishuará, Francisco<br />
Ayala Alarcón distrito de Huancarama, Los que construyen casa comunidad<br />
Matecclla (Huancarama) - En la investigación “Saberes y Tecnologías<br />
Locales” – <strong>Saywa</strong>, 2006, p. 60)<br />
En los caseríos de las alturas de la región, donde hay escasez de tierra, las<br />
casas son construidas con paredes de piedra y techo de paja, se caracterizan<br />
por ser de baja altura para menguar de alguna manera el excesivo frío<br />
que reina en estas zonas.<br />
151
152<br />
Viviendas de las zonas altas<br />
del distrito de Pampachiri<br />
(Foto: Hugo Carrillo Cavero)<br />
Adobe ruray. La elaboración de adobes se realiza después de la época de<br />
lluvias (mayo a agosto) a fin de que puedan secar con facilidad y no se malogren.<br />
Mezclan tierra, agua y paja, pisotean por varias veces hasta formar<br />
un barro de adecuada consistencia; esta mezcla trasladan hasta un lugar<br />
limpio y plano destinado para moldear los adobes con una adobera de madera<br />
la cual lavan con un trapo con agua cada vez que lo usan.<br />
Elaboración de adobes<br />
f) Chuklla ruray (construcción de choza). En algunas épocas los pobladores<br />
rurales se trasladan a las alturas donde han sembrado productos o para<br />
pastar sus animales y requieren de un lugar donde cocinar y pasar la noche.<br />
Con esta finalidad construyen las chozas (chuklla). Para lo cual utilizan<br />
palos largos y flexibles, los doblan en forma de arcos, lamarran en la parte<br />
central superior formando el armazón, sobre él colocan la paja previamente<br />
tendida y golpeada en el suelo, finalmente lo amarran por encima para<br />
que el viento no lo destape.
3.3. REGIÓN HUANCAVELICA<br />
3.3.1. LA CRIANZA DE LA CHACRA<br />
La agricultura de subsistencia es la principal actividad económica de las familias Chopcca.<br />
Sus principales recursos para realizar esta actividad son sus pequeñas parcelas en<br />
secano, la mano de obra familiar y el estiércol del ganado utilizado para fertilizar el<br />
suelo, que se compra en las alturas donde se crían principalmente ovinos y alpacas.<br />
El uso de fertilizantes químicos es muy restringido en la comunidad de Tinquerccasa,<br />
debido, principalmente, al elevado costo de dichos insumos. Entonces, para mantener<br />
la fertilidad de los suelos sólo se utilizan el guano de corral y la ceniza. Los principales<br />
proveedores de guano de corral son las comunidades de Pachacclla y Condorhuachana,<br />
donde hay mayor actividad ganadera. De estas comunidades se adquiere el guano<br />
por camionadas en la época de siembra, es decir en los meses de octubre, noviembre y<br />
diciembre. También utilizan la ceniza que mezclada con el guano se convierte en fertilizante.<br />
La ceniza se obtiene de la cocina donde se utiliza la leña y la bosta del ganado<br />
vacuno que se hace secar y que también sirve como combustible. Casi no se utiliza otro<br />
tipo de guano por que la crianza de animales es mínima.<br />
El agua y los terrenos agrícolas son escasos. Menos de la mitad de los terrenos tienen<br />
uso agrícola y de ellos la gran mayoría es árido, sólo se riega con agua de lluvia.<br />
1. La siembra<br />
a) La variedad de productos agrícolas<br />
Crianza de la chacra<br />
Los principales cultivos que desarrollan las familias son: papa (100%), cebada<br />
(90%), olluco, oca y mashua (60%), habas (50%), arveja y trigo (40%),<br />
quinua (30%), avena como forraje (20%) y tarwi (10%).<br />
153
154<br />
Variedades de papa: runtus o papa amarilla (se parece a la yema<br />
del huevo); hajo suyto (papa larga, color de piedra), trajen huajache<br />
(papa piña o papa que hace llorar a la nuera), allja hualas (papa de color<br />
plomo oscuro), marquina (papa redonda de varios colores), jori<br />
marquina (papa redonda color de oro), yana palta (de color negro<br />
de forma chata o plana), pojya (papa blanca bien arinosa), botijoilas<br />
(papa que tiene forma de cántaro), ñata (papa de forma achatada),<br />
yana huinjo (papa torcida de color negro), chupipalta (de forma aplanada<br />
y parecida a la vagina), puka suyto (papa rojiza alargada), peruanita<br />
(de color roja y blanca como banderita), muru huayro (papa<br />
huayro de color rojo, azul y blanco), puka huayro (papa huayro de<br />
color rojizo), ruyro puccya (redonda y arinosa), pumapa maquin<br />
(tiene la forma de las manos del puma), entre otros.<br />
Las variedades de papas amargas, que sirven para hacer chuño, son<br />
las siguientes: papa siri, manua, janchillo, yana siri, yana manua, yuraj<br />
manua, clavelina.<br />
Variedades de oca: puca oja (oca roja), yuraj oja (oca blanca), jello<br />
oja (oca amarilla).<br />
Variedades de mashua: mashua zapallo (que tiene apariencia de zapallo),<br />
yana mashua (mashua negra), huasca mashua (mashua que<br />
se parece a la soga), yuraj mashua (mashua de color blanca), jello<br />
mashua (mashua de color amarillo.<br />
Variedades de olluco: rosada (de color rosado), jello (de color amarillo),<br />
yuraj (de color blanco), muro olluco (de varios colores).<br />
Variedades de quinua: conocen dos variedades, la blanca y la rosada.<br />
Variedades de cebada: puca puncho (con cáscara de color rojizo),<br />
yana barba (con barbas de color negro), crespo (de cubierta rugosa).<br />
Variedades de haba: verde (haba de color verde), amarillo (haba de<br />
color amarillo), puca habas (haba de color rojizo), chunchul habas<br />
(habas con cáscaras a rayas) y haba común.<br />
Variedades de trigo: predominan las variedades “lumbar” y el “curco”<br />
o “taytaco” (grano en forma de joroba).<br />
b) Las formas de sembrío<br />
Existen dos formas de siembra en la comunidad: el “ticpa” 127 y la “chacma” 128 ,<br />
aunque antes también se practicaba el “sucachma” 129 que podría significar<br />
127 Ticpa: voltear porciones de tierra con la “chaquitaclla”.<br />
128 Chacma: voltear porciones de tierra con la “chaquitaclla” y desterronarla para que la tierra quede mullida.<br />
129 Sucachma: sembrado haciendo hoyos en el suelo, labranza mínima.
2. La cosecha<br />
labranza mínima porque se hacían hoyos para poner la semilla y taparla<br />
con tierra y estiércol.<br />
El “ticpa”, es muy generalizada para la siembra de la papa, consiste en hacer<br />
hoyos en el suelo, utilizando la chaquitaclla, colocar la semilla y taparla.<br />
Después de un mes, cuando está emergiendo la yema se procede a voltear<br />
la tierra haciendo un surco que más adelante servirá para levantar la tierra<br />
en el momento del cultivo. Esta forma de siembra se realiza cuando el terreno<br />
ha descansado más de cinco años.<br />
La “chacma” consiste en preparar el terreno que tiene gusanos o alta densidad<br />
de maleza que hace difícil trabajar y producir. La preparación se realiza<br />
cuatro o cinco meses antes de la siembra con la finalidad de exponer la<br />
tierra al calor del sol para que se seque la maleza y desaparezcan los huevos<br />
de los gusanos. En la actualidad es lo que más se practica y se denomina<br />
siembra por barbecho.<br />
La oca, el olluco, la mashua, la cebada, el trigo, entre otros, se siembra<br />
en “jallpa” 130 que significa “terreno removido” y luego de la cosecha de la<br />
papa.<br />
a) La clasificación de los productos<br />
La clasificación de los productos agrícolas se realiza culminado el periodo<br />
de cosecha y se realiza teniendo en cuenta las variedades y el propósito que<br />
deben cumplir. Así, la papa se clasifica en cuatro grupos:<br />
para guisado, las que tienen mayor cantidad de humedad (lojlo papa<br />
131 );<br />
papa de mesa, las que se sirven sancochadas;<br />
papa para semilla, de tamaño mediano clasificadas como de “segunda”<br />
papa para chuño, todas las papas amargas.<br />
Los otros tubérculos de la agricultura, como la oca, olluco y mashua, se<br />
clasifican por colores.<br />
b) La conservación de los productos<br />
Para la conservación de los productos agrícolas como papa, oca, mashua<br />
y olluco se requiere de un ambiente seco y ventilado que permita, además,<br />
separarlos por su calidad; así tenemos que los menor calidad o categoría se<br />
almacena como “chajro” (todo mezclado), para ser consumido a la brevedad.<br />
El almacenamiento se hace en las denominadas “pirhuas” 132 o “tagis”.<br />
130 Jallpa: terreno removido, después de la cosecha de papa.<br />
131 Lojlo papa: papa con alto contenido de agua.<br />
132 Pirhuas o tagis: lugar de almacenamiento de tubérculos.<br />
155
156<br />
Una pirhua o tagi, tiene una base que se llama marka 133 , construido por<br />
piedras pequeñas, palitos, chaclas 134 , muña, eucaliptos, etc. También consta<br />
de una capa para evitar que aparezcan gusanos y otras enfermedades. Esta<br />
capa se teje con los rastrojos de la paja de la cebada y del trigo, constituyendo<br />
una especie de cama sobre la cual se colocan los productos agrícolas<br />
como la papa, cebada, chuño, trigo, habas secas, etc. Los “tagis” o “pirhuas”<br />
también se pueden construir con piedras, ichu 135 , adobe o piedra.<br />
La elaboración del chuño, es una forma de conservación de la papa, para<br />
tal efecto se somete el tubérculo a bajas temperaturas y a campo abierto<br />
para que le caiga la helada. Luego se procede a pisarla para descascararla<br />
y someterla al lavado en agua corriente por un tiempo, posteriormemnte,<br />
ingresa al a un proceso de secado, selección y almacenamiento.<br />
c) b) La comercialización de los productos<br />
Los principales productos que se obtienen de la agricultura de subsistencia<br />
son la papa y la cebada, cuya producción se destina principalmente para<br />
autoconsumo. Un buen porcentaje de la población diversifica sus recursos<br />
alimenticios realizando intercambio de productos (trueque), en las ferias<br />
de Chopccapampa 136 , los días jueves o viajando a otras localidades, principalmente<br />
a la localidad de Mayunmarca 137 (distrito de Andabamba), donde<br />
predomina principalmente el cultivo de maíz.<br />
3. El manejo de las tierras de cultivo<br />
a) La previsión agroclimática<br />
El clima en la comunidad Chopcca se caracteriza por un frío intenso durante<br />
las noches y variable durante el día de acuerdo a la época del año. El<br />
conocimiento de la variación climática durante el año es una práctica común<br />
que se mantiene en la comunidad Chopcca y es utilizado en la crianza<br />
de la chacra. Tienen conocimiento de las señas o señales que da la naturaleza<br />
o de quienes viven en ella para tenerlas en cuenta y realizar actividades<br />
de acuerdo a la época y variabilidad climática.<br />
Así por ejemplo, mediante la observación de la luna, las nubes y las estrellas<br />
determinan los periodos de siembra y cosecha. La campaña chica<br />
corresponde a los meses de julio, agosto y setiembre; y la campaña grande<br />
durante los meses de octubre, noviembre y diciembre. La preparación de<br />
la tierra, roturación o musoj chacmay 138 se hace en marzo, abril y mayo y la<br />
otra roturación se hace en julio, agosto, setiembre u octubre.<br />
133 Marka: base o cama de las “pirhuas”<br />
134 Chaclas: palos delgados que proceden de las ramas de los árboles.<br />
135 Ichu: paja, planta silvestre.<br />
136 Chopccapampa: comunidad del distrito de Paucará.<br />
137 Mayunmarca: comunidad del distrito de Andabamba.<br />
138 Mosoj chacmay: nuevo barbecho de una parcela.
En la comunidad Tinquerccasa, así como en la cultura andina, existen señales<br />
de la naturaleza que ayudan a iniciar la siembra u otra actividad en el<br />
campo. Entre estas tyenemos las siguientes:<br />
Señales de la luna. Si está con dirección al cielo o si está parada o<br />
derecha significa que no va a llover; en cambio, si está echada o está<br />
con la dirección hacia el norte significa que va a llover.<br />
Señales de las nubes. Cuando las nubes juegan o se van torciendo<br />
significa que va a llover, cuando se va hacia el sur significa que va a<br />
llover, cuando se disipa (o se pone “ralito”), significa que va a caer la<br />
helada o va escampar (dejar de llover), cuando las nubes se espesan o<br />
se carga en exceso (o “jajachacuron riti puño” 139 ), significa que caerá<br />
la helada, cuando escampa de la noche a la mañana o se forma neblina<br />
(“pacha puyo” 140 ) significa que va a llover, y si está lloviendo y hace<br />
un fuerte frio, significa que va a escampar (dejar de llover).<br />
Señales en las personas que han sufrido fracturas o dislocaduras.<br />
Cuando alguna parte del cuerpo ha sufrido fractura o disloque y siente<br />
en ella un fuerte dolor, es porque va a escampar (dejar de llover).<br />
Señales en el viento. Cuando el viento corre en dirección de este a<br />
oeste, significa que va a caer helada y cuando juega y no tiene definido<br />
su dirección es porque va a llover.<br />
Señales en los ojos del gato. Cuando el iris del gato se abre grande<br />
significa que va a escampar (dejar de llover), cuando los ojos del gato<br />
se ponen nubosos significa que va a llover, y cuando el gato se lava la<br />
cara con su saliva significa que llagará visita.<br />
Señales en las arañas. Cuando las arañas se cuelgan para abajo significa<br />
que va a llover.<br />
Señales en el gusano “sisicuro” 141 . Cuando está con alas significa<br />
que va a llover.<br />
Señales en el cuy. Cuando a uno o varios les da hipo (interrupción de la<br />
respiración causando ruido característico), significa que va a llover.<br />
Señales en el mechero o candelero. Cuando se pone difícil para encender<br />
significa que va a llover<br />
Señales para sembrar teniendo como referencia el maullido de los<br />
zorros. Cuando el maullido de los zorros se inicia con eco grueso y<br />
139 Jajachacuron riti puño: nuves espesas durante el día.<br />
140 Pacha puyo: cielo despejado.<br />
141 Sisicuro: Gusano de la papa.<br />
157
158<br />
termina con eco delgado o agudo, la siembra debe retrasarse hasta el<br />
mes de noviembre o diciembre (jepa tarpuy 142 ), y cuando el maullido<br />
de los zorros se inicia con eco delgado y termina con eco grueso la<br />
siembra debe adelantarse e iniciarse en el mes de octubre.<br />
b) La curación de las plantas de cultivo<br />
Hace más de diez años, no había enfermedades para los cultivos, las plantas<br />
eran sanas porque se sembraba en terreno descansado. El periodo de descanso<br />
era de 7 a 8 años porque había suficiente terreno.<br />
La presencia de enfermedades en los cultivos ha obligado a la población a<br />
realizar ensayos para controlar las enfermedades, como por ejemplo utilizar<br />
el tallo del tarwi o la semilla para controlar la gusanera. Su preparación<br />
consiste en hacer hervir el tallo o la semilla del tarwi 143 en una lata con agua<br />
y hacerla enfriar. El agua tiene un sabor amargo que no les gusta a los gusanos<br />
y dejan de atacar a la planta. Es una buena alternativa para controlar la<br />
gusanera de la papa pero muy pocos lo practican, prefieren utilizar productos<br />
químicos para fumigar, que resulta más fácil porque estos productos<br />
también se encuentran fácilmente en las tiendas del distrito y en las ferias.<br />
También evitan la presencia de enfermedades en los cultivos, sembrando<br />
el tarwi en los bordes de las chacras pero que son muy pocos los que lo<br />
practican. La alternativa más generalizada es la rotación de los cultivos, o<br />
sea que no se debe repetir dos veces el mismo cultivo en el mismo terreno.<br />
La rotación de cultivos ayuda a controlar las enfermedades y lo más común<br />
de dicha práctica, en la misma población, es el primer año sembrar papa, el<br />
segundo año arveja o haba y el tercer año cebada o avena. En la parte alta,<br />
es algo similar: el primer año papa, el segundo oca, olluco o mashua y en<br />
algunos casos el tercer año quinua.<br />
c) El manejo de parcelas fragmentadas y diversas<br />
Las parcelas varían de dimensión de acuerdo al tamaño de la familia. Las<br />
parcelas miden en promedio unos 300 metros cuadrados, habiendo parcelas<br />
pequeñas de 100 a 150 metros cuadrados, algunas más grandes de 400<br />
ó 500 metros cuadrados.<br />
El manejo de las parcelas tiene dos características de importancia; la primera,<br />
es el descanso que se da a las parcelas que antes tenían entre 7 y 8<br />
años y que ahora se ha reducido de 3 a 4 años, debido a que la población se<br />
ha incrementado considerablemente y los terrenos no son suficientes; y la<br />
segunda, se refiere a la rotación de cultivos, que se inicia con el cultivo de la<br />
papa, que luego de la cosecha deja el terreno suelto para la siembra de arveja<br />
o haba, estos cultivos tienen la particularidad de mejorar la fertilidad del<br />
suelo y finalmente se siembra cebada, avena o quinua, para aprovechar lo<br />
142 Jepa tarpuy: siembra atrasada.<br />
143 Tarwi: planta leguminosa de sabor amargo.
que ha fertilizado la arveja o la haba. El aprovechamiento es durante tres o<br />
cuatro años consecutivos y luego se deja descansar dos o tres años.<br />
d) Los policultivos<br />
Una familia Chopcca tiene por lo general entre tres y cuatro parcelas donde<br />
cultivan hasta siete clases de productos. Pero la siembra no es asociada<br />
sino separada. En una parcela puede sembrarse entre dos o tres cultivos,<br />
pero independientes, separados unos de otros. Por ejemplo se observan<br />
parcelas de papa, teniendo a lado oca y mashua. Sólo en algunos casos se<br />
observan parcelas de habas asociados con arvejas, o sea ambos cultivos en<br />
un mismo surco y en toda la parcela. No hay mucho terreno para sembrar,<br />
por ello la agricultura es para autoconsumo. Se siembra un poco de todo<br />
para variar en la alimentación y que no falte casi nada.<br />
4. La tecnología agrícola<br />
a) La andenería<br />
No existen andenes, aunque hay indicios de que en algún momento se trató<br />
de construir. Las parcelas de cultivo generalmente se encuentran en los<br />
cerros, en dirección de la pendiente, quizás por ello algunas parcelas tienen<br />
en la parte baja, hileras de piedras y arbustos que tienen la función de proteger<br />
el suelo de la erosión o derrumbres.<br />
b) b) El sistema de riego<br />
En la comunidad Chopcca el agua es muy escasa, el terreno agrícola también.<br />
Menos de la mitad de sus terrenos tienen uso agrícola y de ellos la<br />
gran mayoría es árida, sólo se riega con agua de lluvia.<br />
c) Herramientas agrícolas<br />
La herramienta agrícola ancestral es la chaquitaclla 144 , una pieza de madera<br />
144 Chaquitaclla: herramienta agrícola ancestral.<br />
Sembrio en surcos<br />
159
160<br />
rolliza, arqueada que permite dar impulso o fuerza para que el suelo se<br />
quiebre, con una pieza metálica en el extremo inferior (“reja”), que sirve<br />
para roturar el suelo durante la “chacma” y también en la “ticpa” (preparación<br />
de surcos). Otras herramientas de uso común son:<br />
El chihuaco. Se usa en la cosecha y es una pieza metálica delgada<br />
que termina en punta con un mango de madera, que sirve para sacar<br />
papa, oca, olluco y mashua.<br />
El cabracho. Pieza metálica delgada que termina por un lado en dos<br />
puntas y la otra en una hoja plana y delgada, con un mango de madera<br />
que sirve para múltiples usos, especialmente para la siembra de<br />
cebada, trigo, etc.<br />
En la actualidad la comunidad chopcca también han adoptado otras<br />
herramientas introducidas por la modernidad, entre estas tenemos:<br />
El azadón. Hoja metálica cuadrangular con mango de madera, sirve<br />
para levantar la tierra durante el cultivo, recultivo y deshierbe.<br />
El pico. Pieza metálica delgada que termina un extremo en punta y<br />
otro en cuchilla angosta, sirve para cavar o quebrar el terreno suave.<br />
El sapa pico. Pieza metálica robusta que termina en un extremo en<br />
punta y otro en cuchilla ancha, sirve para quebrar el terreno duro. En<br />
algunos casos reemplaza a la chaquitaclla.<br />
La barreta o barreno. Pieza acerada, delgada y larga, sirve para hacer<br />
agujeros en el suelo; por ejmplo, el plantado de postes para un cerco.<br />
La hoz (rutuna 145 ). Hoja acerada con dientes, sirve para segar o cortar<br />
la cebada, el trigo, el ichu, etc.<br />
El rastrillo. Hoja metálica con púas en forma de dientes, sirve para<br />
juntar la hierba, la paja, etc.<br />
d) Las medidas matemáticas (formas de medir el terreno y los productos<br />
agropecuarios)<br />
Los terrenos se miden por “yundas” 146 (un tercio de una hectárea = 3,333<br />
m2). La mayoría tiene parcelas pequeñas que se estiman en la décima parte<br />
de una “yunda” (330 m2), en ellas trabajan 3 hombres para sembrar papa<br />
desde las siete de la mañana y hasta la una de la tarde.<br />
El topo es la medida que utilizan para hacer trueques, (igual cantidad de<br />
productos por unidad de medida), ejemplo, un saco de papa por un saco de<br />
maíz. En el sistema comercial convencional, los productos agrícolas, para<br />
vender o comprar, se miden en arrobas (11,5 kilos = 01 arroba).<br />
145 Rutuna: herramienta para cortar el pasto. Hoz.<br />
146 Yunda: denominación de la unidad de medida de la tierra, equivalente a un tercio de una hectárea (3 333 m2).
3.3.2. LA CRIANZA DE ANIMALES<br />
La crianza de animales no tiene mayor relevancia. Son pocas las familias que tienen<br />
animales, aproximadamente sólo el 2% de familias tienen alpacas que se crían con las<br />
ovejas. La razón fundamental es la escasez de pastos y la falta de agua en los lugares de<br />
pastoreo. Las áreas de protección y zonas con pastos naturales se encuentran depredadas.<br />
Igual ocurre con la crianza de cuyes, muy pocas familias los crían porque no tienen el<br />
recurso fundamental que son los pastos para alimentarlos ya que las tierras de cultivo<br />
se dedican a la agricultura de subsistencia.<br />
También son pocas las familias que tienen vacas, ovinos y cerdos. La razón fundamental<br />
es la escasez de pastos para alimentarlos, las familias que tienen vacas u ovinos<br />
tienen también mayores áreas de cultivo y para alimentarlos utilizan los rastrojos y las<br />
pajas y en época de lluvias siembran alcacer en la parte baja y avena en la parte alta.<br />
Predominan las vacas criollas y uno que otro animal de la raza Brown Swiss que ha<br />
perdido su característica original.<br />
Crianza de ovinos<br />
Los ovinos son todos criollos, se pastorean conjuntamente con las vacas y los cerdos, se<br />
alimentan de pastos naturales que existen en los campos sin cultivo y en el borde de las<br />
parcelas con cultivos, controlados por un pastor.<br />
Los cerdos (cuchis), también son criollos, reciben un complemento alimenticio a base<br />
de los desperdicios que se generan en la cocina.<br />
Lo que se cría relativamente en mayor cantidad son gallinas, alimentadas con granos<br />
de cebada y que complementan su dieta buscando gusanos y hierbas en los corrales y<br />
huertos familiares.<br />
a) La reproducción de animales<br />
La reproducción de los animales es durante todo el año. No existe un plan<br />
de manejo por ser hatos muy pequeños. Todas las categorías conviven en<br />
un solo grupo, habiendo casos de gestación de hembras (vacunos, ovinos,<br />
161
162<br />
alpacas, cuyes, etc.), que no han cumplido la edad apropiada para la reproducción<br />
y como consecuencia se tienen madres débiles, anémicas y alto<br />
porcentaje de mortalidad de las crías.<br />
b) La curación de los animales<br />
Está generalizada la curación con productos químicos, porque los remedios<br />
caseros hechos con plantas no tienen efecto en la curación de las enfermedades.<br />
Entre las enfermedades que atacan a las vacas tenemos: sunju punki 147<br />
(enfermedad del corazón o mal de altura), que esdifícil de curar; el<br />
ccallo ccallo 148 (faciola hepática), se cura con dosificación; y el huicsa<br />
punki (timpanismo o hinchazón de la panza), difícil de curar.<br />
Las enfermedades de las ovejas son: ccallo ccallo (faciola hepática), el<br />
uman muyo (tornera), se cura con sahumerio de ají y otras hierbas; y<br />
el hichu curo (gusanera), se cura con dosificación.<br />
Las enfermedades de las alpacas son la triquina (sarcocistiosis) que no se<br />
puede curar.y la sarna (afectación contagiosa de la piel), difícil de curar.<br />
La enfermedad de los cerdos es la triquina (cisticercosis) que no se<br />
puede curar.<br />
Las enfermedades de los cuyes son el husa sapa (piojera), que se controla<br />
con ceniza y el huicsa punki (hinchazón del estómago, salmonelosis),<br />
que es difícil de curar.<br />
c) Las funciones de los animales en la salud y alimentación<br />
En la alimentación:<br />
Siendo la crianza de animales una actividad de pocas familias, el<br />
consumo de carne es también muy bajo. La alimentación se basa en<br />
productos agrícolas. Sólo quienes tienen vacas toman leche y quienes<br />
crían gallinas comen huevos. En promedio, las familias consumen<br />
carne uno o dos veces por mes, especialmente en fechas festivas<br />
como cumpleaños, fiesta patronal o navidad.<br />
En la salud<br />
También en pocos casos utilizan animales para favorecer la salud y<br />
el más conocido de las formas es el jubeo 149 con la finalidad de diagnosticar<br />
y curar un mal. En otros casos se fomenta el consumo de la<br />
carne del zorrillo, que sirve para curar la tos y enfermedades bronquiales.<br />
Se come sancochado como cualquier otra carne.<br />
147 Sunju punki: enfermedad del corazón.<br />
148 Ccallo ccallo: faciola hepática.<br />
149 Jubeo: tradicional pasada de cuy, para el diagnóstico de enfermedades.
En la economía familiar<br />
Algunas familias chopccas se dedican al intercambio de productos<br />
agrícolas con animales, especialmente ovinos. Realizan el intercambio<br />
de una carcasa de ovino de aproximadamente 8 kilos por 02 sacos<br />
de maiz. Para ello realizan el intercambio de papa o cebada por carne,<br />
para luego viajar a otro pueblo donde la carne la intercambian con<br />
maíz.<br />
Quienes tienen ganado vacuno, también realizan intercambio de<br />
productos; por animales. También realizan intercambio de papa y<br />
cebada que es lo que más producen, por maíz y víveres como fideo,<br />
arroz, azúcar, aceite y conservas de pescado.<br />
3.3.3. LA EDUCACIÓN A TRAVÉS DEL APRENDIZAJE<br />
VIVENCIAL<br />
1. Los patrones de crianza de niñas y niños.<br />
La crianza y educación de los hijos depende de la madre más que del padre. Son<br />
pocos los casos en que ambos comparten dicha responsabilidad. De manera general,<br />
la crianza y educación de los hijos, está relacionado con la edad y el sexo.<br />
a) La crianza de niñas y niños menores de 6 años<br />
Está íntegramente a cargo de la madre, apoyado por las hijas mayores, si las<br />
tienen, a quienes se les encarga su cuidado mientras las madres cumplen<br />
los quehaceres de la casa. Su alimentación es generalmente descuidada,<br />
porque la madre sale al campo a trabajar o a apoyar el trabajo del padre y<br />
los niños quedan solos o en compañía de hermanos mayores, quienes no<br />
les exigen comer si no quieren. Además, su alimentación es predominantemente<br />
a base de carbohidratos. Bajo estas circunstancias los niños están<br />
expuestos a la desnutrición y a la inseguridad afectiva, lo que afecta su desarrollo<br />
físico y mental.<br />
b) La crianza de niñas y niños entre 6 y 13 años<br />
Los niños entre los 6 y 13 años de edad, van a la escuela y la responsabilidad<br />
de los padres es sólo comprarles los útiles escolares.<br />
A los niños les inculcan obediencia y los castigan enérgicamente cuando<br />
se portan mal. Debido a la actitud de los padres, los niños son un tanto<br />
introvertidos, temerosos e inseguros. No hay mayor problema en cuanto a<br />
su conducta, son manejables, entienden cuando se les habla.<br />
Los varones se dedican al juego, incluso, cuando tienen un encargo que<br />
realizar como ir por leña, cuidar animales, ir a la chacra, etc. A las niñas les<br />
enseñan las tareas domésticas como: lavar, limpiar, cocinar, tejer y cuidar<br />
a los hermanos.<br />
163
164<br />
c) La crianza de las y los adolescentes mayores de 13 años<br />
A los varones se les inculca el rol productivo, por ello se les prepara para<br />
que trabajen en la chacra; es decir, a voltear la tierra, a manejar la chaquitaclla<br />
150 , a sembrar y a cosechar. Esta percepción se basa en el reconocimiento<br />
del trabajo con esfuerzo físico, por ello tienen que desarrollar su fortaleza<br />
física lo que les lleva a ensayar una conducta agresiva, que les conduce a<br />
tener peleas. A las mujeres se les prepara para asumir principalmente roles<br />
tradicionales y domésticos y son limitadas en sus libertades de pasear o<br />
salir de sus casas. Los padres se caracterizan por impartir órdenes y son<br />
castigadores si no las cumplen.<br />
Tanto los varones como las mujeres identifican que la limpieza del hogar, la<br />
preparación de los alimentos y el cuidado de los hijos, son responsabilidad de<br />
las mujeres, pero también deben asumir el rol productivo en la chacra, cuando<br />
se quedan solas por algún motivo. Las mujeres se deben cuidar de quedar embarazadas<br />
a temprana edad, porque ningún varón la aceptará para que sea<br />
su esposa y ellas nunca podrán casarse con alguien de la comunidad<br />
Desde adolescentes apoyan a la madre en la cocina, levantándose muy temprano<br />
(3 ó 4 de la madrugada, para preparar el almuerzo mientras los varones<br />
duermen, también se les obliga a tejer y decorar los sombreros y si la<br />
madre está ausente asumen la responsabilidad de la madre.<br />
2. Las formas de alimentación<br />
La alimentación está basada en tres principales insumos alimenticios: papa, cebada<br />
y chuño, básicamente carbohidratos y algunos minerales. Este patrón alimenticio<br />
muestra la carencia principalmente de proteínas de origen animal y de<br />
vitaminas.<br />
En este contexto alimentario tienen limitadas posibilidades de supervivencia los<br />
recién nacidos, así como de crecimiento y desarrollo los niños y jóvenes. El tipo<br />
150 Chaquitaclla: herramienta agrícola.<br />
Secado de chuño
de alimentación está directamente vinculado a las épocas de abundancia (cosecha)<br />
y de escasez de alimentos. La época de abundancia se inicia en la segunda<br />
semana de marzo y termina en agosto, mientras que la de escasez se da desde<br />
diciembre hasta la mitad de marzo. A continuación se describen los tres tipos de<br />
comida que se ingieren, tanto en época de abundancia y de escasez:<br />
a) La primera comida<br />
En época de abundancia, Papa sancochada, sopas (de cebada, habas,<br />
morón, chuño, arveja, olluco) y se acompaña con habas, mote,<br />
chuño y a veces oca. Algunas veces se come un segundo de papas con<br />
arroz y frecuentemente se hace machca 151 de semillas. A veces se comen<br />
verduras, especialmente col, en las sopas. La carne sólo se come<br />
cuando hay algún dinero extra (cada dos meses o una vez al año). Por<br />
ejemplo los cuyes sólo se comen en los cumpleaños.<br />
En época de escasez, Sopa de morón, chuño o de olluco, machca,<br />
ensalada o segundo de col o yuyo que se recoge de la chacra.<br />
b) La segunda comida<br />
En época de abundancia, la segunda comida es como un refrigerio<br />
que se lleva al campo. Se compone de habas, trigo, cancha 152 (maíz<br />
tostado) y queso; pero por lo general es lo que sobra de la comida de<br />
la mañana.<br />
En época de escasez, en el refrigerio se come: chuño, cancha, habas,<br />
machca o a veces segundos de papa o de olluco.<br />
c) La tercera comida<br />
En época de abundancia, En la tarde o noche se come sopa con cancha,<br />
si sobra de la mañana se come lo mismo.<br />
En época de escasez, Sopa de morón, de papas o quáquer, con agüita<br />
de hierba, a veces con machca. A la sopa de morón también le añaden<br />
papas sancochadas.<br />
3. Las formas de vestir<br />
Las formas de vestir tienen fuerte influencia externa en un porcentaje importante<br />
de la población. Son pocos quienes visten con el atuendo que les caracteriza, sobre<br />
todo cuando salen a las ferias o en época de fiestas.<br />
151 Machca: harina de cebada o trigo, tostada.<br />
152 Cancha: maíz tostado.<br />
165
166<br />
Los varones visten una camisa (aksu), una casaca (allpay walas), pantalón de<br />
bayeta (wara), una faja que sujeta el pantalón (chumpi) y una bufanda multicolor<br />
(wallka). Completan la indumentaria las medias de lana (chakitu), el chullo<br />
(luqu), el sombrero (chuku), el poncho (luykus unku) y una honda (waraka).<br />
La vestimenta femenina consta de una blusa o monillo (kutulla), falda de bayeta<br />
(wali), adornada con cintas multicolores, faja (chumpi), manta (lliclla) y el sombrero<br />
(chuku), adornado en el ala frontal con motivos especiales. En el sombrero<br />
llevan flores de color amarillo y blanco que las identifica como solteras y si las<br />
flores son rojas significa que ya tiene su pareja.<br />
4. Los aprendizaje de las actividades productivas<br />
Los hijos aprenden a realizar las actividades productivas y cotidianas de manera<br />
práctica, en el laboratorio de la vida. Los principales maestros son los progenitores,<br />
el padre enseña al hijo y la madre a la hija.<br />
A los varones se les prepara para que trabajen en la chacra, a voltear la tierra, a<br />
construir y manejar las herramientas agrícolas, especialmente la chaquitaclla. Las<br />
lecciones las aprenden observando, practicando y tomando decisiones, desde la<br />
preparación del suelo para sembrar hasta el almacenamiento de los productos<br />
después de la cosecha.<br />
A las mujeres se les prepara principalmente para asumir roles domésticos como<br />
la limpieza del hogar, la preparación de los alimentos, el tejido y la crianza de animales.<br />
También en la práctica aprenden a cuidar niños si es que tienen hermanos<br />
menores. Asumen roles productivos, así como la madre lo hace cuando el esposo<br />
sale del hogar en busca de una alternativa económica.<br />
El hecho de estar constantemente observando lo que hacen los padres y tomar<br />
parte protagónica en las actividades familiares constituye un aprendizaje sostenible.<br />
3.3.4. LA SALUD Y LA HIGIENE<br />
1. La higiene personal<br />
a) La higiene personal<br />
No es tan frecuente debido a las condiciones climáticas. Las personas adultas<br />
generalmente se bañan cada quince días y en algunos casos cada semana;<br />
los niños y jóvenes en edad escolar se bañan cada semana, algunos los<br />
días sábados y otros los domingos, la mayoría se asea en su casa y quienes<br />
concurren al rio y lo hacen después de lavar su ropa. Los jóvenes y adolescentes<br />
para lavarse el cabello utilizan el champu mientras que las señoras<br />
adultas se lavan con detergente.
) La limpieza del vestido<br />
Tienen la costumbre de lavar la ropa en el río, principalmente en horas<br />
de la mañana para hacerla secar por la tarde. Empozan el agua utilizando<br />
mantas de plástico y luego las enjuagan en el río. El uso de detergente es<br />
muy limitado, hacen mayor uso de jabón. Terminan de lavar la ropa y se<br />
bañan, tanto adultos como niños, aunque algunas personas solo se lavan<br />
los cabellos y los pies. Antes de la aparición de los detergentes, para sacar<br />
la suciedad de la ropa se utilizaba la arcilla blanca o “greda” que hacia las<br />
veces de detergente y para lavarse el cabello lo hacían con la orina fermentada<br />
o el huevo de gallina.<br />
2. La higiene del hogar<br />
a) La vivienda<br />
La limpieza de la casa lo hacen lo días sábados o cuando hay tiempo y está<br />
a cargo de las niñas o adolescentes, utilizando escobas hechas a base de paja<br />
silvestre (ichu). En época de siembra o cosecha, la casa está sin limpiar ni<br />
ordenar porque todos se encuentran abocados a la actividad agrícola, por<br />
ello es común observar la casa sucia y desordenada.<br />
b) Los utensilios de cocina<br />
Para el lavado de utensilios utilizan agua tibia. Calientan el agua en una<br />
olla grande de tal manera que puedan caber la mayoría de los utensilios;<br />
las ollas destinadas para este fin son las más usadas o las que sirven para<br />
sancochar la papa; los utensilios son sumergidos en el agua y extraídos,<br />
empezando por los platos, luego las cucharas y finalmente las ollas. En muy<br />
pocos casos enjuagan con agua fría. Las familias que están cercanas a un río<br />
lavan sus utensilios allí. En ningún caso se ha observado el uso de lava vajilla.<br />
Una vez terminado el lavado los utensilios se guardan en una canasta<br />
(matevalay 153 ) elaborada a base de carrizos o totoras.<br />
153 Matevalay: canasta hecho de carrizos.<br />
Vivienda<br />
167
168<br />
c) El almacenamiento de agua<br />
La comunidad donde se realizó la investigación tiene instalado una red de<br />
tuberías de agua que llega a cada una de las casas, donde se tiene una pileta<br />
para la provisión respectiva. El suministro es durante las 24 horas, por ello<br />
no es necesario almacenar agua para el uso familiar. Sólo en contados casos<br />
se ha observado que tienen bidones de plástico conteniendo agua, porque<br />
la cocina se encuentra un poco distante de la pileta, o se quiere tener “a la<br />
mano” el agua en la cocina para la preparación de los alimentos.<br />
d) El uso de silos<br />
La mayoría de las familias tienen silos en lugares próximos a sus casas,<br />
producto del trabajo de las ONGs; mayormente lo utilizan para defecar y<br />
en muy pocos casos para miccionar. La mayoría sólo hace uso durante el<br />
día y de noche lo hacen en cualquier lugar oscuro. No hay costumbre de<br />
utilizar papel higiénico. Si hacen sus necesidades fisiológicas en el campo,<br />
para limpiarse utilizan piedras o pastos. No se ha desarrollado el hábito de<br />
lavarse las manos después de ir al baño.<br />
3. La alimentación<br />
a) Los productos utilizados en la alimentación<br />
Consumen básicamente lo que producen. Los principales productos alimenticios<br />
son: papa, olluco, oca, mashua, cebada, trigo, haba, quinua y col<br />
nativo (sacha col). Como complemento adquieren arroz, fideos, azúcar y<br />
aceite, pero también se consume chuño, morón (de cebada y trigo) y machca<br />
154 (también de cebada y trigo). La quinua es como un antojo, se consume<br />
en ciertas ocasiones y no se produce mucho.<br />
b) Los tipos de alimentos<br />
En la comunidad, tienen como costumbre la ingestión de dos tipos de alimentos.<br />
El desayuno que se toma entre las 6 y 7 de la mañana antes de salir<br />
al campo, al medio día la merienda 155 o jojao, y por la tarde luego del retorno<br />
la cena entre las 5 y 6 de la tarde.<br />
El desayuno consiste en tomar una sopa y un segundo acompañado con<br />
papa sancochada, chuño, mote, cancha o machca, además de una taza de<br />
agua de hierbas aromáticas como la muña, anís, manzanilla, cedrón, hinojo,<br />
etc. En la merienda, se come generalmente papa sancochada, que se alterna<br />
con chuño pase 156 (chuño sancochado revuelto con huevo), “pushpo” 157<br />
(haba tostada y sancochada) o mote. En la cena se come una sopa o un segundo<br />
acompañado con papa sancochada, chuño, mote, cancha o machca,<br />
además de una taza de agua de hierbas o de cebada.<br />
154 Machca: harina de cebada o trigo, tostada y molida.<br />
155 Merienda o “jojao”: refrigerio.<br />
156 Chuño pase: plato típico preparado con chuño y huevo.<br />
157 Pushpo: haba tostada y luego sancochada.
c) Los patrones alimenticios<br />
Se caracteriza por hacer uso intenso de tubérculos, especialmente, la papa<br />
de modo diario, bajísimo consumo de carne animal, así como de leche y<br />
huevos. Este patrón alimenticio muestra la carencia principal de proteína<br />
animal, así como de vitaminas (A y C), componentes fundamentales para<br />
una adecuada nutrición. La dieta alimentaria en los Chopcca, se basa en<br />
carbohidratos. Los tres principales alimentos que ingieren son: la papa, la<br />
cebada y el chuño 158 , y algunos minerales.<br />
d) Los utensilios<br />
Los principales utensilios que se utilizan son: ollas, tetera, sartén, cucharón,<br />
platos, tazas y cucharas. Hay un predominio de la porcelana y el aluminio.<br />
Son pocas las familias que utilizan ollas de barro y utensilios de madera,<br />
pero sí hay una fuerte incidencia del material plástico, especialmente en los<br />
baldes, azucareras, tazas y platos.<br />
e) Las recetas de platos típicos<br />
Mashua lahua (sopa de mashua)<br />
Se utilizan como insumos: mashua, papa, haba, arveja y sal.<br />
Se prepara sancochando la mashua picada a la que se añade papa<br />
picada, arveja y haba previamente remojada desde la noche anterior.<br />
Patachi<br />
Se utilizan como insumos: trigo, chuño, haba, arveja, hierbabuena y sal.<br />
Su preparación se inicia remojando el trigo, el chuño, las habas y las<br />
arvejas desde el día anterior, luego se sancocha todo junto con algunos<br />
trozos de carne de llama y cuero de chancho; al momento de<br />
servir se agrega la sal y la hierbabuena.<br />
Chuño pase (rebosado de chuño).<br />
Se utilizan como insumos: chuño, huevos o queso y sal.<br />
Se prepara con chuño sancochado sobre el que se revuelve huevo o<br />
queso.<br />
Olluco con charqui<br />
Se utilizan como insumos: olluco, papa, charqui de carne de llama y sal.<br />
Se inicia la preparación, sancochando la carne, a la que se añade olluco<br />
picado y papas y una rama de cola de cebolla.<br />
4. La prevención y curación de enfermedades<br />
f) Las principales enfermedades:<br />
La comunidad, cuenta con un Centro de Salud para la atención de las prin-<br />
158 Chuño: papa deshidratada.<br />
169
170<br />
cipales dolencias que padecen. Se reportan y fueron atendidas las siguientes<br />
enfermedades: infecciones agudas de las vías respiratorias, infecciones<br />
intestinales, desnutrición crónica (principalmente de niños menores de 5<br />
años), neumonía como estado avanzado de la gripe, infecciones a la piel,<br />
pediculosis, acariasis, trastornos de la conjuntiva y enfermedades de la cavidad<br />
bucal.<br />
Según los profesionales del Centro de Salud, estas enfermedades estarían<br />
vinculadas a las inadecuadas condiciones de la vivienda y a la falta de tratamiento<br />
del agua que consume la población y la falta de un proyecto de<br />
saneamiento.<br />
La población proporciona su versión sobre las enfermedades y las formas<br />
de curación para las principales dolencias; así por ejemplo, cuando hay<br />
dolores de cabeza es bueno remojársela con agua de retama o hacer una<br />
frotación con ortiga colorada y recalco 159 ; cuando hay dolores de columna<br />
y espalda se debe frotar con ortiga colorada y aguardiente, luego de haber<br />
hecho el recalco (masajes); cuando hay dolores de estómago tomar infusión<br />
de ajenjo 160 ; cuando hay dolores de huesos, frotarse con ortiga colorada<br />
y aguardiente; en el caso de neumonía, tomar infusión de ortiga colorada,<br />
wila-wila 161 y borrajas; para la fiebre, frotarse con orina de varón (yacu<br />
ishpay 162 ); la gastritis se cura con el jugo de papa rallada; la hinchazón de<br />
estómago con emplasto de orina jabonada con aguardiente; el mal de aire<br />
se cura con una frotación con marco, sahumerio con santa maría y ajenjo<br />
para el cólico; el reumatismo se cura con el asiento en piedra caliente y<br />
frotación con molle; la tos con una infusión de ortiga colorada, wila-wila 163<br />
y borrajas; y los cólicos con infusión de ajenjo.<br />
a) Las propiedades curativas de plantas y animales<br />
Las propiedades curativas de las plantas<br />
El ajenjo (cura los cólicos estomacales), las borrajas (cura la tos y la<br />
neumonía, el maiche 164 y el marco 165 (cura la “riqueza huaira” y el<br />
mal aire); la ortiga colorada (como frotación cura diferentes dolores<br />
del cuerpo y se toma en infusión para curar la tos y la neumonía; la<br />
retama (cura el dolor de cabeza); el ñuchco 166 (cura infecciones del<br />
estómago y la diarrea); .la papa (cura la gastritis y debe tomarse como<br />
extracto y en ayunas), la wila-wila (cura la tos y la neumonía; la mez-<br />
159 Recalco: masajes.<br />
160 Ajenjo: nombre de una planta silvestre.<br />
161 Wila-wila: nombre de una planta silvestre.<br />
162 Yacu ishpay: orina de varón.<br />
163 Wila-wila: nombre de una planta silvestre.<br />
164 Maiche: nombre de una planta silvestre.<br />
165 Marco: nombre de una planta silvestre.<br />
166 Ñuchco: nombre de una planta silvestre.
cla de todas las flores del campo (cura el susto o mancharisqa 167 ); y el<br />
molle (cura el reumatismo).<br />
Las propiedades curativas de los animales o sus productos<br />
El cuy tierno, preparado al vapor sin sal y ningún tipo de condimento<br />
sirve para recuperarse después del parto; pasarle el huevo de gallina<br />
por el cuerpo sirve para curar el susto (mancharisqa) a los niños. La<br />
grasa de gallina en frotaciones sirve para curar los males del estómago<br />
(wiksa tikray 168 o estomago volteado).<br />
Cuyes<br />
b) El parto vertical<br />
El alumbramiento de preferencia es natural. La parturienta se coloca de<br />
cuclillas sobre frazadas y pellejos para evitar que se enfríe durante el tiempo<br />
que lleva el proceso y que el bebé no se lastime al momento de nacer.<br />
Prefieren que ocurra en su domicilio con el apoyo de una partera, mientras<br />
que en el centro de salud muchas veces las dejan solas.<br />
Atenciones durante la gestación<br />
De diferentes formas se obliga a las gestantes asistir a la posta médica<br />
para realizar el control del embarazo, pero aparte toman el servicio<br />
de las parteras que conocen bien la posición correcta que deben tener<br />
los bebes durante las últimas semanas de gestación, lo que les da<br />
seguridad para afrontar el momento del parto. Las malas posiciones<br />
del feto (wicso 169 ), que son producidas por caídas o haber levantado<br />
cosas pesadas, son arregladas por una conocedora para evitar el sufrimiento<br />
en el momento del parto.<br />
Atenciones durante el parto<br />
Como en toda cultura, el nacimiento de un hijo compromete a la familia,<br />
quienes brindan a la parturienta todas las comodidades, tales<br />
167 Mancharisqa: susto.<br />
168 Wiksa tikray: un malestar estomacal que considera que el estómago debe estar volteado.<br />
169 Wicso: torcido.<br />
171
172<br />
como calentar el ambiente con sahumerios de hierbas aromáticas,<br />
cubrirla con mantas para evitar que se enfríe y hacerle tomar mates<br />
calientes. Evitar que se enfríe porque puede dificultar el parto y perder<br />
fuerza, por ello debe tomar mates calientes. El esposo o la madre<br />
deben permanecer cerca, para apoyarla y alentarla. Se le debe amarrar<br />
la cabeza para que pueda hacer esfuerzo.<br />
Atenciones después del parto<br />
La madre después del parto recibe una serie de atenciones preferenciales<br />
porque a través de ella se alimentará al recién nacido. Permanecen<br />
en cama durante dos o tres días y se les sirve caldo con bastante<br />
carne, fresca y/o seca, para que tenga más leche para el recién nacido.<br />
Al día siguiente del alumbramiento o dos o tres días más tarde, el<br />
bebé y la madre concurren al establecimiento de salud para el control<br />
correspondiente.<br />
Algunas experiencias de la atención en los establecimientos de salud<br />
“La atención en los establecimientos de salud no es buena, porque te<br />
desnudan (calatean 170 ), te ponen ropa de tela que hace frío y nos ponen<br />
pocas frazadas, te obligan a estar echadas y te ponen inyección.<br />
Pero lo bueno es que luego del parto, le ponen vacunas y medicinas<br />
al bebé y no nos cobran”. (Entrevista a la Sra. Alberta Victoria Jorge<br />
Palomino).<br />
3.3.5. LAS EXPRESIONES CULTURALES<br />
1. Los cantos y bailes<br />
a) La música<br />
En la comunidad se practica el waylas 171 . Se caracteriza porque utilizan pocos<br />
instrumentos (charango, bandurria, rondín y quena). Es vocalizada por<br />
mujeres a las que se les llama pasñas. La vestimenta se varía de acuerdo al<br />
tipo de huaylas y no tiene coreografía.<br />
Purun waylas taki<br />
(Cantando al señor wamani, dueño de los pajonales)<br />
Coro<br />
Chayraq chayraqmi chayaykamuchkani. (bis)<br />
chiriwan wayrawan kuskachanakuykuspa. (bis)<br />
170 Calatean: despojar de la ropa.<br />
171 Waylas: danza costumbrista.
Recién, recién estoy llegando<br />
Con el frío y el viento juntos<br />
El coro es la apertura de la canción que cantan las pandillas de maqtas<br />
(jóvenes) y pasñas (mozas), cuando se reunen en el lugar fijado para cantar<br />
al señor Wamani (Espíritu de las montañas). Es la fase de invocación y<br />
permiso al Apu Wamani.<br />
Lisinsyallayki Yayay Wamani<br />
lisinsyallayki Apu Wamani<br />
wayra muyuylla muyuykamuni<br />
wayra qachwaylla qachwaykamuni.<br />
Estrofas:<br />
Permiso señor Wamani<br />
Permiso Dios Wamani<br />
Como el viento que da vueltas voy dando vueltas<br />
Como el canto del viento voy cantando<br />
Quchuychallapas quchuykachisun<br />
Kusiychallapas kusiykachisun<br />
Apuchallanchik wamanichata<br />
kuka kukapa qawachallampi<br />
pañas kintupa qawachallampi.<br />
Solo alegría hagamos alegrar<br />
Solo alegría hagamos alegrar<br />
A nuestro señor Wamani<br />
Sobre y entre la coca<br />
Sobre las hojas selectas<br />
Esta faceta se inicia con el juego llamado “Champa tikray“ 172 y se invita a<br />
que los jóvenes participen en él.<br />
Pasakaykamuy llaqta masillay<br />
yaykukaykamuy llaqta masillay<br />
llaqta masikim suyallasunki<br />
ayllu masikim qayamusunki.<br />
Pasen paisanos<br />
Entren paisanos<br />
Tu paisano te espera<br />
Tu familia te llama<br />
172 Champa tricray: voltear la tierra.<br />
173
174<br />
Ama manchaspa yaykukaykamuy<br />
ama llakispa yaykukaykamuy<br />
manam wawqiki allinniraqchu<br />
manam turiki allin sayaqchu.<br />
Sin miedo entren<br />
Sin penas entren<br />
Tu hermano no es tan bueno<br />
Tu hermano no sabe parar bien.<br />
Mana yachaqmi suyallasunki<br />
mana pukllaqmi qayallasunki<br />
amam manchaspa yaykukaykamuy<br />
ama llakispa yaykukaykamuy.<br />
El quien no sabe te espera<br />
En el quien no sabe jugar te llama<br />
Sin tengan miedo, entren<br />
Sin tener pena entren.<br />
Wak chimpa wawqinchiqa<br />
wak chimpa llaqtamasinchik<br />
suyrukuwanpas pukllay yachaqsi<br />
wayta rusaswan pukllay yachaqsi.<br />
El hermano del frente<br />
El paisano del frente<br />
Con el suyruku sabe jugar<br />
Con las flores de las rosas sabe jugar.<br />
Maypich kamachwan,<br />
maypich haypachwan<br />
wak chimpa wawqinchiktaqa<br />
wak chimpa llaqtamasinchikta.<br />
Podríamos ser como ellos<br />
Podríamos alcanzarlos<br />
Al hermano del frente<br />
Al paisano del frente
Kuchuscha 173<br />
(Canción alusiva a los maqtas que van a medir sus habiliades y destrezas en<br />
una competencia denominada “trompeo“).<br />
Saya sayaylla warma pukllanki<br />
wiña wiñayllam warma pukllanki<br />
chulla mamapa wawan hinalla<br />
chulla taytapa churin hinalla.<br />
Parándote bien juega joven<br />
Como contemporáneos juega<br />
Como si fuéramos hijos de una sola madre<br />
Como si fuéramos hijos de un solo padre.<br />
Kawpurachanta kutichipunki<br />
tullkurachanta chuqaykapunki<br />
kawpurachatam kutichipunki<br />
tullkurachanta tikraykapunki.<br />
El juego en trenza devuélveselo<br />
Su juego en trenza tíraselo<br />
Su juego en trenza devuélveselo<br />
Su juego en trenza voltéaselo<br />
Warma pukllanki (bis)<br />
lamraschamanta tulluchaykiwan<br />
llasaq rumi kallpachaykiwan.<br />
Joven juega<br />
Con tu hueso del árbol lambras<br />
Con tu fuerza de piedra pesada<br />
Anaqmanmi warma sayanki<br />
sunqumanmi warma sayanki<br />
lamraschamanta tulluchaykiwan<br />
llasaq rumi kallpachaykiwan.<br />
Párate bien muchacho<br />
Al corazón pisa bien muchacho<br />
Con tu hueso de lambras<br />
Con tu fuerza de piedra pesada.<br />
173 Kuchusca: codo o codos.<br />
175
176<br />
Después de realizar el “trompeo” descansan para recuperar fuerzas y ánimos.<br />
En esta fase realizan el “akupay” y cantan diferentes canciones acompañados<br />
de instrumentos musicales, como: bandurria, rondín, entre otros.<br />
Las canciones que cantan acompañados de estos instrumentos no están<br />
relacionados con el “huaylas”. Se debe tener en cuenta que hay un único<br />
respeto a los “apus”, tal es el motivo que las canciones del “purun huaylas”,<br />
son interpretadas sin acompañamiento de instrumentos.<br />
En esta fase realizan el «Tapunakuy» y estas son sus letras:<br />
Quchuychallapas quchuykachisun<br />
kusiyllapas kusiykachisun<br />
apuchallanchik wamanichata<br />
yayachallanchik wamanichita.<br />
Solo alegría hagamos alegrar<br />
Solo alegría hagamos alegrar<br />
A nuestro señor Wamani<br />
A nuestro divino Wamani.<br />
Manas maytachu quchuchichkanchik<br />
manas pitachu kusichichkanchik<br />
apuchallanchik wamanichatas<br />
yayachallanchik wamanichatas.<br />
No es nada sin importancia la alegría<br />
No a otro la alegría<br />
Es a nuestro señor Wamani<br />
A nuestro divino Wamani.<br />
Después de terminar el segundo «akupay», se vuelven a cantar las mismas<br />
canciones del “trompeo” e inclusive hay muchas variantes que pueden ser<br />
cantadas en los diversos «waylas». Para finalizar esta actividad, después de<br />
realizar los “trompeos”, momentos de jolgorio en los «maqtillus» y «pasñitas»,<br />
estos son los versos que cantan:<br />
Ñam wallpapas waqaramunña<br />
ñam pachapas pacham nimunña<br />
ripullasunña warma masillay.<br />
ayllu puralla huñunakuspa.<br />
Ya cantó el gallo<br />
Ya es hora<br />
Viajemos muchacho<br />
Juntémonos entre familia.
Wallpa waqaylla pachallatas<br />
ñuqa ripusaq huñunakusqa<br />
chawpi tutalla pachallatas<br />
ñuqa ripusaq, ñuqa kutikusaq.<br />
A la hora del canto del gallo<br />
Yo viajaré<br />
A la media noche<br />
Yo viajaré, yo regresaré.<br />
Mayu patampi chuqis challwaschay<br />
qamllas yachanki ñuqa ripunayta<br />
yaku patampi uququchallay<br />
qamsi yachanki ñuqa ripukunayta.<br />
A las orillas del río peces<br />
Sólo tú sabes que yo me iré<br />
A las orillas del agua sapito<br />
Sólo tú sabes que me iré.<br />
b) Las danzas<br />
Las dos danzas más importantes en la comunidad son: el waylas chopcca,<br />
el huaylas trilla y la danza de las tijeras.<br />
174 Kullkunakuy: sacar pareja.<br />
175 Minkay: encargar.<br />
El waylas chopcca<br />
Se practica de una manera muy especial y variada. La vestimenta se<br />
adecúa al tipico waylas. No tiene coreografía.<br />
Es necesario puntualizar que el “waylas“es una forma de comportamiento<br />
social, porque refleja un modo complejo del ser humano<br />
y de la vida material de las comunidades chopcca. En el “waylas“se<br />
expresa la vinculación entre la naturaleza, el hombre y el cosmos. Es<br />
necesario también resaltar el significado erótico de la danza, como<br />
complemento de las diversas actividades. La sensualidad, el erotismo,<br />
se traslucen en los diversos tipos de huaylas donde se experimentan<br />
cambios como provocando el deseo, la atracción física que conduce<br />
a los actores a sortear los obstáculos para lograr alcanzar el objetivo<br />
deseado (kullkunakuy 174 ). Esta forma de expresión cultural tiene sus<br />
características:<br />
• La pasña minkay 175 . Es cuando los jóvenes varones de la comunidad<br />
que se dedican al pastoreo pactan con las pasñas (mucha-<br />
177
178<br />
chas) para asistir al “waylas“. Las pasñas dejan como prueba de<br />
su palabra empeñada algunas de sus prendas, fijan hora, fecha y<br />
lugar para llevar a cabo esta actividad.<br />
• El minkakuy 176 . Consiste en que las pandillas de diferentes comunidades<br />
son convocadas por la comunidad organizadora a<br />
particiapor de la actividad. Para ello, dejan sus prendas de vestir<br />
como prueba de credibilidad las que les son devueltas al finalizar<br />
la contienda o realizan el cambio para asistir a otra similar. Los<br />
invitados pueden tener alguna actividad similar a la que también<br />
invitan (kasarakuy, wawa pichqay, wasichakuy, papa allay, etc.) y<br />
el organizador en recompensa (ayni) tiene que asistir.<br />
• La Pasña Suway 177 . Las diferentes pandillas asisten a esta actividad<br />
cuando llega la fecha indicada. Los jóvenes esperan a las pasñas<br />
a altas horas de la noche en un lugar fijado. Las pasñas esperan<br />
que sus padres se queden dormidos para luego escabullirse y así<br />
cumplir con el compromiso.<br />
El huaylas trilla<br />
En la zona de Acobamba se denomina qachwa 178 y en otros lugares de<br />
la región se llama huaylas trilla. También está ligada a las actividades<br />
agrícolas y se realiza en la época de cosecha de trigo y cebada. Es<br />
practicado por los jóvenes campesinos de ambos sexos. Cuando las<br />
gavillas de cebada ya han sido secadas y apilonadas en las eras, el dueño<br />
del predio luego de proveerse de aguardiente, coca, cigarro y chicha<br />
de molle o de “sora”, invita especialmente a las muchachas solteras o<br />
pasñas casaderas, así como a los maqtas o jóvenes adolescentes de la<br />
comunidad para el famoso huaylas trilla, que consiste en un animado<br />
baile y fuerte zapateo sobre las gavillas para separar los granos al son<br />
de cantos con el acompañamiento de charangos y rondínes.<br />
La noche fijada para el huaylas en una “era”, es noticia que se esparce<br />
como un reguero de pólvora entre la enamoradiza juventud, que<br />
escogen las noches de luna por ser más propicia para sus anhelos.<br />
Los maqtas y pasñas, comienza a llegar a la “era”, cada cual disfrazado<br />
para no ser reconocido. Los hombres con sus gorros o “loqos”<br />
multicolores y con sombreros amarrados con pañuelos de seda en<br />
la mandíbula, con sus infaltables watanas 179 y maquitus 180 , ataviados<br />
también con ponchos y bufandas que les cubre casi toda la cara. Las<br />
mujeres con sus “ucunchas” (fustanes) bordados y sus “walis” o centros<br />
de bayeta teñidos de color negro con múltiples vastas, con llicllas<br />
176 Minkakuy: pedir favor.<br />
177 Suhay: robarse.<br />
178 Qachwa: pisoteo de un cúmulo de paja.<br />
179 Watanas: sujetadores.<br />
180 Maquitus: parte de la indumentaria del varón que se ponen en los brazos.
y pullos multicolores; su gran pañuelo “inisku” 181 al cuello, sombrero<br />
adornado con cintas tejidas, cocidas y flores, señal de soltería. Algunos<br />
maqtas artistas portan charango o bandurrias y rondines mientras<br />
que algunas muchachas llevan las “rompas” que son pequeños instrumentos<br />
metálicos, una especie de rondín, que se ejecuta con un solo<br />
dedo colocando a la boca, están adornados con cintas multicolores.<br />
Los concurrentes que generalmente suman entre 18 a 20 jóvenes de<br />
ambos sexos son recibidos por el dueño, quien los invita a sentarse en<br />
torno a la “era” previa libación de sendas copas de aguardiente o por<br />
lo menos de “verde lojo” (ron de quemar), coca y cigarrillos. Después<br />
de una amena “chakchapada” 182 , los maqtas empiezan con el “harawi”<br />
una canción típica que anuncia el inicio de la faena o “huaylas trilla”.<br />
Continúa el huaylas trilla en medio de la alegría general, sobre todo<br />
entusiasmada por el trago y la coquita dulce. Las “pasñas” giran en<br />
torno a la “era”, mientras que los mozos rítmicamente siguen zapateando<br />
sobre las gavillas de cebada o trigo. Pasada la media noche,<br />
las espigas ya están desgranadas. Es hora de tomar aliento, para proseguir<br />
con los diferentes juegos como: “el león y el zorro”, “el sacha<br />
tiray” (extraer el árbol), “la paka paka” (las escondidas), la corrida de<br />
toros, luego el trompeo o “champa tikray”, dando fin a la madrugada<br />
con el “sawanakuy”, que no es sino cargar con la chalina a las muchachas<br />
con rumbos desconocidos.<br />
La danza de tijeras<br />
Es un baile pagano, mediante el cual se demuestran las habilidades<br />
físicas extraordinarias que tiene un maqta y que la gente encuentra<br />
asociado a lo demoniaco. Según la tradición, la danza es competitiva,<br />
de barrio en barrio, de pueblo en pueblo. La sangre no hace mella,<br />
primando el dominio mental y el manejo corporal a fin de brindar<br />
adoración a la Virgen de la Natividad, Niño Lachocc, Niño Nativo y<br />
Niño Manuelito.<br />
Los Tusuq 183 , Layjas 184 , antecesores de los danzantes de tijeras, eran<br />
considerados sacerdotes, adivinos, brujos y curanderos, los cuales<br />
eran muy respetados por el pueblo. Al llegar los españoles a desterrar<br />
las ancestrales costumbres agrícolas para establecer la mita minera,<br />
fueron también los principales perseguidos, puesto que se resistían<br />
a abandonar sus tradiciones ancestrales. Los llamados “supaypa<br />
wawan” que significa “hijos del diablo”, se refugiaron en las alturas<br />
más inhóspitas y como los españoles no lograron borrar la cosmovisión<br />
y mitología andina, aceptaron integrarlos a su sociedad con la<br />
condición de que danzaran en honor al dios occidental; es decir, que<br />
181 Inisku: pañuelo.<br />
182 Chakchapada: masticar la coca previo a alguna actividad.<br />
183 Tusuq: bailantes.<br />
184 Layjas: bailantes osados.<br />
179
180<br />
185 Pachamama: madre tierra.<br />
186 Yacumama: madre agua.<br />
187 Ccananpacha: cielo.<br />
188 Ukupacha: subsuelo.<br />
189 Wamani: espíritu.<br />
190 Atipanacuy: pruebas de sangre.<br />
191 Qolla-alva: pruebas sin mayor riesgo.<br />
participaran en los rituales de religión católica con el cual someterían<br />
a los pueblos.<br />
En la actualidad la danza de tijeras es una danza clásica, ritual, de<br />
carácter mágico y religioso, en la que se representa coreográficamente<br />
los espíritus de la pachamama 185 , yacumama 186 , ccananpacha 187 ,<br />
ucupacha 188 y otros wamanis 189 que son los dioses andinos; así como<br />
los diferentes aspectos de la vida del poblador de la región. Históricamente<br />
su escenificación está vinculada a movimientos mesiánicos<br />
andinos o de reivindicación religiosa y cultural en sectores de una<br />
raíz prehispánica, la danza está influenciada por los bailes que los españoles<br />
trajeron consigo, así como por la vestimenta de los personaje<br />
de la época del virreynato.<br />
El uso de las tijeras, constituida por una tijera hembra y otra macho,<br />
se debe a un proceso histórico donde los tusuq (bailantes), sometidos<br />
a las explotaciones mineras y de fundiciones, buscaban una aleación<br />
de metales a través del cual espresen sus sentimientos y los espíritus<br />
de sus antepasados.<br />
El atuendo de los danzantes es variado, dependiendo del personaje y<br />
las circunstancias. En la época colonial empezaron a imitar los brillantes<br />
uniformes militares, con ciertos cambios de acuerdo al gusto<br />
personal. Así, los bordados con hilos metálicos fueron poco a poco<br />
representando los seudónimos de los danzantes y figuras de la naturaleza<br />
que aparecen en los trajes actuales, integrados por plumajes,<br />
sombreros, peluca, pechera, camiseta, casaca, faja, pantalón, mangas,<br />
medias, plantillas o zapatillas, pañuelos, guantes, y por supuesto tijeras.<br />
La danza se puede clasificar en danza mayor o de competencia, llamado<br />
Atipanacuy 190 ; danza menor o Qolla-alva 191 que se baila por<br />
las noches; y zapateos, ejecutados en las festividades navideñas. Los<br />
danzantes tienen una vocación casi sacerdotal, iniciando su aprendizaje,<br />
que se transmite de generación en generación, durante la infancia.<br />
Una ocasión propicia para apreciar esta danza, es el 25 de diciembre<br />
de cada año, donde realizan el Atipanacuy, en el altar de la Iglesia San<br />
Francisco en la ciudad de Huancavelica.
2. La literatura popular<br />
Gran parte de la literatura popular de la comunidad se ilustra con mucho detalle<br />
en La Revista “Oralidad para el rescate de la tradición oral de América Latina y el<br />
Caribe” 192 , que sirvió de base para el presente estudio.<br />
a) Los mitos y las leyendas<br />
La leyenda de los seis hermanos jóvenes ociosos (soqta quellas maqtas), se<br />
refiere a que antiguamente, en la comunidad Chopcca había seis hermanos<br />
huérfanos de padre y madre, que eran muy ociosos y por ello Dios se los<br />
llevó al cielo para que trabajaran en algo útil y para ello los transformó<br />
en seis estrellas, cada una aparece al final de mes desde enero hasta junio<br />
(soqta quellas maqtas), el último de ellos, el que aparece en el mes de junio,<br />
anuncia que la cosecha debe terminar para los más ociosos, atrasados<br />
(quella u ocioso), porque vendrá la época de heladas para hacer el chuño.<br />
El trabajo consistiría en anunciar a los agricultores también ociosos que<br />
inclusive ahora se atrasan demasiado en sembrar y en cosechar.<br />
b) Los cuentos<br />
El zorro y el cuy<br />
Un día un josecha (el zorro) encontró al cuy (cututo) comiéndose el<br />
“sara api” (mazamorra de maíz), que se encontraba sobre la “tullpa”<br />
(fogón), y le dijo “a mí siempre me echan la culpa de haberme comido<br />
la mazamorra. Entonces el cuy le dice al zorro: “donde andabas<br />
hermanito, te estaba esperando para comer los dos, pues súbete sobre<br />
la tullpa y comamos”. El zorro, haciéndole caso al cuy se sube y no se<br />
da cuenta del fogón prendido y se quema la cola y el cuy se escapa.<br />
Enojado el zorro busca al cuy y lo encuentra recostado en una gran<br />
piedra inclinada y le amenaza con comérselo, entonces el cuy le dice<br />
al zorro: “esta roca está a punto de caerse, tenemos que sostenerlo<br />
para que no destruya nuestras casas, ven ayúdame. El zorro nuevamente<br />
es engañado por el cuy, de verdad le cree y se queda empujando<br />
la roca mientras el cuy se escapa.<br />
Este cuento nos enseña que debemos ser como el cuy, muy creativos<br />
para afrontar las dificultades y no ser un tonto como el zorro.<br />
El cóndor y Juanita.<br />
En una comunidad vivía un hombre y su hija Juanita que era huerfana<br />
de mamá, el padre se dedicaba a la chacra y Juanita pastaba las<br />
alpacas en el campo. Cierto día apareció por el campo un joven elegante,<br />
con una chalina blanca e hizo amistad con ella, desde entonces<br />
se encontraban todos los días y se pasaban el día jugando. Un día le<br />
dijo juguemos a volar, intentaron volar varias veces y como Juanita<br />
192 Oralidad para el rescate de la tradición oral de América Latina y el Caribe; UNESCO. Anuario Nº 15.<br />
2008.<br />
181
182<br />
c) Las adivinanzas<br />
no podía el joven le dijo: mejor yo te cargo en la espalda, cierra los<br />
ojos e imagínate que estás volando. Así hizo Juanita y cuando se dio<br />
cuenta de verdad estaba volando, que estaba sobre la espalda de un<br />
cóndor y este se la llevó hasta donde vivía, en una cueva sobre un<br />
barranco. El cóndor se había enamorado de Juanita y se la robó.<br />
Pasaron los meses y así varios años hasta que Juanita quedó enbarazada<br />
y dió a luz. La joven lloraba día y noche por su padre, a quien<br />
había dejado en la comunidad y le suplicaba al cóndor que le hiciera<br />
volver. Un día un picaflor apareció por el lugar, se hicieron amigos<br />
con Juanita y le contó su tragedia, el picaflor prometió ayudarla a<br />
cambio de ir todos los días a visitarla. El picaflor avisó al padre de<br />
Juanita donde se encontraba su hija y planearon rescatarla. Llevaron<br />
un burro viejo a cierta distancia del barranco para que entretuviera<br />
al cóndor y así fue, el cóndor cuidó su presa hasta que el burro murió.<br />
Mientras ayudaron a Juanita a escapar y dejaron en la cueva dos<br />
sapos: uno pequeño y otro grande. El picaflor fue hasta donde estaba<br />
el cóndor y le contó: “Don cóndor, tú no sabes la desgracia que ha<br />
pasado en tu casa, tu mujer y tu hijo se han convertido en sapos”.<br />
El cóndor voló hasta su cueva y de verdad no estaban ni la joven, ni<br />
su hijo, pero sí estaban los dos sapos. El cóndor se asustó y no pudo<br />
hacer nada. Así salvaron a Juanita que volvió a su casa con su padre<br />
y su hijo y donde vivieron muchos años. El picaflor visitaba a Juanita<br />
todos los días como fue la promesa y Juanita agradecida sembraba<br />
flores en su huerto para que el picaflor se alimentara.<br />
El cuento nos recuerda que debemos practicar la solidaridad (ayni),<br />
debemos ayudarnos unos a otros como el picaflor ayudó a Juanita<br />
quien a su vez siembra las flores en su huerto para que el picaflor<br />
pueda alimentarse; como dice el dicho: “hoy por mi, mañana por<br />
ti”.<br />
Imataj chay (adivina)<br />
Chullalla mankapi iskay rikchay mikuy timpuchkan, imataj chay.<br />
Adivina que es: en una sola olla hierven dos clases de comida.<br />
(El huevo, porque tiene yema y clara).<br />
Qahuanpi cruz, ucunpi cruz, imataj chay.<br />
Adivina que es: encima cruz, dentro cruz.<br />
(El ovillo, porque se inicia ovillando en forma de cruz y termina igual,<br />
ovillándose formando cruz).<br />
Allpallata kichayqa, untiy, maypipas tariwuanquin, imataj chay.<br />
Adivina que es: donde excaves la tierra me vas a encontrar.
(El agua, porque donde quiera que excavemos la tierra, siempre<br />
encontramos agua).<br />
Tutam chichukun punchawmi wachakun, imataj chay.<br />
Adivina que es: de noche se embaraza y de día da a luz.<br />
(La cama, porque de noche entramos a la cama y al día siguiente salimos<br />
de ella).<br />
Urqupi uk qipisapacha payacha cachkan, imataj chay.<br />
Adivina que es: en el cerro hay una viejita con mucha carga.<br />
(La oveja, porque siempre pasta sobre los cerros y tiene bastante lana).<br />
Tiyani tiyan, sayani sayan, purini purin, imataj chay, imataj chay.<br />
Adivina que es: me siento y se sienta; me paro y se para; camino y camina.<br />
(La sombra, porque la sombra hace lo que hacemos).<br />
Muyuspa, muyuspa wiksan wiñan, imataj chay.<br />
Adivina que es: girando girando crece su barriga.<br />
(La “puchca”, porque cuando se hila, se hace girando y va creciendo el hilado).<br />
3. La recreacion<br />
En la comunidad, practican algunos deportes como desafíos a la juventud y promover<br />
el fortalecimiento físico. Entre estos juegos andinos tenemos:<br />
Pisuy rumi 193 , consiste en levantar piedras de gran tamaño, a elección de<br />
los participantes. Las piedras pueden pesar entre 150 a 200 kg. Este tipo de<br />
competencia se practica en actividades festivas como el aniversario de la<br />
comunidad o alguna fiesta en particular.<br />
Chacmeo 194 , consiste en voltear una parcela de tierra en grupos de igual<br />
número de participantes. Esta competencia es común practicar a manera<br />
de desafío, cuando se visitan unas comunidades con otras para demostrar<br />
qué comunidad tiene los mejores barbechadotes. Está relacionado con la<br />
fortaleza física y el dominio de la chaquitaclla, como herramienta clásica<br />
para chacmear.<br />
Viga Wantuy, consiste en trasladar una viga pesada por varios kilómetros<br />
de distancia, en hombros de los jóvenes de la comunidad, demostrando<br />
fortaleza física. La competencia es organizada por las autoridades comunales,<br />
no sólo como deporte, sino también como aporte a la comunidad y a<br />
través de ella a las familias, que necesitan vigas para techar una casa y en el<br />
caso de la comunidad para el techado de las obras comunales.<br />
193 Pisuy rumi: peso de una piedra.<br />
194 Chacmeo: voltear la tierra.<br />
183
184<br />
La “Viga Wantuy” 195 , es una antigua costumbre que subsiste hasta nuestros<br />
días en los distritos de la provincia de Acobamba. Viga Wantuy, en castellano<br />
quiere decir “Cargar el tronco de un árbol”, que se necesita para hacer<br />
los arcos por donde debe pasar la procesión del Santo Patrón en una fiesta<br />
patronal.<br />
Los Varayoc organizan la faena aprovisionándose previamente de coca, cigarrillos,<br />
trago, merienda y chicha. La invitación a participar o “jayaku” 196<br />
se hace a través de cánticos en quechua. En la víspera del viaje el Varayoq 197<br />
realiza el “Jayaku”, con el acompañamiento de instrumentos musicales<br />
como el pincullo 198 y la tinya, recorriendo las calles y anotando el nombre<br />
de quienes van a salir al día siguiente.<br />
El día del Viga Wantuy, el Varayoq reúne a los jóvenes y sus familiares en<br />
la plaza principal, los acompañan algunos maqtas idisfrazados de venados<br />
que ayudan a vigilar a las muchachas adecuadamente ataviadas que animarán<br />
a los jóvenes durante el trayecto. La juventud se entusiasma con el licor<br />
o el trago que se les van ofreciendo en el trayecto y van entonando canciones<br />
para que el viaje no sea cansado.<br />
Por lo general, la viga la traían desde las quebradas, donde crecen los árboles.<br />
Desde aquel lugar se cargaban las vigas en medio de cánticos y trago;<br />
el tronco del árbol era atado a otros palos a cada metro y amarrado<br />
con gruesas sogas para asegurar que sea cargado sin mayor dificultad. Los<br />
jóvenes formaban cuadrillas de 10 ó 12 parejas; y cada joven era jalado<br />
por una muchacha. El viaje se realizaba en medio de cantos acompañado<br />
de guitarras, pincullos y tinyas, entusiasmados por el alcohol, la chicha, la<br />
coca y las muchachas. El viaje se realiza por caminos pedregosos, angostos<br />
y escabrosos. El sudor de los mozos era secado por las muchachas, quienes<br />
estaban atentas para recoger cualquier prenda que se cayera. La compañía<br />
de las pasñas, les infundía valor para avanzar con su pesada carga.<br />
La entrada al pueblo es todo un acontecimiento; cada “varayoq” ingresa<br />
montado sobre una viga, libando licor e invitando a los acompañantes a<br />
recibir a los esforzados jóvenes; luego de dar un recorrido triunfal, la viga<br />
es dejada en la plaza principal para que las personas mayores pudieran<br />
completar la tarea de pararla y adornarla.<br />
195 Viga wantuy: llevar en hombros una viga o tronco de un árbol.<br />
196 Jayaku: avisar, dar a conocer.<br />
197 Varayoq: la autoridad.<br />
198 Pincullo: instrumento musical.
4. Las actividades festivas<br />
a) Las fiestas familiares<br />
Los cumpleaños. La mayoría de las familias no festejan sus cumpleaños,<br />
algunos sólo preparan alguna comida diferente a los días comunes.<br />
La presencia de algún tipo de carne en la comida es símbolo<br />
de algún acontecimiento familiar como es el cumpleaños del padre,<br />
principalmente.<br />
Los bautizos. Se festejan sólo a nivel familiar porque tienen que<br />
cumplir con los padrinos que ponen su voluntad como obsequio<br />
para su ahijado que generalmente consiste en un conjunto de ropa.<br />
Para la ocasión se preparan comidas con algún tipo de carne, se toma<br />
licor, se escucha música y se baila en una pequeña reunión entre los<br />
familiares de los padrinos y los familiares del niño o niña que se ha<br />
bautizando.<br />
El Día de la Madre. Sólo se festeja en los centros educativos con presentación<br />
de danzas, poesías y canciones, les regalan flores y un plato<br />
de comida que preparan las alumnas y las profesoras.<br />
El Día del Padre. Pasa desapercibido, no se organiza ningún tipo de<br />
actividad para festejar.<br />
Los matrimonios. Son acontecimientos sociales donde concurre<br />
bastante gente. Un acontecimiento previo al matrimonio es el<br />
“yaicupaco” 199 (la entrada a pedir la mano de la novia), que se realiza<br />
varios días antes y se lleva regalos para los futuros suegros que<br />
consiste en bastante carne de cuy, carnero o gallina; panes y viscochos,<br />
frutas, coca, cigarro y licor (aguardiente o “cañazo”). En este<br />
acontecimiento se acuerda el nombre de los padrinos y la fecha del<br />
casamiento. Luego viene el otro “yaicupaco” (la entrada a pedir o<br />
confirmar los padrinos), con similares características que la pedida<br />
de mano, pero ahora lo realizan los padres de ambos novios. Finalmente<br />
se realiza el casamiento, primero el católico y luego el civil,<br />
generalmente acompañado de un conjunto de música, con guitarras<br />
y mandolina.<br />
b) Las fiestas comunales<br />
En la comunida, el único acontecimiento comunal que se festeja es el aniversario<br />
de la comunidad el 19 de setiembre de cada año. Con esta ocasión<br />
se organizan una serie de actividades como: desfiles, ciclismo, concurso<br />
de danzas, carrera de caballos, maratón de varones y mujeres, entre<br />
otros. Como parte del programa, desde los días previos hay presentación<br />
199 Yaicupaco: hacer la entrada.<br />
185
186<br />
de artistas folklóricos de la zona, corrida de toros, el concurso denominado<br />
“champa ticray” 200 (volteo de champas en una parcela comunal utilizando<br />
la chaquitaclla), que por lo general es entre comunidades o barrios que<br />
participan invitados con motivo del aniversario. También hay el concurso<br />
de “macctas” 201 (peleas entre jóvenes varones), el concurso de “pasñas” 202 (concurso<br />
de señoritas), donde demuestran sus habilidades en el tejido, es decir<br />
quiénes tejen más bonito y más rápido. Los premios generalmente son prendas<br />
de vestir que los perdedores o perdedoras les dan a sus contendores.<br />
Reunión de madres para<br />
organizar alguna actividad<br />
c) Las fiestas patronales<br />
Las principales fiestas son los siguientes:<br />
Los carnavales. Se realiza la tercera o cuarta semana del mes de febrero,<br />
donde suelen preparar “puchero” plato típico que tiene como<br />
insumos la col nativa, papas, carne de cordero, zanahoria, durazno,<br />
manzana, camote, yuca y arroz. Este potaje es preparado por la madrina<br />
del cortamonte, mientras que el padrino aporta con los músicos<br />
y los árboles. La fiesta del carnaval se organiza por barrios, cada<br />
barrio con sus árboles y sus músicos.<br />
La Semana Santa. Es un acontecimiento religioso que dura una<br />
semana, se inicia el Domingo de Ramos y termina el Domingo de<br />
Resurrección. El día más significativo es el Viernes Santo, este día<br />
ayunan para recibir la gracia de Dios; también, antes de que aparezca<br />
el sol, sin haber consumido ningún tipo de alimento, se va al campo<br />
a recoger hierbas silvestres de toda clase, con los que se bañan al<br />
regreso; si en el trayecto del peregrinaje encuentran agua sobre las<br />
piedras, se la tienen que beber y lavarse el rostro para purificarse y<br />
quitarse los pecados que tienen. Los padres de familia azotan a sus<br />
hijos iniciando desde el hijo o hija mayor hasta el último hermano o<br />
200 Champa ticray: voltear la tierra descansada, cubierta de vegetación.<br />
201 Macctas: jóvenes varones.<br />
202 Pasñas: jóvenes mujeres.
hermana, para de esta forma ayudar a Dios en su sufrimiento en la<br />
cruz, por medio del cual se les perdonará los pecados. Todos reciben<br />
tres “chicotes” repitiendo las palabras, en quechua: en el nombre del<br />
padre, del hijo del espíritu santo y amen.<br />
El Santiago. Es el patrón de los animales y tiene como día central el<br />
24 de julio. En realidad esta festividad se celebra durante todo el mes<br />
de Julio, ya que no se podría participar en el “cintacuy” 203 (adornado<br />
de los animales) de todos los familiares si es que la fiesta se realizara<br />
sólo en un día. Entonces el día de festejo corre por cuenta de la familia<br />
que organiza y de acuerdo a sus recursos.<br />
La fiesta se inicia en la víspera, donde se velan a “Tayta Huamani” 204<br />
(como dueño de los lugares o parajes donde se pastorean los animales)<br />
y los animales representados en arcilla, también se velan las<br />
cintas masticando la coca y tomando aguardiente. Durante la masticada<br />
de coca se escogen los famosos quintos que son hojas de coca<br />
perfectas redondas y que simbolizan una buena producción durante<br />
el año; durante el velatorio también se cocina el mondongo con<br />
bastante maíz pelado, carne de alpaca y hierbas aromáticas para el<br />
desayuno del día central. El día festivo se inicia tomando un buen<br />
desayuno de mondongo, luego se preparan para iniciar con el “cintacuy”,<br />
se entonan canticos alusivos a sus animales acompañados de las<br />
“tinyas” (tambores artesanales).<br />
La herranza consiste en colocarle las cintas a todos los animales que<br />
tiene la familia, es decir a las vacas, llamas, alpacas, ovejas, etc. Durante<br />
el “cintacuy” se escoge el mejor macho y la mejor hembra y hacen<br />
el casamiento, haciéndoles comer las hojas de coca seleccionadas<br />
en la víspera como los “quintos” 205 , se les señalan con cintas de colores<br />
que inclusive en las temporadas de lluvia se puedan distinguir.<br />
Semanas antes se elabora la chicha de jora o maíz que acompaña a las<br />
comidas y se comparte con los visitantes.<br />
Todos los Santos. El festejo se inicia el 31 de octubre, día en que se<br />
prepara la mazamorra de maíz, de harina de trigo y de cebada. A estas<br />
mazamorras se les denomina “api”; también se preparan platos de<br />
comida que más les gustaba a los difuntos, principalmente la patasca;<br />
todos estos platos son puestos en un lugar de la casa, acompañado de<br />
panes dulces y muñecas de harina (tanta wuawua), que los compran<br />
en la capital del distrito. El día primero de voviembre se concurre al<br />
cementerio llevando flores que se colocan en la tumba de los difuntos.<br />
203 Cintacuy: ponerle cinta de colores a los animales.<br />
204 Tayta Huamani: Espíritu de los cerros.<br />
205 Quintos: hojas de coca íntegras, que no ha sido doblada.<br />
187
188<br />
d) Las creencias en el mundo andino<br />
La pachamama. Es la madre tierra. Lo conforman el suelo, el agua,<br />
los animales, las plantas, el clima, el paisaje y la comunidad humana<br />
que vive en ella, coexisten con otras divinidades que forman la comunidad<br />
de deidades telúricas. Estas divinidades son sagradas, por<br />
lo que se les tiene mayor respeto, han acompañado a nuestros ancestros<br />
y acompañarán a los hijos de nuestros hijos. Estas divinidades<br />
son los Apus y los Huamanis. Estas deidades se encuentran relacionadas<br />
a través de un continuo y activo diálogo y reciprocidad con la<br />
Pacha.<br />
Todo cuanto existe en el mundo andino es vivo. No sólo el hombre,<br />
los animales y las plantas sino también las piedras, los ríos, los cerros<br />
y todo lo demás. En el mundo andino no existe algo inerte. Todos<br />
participan en la gran fiesta que es la vida, todos comen, duermen y<br />
cantan.<br />
En el mundo andino no hay poderosos ni autosuficientes. Nos necesitamos<br />
los unos a los otros para vivir. Aquí hay reciprocidad entre quienes<br />
habitamos en la pacha. La reciprocidad se vive en forma de crianza<br />
mutua: Tú me cuidas, yo te cuido. Tú me apoyas, yo te apoyo.<br />
En la chacra andina no sólo se crían las plantas y los animales, en la<br />
chacra también se cría el suelo y el agua. Recíprocamente, la chacra<br />
cría a quienes la crían, la vida gira alrededor de la crianza de la chacra,<br />
por eso la cultura andina es agrocéntrica 206 .<br />
Cada uno de los seres que habitan en este mundo es equivalente a<br />
cualquier otro, esto es, cada quien (ya sea hombre, animal, árbol,<br />
agua, piedra, etc.) es un ser con su propio modo de ser, con su función<br />
definida, con su responsabilidad específica en el mantenimiento<br />
de la armonía del mundo, relacionándose con cada uno de los otros.<br />
Otra manifestación recíproca es que todos tienen chacra y todos pastorean<br />
un rebaño. Así como el hombre cría sus plantas, animales,<br />
suelo y agua con la protección de los Apus 207 y Wamanis 208 , del mismo<br />
modo los Apus y los Wamanis tienen su chacra que es la flora de<br />
la naturaleza y tienen sus rebaños que son la fauna silvestre.<br />
La pachamama o madre tierra, cada año concibe, fecundada por el<br />
sol, una nueva pacha, dentro de la pacha; a su vez, el agua fecunda a<br />
la tierra y con el fruto de ésta se multiplican los rebaños y así sucesivamente.<br />
206 Agrocéntrica: relacionado a la agricultura.<br />
207 Apus: espíritus de los nevados o mayores.<br />
208 Wamanis: espíritus de las montañas o menores.
Los apus. Los Choppca como pobladores andinos también han incorporado<br />
a su vida cotidiana las creencias en los Apus, las almas,<br />
el pago a la tierra, etc. Las costumbres no tienen preguntas ni razonamientos,<br />
sólo fe en las cosas que le han dado buenos resultados,<br />
como creer en los santos y también creer en los Apus.<br />
El ejemplo más notorio de esta aparente controversia está en el aprecio<br />
que le expresan al Apóstol Santiago, quien en esencia es enemigo<br />
del andino pues ayudó a los españoles a matar a los indios. Guamán<br />
Poma de Ayala lo llama Santiago mata-indios”, hasta le rinden tributo<br />
a las estatuillas donde aparece arrollando a un indio con su poderoso<br />
corcel.<br />
Los Apus son almas de poderosos antepasados, protectores, que viven<br />
en los cerros más altos y que tienen nieve. Su principal don es<br />
que tiene la potestad de regular el ciclo hidrológico, la lluvia, que es<br />
una parte fundamental de la vida, guardan el agua en época de frío<br />
y cuando hay abundancia, la sueltan de a pocos en época de calor y<br />
cuando hay escasez para que quienes habitan en la pacha no sufran<br />
por su falta.<br />
Los Apus, tienen su propia crianza (animales y aves silvestres como<br />
la vicuña, guanaco, zorro, vizcacha, venado, condor, etc.); tienen<br />
también sus tierras, que les cede a los hombres para que los trabajen<br />
a cambio del cuidado de sus animales y sus aves.<br />
Los wamanis. Son almas no tan poderosas como los Apus pero también<br />
son protectoras y viven en los cerros más bajos, generalmente<br />
sin nieve. Se le conoce también como el espíritu de los pajonales,<br />
lugar donde se pastorean los animales de los Apus y de los hombres.<br />
Su principal misión es el de proteger los suelos, haciendo crecer y<br />
florecer la vegetación natural que alimentarán los animales y las aves<br />
de los Apus y los animales de los hombres. Protegiendo el suelo con<br />
vegetación, evitan que el agua corra por la superficie y propician su<br />
filtración para que el agua se guarde en el subsuelo.<br />
El pago a la tierra. Mediante el pagapo se rinde culto a la vida, a la<br />
comprensión que hay entre las fuerzas cósmicas, la pachamama y<br />
los seres vivos. Es también un acto de purificación principalmente<br />
de los hombres para que haya armonía y continúe la vida. El pagapo<br />
consiste en hacer una mesa con una manta de colores y una servilleta<br />
blanca donde se extiende la coca. Luego se forman las ofrendas, escogiendo<br />
las hojas de coca más perfectas (quintos), acompañado de<br />
flores, frutas y semillas. La diferencia de la ofrenda está en la bebida<br />
que se brinda: vino para la Pachamama y chicha de jora para los apus<br />
y los wamanis.<br />
189
190<br />
La coca. Tiene singular importancia como en muchas otras comunidades<br />
andinas. Desde tiempos inmemoriales esta hoja sagrada fue<br />
utilizada en prácticas religiosas indígenas, así como en la lectura de<br />
los acontecimientos que pasarán en el futuro y como parte de las<br />
ofrendas a la pachamama, Apus y Wamanis. Hoy en día la costumbre<br />
pervive como consecuencia de la transmisión de saberes que se heredan<br />
desde los padres y abuelos. La palabra coca nace de la palabra<br />
aymara q’oka, que significa alimento para los trabajadores. La hoja<br />
de coca por miles de años ha sido considerada una planta sagrada,<br />
en realidad la hoja de coca forma parte de la vida cotidiana de los<br />
pobladores alto andinos y es la mediadora en los rituales religiosos<br />
en la cultura andina.<br />
e) Las aspiraciones<br />
Las autoridades se han propuesto mejorar la situación socioeconómica de<br />
la población convirtiéndose en un distrito, lo que les daría la posibilidad de<br />
acceder a recursos económicos y realizar obras como carreteras, escuelas,<br />
locales comunales, etc.<br />
La aspiración de los varones en general es el de asegurar el bienestar de su<br />
familia, por esta razón, salen de la comunidad hacia la capital (Lima), en<br />
busca de oportunidades de empleo para generar mayores recursos económicos.<br />
Las mujeres con familia, aspiran tener buena cosecha para asegurar<br />
la alimentación de sus hijos, mientras que sus esposos consigan dinero para<br />
comprar ropa, víveres y útiles escolares. Las y los jóvenes, aspiran terminar<br />
el colegio para poder hablar mejor el castellano, comunicarse bien y salir en<br />
busca de oportunidades de empleo.<br />
f) La valoración del quechua y castellano<br />
Percepción del poblador. El tener dominio del castellano tiene mucha<br />
importancia para los Chopcca, porque les permitirá relacionarse<br />
mejor cuando tengan ocasión de migrar y buscar una oportunidad<br />
de empleo. Les causa admiración las personas que hablan el castellano<br />
porque les parece que se expresan mejor. Ahora con los bajos<br />
recursos que se obtienen de la agricultura, no tienen esperanzas de<br />
que sus hijos puedan tener un buen futuro.<br />
Percepciones sobre el futuro de sus hijos. La educación rural es distinta<br />
a al urbana y sus hijos no pueden ingresar a la universidad porque<br />
están mal preparados, porque quizás a los maestros también les<br />
falte preparación y al no poder lograr su objetivo, pierden las esperanzas<br />
y creen que su futuro está en ser agricultore y poder subsistir.<br />
Merece citar la entrevista a don Julián Soto que dice:
“…es importante que los maestros enseñen en los dos idiomas, en<br />
quechua y en castellano. Aquí nosotros hablamos más el quechua,<br />
pero cuando salimos a otros sitios, o cuando los jóvenes que de aquí<br />
siempre salen de vacaciones a Lima y no saben hablar castellano,<br />
pues no es fácil desenvolverse. Los jóvenes no tienen idea de cómo<br />
salir o sobresalir de la extrema pobreza de aquí de su pueblo, todavía<br />
no tienen en su mentalidad el quedarse y hacer algo mejor aquí, ni<br />
los padres sabemos que hacer o que harán cuando lleguen a formar<br />
familia. Por eso siempre les veo que mandan a los chicos a trabajar a<br />
Lima a lustrar zapatos entonces ahí es donde se perjudica el muchacho,<br />
pero no saben hablar castellano, es por esta razón que quieren<br />
que se les enseñen hablar bien el castellano para que trabajen…”.<br />
3.3.6. LA ORGANIZACIÓN FAMILIAR Y COMUNAL<br />
1. La organización familiar<br />
Está basada en lazos de sangre y parentesco, teniendo como principio el ayni.<br />
Estas formas de organización se manifiestan en el wasichakuy (construcción de<br />
casa), en el tarpuy y el chacmay (preparación de terreno y siembra), en el kasarakuy<br />
(matrimonio), y en el aynillapi (promesa de favor).<br />
a) La constitución de la familia<br />
Reunión de la comunidad<br />
El enamoramiento. Responde a un proceso fisiológico que se inicia<br />
durante la época escolar; los adolescentes por lo general se dirigen a<br />
sus casas caminando y en el trayecto van siguiendo a las muchachas<br />
silbándolas y tirándoles piedritas para lograr que les hagan caso. También<br />
cuando van a pastar los animales, los jóvenes desde una cierta<br />
distancia les lanzan piedritas o les hacen señas con espejos a la espera<br />
de una respuesta similar. Es decir, el enamoramiento se realiza como<br />
un juego. Si a una muchacha no le agrada el varón, éste es correteado<br />
191
192<br />
209 Sajtanacuy: tumbarse.<br />
210 Yaicupaco: hacer la entrada.<br />
211 Huajj: exclamación.<br />
con piedras lanzadas con hondas o les pegan en señal de rechazo. En<br />
algunos casos los jóvenes son insistentes y las toman por la fuerza<br />
(sajtanacuy 209 ); para reparar el daño causado unos días después el<br />
joven tiene que hacer el yaicupaco 210 y hablar con los padres.<br />
El noviazgo. Entre los maqtas y las pasñas, podría decirse que el noviazgo<br />
es un periodo muy corto. Cuando los jóvenes están buscando<br />
pareja concurren a lugares conocidos como Llamacancha (lugar<br />
donde se aparean las llamas), aquí juegan al sajtanacuy o tumbanquichu<br />
(de aquí procede el nombre de Llamacancha), los días domingos.<br />
A este lugar llegan los solteros y solteras desde diferentes lugares, las<br />
muchachas se agrupan y los muchachos, formando grupos, las rondan<br />
y enamoran.<br />
Por ejemplo si hay un grupo de pasñas de siete y dos grupos con<br />
un número similar de maqtas que han puesto los ojos en este grupo<br />
de pasñas, se retan y hay “cuchuscha” (pelea), el grupo que gana se<br />
queda con el grupo de pasñas, que se sienten halagadas. Lo mismo<br />
ocurre con las pasñas, que se retan a pelear por un maqta que les<br />
gusta, quien gana se queda con el maqta. Para retar a su rival tiene<br />
que gritar la palabra (huajj 211 ) que significa (la mejor o mejor en el<br />
cuchuscha).<br />
En las fiestas patronales, aniversarios o ferias siempre las pasñas suelen<br />
andar formando grupos y los maqtas forman grupos similares<br />
para seguirlas y enamorarlas. Si los grupos se gustan se hacen señas<br />
conocidas y las persiguen hasta los Llamacancha, para atraparlas y<br />
hacerlas suyas.<br />
Son en estos encuentros en que se producen los embarazos en las<br />
adolescentes, que contrariamente al resto, no se une o casa con la<br />
pareja. Estas adolescentes son rechazadas por la comunidad y sólo<br />
reciben el apoyo de sus padres. Ningún varón Chopcca la acepta para<br />
que sea su esposa y ellas nunca se casarán con alguien de la comunidad.<br />
Al parecer estos casos se dan con cierta frecuencia y son éstas<br />
madres que por vergüenza no asientan la partida de nacimiento de<br />
sus hijos.<br />
El matrimonio. El enamoramiento individual es el que tiene mejores<br />
resultados para llegar hasta el matrimonio. El casamiento pasa por<br />
las siguientes etapas:<br />
• El “yaicupaco” o “ccaicupaqo” (entrada a pedir la mano de la
novia), consiste en conversar con los padres de la novia. El novio<br />
va acompañado por sus padres y familiares cercanos, en algunos<br />
casos con músicos que tocan arpa y violín. Es una primera manifestación<br />
concreta de querer casarse y para ello le ha comprado<br />
zapatos, fustanes, faldas, monillos (blusas), llicllitas, mantas, aretes,<br />
ganchos, prendedores o imperdibles y el sombrero adornado.<br />
De la misma forma la novia le obsequia medias de lana de oveja,<br />
ticrana, huatana, pañete pantalón de oveja, chumpi (faja), hualljas<br />
(chalinas), allcca saco (saco), maquito, poncho, locco (gorra)<br />
y sombrero. A la pedida de mano se acompaña con carne, 12 cuyes,<br />
01 carnero, variedad de frutas, 01 arroba de coca, cigarros,<br />
aguardiente o cañazo.<br />
• El segundo “yaicupaco” o “ccaicupaqo” (entrada para comprometer<br />
al padrino), consiste en hacer el ingreso a la casa del padrino<br />
para ponerse de acuerdo en la fecha del matrimonio y del<br />
“cariño” que pondrá, de igual forma se va a la casa con bastante<br />
carne, pan, frutas, coca, cigarro y aguardiente.<br />
• El matrimonio se realiza con mucha algarabía, cuando salen de<br />
la iglesia los felicitan y les llenan de flores, además se tiene la costumbre<br />
que las familias ofrezcan a los asistentes una variedad de<br />
comidas y bebidas que se comparte como símbolo de cariño y estimación.<br />
Luego se realiza la palpa, que consiste en regalar dinero<br />
y a cambio reciben cerveza o trago dependiendo de la cantidad<br />
de dinero que puedan donar.<br />
b) Las funciones en la organización familiar<br />
En el caso del “wasichakuy” 212 , quien organiza el proceso de construcción<br />
de la casa es el padre del varón, que tiene la función de orientar y<br />
dirigir a los constructores sobre la forma en que debe ser construida<br />
la casa; sin embargo la función es temporal, porque a medida que<br />
avanza la construcción el padre le va dejando la responsabilidad al<br />
hijo como un proceso de aprendizaje asistido.<br />
En caso del “tarpuy” 213 y “chacmay” 214 , quien dirige es el dueño del<br />
terreno o de la siembra, que tiene la función de proporcionar herramientas,<br />
alimentos, coca y cigarrillos y aguardiente. En algunos<br />
casos, las herramientas son proporcionadas por los mismos colaboradores.<br />
212 Wasichacuy: construir casa.<br />
213 Tarpuy: sembrar.<br />
214 hacmay: preparar la tierra para cultivar.<br />
193
194<br />
En caso del “kasarakuy” 215 , el padrino tiene la función de orientar a<br />
los recién casados en conducir el hogar en armonía y para ello está<br />
visitando el nuevo hogar de manera permanente, dando consejos y a<br />
veces proporcionándole lo que hace falta.<br />
c) Formas de trabajo de la tierra<br />
Las familias chopccas en su afán de resolver el problema de la mano de<br />
obra para realizar la actividad agrícola o cualquier otra, a nivel familiar<br />
practican el ayni 216 y el kutichiy 217 y a nivel comunal practican la minka.<br />
El ayni. Consiste en comprometer vecinos, amigos y familiares para<br />
realizar labores agrícolas determinadas como la siembra, cultivo o<br />
cosecha y tiene carácter de reciprocidad, es decir se devuelve de manera<br />
similar.<br />
Forma de trabajo: Ayni<br />
El kutichiy. Consiste en responder o devolver el apoyo recibido en<br />
la misma actividad o en actividades diferentes. También se denomina<br />
aynin 218 (deuda), kutichinaymi kaschkan 219 ¨ (tengo una deuda<br />
que responder) o aynicutichi 220 (devolviendo la deuda). Son raros<br />
los casos que se pagan con dinero, todo es aynikutichiy. Este tipo<br />
de trabajo también se da en otras actividades como el pastoreo, la<br />
construcción de casas, el casamiento, la mayordomía, etc., recibiendo<br />
todas las atenciones que implica el proceso, vale decir alimentos y<br />
estimulantes como la caña o aguardiente, coca y cigarrillos.<br />
La minka. Es una forma de trabajo comunal o vecinal de apoyo a<br />
cierto tipo de grupo humano como puede ser a favor de las personas<br />
215 Kasarakuy: casamiento.<br />
216 Ayni: favor o reciprocidad.<br />
217 Kutychiy: devolver el favor.<br />
218 Aynin: deuda<br />
219 Kutichinaymi kaschkan: tener una deuda que devolver.<br />
220 Aynicutichi: devolviendo una deuda.
pobres, viudas, ancianos, autoridades, o la misma comunidad. Este<br />
tipo de trabajo lo realizan de dos formas:<br />
• Comun Llamkay 221 , es el trabajo colectivo que realiza la comunidad<br />
en sus terrenos agrícolas. Los productos que se logran se<br />
destinan para responder los gastos de alimentación y de los estímulos<br />
de los participantes en las faenas comunales.<br />
• La faena comunal, generalmente se realiza los días lunes de cada<br />
semana. Consiste en la participación de todos los comuneros<br />
aptos para el trabajo, en forma obligatoria, principalmente en la<br />
realización de obras públicas como arreglo de caminos, construcción<br />
de locales de los centros educativos, etc. Como en el caso del<br />
ayni, las autoridades cumplen con brindar la comida, el licor, la<br />
coca y el cigarro.<br />
La minka 222 , también se practica en forma de competencia entre comunidades<br />
chopccas que participan en actividades festivas. Para tal<br />
efecto se forman grupos de trabajo de las diferentes comunidades, los<br />
ganadores son premiados con animales, productos alimenticios, etc.<br />
2. Las formas de organización comunal<br />
La comunidad Chopcca está organizada por 16 centros poblados y/o anexos.<br />
Los representantes son los presidentes de las comunidades y sus respectivas juntas<br />
directivas. Son considerados como autoridades de apoyo de la comunidad<br />
chopcca, los delegados de barrio, alcalde municipal, juez de paz, junta directiva<br />
de las asociaciones de padres de familia de las instituciones educativas, tenientes<br />
gobernadores y juntas directivas de las iglesias católica y evangélica, además<br />
son considerados como autoridades auxiliares, los inspectores, campos, de vara y<br />
otros según necesidad y costumbres con las funciones inherentes a sus cargos.<br />
a) Funciones de la organización comunal<br />
Son funciones del presidente de la comunidad, según el Estatuto de la Comunidad<br />
Chopcca (1999): ejecutar los acuerdos de la asamblea general;<br />
dirigir la marcha administrativa de la comunidad y hacer cumplir las<br />
disposiciones contenidas en el estatuto; preparar el balance general de la<br />
memoria anual; emplear adecuadamente los bienes y rentas comunales;<br />
convocar a elecciones para la renovación de la junta directiva; elaborar el<br />
plan anual de desarrollo y presupuesto; contratar, promover y renovar el<br />
personal técnico y administrativo que requiere la comunidad; exonerar de<br />
las cuotas, faenas comunales y otras obligaciones a los comuneros con motivos<br />
justificados; sancionar a los miembros de la directiva comunal, comuneros<br />
y delegados por incumplimiento, desacato a sus funciones y órdenes<br />
221 Común llamkay: trabajo colectivo comunal de tipo agrícola.<br />
222 Minka: trabajo colectivo de apoyo.<br />
195
196<br />
impartidas, de acuerdo a la gravedad de las faltas cometidas; propiciar actividades<br />
orientados a lograr mejores condiciones de vida de la comunidad,<br />
con participación plena de todos; y hacer respetar las tierras comunales, los<br />
acuerdos tomados en asamblea general y sancionar a los comuneros que se<br />
apoderan de tierras comunales.<br />
b) La práctica de valores sociales<br />
Los valores que más se practican entre los miembros de la comunidad<br />
chopcca son de tipo personal y cívico.<br />
Valores personales, son la sinceridad, la rectitud, la responsabilidad<br />
y la solidaridad.<br />
Valores cívicos, son aquellos que se refieren al sentimiento que se<br />
tiene por la patria y la comunidad, tales como la lealtad, el patriotismo,<br />
la responsabilidad, la cooperación y la laboriosidad.<br />
Estos valores son los pilares para que la comunidad Chopcca sea respetada<br />
y reconocida en Huancavelica. Estos valores se practican y se transfieren a<br />
nuevas generaciones como su legado. Una muestra de ello es que los días<br />
domingos los comuneros, varones y mujeres, concurren a la plaza principal<br />
del pueblo a izar el pabellón nacional luciendo su vestimenta típica.<br />
Existen frases que son frecuentes escuchar, sobre todo en circunstancias<br />
que implica riesgo, dificultad o emprendimiento de una tarea riesgosa,<br />
como aquellos que dicen: “Ñaupaccman puririspa” 223 , que quiere decir: caminando<br />
siempre hacia adelante, pase lo que pase, que les alienta a seguir<br />
adelante. También: “quk umalla, quk sonqolla, quk makilla” que quiere decir:<br />
un solo pensamiento, un solo corazón y una sola fuerza”.<br />
Son también de uso frecuente los lemas “Ama k’ella, Ama sua, Ama llulla<br />
(No ser ocioso, no ser ladrón, no ser mentiroso), para evitar el robo, los<br />
crímenes, la mentira, la ociosidad, la pobreza y la mendicidad.<br />
Otros ejemplos de la práctica de valores son el ayni y la minka, solidaridad<br />
y reciprocidad que mantienen y refuerzan los vínculos familiares y comunales,<br />
que desde la época de los incas causan admiración a nivel mundial: El<br />
Ayni es la colaboración recíproca y espontánea entre familias para la siembra<br />
y cosecha de productos agrícolas. El Ayni es el “hoy por tí y mañana por<br />
mí”. La Minka, es para cooperar mutua y recíprocamente en la siembra de<br />
cultivos en los terrenos comunales. Es práctica permanente en los chopccas<br />
la realización de las limpias de los canales de riego, el mejoramiento de los<br />
caminos vecinales y la realización de trabajos para la construcción de infraestructura<br />
como locales comunales, escuelas, postas, colegios, etc. Todo<br />
ello a través de faenas comunales a la cual están obligados a asistir todos los<br />
223 “Ñaupaccman puririspa”: caminando siempre hacia adelante.
comuneros y comuneras, sin distinción, salvo la necesidad de un número<br />
determinado que se requiere para la actividad comunal.<br />
c) Las sanciones<br />
En los Chopcca, a nivel familiar, está instaurado el castigo físico. Así tenemos<br />
que por faltar a las normas de convivencia, se les da tres azotes con el<br />
“chicote de tres puntas” pronunciando a su vez “en el nombre del padre, del<br />
hijo y del espíritu santo”. Esta forma de castigo resulta “eficaz” para corregir<br />
las faltas y solucionar los problemas<br />
Las sanciones a nivel de la comunidad, se ejecutan de acuerdo a su reglamento<br />
interno, de acuerdo a la calificación de la falta como leve o grave.<br />
Según el Reglamento de la Comunidad Chopcca. 1999):<br />
Constituyen faltas leves: la inasistencia a las reuniones y asambleas, y<br />
la inasistencia a las faenas<br />
Constituyen faltas graves: la inasistencia a tres faenas o asambleas;<br />
causar contaminación de los ríos, manantiales, pastos naturales, etc.;<br />
fomentar escándalos en estado de embriaguez o impedir el normal<br />
desarrollo de una actividad comunal; atentar contra la moral y las<br />
buenas costumbres; cometer abigeato dentro o fuera de la comunidad;<br />
cometer delitos de fornicación, adulterio, incesto, bigamia, etc.;<br />
participar en estafas y otros delitos que señalan la ley penal; el abandono<br />
de la familia y no dar educación a sus hijos; vender terrenos comunales;<br />
negarse a la repartición equitativa de los terrenos de cultivo<br />
y pastos naturales; no colaborar con las víctimas de abigeato, asalto<br />
u otras desgracias; y cometer abuso en contra de los comuneros o de<br />
la autoridad.<br />
Entre las sanciones por faltas leves tenemos las llamadas de atención<br />
y la amonestación.<br />
Entre las anciones por faltas graves: multas, de acuerdo a lo que determine<br />
la asamblea general; suspensión de los derechos de comunero<br />
por 3 a 6 meses, según acuerdo de asamblea general; descalificación<br />
como comunero; subrogación e inhabilitación en el cargo, en caso de<br />
autoridades; inhabilitación por tres años, sin derecho de hacer uso de<br />
tierras, en caso de asesinato, asalto o abigeato.<br />
197
198<br />
1. La tecnología textil<br />
3.3.7. LA TECNOLOGIA ANDINA<br />
Hilos para trajes típicos<br />
La textilería en la comunidad chopcca fue estudiada entre otros por el Instituto<br />
Nacional de Cultura (INC), que en la Gaceta Cultural del Perú 224 , hace referencia<br />
sobre el diseño, creatividad, decoración y colorido, que no tiene comparación en<br />
otra parte del país.<br />
La textilería chopcca apareció en el mercado artesanal peruano como uno de sus<br />
más sólidos valores. Estos textiles se caracterizan por el contraste cromático entre<br />
fondos llanos de color negro y diseños de colores vivos que parecen saltar de las<br />
prendas, y por el uso de sencillos diseños utilizados en diversas combinaciones<br />
de motivos geométricos, vegetales y animales, con textos como otros motivos<br />
decorativos.<br />
El rápido crecimiento que ha logrado esta artesanía ha hecho que sea tomada<br />
como suya por otros centros poblados que no pertenecen a la comunidad chopcca,<br />
como la capital distrital de Yauli y tejedores que residen en otros distritos y<br />
en la misma ciudad de Huancavelica, que en cierto modo han desplazado a los<br />
tejedores de la comunidad chopcca.<br />
Esta artesanía textil utiliza diferentes modalidades de tejido artesanal, según el<br />
tipo de prenda que se fabrique: el telar hecho de madera de eucalipto, para tejer<br />
las bayetas 225 y mantos; la “callwa“ 226 o telar de cintura, que permite un mejor<br />
tensado de los hilos y un control más minucioso del proceso de tejido; los palillos<br />
de tejer para prendas menores de trama suelta, como las bufandas; y actualmente<br />
la máquina de coser mecánica para unir y decorar piezas. Los hilos deben ser<br />
224 Gaceta Cultural del Perú. Revista del INC Nº 35. Noviembre, 2008. Lima - Perú.<br />
225 Bayeta: tela elaborada con lana de oveja, sin decoraciones.<br />
226 Callhua: telar de cintura.
peinados, trenzados a partir de estacas para urdir (allwi 227 ) y teñidos antes de ser<br />
tejidos.<br />
La decoración tradicional de los sombreros y partes de la ropa con botones cosidos<br />
al fieltro o a la bayeta ha sido enriquecida con la aplicación de mostacillas o<br />
piñes y lentejuelas de todo tipo y forma, aplicaciones que dan a la vestimenta una<br />
decoración ciertamente especial. Pero el que la materia prima tradicional se haya<br />
visto parcialmente desplazada no es por buscar comodidad o mercantilización,<br />
es el resultado de los cambios ocurridos en la crianza de los animales, que ha sufrido<br />
una recesión, amenazada por la creciente sequedad de los pastos, que ha reducido<br />
drásticamente la crianza de ovejas y, en menor medida, la de camélidos.<br />
El traje tradicional es el principal producto de esta artesanía. La vestimenta<br />
chopcca es una de las más reconocibles de la región andina. La vestimenta del<br />
varón consta de camisa (aksu), saco (allqay walas) con las mangas decoradas<br />
con botones, y pantalón (wara) de bayeta, sujeto con un cinturón (chumpi) en<br />
cuyo defecto puede sustituir por la bufanda (wallka). En el caso de la vestimenta<br />
masculina que consta de los mako o manguitos, los chakitu o medias de lana, las<br />
watana o mangas de lana blanca para los tobillos, la wallka (bufanda) que es por<br />
hoy la prenda más vendida en los mercados, el luqu (chullo) para la cabeza, la<br />
qota o banda en forma de media luna que se amarra en la cabeza sobre el luqu 228<br />
La insignia de mando en el varón es la waraka 229 u honda, tejida con gran profusión<br />
de colores. La prenda más decorada de la vestimenta masculina es el luykus<br />
unku 230 , pequeño poncho de fondo negro y profusamente decorado con cintas y<br />
diseños de tela cosida de colores, flecos en el orillo e incluso lentejuelas.<br />
La vestimenta femenina se compone de blusa o monillo (kutulla), muy decorado,<br />
y una falda de bayeta (wali) adornada con cintas multicolores. Las mujeres usan<br />
también el chumpi o cinturón con diseños geométricos. Se distinguen tres tipos<br />
de manto: la lliclla o manto grande de poca o ninguna decoración, la bayeta pulla<br />
o manta cuadrada y el wayta pulla, más pequeña. Hay también mantos con diseño<br />
“encajonado” y muy decorado, con todo el espacio interior lleno de motivos y<br />
orillos coloridos pero sin flecos, de uso en las fiestas. Las cintas coloridas con que<br />
se decoran las trenzas son llamadas chopchasimpas.<br />
Ambos sexos usan el chuku o sombrero de fieltro, que suele llevar levantada el ala<br />
frontal, decorando a ésta y la copa con multitud de motivos. Los principales motivos<br />
son el escudo nacional o el nombre del usuario, acompañado de botones,<br />
lentejuelas y mostacillas.<br />
227 Allwi: urdiembre para hacer un tejido como la bayeta.<br />
228 Luqu: corra o chuyo.<br />
229 Waraka: honda<br />
230 Luykus unku: pequeño poncho que llevan puesto los varones.<br />
199
200<br />
Existen prendas con poca o ninguna decoración, usadas exclusivamente para<br />
el abrigo, como los ponchos y llicllas 231 de tamaño estándar y las frazadas para<br />
cama. El desarrollo comercial de la textilería Chopcca ha hecho muy populares<br />
las bufandas de uso masculino, con diseños geométricos en ambos extremos, que<br />
rematan en unas borlas espiraladas (challpas 232 ).<br />
Por lo general la decoración es improvisada, teniendo el tejedor la libertad de<br />
introducir nuevos dibujos. El diseño chopcca representa e invoca al mundo conocido<br />
como un universo animado, celebrando a la totalidad de seres vivos que<br />
en él habitan, y que se va ampliando a medida que incursionan en el mundo<br />
exterior. La constante recreación del diseño habla de una sociedad y una cultura<br />
capaces de adoptar elementos culturales externos para integrarlos a su propia<br />
idiosincrasia.<br />
a) La transformación de la lana<br />
El trasquilado<br />
El trasquilado consiste en cortar la lana de las ovejas o la fibra de las<br />
alpacas. Por lo general se realiza utilizando una tijera especial denominada<br />
“lapiaco” 233 y las familias que no tienen utilizan el cuchillo de<br />
cocina o pedazos de vidrio con filo cortante.<br />
Las más difíciles de esquilar son las alpacas, por el tamaño que tienen,<br />
la tarea lo realizan entre dos personas además de sujetarlas con sogas<br />
para que permanezcan tranquilas. En cambio las ovejas son más dóciles.<br />
De la lana o fibra que se obtiene se hacen los vellones, que consiste<br />
en enrollarla juntando los extremos en el centro a manera de un bulto y<br />
es de esta forma que es guardada hasta el momento de ser utilizada.<br />
El tratamiento de la lana: escarmenado e hilado<br />
Para ser utilizada la lana de oveja o la fibra de alpaca se lava con agua<br />
caliente para quitarle la grasa. El escarmenado 234 (tizado), consiste<br />
en extraerle del vellón todas las partes que no son apropiadas para el<br />
hilado que por lo general forman cúmulos enredados (tampas 235 ). La<br />
lana o fibra lavada y seca es transformado en hilos mediante el proceso<br />
de hilado haciendo uso de un huso (puchca 236 ), con que se hacen<br />
los ovillos y madejas para pasar por el proceso de teñido.<br />
La elaboración de prendas<br />
Son variadas, tanto para el varón como para la mujer, sin mucha distinción<br />
de la edad.<br />
231 Llicllas: mantas que sirven para cargar.<br />
232 Challpas: borlas de colores que tienen las bufandas.<br />
233 Lapiaco: tijetas para trasquilar la lana de la oveja o fibra de la alpaca.<br />
234 Escarmenado: mechas del vellón preparado para ser hiladas.<br />
235 Tampas: porciones de lana no aptas para ser hiladas.<br />
236 Puchca: herramienta en forma de huso, que sirve para hilar la lana.
Para los varones se elaboran: los aksu o camisa; el allpay walas o saco<br />
con las mangas decoradas con botones; la wara o pantalón de bayeta;<br />
el chumpi o cinturón para sujetar el pantalón; la wallka o bufanda;<br />
los makos“ o manguitos; los chakitu o medias de lana; las watanas<br />
o mangas de lana blanca para los tobillos; el luqu o chullo para la<br />
cabeza; la qota o banda en forma de media luna que se amarra en la<br />
cabeza sobre el Luque; la waraka u honda, tejida con gran profusión<br />
de colores; y el luykus unku, pequeño poncho de fondo negro y profusamente<br />
decorado con cintas y diseños de tela cosida de colores,<br />
flecos en el orillo e incluso lentejuelas.<br />
Como vestimenta femenina se confeccionan: la kutulla, blusa o monillo;<br />
la wali o falda de bayeta adornada con cintas multicolores; el<br />
chumpi o faja para sujetar la falda; y la lliclla manta con poca o ninguna<br />
decoración,<br />
Tanto varones como mujeres compran el chuku o sombrero para<br />
adornarlos de acuerdo a la inspiración con motivos especiales en el<br />
ala frontal.<br />
El teñido de la lana<br />
La materia prima original para la elaboración de prendas de vestir<br />
fue la fibra de alpaca, aún vigente en muchos sitios, pero que en<br />
estos últimos tiempos ha sido reemplazada por la lana de oveja. Si<br />
bien ambas lanas han sido desplazadas por los productos sintéticos,<br />
algunas familias, especialmente las de escasos recursos, realizan el<br />
trabajo de teñido de las lanas, utilizando los métodos tradicionales y<br />
diversos tintes vegetales, como:<br />
• El negro por lo general lo compran en el mercado como anilina<br />
color campeche y es el que mayormente se compra para asegurar<br />
darle el color negro a la bayeta que es la base de la vestimenta de<br />
los chopcca.<br />
• El color vicuña o nogal se logra de una combinación de hierbas<br />
naturales y la corteza del quinual (queuña) un árbol andino que<br />
crece en la comunidad chopcca.<br />
• El verde, se obtiene a partir de las hojas de eucalipto y de romasa,<br />
una planta silvestre que crece en lugares húmedos.<br />
• El amarillo, se obtiene a partir del romero.<br />
• El guinda o guida, se obtiene utilizando la corteza y ramas del<br />
árbol del mismo nombre.<br />
• El rosado, se obtiene a partir de la betarraga.<br />
Para obtener otros colores, de todas maneras las familias recurren a<br />
las anilinas que se expenden en el mercado y ferias.<br />
201
202<br />
b) Los tejidos<br />
Las representaciones en los tejidos<br />
En los tejidos suelen representarse escenarios de la naturaleza y los<br />
acontecimientos actuales o históricos. Así, están los animales de la<br />
naturaleza de su entorno como el caballo, el conejo, la llama, la oveja,<br />
la vaca, la vicuña, las lagartijas o el puma; los símbolos patrios como<br />
el escudo y la bandera; los astros como las estrellas, la luna y el sol;<br />
y también los nombres de sus hijos y esposas. Sin embargo, los diseños<br />
que hacían los primeros tejedores, representaban también el<br />
“Orqococha“ 237 o laguna del cerro, el “Chasca“ 238 o la estrella polar,<br />
el “nachja“ 239 o las líneas de nazca que tiene la forma de peine, el<br />
“amaru“ 240 o serpiente y el “mayuqenqo“ 241 o cauce del río, que suelen<br />
estar presentes en partes específicas de las prendas.<br />
Pero los “pallay“ 242 o diseños recogidos más llamativos son aquellos<br />
diseños figurativos muy esquemáticos que representan seres de la<br />
flora y fauna locales (araña, el ave piciusa 243 , perro, león, gato, llama,<br />
taruca 244 , perdiz, mariposa, cóndor, pez, hormiga, grillo ullu ullu 245 ,<br />
libélula o cachi cachi 246 , cigüeña, etc.), y seres humanos. A ellos se<br />
han sumado diseños de inspiración obviamente externa: animales<br />
exóticos de la naturaleza vistos en los libros como el elefante, pavo<br />
real, tiburón o jirafa, y medios de transporte como los buses, barcos y<br />
helicópteros, o algunos de los más populares, el escudo y la bandera<br />
nacional.<br />
c) Herramientas para el tejido<br />
Para realizar el trabajo del tejido, utilizan varias herramientas como:<br />
El telar, armadura de madera de eucalipto rolliza, hecho de manera<br />
artesanal, de dos, tres y cuatro pedales, especialmente para el tejido<br />
de la bayeta y las mantas.<br />
La callwa 247 o telar de cintura, que permite tensar los hilos de acuerdo<br />
a la labor que se realiza y tener un control más minucioso del<br />
proceso de tejido.<br />
237 Orqococha: nombre de una laguna.<br />
238 Chasca: Estrella polar.<br />
239 Nachja: que tiene forma de peine.<br />
240 Amaru: serpiente.<br />
241 Mayuqenqo: forma serpenteante como el cauce de un río.<br />
242 Pallay: diseños recogidos.<br />
243 Piciusa: gorrión.<br />
244 Taruca: venado.<br />
245 Grillo ullu ullu: nombre que le dan a los grillos de tamaño pequeño.<br />
246 Cachi cachi: nombre que le dan a la libélula.<br />
247 Callwa: telar de cintura.
2. Las construcciones<br />
Las ruanas 248 o palitos, también conocidos como moldes de tejer, que<br />
se utilizan para tejer rendas menores de trama suelta, como las bufandas<br />
o chalinas.<br />
El alwi 249 , conjunto de estacas que sirven para realizar la trama base<br />
de los tejidos, también denominado hurdiembre.<br />
La máquina de coser mecánica, que es utilizada para unir y decorar<br />
piezas, además de dar la forma final de las prendas de vestir.<br />
a) Las construcciones de viviendas<br />
En la construcción de viviendas predomina el uso de tierra para hacer las<br />
paredes (tapia o adobe) y en algunos casos la piedra unida con barro. El<br />
techo generalmente es con tejas de arcilla que descansa en una estructura<br />
de madera rolliza de eucalipto.<br />
Por lo general las casas tienen sólo dos habitaciones: dormitorio-despensa<br />
(puñuyhuasi 250 ) y cocina-comedor (yanunahuasi 251 ). Son pocas las familias<br />
que tienen 3, 4 ó 5 habitaciones y una ramada donde se guardan las herramientas<br />
agrícolas, la leña y las bostas (para combustible), rastrojos de<br />
cosecha (pajas), para alimentar animales y donde viven algunos cuyes.<br />
En términos generales, la comunidad chopcca vive en un estado de hacinamiento<br />
y en precarias condiciones y expuesta a un clima agreste y sin los<br />
servicios básicos de agua, saneamiento y electrificación.<br />
b) La apertura de caminos<br />
Los caminos de herradura que conducen a los campos de cultivo son<br />
construidos en faenas comunales y de igual forma se realiza su mantenimiento<br />
de acuerdo al turno de siembra.<br />
Los puentes que existen en la comunidad, han sido construidos utilizando<br />
piedras, hormigón y cemento. Su construcción fue gestionada<br />
ante la municipalidad con el aporte de mano de obra de la comunidad.<br />
248 Ruanas: moldes o palitos de tejer.<br />
249 Alwi o allwi: urdiembre para el tejido.<br />
250 Puñuyhuasi: dormitorio.<br />
251 Yanunahuasi: cocina, lugar donde se preparan los alimentos.<br />
203
204<br />
c) La infraestructura de riego<br />
No existe infraestructura de riego, debido a la escasez de recursos hídricos<br />
en las partes altas y se ha generalizado el cultivo en secano.<br />
d) La construcción de corrales y cercos<br />
Los corrales que existen son construidos con tapiales (piedras puestas una<br />
sobre otra) y también con piedra y barro. Son pocas las familias que tienen<br />
corrales porque son pocos los que tienen animales.<br />
e) La creación de nuevas poblaciones (barrios, anexos, comunidades, estancias)<br />
En la comunidad de Tinquerccasa 252 , hace dos años se ha formado el Barrio<br />
Putaja Pampa, ubicado a un kilómetro de la población donde viven aproximadamente<br />
20 familias.<br />
252 Tinquerccasa: comunidad del distrito Paucará.
SEGUNDA PARTE<br />
Equipo de Trabajo: Antonio Rodas Antay, Belisario Sánchez Rojas, José Pardo Gómez, Ricardo Gonzáles Estalla, Moisés Cárdenas Guzman y Virginia Soto Espinoza<br />
PROPUESTA DE CARTEL DE CAPACIDADES A PARTIR<br />
DE SABERES Y PRÁCTICAS DEL MUNDO ANDINO QUECHUA<br />
COMPONENTE: COSMOVISION ANDINA<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
III<br />
(1º - 2º<br />
grados<br />
Identifica los componentes del mundo andino<br />
desde su familia y comunidad.<br />
Describe el origen de las familias de su comunidad.<br />
Identifica las actividades cotidianas de su<br />
familia y comunidad.<br />
Reconoce las prácticas culturales de su familia<br />
y comunidad.<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Concepción del hombre, la naturaleza y las<br />
deidades por la familia y su comunidad.<br />
Origen de los pobladores (las familias) de<br />
su comunidad.<br />
El hombre andino y sus prácticas cotidianas.<br />
Patrones culturales de su familia y comunidad:<br />
alimentación, vestimenta, salud e<br />
higiene, lugares y símbolos sagrados.<br />
Se identifica con su familia y comunidad.<br />
Se identifica como miembro de la<br />
cultura andina.<br />
Personal social<br />
Comunicación y<br />
Personal social<br />
Comunicación y<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
IV<br />
(3º - 4º<br />
grados)<br />
Identifica los componentes del mundo andino.<br />
Describe el origen de las familias de la región<br />
andina.<br />
Identifica las actividades cotidianas de su<br />
familia y comunidad.<br />
Identifica patrones culturales de las comunidades<br />
andinas.<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Concepción del hombre, la naturaleza, y<br />
las deidades desde el mundo andino.<br />
Origen de los pobladores de la región<br />
andina.<br />
El hombre andino y la visión de su entorno<br />
(hanaq pacha, uku pacha, kay pacha;<br />
uray, hanay).<br />
Patrones culturales de las comunidades<br />
de la región andina: alimentación, vestido,<br />
vivienda, salud e higiene, lugares y<br />
símbolos sagrados.<br />
Se identifica como miembro de la<br />
cultura andina.<br />
Practica los valores de la cultura<br />
andina.<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
205
206<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
V<br />
(5º - 6º<br />
grados)<br />
Explica la visión del mundo desde la cultura<br />
andina.<br />
Argumenta el origen del hombre desde la<br />
cultura andina.<br />
Interpreta los diferentes estadíos del hombre<br />
andino.<br />
Fundamenta los principios básicos de la cultura<br />
andina.<br />
Indaga y explica las normas de la racionalidad<br />
de la cultura andina.<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Cosmovisión del mundo desde la cultura<br />
andina: relación hombre –naturaleza –<br />
deidades.<br />
Origen del hombre y de otros seres desde<br />
la cosmovisión andina.<br />
El hombre andino y la visión de su entorno<br />
(hanaq pacha, uku pacha, kay pacha;<br />
uray, hanay)<br />
Principios fundamentales de la cultura<br />
andina: relacionalidad, correspondencia,<br />
complementariedad, reciprocidad.<br />
COMPONENTE: CRIANZA DE LA CHACRA<br />
Asume críticamente la cosmovisión<br />
del mundo desde la cultura<br />
andina.<br />
Se identifica como miembro de la<br />
cultura andina.<br />
Practica los valores de la cultura<br />
andina.<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
III<br />
(1º - 2º<br />
grados<br />
Reconoce las formas de preparación de terrenos.<br />
Clasifica abonos según su procedencia.<br />
Describe la forma de riego de las chacras.<br />
Identifica las diferentes herramientas que se<br />
usan para la preparación de las chacras.<br />
Reconoce los periodos de la siembra de los<br />
diferentes productos de su comunidad.<br />
Clasifica las semillas según variedades y tipos.<br />
Utiliza diferentes estrategias y criterios para<br />
agrupar objetos y plantas que existen en su<br />
entorno<br />
Describe el proceso de la siembra de los productos<br />
según variedades y tipos.<br />
Representa gráficamente a las formas de productos<br />
y de la siembra.<br />
Preparación de las chacras.<br />
Limpieza de la chacra<br />
Abonamiento de la chacra<br />
Formas de riego<br />
Herramientas para trabajar la chacra (chakitaklla,<br />
rawkana, qasuna,…).<br />
Siembra<br />
Periodos de siembra para diferentes productos:<br />
siembra grande (hatun tarpuy), siembra<br />
temprana (michka).<br />
Variedades, selección y preparación de semillas<br />
Siembra de tubérculos (papa, maswa, oca,<br />
olluco)<br />
Siembra de Granos (maíz, Trigo cebada, frijoles,<br />
arbejas kiwicha y quinua y tarwi)<br />
Cultivo y recultivo de los productos<br />
Apoya a su familia en los trabajos<br />
de preparación de las chacras.<br />
Cuida las semillas y productos con<br />
respeto y cariño.<br />
Participa en el proceso de la siembra.<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Matemática<br />
Matemática<br />
Comunicación.
Explica el proceso de deshierbe y cuidado de<br />
los diversos cultivos.<br />
Identifica a las personas que tienen habilidades,<br />
secretos, mano para la siembra de diferentes<br />
productos.<br />
Identifica periodos del proceso de la cosecha<br />
de diferentes tipos y variedades de productos:<br />
maduración, corte, escarbe.<br />
Describe formas de cosechar diferentes variedades<br />
y tipos de productos.<br />
Explica la forma de organización y cronogramacióny<br />
del proceso de cosecha en su entorno<br />
familiar y comunal.<br />
Conoce y utiliza cuantificadores y la utilidad<br />
de los mismos en la vida diaria.<br />
Clasifica tubérculos, granos según su utilidad<br />
y destino: semillas, venta, consumo, transformación.<br />
Produce diferentes textos (instructivo, narrativo,<br />
descriptivo) de los productos y su utilidad.<br />
Identifica diferentes formas de medidas para<br />
medir la cantidad de productos.<br />
Reconoce las formas de comercialización y<br />
valor de los diferentes productos.<br />
Deshierbe y cuidado de enfermedades y<br />
otros fenómenos agroclimáticos.<br />
Personas que conocen y poseen secretos para<br />
la siembra de diferentes productos.<br />
Cosecha<br />
Organización y cronograma familiar y comunal<br />
para las cosechas.<br />
Periodo de cosecha de tubérculos (papa,<br />
maswa, oca, olluco).<br />
Periodo de cosecha de maíz (rutuy, arkuy,<br />
tipiy, tendal, takiy y panqa taqiy)<br />
Periodo de cosecha de granos - iray (cebada,<br />
trigo, frijoles, kiwicha, quinua, tarwi, habas,<br />
arvejas).<br />
Cuantificadores: todos, algunos, ninguno.<br />
Clasificación y almacenamiento de productos.<br />
Formas de consumo de los productos: papa,<br />
olluco, maswa, maíz, fríjol, arveja, tarwi,<br />
kiwicha, quinua, cebada, trigo.<br />
Venta e intercambio de productos.<br />
Medición. Unidades de medida de longitud<br />
(ichiy, kuchus, quwarta, maki, himi,<br />
chaki,…), área (según cantidad de semillas<br />
necesarias para sembrar, según número<br />
de trabajadores requeridos para realizar<br />
ciertas tareas, según cantidad de productos<br />
cosechados, según la cantidad de agua y el<br />
tiempo requeridos para regar,…), peso (llama<br />
wayqa, kawallu wayqa, lliklla, uchkuy,<br />
almu, chuwa,…), capacidad (taqi, maqma,<br />
puyñu,…) e instrumentos, para cada unidad.<br />
Participa en el proceso de la cosecha<br />
de sus productos.<br />
Muestra respeto a los diferentes<br />
productos.<br />
Arte<br />
Ciencia y ambiente<br />
Personal social<br />
Ciencia y ambiente<br />
Ciencia y ambiente<br />
Personal Social.<br />
Matemática<br />
Matemática<br />
Comunicación<br />
Matemática<br />
Matemática<br />
207
208<br />
Identifica los diferentes símbolos que representan<br />
a los productos.<br />
Reconoce las diferentes señas para las etapas<br />
de la crianza de la chacra.<br />
Describe las fiestas y ritualidades en los diferentes<br />
momentos de la crianza de la chacra.<br />
Identifica el tiempo de duración de las actividades<br />
de rutina de su familia y comunidad.<br />
Identifica las diferentes comidas, canciones<br />
que se practican en las fiestas.<br />
Identifica situaciones que implican el cálculo<br />
y la estimación de áreas de las chacras con<br />
unidades arbitrarias de la comunidad.<br />
Identifica formas y cuerpos propios de la cultura<br />
andina.<br />
identifica espacios libres (terrenos eriazos),<br />
las chacras y espacios de las personas y de<br />
la comunidad.<br />
Grafica las formas de las chacras y de otros<br />
terrenos.<br />
Reconoce los tipos de terrenos para diferentes<br />
productos.<br />
Describe terrenos que se ubican en diferentes<br />
pisos ecológicos.<br />
Identifica las diferentes zonas en la que se<br />
encuentran las construcciones para la producción<br />
agrícola.<br />
Identifica canales de irrigación utilizados en<br />
su entorno.<br />
Identifica sistema de riego de chacras, segú<br />
tipo de sembrío.<br />
Representa gráficamente las diferentes herramientas,<br />
construcciones agrícolas.<br />
Crianza de la chacra<br />
Secretos de los diferentes productos.<br />
Señas que anuncian el tiempo y momento<br />
oportuno para las diferentes etapas de la<br />
crianza de la chacra.<br />
- Medición del tiempo en la cultura andina.<br />
Fiestas y rituales en los diferentes momentos<br />
de la crianza de la chacra.<br />
- Área de superficies.<br />
- Formas (trapezoidales, cuadrangulares,<br />
triangulares, circulares) y cuerpos geométricos<br />
típicamente andinos (prismas irregulares,<br />
cilindros, etc.).<br />
-Símbolos que representan los productos<br />
(wanlla).<br />
Sistema de la tenencia de la tierra<br />
Clasificación de tierras en la comunidad:<br />
Tierras comunales, tierras para rotación de<br />
cultivos, animales y productos de la naturaleza<br />
Suelos para diferentes variedades de cultivos<br />
y productos.<br />
Tipos y ubicación de terrenos donde se produce<br />
productos de altura, quebrada.<br />
Tecnología agrícola<br />
Construcción de andenes<br />
Sistema del riego<br />
Canales del riego.<br />
Herramientas agrícolas.<br />
Construcción de cercos.<br />
Construcción de caminos.<br />
Construcción tarimas, marka, taqi para el<br />
guardado de productos<br />
Cuida los lugares en la que se encuentra<br />
los símbolos representativos<br />
de los productos.<br />
Participa en las festividades rituales<br />
que se practican en su comunidad.<br />
Aprecia y cuida la tierra - pacha<br />
mama como parte de su familia.<br />
Respeta el territorio destinado para<br />
otros usos.<br />
Valora las tecnologías agrícolas<br />
que fueron construidos por los antepasados<br />
y actuales.<br />
Personal social<br />
Ciencia y Ambiente<br />
Comunicación<br />
Matemática<br />
Personal social<br />
Matemática<br />
Matemática<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Arte<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Comunicación.<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Arte<br />
Comunicación<br />
Matemática
Describe la utilidad de los módulos, bienes,<br />
herramientas, construcciones de la tecnología<br />
andina.<br />
Utiliza cuadros y gráficos para registrar datos<br />
de actividades agrícolas, ganaderas y otros.<br />
Utiliza medidas convencionales y no convencionales<br />
de longitud en diferentes actividades<br />
de su vida real.<br />
Registro de datos en los kipus.<br />
Medida de longitud<br />
Matemática<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
IV<br />
(3º - 4º<br />
grados<br />
Describe las formas de preparación de los terrenos.<br />
Reconoce tipos y procedencia de diferentes abonos.<br />
Explica las estrategias para acondicionar la chacra.<br />
Identifica las formas de riego de diferentes tipos de<br />
chacras.<br />
Describe las diferentes herramientas que se utiliza<br />
para la preparación de las chacras.<br />
Reconoce y explica los periodos de la siembra<br />
de los diferentes productos de su comunidad.<br />
Reconoce características de diferentes semillas<br />
según variedades y tipos.<br />
Explica el proceso de la siembra de los productos<br />
según variedades y tipos.<br />
Argumenta el proceso de deshierbe y cuidado<br />
de los diversos cultivos.<br />
Investiga los fenómenos agroclimáticos que<br />
afectan los cultivos.<br />
Prepara insecticidas caseras para prevenir enfermedades<br />
del cultivo.<br />
Identifica y conoce los secretos y creencias<br />
para la siembra de diferentes productos.<br />
Preparación de las chacras.<br />
Tipos de suelos y terrenos.<br />
Acondicionamiento de la chacra<br />
Preparación de abonos.<br />
Formas de riego<br />
Herramientas para trabajar la chacra (chakitaklla,<br />
rawkana, qasuna,…, según tipo de<br />
tierras de sembrío).<br />
Siembra<br />
Periodos de siembra para diferentes productos:<br />
siembra grande – hatun tarpuy, michka, huerta.<br />
Variedades, selección y preparación de semillas<br />
Siembra de diferentes tipos y variedades de productos.<br />
Deshierbe, cultivo, recultivo y cuidado de enfermedades<br />
y otros fenómenos agroclimáticos que<br />
afectan a los cultivos.<br />
Saberes (secretos) para la siembra de diferentes<br />
productos.<br />
Mitos y creencias para la siembra de diferentes<br />
productos.<br />
Insecticidas caseros.<br />
Organiza a sus familias en los<br />
trabajos para la preparación de las<br />
chacras.<br />
Cuida las semillas y productos<br />
con respeto como su familia.<br />
Organiza y participa en el proceso<br />
de la siembra de diversos productos.<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Comunicación<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Comunicación<br />
Ciencia y ambiente<br />
Ciencia y ambiente<br />
Comunicación.<br />
Comunicación<br />
Ciencia y ambiente<br />
Ciencia y ambiente<br />
Personal social<br />
209
210<br />
Reconoce periodos del proceso de la cosecha<br />
de diferentes tipos y variedades de productos:<br />
maduración, corte, escarbe.<br />
Explica la forma de organización y cronogramación<br />
del proceso de cosecha en su entorno<br />
familiar y comunal.<br />
Explica las formas de cosechar diferentes<br />
variedades y tipos de productos.<br />
Produce diferentes textos (instructivo, narrativo,<br />
descriptivo) de la cosecha de los productos.<br />
Utiliza diferentes forma de medidas para<br />
medir la cantidad de productos<br />
Explica las formas de comercialización y valor<br />
de los diferentes productos.<br />
Reconoce los diferentes símbolos que representan<br />
a los productos.<br />
Explica las diferentes señas para las etapas<br />
de la crianza de la chacra.<br />
Identifica las personas que poseen sabiduría<br />
en la crianza de la chacra.<br />
Argumenta las fiestas y ritualidades en los diferentes<br />
momentos de la crianza de la chacra.<br />
Identifica las mediciones del tiempo en la comunidad<br />
según las rutinas de las actividades<br />
que desarrollan.<br />
Distingue las diferentes comidas, canciones,<br />
que se practican en las fiestas.<br />
Resuelve problemas que implican el cálculo<br />
y la estimación de áreas de las chacras y corrales<br />
con unidades de medida arbitrarias de<br />
la comunidad.<br />
Cosecha<br />
Organización y cronograma familiar y comunal<br />
para las cosechas.<br />
Periodo de cosecha de diferentes tipos y variedades<br />
de productos.<br />
Herramientas y recursos para el periodo de<br />
la cosecha.<br />
Clasificación y almacenamiento de productos.<br />
Procesamientos de diferentes productos con<br />
el aprovechamiento de los fenómenos naturales.<br />
Formas de consumo de las diferentes variedades<br />
y tipos de productos.<br />
Diferentes medidas que se usan en la cosecha.<br />
Venta e intercambio de productos.<br />
Crianza de la chacra<br />
Secretos de los diferentes productos.<br />
Señas que anuncian el tiempo y momento<br />
oportuno para las diferentes etapas de la<br />
crianza de la chacra.<br />
Personas que poseen sabiduría para las diferentes<br />
etapas de la crianza de la chacra.<br />
- Medición del tiempo en la cultura andina.<br />
Fiestas y ritualidades en los diferentes momentos<br />
de la crianza de la chacra.<br />
Áreas de superficies en la cultura andina.<br />
Cuerpos (geométricos) propios de la cultura<br />
andina.<br />
Capacidad de los cuerpos en la cultura andina.<br />
Participa en el proceso de la cosecha<br />
de sus productos.<br />
Valora los diferentes productos<br />
que se cosecha en su comunidad.<br />
Cuida los lugares donde se encuentra<br />
los símbolos representativos<br />
de los productos.<br />
Participa en las festividades rituales<br />
que se practican en su comunidad.<br />
Ciencia y ambiente<br />
Personal Social.<br />
Comunicación<br />
Comunicación<br />
Matemática<br />
Matemática<br />
Personal social.<br />
Ciencia y ambiente<br />
Personal Social<br />
Personal social<br />
Matemática<br />
Comunicación<br />
Matemática<br />
Matemática
Identifica cuerpos geométricos propios de la<br />
cultura andina.<br />
Resuelve problemas que implican el cálculo<br />
y la estimación de capacidad de cuerpos<br />
geométricos con unidades arbitrarias de la<br />
comunidad<br />
Reconoce las chacras y espacios de las personas,<br />
terrenos eriazos y comunales.<br />
Explica los tipos de terrenos para diferentes<br />
productos.<br />
Describe terrenos que se ubican en diferentes<br />
pisos ecológicos.<br />
Representa gráficamente las formas de las<br />
tierras de diferentes según sus usos.<br />
Utiliza medidas de longitud arbitraria en diferentes<br />
mediciones de la chacra.<br />
Distingue terrenos según cultivos en diferentes<br />
pisos ecológicos.<br />
Describe las diferentes zonas en la que se<br />
encuentra construcciones para la producción<br />
agrícola.<br />
Representa gráficamente a las diferentes herramientas,<br />
construcciones agrícolas.<br />
Registra la utilidad de los módulos, bienes,<br />
herramientas, construcciones de la tecnología<br />
andina.<br />
Sistema de la tenencia de la tierra<br />
Clasificación de tierras en la comunidad:<br />
Tierras comunales, tierras para rotación de<br />
cultivos, tierras animales y productos de la<br />
naturaleza<br />
Tipos y ubicación de terrenos donde se produce<br />
productos de altura, quebrada.<br />
Formas y medidas de las diferentes chacras<br />
y espacios naturales.<br />
Variedad de cultivos y productos según zonas,<br />
pisos ecológicos, tipo de terrenos.<br />
Cuidado y conservación de terrenos destinados<br />
para diferentes usos y destinos.<br />
Tecnología agrícola<br />
Construcción de andenes<br />
Sistema y canales de riego<br />
Herramientas agrícolas.<br />
Construcción de caminos, puentes y viviendas.<br />
Construcción tarimas, marka, taqi para el<br />
guardado de productos.<br />
Aprecia y cuida la tierra - pacha<br />
mama como parte de su familia.<br />
Respeta el territorio destinado<br />
para diversos usos.<br />
Conserva las tecnologías agrícolas<br />
que fueron construidos por los<br />
antepasados y actuales.<br />
Matemática<br />
Personal social<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Arte<br />
Matemática<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Arte<br />
Comunicación<br />
211
212<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREAS<br />
V<br />
(5º - 6º<br />
grados)<br />
Explica sobre la forma de crianza de diferentes<br />
productos de su comunidad.<br />
Reconoce los diferentes momentos y tiempos<br />
para los procesos de la crianza de la chacra.<br />
Fundamenta las temporadas y formas de la<br />
siembra, cultivo, recultivo, cosecha, procesamiento<br />
y conservación de productos.<br />
Implementa una chacra escolar y cría diversos<br />
productos de la comunidad.<br />
Calcula medidas de los diferentes componentes<br />
que se usan en la crianza de la chacra.<br />
Realiza operaciones de intercambio y comercialización<br />
de productos e insumos.<br />
Registra información sobre las técnicas que<br />
se usan en el proceso de producción.<br />
Explica sobre la importancia y efectos del<br />
respeto a los símbolos que representan a los<br />
productos.<br />
Expone los diferentes secretos que sirven<br />
para una buena producción.<br />
Relata las diferentes señas según su tiempo<br />
y momento.<br />
Prepara y usa productos para el cuidado de<br />
las plantas.<br />
Etapas de crianza de la chacra<br />
Etapas del proceso de la preparación de las<br />
chacras.<br />
Temporada, momentos y espacios del proceso<br />
de la siembra.<br />
Momentos, formas del cultivo, recultivo y<br />
cuidado de diferentes productos.<br />
Temporada, formas de cosecha.<br />
Formas y modos de clasificación, almacenamiento<br />
de productos según tipos, variedades.<br />
Técnicas de procesamiento de productos<br />
aprovechando los recursos del contexto y<br />
naturales.<br />
Formas de comercio, intercambio de productos.<br />
Formas de preparar los productos según su<br />
época y temporada.<br />
Medidas de masa desde la cultura local para<br />
los productos, abonos, herramientas.<br />
Saberes en la crianza de la chacra<br />
Símbolos (illas) que representan a los diferentes<br />
productos.<br />
Secretos de los diferentes productos.<br />
Señas que anuncian el tiempo y momento<br />
oportuno para las diferentes etapas de la<br />
crianza de la chacra.<br />
Formas de cuidado de las enfermedades y de<br />
otros fenómenos que perjudican a los diferentes<br />
productos.<br />
Aprecia las diferentes formas de<br />
crianza de sus productos.<br />
Promueve la crianza de la chacra<br />
en su familia y comunidad con los<br />
saberes andinos.<br />
Respeta y cuida los lugares en la<br />
que se encuentra los símbolos representativos<br />
de los productos.<br />
Respeta y muestra aprecio por las<br />
personas que poseen diferentes<br />
saberes andinas.<br />
Se identifica con las festividades<br />
rituales que se practican en su comunidad.<br />
Personal social.<br />
Ciencia y<br />
Ambiente<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Matemática<br />
Matemática<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Personal social.<br />
Ciencia y<br />
Ambiente<br />
Comunicación<br />
Ciencia y ambiente
V<br />
(5º - 6º<br />
grados)<br />
Explica las mediciones del tiempo en la cultura<br />
andina.<br />
Participa en las fiestas y ritualidades en los<br />
diferentes momentos de la crianza de la chacra.<br />
Registra información sobre los saberes comunales<br />
para la crianza de la chacra.<br />
Resuelve y formula problemas que implican<br />
el cálculo y la estimación de áreas de las chacras<br />
y corrales con unidades arbitrarias de la<br />
comunidad.<br />
Identifica y describe los cuerpos geométricos<br />
propios de la cultura andina.<br />
Resuelve y formula problemas que implican<br />
el cálculo y la estimación de capacidad de<br />
cuerpos geométricos con unidades arbitrarias<br />
de la comunidad<br />
Representa gráficamente los diferentes espacios<br />
y territorios destinados para diversos<br />
seres y aspectos.<br />
Distingue los espacios y tipos de terrenos,<br />
suelos destinados para diferentes productos.<br />
Reconoce medidas de la forma y extensión<br />
de terrenos destinados para diferentes usos.<br />
Fundamenta sobre las formas y modos de tenencia<br />
de tierras en su comunidad.<br />
Registra información sobre las formas de correspondencia<br />
por la tenencia de tierras que<br />
cumplen los que la ocupan.<br />
- Medición del tiempo en la cultura andina.<br />
Fiestas y ritualidades en los diferentes momentos<br />
de la crianza de la chacra.<br />
Comidas y otros aspectos presentes en los<br />
diferentes momentos de la crianza de la chacra.<br />
- Área de superficies.<br />
- Cuerpos geométricos.<br />
- Capacidad de los cuerpos geométricos.<br />
Sistema de la tenencia de la tierra<br />
Territorio para diferentes finalidades y propiedades:<br />
Tierras comunales, tierras para rotación<br />
de cultivos (laymi), tierra de sallqas<br />
(naturaleza).<br />
Formas y medidas de las diferentes chacras y<br />
espacios naturales.<br />
Variedad de cultivos y productos según zonas,<br />
pisos ecológicos, tipo de terrenos.<br />
Formas y modos de tenencia de terrenos.<br />
Correspondencia a la comunidad, naturaleza<br />
por la tenencia de territorios.<br />
Valora las prácticas comunales<br />
para la distribución de tierras.<br />
Cuida el territorio de otros seres<br />
de la naturaleza.<br />
Realiza pagos y otras formas de<br />
cariño y respeto por la tierra.<br />
Matemática<br />
Personal social<br />
Matemática<br />
Matemática<br />
Matemática<br />
Matemática<br />
Personal social.<br />
Ciencia y<br />
Ambiente.<br />
Matemática.<br />
Personal social<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
213
214<br />
V<br />
(5º - 6º<br />
grados)<br />
Identifica y describe las diferentes zonas<br />
donde se utiliza la tecnología andina.<br />
Justifica sobre la importancia de diferentes<br />
técnicas para el cuidado y conservación de<br />
productos.<br />
Construye diferentes módulos, bienes, herramientas<br />
a base de la tecnología andina.<br />
Registra información sobre las técnicas que<br />
se usan para la agricultura, caminos y otros<br />
aspectos en bien de la comunidad.<br />
Tecnología andina<br />
Tecnología para la agricultura: Construcción<br />
de andenerías, canales de riego, herramientas,<br />
formas y modos de protección de terrenos<br />
y productos.<br />
Tecnología para el cuidado, conservación y<br />
transformación de productos: tarimas, barbacoas,<br />
marka, taqis.<br />
Tecnología para la transformación de productos<br />
con aprovechamiento de la helada,<br />
lluvia, sol, viento.<br />
Tecnología para la construcción y mantenimiento<br />
de caminos, puentes.<br />
COMPONENTE: CRIANZA DE ANIMALES<br />
Muestra respeto y aprecio por los<br />
sabios que poseen los saberes de<br />
la tecnología andina.<br />
Promueve la construcción de bienes,<br />
herramientas y módulos con<br />
la tecnología ancestral.<br />
Personal social.<br />
Ciencia y<br />
Ambiente.<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Personal social<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
III<br />
(1º - 2º<br />
grados<br />
Clasifica y describe características de los diferentes<br />
animales de su familia y comunidad.<br />
Grafica diversos animales con sus características<br />
de hábitat.<br />
Identifica ambientes o espacios de crianza<br />
de los animales de su entorno.<br />
Reconoce su rol en la crianza de los animales.<br />
Describe los diferentes tipos de alimentos<br />
de los diversos animales.<br />
Participa en el pastoreo de los animales.<br />
Prepara remedios para la curación de las diversas<br />
enfermedades de los animales.<br />
Identifica precios de diferentes animales.<br />
Conoce y utiliza cuantificadores y la utilidad<br />
de los mismos en la vida diaria.<br />
ANIMALES DOMÉSTICOS DEL MUNDO<br />
ANDINO.<br />
La familia en la crianza: rol de los niños y niñas,<br />
jóvenes, adultos y ancianos y los perros pastores.<br />
Alimentación: Pastos, granos, rastrojos, sal y<br />
otros<br />
Ambientes de crianza: casa, corral, echadero,<br />
pastizales, bofedales,<br />
Formas de pastoreo según tipos de animales.<br />
Enfermedades y curación.<br />
Relación de afectividad del hombre andino<br />
con los animales que cría (las personas tienen<br />
sus animales preferidos).<br />
Comercialización de productos.<br />
Cuantificadores: todos, algunos, ninguno.<br />
Valora el rol que cumple cada uno<br />
de los miembros de la familia en<br />
la crianza de los animales.<br />
Siente afecto por los animales<br />
que cría la familia.<br />
Apoya en el cuidado de los animales<br />
domésticos.<br />
Personal social<br />
Are<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Personal social<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Personal social<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Matemática<br />
Matemática
Identifica animales silvestres de su entorno<br />
comunal.<br />
Clasifica animales según sus características<br />
de hábitat, alimentación, reproducción, utilidad.<br />
Establece diferencias entre las características<br />
de los animales silvestres y domésticos.<br />
Explica las formas de alimentación de animales<br />
silvestres.<br />
Reconoce los territorios, hábitat de los animales<br />
silvestres.<br />
ANIMALES SILVESTRES DEL MUNDO<br />
ANDINO.<br />
Utilidad de los animales silvestres: carnes<br />
(pez, perdíz, paloma, venado y otros), huevos<br />
(perdíz, wallatas, gaviotas andinas), pieles<br />
(taruka, kuychu, puma, ukumari), plumas y<br />
otros (gavilán, cóndor), grasas (llama, waka,<br />
wallpa, machaqway, wikuña).<br />
Señas que predicen situaciones y acontecimientos<br />
(tuku waqan runa wañunanpaq, sisi<br />
raprachakun mana parananpaq, …)<br />
Respeta los espacios y hábitat en<br />
la que vive los animales silvestres.<br />
Reconoce el valor de los animales<br />
silvestres para el ecosistema<br />
comunal.<br />
Personal social<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
IV<br />
(3º - 4º<br />
grados)<br />
Identifica las razas de animales que posee la<br />
familia.<br />
Describe las formas de alimentación de los<br />
diferentes animales.<br />
Participa en la construcción o preparación de<br />
ambientes o espacios para los animales.<br />
Identifica su rol en la crianza de los animales<br />
de su casa.<br />
Describe las rutinas de crianza de los animales<br />
domésticos.<br />
Reconoce y describe características de las<br />
diferentes enfermedades que ataca a los animales.<br />
Prepara y suministra medicamentos a los animales.<br />
Explica sobre la importancia de los animales<br />
para la economía y seguridad alimentaria de<br />
la familia.<br />
Identifica los diferentes símbolos que representan<br />
a los animales.<br />
ANIMALES DOMÉSTICOS DEL MUNDO<br />
ANDINO.<br />
Ambientes de crianza: casa, corral, echadero,<br />
Pastizales, bofedales y otros<br />
Razas y variedades de los animales que cría.<br />
La familia en la crianza: rol de los niños y niñas,<br />
jóvenes, adultos y ancianos, y los perros<br />
pastores.<br />
Rutinas de crianza: cuyes, gallinas, perros,<br />
ovejas, llamas, alpacas, chanchos, caballos.<br />
Alimentación: Pastos, granos, rastrojos, sal.<br />
Enfermedades y curación.<br />
Relación de afectividad del hombre andino<br />
con los animales que cría (las personas tienen<br />
sus animales preferidos).<br />
Valor y comercialización de los animales.<br />
Secretos para la crianza de los diferentes animales.<br />
Adición y sustracción de números.<br />
Asume el compromiso de ayudar<br />
en el pastoreo de los animales.<br />
Mantiene una relación de familiaridad<br />
con sus animales y los siente<br />
como a uno más de la familia.<br />
Se encarga del cuidado de los animales<br />
de su ayllu.<br />
Personal social<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Matemática<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Matemática<br />
215
216<br />
Reconoce el valor de los diferentes animales<br />
de su comunidad.<br />
Resuelve problemas de adición y sustracción<br />
relacionados a situaciones de su contexto utilizando<br />
estrategias propias de su cultura.<br />
Describe animales silvestres de su entorno<br />
comunal.<br />
Establece diferencias y semejanzas entre<br />
las características de los animales silvestres<br />
y domésticos.<br />
Identifica el valor y utilidad de los diferentes<br />
animales silvestres.<br />
Explica sobre la forma de vida de diferentes<br />
animales silvestres.<br />
Identifica los diferentes símbolos que representan<br />
a los animales.<br />
Explica sobre las señas de los animales silvestres<br />
que son valiosas para la vida.<br />
ANIMALES SILVESTRES DEL MUNDO<br />
ANDINO.<br />
Utilidad de los animales silvestres: carnes<br />
(pez, perdíz, paloma, venado), huevos (perdíz,<br />
wallatas, gaviotas andinas), pieles (taruka,<br />
kuychu, puma, ukumari), plumas y otros (gavilán,<br />
cóndor), grasas (llama, waka, wallpa,<br />
machaqway, wikuña).<br />
Usos de los animales (símbolos) en los rituales<br />
(sullu de oveja o llama, condor piska, plumas<br />
de condor, grasa de vicuña).<br />
Señas que predicen situaciones y acontecimientos<br />
(tuku waqan runa wañunanpaq, sisi<br />
raprachakun mana parananpaq).<br />
Valora la existencia de los animales<br />
silvestres en su contexto<br />
comunal.<br />
Identifica las señas que emiten los<br />
animales de su entorno.<br />
Valora la utilidad que le ofrece<br />
cada uno de los animales silvestres.<br />
Ciencia y ambiente<br />
Personal Social<br />
Comunicación<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREAS<br />
V<br />
(5º - 6º<br />
grados)<br />
Participa en la construcción o preparación<br />
de ambientes o espacios para los animales.<br />
Clasifica y explica sobre las razas de animales<br />
existentes en su contexto comunal y<br />
regional.<br />
Explica sobre las rutinas de crianza de los<br />
animales de su entorno.<br />
Prepara y suministra medicamentos a los<br />
animales.<br />
Identifica el tipo de enfermedad, prepara y<br />
suministra medicamentos a los animales.<br />
ANIMALES DOMÉSTICOS DEL MUNDO<br />
ANDINO.<br />
Ambientes de crianza: casa, corral, echadero,<br />
Pastizales, bofedales.<br />
Razas y variedades de los animales que cría.<br />
La familia en la crianza: rol de los niños y niñas,<br />
jóvenes, adultos y ancianos, y los perros<br />
pastores.<br />
Rutinas de crianza: cuyes, gallinas, perros,<br />
ovejas, llamas, alpacas, chanchos, caballos.<br />
Alimentación: Pastos, granos, rastrojos, sal.<br />
Se preocupa por ofrecer buenas<br />
condiciones de crianza a sus animales.<br />
Asume la responsabilidad de suministrar<br />
alimentación de sus animales.<br />
Valora la utilidad de los recursos<br />
que proporciona los animales.<br />
Mantiene una relación de familiaridad<br />
con sus animales y los siente<br />
como a uno más de la familia.<br />
Personal social<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Comunicación<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Ciencia y<br />
ambiente
Participa en los ritos y las festividades que<br />
realizan en el contexto comunal.<br />
Argumenta sobre las formas de crianza de<br />
diferentes animales.<br />
Expone sobre el significado de las señas de<br />
los animales.<br />
Explica sobre los diferentes símbolos que<br />
representan a los animales.<br />
Realiza operaciones de intercambio y comercialización<br />
de diferentes animales.<br />
Produce diferentes tipos de textos relacionado<br />
a los animales silvestres.<br />
cultura.<br />
Registra información sobre las formas de<br />
crianza de los animales.<br />
Resuelve problemas de adición, sustracción,<br />
multiplicación y división relacionados<br />
a situaciones de su contexto utilizando estrategias<br />
propias de su<br />
Formas de pastoreo según tipos de animales.<br />
Reproducción de los animales: cuyes, gallinas,<br />
ovejas, vacas, caballos, llamas, alpacas,…<br />
Enfermedades y curación.<br />
Rituales / festividades: suñay – herencia, pagapa,<br />
illas, marca de vacas y caballos.<br />
Utilidad: en la alimentación, en la vestimenta,<br />
en el cobertor, en las indumentarias, para<br />
trabajo, en la comercialización, trueque, en<br />
las festividades.<br />
Relación de afectividad del hombre andino<br />
con los animales que cría (las personas tienen<br />
sus animales preferidos).<br />
Relación entre el poder, carisma, cariño y<br />
cantidad de animales que posee.<br />
Ratay (afinidad y predisposición para la<br />
crianza)<br />
Señas que predicen situaciones y acontecimientos<br />
(en el suñay nace hembra tiene buena<br />
suerte, uña kuchi chintaptin paramunqa, quwi<br />
muchanakuptin viistan kanqa).<br />
Formas de comercio de los animales.<br />
Símbolos (illas) que representan a los diferentes<br />
animales.<br />
Adición, sustracción, multiplicación y división<br />
de números<br />
Personal social<br />
Comunicación<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Matemática<br />
Comunicación<br />
Matemática<br />
Matemática<br />
217
218<br />
identifica las plantas o cultivos que pertenecen<br />
a algunos animales silvestres.<br />
Describe las características de los animales<br />
que depredan o equilibran la ecología.<br />
Exponen sobre los animales silvestres que<br />
son útiles para la vida humana.<br />
Participa en rituales en las cuales se utiliza<br />
algunos animales.<br />
Lee y predice algunas situaciones en base a<br />
las señas emitidas por los animales.<br />
Expone sobre el significado de las señas de<br />
los animales.<br />
Explica sobre los diferentes símbolos que<br />
representan a los animales.<br />
Produce diferentes tipos de textos relacionado<br />
a los animales silvestres.<br />
Registra información sobre las formas de<br />
crianza de los animales.<br />
ANIMALES SILVESTRES DEL MUNDO<br />
ANDINO.<br />
Territorio destinado para los animales silvestres.<br />
Relación entre animales silvestres y las plantas<br />
y cultivos (atuqpa papan, atuqpa cebollan.<br />
Los depredadores para el equilibrio en el<br />
mundo andino.<br />
Utilidad de los animales silvestres: carnes<br />
(pez, perdiz, paloma, venado, huevos (perdíz,<br />
wallatas, gaviotas andinas, pieles (taruka,<br />
kuychu, puma, ukumari, plumas y otros (gavilán,<br />
cóndor, grasas (llama, waka, wallpa,<br />
machaqway, wikuña).<br />
Usos de los animales (símbolos) en los rituales<br />
(sullu de oveja o llama, condor piska, plumas<br />
de condor, grasa de vicuña).<br />
Señas que predicen situaciones y acontecimientos<br />
(tuku waqan runa wañunanpaq, sisi<br />
raprachakun mana parananpaq).<br />
Valora y reflexiona sobre los animales<br />
que tienen algunas plantas<br />
o sembríos.<br />
Identifica y valora las señas que<br />
emiten los animales.<br />
Valora la utilidad que le ofrece<br />
cada uno de los animales silvestres.<br />
Personal social<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Comunicación<br />
Personal social<br />
Comunicación<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Comunicación<br />
Matemática
COMPONENTE: FORMACION<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
III<br />
(1º - 2º<br />
grados<br />
Se identifica como miembro del ayllu y a<br />
sus integrantes.<br />
Identifica las etapas del desarrollo humano<br />
desde la visión andina<br />
Describe las características de la primera<br />
infancia y la niñez.<br />
Describe los cuidados y atención a los<br />
abuelos.<br />
Comprende los derechos y las responsabilidades<br />
que le corresponde según su edad.<br />
Resuelve y formula problemas de estimación<br />
y cálculo de operaciones de adición y<br />
sustracción aplicando algoritmos propios<br />
de la cultura andina.<br />
Identifica los componentes del mundo desde<br />
la visión andina.<br />
Identifica las señas más conocidas de su<br />
contexto.<br />
Narra algunas prácticas y saberes de su cultura.<br />
FORMACION EN LA FAMILIA Y COMU-<br />
NIDAD<br />
La familia andina y sus integrantes (ayllu).<br />
Crianza en la primera infancia: llullu<br />
warma,uña warma.<br />
Crianza de la niñez: warma.<br />
Crianza de la adolescencia y juventud: maqtacha<br />
- pasñacha, maqta – sipas.<br />
Crianza de los adultos: warmi - qari<br />
Atención de los abuelos: machu – paya<br />
Derechos y responsabilidades (alimentación,<br />
vestimenta, juegos, trabajo, salud,…) en las<br />
diferentes etapas.<br />
Adición y sustracción de números naturales.<br />
CONVIVENCIA CON LA NATURALE-<br />
ZA Y LAS DEIDADES<br />
- Componentes del mundo desde la visión andina<br />
(hombres, naturaleza y deidades)<br />
- Las señas de su comunidad.<br />
- Saberes y prácticas culturales.<br />
Muestra respeto y practica las formas<br />
de convivencia en el ayllu y<br />
en la comunidad<br />
Demuestra respeto en la convivencia<br />
con la naturaleza y deidades<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Matemática<br />
Personal social<br />
Ciencia y ambiente<br />
Comunicación<br />
219
220<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
IV<br />
(3º - 4º<br />
grados)<br />
Describe los roles de los integrantes de la<br />
familia andina.<br />
Identifica las características del hombre en<br />
cada una de las etapas de su desarrollo.<br />
Describe las responsabilidades del hombre<br />
en cada una de las etapas de su desarrollo.<br />
Relata las formas como aprende los saberes<br />
y prácticas de su cultura en la familia y<br />
en la comunidad.<br />
Comprende la importancia de los valores<br />
transmitidos en su familia y comunidad<br />
para la relación con los demás.<br />
Resuelve y formula problemas de estimación<br />
y cálculo de operaciones de adición,<br />
sustracción y multiplicación aplicando algoritmos<br />
propios de la cultura andina.<br />
FORMACION EN LA FAMILIA Y COMU-<br />
NIDAD<br />
La familia andina y los roles de sus integrantes<br />
(ayllu).<br />
Crianza en la primera infancia: llullu<br />
warma,uña warma.<br />
Características<br />
Atención y cuidados<br />
Crianza de la niñez: warma.<br />
Características<br />
Modos de aprendizaje<br />
Construcción de valores<br />
Crianza de la adolescencia y juventud: maqtacha<br />
- pasñacha, maqta – sipas.<br />
Características<br />
Modos de aprendizaje<br />
Construcción de valores<br />
Crianza de los adultos: warmi – qari<br />
Características<br />
Responsabilidades<br />
Transmisión de saberes<br />
Atención de los abuelos: machu – paya<br />
Cuidados<br />
Responsabilidades<br />
Transmisión de saberes.<br />
- Adición, sustracción y multiplicación de números<br />
naturales<br />
Muestra respeto y practica las<br />
formas de convivencia en el ayllu<br />
y en la comunidad<br />
Valora la importancia de los saberes,<br />
prácticas y valores que se<br />
transmiten en el ayllu y la comunidad.<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Matemática
- Describe la relación que existe entre los<br />
componentes del mundo desde la visión<br />
andina.<br />
- Describe las señas de la naturaleza y del<br />
cosmos.<br />
- Relata los saberes y prácticas culturales<br />
de su comunidad.<br />
CONVIVENCIA CON LA NATURALEZA<br />
Y LAS DEIDADES<br />
- Componentes del mundo desde la visión andina<br />
(hombres, naturaleza y deidades)<br />
- Las señas de la naturaleza y del cosmos.<br />
- Saberes y prácticas culturales.<br />
Demuestra respeto en la convivencia<br />
con la naturaleza y las<br />
deidades.<br />
Personal social<br />
Ciencia y ambiente<br />
Comunicación<br />
221
222<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
V<br />
(5º - 6º<br />
grados)<br />
Diferencia las características de las diferentes<br />
etapas de desarrollo humano.<br />
Explica formas y modos de crianza de las<br />
personas en sus diferentes etapas.<br />
Argumenta las diferentes formas de aprendizaje<br />
desde su experiencia.<br />
Fundamenta la importancia de los hábitos<br />
y valores de la cultura andina.<br />
Indaga sobre los procesos de aprendizaje e<br />
interaprendizaje en la cultura andina<br />
Desarrolla actividades desde sus propias<br />
propuestas y experiencias personales y<br />
colectivas.<br />
FORMACION EN LA FAMILIA Y CO-<br />
MUNIDAD<br />
Concepción y embarazo.<br />
Formación en la primera infancia: llullu<br />
warma,uña warma.<br />
Modos y formas de crianza<br />
Derechos y responsabilidades<br />
Construcción de valores<br />
Aprendizajes<br />
Formación de la niñez: warma.<br />
Modos y formas de crianza<br />
Derechos y responsabilidades<br />
Construcción de valores<br />
Aprendizaje e interaprendizajes<br />
Formación de la adolescencia y juventud: maqtacha<br />
- pasñacha, maqta – sipas.<br />
Modos y formas de crianza<br />
Derechos y responsabilidades<br />
Práctica de hábitos y valores<br />
Aprendizaje, interaprendizajes<br />
Autodeterminación y autorealización<br />
Formación de los adultos: warmi - qari<br />
Modos y formas de crianza<br />
Derechos y responsabilidades<br />
Práctica de hábitos y valores<br />
Transmisión de saberes<br />
Liderazgo y desarrollo<br />
Atención de los abuelos: machu - paya<br />
Respeto y cuidado<br />
Derechos y responsabilidades<br />
Transmisión de saberes, hábitos y valores<br />
. Respeta y muestra aprecio a las<br />
personas que viven de acuerdo<br />
con la sabiduría andina.<br />
. Difunde los modos y formas de<br />
crianza familiar y comunal en el<br />
marco de la cultura andina.<br />
Asume sus derechos y deberes<br />
personales y colectivos como<br />
parte de su derecho consuetudinario.<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Matemática<br />
Matemática
Fundamenta la relación entre los seres, la<br />
naturaleza y las deidades.<br />
Lee e interpreta las señas de la naturaleza<br />
y del cosmos.<br />
Registra información sobre saberes y prácticas<br />
culturales de su comunidad.<br />
- Resuelve y formula problemas de estimación<br />
y cálculo de operaciones de adición, sustracción,<br />
multiplicación y división aplicando algoritmos<br />
propios de la cultura andina.<br />
- Resuelve y formula problemas que implican<br />
la aplicación de la proporcionalidad directa e<br />
indirecta.<br />
CONVIVENCIA CON LA NATURALEZA<br />
Y LAS DEIDADES<br />
- Prácticas de convivencia equivalente entre<br />
los hombres, la naturaleza y las deidades (respeto<br />
a la Pachamama, respeto a los cerros, ríos,<br />
puquiales, a las illas, …).<br />
- Lectura e interpretación de las señas de la naturaleza<br />
y del cosmos.<br />
- Saberes y prácticas culturales.<br />
COMPONENTE: SALUD E HIGIENE<br />
. Promueve la convivencia en respeto<br />
entre los tres componentes:<br />
hombre, naturaleza y deidades.<br />
Personal social<br />
Ciencia y<br />
ambiente<br />
Personal social<br />
CICLO CAPACIDAD SABERES ANDINOS ACTITUDES AREAS<br />
III<br />
(1º - 2º<br />
grados<br />
Practica cotidianamente higiene del lavado<br />
de manos, de caras, de la cabeza, de la<br />
boca y de dientes, ...<br />
Comprende el valor de las prácticas de<br />
higiene del vestido.<br />
Identifica las deposiciones de las necesidades<br />
básicas en las familias andinas.<br />
Identifica los ritos y mitos en la higiene<br />
del cuerpo y del vestido.<br />
HIGIENE DEL CUERPO Y DEL VESTIDO<br />
Higiene del cuerpo: manos, cara, cabeza, boca,<br />
dientes.<br />
Higiene del vestido.<br />
Recursos utilizados del entorno en la higiene<br />
del cuerpo y del vestido.<br />
Eliminación de las necesidades básicas (deposiciones)<br />
en la cultura andina.<br />
Rituales y mitos en la higiene del cuerpo y del<br />
vestido.<br />
Practica cotidianamente la higiene<br />
de su cuerpo.<br />
Conserva limpio su vestido.<br />
Respeta los ritos y mitos en la<br />
higiene de su cuerpo y de su<br />
vestido.<br />
Ciencia y<br />
ambiente.<br />
Ciencia y<br />
ambiente.<br />
Personal Social<br />
Personal<br />
Social.<br />
223
224<br />
Comprende la necesidad de mantener<br />
limpia la vivienda.<br />
Identifica su rol en la conservación e higiene<br />
de la vivienda.<br />
Identifica los diferentes compartimientos<br />
de las viviendas de su comunidad.<br />
Comprende ritos y mitos en la higiene de<br />
la vivienda.<br />
Reconoce y comprende la importancia<br />
del agua para la vida de los seres de la<br />
pachamama.<br />
Identifica los usos del agua.<br />
Apoya en la preparación de los alimentos.<br />
Identifica los roles que desempeñan los<br />
niños y niñas en la preparación de alimentos.<br />
Identifica los ritos y mitos en la preparación<br />
y consumo de alimentos como parte<br />
de su afirmación cultural.<br />
CONSERVACION E HIGIENE DE LA VI-<br />
VIENDA<br />
Limpieza de la vivienda: uso de recursos del<br />
entorno y de otros contextos.<br />
Rol de los miembros de la familia en la limpieza<br />
de la vivienda: niños/as, jóvenes, mamá,<br />
papá.<br />
Organización de la vivienda.<br />
Rituales y mitos en la conservación y limpieza<br />
de la vivienda.<br />
ALIMENTACION<br />
El agua como ser vivo en la cultura andina.<br />
Usos del agua en la vida personal.<br />
La cocina andina.<br />
Preparación de alimentos en la familia.<br />
Tipos de alimentos que preparan y consumen<br />
las familias andinas.<br />
Roles de los niños y niñas en la preparación de<br />
los alimentos.<br />
Rituales y mitos en la preparación y consumo<br />
de alimentos (a las ollas nuevas se les enseña a<br />
ser ágiles, en las piedras del fogón nadie debe<br />
sentarse, …)<br />
Participa en la conservación y<br />
limpieza de su vivienda.<br />
Respeta los ritos y mitos en la<br />
higiene de la vivienda.<br />
Valora el agua y lo considera<br />
como ser vivo.<br />
Participa y practica la higiene en<br />
la preparación de los alimentos.<br />
Respeta y asume los ritos y mitos<br />
en la preparación y consumo<br />
de alimentos.<br />
Ciencia y<br />
ambiente.<br />
Ciencia y<br />
ambiente.<br />
Ciencia y<br />
ambiente.<br />
Personal Social<br />
Ciencia y<br />
ambiente.<br />
Ciencia y<br />
ambiente.<br />
Ciencia y<br />
ambiente.<br />
Personal<br />
Social.<br />
Personal Social
Distingue los males y enfermedades del<br />
mundo andino y las formas de su curación.<br />
Registra los símbolos andinos y otros<br />
elementos en la curación de los males y<br />
enfermedades.<br />
Identifica los ritos y mitos en la prevención<br />
y curación de enfermedades como<br />
parte de su afirmación cultural.<br />
Identifica las propiedades curativas de los<br />
animales de su entorno.<br />
Identifica las propiedades curativas de las<br />
plantas de su entorno.<br />
Registra las formas de curación de males<br />
y enfermedades haciendo uso de animales<br />
y/o plantas de su entorno.<br />
PREVENCION Y CURACIÓN DE ENFER-<br />
MEDADES<br />
Males y enfermedades andinas (mancharisqa,<br />
qawarisqa, muna, qicha, uma nanay, sillki,<br />
wiksa punki, …).<br />
Curación de enfermedades andinas.<br />
Símbolos andinos en la curación de males y<br />
enfermedades (coca, llampu, incienso, grasa de<br />
llama, plumas de las aves, …)<br />
Rituales y mitos en la prevención y curación de<br />
enfermedades andinas (wischupa, paqapa, …).<br />
CONOCIMIENTOS DE LAS PROPIEDA-<br />
DES CURATIVAS DE LOS ANIMALES Y<br />
DE LAS PLANTAS<br />
Animales que tienen propiedades curativas y<br />
que existen de el entorno comunal (cuy negro,<br />
perro negro, ...)<br />
Plantas que tienen propiedades curativas y que<br />
existen de el entorno comunal ( (ajenjo, sábila,<br />
hierbabuena, maicha, ortiga colorada, retama,<br />
ñuchku, papa, mulli, …).<br />
Curación de enfermedades haciendo uso de<br />
animales y/o plantas de su entorno comunal (<br />
(cuy tierno, huevo de gallina, grasa de gallina,<br />
…).<br />
Respeta los ritos y mitos en la<br />
prevención y curación de males<br />
y enfermedades.<br />
Muestra actitud de respeto a las<br />
plantas y animales que tienen<br />
propiedades curativas.<br />
Ciencia y<br />
ambiente.<br />
Ciencia y<br />
ambiente.<br />
Personal Social<br />
Ciencia y<br />
ambiente.<br />
Ciencia y<br />
ambiente.<br />
Ciencia y<br />
ambiente.<br />
225
226<br />
CICLO CAPACIDAD SABERES ANDINOS ACTITUDES AREAS<br />
IV<br />
(3º - 4º grados)<br />
Practica adecuadamente higiene del cuerpo.<br />
Identifica las características de higiene<br />
del cuerpo según edades y actividades<br />
que desarrollan.<br />
Comprende el valor de la higiene y conservación<br />
del vestido.<br />
Registra los recursos utilizados en la higiene<br />
del cuerpo y del vestido.<br />
Compara críticamente en la eliminación<br />
de las deposiciones: silos – prácticas andinas.<br />
Participa en los ritos y mitos que se realizan<br />
en la higiene del cuerpo y del vestido.<br />
Explica sobre la higiene de la vivienda en<br />
la familia y comunidad.<br />
Indaga sobre los niveles de participación<br />
de los miembros de la familia en la higiene<br />
de las viviendas.<br />
Identifica las características de la organización<br />
de las viviendas.<br />
Identifica los ritos y mitos en la conservación<br />
e higiene de la vivienda como parte<br />
de su afirmación cultural.<br />
HIGIENE DEL CUERPO Y DEL VESTIDO<br />
Higiene del cuerpo: manos, cara, boca, dientes,<br />
cabeza, pies, cuerpo.<br />
Higiene del cuerpo según actividades que desarrolla<br />
el poblador andino.<br />
Higiene y conservación del vestido en el mundo<br />
andino.<br />
Recursos utilizados en la higiene del cuerpo y<br />
del vestido: del entorno y de otros contextos.<br />
Los silos y las tradiciones andinas en las deposiciones<br />
de las necesidades básicas.<br />
Rituales y mitos en la higiene del cuerpo y del<br />
vestido.<br />
HIGIENE Y CONSERVACION DE LA VI-<br />
VIENDA<br />
Limpieza de la vivienda en la familia y en la<br />
comunidad: responsables, estrategias y recursos.<br />
Responsabilidades de la familia y la comunidad<br />
en la limpieza de la vivienda: niños/as, jóvenes,<br />
mamá, papá.<br />
Organización de la vivienda: cocina, comedor,<br />
dormitorio, almacén, patio, corral, …<br />
Rituales y mitos en la conservación y limpieza<br />
de la vivienda.<br />
Practica cotidiana y adecuadamente<br />
la higiene de su cuerpo.<br />
Mantiene y conserva limpio su<br />
vestido.<br />
Respeta los ritos y mitos en la<br />
higiene de su cuerpo y de su<br />
vestido.<br />
Coopera en la limpieza y conservación<br />
de la vivienda.<br />
Respeta y asume los ritos y mitos<br />
en la higiene de la vivienda.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y Ambiente.<br />
Ciencia y Ambiente.<br />
Personal Social.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Personal Social
Reconoce al agua como ser vivo y parte<br />
esencial de la vida en la naturaleza.<br />
Identifica los roles de los miembros de la<br />
familia en la preparación de los alimentos.<br />
Participa en la preparación de los alimentos.<br />
Explica los ritos y mitos en la preparación<br />
de los alimentos.<br />
Identifica y registra males y enfermedades<br />
andinas y de otros contextos.<br />
Diferencia símbolos andinos de recursos<br />
o materiales.<br />
Explica los ritos y mitos acerca de la prevención<br />
y curación de las enfermedades<br />
como parte de su reafirmación cultural.<br />
Identifica y registra las propiedades curativas<br />
de algunos animales.<br />
Identifica y registra las propiedades curativas<br />
de algunas plantas.<br />
Describe las formas de curación de males<br />
y enfermedades haciendo uso de animales<br />
y/o plantas de su entorno.<br />
Reconoce los ritos y mitos en el uso de<br />
las propiedades curativas de los animales<br />
y las plantas.<br />
ALIMENTACION<br />
El agua como ser vivo en la naturaleza desde la visión<br />
andina.<br />
Usos del agua en la vida personal y familiar.<br />
Preparación de los alimentos: clases de alimentos,<br />
vajillas y utensilios de cocina, espacios y tiempos.<br />
Roles de los miembros de la familia en la preparación<br />
de los alimentos.<br />
Rituales y mitos en la preparación y consumo de<br />
alimentos.<br />
PREVENCION Y CURACIÓN DE ENFER-<br />
MEDADES<br />
Males y enfermedades andinas (mancharisqa,<br />
qawarisqa, muna, qicha, uma nanay, sillki, wiksa<br />
punki, disloque, fractura,…).<br />
Prevención y curación de enfermedades andinas:<br />
del ámbito familiar, comunal y regional.<br />
Símbolos andinos en la curación de males y<br />
enfermedades (coca, llampu, incienso, grasa de<br />
llama, plumas de las aves,…).<br />
Rituales y mitos en la prevención y curación de<br />
enfermedades andinas (wischupa, paqapa, …).<br />
SABERES ACERCA DE LAS PROPIEDA-<br />
DES CURATIVAS DE LOS ANIMALES Y<br />
DE LAS PLANTAS<br />
Animales que tienen propiedades curativas y<br />
que existen en el entorno comunal y regional.<br />
Plantas que tienen propiedades curativas y<br />
que existen en el entorno comunal y regional.<br />
(ajenjo, sábila, hierbabuena, maicha, ortiga colorada,<br />
retama, ñuchku, papa, mulli, …).<br />
Curación de enfermedades haciendo uso de<br />
animales y/o plantas del entorno comunal y<br />
regional.<br />
Acepta de buen agrado los alimentos<br />
que prepara en su familia<br />
y consume.<br />
Acepta las prácticas culturales<br />
de su familia respecto a la prevención<br />
y curación de males y<br />
enfermedades.<br />
Valora a las plantas y animales<br />
que tienen propiedades curativas.<br />
Ciencia y Ambiente.<br />
Ciencia y Ambiente.<br />
Ciencia y Ambiente.<br />
Personal Social<br />
Ciencia y<br />
Ambiente.<br />
Ciencia y<br />
Ambiente.<br />
Personal Social<br />
Ciencia y<br />
ambiente.<br />
Ciencia y<br />
ambiente.<br />
Ciencia y<br />
ambiente.<br />
Personal Social<br />
227
228<br />
CICLO CAPACIDAD SABERES ANDINOS ACTITUDES AREAS<br />
V<br />
(5º - 6º grados)<br />
Reconoce el valor de las prácticas de higiene<br />
del cuerpo en la vida de las personas<br />
y familias.<br />
Explica el uso de recursos de la comunidad<br />
y de otros contextos en la higiene del<br />
cuerpo y del vestido.<br />
Reconoce el valor de las prácticas de higiene<br />
del vestido y de su conservación.<br />
Explica los ritos y mitos en la higiene<br />
del cuerpo y del vestido como parte de<br />
su afirmación cultural.<br />
Participa en la conservación e higiene de<br />
la vivienda.<br />
Indaga sobre la construcción, conservación<br />
e higiene de las viviendas en las comunidades<br />
andinas.<br />
Propone la organización de la vivienda<br />
respetando los patrones de la cultura andina.<br />
Explica los ritos y mitos en la conservación<br />
e higiene de la vivienda como parte<br />
de su afirmación cultural.<br />
HIGIENE DEL CUERPO Y DEL VESTIDO<br />
Higiene del cuerpo como valor andino, en las<br />
diferentes etapas de la vida: bebés, niños/as,<br />
jóvenes, adultos, ancianos.<br />
Recursos en la higiene del cuerpo: productos<br />
naturales y ancestrales de la comunidad y otros<br />
de la cultura foránea.<br />
Higiene y conservación del vestido según el<br />
desarrollo de actividades<br />
Uso de recursos en la higiene del vestido: los<br />
productos naturales y ancestrales de la comunidad<br />
y otros de la cultura foránea.<br />
Rituales y mitos en la higiene del cuerpo y del<br />
vestido.<br />
HIGIENE Y CONSERVACION DE LA VI-<br />
VIENDA<br />
Limpieza de la vivienda en la concepción andina.<br />
Limpieza de la vivienda: responsables, estrategias,<br />
frecuencias y uso de recursos.<br />
Rol de los miembros de la familia en la limpieza<br />
de la vivienda.<br />
Eliminación de la basura de las viviendas en la<br />
concepción andina.<br />
Rituales y mitos en la conservación y limpieza<br />
de la vivienda.<br />
Muestra actitud positiva en la<br />
práctica de la higiene de su cuerpo.<br />
Conserva limpio y cuida su vestido.<br />
Respeta y asume los ritos y mitos<br />
en la higiene de su cuerpo y de<br />
su vestido.<br />
Ayuda en la organización, limpieza<br />
y conservación de su vivienda.<br />
Respeta y asume los ritos y mitos<br />
en la higiene de la vivienda.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Personal Social.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Personal Social
Explica el valor esencial del agua como<br />
ser vivo y que forma parte de la vida familiar<br />
y comunal.<br />
Explica usos y funciones de las vajillas y<br />
utensilios de la cocina<br />
Aplica los saberes de su familia y de la<br />
cultura andina en la preparación y consumo<br />
de los alimentos: productos que<br />
utiliza, tipos de alimentos, frecuencia en<br />
el consumo, entre otros.<br />
Elabora recetas de los alimentos propios<br />
de su entorno.<br />
Explica los ritos y mitos en la conservación,<br />
preparación y consumo de alimentos<br />
como parte de su afirmación cultural.<br />
ALIMENTACION<br />
El agua como ser vivo y como fuente de vida<br />
en el mundo andino.<br />
Uso racional del agua en la alimentación: traslado,<br />
almacenamiento y uso del agua (en baldes,<br />
en porongos, en poros, en vasijas de barro,<br />
en cilindros, en ollas, …)<br />
Vajillas y utensilios de cocina: ollas, vasijas,<br />
baldes, poros, puyñu, platos, cucharones, cucharas,<br />
cuchillos, …<br />
Preparación de los alimentos según las épocas<br />
y actividades que desarrollan los pobladores.<br />
Productos utilizados en la preparación de los<br />
alimentos.<br />
Tipos de alimentos según la actividad del día:<br />
al amanecer, al medio día, en la cena y las meriendas.<br />
Valor de los alimentos desde la visión andina.<br />
Rituales y mitos en la preparación y consumo<br />
de alimentos.<br />
Valora los productos que utiliza<br />
en su alimentación.<br />
Participa y practica la higiene en<br />
la preparación de los alimentos.<br />
Muestra actitud de respeto hacia<br />
los productos y los alimentos<br />
consume.<br />
Respeta y asume los ritos y mitos<br />
en la preparación y consumo de<br />
alimentos.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Personal Social<br />
229
230<br />
Indaga y explica la práctica del parto<br />
vertical en las familias andinas.<br />
Explica los males y enfermedades andinas,<br />
y su posible prevención y curación.<br />
Dialoga con los yachaq que curan los<br />
males y enfermedades andinas.<br />
Reconoce el valor de los símbolos andinos<br />
y otros elementos en la curación de<br />
los males y enfermedades.<br />
Explica los ritos y mitos en la prevención<br />
y curación de enfermedades como parte<br />
de su afirmación cultural.<br />
Explica las propiedades curativas de algunos<br />
animales.<br />
Explica las propiedades curativas de algunas<br />
plantas.<br />
Describe las formas de curación de males<br />
y enfermedades haciendo uso de animales<br />
y/o plantas de su entorno.<br />
Explica los ritos y mitos en el uso de las<br />
propiedades curativas de los animales y<br />
las plantas.<br />
PREVENCION Y CURACIÓN DE ENFER-<br />
MEDADES<br />
Parto vertical.<br />
Enfermedades andinas (susto, alcanzu, antojo,<br />
diarrea, dolor de cabeza, sillki, hinchazón estomacal,<br />
ladeadura o wiksa chiqi, parálisis facial,<br />
disloque, fracturas, picaduras de animales<br />
venenosos, heridas, inflamaciones …).<br />
Prevención y curación de enfermedades andinas:<br />
propios de la naturaleza, como efecto de<br />
la interacción de los hombres con la naturaleza<br />
(cultura occidental), entre otros.<br />
Especialidades de los sabios andinos que previenen<br />
y curan enfermedades.<br />
Símbolos andinos y otros elementos en la curación<br />
de males y enfermedades.<br />
Curación de disloques, fracturas.<br />
Rituales y mitos en la prevención y curación<br />
de enfermedades andinas (la mura, el wischupa,<br />
el paqapa, …).<br />
SABERES DE LAS PROPIEDADES CU-<br />
RATIVAS DE LOS ANIMALES Y DE LAS<br />
PLANTAS<br />
Animales que tienen propiedades curativas y<br />
que existen en el entorno comunal, regional y<br />
más allá de estos ámbitos.<br />
Plantas que tienen propiedades curativas y que<br />
existen en el entorno comunal, regional y más<br />
allá de estos ámbitos. (ajenjo, sábila, hierbabuena,<br />
maicha, ortiga colorada, retama, ñuchku,<br />
papa, mulli, …).<br />
Curación de enfermedades haciendo uso de<br />
animales y/o plantas del entorno comunal, regional<br />
y más allá de estos ámbitos.<br />
Valora con sentido crítico las<br />
prácticas culturales en la prevención<br />
y curación de enfermedades.<br />
Valora la sabiduría de los yachaq<br />
que curan los males y enfermedades.<br />
Respeta y asume los ritos y mitos<br />
en la prevención y curación de<br />
males y enfermedades.<br />
Valora a las plantas y animales<br />
que tienen propiedades curativas.<br />
Respeta y asume los ritos y mitos<br />
en la valoración y uso de las<br />
plantas y animales que tienen<br />
propiedades curativas.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Personal Social<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Ciencia y ambiente.<br />
Personal Social
COMPONENTE: EXPRESIONES CULTURALES<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
III<br />
(1º - 2º grados<br />
Reconoce las canciones de su comunidad.<br />
Identifica a los cantantes de su comunidad.<br />
Lee textos de las diferentes canciones.<br />
Produce textos para diferentes tipos de<br />
canciones.<br />
Identifica las épocas, momentos de las<br />
diferentes canciones.<br />
Entona diferentes canciones según su<br />
ritmo y melodía.<br />
Identifica las diferentes danzas de su comunidad.<br />
Reconoce a los danzaq de su comunidad.<br />
Representa gráficamente la danza y el<br />
vestuario de los danzantes.<br />
Participa en la ejecución de danzas de su<br />
comunidad.<br />
Identifica los textos andinos de su comunidad.<br />
Identifica a los que conocen los textos<br />
andinos de la comunidad.<br />
Lee los textos andinos de su comunidad.<br />
Produce diferentes textos andinos.<br />
Representa gráficamente al mensaje de<br />
los textos andinos.<br />
CANTOS:<br />
Diversas canciones de la comunidad.<br />
Canciones para celebraciones familiares y comunales.<br />
Cantantes y grupos musicales de la comunidad.<br />
Sonidos de la naturaleza y animales.<br />
Texto de las canciones.<br />
Instrumentos musicales que acompañan a las<br />
canciones.<br />
Vestimentas de músicos y cantantes.<br />
Épocas de las diferentes canciones.<br />
DANZAS:<br />
Danzas de la comunidad.<br />
Danzas para fiestas religiosas, familiares, comunales.<br />
Música e instrumentos para las danzas.<br />
Vestuario de los danzantes.<br />
Época de las diferentes danzas.<br />
LITERATURA:<br />
Diferentes textos andinos de la comunidad.<br />
Personas que conocen diversos textos de la comunidad.<br />
Cuentos de la comunidad.<br />
Poemas (harawi) de la comunidad.<br />
Adivinanzas y otros textos.<br />
Participa activamente en la ejecución<br />
de diferentes tipos de canciones<br />
de su comunidad.<br />
Disfruta del ritmo y melodía de<br />
las canciones.<br />
Muestra respeto y participa activamente<br />
en la ejecución de las<br />
danzas de su comunidad.<br />
Escucha y difunde los diferentes<br />
textos andinos.<br />
Comunicación<br />
Personal Social.<br />
Comunicación<br />
Comunicación<br />
Personal social<br />
Comunicación<br />
Comunicación.<br />
Personal Social.<br />
Arte<br />
Personal Social.<br />
Comunicación.<br />
Personal social<br />
Comunicación<br />
Comunicación<br />
Arte.<br />
231
232<br />
Reconoce los diferentes juegos andinos.<br />
Describe las características de los juegos<br />
andinos.<br />
Participa en los diferentes juegos andinos.<br />
Representa gráficamente los diferentes<br />
juegos andinos.<br />
JUEGOS ANDINOS:<br />
Juegos andinos recreativos.<br />
Juegos andinos deportivos.<br />
Épocas de los diferentes juegos andinos.<br />
Recursos y materiales de los juegos andinos.<br />
Promueve los juegos andinos según<br />
su época y temporada.<br />
Comunicación.<br />
Personal social<br />
Personal Social.<br />
Educación Física.<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
IV<br />
(3º - 4º grados)<br />
Reconoce las diferentes canciones y su<br />
relación con actividades comunales.<br />
Entona diferentes tipos de canciones e<br />
instrumentos musicales.<br />
Lee y comprende el texto de los diferentes<br />
tipos y ritmos de canciones.<br />
Produce textos para diferentes tipos de<br />
canciones según su época.<br />
Describe a los instrumentos, músicos y<br />
cantantes.<br />
Reconoce las diferentes danzas que se<br />
practican en la comunidad.<br />
Describe las características, de las diferentes<br />
danzas de la comunidad.<br />
Participa en la ejecución de danzas según<br />
su época.<br />
CANTOS:<br />
Canciones para la crianza de productos y animales.<br />
Canciones para celebraciones familiares y festivas<br />
comunales.<br />
Canciones interpretadas en forma individual y<br />
por grupos.<br />
Sonidos de la naturaleza y animales.<br />
Letras y mensaje de las canciones.<br />
Instrumentos musicales que acompañan a las<br />
canciones.<br />
Vestimentas de músicos y cantantes.<br />
Épocas de las diferentes canciones.<br />
DANZAS:<br />
Danzas de la comunidad para la crianza de productos<br />
y animales.<br />
Danzas para fiestas religiosas, familiares, comunales.<br />
Música e instrumentos para las danzas.<br />
Vestuario de los danzantes.<br />
Época de las diferentes danzas.<br />
Muestra respeto y participa activamente<br />
en la ejecución de diferentes<br />
tipos de canciones.<br />
Disfruta del ritmo y melodía de<br />
las canciones.<br />
Reconoce la importancia de las<br />
danzas para mostrar los saberes<br />
de la comunidad.<br />
Participa activamente en la ejecución<br />
de las danzas según su<br />
época y temporada.<br />
Personal social<br />
Comunicación<br />
Comunicación<br />
Comunicación<br />
Personal Social.<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Arte
V<br />
(5º - 6º grados)<br />
Reconoce los diferentes tipos de textos<br />
andinos.<br />
Lee diferentes textos andinos.<br />
Produce diferentes textos andinos.<br />
Explica el mensaje de los textos andinos.<br />
Reconoce a las personas que tienen la<br />
sabiduría de los textos andinos.<br />
Registra diferentes textos andinos de su<br />
comunidad.<br />
Identifica los diferentes juegos andinos<br />
según el grupo etareo que usa.<br />
Identifica los momentos y espacios de<br />
los juegos andinos.<br />
Describe las características de los juegos<br />
andinos.<br />
Registra información sobre los juegos andinos.<br />
LITERATURA:<br />
Relatos sobre el respeto a las familias, productos<br />
y animales.<br />
Letras y mensaje de los relatos.<br />
Harawis para celebraciones familiares, religiosas,<br />
fúnebres y comunales.<br />
Adivinanzas para diferentes aspectos y ocasiones.<br />
Otros textos andinos de su comunidad.<br />
JUEGOS ANDINOS:<br />
Juegos andinos recreativos.<br />
Juegos andinos deportivos.<br />
Juegos andinos formativos.<br />
Épocas de los diferentes juegos andinos.<br />
Recursos y materiales de los juegos andinos.<br />
Usa los textos andinos en su vida<br />
personal y familiar.<br />
Promueve el uso de los textos<br />
andinos en su entorno escolar.<br />
Participa en la ejecución de los<br />
juegos andinos según su época y<br />
temporada.<br />
Comunicación<br />
Comunicación<br />
Comunicación<br />
Comunicación<br />
Personal social<br />
Comunicación<br />
Personal social<br />
Personal Social.<br />
Comunicación<br />
Educación<br />
Física.<br />
CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES ÁREAS<br />
Reconoce la importancia de las canciones<br />
para la formación personal, familiar<br />
y comunal.<br />
Produce textos para diferentes tipos de<br />
canciones según su época.<br />
Comprende y explica el mensaje de los<br />
diferentes tipos y ritmos de canciones.<br />
Describe las características de los instrumentos,<br />
músicos y cantantes.<br />
Argumenta las épocas, momentos de los<br />
diferentes tipos de canciones.<br />
Ejecuta diferentes tipos de canciones e<br />
instrumentos musicales.<br />
Evalúa el valor de las canciones para el<br />
fortalecimiento de su identidad cultural.<br />
CANTOS:<br />
Cantos rituales: crianza de productos, animales,<br />
celebraciones fúnebres, religiosas, familiares,<br />
comunales.<br />
Cantos individuales y colectivos.<br />
Cantos y sonidos de la naturaleza y animales.<br />
Texto y mensaje de las canciones.<br />
Instrumentos musicales: de percusión, viento,<br />
cuerda.<br />
Vestimentas de: músicos, cantantes.<br />
Ritmos y melodías de las diferentes canciones.<br />
Épocas, espacios, momentos de los diferentes<br />
cantos.<br />
Muestra respeto y participa activamente<br />
en la ejecución de diferentes<br />
tipos de canciones.<br />
Disfruta del ritmo y melodía de<br />
las canciones.<br />
Valora las diferentes canciones<br />
interpretadas con motivos diversos.<br />
Comunicación.<br />
Comunicación<br />
Comunicación<br />
Comunicación<br />
Personal Social.<br />
Personal Social.<br />
Personal Social.<br />
233
234<br />
Describe las características, vestuario de<br />
las danzas.<br />
Explica el mensaje de las danzas.<br />
Reconoce las clases de danzas según su<br />
motivo.<br />
Participa en la ejecución de danzas según<br />
su época y motivo.<br />
Diferencia las características de los textos<br />
andinos.<br />
Lee y produce diferentes textos andinos.<br />
Argumenta el mensaje de los textos andinos.<br />
Indaga sobre la forma y modo del uso de<br />
los textos andinos.<br />
Registra información sobre los diferentes<br />
textos andinos de su contexto.<br />
Reconoce los diferentes juegos andinos.<br />
Describe las características de los juegos<br />
andinos.<br />
Explica el sentido formativo de los juegos<br />
andinos.<br />
Registra información sobre los juegos<br />
andinos.<br />
DANZAS:<br />
Danzas rituales: crianza de productos, animales,<br />
festivas religiosas, familiares, comunales.<br />
Música e instrumentos para las danzas.<br />
Vestuario de los danzantes.<br />
Espacio, escenario y coreografía de las diferentes<br />
danzas.<br />
LITERATURA:<br />
Textos andinos: relatos, poemas (harawis), mitos,<br />
leyendas, adivinanzas, contrapunteo andino<br />
(kaminakuy) y otros.<br />
Carácter formativo de los diferentes textos andinos.<br />
Relatos sobre el respeto a las familias, productos<br />
y animales, formación de hábitos y buenos<br />
modales.<br />
Poesía (harawi), poema canción (wanka), himno<br />
(haylli), canción en la marca de las vacas<br />
o en la corrida de toros (waka waka),… para<br />
celebraciones familiares, religiosas, rituales,<br />
fúnebres y comunales.<br />
Momentos y espacios para la socialización de<br />
diferentes de textos andinos.<br />
JUEGOS ANDINOS:<br />
Juegos andinos: recreativos, deportivos, formativos<br />
y para diferentes edades.<br />
Épocas, momentos y espacios de los juegos<br />
andinos.<br />
Recursos y materiales de los juegos andinos.<br />
Mensaje de los juegos andinos.<br />
Aprecia la diversidad de las danzas<br />
y lo difunde.<br />
Reconoce la importancia de las<br />
danzas para mostrar identidad y<br />
respeto a nuestra pacha.<br />
Muestra respeto y participa activamente<br />
en la ejecución de las<br />
danzas según su época y temporada.<br />
Incorpora a su vida personal, familiar<br />
y comunal los mensajes de<br />
los textos andinos.<br />
Difunde el uso de los diferentes<br />
textos andinos.<br />
Valora la importancia de los juegos<br />
andinos para la formación<br />
personal y colectiva.<br />
Promueve los juegos andinos según<br />
su época y temporada.<br />
Comunicación.<br />
Comunicación.<br />
Personal Social.<br />
Personal Social.<br />
Comunicación<br />
Comunicación<br />
Comunicación<br />
Personal social<br />
Comunicación<br />
Comunicación<br />
Comunicación<br />
Personal Social.<br />
Educación<br />
Física.
COMPONENTE: ORGANIZACIÓN SOCIAL<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
III<br />
(1º - 2º grados Se identifica como miembro de una familia<br />
y de una cultura.<br />
Reconoce sus características físicas y<br />
de los demás miembros de su familia.<br />
Identifica los roles que le corresponde<br />
de acuerdo a su edad como miembro de<br />
la familia andina.<br />
Conoce su historia personal y familiar.<br />
Describe como se realiza el matrimonio<br />
en su comunidad.<br />
Comprende el origen y la historia de su<br />
comunidad.<br />
Describe como está conformada su comunidad.<br />
Identifica a las principales autoridades<br />
de su comunidad.<br />
Identifica las formas de trabajo de su<br />
contexto.<br />
Participa en las fiestas familiares y comunales.<br />
Participa en la elaboración y cumple las<br />
normas de convivencia en el aula.<br />
Identifica las conductas más frecuentes<br />
consideradas como faltas en el aula.<br />
LA FAMILIA<br />
- Identidad personal, familiar y cultural.<br />
- Roles y funciones de la familia (como persona,<br />
como una familia, como miembro de una<br />
comunidad, en relación a la crianza de la chacra,<br />
en relación a la crianza de los animales,<br />
en relación a la naturaleza y a las deidades, en<br />
relación a otros elementos foráneos de la comunidad:<br />
forasteros).<br />
- Historia de la familia (personal, familiar)<br />
- Formación de la familia<br />
LA COMUNIDAD<br />
- Origen e historia de la comunidad<br />
- Conformación de la comunidad.<br />
- Autoridades comunales<br />
- Organización para el trabajo: faena, ayni,<br />
minka, yanapay.<br />
- Organización y participación en las fiestas<br />
agrofestivas, familiares, comunales y patronales.<br />
NORMAS SOCIALES ANDINAS<br />
- Normas y sanciones de convivencia en el<br />
aula<br />
- Los hechos considerados como faltas graves<br />
o delitos<br />
Valora su identidad personal, familiar<br />
y cultural.<br />
Demuestra respeto y valora los<br />
componentes de su comunidad<br />
Asume con responsabilidad el<br />
cumplimiento de las normas de<br />
convivencia<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Comunicación<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
235
236<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
IV<br />
(3º - 4º grados) Se reconoce como miembro de una familia<br />
y de una cultura asumiendo el rol<br />
que le corresponde como tal.<br />
Describe los roles y funciones de la familia.<br />
Relata su historia personal y familiar.<br />
Describe las etapas en la conformación<br />
de la familia andina.<br />
Describe los diferentes elementos naturales<br />
existentes en su contexto.<br />
Describe como está conformada su comunidad<br />
y algunas próximas.<br />
Describe las formas de trabajo de su<br />
contexto.<br />
Participa en las fiestas familiares y comunales.<br />
Reconoce y cumple las normas y sanciones<br />
que se practican en la familia.<br />
Describe las conductas más frecuentes<br />
consideradas como faltas en la familia<br />
y el medio.<br />
LA FAMILIA<br />
- Identidad personal, familiar y cultural.<br />
- Roles y funciones de la familia (como persona,<br />
como una familia, como miembro de una<br />
comunidad, en relación a la crianza de la chacra,<br />
en relación a la crianza de los animales,<br />
en relación a la naturaleza y a las deidades, en<br />
relación a otros elementos foráneos de la comunidad:<br />
forasteros).<br />
- Historia de la familia (personal, familiar)<br />
- Formación de la familia<br />
LA COMUNIDAD<br />
- La comunidad y naturaleza<br />
- Conformación de la comunidad.<br />
- Autoridades comunales y funciones<br />
- Organización para el trabajo: faena, ayni,<br />
minka, yanapay.<br />
- Organización y participación en las fiestas<br />
agrofestivas, familiares, comunales y patronales.<br />
NORMAS SOCIALES ANDINAS<br />
- Normas y sanciones de convivencia en la familia.<br />
- Los hechos considerados como faltas graves<br />
o delitos<br />
Valora su identidad personal, familiar<br />
y cultural respetando las<br />
diferencias existentes<br />
Demuestra respeto y orgullo por<br />
la forma de organización comunal<br />
Muestra afecto por la naturaleza<br />
Demuestra responsabilidad en la<br />
convivencia familiar.<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Comunicación<br />
Personal social<br />
Ciencia y ambiente<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
V<br />
(5º - 6º grados) Explica las relaciones existentes entre los<br />
hombres la naturaleza y las deidades<br />
Se identifica como una persona única y<br />
diferente, e integrante de una cultura.<br />
Se reconoce como miembro de una familia<br />
y comunidad, asumiendo los roles que<br />
le corresponden de acuerdo a su edad.<br />
Comenta sobre su historia personal y familiar.<br />
Explica cómo se conforma la familia en<br />
su comunidad<br />
Explica las características propias de su comunidad<br />
en diferentes aspectos.<br />
Distingue las diferentes maneras de conformación<br />
de la comunidad.<br />
Reconoce a las autoridades comunales y<br />
los roles que cumplen.<br />
Explica cómo se eligen a las autoridades en<br />
su comunidad.<br />
Identifica las organizaciones sociales de<br />
base de su medio y explica sus actividades.<br />
Participa en las organizaciones para el trabajo<br />
de su medio de acuerdo a su edad.<br />
Participa en las fiestas familiares y comunales.<br />
LA FAMILIA<br />
- El ayllu andino (familia): los hombres, la naturaleza<br />
y las deidades.<br />
- Visión holística del hombre (unidad compleja<br />
constituida por un cuerpo, una organización<br />
social y una cultura).<br />
- Roles y funciones de la familia (como persona,<br />
como una familia, como miembro de una<br />
comunidad, en relación a la crianza de la chacra,<br />
en relación a la crianza de los animales,<br />
en relación a la naturaleza y a las deidades, en<br />
relación a otros elementos foráneos de la comunidad:<br />
forasteros).<br />
- Historia de la familia (personal, familiar)<br />
- Formación de la familia (preparación para el<br />
matrimonio, procedimientos matrimoniales,<br />
nupcias, extinción del matrimonio).<br />
LA COMUNIDAD<br />
- Comunidad (origen, historia, elementos naturales,<br />
tradición cultural, aspiraciones y demandas).<br />
- Conformación de la comunidad (hatus, caseríos,<br />
anexos, barrios, centros poblados y pueblo).<br />
- Autoridades comunales según la vivencia andina<br />
y las normas oficiales.<br />
- Formas de participación en la organización familiar<br />
y comunal.<br />
- Roles y funciones de los líderes y autoridades<br />
comunales (comunales, edilicias, políticas, y<br />
otras).<br />
- Organizaciones comunales y sociales.<br />
- Organización para el trabajo: faena, ayni,<br />
minka,yanapay.<br />
- Organización y participación en las fiestas agrofestivas,<br />
familiares, comunales y patronales.<br />
Respeta y valora la visión andina<br />
sobre el ayllu y el hombre<br />
Convive responsable y equilibradamente<br />
con los miembros<br />
de la comunidad<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Comunicación<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
237
238<br />
Explica las formas y la finalidad de las<br />
sanciones en su comunidad.<br />
Explica qué actitudes o actividades son<br />
consideradas conflictivas, así como las<br />
diferentes instancias de resolución existentes<br />
en su contexto.<br />
NORMAS SOCIALES ANDINAS<br />
- Sanciones en comunidades campesinas (compensación<br />
del daño causado, la reparación, prevención<br />
de futuras conductas negativas, crecer<br />
derecho y no como árbol torcido)<br />
- Clasificación de las sanciones: físicas, psíquicas,<br />
simbólicas (de incesto, quema de muñecos,<br />
mediante chiste, en las danzas, el condenado)<br />
- Los hechos considerados como faltas graves<br />
o delitos (la brujería, el abigeato, apropiación<br />
de tierras, la mentira, el adulterio, el incesto,<br />
el insulto, la humillación, el asesinato, desobediencia<br />
a las autoridades, violación de mujeres,<br />
daño a las sementeras, relación sexual con una<br />
mujer casada, falta de cooperación, el robo, la<br />
ociosidad, las riñas, las peleas, …).<br />
- Instancias de resolución de conflictos en otros<br />
sistemas jurídicos (la familia y los parientes espirituales,<br />
otras autoridades de la organización<br />
de la comunidad, el teniente gobernador y el<br />
juez de paz, la asamblea comunal)<br />
- Leyes consuetudinarias (normas de conducta<br />
individual y colectiva por tradición y otros recreados<br />
en el tiempo, conforme a necesidades<br />
comunales).<br />
Aprecia y cumple con las normas<br />
sociales de su comunidad.<br />
Personal social<br />
Personal social
COMPONENTE: TECNOLOGÍA ANDINA<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
III<br />
(1º - 2º grados<br />
Identifica los procedimientos empleados<br />
para la transformación de lana de animales<br />
propios del contexto.<br />
Explica el procedimiento empleado en la<br />
transformación de lana de animales propios<br />
del contexto en hilo.<br />
Participa en el procesamiento de la leche<br />
y carne.<br />
Identifica las figuras geométricas que<br />
utilizan en las mantas, ponchos y otros<br />
en las comunidades andinas.<br />
Transformación de lana de animales en hilo:<br />
Lavado de lana (Millwa taqsay).<br />
Suavizado de las hebras de lana (Millwa tisay).<br />
Hilado de la lana (Millwa puchkay).<br />
Torcido de 2 hilos (Millwa kawpuy)<br />
Teñido de lana o hilo (Millwa qaytu tiñiy)<br />
Teñido con nogal<br />
Teñido con anilinas<br />
Procesamiento de carne y leche:<br />
Charki ruray (elaboración del charki)<br />
Queso ruray (Elaboración del queso),<br />
Figuras geométricas.<br />
Cuida a los animales de su comunidad<br />
como parte de su vida<br />
cotidiana.<br />
Muestra respeto por la complementariedad<br />
de los elementos<br />
del pacha<br />
Asume compromisos para<br />
conservar equilibrio entre los<br />
elementos del pacha como mecanismos<br />
de perpetuación de la<br />
vida.<br />
Personal social<br />
Comunicación<br />
Ciencia y ambiente<br />
Matemática<br />
Arte<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
IV<br />
(3º - 4º grados)<br />
Conoce elementos y procedimientos<br />
utilizados en la transformación de los<br />
productos de la zona.<br />
Transforma productos de la zona, siguiendo<br />
procedimientos adecuados, en<br />
derivados que permitan mejor aprovechamiento<br />
de los productos.<br />
Identifica y describe las figuras geométricas<br />
que utilizan en las mantas, ponchos<br />
y otros en las comunidades andinas.<br />
Procesamiento de productos de la zona:<br />
Elaboración de Wiñapu.<br />
Elaboración de chuño.<br />
Elaboración de chochoca.<br />
Pelado de maíz.<br />
Molido de granos en ulpada.<br />
Elaboración de chicha.<br />
Elaboración de la tuqra para chacchar la coca<br />
(hallpay 1 ).<br />
Figuras geométricas.<br />
Valora los diferentes rituales y<br />
técnicas empleadas en la transformación<br />
de los productos.<br />
Contribuye en la transformación<br />
de los productos de la<br />
zona con entusiasmo.<br />
Ciencia y ambiente<br />
Ciencia y ambiente<br />
Matemática<br />
Arte<br />
239
240<br />
CICLO CAPACIDADES SABERES ANDINOS ACTITUDES AREA<br />
V<br />
(5º - 6º grados)<br />
Elabora diversos instrumentos y herramientas<br />
para el hogar utilizando materiales<br />
y técnicas propias de la comunidad.<br />
Participa en diferentes construcciones<br />
practicadas en la comunidad utilizando<br />
materiales y técnicas de la zona.<br />
Identifica e interpreta las figuras geométricas<br />
que utilizan en las mantas, ponchos<br />
y otros en las comunidades andinas.<br />
Tejido artesanal:<br />
Preparado para el tejido (Allwiy)<br />
Tejer manta (Lliklla away).<br />
Tejer poncho (Punchu away).<br />
Tejer fajas (Chumpi away).<br />
Tejido con palitos:<br />
Tejer medias.<br />
Tejer chompa.<br />
Tejer chalina<br />
Manualidades:<br />
Hacer sogas (waska ruray)<br />
Elaborar honda (waraka ruray)<br />
Elaborar Manya o suelta para caballos.<br />
Elaboración de herramientas y utensilios:<br />
Elaboración de Canastas (isanka ruray)<br />
Labrado de Taklla (taklla llaqllay)<br />
Labrado de mango (mango llaqllay)<br />
Construcciones:<br />
Wasi ruray<br />
Adobe ruray<br />
Chuklla ruray (construcción de choza)<br />
Figuras geométricas.<br />
Aprecia las técnicas e instrumentos<br />
utilizados por los antepasados<br />
en la elaboración de<br />
utensilios y herramientas que<br />
ayudan en la vida familiar.<br />
Demuestra compromiso con las<br />
diferentes ritualidades que forman<br />
parte de cada actividad.<br />
Personal social<br />
Personal social<br />
Matemática<br />
Arte
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
CONCLUSIONES<br />
Una de las funciones que debe cumplir nuestra sociedad actual y futura, es la de ser<br />
depositaria de la sabiduría, creencias, valores, costumbres, prácticas y creatividad<br />
andina, como pilar de la nación y de las regiones que la conforman, dándonos la<br />
identidad y personalidad propias y enraizadas en la idiosincrasia de todos y en<br />
cada uno de nuestros pueblos. Suficientes razones para promover el desarrollo de<br />
investigaciones de este carácter para rescatar los saberes andinos y promover su<br />
incorporación en el sistema educativo nacional, en Educación Básica Regular y Superior.<br />
El haber investigado sobre los patrones de crianza andina en todas las edades, permite<br />
conocer los estilos de aprendizaje y recrear introducir estrategias de enseñanza<br />
integradas, que tomen en cuenta estas múltiples formas de aprender, con el fin de<br />
llegar a cada alumno y mejorar su propio proceso de aprendizaje.<br />
Los tres ámbitos de investigación conservan y reproducen sus rasgos y características<br />
culturales. La familia y su red de parentesco consanguíneo y espiritual, sus<br />
relaciones fraternales con los miembros de su familia y la comunidad, sus formas<br />
de trabajo, su organización familiar y comunal, su sistema de tenencia de tierras, la<br />
reciprocidad con la madre tierra y la naturaleza, su tecnología andina, leal con su<br />
lengua, sus expresiones culturales y las cosas que insertan toda una cosmovisión.<br />
Las poblaciones estudiadas muestran más similitudes que diferencias, en la crianza<br />
de la chacra y de los animales, los patrones de crianza, en los hábitos de higiene,<br />
y de salud, en las expresiones culturales, su organización familiar y comunal y en<br />
el manejo de su tecnología, lo que demuestra que son herederos de una cultura<br />
ancestral poderosa, bien establecida y muy propia, que los convierte en personas<br />
con grandes posibilidades de desarrollo, capaces de aprovechar racionalmente los<br />
recursos naturales, proteger el medio ambiente, manejar adecuadamente la diversidad<br />
de productos ecológicos andinos en una relación horizontal y recíproca del<br />
hombre con la naturaleza, manejar adecuadamente la diversidad de micro ambientes<br />
y pisos ecológico, sus formas de prevención y curación de enfermedades, su sistema<br />
sociocultural, su sistema económico con carácter de orden moral, su manejo<br />
agrícola y pecuario, su distribución y consumo con fines destinados a una seguridad<br />
productiva de auto sostenimiento, sus formas de conservación y transformación<br />
de sus productos, su creatividad e innovación que vincula lo racional con lo<br />
empírico, y en general sus prácticas culturales autónomas, su apertura para adoptar<br />
y adaptarse a rasgos culturales nuevos, continúan fortaleciendo y fomentando el<br />
núcleo cultural de la identidad andina.<br />
Los testimonios de los pobladores, los instrumentos aplicados en las poblaciones<br />
seleccionadas y el equipo de profesionales que ha intervenido en el trabajo de investigación,<br />
entre otros, garantiza la objetividad y confiabilidad del contenido de la<br />
sistematización de saberes y prácticas de la cultura andina, documento que estamos<br />
seguros no solo será de gran utilidad para el trabajo curricular que los docentes<br />
241
242<br />
realizan, sino para cualquier persona que quiera profundizar y conocer con detalle<br />
la sabiduría andina, reflexionar sobre su importancia y por qué no practicar en su<br />
vida diaria, reivindicando nuestra gran cultura andina.<br />
SUGERENCIAS<br />
De Las conclusiones a las que se ha arribado producto de una investigación objetiva,<br />
en poblaciones representativas, ya mencionadas, se puede sugerir y o recomendar lo<br />
siguiente:<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
Incorporar los saberes andinos sistematizados en el presente documento al sistema<br />
educativo, a través del proceso de diversificación curricular, considerando<br />
que las características del Diseño Curricular Nacional, (Abierto, flexible y diversificable)<br />
y el marco legal sobre descentralización lo permiten y la realidad<br />
lo demanda.<br />
Capacitar a los Docentes y Especialistas de Educación de los Órganos Intermedios<br />
en temas como: Cosmovisión andina, Saberes y Prácticas de la Cultura<br />
Andina, entre otros, que fundamente el por qué es importante incorporar los<br />
saberes andinos a la propuesta curricular que desarrollan las instituciones educativas<br />
de EBR, además de constituir temas formativos no solo para docentes<br />
sino para cualquier ciudadano.<br />
Capacitar a los docentes en el uso de este documento sistematizado, para que<br />
recurra a él cada vez que desarrolle los contenidos propuestos en el cartel de saberes,<br />
para conocer mejor el ámbito en el cual desenvuelve su tarea pedagógica,<br />
para conocer y manejar adecuadamente los estilos de aprendizaje de sus alumnos,<br />
para partir de los conocimientos previos de los estudiantes, para generar<br />
nuevos aprendizajes logrando así que estos sean útiles, placenteros y duraderos;<br />
para encontrar respuestas y explicaciones que desconoce y que seguramente<br />
sus alumnos si, lo que también enriquecerá su relación con la comunidad y sus<br />
alumnos y alumnas.
BIBLIOGRAFÍA<br />
ASOCIACIÓN EDUCATIVA SAYWA. (2005). Uywakunamanta yurakunamantawan<br />
ayllunchikkunapa yachaynin (Relatos de Saberes Tradicionales Andinos acerca de<br />
animales y plantas). En quechua Chanka. DINEBI - <strong>Saywa</strong>. Andahuaylas.<br />
ASOCIACIÓN EDUCATIVA SAYWA (2006). Saberes y tecnologías locales. DINEBI,<br />
<strong>Saywa</strong>. Andahuaylas.<br />
ASOCIACIÓN EDUCATIVA SAYWA (2009). Módulo de Capacitación en la Cultura<br />
y Lengua Quechua. Nivel Básico. Andahuaylas.<br />
ASOCIACIÓN EDUCATIVA SAYWA (2004) Propuesta de Cartel de Capacidades del<br />
Programa de Educación Bilingüe Intercultural. Educación primaria I, II, III Ciclos.<br />
Documento de trabajo elaborado en el marco del Programa de Emergencia <strong>Educativa</strong><br />
EBI del Ministerio de Educación. Andahuaylas.<br />
BOHÓRQUEZ, F. y CORCHUELO, M. (2005). Currículo y Pedagogía en Perspectiva:<br />
Un diálogo académico. En Revista Electrónica de la Red de Investigación <strong>Educativa</strong>.<br />
Vol.1, No.3. En Internet: http://revista.iered.org. ISSN 1794-8061.<br />
CAVERÍAS, Ricardo (2004). Conocimientos de los campesinos andinos sobre los predictores<br />
climáticos. Centro de Investigación, Educación y Desarrollo (CIED).<br />
COMUNIDAD CHOPCCA. Reglamento de la Comunidad Chopcca. Tinquerccasa.<br />
1999. Distrito de Paucará, Huancavelica.<br />
CONSEJO REGIONAL DE SALUD HUANCAVELICA (2007). Plan Regional Concertado<br />
de Salud. Huancavelica.<br />
CORDERO, Hugo (2001). Kori illa Phuju: machaq mara-Mosoj wata. Tiempo-espacio<br />
contemporáneo desde la andinidad quinto sol año 509. Ed. Centro de Investigación<br />
de Temas Andinos. Cochabamba. Bolivia.<br />
DIRECCIÓN REGIONAL DE EDUCACIÓN PUNO (2009) Proyecto Curricular Regional<br />
Puno. Gobierno Regional Puno, DRE Puno y CARE Perú. Puno.<br />
ENRÍQUEZ, Porfirio (2008). La concepción andina de la crianza de los animales y<br />
plantas. Perú. Publicaciones Revista Electrónica. Año III Nº 13.<br />
ENRÍQUEZ, Porfirio (2005). Cultura andina. CARE. Primera edición. Puno.<br />
EYZAGUIRRE, Bárbara (1988). Compartir para renovar. Chile. Documento Ilustre<br />
Editorial Trineo.<br />
ESTERMANN, Josef (1988). Filosofía Andina. Estudio intercultural de la sabiduría<br />
Autóctona Andina. Ecuador.<br />
243
244<br />
FLORES G, A. (1991). El rescate de la tradición. Lima: Edic. Márgenes.<br />
GODENZZI, Juan Carlos (1999). Tradición oral andina y amazónica. Cuscvo. CBC.<br />
GRAVES, Donald (1988). Estructurar un aula donde se lea y se escriba. Aique. Buenos<br />
Aires.<br />
GRAVES, Chiristine (2000). La papa tesoro de los andes: de la agricultura a la cultura.<br />
Lima. CIP.<br />
HUERTAS, Lorenzo (1996). Peruanidad e identidad. Lima: Ediciones UNE.<br />
INSTITUTO NACIONAL DE CULTURA (2008) Diseño Chopcca, Creatividad, Decoración<br />
y Colorido. Publicado en Gaceta Cultural del Perú, Nº 35, Nov. Lima. Perú.<br />
JULCA, Félix (2004) Interculturalidad I. Huaraz. DIACONÍA.27-51.<br />
MENDOZA BELLIDO, Alfredo (2003). Un enfoque intercultural: Lo andino y lo occidental.<br />
Edición Centro de Estudios Andinos “Vida Dulce” – <strong>Asociación</strong> <strong>Educativa</strong><br />
<strong>Saywa</strong> Andahuaylas.<br />
MINISTERIO DE EDUCACIÓN (2006). Guía para el desarrollo de las capacidades<br />
comunicativas. Perú.<br />
MINISTERIO DE EDUCACIÓN (2007) Diseño Curricular Nacional de Educación<br />
Básica Regular. Lima<br />
NARBY, Jeremy (1997). La serpiente cósmica el ADN y los orígenes del saber. 2da.<br />
Edición.. Lima<br />
PERÚ ECOLÓGICO (2007). Tubérculos Andinos. Embajada Finlandia. Lima - Perú.<br />
PISCOYA, Hermosa (1998) Mestizaje, identidad y proyecto nacional. Perú<br />
PRATEC. PROYECTO ANDINO DE TECNOLOGÍAS CAMPESINAS (2001). Comunidad<br />
y Biodiversidad, el ayllu y su organicidad en la crianza de la diversidad en la<br />
chacra. Lima.<br />
PRATEC: Proyecto Andino de Tecnologías Campesinas (2003). Huchuy Runa – Jiska<br />
Jaque: Concepciones Quechua y Aymara sobre Niñez. Lima.<br />
PRATEC. PROYECTO ANDINO DE TECNOLOGÍAS CAMPESINAS (2002) Salud y<br />
diversidad en la chacra andina. Lima.<br />
PROANDE. CENTRO PARA LA PROMOCIÓN Y DESARROLLO ANDINO (2003).<br />
Educación Intercultural: una década de experiencia en Andahuaylas, Chincheros y<br />
La Mar. Andahuaylas.
QUICAÑA A., ELGUERA, R. y CHUMBE, L. (2006). Nación Chopcca. Diagnóstico<br />
Integral. AMARES. Programa de apoyo a la Modernización del Sector Salud y su Aplicación<br />
en una Región del Perú. Lima. Perú.<br />
REÁTEGUI, Norma (2008). Niños rurales andinos. Condiciones de aprendizaje y desarrollo<br />
cognitivo – afectivo. Foro Educativo. 2008. Lima.<br />
RENGIFO, Grimaldo (2008). Educación y diversidad cultural. Orientación del ishkay<br />
yachay y paya yatiwi 5. Perú. PRATEC<br />
RODAS, Antonio (2007). La Educación intercultural bilingüe en Andahuaylas. Avances<br />
y perspectivas 1990 – 2006. <strong>Asociación</strong> <strong>Educativa</strong> <strong>Saywa</strong>. Andahuaylas.<br />
RODAS, M., GONZÁLES E., y., PALOMINO, P. (2004) Cultura de crianza en las comunidades<br />
andinas de Ccallaspuquio y Callapayocc. DINEBI – <strong>Asociación</strong> <strong>Educativa</strong><br />
<strong>Saywa</strong>.. Andahuaylas.<br />
ROMÁN, M. y DIEZ, E. (2005). Diseños Curriculares de Aula. En el marco de la sociedad<br />
del conocimiento. Editorial EOS. Madrid, España.<br />
ROMÁN, M. y DIEZ, E. (1994). Currículum y Enseñanza. Una didáctica centrada en<br />
procesos. Editorial EOS. Madrid, España.<br />
ROMÁN, M. y DIEZ, E. (2005). Aprender a aprender en la sociedad del conocimiento.<br />
Arrayán. Santiago de Chile.<br />
SANTISTEBAN, H., VÁSQUEZ, R., MOYA, M., CÁCERES, Y. (2008) Diagnóstico sociolingüístico<br />
para el fortalecimiento del quechua. TAREA <strong>Asociación</strong> de Publicaciones<br />
<strong>Educativa</strong>s – ISPP Túpac Amaru de Tinta. Lima.<br />
SILVESTRE, José (2008). Estudio Económico – Social y Educativo de la Nación Chopcca.<br />
Vol. I. Huancavelica. Perú.<br />
TAIPE, Pablo (2004). Filosofía Andina. Yanantin Tinkuy Ninchik. Movimiento Inka. Ayacucho<br />
TORRES, Oswaldo (2005). Antropología jurídica. Universidad Peruana Los Andes. Huancayo.<br />
UNESCO (2008). Oralidad para el rescate de la tradición oral de América Latina y<br />
el Caribe; anuario 15.<br />
VAN IMMERZEEL, W. y NÚÑEZ DEL PRADO, J. (1994) Cuadernos Andinos 6 – Pacha<br />
Mama Raymi. Coordinadora Rural. Lima.<br />
VALLADOLID, Julio (1993). Agricultura andina: la crianza de la heterogeneidad el<br />
la vida en la chacra. PRATEC. Lima.<br />
245
Instituto de<br />
Fomento de una<br />
Educación de Calidad