Lataa uusin asiakaslehtemme (6 mb) - CWT Finland
Lataa uusin asiakaslehtemme (6 mb) - CWT Finland
Lataa uusin asiakaslehtemme (6 mb) - CWT Finland
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Palermo –<br />
kaupunkilomien<br />
parhaimmistoa<br />
Aki Riihilahden luotsaama<br />
Sonera Stadium mukaan<br />
<strong>CWT</strong> Easy Meetingsiin<br />
<strong>CWT</strong> hoitaa suomalaiset<br />
huippu-urheilujoukkueet oikeaan<br />
paikkaan ja oikeaan aikaan<br />
Tyytyväinen Foster<br />
Wheeler Energia Oy<br />
jatkaa yhteistyötä<br />
<strong>CWT</strong>:n kanssa<br />
<strong>CWT</strong> Kaleva Travelin<br />
asiakaslehti 2/13<br />
Heliskitä<br />
Georgiassa<br />
Pages 84-86<br />
in English.<br />
Take a look!
2<br />
Vapaa-ajan matkat<br />
Palermo - kaupunkilomien<br />
parhaimmistoa<br />
Unelmalomalla kaksi<br />
kärpästä yhdellä iskulla:<br />
Icelandairilla Amerikkaan<br />
– ja lisämaksuton Islannin<br />
pysähdys matkan varrella!<br />
Georgian Gudaurissa<br />
suksi luistaa<br />
4<br />
52<br />
58<br />
Kesän kuumat matkavinkit 62<br />
Saksa tarjoaa nyt<br />
tapahtumat, yöelämän,<br />
shoppailun ja ”must<br />
sees” - kaikki yhdessä<br />
osoitteessa ja jatkuvasti<br />
päivittyvinä<br />
Monta hyvää syytä<br />
Amsterdamin matkaan<br />
tänä vuonna!<br />
Virossa golfkausi on<br />
pidempi - lähde jo<br />
virittäytymään kesää<br />
varten!<br />
Muuta matkalaukkuun<br />
pakattua<br />
66<br />
68<br />
69<br />
Turvallista matkaa! 56<br />
Maailmalla kuultua<br />
Lennot 72<br />
Laivat 74<br />
Viranomaiset 76<br />
Hotellit 77<br />
Ryhmämatkat,<br />
kokoukset ja<br />
tapahtumat<br />
<strong>CWT</strong> Easy Meetings<br />
kiinnostaa yritysasiakkaita<br />
Unohtumattomiin<br />
tapahtumiin, suuriin ja<br />
pieniin: Sonera Stadium –<br />
pyhättö keskellä kylää<br />
<strong>CWT</strong> huolehtii, että<br />
Suomen koripallomaajoukkueet<br />
ovat siellä missä<br />
pitääkin<br />
Villa Störsvik mukaan<br />
<strong>CWT</strong> Easy Meetingsiin<br />
- Intohimona palvelu.<br />
Elämäntehtävänä<br />
lumoaminen.<br />
Jalkapalloa ja<br />
matkustamista<br />
pidemmästä<br />
perspektiivistä - HJK:n<br />
joukkueenjohtaja Markku<br />
Peltoniemi<br />
Vaativatko kokoukset ja<br />
tapahtumat luovuutta ja<br />
vippaskonsteja vai riittääkö<br />
pelkkä asia?<br />
HIFK haki tuoreita ideoita<br />
kumppaniyhteistyöhön<br />
rapakon takaa<br />
Kolumni<br />
sivulla 70<br />
12<br />
14<br />
18<br />
22<br />
24<br />
28<br />
32<br />
Lyhyesti<br />
sivulla 73<br />
Liikematkat<br />
Foster Wheeler Energia Oy jatkaa<br />
kilpailutuksen jälkeen <strong>CWT</strong>:n<br />
kanssa<br />
<strong>CWT</strong>:lle tuplavoitto EyeForTravel<br />
Mobile Innovation Awardseissa<br />
2013<br />
<strong>CWT</strong> Train Online – uusi<br />
itsevaraustyökalu tehostaa ja<br />
helpottaa junavarauksia<br />
<strong>CWT</strong> Mobile Internet powered<br />
by Goodspeed: huoleton,<br />
kiinteähintainen, edullinen,<br />
langaton nettiratkaisu sinulle, joka<br />
matkustat ja surffaat paljon<br />
Travel Management<br />
Priorities 2013<br />
Vain <strong>CWT</strong>:ltä: <strong>CWT</strong> Energy,<br />
Resources & Marine - täydellinen<br />
valikoima räätälöityjä ratkaisuja<br />
energia-, luonnonvara- ja<br />
meriteollisuusalan yrityksille<br />
Avoin varaaminen on päivän<br />
puheenaihe<br />
SAS helpottaa matkustamista:<br />
uudet palvelukonseptit SAS Go ja<br />
SAS Plus<br />
Turvallinen<br />
luottokorttimaksaminen<br />
BlueBiz - Air Francen, KLM:n,<br />
Alitalian ja Deltan yritysohjelma<br />
Matkatiedot suoraan<br />
matkapuhelimeesi <strong>CWT</strong> Travel<br />
Assistant -palvelun avulla<br />
Matkahallinnon kahdeksan<br />
haastetta ja <strong>CWT</strong>:n ratkaisut niihin<br />
Pages 84-86 in English.<br />
10<br />
34<br />
35<br />
36<br />
40<br />
41<br />
42<br />
44<br />
46<br />
48<br />
49<br />
50
Traveller<br />
<strong>CWT</strong> Kaleva Travelin<br />
asiakaslehti 2/2013<br />
Julkaisija<br />
<strong>CWT</strong> Kaleva Travel<br />
Ruoholahdenkatu 23<br />
00180 Helsinki<br />
puh. 0205 615 615<br />
www.kalevatravel.fi<br />
www.carlsonwagonlit.fi<br />
Päätoimittaja<br />
Virpi Paasonen<br />
Toimituspäällikkö<br />
Päivi Lappi<br />
puh. 020 561 5008<br />
plappi@carlsonwagonlit.fi<br />
Ilmoitustilavaraukset<br />
plappi@carlsonwagonlit.fi<br />
Toimituskunta<br />
Virpi Paasonen, Päivi Lappi,<br />
Terhi Hakulinen, Jari Oinonen,<br />
Katja Vainio, Sanna Raiskio<br />
Osoitteenmuutosilmoitukset:<br />
viestinta@kalevatravel.fi tai<br />
faksilla numeroon 020 561 5090<br />
Ulkoasu ja taitto: Hottikatti<br />
Paino: Forssa Print 2013<br />
Traveller -lehti on painettu<br />
ympäristöystävälliselle paperille.<br />
Pääkirjoitus<br />
Virpi Paasonen, toimitusjohtaja<br />
Helmikuussa kaksi vuotta sitten silloinen Kaleva Travel siirtyi yrityskaupalla osaksi<br />
maailman johtavaa liikematkatoimistoa Carlson Wagonlit Travelia (<strong>CWT</strong>). Kuluneen<br />
kahden vuoden aikana olemme ottaneet käyttöömme lukuisia uusia palveluita<br />
ja tuotteita, jotka tukevat asiakkaidemme matkahallinnon tavoitteita, helpottavat<br />
parhaiden vaihtoehtojen löytämistä ja varaamista sekä auttavat matkustajaa<br />
tien päällä.<br />
Yhdistyminen on tuonut asiakkaillemme joukon merkittäviä etuja, joista monet<br />
ovat ainutlaatuisia. Vain <strong>CWT</strong>:n asiakkaille. Käytännön yhdistämistyössä on<br />
otettu monia merkittäviä askeleita, joista olemme Travellerinkin sivuilla kertoneet.<br />
Vaikka paljon tehtävää on vielä jäljellä, voimme nyt keväällä 2013 sanoa, että kaikilta<br />
olennaisilta osilta me olemme nyt Carlson Wagonlit Travel - kumppaneiden<br />
kesken <strong>CWT</strong>.<br />
Lupaamme jatkossakin auttaa kaikenkokoisia suomalaisia ja kansainvälisiä<br />
yrityksiä ja yhteisöjä hoitamaan matkajärjestelyt parhaalla mahdollisella tavalla:<br />
kustannustehokkaasti, joustavasti ja parhaiten matkan tarkoitusta palvelevat<br />
vaihtoehdot valiten. Niin matkahallinnon kuin kokous- ja tapahtumajärjestäjienkin<br />
tueksi tuomme käyttöönne monipuoliset edelläkävijän ratkaisut. Meille on kunniaasia<br />
tukea asiakkaidemme tavoitteita kustannustehokkaan ja sujuvan matkahallinnon<br />
järjestämisessä.<br />
Henkilökuntamme osaaminen ja ammattitaito ovat asiakkaidemme käytössä<br />
niin päivittäisessä asiakaspalvelussa kuin yrityksenne matkahallinnon kehittämistä<br />
tukevien asiakkuuspäälliköidemme kanssa työskennellessänne. Tiedämme<br />
kokemuksesta, että palvelu on juuri niin hyvää kuin palveluhenkilökunta. Siksi<br />
olemme palkanneet <strong>CWT</strong>:hen Suomen parhaat ammattilaiset, jotka tuntevat onnistuvansa<br />
työssään silloin, kun asiakas on aidosti tyytyväinen.<br />
Olemme läsnä 152 maassa. Kollegoita meillä on eri puolilla maailmaa 20 000.<br />
Vuosittain hoidamme 62 miljoonaa matkavarausta. Myyntimme ylittää 21 miljardia<br />
euroa. Tiedämme kuitenkin, että suuri on kaunista vain silloin kun suuruus ei<br />
ole itsetarkoitus, vaan sen tuomaa voimaa käytetään asiakkaan hyväksi hankintavoimana<br />
ja riittävinä mahdollisuuksina panostaa kehitykseen ja uusien ratkaisujen<br />
löytämiseen. Tahtotilamme on tuottaa asiakkaillemme maailman parhaat ratkaisut.<br />
Ette luota meihin turhaan.<br />
Asiakkaamme matkustavat kaikkialle maailmaan. Meistä on hyvä tietää, että<br />
lähes maasta kuin maasta löytyy kollegamme, jolle voimme kilauttaa sisäisen<br />
puhelun ja joka voi tarpeen tullen auttaa asiakkaitamme. Lisäksi tiedämme, että<br />
travel managerit, matkanvaraajat ja matkustajat odottavat Suomessa saavansa<br />
palvelua omalta, tutulta palvelutiimiltään. Olemmehan palvelleet teitä jo lähes 80<br />
vuotta. Toimimme Suomessa yhdeksällä paikkakunnalla. Niin nyt kuin tulevaisuudessakin<br />
voitte asiakkaanamme luottaa siihen, että yhdistämme paikallisen<br />
suomalaisen matkustajan tarpeet ymmärtävän palvelun kansainvälisen markkinajohtajan<br />
ylivoimaan.<br />
3
4<br />
VAPAA-AJAN MATKAT<br />
Palermo<br />
- kaupunkilomien<br />
parhaimmistoa<br />
Palermo on ikivanha satamakaupunki, jota vuorollaan ovat hallinneet kaikki<br />
Euroopan historiaan ja kulttuuriperintöön vaikuttaneet maat ja mahdit.<br />
Nimensä Panormus se sai antiikin kreikkalaisilta. Ennen näkemättömään<br />
loistoon sen nostivat arabit. Euroopan rikkaimpana ja ylellisimpänä kaupunkina<br />
Palermo tunnettiin normannien ja Fredrik Barbarossan aikaan. Loimia<br />
ja monen värisiä kuteita on Palermon tarinassa kuin arvokkaassa vanhassa<br />
matossa, jonka kauneus kestää - vaikka vähän haalistuneena - vuosia ja<br />
vuosisatoja.<br />
TeksTi ja kuVaT: Terhi hakulinen.
Suomen aukio on monien juhlien ja<br />
rituaalien tapahtumapaikka.<br />
Komea portti nousi Cassaron meren<br />
puoleiseen päähän 1500-luvulla.<br />
3000 vuoteen mahtuu hyviä ja huonoja<br />
aikoja. Viimeiset vuosisadat<br />
Palermo ja Sisilia ovat eläneet niitä koettelevampia<br />
korruptoituneen hallinnon ja yrittämisen<br />
hedelmät kuin loinen imevän mafian<br />
puristuksessa.<br />
Jos joku päättäisi tehdä tv-sarjan Palermosta,<br />
niin juonen käänteitä riittäisi: intohimoja,<br />
valtataisteluita, rikkauksia ja rakkaustarinoita.<br />
Ylpeitä ruhtinaita, kainoja<br />
kaunottaria, pappeja ja bandiitteja.<br />
Via Roma, Via Maqueda<br />
Palermon sydämen muodostavat Via<br />
Roma ja sen kanssa samansuuntainen Via<br />
Maqueda, jonka alkupäätä reunustavat<br />
keskiaikaiset korttelit ja kujat. Niitä seuraavat<br />
ylhäisön nyt jo hiukan rapistumaankin<br />
päässeet renessanssipalatsit, kunnes tullaan<br />
Piazza Giuseppe Verdille, missä kävelijä<br />
kohtaa Palermon ylpeyden, Teatro<br />
Massimon.<br />
Rakennustyyli muuttuu barokiksi ja<br />
uusklassismiksi ja kadun nimikin Via Ruggiero<br />
Settimoksi. Tämän Sisilian kansallissankarin<br />
kanssa askel joutuukin Piazza<br />
Castelnuovolle ja Garibaldin teatterille.<br />
Teatterin lisäksi Garibaldille on nimetty puistoja,<br />
katuja ja kahviloita. Eikä tietenkään<br />
suotta. Juuri Sisiliastahan hänen uljas, tuhannen<br />
ratsastajan joukkonsa aloitti taistelun<br />
Italian yhdistämiseksi.<br />
Piazza Castelnuovo onkin oikea paikka<br />
muuttaa kadun nimeä kolmannen kerran,<br />
joten eteenpäin astellaan Via Della Libertadia<br />
pitkin. Katua reunustavat molemmin<br />
puolin pankit, antiikkikaupat ja kansainvälisen<br />
huippumuodin putiikit. Mukaan on<br />
kuitenkin mahtunut myös edustava joukko<br />
laadukkaita, paikallisia kenkä-, laukku- ja<br />
alusvaateliikkeitä sekä tässä Bella Figuran<br />
kaupungissa lukuisat, välttämättömät her-<br />
Suihkulähteet vilvoittavat kuumaa<br />
kesäpäivää.<br />
Oikea viherpeukalo löytää aina tilaa<br />
puutarhalle.<br />
5
6<br />
Myyjät kehuvat tuotteitaan ääntään<br />
säästelemättä. Koirat haukkuvat, auton<br />
torvet soivat ja lapset kiljuvat silkasta<br />
elämisen riemusta.<br />
Nostalginen Fiat 500 parkissa<br />
Via Della Libertadilla.<br />
rojen vaatehtimot.<br />
Via Romalta löytyy lisää kauppoja, putiikkeja,<br />
tavaratalo Rinacemente sekä viehättävä<br />
Piazza San Domenico kirkkoineen, jonka<br />
muotoja on haettu Rooman Pantheonista.<br />
Monet Palermon suositeltavista hotelleista<br />
ovat asettuneet juuri Via Roman ja Via Ruggero<br />
Settimon väliselle alueelle vetäen mukaansa<br />
myös koko joukon mainioita ravintoloita.<br />
Satamasta alkaa Cassaro<br />
Palermo on kasvanut satamansa ympärille<br />
vuosituhansien ajan. Simpukan muotoisen<br />
lahden löysivät alun perin tukikohdakseen foinikialaiset.<br />
Meri ja satama ovat määrittäneet<br />
Palermon elämää ja kohtaloa vuosisatojen<br />
ajan. Eipä siis ihme, että taksikuski, hotellin<br />
concierge ja satunnainen tien neuvoja aloittavat<br />
näyttämällä, missä suunnassa on meri ja<br />
määrittävät muut ohjeensa suhteessa mereen<br />
ja satamaan.<br />
Satamasta alkaa Corso Vittorio Emmanuele.<br />
Alun perin foininkialaisten rakentama<br />
katu tunnettiin ja tunnetaan Palermossa<br />
edelleen vanhalla nimellään Cassaro. Via<br />
Maqueadan se kohtaa Quattro Cantin risteyksessä,<br />
jonka kulmia koristavat suihkulähteet.<br />
Lähikorttelit edustavat arkkitehtuurin<br />
suurta kertomusta. Tarvitsee vain astua askel<br />
Via Maquedalta meren puolelle ja vastaan<br />
tulee sekä pönäkkää Bourbon-barokkia että<br />
amiraali Yrjö Antiokialaisen alun perin ortodoksikirkoksi<br />
rakennuttama La Martorana.<br />
Bysanttilaistyylisten kultamosaiikkien häikäisemät<br />
aikalaiset ylistivät La Martoranaa maailman<br />
kauneimmaksi rakennukseksi. Vieressä<br />
punaisista kupoleistaan kuuluisa normanni-<br />
kirkko, San Cataldo, toimii puhdaslinjaisuudessaan<br />
vastaparina La Martoranan upeudelle.<br />
Komeat portit nousivat 1500-luvulla Cassaron<br />
- Corso Vittorio Emmanuelen - molempiin<br />
päihin. Katu etenee Quattro Cantilta luotisuorana<br />
suorana kohti maanpuoleista porttia<br />
- Porta Nuovaa, horisontissa siintäviä vuoria<br />
ja normanniarkkitehtuurin helmiä. Oikealla<br />
puolella tulee vastaan Palermon katedraali,<br />
joka edustaa arkkitehtuurin ilotulitusta arabityylistä<br />
katalonialaiseen gotiikkaan ja uusklassismiin<br />
saakka. Sisällä lepäävät maurilaisten<br />
mestarien veistämissä purppura-sarkofageissaan<br />
normannikuninkaalliset.<br />
Cassaro päättyy Porta Nuovaan ja normannipalatsiin,<br />
missä nykyisin kokoontuu Si-<br />
Normanniarkkitehtuurin helmet on<br />
koristeltu kultamosaiikein.<br />
Kuljeskelu Palermon kaduilla käy pikakurssista arkkitehtuurin tyylisuuntiin.<br />
silian parlamentti. Arabit rakensivat palatsin<br />
kilpailemaan Kairon ja Córdoban upeimpien<br />
luomusten kanssa. Normannit laajensivat ja<br />
koristivat palatsia entisestään ja jättivät jälkipolvien<br />
ihailtavaksi kuninkaallisen Palatiinilaiskappelin,<br />
jossa bysanttilainen ja arabialainen<br />
tyyli yhdistyvät normannilaiseen ja luoden<br />
pitkän sisilialaisen perinteen kanssa jotain aivan<br />
ainutlaatuista.<br />
Normannien aikaan Sisilia eli loistonsa<br />
päiviä kiistatta Euroopan rikkaimpana, sivistyneimpänä<br />
ja suvaitsevaisimpana kuningaskuntana.<br />
Palermo loisti pääkaupunkina simpukan<br />
muotoisen lahtensa - Conca D’Oron<br />
- rannalla ympärillään kukkivia puutarhoja,<br />
suihkulähteitä ja ylellisiä villoja. Rinta rinnan<br />
elivät arabit, juutalaiset, katoliset ja ortodoksit
Palermon markkinat ovat kuuluja<br />
kautta Sisilian.<br />
toinen toisensa tietämystä ja osaamista ristiin hyödyntäen<br />
ja uutta synnyttäen.<br />
Katumarkkinat ovat kuuluja kautta Sisilian<br />
Palermon historiaan, rakennuksiin ja perintöön<br />
on helppo upota ja unohtua viikoiksi, mutta Palermo<br />
on myös elämää sykkivää kaupunki, jonka<br />
katumarkkinat ovat kuuluja kautta Sisilian. Kauppaa<br />
pääsee tekemään Via Maquedan moninaisilla<br />
sivukujilla ja Vuccarian kaupunginosassa Teatro<br />
Massimon tienoilla. Vaatteita, kenkiä, sisustustavaraa,<br />
laukkuja…<br />
Parhaat ruokamarkkinat löytyvät Ballarosta -<br />
Quattro Cantilta vielä pari askelta Via Maquedaa<br />
eteenpäin ja maan puolella ruokamarkkinat jatkuvat<br />
korttelikaupalla tarjoten runsaan valikoiman<br />
maan ja meren herkkuja. Kannattaa katsastaa<br />
myös Capon markkinat katedraalin tuntumassa<br />
sekä sataman tienoiden Borgo Vecchio. Se on<br />
auki iltamyöhään ja siksi myös suosittu kohtauspaikka<br />
ja lähtöpiste illanviettoon.<br />
Torikojut ja pöydät ovat todellisia runsauden<br />
sarvia. Pippuria, Pantelerian kaprista, pistaasipähkinöitä,<br />
appelsiineja, luumuja, kypsän punaisia<br />
tomaatteja, tuoretta leipää, valtavia oliivikekoja,<br />
vastapyydettyä kalaa. Myyjät kehuvat tuotteitaan<br />
ääntään säästelemättä. Koirat haukkuvat, auton<br />
torvet soivat ja lapset kiljuvat silkasta elämisen riemusta.<br />
Lähiruokaa palermolaisittain<br />
Sitruunat, mantelit ja monet muut herkut tulevat<br />
Palermoa ympäröivistä hedelmätarhoista. Kalastajat<br />
laskevat edelleen verkkojaan Palermon lahdelle<br />
ja miekkakalaa saadaan Messinan vesiltä, tonnikalaa<br />
Trapanin.<br />
Sanotaan, että Sisilia on unohtunut muun<br />
Garibaldin teatterilta alkaa Via Della Libertad.<br />
Ostoskaduilta löytyy kaikkea kirjoista kenkiin.<br />
Monte Pellegrino hallitsee Palermon satamaa.<br />
7
8<br />
Muutamia osoitteita<br />
Antico Caffè Spinnato dal 1860, Via Pricipe Belmontella<br />
- kaupunkilaisten suosikki. Leivonnaisia, jäätelöitä, kahvia,<br />
viiniä, ateriaa. Viereisessä konditoriassa suklaata, leivoksia,<br />
ruokaleipää.<br />
A’cuccagna - perheravintola Via Principe Granatellilla,<br />
kortteli Via Romalta merelle. Erinomaista sisilialaista lähiruokaa.<br />
Kokeile vaikka kylmät antipastit buffasta ja fritto se<br />
Golfo. Talon valkoviini, Nassa, on raikasta, hiukan kirpeää<br />
ja toimii loistavasti niin antipastojen kuin meren herkkujenkin<br />
kanssa.<br />
Casa del Brodo - tasokas ravintola Vittori Emmanuellella,<br />
himppasen meren suuntaan Via Romalta. Listalla paljon meren<br />
antimia ja hyvä valikoima sisilialaisia viinejä. Esimerkiksi<br />
Planetan Cometa valkoinen.<br />
Il Mirto de La Rosa - mutkaton ravintola. Via Principe di<br />
Granatelli, kortteli Via Romalta merelle.<br />
Il Chiottone Raffinato - Via Salvatore Vigo, Via Roman<br />
ja Via Ruggiero Settimon välissä. Moderni ote italialaiseen<br />
keittiöön.<br />
Mezzogiornon – Etelä-Italian - mukana viettämään<br />
siestaa eikä ole kehittynyt samaa vauhtia<br />
Pohjois-Italian kanssa. Kaikki eivät tosiaan ole ehtineet<br />
mukaan ’pakastettu Tilapia’-trendiin. Lampaita<br />
paimennetaan edelleen vuorten rinteillä, lehmät<br />
laiduntavat niityillä ja sitruslehdoissa. Kanat<br />
kulkevat pihoilla ja viinitarhoissa. Hedelmällinen<br />
Conca D’Oron laakso tuottaa kesäkurpitsaa,<br />
paprikaa, munakoisoa, artisokkaa, tomaatteja,<br />
salaatteja suoraan Ballaron markkinoille. Rucolaa<br />
ja yrttejä poimitaan vuorten rinteiltä.<br />
Sisiliaa on siunattu myös monilla erinomaisilla<br />
viineillä. Tummista voimakkaista punaisista, joita<br />
mieluusti tehdään Nero D’Avolasta, voisi mainita<br />
vaikka Tenuta Rapitalan ja Principe di Buteran.<br />
Aurinkoinen Fondo Filara Viogner edustakoon<br />
raikkaita valkoisia.<br />
Iltakävelylle<br />
Vanha kunnon passeo - iltakävely- on Palermossa<br />
voimissaan. Sunnuntai-iltaisin palermolaiset<br />
vaeltavat Via Ruggero Settimolle ja Via della<br />
Libertàlle. Autoilla tullaan pitkienkin matkojen<br />
päästä. Kadut ruuhkautuvat korttelikaupalla.<br />
Parkkipaikat ovat kiven alla ja väärin pysäköidyt<br />
autot hinataan armotta pois.<br />
Kadut vallataan autoilta takaisin kävelijöille.<br />
Näkemässä ja näyttäytymässä parhaisiinsa pukeutuneina<br />
ovat kaikki vauvasta vaariin. Nuoret<br />
naiset on tehty pitkistä hiuksista ja sääristä.<br />
Kääntäen verrannollisesti hamosen lyhyys korreloi<br />
korkeiden korkojen kanssa. Tyylikkäät vanhat<br />
herrat taluttavat käsipuolessaan hyvin kammattuja<br />
rouviaan. Nuoret miehet kulkevat porukoissa<br />
ja vilkuilevat tyttöjä. Lapsille ostetaan ilmapalloja<br />
ja kaikenlaiset komeljanttarit hauskuttavat kansaa.<br />
Pizzofree - ei suojelurahoja mafialle.<br />
Spinnaton tarjoilija tulee ulos asti<br />
tervehtimään kanta-asiakasta.<br />
Canolli - herkullinen sisilialaisleivos<br />
koitui Don Altobellin kohtaloksi<br />
Palermossa päätyy aina lopulta<br />
Quattro Cantille.<br />
MatKatarjous<br />
Palermo 5 vrk esim. 767 €<br />
Esimerkkihintaan sisältyy Lufthansan<br />
edestakaiset lennot Helsinki-<br />
Palermo veroineen ja viiden yön<br />
majoitus Palazzo Sitano -hotellissa<br />
aamiaisella.<br />
Esimerkkihinta on voimassa<br />
15.6.13-30.8.13.<br />
Lisätiedot ja varaukset:<br />
<strong>CWT</strong> Kaleva Travel, Eurooppa.<br />
Puh. 020 561 5540 tai<br />
euro@kalevatravel.fi.
Sinun näköisesi matka<br />
Helsinki,<br />
Ruoholahdenkatu 23,<br />
ma–pe 8–17<br />
Suunnittelemme ja toteutamme matkasi<br />
sinun tarpeittesi ja toiveittesi mukaisesti<br />
– räätälintyönä. Meiltä löydät parhaat<br />
matkakohteet, hotellit ja palvelut maailman<br />
johtavan matkatoimiston edulliseen<br />
hintaan.<br />
Lähtöpäivät ja matkan pituus on sinun<br />
päätettävissä. Yhdistele matkakohteita<br />
ja palveluita omien mieltymystesi<br />
mukaan. Lentoluokan, hotellitason ja<br />
palvelut voit valita tarpeesi ja kukkarosi<br />
mukaan. Räätälöimme matkat<br />
juuri sinun toivomustesi mukaan.<br />
Tässä muutamia esimerkkejä,<br />
hinnat alkaen/henkilö:<br />
Saksan Romanttinen tie 3 vrk ...................699 €<br />
Kroatiaa autoillen 7 vrk ........................... 1080 €<br />
Islannin etelärannikko opastettuna 5 vrk 1249 €<br />
Vaellusta Sveitsin alpeilla 7 vrk................ 1460 €<br />
München & Zell Am See 7 vrk ................ 1538 €<br />
Bali 8 vrk ................................................. 1741 €<br />
Aruba 7 vrk ..............................................1897 €<br />
Route 66 15 vrk ...................................... 1954 €<br />
Jordanian parhaat palat 8 vrk.................2052 €<br />
Kilimanjaron kiipeily 7 vrk ........................3030 €<br />
Palvelumaksu 22 €/varaus.<br />
Paljon lisää matkoja www.kalevatravel.fi<br />
Varaa online, meilaa, soita tai tule käymään<br />
Eurooppa:<br />
Puh. 0205 615 540,<br />
euro@kalevatravel.fi<br />
Kaukokohteet:<br />
Puh. 0205 615 550,<br />
world@kalevatravel.fi<br />
9
10<br />
LiiKeMATKAT<br />
Foster Wheeler Energia Oy<br />
jatkaa kilpailutuksen jälkeen<br />
<strong>CWT</strong>:n kanssa<br />
- Foster Wheeler Energia oy (FWE oy) kilpailutti matkatoimistopalvelut viime syksyn<br />
aikana ja reilut kaksi vuotta sitten alkanut yhteistyömme CWt:n kanssa sai vuoden vaihteessa<br />
jatkoa, kertoo Director, Procurement Minna Kortelainen FWE oy:stä. - Valitsimme<br />
kumppaniksi CWt:n, koska se pystyi vakuuttamaan meidät edelleen laadukkailla tuotteillaan,<br />
palveluillaan, järjestelmillään ja kilpailukykyisellä kustannusrakenteella. Lisäksi CWt<br />
sitoutui tarjoamaan FWE oy:lle merkittäviä parannus- ja tehostamistoimenpiteitä, joiden<br />
avulla uskomme saavuttavamme liikematkustuksessamme kustannussäästöjä.<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVa: FOsTer Wheeler enerGia OY.<br />
Kokonaisuus ja aktiivisuus ratkaisivat,<br />
kustannussäästöt tavoitteena<br />
- <strong>CWT</strong>:n ehdotus yhteistyön jatkosta sisälsi<br />
muun muassa uusia toimenpiteitä, joiden<br />
avulla uskomme saavuttavamme entistäkin<br />
paremman yhteistyön. Saimme valmiita ehdotuksia<br />
siitä, mitä kannattaa tehdä ja missä<br />
asioissa voisimme saada parannuksia ja kustannussäästöjä<br />
aikaiseksi. Me FWE Oy:ssä<br />
arvostamme suuresti esimerkiksi sujuvaa<br />
päivittäistä palvelua, palvelutiimiä, joka tuntee<br />
hyvin matkustuksemme erityispiirteet, toimivaa<br />
viisumipalvelua, kattavaa raportointia,<br />
matkahallinnon tukea ja monipuolisia sekä<br />
edistyksellisiä matkahallinnon työkaluja. Uskomme,<br />
että <strong>CWT</strong>:n asiakkaana saamme<br />
hyvän kokonaisuuden ja joustavan toimintamallin<br />
avulla voidaan varmistaa kustannustehokkaat<br />
ja laadukkaat ratkaisut, nyt ja tulevaisuudessa.<br />
- Kilpailutuksessa ja yhteistyössä muutenkin<br />
<strong>CWT</strong>:ssä on suhtauduttu kaikkiin esittämiimme<br />
muutos- ja kehittämistoiveisiin<br />
erittäin positiivisesti ja rakentavasti, Minna kiittelee.<br />
Helppokäyttöinen <strong>CWT</strong> Portal<br />
mukaan kuvioon<br />
- Siirtyminen Netgatesta <strong>CWT</strong> Portaliin on<br />
sujunut pienten alkukankeuksien jälkeen hyvin<br />
ja käyttökokemukset ovat suhteellisen<br />
positiiviset. <strong>CWT</strong> Portal on helppokäyttöinen<br />
ja näppärä työkalu jokapäiväiseen matkavarausten<br />
hoitamiseen. On kätevää, että<br />
eri varausjärjestelmät ovat käytössä yhdessä<br />
paikassa, yhdellä sisäänkirjautumisella. Uudet<br />
profiilipäivitykset ovat meille vielä hivenen<br />
hankalia, mutta varmasti uutta järjestelmää<br />
tottuu käyttämään ajan kanssa. Ja tuohan<br />
se sitten mukanaan myös monia merkittäviä<br />
”CWt on pystynyt tarjoamaan<br />
meille laadukkaita palveluja<br />
huomioiden paikalliset<br />
vaatimuksemme. ”<br />
parannuksia muun muassa tietoturvaan sekä<br />
varausten oikeellisuuteen ja uusien tuotteiden<br />
käyttöönottomahdollisuuksia.<br />
Kehittyneet ja uudistuneet<br />
mobiilipalvelut saavat kiitosta<br />
- <strong>CWT</strong>:n mobiilipalveluista käytämme <strong>CWT</strong><br />
Travel Assistant -palvelua ja <strong>CWT</strong> Risk<br />
Manageria. <strong>CWT</strong> Travel Assistant-palvelun<br />
uudet ominaisuudet, kuten ilmoitus lentojen<br />
myöhästymisestä tai peruuntumisesta sekä<br />
ilmoitus lähtöselvityksen avautumisesta aut-
- Kilpailutuksessa ja yhteistyössä muutenkin<br />
<strong>CWT</strong> on suhtautunut kaikkiin muutos- ja kehittämistoiveisiin<br />
erittäin positiivisesti ja rakentavasti,<br />
Minna Kortelainen, Director, Procurement,<br />
Foster Wheeler Energia Oy:stä kiittelee.<br />
tavat matkustajia. <strong>CWT</strong>:n turvallisuus- ja huolenpitopalvelun,<br />
<strong>CWT</strong> Risk Managerin, avulla<br />
taas tavoitamme tarvittaessa nopeasti matkustajat<br />
eri puolilta maailmaa. Poikkeustilanteissa<br />
matkustajien nopea tavoittaminen on<br />
ratkaisevassa asemassa, jotta toimintaohjeet<br />
ja apu saadaan nopeasti perille. Matkustuksen<br />
kokonaishallinta paranee näin ollen entisestään.<br />
Helpot ja yksityiskohtaiset raportit<br />
avainmittareista<br />
- <strong>CWT</strong> <strong>Finland</strong>in uuden selainpohjaisen <strong>CWT</strong><br />
Details -raportointityökalun avulla näemme<br />
helposti matkustuksemme avainmittarit, käytetyn<br />
rahamäärän tuotteittain sekä matkustuskäyttäytymisemme.<br />
Uudistetun raportoinnin<br />
avulla olemme saaneet uusia valmiita<br />
näkymiä hyvinkin yksityiskohtaisella tasolla.<br />
- Jatkossa toivoisimme saavamme vielä<br />
tarpeisiimme räätälöidyn yhteenvedon liikematkustuksemme<br />
tunnusluvuista, jolloin<br />
meille tärkeät tiedot näkyisivät yhdellä silmäyksellä<br />
eikä raportteja tarvitsisi itse muokata<br />
omiin käyttötarkoituksiimme, Minna mainitsee<br />
kehitysehdotuksena, joka varmasti otetaan<br />
huomioon.<br />
Seuraavana kokeiluun <strong>CWT</strong>:n<br />
konsultointipalvelut<br />
- FWE Oy ei ole vielä käyttänyt <strong>CWT</strong>:n konsultointipalveluja,<br />
mutta yhteistyösopimuksemme<br />
puitteissa olemme jo aloittaneet<br />
”CWt Portal on helppokäyttöinen ja näppärä<br />
työkalu jokapäiväiseen matkavarausten<br />
hoitamiseen. on kätevää, että eri<br />
varausjärjestelmät ovat käytössä yhdessä<br />
paikassa, yhdellä sisäänkirjautumisella.”<br />
keskustelut mahdollisista lentoyhtiöiden sopimusneuvottelujen<br />
hoitamisesta <strong>CWT</strong> Solutions<br />
Groupin toimesta. Tämä vaikuttaa<br />
erittäin mielenkiintoiselta ja uskomme sen toteutuvan<br />
tämän ja/tai ensi vuoden aikana.<br />
Onnistunut päätös<br />
- Olemme olleet erityisen tyytyväisiä tekemäämme<br />
päätökseen ja siihen, että jatkoimme<br />
noin 2,5 vuotta sitten alkanutta yhteistyötämme<br />
<strong>CWT</strong>:n kanssa. <strong>CWT</strong> panostaa<br />
jatkuvasti tuotteiden, palveluiden ja järjestelmien<br />
kehittämiseen, palvelee ammattitaidolla<br />
yrityksemme matkahallintoa, matkanvaraajia<br />
ja matkustajia huolehtien myös matkustajien<br />
turvallisuudesta erilaisissa tilanteissa. <strong>CWT</strong><br />
on pystynyt tarjoamaan meille laadukkaita<br />
palveluja huomioiden paikalliset vaatimuksemme.<br />
Kaksi kertaa vuodessa pidettävissä<br />
ohjausryhmän palavereissa vuorovaikutus<br />
puolin ja toisin on ollut avointa ja yhdessä<br />
pystymme valvomaan ja tukemaan liikematkustustamme<br />
tavoitteiden ja tulosten aikaansaamiseksi.<br />
- Yhteistyö myös palvelutiimin ja Program<br />
Manager Päivi Salon kanssa on sujunut erittäin<br />
hyvin. Molemmin puolin on tutustuttu toisiimme<br />
ja yhteistyö on ollut varsin hedelmällistä,<br />
Minna toteaa lopuksi.<br />
- On mukava kuulla, että kehitystoimenpiteemme<br />
miellyttävät, sanoo puolestaan<br />
Program Manager Päivi Salo <strong>CWT</strong>:stä. - Yhteistyötä<br />
syventämällä löydämme asiakkaalle<br />
parhaat ja toimivimmat ratkaisut. Kuuntelemme<br />
asiakasta ja suurena kansainvälisenä yrityksenä<br />
voimme tarjota asiakkaillemme kehityksen<br />
kärkeä edustavat tuotteet samalla kun<br />
räätälöimme palvelumme vastaamaan suomalaisten<br />
yritysten paikallisia toiveita. Tässä<br />
tapauksessa koen ainakin ilokseni, että olemme<br />
nähtävästi myös onnistuneet lunastamaan<br />
lupauksemme.<br />
Foster Wheeler Energia Oy Group: Tehokkaita ja<br />
ympäristöä säästäviä energiaratkaisuja<br />
Foster Wheeler Energia Oy Group on osa Foster Wheeler Global Power Groupia,<br />
maailman energiantuotannon teknologiajohtajaa. FWEOY Group on erikoistunut<br />
edistykselliseen höyrykattila- ja savukaasunpuhdistusteknologiaan sekä niihin liittyviin<br />
palveluihin lämmöntuotannon ja teollisuuden sektoreille. Leijukerrosteknologia,<br />
ja etenkin kiertopetikattilat (CFB) ovat yrityksen ydinosaamista. Foster Wheeler on<br />
CFB-teknologian globaali markkinajohtaja.<br />
FWEOY Groupin toiminnot sijaitsevat Suomessa, Saksassa ja Ruotsissa. Yli 150<br />
vuoden aikana olemme kehittyneet pienestä paikallisesta kattilatehtaasta kansainväliseksi<br />
teknologiajohtajaksi. Asiantunteva ja kokenut henkilöstö yhdistettynä<br />
terävimpään teknologiaan ja projektiosaamiseen ovat Foster Wheelerin toiminnan<br />
perusta. FWEOY Group työllistää yli 500 henkilöä.<br />
www.fosterwheeler.fi<br />
11
12<br />
RYHMÄMATKAT,<br />
KOKOUKSeT JA TAPAHTUMAT<br />
<strong>CWT</strong> Easy Meetings<br />
kiinnostaa yritysasiakkaita<br />
- Lokakuussa lanseerattu uusi palvelukonseptimme on herättänyt paljon mielenkiintoa asiakaskunnassamme,<br />
sanoo Katja Vainio, CWt:n suomen tapahtuma-, ryhmä- ja kokouspalveluiden<br />
johtaja. - Erityisesti pk-sektorin yritysasiakkaamme ovat todenneet, että konsepti palvelee heitä<br />
hyvin, sillä huolella valitut kokouskohteemme, palvelun helppous ja nopeus sekä nettirekisteröinnin<br />
tuoma työajansäästö palvelevat asiakaskuntaamme, jonka ei ole kannattanut pienien<br />
kokousvolyymien takia lähteä neuvottelemaan omia sopimushintoja kokouskohteiden kanssa.<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi.<br />
Palvelu laajenee asiakkaita kuunnellen<br />
- nyt myös Tallinnaan<br />
- Hienoiseksi yllätyksekseni myös suurasiakkaamme<br />
ovat olleet kiinnostuneita palvelustamme,<br />
sillä usein suurenkaan asiakkaan<br />
volyymi ei riitä hyvän sopimushinnan neuvotteluun<br />
ja toisaalta kokoukselta ja kokouspaikalta<br />
odotetaan tänä päivänä vaihtelua: jos edellinen<br />
kokous toteutettiin Helsingissä, saatetaan<br />
seuraavan kerran haluta kokoustaa luonnon<br />
helmassa vaikka Kirkkonummella. Lisäksi yritykset<br />
ovat pyrkineet säästämään erityisesti sisäisten<br />
kokousten kuluissa pitämällä niitä mahdollisimman<br />
paljon omissa tiloissa. Näin ollen,<br />
kun harvemmin kokoustetaan enää omien tilojen<br />
ulkopuolella, on odotusarvo kokouspaikalle<br />
usein se, että halutaan jotain uutta. Tähän palvelumme<br />
soveltuukin mainiosti, sillä tarjontamme<br />
on laajentunut alun noin kymmenestä kokouspaikasta<br />
reiluun kolmeenkymmeneen ja<br />
uusia kokouspaikkoja tulee mukaan koko ajan.<br />
- Aktiiviset asiakkaamme ovat ehdottaneet<br />
uusia kohteita mukaan tarjontaan ja myös<br />
kokousten tarjoajat ovat olleet innokkaita liittymään<br />
siihen. Suomen lisäksi olemme nyt laajentaneet<br />
palvelutarjontaamme myös lahden<br />
yli Tallinnaan, jossa meillä on tällä hetkellä kaksi<br />
upeaa kokouspaikkaa jo mukana ja lisää tulossa.<br />
Tiukka seula<br />
- Konseptimme on herättänyt myös <strong>CWT</strong>-kollegoissamme<br />
mielenkiintoa Suomen rajojen<br />
ulkopuolella ja vastaavanlainen palvelu löytyykin<br />
jo Tanskasta. Saattaapa olla, että tästä tu-<br />
lee ihan globaalikin konsepti jollain aikavälillä.<br />
Myös sitä, että kohteistamme löytyy hiukan<br />
eksoottisempiakin kokouspaikkoja kuten<br />
esim. Biitsi Helsingin Salmisaaressa tai Sonera<br />
Stadium, jossa voi kokouksen lomassa<br />
päästä esim. seuraamaan HJK:n jalkapallotreenejä,<br />
on kiitelty. Konsepti toimii myös silloin<br />
kun kokousta pidetään ei niin tutulla paikkakunnalla,<br />
sillä asiakkaamme voivat luottaa<br />
siihen, että olemme huolella valinneet kaikki<br />
kohteet ja varmistaneet, että ne laadultaan<br />
vastaavat asiakaskuntamme odotuksia ja toiveita.<br />
Jatkoa seuraa yhdessä<br />
asiakkaiden kanssa<br />
Tulevaisuuden osalta ajatuksenamme on<br />
kehittää <strong>CWT</strong> Easy Meetingsiä vahvasti yhdessä<br />
asiakkaidemme kanssa. Toukokuussa<br />
kokoontuukin ensimmäistä kertaa <strong>CWT</strong><br />
Easy Meetings -kokousvaraajapaneeli, johon<br />
kutsumme asiakasyrityksistämme kokousvaraajia.<br />
Paneeli kokoontuu pari kertaa<br />
vuodessa aina eri <strong>CWT</strong> Easy Meetings -kokouskohteessa<br />
ja tarkoituksena on niin jakaa<br />
käyttökokemuksia, kerätä kehitysideoita,<br />
kuin myös esimerkiksi kerätä toiveita palvelukonseptin<br />
laajentamisen suhteen uusille<br />
paikkakunnille. Uskomme, että osallistamalla<br />
itse kokousvaraajat saamme palvelukonseptimme<br />
vastaamaan entistä paremmin asiakkaidemme<br />
alati muuttuvia tarpeita ja toiveita.<br />
Mikäli olet kiinnostunut liittymään kokousvaraajapanelistiksi,<br />
voit olla yhteydessä suoraan<br />
minuun: kvainio@carlsonwagonlit.fi .<br />
<strong>CWT</strong> Easy Meetings -<br />
helppoutta ja nopeutta<br />
kokousjärjestelyihin<br />
kokousjärjestäjän iloksi<br />
Ennen kokousta<br />
Huolella valitut kokouspaikat.<br />
Varaukset helposti netin kautta.<br />
Nopea vahvistus - 8 työtunnin sisällä.<br />
Valmis kutsu ja ilmoittautumissaitti<br />
käyttöösi.<br />
Ilmainen nettirekisteröinti.<br />
Rekisteröitymisten seuranta netin kautta<br />
reaaliajassa 24/7.<br />
Kokouksen aikana<br />
Peruskokousvälineet sisältyvät hintaan.<br />
Lounas ja kokouskahvit sisältyvät<br />
hintaan.<br />
Kokouksen aikana tehdyt lisätilaukset<br />
samalle laskulle.<br />
Kokouksen jälkeen<br />
Laskun liitteenä erittely kokouksen<br />
kustannuksista.<br />
Kokoustilillä lisää maksuaikaa.<br />
Kaikki tämä ilman palvelumaksua.<br />
Lisätiedot ja varaukset:<br />
www.carlsonwagonlit.fi > ryhma-jatapahtumapalvelut<br />
> cwt-easy-meetings
Icelandair – suorat lennot Islantiin ja loistavat<br />
yhteydet 11 kohteeseen Pohjois-Amerikassa<br />
Uudet kohteet Anchorage 15.5. ja Newark 23.10. alkaen.<br />
Voit tehdä Stopover -pysähdyksen Islannissa samalla lentohinnalla.<br />
CARLSON WAGONLIT<br />
ÉQUIVALENCE PANTONES ÉQUIVALENCES QUADRI<br />
CWL_07_0774 _Logo_Carlson_Print<br />
22/02/2007<br />
PANTONE 320 C CYAN 100% JAUNE 40%<br />
82, bd des Batignolles - 75017 Paris - FRANCE<br />
Tél. : +33 (0)1 53 42 35 35 / Fax : +33 (0)1 42 94 06 78<br />
Web : www.carrenoir.com<br />
Ce fichier est un document d’exécution créé sur<br />
Illustrator version 10 ou ultérieure).<br />
+ Varaa matkatoimistosta<br />
13
14<br />
RYHMÄMATKAT,<br />
KOKOUKSeT JA TAPAHTUMAT<br />
Unohtumattomiin<br />
tapahtumiin, suuriin ja<br />
pieniin: Sonera Stadium –<br />
pyhättö keskellä kylää<br />
Varaukset nyt helposti ja nopeasti<br />
<strong>CWT</strong> Easy Meetings -palvelusta
- Viime vuonna järjestimme sonera stadiumilla 168 erilaista<br />
tapahtumaa. Vielä mahtuu siis mukaan monta lisää, sanoo stadionia<br />
hallinnoivan Helsinki Stadion Management Oy:n toimitusjohtaja<br />
Aki Riihilahti. – Meillä on loistava, ainutlaatuinen, monipuolinen,<br />
liikunnallinen paikka lähes kaupungin keskustassa ja hyvien<br />
kulkuyhteyksien päässä. Myös parkkitilaa yleensä löytyy. Kiireisten<br />
ihmisten arkea varmasti keventää se, että tänne pääsee helposti ja nopeasti. Lisäksi<br />
tapahtumat meillä ovat yleensä kytköksissä liikuntaan, terveyteen, hyvinvointiin ja<br />
terveelliseen ruokaan, joten näistä jää käteen muutakin kuin päänsärky seuraavalle<br />
päivälle. Haluttaessa jo normaalin työajan puitteissa voidaan saada koko homma<br />
kasaan: asiat hoidettua ja virkistyspuoli kuntoon.<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT: sOnera sTadium, sTr/lehTikuVa ja hjk.<br />
Kattavat palvelut toiveiden mukaan<br />
- Sonera Stadiumin fasiliteetit ovat loistavat ja miljöö<br />
viehättävä sekä urheilullinen. Valitettavasti kaikki eivät<br />
vielä vaan tunne niitä tai tiedä, että ne ovat saatavissa<br />
tapahtumakäyttöön hyvin yksinkertaisesti. Tehdäksemme<br />
tämän vielä yksinkertaisemmaksi, liityimme<br />
myös osaksi <strong>CWT</strong> Easy Meetings -konseptia.<br />
- Vierailu stadionilla on elämys monille jo itsessään<br />
ja huomaamatta voikin jäädä, että käytännössä meillä<br />
on urheiluopistotasoiset palvelut tässä tarjolla aivan<br />
loistosijainnilla. Haluamme tarjota elämyksiä yhä useammille.<br />
Räätälöimme oheisohjelmat sellaisiksi kuin<br />
asiakas kulloinkin haluaa. Toteutamme ne osin itse ja<br />
osin hyvien yhteistyökumppaneiden kanssa.<br />
- Kuntotestejä tehdään samalla konseptilla kuin<br />
urheiluopistolla ja myös vastaavilla laitteilla. Niitä on<br />
monen tyyppisiä, joten kiireisempikin liikemies tai -nainen<br />
löytää kyllä vaivattomasti oman mallinsa vaikka<br />
työvaatteissaan. Ja saa vielä mukaansa vinkkejä<br />
oman kunnon ja olon kohentamiseen.<br />
Valitse lajisi, lähes kaikki käy<br />
- Liikuntamahdollisuuksia on laidasta laitaan. Jousiammunnasta,<br />
tai chihin, hot joogaan, kahvakuulatreeniin,<br />
kuntosaliharjoitteluun, erilaisiin liikuntamuotoihin<br />
kentällä, miekkailuun - ja toki jalkapalloon, vinkkaa Aki.<br />
- Jalkapallon suhteen meillä arvatenkin on kaikki tarvittava.<br />
Vain pelitaidot tulee olla omasta takaa. Ja nehän<br />
on kaikilla, vaikka tosin ehkä vähän eritasoisina.<br />
Alueella on myös runsaasti muita liikuntatiloja ja -mahdollisuuksia,<br />
joita voimme tarvittaessa myös käyttää.<br />
Erilaiset lajikokeilut tai vaikka miniolympialaiset ovat<br />
suosittuja ja tarjoavat kokemuksia monesta eri lajista.<br />
Sitä kautta voi vaikka syntyä kipinä itselle aivan uuteen<br />
liikuntamuotoon.<br />
- Jollekin elämys voi toki syntyä jo itsensä kuvauttamisesta<br />
pelaajakäytävällä tai pallon kertapotkusta<br />
ihan oikealla stadionilla. Ja sekin käy.<br />
Aitiot tarjoavat urheilullisen maiseman<br />
- Kaikista 36 aitioistamme on loistavat näkymät<br />
suoraan kentälle. Jopa yhden aition saunastakin.<br />
- Jos ei ole peli- tai konserttipäivä, niin voi silti<br />
päästä seuraamaan vaikka harjoituksia, mikä sekin on<br />
mieleenpainuva kokemus monelle sellaiselle, joka ei<br />
ole aiemmin ammattilaisurheilijoiden harjoittelua päässyt<br />
seuraamaan. Aitioista on kulku myös ulos, jolloin<br />
pieni hapenhaukkaus onnistuu ripeästikin palaverin<br />
välissä. Kaikki tarpeellinen tekniikka löytyy myös.<br />
Muutamasta osallistujasta 20 000 ihmiseen -<br />
ja kaikki koot siltä väliltä<br />
- Meillä on täällä ollut esimerkiksi yritysten perhepäiviä<br />
2000 hengelle. Silloin on ollut koko stadion vuokralla<br />
ja täynnä ohjelmaa, jokaiselle jotakin. Hyvänä puolena<br />
on sekin, että toiminta tapahtuu kompaktilla alueella,<br />
joten jengi pysyy kasassa ja aikataulut hallinnassa. Lisäksi<br />
kustannukset per osallistuja ovat hyvin kilpailukykyiset.<br />
- Suurimpia, 20 000 ihmisen, tapahtumia ovat<br />
konsertit ja täyden tuvan eli 10 770 istuvan katsojan<br />
jalkapallo-ottelut, jotka ovat oma lukunsa sinällään.<br />
Haluamme kuitenkin hyville tiloillemme enemmän ja<br />
monipuolisempaa käyttöä, koska suurtapahtumia ei<br />
ole aivan joka päivä. Loistavia, ainutlaatuisia ja toimivia<br />
tiloja on turha pitää tyhjillään megatapahtumien välissäkään.<br />
- Ainoa pieni puute meillä on varsinaisen ison seminaaritilan<br />
puuttuminen, mutta toisaalta katsomo ja<br />
sen jättiscreeni ovat kyllä käytettävissä tarvittaessa ja<br />
sellaista vaihtoehtoa taas ei ole monella muulla paikalla<br />
tarjota.<br />
Terveillä linjoilla<br />
- Tiloissamme toimiva ravintola toimii terveellisen,<br />
monipuolisen ruoan linjoilla. Joskus toteutetaan kyllä<br />
niin sanottuja ”törkyperjantaita”, mutta kaikkihan tiedämme,<br />
että ei sen niin väliä, mitä syö joulun ja uuden<br />
vuoden välissä, sillä oleellisempaa on se, mitä syö uudenvuoden<br />
ja joulun välissä eli pieni hetkellinen retkahdushan<br />
voidaan aina sallia.<br />
- Ravintolassa on asiakaspaikkoja sisällä 300 ja<br />
terassilla 150. Mutta ruokaa ja juomaa saa toki muihinkin<br />
paikkoihin tarpeen mukaan. Kuuntelemme asi-<br />
15
16<br />
akasta ja toimimme sen mukaan joustavasti. Ja on meillä myös anniskeluoikeudet,<br />
jos niille on käyttöä. Tapahtumien luonteet ovat erilaisia<br />
ja mikä sopii yhteen kohtaan, ei välttämättä toimi toisessa. Siksi toteutamme<br />
tilaisuudet räätälintyönä.<br />
- Uskon, että pienen väliliikunnan, hyvän fiiliksen ja oikean tarjoilun<br />
avulla tehdään parempia päätöksiä ja myös nopeammin kuin vaikka<br />
pelkän istumisen ja kahvin voimin. En ole kuullut ihmisistä, joiden mieliala<br />
tai tehokkuus olisivat laskeneet liikuntaa harrastamalla ja hyvin syömällä.<br />
Terveellisyys ja hyvinvointi ovat maailman nousevista<br />
trendeistä suurimmat<br />
- Maailman trendeistä wellnes on ehdottomasti isoin. On suuri määrä<br />
ihmisiä, joilla on aikaa ja halua pysyä terveenä. Rahaakin on ja vaikka<br />
sillä ei terveyttä saa, niin saa ainakin palveluja sen säilyttämiseen niin<br />
kauan kun sitä vielä on.<br />
- Ihmisten pitäminen tuottavina ja terveinä on oleellista myös Suomessa.<br />
Siinä työssä haluamme olla mukana. Suomen huoltosuhde<br />
on haastava: työssä jaksaminen on heikentynyt ja sairauspoissaolot<br />
tulevat kalliiksi yrityksille. Suomalaisia jää kroonisten sairauksien vuoksi<br />
suuri määrä ennenaikaiselle sairaseläkkeelle, syinä erityisesti mielenterveydelliset<br />
ongelmat, liikunta- ja tukielinten sairaudet, sydän- ja<br />
verisuonitaudit, mikä on ihmisille, perheille ja yrityksille erittäin raskasta<br />
ja kallista. Lisääntyneen liikunnan, parantuneen peruskunnon ja ravintotottumusten<br />
avulla pystytään tutkitusti edistämään ihmisten hyvinvointia.<br />
105 vuotta kokemusta liikuttamisesta<br />
- Helsinki Stadion Management on HJK:n sataprosenttisesti omistama<br />
tytäryhtiö ja sitä kautta meillä on jo yli 105 vuoden kokemus ihmisten liikuttamisesta.<br />
Tässä tarkoitan etenkin fyysisestä liikuttamisesta, vaikka<br />
jalkapalloa seuraavat voivat toki kokea emoyhtiön kanssa myös henkistä<br />
liikuttumista. Eritasoisia ja -ikäisiä pelaajia säännöllisessä HJK:n<br />
toiminnassa on tällä erää 2500, joten pienistä määristä ei puhuta. Ja<br />
liikutamme myös monia muita, kuten esimerkiksi koululaisia iltapäiväkerhotoiminnassamme.<br />
- Me toimimme hyvänolon ja hyvän mielen bisneksessä järjestäen<br />
yritystapahtumia, yritysliikuntaa ja hoitamalla tätä olosuhdeliiketoimintaa.<br />
HJK hoitaa sitten jalkapallon. Itse stadion on pääosin Helsingin<br />
kaupungin omistuksessa.<br />
Lue lisää ja katso esimerkkihinnat:<br />
www.carlsonwagonlit.fi > <strong>CWT</strong> Easy Meetings ><br />
Sonera Stadium.<br />
Miten hyvin voi jalkapallosankari itse<br />
huikean uran jälkeen?<br />
- Tein jo pelaamisen ohessa loppuaikoina muitakin töitä, erilaisia<br />
projekteja ja hallinnollisia luottamustehtäviä. Lisäksi suoritin<br />
MBA-tutkinnon Liverpoolin yliopistossa, joten ammattilaispelaamisen<br />
lopettaminen ei ollut niin dramaattista. Lopputyöni<br />
opinnoissa tein urheilustadionkonseptien hallinnoinnista, joten<br />
nykyinen työ on aika luonteva jatke. Sain peliurani aikana seurata,<br />
miten asioita tällä saralla hoidetaan muualla ja sekin antoi<br />
vahvaa näkökulmaa ja selkeän vision nykyiseen tehtävään.<br />
- Olen luonteeltani kunnianhimoinen. Nyt se näkyy työssä<br />
siinä kuin aiemmin kentällä. Olen pyrkinyt muuttamaan ja kehittämään<br />
tilojamme ja toimintaamme. Ilokseni tulokset ovat<br />
olleet hyviä. Liikutamme ihmisiä kolmevuotiaista senioreihin,<br />
terveistä erilaisista sairauksista kärsiviin. Paras palkinto työstä<br />
on, kun tietää tuottaneensa ihmisille hyviä hetkiä ja hyvää<br />
mieltä.<br />
- Johtajana olen vielä nuori, joten opittavaa on, mutta intohimo<br />
ajaa eteenpäin ja auttaa. Haluan sen tunteen, että olemme<br />
omalta osaltamme mahdollisimman monia ainakin yrittäneet<br />
liikuttaa ja auttaa voimaan paremmin.<br />
- Olen liikkunut aina. Kun reilu vuosi sitten lopetin ammatiksi<br />
pelaamiseen, niin liikunnan jättäminen ei kyllä käynyt mielessäkään,<br />
vaikka muodot olivat ehkä vähän auki. Ystäväni<br />
Alexander Stubbin kanssa lähdin sitten osallistumaan triathloniin,<br />
mutta siitä ei kyllä tullut sitä minun juttuani. Minä uskon<br />
kuntoilussa arjen ratkaisuihin, mitä ne sitten kenelläkin ovat.<br />
Joku hankkii koiran ja liikkuu sen kanssa, joku toinen on aktiivinen<br />
lastensa kanssa. Minä olen kilpailuhenkinen ja pidän pelaamisesta<br />
ja sosiaalisesta liikunnasta. Tällä hetkellä valmennan<br />
HJK:n 16-18-vuotiaita junioreita neljästi viikossa ja pelaan<br />
mukana. Kyllä siinä kunnossa pysyy ja taustani vuoksi tämä<br />
tapa sopii minulle.<br />
- Välillä vieläkin tulee mieleen, että voisi ja pitäisi vielä pelata<br />
ihan tosissaan, mutta nyt on muiden haasteiden aika. Uskon<br />
työssäni, että pystymme tuottamaan aitoa lisäarvoa ja se motivoi.<br />
Meillä on edelleen valtava määrä uusia mahdollisuuksia,<br />
jotka löydämme miettimällä asioita uudelleen ja eri kautta. Melkein<br />
yhtä kiehtova haaste kuin jalkapallo.<br />
- Tavoitteenamme on ollut muuttaa stadion monipuoliseksi<br />
tapahtuma-areenaksi infraltaan, toiminnoiltaan ja päivittäiseltä<br />
palvelutarjonnaltaan. Pystymmekin jo tarjoamaan kauniissa<br />
ympäristössä keskellä Helsinkiä monipuolisia ja urheiluopistotasoisia<br />
palveluita huippu-urheilun, liikunnan, hyvinvoinnin ja<br />
yrityspalveluiden sektoreilla. Kehittäminen jatkuu myös tulevaisuudessa<br />
vahvana, Aki Riihilahti lupaa lopuksi.
KOKOUSVARAAJAN KORVAAMATON<br />
APULAINEN<br />
<strong>CWT</strong> EASY MEETINGS<br />
<strong>CWT</strong> Easy Meetings tarkistaa, kilpailuttaa ja varaa puolestasi kokouspaikat ja<br />
järjestelyt. Pakettiin sisältyy aina perusvälineistö, lounas ja kokouskahvit.<br />
<strong>CWT</strong> Easy Meetings tekee myös kokouskutsut ja vastaanottaa ilmoittautumiset.<br />
Säästä aikaa ja vaivaa. Voit keskittyä rauhassa kokouksen sisältöön samalla,<br />
kun voit seurata järjestelyjen etenemistä reaaliajassa.<br />
Ja mikä parasta, asiakkaanamme saat <strong>CWT</strong> Easy Meetingsin käyttöösi<br />
veloituksetta.<br />
Soita 020 561 5532 tai lähetä sähköpostia easymeetings@carlsonwagonlit.fi<br />
niin kerromme lisää!<br />
www.carlsonwagonlit.fi<br />
17
18<br />
RYHMÄMATKAT,<br />
KOKOUKSeT JA TAPAHTUMAT<br />
<strong>CWT</strong> huolehtii, että Suomen koripallo-<br />
maajoukkueet ovat siellä missä pitääkin<br />
- Kyllä se aika lailla niin on, että kesällä olemme enempi niin kuin pesula ja matkanjärjestäjä, kertoo<br />
toiminnanjohtaja Vesa Walldén suomen koripalloliitosta. - talvi on sitten taas vahvemmin kotimaista<br />
kilpailutoimintaa. Yhdentoista maajoukkueemme tiukasti aikataulutetuissa ryhmämatkoissa, joita<br />
valtaosa kesän matkoista on, luotamme CWt:n apuun ja ammattitaitoon.<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT: suOmen kOriPallOliiTTO.<br />
Raha ratkaisee<br />
- Urheillullisesti menestymme tällä hetkellä hyvin, mutta rahat ovat tiukassa,<br />
kuten urheilujärjestöillä yleensä tuppaa olemaan, Vesa jatkaa.<br />
- Näin ollen myös matka-asiat hoidetaan kukkaron nyörit mahdollisimman<br />
tiukalla. Olemme keskittäneet ryhmämatkaostomme, koska<br />
haluamme pitää toimintamme mahdollisemman yksinkertaisena, jotta<br />
itse urheilu säilyy pääasiana. Suurimmat odotuksemme liittyvät edullisiin<br />
hintoihin ja matkustuksen sekä yhteistyön sujuvuuteen. Olemme<br />
tyytyväisiä <strong>CWT</strong>:hen näissä asioissa, mutta pakko tunnustaa, että kyllä<br />
me kumppani aika tiukoille toisinaan laitetaan. Olemme nuukia aivan<br />
niin kuin omat rahat olisivat tässä kyseessä.<br />
- Hintojen vuoksi myös bisnes-luokka on pannassa, vaikka se soveltuisi<br />
kyllä paljon paremmin pitkille pelaajillemme. Omalla kustannuksellaan<br />
tai lentomailipisteillään sinne saa tietenkin kyllä jokainen itsensä<br />
halutessaan järjestää.<br />
Suomesta lähdetään<br />
- Kun meiltä joukkue lähtee liikkeelle, ryhmän koko on yleensä 17 henkilöä<br />
ja aikuisten maajoukkueiden kohdalla matkustajia on joskus jopa<br />
24. Itse en enää yleensä matkusta mukana pelimatkoilla, sillä toimin<br />
aiemmin kuuden vuoden ajan miesten ryhmän joukkueenjohtajana ja<br />
siinä tuli se kiintiö oikeastaan täyteen.<br />
- Joukkueet kokoontuvat aina ensin Suomeen ja täältä lähdetään<br />
sitten liikkeelle. Näin siitäkin huolimatta, että tänä päivänä esimerkiksi<br />
miesten joukkueesta valtaosa pelaa ja elää muissa maissa. Yhteinen<br />
kokoontuminen ja valmistautuminen on kuitenkin maajoukkueen yhteispelin<br />
ja joukkuehengen kannalta oleellista.<br />
Suosikkiyhtiöt Finnair ja Lufthansa<br />
- Meillä on lähes joka matkalla asioita, jotka vaativat joustoa ja erityisjärjestelyitä.<br />
Matkatavaraa on runsaasti ja istumapaikkojen suhteen<br />
esitämme myös vähintäänkin kainoja toiveita. On varmasti ymmärrettävää,<br />
että maatamme edustamaan matkaavien pelaajien tulisi voida<br />
matkustaa mukavasti vaikkapa exit- ja vähintäänkin käytäväpaikoilla.<br />
Pelaajistamme esimerkiksi 194-senttinen Petteri Koponen on pienimmästä<br />
päästä… Lisäksi matkasuunnitelmat voivat paluun osalta<br />
elää ja muuttua pelien sujumisen mukaan. Sitä ei voi kukaan etukäteen<br />
ennustaa, milloin lähtö kotiin päin on edessä. Tässäkin siis tarvitaan<br />
ymmärrystä.<br />
- Erityisen lämpimät kiitokset asioiden hoidosta lähetän tässä tätäkin<br />
kautta Lufthansalle ja myös Finnairille, joissa osataan toimia<br />
Vahvasti joukkueensa puolta pitävä päävalmentaja Henrik Dettmann<br />
ottaa tiukkaa kantaa myös matkustusasioihin. Asiantuntemusta ja kokemusta<br />
onkin asiasta pitkän ja kansainvälisen uran aikana ehtinyt kertyä<br />
ja toiveita kuunnellaankin <strong>CWT</strong>:ssä tarkalla korvalla.<br />
maalaisjärkeä käyttäen ja huippu-urheilua ymmärtäen, Walldén kehuu.<br />
- Laivojen osalta olemme myös hyvin tyytyväisiä Viking Lineen.<br />
Miten matkustaa matkustuksen suurkuluttaja,<br />
päävalmentaja Henrik Dettmann?<br />
- No ensinnäkin matkustan tosiaan paljon. Kaikki peli- ja leirimatkat<br />
sekä lukuisat muut työhön liittyvät matkat, kuten esimerkiksi se, että<br />
käyn tapaamassa jokaista pelaajamme vuoden mittaan heidän nykyisillä<br />
kotikulmillaan ulkomailla, Dettmann aloittaa. - Matkapäiviä en<br />
ole laskenut, mutta isoimmillaan niitä on varmasti vuodessa ollut 200.<br />
Loppukesän olen reissun päällä melkein koko ajan. Ammatinvalintakysymyshän<br />
tämä on ja jatkunut siten samanlaisena jo vuosia. Saksassa<br />
valmentaessani tuntui kuin olisin ollut 10 vuotta yhtä mittaa matkan<br />
päällä.<br />
- Runsas matkustus väsyttää paljon enemmän kuin ihmiset yleensä<br />
arvelevat. Stressi kasvaa minulla varsinaisesti vasta silloin, jos joku<br />
alkaa mennä pieleen. Matkustamisessa on aika monta kohtaa, jotka<br />
voivat mennä pieleen, Dettmann sanoo. - Tylsää on esimerkiksi saapua<br />
myöhään kohteeseen, vuokrata sieltä ensin auto ja sitten ajaa pi-
meässä tuntemattomaan kohteeseen. Mukana on kuitenkin aikataulu,<br />
jossa on pysyttävä.<br />
- Tätä kaikkea taklaamaan valitsen yleensä matkustamisen päiväsaikaan<br />
aina kun se on mahdollista. Lisäetuna siinä on se, että liikkeellä<br />
on myös vähemmän ihmisiä ja ruuhkat ovat joka paikassa pienemmät.<br />
Jos jotain käy, niin apua saa päivällä myös helpoiten. Ja jos<br />
vaikka jää jatkolennolta, niin yleensä on olemassa myöhäisempi lento.<br />
Pitää siis miettiä, miten toimii. Negatiivinen stressihän on yleensä itse<br />
aiheutettua, joten itse kannattaa miettiä sekin, miten siltä välttyä.<br />
- Muuten pyrin helpottamaan matkustustani esimerkiksi etsimällä<br />
välilaskuttomat yhteydet, jos se vaan mitenkään onnistuu. Digitaalinen<br />
lehdenluku ei ole minun mieleeni, joten paperilehteä kaipaisin edel-<br />
leen lennoille ja ruokaa, jolla en tarkoita pehmeää<br />
sämpylää väljähtäneellä kurkulla tai annosta, jonka<br />
pohjassa lukee ”syötävä kuuden kuukauden<br />
sisällä”.<br />
- Loungeja arvostan myös ja soisinkin sellaisten<br />
yleistyvän, joihin pääsee myös kertamaksulla.<br />
Ja tietenkin turvallisuutta, hyvin huollettuja koneita<br />
ja järkeviä lentäjiä.<br />
Joukkueen puolella myös matkoilla<br />
- Joukkueen matkustamisessa oleellista on esimerkiksi se, että huippu-urheilujoukkueen<br />
ei ole mielekästä tulla vetelehtimään lentokentälle<br />
kaksi tuntia ennen lennon lähtöä. Tätä koetamme välttää kaikin tavoin,<br />
painottaa Dettmann, joka on erittäin tiukasti mukana etenkin miesten<br />
maajoukkueen matkajärjestelyissä. Asiantuntemusta aiheesta on pitkän<br />
ja kansainvälisen uran aikana ehtinyt jo kertyä, joten toiveita kuunnellaan<br />
<strong>CWT</strong>:ssä tarkalla korvalla ja noudatetaan kaikessa, mikä on<br />
<strong>CWT</strong>:n vaikutusmahdollisuuksien piirissä.<br />
- Ryhmävaraukset ovat hämmästyttävän hankalia. Kuitenkaan en<br />
usko, että kyseessä voi olla huono bisnes lentoyhtiöille. Me esimerkiksi<br />
”urheilijan työnä<br />
on urheilla, levätä ja<br />
syödä ja siksi ruokailut<br />
ovat keskeinen tekijä<br />
joukkueiden matkoilla.”<br />
tiedämme ja varaamme matkamme yleensä jo kuusi kuukautta ennen<br />
lähtöä ja lisäksi samalla kustannuksella voidaan ryhmälle myydä yhden<br />
paikan sijasta 20. Paikkojen saanti tehdään joskus myös teennäisen<br />
vaikeaksi, esimerkiksi eri allianssien välillä. Tämä on huolestuttava kehitys.<br />
Joukkueen kilpailukyky laskee merkittävästi, jos se joutuu tuntitolkulla<br />
roikkumaan lentokentillä ja jonottamaan eri checkin -pisteisiin tai<br />
turvatarkastuksiin.<br />
- Usein tuntuu siltä, että Suomessa ei ole yhtään ainoata toimijaa,<br />
joka olisi kiinnostunut ryhmistä. Meidän toimintaamme se tuottaa<br />
kovasti hankaluuksia ja uskoisin muidenkin lajien kohtaavan samoja<br />
ongelmia. Tilannetta ovat huonontaneet myös Suomen markkinoilta<br />
poistuneet lentoyhtiöt, kuten Austrian ja Malev, sillä ne veivät muka-<br />
naan paitsi vaihtoehtoisia yhteyksiä, myös hyviä yhteyksiä<br />
vaihtoehtoisille koneenvaihtokentille. Tässä<br />
alkaa kilpailutilanne olla yhtä heikko kuin Suomen<br />
vähittäistavarakaupassa, Dettmann jyrähtää.<br />
Urheilija tarvitsee ruokaa<br />
- Urheilijan työnä on urheilla, levätä ja syödä ja siksi<br />
ruokailut ovat toinen keskeinen tekijä joukkueiden<br />
matkoilla. Pidän kovin kyseenalaisena sitä, että kunnolliset<br />
ruokailumahdollisuudet ovat enenevässä määrin kadonneet<br />
lennoilta. Urheilija syö ja hänen tulee syödä säännöllisesti ja enemmän<br />
kuin meidän muiden. Ja puhutaan kunnollisesta ruoasta eikä mistään<br />
energiapatukoista, joiden arvelen olevan hyvin kyseenalaisessa maineessa<br />
viimeistään 50 vuoden päästä. Palvelussa pitäisi olla enemmän<br />
joustoa ja valinnanvaraa. Meidän täytyy tällä hetkellä käydä syömässä<br />
juuri ennen jokaista lentoa, vaikka lentoaika olisi siihen juuri omiaan.<br />
Vihaisia, nälkäisiä urheilijoita ei kukaan jaksa katsoa, joten olemme<br />
päätyneet tähän ratkaisuun, sillä lentokoneruoka ei todellakaan riitä<br />
urheilijalle, jos sitä nyt ylipäätään siis on tarjollakaan. Ja jos mennään<br />
ryanair-asenteella, niin vähintäänkin pitäisi muistaa, että muihinkin bus-<br />
Kuvassa vuoden<br />
2012 Suomen<br />
miesten koripallomaajoukkue,<br />
joka<br />
tunnetaan myös<br />
Susijengin nimellä.<br />
Sama ryhmä lähtee<br />
näyttämään kyntensä<br />
myös syyskuussa<br />
Sloveniassa pidettäviin<br />
vuoden 2013 EMkisoihin.<br />
19
20<br />
Kuinka homma hoituu käytännössä, Kirsi Kilpinen, <strong>CWT</strong>?<br />
- Minä hoidan pääasiallisesti Koripalloliiton<br />
ryhmämatkat, mikä käytännössä tarkoittaa<br />
maajoukkueiden lentoja erilaisiin turnauksiin<br />
ja leireille. Maajärjestelyt he ottavat aina kisajärjestäjiltä.<br />
- Liikkeelle lähdetään siitä, että Korisliiton<br />
maajoukkuekoordinaattori Piia Kettunen ilmoittaa<br />
minulle, mikä joukkue on kyseessä,<br />
kuinka monen hengen voimin matkaan lähdetään<br />
ja minne. Sitten minä etsin kaikki mahdolliset<br />
vaihtoehdot ja aikataulut ja tarjoan niitä<br />
heille. Yleensä Koripalloliiton päävalmentaja<br />
ja valmennuksen johtaja Henrik Dettmann<br />
myös sanoo painavansa sanansa näihin, jonka<br />
jälkeen tehdään varaukset. Poikkeuksellisia<br />
seihin saa ottaa omat eväät. Tänä päivänä ruoka jää turvatarkastuksiin,<br />
jos sitä yrittää saada mukaan lennolle.<br />
- On paljon matkaa hankaloittavia turvamääräyksiä, joilla tavoitellaan<br />
vain uskottavuutta matkustajien silmissä. On pakko<br />
kysyä, paljonko niillä on todellisuudessa turvallisuuden kanssa<br />
tekemistä. Vaikka nyt näissä ruoka-asioissa: koneessa ei ole<br />
ruokaa, mutta lisäeväitäkään et saa ottaa. Onpa omalta lapseltanikin<br />
poistettu jopa maitotölkki Italiassa määräyksiin vedoten.<br />
- Turva-alueen sisäpuolta taas vaivaa vapaan kilpailun puute,<br />
joka näkyy jo vaikka äärimmäisen kalliina capuccinona. Ei<br />
houkuttele joukkueen kanssa nekään palvelut, tason ja hintatason<br />
vuoksi.<br />
Toivelistalla ymmärrys<br />
- Kaikkiaan soisin ymmärryksen huippu-urheilua kohtaan lisääntyvän.<br />
Lentoyhtiöillä näissä ruoka-asioissa, varauksissa ja lippujen<br />
muuttamisen sekä välttämättömien tavaroiden suhteen,<br />
kanssamatkustajilla taas joskus esimerkiksi istumapaikkojen<br />
osalta, listaa Dettmann. - Jos rahaa vain olisi, käyttäisimme varmasti<br />
mielellämme aina charter-koneita. Silloin näitä ongelmia ei<br />
olisi. Mutta sitä aikaa odotellessa siis nämä toiveet.<br />
- Muuten joukkue ei erityistä huomiota kaipaa eikä erityiskohtelua.<br />
Matkustamme ammattimaisesti ja hyvin käyttäytyen.<br />
Kuria ei tarvitse pitää, vaan jokainen osaa kyllä käyttäytyä ihan<br />
muutenkin. Peruskäytöstavoista pidämme kiinni, mutta se on<br />
kaikille niin itsestään selvää, että siihen ei tule edes kiinnittäneeksi<br />
huomiota. Nämä tulevat jo automaattisesti jokaisen ihmiskäsityksestä,<br />
kotikasvatuksesta sekä toisten kunnioittamisesta.<br />
Perhe teki matkustamisen vähemmän houkuttelevaksi<br />
- Runsaasta työmatkustamisesta ei kenenkään kannata olla kateellinen.<br />
Kyllä se työstä käy, vaikka positiivisellekin puolelle kirjattavaa<br />
jää: oppii ymmärtämään ihmisiä, erilaisuutta, ihmisen<br />
pienuutta, näkee uusia kohteita ja historian perspektiiviä.<br />
- Nykyisin, kun minulla on vaimo ja kaksi pientä lasta, lähteminen<br />
on usein raskasta ja aiempaa useammin kotiin jääminen<br />
tuntuisi houkuttelevammalta vaihtoehdolta. Perheen tulo on tehnyt<br />
myös lentämisen epämiellyttävämmäksi, turvallisuusasioita<br />
ajattelee ihan eri tavalla tätä nykyä.<br />
- Mutta jatkanhan minä tätä hommaa varmaan ainakin<br />
75-vuotiaaksi. Jos en muuten, niin ainakin kriitikoiden ja vihamiesteni<br />
kiusaksi, lupaa Dettmann lopuksi.<br />
näistä matkoista tekee se, että urheilukilpailutoiminnan<br />
luonteen vuoksi kisapaikat ja -ajat<br />
voivat usein muuttua, minkä vuoksi lentoja peruutetaan<br />
ja varataan uudelleen.<br />
- Korisliitto suosii yleensä mahdollisuuksien<br />
mukaan tiettyjä lentoyhtiöitä, kuten Finnairia<br />
ja Lufthansaa, joiden kanssa yhteistyö<br />
sujuu kaikin puolin helposti ja asioista voidaan<br />
sopia ymmärtäen tämän ryhmän erikoispiirteet,<br />
kuten normaalia suuremmat matkatavaramäärät.<br />
- Myös kohteet tuovat monesti oman lisämausteensa<br />
matkajärjestelyihin, sillä usein<br />
matkustetaan kaupunkeihin, joihin ei löydy<br />
lentoja tai jos löytyy, niin monen kentän ja ko-<br />
Suomen otteluohjelma<br />
EM-kisojen alkulohkossa 2013<br />
04.09.2013 Turkki - Suomi<br />
05.09.2013 Suomi - Ruotsi<br />
07.09.2013 Italia - Suomi<br />
08.09.2013 Suomi - Venäjä<br />
09.09.2013 Kreikka - Suomi<br />
neenvaihdon kautta, mikä tulee kalliiksi, vie<br />
aikaa ja on melko hankalaa. Silloin etsimme<br />
lähimpiä, sadan tai parinsadan kilometrin säteellä<br />
sijaitsevia kenttiä, joilta kisajärjestäjät<br />
suostuvat joukkueet noutamaan. Joskus jopa<br />
pelejä siirretään sen mukaan, miten lennot<br />
joukkueille parhaiten onnistuvat.<br />
- Olen hoitanut maajoukkueiden matkustusta<br />
nyt viimeiset viisi vuotta, joista suurimman<br />
osan Piia Kettusen kanssa. Piia on ammattilainen<br />
ja tietää, miten homma parhaiten<br />
hoituu. Yhteistyömme sujuu oikein hyvin ja<br />
mukavissa merkeissä. Poissa ollessani matkat<br />
hoituvat sitten tiimimme muiden ammattilaisten<br />
avulla.<br />
Suomen Koripalloliitto on suomalaisen koripalloilun<br />
kattojärjestö. Sen tarkoituksena on<br />
sääntöjensä mukaan toimia Suomessa koripalloilua<br />
järjestävien, yhdistysrekisteriin merkittyjen<br />
yhdistysten liittona ja edustaa jäseniään kansainvälisessä<br />
koripalloliitossa FIBA:ssa (Fédération<br />
Internationale de Basketball, A-kirjain juontuu<br />
hylätystä sanasta Amateur). Suomen koripalloliittoon<br />
kuuluu noin 250 koripalloseuraa.<br />
Suomen Koripalloliitto vastaa valtaosasta Suomessa pelattavista<br />
koripallosarjoista alkaen miesten mestaruussarjasta<br />
(kaudesta 2005-2006 Korisliiga) aina alueellisiin junioreiden<br />
harrastesarjoihin asti. Liitto toteuttaa toimintaansa kuuden<br />
alueorganisaation avulla.<br />
Kansainvälisen koripalloliiton (FIBA) lisäksi Suomen Koripalloliitto<br />
on Suomen Olympiakomitea ry:n jäsen.<br />
Miesten koripallomaajoukkue valmistautuu EM-kisoihin<br />
Helsingissä<br />
Miesten EM-kisoihin valmistautuva koripallomaajoukkue pelaa<br />
kaksi maaottelua Helsingissä. Suomi kohtaa Ison-Britannian<br />
15. elokuuta ja Latvian 28. elokuuta. Ottelut pelataan<br />
Helsingin Areenassa.<br />
Latvia-ottelu tarjoaa maajoukkueelle viimeisen voitelun ennen<br />
EM-kisoja, jotka pelataan Sloveniassa 4.-22. syyskuuta.<br />
Suomi pelaa alkulohkossa D, jonka pelipaikkana on Koper.<br />
Suomen lohkossa pelaavat Italia, Kreikka, Turkki, Venäjä ja<br />
Ruotsi.<br />
EM-alkulohkossa Suomi pelaa tiiviissä tahdissa viisi ottelua<br />
4.-9.9.2013. EM-kisat jatkuvat 11.9. Slovenian pääkaupungissa<br />
Ljubljanassa ja Stozice Areenalla, joka toimii sekä<br />
EM-jatkosarjan että pudotuspelien näyttämönä. Euroopan<br />
mestari on selvillä 22.9.2013.
Juoksija-lehden<br />
ja <strong>CWT</strong> Kaleva Travelin<br />
kaupunkimaratonit<br />
Lähde <strong>CWT</strong> Kaleva Travelin ja Juoksija-lehden asiantuntijaryhmän<br />
järjestämälle ikimuistoiselle maratonmatkalle! Juokse tuhansien muiden kanssa<br />
New Yorkin kaduilla tai koe upea juoksufiilis iloisessa ja energisessä Berliinissä. Unohtamatta<br />
suosittua Tukholman ASICS 2013 maratonia. <strong>CWT</strong> Kaleva Travel hoitaa ilmoittautumisesi<br />
maratonille. Varaa oma paikkasi pian.<br />
Vuoden 2013 maratonmatkat, hinnat alkaen/henkilö<br />
Tukholman ASICS maraton 2013, 2 vrk ............................................................31.5–2.6.2013 .....165 e<br />
Berliinin maraton, 3 vrk Kysy myös räätälöityjä erikoispaketteja juoksijoille. .......27.–30.9.2013 .....940 e<br />
New York maraton, 4 vrk ....................................................................................1.–5.11.2013 ...2155 e<br />
Hintaan sisältyy mm. laivaristeilyt tai edestakaiset lennot veroineen, majoitus jaetussa kahden hengen huoneessa/neljän hengen<br />
hytissä, aamiaiset ja bussikuljetukset perillä kohteessa.<br />
Palvelumaksu 22 e/lasku. Osallistumismaksu maratonille lisämaksusta.<br />
Katso lisää: www.kalevatravel.fi/urheilu<br />
Helsinki, Ruoholahdenkatu 23<br />
puh. 0205 615 538, ma-pe 9-17<br />
urheilu@kalevatravel.fi<br />
Lisätietoja ja varaukset:<br />
www.kalevatravel.fi/urheilu<br />
21
22<br />
RYHMÄMATKAT,<br />
KOKOUKSeT JA TAPAHTUMAT<br />
Villa Störsvik mukaan <strong>CWT</strong> Easy<br />
Meetingsiin - Intohimona palvelu.<br />
Elämäntehtävänä lumoaminen.<br />
siuntiolainen Villa störsvik on yksilöllistä palvelua<br />
parhaimmillaan, keskellä hurmaavaa luontoa, meren,<br />
metsän ja kallioiden ympäröimänä. ja kuitenkin vain 35<br />
minuutin matkan päässä Helsingin keskustasta. Puitteet<br />
ovat ihanteelliset luovalle tekemiselle, rauhoittumiselle,<br />
nautiskelulle ja inspiroitumiselle. Hallittu, hiottu - ja<br />
siten melkein huomaamaton - palvelu luo tilaisuudelle<br />
puitteet, joissa keskittymistä ja nauttimista ei häiritse<br />
mikään. Paikka henkilökuntineen on todella omiaan<br />
tilaisuuksille, jotka eivät unohdu. Kynttiläkokous,<br />
strateginen melonta, paljussa kelluva keksintö, mereltä<br />
löytyvä idea, hiljaisuudessa lumikenkäillessä vastaan<br />
tullut ratkaisu...<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT Villa sTÖrsVik.<br />
Vanhan ajan edustushuvilan tunnelmaa omissa oloissa<br />
Villa Störsvik on entinen edustushuvila ja nyt sen upeat 950 neliön tilat<br />
ovat saatavilla käyttöönne. Melko eksklusiivisesti vielä, sillä kerrallaan<br />
Villan vieraina on korkeintaan kaksi ryhmää. Villan sijainti on upea: kallioinen<br />
tontti meren rannalla ja naapuritkaan eivät ole aivan vieressä, sillä<br />
omaa tonttia on 1,5 hehtaarin verran. Anniskeluoikeudetkin on koko<br />
tontin alueella, jos pelkkä huumaava luonnon kauneus ei jossakin tilanteessa<br />
riitä.<br />
Talo ansaitsee tarinansa<br />
- Olemme yrittäjinä nyt rakentaneet Villa Störsvikin tarinaa kolme vuotta,<br />
kertovat Lumo Palveluiden yrittäjät Mikko Heinonen ja Jani Turkkila.<br />
- Palvelumme on otettu hyvin vastaan ja tilamme soveltuvat hyvin<br />
6-350 vieraan ryhmille. Muunneltavia tiloja on laidasta laitaan: kodikas<br />
ryhmätyöhuone voidaan tehdä melkein minne vain, upeita terasseja ja<br />
paljua unohtamatta.<br />
- Runsas puolet tilaisuuksista ovat puolentoista päivän vetäytymisiä<br />
ja loput yhden päivän tilaisuuksia. Tänne on helppo tulla niin omalla<br />
autolla kuin yhteiskuljetuksellakin. Majoitustiloja meillä on yhteensä 30<br />
vieraalle ja yhden hengen huoneissa/lofteissa pystymme tarjoamaan<br />
rauhan 18 vieraalle.<br />
Ei-sanaa ei tunneta<br />
- Kaiken lähtökohtana meillä on asiakkaan kuunteleminen ja palvelu<br />
suurella sydämellä. Ei ole asiaa, jota emme asiakkaan puolesta hoida,<br />
jos se ylipäätään on hoidettavissa. Kuten erilaisissa aktiviteeteissakin,<br />
niin jos me emme osaa tai pysty, niin käytämme loistavaa kontaktiverkkoamme,<br />
josta löytyy kyllä aina mestari kuhunkin tarpeeseen. Meillä on<br />
molemmilla takana pitkä ura alalla Helsingissä, joten tunnemme kyllä<br />
ihmiset, joihin voimme luottaa ja joiden palvelutaso vastaa omia näkemyksiämme.<br />
Jokainen tilaisuus on uniikki<br />
- Tilaisuudet meillä ovat aina ainutlaatuisia, onpa vieraina sitten joku<br />
kanta-asiakkaistamme tai aivan ensikertalaiset. Ei ole kahta samanlaista.<br />
Tilojemme ulkoasu ja muotokin muuttuvat tilanteen ja tarpeen<br />
mukaan jopa useamman kerran päivässä. Samoin elämme hetkessä<br />
myös palvelun suhteen, mikään ei ole kirkossa kuulutettua ja vaihdoksiin<br />
ja suunnitelmien muutoksiin on aina varaa ja mahdollisuus.
Paluu asiakaspalvelun juurille - asiakkaaseen ja palveluun<br />
- Villa Störsvik, kuten myös tapahtuma- ja cateringpalvelumme, saivat<br />
alkunsa siitä, että halusimme molemmat palata siihen, miksi aikoinaan<br />
lähdimme tälle alalle. Vaikka takana on hienoja tehtäviä ja hyviä<br />
kokemuksia niistä, niin itse asiakas ja hänen palvelemisensa alkoivat<br />
olla jo aika kaukana omista hommista. Sitä kaipasi, sillä ne olivat kuitenkin<br />
alun perin ne motivaatiotekijät, miksi näihin hommiin ryhtyi.<br />
Paljon töitä on tehty aina ja niin tehdään nytkin. Tässä kuviossa se ei<br />
vaan tunnu siltä työn antoisuuden vuoksi. Tyytyväinen asiakas korvaa<br />
vaivan mennen tullen. Samalla tiellä ja samoilla linjoilla ovat kaikki<br />
muutkin työntekijämme. Elämäntapapalvelijoita kaikki tyynni.<br />
Ruokaan panostetaan<br />
- Ruoastamme olemme erityisen ylpeitä. Jokainen kokonaisuus<br />
suunnitellaan tarkoin ja juuri kyseistä tilaisuutta varten, ruoka valmistetaan<br />
alusta loppuun omassa keittiössämme keittiömestari Henri<br />
Aallon johdolla ja loistavien kokkiemme toimesta. Soveltuvin osin<br />
käytämme aina lähiruokatuotteita ja joka tapauksessa raaka-aineemme<br />
ovat aina huippuluokkaa. Pitkät, suositut herkuttelumenut käsittävät<br />
jopa 9-12 ruokalajia.<br />
Huippulaatua rennosti<br />
- Lähdemme siitä, että meidän kanssamme asiakkaan ei milloinkaan<br />
tarvitse jännittää, onnistuuko tilaisuus. Me huolehdimme - toki pönöttämättä<br />
- siitä, että niin käy. Se on kunnia-asiamme ja motivaatiomme<br />
lähde. Onnistumisen tunteita tulee, kun samat asiakkaat palaavat<br />
aina uudelleen. Ja kun ensikertalaiset lähtiessään tuntuvat jo enemmän<br />
ystäviltä kuin asiakkailta. Jo vierailun kuluessa monet kokevat<br />
olonsa niin kotoisaksi, että tarjoavat apua astioiden keräämisessä ja<br />
tiskaamisessa. Ihana ele, mutta ei todellakaan tarpeen. Asiakas saa<br />
nauttia, me hoidamme muun.<br />
- Tervetuloa testaamaan. Seisomme sanojemme takana on<br />
kyseessä sitten isompi tai pienempi kokous, koulutus, kick-off, seminaari,<br />
kesäjuhla, illallinen, tuotelanseeraus, häät, merkkipäivä,<br />
kaveriporukan kokoontuminen tai perheen oma, rentouttava yhdessäolohetki.<br />
Lue lisää ja katso esimerkkihinnat: www.carlsonwagonlit.fi ><br />
<strong>CWT</strong> Easy Meetings > Villa Störsvik.<br />
23
24<br />
RYHMÄMATKAT,<br />
KOKOUKSeT JA TAPAHTUMAT<br />
Jalkapalloa ja matkustamista<br />
pidemmästä perspektiivistä -<br />
HJK:n joukkueenjohtaja<br />
Markku Peltoniemi<br />
Lapsuuden jalkapallokipinästä elämäntapatyöhön<br />
- Minä olen kasvanut tähän HJK-perheeseen aivan lapsesta alkaen.<br />
Olen Töölöstä kotoisin, kuten HJK:kin alun perin, joten joukkuevalintana<br />
se oli hyvin luonteva. Siihen aikaan Töölön kentät toimivat suosittuina<br />
leikki- ja kokoontumispaikkoina. Liikkuminen, kisailu ja pelaaminen olivat<br />
luontevasti vapaa-ajan vieton keskiössä. Ei ollut pelikoneita eikä muita,<br />
joten pelit pistettiin livenä pystyyn ja samalla tyydytettiin kilpailuviettiä.<br />
- Pelejä Pallokentällä menin katsomaan aina kun niitä oli. Onnistuin<br />
pääsemään ilmaiseksi sisäänkin, kun lupauduin kantamaan kulmaliput<br />
paikoilleen ja pelin päätyttyä taas varastoon.<br />
- Koko lapsuus tuli melkein elettyä Pallokentällä - ja pallon seurassa.<br />
Into pelaamiseen ei koskaan ehtinyt laantua, kun pelit jatkuivat leikkimielisinä,<br />
itse organisoituina aina 12-vuotiaaksi asti. Silloin vasta saattoi alkaa<br />
kilpailutoiminnan seurassa. Silloin minäkin sitten aloitin ja jo 15-vuotiaana<br />
pääsin taitojeni ja varmasti myös ison kokoni myötä Aulis Rytkösen<br />
tuolloin valmentamaan miesten joukkueeseen ja sain myös peliaikaa.<br />
joukkueenjohtajan monipuolisiin tehtäviin kuuluvat<br />
myös joukkueen matka-asiat. Markku Peltoniemellä<br />
on kokemusta tältä tontilta jo huimat 33 vuotta ja kun<br />
siihen ynnätään aiemmin pelaajana kertynyt yli 10<br />
vuoden joukkuematkustuskokemus, niin näkemystä<br />
ja muistojakin aiheesta alkaa varmasti olla. - Pelaajaaikana<br />
matkustaminen oli helppoa: kaikki oli valmiiksi<br />
järjestetty ja ilmoitettiin. Ei tarvinnut kuin noudattaa<br />
ohjeita, Peltoniemi sanoo. - joukkueenjohtajan roolissa<br />
taas oivaltaa, mitä kaikkea sujuvien järjestelyiden taustalta<br />
löytyy. Pitää tietää ja ottaa huomioon valmentajan<br />
ja pelaajien toiveet. Valmentajilla esimerkiksi voi olla<br />
hyvinkin erilaiset näkemykset matkustusajoista, ruokailuista<br />
ja yöpymisistä. Matkajärjestelyt ovat taitolaji,<br />
joihin onneksi saan hyvää apua CWt:ltä, joka etsii<br />
parhaat, toimivimmat ja kustannustehokkaimmat vaihtoehdot<br />
kulloiseenkin tarpeeseen. Yhteistyö on selkeää,<br />
hyvää ja helppoa.<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT: jussi eskOla OY ja hjk.<br />
- Taustastani pelaajana on hyötyä joukkueenjohtajana. Pystyn ymmärtämään<br />
pelaajien ajatusmaailmaa ja tuntemuksia voiton ja tappion<br />
hetkellä. Olenkin pyrkinyt hyödyntämään tätä taustaa siten, että muistelen<br />
omia ajatuksiani, tunteitani ja toiveitani pelaaja-ajaltani ja pyrin nyt<br />
toteuttamaan niitä soveltuvin osin omien pelaajiemme kanssa.<br />
- Pitkästä seurataustasta taas on se etu, että tunnen organisaatiomme<br />
läpikotaisin ja se edesauttaa asioiden hoitamista ja sujumista eli<br />
helpottaa työtäni.<br />
- Muita ominaisuuksia hyvälle joukkueenjohtajalle ovat pitkä pinna<br />
ja kyky kääntää vaikeatkin asiat huumorin avulla, ei huutamalla, positiivisempaan<br />
suuntaan. Kyllä fiksut kaverit sitäkin kautta oivaltavat, että<br />
nyt ei tullut ehkä toimittua kaikkein järkevimmällä tavalla.<br />
Väärän päivän liput tulivat kalliiksi<br />
- Ikävin kokemus matka-asioissa joukkueenjohtajana on vuodelta<br />
1989. Pelipäivien selvittyä tammikuussa tilasin - puhelimitse, kuten
tuolloin oli tapana - lentoliput kolmeen, neljään eri paikkaan, kuten aina,<br />
sillä yleensä lennämme yli 300 kilometrin pelimatkat. Liput tilattiin vielä<br />
tuolloin suoraan Finnairilta. Olin lomalla ja tuuraajani haki paperiset lentoliput<br />
Finnairin Espan toimistosta. Lippujahan oli sitten iso kasa, kuten<br />
me kaikki tuolloin lentolippuja käyttäneet hyvin muistamme. Liekö siksi<br />
jääneet tsekkaamatta.<br />
- Ensimmäinen matkakohde oli Oulu. Vasta kentällä tuuraaja huomasi,<br />
että liput ovatkin seuraavalle päivälle. Koneessa oli vain kuusi<br />
vapaata paikkaa. Itse olisin ehkä yrittänyt ostaa lisää ihmisiä ulos koneesta,<br />
mutta koska en ollut paikalla, niin reissu tyssäsi siihen ja peli jäi<br />
pelaamatta. Alkoi melkoinen pyöritys siitä, onko kyseessä luovutusvoitto<br />
vai mikä vai pitääkö HJK peräti sulkea pois koko sarjasta? Finnair<br />
ystävällisesti myönsi inhimillisen virheen heidän puoleltaan ja peli<br />
uusittiin myöhemmin. Lisämaustetta asiaan toi kuitenkin se, että Oulun<br />
joukkue laskutti meitä peruuntuneen pelin osalta ihan kaikesta mahdollisesta<br />
- jonkun mielestä osin vähän mahdottomastakin - yhteensä<br />
20.000 markkaa. Laskua tuli pilaantuneista makkaroista, mainoksiakin<br />
oli myyty juuri tuolloin enemmän kuin Oulussa koskaan, järjestysmiehet<br />
olivat järjestäen poissa töistä eikä suinkaan mitään vapaaehtoisia ja<br />
joukkuekin oli tällä kertaa päättänyt majoittua ja ruokailla kotikaupunkinsa<br />
hotellissa. Kertyyhän näistä sitten peruutuksen vuoksi kulua. No,<br />
lasku maksettiin - ja samalla tuuraajan oppirahat.<br />
- Tällaistahan ei enää oikeastaan pysty tapahtumaankaan, kun<br />
varaukset ja niihin liittyvät keskustelut matkatoimiston kanssa käydään<br />
sähköpostilla, joten aina on mustaa valkoisella, kuka on sanonut, tilannut<br />
ja vahvistanut mitäkin. Liputkin ovat toista maata nyt, mutta siitä<br />
pidän kiinni edelleen, että niiden tiedot on silti aina syytä tarkistaa. Kokemukset<br />
opettavat.<br />
- Lennämme kyllä kotimaassakin edelleen samat yli 300 kilometrin<br />
matkat, jotta pelaajien vire pysyy optimaalisena ja pirteys ja energia<br />
Katri Seurujärvi, <strong>CWT</strong>:n ryhmä-, kokous-, ja tapahtumaosastolta:<br />
Yhteistyö HJK:n kanssa sujuu hyvin ja<br />
on erityispiirteineenkin mukavaa<br />
- Yhteistyö HJK:n kanssa on nyt tuttua muutaman vuoden ajalta<br />
ja se on sujunut oikein hyvin. Hoidan suurimman osan HJK:n<br />
matkajärjestelyistä ja poissa ollessani matkoja hoitavat muut<br />
tiimimme jäsenet.<br />
- HJK:n matkojen erityispiirteinä ovat toisinaan kohteet ja<br />
lentoyhtiöiden määräykset, joiden noudattaminen tällaisten erikoisryhmien<br />
osalta on melko vaikeaa. Vaikka joukkueen alustava<br />
kokoonpano on tietenkin selvillä jo hyvissä ajoin, niin se,<br />
ketkä sitten todellisuudessa lopulta lähtevät reissuun, voi selvitä<br />
vasta lähtöä edeltävänä päivänä. Finnairille lähetän kiitoksia<br />
joustavuudesta ja ymmärryksestä. Monien muiden yhtiöiden<br />
kanssa pitää sitten neuvotella tapauskohtaisesti aina hieman<br />
”Ihanne olisi, jos olisi aamulento,<br />
iltapäivämajoitus, ruokailua ja<br />
lepomahdollisuus ennen kentälle<br />
menoa ja pelin jälkeen kotiin.<br />
Kalliiksihan se tulee, mutta jos<br />
tuliaisina on kolme pistettä, niin<br />
sitten ratkaisu on hintansa väärti.”<br />
kohdillaan. Ainahan aikataulut eivät tietenkään sovi. Ihanne olisi, jos<br />
olisi aamulento, iltapäivämajoitus, ruokailua ja lepomahdollisuus ennen<br />
kentälle menoa ja pelin jälkeen kotiin. Kalliiksihan se tulee, mutta jos tuliaisina<br />
on kolme pistettä, niin sitten ratkaisu on hintansa väärti.<br />
Viisumista voi tulla puuttuva palanen ja silloin on toisen<br />
mestarin apu on paikallaan<br />
- Mestariluokan apua ja palvelua <strong>CWT</strong>:ltä olemme saaneet myös viisumiasioissa.<br />
Europelivastustajat ja -pelipaikat kun varmistuvat lyhimmillään<br />
vain viikkoa ennen peliä, niin valmisteluita ei voida kovin aikaisin<br />
mitenkään aloittaa. Kun vastustaja on tiedossa, niin saattaa ilmetä, että<br />
joku pelaajista voi tarvita viisumin kyseiseen kohteeseen tai pääsyä<br />
maahan ei ole. Sitten on jo aika kiire. Viisumimääräykset edellyttävät<br />
toisinaan henkilökohtaista viisumin hakemista ja kaikkia viisumeita ei<br />
ole Suomesta saatavilla. Niinpä meidänkin entinen pelaajamme, Dawda<br />
Bah, teki pikaisen viisuminhakukoukkauksen Tukholmaan matkallamme<br />
Bangor Cityyn 2011. Sunnuntai-iltana suunnaksi Tukholma<br />
ja maanantaiaamulle oli varattu brittilähetystöstä aika. Sai passinsa ja<br />
viisuminsa tiistaina kolmen jälkeen ja sitten odotti lento Manchesteriin.<br />
enemmän. Kertynyt kokemus kuitenkin helpottaa tässäkin, kun<br />
oppii tuntemaan joukkueen toiveet ja käytännöt.<br />
- Toinen lisämauste ovat sitten pelivastustaja-arvonnat, jolloin<br />
pelimaa ja kaupunki selviävät tapauksesta riippuen vasta<br />
viikkoa, paria ennen peliä. Ja kun lisäksi kyseessä on kesä ja<br />
matkustussesonki, jolloin lennot usein ovat jo valmiiksi melko<br />
täynnä, niin pientä palapeliähän siitä saattaa syntyä. Peli voi olla<br />
myös paikassa, minne Helsingistä ei ole hyviä yhteyksiä, jolloin<br />
tärkeintä on valita sitten vähiten huonot yhteydet. Asiantuntijan<br />
työ pääseekin arvoonsa ja tuottaa onnistumisen tunteita, kun<br />
löytää yhteyden kohtuullisilla lento- ja matka-ajoilla ja mieluiten<br />
järkevään hintaankin.<br />
25
26<br />
Kiire oli kova ja taksilla Dawda suuntasi lentokentälle. <strong>CWT</strong> seurasi<br />
lennon lähtöportin tilannetta ja puhelinlangat lauloivat suuntaan jos<br />
toiseen. Juoksemalla ja röyhkeydellä muita matkustajia kohtaan olisi<br />
ehtinyt ehkä koneeseen, mutta tällä kertaa lento lähti alta, ilmeisesti<br />
Dawdan liian hyvän ja korrektin käytöksen vuoksi. Seuraavaksi Katri<br />
Seurujärvi etsi hänelle uuden reitin Frankfurtin kautta. Perille hän saapui<br />
yöllä kahdelta, takanaan pitkä matka ja ankara minuuttipeli. Mutta<br />
niin vain oli ottelussa tuolla kertaa tärkein ja paras pelaajamme.<br />
- Muistan hyvin, kuinka kiitollinen olin tuolloin <strong>CWT</strong>:lle - olimme<br />
koko ajan tilanteesta ja käänteistä tietoisia ja arvostimme kovasti suuria<br />
ponnisteluja, joilla saimme kaverin mukaan peliin kaikkien mutkien<br />
jälkeenkin.<br />
Aiheuttavatko pelaajat harmaita hiuksia reissun päällä?<br />
- Minulla on kyllä harmaat hiukset, mutta jos ne ovat tulleet jalkapalloasioista,<br />
niin sitten sen on täytynyt tapahtua 80- ja 90-luvuilla. Silloin<br />
pelaaminen oli pelaajille harrastus ja toiminta saattoi sitten välillä olla<br />
sen mukaista. Tämän päivän pelaajat ovat vankkumattomia ammattilaisia,<br />
joilla hölmöilyyn ei ole varaa eikä kiinnostustakaan. Jokainen 22<br />
pelaajastamme on joko pelannut ammatikseen ulkomailla tai haaveilee<br />
niin vielä tekevänsä. Siihen kuvioon eivät oikein pelleilyt sovi missään<br />
asiassa. Pelaajien asenne työhönsä on tänä päivänä jotain aivan<br />
muuta kuin vielä -80- ja -90-luvuilla. Kurinpidolliset tehtävät ovat joukkueenjohtajalta<br />
kyllä tarpeettomina liki loppuneet, mutta itse osaan<br />
kyllä olla ankarakin, jos on aivan pakko. Muuten en ole auktoriteettijohtamisen<br />
kannattaja.<br />
Bingoa - ja ainakin ripaus taikuutta<br />
- Tässä tehtävässä jaksaa vuodesta toiseen, kun asia on sydäntä lähellä.<br />
Vaihtelua näin pitkällä taipaleella tuo se, että joukkue uudistuu ja<br />
vaihtuu koko ajan. Ja myös valmentajaportaassa tapahtuu toisinaan<br />
muutoksia. Siinä on pysyttävä hereillä ja vanhaan ei voi tuudittautua,<br />
joten tilanne on joka kerta aivan kuin uusi näiltä osin. Katson, että minun<br />
on ajettava itseni sisään joukkueeseen aina uudelleen siinä kuin<br />
muidenkin, kun porukka vaihtuu.<br />
- Uudet pelaajat koetan ottaa haltuun aluksi osittain vanhoin, perinteisin<br />
menetelmin, jotka ovat heille uusia. Esimerkkinä voisin mainita<br />
vaikka leiriemme bingoillat tai oman taikatemppu-show’ni, jossa pelaajat<br />
saavat valita taikatempun peräti 150 joukosta. Siihenkin tosin<br />
liittyy oma taikuutensa, joten ehkä jo kohta nostan määrän kahteensataan.<br />
Vahvoilla, vanhoilla perinteillä on hyvä aloittaa pelaajan sisäänajo<br />
joukkueeseen.<br />
Pukuhuonehuumori koukuttaa - ja vaatii valmiuksia<br />
- Pukukoppielämään ja -huumoriin jää koukkuun. Henki siellä on jotakin,<br />
mitä kaupasta ei saa. Uudet pelaajat vain piristävät tunnelmaa<br />
omine persoonineen. Joukkue ottaa aina heidät hyvin vastaan, sillä se<br />
on joukkueen etu ja antaa ryhmälle uusia mahdollisuuksia. Ei uusi pelaaja<br />
ole uhka vaan vahvistus, josta kaikki hyötyvät. Joku voi toki joskus<br />
miettiä vaikka omaa peliaikaansa tai -paikkaansa, mutta tällä tasolla<br />
on jo kasvettu pettymyksiin ja siihen, että kilpailu pelipaikoista on<br />
kovaa ja raakaa ja se on vaan kestettävä. Kesällä pelataan kuitenkin<br />
33 peliä, joissa pelaajia kierrätetään. Ja aina on mahdollisuus pelaajan<br />
lainaamiseen muualle, jos hän kokee, että peliaikaa ei sittenkään tule<br />
tarpeeksi.<br />
- Pukuhuonehuumori pitää konkarinkin nuorekkaana ja terävänä.<br />
Se on kestettävä ja takaisin annettava samalla mitalla. Jos siihen ei<br />
pysty enää, on ehkä aika lähteä. Tätä voisin ainakin itselläni pitää yhtenä<br />
kriteerinä.<br />
”olin kiitollinen CWt:lle -<br />
olimme koko ajan tilanteesta<br />
ja käänteistä tietoisia ja<br />
arvostimme kovasti suuria<br />
ponnisteluja, joilla saimme<br />
kaverin mukaan peliin kaikkien<br />
mutkien jälkeenkin.”<br />
Markku ”Peltsi” Peltoniemi<br />
Keskikentällä pelannut Peltoniemi edusti juniorivuosista<br />
alkaen Helsingin Jalkapalloklubia. Seuran edustusjoukkueessa<br />
hän pelasi mestaruussarjaa 1965-1975. Peltoniemi<br />
voitti HJK:ssa Suomen mestaruuden 1973 ja<br />
Suomen Cupin 1966. Lisäksi hän voitti kaksi SM-hopeaa<br />
ja kolme SM-pronssia. Kaikkiaan hänelle kertyi uran<br />
aikana 141 pääsarjatason ottelua. Nuoruudessaan Peltoniemi<br />
pelasi myös viisi poikien maaottelua. Maineteoista<br />
voidaan mainita myös maali itsensä Manchester<br />
Unitedin verkkoon.<br />
Pelaajauran jälkeen Peltoniemestä tuli HJK:n joukkueenjohtaja.<br />
Hän on toiminut tehtävässä vuodesta<br />
1980 lähtien. Tuona aikana hänelle on kertynyt yli 1 000<br />
ottelua ja HJK on voittanut muun muassa 10 mestaruutta.<br />
Peltoniemi valittiin Veikkausliigan 20-vuotistähdistöjoukkueen<br />
joukkueenjohtajaksi vuonna 2009.<br />
Peltoniemi nimettiin Helsingin Jalkapalloklubin Hall<br />
of Fameen vuonna 2007 ansioistaan seuran hyväksi ja<br />
Veikkausliigan legendaksi vuonna 2011.
HJK:lle nimikkoviinit Barcelonasta<br />
- joukkue täydentyi kahdella<br />
luomuvahvistuksella<br />
HJK on aloittanut yhteistyön barcelonalaisen luomuviinitalo<br />
Parés Baltàn kanssa. Tuloksena puoli vuotta jatkuneesta<br />
projektista syntyi HJK:n oma nimikkoviinipari: HJK 1907<br />
Tinto - punaviini ja HJK 1907 Blanco - valkoviini.<br />
- Kaikilla menestyvillä jalkapallojoukkueilla Euroopassa<br />
on oma nimikkoviini, siksi myös HJK:lla. Nyt edetään kaikilla<br />
rintamilla, toteaa HJK:n toimitusjohtaja Kari Haapiainen.<br />
Parés Baltàn viinitalo Villafranca del Penedèsissä on<br />
perustettu jo vuonna 1790. Viinitaloa isännöi Cusinén perhe,<br />
jonka omistuksessa se on nyt jo neljättä sukupolvea.<br />
Parés Baltà tuottaa yli kahtakymmentä erilaista viiniä, ja tila<br />
on noudattanut ekologisia periaatteita vuosikymmenien<br />
ajan. Vuodesta 2004 lähtien Penedèsin tuotanto on virallisesti<br />
sertifioitu luomuksi.<br />
HJK 1907 Tinto ja HJK 1907 Blanco kuuluvat Alkon<br />
valikoimaan ja ovat tilattavissa liikkeisiin.<br />
Matkanjohtaja-eversti käytti järeämpiä keinoja<br />
- Aikoinaan meillä oli matkoilla mukana lisäksi myös hyvin kunnioitettu<br />
matkanjohtajamme, nyt jo edesmennyt eversti Erkki Poroila, jalkapallomies<br />
henkeen ja vereen. Aika ja tyyli olivat aikalailla toisenlaiset, mutta<br />
paljon jäi hauskoja tarinoita elämään hänen matkanjohtajauraltaan.<br />
- Joukkue oli matkalla Varsovasta Krakovaan. Kone ei saanut laskeutua,<br />
koska kenttä oli varattu sotilaskoneille ja edessä oli siis paluu<br />
Varsovaan. Jotta peliin ehdittäisiin, piti koittaa junaa. Ei ollut paikkoja.<br />
Joukkueenjohtaja Poroilalta ei mennyt sormi suuhun, vaan hän keräsi<br />
pelaajilta kaikkien Marlboro-tupakkakartongit - tuohon aikaan vielä<br />
monetkin pelaajista tupakoivat. Seitsemällä kartongilla Poroila järjesti<br />
joukkueelle, ei pelkästään paikat, vaan kokonaisen oman junavaunun.<br />
Ja niin matka jatkui.<br />
- Moskovassa kerran taas oli tarkoitus päästä välilaskun jälkeen<br />
Kiovaan. Liput olivat tällä kertaa kunnossa, mutta kyseistä lentoa ei<br />
ollut olemassakaan. Matsi oli tärkeä, niin kuin aina ja niinpä venäjääkin<br />
taitanut Poroila lähti keskustelemaan lentokenttävirkailijoiden kanssa.<br />
Euroopan jalkapalloliiton, UEFAn, prenikoillaan ja sääntötuntemuksellaan<br />
hän onnistuikin saamaan 28 henkilöä virkailijoiden toimesta ulos<br />
koneesta ja joukkueen sisään. Kaikki muuten hyvin, mutta vastaanottajat<br />
perillä eivät olleet erityisen tyytyväisiä, kun juuri kukaan heidän<br />
odottamistaan matkalaisista ei koneesta ulos tullut.<br />
- Itselläni ei aivan noin lennokkaita kokemuksia tässä tehtävässä<br />
ole, mutta on tietä toki esimerkiksi rajamuodollisuuksissa siloteltu viireillä,<br />
rintamerkeillä ja pelipaidoilla. Oikeastaan se mukavaa, sillä silloin<br />
huomaa, kuinka ryhmämme arvo nousee ja kuinka jalkapallojoukkueita<br />
monissa maissa kunnioitetaan.<br />
Pieninä palasina maailmalla on minun joukkueeni…<br />
- Jännitystä matkustukseen tuovat nykyään etupäässä tiukat järjestelyajat<br />
ja se, että matkat sijoittuvat matkailun sesonkiaikaan. Esimerkiksi<br />
viime kesän Eurocupin otteluista ensimmäiseen vieraspellin meillä oli<br />
kolme eri lentoa Reykjavikiin. Ensimmäinen porukka lensi Kööpenhaminan<br />
kautta kahdeksan tunnin koneenvaihto-odotuksella. Seuraavat<br />
selviytyivät Oslossa neljällä tunnilla. Superryhmä eli aloituskokoonpanon<br />
11 pelaajaa mahtuivat sitten lentämään suoraan Reykjavikiin. Perillä<br />
ja aikataulussa olimme sitten kaikki joukkueen vakiot - eli 30 henkeä<br />
- kohteessa samaan aikaan.<br />
- Sama toistui suunnilleen myös Bilbaon osalta viime kesänä.<br />
Tämä on tätä realismia näillä aikatauluilla. Kultaisena lankana pidämme<br />
sitä, että helpoin matkustustapa on aina pelin aloittavilla pelaajilla.<br />
- Toisinaan vastaan tulee myös kohteita, joihin ei mitenkään järkevästi<br />
pääse kuin charter-koneella. Sellainen onkin toimiva vaihtoehto,<br />
mutta hinta asettaa omat rajoituksensa suuremmalle käytölle.<br />
Loppuun asti HJK<br />
- Olen nyt muutaman vuoden hoitanut tätä tehtävää päätoimisesti. Aiemmin<br />
toimin oman toimen ohella ja oma toimi oli 32 vuoden työskentely<br />
viidessä eri pankissa, jotka tosin vaihtuivat vain nimenmuutosten<br />
myötä.<br />
- Jatkostani joukkueenjohtajana en osaa sanoa, mutta siitä olen<br />
varma, että jossain muodossa HJK tulee olemaan mukana elämässäni<br />
aina. Ensi vuonna tulisi täyteen 25 vuotta joukkueenjohtajan tehtäviä<br />
nykyisessä Veikkausliigassa, joten olisikohan se sopiva päätösetappi,<br />
en tiedä. Olen kuitenkin ainoa joukkueenjohtaja, joka on ollut joukkueensa<br />
jokaisessa ottelussa koko Veikkausliigan historian ajan. Olinhan<br />
mukana ennenkin, mutta liiga oli silloin mestaruussarja.<br />
- Ei tämä kuitenkaan hassumpi homma ole: joukkueen mukana<br />
pysyy itsekin kunnossa ja nuorempien seurassa nuorekkaana. Mitä<br />
sitä muutakaan tekisi: heittäisi tikkaa pubissa? Vakavasti puhuen pitäähän<br />
sitä ensin kysyä jatkolupa perheeltä, jonka tuki on tällaisissa<br />
aikaa vievissä elämäntapa-ammateissa se kaikkein tärkein, kuten pelaajillakin.<br />
Helsingin Jalkapalloklubi<br />
HJK on johtava kotimainen ja suosituin jalkapalloseura,<br />
joka on tehnyt jo 100 vuotta pitkäjänteistä ja<br />
määrätietoista työtä suomalaisen jalkapalloilun<br />
kehittämiseksi.<br />
Yhteistyössä HJK:n junioriorganisaatioiden kanssa<br />
se luo vahvan perustan menestyksekkäälle nuoriso-<br />
ja kilpailutoiminnalle kansallisella tasolla sekä luo<br />
parhaat edellytykset lahjakkaiden pelaajien siirtymiselle<br />
ulkomaille. HJK on, ja haluaa olla jatkossakin<br />
edelläkävijä ja suunnan näyttäjä suomalaisen<br />
jalkapallon kehitystyössä. HJK haluaa olla paras.<br />
Kilpaurheilu on lähellä HJK ry:n sydäntä, mutta seura<br />
on paljon muutakin. Se pyörittää muiden muassa<br />
laajaa ja palkittua iltapäiväkerhotoimintaa. Lisäksi<br />
HJK ry:n avaraan ja suvaitsevaiseen kotiin mahtuvat<br />
kehitysvammaisten joukkue HJK Special ja CPvammaisten<br />
joukkue HJK BlueStars.<br />
Lisätietoja, kauden 2013 pelit ja tietoa lipuista ja<br />
kausikorteista: hjk.fi .<br />
27
28<br />
RYHMÄMATKAT,<br />
KOKOUKSeT JA TAPAHTUMAT<br />
Vaativatko kokoukset ja<br />
tapahtumat luovuutta ja<br />
vippaskonsteja vai<br />
riittääkö pelkkä asia?<br />
usein puhutaan siitä, että erilaisten<br />
tapahtumien pitäisi kerta kerran jälkeen<br />
olla aina vain omaperäisempiä<br />
ja nerokkaampia, jotta osallistujien<br />
sitoutuminen asiaan kasvaisi. Mutta<br />
tuoko se lopulta mitään todellisia<br />
hyötyjä vai onko nyt vain jääty ajatuksen<br />
valtaan? Buyingbusinesstravel.<br />
comin William Maxwell selvitti asiaa<br />
useiden brittiläisten kokous- ja tapahtuma-alan<br />
asiantuntijoiden kanssa.<br />
Me puolestaan kysymme lisäksi<br />
CWt:n kokous- ja tapahtumaekspertin<br />
mietteitä aiheesta ja näkemyksistä<br />
Pohjoismaissa.<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi.<br />
Kohderyhmä ja tulokset ratkaisevat<br />
- Olemme ylpeitä luovuudestamme, mutta<br />
emme tee tapahtumista trendikkäitä tai<br />
poikkeuksellisia vain tekemisen ilosta. Jokainen<br />
tapahtuma luodaan kohderyhmälle<br />
sopivaksi, toimeksiannon mukaiseksi ja tulosta<br />
tuottavaksi. Vahvuutemme on erilaisten<br />
yksilöiden sisäinen ja ulkoinen osaajaverkosto,<br />
jolla pystymme vastaamaan mitä<br />
erilaisimpiin haasteisiin. Meille, jokaisen<br />
kampanjan taustalla olevan kerronnallisen<br />
osuuden pitää saada tukensa luovuudesta.<br />
Koska kuluttajilla on vähemmän aikaa käytettävissään,<br />
on meidän enenevissä määrin<br />
kyettävä tekemään vaikutus sekunnin murto-osassa.<br />
Sekä ulkoisten tekijöiden, tunnelman,<br />
viestin että kokonaiskampanjan on<br />
tehtävä asiakkaaseen voimakas vaikutus,<br />
aina mainoslehtisen pienimmästä yksityiskohdasta<br />
tapahtumaan suurimpaan tilaan.<br />
Jos luova osuus on vahvaa, pitäisi kokonaisuuden<br />
vastata odotuksia, sanoo Graham<br />
Day, Amplifylta, Lontoossa toimivasta<br />
markkinointitoimistosta.<br />
Yksinkertaisuus on valttia<br />
- Luovuuden ei tarvitse olla monimutkaista<br />
- joskus yksinkertaisetkin ideat voivat tuoda<br />
hyviä tuloksia. Luovuuden konteksti - se,<br />
mikä toimii - on erilainen jokaisen tapahtu-<br />
man kohdalla. HP (Hewlett-Packard), esimerkiksi,<br />
julkisti jonkin aikaa sitten oman<br />
filosofiansa koskien luovuuden vaalimista:<br />
’Sinä voit muuttaa maailmaa. Jaa ajatuksesi.<br />
Keksi erilaisia tapoja tehdä työtä. Usko,<br />
että yhdessä voimme tehdä mitä tahansa.’<br />
Tämän filosofian menestys perustui siihen,<br />
että HP:n kohderyhmä omaksui sen ja innostui<br />
siitä. Viesti oli yksinkertainen, mutta<br />
sai ihmiset innostumaan, koska siinä oli oikea<br />
tyyli, se julkistettiin oikeaan aikaan ja se<br />
löysi määritellyn kohderyhmänsä. Jos kysymyksessä<br />
olisivat olleet toisenlaiset ihmiset,<br />
se ei olisi toiminut. Taito on siinä, että kehitetään<br />
oikea ratkaisu kullekin eri kohderyhmälle.<br />
Minusta sanaa ”luovuus” käytetään<br />
liikaa ja sitä korostetaan turhaan varsinaisena<br />
päämääränä. Asia, jolla todella on merkitystä<br />
ja joka luo edellytykset menestykselliselle<br />
tapahtumalle on se, mikä tehoaa.<br />
Minulle se, mitä tarvitaan yleisön innostamiseen,<br />
on luovuuden siirtäminen käytäntöön,<br />
tuomaan tuloksia. Ihmiset tunnistavat helposti<br />
luovuuden, jos jokin asia tapahtumassa<br />
on tehokasta, jos se muuttaa käsityksiä,<br />
häikäisee tuloksilla, joilla on merkitystä, leikkii<br />
tunteilla, viihdyttää tai auttaa ajattelun rajaamisessa<br />
- ja saa yleisön innostumaan.<br />
Tämä viimeinen kohta on itse asiassa kaikkein<br />
tärkeintä, kiteyttää näkemyksensä Si-
mon Maier, TFI Groupista. TFI Group on erikoistunut<br />
luoviiin tapahtumajärjestelyihin.<br />
Luovuus on eri asia eri ihmisille<br />
- “Luovuudelle” on suunnattomasti erilaisia<br />
määritelmiä ja se merkitsee itse kullekin vähän<br />
eri asioita. Tärkeintä on, mitä asiakas<br />
mieltää ”luovaksi” - tämä on usein jotakin<br />
tuttua, jonka hän tunnistaa, mutta pienellä<br />
lisämausteella. Näin ollen ”totutun kaavan<br />
ulkopuolelta ajatteleminen” ei aina ole toivottua.<br />
Luovuus on sana, jota käytetään aivan<br />
liikaa - sen tulisi olla luontevaa ja vais-<br />
Case-esimerkki:<br />
”tärkeintä on, mitä<br />
asiakas mieltää<br />
”luovaksi” - tämä on<br />
usein jotakin tuttua,<br />
jonka hän tunnistaa,<br />
mutta pienellä<br />
lisämausteella.”<br />
Yritys: Sony Entertainment Network<br />
Toimisto: Amplify<br />
Tapahtuma: Ibiza Tech Mecca<br />
Ajankohta: elokuu 2012<br />
Briiffi: Amplifylle annettiin tehtäväksi tukea Sony Entertainment Networkin tavoitteita<br />
heidän online-palvelujensa branditietoisuuden ylläpitämiseksi ja kehittämiseksi.<br />
Tämä tuli toteuttaa 12 eri alueella kesällä 2012.<br />
Miten?<br />
Toimiston oli kiinnitettävä yleisön huomio yhdessä viihteellisessä paikassa ja kehitettävä<br />
brandille uskottava tila, jossa voitiin puhutella kuluttajia, media ja osallistujia.<br />
Ratkaisu oli Ibiza. - Se on kohde, jonka tiesimme houkuttelevaksi ja paikaksi,<br />
jossa voisimme luoda brandille ”wow”-ilmiön ja saada aikaan sen tunnettavuuden,<br />
jota briefissä pyydettiin, sanoo Amplifyn Graham Day.<br />
Mitä tapahtui?<br />
Lanseeratakseen valikoiman Sonyn kannettavia laitteita henkilökunnalle, lehdistölle<br />
ja asiakkaille, Amplify järjesti yhdeksän päivän pituisen tapahtuman Ushuaia<br />
Beach Hotelissa, jossa vieraat kokeilivat kaikessa rauhassa tiettyjä Sonyn laitteita<br />
viidellä erityisesti siihen suunnitellulla alueella uima-altaan äärellä ja rantabaarissa.<br />
Tämän lisäksi toimisto palkkasi elektromusiikin diivan, Santigoldin, esiintymään<br />
Es Vive Hotelissa.<br />
Tapahtuman jälkeen<br />
Valokuvien latauskilpailuja integroitiin Playstation- ja Sony Mobile -fanisivustoihin<br />
ympäri Eurooppaa. Tällä varmistettiin 5 000 osallistumista ja lisäksi toteutettiin<br />
lisäkilpailuja yhteistyössä lehdistön kanssa ja tällä kohotettiin osallistumiset<br />
10 000:een. Day sanoo, että Sonyn henkilökunnan sitoutumista lisättiin<br />
merkittävisti tämän tapahtuman avulla.<br />
Luova osuus<br />
Day sanoo tapahtuman olleen hyvä esimerkki luovasta ajattelusta, koska tiimi<br />
sovelsi laajaa kohdetuntemustaan ja yhdisti ideansa. - Olemme myös ylpeitä siitä,<br />
että olemme monipuolinen tiimi. Tässä se merkitsi sitä, että ajatuksia tapahtuman<br />
yksityiskohdista vaihdettiin, ja se antoi meille mahdollisuuden valita niistä<br />
aina soveliaimmat, hän lisää.<br />
tomaista, ei väkinäistä. Yksinkertaisuus on<br />
minusta kaikkein tärkeintä - se voisi purkaa<br />
tapahtumien tavanomaiset kaavat ja toteuttaa<br />
ne eri tavoin, kuten esim. MasterChefohjelmassa<br />
tehdään. Myös pienillä yksityiskohdilla<br />
on merkitystä. Äskettäin järjestetyillä<br />
hyväntekeväisyysillallisilla - juuri silloin, kun<br />
vieraat olivat siirtymässä ruokailun jälkeiseen<br />
rauhaan - pöydille tuotiin kauniisti käärittyjä<br />
laatikoita täynnä mitä ihmeellisimpiä pukeutumisesineitä<br />
ja musiikki-instrumentteja, joilla<br />
saatiin yleisö takaisin juhlatunnelmaan. Juuri<br />
tällaiset asiat muistetaan ja ne saavat tapahtuman<br />
tuntumaan erilaiselta. Aina ei tarvitse<br />
keksiä pyörää uudelleen - ehkä riittää, että<br />
sitä pyörittää toiseen suuntaan, huomauttaa<br />
Courtney Rogers Diamond Martinilta, lontoolaisesta<br />
luksus-cocktailtilaisuuksiin erikoistuneesta<br />
tapahtumatoimistosta.<br />
Ajattele toisin. Luovuus ei ole<br />
synnynnäistä.<br />
- Minun mielestäni luovuudella on ollut viime<br />
aikoina huono maine. Ei auta, että ”luovuudesta”<br />
on tullut kaikkia koskeva määritelmä<br />
niille, jotka työskentelevät suunnittelutiimissä<br />
ja olisivat siis synnynnäisesti luovia. Ikään kuin<br />
se olisi jotain, mitä sinulla on tai ei ole. Minun<br />
mielestäni - varsinkin bisneksessä - luovuus<br />
on jotain paljon enemmän. Minä en luokittele<br />
suoralta kädeltä luoviksi ihmisiä, jotka käyttävät<br />
räikeänvärisiä paitoja ja hienoja lenkkareita.<br />
Kysymys on siitä, että ajattelee toisella<br />
tavalla, löytää keksimisen iloa ja omaa<br />
halua olla omaperäinen. Sillä, missä kohtaa<br />
bisnesprosessia teet työtäsi, ei ole merkitystä.<br />
Jos teet parhaasi, olet luova, riippumatta<br />
siitä määritteletkö uuden finanssiprosessin<br />
vai luotko tapahtumalle uuden kaavan.<br />
Sen lisäksi, että se on ärsyttävä klisee, uskon<br />
myös, että käsitys ”tavanomaisen kaavan<br />
ulkopuolelta ajattelemisesta” johtaa harhaan<br />
siinä, mikä todella on luovaa. Tuollainen<br />
ajattelu on sitä, että ollaan välittämättä niistä<br />
asioista, joita asiakas edellyttää. Voit ihan<br />
varmasti toteuttaa jotain häkellyttävää, mutta<br />
se ei todellisuudessa vastaakaan sitä mikä oli<br />
briiffi. Riippumatta siitä, kuinka paljon tuskaa<br />
tämän myöntäminen aiheuttaa suunnittelutyypeille,<br />
me teemme täällä bisnestä, emme<br />
taidetta. Jokainen voi tuoda lehmänkelloja ja<br />
vihellyspillejä projektiin ja he voivat jopa voittaa<br />
palkinnon - mutta, mitä he eivät ehkä voi-<br />
29
30<br />
”Minä en luokittele suoralta kädeltä<br />
luoviksi ihmisiä, jotka käyttävät<br />
räikeänvärisiä paitoja ja hienoja<br />
lenkkareita. Kysymys on siitä, että<br />
ajattelee toisella tavalla, löytää<br />
keksimisen iloa ja omaa halua olla<br />
omaperäinen.”<br />
ta, on toistuvia kauppoja, koska he rakentavat<br />
portfoliota, eivät brandia.<br />
Todellinen luovuus tuottaa muuttuvia kokemuksia.<br />
Se tuottaa syvempiä suhteita brandien ja<br />
kuluttajien välille. Ja, mikä tärkeintä, se rohkaisee<br />
kohderyhmiä näkemään maailman toisella tavalla<br />
- ja tämä se vasta luovaa onkin, painottaa Kevin<br />
Jackson, George P Johnsonilta (GPJ). GPJ on<br />
maailman ykköseksi rankattu toimisto tapahtuma-<br />
ja elämysmarkkinoinnin alalla.<br />
Case-esimerkki:<br />
<strong>CWT</strong> Ruotsin toteuttama asiakastapahtuma<br />
”Kestävää seikkailua Islannissa”<br />
Pääelementit ja tavoitteet:<br />
Kestävä kehitys<br />
Yrityskuvan vahvistaminen<br />
Missiot, visiot ja elämykset<br />
Faktat:<br />
Osallistujia 120<br />
Kohde: Reykjavik, Islanti<br />
Tapahtuman kesto: 4 yötä, 5 päivää<br />
Kun monet Euroopan kohteet oli käyty<br />
läpi, Islanti osoittautui ylivoimakseksi vaihtoehdoksi<br />
vastaamaan asiakkaan tarpeisiin<br />
ja mahdollisuuksiiin. Reykjavik kuumine<br />
vesilähteineen oli täydellinen paikka<br />
tilaisuudelle, jonka teemana olivat Kestävä<br />
kehitys ja Seikkailu sekä teemana Enemmän<br />
kuin odotit.<br />
Tapahtuma vietiin läpi viidessä päivässä<br />
ja neljässä yössä ja kaikki tarpeellinen<br />
saatiin mukaan: tiiviit kokoukset, tiimihengen<br />
nostatusaktiviteetit, valassafari, ruokailut<br />
työryhmissä, Kultainen kierros-retki<br />
geysiireineen, Thingvellirin luonnonpuistoineen<br />
ja Gullfossin vesiputoksineen. Yksilöllisistä<br />
aktiviteeteista osallistujat saivat<br />
valita mm. ratsastusta, valokuvausretken<br />
ja tutustumiskierroksen islantilaiseen ruokakulttuuriin.<br />
Kaiken kruunasi loistelias illallistapahtuma<br />
Blue Lagoonissa.<br />
Islanti on ideaali kohde ryhmille, jotka<br />
haluavat lyhyessä ajassa yhdistää kokouksiin<br />
upeita ulkoilmaelämyksiä ja kokemuksia,<br />
jotka ylittävät kaikki odotukset!<br />
Miltä kuulostaa,<br />
Pernilla Andrén, <strong>CWT</strong>:n<br />
ryhmä-, kokous- ja<br />
tapahtumapalveluiden<br />
Pohjoismaiden johtaja?<br />
- Meillä Ruotsissa tilanne on vähän kaksijakoinen. Osa asiakkaista<br />
haluaa, että jokainen tapahtuma on aina edeltäjäänsä upeampi ja<br />
kekseliäämpi. Useimmat kuitenkin haluavat tilaisuuden olevan ennen<br />
kaikkea kannattava investointi. Silloin luovuutta tarvitaan lähinnä<br />
sen keksimiseen, miten kokous tai tapahtuma saadaan parhaiten<br />
tukemaan yrityksen tavoitteita ja liiketoiminnallisia tarpeita kaikilta<br />
osiltaan: kutsut, toteutus, kokemus ja jälkimarkkinointi.<br />
- Aina kun lähdemme suunnittelemaan suurta tapahtumaa, perustamme<br />
ensin työryhmän ideariihtä varten. Kaikki ajatukset ovat<br />
tervetulleita, niin isot, pienet, hullut kuin fiksut. Sitä kautta lähdemme<br />
sitten rakentamaan asiakkaan tarpeisiin sopivaa kokonaisuutta.<br />
Viime syksystä alkaen olemme myös tehneet yhteistyötä Creative<br />
Meetings -yrityksen kanssa silloin kun tarvitsemme lisäasiantuntemusta.<br />
Tästä yhteistyöstä kokemuksemme ovat loistavat. Asiakkaammekin<br />
ovat olleet tyytyväisiä, sillä nyt he eivät tarvitse kuin<br />
yhden tahon tilaisuuden koko toteutukseen itse tapahtumajärjestelyistä<br />
sen viestintään ja kaikkiin muihin osa-alueisiin. Toimimme<br />
saumattomasti yhdessä. Yhteistyöstä tulee valtavasti hyötyjä taloudellisesti,<br />
ajan käytöllisesti sekä osaamisen ja asiantuntemuksen syvyyden<br />
suhteen. Samoista eduista hyötyvät sitten myös asiakkaat.<br />
- Uskon, että seuraava suuri askel tällä toimialalla on se, että<br />
monet muutkin yritykset seuraavat lääketeollisuuden esimerkkiä ja<br />
keskittävät kokous- ja tapahtumapalveluidensa hoidon yhdelle taholle<br />
ja keräävät hyödyt kotiin. Pitkäaikainen ja keskitetty yhteistyö<br />
kannattaa, sillä silloin asiakkaan toiveet ja tarpeet tulevat parhaiten<br />
tietoon ja ne ovat myös helpoiten täytettävissä.<br />
Ja mikä on tilanne<br />
Suomessa, <strong>CWT</strong>:n Suomen<br />
kokous-, ryhmä- ja<br />
tapahtumapalveluiden<br />
johtaja Katja Vainio?<br />
- Suomessa asiakkaat toistaiseksi harvemmin kääntyvät matkatoimiston<br />
puoleen tilaisuuden sisällön tuottamisen osalta. Meidät mielletään<br />
ennemminkin logististen järjestelyiden toteuttajiksi, Katja aloittaa.<br />
- Esimerkiksi <strong>CWT</strong> Meetings & Events Espanjassa ja Italiassa<br />
ovat kuitenkin jo kuuluja myös tilaisuuksien luovan puolen osaamisestaan.<br />
- Parhaillaan jaamme niin sanottuja parhaita käytäntöjä case<br />
-esimerkkien avulla Euroopan kollegoiden kesken ja Suomen osalta<br />
ajatukseni on, että hyödyntämällä <strong>CWT</strong>:n rautaista osaamista Euroopassa<br />
voimme vahvistaa ja kehittää omaakin toimintaamme tällä<br />
saralla.<br />
- Monet asiakkaamme toivovat jo nykyään työtään helpottaakseen<br />
ns. one-stop shopia, jossa heille nimetty yhteyshenkilö kuuntelee<br />
kaikki asiakkaan toiveet ja nivoo ne yhdeksi kokonaisuudeksi, jota<br />
projektipäällikkö sitten hallinnoi kokonaisuudessaan. Jos asiakkaamme<br />
voivat jatkossa kääntyä meidän puoleemme myös ainutlaatuisen<br />
ja mieleenpainuvan sisällön tuotannon osalta ja näin vähentää kontaktiensa<br />
määrää, uskon ajatuksen houkuttelevan heitä.
Viking on kokousjärjestäjän osaava kumppani<br />
Varaa nyt vuoden hyväntuulisin kokousmatka. Iloinen henkilökuntamme ja hyvin varustetut kokoustilamme<br />
merinäköalalla odottavat teitä. Hoidamme puolestanne järjestelyt niin maissa kuin laivalla.<br />
Sydämellisesti tervetuloa!<br />
KOKOUSRISTEILYT KAIKILLA HERKUILLA<br />
Helsinki–Tukholma kokouspaketti alk.118 a/hlö<br />
Helsinki–Tallinna Päiväkokous alk. 41a/hlö<br />
Turku–Maarianhamina Piknik-kokousristeily alk. 40 a/hlö<br />
Vuorokauden Merikokous Viking Gracella alk. 87 a/hlö<br />
Sinun tarvitsee tehdä vain varaus, me huolehdimme kaikesta muusta.<br />
Jo 20 hengen ryhmästä myönnämme lisäedun. Kysy lisää!<br />
Varaukset: Carlson Wagonlit Travel<br />
puh. 020-561 56 15<br />
Paikkoja rajoitetusti. Pidätämme oikeudet muutoksiin.<br />
vikingline.fi<br />
CARLSON WAGONLIT<br />
ÉQUIVALENCE PANTONES ÉQUIVALENCES QUADRI<br />
CWL_07_0774_Logo_Carlson_Print<br />
22/02/2007<br />
PANTONE 320 C CYAN 100% JAUNE 40%<br />
82, bd des Batignolles - 75017 Paris - FRANCE<br />
Tél. : +33 (0)1 53 42 35 35 / Fax : +33 (0)1 42 94 06 78<br />
Web : www.carrenoir.com<br />
Ce chier est un document d’exécution créé sur<br />
Illustrator version 10 ou ultérieure).<br />
PANTONE 485 C MAGENTA 100% JAUNE 100%<br />
31
32<br />
RYHMÄMATKAT,<br />
KOKOUKSeT JA TAPAHTUMAT<br />
HIFK haki tuoreita ideoita<br />
kumppaniyhteistyöhön rapakon takaa<br />
- Meillä on HIFK:ssa tällainen perinne, että kerran vuodessa kokoamme<br />
mukaan vajaan parikymmenen hengen porukan hyvistä ja arvokkaista<br />
yhteistyökumppaneistamme ja lähdemme haistelemaan alan uusimpia<br />
tuulia jääkiekon mekkaan, Pohjois-amerikkaan ja sen NHL-liigaan, sanoo<br />
HIFK:n toimitusjohtaja Jukka Valtanen. - Matkan kuviot ovat melko<br />
vakiintuneet, vaikka kohdetta vaihdammekin vuosittain. Matkan antina<br />
yhteistyökumppanimme pääsevät näkemään, millaista toiminta on todella<br />
isossa mittakaavassa ja saavat sitä kautta uusia ideoita, joiden avulla hyödyntää<br />
yhteistyötä kanssamme myös täällä kotimaassa. Me taas seuraamme<br />
mielenkiinnolla, miten paikalliset organisaatiot toimivat urheilussa,<br />
myynnissä ja markkinoinnissa ja otamme mukaan meille käyttökelpoisimmat<br />
uudet ideat. ja kaikki toki nautimme pääsystä seuraamaan jääkiekkoa<br />
maailman huipulta.<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT: hiFk ja TOmi naTri PrOducTiOn.<br />
- Matkalla myös yhteistyökumppanit<br />
pääsevät tutustumaan toisiinsa,<br />
verkostoitumaan ja kehittämään ehkä aivan<br />
uudenlaisia yhteistyökuvioita keskenään joko<br />
jääkiekkosponsoroinnin tai muun toimintansa<br />
saralle. Tähän toki tarjoamme lukuisia<br />
muitakin mahdollisuuksia vuoden mittaan eri<br />
tapahtumissa, mutta matkustaminen luonteeltaan<br />
ja kestoltaan edesauttaa tutustumista<br />
lyhempiä tapaamisia paremmin.<br />
Sujuvuus ja kustannukset<br />
matkajärjestelyiden kulmakivinä<br />
- Tällä kertaa suuntasimme Minneapolisiin<br />
Minnesota Wildin vieraiksi, missä meillä<br />
onkin valmiiksi hyvät kontaktit. Joukkueessa<br />
pelaavat entiset hifkiläiset Mikael Granlund<br />
sekä maalivahti Niklas Bäckström.<br />
Myös joukkueen kapteeni Mikko Koivu on<br />
tietenkin suomalaista kiekkoperhettä hänkin.<br />
Joukkueen ylin johtokin otti meidät lämpimästi<br />
vastaan ja koimme olevamme todella<br />
tervetulleita. Hyvin avoimesti, seikkaperäisesti<br />
ja upeasti meille esiteltiin niin toimintaa kuin<br />
jäähalliakin.<br />
- Tällaisella matkalla tärkeintä ovat sujuvat<br />
järjestelyt kokonaisuudessaan, hyvät ja<br />
kustannustehokkaat yhteydet sekä laadukas<br />
majoitus. Majoituksen sijainti on tärkeä sekin<br />
ja se pitää pohtia matkaohjelman mukaan,<br />
jotta paikalliskuljetukset vievät mahdollisimman<br />
vähän aikaa suhteellisen lyhyestä perilläoloajasta.<br />
<strong>CWT</strong> onnistui tälläkin kertaa hyvin,<br />
kuten myös perinteisemmissä joukkueen<br />
matkoissamme olemme jo saaneet tottuakin.<br />
Yksi matkakumppani kaikkiin<br />
tarpeisiin<br />
- Olen toiminut HIFK:n toimitusjohtajana nyt<br />
viisi vuotta. Jääkiekko on aina ollut osa elämääni,<br />
vaikka pelaajauran lopettikin lääkärin<br />
määräys loukkaantumisen seurauksena.<br />
Opiskelujeni ohella toimin valmentajana. Työuraa<br />
tein aivan muissa kuvioissa tätä ennen,<br />
mutta kyllä tämä tuntui valintana hyvin omalta<br />
aikoinaan. Vaikka nyt kyse on elämysteollisuudesta,<br />
niin aivan samanlaista itse työ<br />
täällä on kuin muuallakin, kaikki samat osaalueet<br />
ovat mukana. Oman lisämausteensa<br />
täällä työskentelyssä tulee intohimosta lajiin.<br />
Ja ehkä erona on myös se, että IFK herättää<br />
vahvoja tunteita ja melkein jokainen asia pääsee<br />
otsikoihin, joten työ seuraa myös erilailla<br />
yksityiselämässäkin kaupan kassalta alkaen.<br />
- Omilla lomamatkoillani käytän myös<br />
<strong>CWT</strong>:n Loma Kalevan palveluita. Olemme<br />
koko perheenä niihin erittäin tyytyväisiä. On<br />
helppoa, kun on yksi kumppani, jota voi luottaen<br />
käyttää kaikkiin matkatarpeisiin. Meillä<br />
täällä matkoja tilaavat tilanteen mukaan toi-<br />
mistopäällikkö, joukkueenjohtaja, urheilutoimenjohtaja<br />
ja markkinointijohtaja. Ammattiporukkaa,<br />
mutta ei matkojen järjestämisessä.<br />
Meillä ei tarvitse tätä asiaa niin hyvin osatakaan,<br />
koska se osataan kyllä <strong>CWT</strong>:llä. Me<br />
osaamme sitten omamme.<br />
Mitä sanoo <strong>CWT</strong>:n Chrisse HIFK:sta ja<br />
sen matkustuksesta?<br />
- Pääasiassa minä olen hoidellut niin HIFKliigajoukkueen<br />
pelimatkat kuin myös HIFK:n<br />
asiakasmatkat eli sponsoreiden ja yhteistyökumppaneiden<br />
reissut jo useamman vuoden<br />
ajan, kertoo Christina Gaebel <strong>CWT</strong>:n ryhmä-,<br />
kokous- ja tapahtumaosastolta. - Mikäli<br />
olen poissa, niin tiimini luonnollisesti tuuraa ja<br />
asiat hoituvat myös silloin.<br />
- Yhteistyö on mielestäni sujunut tosi hyvin<br />
ja matkanvaraajat - yleensä Ari Halttunen<br />
ja Rolle Carlsson - ovat lisäksi erittäin mukavia.<br />
Hyvä ja pidempiaikainen yhteistyö helpottaa<br />
työtä, kun oppii tuntemaan asiakkaan<br />
toiveita ja käytäntöjä.<br />
- Joukkueen reissut tulevat yleensä tietoon<br />
hyvissä ajoin, mikä helpottaa varsinkin<br />
HIFK:n toimitusjohtaja Jukka Valtanen
edullisemman hinnan ja varusteiden mukaan<br />
saamisen suhteen. SM liigan play-off -kierros<br />
kauden lopussa aiheuttaa omat haasteensa,<br />
sillä sehän ei ole ennakoitavissa kuka pääsee<br />
jatkoon. Loppukauden lentovarauksissa on<br />
tästä johtuen aina pientä säätöä johtuen juuri<br />
siitä, että reissut tulevat silloin noin viikon, parin<br />
varoitusajalla ja kotimaan lennot, erityisesti<br />
Ouluun, ovat usein varsin täysiä. Sinnehän<br />
on lentotarjonta nyt muutenkin vähentynyt.<br />
Lisäksi konetyypistä riippuen pelivarusteet eivät<br />
aina mahdu mukaan kaikille lennoille.<br />
- Finnair on ymmärtävinen näissä erikoistapauksissa<br />
ja siitä sinne kiitokset tässä<br />
niin minulta kuin varmasti myös HIFK:lta. Muiden<br />
yhtiöiden kanssa pitää aina neuvotella<br />
tapauskohtaisesti ja etenkin pelivarusteiden<br />
mukaan saaminen saattaa olla työlästä. Ja<br />
ilmanhan ei oikein kannata matkaan lähteä,<br />
Chrisse huomauttaa hymyssä suin. - Haasteellisinta<br />
tässä työssä on mielestäni nimenomaan<br />
juuri nuo varusteet, sillä lisämaksut<br />
vaihtelevat lentoyhtiöittäin ja muutoksia lisämatkatavaroiden<br />
hinnoitteluun tulee mielestäni<br />
melko tiuhaan eli aina on tarkistettava<br />
sen hetkinen tilanne. Onneksi vakiovarusteiden<br />
lisääminen varaukseen toimii nyt jo hyvin,<br />
kun on tullut kokemusta siitä, mitkä ovat vakiovarusteiden<br />
mitat, painot ja määrät. Nämä<br />
tiedot lentoyhtiöt edellyttävät nykyään tarkasti<br />
Talviklassikko pelataan ensi kaudella<br />
NHL-matkalla napatussa kuvassa oikealla<br />
HIFK:n toimitusjohtaja Jukka Valtanen,<br />
keskellä Minnesota Wildin maalivahti Niklas<br />
Bäckström ja vasemmalla hyökkääjä Mikael<br />
Granlund - molemmat entisiä hifkiläisiä. Kuva:<br />
Tomi Natri Production.<br />
jo etukäteen. Euroopan lennoille, ja myös kotimaahan,<br />
on tullut liikenteeseen pienempiä<br />
konetyyppejä, joissa nuo lisävarusteet ovat<br />
suurempi haaste. Kaikkiin konetyyppeihin<br />
lentoyhtiöt eivät niitä vahvista ja tämä edellyttää<br />
kokemuksen mukanaan tuomaa taitoa,<br />
jotta osaa kaivaa esiin ne vaihtoehdot, joissa<br />
parhaiten toteutuu koko yhtälö.<br />
- Kaikkiaan tämä on kuitenkin erittäin<br />
mieluinen asiakkuus minulle ja otankin nämä<br />
pienet erikoisuudet vastaan ihan positiivisena<br />
haasteena, jotka tapauskohtaisesti ratkaistaan.<br />
Helsinkiläisille tarjoillaan ensi kaudella jälleen todellinen herkkupala, sillä<br />
Talviklassikko palaa SM-liigan sarjaohjelmaan. Kolmatta kertaa Olympiastadionilla<br />
järjestettävä IFK:n ja Jokerien välinen ulkoilmaottelu pelataan<br />
lauantaina 1.3.2014.<br />
- Hienoa, että tämä perinne jatkuu. Talviklassikko on upea tapahtuma ja<br />
se olisi pelattu tänäkin vuonna, jos se olisi ollut stadionin puolesta mahdollista,<br />
kommentoi IFK:n toimitusjohtaja Jukka Valtanen. - Stadilaiset ja hesalaiset<br />
ansaitsevat yhden ison talvikarnevaalin. Perinteisesti Stadi ja Stadika ovat<br />
olleet punaisia Talviklassikon aikaan ja toivottavasti näin on ensi vuonnakin.<br />
Ennen SM-liigapeliä pelataan legendojen ottelu, jossa ovat vastakkain<br />
IFK:n ja Jokerien seuraikonit. IFK:n kapteenina ottelussa on Hexi Riihiranta.<br />
VIP-pakettien ja irtolippujen myynti tapahtumaan on käynnissä.<br />
Helsingin IFK (Idrottsföreningen<br />
Kamraterna, Helsingfors r.f.) perustettiin<br />
vuonna 1897. HIFK:n<br />
jääkiekkojoukkue on vanhin pääkaupunkiseudulla<br />
toimivista joukkueista.<br />
HIFK pelasi ensimmäisen<br />
kiekko-ottelunsa vuonna 1929,<br />
mutta seuran ykköslajina oli pitkään<br />
jääpallo. Vasta vuodesta<br />
1947 lähtien jääkiekon suosio alkoi<br />
kasvaa ja SM-tasolla HIFK liittyi<br />
silloiseen Suomen mestaruussarjaan<br />
vuonna 1949. Tuosta vuodesta<br />
lähtien HIFK on pelannut jo<br />
yli kuusikymmentä vuotta Suomen<br />
pääsarjatasolla.<br />
HIFK-legenda, kanadalainen Carl<br />
Brewer, toi 1960-luvun lopulla<br />
seuraan identiteetin, jota oli varovasti<br />
haettu jo edellisinä kausina.<br />
Noista ajoista lähtien HIFK on rakentanut<br />
itselleen imagon, joka<br />
herättää tunteita eripuolella Suomea.<br />
Tänään HIFK tunnetaan taitavana<br />
ja kovaa pelaavana joukkueena,<br />
joka ei kaihda kovimpiakaan<br />
tilanteita.<br />
Mestaruuksia HIFK on voittanut<br />
yhteensä seitsemän, viimeisin on<br />
vuodelta 2011. Seuralla on tilillään<br />
lisäksi neljä hopeaa ja 9 pronssia.<br />
33
34<br />
LiiKeMATKAT<br />
<strong>CWT</strong>:lle tuplavoitto<br />
EyeForTravel Mobile<br />
Innovation Awardseissa 2013<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVa: cWT.<br />
Carlson Wagonlit Travel (<strong>CWT</strong>) sai kaksi palkintoa<br />
tämän vuoden EyeForTravel Mobile<br />
Innovation Awards -palkintotilaisuudessa, joka pidettiin<br />
San Franciscossa 18. maaliskuuta.<br />
WorldMate, <strong>CWT</strong>:n tytäryhtiö, voitti EyeForTravelin<br />
“Best Mobile App” -sarjan jo toisena vuona<br />
peräkkäin ja lisäksi <strong>CWT</strong>:lle myönnettiin “Best Mobile<br />
Strategy” -kategorian palkinto, jolla annetaan<br />
tunnustusta yhtiöille, jotka ovat erottuneet edukseen<br />
noudattamalla suunnitelmiaan ja toteuttamalla eri<br />
alustoilla toimivan verkkotuotteen.<br />
- Verkossa toimiviin palveluihin panostaminen<br />
asiakkaidemme hyväksi on osa sitoumustamme<br />
täydellisen matkan tuottamiseen. Tarjoamme siis<br />
matkustajille personoitua ja relevanttia tietoa useammassa<br />
kanavassa, kommentoi <strong>CWT</strong>:n pääjohtaja<br />
Douglas Anderson.<br />
<strong>CWT</strong> To Go powered by WorldMate tulee<br />
<strong>CWT</strong>:n matkustajien käyttöön lähikuukausina ja tuo<br />
mukanaan uusia palveluita, kuten esimerkiksi <strong>CWT</strong>:n<br />
tai muiden kanavien kautta varattujen matkojen aikatauluhallinnan,<br />
reaaliaikaisen lentotietojen päivityksen<br />
ja myöhemmin tänä vuonna myös mobiilivaraukset.<br />
- WorldMate muuttaa ihmisten tapaa matkustaa<br />
tarjoamalla huippuluokan langattoman kokemuksen<br />
ja ratkaisemalla tehokkaasti matkustuksen kaikkien<br />
osa-alueiden hallinnan, kommentoi WorldMate-yhtiön<br />
vice president, business development, Ian Berman.<br />
- Olemme ylpeitä siitä, että meidän sovelluksemme<br />
on edelleen liikematkustajien ykkössovellus.<br />
<strong>CWT</strong> To Go -palvelun siirtäminen WorldMate -alustalle<br />
tarjoaa <strong>CWT</strong>:n asiakkaille lisää alan huippupalveluja.
<strong>CWT</strong> Train Online – uusi<br />
itsevaraustyökalu tehostaa ja<br />
helpottaa junavarauksia<br />
junavaraukset ovat olennainen osa liikematkustusta<br />
ja junamatkustuksen osuus kasvaa jatkuvasti.<br />
CWt vastaa nyt yritysmaailman toiveeseen ja tuo<br />
käyttöön entistäkin helpomman ja joustavamman<br />
itsevaraustyökalun, joka toimii saumattomasti yhteen<br />
yrityksen muiden matkavarauksiin ja taloushallintoon<br />
liittyvien järjestelmien kanssa.<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVa: Vr.<br />
<strong>CWT</strong> Train Online on parhaillaan pilottikäytössä ja tuotantokäyttöön<br />
päästään huhtikuun loppuun mennessä.<br />
<strong>CWT</strong> Train Online tuo asiakaskäyttöön samat toiminnallisuudet,<br />
joita ammattikäytössä hyödynnetään helpon ja kätevän käyttöliittymän<br />
kautta. Varattavissa ovat kaikki kotimaan lipputyypit: ennakkolippu,<br />
avoin lippu, joustava lippu ja sarjaliput. <strong>CWT</strong> Train Onlinesta<br />
voi varata myös Allegro-junan Pietarin liput. Tarpeen tullen varauksen<br />
voi myös peruuttaa helposti.<br />
<strong>CWT</strong> Train Online tunnistaa ja huomioi yrityskohtaiset alennukset.<br />
Liput tulevat sähköpostiin tai matkapuhelimeen.<br />
Maksut hoituvat yrityssopimuksen mukaan automaattisena<br />
verkkolaskutuksena tai matkatilin kautta siirtyen suoraan matkalaskujärjestelmään<br />
ja raportointiin. Siten myös kuluseuranta helpottuu.<br />
<strong>CWT</strong> Portrait Masterprofiili ohjaa myös junavaraustyökalua ja<br />
tuo automaattisesti varaukselle viitetiedot, matkapuhelinnumeron ja<br />
sähköpostiosoitteen sekä Pietarin varauksiin passitiedot.<br />
<strong>CWT</strong> Train Online toimii suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi. Asiakkaamme<br />
saavat <strong>CWT</strong> Train Onlinen ilman käyttömaksua. Palvelumaksu<br />
peritään yrityskohtaisen hinnaston mukaisesti.<br />
<strong>CWT</strong> Train Online pähkinänkuoressa<br />
<strong>CWT</strong> Train Onlinen kautta on varattavissa:<br />
Kotimaan junaliput: ennakko, perus ja joustava.<br />
Kotimaan sarjaliput, avoin kertalippu.<br />
Venäjän liput, Helsinki-Pietari (Allegro).<br />
Varausten peruutus on myös mahdollista<br />
<strong>CWT</strong> Train Onlinen kautta.<br />
Miten yritys hyötyy?<br />
Masterprofiili –tiedot päivittyvät junavarauksiin.<br />
Kirjautuminen kätevästi <strong>CWT</strong> Portalin etusivulta.<br />
Maksutapana <strong>CWT</strong>:n ja yrityksen sopima maksutapa,<br />
esim. matkatili.<br />
Automaattisiirrot matkalaskujärjestelmään (haluttaessa).<br />
VR:n ja asiakkaan välinen yritysalennus huomioidaan<br />
<strong>CWT</strong> Train Online varauksissa.<br />
Junalippu lähetetään haluttaessa useampaan<br />
sähköpostiin ja/tai matkapuhelimeen.<br />
Junaostojen kuluseuranta on helppoa<br />
<strong>CWT</strong>:n raporttien avulla.<br />
Uusia ominaisuuksia<br />
Kielivalinnat: suomi, ruotsi ja englanti.<br />
Varaukset mahdollisia myös yrityksen vieraille.<br />
Vierasvarausten laskutuksen entistä parempi hallinnointi.<br />
Varausten peruutusmahdollisuus ja automaattilaskutus.<br />
35
36<br />
LiiKeMATKAT<br />
<strong>CWT</strong> Mobile Internet powered by<br />
Goodspeed: huoleton, kiinteähintainen,<br />
edullinen, langaton nettiratkaisu sinulle,<br />
joka matkustat ja surffaat paljon<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT: GOOdsPeed, urOs OY.<br />
- Ulkomaan nettikulut ovat yhä<br />
merkittävämpi kustannuserä liikematkustuksessa.<br />
Matkalippujen ja hotellien<br />
jälkeen ne ovat usein jo kolmanneksi suurin<br />
kuluerä, sanoo Jyrki Halttunen, Uros<br />
Ltd:n VP, Sales and Marketing. - Kuitenkin<br />
59 prosenttia* liikematkustajista haluaa<br />
käyttää nettiä matkoillaan yhtä edullisesti<br />
kuin kotimaassakin. Kalliiden kustannusten<br />
vuoksi netin käyttöä ulkomailla on monesti<br />
rajoitettava, jolloin myös työt jäävät tekemättä<br />
ja asiat hoitamatta, Halttunen muistuttaa.<br />
- Yhteyksien puute on matkustajalle<br />
hyvin turhauttavaa ja toisaalta lisää hänen<br />
odottamassa olevaa työvuortaan kotimaassa.<br />
Ja aivan turhaan.<br />
*Lähde Amadeus, tammikuu 2012<br />
- Dataliikenne on ulkomailla huomattavan<br />
kallista, ja kun veloituskin syntyy siirrettävän<br />
datan mukaan, myös käsitys hinnasta<br />
helposti hämärtyy. Jos avaat vaikka<br />
Hesarin ykkössivun, niin yksi mega on men-<br />
nyt jo siinä, sekunnissa tai kahdessa, Jyrki<br />
avaa megahinnoittelun luonnetta.<br />
- Esimerkiksi Ruotsissa yhden megan<br />
hinta on sitten 86 senttiä ja Hong Kongissa<br />
taas 12 euroa. Joten laskua kertyy todella<br />
nopeasti ja melkein huomaamatta. Itse valmistauduimme<br />
kerran kolmen tunnin ajan<br />
Milanon lentokentällä tapaamiseemme.<br />
Kentän netti ei toiminut ja käytimme puhelinyhteyttä.<br />
Kolmen tunnin työskentelyllä<br />
saimme 1200 euron datasiirtolaskun.<br />
Nyt asiaan on saatavilla toimiva, suomalainen<br />
ja järkevän hintainen ratkaisu:<br />
<strong>CWT</strong> Mobile Internet powered by<br />
Goodspeed<br />
Lisätietoja omalta yhteyshenkilöltäsi ja<br />
palvelutiimiltäsi <strong>CWT</strong>:ssä.<br />
Tilaukset: www.carlsonwagonlit.fi/<br />
goodspeed, missä myös lisätietoja<br />
saatavilla.<br />
Uros Oy<br />
Uros Oy on mobiiliteknologiaan keskittynyt<br />
oululaislähtöinen yritys, joka on perustettu<br />
vuonna 2011. Uroksen Goodspeed -palvelu<br />
takaa internetin helpon ja edullisen käytön<br />
koti- ja ulkomailla, ilman roaming- ja WiFiverkkomaksuja.<br />
Syyskuussa 2012 Euroopassa<br />
lanseerattu palvelu tavoittelee globaalia<br />
kattavuutta lähivuosien aikana.
Liikkuva netti - kiinteä päivähinta<br />
269 € 9,90 €<br />
Kuukausimaksu<br />
+ sim-kortin<br />
hinta ja<br />
postitus<br />
kertamaksu<br />
4,90 kpl.<br />
5,90 €<br />
Käyttöpäivä<br />
*<br />
T i<br />
Ke<br />
To<br />
Pe<br />
La<br />
*Hinnat sis. ALV<br />
* Poikkeuksena Ranska,<br />
jossa päivähinta 16,90. Uusi<br />
päivämaksu velotetaan<br />
aina keskiyöllä, mikäli laite<br />
on päällä.<br />
Liikkuva työ edellyttää toimivia nettiyhteyksiä myös ulkomailla. allaolevan matkan nettikulut tällä käytöllä olisivat<br />
puhelimen kautta olleet 350 euroa. Goodspeediä käyttämällä kulut olivat 17,90. Ero on melkoinen! ja työtehot<br />
kohdallaan.<br />
Maanantaiaamuna<br />
Pariisiin<br />
Helsinki-Pariisi<br />
Taksi 45 min<br />
Iltapäivän tapaamisen<br />
vahvistus, sähköpostit<br />
35MB<br />
Taksi 30 min<br />
Matkavarausten<br />
päivitys<br />
15 MB<br />
Asiakastapaaminen<br />
Demo 15 min<br />
10 MB<br />
Maanantai-iltana<br />
Lontooseen<br />
Pariisi-Lontoo Lontoo-Helsinki<br />
Juna 45 min<br />
Sopimusluonnos<br />
25 MB<br />
Lounas<br />
alihankkijan<br />
kanssa<br />
Taksi 45 min<br />
Asiakkaan<br />
kotisivut<br />
Sähköpostit<br />
30 MB<br />
Asiakastapaaminen<br />
Demo 15 min<br />
10 MB<br />
CWt Mobile Internet powered by Goodspeed on<br />
liikematkustajan edullinen ja luotettava nettiyhteys ulkomailla<br />
Taksi 45 min<br />
Sähköpostit<br />
Uutiset<br />
25 MB<br />
Toimii älypuhelimien, tabletien ja kannettavien tietokoneiden kanssa.<br />
Luottokorttiveloitus, helppo liittää matkalaskuun.<br />
Markkinoiden edullisin netti. Tarkoitus tarjota myös laajin maakattavuus.<br />
Sim-kortit eivät vanhene (10 paikkaa).<br />
Ei asennuksia tms.<br />
Laite lataa itse automaattisesti myös versiopäivitykset.<br />
Sinun tarvitsee vain pitää laite ladattuna ja mukana!<br />
Jos laite katoaa, sen sim-kortit ovat hyödyttömiä. Laite ilmoitetaan kadonneeksi<br />
netissä ja laite deaktivoituu saman tien. Jos se löytyy kuitenkin 30 vrk:n kuluessa,<br />
sen saa vielä uudelleen toimintaan peruuttamalla ilmoituksen.<br />
Hotelli<br />
Messukeskus<br />
Messut 5 tuntia<br />
Demot ja CRM<br />
100 MB<br />
Tiistai-iltana Helsinkiin<br />
Taksi 45 min<br />
Messuraportti<br />
Tilaukset<br />
10 MB<br />
60 min<br />
Facebook<br />
YouTube<br />
100 MB<br />
Online-kokous<br />
Online-kokous<br />
Aulatila 60 min<br />
VoIP-kokous<br />
50 MB<br />
Goodspeed<br />
nettiyhteys<br />
37
38<br />
Kokeile, maksaako CWt Mobile Internet<br />
powered by Goodspeed itsensä jo<br />
ensimmäisen matkasi aikana!<br />
Helppokäyttöinen säästölaskuri osoitteessa<br />
www.uros.com<br />
Lentokenttien ja<br />
hotellien verkkomaksut<br />
ovat kalliita. WiFi sitoo<br />
käyttäjänsä yhteen<br />
paikkaan –<br />
CWt Mobile Internet<br />
powered by Goodspeedin<br />
päivämaksu on 5,90 ja se<br />
kattaa koko kohdemaan!<br />
”Goodspeed tarjoaa joustavuutta kansainvälisen myyntitiimin<br />
työhön taaten jatkuvat yhteydet samalla minimoiden nettiyhteyksien<br />
kustannukset.”<br />
”Hieno avaus globaalien datayhteyksien<br />
normalisoinniksi.”<br />
CWt Mobile Internet powered by<br />
Goodspeed on liikematkustajan<br />
edullisin nettiyhteys Euroopassa.<br />
Kohdemaat tuplaantuvat vielä<br />
kevään 2013 aikana. tulossa muun<br />
muassa: seitsemän aasian maata,<br />
Venäjä, Lähi-itä ja Yhdysvallat.<br />
”Kätevä, kun matkustat kollegoiden kanssa.<br />
tarjoaa myös merkittäviä kulusäästöjä.”<br />
”Hieno ratkaisu tiimeille tai perheille<br />
ulkomailla.”<br />
”Kansainvälisesti tunnustettua<br />
tuotesuunnittelua.”<br />
Vertaa itse:<br />
Hotspot lentokentällä 4,95€/tunti<br />
Goodspeed koko kohdemaassa 5,90€/päivä
MEILTÄ SAAT MAAILMAN KOTIISI !<br />
Ryhdy isäntäperheeksi ulkomaiselle vaihto-oppilaalle.<br />
KOTINA<br />
KOKO<br />
MAAILMA<br />
www.facebook.com/yfufi nland<br />
Lue lisää ja täytä hakemus heti:<br />
www.yfu.fi<br />
tai soita numeroon (09) 6226 130<br />
39
40<br />
LiiKeMATKAT<br />
Travel Management Priorities 2013<br />
CWt on julkaissut CWt travel Management Priorities<br />
2013 -raporttinsa, jonka tiedot perustuvat yli 700<br />
travel managerin kyselyvastauksiin. Kyselyyn<br />
vastanneet yritykset toimivat useilla eri toimialoilla<br />
ympäri maailmaa.<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT: cWT.<br />
Lisäsäästöt kiikarissa<br />
Kyselyn tulosten mukaan Travel Managereiden prioriteettien järjestys<br />
on vuonna 2013 koko lailla sama kuin vuonna 2012. Ostotoiminnassa<br />
keskitytään edelleen säästömahdollisuuksien maksimointiin - matkustajakokemusten<br />
kustannuksellakin. Säästöt ovat etusijalla kaikilla kyselyyn<br />
osallistuneilla eli yrityksen koko, toimiala, matkustuksen rakenne tai<br />
matkustusbudjetti eivät muuta asiaan suhtautumista.<br />
- Vallitsevan haasteellisen taloustilanteen myötä ostajiin kohdistuu<br />
jatkuvaa painetta kustannusten karsintaan ja matkahallinnon järjestämiseen<br />
kustannustehokkaasti, sanoo Jari Oinonen, <strong>CWT</strong>:n Suomen<br />
myynti- ja asiakkuusjohtaja. - Säästöjä haetaan tuttuun tapaan suurimmista<br />
kulueristä eli lentomatkustamisesta ja maakuljetuksista siitäkin<br />
huolimatta, että niiden suhteen monessa yrityksessä ollaan jo hyvin pitkällä<br />
verrattuna muihin matkustuksen osa-alueisiin.<br />
Matkustuspolitiikan noudattaminen<br />
Kyselyn perusteella näyttää siltä, että aktiivisimmin matkustuspolitiikan<br />
noudattamiseen liittyviä ongelmia pyritään ratkaisemaan teknologian<br />
avulla globaalisti toimivissa yrityksissä. - Tässä suhteessa me<br />
Suomessa muodostamme kyllä poikkeuksen, sillä meillä kiinnostusta<br />
teknologisten ratkaisujen hyödyntämiseen on aivan kaiken kokoisissa<br />
yrityksissä. Ehkä tässä asiassa Suomi on jopa edelläkävijän asemassa,<br />
toteaa Oinonen.<br />
- Matkustajille tarjotaan langattomia palveluita, sosiaalisen median<br />
työkaluja, tarvittavien sovellusten käyttöönottoa sekä internet-pohjaista<br />
matkustajaportaalia perinteisempien menetelmien, kuten viestinnän ja<br />
koulutuksen, rinnalla. Uusia haasteita halutaan ratkaista innovatiivisin<br />
keinoin ja menetelmin, kun matkustamisen optimointi on jo muuten<br />
hyvällä mallilla.<br />
Liikematkustuksen trendit osoittavat vuoden 2013 haasteet<br />
<strong>CWT</strong> Travel Management Priorities 2013-raportin toinen osa kattaa<br />
Liikematkustustrendit 2013 sekä kuluvan vuoden aikana odotettavissa<br />
olevat muutokset.<br />
On todennäköistä, että inflaation vaikutus liikematkustuksen hintoihin<br />
globaalisti on varsin maltillista, ja hintojen korotusodotukset ovat alle<br />
5 prosenttia. Palveluntuottajien toimintaa ja linjauksia erityisesti erilaisten<br />
kohoavien polttoaine- ja muiden lisämaksujen suhteen kannattaa<br />
silti tarkkailla läpi vuoden.<br />
Teknologiauudistukset vaikuttavat matkustusprosessiin ja kuluttajalähtöinen<br />
teknologia löytää entistä vahvemmin tiensä myös liikematkustukseen.<br />
Esimerkkeinä matkapalveluiden arviointisivustot sekä erityisesti<br />
liikematkustajille suunnitellut mobiilisovellukset.<br />
Avoin varaaminen<br />
Niin sanottu matkahallinto 2.0 on myös yksi keskeisistä teemoista<br />
vuonna 2013. - Yritykset pyrkivät löytämään oikean tasapainon matkustajan<br />
varauskäyttäytymisen valvonnan, matkustusbudjetissa pysy-<br />
misen sekä matkustuksen ja matkustajan turvallisuuden välille, sanoo<br />
<strong>CWT</strong> Solutions Groupin Manager Teemu Tuomarla.<br />
- Matkahallinto 2.0:sta käytetään myös termejä “unmanaged travel”<br />
ja “open booking”. Käsitteellä tarkoitetaan vapaata varauskäytäntöä<br />
eli sitä, että matkustaja voi itse vapaasti valita, miten hän matkansa<br />
varaa, kunhan noudattaa matkustusbudjettia. Vapaammalla varauskäytännöllä<br />
on jo omat kannattajansa, mutta valtaosa odottaa edelleen<br />
näyttöä sen hyödyistä ja toimivuudesta matkahallinnon kannalta. Aihe<br />
on herättänyt alalla jo paljon keskustelua, ja <strong>CWT</strong>:n Travel Management<br />
Institutekin julkaisee asiasta oman tutkimuksensa myöhemmin tänä<br />
vuonna.<br />
Ennen sen valmistumista, voit lukea lisää tästä teemasta tämän<br />
lehden sivulta 42 alkaen.<br />
Riskit hallinnassa<br />
Tärkeä rooli on luvassa myös riskienhallinnalle, jonka merkitys kasvaa<br />
jatkuvasti. Yritykset lähettävät matkustajia myös korkean riskin kohteisiin,<br />
joissa yrityksen huolenpitovelvollisuus työntekijästään työmatkalla<br />
korostuu. Lisäksi tulee ottaa huomioon yrityksen lailliset velvollisuudet<br />
näissä tilanteissa.<br />
Katso video, lue tai lataa koko raportti:<br />
www.carlsonwagonlit.fi > palvelut ja tuotteet.<br />
<strong>CWT</strong> pyysi travel managereita valitsemaan viisi tärkeintä matkustushallinnon<br />
prioriteettia vuodelle 2013 ja asettamaan ne tärkeysjärjestykseen.<br />
Vastaukset laitettiin tärkeysjärjestykseen sen mukaan,<br />
kuinka usein kukin prioriteetti rankattiin ensimmäiseksi, toiseksi, kolmanneksi,<br />
neljänneksi tai viidenneksi. Prosenttia vastanneista-sarake<br />
kertoo niiden travel managereiden prosentuaalisen määrän, jotka<br />
sisällyttivät kyseisen prioriteetin omaan kärkiviisikkoonsa.<br />
Säästöt lento- ja maakuljetuksissa ei esiintynyt prioriteettina yhtä<br />
usein (61 %) kuin matkustussäännön noudattamisen parantaminen<br />
(64 %), mutta se sijoittui korkeammalle, koska sen sijoitus travel managereiden<br />
kärkiviisikossa oli korkeampi silloin kun se mainittiin.<br />
Lähde: <strong>CWT</strong> Travel Management Institute<br />
Tiedot perustuvat 706 travel managerille maailmanlaajuisesti<br />
tehtyyn kyselyyn (marraskuu 2012).
Vain <strong>CWT</strong>:ltä: <strong>CWT</strong> Energy, Resources &<br />
Marine - täydellinen valikoima räätälöityjä<br />
ratkaisuja energia-, luonnonvara- ja<br />
meriteollisuusalan yrityksille<br />
CWt Energy, resources &<br />
Marine tarjoaa matkahallinnon<br />
erikoisratkaisuja öljy- ja kaasualan,<br />
erilaisia luonnonvaroja hyödyntäville,<br />
kaivosteollisuuden ja offshore- sekä<br />
meriteollisuusalojen ja vaihtoehtoisten<br />
energialähteiden alalla toimiville<br />
yrityksille. - tämä hyvin pitkälle<br />
erikoistunut ja kiitetty palvelu on<br />
jälleen hyvä esimerkki maailman<br />
markkinajohtajan, CWt:n, laajasta<br />
palveluvalikoimasta, jollaista muilla<br />
ei ole tarjota, sanoo CWt:n suomen<br />
myynti- ja asiakkuusjohtaja Jari<br />
Oinonen.<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVa: cWT.<br />
<strong>CWT</strong> Energy, Resources & Marinella on alasta jo yli 30 vuoden kokemus<br />
ja se työskentelee tiiviissä yhteistyössä eri puolilla maailmaa<br />
toimivien asiakkaidensa kanssa löytääkseen aina oikeat ratkaisut näiden<br />
toisinaan mutkikkaisiinkin matkustustarpeisiin. Palveluvalikoimassa on<br />
muun muassa päivittäislogistiikka vaihtuville miehistöille ja muulle henkilöstölle.<br />
Esimerkkinä tästä vaikkapa työvuorolistojen hallinta ja ylläpito, majoitukset<br />
paikan päällä, logistiikka kohteessa mukaan lukien reitti- ja charter<br />
–kuljetukset. Lisäksi hoidetaan tehokkaat varasuunnitelmat, kriisienhallinta,<br />
kustannusohjaus, resurssien tehokas hyödyntäminen ja itse matkustusohjelman<br />
jatkuva optimointi.<br />
Energia-ala<br />
Yli 30 vuoden kokemus maailman johtavien energia-alan organisaatioiden<br />
matkapalveluista. Ymmärrys offshore-yritysten ja niiden matkustajien erityistarpeista.<br />
Luonnonvaroja hyödyntävät yritykset<br />
<strong>CWT</strong> Energy, Resources & Marine hoitaa maailman johtavien luonnonvaroja<br />
hyödyntävien ja kaivostoiminta-alan yritysten matkustusratkaisut.<br />
Meriteollisuus<br />
Laadukkaita, räätälöityjä palveluita meriteollisuusalan matkahallinnolle jo<br />
vuodesta 1997.<br />
Lue lisää: www.cwt-energy-services.com<br />
41
42<br />
LiiKeMATKAT<br />
Avoin varaaminen on<br />
päivän puheenaihe<br />
Hallinnoimaton matkustaminen, avoin varaaminen (open booking) ja travel<br />
management 2.0 ovat hiipineet travel managerien sanastoon vaihtoehtona<br />
matkoille, jotka on varattu matkatoimistojen ja yrityskäyttöön tarkoitettujen<br />
itsevaraustyökalujen kautta. Vaikka jotkut liikematkagurut suosittavat jo<br />
siirtymistä vähemmän kontrolloituun varausympäristöön, pääosa alan<br />
toimijoista odottaa edelleen selkeätä näyttöä hyödyistä.<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT: cWT.<br />
Osa vastustaa suoralta kädeltä kehitystä,<br />
joka näyttää kulkevan takaperin<br />
ja jättävän huomiotta edut, joita keskitetty ostotoiminta<br />
ja matkahallinto tuottavat. Pilotointi<br />
kannattaa varmasti ennen kokonaisvaltaista<br />
siirtymistä avoimeen varaamiseen.<br />
Mitä hallinnoimaton<br />
matkustaminen tarkoittaa?<br />
Termiä ”hallinnoimaton matkustaminen” (unmanaged<br />
travel) on käytetty silloin, kun matkat<br />
on varattu ohittaen matkatoimistokanavat.<br />
Uusia termejä on otettu käyttöön nyt kun<br />
on huomattu, että yritysten on hallittava matkustamista<br />
riippumatta siitä mistä varaus on<br />
tehty. Kyse ei ole vain matkustusbudjeteista,<br />
vaan myös siitä, että voidaan varmistaa matkustajille<br />
oikean laatuinen palvelu sekä matkustamisen<br />
että matkustusturvallisuuden näkökulmista.<br />
Avoin varaaminen on matkahallinnon<br />
strategia, jossa matkustaja voi tehdä varauksia<br />
minkä tahansa varauskanavan kautta<br />
(mm. lentoyhtiöiden internetsivustot, hotellien<br />
ja autovuokraamojen sivustot, internetmatkatoimistojen<br />
kuluttajasivustot). Yritys puolestaan<br />
kerää tiedot matkoista käyttäen jotain<br />
muuta teknologiaa kuin matkatoimiston raportointia.<br />
Matkahallinto 2.0 puolestaan huomioi internetin<br />
ja sosiaalisen median vaikutukset varauskäyttäytymiseen<br />
sekä mahdollisuudet kuluttajamarkkinoiden<br />
sovellusten ja palveluiden<br />
käyttämiseen liikematkustuksessa - tai uusien<br />
liikematkustuskäyttöön tarkoitettujen kehittämiseen<br />
niiden pohjalta.<br />
Miksi yrityksen pitäisi siirtyä<br />
avoimeen varaamiseen?<br />
Avoimen varaamisen eduiksi väitetään alempia<br />
kustannuksia ja tyytyväisempiä matkustajia.<br />
Keskustelun aallot ovat lyöneet korkeina,<br />
mutta konkreettisten näyttöjen puuttuessa<br />
mielipiteet jakautuvat.<br />
Erityisen paljon keskustelua on herättänyt<br />
GBTA:n ja Concurin Global Business Travel<br />
Study, jonka mukaan hallinnoimattoman<br />
matkustamisen kustannukset ovat 3 prosenttia<br />
pienemmät kuin matkustuspolitiikkaa noudattavan<br />
matkustamisen kustannukset. Tulos<br />
puhuu selvästi vakiintunutta matkanhallintakäsitystä<br />
ja kustannusten hallintaa vastaan<br />
tukien niiden matkustajien näkemystä, jotka<br />
katsovat löytävänsä saman matkan ”halvem-<br />
malla netistä”. Selvityksen johtopäätökset perustuvat<br />
suhteellisen pienen vastaajamäärän<br />
arvioihin: Kuinka paljon suunnilleen käytit rahaa<br />
viime matkallasi? Paras arviosi riittää.<br />
Vastaavasti Sapientin ja TRX/BTN<br />
Groupin pilottihankkeessa Open booking: is<br />
it right for your travel program? (joulukuu<br />
2012), joka perustuu varausten todellisiin kustannuksiin,<br />
ilmeni, että matkustajat kuluttavat<br />
15-20 prosenttia enemmän rahaa tehdessään<br />
varauksia sopimusmatkatoimiston ulkopuolisista<br />
kanavista.<br />
Sekä GBTA että <strong>CWT</strong> tulevat julkaisemaan<br />
syvemmälle porautuvia tutkimuksia<br />
2013.<br />
<strong>CWT</strong>:n selvityksessä 82 prosenttia kansainvälisistä<br />
travel managereista keskittyy<br />
vuonna 2013 matkustajien turvallisuuteen<br />
ja aikoo panostaa matkustajien seurantaan<br />
sekä reaaliaikaiseen tavoittamiseen. Kannattaa<br />
myös pitää mielessä, että jopa 55<br />
prosenttia monien yritysten päivittäisistä varauksista<br />
sisältää useita kansainvälisiä lento-osuuksia<br />
ja epäsymmetrisiä matkoja<br />
(verrattuna yksinkertaiseen point-to-point-varaukseen).<br />
Merkittävään määrään lippuja tehdään<br />
muutoksia (8,6 %) tai niistä anotaan takaisinmaksua<br />
(7,9 %).<br />
Väite siitä, että matkustajat toivovat vähemmän<br />
kontrolloitua varausympäristöä, on<br />
myös vailla näyttöä. Ajatus saattaa tuntua<br />
houkuttelevalta, varsinkin jos monet matkustajat<br />
jo tekevät varauksia ohittaen matkustuspolitiikan<br />
mukaiset kanavat. Tilanne kuitenkin<br />
muuttuu, kun matkatoimiston tuki on matkustajalle<br />
tarpeen, kun tehdään monimutkaisia<br />
varauksia, lippujen vaihtoja ja hyvityksiä tai
Ei ole itsestään selvää, että<br />
avoin varaaminen tuo säästöjä.<br />
Kannattaa pitää mielessä<br />
kokonaiskustannukset, ei<br />
verrata vain lippuhintoja.<br />
tarvitaan apua poikkeustilanteissa. Alalla ei<br />
aina arvosteta riittävästi esimerkiksi seurantaa,<br />
matkustajien kontaktointia ja huolenpitoa<br />
kriisitilanteissa, jotka kuitenkin ovat avainasemassa<br />
huolenpitovelvollisuuden täyttämisessä.<br />
Kuka hyötyy avoimesta varaamisesta?<br />
Vaikka selkeä näyttö hyödyistä vielä puuttuu,<br />
harkitsemisen arvoisia näkökulmia ovat matkustuksen<br />
määrä ja monimuotoisuus. Avoin<br />
varaaminen saattaa sopia paremmin pienemmille<br />
yrityksille. Myös matkustajarakenteella<br />
on merkitystä. Teknologiamyönteiset, nuoret<br />
matkustajat ja paljon matkustavat suhtautu-<br />
- Yritykset pyrkivät löytämään oikean<br />
tasapainon matkustajan varauskäyttäytymisen<br />
valvonnan, matkustusbudjetissa<br />
pysymisen sekä matkustuksen<br />
ja matkustajan turvallisuuden<br />
välille, sanoo <strong>CWT</strong> Solutions Groupin<br />
Manager Teemu Tuomarla. - Matkahallinto<br />
2.0:sta käytetään myös termejä<br />
”unmanaged travel” ja ”open booking”.<br />
Käsitteellä tarkoitetaan vapaata<br />
varauskäytäntöä eli sitä, että matkustaja<br />
voi itse vapaasti valita, miten hän<br />
matkansa varaa, kunhan noudattaa<br />
matkustusbudjettia. Vapaammalla varauskäytännöllä<br />
on jo omat kannattajansa,<br />
mutta valtaosa odottaa edelleen<br />
näyttöä sen hyödyistä ja toimivuudesta<br />
matkahallinnon kannalta. Aihe on<br />
herättänyt alalla jo paljon keskustelua,<br />
ja <strong>CWT</strong>:n Travel Management Institutekin<br />
julkaisee asiasta oman tutkimuksensa<br />
myöhemmin tänä vuonna.<br />
Hyvät ja huonot puolet<br />
Matkustajat voivat valita halvempia hintoja, jos niitä löytyy vaihtoehtoisista<br />
kanavista.<br />
Pienemmät varauskustannukset verrattuna GDS-pohjaisiin<br />
itsevarausjärjestelmiin ja matkatoimistoihin.<br />
Sopii Y-sukupolven matkustajille, jotka odottavat pitkälle vietyä kustomointia<br />
ja kuluttajamarkkinoille tarkoitettujen työkalujen ominaisuuksia sekä joustavaa<br />
mahdollisuutta varata mitä, milloin ja miten tahansa käyttäen minkä hyvänsä<br />
tuottajan palveluita omien mieltymysten mukaan.<br />
Heikommat mahdollisuudet neuvotella sopimushintoja ja etuja<br />
yrityksen matkustajille. Yrityksen kyky ohjata matkustajia preferoiduille<br />
tuottajille heikkenee vähentäen mahdollisuuksia alentaa matkustuksen<br />
kokonaiskustannuksia.<br />
Vähemmän mahdollisuuksia saada tietoa niin tuottajien kuin matkustajienkin<br />
käyttäytymisestä. Ilman kattavaa tietoa yritykset eivät voi tehokkaasti arvioida<br />
sopimushintojen saatavuutta, matkustajien syitä jättää varaamatta edullisin<br />
hinta jne. Vastaavasti matkatoimisto ei voi tuottaa riittävän hyvää benchmarktietoa.<br />
Matkustajaturvallisuus vaarantuu. Vaihtoehtoiset varauskanavat eivät aina<br />
kuulu matkatoimiston käyttämiin. Matkatoimisto ei pääse käsiksi varauksiin ja<br />
tietoon, jota tarvittaisiin matkustajan auttamiseen.<br />
Matkatilejä ei voida käyttää ja siten kustannukset eivät ohjaudu oikeille<br />
kustannuspaikoille. Matkustajat käyttävät yksittäisiä luottokortteja kasvattaen<br />
näin mahdollisuuksia väärinkäytöksiin.<br />
nevat muita myönteisemmin avoimeen varaamiseen.<br />
Oma vaikutuksensa on myös toimintamalleilla.<br />
Kotimaan lentohinnassa saatu<br />
säästö saatetaan menettää kalliissa kansainvälisessä<br />
lipussa, jossa sopimushintoja ei ole<br />
hyödynnetty. Myöskään yrityskulttuurin merkitystä<br />
ei tule aliarvioida. Avoin varaaminen sopinee<br />
parhaiten ”kevyen” ohjaamisen yrityksiin.<br />
Miten edetä avoimen<br />
varaamisen kanssa?<br />
Tutkimusten mukaan 80 prosentilla travel managereista<br />
ei ole suunnitelmia pilotoida avointa<br />
varaamista. Toisaalta 12 prosenttia on jo<br />
kokeillut ja 8 prosenttia suunnittelee pilottia<br />
vuodelle 2013.<br />
<strong>CWT</strong> kehottaa varmistamaan, että matkavarauksesta<br />
kaikissa tilanteissa saadaan<br />
ajantasaista ja päivittyvää tietoa, jotta matkustajan<br />
turvallisuudesta ei tingitä. On selvitettävä,<br />
mitä työkaluja ja valmiuksia yrityksen omilla<br />
tietojärjestelmillä on hankkia ja käsitellä tarvittavaa<br />
tietoa. Tietoturvallisuusnäkökohtiakaan<br />
ei tule unohtaa. Samoin kannattaa miettiä,<br />
mikä arvo matkatoimistolla on poikkeustilanteissa<br />
ja monimutkaisten varausten järjestelyissä.<br />
Ei ole itsestään selvää, että avoin varaaminen<br />
tuo säästöjä. Kannattaa pitää mielessä<br />
kokonaiskustannukset, ei verrata vain lippuhintoja.<br />
Vertailussa on hyvä huomioida myös<br />
neuvotellut erikoisedut ja hintaan sisältyvät lisäpalvelut<br />
(siirto korkeampaan matkutusluokkaan,<br />
aamiainen, internentin käyttö, vakuutus<br />
jne). Ajan käytöllä on hintansa. Avoimen varaamisen<br />
maailmassa ei ole SLA:ta (palvelutasosopimusta),<br />
joten vaikutuksia tuottavuuteen<br />
ja työtyytyväisyyteen tulee mitata. Kaiken<br />
kaikkiaan kannattaa harkita tarkoin haasteet,<br />
joita uusien toimintatapojen käyttöönotto tuo<br />
tullessaan samoin kuin niiden vaikutukset<br />
matkanvaraajiin ja matkahallintoon. Pilotointi<br />
ennen suuria muutoksia kannattaa varmasti.<br />
Lisää tietoa avoimesta varaamisesta ja<br />
matkustuksen hallinnasta on tulossa <strong>CWT</strong>:n<br />
matkahallintoinstituutista kuluvan vuoden<br />
puolivälissä. Silloin julkaistaan laaja tutkimus,<br />
jossa vastaajina ovat sekä travel managerit<br />
että matkustajat. Tutkimuksessa ovat mukana<br />
sekä case study- että asiantuntijanäkökulmat.<br />
Sen tarkoituksena on synnyttää parempi<br />
näkemys siitä, onko avoin varaaminen tulevaisuudessa<br />
varteen otettava vaihtoehto ja jos<br />
on niin kenelle, milloin ja miten.<br />
43
44<br />
LiiKeMATKAT<br />
SAS helpottaa matkustamista:<br />
uudet palvelukonseptit<br />
SAS Go ja SAS Plus<br />
sas esittelee skandinaviassa ja Euroopassa<br />
uuden konseptin, joka korvaa aikaisemmat<br />
palveluluokat kahdella täysin uudella vaihtoehdolla:<br />
sas Go asiakkaille, jotka haluavat paljon<br />
ja sas Plus asiakkaille, jotka haluavat vielä<br />
enemmän. sas on kuunnellut asiakkaittaan ja<br />
kehittänyt uudet luokat yhteistyössä heidän<br />
kanssaan vastaamaan tarpeeseen saada matkoihin<br />
lisää joustoa ja tehostaa ajankäyttöä<br />
niin liike- kuin vapaa-ajan matkoilla. sas Go ja<br />
sas Plus otetaan käyttöön kesäkuussa.<br />
4Excellence Next Generation (4XNG)<br />
Marraskuussa viime vuonna SAS esitteli uuden 4Excellence Next Generationin<br />
(4XNG), jonka avulla on tarkoitus varmistaa SAS:n tulevaisuus asiakkailleen<br />
kilpailukykyisenä yhtiönä. Toimintaa muutettiin perinpohjaisesti lentohenkilökunnan<br />
työsopimusten muutosten, hallinto-organisaation keskittämisen<br />
ja karsimisen sekä toimintojen ulkoistamisen ja myynnin myötä. Osana tätä<br />
suunnitelmaa myös siis asiakkaille suunnatut tuotteet nyt uudistuvat ja kehittyvät.<br />
- Haluamme tehdä matkustamisen helpommaksi asiakkaillemme. Tähän<br />
tähtäävät myös SAS Go ja SAS Plus. Meille yksinkertaisuus on sitä, että<br />
asiakkaat saavat täsmälleen sitä mitä he tarvitsevat. Kehittäessämme uutta<br />
konseptia työmme perustana olivat asiakkaittemme tarpeet alan standardien<br />
sijasta, sanoo SAS:n toimitusjohtaja Rickard Gustafson.<br />
SAS Go ja SAS Plus lyhyesti<br />
SAS Go sisältää aina yhden ruumaan menevän matkatavaran ilman lisämaksua,<br />
kahvin tai teen lennolla sekä lisäksi useita palveluja ajan säästämiseksi,<br />
mukaan lukien mobiilin lähtöselvityksen.<br />
SAS Plus sisältää kaksi ruumaan menevää matkatavaraa ilman lisämaksua,<br />
SAS Fast Track -palvelun, pääsyn lounge-tiloihin, ateriat ja juomat<br />
lennolla sekä lisäksi kaksinkertaisen määrän EuroBonus-pisteitä.
MOBIILIPALVELUT<br />
MARKKINOIDEN ÄLYKKÄIN<br />
RATKAISU<br />
Suomalaisena liikematka-asiakkaana voit luottaa siihen, että sinusta pidetään<br />
huolta olitpa missä päin maailmaa tahansa. Saat taskuusi tai käsilaukkuusi markkinoiden<br />
älykkäimmät mobiiliratkaisut, jotka tuovat matkaasi koskevat tiedot<br />
suoraan matkapuhelimeesi. Saat tekstiviestillä tiedon lennon myöhästymisestä<br />
tai mahdollisesta peruuntumisesta. Voit myös itse tarkistaa lentosi tilanteen. Jos<br />
tiellesi osuu lakko, luonnonmullistus tai muu poikkeustilanne, viesti ja toimintaohjeet<br />
saavuttavat sinut välittömästi. Asiakkaanamme voit myös valita lentoyhtiöstä<br />
riippumattoman muistutuspalvelun, joka ilmoittaa heti kun online check-in<br />
aukeaa.<br />
Palvelu listaa lisäksi poikkeustilanteen piirissä olevat kollegasi ja lähettää listauksen<br />
automaattisesti yrityksesi matkahallinnon tai yritysturvallisuuden käyttöön,<br />
jotta myös he tietävät, missä olet ja mikä on tilanteesi.<br />
Mobiili matka-assistenttisi tarjoaa tarvittaessa myös taksia, muistuttaa viisumeista<br />
ja muista muodollisuuksista ja auttaa tekemään oikeita valintoja jo varausvaiheessa.<br />
Soita 0205 615 615 tai lähetä sähköpostia sales@carlsonwagonlit.fi<br />
niin kerromme lisää!<br />
www.carlsonwagonlit.fi<br />
45
Turvallinen<br />
luottokorttimaksaminen<br />
46<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi.<br />
LiiKeMATKAT<br />
- Luottokorttimaksaminen on tänä päivänä arkipäivää, tietää<br />
<strong>CWT</strong>:n turvallisuuspäällikkö Sonja Virtanen.<br />
- Valitettavasti sen yleistyessä myös kaikenlainen rikollisuus asian<br />
ympärillä on lisääntynyt ja kasvaa edelleen. Taataksemme turvallisen<br />
luottokorttimaksamisen, noudatamme <strong>CWT</strong>:ssä PCI Standardia<br />
eli Payment Card Industryn turvallisuusvaatimuksia. Teemme<br />
asiakkaidemme korteilla vain varauksia, jotka ovat taatusti turvallisia.<br />
- 99 prosenttia Suomen markkinoilla olevista merkittävistä lentoyhtiöistä<br />
on huolehtinut varauskanaviensa turvallisuudesta, ja<br />
näitä myös meillä <strong>CWT</strong>:ssä käytetään, Sonja kertoo. Muutama<br />
pieni lentoyhtiö, joka myy palveluitaan ainoastaan omilla nettisivuillaan,<br />
saattaa jäädä nyt varaustoimintamme ulottumattomiin.<br />
- PCI:n myötä kiinnitämme entistäkin enemmän huomiota asiakkaidemme<br />
luottokorttitietojen käsittelyyn ja säilytykseen. Tässä<br />
meillä on oivana apuna <strong>CWT</strong> Portrait Masterprofiili. Käyttäjä päivittää<br />
itse oman profiilinsa ja luottamukselliset tiedot säilyvät varmasti<br />
turvassa salatussa ympäristössä, yhdessä paikassa ja ovat<br />
tarpeen mukaan käytettävissä. Matkustajaprofiili on meille tärkein<br />
väline matkustajan ja yrityksen tunnistamiseen, ja profiilitietojen ylläpitäminen<br />
varmistaa yhteistyömme turvallisuuden.<br />
Tässä vielä muutamia vinkkejä turvalliseen luottokorttimaksamiseen<br />
matkoilla tai netissä.<br />
Verified by Visa ja MasterCard SecureCode<br />
Verified by Visa ja MasterCard SecureCode<br />
ovat verkkomaksamisen turvallisuutta<br />
parantavia vahvan tunnistamisen todentamispalveluja,<br />
jotka kansainväliset korttiyhtiöt<br />
Visa ja MasterCard ovat kehittäneet. Palvelussa<br />
todennetaan ostohetkellä maksun<br />
molemmat osapuolet: ostaja ja kauppias.<br />
Ostoksia suositellaan tehtäväksi Visakorteilla<br />
niiden verkkokauppiaiden sivuilla,<br />
joilla on Verified by Visa-tunnus ja Master-<br />
Card-korteilla niiden verkkokauppiaiden<br />
sivuilla, joilla on MasterCard SecureCo-<br />
de -tunnus. Nämä tunnukset varmistavat,<br />
että kauppias on liittynyt mukaan palveluun<br />
oman pankkinsa kautta.<br />
Maksutilanteessa tunnistaudut verkkopankista<br />
tutuilla henkilökohtaisilla pankkitunnuksillasi<br />
tai erillisellä, pankista saadulla<br />
tunnuksella. Syöttämäsi tiedot, kuten pankkitunnukset,<br />
eivät välity kauppiaalle. Kauppias<br />
saa vain vahvistuksen tunnistuksen onnistumisesta<br />
myyntiluvan muodossa.<br />
Palvelua voit käyttää Visa Debit-, Visa<br />
Credit-, Visa Electron-, MasterCard De-<br />
Lisäturvaa lomailevaan lompakkoon<br />
Kesälomakausi on juuri ovella. Nappaa tästä muutama<br />
ilmainen vinkki matkaan mukaan.<br />
Säädä osto- ja nostorajat SINUN tarpeita vastaavaksi, älä pitkäkyntisten.<br />
Esimerkiksi yhdistelmäkortillasi on yhden nelinumeroisen<br />
tunnusluvun takana nopeasti tuhansia euroja, laskien yhteen<br />
korttiin liitetyn pankkitilin saldon ja credit-puolen luottorajan.<br />
Jos mahdollista, rajoita käyttöaluetta. Tarkista pankistasi onnistuuko<br />
sinun kortillasi rajata maa-alueet, joilla korttia voi käyttää.<br />
Aluerajauksella tarkoitetaan sitä, että kortin haltija voi määritellä<br />
kortilleen alueen, jolla korttia voi käyttää. Näin voi estää kortin<br />
tietojen väärinkäytön alueen ulkopuolella. Rajoittamalla kortin<br />
käyttömahdollisuuden Suomeen ja muihin Pohjoismaihin tai Eurooppaan,<br />
laskee väärinkäytön riski huomattavasti.<br />
Maksukortteihin tulee suhtautua kuin käteiseen rahaan. Älä<br />
suostu siihen, että korttisi viedään maksutapahtuman ajaksi takahuoneeseen<br />
- tai vaadi vaihtoehtoisesti päästä mukaan näkemään,<br />
kun korttiasi veloitetaan. Mikäli ravintola ei pysty ottamaan<br />
maksua kortiltasi sinun nähtesi, suosi käteistä.<br />
Tarkista aina kuitista sinulta veloitettu summa. Pilkkuvirheitä ja<br />
inhimillisiä erehdyksiä sattuu, mutta harvemmin pilkku vahingos-<br />
bit- tai MasterCard Credit-kortilla. Tarkista<br />
omasta pankistasi, kuuluuko korttisi automaattisesti<br />
mukaan palveluun vai tuleeko se<br />
liittää erikseen. Huomioi, että osa pankeista<br />
edellyttää todentamispalvelun käyttämistä<br />
aina verkko-ostoksia tehtäessä.<br />
Lähde: Korttiturvallisuus.fi
sa siirtyy vasemmalle pienentämään sinulta veloitettua summaa. Nämä<br />
erehdykset on huomattavasti paljon helpompi ja nopeampi selvittää paikanpäällä,<br />
kuin vasta kotona laskun tarkistamisen jälkeen.<br />
Jos käteisautomaatti tai sen ympäristö vaikuttaa epäilyttävältä, etsi seuraava<br />
automaatti. Kieltäydy aina ulkopuolisen avusta automaatilla asioidessasi.<br />
Peitä tunnusluvun näppäily esimerkiksi toisella kädelläsi, kun asioit maksupäätteellä<br />
tai automaatilla. Tällä keinolla vältät melko varmasti sen, että<br />
koko lompakko häviää laukustasi. Varkaita ei kiinnosta kortti ilman tunnuslukua.<br />
Mikäli sinulla on useampi maksukortti matkassa mukana, jätä tarpeettomat<br />
hotellin tallelokeroon. Vahingon sattuessa et joudu pulaan. Mieti<br />
myös tarvitsetko kotimaisten kauppojen kanta-asiakaskortteja, kirjastokortteja<br />
ja muita vastaavia matkalle mukaan. Vaikkeivät varkaat niistä hyötyisikään,<br />
joudut sinä hakemaan kaikki kortit uudestaan. Koko lompakon<br />
sisällön uusiminen maksaa sinulle vaivan lisäksi useita kymmeniä euroja.<br />
Mikäli huomaat korttisi kadonneen tai se jää esimerkiksi pankkiautomaattiin,<br />
kuoleta se välittömästi. Tarkista sulkupalvelun numero kortin myöntäjältäsi<br />
ja tallenna se matkapuhelimeesi. Vastuu kortin luvattomasta käytöstä<br />
päättyy tuohon puheluun.<br />
Huomioi valuuttakurssit: ulkomailla maksettaessa kurssimuutoksesta<br />
johtuen laskulla veloitettava summa voi erota ostopäivän kurssin mukaisesta<br />
summasta. Kauppa voi myös tarjota mahdollisuutta maksaa euroissa<br />
paikallisen valuutan sijaan. Valitsemalla maksun euroissa, hyväksyt<br />
myös liikkeen käyttämän valuuttakurssin, joka voi olla sinulle epäedullinen.<br />
Korttimaksamisesta saatetaan periä ulkomailla kuluja. Tarkista liikkeestä,<br />
veloittavatko he korttiostoksesta erikseen palvelumaksun.<br />
Lähde: Korttiturvallisuus.fi<br />
Kultaiset säännöt verkkomaksamiseen<br />
Älä koskaan anna korttisi numeroa tai tunnuslukuasi sähköpostitse kenellekään.<br />
Jos tarkoituksenasi ei ole ostaa mitään, älä koskaan anna kortin tietoja<br />
mielipidekyselyihin tai vastaaviin tiedusteluihin.<br />
Älä koskaan anna kortin tietoja esim. sähköpostin välityksellä tuleviin ilmoituksiin,<br />
joissa kerrotaan yllättävästä arpajaisvoitosta tai palkinnosta ja<br />
pyydetään lähettämään kortin tiedot palkinnon saamiseksi.<br />
Mikäli tilaat kortillasi internetin kautta toimitettavan jatkuvan palvelun, ota<br />
aina ennen maksamista selville, miten voit lopettaa palvelun ja siitä johtuvan<br />
veloituksen.<br />
Säästä ostoon liittyvät asiakirjat. Niitä voidaan tarvita esimerkiksi kaupan<br />
ehtojen selvittämiseen tai todisteeksi siitä, että tavara on maksettu.<br />
Jotkut Euroopan ulkopuolella toimivat verkkokaupat saattavat pyytää<br />
kortista ja passista valokopiota esimerkiksi faksitse varmistaakseen, että<br />
tilausta tekee todellinen kortinhaltija. Älä toimita korttitietojasi koskaan<br />
suojaamattomassa sähköpostissa. Jos tietoja ei toimita, liike ei todennäköisesti<br />
lähetä tilattuja tuotteita.<br />
Jos mahdollista, tee ostokset vahvaa tunnistamista (Verified by Visa/MasterCard<br />
Secure Code) tukevilla sivuilla.<br />
Jos sivusto ei tue vahvaa tunnistamista, varmista, että korttisi tiedot salataan<br />
asianmukaisesti ennen tietojen lähettämistä verkossa. Tarkista, että<br />
selainikkunan alareunassa näkyy ehjä avain tai lukittu lukko ja että selaimen<br />
osoiterivillä on http:n asemasta https://<br />
Suhtaudu kriittisesti kaikkiin internetissä oleviin houkutteleviin tarjouksiin ja<br />
muuhun informaatioon, mikäli ne kuulostavat liian hyviltä ollakseen totta.<br />
Huomioi lisäksi, että osa korteista tulee erikseen aktivoida verkkomaksamiseen<br />
ennen verkko-ostosten tekoa. Tämä käytäntö vaihtelee pankeittain.<br />
Lähde: Korttiturvallisuus.fi<br />
Masterprofiili <strong>CWT</strong> Portrait<br />
takaa sujuvat ja turvalliset<br />
matkavaraukset<br />
Verkostoituneen, sähköistä tietoa ja tiedonsiirtoa hyödyntävän<br />
online-aikamme riesaksi ovat nousemassa lisääntyvät<br />
verkkopetokset ja aivan erityisesti luottokorttitietojen anastaminen<br />
ja väärinkäyttö.<br />
Syrjäisenä maana ja pienenä kielialueena Suomi on varsin<br />
pitkään saanut olla rauhassa, kun huijausyritykset ja muut<br />
rikokset ovat kaikkialla maailmassa lisääntyneet.<br />
Viime aikoina kuitenkin myös Suomessa on raportoitu<br />
väärinkäytösyrityksistä ja petoksista. Joissakin tapauksissa<br />
online-järjestelmään on onnistuttu kirjautumaan anastettujen<br />
salasanojen ja avulla. Lentovarauksia on tehty ja maksettu<br />
hakkeroiduilla luottokorttitiedoilla. Väärennetyillä identiteeteillä<br />
on myös yritetty harhauttaa matkatoimistoa tai lentoyhtiötä<br />
tekemään varauksia ja laskuttamaan niistä suomalaisyrityksiä.<br />
- Huijarit iskevät etenkin juuri ennen sulkemisaikaa tai<br />
yrittävät hyödyntää online-järjestelmiä viikonloppuisin ja juhlapyhien<br />
aikaan, kertoo <strong>CWT</strong>:n turvallisuuspäällikkö Sonja<br />
Virtanen, joka haluaa herätellä yrityksiä huomaamaan väärinkäytöksen<br />
aiheuttamat riskit. - <strong>CWT</strong>:ssä olemme tiukentaneet<br />
toimintatapojamme ja ohjeistaneet henkilökuntamme<br />
tunnistamaan hujausyritykset, jatkaa Sonja. - Suojellaksemme<br />
asiakkaitamme väärinkäytösyrityksiä vastaan varmistamme<br />
myös aina, että matkanvarausta tekevällä henkilöllä<br />
on profiili. Parhaiten asiakastieto on suojassa hyökkäyksiltä,<br />
kun sitä säilytetään turvallisissa ympäristöissä ja siirretään<br />
asianmukaisesti suojattuna. Masterprofiili <strong>CWT</strong> Portrait on<br />
SSL-sertifikaatilla salattu, riskitön säilytyspaikka asiakas- ja<br />
matkustajakohtaiselle tiedolle. <strong>CWT</strong> Portalissa salasanat on<br />
suojattu tunnistautumiskysymysten avulla. Tiedonsiirto järjestelemien<br />
välillä on varmistettu eikä se liiku milloinkaan haavoittuvana<br />
verkossa.<br />
Mitään <strong>CWT</strong> Portraitiin tallennettua henkilötietoa ei anneta<br />
ulkopuolisille. Jokainen käyttäjä huolehtii itse omista<br />
luottamuksellisista tiedoistaan. Yrityskohtaisesti voidaan toki<br />
päättää rajoitettujen oikeuksien myöntämisestä esimerkiksi<br />
matkanvaraajille, jos profiilihallintaa halutaan keskittää.<br />
Sonja kehottaa asiakkaita varmistamaan, että Masterprofiiliin<br />
on syötetty kaikki tarvittava asiakas- ja matkustajatieto.<br />
Näin varmistetaan, että väärinkäytökset mahdollistavia<br />
luottokorttitietoja tai identiteettivarkauksia helpottavia passi-,<br />
puhelin- ja osoitetietoja ei liiku riskialttiissa muodossa.<br />
- Autamme mielellämme asiakkaitamme pitämään arkaluontoisen<br />
tiedon turvassa, lupaa Sonja. - Varsinkin, kun samalla<br />
voimme tehdä varaamisen ja matkustuksen hallinnan<br />
entistä helpommaksi.<br />
<strong>CWT</strong> Portrait Masterprofiili säilyttää ja jakelee turvallisesti<br />
näitä matkavarauksissa tarvittavia, riskialttiita tietoja: nimi,<br />
kansalaisuus, syntymäaika, sukupuoli, kansalaisuus, osoite,<br />
passin numero, passin myöntänyt maa, luottokortin numero,<br />
luottokortin voimassaoloaika, matkapuhelinnumero ja sähköpostiosoite.<br />
Huolehdi siitä, että kriittiset tietosi ovat ajan tasalla<br />
<strong>CWT</strong> Portrait Masterprofiilissa. Siten matkavarauksesi<br />
sujuvat sekä helposti ja joustavasti että turvallisesti.<br />
47
48<br />
LiiKeMATKAT<br />
Air Francen, KLM:n, Alitalian ja Deltan yritysohjelma<br />
BlueBiz -ohjelma on suunnattu kaikille PK-yrityksille ja siitä hyötyvät myös ne suuremmat yritykset,<br />
joiden lentomatkustus ei ole keskitettyä. Liittyminen ja käyttö ovat helppoja ja ilmaisia eikä<br />
ohjelmaan liity mitään velvollisuuksia tai sitoumuksia. Voit siis vain hyötyä.<br />
BlueBiz -ohjelman hyödyt:<br />
DHyvitystä D = Blue Creditejä eli euroja kertyy kaikilta Air Francen,<br />
KLM:n, Alitalian ja Deltan lennoilta kaikista varausluokista.<br />
Yksinkertainen laskuoppi: yksi credit on yksi euro.<br />
DMatkustusbudjetin D<br />
optimointi = Blue Crediteillä voit ostaa<br />
lippuja yhtiöiden normaalitarjonnasta business -luokasta<br />
kampanjahintoihin. Myös verot voi maksaa Blue Crediteillä. Lisäksi<br />
matkustusluokan korotukset Blue Crediteillä onnistuvat.<br />
DYritystunnus D = yritysmatkustajan edut.<br />
DTuplaetu D = Samasta matkasta yritys saa hyvitystä ja matkustaja<br />
omat Flying Blue-, Sky Miles- tai Mille Miglia -pisteensä.<br />
KLM on ottanut käyttöön maksun ruumaan menevästä<br />
matkatavarasta turistiluokan Euroopan lennoilla<br />
Yhdensuuntainen maksu on 15 euroa per ruumaan menevä matkatavara<br />
maksettaessa varauksen yhteydessä tai ennen lentoa netti- tai<br />
mobiililähtöselvityksen yhteydessä. Maksu on 30 euroa lentokentän<br />
matkatavara-automaateilla, lähtöselvitystiskillä ja lentoyhtiön toimistoissa.<br />
Käsimatkatavarasäännöt ovat tutut matkustajaystävälliset:<br />
1 käsimatkatavaralaukku ja toinen lisä, esim. käsilaukku tai tietokonelaukku,<br />
yhteensä 12 kiloa.<br />
Ennen 22.4.2013 ostettuihin ja kirjoitettuihin lippuihin matkatavara<br />
sisältyy vielä kaikissa hintaluokissa matkustuspäivästä riippumatta.<br />
LIITY NYT:<br />
HYÖDYT HETI<br />
JA JATKOSSA<br />
BlueBiz –ohjelman asiakkaille tarjotaan<br />
jatkuvasti omia kampanjaetuja. Juuri nyt:<br />
tuplacreditit Suomi-Pohjois-Amerikka<br />
-lennoista 31.5.2013 asti.<br />
Erityisetuna KLM:n Euroopan lennoilla:<br />
yksi ruumaan menevä matkatavara on<br />
aina maksuton.<br />
Maksu ei koske:<br />
Flying Blue -ohjelman jäseniä.<br />
Sopimusasiakkaita, joiden matka on<br />
varattu yritys- tai julkaistuun hintaan.<br />
BlueBiz -yritysohjelman jäseniä.<br />
Erityisryhmiä merimiehet ja<br />
lähetyssaarnaajat.<br />
SkyTeam Elite+- ja Sky Team Elite<br />
-ohjelmien matkustajia.<br />
Y/B-luokan lipuilla matkustavia.
Matkatiedot suoraan<br />
matkapuhelimeesi<br />
<strong>CWT</strong> Travel Assistant<br />
-palvelun avulla<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVa: cWT.<br />
<strong>CWT</strong> Mobiilipalvelut helpottavat matkahallinnon työtä. Tehokkaat viestintä- ja ohjaustyökalut<br />
mahdollistavat liikematkustukseen liittyvän viestinnän yrityksen, matkatoimiston<br />
ja matkustajan välillä sujuvasti ja kustannustehokkaasti pelkän matkapuhelimen<br />
avulla. Matkustajan elämä helpottuu ja yritys säästää matkustuskustannuksissa.<br />
<strong>CWT</strong> Travel Assistant -palvelu lähettää matkatiedot (lennot, hotellit, autonvuokraukset)<br />
automaattisesti matkustajan matkapuhelimeen. Voit liittää palveluun myös yrityksesi tarvitsemia<br />
avainsanoja, kuten tärkeitä osoitteita, reitti- ja kuljetusohjeita tai vaikka suosikkiravintoloita.<br />
Matkustamisesta tulee sujuvampaa ja puhelinkustannukset pienenevät.<br />
Helpottaa matkustajan elämää<br />
Matkustaja saa matkaan liittyvät tiedot automaattisesti omaan puhelimeensa (esim.<br />
lento-, hotelli- ja autonvuokraustiedot)<br />
Matkustaminen on entistä sujuvampaa, kun tarvittavat tiedot ovat aina mukana, eikä<br />
niitä tarvitse selvittää kohteesta käsin<br />
UUTTA! Matkustaja saa tekstiviestillä tiedon lennon myöhästymisestä tai mahdollisesta<br />
peruuntumisesta. Uusi palvelu monitoroi jatkuvasti lentojen tilanteita ja lähettää palvelua<br />
käyttäville matkustajillemme tekstiviestin poikkeustilanteista, joissa varattu lento peruuntuu<br />
tai myöhästyy yli 30 minuuttia. Yrityskohtaisesti on mahdollista ottaa käyttöön<br />
lisäpalvelu, jonka avulla tieto poikkeamasta lähetetään matkustajille menevän tekstiviestin<br />
lisäksi myös sovittuun sähköpostiosoitteeseen.<br />
UUTTA! Avainsanapalvelun avulla matkustaja voi myös itse seurata ja<br />
milloin tahansa tarkistaa lentonsa tilanteen.<br />
UUTTA! Asiakkaamme voivat valita myös lentoyhtiöistä riippumattoman<br />
muistutuspalvelun, joka lähettää tekstiviestin matkapuhelimeen<br />
heti, kun online check-in aukeaa. Viesti sisältää myös linkin,<br />
jonka kautta pääsee suoraan kunkin lentoyhtiön palveluun.<br />
Toimii tietokanavana matkan aikana<br />
Palveluun on mahdollista liittää avainsanoja kuten esimerkiksi: Office<br />
(yrityksen toimipaikan tiedot kohteessa), Taxi (paikallisen suositus-/sopimustaksin<br />
yhteystiedot), Consulate (Suomen konsulaatin<br />
tiedot kohteessa).<br />
Puhelinkustannukset pienenevät, kun tietoja saa hakusanoilla<br />
suoraan omaan matkapuhelimeen.<br />
49
50<br />
LiiKeMATKAT<br />
Matkahallinnon kahdeksan<br />
haastetta ja <strong>CWT</strong>:n ratkaisut niihin<br />
asiakkaamme, kaiken kokoiset yritykset ja yhteisöt<br />
yli sadassaviidessäkymmenessä maassa, kohtaavat<br />
päivittäin haasteita niin matkajärjestelyiden kuin<br />
kokousten ja tapahtumien järjestelyjen kanssa.<br />
Näillä haasteilla on taipumus löytää tiensä<br />
matkahallinnon ratkaistavaksi. Vaikka niin maat ja<br />
mantereet kuin yrityksetkin ovat erilaisia, monet<br />
haasteista ovat samoja. olemme niputtaneet niistä<br />
kahdeksan tärkeintä yhteen.<br />
Liikematkustajalla on<br />
oikeus parhaaseen palveluun<br />
Käyttämällä itsevaraustyökaluja yksinkertaisten varausten<br />
tekemiseen yritykset voivat säästää matkustuksen kokonaiskustannuksissaan<br />
jopa 10 prosenttia. Monimutkaisemmissa<br />
matkajärjestelyissä tarvitaan osaavaa matka-asiantuntijaa. Pääsy<br />
lentoyhtiöiden, hotellien ja autonvuokraamoiden koko tarjontaan<br />
on olennaista sekä matkustajalle että matkahallinnolle. Matkustaja<br />
tarvitsee myös koko joukon palveluja alkaen matkan varaamisesta<br />
aina kotiinpaluuseen saakka. Näiden palvelujen onnistunut valinta<br />
ja käyttöönotto takaavat sekä matkustustyytyväisyyden että<br />
kustannustehokkuuden.<br />
Hotellikustannukset hallintaan<br />
Hotellikustannukset muodostavat tyypillisesti 30-50 prosenttia<br />
matkustuksen kokonaiskustannuksista. Yritys voi<br />
saavuttaa merkittäviä säästöjä järjestämällä hotellivaraukset<br />
ja hotellien käytön ammattitaitoisesti ja kurinalaisesti. Toimiva hotelliohjelma<br />
perustuu tavoitteiden mukaisiin sopimuksiin niin yksittäisten<br />
hotellien kuin hotelliketjujenkin kanssa. Lisäksi tarvitaan<br />
tarkoituksenmukainen matkustuspolitiikka, jossa kustannusten<br />
hallinta, matkustusmukavuus ja turvallisuus ovat tasapainossa.<br />
Näiden avulla voidaan saavuttaa merkittävää parannusta varauskäyttäytymisessä,<br />
matkustajien tavoitettavuudessa, ja samanaikaisesti<br />
pienentää kustannuksia.<br />
Järkeä lentämiseen ja maakuljetuksiin<br />
Lentäminen on edelleen monelle yritykselle suurin matkakustannuserä.<br />
Säästöt lentomatkustuksessa ovatkin<br />
usein ratkaisevassa osassa. Onnistumisen varmistaa lentojen<br />
varaaminen ajoissa sekä erikois- ja sopimushintojen hyödyntäminen<br />
oikea-aikaisesti. Ostojen keskittäminen valituille kumppaneille<br />
mahdollistaa volyymietujen saavuttamisen.<br />
Maakuljetusten (junat, autonvuokraukset, taksit yms) osalta yritykset<br />
eivät aina ole ottaneet käyttöön samaa keinovalikoimaa,<br />
vaikka maakuljetusten osuus voi olla jopa yli 10 prosenttia kokonaismatkakustannuksista.<br />
Moniin kohteisiin juna on kuitenkin varteenotettava<br />
vaihtoehto niin kustannusten, matka-ajan kuin hiilidioksidipäästöjenkin<br />
kannalta katsottuna. Maakuljetusdatan ja<br />
kumppanien huolellinen arvioiminen auttaa solmimaan edullisia<br />
sopimuksia ja pitämään kurissa myös maakuljetusten kustannukset.<br />
Matkustuspolitiikka toimii vain,<br />
jos sitä noudatetaan<br />
Matkustuspolitiikka ja toimintaohjeiden noudattaminen<br />
ovat toimivan matkahallinnan kulmakivet, joiden avulla<br />
saavutetaan parhaimmillaan jopa 20 prosenttia keskimääräistä<br />
suuremmat säästöt. Huomiota on kiinnitettävä erityisesti viiteen<br />
toiminta-alueeseen: lentovaraukset ajoissa, erikoishintojen käyttö,<br />
sopimuskumppaneiden käyttö, matkustusluokkien ohjeistaminen<br />
tarkoituksen mukaisella tavalla (lentoluokka, hotellin taso) ja oikeat<br />
varauskanavat. Yritykset kiinnittävät yhä enemmän huomiota liikematkan<br />
syyhyn ja tarpeellisuuteen ja arvioivat tuottoa, joka matkaan<br />
panostetulla ajalla ja rahalla saadaan samoin kuin ympäristövaikutuksia<br />
ja matkustajan henkilökohtaisen- ja työelämän välistä<br />
tasapainoa. Matkan vaihtoehdoksi on noussut videoneuvottelu.<br />
Yhdistäminen on voimaa<br />
matkahallinnossakin<br />
Yritykset voivat saavuttaa 20 prosenttia keskimääräistä<br />
suuremmat säästöt samalla parantaen turvallisuustasoa,<br />
kun matkahallinnon toimintaa koordinoidaan ja yhdistetään alueellisesti<br />
tai jopa maailman laajuisesti. Yhä useampi yritys laatiikin<br />
matkahallinnolle yhtenevät tavoitteet, toimintamallit ja työkalut.<br />
Yhteistoiminta tehostaa myös hankintaa. Näitä pyrkimyksiä tukee<br />
myös matkaostojen keskittäminen yhdelle kumppanille.
Turvallisuus ja yhteiskuntavastuu<br />
ovat myös matkahallinnon asia<br />
Edelläkävijäyritykset huolehtivat matkustajien turvallisuudesta<br />
matkan aikana ja kykenevät poikkeustilanteissa tavoittamaan<br />
ja auttamaan matkustajiaan. Yhteiskuntavastuun ja<br />
kestävän kehityksen näkökulma on samoin matkahallinnon työlistalla.<br />
Hiilidioksidipäästöjä on mahdollista seurata ja raportoida<br />
sekä kompensoida yrityksen tavoitteiden mukaisesti.<br />
Huomio kokous- ja<br />
tapahtumakustannuksiin<br />
Ottamalla kokoukset ja tapahtumat osaksi matkahallintoa<br />
yritykset voivat löytää mahdollisuuksia merkittäviin uusiin säästöihin<br />
ja samalla hyödyntää entistä tehokkaammin liikematkatoimiston<br />
tarjoamia palveluita.<br />
Ja miten <strong>CWT</strong> vastaa?<br />
Asiakaspalvelu ja varaaminen<br />
Arvioida yhdessä palvelutarpeet<br />
ja huolehtia sopivien työkalujen ja<br />
palveluiden käyttöön otosta.<br />
Kehittää toimintamalleja ja tehostaa<br />
työkalujen käyttöä ja auttaa sekä yritystä<br />
että liikematkustajaa.<br />
Varmistaa sovitun matkustuspolitiikan<br />
mukaan mahdollisimman laajan tarjonnan ja parhaat hinnat.<br />
Tehostaa yksinkertaisten varausten käsittelyä kasvattamalla<br />
online-varausten määrää.<br />
Taata korkeatasoisen henkilökohtaisen asiakaspalvelun<br />
monimutkaisempien varausten ja erikoistoivomusten käsittelyyn.<br />
Kehittää ja tarjota entistäkin parempia palveluita, jotka<br />
helpottavat matkustajan elämää matkan aikana.<br />
Matkahallinnon tuki<br />
Tuottaa ja yhdistää raportteja, joiden perusteella voidaan tukea<br />
matkahallinnon tavoitteita.<br />
Arvioida yhdessä matkahallinnon tavoitteita kahdeksan<br />
haasteen pohjalta ja tehdä kehityssuunnitelmia.<br />
Määritellä kehitystavoitteet ja prioriteetit sekä tehdä ja toteuttaa<br />
toimintasuunnitelmia.<br />
Muokata sovittua strategiaa mitattaviksi tavoitteiksi varmistaen<br />
toimenpiteiden toteuttamisen kaikissa kanavissa.<br />
Seurata toimenpiteiden toteutumista ja tavoitteiden<br />
saavuttamista jatkuvan kehittämisen hengessä.<br />
Sitä saa mitä mittaa<br />
Travel Manager tarvitsee käyttöönsä keskeisiä tavoitteita<br />
tukevat mittarit ja säännöllisen raportoinnin voidakseen<br />
seurata kokonaisuuden kehitystä ja tarvittaessa puuttua<br />
yksityiskohtiin. Yhtä tärkeää on täsmällinen tieto matkustajien<br />
tyytyväisyydestä. Se auttaa matkahallintoa jatkuvasti kehittämään<br />
toimintaa ja parantaa myös matkustajien sitoutumista matkustuspolitiikkaan<br />
ja ohjeisiin.<br />
Kaiken kokoisten yritysten kumppanina CWt tietää, että kahta samanlaista asiakasta ei<br />
ole. CWt kohtaa jokaisen asiakkaan yksilönä kuunnellen asiakkaan tarpeita ja etsien<br />
sopivimmat ja kustannustehokkaimmat ratkaisut kunkin asiakkaan erityistarpeisiin.<br />
CWt haluaa auttaa asiakkaitaan ratkomaan pulmiaan, vastaamaan haasteisiinsa ja<br />
saavuttamaan tavoitteensa. siksi CWt:n palvelu- ja tuotetarjonta on laaja ja se voidaan<br />
sovittaa palvelemaan kunkin asiakkaan omia tarpeita, olipa kysymyksessä sitten travel managerin,<br />
hankinta-ammattilaisten, yritysjohdon tai liikematkustajan näkökulma.<br />
Turvallisuus ja huolenpito<br />
Vähentää matkustukseen liittyviä riskejä tuottamalla<br />
matkakohteiden turvallisuustilanteeseen liittyvää ajantasaista<br />
tietoa sekä matkahallinnon että matkustajien käyttöön.<br />
Tarjota keinot matkustajan löytämiseen ja tavoittamiseen<br />
poikkeustilanteissa.<br />
Päivystää 24 tuntia vuorokaudessa.<br />
Kokoukset ja tapahtumat<br />
Suunnitella ja tuottaa kustannustehokkaita ja<br />
asiakaskohtaisesti räätälöityjä tapahtumia ja kokouksia.<br />
Tarjota sujuvaa palvelua kaiken kokoisiin kokous- ja<br />
tapahtumatarpeisiin.<br />
Auttaa kokoamaan ja analysoimaan kokousten ja<br />
tapahtuminen kokonaiskustannuksia yritykselle.<br />
Luoda kokous- ja tapahtumastrategian, selvittää<br />
nykykäytännöt ja suunnitella kehitysohjelman.<br />
<strong>CWT</strong> Energy, Resources & Marine<br />
Hoitaa matkajärjestelyt myös hankaliin paikkoihin<br />
kustannustehokkaasti.<br />
Tarjota globaalilla tasolla yhdistettyjä raportteja<br />
matkajärjetelyistä.<br />
Minimoida riskejä ja tarjota 24/7/365 <strong>CWT</strong> Energy, Resources<br />
& Marine -erikoispalveluja matkajärjestelyihin.<br />
Tarjota erikoissopimuksia, jotka takaavat merkittäviä<br />
alennuksia.<br />
51
52<br />
VAPAA-AJAN MATKAT<br />
UNELMALOMALLA KAKSI<br />
KÄRPÄSTÄ YHDELLÄ ISKULLA:<br />
Icelandairilla Amerikkaan –<br />
ja lisämaksuton Islannin<br />
pysähdys matkan varrella!<br />
aina voimassa oleva etu jopa seitsemän vuorokauden lisämaksuttomasta pysähdyksestä Islannissa on loistava<br />
mahdollisuus tutustua tähän täysin ainutlaatuiseen kohteeseen ennen amerikan tai Kanadan valloitusta tai sieltä<br />
palatessa. Pysähdys myös jakaa lentomatkan ja aikaeron miellyttävämmälle tasolle. jos et halua pysähtyä, on sinulla<br />
kuitenkin mahdollisuus nopeaan ja sujuvaan koneenvaihtoon. Icelandair tarjoaa nopeimman yhteyden useimpiin<br />
usa:n kohteisiin. Voit valita lukuisista suosikkikohteista, mieltymystesi mukaan. tarjolla ovat Anchorage, Boston,<br />
Denver, Halifax, Minneapolis, New York, Orlando, Seattle, Toronto sekä Washington D.C. Luodaan tässä matkahaluja<br />
nostattamaan pieni aakkosellinen katsaus yhtiön suuriin ja mahtaviin kohteisiin.<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi: kuVaT: VisiT reYkjaVik ja cWT kaleVa TraVel.<br />
Anchorage - lähemmäksi<br />
luontoa on aktiivilomailijan vaikea päästä<br />
Anchorage on Alaskan suurin kaupunki ja siellä asuu 300.000 asukasta,<br />
mikä on 40 prosenttia koko osavaltion asukkaista. Kaupunki tarjoaa<br />
upean lähtökohdan Alaskan lomalle ja siinä itsessäänkin luonto on<br />
vahvasti läsnä.<br />
Jylhät, jyrkät vuorenhuiput ja jäätiköt koristavat Alaskan eteläistä<br />
rannikkoa. Anchorage toimii upeasti kiinnekohtana matkalla Alaskan<br />
kansallispuistoihin kuten Chugach State Park ja Denali National<br />
Park and Preserve, jossa sijaitsee myös Mount McKinley, Pohjois-<br />
Amerikan korkein vuori (6194 m.).<br />
Pohjoisen sijainnin vuoksi vierailuajankohtana loistava on toukosyyskuu,<br />
jolloin päivät ovat pitkiä ja valoisia ja lämpötilakin usein jopa<br />
24 plussalla.
Boston on<br />
täynnä elämyksiä<br />
Bostoniin on helppo rakastua sen eurooppalaisuuden<br />
ja historian vuoksi. Lisäksi<br />
sinne voi matkustaa milloin vain: kesäisin<br />
nauttimaan auringon lämmöstä ja talvisin<br />
kaupungin eloisuudesta, joka voittaa pakkasetkin.<br />
Boston on todellinen helmi, joka<br />
tarjoaa jokaiselle jotakin: musiikkia, teatteria,<br />
urheilua, shoppailua ja hyvää ruokaa,<br />
Vinkkeinä Old Town Trolley -kierros ja<br />
vierailu Harvardin yliopistoalueella Ca<strong>mb</strong>ridgessa,<br />
kurkistus presidentin elämään<br />
John F. Kennedyn museossa, syönti ja<br />
shoppailu Faneuil Hall Market Placella,<br />
pingviinien tervehtiminen New England<br />
Aquariumissa ja Prudential Skywalk -observatorion<br />
pilvenpiirtäjien ihailu.<br />
Halifax - rauhaa,<br />
rentoutta ja hyviä hetkiä<br />
Valloita tähdenmuotoinen Halifax Citadel -linnoitus ja eläydy Titanicin tragediaan<br />
merimuseossa. Rentoudu pubitunnelmassa ja maista maailman maukkaimpia hummereita.<br />
Tee verovapaita ostoksia Nova Scotian osavaltiossa ja kokeile onneasi Casino<br />
Nova Scotiassa. Opettele purjehdustaitoja parin tunnin purjehdusretkellä tai<br />
surffaa Lawrencetown Beachin aalloilla. Huumaannu Victorian puutarhan kukkaloistossa<br />
ja kävele maailman pisimmällä, neljän kilometrin kävelykadulla. Vuokraa<br />
auto ja ajele Nova Scotiassa kaikessa rauhassa, pysähdellen rannikon ihastuttavissa<br />
pikkukylissä.<br />
Minneapolis - uniikki<br />
sekoitus uutta ja vanhaa<br />
Minneapoliksessa on yksinkertaisesti kaikkea, muun muassa The Mall of America,<br />
USA:n suurin ostoskeskus. Juhlia voi vaikka First Avenue -klubilla, jossa<br />
mm. Prince aloitteli uraansa. Nautiskelu onnistuu Chanhassenin illallisteatterissa<br />
Bloomingtonissa. Suomi-ylpeyttä voit tuntea Osmo Vänskän johtamassa<br />
konsertissa ja muuten haltioitua Minnesotan taidemuseossa. Haiden kanssa<br />
pääset uimaan Underwater Adventures Aquariumissa ja iloittelemaan Valleyfairin<br />
huvipuistossa. 30-luvun gangstereiden elämään voit perehtyä kierroksella<br />
St. Paulissa. Risteile tunnelmallisesti siipiratasaluksella Mississippi-joella tai<br />
kuuntele elävää musiikkia Harriet-järven rannalla. Kaupungin lähistön upeat vaellusmaastot<br />
ja kalastusmahdollisuudet kruunaavat tarjonnan.<br />
Denver - urbaani portti<br />
Rocky Mountainseille<br />
Sopiva sekoitus täyttä kaupunki- ja ulkoilmaelämää, sitä on Denver South Platte<br />
-joen rannalla, 1609 metriä meren pinnan yläpuolella. Aurinko paistaa 300 päivää<br />
vuodessa. Tarjolla on taidegallerioita, panimoita ja niiden oluita, kauppoja ja maineikkaita<br />
ravintoloita, eläintarha ja kaupunkilaisten ylpeys, kasvitieteellinen puutarha. Tällä<br />
erää elämä sykkii erityisesti myös kaupungin luoteisosassa, LoDossa (lyhennys sanoista<br />
“Lower Downtown”). Kaupungista ja lähistöltä löytyy myös lukuisia viinitiloja,<br />
jotka ovat tutustumisen arvoisia.<br />
Rocky Mountains mahdollisuuksineen on vain 20 minuutin ajomatkan päässä<br />
Denveristä. Tutustu luontoon, vaella, melo, kiipeile vuorilla tai golfaa - kaikkeen on lumoavien<br />
maisemien lisäksi loistomahdollisuudet.<br />
Denverin alueella ovat myös monet maailman hienoimmista laskettelukeskuksista,<br />
tunnetuimpana varmasti Aspen. Unohtumattoman autoajelun voit tehdä toukokuun<br />
lopun ja lokakuun ensimmäisen maanantain välillä avoinna olevalla tiellä Mount<br />
Evansille 4348 metrin korkeuteen.<br />
53
54<br />
New York - ”must”<br />
ainakin kerran<br />
elämässä<br />
New York. Siihen ei ole paljon lisättävää.<br />
USA:n suurin ja kiinnostavin<br />
sulatusuuni melkein kaikesta<br />
mahdollisesta. Vastakohtien kaupunki.<br />
Wall Streetin vilske ja hälinä<br />
vastaan rento Greenwich Village.<br />
Broadwayn loiston ja suuruuden<br />
vastakohtana sivukatujen rauhalliset<br />
pienet kahvilat. New Yorkissa ei<br />
vain ole kaikkea, se on kaikki.<br />
Seattle - dynaaminen<br />
metropoli romanttisella sydämellä<br />
Seattle on kansainvälinen kaupunki, jossa<br />
on lämmin ja ystävällinen tunnelma. Keskustan<br />
eloisa viihde-elämä houkuttelee matkailijoita<br />
nauttimaan lomansa joka sekunnista.<br />
Tee tutkimusmatka Seattlen vaikuttavimpiin<br />
uusiin rakennuksiin ja museoihin. Uppoudu<br />
musiikin maailmaan Experience Music<br />
Projectissa tai vietä päivä Seattle Art Museumissa<br />
sekä Olympic Sculpture Parkissa.<br />
Seattlen tunnetuin maamerkki on Space<br />
Needle, joka rakennettiin Maailmannäyttelyä<br />
varten vuonna 1962. Tämän 184 metriä<br />
korkean tornin näköalatasanteelta on upeat<br />
360-asteen panoraamanäkymät majesteettisille<br />
Olympic -vuorille, Puget Soundille,<br />
Cascade Rangelle ja lumihuppuiselle<br />
Mount Rainierille. Selkeänä ja aurinkoisena<br />
päivänä unohtumaton näkymä.<br />
Järvet, lahdet, joet ja hurmaavat pie-<br />
ICELANDAIR LISÄÄ TARJONTAA:<br />
Uusi kohde on Newark -<br />
4 viikkovuoroa<br />
28.10.2013 alkaen<br />
Yhtiö jatkaa jo yli 60 vuotta jatkuneita New<br />
Yorkin lentojaan John F. Kennedyn kentälle<br />
normaalisti, mutta avaa sen lisäksi Newark<br />
-reitin palvelemaan metropolin ja itärannikon<br />
matkustajia ja kasvavaa kysyntää.<br />
Newark, New Jerseyssä on yhtiön 11.<br />
kohde Pohjois-Amerikassa.<br />
Icelandair on aloittanut kuluvan vuoden<br />
vahvasti +14 % matkustajamäärän kasvulla<br />
ensimmäisen kahden kuukauden osalta.<br />
Icelandairin reittitarjonta 2013 on yhtiön<br />
76-vuotisen historian kattavin ja kapasiteettia<br />
on +15 % vuoteen 2012 verrattuna.<br />
Orlando -<br />
parasta perhelomaa<br />
Pakkaa perheesi mukaan ja lähde Orlandoon, keskelle aurinkoista Floridan osavaltiota. Rentoudu<br />
aikasi Orlandossa ja lähde sitten tutkimusmatkalle Floridan rannoille.<br />
Parhaiten Orlando tunnetaan monista maailmankuuluista teemapuistoistaan, joihin lukeutuvat<br />
Disney, Universal Studio ja Sea World. Näiden lisäksi unohtaa ei sovi Wet’n Wildia,<br />
Silver Springs - luonnonteemapuistoa ja Gatorlandia.<br />
Orlando on toki paljon muutakin kuin rykelmä teemapuistoja. Kaupungista löydät huippuravintoloita,<br />
kuten perheystävällinen Bahama Breeze (8735 Vineland Avenue) sekä Outback<br />
Steakhouse (Lake Buena Vista, Kirkman Road). Osallistu keskiaikaisiin turnajaisiin Medieval<br />
Times -ravintolassa tai haltioidu oopperaa laulavista tarjoilijoista Bergamo’s -ravintolassa.<br />
Shoppailijoille Orlando on oikea paratiisi. Vietä päivä nirvanassa Florida Mallissa. Florida on<br />
myös golffareiden paratiisi. Testaa taitosi samoilla kentillä kuin Tiger Woods.<br />
net saaret ympäröivät kaupunkia tarjoten<br />
matkailijoille upeat mahdollisuudet erilaisille<br />
risteilyille. Tunne suolainen merivesi ihollasi<br />
lyhyellä rannikkoristeilyllä tai valitse pitempi<br />
retki tutustuen paremmin läheisiin pieniin<br />
saariin. Mahtavat vuoret dominoivat Seattlen<br />
itäistä horisonttia luoden upeat puitteet<br />
monille ulkoilma-aktiviteeteille. Lähde vaeltamaan,<br />
telttaretkeilemään tai hiihtämään<br />
luonnon helmaan.<br />
Kun kaupunki on koluttu, niin muistathan,<br />
että Seattlesta on lyhyt lauttamatka<br />
Kanadan puolelle Vancouveriin. Tai mikset<br />
vierailisi Oregonin Portlandissa, joka nimettiin<br />
2008 USA:n vihreimmäksi kaupungiksi.<br />
Myös autonvuokraus ja ajelu länsirannikkoa<br />
pitkin etelään aina San Franciscoon ja Los<br />
Angelesiin saakka on mieleenpainuva vaihtoehto.
Toronto - yhdistä kaupungin<br />
syke ja Great Lakes<br />
Toronto on englantilais-kanadalaiskulttuurin ja viestinnän keskus.<br />
Nauti Toronton monikulttuurisuudesta, joka leimaa kaupungin<br />
jokapäiväistä elämää. Nauti israelilainen aamiainen, kiinalainen<br />
lounas, juo iltapäiväkahvit italialaisittain ja illasta kreikkalaisittain<br />
- kaikki samassa kaupungissa. Toronto tunnetaan myös monista<br />
festivaaleistaan, joita järjestetään touko-lokakuussa. Suosituimmat,<br />
Downtown Jazz Festival ja Toronto Blues Festival,<br />
keräävät kävijöitä ympäri maailmaa kesä- ja heinäkuussa. Syyskuussa<br />
kaupungin täyttää Film Festival. Torontossa on lukuisia<br />
mielenkiintoisia museoita. Merkittävin näistä on ehkä Bata Shoe<br />
Museum, jossa on näytillä 10 000 erilaista kenkäparia. Vanhimmat<br />
kenkäparit ovat kuuluneet muinaisen Egyptin faaraoille. Toronton<br />
ehdoton käyntikohde on Canadian National Tower, joka<br />
on yksi maailman korkeimmista ihmisten rakentamista torneista.<br />
Toronton ylpeyden aiheita ovat myös laadukkaat kaupat sekä<br />
huippuluokan kansainväliset ravintolat.<br />
Toronto on myös loistava portti Kanadan ja USA:n rajalla sijaitsevalle<br />
Great Lakes -alueelle.<br />
EIKÄ TÄSSÄ VIELÄ SUINKAAN KAIKKI:<br />
Washington D.C. - piirustuslaudalla<br />
pääkaupungiksi suunniteltu<br />
George Washingtonin, Yhdysvaltain ensimmäisen presidentin,<br />
mukaan nimetty Washington D.C. on Yhdysvaltain<br />
pääkaupunki. Kirjaimet nimen perässä tarkoittavat District<br />
of Colu<strong>mb</strong>iaa joka on Marylandin ja Virginian osavaltioiden<br />
välissä sijaitseva kongressin hallussa oleva alue.<br />
Washington on piirustuslaudalla suunniteltu pääkaupungiksi.<br />
Niinpä siellä on muistomerkkejä, laajoja puistoja,<br />
massiivisia rakennuksia, kuohuvia suihkulähteitä ja tyylikkäitä<br />
puistokatuja, jotka soveltuvat hyvin paraateihin ja kokoontumiseen.<br />
Supervallan pääkaupungissa on helppo liikkua<br />
maanalaisella, bussilla ja myös kävellen.<br />
Monet suurenmoiset museot, joissa kaikki mahdolliset<br />
tyylisuunnat ovat edustettuina, sijaitsevat lähellä Mallia, pääkaupungin<br />
hienostokatua Capitolin ja Vietnamin veteraanien<br />
muistomerkin välillä. Ja mikä parasta: moniin museoihin<br />
on vapaa pääsy. Ne ovat myös suosittuja, eikä jonoilta voi<br />
aina välttyä.<br />
Vanhaa Washingtonia pienine taloineen, etnisine ravintoloineen<br />
ja yökerhoineen edustaa idyllinen Georgetown. Sadat<br />
putiikit, antiikkiliikkeet ja kauppakeskukset houkuttelevat<br />
alueelle myös shoppailijoita.<br />
Icelandairin siivin saavutat helposti myös Amerikan aidoimmillaan<br />
Lähde tutkimusmatkalle aitoon Länteen, jota Idahon,<br />
Montanan, Pohjois- ja Etelä-Dakotan sekä Wyomingin<br />
osavaltiot edustavat parhaimmillaan. Jokaisella<br />
näistä on omat kiehtovat erityispiirteensä, mutta yhdessä<br />
nämä viisi osavaltiota muodostavat houkuttelevan<br />
ja monipuolisen matkailukohteen, josta ei nähtävä<br />
ja koettava lopu.<br />
Näitä rajaseutuja leimaa tarunomainen historia,<br />
jonka pääroolissa olivat karjatilalliset, intiaanit ja tutkimusmatkailijat.<br />
Vielä nytkin voi palata näihin tunnelmiin<br />
vaikka rodeoesityksissä tai työskentelemällä itse karjatiloilla.<br />
Täällä kohtaat myös aidoimmat ja ystävällisimmät<br />
amerikkalaiset.<br />
Aktiivilomailijalle on loistopuitteet mm. patikointiin,<br />
koskenlaskuun, hiihtoon, moottorikelkkailuun, lumilautailuun,<br />
veneilyyn, pyöräilyyn, ratsastukseen, retkeilyyn,<br />
golfiin ja maailmanluokan perhokalastukseen.<br />
Lue lisää: www.rmi-realamerica.fi.<br />
55
56<br />
KOOTTUA KeVYTTÄ<br />
kOOnnuT: PÄiVi laPPi.<br />
Turvallista matkaa!<br />
ulkoministeriö on vuosien saatossa avustanut suomalaisia ulkomailla hyvinkin uskomattomilta<br />
kuulostavissa tilanteissa. Ilmainen konsulinkyyti kotiin sitä vastoin on pelkkä myytti.<br />
Suomalaisten ulkomaille tekemät<br />
matkat ovat saavuttaneet uudet ennätyslukemat.<br />
Kaikkiaan ulkomaille tehtiin yhteensä<br />
noin kuusi miljoonaa matkaa 2012.<br />
Ulkomailla ongelmiin joutuneiden ja ulkoasiainhallinnon<br />
puoleen kääntyneiden suomalaisten<br />
eli niin kutsuttujen ”konsulitapausten”<br />
määrä ei kaikeksi onneksi ole kasvanut aivan<br />
samassa suhteessa.<br />
Kokemusta konsulitapausten hoidosta<br />
ulkoministeriöllä ja edustustoilla toki on runsain<br />
mitoin, kuten käy ilmi esimerkiksi tutkija<br />
Jussi Pekkarisen ulkoministeriön konsulipalveluiden<br />
historiasta kertovasta kirjasta Konsulinkyydillä<br />
kotiin.<br />
Nimestään huolimatta kirjassa tehdään<br />
selväksi, että käsitys ilmaisesta ”konsulinkyydistä”<br />
Suomeen on pelkkä sitkeähenkinen urbaanilegenda.<br />
Pekkarinen toteaa, että ilmaisia<br />
kotimatkoja on järjestetty vain vahingossa.<br />
Tästä huolimatta monet luottavat nykyäänkin<br />
legendan paikkansapitävyyteen ja lähtevät<br />
matkalle matkavakuutuksen unohtaen, harmittelee<br />
Pekkarinen.<br />
Harmin aihe ei suinkaan ole uusi, sillä<br />
Suomen Pariisin-suurlähetystössä manattiin<br />
jo 1960-luvulla suomalaisia, jotka ”ongelmiin<br />
törmättyään marssivat huolettomina lähimpään<br />
edustustoon ilmainen konsulinkyyti mielessään<br />
ja suuttuivat sitten suunniltaan kuulleessaan,<br />
ettei sellaista ollutkaan”.<br />
Musiikkifaneja ja humalaisia turisteja<br />
Miksi suomalaisia on historian saatossa sitten<br />
kotiin saatettu? Pekkarinen kertoo esimerkiksi<br />
kahdesta suomalaisesta teinitytöstä, jotka<br />
1970-luvulla olivat salaa vanhemmiltaan karanneet<br />
Suomesta Lontooseen kuuntelemaan<br />
ajan hittiyhtyettä Bay City Rollersia.<br />
Ensimmäisellä kertaa tyttöjä ei saateltu<br />
Lontoon-lähetystön edustajien toimesta lentokentälle<br />
asti ja he päättivät jäädä Lontooseen.<br />
Helsingissä vastassa olleet vanhemmat<br />
peräsivät selityksiä ulkoministeriöltä ja ulkoministeriö<br />
puolestaan lähetystöltä. Lähetystö<br />
löysi tytöt uudelleen ja vahingosta viisastuneet<br />
virkailijat katsoivat, että tytöt tällä kertaa myös<br />
nousivat koneeseen.<br />
Merkittävä avuntarvitsijaryhmä on vuosien<br />
saatossa ollut myös humalassa ongelmiin<br />
joutuneet turistit. Pekkarisen kirjaan on taltioitunut<br />
muun muassa kertomus lomamatkal-<br />
la Jugoslaviassa olleesta suomalaismiehestä,<br />
joka oli humalassa solvannut Jugoslavian<br />
viranomaisia samalla natsitervehdyksiä tehden<br />
ja saanut tästä hyvästä lyhyen vankilatuomion.<br />
Belgradin-edustusto joutui toimittamaan<br />
sydänvaivaiselle miehelle tämän tarvitsemia<br />
lääkkeitä toiselle puolelle maata, mutta sai lopulta<br />
tuomion lyhentymään terveydellisiin syihin<br />
vedoten. Pelättyä lyhyemmällä tuomiolla<br />
selviytyi myös se suomalaismies, joka oli Saudi-Arabiassa<br />
joutunut pidätetyksi salakuljetettuaan<br />
maahan – olutpullon.<br />
Kaikkeen ei saa apua, mutta<br />
liftaamista ei vaadita<br />
Aivan kaikkiin avunpyyntöihin ei ulkoministeriö<br />
ole vastannut. Lontoossa avaimensa kadottanut<br />
suomalaisturisti sai kuulla Lontoon-suurlähetystön<br />
ilmoittavan kunnioittavasti, ”ettei sillä<br />
ole mahdollista nykytilanteessa vapauttaa ketään<br />
henkilökunnastaan vähintään kahdeksi<br />
päiväksi suorittamaan etsiskelyjä löytötavaratoimistossa”.<br />
UM ei myöskään suostunut etsimään<br />
kahden suomalaisturistin Moskovan olympialaisissa<br />
tapaamia mukavia ”neuvostotyttöjä”,<br />
joista pyynnön esittäjät tiesivät vain kutsumanimen<br />
ja opiskelupaikan. Tylyn vastauksen<br />
sai myös 1920-luvulla Tukholmasta Turkuun<br />
kolmannessa luokassa matkustanut mies,<br />
New Yorkin-pääkonsulaatti avattiin vuonna 1919.<br />
joka valitti ”hirveästä hajusta”: Tukholmanlähetystön<br />
mukaan kolmannessa luokassa<br />
matkustavan on oltava valmis kohtaamaan<br />
”kolmannella luokalla matkustamisen vaivalloisuuksia”.<br />
Aina tyly vastaus ei ole ollut avunpyytäjän<br />
syytä. Näin oli esimerkiksi Intiassa varkauden<br />
uhriksi 70-luvulla joutuneen suomalaisturistin<br />
kohdalla, jolle konsuliyksikkö ehdotti kotiinpaluumetodiksi<br />
liftausta. Edustusto ei konsuliyksikön<br />
käsittämättömään vaatimukseen suostunut,<br />
vaan järjesti turistille bussikyydin Turkin<br />
kautta takaisinmaksusitoumusta vastaan.<br />
Ymmärrystä liftausehdotus ei saanut<br />
myöskään muilta virkailijoilta, sillä tapauksesta<br />
tehtyyn raporttiin on kirjoitettu sivuun ”Emme<br />
missään tapauksessa saa suositella liftausta”.<br />
Näin ei myöskään mainittua tapausta lukuun<br />
ottamatta ole tehty.<br />
Kaikkien matkustajien on siis tarpeellista<br />
itse huolehtia oman lomansa sujumisesta.<br />
Kannattaa siis ottaa matkavakuutus, tehdä<br />
matkustusilmoitus ja tarkistaa maan turvallisuustilanne<br />
ulkoministeriön matkustustiedotteesta.<br />
Matkustusilmoituksen voi tehdä sivustolla<br />
www.matkustusilmoitus.fi ja muuta tietoa<br />
löydät ulkoministeriön sivuilta formin.finland.<br />
fi/matkustus.<br />
Artikkeli on julkaistu ensimmäisen kerran<br />
ulkoministeriön verkkosivuilla formin.finland.<br />
fi. Artikkelin on kirjoittanut Ilkka Tiensuu.
TULEVAISUUDEN TAPA HALLITA<br />
MATKUSTUSTIETOA<br />
UUTTA SUOMESSA!<br />
<strong>CWT</strong> PORTRAIT MASTERPROFIILI<br />
<strong>CWT</strong> Portrait Masterprofiilin avulla vapaudut urakasta luoda, ylläpitää ja hallita<br />
matkan suunnitteluun ja varaamiseen tarvittavaa tietoa eri järjestelmissä.<br />
Kerrot vain kerran tietosi <strong>CWT</strong> Portrait Masterprofiilille ja tietosi päivittyvät eri<br />
palveluihin sillä kuuluisalla yhdellä napin painalluksella. Nopeaa, tehokasta ja<br />
virheetöntä.<br />
Ja mikä parasta - <strong>CWT</strong> Portrait Masterprofiili avaa ovet myös moniin<br />
ainutlaatuisiin lisäpalveluihin.<br />
Soita 0205 615 615 tai lähetä sähköpostia sales@carlsonwagonlit.fi<br />
niin kerromme lisää!<br />
www.carlsonwagonlit.fi<br />
57
58<br />
VAPAA-AJAN MATKAT<br />
Kaukasus vetää vertoja Alpeille huippujen määrässäkin.<br />
Georgian<br />
Gudaurissa<br />
suksi luistaa<br />
TeksTi ja kuVaT: kai ParOma.<br />
Hiihtoalueen taustalla Mount Kazbegh, 5033 m.
Georgia kuulostaa Suomen vinkkelistä olevan kaukana<br />
kuin kuu. Moni lentoyhtiö tarjoaa kätevän yhteyden<br />
Tbilisiin ja laskettelukeskus Gudauri sijaitsee pääkaupungista<br />
120 km pohjoiseen. Meidän valintamme kohdistui Turkish<br />
Airlinesiin ja sen verran täytyy kehaista, että monipuolisen<br />
reittiverkoston lisäksi he ovat niitä harvoja yhtiötä, joilla kaikki<br />
palvelut kuuluvat hintaan ja ruoka on jopa maittavaa. Ehdottaisin,<br />
että suosisimme kollektiivisesti niitä yhtiöitä, jotka eivät<br />
ole lähteneet palvelukohtaiseen hinnoitteluun, kuten istumapaikan,<br />
matkatavaroiden tai ruoan lisämaksullisuuteen. Yhtiöt<br />
itse väittävät tarjoavansa ”räätälöityä” palvelua kaikille, mutta<br />
tietävät, että kyse on lisätuottojen hakemisesta ja mahdollisuudesta<br />
tulla ensimmäiseksi vaihtoehdoksi varausjärjestelmien<br />
hakupalveluissa. Kiitos, kun sai tästäkin asiasta vähän<br />
purkaa mieltään…<br />
Erilaiset ”Alpit”<br />
Mitään perinteistä alppikylää täältä on turha hakea, ja ehkä<br />
seitsemän hissin hiihtokeskus ei anna sisältöä viikon hiihtomatkalle,<br />
pitkälle viikonlopulle hyvinkin. Valitsimme kahdesta<br />
hotellivaihtoehdosta Sporthotel Gudauri Marco Polon, jossa<br />
hintaan kuuluu puolihoito. Ravintoloita alueella ei ole. Toinen<br />
vaihtoehto on Hotel Carpe Diem.<br />
Hotellin oma spa-osasto helpottaa laskettelupäivän jälkeistä<br />
oloa, ainakin lihaksille. Illallinen ja aamiainen ovat oktasoa,<br />
eivät häikäise, mutta eivät myöskään missään nimessä<br />
vajoa ns. ”slobo”-tasolle. Kokeile paikallisia viinejä: edullisia ja<br />
erinomaisia.<br />
Laskettelua vaativaankin makuun<br />
Rinteeseen pääsee suoraan suksilla eikä 15 eruon hintainen<br />
päivälippu tunnu pahalta. 2000 metrin ”kylä”korkeus takaa<br />
varmat lumiolosuhteet, kyse on lähinnä lumen laadusta. Se,<br />
milloin on viimeksi tullut lumisade tai ns. ”dumppi”, ratkaisee<br />
lumen laadun. Hissit nousevat 3007 metriin asti ja alas voi tulla<br />
käytännössä mistä vaan. Rinteiden alaosat ovat loivia ”baanoja”,<br />
kun taas ylhäältä löytyy vaativammallekin laskijalle hienoja<br />
pätkiä. Kaukasus-vuoristo pärjää massiivisuudellaan Alpeille<br />
millä mittarilla tahansa ja huipulta on upea näkymä Mt Kazbegille<br />
(5033 m). Kannattaa käydä katselemassa.<br />
Vinkkiä rinteeseen ja rinneravintolaan<br />
Vitamin -rinneravintolassa soi trendikäs musiikki ja tarjolla<br />
on georgialaisia herkkuja. Kokeile ainakin Kachapuria ja sen<br />
Imeruli-versiota. Juustotäytteisen pizzataikinatyyppisen pasteijan<br />
saa itselleen neljällä eurolla.<br />
Paikallisten laskettelutaito on vaihtelevaa ja rinteessä on<br />
hyvä pitää pää pystyssä ja silmät auki. Mitenkään yliruuhkaista<br />
ei rinteissä ole, ainakaan Alppeihin verrattuna.<br />
Georgialaisten kasvonpiirteet ovat aika rujoja ja emme voi<br />
olla hymyilemättä paikalliselle miesprototyypille. Jossain Boratin<br />
ja rosvon välimaastossa liikutaan, ja herttaisena sama kuvio<br />
toistuu aina vaan. Ja tämä täytyy todeta ihan ilman minkäänlaista<br />
ilkeyttä, ennemmin pilke silmäkulmassa.<br />
Lounas vuorten keskellä heliski-päivänä.<br />
Gudaurin rinneravintola Vitamin.<br />
Eksoottisia kioskeja keskellä rinnettä.<br />
59
60<br />
Euroopan - tai maailman -<br />
edullisin Heliski?<br />
Hotellin aulassa pitää tukikohtaansa Heliksir,<br />
heliski-operaattori. Itävaltalais-kandalainen<br />
operaattori käyttää Eurocopter -laitteita lentämiseen.<br />
Niistä toinen on käynyt Everestin<br />
huipullakin. Oma käsitykseni oli, että helikopteri<br />
ei pysty niin korkealle lentämään, mutta<br />
tekniikka näemmä kehittyy?<br />
Aurinko paistaa täydeltä taivaalta ja kolmen<br />
asiakkaan lisäksi kopterissa on kaksi<br />
opasta. Molemmat ovat paikallisia, mutta käyneet<br />
vuoristo-opaskoulut Alpeilla. Näissä maisemissa<br />
jo pelkästään helikopterin kyydissä<br />
oleminen on hieno kokemus, saatikka sitten,<br />
että pääsee laskemaan koskematonta lunta<br />
moneen otteeseen. Laskeutumispaikat vuorten<br />
huipuilla tai niiden sivuilla ovat niin kapeita,<br />
että ihmetyttää, miten paikka aina löytyy.<br />
Montaa metriä ei kopteri tähän tilaa tarvitse.<br />
Heliskitä hartaasti<br />
Aiemmin heliskitä harrastaneet tietävät lajiin<br />
liittyvät haittatekijät. Jotta kopterin käyttö voidaan<br />
maksimoida, kahta eri ryhmää liikutellaan<br />
vuorotellen ja kiire on koko ajan läsnä. Ei<br />
täällä, ainakaan tällä kertaa. Everestin huipulla<br />
käyneen kopterin kyydissä meillä on kaikki<br />
aika maailmassa valmistautua laskuun, kuvata<br />
ja ihmetellä upeita maisemia. Laskut ovat<br />
600-800 korkeuserometriä ja lähtö reilussa<br />
3000 metrissä. Ensimmäisen laskun korppuisen<br />
lumen johdosta kaverit lennättävät meitä<br />
vielä ylimääräisen laskun hyvitykseksi.<br />
Gudaurin kirkko.<br />
Maukasta Kachapuria.<br />
Linnoitus matkalla Gudauriin.<br />
Lounasta nautitaan vuorten keskellä kopterin<br />
vieressä ja ihmetellään täydellistä hiljaisuutta.<br />
Viimeisen laskun jälkeen, nostoja yhteensä<br />
viisi, jalat ovat täysin puhki ja hotellin<br />
poreallas saa taas hoidettavakseen ”hoosiannaa”<br />
huutavat reidet. Fantastinen päivä, ja varoituksen<br />
sanana: vaikka edullista, niin ei heliski<br />
silti halpaa ole.<br />
Takaisin Tbilisiin<br />
Aiemmista huomioista poiketen paluumatkalla<br />
Tbilisiin, tällä kertaa valoisaan aikaan, täytyy<br />
todeta, että pääasiassa liikutaan puoliränsistyneen<br />
ja ränsistyneen välimaastossa. Talot,<br />
autot tai mikä tahansa on täällä hoidettu hiukan<br />
hälläväliä-tyyliin. Maisemat korvaavat kuitenkin<br />
muut puutteet.<br />
Tbilisissä mennään samaan malliin. Hieno<br />
kaupunki suurine korkeuseroineen ja Mtkvari<br />
-joen penkereillä upeita rakennuksia, jotka<br />
pääkadun ja keskustan ulkopuolella ovat taas<br />
samaa kategoriaa kun maaseudulla. Edelleen<br />
liikutaan saman kaavan alueella, puoliksi ränsistyneen<br />
ja ränsistyneen välissä. Tämä ei tarkoita<br />
sitä, etteikö Tbilisi olisi kaunis kaupunki,<br />
päinvastoin. Upeiden historiallisten rakennusten<br />
lomaan on kuitenkin istutettu suuri määrä<br />
uusia, moderneja luomuksia, joiden arkkitehtuurista<br />
voi olla montaa mieltä. Lukija arvaa<br />
varmaan omani?<br />
Maspindzelo -ravintolassa Mtkvari -joen<br />
varrella syömme supermaukkaita paikallisia<br />
herkkuja. Possu-dumplingsit eli lihalla täytetyt<br />
taikinanyytit ovat kerrassaan mainioita ja vielä<br />
kerran otamme Kachapurin, tosin tällä kertaa<br />
kinkulla ja pavuilla täytettynä. Koko kuvio<br />
kahdelta hengeltä tekee yhteensä kymmenen<br />
euroa, sisältäen juomat. Majoitusvaihtoehtoja,<br />
länsimaista standardia, ei Tbilisissä montaa<br />
ole. Radisson Blu Iveria -hotellin nostaisin<br />
esiin. 18 kerrosta korkealla joen törmällä ja ikkunat<br />
lattiasta kattoon ultramoderneissa huoneissa<br />
takaavat mahtavat näköalat. Halvalla<br />
kyseinen huvi ei irtoa, mutta kruunaa hienon<br />
luotauksen Kaukasuksen alueen oloihin ja siihen<br />
yhdistettyyn lasketteluretkeen.<br />
Linkkejä<br />
Gudauri<br />
http://www.gudauri.info<br />
Sportotel Gudauri<br />
http://www.hotelgudauri.com<br />
Carpe Diem Hotel<br />
http://www.carpediem.ge<br />
Heliksir<br />
http://heliski.travel<br />
Radisson Blu Iveria<br />
http://www.radissonblu.com/<br />
hotel-tbilis<br />
MatKatarjous<br />
Hintaesimerkki Georgia,<br />
6 yötä, 7 päivää 1269 € per hlö<br />
Hinta sisältää edestakaiset lennot<br />
ja kaksi yötä Gudaurissa, neljä yötä<br />
Tbilisissä jaetussa kahden hengen<br />
huoneessa.<br />
Lisätiedot ja varaukset:<br />
<strong>CWT</strong> Kaleva Travel, Eurooppa.<br />
Puh. 020 561 5540 tai<br />
euro@kalevatravel.fi.
Matkalippu paratiisiin<br />
LUXURY COLLECTION – KUN VAIN PARAS ON KYLLIN HYVÄÄ<br />
<strong>CWT</strong> Kaleva Travelin Luxury Collection on tarkoitettu Sinulle,<br />
joka haluat lomaasi aitoa ylellisyyttä.<br />
Maailman upeimmissa hotelleissa. Ainutlaatuisissa maisemissa.<br />
Kaupungeissa tai paratiisirannoilla. Hemmottelevien palvelujen keskipisteenä.<br />
Orient Express Venetsia - Wien 1 vrk esim. 1087 $/junamatka<br />
River Cloud Budapest - Vilshofen 7 vrk esim. 1855 $/risteily<br />
Sydney 9 vrk esim. 2859 $<br />
Ngorongoro safari & Sansibar 10 vrk esim. 7822 $<br />
Palvelumaksu 22 e/varaus.<br />
SINUN MATKASI: PUH. 020 561 5518 | LUXURY@KALEVATRAVEL.FI<br />
WWW.KALEVATRAVEL.FI<br />
61
62<br />
VAPAA-AJAN MATKAT<br />
Kesän kuumat<br />
matkavinkit<br />
Mauritius<br />
Mauritius on monessa suhteessa helppo kaukolomakohde. Aikaero<br />
on vain pari tuntia, ranskan ohella englantia puhutaan yleisesti<br />
ja tunnelma on välitön ja ystävällinen. Ranta- ja uima-asujen lisäksi<br />
mukaan pakataan epämuodollisia lomavaatteita.<br />
Turvallinen Mauritius on mainio kohde koko perheen rantalomalle,<br />
mitään erityisiä rokotuksia ei vaadita ja riutan suojaamat rannat<br />
ovat sopivat myös lapsille.<br />
Mauritius romanttisine rantoineen ja etelämeren tähtitaivaineen<br />
sopii mainiosti myös häämatkakohteeksi. Myös vihkimisen ja häät<br />
voi järjestää Mauritiuksella. Monet hotellit tarjoavat erityisetuja ja palveluita<br />
häämatkalaisille ja juhlahääpäiväänsä viettäville.<br />
Monilla hotelleilla on edullisia all inclusive -paketteja, jotka vapauttavat<br />
matkailijan jättämään lompakkonsa loman ajaksi kassakaappiin.<br />
Kaikki on maksettu etukäteen.<br />
Ostoksia voi tehdä pohjoisessa Grand Baein kylän putiikeissa,<br />
pääkaupunki Port Lousin Water Frontin liikkeissä sekä tietysti eripuolella<br />
saarta olevissa Factory Outlet -myymälöissä.<br />
Saarella on myös useita golfkenttiä.<br />
Ilmasto on miellyttävän lämmin ympäri vuoden lämpötilan vaihdellessa<br />
20-30 asteen välillä. Saaren länsi- ja pohjoisosat ovat hieman<br />
kuivempia ja lämpimämpiä kuin itä- ja eteläosat. Kesä-syyskuussa<br />
kannattaa varata pitkähihaista viileiden iltojen varalle.<br />
Lisätietoja näistä<br />
matkoista ja tuhansia<br />
muita matkoja:<br />
www.kalevatravel.fi<br />
Viinitilalomat Italiassa<br />
Italian tunnettuihin viinialueisiin tutustut parhaiten yöpymällä<br />
aidolla viinitilalla, jossa pääset maistelemaan paikallisia<br />
viinejä ja herkkuja. Viinitilalomat sopivat niin aktiivilomailijoille,<br />
nautiskelijoille kuin lapsiperheille. Viinin<br />
maistelun lomassa onnistuvat niin pyöräily, golfaus kuin<br />
patikointi. Viinitilat ovat myös hyvä tukikohta ympäristön<br />
tutkailuun. Lapsiperheille suosittelemme esimerkiksi Agriturismo<br />
Costa degli Ulivia, joka on lähellä Italian suurinta<br />
huvipuistoa Gardalandia sekä Natura Vivan safaripuistoa<br />
ja majoituksesta löytyy oma uima-allas!
Bali<br />
Intian valtameren ja Jaavan meren välissä sijaitseva lomaparatiisi Bali<br />
on yksi Indonesian 18 000 saaresta.<br />
Tuhansien temppelien ja patsaiden saarella perinteet ja rituaalit elävät<br />
vahvoina nykypäivässä. Kulttuuri on värikästä rituaalitansseineen,<br />
teattereineen ja hypnoottisine tunnelmineen.<br />
Saari tarjoaa nähtävyyksien, kauniiden maisemien ja kulttuurin<br />
ohella loistavat mahdollisuudet lomailuun koralliriuttojen suojaamilla<br />
valkohiekkaisilla rannoilla. Rentoutumisen lomassa voi tutustua indonesialaisen<br />
keittiön tulisiin herkkuihin ja hindulaisen uskonnon mielenkiintoiseen<br />
tarustoon.<br />
Balille on suotuisinta matkustaa kesäkuusta syyskuuhun. Kaupunkiloma<br />
Singaporessa yhdistyy matkaan helposti.<br />
Risteilyt Välimerellä ja<br />
Karibialla<br />
Unelmien loma: Karibian-risteily tai<br />
Välimerenristeily! Karibian-risteily on<br />
mahdollinen ympäri vuoden ja Välimerenristeily<br />
yleisimmin keväästä<br />
syksyyn. Royal Caribbeanin aluksilla<br />
voit valita useiden eri risteilykohteiden<br />
väliltä oman suosikkisi. Mielenkiintoiset<br />
käyntikohteet, tekemistä laivalla<br />
niin lapsille (lasten- ja nuorten kerhot)<br />
kuin aikuisille (kylpylät, luennot eri aiheista,<br />
showt jne.)<br />
Ateena + Spetses<br />
Katarina Line - risteilyt<br />
Splitistä tai Dubrovnikista<br />
Risteilyllä Kroatian saaristossa vietät leppoisan viikon merellisissä<br />
tunnelmissa. Uit kristallin kirkkaassa Adrianmeressä,<br />
tutustut kanssamatkustajiin ja illat vietät idyllisissä<br />
ja siisteissä satamakaupungeissa, kuten Mljet, Hvar,<br />
Korčula tai Brac.<br />
Enemmän aktiivilomaa kaipaaville suosittelemme<br />
pyöräilyristeilyjä, jossa pyöräilet päivisin ryhmässä oppaan<br />
opastuksella. Risteilyyn voit yhdistää kaupunkiloman Splitissä<br />
tai Dubrovnikissa ennen tai jälkeen risteilyn. Jos haluat<br />
hemmotella itseäsi oikein kunnolla, valitse risteily uudella<br />
M/S President - aluksella, jonka hintaan sisältyy<br />
mm. lentokenttäkuljetukset, lounaat tai illalliset ruokajuomineen<br />
sekä useita retkiä risteilyn aikana.<br />
Yhdistelmä antiikin ajan nähtävyyksiä Ateenassa sekä leppoisaa rantalomaa Spetseksen<br />
kiehtovalla saarella on kesän 2013 uutuus. Spetseksen saari valloittaa tyylikkyydellään<br />
ja tunnelmallaan kokeneenkin Kreikan kävijän. Ainutlaatuista tunnelmaa saarelle<br />
tuovat kapeat mukulakivikadut, vehreät pinjametsät, rauhalliset rantapoukamat,<br />
vanhan ajan kartanot ja huvilat, kauniisti koristellut kirkot ja perinteiset hevoskärryt,<br />
joilla voi kiertää vaikka koko saaren ympäri.<br />
Kesäisin saarella saa ajaa autolla vain muutama taksi ja pari bussia. Saareen on<br />
helppo tutustua skootterilla, polkupyörällä tai kävellen. Saari on ateenalaisten suosiossa<br />
varsinkin viikonloppuisin, jolloin satamat täyttyvät huvijahdeista.<br />
Spetses sijaitsee aivan Peloponnesoksen tuntumassa, jonne matka Ateenasta<br />
taittuu mukavasti noin kahdessa tunnissa kantosiipialuksella.<br />
63
64<br />
Lomahuoneistot Ranskan<br />
Rivieralla ja Provencessa<br />
Kun vuokraat huoneiston tai villan, pystyt<br />
nauttimaan lomasta omassa rauhassa ja<br />
omaan tahtiin. Ranskan Rivieran kuuluisat<br />
rantakohteet ovat ajomatkan päässä majoituksestasi,<br />
kuten Nizza, Monaco, Cannes<br />
ja Antibes sekä lukuisat idylliset ja valokuvaukselliset<br />
pikkukylät Provencen sisämaassa.<br />
Patikoinnin ja luontoharrastajien oiva retkikohde<br />
on Verdonin luonnonpuisto ja sen<br />
järvi uimarantoineen kuin myös kauniista<br />
luonnonrannoista tunnetut Hyèren ja Porquerollesin<br />
saaret.<br />
Golfin ystäville lähistöltä löytyy kolmisenkymmentä<br />
eri golfkenttää.<br />
Useimmissa majoitusvaihtoehdoissa on<br />
mm. uima-allas, kylpylä sekä kaikki mukavuudet.<br />
Majoitukset sopivat mainiosti perheille<br />
ja isommillekin porukoille. Suurimpiin huoneistoihin<br />
mahtuu jopa 10 henkilöä. Useissa<br />
vaihtoehdoissa voi yöpyä kolme viikkoa<br />
kahden hinnalla 6.7.13 asti ja ajalla 31.8.13-<br />
2.11.13.<br />
Islanti autoillen<br />
Etukäteen varattu autopaketti on kätevä tapa tutustua Islantiin omatoimisesti ja sopii<br />
koko perheelle. Majoitusten ja auton lisäksi pakettiin sisältyy hyvä tiekartta sekä<br />
kirjanen, jossa yksityiskohtaisia reittiehdotuksia. Viikossa ehdit ihailla jäätiköitä, huikaisevia<br />
rantamaisemia, vesiputouksia, kuumavesilähteitä, tulivuoria, ratsastaa suloisilla<br />
islanninhevosilla, bongata valaita ja paljon muuta! Jos et itse halua autoilla,<br />
voit vaihtoehtoisesti osallistua opastetuille kiertomatkoille ryhmän mukana.<br />
Perun kiertomatka<br />
Peru on aktiivisille, kulttuurista ja luonnosta kiinnostuneille<br />
kiehtova lomakohde. Parhaiten maan<br />
aarteet aukeavat kiertomatkalla, jolla pääset tutustumaan<br />
esimerkiksi inkojen kadotettuun kaupunkiin<br />
Machu Picchuun, perinteisille Pisacin<br />
markkinoille ja eläväiseen Cuscon kaupunkiin.<br />
Halutessasi voit myös sisällyttää matkaasi<br />
vierailun Titikaka-järven ainutlaatuisille kelluville<br />
Uros-saarille ja Bolivian puolelle La Pazin kaupunkiin.<br />
Lämpötilat pysyvät Perussa melko tasaisina<br />
ympäri vuoden, mutta kesäkuukaudet ovat kuivimpia<br />
ja sopivat erinomaisesti lomailuun.<br />
Danang ja Hoi An<br />
Vietnamin keskiosassa sijaitsevat Danang ja Hoi An nauttivat eteläisempiä rantakohteita<br />
lempeämmästä ilmastosta läpi vuoden. Huhtikuusta elokuuhun on tällä alueella kuivinta<br />
aikaa ja siten paras aika lomailuun.<br />
Danangin nähtävyyksiin kuuluvat muun muassa Ho Chi Minh-museo, pagodat,<br />
temppelit ja legendaarinen China Beachinäkin tunnettu My Khe -ranta. Parin kilometrin<br />
päässä keskustasta sijaitseva ranta levittäytyy silmänkantamattomiin. Rentouttavan rantalomailun<br />
ohella Danang sopii myös golffareille.<br />
Hurmaava Hoi An puolestaan on täynnä historiallisia rakennuksia ja sen vanhakaupunki<br />
on kokonaan suljettu autoilta, joten kaupunki sopiikin hyvin kävelyyn ja pyöräilyyn.<br />
Cua Dain valkohiekkainen ranta ja sen äärellä sijaitsevat hotellit ovat vain muutaman kilometrin<br />
päässä vanhasta kaupungista.
Valitse <strong>CWT</strong> Kaleva Travel<br />
Online ja löydät edullisimman<br />
paketin miljoonista vaihtoehdoista!<br />
Lennot + keskustahotelli<br />
Berliini 3 vrk ..................... 229 €<br />
Krakova 3 vrk .................. 353 €<br />
Orlando 7 vrk ................... 944 €<br />
Bangkok 6 vrk ................. 980 €<br />
Parhaat lentotarjoukset<br />
Berliini ..............................185 €<br />
Barcelona ........................ 308 €<br />
Lissabon .......................... 311 €<br />
New York ........................ 582 €<br />
Parhaat hotellitarjoukset<br />
Alicante 2hh/vrk ................ 53 €<br />
Krakova 2hh/vrk ................ 60 €<br />
Istanbul 2hh/vrk .................77 €<br />
Pariisi 2hh/vrk ...................102 €<br />
Hinnat ja paikkatilanne 28.3.2013<br />
mukaan.<br />
65
66<br />
VAPAA-AJAN MATKAT<br />
Saksa tarjoaa nyt<br />
tapahtumat, yöelämän,<br />
shoppailun ja<br />
WWW.GErMaNY.traVEL/YoutH<br />
”must sees” - kaikki<br />
yhdessä osoitteessa ja<br />
jatkuvasti päivittyvinä<br />
saksan Matkailutoimisto on selvittänyt nuorten aikuisten<br />
hotspotit saksassa. Hotspoteilla tarkoitetaan kiinnostavia<br />
paikkoja ja ilmiötä kuten tapahtumia, festivaaleja, konsertteja,<br />
kahviloita, kauppoja, putiikkeja, kaupunkeja, katuja, baareja<br />
ja klubeja. Kyselyn tulokset on nyt julkaistu osoitteessa www.<br />
germany.travel/youth. sivuilla on interaktiivinen kartta, johon<br />
hotspotit on merkitty. siellä voi luoda oman profiilinsa tai<br />
päivittää karttaa ja lisätä hotspotteja & suosikkikohteita saksassa<br />
esim. omilla Facebook-tunnuksilla. Hotspot-sivusto elää koko<br />
ajan, reaaliajassa. Interaktiviiseen karttaan voi linkittää mm.<br />
Youtube-materiaalia tai twitter- ja Facebook-kommentteja.
Suunnittele Saksan valloituksesi etukäteen, saat enemmän<br />
matkaltasi<br />
Sivuilta saat vinkkejä ennen matkaa - mitä missäkin kannattaa tehdä ja<br />
nähdä, mikä on pinnalla ja kaikkien huulilla juuri nyt. Esimerkiksi, missä<br />
kahvilassa Berliinissä on parhaimmat aamiaiset tai millä kadulla ja missä<br />
putiikeissa voit tehdä todellisia vintage-löytöjä. Seuraa reaaliajassa mitä<br />
muut suosittelevat vaikkapa Hampurissa, Frankfurtissa tai Münchenissä.<br />
Ilmainen älypuhelinsovellus, myös offline - Youth HotSpot,<br />
share the moment<br />
Hotspoteista on julkaistu niin ikään ilmainen, myös offline-tilassa toimiva<br />
älypuhelinsovellus iPhonelle ja Anroid-laitteille. Youth HotSpot, share the<br />
moment -sovellus kertoo, missä on lähin ilmainen langaton Internet-yhteys,<br />
antaa vinkkejä sadoista baareista, kahviloista, shoppailuvaihtoehdoista<br />
ja festivaaleista. Se kulkee kätevästi mukana matkalla - ilman mittavia<br />
roaming-kustannuksia.<br />
Tässäkin sovelluksessa on interaktiivinen kartta. Lisäksi sen avulla näkee<br />
helposti, mitä missäkin kannattaa tehdä - myös vaihtoehto- ja alakulttuurien<br />
helmet ovat edustettuina. Mukana on myös alennuskuponkeja,<br />
tietoja kulkuyhteyksistä ja edullisista yöpymisvaihtoehdoista.<br />
Saksa vetää nuoria aikuisia<br />
Saksa on nuorten suosiossa ja nuorisomatkailuun panostetaankin voimakkaasti.<br />
Nuorten 15−34-vuotiaiden matkustus Saksaan kasvoi 4,5 %<br />
vuonna 2011 ja vuosien 2 008 ja 2011 välillä kasvoi jopa huikeat 30 %.<br />
Erityisesti kaupungit, kulttuuri, shoppailu ja viihde kiinnostavat.<br />
Discover the HotSpots in Germany: www.germany.travel/youth<br />
67
68<br />
Monta hyvää syytä Amsterdamin<br />
matkaan tänä vuonna!<br />
Rijksmuseumin avajaiset. Vuosia kestäneen remontin jälkeen<br />
kuningatar Beatrix avasi 13.huhtikuuta Rijksmuseumin<br />
ovet yleisölle. Nyt museon kaikki 80 salia ovat avoinna ja nähtävillä<br />
on kaikkiaan 8000 teosta.<br />
Amsterdamin kanavat 400 vuotta. Kaupungin tunnetuin<br />
maamerkki juhlii 400-vuotista olemassaoloaan. Kanavat niitä<br />
reunustavine vanhoine taloineen eivät ole vain kauniita katsella,<br />
vaan vesireitti on yhä edelleen yksi näppärimmistä kulkuväylistä<br />
kaupungin alueella. 2010 keskustan kanava-alue otettiin<br />
mukaan UNESCOn maailmanperintölistalle.<br />
Van Gogh Museum 40 vuotta. Van Gogh -museo avattiin remontin<br />
jälkeen huhtikuussa 2013. Juuri sopivasti juhlistamaan<br />
nimikkotaiteilijansa 160-vuotissyntymäjuhlaa ja itse museon<br />
40- vuotista taivalta.<br />
Concertgebouw & Concertgebouworkest 125 vuotta.<br />
Amsterdamin kuuluisa Concertgebouw vastaanotti ensimmäiset<br />
konserttivieraat huhtikuussa 1888. 125 vuotta myöhemmin<br />
se on yksi maailmankuuluista konserttitaloista ja tunnettu<br />
upeasta akustiikastaan. Unohtaa ei sovi talon tasokasta ‘omaa<br />
orkesteria’, Concertgebouworkestia. Pääkapellimestari Mariss<br />
Jansonsin johdolla sekin juhlii 125-vuotisjuhlakauttaan.<br />
Artis Zoo -eläintarha 175 vuotta. Artis on Hollannin vanhin ja<br />
tunnetuin eläintarha, joka tarjoaa vierailijoille yli 6100 eläinlajia<br />
nähtäväksi.
Virossa golfkausi on pidempi -<br />
lähde jo virittäytymään<br />
kesää varten!<br />
Viron kauniit kentät ovat avoinna yleensä vähintään toukokuusta marraskuuhun. tarkka<br />
pelistrategia on paikallaan näillä yleensä tasaisilla kentillä, joista lukuisat vesiesteet, väylät ja<br />
tiheät metsiköt tekevät mielenkiintoisia kaikenikäisille, -kuntoisille ja -tasoisille. Vaikka kesää<br />
kohti mennäänkin, niin mainittakoon, että otepäässä voit lisäksi talvella pelata golfia lumessa!<br />
Mitäpä jos kiertäisit kesäreissulla kaikki kentät samalla kertaa? Välimatkat eivät Virossa päätä<br />
huimaa ja samalla saat oivan kokonaiskuvan eloisasta ja monipuolisesta lähinaapurista.<br />
kuVa: esTOnian GOlF & cOunTrY club.<br />
Viron golfkentät:<br />
Niitvälja Golf (PAR 72 ja PAR 20) on Baltian vanhin golfkenttä.<br />
Kaunis ja hyvin hoidettu puistokenttä on sekä paikallisten että matkailevien<br />
pelaajien suosiossa.<br />
Estonian Golf and Country Club (PAR 72) Jõelähtmessä. Valitse<br />
joko 18-reikäinen Sea Course, joka on Euroopan kahdeksan<br />
European PGA Tour -kentän joukossa tai historiallinen, yhdeksänreikäinen<br />
Stone Course.<br />
Otepään golfkeskus (PAR 73). Suomalaisvetoista toimintaa ympäri<br />
vuoden, muun muassa talvigolfia… lumessa!<br />
Saare Golf (PAR 72) Kuressaaren lentokentän lähellä Saarenmaalla.<br />
Pärnunlahden upeiden rantojen välittömässä läheisyydessä sijaitsee<br />
18-reikäinen golfkenttä, White Beach Golf (PAR72), jonka on<br />
suunnitellut Kosti Kuronen DA SAFA, useiden Suomenkin huippukenttien<br />
isä.<br />
Suuresta Golf (PAR 72) on Tallinnan keskustaa lähinnä oleva<br />
golfkenttä. Kumpuilevassa, luonnonkauniissa ja avarassa maisemassa<br />
sijaitseva kenttä on vain 20 minuutin ajomatkan päässä<br />
Tallinnan keskustasta Tarton suuntaan johtavan moottoritien läheisyydessä.<br />
<strong>Lataa</strong> itsellesi visitestonia.com-sivujen<br />
mobiiliversio ja löydä helposti itsellesi aivan<br />
uusia, ihania paikkoja seuraavalla Viron<br />
matkallasi<br />
Älypuhelinten käyttäjille on uusi upea apuväline, suomenkielinen<br />
visitestonia.com-sivuston mobiiliversio.<br />
Voit helposti hakea eri matkailukohteita sekä tutustua<br />
sijaintiasi lähellä oleviin nähtävyyksiin, majoitusmahdollisuuksiin,<br />
ruokapaikkoihin ja tapahtumiin ympäri<br />
Viroa. Kaikki kohteet kuvataan myös kartalle. Syötä<br />
älypuhelimesi selaimeen osoite www.visitestonia.<br />
com ja sinut ohjataan automaattisesti kotisivun mobiiliversioon.<br />
69
70<br />
KOLUMNi<br />
Sota ja rauha<br />
Kiertelin tässä keväällä ryhmän<br />
kanssa Jordaniassa ja Israelissa.<br />
Naapurit ja kauppatutut kehottivat ennen<br />
matkaa varmistamaan, että mahdollisesti<br />
tarvittavat lunnasrahat olisivat helposti saatavilla.<br />
Lunnasrahoja ei tarvittu. Ehjänä tultiin<br />
pakkas-Suomeen takaisin.<br />
Kiertelimme bussilla eri puolilla Jordaniaa<br />
ja Israelia. Kävimme raja-alueillakin (turvallisilla).<br />
Mitään havaintoa ei ollut rajan takana<br />
riehuvasta sodasta. Pakolaisia ei näkynyt.<br />
Kertaakaan ei ollut turvaton tunne. UM kehottaa<br />
olemaan varovainen. Ei vara venettä<br />
kaada. Ei edes keikuta. Arvostetulla matkanjärjestäjällä<br />
ei ole varaa asettaa asiakkaitaan<br />
vaaralle alttiiksi. Silti pieni ajatuksenpoikanen<br />
takaraivossa oli joka päivä matkanjohtajana<br />
toimiessa: että jos tapahtuisikin jotain. Vaan<br />
ei tapahtunut.<br />
Ryhmäläisistä kukaan ei lotkauttanut<br />
korvaansa moisille sivuraiteille. Hyvä niin.<br />
Matkailimme siis sovussa itsemme ja ympäristössä<br />
vaikuttavien olosuhteiden kanssa.<br />
Lähi-itä on aina kiehtonut ihmisiä. Onhan<br />
siellä vuosituhansien aikana tapahtunut paljon<br />
asioita, jotka vaikuttavat nykyiseen elämäämme<br />
erittäin voimakkaasti niin tunteen<br />
kuin käytännönkin tasolla. Mikä siellä kiehtoo<br />
nykyihmistä? Haemmeko todistusaineistoa<br />
historiallisesta menneisyydestä? Vahvistammeko<br />
kuvitelmiamme ja uskoamme? Varmaan<br />
kaikkea sitä. Ja jos piplialla ei päähän<br />
motata, niin tajuaa, miten kaikki vaikuttaa<br />
kaikkeen.<br />
Elämä sujuu kaikesta huolimatta niillä<br />
maailmankolkilla uudenaikaisesti. Mitä nyt<br />
jonkun rasvahäntälammaspaimenen näkeminen<br />
autiomaassa vähän siirtää aikajanaa<br />
taaksepäin. Mutta edistys ja markkinatalouden<br />
rattaat pyörivät kovaa vauhtia myös<br />
siellä. Kun lukutaito hipoo jo 94 % ja sekä<br />
tytöt että pojat koulutetaan, voiko enempää<br />
ajatella edistyksen nimessä tehtäväksi. Toki<br />
moni asia kaipaisi parannusta ja uudistusta.<br />
Suurin asia on varmaan ajatusten ja mielipiteiden<br />
muuttaminen. Miksi vielä jaksetaan<br />
kantaa kaunaa puolin ja toisin? Uusi sukupolvi<br />
on astunut hoitamaan asioita ennakkoluulottomasti.<br />
Vanha kaarti se vaan kuitenkin<br />
kurkkii olan takaa ja antaa määräyksiä.<br />
Satuimme törmäämään oikein kuninkaallisiinkin<br />
matkamme varrella. Charles ja<br />
Camilla tepastelivat rauniokaupungin pientareella<br />
vastaamme. Kohteliaasti tervehdimme<br />
toisiamme. He eivät varmaan muista<br />
meitä, mutta me muistamme kyllä heidät<br />
lopun ikämme. Ihan tavallisen näköisiä olivat,<br />
mitä nyt vähän fiinimmät tekstiilit ja joukko<br />
turvamiehiä kintereillä. Kohokohtia matkanjohtajan<br />
taikapussista!<br />
Jos Charles piti lehdistötilaisuuden, niin<br />
sainkin minäkin avata sanaisen arkkuni pääkaupungin<br />
suurimalle sanomalehdelle, jota<br />
kiinnosti matkustamisen turvallisuus ja turismi<br />
Suomesta. Oikein potretin kanssa keikuttiin<br />
sen aviisin sivulla. Maailmanvalloitus siis<br />
jatkuu...<br />
Kirjoittaja Esko Lauha on<br />
työskennellyt matkatoimistoalalla<br />
yli 43 vuotta, joista 26<br />
<strong>CWT</strong>:ssä.<br />
Nykyisin hän toimii freelance<br />
matkanjohtajana eri puolilla<br />
maailmaa.<br />
<strong>CWT</strong>:n aikana vuosittaiset firman<br />
pikkujoulujuhlat hoituivat<br />
K-Teamin (<strong>CWT</strong>:n viihdytysosasto)<br />
avustuksella yli 20 vuoden<br />
ajan. Näyttämökokemusta<br />
on kertynyt niin amatöörinäyttelijänä<br />
kuin firman juhlissa<br />
käsikirjoittajana, ohjaajana ja<br />
show-miehenä.<br />
Maailmanmatkaajan suosikkikohteet<br />
ovat Ateena, Dubrovnik,<br />
Budapest ja Jordania.<br />
Maailman parhaina kaupunkeina<br />
hän pitää Shanghaita,<br />
Sydney’ä ja Hong Kongia.<br />
Harrastukset: maa ja matkustaminen<br />
ryhmien kanssa.<br />
Motto: Niin kauan teen tätä<br />
hommaa, kun tykkään ihmisistä.
MITÄ JOS<br />
VAIHTAISIT<br />
LENKKI-<br />
POLKUA?<br />
Olisiko aika toteuttaa matkaunelmasi ja<br />
hilpaista San Franciscoon? Me suomalaiset<br />
pääsemme nyt ketterästi USA:han.<br />
SAN FRANCISCO 6 lähtöä viikossa.<br />
NEW YORK 24 lähtöä viikossa.<br />
CHICAGO 14 lähtöä viikossa.<br />
WASHINGTON 7 lähtöä viikossa.<br />
VArAA NyT SAS.fI<br />
71
72<br />
MAAiLMALLA KUULTUA: LeNNOT<br />
kOOnnuT: PÄiVi laPPi. kuVaT: cWT, FinaVia ja sWedaVia.<br />
Airberlinille kolmas yhteys<br />
Helsinki-Berliini -välille<br />
6.5. airberlin avaa kolmannen yhteyden Helsingin ja Berliinin<br />
välille. Berliinistä eteenpäin yhtiön uusia kohteita ovat<br />
Madrid, Varsova ja Chicago.<br />
Käsimatkatavan paino saa airberlinillä nyt olla kahdeksan<br />
kiloa entisen kuuden kilon sijaan.<br />
Icelandairin lähtöselvitykset ja matkatavaroiden<br />
käsittely nyt terminaali 1:ssä Helsinki-Vantaalla<br />
Yhtiön käytössä ovat lähtöselvitystiskit 110-112. Icelandair operoi Reykjavikiin<br />
kahdesti viikossa, maanantaisin ja perjantaisin.<br />
SAS: Uusia reittejä<br />
SAS avasi huhtikuussa kauan odotetun suoran reitin Kööpenhamina - San<br />
Francisco. Kevät tuo tullessaan myös monia muita SAS-uutuuksia, mm. reitit<br />
Helsingistä Pariisiin, Prahaan ja Roomaan.<br />
Finnair Tukholmassa uudessa<br />
terminaalissa<br />
Finnair liikennöi Tukholmassa nyt terminaalista T2. Huhtikuussa Arlandassa<br />
avattiin täysin kunnostettu T2-terminaali, jonka toiseen kerrokseen<br />
avautui 2 000 neliömetriä lisätilaa. Asiakkaille tuli lisää istumapaikkoja,<br />
uusia myymälöitä ja ravintoloita.<br />
Lähtöselvitys on avoinna koko päivän, mutta lennot suljetaan 45 minuuttia<br />
ennen lähtöaikaa.<br />
Bisnesluokan asiakkaille ja Finnair Plus- sekä oneworld -tasokortin<br />
haltijoilla on käytössä uusi 800 neliön Menzies Executive Lounge.<br />
Lyhyet etäisyydet lähtöselvityksestä turvatarkastukseen ja edelleen<br />
portille nopeuttavat koneeseen siirtymistä. Lisäksi turvatarkastuksessa<br />
on oma kulku, priority lane, Finnairin business- ja pro -asiakkaille.<br />
Lennolta saavuttaessa reitti matkatavaroiden luovutukseen on<br />
aiempaa lyhyempi.<br />
SAS edelleen<br />
täsmällisyystilastojen<br />
kärkipäässä<br />
SAS:n täsmällisyys jatkuu maailmanluokan tasolla.<br />
Riippumattoman FlightStatsin mukaan 87,91 % kaikista<br />
SAS-lennoista saapui aikataulun mukaisesti vuoden<br />
2012 aikana. Tällä tuloksella SAS sijoittui toiseksi<br />
”Major European Airlines”- ja kolmanneksi ”Major<br />
International Airlines” - kategorioissa. Lisäksi Star<br />
Alliance sijoittui toiselle sijalle uudessa ”Airline Alliance”<br />
-kategoriassa.<br />
Japan Airlines oli ykkönen sarjassa ”Major International<br />
Airlines” ja LOT Polish Airlines puolestaan oli<br />
täsmällisin ”Major European Airlines” -kategoriassa.<br />
Euroopan alueellisten lentoyhtiöiden kategoriassa Aegean<br />
Airlines oli täsmällisin.<br />
Finnair nousi isojen, maailmanlaajuisten lentoyhtiöiden<br />
kategoriassa sijalle 8.
Finnair lanseerasi sosiaalisen<br />
lähtöselvityspalvelun<br />
Finnair on lanseerannut sosiaalisen lähtöselvityspalvelun,<br />
joka yhdistää asiakkaat uudella tavalla. Matkustajat<br />
voivat linkittää palvelun avulla Facebook-profiilinsa nettilähtöselvitystä<br />
tehdessään. Jos asiakas ottaa palvelun<br />
käyttöön, matkustaja näkee, keitä muita matkustajia<br />
lennolla on ja missä he istuvat. Vastaavasti muut matkustajat<br />
näkevät asiakkaan julkisen Facebook-profiilin.<br />
Lähtöselvityksen tehtyään asiakas voi kertoa ystävilleen<br />
omissa verkostoissaan, minne on matkalla. Palvelu<br />
ilmoittaa myös arvioidun saapumisajan.<br />
Palvelu näyttää muille käyttäjille asiakkaan julkisen<br />
Facebook-profiilin ja profiili näkyy vain asiakkaille, jotka<br />
ovat itse tehneet lähtöselvityksen samalle lennolle. Palvelun<br />
käyttö on vapaaehtoista ja edelleen voi matkustaa<br />
”incognitona”, kuten ennenkin. Palvelun voi ottaa pois<br />
käytöstä milloin tahansa, jolloin profiilin tiedot eivät enää<br />
näy muille matkustajille istuinpaikkakartan yhteydessä.<br />
Ensimmäisessä vaiheessa palvelu toimii yhdessä<br />
Facebookin kanssa, ja muita sosiaalisia verkostoja lisätään<br />
palveluun myöhemmin.<br />
Finnair on maailman<br />
turvallisin lentoyhtiö<br />
Lentoyhtiö Finnair nousi maailman turvallisimmaksi tammikuisessa,<br />
saksalaisen lento-onnettomuustutkintatoimisto,<br />
JACDECin (Jet Airliner Crash Data Evaluation<br />
Center), tilastossa. Finnair on ykkösenä nyt ensimmäistä<br />
kertaa.<br />
JACDEC perustelee Finnairin parhaimmuutta onnettomuustilastolla,<br />
jonka mukaan viimeisin lentokoneen<br />
tuhonnut onnettomuus on suomalaisyhtiöille sattunut<br />
60-luvulla. Finnairille on myös sattunut harvinaisen<br />
vähän muita tilastoihin päätyneitä läheltä piti -tilanteita tai<br />
sattumuksia.<br />
JACDEC on listannut kaikkiaan 60 yhtiötä vuoden<br />
2012 tilastoihin. Kaikkein huonoin tilasto on China Airlinesilla,<br />
jonka koneita on viimeisen 30 vuoden aikana<br />
tuhoutunut kahdeksan. Näissä taiwanilaisyhtiön onnettomuuksissa<br />
on kuollut 755 ihmistä.<br />
Finnair on ainoa eurooppalaisyhtiö aivan kärkikastissa.<br />
TAP Portugal on sijalla seitsemän, British Airways<br />
ja saksalainen Lufthansa ovat sijoilla 10 ja 11.<br />
Viime vuonna Finnair sijoittui JACDECin listassa toiselle<br />
sijalle.<br />
JACDEC on tilastoinut lento-onnettomuuksia vuodesta<br />
1983 ja tekee turvallisuuslistauksen vuosittain.<br />
EuroBonus -pisteitä nyt myös Norjassa<br />
Norjan sisäisiltä SAS- ja Widerøe-lennoilta, on nyt mahdollista ansaita<br />
työmatkoilla EuroBonus-pisteitä. EuroBonus-jäsenet, jotka matkustavat<br />
Norjan sisäisillä lennoilla, saavat nyt siis samat edut kuin muutkin<br />
EuroBonus-jäsenet ympäri maailman. SAS toimii aktiivisesti, jotta myös<br />
yksityismatkustajat saisivat saman edun lähiaikoina. Voidakseen tarjota<br />
työntekijöilleen mahdollisuuden ansaita Eurobonus-pisteitä työmatkoiltaan,<br />
tulee yrityksen ja SAS:n vain tehdä lisäys yrityssopimukseen.<br />
LYHYeSTi<br />
kOOnnuT: PÄiVi laPPi.<br />
Kiitos Matka 2013-vieraillemme!<br />
<strong>CWT</strong> Studio oli täysin uusi foorumi <strong>CWT</strong>:n matkamessutarjonnassa.<br />
Toimme esiin näkemyksiä liikematkustuksen nykypäivästä ja tulevaisuudesta<br />
ja herätimme keskustelua alan kehityksestä ja palveluista.<br />
Paikalla oli upeiden asiakkaidemme lisäksi korkean tason asiantuntijoita<br />
maailmalta alustamassa liikematkustuksen innovaatioista. Paneelikeskustelussa<br />
liikematkustuksen vaikuttajat haastoivat nykypäivän<br />
ajattelua ja visioivat tulevaa.<br />
Matka 2014-messut järjestetään 16.–19.1.2014. Vuoden 2014<br />
Matkamessujen teemana nostetaan esiin palvelun tärkeyttä matkailuelinkeinossa.<br />
Palveluksessanne - At your service -teeman myötä<br />
halutaan korostaa onnistuneiden palvelukokemusten merkitystä henkilökohtaisissa<br />
kohtaamisissa, netissä ja sosiaalisessa mediassa. Toimivuus,<br />
ystävällisyys ja aitous nousevat tärkeimmiksi seikoiksi asiakkaiden<br />
kohtaamisessa.<br />
Nimityksiä <strong>CWT</strong> <strong>Finland</strong>issa<br />
Katjuska Taht on nimitetty kehityksestä, laadusta ja koulutuksesta<br />
vastaavaksi johtajaksi (vt). Hän toimii tässä tehtävässä Hannu Kallion<br />
sijaisena.<br />
Talouspäällikönä on aloittanut Peter Svensson, henkilöstöassistenttina<br />
Sanna Ruohonen ja IT-tukihenkilönä Leo Kantola.<br />
Head of Business Controlling –tehtävässä on aloittanut Antti Jantunen<br />
ja IT Team Leaderinä Jarkko Mäkelä.<br />
Työssäoppijoina tiimi 3:ssa työskentelevät nyt Riikka Marttila ja Eero<br />
Wallinmaa.<br />
73
74<br />
MAAiLMALLA KUULTUA: LAiVAT<br />
kOOnnuT: PÄiVi laPPi. kuVaT: VikinGline, eckerÖ line ja rOYal caribbean cruises.<br />
Maailman suurin risteilylaiva<br />
koettavissa ensi kertaa Euroopassa<br />
suomessa rakennettu ja vuonna 2009 valmistunut maailman suurin risteilylaiva<br />
palaa Eurooppaan ensimmäistä kertaa syksyllä 2014. oasis of the<br />
seas -risteilyn lähtösatama on Barcelona ja laiva vierailee Espanjan lisäksi<br />
Italiassa ja Hollannissa. risteilyliput tulivat myyntiin 11. huhtikuuta.<br />
- Matka Oasis of the Seas -risteilylaivalla<br />
on upea kokemus. Laiva on<br />
myös nähtävyys itsessään, ja odotamme ihmisten<br />
taas kokoontuvan rannoille katsomaan<br />
sitä, Petri Sirén, Royal Caribbean Cruisesin<br />
Suomen myyntipäällikkö kertoo.<br />
Laiva on 360 metriä pitkä, mikä vastaa<br />
noin 3,5 jalkapallokenttää tai 30 bussia peräkkäin.<br />
Korkeutta laivalla on 73 metriä - eli metri<br />
Stadionin tornia enemmän. Kun risteilijä lähti<br />
Turun telakalta vuonna 2009, laivan savupiippu<br />
piti purkaa, jotta se pääsi alittamaan Ison-<br />
Beltin sillan Tanskassa. Lisäksi kapteenin piti<br />
kiihdyttää, jotta laiva painuisi riittävän syvälle<br />
päästäkseen 65 metrin korkuisen riippusillan<br />
ali.<br />
Elämyksiä loistoristeilijällä<br />
Ensimmäisen Oasis-luokan risteilylaivan, Oasis<br />
of the Seasin kotisatama on Fort Lauderdalessa,<br />
Floridassa. Oasis of the Seas ja sen<br />
sisaralus Allure of the Seas jakavat maailman<br />
suurimman risteilylaivan tittelin. Molemmat<br />
ovat risteilleet vuodesta 2010. Risteilijöiden<br />
kapasiteetti on 6 296 matkustajaa, ja henkilökuntaa<br />
on 2 165, joten aluksella voi olla yhtä<br />
aikaa yli 8 400 ihmistä. Jo runsaat 5 000 suomalaista<br />
on risteillyt Oasis of the Seasilla tai<br />
sen sisaraluksella Allure of the Seasilla alusten<br />
kotivesillä Karibialla.<br />
Laivassa on 16 kantta ja 28 kaksikerroksista<br />
hyttiä, ja laivan rakentaminen maksoi<br />
1,4 miljardia dollaria. Laivalla on useita erilaisia<br />
teema-alueita, esimerkiksi Central Park -ulkoilmapuisto,<br />
Royal Promenade-ostoskatu ja<br />
ulkokävelykatu Boardwalk. Laivalla voi pelata<br />
koripalloa, käydä kuntosalilla tai kiipeilemässä,<br />
elokuvissa, kirjastossa, kylpylässä tai katsomassa<br />
jää- tai vesishow’ta. Laivalla on myös<br />
vesipuisto ja hoitopaikat kaikenikäisille lapsille.<br />
- Uskomme, että ihmiset arvostavat ylellistä<br />
ja ainutlaatuista kokemusta, ja odotamme<br />
myyvämme Oasis of the Seasin Välimeren<br />
risteilyjen kaikki hytit loppuun, sanoo Petri<br />
Sirén. - Toimi siis nopeasti ja varaa oma paikkasi<br />
unohtumattomalle matkalle.
M/S Viking Grace on täysin uudenlainen alus,<br />
myös ympäristöasioissa<br />
Itämeren upein, ympäristöystävällisin ja hiljaisin<br />
risteilyalus Viking Grace liikennöi iltalaivana<br />
reitillä Turku-Tukholma. Lähtö päivittäin<br />
Turusta klo 20.55 ja paluu seuraavana iltana<br />
klo 19.50 (23 h).<br />
Aluksen suunnittelussa on korostettu<br />
ympäristöä säästäviä ratkaisuja sekä matkustamisen<br />
mukavuutta ja elämyksellisyyttä.<br />
Häikäisevät sisätilat on suunnitellut suomalainen<br />
sisustusarkkitehtitoimisto dSign Vertti<br />
Kivi & Co.<br />
Viking Grace käyttää ensimmäisenä<br />
matkustajalaivana maailmassa polttoainee-<br />
naan vähäpäästöistä nesteytettyä maakaasua<br />
(LNG). LNG:tä käytettäessä alus täyttää<br />
kaikki EU:ssa käsiteltävänä olevat uudet<br />
päästöjä koskevat määräykset.<br />
Uuden äänenvaimennustekniikan ansiosta<br />
aluksen melutaso on erittäin alhainen<br />
sekä liikkeessä että satamassa ollessaan.<br />
Aluksen runko on hydrodynaamisesti optimoitu<br />
polttoaineenkulutuksen minimoimiseksi.<br />
Myös aallonmuodostus on mahdollisimman<br />
vähäinen, mikä on saaristossa<br />
liikennöitäessä erityisen tärkeää.<br />
Terveisiä Irlannista! 31.5. asti Siljan Helsingin-linjalla<br />
Silja Serenadella ja Silja Symphonylla on 31.5. asti käynnissä Terveisiä Irlannista!<br />
Lähde siis matkaan ja nauti irlantilaisesta musiikista ja tunnelmasta laivojen Promenade-kannella<br />
tai tuopillisesta Old Port Pubissa irlantilaistrubaduurien säestämänä.<br />
Keskiyön Celtic Fire- ja Mystic Charm -show’ssa nähdään vauhdikkaita irlantilaisia<br />
tansseja céilístä, slip jigiin ja Suomessakin suurta suosiota niittäneeseen riverdanceen.<br />
One pint and fish ‘n’ chips, please! Mundossa, Happy Lobsterissa ja El Capitán<br />
-ravintolassa pääset maistelemaan pubiruokaa ja muita irlantilaisia herkkuja.<br />
Eckerö Linen<br />
<strong>Finland</strong>ia-alus<br />
kiinnostaa matkustajia<br />
- uusi laituripaikka<br />
Länsisatamaan valmistuu<br />
juhannukseksi<br />
Uusi m/s <strong>Finland</strong>ia siivitti Eckerö Linen<br />
matkustajamäärät 82 prosentin ja autojen<br />
kuljetuksen 72 prosentin kasvuun<br />
vuoden takaiseen verrattuna.<br />
Tammi-helmikuussa Helsinki-Tallinna-reittiä<br />
liikennöivä Eckerö Linen<br />
<strong>Finland</strong>ia kuljetti yhteensä 155 469<br />
matkustajaa ja 18 746 ajoneuvoa. Helmikuun<br />
matkustajamäärä oli Eckerö Linen<br />
historiassa kaikkien aikojen suurin.<br />
Eckerö Linen matkustajaosuus<br />
nousi Helsingin ja Tallinnan välisessä liikenteessä<br />
10:stä 16,7 prosenttiin tammi-helmikuussa.<br />
- Uusi laiva, entistä paremmat lähtöajat<br />
ja aikaisempaa lyhyempi matkaaika<br />
palvelevat hyvin asiakkaitamme.<br />
Uuden, rauhallisempaan matkantekoon<br />
tarkoitetun Extra -luokan myötä<br />
olemme myös tavoittaneet uusia matkustajaryhmiä,<br />
Eckerö Linen toimitusjohtaja<br />
Irja Hanelius pohtii kasvuun<br />
johtaneita tekijöitä.<br />
M/s <strong>Finland</strong>ian aikataulut ovat<br />
muuttuneet entistä matkustajaystävällisemmiksi,<br />
kun m/s <strong>Finland</strong>ia viipyy<br />
Tallinnassa tunnin pidempään. Tallinnassa<br />
oloaika on pidentynyt viiteen ja<br />
puoleen tuntiin. Tämä palvelee etenkin<br />
päiväristeilijöitä.<br />
Helsingin Satama rakentaa Länsiterminaaliin<br />
uutta lauttapaikkaa, jota<br />
m/s <strong>Finland</strong>ia tulee käyttämään. Laituri<br />
ja maihinnoususillat valmistuvat juhannuksena<br />
2013.<br />
75
76<br />
MAAiLMALLA KUULTUA: ViRANOMAiSeT<br />
kOOnnuT: PÄiVi laPPi.<br />
Varaudu Venäjän vuoden 2013<br />
suurtapahtumiin<br />
Tänä vuonna Pietarissa ja Moskovassa järjestetään mm. Kansainvälinen<br />
talousfoorumi, G20-huippukokous sekä Yleisurheilun MM-kilpailut.<br />
Tilaisuudet ovat niin suuria, että suosittelemme asiakkaitamme varaamaan<br />
hotellihuoneet erittäin hyvissä ajoin, jos matka osuu juuri näiden tapahtumien<br />
aikaan. Lisäksi niiden aikana on kaupungeissa hyvä varautua poikkeuksellisen<br />
koviin ruuhkiin päivän mittaan.<br />
Suosittelemme lisäksi hoitamaan viisumiasiat kuntoon hyvissä ajoin.<br />
Tapahtuma-ajankohdat ovat:<br />
Pietari:<br />
Kansainvälinen talousfoorumi 21.-23.6.2013,<br />
G20-huippukokous 5.-6.9.2013.<br />
Moskova:<br />
Yleisurheilun MM-kisat 10.-18.8.2013.<br />
Passia ja ajokorttia ei enää saa ilman<br />
ajanvarausta Helsingissä<br />
Helsingin poliisin lupa-asiat ovat siirtyneet pakolliseen ajanvaraukseen.<br />
Ajokortin, passin tai kuvallisen henkilökortin sekä<br />
ampuma-aseisiin liittyvien lupien hakemista varten täytyy varata<br />
etukäteen aika poliisin internetsivujen (www.poliisi.fi) kautta.<br />
Pakollinen ajanvaraus koskee sekä kotimaisia että ulkomaisia<br />
lupa-asioita.<br />
Malmin ja Itäkeskuksen palvelupisteissä ennakkoon tehtävä<br />
ajanvaraus on jo aiemmin ollut pakollinen. Nyt myös Pasilan<br />
poliisitalo 2:n palvelupiste sekä ampuma-ase asioiden<br />
asiakaspalvelu (Pasilanraitio 11) tulivat ajanvarauksen<br />
piiriin.<br />
Jos asiakkaan käytössä ei ole omaa laitetta<br />
ajanvaraukseen, voi ajan tulla varaamaan Pasilan<br />
poliisitalo 2:n aulan ajanvarauskoneilla. Ajan voi varata<br />
myös puhelimitse: 071 87 73168 (avoinna klo<br />
12-16, vain ajanvarauksia, ei neuvontaa).<br />
Yleinen hätänumero<br />
EU-maissa on 112<br />
Passin nouto helpottuu<br />
Valmista passia ei jatkossa tarvitse enää noutaa poliisilta.<br />
Passilain muutoksen myötä passi toimitetaan hakijalle pääsääntöisesti<br />
kirjattuna kirjeenä.<br />
Lakimuutoksen on määrä tulla voimaan 29. huhtikuuta<br />
2013. Muutos pitää vielä hyväksyä eduskunnan täysistunnossa.<br />
Muutoksen myötä passin noutaminen helpottuu. Uusi<br />
passilaki vähentää myös poliisin ja passiviranomaisten työtaakkaa.<br />
Passin hakijan tarvitsee asioida poliisin luona ainoastaan<br />
jättäessään passihakemuksen.<br />
Passin hakijan ei myöskään tarvitse enää jatkossa palauttaa<br />
viranomaiselle vanhaa passiaan, vaan hänelle toimitetaan<br />
uuden passin mukana ohjeet aiemman passin mitätöimiseksi.<br />
Myös ulkomailla asuvien Suomen kansalaisten passit<br />
voidaan toimittaa kirjeitse. Uuteen toimitusmenettelyyn ulkomailla<br />
siirrytään vaiheittain.<br />
EU:n komissio muistuttaa matkailijoita siitä, että koko EU:n alueella<br />
käytössä on hätänumero 112. Eurobarometrin tuoreen tutkimuksen<br />
mukaan vain 27 prosenttia EU-kansalaisista tiesi, että<br />
112 on yleinen hätänumero kaikissa EU-maissa. Numero toimii,<br />
vaikka osalla maista saattaa rinnalla olla myös joku toinen numero.
MAAiLMALLA KUULTUA: HOTeLLiT<br />
kOOnnuT: PÄiVi laPPi.<br />
Uudistunut Radisson Blu Plaza Hotel<br />
panostaa yksilöllisyyteen ja muotoiluun<br />
Plaza, Hotel Made by You<br />
Globaalit megatrendit, kuten yksilöllisyys, nopeasti<br />
kehittyvä teknologia, kestävä kehitys<br />
ja hyvinvointiin panostaminen ohjaavat hotellialan<br />
kehitystä. Nämä ja muut majoitus- ja<br />
ravintola-alan vahvat muutokset olivat Plazan<br />
uudistuksen lähtökohtana.<br />
Erityisesti Plazassa on huomioitu yksilöllisyyden<br />
nousu, jonka myötä hotelli- ja ravintola-asiakkaan<br />
tarpeet vaihtelevat tilanteen mukaan.<br />
Alan laadukkaan toimijan pitää pystyä<br />
mukautumaan näihin alati muuttuviin tarpeisiin<br />
innovatiivisella, mutta helposti omaksuttavalla<br />
tavalla. Perinteinen jako liikematka- ja<br />
lomahotelleihin ei enää päde sekään vaan asiakkaan<br />
elämäntapa ohjaa hotellivalintaa entistä<br />
enemmän.<br />
Uudessa Plazassa asiakkaan mahdollisuus<br />
muokata hotelli- tai ravintolavierailunsa<br />
haluamaansa suuntaan kasvoi merkittävästi.<br />
Vieras voi valita muun muassa huoneensa<br />
sijainnin, haluamansa lisäpalvelut ja sopivimman<br />
tunnelman.<br />
- Hotelli- ja ravintolabisnes on suuressa<br />
muutoksessa. Markkinoilla menestyvät asiakkaansa<br />
yksilöllisesti hurmaavat, persoonalliset<br />
toimijat. Peruspalveluiden huippulaatu<br />
on oltava itsestään selvyys ja asiakas vakuutetaan<br />
uniikilla, elämyksellisellä, aktiivisella ja<br />
konsultoivalla palvelulla sekä miljööllä, hotellinjohtaja<br />
Inari Lehtinen sanoo. - Uusien tuulien<br />
havaitseminen ja niiden yhteensovittaminen<br />
olemassa oleviin, hyväksi koettuihin toimintatapoihin<br />
on tällä alalla käytännössä jatkuvaa<br />
toimintaa, Lehtinen jatkaa.<br />
radisson Blu Plaza Hotel Helsingin rautatientorilla uudistui täysin viime vuoden aikana.<br />
Kaikki tilat eli hotellihuoneet, konferenssi- ja tapahtumatilat sekä ravintolatilat uudistettiin<br />
ja osa julkisivustakin peruskorjattiin. samalla Plazan palvelukonsepti vaihtui yksilölliseen<br />
suuntaan. uusi Plaza on Hotel Made by You eli sellainen hotelli- ja ravintolaelämys kuin<br />
asiakas haluaa. tähtäimessä on modernin, yksilöllisen matkailijan odotusten ylittäminen.<br />
TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT: radissOn blu Plaza.<br />
Design ja historia kohtaavat<br />
Hotellin 302 huonetta yhdistää ajatonta muotoilua<br />
ja viimeisintä teknologiaa historiallisiin<br />
puitteisiin rakennuksessa, jonka peruskivi<br />
muurattiin 5.12.1917. Alkuperäiset, Juho<br />
Rissasen lasimaalaukset ja Johannes Haapasalon<br />
puuveistokset elävät sopuisasti yhdessä<br />
Eero Aarnion Tuplakuplien, Sam Vannin<br />
taideteoksen ja uuden valaistusmuotoilun<br />
kanssa. Tilat on sisustettu kotimaisten kärkisuunnittelijoiden<br />
kalustein.<br />
Viiden tähden palvelua viiden tähden<br />
sijainnilla<br />
Radisson Blu Plaza Hotel on ollut useiden kärkitapahtumien<br />
arvovieraiden majoituspaikka.<br />
Esimerkiksi EU-puheenjohtajuuskauden delegaatit,<br />
EM-yleisurheilijat sekä maailman parhaat<br />
jääkiekkotähdet ovat nauttineet Plazan<br />
palveluista. Viihdetaivaan kiintotähdistä ja tähdenlennoista<br />
hotellissa ovat yöpyneet muiden<br />
muassa Lady Gaga, ABBAn miehet sekä<br />
Paris Hilton.<br />
Monipuoliset ravintolat kaikkiin<br />
tarpeisiin ja makuihin<br />
Holvikaton alla sijaitsee ravintola Kitzens, joka<br />
tarjoaa ruokaa viidestä eri makumaailmasta.<br />
Asiakas saa käyttöönsä tabletin, jonka avulla<br />
voi tutustua annoksiin ja tehdä tilauksensa.<br />
Tablet tarjoaa myös videoita, pelejä ja muuta<br />
viihdykettä asiakkaan käyttöön. Bar 7 Blings<br />
tarjoaa ylelliset puitteet rauhalliselle jutustelulle<br />
tai railakkaammalle, pikkutunneille jatkuvalle<br />
illanvietolle.<br />
- Päätimme uudistaa Plazan kokonaisuudessaan<br />
nyt, alan voimakkaassa kehitysvaiheessa.<br />
Haluamme olla Helsingin halutuin<br />
hotelli ja ajanviettopaikka, liiketoimintajohtaja<br />
Tomi Peitsalo kertoo.<br />
Plaza on pala suomalaista<br />
kaupankäynnin historiaa<br />
Rautatientorilla<br />
Radisson Blu Plaza Hotellin tilat koostuvat<br />
vuonna 1921 valmistuneesta Museoviraston<br />
suojelemasta entisestä SOKn pääkonttorista<br />
sekä vuonna 1999 valmistuneesta uudissiivestä.<br />
SOK:n pääkonttorin peruskivi muurattiin<br />
Suomen itsenäisyyden aattopäivänä<br />
5.12.1917, mutta kansalaissota viivytti rakennustöitä.<br />
Kauno S. Kallion ja Oiva Kallion suunnitteleman<br />
rakennuksen pääsisäänkäynti Mikonkadun<br />
ja Vilhonkadun kulmassa aukesi<br />
suureen eteishalliin, jonka upeat Juho Rissasen<br />
suunnittelemat lasimaalaukset kertovat<br />
kalastuksesta, merenkulusta, kaupasta ja<br />
maanviljelystä eli SOK:n silloisista toimialoista.<br />
Samat aihepiirit toistuvat rakennuksen tammipaneelien<br />
koristekuvioissa.<br />
Eteishallista vieraat ohjattiin avaraan, korkeaan<br />
näyttelyhalliin, jossa osuuskauppiaat<br />
valitsivat myytävää kauppoihinsa. Esillä oli<br />
kaikkea maataloustuotteista säilykkeisiin ja<br />
pukineisiin. Unohtamatta Harley-Davidsonmoottoripyöriä,<br />
joiden osien maahantuojana<br />
SOK toimi 1920-luvulta lähtien. Pyörät koottiin<br />
SOK:n konepajalla. Sivuvaunullinen HD oli<br />
myös SOK:n kiertävien myyjien kulkuväline.<br />
77
78<br />
180-vuotias Hotelli Seurahuone Helsinki<br />
palaa uudistetun ravintolan kautta juurilleen<br />
meren ääreen - Uusi Brasserie Le Havre<br />
henkii kepeää ranskalaisuutta<br />
Brasserie Le Havren nimen juuret ulottuvat Hotelli seurahuoneen<br />
ensimmäiseen sijaintipaikkaan Kauppatorin rantaan. Nimi kunnioittaa<br />
myös eurooppalaisen ruokakulttuurin ydintä, ranskalaista brasserietyyppistä<br />
keittiötä. ravintolan menu sisältää rehellistä, elämänläheistä<br />
ja rentoa ruokaa laadukkaista, luonnollisista raaka-aineista. ravintolan<br />
kanssa samaan aikaan avattiin myös uudistetut Seurahuoneen<br />
Juhlakerros ja Bar Socis, jossa on palautettu entiseen loistoonsa Emil<br />
Halosen vuonna 1913 suunnittelema upea suihkulähde.<br />
Brasserie Le Havren menu on<br />
Henri’x-ravintolasta ja La Petite<br />
Maison’sta tunnetun Henrik Poulsenin sekä<br />
keittiöpäällikkö Jarmo Pihkalan käsialaa.<br />
Makumaailmassa ranskalaisuus näkyy niin<br />
makujen aitoudessa ja selkeydessä kuin annoksien<br />
runsaudessakin. Tyypilliseen ranskalaiseen<br />
brasserie-henkeen annokset voidaan<br />
myös jakaa pöytäseurueen kesken. Ranskalaiset<br />
maalaissiiderit ja ruokaan ja tunnelmaan<br />
sopiva viinivalikoima yhdessä ranskalaisen<br />
musiikin kanssa täydentävät makuelämyksen.<br />
Asiakaspaikkoja ravintolassa on noin<br />
100.<br />
Koko päivän voimassa olevalta à la carte<br />
-listalta löytyy modernilla otteella valmistettujen<br />
perinteisten ranskalaisten annosten<br />
lisäksi, etenkin lounaalla, tarjottavia päivän<br />
annoksia (plat du jour). Arkisin tarjolla olevalla<br />
lounaalla pääsee myös nauttimaan runsaas-<br />
ta salaattipöydästä ja päivän keitoista. Sunnuntaisin<br />
tarjottava Le Havren Brunssi tuo<br />
oman ranskalaisen lisänsä kaupungin brunssivalikoimaan.<br />
Lisäksi Hotelli Seurahuoneen<br />
aamiaiskonsepti on uudistettu ravintoloiden<br />
avaamisen yhteydessä. Brasserie Le Havre<br />
on hinnoiltaan kuluttajaystävällinen.<br />
Tarjoilijoiden asukokonaisuuden täydentää<br />
uniikki esiliina, jossa esiintyy vivahdus<br />
ranskalaista romantiikkaa. Pitsillä höystetty<br />
musta-valkoinen kukkakuosi, IvanaHelsinki<br />
for Seurahuone, tuo raikkaan kontrastin<br />
historialliseen miljööseen. Sisustuksessa lattialaatat<br />
korostavat brasserie-ilmettä, ja ikkunapöytien<br />
korotettu lattia nostaa asiakkaan<br />
Kaivokadun aitiopaikalle. Historialliset kattokruunut<br />
ja läpikuultavat verhot tuovat oman<br />
hienovaraisen lisänsä tilaan. Sisustussuunnittelusta<br />
on vastannut Anne Berner Vallila Interior<br />
Oy:stä.<br />
Le Havren avajaisissa ostereiden avauksesta<br />
piti huolen ammattimies, tässä lajissa Euroopan<br />
huippua edustava Johann Schlag.<br />
Uudistetussa Bar Sociksessa voi aistia<br />
menneen ajan elokuvamaailman<br />
glamour-henkeä<br />
Bar Sociksen tuotevalikoima sisältää old<br />
school -drinkkejä ja -cocktaileja nykypäivään<br />
sovellettuina, laajan valikoiman aperitiiveja,<br />
digestiivejä ja kuohuviiniä sekä pientä syötävää.<br />
Elokuvamainen sisustus sekä ilmapiiriin<br />
sopiva musiikki ja elokuvat luovat tunnelmaan<br />
ranskalaisen vivahteen.
Radisson Blu Hotellien Brain Food auttaa saamaan tehot irti kokoustamisesta<br />
Kokouspäivän tehokkuuden ja tuloksellisuuden<br />
voi varmistaa monella tavalla. Kokoustilojen toimivuus<br />
on ensisijaisen tärkeää, mutta myös sillä<br />
on merkitystä, miten kokous tauotetaan ja mitä<br />
taukojen aikana syödään. Radisson Blu Hotellien<br />
kokous- ja konferenssivieraat ovat viime vuoden<br />
keväästä lähtien saaneet nauttia hotellin Brain<br />
Food-konseptista, jonka Radisson Blu on kehittänyt<br />
yhteistyössä useiden maiden ravintoasiantuntijoiden<br />
kanssa. Brain Food auttaa kokouksiin<br />
Uudet Solo-hotellit<br />
ensiesittelyssä<br />
Hotellimaailmassa tapahtuu. Kolme tuttua<br />
Sokos Hotellia on uudistettu Solo Sokos<br />
Hotelleiksi. Sinua entistäkin paremmin<br />
ja yksilöllisemmin palvelee nyt Helsingissä<br />
Solo Sokos Hotel Aleksanteri ja Torni sekä<br />
Tammer Tampereella. Solo-hotelli on joko<br />
klassikko tai syntyy sellaiseksi. Se on paljon<br />
muutakin kuin rakennus ja osoite: sillä on ainutlaatuinen<br />
luonne ja persoona. Ja se näkyy<br />
ja tuntuu niin seinissä, päiväpeitoissa kuin<br />
kaikkein tärkeimmässäkin eli palvelussa.<br />
Tapiola Gardeniin nyt kuivin<br />
jaloin<br />
Autoileville Espoon Tapiola Gardenn hotellivieraille<br />
on nyt tarjolla entistä parempaa palvelua,<br />
kun Tapionaukion pysäköintilaitos on<br />
avattu Tapiolassa. Nyt voit pysäköidä autosi<br />
lämpimään halliin ja astua ulos suoraan Sokos<br />
Hotel Tapiola Gardenin edustalle.<br />
Club Carlson for Business<br />
tuo rahanarvoista etua<br />
yrityksellesi<br />
Club Carlson for Business -ohjelma on suunniteltu<br />
erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille.<br />
Ohjelman avulla yrityksesi voi kerätä<br />
pisteitä, jotka voit hyödyntää haluamallasi tavalla:<br />
palkita työntekijöitäsi, yhteistyökumppaneitasi<br />
tai yhdistää pisteet kattamaan tulevia<br />
matkakustannuksia vaihtamalla pisteet<br />
ilmaisöihin. Lisäksi saat liikematkustajille 5<br />
prosentin alennuksen standardihuoneen hinnoista<br />
ohjelmaan osallistuvissa hotelleissa eri<br />
puolilla maailmaa, kun varaus tehdään yrityksesi<br />
tunnuksilla. Samanaikaisesti yrityksesi<br />
liikematkustajat voivat ansaita pisteitä samoista<br />
yöpymisistä henkilökohtaisilla Club<br />
Carlson-tileillään.<br />
osallistujia ylläpitämään keskittymiskykyä ja pysymään<br />
vireänä koko päivän. Tiukimmassakaan<br />
tilanteessa stressitaso ei pääse nousemaan, kun<br />
ruokavalio rakennetaan tukemaan kokonaisvaltaista<br />
hyvinvointia. Brain Food sisältää hyvän ja<br />
tasapainoisen ruokavalion aineksia, eli paljon kalaa,<br />
kokojyvätuotteita, hedelmiä ja vihanneksia.<br />
Tuotteet ovat aina tuoreita ja pääasiassa paikallisesti<br />
tuotettuja. Sokeria ja rasvaa ei ole koskaan<br />
enempää kuin 10 prosenttia.<br />
Rantasipi Airport Hotel & Congress Center<br />
valittiin jälleen vuoden kokoushotelliksi<br />
Rantasipi Airport Hotel & Congress Center<br />
on valittu vuoden 2013 kokoushotelliksi<br />
jo toisena vuotena peräkkäin. Vuoden kokoushotellin<br />
valitsee vuosittain koulutus- ja<br />
konsultointiyritys Mercuri International Oy.<br />
Valinnassa korostettiin Rantasipi Airport Hotel<br />
& Congress Centerin ammattitaitoista ja<br />
yhteistyökykyistä palveluhenkilöstöä sekä<br />
korkealaatuisia ja toimivia ravintolapalveluja.<br />
Rantasipi Airport Hotel & Congress Center<br />
vahvisti viime vuonna palvelutarjontaansa<br />
ottamalla käyttöön 3D-esitystekniikan, joka<br />
mahdollistaa tuotteiden ja palveluiden kolmiulotteisen<br />
esittämisen tilassa aidossa mittakaavassa.<br />
Radisson Blu Hotellit kirivät Suomen<br />
Top 25 -hotellien listalla<br />
Maailman suurin matkustussivusto Trip-<br />
Advisor on julkistanut maailman parhaiden<br />
hotellien Travellers’ Choise® 2013<br />
-listauksen. Lista perustuu matkustajien<br />
kokemuksiin ja arvioihin hotelleista. Suomen<br />
Top 25 -listalle ylsi neljä Radisson<br />
Blu Hotellia: Radisson Blu Plaza Hotel<br />
ja Radisson Blu Royal Hotel Helsingissä,<br />
Radisson Blu Hotel Espoossa sekä<br />
Valitsijat kiittivät myös Rantasipi Airport<br />
Hotel & Congress Centerin moderneja tiloja<br />
ja edistyksellistä tekniikkaa sekä hotellin sijaintia<br />
hyvien kulkuyhteyksien päässä ja lentokentän<br />
läheisyydessä.<br />
Rantasipi Airport Hotel & Congress<br />
Centerin kokouspalveluhenkilöstöä kuvailtiin<br />
esimerkillisen joustavaksi ja oma-aloitteiseksi<br />
yhteistyökumppaniksi.<br />
Mercuri International Oy valitsi vuoden<br />
parhaan kokoushotellin nyt 27. kerran. Kunniamaininnasta<br />
kilvoittelee vuosittain liki 30<br />
Mercurin käyttämää kokous- ja kongressihotellia.<br />
Sen valmennus-tilaisuuksiin osallistuu<br />
vuosittain noin 25 000 henkilöä.<br />
Radisson Blu Marina Palace Hotel Turussa.<br />
Parhaan palvelun kategoriassa 25<br />
parhaan suomalaisen hotellin joukkoon<br />
ylsivät Radisson Blu Hotel Oulussa ja<br />
Radisson Blu Hotel Espoossa. Hotellit<br />
saivat kävijöiltä kiitosta erityisesti erinomaisesta<br />
sijainnista, siisteistä ja hyvin<br />
varustelluista tiloista sekä tarjoiluista.<br />
79
80<br />
KOOTTUA KeVYTTÄ<br />
kOOnnuT: PÄiVi laPPi.<br />
Peking:<br />
Mitä tehdä ja<br />
jättää tekemättä<br />
Selvitä, missä suunnassa on pohjoinen. Kaupunki on<br />
neliönmuotoinen ja kaikki kertovat suunnat ikään kuin heillä olisi<br />
kompassi kädessään.<br />
Nouse ajoissa nähdäksesi eläkeläisten miekkailut, tarjolla sekä Ditanettä<br />
Ritan-puistossa. Supersankareita hidastettuna?<br />
Juo kuppi teetä Wudaokossa tapaamasi opiskelijanaisen kanssa,<br />
joka haluaa harjoitella englanninkieltään. Ilmainen kaupunkiopas.<br />
Suuntaa Panjiayuaniin antiikkiostoksille. Ellet sitten inhoa ihania<br />
tavaroita.<br />
Vuokraa kanootti tai luistimet/jääpolkupyörä HouHailla. Ohita järven<br />
ympärillä olevat ylihintaiset ravintolat ja kävele Gulou Dong Da Jieen<br />
päivälliselle.<br />
Käy Kiinan muurilla. Sellaista määrää turisteja ei olekaan, joka voisi<br />
turmella sen loistavuuden. Mitä kauemmas menet, sitä hienompi on<br />
muuri: Huang Hua > Simatai > Badaling.<br />
Osta Zhongnanhai-savukkeita, jos olet tupakoitsija ja haluat näyttää<br />
paikalliselta. Ellet ole, ja haluat näyttää paikalliselta, kannattaa sinun<br />
ehkä alkaa tupakoida.<br />
Hanki transitkortti ja käytä sitä polkupyörän vuokraukseen miltä<br />
tahansa metroasemalta. Ainakin tuuli tuivertaa tukkaasi ihanasti<br />
samalla kun eksyt.<br />
Syö katuruokia.<br />
Älä hyväksy minkäänlaista hölynpölyä, jos joku yrittää röyhkeästi<br />
napata taksisi. Käytä kyynärpäitäsi.<br />
Älä hetkeäkään usko, että ne kaksi tyttöä, jotka yrittävät iskeä sinua<br />
baarissa, pitävät sinua kiinnostavana. Maailman toiseksi vanhin<br />
kikka.<br />
Älä lähde teekupposelle sen Tiananmen-aukiolla tapaamasi tytön<br />
kanssa, joka haluaa harjoitella englanninkieltään. Maailman vanhin<br />
kikka.<br />
Älä ui Houhai-järvessä. Se on varattu hulluille.<br />
Jos menet hotpot-aterialle, ota mukaan paikallinen ystävä.<br />
Ulkomaalainen ilman paikallista esiliinaa löytää itsensä kaaosta<br />
muistuttavasta tilanteesta kiehuvan öljyn, oluen ja kuvattoman<br />
kiinalaisen ruokalistan seasta.<br />
Älä turhaan syö friteerattuja skorpioneja Wangfujingissa. Et tee<br />
vaikutusta kehenkään.<br />
Muista aina tarkistaa 100 ja 50 setelit, elleivät ne tule suoraan<br />
pankista. Jos sinua huijataan, se tapahtuu tyypillisesti näin.<br />
Älä syytä taksikuljettajaa huijaamisesta. Unohdit tietullit ja<br />
bensamaksun.<br />
Älä juo tiukkaa viinaa hämäräperäisissä kapakoissa, ellet rakasta<br />
väärennettyä alkoholia ja todella rankkaa kankkusta.<br />
Lähde: hntbat.com<br />
London<br />
for foodies<br />
siitä on onneksi jo aikaa, kun Lontoon<br />
ruokatarjonta jätti aika paljon toivomisen<br />
varaa. tätä nykyä Englannin pääkaupunkia<br />
pidetään yhtenä parhaista kohteista ruuasta<br />
kiinnostuneille. Michelin-ravintolat taistelevat<br />
asiakkaista edullisten etnisten ruokapaikkojen<br />
kanssa ja ruokatorit ovat erittäin trendikkäitä.<br />
tässä muutama hyvä vinkki.<br />
Ihan A:sta Ö:hön ei päästä, mutta Lontoon ruokatarjonnan<br />
valikoima on aika lähellä sitä. Islingtonin Afghan Kitchenin<br />
aidosta afganistanilaisesta herkullisiin jemeniläisiin ruokalajeihin<br />
Paddingtonin Queen of Sheba -ravintolassa.<br />
Kentish Townin etiopialaisen Lalibelan ja Bethnal Greenin<br />
Little Georgian georgialaisen ruuan sekä Sohon Cevichen<br />
tarjoamien perulaisten makujen kautta voit viedä<br />
makunystyräsi gastronomiselle maailmanympärimatkalle<br />
kaupungista poistumatta.<br />
Parasta brittiläistä<br />
Covent Gardenin Rules on kaupungin vanhin ravintola -<br />
215 vuotta ja edelleen toimii - ja ehkä paras paikka kokeilla<br />
perinteisiä jälkiruokia, kuten sticky toffee pudding -vanukasta.<br />
St John Clerkenwellissä tuli tunnetuksi nose-totail<br />
-ruokalistan edelläkävijänä. Tyylissä ollaan sitä mieltä,<br />
että eläimen kaikista osista voidaan valmistaa ruokaa<br />
– esim. paahdetusta luuytimestä tehty salaatti on kuuluisa.<br />
Covent Gardenissa sijaitseva Great Queen Street on<br />
erinomaisen tyylikäs gastropubi, jonka ruokalista koostuu<br />
vuodenaikaan liittyvistä brittiläisistä raaka-aineista. Shoreditchissä<br />
sijaitseva Albion on nykyaikainen kahvilatyyppinen<br />
paikka, jossa aamiaiset, englantilaiset viinit ja paikalliset<br />
lontoolaiset oluet ansaitsevat huomiosi.<br />
Tähtiä joka puolella<br />
Lontoossa on Michelin-tähdellä varustettua ravintolaa, joten<br />
hienompi ruokailu pulleammalla kukkarolla onnistuu<br />
myös sillä saralla. Et voi valita väärin Yauatchan innovatiiviselta<br />
kiinalaiselta ruokalistalta, Locanda Locatellin täydellisistä<br />
pastoista tai kolmen tähden Restaurant Gordon<br />
Ramsayn ranskalaisista ruokalajeista.<br />
Hyvää ruokaa ilman pankinryöstötarvetta<br />
Sinun ei kuitenkaan tarvitse ryöstää pankkia nauttiaksesi<br />
huippukeittiön antimista – todella hyvää ruokaa on tarjolla<br />
edullisissa etnisissä ravintoloissa. Intialaista ruokaa<br />
Whitechapelissä (kokeille Tayyabsia), turkkilaista ruokaa<br />
Dalstonissa (kokeille Mangal Ocakbasia), kiinalaista Chinatownissa<br />
(kokeile Jen Caféta) – näiden ruokataso on<br />
korkea ja hintataso alhainen.
Tee-se-itse<br />
Ruokatoreista on tullut Lontoon suosituimpia nähtävyyksiä.<br />
Borough Market on ruokkinut kaupungin asukkaita 1200-luvulta<br />
saakka ja on nyt vilkkaampi kuin koskaan tarjoten picnic-tarvikkeita<br />
kaikille siellä viikonloppuisin parveileville. Vaihtoehtoisia,<br />
mutta ei huonompia, paikkoja ovat Hackneyn<br />
supertrendikäs Broadway Market ja pieni, mutta täydellinen<br />
Spa Terminus Market, molemmat lähellä London Bridge<br />
-asemaa. Hintavampaa shoppailua voi harjoittaa Selfridgesja<br />
Harrods -tavaratalojen häkellyttävillä ruokaosastoilla. Koko<br />
on sellainen, että niihin voi vaikka eksyä. Löydät tuotteita, joista<br />
et ikinä ole kuullutkaan, mutta haluat silti kyllä kokeilla.<br />
Maistajaisia, retkiä ja tapahtumia<br />
Ruokainnostus on synnyttänyt myös erilaisia retkiä ja tapahtumia<br />
ruoan ympärille. Yksi suurimmista on Taste of London<br />
Festival, joka järjestetään vuosittain Regent´s Parkissa.<br />
Tänä vuonna kesäkuussa.<br />
Foodie Londonin taustahenkilöt järjestävät kaloreiden<br />
polttamiseksi - ja tilan tekemiseksi uusille - myös kuukausittain<br />
kävelyretkiä eri puolille kaupunkia. Niillä keskitytään eri<br />
alueisiin ja maistellaan paikallisia suosikkiruokia.<br />
Brittiläiset juustot ovat niin suosittuja. Ja itse asiassa Englannissa<br />
on enemmän erilaisia juustoja kuin Ranskassa. Useat<br />
liikkeet ovat erikoistuneet vain juustoihin. Neals Yard Dairy<br />
on puhunut englantilaisten cheddarien, stiltonien ja muiden<br />
juustojen puolesta jo yli 30 vuoden ajan. Maistelutilaisuuksissa<br />
kerrotaan samalla juustojen valmistuksesta.<br />
Suklaan ystäviä hemmotellaan monissa erikoisliikkeissä<br />
ympäri kaupunkia. Yksi parhaista on Montezuma’s ja sen<br />
käsin tehdyt suklaat, joista voi nauttia aikuisten hemmotteluilloissa.<br />
Jos haluat kaikkien näiden herkkujen kyytipojaksi hyvää<br />
puna- tai valkoviiniä, kannattaa poiketa South Bankin Vinopolisissa<br />
viininmaistiaisissa. Maksuttomat maistiaiset ryydittävät<br />
viinitietouden lisäämistä mukavasti.<br />
Tuoreimmat tiedot pop-up -paikoista, kokkikursseista ja<br />
parhaista illallisklubeista, joissa paikallinen valmistaa aterian<br />
teille omassa kodissaan, saat käymällä Ms Marmite Lover’s<br />
The English Can Cook -verkkosivuilla, joka on täynnä paitsi<br />
hyödyllistä tietoa myös houkuttelevia reseptejä.<br />
Lähde: Luxury Travel Blog<br />
Viisi varteenotettavaa syytä<br />
Etelä-Ranskan lomaan<br />
Etelä-ranska, ranskan riviera, Côte d’azur… rakkaalla<br />
lapsella on monta nimeä ja ne kaikki mielletään ympärivuotiseen<br />
lomanviettoon. Valkoiset hiekkarannat,<br />
Cannesin filmifestivaalien glamour tai ilta Monacon<br />
Casinolla ovat vain muutamia syitä tämän kauniin ja<br />
suositun alueen maineeseen. tässä viisi tärkeintä syytä<br />
käydä alueella vuonna 2013.<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
Ilmasto<br />
Yli 300 aurinkoista päivää joka vuosi, ja vaikka käyntisi ajankohta<br />
ei osuisikaan keskikesän kuukausiin, on sininen taivas<br />
käytännöllisesti katsoen taattu. Voit nauttia rannalla lounaan<br />
joulukuussa tai maistella viinejä terassilla maaliskuussa.<br />
Ruoka<br />
Mistä aloittaisimme? Ranskalaisille ruoka ja ruokailu ovat tärkeä<br />
osa kulttuuria ja maan eteläosissa Välimeren keittiö on<br />
kuningas. Ravintoloita on joka puolella ja jotkut parhaimmistakin<br />
saattavat ulkopuolelta näyttää rekkabaareilta. Lähde<br />
hieman turistivirtojen ulkopuolelle noin klo 11.30 ja näet nopeasti<br />
mitä ravintoloita paikalliset suosivat lounaspaikakseen.<br />
Ai miten? Siten, että paikat ovat täynnä 11.45 mennessä.<br />
Viini<br />
Tietysti, olemmehan Ranskassa. Alueen “house wine”, Cote<br />
de Provence ja hienostuneemmat Bandoliin roséviinit sekä<br />
kaikki siltä väliltä. Vietä kiireetön päivä vaeltelemalla viinitarhasta<br />
toiseen ja maistelemalla paikallista viinisatoa.<br />
Saavutettavuus<br />
Etelä-Ranskaan on hyvät yhteydet eri puolilta maailmaa. Nizzan<br />
kansainväliselle lentokentälle saapuu koneita kaikkialta<br />
Euroopasta ja Venäjältä, USA:sta ja Lähi-idästä. Jos suosit<br />
verkkaisempaa matkustustapaa, voit valita TGV-junan monilta<br />
paikkakunnilta Ranskassa ja useista muista Euroopan<br />
kaupungeista.<br />
Elämäntyyli<br />
Etelä-Ranska on kautta aikojen ollut rikkaiden ja kuuluisien<br />
valinta ja mikään siinä ei ole muuttunut. Hiekkarannat, ravintolat,<br />
designer shopit, loistohotellit ja yksityishuvilat ottavat<br />
avosylin vastaan tuhansia vieraita. Monet vuokraavat yksityishuviloita<br />
ja huoneistoja. Miksi? Koska hinta-laatusuhde<br />
on erinomainen, concierge-porttivahtipalvelu on samaa kuin<br />
luksushotelleissakin ja hektiseen, kansainväliseen elämäntyyliin<br />
tottuneet arvostavat täältä löytyvää rauhaa ja yksityisyyttä.<br />
Lähde: Luxury Travel Blog<br />
81
KOOTTUA KeVYTTÄ<br />
kOOnnuT: PÄiVi laPPi.<br />
5<br />
82<br />
kesäkohdetta<br />
tosibailaajille<br />
Biarritz<br />
Surffaajat eri puolilta maailmaa saapuvat tälle Ranskan Baskimaan<br />
pienelle rannikkoalueelle, Biarritzin kaupunkiin. Koska<br />
se sijaitsee suhteellisen lähellä sekä Lontoota että Pariisia, on<br />
tästä aikaisemmasta Euroopan kuninkaallisten kokoontumispaikasta<br />
kehittynyt ympäri maailmaa saapuvien varakkaiden<br />
ja rantaleijonien juhlimiskohde.<br />
Ibiza<br />
Maailman tämänhetkinen teknopaikkojen pääkaupunki, Ibiza,<br />
on Välimeren alueen ykköspaikka, kun puhutaan kunnon<br />
juhlimisesta. Vuosikymmenten kuluessa Ibizasta kehittyi<br />
suhteellisen epämääräisestä paikasta se, jonne maailmanlaajuinen<br />
jet-set kokoontuu. Tämä puolialastomia kehoja<br />
vilisevä saari saavutti maineensa kesäjuhlilla, joita riitti jokaiseen<br />
makuun. Vierailijat ovat todella hyvännäköisiä ja<br />
yöelämää on valittavana vaikka kuinka paljon: suhteellisen<br />
normaaleista aina 24 tunnin pituisiin performansseihin.<br />
Barcelona<br />
Barcelona on todennäköisesti Espanjan rannikon dynaamisin<br />
kaupunki ja siitä on muodostunut ympärivuotinen<br />
lempipaikka kaikille elämänaloille. Jos haluat pitää pienen<br />
tauon arkipäivän hälinästä, juhlia kunnolla tai käväistä pikaisesti<br />
lähistöllä sijaitsevista Sitgesistä tai Ibizalta, on Barcelonalla<br />
kaikkea tarjottavanaan.<br />
Mykonos<br />
Katujen labyrinttimaisuus – alun perin suunniteltu hämmentämään<br />
hyökkääviä merirosvoja – ja nakurantojen lukuisuus<br />
tekevät jet-setin ykkössaaresta Kreikassa mielenkiintoisen<br />
kohteen muillekin svengin ystäville kesäkuusta lokakuuhun.<br />
Syyskuu ja lyhyemmät yöt saa yöelämän alkamaan aikaisemman.<br />
Mykonos oli pitkään eri puolelta maailmaa tulevien<br />
taiteilijoiden ja älymystön suosikkikohde ja on edelleen ylläpitänyt<br />
statuksensa arkipäivän pakopaikkana Euroopassa.<br />
Jos haluat kvasiuskonnollisen kokemuksen, tee päiväretki<br />
viereiselle Deloksen saarelle, joka on sekä Apollon että Artemiksen<br />
synnyinpaikka.<br />
Ios<br />
Ios on Homeroksen viimeinen lepopaikka ja Kykladien saariston<br />
ympärivuotinen menomesta aina 1960-luvun lopulta alkaen,<br />
jolloin pohjoisempi kukkaiskansa kerääntyi sen louhikkoisille<br />
rannoille. Ios on paikka, jonne tulla pitämään hauskaa<br />
ja hankkimaan hieno rusketus. Siellä on asukkaita ja baareja<br />
suunnilleen yhtä monta ja tarjolla on myös kaksi Kreikan hienointa<br />
rantaa. Ios on varma valinta, kun haluat surffailla, maata rannalla<br />
ja saada aurinkoa.<br />
Lähde: Luxury Travel Blog<br />
Maailman 5 parasta<br />
viinimatkakohdetta<br />
Pidätkö viinistä? Haluaisitko nauttia tosi<br />
hienoja viinejä seuraavalla matkallasi?<br />
Siinä tapauksessa, tutustu alla olevaan<br />
TripAdvisorin listaan. Suositun matkasivuston<br />
mukaan nämä ovat tällä hetkellä<br />
maailman viisi parasta viinikohdetta.<br />
Ranska tuskin ilahtuu siitä, että se<br />
ei ole päässyt listalle. Myös Kalifornian<br />
Napa Valley on merkittävä poissaolo listalla.<br />
1. toscana, Italia<br />
2. sonoma County, Kalifornia<br />
3. Hunter Valley, australia<br />
4. stellenbosch, Etelä-afrikka<br />
5. Mendoza, argentiina
10<br />
asiaa Irlannista<br />
ensikertalaisille<br />
unohda yliarvostettu Guinness storehouse -panimo ja löydä huulillesi muuta<br />
puuhaa kuin suudella vanhaa Blarney stone -kiveä. tutustu siis näihin 10:een<br />
ensikertalaisen huippukokemukseen.<br />
1. Kirjallinen Dublin<br />
Irlantilaiset ovat kuuluja puhujanlahjoistaan. Puheissa<br />
kärpäsestä tehdään kevyesti härkänen, mutta osaavat<br />
he myös kirjata ajatuksensa paperille menestyksellisesti:<br />
maalla on peräti neljä kirjallisuuden Nobelpalkinnolla<br />
palkittua. Irlannin kirjallisuusperinteeseen<br />
tutustuu parhaiten Dublinissa, vaellellen Trinity Collegen<br />
kauniissa vanhassa kirjastossa. Sieltä löytyy<br />
myös eräs maailman vanhimmista käsikirjoituksista,<br />
The Book of Kellsin. Ellei pelkkä kirjojen katselu riitä,<br />
suuntaa kaupunkiin 16.6., jolloin viktoriaaniseen<br />
tyyliin pukeutuneet ihmismassat valtaavat kadut juhliakseen<br />
Bloomsdaytä, festivaalia, joka on omistettu<br />
James Joycen mestariteokselle, Odysseukselle.<br />
2. Galwayn kaupunki<br />
Galway Irlannin länsirannikolla, on erinomainen lähtöpaikka<br />
Aran-saarten ja Connemaran retkille. Voi<br />
kuitenkin käydä niin, ettet halua lähteä kaupungista<br />
lainkaan. Nuorekas opiskelijakaupunki on niin vauhdikas,<br />
että jopa dublinilaiset kerääntyvät tänne viettämään<br />
riehakkaita viikonloppuja. Tiheästi rakennetut<br />
talot ja pyörökivin päällystetyt kadut eivät tarjoa<br />
perinteisiä turistihoukuttimia, mutta mikä nähtävyyksistä<br />
uupuu, sen tunnelma korvaa. Ja “tunnelmalla”<br />
tarkoittaa tässä pubeja. Eläydy vanhan ajan viehättävään<br />
ilmapiiriin Crane and Taaffe’s -pubissa tai seuraa<br />
nuorten ja trendikkäiden valintaa ja päädy The<br />
Blue Note -pubiin.<br />
3. The Rock of Cashel<br />
Älä anna nimen johtaa harhaan. The Rock of Cashel<br />
(Cashelin kallio) ei ole vain kallio, vaan yksi Irlannin<br />
mahtavimpia linnoituksia. Upea linnoitus sijaitsee<br />
komeasti pehmeästi laskeutuvalla kukkulalla Tipperaryn<br />
kreivikunnassa. Linnoitus on historiallinen<br />
aarreaitta: sen seinät kätkevät sisäänsä 1100-luvun<br />
romaanisen kappelin ja goottilaisen katedraalin<br />
1200-luvulta.<br />
4. Musiikkiperinne<br />
Perinteinen irlantilainen musiikki, “trad”, on irlantilaisen<br />
pubielämän sydän. Ja Guinness on sen sielu,<br />
mutta siitä lisää myöhemmin. Doolinia, pientä kylää<br />
Claren kreivikunnassa, ylistetään irlantilaisen musiikin<br />
keskuksena, mutta vauhdikkaat upbeat jig -sessiot<br />
ja sydäntä särkevät balladit ovat kuultavissa pubeissa<br />
kautta maan.<br />
5. Aran-saaret<br />
Irlannin länsirannikolla sijaitsevat kolme kalkkikivisaarta<br />
muodostavat idylliset Aran-saaret. Tuntuu<br />
kuin aika ei olisi koskenutkaan näihin saariin ja niillä puhuttu<br />
kieli, iiri, vain vahvistaa tätä tunnelmaa. Suurimmalla<br />
Inishmórin saarella sijaitsee muinainen kivilinnoitus,<br />
joka on rakennettu korkealle kalliojyrkänteelle.<br />
Kaksi pienempää saarta, Inishmaan ja Inisheer, ovat<br />
käynnin arvoisia, jos haluaa kokea vielä syrjäisempiä<br />
seutuja.<br />
6. Muinainen Irlanti<br />
Kun ajattelet Irlannin historiaa, tulevatko ensimmäisinä<br />
mieleesi nälänhätä tai muut ongelmat? Jos näin on,<br />
kannattaa kulkea ajassa vielä kauemmaksi ja käydä jollakin<br />
Irlannin muinaisella rauniolla. Vaikuttavimmat lienevät<br />
Brú Na Bóinnessa Meathin kreivikunnassa. Siellä<br />
sijaitsee Newgrangen merkittävä nekropoli. Tässä<br />
muinaisessa hautarakennelmassa on huone, joka valaistuu<br />
talvipäivänseisauksen auringosta, mutta paikalla<br />
kannattaa käydä muinakin päivinä.<br />
7. Giant’s Causeway<br />
Giant’s Causeway Pohjois-Irlannissa ei tunnu olevan<br />
tästä maailmasta. Kuusikulmaisista pylväistä koostuva<br />
kalliomuodostelma, joka työntyy pitkälle mereen, on<br />
yksi Irlannin kiehtovimmista luonnon muokkaamista<br />
nähtävyyksistä. Se kuuluu Antrim Coastal Walk -kävelyretken<br />
kohokohtiin. Riittävän hyvä syy uskaltautua<br />
massojen mukaan.<br />
8. Dinglen niemimaa<br />
Kerryn kreivikunnassa sijaitseva Dinglen niemimaa on<br />
tulvillaan kauniita postikorttimaisemia: hiekkarantoja,<br />
häikäisevän sinistä merta ja tietysti itse Dingle: ihastuttava<br />
kylä, jonka mukaan niemimaa on saanut nimensä.<br />
9. Cliffs of Moher<br />
Cliffs of Moherin rantakalliot Claren kreivikunnassa saavat<br />
vierailijat ihmettelemään turvakaiteiden puuttumista.<br />
Mene niin lähelle reunaa kuin uskallat (mutta älä liian lähelle<br />
– jyrkänteeltä on pudonnut ihmisiä) ja sinut palkitaan<br />
uskomattomalla näköalalla ja Atlantin tuulten viileillä<br />
hyväilyillä poskillasi.<br />
10. Täydellinen tuoppi<br />
Tuopin täyttäminen Guinnessilla on suoranainen taiteen<br />
laji Irlannissa, eikä mikään matka olisi täydellinen ilman<br />
tuopillista tuota mustaa juomaa. Koe asiantuntijan kaatama<br />
tuoppi jossakin seuraavista pubeista: Mulligan’s<br />
Dublinissa, Matt Molloy’s Westportissa tai Séhán<br />
Ua Neáchtain Galwayssa. Yritä välttää turistiloukkuja,<br />
joissa pyhää juomaa häväistään muotoilemalla vaahtoon<br />
shamrock-neliapila, Irlannin kansallissy<strong>mb</strong>ooli.<br />
Lähde: Lonely Planet<br />
83
84<br />
AROUND THe WORLD<br />
cOmPiled bY PÄiVi laPPi. PicTures: cWT, FinaVia.<br />
<strong>CWT</strong> Earns a Double Victory at 2013 EyeForTravel Mobile<br />
Innovation Awards - <strong>CWT</strong> recognized for its commitment<br />
to delivering the perfect trip to business travelers<br />
Carlson Wagonlit travel<br />
(CWt) was recognized with<br />
two awards at this year’s<br />
EyeFortravel Mobile Innovation<br />
awards event held in san<br />
Francisco on March 18, 2013.<br />
WorldMate, <strong>CWT</strong>’s mobile subsidiary,<br />
won EyeForTravel’s ‘Best Mobile App’<br />
award for the second consecutive year and <strong>CWT</strong><br />
earned the award for ‘Best Mobile Strategy,’ a<br />
category that recognizes those companies that<br />
have excelled in the way that they have planned<br />
and integrated a cross-platform mobile offering.<br />
- Investing in mobile services for our customers<br />
is part of our commitment to delivering the<br />
perfect trip, as we aim to provide travelers with<br />
personalized and relevant information through<br />
multiple channels, commented Douglas Anderson,<br />
<strong>CWT</strong> president and chief executive officer.<br />
<strong>CWT</strong> To Go powered by WorldMate<br />
will be available to <strong>CWT</strong> travelers in the coming<br />
LATAM Airlines Group chooses oneworld as its global alliance<br />
Finnair looks forward to welcoming Brazil’s TAM Airlines and<br />
LAN Colo<strong>mb</strong>ia into the oneworld® alliance, as the LATAM Airlines<br />
Group confirmed its selection of oneworld as the global alliance for<br />
all its passenger airlines.<br />
Brazil’s TAM Airlines will leave the Star Alliance to join oneworld,<br />
along with its Paraguay subsidiary. Their transition is expected<br />
to be completed during 2014’s second quarter. LAN Colo<strong>mb</strong>ia,<br />
the latest part of LAN, will join oneworld as an affiliate me<strong>mb</strong>er, in<br />
the fourth quarter of 2013.<br />
After the transition is complete, Finnair Plus me<strong>mb</strong>ers and the<br />
frequent flyer cardholders of oneworld’s other me<strong>mb</strong>er airlines will<br />
be able to earn and redeem rewards when flying on TAM and LAN<br />
months and will include services such as itinerary<br />
management for trips booked via <strong>CWT</strong> or<br />
through other channels, real-time flight updates<br />
and, later this year, mobile booking.<br />
- WorldMate is changing the way people<br />
travel, providing the ultimate mobile experience<br />
and an efficient solution for managing all aspects<br />
of travel, commented Ian Berman, vice president<br />
business development at WorldMate. - We<br />
are thrilled that our app continues to be recognized<br />
as the nu<strong>mb</strong>er one app for business travelers,<br />
and as we transition <strong>CWT</strong> To Go over to the<br />
WorldMate platform, we are excited about bringing<br />
additional, industry-first services to <strong>CWT</strong>’s<br />
clients.<br />
Colo<strong>mb</strong>ia. TAM’s network will also be covered by oneworld’s range<br />
of alliance fares - the most extensive offered by any of the global<br />
alliances including the market-leading oneworld Explorer roundthe-world<br />
fare and its Visit South America pass.<br />
With Chile’s LAN Airlines flying as a full me<strong>mb</strong>er of oneworld<br />
since June 2000 and LAN Argentina, LAN Ecuador and LAN<br />
Peru added since as affiliate me<strong>mb</strong>ers, the announcement will<br />
bring all of Latin America’s top airline group into the same global airline<br />
alliance, alongside 11 of the other leading carriers from around<br />
the world and 30 of their affiliates.<br />
LATAM Airlines Group and its airlines will work with Star and<br />
oneworld to ensure a seamless transition for customers.
Changed baggage rules for European KLM flights<br />
Effective 22 April 2013, KLM will introduce a fee for checked-in baggage<br />
for passengers travelling in Economy class on European flights.<br />
Loyal customers are exempted:<br />
All Flying Blue me<strong>mb</strong>ers,<br />
Corporate passengers (booked with corporate and published<br />
fares),<br />
BlueBiz me<strong>mb</strong>ers,<br />
Special programs (Seamen, Missionaries),<br />
SkyTeam Elite+, Elite passengers and passengers<br />
travelling on a Y/B-class ticket.<br />
Price per one way: 15€ prior to flight via GDS (Amadeus),<br />
Online via Electronic Booking Tool (EBT), My Trip, Internet<br />
Check-in, Mobile and KLM reservations. 30€ at the<br />
airport via Check-in kiosks, full service Check-in desks<br />
and Airport Ticket offices.<br />
The convenient hand baggage rules remain the same: 1<br />
hand bag + 1 accessory up to 12 kg.<br />
Finnair to enter joint business with American Airlines,<br />
British Airways and Iberia<br />
American Airlines, British Airways and Iberia celebrated a key milestone as fellow<br />
oneworld® alliance me<strong>mb</strong>er Finnair announces its intent to join the transatlantic joint<br />
business, established by the three airlines in October 2010.<br />
Once Finnair joins the transatlantic joint business later this year, customers in<br />
North America and Europe will have increased choice of flights and services as well as<br />
more convenient connections to flights across the Atlantic.<br />
As part of the joint business, Finnair will add its (AY*) code to selected American<br />
Airlines, British Airways and Iberia flights between North America and Europe (EU,<br />
plus Norway and Switzerland). American Airlines, British Airways and Iberia will add<br />
their respective (AA*), (BA*) and (IB*) code to Finnair’s daily flights between New York<br />
and Helsinki. All together, the joint business will operate up to 102 daily round trips<br />
between North America and Europe, serving 42 gateways on either side of the Atlantic.<br />
Customers will also have access to a further 163 onward connections in North<br />
America and 126 in Europe.<br />
Free WiFi access for passengers<br />
at Helsinki Airport a huge<br />
success<br />
The free online access provided by Finavia at Helsinki<br />
Airport increases in popularity every year.<br />
- The nu<strong>mb</strong>er of users in the wireless network<br />
has increased massively in the last 12<br />
months. In January 2013, the nu<strong>mb</strong>er of users<br />
was 168% higher than in January 2012, says<br />
Ville Haapasaari, Airport Director.<br />
- Especially international passengers thank<br />
us continuously for the Helsinki Airport WiFi because<br />
only few airports in the world are providing<br />
a well-functioning, fast wireless online connection,<br />
which is free of charge. Many passengers<br />
want to remain online regardless of location and<br />
spend their waiting time at the airport with entertainment<br />
or work tasks, says Haapasaari.<br />
Travelling gets smoother: Five<br />
new automated border control<br />
gates at Helsinki-Vantaa<br />
Helsinki Airport gets five new automatic border<br />
control gates for departing passengers.<br />
The total of 15 automated border control<br />
gates for departing passengers make travelling<br />
smoother and reduce queuing. The gates at<br />
Helsinki Airport create the longest row of such<br />
gates in Europe.<br />
There are 15 more automated border control<br />
gates for arriving passengers.<br />
Automated border control gates can be<br />
currently used by citizens holding a biometric<br />
passport issued by EU/EEA countries or Switzerland.<br />
Going through the automated border<br />
control gates does not require pre-registration.<br />
Source: The Finnish Border Guard<br />
85
86<br />
AROUND THe WORLD<br />
cOmPiled bY PÄiVi laPPi.<br />
Survey on travel management priorities for 2013<br />
Large and mid-sized companies share the same travel priorities, according<br />
to <strong>CWT</strong>’s latest global client survey on travel management priorities.<br />
In 2013, companies of all profiles will continue to make driving air<br />
and ground savings their top focus, followed by improving traveler<br />
compliance and optimizing hotel spend. As areas that offer major<br />
Ranking Priority Respondents<br />
1 Driving air and ground transportation savings 61%<br />
2 Improving traveler compliance<br />
64%<br />
3 Optimizing hotel spend<br />
59%<br />
4 Optimizing online adoption<br />
55%<br />
5 Optimizing the travel policy<br />
49%<br />
6 Enhancing the traveler experience<br />
43%<br />
7 Further consolidating the travel program<br />
33%<br />
8 Developing key performance indicators<br />
34%<br />
9 Addressing safety and security needs<br />
25%<br />
10 Tackling meetings and events<br />
16%<br />
11 Making the program more environmentally friendly 8%<br />
This year’s results also reveal some differences between regions, reflecting<br />
the market conditions faced by respondents as well as program<br />
maturity. For example, while driving air and ground savings remains the<br />
top priority for country/regional travel managers in Europe, the Middle<br />
East and Africa, and Latin America, improving traveler compliance is<br />
considered more important by travel managers in Asia Pacific and North<br />
America, as well as those responsible for global programs. Compared<br />
to the total sample, optimizing online adoption is also a stronger focus<br />
Compliance<br />
Air & ground<br />
Hotel<br />
Travel policy<br />
Online adoption<br />
Traveler experience<br />
Safety & security<br />
Consolidation<br />
KPIs<br />
Environment<br />
Meetings & events<br />
66%<br />
59%<br />
53%<br />
51%<br />
49%<br />
47%<br />
32%<br />
27%<br />
22%<br />
7%<br />
7%<br />
Notes:<br />
<strong>CWT</strong> asked travel managers to select their top five travel management<br />
priorities for 2013 and rank them in order of importance. The responses<br />
were weighted to take into account how often each priority was<br />
ranked 1st, 2nd, 3rd, 4th or 5th. The “Respondents” column shows the<br />
proportion of travel managers who included the priority in their top five.<br />
“Driving air and ground transportation savings” was identified as a<br />
priority by fewer travel managers than “improving traveler compliance”<br />
(61% compared to 64%) but ranked higher overall because it figured<br />
higher in travel managers’ top five.<br />
Source: <strong>CWT</strong> Travel Management Institute<br />
Based on a survey of 706 travel managers worldwide (Nove<strong>mb</strong>er 2012)<br />
Asia Pacific Europe, Middle East<br />
and Africa<br />
Latin America North America<br />
Global<br />
Priority Respondents Priority Respondents Priority Respondents Priority Respondents Priority Respondents<br />
Air & ground 64%<br />
Compliance 62%<br />
Online adoption 59%<br />
Hotel<br />
60%<br />
Travel policy 51%<br />
KPIs<br />
35%<br />
Traveler experience 34%<br />
Consolidation 31%<br />
Safety & security 23%<br />
Meetings & events 15%<br />
Environment 13%<br />
Air & ground<br />
Hotel<br />
Compliance<br />
KPIs<br />
Traveler experience<br />
Online adoption<br />
Travel policy<br />
Consolidation<br />
Safety & security<br />
Meetings & events<br />
Environment<br />
82%<br />
59%<br />
57%<br />
50%<br />
50%<br />
48%<br />
32%<br />
32%<br />
25%<br />
14%<br />
2%<br />
Compliance<br />
Air & ground<br />
Hotel<br />
Online adoption<br />
Travel policy<br />
Traveler experience<br />
Consolidation<br />
KPIs<br />
Safety & security<br />
Meetings & events<br />
Environment<br />
Sample size: 59 travel managers 287 travel managers 44 travel managers 253 travel managers<br />
Note: Regional results include country/regional travel managers.<br />
Source: <strong>CWT</strong> Travel Management Institute<br />
Based on a survey of 706 travel managers worldwide (Nove<strong>mb</strong>er 2012)<br />
savings opportunities, it is no surprise they dominate the rankings in these<br />
economically challenging times. Other recognized sources of hard savings,<br />
optimizing online adoption and optimizing the travel policy, come<br />
next, while “softer” ways to enhance program performance take on less<br />
importance overall.<br />
for country/regional travel managers in EMEA and global travel managers<br />
(who rank it 3rd instead of 4th). As could be expected, global travel<br />
managers accord a higher priority than their regional colleagues to further<br />
consolidating the travel program. Travel managers in Asia Pacific, on<br />
the other hand, rank safety and security higher (7th vs. 9th in the total<br />
sample), while in Latin America, more importance is attached to developing<br />
key performance indicators (4th vs. 8th) and enhancing the traveler<br />
experience (5th vs. 6th).<br />
65%<br />
57%<br />
60%<br />
54%<br />
53%<br />
51%<br />
35%<br />
32%<br />
28%<br />
18%<br />
6%<br />
Compliance<br />
Air & ground<br />
Online adoption<br />
Hotel<br />
Consolidation<br />
Traveler experience<br />
Travel policy<br />
KPIs<br />
Safety & security<br />
Meetings & events<br />
Environment<br />
63 travel managers<br />
75%<br />
56%<br />
57%<br />
56%<br />
46%<br />
41%<br />
35%<br />
38%<br />
17%<br />
21%<br />
2%
VÄLTÄ TAKSIJONOT<br />
CABFORCE -TAKSIPALVELU TAKAA<br />
MIELLYTTÄVÄN MATKAN<br />
Vältä taksijonot ja varaa lentokenttänoutoa varten Meet & Greet-palvelu.<br />
Kuljettajasi on sinua vastassa kyltin kanssa. Vaikka lentosi myöhästyisi –<br />
ei hätää – kuljettajasi seuraa lennon todellista saapumisaikaa ja odottaa<br />
sinua. Sama palvelu toimii myös rautatieasemilla ja satamissa.<br />
Varaa nyt taksi helposti etukäteen Cabforce-palvelusta. Ammattitaitoiset<br />
kuljettajat ja hyväkuntoiset autot takaavat turvallisen matkan.<br />
Näet heti varatessasi matkan kokonaishinnan. Sähköinen kuitti tulee matkan<br />
jälkeen sähköpostiisi, mistä voit sen vaivattomasti liittää matkalaskuun.<br />
Cabforce-palvelu on käytössäsi jo 58 kaupungissa. Tee varaus palvelutiimisi<br />
kautta tai <strong>CWT</strong>.CABFORCE.COM<br />
Soita 0205 615 615 tai lähetä sähköpostia sales@carlsonwagonlit.fi<br />
niin kerromme lisää!<br />
www.carlsonwagonlit.fi<br />
87
LiiKe-, RYHMÄ- JA VAPAA-AJAN MATKAT SeKÄ<br />
KOKOUS- JA TAPAHTUMAPALVeLUT - OTA YHTeYTTÄ!<br />
TOimisTOT suOmessa<br />
Liikematkat<br />
Helsinki<br />
Pääkonttori<br />
Carlson Wagonlit Travel (<strong>CWT</strong>)<br />
Ruoholahdenkatu 23, 00180 HELSINKI<br />
Puhelin: 020 561 5615<br />
Sähköposti: info@carlsonwagonlit.fi<br />
Netti: www.carlsonwagonlit.fi<br />
<strong>CWT</strong> <strong>Finland</strong><br />
<strong>CWT</strong>_<strong>Finland</strong><br />
Englanniksi: <strong>CWT</strong>_<strong>Finland</strong>_en<br />
Joensuu<br />
Kauppakatu 23 b B<br />
80100 JOENSUU<br />
Liikematkat: 020 561 5620<br />
Sähköposti: team11.fi@contactcwt.com<br />
Jyväskylä<br />
Lutakon aukio 7 A2b 2.krs,<br />
40100 Jyväskylä<br />
Liikematkat: 020 561 5620<br />
Sähköposti: team11.fi@contactcwt.com<br />
Kotka<br />
Tornatorintie 3<br />
48100 KOTKA<br />
Liikematkat: 020 561 5552<br />
Sähköposti: team3.fi@contactcwt.com<br />
Oulu<br />
Sepänkatu 20<br />
90100 OULU<br />
Liikematkat: 020 561 5620<br />
Sähköposti: team11.fi@contactcwt.com<br />
Rauma<br />
Posellinkatu 6<br />
26100 RAUMA<br />
Liikematkat: 020 561 5860<br />
Sähköposti: team10.fi@contactcwt.com<br />
Tampere<br />
Finlaysoninkatu 5<br />
33210 Tampere<br />
Liikematkat: 020 561 5840<br />
Sähköposti: tampere.fi@contactcwt.com<br />
Turku<br />
Yliopistonkatu 34,<br />
20100 Turku<br />
Liikematkat: 020 561 5860<br />
Sähköposti: team10.fi@contactcwt.com<br />
Vaasa<br />
Kauppapuistikko 12<br />
65100 VAASA<br />
Liikematkat: 020 561 5860<br />
Sähköposti: team10.fi@contactcwt.com<br />
Ryhmämatkat,<br />
kokoukset ja tapahtumat<br />
Carlson Wagonlit Travel<br />
Ruoholahdenkatu 23, 00180 HELSINKI<br />
Puhelin: 020 561 5510<br />
Sähköposti: groups@carlsonwagonlit.fi<br />
www.carlsonwagonlit.fi<br />
Vapaa-ajan matkat<br />
<strong>CWT</strong> Kaleva Travel<br />
Ruoholahdenkatu 23, 00180 HELSINKI<br />
Palvelemme: ma-pe 8-17<br />
Netti: www.kalevatravel.fi<br />
Kaleva Travel<br />
cwtkalevatravel<br />
<strong>CWT</strong> Kaleva Travel, Eurooppa<br />
Puhelin: 020 561 5540<br />
Sähköposti: euro@kalevatravel.fi<br />
<strong>CWT</strong> Kaleva Travel, kaukomatkat<br />
Puhelin: 020 561 5550<br />
Sähköposti: world@kalevatravel.fi<br />
Online-varaukset osoitteessa:<br />
www.kalevatravel.fi