12.06.2013 Views

Lataa uusin asiakaslehtemme (6 mb) - CWT Finland

Lataa uusin asiakaslehtemme (6 mb) - CWT Finland

Lataa uusin asiakaslehtemme (6 mb) - CWT Finland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Palermo –<br />

kaupunkilomien<br />

parhaimmistoa<br />

Aki Riihilahden luotsaama<br />

Sonera Stadium mukaan<br />

<strong>CWT</strong> Easy Meetingsiin<br />

<strong>CWT</strong> hoitaa suomalaiset<br />

huippu-urheilujoukkueet oikeaan<br />

paikkaan ja oikeaan aikaan<br />

Tyytyväinen Foster<br />

Wheeler Energia Oy<br />

jatkaa yhteistyötä<br />

<strong>CWT</strong>:n kanssa<br />

<strong>CWT</strong> Kaleva Travelin<br />

asiakaslehti 2/13<br />

Heliskitä<br />

Georgiassa<br />

Pages 84-86<br />

in English.<br />

Take a look!


2<br />

Vapaa-ajan matkat<br />

Palermo - kaupunkilomien<br />

parhaimmistoa<br />

Unelmalomalla kaksi<br />

kärpästä yhdellä iskulla:<br />

Icelandairilla Amerikkaan<br />

– ja lisämaksuton Islannin<br />

pysähdys matkan varrella!<br />

Georgian Gudaurissa<br />

suksi luistaa<br />

4<br />

52<br />

58<br />

Kesän kuumat matkavinkit 62<br />

Saksa tarjoaa nyt<br />

tapahtumat, yöelämän,<br />

shoppailun ja ”must<br />

sees” - kaikki yhdessä<br />

osoitteessa ja jatkuvasti<br />

päivittyvinä<br />

Monta hyvää syytä<br />

Amsterdamin matkaan<br />

tänä vuonna!<br />

Virossa golfkausi on<br />

pidempi - lähde jo<br />

virittäytymään kesää<br />

varten!<br />

Muuta matkalaukkuun<br />

pakattua<br />

66<br />

68<br />

69<br />

Turvallista matkaa! 56<br />

Maailmalla kuultua<br />

Lennot 72<br />

Laivat 74<br />

Viranomaiset 76<br />

Hotellit 77<br />

Ryhmämatkat,<br />

kokoukset ja<br />

tapahtumat<br />

<strong>CWT</strong> Easy Meetings<br />

kiinnostaa yritysasiakkaita<br />

Unohtumattomiin<br />

tapahtumiin, suuriin ja<br />

pieniin: Sonera Stadium –<br />

pyhättö keskellä kylää<br />

<strong>CWT</strong> huolehtii, että<br />

Suomen koripallomaajoukkueet<br />

ovat siellä missä<br />

pitääkin<br />

Villa Störsvik mukaan<br />

<strong>CWT</strong> Easy Meetingsiin<br />

- Intohimona palvelu.<br />

Elämäntehtävänä<br />

lumoaminen.<br />

Jalkapalloa ja<br />

matkustamista<br />

pidemmästä<br />

perspektiivistä - HJK:n<br />

joukkueenjohtaja Markku<br />

Peltoniemi<br />

Vaativatko kokoukset ja<br />

tapahtumat luovuutta ja<br />

vippaskonsteja vai riittääkö<br />

pelkkä asia?<br />

HIFK haki tuoreita ideoita<br />

kumppaniyhteistyöhön<br />

rapakon takaa<br />

Kolumni<br />

sivulla 70<br />

12<br />

14<br />

18<br />

22<br />

24<br />

28<br />

32<br />

Lyhyesti<br />

sivulla 73<br />

Liikematkat<br />

Foster Wheeler Energia Oy jatkaa<br />

kilpailutuksen jälkeen <strong>CWT</strong>:n<br />

kanssa<br />

<strong>CWT</strong>:lle tuplavoitto EyeForTravel<br />

Mobile Innovation Awardseissa<br />

2013<br />

<strong>CWT</strong> Train Online – uusi<br />

itsevaraustyökalu tehostaa ja<br />

helpottaa junavarauksia<br />

<strong>CWT</strong> Mobile Internet powered<br />

by Goodspeed: huoleton,<br />

kiinteähintainen, edullinen,<br />

langaton nettiratkaisu sinulle, joka<br />

matkustat ja surffaat paljon<br />

Travel Management<br />

Priorities 2013<br />

Vain <strong>CWT</strong>:ltä: <strong>CWT</strong> Energy,<br />

Resources & Marine - täydellinen<br />

valikoima räätälöityjä ratkaisuja<br />

energia-, luonnonvara- ja<br />

meriteollisuusalan yrityksille<br />

Avoin varaaminen on päivän<br />

puheenaihe<br />

SAS helpottaa matkustamista:<br />

uudet palvelukonseptit SAS Go ja<br />

SAS Plus<br />

Turvallinen<br />

luottokorttimaksaminen<br />

BlueBiz - Air Francen, KLM:n,<br />

Alitalian ja Deltan yritysohjelma<br />

Matkatiedot suoraan<br />

matkapuhelimeesi <strong>CWT</strong> Travel<br />

Assistant -palvelun avulla<br />

Matkahallinnon kahdeksan<br />

haastetta ja <strong>CWT</strong>:n ratkaisut niihin<br />

Pages 84-86 in English.<br />

10<br />

34<br />

35<br />

36<br />

40<br />

41<br />

42<br />

44<br />

46<br />

48<br />

49<br />

50


Traveller<br />

<strong>CWT</strong> Kaleva Travelin<br />

asiakaslehti 2/2013<br />

Julkaisija<br />

<strong>CWT</strong> Kaleva Travel<br />

Ruoholahdenkatu 23<br />

00180 Helsinki<br />

puh. 0205 615 615<br />

www.kalevatravel.fi<br />

www.carlsonwagonlit.fi<br />

Päätoimittaja<br />

Virpi Paasonen<br />

Toimituspäällikkö<br />

Päivi Lappi<br />

puh. 020 561 5008<br />

plappi@carlsonwagonlit.fi<br />

Ilmoitustilavaraukset<br />

plappi@carlsonwagonlit.fi<br />

Toimituskunta<br />

Virpi Paasonen, Päivi Lappi,<br />

Terhi Hakulinen, Jari Oinonen,<br />

Katja Vainio, Sanna Raiskio<br />

Osoitteenmuutosilmoitukset:<br />

viestinta@kalevatravel.fi tai<br />

faksilla numeroon 020 561 5090<br />

Ulkoasu ja taitto: Hottikatti<br />

Paino: Forssa Print 2013<br />

Traveller -lehti on painettu<br />

ympäristöystävälliselle paperille.<br />

Pääkirjoitus<br />

Virpi Paasonen, toimitusjohtaja<br />

Helmikuussa kaksi vuotta sitten silloinen Kaleva Travel siirtyi yrityskaupalla osaksi<br />

maailman johtavaa liikematkatoimistoa Carlson Wagonlit Travelia (<strong>CWT</strong>). Kuluneen<br />

kahden vuoden aikana olemme ottaneet käyttöömme lukuisia uusia palveluita<br />

ja tuotteita, jotka tukevat asiakkaidemme matkahallinnon tavoitteita, helpottavat<br />

parhaiden vaihtoehtojen löytämistä ja varaamista sekä auttavat matkustajaa<br />

tien päällä.<br />

Yhdistyminen on tuonut asiakkaillemme joukon merkittäviä etuja, joista monet<br />

ovat ainutlaatuisia. Vain <strong>CWT</strong>:n asiakkaille. Käytännön yhdistämistyössä on<br />

otettu monia merkittäviä askeleita, joista olemme Travellerinkin sivuilla kertoneet.<br />

Vaikka paljon tehtävää on vielä jäljellä, voimme nyt keväällä 2013 sanoa, että kaikilta<br />

olennaisilta osilta me olemme nyt Carlson Wagonlit Travel - kumppaneiden<br />

kesken <strong>CWT</strong>.<br />

Lupaamme jatkossakin auttaa kaikenkokoisia suomalaisia ja kansainvälisiä<br />

yrityksiä ja yhteisöjä hoitamaan matkajärjestelyt parhaalla mahdollisella tavalla:<br />

kustannustehokkaasti, joustavasti ja parhaiten matkan tarkoitusta palvelevat<br />

vaihtoehdot valiten. Niin matkahallinnon kuin kokous- ja tapahtumajärjestäjienkin<br />

tueksi tuomme käyttöönne monipuoliset edelläkävijän ratkaisut. Meille on kunniaasia<br />

tukea asiakkaidemme tavoitteita kustannustehokkaan ja sujuvan matkahallinnon<br />

järjestämisessä.<br />

Henkilökuntamme osaaminen ja ammattitaito ovat asiakkaidemme käytössä<br />

niin päivittäisessä asiakaspalvelussa kuin yrityksenne matkahallinnon kehittämistä<br />

tukevien asiakkuuspäälliköidemme kanssa työskennellessänne. Tiedämme<br />

kokemuksesta, että palvelu on juuri niin hyvää kuin palveluhenkilökunta. Siksi<br />

olemme palkanneet <strong>CWT</strong>:hen Suomen parhaat ammattilaiset, jotka tuntevat onnistuvansa<br />

työssään silloin, kun asiakas on aidosti tyytyväinen.<br />

Olemme läsnä 152 maassa. Kollegoita meillä on eri puolilla maailmaa 20 000.<br />

Vuosittain hoidamme 62 miljoonaa matkavarausta. Myyntimme ylittää 21 miljardia<br />

euroa. Tiedämme kuitenkin, että suuri on kaunista vain silloin kun suuruus ei<br />

ole itsetarkoitus, vaan sen tuomaa voimaa käytetään asiakkaan hyväksi hankintavoimana<br />

ja riittävinä mahdollisuuksina panostaa kehitykseen ja uusien ratkaisujen<br />

löytämiseen. Tahtotilamme on tuottaa asiakkaillemme maailman parhaat ratkaisut.<br />

Ette luota meihin turhaan.<br />

Asiakkaamme matkustavat kaikkialle maailmaan. Meistä on hyvä tietää, että<br />

lähes maasta kuin maasta löytyy kollegamme, jolle voimme kilauttaa sisäisen<br />

puhelun ja joka voi tarpeen tullen auttaa asiakkaitamme. Lisäksi tiedämme, että<br />

travel managerit, matkanvaraajat ja matkustajat odottavat Suomessa saavansa<br />

palvelua omalta, tutulta palvelutiimiltään. Olemmehan palvelleet teitä jo lähes 80<br />

vuotta. Toimimme Suomessa yhdeksällä paikkakunnalla. Niin nyt kuin tulevaisuudessakin<br />

voitte asiakkaanamme luottaa siihen, että yhdistämme paikallisen<br />

suomalaisen matkustajan tarpeet ymmärtävän palvelun kansainvälisen markkinajohtajan<br />

ylivoimaan.<br />

3


4<br />

VAPAA-AJAN MATKAT<br />

Palermo<br />

- kaupunkilomien<br />

parhaimmistoa<br />

Palermo on ikivanha satamakaupunki, jota vuorollaan ovat hallinneet kaikki<br />

Euroopan historiaan ja kulttuuriperintöön vaikuttaneet maat ja mahdit.<br />

Nimensä Panormus se sai antiikin kreikkalaisilta. Ennen näkemättömään<br />

loistoon sen nostivat arabit. Euroopan rikkaimpana ja ylellisimpänä kaupunkina<br />

Palermo tunnettiin normannien ja Fredrik Barbarossan aikaan. Loimia<br />

ja monen värisiä kuteita on Palermon tarinassa kuin arvokkaassa vanhassa<br />

matossa, jonka kauneus kestää - vaikka vähän haalistuneena - vuosia ja<br />

vuosisatoja.<br />

TeksTi ja kuVaT: Terhi hakulinen.


Suomen aukio on monien juhlien ja<br />

rituaalien tapahtumapaikka.<br />

Komea portti nousi Cassaron meren<br />

puoleiseen päähän 1500-luvulla.<br />

3000 vuoteen mahtuu hyviä ja huonoja<br />

aikoja. Viimeiset vuosisadat<br />

Palermo ja Sisilia ovat eläneet niitä koettelevampia<br />

korruptoituneen hallinnon ja yrittämisen<br />

hedelmät kuin loinen imevän mafian<br />

puristuksessa.<br />

Jos joku päättäisi tehdä tv-sarjan Palermosta,<br />

niin juonen käänteitä riittäisi: intohimoja,<br />

valtataisteluita, rikkauksia ja rakkaustarinoita.<br />

Ylpeitä ruhtinaita, kainoja<br />

kaunottaria, pappeja ja bandiitteja.<br />

Via Roma, Via Maqueda<br />

Palermon sydämen muodostavat Via<br />

Roma ja sen kanssa samansuuntainen Via<br />

Maqueda, jonka alkupäätä reunustavat<br />

keskiaikaiset korttelit ja kujat. Niitä seuraavat<br />

ylhäisön nyt jo hiukan rapistumaankin<br />

päässeet renessanssipalatsit, kunnes tullaan<br />

Piazza Giuseppe Verdille, missä kävelijä<br />

kohtaa Palermon ylpeyden, Teatro<br />

Massimon.<br />

Rakennustyyli muuttuu barokiksi ja<br />

uusklassismiksi ja kadun nimikin Via Ruggiero<br />

Settimoksi. Tämän Sisilian kansallissankarin<br />

kanssa askel joutuukin Piazza<br />

Castelnuovolle ja Garibaldin teatterille.<br />

Teatterin lisäksi Garibaldille on nimetty puistoja,<br />

katuja ja kahviloita. Eikä tietenkään<br />

suotta. Juuri Sisiliastahan hänen uljas, tuhannen<br />

ratsastajan joukkonsa aloitti taistelun<br />

Italian yhdistämiseksi.<br />

Piazza Castelnuovo onkin oikea paikka<br />

muuttaa kadun nimeä kolmannen kerran,<br />

joten eteenpäin astellaan Via Della Libertadia<br />

pitkin. Katua reunustavat molemmin<br />

puolin pankit, antiikkikaupat ja kansainvälisen<br />

huippumuodin putiikit. Mukaan on<br />

kuitenkin mahtunut myös edustava joukko<br />

laadukkaita, paikallisia kenkä-, laukku- ja<br />

alusvaateliikkeitä sekä tässä Bella Figuran<br />

kaupungissa lukuisat, välttämättömät her-<br />

Suihkulähteet vilvoittavat kuumaa<br />

kesäpäivää.<br />

Oikea viherpeukalo löytää aina tilaa<br />

puutarhalle.<br />

5


6<br />

Myyjät kehuvat tuotteitaan ääntään<br />

säästelemättä. Koirat haukkuvat, auton<br />

torvet soivat ja lapset kiljuvat silkasta<br />

elämisen riemusta.<br />

Nostalginen Fiat 500 parkissa<br />

Via Della Libertadilla.<br />

rojen vaatehtimot.<br />

Via Romalta löytyy lisää kauppoja, putiikkeja,<br />

tavaratalo Rinacemente sekä viehättävä<br />

Piazza San Domenico kirkkoineen, jonka<br />

muotoja on haettu Rooman Pantheonista.<br />

Monet Palermon suositeltavista hotelleista<br />

ovat asettuneet juuri Via Roman ja Via Ruggero<br />

Settimon väliselle alueelle vetäen mukaansa<br />

myös koko joukon mainioita ravintoloita.<br />

Satamasta alkaa Cassaro<br />

Palermo on kasvanut satamansa ympärille<br />

vuosituhansien ajan. Simpukan muotoisen<br />

lahden löysivät alun perin tukikohdakseen foinikialaiset.<br />

Meri ja satama ovat määrittäneet<br />

Palermon elämää ja kohtaloa vuosisatojen<br />

ajan. Eipä siis ihme, että taksikuski, hotellin<br />

concierge ja satunnainen tien neuvoja aloittavat<br />

näyttämällä, missä suunnassa on meri ja<br />

määrittävät muut ohjeensa suhteessa mereen<br />

ja satamaan.<br />

Satamasta alkaa Corso Vittorio Emmanuele.<br />

Alun perin foininkialaisten rakentama<br />

katu tunnettiin ja tunnetaan Palermossa<br />

edelleen vanhalla nimellään Cassaro. Via<br />

Maqueadan se kohtaa Quattro Cantin risteyksessä,<br />

jonka kulmia koristavat suihkulähteet.<br />

Lähikorttelit edustavat arkkitehtuurin<br />

suurta kertomusta. Tarvitsee vain astua askel<br />

Via Maquedalta meren puolelle ja vastaan<br />

tulee sekä pönäkkää Bourbon-barokkia että<br />

amiraali Yrjö Antiokialaisen alun perin ortodoksikirkoksi<br />

rakennuttama La Martorana.<br />

Bysanttilaistyylisten kultamosaiikkien häikäisemät<br />

aikalaiset ylistivät La Martoranaa maailman<br />

kauneimmaksi rakennukseksi. Vieressä<br />

punaisista kupoleistaan kuuluisa normanni-<br />

kirkko, San Cataldo, toimii puhdaslinjaisuudessaan<br />

vastaparina La Martoranan upeudelle.<br />

Komeat portit nousivat 1500-luvulla Cassaron<br />

- Corso Vittorio Emmanuelen - molempiin<br />

päihin. Katu etenee Quattro Cantilta luotisuorana<br />

suorana kohti maanpuoleista porttia<br />

- Porta Nuovaa, horisontissa siintäviä vuoria<br />

ja normanniarkkitehtuurin helmiä. Oikealla<br />

puolella tulee vastaan Palermon katedraali,<br />

joka edustaa arkkitehtuurin ilotulitusta arabityylistä<br />

katalonialaiseen gotiikkaan ja uusklassismiin<br />

saakka. Sisällä lepäävät maurilaisten<br />

mestarien veistämissä purppura-sarkofageissaan<br />

normannikuninkaalliset.<br />

Cassaro päättyy Porta Nuovaan ja normannipalatsiin,<br />

missä nykyisin kokoontuu Si-<br />

Normanniarkkitehtuurin helmet on<br />

koristeltu kultamosaiikein.<br />

Kuljeskelu Palermon kaduilla käy pikakurssista arkkitehtuurin tyylisuuntiin.<br />

silian parlamentti. Arabit rakensivat palatsin<br />

kilpailemaan Kairon ja Córdoban upeimpien<br />

luomusten kanssa. Normannit laajensivat ja<br />

koristivat palatsia entisestään ja jättivät jälkipolvien<br />

ihailtavaksi kuninkaallisen Palatiinilaiskappelin,<br />

jossa bysanttilainen ja arabialainen<br />

tyyli yhdistyvät normannilaiseen ja luoden<br />

pitkän sisilialaisen perinteen kanssa jotain aivan<br />

ainutlaatuista.<br />

Normannien aikaan Sisilia eli loistonsa<br />

päiviä kiistatta Euroopan rikkaimpana, sivistyneimpänä<br />

ja suvaitsevaisimpana kuningaskuntana.<br />

Palermo loisti pääkaupunkina simpukan<br />

muotoisen lahtensa - Conca D’Oron<br />

- rannalla ympärillään kukkivia puutarhoja,<br />

suihkulähteitä ja ylellisiä villoja. Rinta rinnan<br />

elivät arabit, juutalaiset, katoliset ja ortodoksit


Palermon markkinat ovat kuuluja<br />

kautta Sisilian.<br />

toinen toisensa tietämystä ja osaamista ristiin hyödyntäen<br />

ja uutta synnyttäen.<br />

Katumarkkinat ovat kuuluja kautta Sisilian<br />

Palermon historiaan, rakennuksiin ja perintöön<br />

on helppo upota ja unohtua viikoiksi, mutta Palermo<br />

on myös elämää sykkivää kaupunki, jonka<br />

katumarkkinat ovat kuuluja kautta Sisilian. Kauppaa<br />

pääsee tekemään Via Maquedan moninaisilla<br />

sivukujilla ja Vuccarian kaupunginosassa Teatro<br />

Massimon tienoilla. Vaatteita, kenkiä, sisustustavaraa,<br />

laukkuja…<br />

Parhaat ruokamarkkinat löytyvät Ballarosta -<br />

Quattro Cantilta vielä pari askelta Via Maquedaa<br />

eteenpäin ja maan puolella ruokamarkkinat jatkuvat<br />

korttelikaupalla tarjoten runsaan valikoiman<br />

maan ja meren herkkuja. Kannattaa katsastaa<br />

myös Capon markkinat katedraalin tuntumassa<br />

sekä sataman tienoiden Borgo Vecchio. Se on<br />

auki iltamyöhään ja siksi myös suosittu kohtauspaikka<br />

ja lähtöpiste illanviettoon.<br />

Torikojut ja pöydät ovat todellisia runsauden<br />

sarvia. Pippuria, Pantelerian kaprista, pistaasipähkinöitä,<br />

appelsiineja, luumuja, kypsän punaisia<br />

tomaatteja, tuoretta leipää, valtavia oliivikekoja,<br />

vastapyydettyä kalaa. Myyjät kehuvat tuotteitaan<br />

ääntään säästelemättä. Koirat haukkuvat, auton<br />

torvet soivat ja lapset kiljuvat silkasta elämisen riemusta.<br />

Lähiruokaa palermolaisittain<br />

Sitruunat, mantelit ja monet muut herkut tulevat<br />

Palermoa ympäröivistä hedelmätarhoista. Kalastajat<br />

laskevat edelleen verkkojaan Palermon lahdelle<br />

ja miekkakalaa saadaan Messinan vesiltä, tonnikalaa<br />

Trapanin.<br />

Sanotaan, että Sisilia on unohtunut muun<br />

Garibaldin teatterilta alkaa Via Della Libertad.<br />

Ostoskaduilta löytyy kaikkea kirjoista kenkiin.<br />

Monte Pellegrino hallitsee Palermon satamaa.<br />

7


8<br />

Muutamia osoitteita<br />

Antico Caffè Spinnato dal 1860, Via Pricipe Belmontella<br />

- kaupunkilaisten suosikki. Leivonnaisia, jäätelöitä, kahvia,<br />

viiniä, ateriaa. Viereisessä konditoriassa suklaata, leivoksia,<br />

ruokaleipää.<br />

A’cuccagna - perheravintola Via Principe Granatellilla,<br />

kortteli Via Romalta merelle. Erinomaista sisilialaista lähiruokaa.<br />

Kokeile vaikka kylmät antipastit buffasta ja fritto se<br />

Golfo. Talon valkoviini, Nassa, on raikasta, hiukan kirpeää<br />

ja toimii loistavasti niin antipastojen kuin meren herkkujenkin<br />

kanssa.<br />

Casa del Brodo - tasokas ravintola Vittori Emmanuellella,<br />

himppasen meren suuntaan Via Romalta. Listalla paljon meren<br />

antimia ja hyvä valikoima sisilialaisia viinejä. Esimerkiksi<br />

Planetan Cometa valkoinen.<br />

Il Mirto de La Rosa - mutkaton ravintola. Via Principe di<br />

Granatelli, kortteli Via Romalta merelle.<br />

Il Chiottone Raffinato - Via Salvatore Vigo, Via Roman<br />

ja Via Ruggiero Settimon välissä. Moderni ote italialaiseen<br />

keittiöön.<br />

Mezzogiornon – Etelä-Italian - mukana viettämään<br />

siestaa eikä ole kehittynyt samaa vauhtia<br />

Pohjois-Italian kanssa. Kaikki eivät tosiaan ole ehtineet<br />

mukaan ’pakastettu Tilapia’-trendiin. Lampaita<br />

paimennetaan edelleen vuorten rinteillä, lehmät<br />

laiduntavat niityillä ja sitruslehdoissa. Kanat<br />

kulkevat pihoilla ja viinitarhoissa. Hedelmällinen<br />

Conca D’Oron laakso tuottaa kesäkurpitsaa,<br />

paprikaa, munakoisoa, artisokkaa, tomaatteja,<br />

salaatteja suoraan Ballaron markkinoille. Rucolaa<br />

ja yrttejä poimitaan vuorten rinteiltä.<br />

Sisiliaa on siunattu myös monilla erinomaisilla<br />

viineillä. Tummista voimakkaista punaisista, joita<br />

mieluusti tehdään Nero D’Avolasta, voisi mainita<br />

vaikka Tenuta Rapitalan ja Principe di Buteran.<br />

Aurinkoinen Fondo Filara Viogner edustakoon<br />

raikkaita valkoisia.<br />

Iltakävelylle<br />

Vanha kunnon passeo - iltakävely- on Palermossa<br />

voimissaan. Sunnuntai-iltaisin palermolaiset<br />

vaeltavat Via Ruggero Settimolle ja Via della<br />

Libertàlle. Autoilla tullaan pitkienkin matkojen<br />

päästä. Kadut ruuhkautuvat korttelikaupalla.<br />

Parkkipaikat ovat kiven alla ja väärin pysäköidyt<br />

autot hinataan armotta pois.<br />

Kadut vallataan autoilta takaisin kävelijöille.<br />

Näkemässä ja näyttäytymässä parhaisiinsa pukeutuneina<br />

ovat kaikki vauvasta vaariin. Nuoret<br />

naiset on tehty pitkistä hiuksista ja sääristä.<br />

Kääntäen verrannollisesti hamosen lyhyys korreloi<br />

korkeiden korkojen kanssa. Tyylikkäät vanhat<br />

herrat taluttavat käsipuolessaan hyvin kammattuja<br />

rouviaan. Nuoret miehet kulkevat porukoissa<br />

ja vilkuilevat tyttöjä. Lapsille ostetaan ilmapalloja<br />

ja kaikenlaiset komeljanttarit hauskuttavat kansaa.<br />

Pizzofree - ei suojelurahoja mafialle.<br />

Spinnaton tarjoilija tulee ulos asti<br />

tervehtimään kanta-asiakasta.<br />

Canolli - herkullinen sisilialaisleivos<br />

koitui Don Altobellin kohtaloksi<br />

Palermossa päätyy aina lopulta<br />

Quattro Cantille.<br />

MatKatarjous<br />

Palermo 5 vrk esim. 767 €<br />

Esimerkkihintaan sisältyy Lufthansan<br />

edestakaiset lennot Helsinki-<br />

Palermo veroineen ja viiden yön<br />

majoitus Palazzo Sitano -hotellissa<br />

aamiaisella.<br />

Esimerkkihinta on voimassa<br />

15.6.13-30.8.13.<br />

Lisätiedot ja varaukset:<br />

<strong>CWT</strong> Kaleva Travel, Eurooppa.<br />

Puh. 020 561 5540 tai<br />

euro@kalevatravel.fi.


Sinun näköisesi matka<br />

Helsinki,<br />

Ruoholahdenkatu 23,<br />

ma–pe 8–17<br />

Suunnittelemme ja toteutamme matkasi<br />

sinun tarpeittesi ja toiveittesi mukaisesti<br />

– räätälintyönä. Meiltä löydät parhaat<br />

matkakohteet, hotellit ja palvelut maailman<br />

johtavan matkatoimiston edulliseen<br />

hintaan.<br />

Lähtöpäivät ja matkan pituus on sinun<br />

päätettävissä. Yhdistele matkakohteita<br />

ja palveluita omien mieltymystesi<br />

mukaan. Lentoluokan, hotellitason ja<br />

palvelut voit valita tarpeesi ja kukkarosi<br />

mukaan. Räätälöimme matkat<br />

juuri sinun toivomustesi mukaan.<br />

Tässä muutamia esimerkkejä,<br />

hinnat alkaen/henkilö:<br />

Saksan Romanttinen tie 3 vrk ...................699 €<br />

Kroatiaa autoillen 7 vrk ........................... 1080 €<br />

Islannin etelärannikko opastettuna 5 vrk 1249 €<br />

Vaellusta Sveitsin alpeilla 7 vrk................ 1460 €<br />

München & Zell Am See 7 vrk ................ 1538 €<br />

Bali 8 vrk ................................................. 1741 €<br />

Aruba 7 vrk ..............................................1897 €<br />

Route 66 15 vrk ...................................... 1954 €<br />

Jordanian parhaat palat 8 vrk.................2052 €<br />

Kilimanjaron kiipeily 7 vrk ........................3030 €<br />

Palvelumaksu 22 €/varaus.<br />

Paljon lisää matkoja www.kalevatravel.fi<br />

Varaa online, meilaa, soita tai tule käymään<br />

Eurooppa:<br />

Puh. 0205 615 540,<br />

euro@kalevatravel.fi<br />

Kaukokohteet:<br />

Puh. 0205 615 550,<br />

world@kalevatravel.fi<br />

9


10<br />

LiiKeMATKAT<br />

Foster Wheeler Energia Oy<br />

jatkaa kilpailutuksen jälkeen<br />

<strong>CWT</strong>:n kanssa<br />

- Foster Wheeler Energia oy (FWE oy) kilpailutti matkatoimistopalvelut viime syksyn<br />

aikana ja reilut kaksi vuotta sitten alkanut yhteistyömme CWt:n kanssa sai vuoden vaihteessa<br />

jatkoa, kertoo Director, Procurement Minna Kortelainen FWE oy:stä. - Valitsimme<br />

kumppaniksi CWt:n, koska se pystyi vakuuttamaan meidät edelleen laadukkailla tuotteillaan,<br />

palveluillaan, järjestelmillään ja kilpailukykyisellä kustannusrakenteella. Lisäksi CWt<br />

sitoutui tarjoamaan FWE oy:lle merkittäviä parannus- ja tehostamistoimenpiteitä, joiden<br />

avulla uskomme saavuttavamme liikematkustuksessamme kustannussäästöjä.<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVa: FOsTer Wheeler enerGia OY.<br />

Kokonaisuus ja aktiivisuus ratkaisivat,<br />

kustannussäästöt tavoitteena<br />

- <strong>CWT</strong>:n ehdotus yhteistyön jatkosta sisälsi<br />

muun muassa uusia toimenpiteitä, joiden<br />

avulla uskomme saavuttavamme entistäkin<br />

paremman yhteistyön. Saimme valmiita ehdotuksia<br />

siitä, mitä kannattaa tehdä ja missä<br />

asioissa voisimme saada parannuksia ja kustannussäästöjä<br />

aikaiseksi. Me FWE Oy:ssä<br />

arvostamme suuresti esimerkiksi sujuvaa<br />

päivittäistä palvelua, palvelutiimiä, joka tuntee<br />

hyvin matkustuksemme erityispiirteet, toimivaa<br />

viisumipalvelua, kattavaa raportointia,<br />

matkahallinnon tukea ja monipuolisia sekä<br />

edistyksellisiä matkahallinnon työkaluja. Uskomme,<br />

että <strong>CWT</strong>:n asiakkaana saamme<br />

hyvän kokonaisuuden ja joustavan toimintamallin<br />

avulla voidaan varmistaa kustannustehokkaat<br />

ja laadukkaat ratkaisut, nyt ja tulevaisuudessa.<br />

- Kilpailutuksessa ja yhteistyössä muutenkin<br />

<strong>CWT</strong>:ssä on suhtauduttu kaikkiin esittämiimme<br />

muutos- ja kehittämistoiveisiin<br />

erittäin positiivisesti ja rakentavasti, Minna kiittelee.<br />

Helppokäyttöinen <strong>CWT</strong> Portal<br />

mukaan kuvioon<br />

- Siirtyminen Netgatesta <strong>CWT</strong> Portaliin on<br />

sujunut pienten alkukankeuksien jälkeen hyvin<br />

ja käyttökokemukset ovat suhteellisen<br />

positiiviset. <strong>CWT</strong> Portal on helppokäyttöinen<br />

ja näppärä työkalu jokapäiväiseen matkavarausten<br />

hoitamiseen. On kätevää, että<br />

eri varausjärjestelmät ovat käytössä yhdessä<br />

paikassa, yhdellä sisäänkirjautumisella. Uudet<br />

profiilipäivitykset ovat meille vielä hivenen<br />

hankalia, mutta varmasti uutta järjestelmää<br />

tottuu käyttämään ajan kanssa. Ja tuohan<br />

se sitten mukanaan myös monia merkittäviä<br />

”CWt on pystynyt tarjoamaan<br />

meille laadukkaita palveluja<br />

huomioiden paikalliset<br />

vaatimuksemme. ”<br />

parannuksia muun muassa tietoturvaan sekä<br />

varausten oikeellisuuteen ja uusien tuotteiden<br />

käyttöönottomahdollisuuksia.<br />

Kehittyneet ja uudistuneet<br />

mobiilipalvelut saavat kiitosta<br />

- <strong>CWT</strong>:n mobiilipalveluista käytämme <strong>CWT</strong><br />

Travel Assistant -palvelua ja <strong>CWT</strong> Risk<br />

Manageria. <strong>CWT</strong> Travel Assistant-palvelun<br />

uudet ominaisuudet, kuten ilmoitus lentojen<br />

myöhästymisestä tai peruuntumisesta sekä<br />

ilmoitus lähtöselvityksen avautumisesta aut-


- Kilpailutuksessa ja yhteistyössä muutenkin<br />

<strong>CWT</strong> on suhtautunut kaikkiin muutos- ja kehittämistoiveisiin<br />

erittäin positiivisesti ja rakentavasti,<br />

Minna Kortelainen, Director, Procurement,<br />

Foster Wheeler Energia Oy:stä kiittelee.<br />

tavat matkustajia. <strong>CWT</strong>:n turvallisuus- ja huolenpitopalvelun,<br />

<strong>CWT</strong> Risk Managerin, avulla<br />

taas tavoitamme tarvittaessa nopeasti matkustajat<br />

eri puolilta maailmaa. Poikkeustilanteissa<br />

matkustajien nopea tavoittaminen on<br />

ratkaisevassa asemassa, jotta toimintaohjeet<br />

ja apu saadaan nopeasti perille. Matkustuksen<br />

kokonaishallinta paranee näin ollen entisestään.<br />

Helpot ja yksityiskohtaiset raportit<br />

avainmittareista<br />

- <strong>CWT</strong> <strong>Finland</strong>in uuden selainpohjaisen <strong>CWT</strong><br />

Details -raportointityökalun avulla näemme<br />

helposti matkustuksemme avainmittarit, käytetyn<br />

rahamäärän tuotteittain sekä matkustuskäyttäytymisemme.<br />

Uudistetun raportoinnin<br />

avulla olemme saaneet uusia valmiita<br />

näkymiä hyvinkin yksityiskohtaisella tasolla.<br />

- Jatkossa toivoisimme saavamme vielä<br />

tarpeisiimme räätälöidyn yhteenvedon liikematkustuksemme<br />

tunnusluvuista, jolloin<br />

meille tärkeät tiedot näkyisivät yhdellä silmäyksellä<br />

eikä raportteja tarvitsisi itse muokata<br />

omiin käyttötarkoituksiimme, Minna mainitsee<br />

kehitysehdotuksena, joka varmasti otetaan<br />

huomioon.<br />

Seuraavana kokeiluun <strong>CWT</strong>:n<br />

konsultointipalvelut<br />

- FWE Oy ei ole vielä käyttänyt <strong>CWT</strong>:n konsultointipalveluja,<br />

mutta yhteistyösopimuksemme<br />

puitteissa olemme jo aloittaneet<br />

”CWt Portal on helppokäyttöinen ja näppärä<br />

työkalu jokapäiväiseen matkavarausten<br />

hoitamiseen. on kätevää, että eri<br />

varausjärjestelmät ovat käytössä yhdessä<br />

paikassa, yhdellä sisäänkirjautumisella.”<br />

keskustelut mahdollisista lentoyhtiöiden sopimusneuvottelujen<br />

hoitamisesta <strong>CWT</strong> Solutions<br />

Groupin toimesta. Tämä vaikuttaa<br />

erittäin mielenkiintoiselta ja uskomme sen toteutuvan<br />

tämän ja/tai ensi vuoden aikana.<br />

Onnistunut päätös<br />

- Olemme olleet erityisen tyytyväisiä tekemäämme<br />

päätökseen ja siihen, että jatkoimme<br />

noin 2,5 vuotta sitten alkanutta yhteistyötämme<br />

<strong>CWT</strong>:n kanssa. <strong>CWT</strong> panostaa<br />

jatkuvasti tuotteiden, palveluiden ja järjestelmien<br />

kehittämiseen, palvelee ammattitaidolla<br />

yrityksemme matkahallintoa, matkanvaraajia<br />

ja matkustajia huolehtien myös matkustajien<br />

turvallisuudesta erilaisissa tilanteissa. <strong>CWT</strong><br />

on pystynyt tarjoamaan meille laadukkaita<br />

palveluja huomioiden paikalliset vaatimuksemme.<br />

Kaksi kertaa vuodessa pidettävissä<br />

ohjausryhmän palavereissa vuorovaikutus<br />

puolin ja toisin on ollut avointa ja yhdessä<br />

pystymme valvomaan ja tukemaan liikematkustustamme<br />

tavoitteiden ja tulosten aikaansaamiseksi.<br />

- Yhteistyö myös palvelutiimin ja Program<br />

Manager Päivi Salon kanssa on sujunut erittäin<br />

hyvin. Molemmin puolin on tutustuttu toisiimme<br />

ja yhteistyö on ollut varsin hedelmällistä,<br />

Minna toteaa lopuksi.<br />

- On mukava kuulla, että kehitystoimenpiteemme<br />

miellyttävät, sanoo puolestaan<br />

Program Manager Päivi Salo <strong>CWT</strong>:stä. - Yhteistyötä<br />

syventämällä löydämme asiakkaalle<br />

parhaat ja toimivimmat ratkaisut. Kuuntelemme<br />

asiakasta ja suurena kansainvälisenä yrityksenä<br />

voimme tarjota asiakkaillemme kehityksen<br />

kärkeä edustavat tuotteet samalla kun<br />

räätälöimme palvelumme vastaamaan suomalaisten<br />

yritysten paikallisia toiveita. Tässä<br />

tapauksessa koen ainakin ilokseni, että olemme<br />

nähtävästi myös onnistuneet lunastamaan<br />

lupauksemme.<br />

Foster Wheeler Energia Oy Group: Tehokkaita ja<br />

ympäristöä säästäviä energiaratkaisuja<br />

Foster Wheeler Energia Oy Group on osa Foster Wheeler Global Power Groupia,<br />

maailman energiantuotannon teknologiajohtajaa. FWEOY Group on erikoistunut<br />

edistykselliseen höyrykattila- ja savukaasunpuhdistusteknologiaan sekä niihin liittyviin<br />

palveluihin lämmöntuotannon ja teollisuuden sektoreille. Leijukerrosteknologia,<br />

ja etenkin kiertopetikattilat (CFB) ovat yrityksen ydinosaamista. Foster Wheeler on<br />

CFB-teknologian globaali markkinajohtaja.<br />

FWEOY Groupin toiminnot sijaitsevat Suomessa, Saksassa ja Ruotsissa. Yli 150<br />

vuoden aikana olemme kehittyneet pienestä paikallisesta kattilatehtaasta kansainväliseksi<br />

teknologiajohtajaksi. Asiantunteva ja kokenut henkilöstö yhdistettynä<br />

terävimpään teknologiaan ja projektiosaamiseen ovat Foster Wheelerin toiminnan<br />

perusta. FWEOY Group työllistää yli 500 henkilöä.<br />

www.fosterwheeler.fi<br />

11


12<br />

RYHMÄMATKAT,<br />

KOKOUKSeT JA TAPAHTUMAT<br />

<strong>CWT</strong> Easy Meetings<br />

kiinnostaa yritysasiakkaita<br />

- Lokakuussa lanseerattu uusi palvelukonseptimme on herättänyt paljon mielenkiintoa asiakaskunnassamme,<br />

sanoo Katja Vainio, CWt:n suomen tapahtuma-, ryhmä- ja kokouspalveluiden<br />

johtaja. - Erityisesti pk-sektorin yritysasiakkaamme ovat todenneet, että konsepti palvelee heitä<br />

hyvin, sillä huolella valitut kokouskohteemme, palvelun helppous ja nopeus sekä nettirekisteröinnin<br />

tuoma työajansäästö palvelevat asiakaskuntaamme, jonka ei ole kannattanut pienien<br />

kokousvolyymien takia lähteä neuvottelemaan omia sopimushintoja kokouskohteiden kanssa.<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi.<br />

Palvelu laajenee asiakkaita kuunnellen<br />

- nyt myös Tallinnaan<br />

- Hienoiseksi yllätyksekseni myös suurasiakkaamme<br />

ovat olleet kiinnostuneita palvelustamme,<br />

sillä usein suurenkaan asiakkaan<br />

volyymi ei riitä hyvän sopimushinnan neuvotteluun<br />

ja toisaalta kokoukselta ja kokouspaikalta<br />

odotetaan tänä päivänä vaihtelua: jos edellinen<br />

kokous toteutettiin Helsingissä, saatetaan<br />

seuraavan kerran haluta kokoustaa luonnon<br />

helmassa vaikka Kirkkonummella. Lisäksi yritykset<br />

ovat pyrkineet säästämään erityisesti sisäisten<br />

kokousten kuluissa pitämällä niitä mahdollisimman<br />

paljon omissa tiloissa. Näin ollen,<br />

kun harvemmin kokoustetaan enää omien tilojen<br />

ulkopuolella, on odotusarvo kokouspaikalle<br />

usein se, että halutaan jotain uutta. Tähän palvelumme<br />

soveltuukin mainiosti, sillä tarjontamme<br />

on laajentunut alun noin kymmenestä kokouspaikasta<br />

reiluun kolmeenkymmeneen ja<br />

uusia kokouspaikkoja tulee mukaan koko ajan.<br />

- Aktiiviset asiakkaamme ovat ehdottaneet<br />

uusia kohteita mukaan tarjontaan ja myös<br />

kokousten tarjoajat ovat olleet innokkaita liittymään<br />

siihen. Suomen lisäksi olemme nyt laajentaneet<br />

palvelutarjontaamme myös lahden<br />

yli Tallinnaan, jossa meillä on tällä hetkellä kaksi<br />

upeaa kokouspaikkaa jo mukana ja lisää tulossa.<br />

Tiukka seula<br />

- Konseptimme on herättänyt myös <strong>CWT</strong>-kollegoissamme<br />

mielenkiintoa Suomen rajojen<br />

ulkopuolella ja vastaavanlainen palvelu löytyykin<br />

jo Tanskasta. Saattaapa olla, että tästä tu-<br />

lee ihan globaalikin konsepti jollain aikavälillä.<br />

Myös sitä, että kohteistamme löytyy hiukan<br />

eksoottisempiakin kokouspaikkoja kuten<br />

esim. Biitsi Helsingin Salmisaaressa tai Sonera<br />

Stadium, jossa voi kokouksen lomassa<br />

päästä esim. seuraamaan HJK:n jalkapallotreenejä,<br />

on kiitelty. Konsepti toimii myös silloin<br />

kun kokousta pidetään ei niin tutulla paikkakunnalla,<br />

sillä asiakkaamme voivat luottaa<br />

siihen, että olemme huolella valinneet kaikki<br />

kohteet ja varmistaneet, että ne laadultaan<br />

vastaavat asiakaskuntamme odotuksia ja toiveita.<br />

Jatkoa seuraa yhdessä<br />

asiakkaiden kanssa<br />

Tulevaisuuden osalta ajatuksenamme on<br />

kehittää <strong>CWT</strong> Easy Meetingsiä vahvasti yhdessä<br />

asiakkaidemme kanssa. Toukokuussa<br />

kokoontuukin ensimmäistä kertaa <strong>CWT</strong><br />

Easy Meetings -kokousvaraajapaneeli, johon<br />

kutsumme asiakasyrityksistämme kokousvaraajia.<br />

Paneeli kokoontuu pari kertaa<br />

vuodessa aina eri <strong>CWT</strong> Easy Meetings -kokouskohteessa<br />

ja tarkoituksena on niin jakaa<br />

käyttökokemuksia, kerätä kehitysideoita,<br />

kuin myös esimerkiksi kerätä toiveita palvelukonseptin<br />

laajentamisen suhteen uusille<br />

paikkakunnille. Uskomme, että osallistamalla<br />

itse kokousvaraajat saamme palvelukonseptimme<br />

vastaamaan entistä paremmin asiakkaidemme<br />

alati muuttuvia tarpeita ja toiveita.<br />

Mikäli olet kiinnostunut liittymään kokousvaraajapanelistiksi,<br />

voit olla yhteydessä suoraan<br />

minuun: kvainio@carlsonwagonlit.fi .<br />

<strong>CWT</strong> Easy Meetings -<br />

helppoutta ja nopeutta<br />

kokousjärjestelyihin<br />

kokousjärjestäjän iloksi<br />

Ennen kokousta<br />

Huolella valitut kokouspaikat.<br />

Varaukset helposti netin kautta.<br />

Nopea vahvistus - 8 työtunnin sisällä.<br />

Valmis kutsu ja ilmoittautumissaitti<br />

käyttöösi.<br />

Ilmainen nettirekisteröinti.<br />

Rekisteröitymisten seuranta netin kautta<br />

reaaliajassa 24/7.<br />

Kokouksen aikana<br />

Peruskokousvälineet sisältyvät hintaan.<br />

Lounas ja kokouskahvit sisältyvät<br />

hintaan.<br />

Kokouksen aikana tehdyt lisätilaukset<br />

samalle laskulle.<br />

Kokouksen jälkeen<br />

Laskun liitteenä erittely kokouksen<br />

kustannuksista.<br />

Kokoustilillä lisää maksuaikaa.<br />

Kaikki tämä ilman palvelumaksua.<br />

Lisätiedot ja varaukset:<br />

www.carlsonwagonlit.fi > ryhma-jatapahtumapalvelut<br />

> cwt-easy-meetings


Icelandair – suorat lennot Islantiin ja loistavat<br />

yhteydet 11 kohteeseen Pohjois-Amerikassa<br />

Uudet kohteet Anchorage 15.5. ja Newark 23.10. alkaen.<br />

Voit tehdä Stopover -pysähdyksen Islannissa samalla lentohinnalla.<br />

CARLSON WAGONLIT<br />

ÉQUIVALENCE PANTONES ÉQUIVALENCES QUADRI<br />

CWL_07_0774 _Logo_Carlson_Print<br />

22/02/2007<br />

PANTONE 320 C CYAN 100% JAUNE 40%<br />

82, bd des Batignolles - 75017 Paris - FRANCE<br />

Tél. : +33 (0)1 53 42 35 35 / Fax : +33 (0)1 42 94 06 78<br />

Web : www.carrenoir.com<br />

Ce fichier est un document d’exécution créé sur<br />

Illustrator version 10 ou ultérieure).<br />

+ Varaa matkatoimistosta<br />

13


14<br />

RYHMÄMATKAT,<br />

KOKOUKSeT JA TAPAHTUMAT<br />

Unohtumattomiin<br />

tapahtumiin, suuriin ja<br />

pieniin: Sonera Stadium –<br />

pyhättö keskellä kylää<br />

Varaukset nyt helposti ja nopeasti<br />

<strong>CWT</strong> Easy Meetings -palvelusta


- Viime vuonna järjestimme sonera stadiumilla 168 erilaista<br />

tapahtumaa. Vielä mahtuu siis mukaan monta lisää, sanoo stadionia<br />

hallinnoivan Helsinki Stadion Management Oy:n toimitusjohtaja<br />

Aki Riihilahti. – Meillä on loistava, ainutlaatuinen, monipuolinen,<br />

liikunnallinen paikka lähes kaupungin keskustassa ja hyvien<br />

kulkuyhteyksien päässä. Myös parkkitilaa yleensä löytyy. Kiireisten<br />

ihmisten arkea varmasti keventää se, että tänne pääsee helposti ja nopeasti. Lisäksi<br />

tapahtumat meillä ovat yleensä kytköksissä liikuntaan, terveyteen, hyvinvointiin ja<br />

terveelliseen ruokaan, joten näistä jää käteen muutakin kuin päänsärky seuraavalle<br />

päivälle. Haluttaessa jo normaalin työajan puitteissa voidaan saada koko homma<br />

kasaan: asiat hoidettua ja virkistyspuoli kuntoon.<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT: sOnera sTadium, sTr/lehTikuVa ja hjk.<br />

Kattavat palvelut toiveiden mukaan<br />

- Sonera Stadiumin fasiliteetit ovat loistavat ja miljöö<br />

viehättävä sekä urheilullinen. Valitettavasti kaikki eivät<br />

vielä vaan tunne niitä tai tiedä, että ne ovat saatavissa<br />

tapahtumakäyttöön hyvin yksinkertaisesti. Tehdäksemme<br />

tämän vielä yksinkertaisemmaksi, liityimme<br />

myös osaksi <strong>CWT</strong> Easy Meetings -konseptia.<br />

- Vierailu stadionilla on elämys monille jo itsessään<br />

ja huomaamatta voikin jäädä, että käytännössä meillä<br />

on urheiluopistotasoiset palvelut tässä tarjolla aivan<br />

loistosijainnilla. Haluamme tarjota elämyksiä yhä useammille.<br />

Räätälöimme oheisohjelmat sellaisiksi kuin<br />

asiakas kulloinkin haluaa. Toteutamme ne osin itse ja<br />

osin hyvien yhteistyökumppaneiden kanssa.<br />

- Kuntotestejä tehdään samalla konseptilla kuin<br />

urheiluopistolla ja myös vastaavilla laitteilla. Niitä on<br />

monen tyyppisiä, joten kiireisempikin liikemies tai -nainen<br />

löytää kyllä vaivattomasti oman mallinsa vaikka<br />

työvaatteissaan. Ja saa vielä mukaansa vinkkejä<br />

oman kunnon ja olon kohentamiseen.<br />

Valitse lajisi, lähes kaikki käy<br />

- Liikuntamahdollisuuksia on laidasta laitaan. Jousiammunnasta,<br />

tai chihin, hot joogaan, kahvakuulatreeniin,<br />

kuntosaliharjoitteluun, erilaisiin liikuntamuotoihin<br />

kentällä, miekkailuun - ja toki jalkapalloon, vinkkaa Aki.<br />

- Jalkapallon suhteen meillä arvatenkin on kaikki tarvittava.<br />

Vain pelitaidot tulee olla omasta takaa. Ja nehän<br />

on kaikilla, vaikka tosin ehkä vähän eritasoisina.<br />

Alueella on myös runsaasti muita liikuntatiloja ja -mahdollisuuksia,<br />

joita voimme tarvittaessa myös käyttää.<br />

Erilaiset lajikokeilut tai vaikka miniolympialaiset ovat<br />

suosittuja ja tarjoavat kokemuksia monesta eri lajista.<br />

Sitä kautta voi vaikka syntyä kipinä itselle aivan uuteen<br />

liikuntamuotoon.<br />

- Jollekin elämys voi toki syntyä jo itsensä kuvauttamisesta<br />

pelaajakäytävällä tai pallon kertapotkusta<br />

ihan oikealla stadionilla. Ja sekin käy.<br />

Aitiot tarjoavat urheilullisen maiseman<br />

- Kaikista 36 aitioistamme on loistavat näkymät<br />

suoraan kentälle. Jopa yhden aition saunastakin.<br />

- Jos ei ole peli- tai konserttipäivä, niin voi silti<br />

päästä seuraamaan vaikka harjoituksia, mikä sekin on<br />

mieleenpainuva kokemus monelle sellaiselle, joka ei<br />

ole aiemmin ammattilaisurheilijoiden harjoittelua päässyt<br />

seuraamaan. Aitioista on kulku myös ulos, jolloin<br />

pieni hapenhaukkaus onnistuu ripeästikin palaverin<br />

välissä. Kaikki tarpeellinen tekniikka löytyy myös.<br />

Muutamasta osallistujasta 20 000 ihmiseen -<br />

ja kaikki koot siltä väliltä<br />

- Meillä on täällä ollut esimerkiksi yritysten perhepäiviä<br />

2000 hengelle. Silloin on ollut koko stadion vuokralla<br />

ja täynnä ohjelmaa, jokaiselle jotakin. Hyvänä puolena<br />

on sekin, että toiminta tapahtuu kompaktilla alueella,<br />

joten jengi pysyy kasassa ja aikataulut hallinnassa. Lisäksi<br />

kustannukset per osallistuja ovat hyvin kilpailukykyiset.<br />

- Suurimpia, 20 000 ihmisen, tapahtumia ovat<br />

konsertit ja täyden tuvan eli 10 770 istuvan katsojan<br />

jalkapallo-ottelut, jotka ovat oma lukunsa sinällään.<br />

Haluamme kuitenkin hyville tiloillemme enemmän ja<br />

monipuolisempaa käyttöä, koska suurtapahtumia ei<br />

ole aivan joka päivä. Loistavia, ainutlaatuisia ja toimivia<br />

tiloja on turha pitää tyhjillään megatapahtumien välissäkään.<br />

- Ainoa pieni puute meillä on varsinaisen ison seminaaritilan<br />

puuttuminen, mutta toisaalta katsomo ja<br />

sen jättiscreeni ovat kyllä käytettävissä tarvittaessa ja<br />

sellaista vaihtoehtoa taas ei ole monella muulla paikalla<br />

tarjota.<br />

Terveillä linjoilla<br />

- Tiloissamme toimiva ravintola toimii terveellisen,<br />

monipuolisen ruoan linjoilla. Joskus toteutetaan kyllä<br />

niin sanottuja ”törkyperjantaita”, mutta kaikkihan tiedämme,<br />

että ei sen niin väliä, mitä syö joulun ja uuden<br />

vuoden välissä, sillä oleellisempaa on se, mitä syö uudenvuoden<br />

ja joulun välissä eli pieni hetkellinen retkahdushan<br />

voidaan aina sallia.<br />

- Ravintolassa on asiakaspaikkoja sisällä 300 ja<br />

terassilla 150. Mutta ruokaa ja juomaa saa toki muihinkin<br />

paikkoihin tarpeen mukaan. Kuuntelemme asi-<br />

15


16<br />

akasta ja toimimme sen mukaan joustavasti. Ja on meillä myös anniskeluoikeudet,<br />

jos niille on käyttöä. Tapahtumien luonteet ovat erilaisia<br />

ja mikä sopii yhteen kohtaan, ei välttämättä toimi toisessa. Siksi toteutamme<br />

tilaisuudet räätälintyönä.<br />

- Uskon, että pienen väliliikunnan, hyvän fiiliksen ja oikean tarjoilun<br />

avulla tehdään parempia päätöksiä ja myös nopeammin kuin vaikka<br />

pelkän istumisen ja kahvin voimin. En ole kuullut ihmisistä, joiden mieliala<br />

tai tehokkuus olisivat laskeneet liikuntaa harrastamalla ja hyvin syömällä.<br />

Terveellisyys ja hyvinvointi ovat maailman nousevista<br />

trendeistä suurimmat<br />

- Maailman trendeistä wellnes on ehdottomasti isoin. On suuri määrä<br />

ihmisiä, joilla on aikaa ja halua pysyä terveenä. Rahaakin on ja vaikka<br />

sillä ei terveyttä saa, niin saa ainakin palveluja sen säilyttämiseen niin<br />

kauan kun sitä vielä on.<br />

- Ihmisten pitäminen tuottavina ja terveinä on oleellista myös Suomessa.<br />

Siinä työssä haluamme olla mukana. Suomen huoltosuhde<br />

on haastava: työssä jaksaminen on heikentynyt ja sairauspoissaolot<br />

tulevat kalliiksi yrityksille. Suomalaisia jää kroonisten sairauksien vuoksi<br />

suuri määrä ennenaikaiselle sairaseläkkeelle, syinä erityisesti mielenterveydelliset<br />

ongelmat, liikunta- ja tukielinten sairaudet, sydän- ja<br />

verisuonitaudit, mikä on ihmisille, perheille ja yrityksille erittäin raskasta<br />

ja kallista. Lisääntyneen liikunnan, parantuneen peruskunnon ja ravintotottumusten<br />

avulla pystytään tutkitusti edistämään ihmisten hyvinvointia.<br />

105 vuotta kokemusta liikuttamisesta<br />

- Helsinki Stadion Management on HJK:n sataprosenttisesti omistama<br />

tytäryhtiö ja sitä kautta meillä on jo yli 105 vuoden kokemus ihmisten liikuttamisesta.<br />

Tässä tarkoitan etenkin fyysisestä liikuttamisesta, vaikka<br />

jalkapalloa seuraavat voivat toki kokea emoyhtiön kanssa myös henkistä<br />

liikuttumista. Eritasoisia ja -ikäisiä pelaajia säännöllisessä HJK:n<br />

toiminnassa on tällä erää 2500, joten pienistä määristä ei puhuta. Ja<br />

liikutamme myös monia muita, kuten esimerkiksi koululaisia iltapäiväkerhotoiminnassamme.<br />

- Me toimimme hyvänolon ja hyvän mielen bisneksessä järjestäen<br />

yritystapahtumia, yritysliikuntaa ja hoitamalla tätä olosuhdeliiketoimintaa.<br />

HJK hoitaa sitten jalkapallon. Itse stadion on pääosin Helsingin<br />

kaupungin omistuksessa.<br />

Lue lisää ja katso esimerkkihinnat:<br />

www.carlsonwagonlit.fi > <strong>CWT</strong> Easy Meetings ><br />

Sonera Stadium.<br />

Miten hyvin voi jalkapallosankari itse<br />

huikean uran jälkeen?<br />

- Tein jo pelaamisen ohessa loppuaikoina muitakin töitä, erilaisia<br />

projekteja ja hallinnollisia luottamustehtäviä. Lisäksi suoritin<br />

MBA-tutkinnon Liverpoolin yliopistossa, joten ammattilaispelaamisen<br />

lopettaminen ei ollut niin dramaattista. Lopputyöni<br />

opinnoissa tein urheilustadionkonseptien hallinnoinnista, joten<br />

nykyinen työ on aika luonteva jatke. Sain peliurani aikana seurata,<br />

miten asioita tällä saralla hoidetaan muualla ja sekin antoi<br />

vahvaa näkökulmaa ja selkeän vision nykyiseen tehtävään.<br />

- Olen luonteeltani kunnianhimoinen. Nyt se näkyy työssä<br />

siinä kuin aiemmin kentällä. Olen pyrkinyt muuttamaan ja kehittämään<br />

tilojamme ja toimintaamme. Ilokseni tulokset ovat<br />

olleet hyviä. Liikutamme ihmisiä kolmevuotiaista senioreihin,<br />

terveistä erilaisista sairauksista kärsiviin. Paras palkinto työstä<br />

on, kun tietää tuottaneensa ihmisille hyviä hetkiä ja hyvää<br />

mieltä.<br />

- Johtajana olen vielä nuori, joten opittavaa on, mutta intohimo<br />

ajaa eteenpäin ja auttaa. Haluan sen tunteen, että olemme<br />

omalta osaltamme mahdollisimman monia ainakin yrittäneet<br />

liikuttaa ja auttaa voimaan paremmin.<br />

- Olen liikkunut aina. Kun reilu vuosi sitten lopetin ammatiksi<br />

pelaamiseen, niin liikunnan jättäminen ei kyllä käynyt mielessäkään,<br />

vaikka muodot olivat ehkä vähän auki. Ystäväni<br />

Alexander Stubbin kanssa lähdin sitten osallistumaan triathloniin,<br />

mutta siitä ei kyllä tullut sitä minun juttuani. Minä uskon<br />

kuntoilussa arjen ratkaisuihin, mitä ne sitten kenelläkin ovat.<br />

Joku hankkii koiran ja liikkuu sen kanssa, joku toinen on aktiivinen<br />

lastensa kanssa. Minä olen kilpailuhenkinen ja pidän pelaamisesta<br />

ja sosiaalisesta liikunnasta. Tällä hetkellä valmennan<br />

HJK:n 16-18-vuotiaita junioreita neljästi viikossa ja pelaan<br />

mukana. Kyllä siinä kunnossa pysyy ja taustani vuoksi tämä<br />

tapa sopii minulle.<br />

- Välillä vieläkin tulee mieleen, että voisi ja pitäisi vielä pelata<br />

ihan tosissaan, mutta nyt on muiden haasteiden aika. Uskon<br />

työssäni, että pystymme tuottamaan aitoa lisäarvoa ja se motivoi.<br />

Meillä on edelleen valtava määrä uusia mahdollisuuksia,<br />

jotka löydämme miettimällä asioita uudelleen ja eri kautta. Melkein<br />

yhtä kiehtova haaste kuin jalkapallo.<br />

- Tavoitteenamme on ollut muuttaa stadion monipuoliseksi<br />

tapahtuma-areenaksi infraltaan, toiminnoiltaan ja päivittäiseltä<br />

palvelutarjonnaltaan. Pystymmekin jo tarjoamaan kauniissa<br />

ympäristössä keskellä Helsinkiä monipuolisia ja urheiluopistotasoisia<br />

palveluita huippu-urheilun, liikunnan, hyvinvoinnin ja<br />

yrityspalveluiden sektoreilla. Kehittäminen jatkuu myös tulevaisuudessa<br />

vahvana, Aki Riihilahti lupaa lopuksi.


KOKOUSVARAAJAN KORVAAMATON<br />

APULAINEN<br />

<strong>CWT</strong> EASY MEETINGS<br />

<strong>CWT</strong> Easy Meetings tarkistaa, kilpailuttaa ja varaa puolestasi kokouspaikat ja<br />

järjestelyt. Pakettiin sisältyy aina perusvälineistö, lounas ja kokouskahvit.<br />

<strong>CWT</strong> Easy Meetings tekee myös kokouskutsut ja vastaanottaa ilmoittautumiset.<br />

Säästä aikaa ja vaivaa. Voit keskittyä rauhassa kokouksen sisältöön samalla,<br />

kun voit seurata järjestelyjen etenemistä reaaliajassa.<br />

Ja mikä parasta, asiakkaanamme saat <strong>CWT</strong> Easy Meetingsin käyttöösi<br />

veloituksetta.<br />

Soita 020 561 5532 tai lähetä sähköpostia easymeetings@carlsonwagonlit.fi<br />

niin kerromme lisää!<br />

www.carlsonwagonlit.fi<br />

17


18<br />

RYHMÄMATKAT,<br />

KOKOUKSeT JA TAPAHTUMAT<br />

<strong>CWT</strong> huolehtii, että Suomen koripallo-<br />

maajoukkueet ovat siellä missä pitääkin<br />

- Kyllä se aika lailla niin on, että kesällä olemme enempi niin kuin pesula ja matkanjärjestäjä, kertoo<br />

toiminnanjohtaja Vesa Walldén suomen koripalloliitosta. - talvi on sitten taas vahvemmin kotimaista<br />

kilpailutoimintaa. Yhdentoista maajoukkueemme tiukasti aikataulutetuissa ryhmämatkoissa, joita<br />

valtaosa kesän matkoista on, luotamme CWt:n apuun ja ammattitaitoon.<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT: suOmen kOriPallOliiTTO.<br />

Raha ratkaisee<br />

- Urheillullisesti menestymme tällä hetkellä hyvin, mutta rahat ovat tiukassa,<br />

kuten urheilujärjestöillä yleensä tuppaa olemaan, Vesa jatkaa.<br />

- Näin ollen myös matka-asiat hoidetaan kukkaron nyörit mahdollisimman<br />

tiukalla. Olemme keskittäneet ryhmämatkaostomme, koska<br />

haluamme pitää toimintamme mahdollisemman yksinkertaisena, jotta<br />

itse urheilu säilyy pääasiana. Suurimmat odotuksemme liittyvät edullisiin<br />

hintoihin ja matkustuksen sekä yhteistyön sujuvuuteen. Olemme<br />

tyytyväisiä <strong>CWT</strong>:hen näissä asioissa, mutta pakko tunnustaa, että kyllä<br />

me kumppani aika tiukoille toisinaan laitetaan. Olemme nuukia aivan<br />

niin kuin omat rahat olisivat tässä kyseessä.<br />

- Hintojen vuoksi myös bisnes-luokka on pannassa, vaikka se soveltuisi<br />

kyllä paljon paremmin pitkille pelaajillemme. Omalla kustannuksellaan<br />

tai lentomailipisteillään sinne saa tietenkin kyllä jokainen itsensä<br />

halutessaan järjestää.<br />

Suomesta lähdetään<br />

- Kun meiltä joukkue lähtee liikkeelle, ryhmän koko on yleensä 17 henkilöä<br />

ja aikuisten maajoukkueiden kohdalla matkustajia on joskus jopa<br />

24. Itse en enää yleensä matkusta mukana pelimatkoilla, sillä toimin<br />

aiemmin kuuden vuoden ajan miesten ryhmän joukkueenjohtajana ja<br />

siinä tuli se kiintiö oikeastaan täyteen.<br />

- Joukkueet kokoontuvat aina ensin Suomeen ja täältä lähdetään<br />

sitten liikkeelle. Näin siitäkin huolimatta, että tänä päivänä esimerkiksi<br />

miesten joukkueesta valtaosa pelaa ja elää muissa maissa. Yhteinen<br />

kokoontuminen ja valmistautuminen on kuitenkin maajoukkueen yhteispelin<br />

ja joukkuehengen kannalta oleellista.<br />

Suosikkiyhtiöt Finnair ja Lufthansa<br />

- Meillä on lähes joka matkalla asioita, jotka vaativat joustoa ja erityisjärjestelyitä.<br />

Matkatavaraa on runsaasti ja istumapaikkojen suhteen<br />

esitämme myös vähintäänkin kainoja toiveita. On varmasti ymmärrettävää,<br />

että maatamme edustamaan matkaavien pelaajien tulisi voida<br />

matkustaa mukavasti vaikkapa exit- ja vähintäänkin käytäväpaikoilla.<br />

Pelaajistamme esimerkiksi 194-senttinen Petteri Koponen on pienimmästä<br />

päästä… Lisäksi matkasuunnitelmat voivat paluun osalta<br />

elää ja muuttua pelien sujumisen mukaan. Sitä ei voi kukaan etukäteen<br />

ennustaa, milloin lähtö kotiin päin on edessä. Tässäkin siis tarvitaan<br />

ymmärrystä.<br />

- Erityisen lämpimät kiitokset asioiden hoidosta lähetän tässä tätäkin<br />

kautta Lufthansalle ja myös Finnairille, joissa osataan toimia<br />

Vahvasti joukkueensa puolta pitävä päävalmentaja Henrik Dettmann<br />

ottaa tiukkaa kantaa myös matkustusasioihin. Asiantuntemusta ja kokemusta<br />

onkin asiasta pitkän ja kansainvälisen uran aikana ehtinyt kertyä<br />

ja toiveita kuunnellaankin <strong>CWT</strong>:ssä tarkalla korvalla.<br />

maalaisjärkeä käyttäen ja huippu-urheilua ymmärtäen, Walldén kehuu.<br />

- Laivojen osalta olemme myös hyvin tyytyväisiä Viking Lineen.<br />

Miten matkustaa matkustuksen suurkuluttaja,<br />

päävalmentaja Henrik Dettmann?<br />

- No ensinnäkin matkustan tosiaan paljon. Kaikki peli- ja leirimatkat<br />

sekä lukuisat muut työhön liittyvät matkat, kuten esimerkiksi se, että<br />

käyn tapaamassa jokaista pelaajamme vuoden mittaan heidän nykyisillä<br />

kotikulmillaan ulkomailla, Dettmann aloittaa. - Matkapäiviä en<br />

ole laskenut, mutta isoimmillaan niitä on varmasti vuodessa ollut 200.<br />

Loppukesän olen reissun päällä melkein koko ajan. Ammatinvalintakysymyshän<br />

tämä on ja jatkunut siten samanlaisena jo vuosia. Saksassa<br />

valmentaessani tuntui kuin olisin ollut 10 vuotta yhtä mittaa matkan<br />

päällä.<br />

- Runsas matkustus väsyttää paljon enemmän kuin ihmiset yleensä<br />

arvelevat. Stressi kasvaa minulla varsinaisesti vasta silloin, jos joku<br />

alkaa mennä pieleen. Matkustamisessa on aika monta kohtaa, jotka<br />

voivat mennä pieleen, Dettmann sanoo. - Tylsää on esimerkiksi saapua<br />

myöhään kohteeseen, vuokrata sieltä ensin auto ja sitten ajaa pi-


meässä tuntemattomaan kohteeseen. Mukana on kuitenkin aikataulu,<br />

jossa on pysyttävä.<br />

- Tätä kaikkea taklaamaan valitsen yleensä matkustamisen päiväsaikaan<br />

aina kun se on mahdollista. Lisäetuna siinä on se, että liikkeellä<br />

on myös vähemmän ihmisiä ja ruuhkat ovat joka paikassa pienemmät.<br />

Jos jotain käy, niin apua saa päivällä myös helpoiten. Ja jos<br />

vaikka jää jatkolennolta, niin yleensä on olemassa myöhäisempi lento.<br />

Pitää siis miettiä, miten toimii. Negatiivinen stressihän on yleensä itse<br />

aiheutettua, joten itse kannattaa miettiä sekin, miten siltä välttyä.<br />

- Muuten pyrin helpottamaan matkustustani esimerkiksi etsimällä<br />

välilaskuttomat yhteydet, jos se vaan mitenkään onnistuu. Digitaalinen<br />

lehdenluku ei ole minun mieleeni, joten paperilehteä kaipaisin edel-<br />

leen lennoille ja ruokaa, jolla en tarkoita pehmeää<br />

sämpylää väljähtäneellä kurkulla tai annosta, jonka<br />

pohjassa lukee ”syötävä kuuden kuukauden<br />

sisällä”.<br />

- Loungeja arvostan myös ja soisinkin sellaisten<br />

yleistyvän, joihin pääsee myös kertamaksulla.<br />

Ja tietenkin turvallisuutta, hyvin huollettuja koneita<br />

ja järkeviä lentäjiä.<br />

Joukkueen puolella myös matkoilla<br />

- Joukkueen matkustamisessa oleellista on esimerkiksi se, että huippu-urheilujoukkueen<br />

ei ole mielekästä tulla vetelehtimään lentokentälle<br />

kaksi tuntia ennen lennon lähtöä. Tätä koetamme välttää kaikin tavoin,<br />

painottaa Dettmann, joka on erittäin tiukasti mukana etenkin miesten<br />

maajoukkueen matkajärjestelyissä. Asiantuntemusta aiheesta on pitkän<br />

ja kansainvälisen uran aikana ehtinyt jo kertyä, joten toiveita kuunnellaan<br />

<strong>CWT</strong>:ssä tarkalla korvalla ja noudatetaan kaikessa, mikä on<br />

<strong>CWT</strong>:n vaikutusmahdollisuuksien piirissä.<br />

- Ryhmävaraukset ovat hämmästyttävän hankalia. Kuitenkaan en<br />

usko, että kyseessä voi olla huono bisnes lentoyhtiöille. Me esimerkiksi<br />

”urheilijan työnä<br />

on urheilla, levätä ja<br />

syödä ja siksi ruokailut<br />

ovat keskeinen tekijä<br />

joukkueiden matkoilla.”<br />

tiedämme ja varaamme matkamme yleensä jo kuusi kuukautta ennen<br />

lähtöä ja lisäksi samalla kustannuksella voidaan ryhmälle myydä yhden<br />

paikan sijasta 20. Paikkojen saanti tehdään joskus myös teennäisen<br />

vaikeaksi, esimerkiksi eri allianssien välillä. Tämä on huolestuttava kehitys.<br />

Joukkueen kilpailukyky laskee merkittävästi, jos se joutuu tuntitolkulla<br />

roikkumaan lentokentillä ja jonottamaan eri checkin -pisteisiin tai<br />

turvatarkastuksiin.<br />

- Usein tuntuu siltä, että Suomessa ei ole yhtään ainoata toimijaa,<br />

joka olisi kiinnostunut ryhmistä. Meidän toimintaamme se tuottaa<br />

kovasti hankaluuksia ja uskoisin muidenkin lajien kohtaavan samoja<br />

ongelmia. Tilannetta ovat huonontaneet myös Suomen markkinoilta<br />

poistuneet lentoyhtiöt, kuten Austrian ja Malev, sillä ne veivät muka-<br />

naan paitsi vaihtoehtoisia yhteyksiä, myös hyviä yhteyksiä<br />

vaihtoehtoisille koneenvaihtokentille. Tässä<br />

alkaa kilpailutilanne olla yhtä heikko kuin Suomen<br />

vähittäistavarakaupassa, Dettmann jyrähtää.<br />

Urheilija tarvitsee ruokaa<br />

- Urheilijan työnä on urheilla, levätä ja syödä ja siksi<br />

ruokailut ovat toinen keskeinen tekijä joukkueiden<br />

matkoilla. Pidän kovin kyseenalaisena sitä, että kunnolliset<br />

ruokailumahdollisuudet ovat enenevässä määrin kadonneet<br />

lennoilta. Urheilija syö ja hänen tulee syödä säännöllisesti ja enemmän<br />

kuin meidän muiden. Ja puhutaan kunnollisesta ruoasta eikä mistään<br />

energiapatukoista, joiden arvelen olevan hyvin kyseenalaisessa maineessa<br />

viimeistään 50 vuoden päästä. Palvelussa pitäisi olla enemmän<br />

joustoa ja valinnanvaraa. Meidän täytyy tällä hetkellä käydä syömässä<br />

juuri ennen jokaista lentoa, vaikka lentoaika olisi siihen juuri omiaan.<br />

Vihaisia, nälkäisiä urheilijoita ei kukaan jaksa katsoa, joten olemme<br />

päätyneet tähän ratkaisuun, sillä lentokoneruoka ei todellakaan riitä<br />

urheilijalle, jos sitä nyt ylipäätään siis on tarjollakaan. Ja jos mennään<br />

ryanair-asenteella, niin vähintäänkin pitäisi muistaa, että muihinkin bus-<br />

Kuvassa vuoden<br />

2012 Suomen<br />

miesten koripallomaajoukkue,<br />

joka<br />

tunnetaan myös<br />

Susijengin nimellä.<br />

Sama ryhmä lähtee<br />

näyttämään kyntensä<br />

myös syyskuussa<br />

Sloveniassa pidettäviin<br />

vuoden 2013 EMkisoihin.<br />

19


20<br />

Kuinka homma hoituu käytännössä, Kirsi Kilpinen, <strong>CWT</strong>?<br />

- Minä hoidan pääasiallisesti Koripalloliiton<br />

ryhmämatkat, mikä käytännössä tarkoittaa<br />

maajoukkueiden lentoja erilaisiin turnauksiin<br />

ja leireille. Maajärjestelyt he ottavat aina kisajärjestäjiltä.<br />

- Liikkeelle lähdetään siitä, että Korisliiton<br />

maajoukkuekoordinaattori Piia Kettunen ilmoittaa<br />

minulle, mikä joukkue on kyseessä,<br />

kuinka monen hengen voimin matkaan lähdetään<br />

ja minne. Sitten minä etsin kaikki mahdolliset<br />

vaihtoehdot ja aikataulut ja tarjoan niitä<br />

heille. Yleensä Koripalloliiton päävalmentaja<br />

ja valmennuksen johtaja Henrik Dettmann<br />

myös sanoo painavansa sanansa näihin, jonka<br />

jälkeen tehdään varaukset. Poikkeuksellisia<br />

seihin saa ottaa omat eväät. Tänä päivänä ruoka jää turvatarkastuksiin,<br />

jos sitä yrittää saada mukaan lennolle.<br />

- On paljon matkaa hankaloittavia turvamääräyksiä, joilla tavoitellaan<br />

vain uskottavuutta matkustajien silmissä. On pakko<br />

kysyä, paljonko niillä on todellisuudessa turvallisuuden kanssa<br />

tekemistä. Vaikka nyt näissä ruoka-asioissa: koneessa ei ole<br />

ruokaa, mutta lisäeväitäkään et saa ottaa. Onpa omalta lapseltanikin<br />

poistettu jopa maitotölkki Italiassa määräyksiin vedoten.<br />

- Turva-alueen sisäpuolta taas vaivaa vapaan kilpailun puute,<br />

joka näkyy jo vaikka äärimmäisen kalliina capuccinona. Ei<br />

houkuttele joukkueen kanssa nekään palvelut, tason ja hintatason<br />

vuoksi.<br />

Toivelistalla ymmärrys<br />

- Kaikkiaan soisin ymmärryksen huippu-urheilua kohtaan lisääntyvän.<br />

Lentoyhtiöillä näissä ruoka-asioissa, varauksissa ja lippujen<br />

muuttamisen sekä välttämättömien tavaroiden suhteen,<br />

kanssamatkustajilla taas joskus esimerkiksi istumapaikkojen<br />

osalta, listaa Dettmann. - Jos rahaa vain olisi, käyttäisimme varmasti<br />

mielellämme aina charter-koneita. Silloin näitä ongelmia ei<br />

olisi. Mutta sitä aikaa odotellessa siis nämä toiveet.<br />

- Muuten joukkue ei erityistä huomiota kaipaa eikä erityiskohtelua.<br />

Matkustamme ammattimaisesti ja hyvin käyttäytyen.<br />

Kuria ei tarvitse pitää, vaan jokainen osaa kyllä käyttäytyä ihan<br />

muutenkin. Peruskäytöstavoista pidämme kiinni, mutta se on<br />

kaikille niin itsestään selvää, että siihen ei tule edes kiinnittäneeksi<br />

huomiota. Nämä tulevat jo automaattisesti jokaisen ihmiskäsityksestä,<br />

kotikasvatuksesta sekä toisten kunnioittamisesta.<br />

Perhe teki matkustamisen vähemmän houkuttelevaksi<br />

- Runsaasta työmatkustamisesta ei kenenkään kannata olla kateellinen.<br />

Kyllä se työstä käy, vaikka positiivisellekin puolelle kirjattavaa<br />

jää: oppii ymmärtämään ihmisiä, erilaisuutta, ihmisen<br />

pienuutta, näkee uusia kohteita ja historian perspektiiviä.<br />

- Nykyisin, kun minulla on vaimo ja kaksi pientä lasta, lähteminen<br />

on usein raskasta ja aiempaa useammin kotiin jääminen<br />

tuntuisi houkuttelevammalta vaihtoehdolta. Perheen tulo on tehnyt<br />

myös lentämisen epämiellyttävämmäksi, turvallisuusasioita<br />

ajattelee ihan eri tavalla tätä nykyä.<br />

- Mutta jatkanhan minä tätä hommaa varmaan ainakin<br />

75-vuotiaaksi. Jos en muuten, niin ainakin kriitikoiden ja vihamiesteni<br />

kiusaksi, lupaa Dettmann lopuksi.<br />

näistä matkoista tekee se, että urheilukilpailutoiminnan<br />

luonteen vuoksi kisapaikat ja -ajat<br />

voivat usein muuttua, minkä vuoksi lentoja peruutetaan<br />

ja varataan uudelleen.<br />

- Korisliitto suosii yleensä mahdollisuuksien<br />

mukaan tiettyjä lentoyhtiöitä, kuten Finnairia<br />

ja Lufthansaa, joiden kanssa yhteistyö<br />

sujuu kaikin puolin helposti ja asioista voidaan<br />

sopia ymmärtäen tämän ryhmän erikoispiirteet,<br />

kuten normaalia suuremmat matkatavaramäärät.<br />

- Myös kohteet tuovat monesti oman lisämausteensa<br />

matkajärjestelyihin, sillä usein<br />

matkustetaan kaupunkeihin, joihin ei löydy<br />

lentoja tai jos löytyy, niin monen kentän ja ko-<br />

Suomen otteluohjelma<br />

EM-kisojen alkulohkossa 2013<br />

04.09.2013 Turkki - Suomi<br />

05.09.2013 Suomi - Ruotsi<br />

07.09.2013 Italia - Suomi<br />

08.09.2013 Suomi - Venäjä<br />

09.09.2013 Kreikka - Suomi<br />

neenvaihdon kautta, mikä tulee kalliiksi, vie<br />

aikaa ja on melko hankalaa. Silloin etsimme<br />

lähimpiä, sadan tai parinsadan kilometrin säteellä<br />

sijaitsevia kenttiä, joilta kisajärjestäjät<br />

suostuvat joukkueet noutamaan. Joskus jopa<br />

pelejä siirretään sen mukaan, miten lennot<br />

joukkueille parhaiten onnistuvat.<br />

- Olen hoitanut maajoukkueiden matkustusta<br />

nyt viimeiset viisi vuotta, joista suurimman<br />

osan Piia Kettusen kanssa. Piia on ammattilainen<br />

ja tietää, miten homma parhaiten<br />

hoituu. Yhteistyömme sujuu oikein hyvin ja<br />

mukavissa merkeissä. Poissa ollessani matkat<br />

hoituvat sitten tiimimme muiden ammattilaisten<br />

avulla.<br />

Suomen Koripalloliitto on suomalaisen koripalloilun<br />

kattojärjestö. Sen tarkoituksena on<br />

sääntöjensä mukaan toimia Suomessa koripalloilua<br />

järjestävien, yhdistysrekisteriin merkittyjen<br />

yhdistysten liittona ja edustaa jäseniään kansainvälisessä<br />

koripalloliitossa FIBA:ssa (Fédération<br />

Internationale de Basketball, A-kirjain juontuu<br />

hylätystä sanasta Amateur). Suomen koripalloliittoon<br />

kuuluu noin 250 koripalloseuraa.<br />

Suomen Koripalloliitto vastaa valtaosasta Suomessa pelattavista<br />

koripallosarjoista alkaen miesten mestaruussarjasta<br />

(kaudesta 2005-2006 Korisliiga) aina alueellisiin junioreiden<br />

harrastesarjoihin asti. Liitto toteuttaa toimintaansa kuuden<br />

alueorganisaation avulla.<br />

Kansainvälisen koripalloliiton (FIBA) lisäksi Suomen Koripalloliitto<br />

on Suomen Olympiakomitea ry:n jäsen.<br />

Miesten koripallomaajoukkue valmistautuu EM-kisoihin<br />

Helsingissä<br />

Miesten EM-kisoihin valmistautuva koripallomaajoukkue pelaa<br />

kaksi maaottelua Helsingissä. Suomi kohtaa Ison-Britannian<br />

15. elokuuta ja Latvian 28. elokuuta. Ottelut pelataan<br />

Helsingin Areenassa.<br />

Latvia-ottelu tarjoaa maajoukkueelle viimeisen voitelun ennen<br />

EM-kisoja, jotka pelataan Sloveniassa 4.-22. syyskuuta.<br />

Suomi pelaa alkulohkossa D, jonka pelipaikkana on Koper.<br />

Suomen lohkossa pelaavat Italia, Kreikka, Turkki, Venäjä ja<br />

Ruotsi.<br />

EM-alkulohkossa Suomi pelaa tiiviissä tahdissa viisi ottelua<br />

4.-9.9.2013. EM-kisat jatkuvat 11.9. Slovenian pääkaupungissa<br />

Ljubljanassa ja Stozice Areenalla, joka toimii sekä<br />

EM-jatkosarjan että pudotuspelien näyttämönä. Euroopan<br />

mestari on selvillä 22.9.2013.


Juoksija-lehden<br />

ja <strong>CWT</strong> Kaleva Travelin<br />

kaupunkimaratonit<br />

Lähde <strong>CWT</strong> Kaleva Travelin ja Juoksija-lehden asiantuntijaryhmän<br />

järjestämälle ikimuistoiselle maratonmatkalle! Juokse tuhansien muiden kanssa<br />

New Yorkin kaduilla tai koe upea juoksufiilis iloisessa ja energisessä Berliinissä. Unohtamatta<br />

suosittua Tukholman ASICS 2013 maratonia. <strong>CWT</strong> Kaleva Travel hoitaa ilmoittautumisesi<br />

maratonille. Varaa oma paikkasi pian.<br />

Vuoden 2013 maratonmatkat, hinnat alkaen/henkilö<br />

Tukholman ASICS maraton 2013, 2 vrk ............................................................31.5–2.6.2013 .....165 e<br />

Berliinin maraton, 3 vrk Kysy myös räätälöityjä erikoispaketteja juoksijoille. .......27.–30.9.2013 .....940 e<br />

New York maraton, 4 vrk ....................................................................................1.–5.11.2013 ...2155 e<br />

Hintaan sisältyy mm. laivaristeilyt tai edestakaiset lennot veroineen, majoitus jaetussa kahden hengen huoneessa/neljän hengen<br />

hytissä, aamiaiset ja bussikuljetukset perillä kohteessa.<br />

Palvelumaksu 22 e/lasku. Osallistumismaksu maratonille lisämaksusta.<br />

Katso lisää: www.kalevatravel.fi/urheilu<br />

Helsinki, Ruoholahdenkatu 23<br />

puh. 0205 615 538, ma-pe 9-17<br />

urheilu@kalevatravel.fi<br />

Lisätietoja ja varaukset:<br />

www.kalevatravel.fi/urheilu<br />

21


22<br />

RYHMÄMATKAT,<br />

KOKOUKSeT JA TAPAHTUMAT<br />

Villa Störsvik mukaan <strong>CWT</strong> Easy<br />

Meetingsiin - Intohimona palvelu.<br />

Elämäntehtävänä lumoaminen.<br />

siuntiolainen Villa störsvik on yksilöllistä palvelua<br />

parhaimmillaan, keskellä hurmaavaa luontoa, meren,<br />

metsän ja kallioiden ympäröimänä. ja kuitenkin vain 35<br />

minuutin matkan päässä Helsingin keskustasta. Puitteet<br />

ovat ihanteelliset luovalle tekemiselle, rauhoittumiselle,<br />

nautiskelulle ja inspiroitumiselle. Hallittu, hiottu - ja<br />

siten melkein huomaamaton - palvelu luo tilaisuudelle<br />

puitteet, joissa keskittymistä ja nauttimista ei häiritse<br />

mikään. Paikka henkilökuntineen on todella omiaan<br />

tilaisuuksille, jotka eivät unohdu. Kynttiläkokous,<br />

strateginen melonta, paljussa kelluva keksintö, mereltä<br />

löytyvä idea, hiljaisuudessa lumikenkäillessä vastaan<br />

tullut ratkaisu...<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT Villa sTÖrsVik.<br />

Vanhan ajan edustushuvilan tunnelmaa omissa oloissa<br />

Villa Störsvik on entinen edustushuvila ja nyt sen upeat 950 neliön tilat<br />

ovat saatavilla käyttöönne. Melko eksklusiivisesti vielä, sillä kerrallaan<br />

Villan vieraina on korkeintaan kaksi ryhmää. Villan sijainti on upea: kallioinen<br />

tontti meren rannalla ja naapuritkaan eivät ole aivan vieressä, sillä<br />

omaa tonttia on 1,5 hehtaarin verran. Anniskeluoikeudetkin on koko<br />

tontin alueella, jos pelkkä huumaava luonnon kauneus ei jossakin tilanteessa<br />

riitä.<br />

Talo ansaitsee tarinansa<br />

- Olemme yrittäjinä nyt rakentaneet Villa Störsvikin tarinaa kolme vuotta,<br />

kertovat Lumo Palveluiden yrittäjät Mikko Heinonen ja Jani Turkkila.<br />

- Palvelumme on otettu hyvin vastaan ja tilamme soveltuvat hyvin<br />

6-350 vieraan ryhmille. Muunneltavia tiloja on laidasta laitaan: kodikas<br />

ryhmätyöhuone voidaan tehdä melkein minne vain, upeita terasseja ja<br />

paljua unohtamatta.<br />

- Runsas puolet tilaisuuksista ovat puolentoista päivän vetäytymisiä<br />

ja loput yhden päivän tilaisuuksia. Tänne on helppo tulla niin omalla<br />

autolla kuin yhteiskuljetuksellakin. Majoitustiloja meillä on yhteensä 30<br />

vieraalle ja yhden hengen huoneissa/lofteissa pystymme tarjoamaan<br />

rauhan 18 vieraalle.<br />

Ei-sanaa ei tunneta<br />

- Kaiken lähtökohtana meillä on asiakkaan kuunteleminen ja palvelu<br />

suurella sydämellä. Ei ole asiaa, jota emme asiakkaan puolesta hoida,<br />

jos se ylipäätään on hoidettavissa. Kuten erilaisissa aktiviteeteissakin,<br />

niin jos me emme osaa tai pysty, niin käytämme loistavaa kontaktiverkkoamme,<br />

josta löytyy kyllä aina mestari kuhunkin tarpeeseen. Meillä on<br />

molemmilla takana pitkä ura alalla Helsingissä, joten tunnemme kyllä<br />

ihmiset, joihin voimme luottaa ja joiden palvelutaso vastaa omia näkemyksiämme.<br />

Jokainen tilaisuus on uniikki<br />

- Tilaisuudet meillä ovat aina ainutlaatuisia, onpa vieraina sitten joku<br />

kanta-asiakkaistamme tai aivan ensikertalaiset. Ei ole kahta samanlaista.<br />

Tilojemme ulkoasu ja muotokin muuttuvat tilanteen ja tarpeen<br />

mukaan jopa useamman kerran päivässä. Samoin elämme hetkessä<br />

myös palvelun suhteen, mikään ei ole kirkossa kuulutettua ja vaihdoksiin<br />

ja suunnitelmien muutoksiin on aina varaa ja mahdollisuus.


Paluu asiakaspalvelun juurille - asiakkaaseen ja palveluun<br />

- Villa Störsvik, kuten myös tapahtuma- ja cateringpalvelumme, saivat<br />

alkunsa siitä, että halusimme molemmat palata siihen, miksi aikoinaan<br />

lähdimme tälle alalle. Vaikka takana on hienoja tehtäviä ja hyviä<br />

kokemuksia niistä, niin itse asiakas ja hänen palvelemisensa alkoivat<br />

olla jo aika kaukana omista hommista. Sitä kaipasi, sillä ne olivat kuitenkin<br />

alun perin ne motivaatiotekijät, miksi näihin hommiin ryhtyi.<br />

Paljon töitä on tehty aina ja niin tehdään nytkin. Tässä kuviossa se ei<br />

vaan tunnu siltä työn antoisuuden vuoksi. Tyytyväinen asiakas korvaa<br />

vaivan mennen tullen. Samalla tiellä ja samoilla linjoilla ovat kaikki<br />

muutkin työntekijämme. Elämäntapapalvelijoita kaikki tyynni.<br />

Ruokaan panostetaan<br />

- Ruoastamme olemme erityisen ylpeitä. Jokainen kokonaisuus<br />

suunnitellaan tarkoin ja juuri kyseistä tilaisuutta varten, ruoka valmistetaan<br />

alusta loppuun omassa keittiössämme keittiömestari Henri<br />

Aallon johdolla ja loistavien kokkiemme toimesta. Soveltuvin osin<br />

käytämme aina lähiruokatuotteita ja joka tapauksessa raaka-aineemme<br />

ovat aina huippuluokkaa. Pitkät, suositut herkuttelumenut käsittävät<br />

jopa 9-12 ruokalajia.<br />

Huippulaatua rennosti<br />

- Lähdemme siitä, että meidän kanssamme asiakkaan ei milloinkaan<br />

tarvitse jännittää, onnistuuko tilaisuus. Me huolehdimme - toki pönöttämättä<br />

- siitä, että niin käy. Se on kunnia-asiamme ja motivaatiomme<br />

lähde. Onnistumisen tunteita tulee, kun samat asiakkaat palaavat<br />

aina uudelleen. Ja kun ensikertalaiset lähtiessään tuntuvat jo enemmän<br />

ystäviltä kuin asiakkailta. Jo vierailun kuluessa monet kokevat<br />

olonsa niin kotoisaksi, että tarjoavat apua astioiden keräämisessä ja<br />

tiskaamisessa. Ihana ele, mutta ei todellakaan tarpeen. Asiakas saa<br />

nauttia, me hoidamme muun.<br />

- Tervetuloa testaamaan. Seisomme sanojemme takana on<br />

kyseessä sitten isompi tai pienempi kokous, koulutus, kick-off, seminaari,<br />

kesäjuhla, illallinen, tuotelanseeraus, häät, merkkipäivä,<br />

kaveriporukan kokoontuminen tai perheen oma, rentouttava yhdessäolohetki.<br />

Lue lisää ja katso esimerkkihinnat: www.carlsonwagonlit.fi ><br />

<strong>CWT</strong> Easy Meetings > Villa Störsvik.<br />

23


24<br />

RYHMÄMATKAT,<br />

KOKOUKSeT JA TAPAHTUMAT<br />

Jalkapalloa ja matkustamista<br />

pidemmästä perspektiivistä -<br />

HJK:n joukkueenjohtaja<br />

Markku Peltoniemi<br />

Lapsuuden jalkapallokipinästä elämäntapatyöhön<br />

- Minä olen kasvanut tähän HJK-perheeseen aivan lapsesta alkaen.<br />

Olen Töölöstä kotoisin, kuten HJK:kin alun perin, joten joukkuevalintana<br />

se oli hyvin luonteva. Siihen aikaan Töölön kentät toimivat suosittuina<br />

leikki- ja kokoontumispaikkoina. Liikkuminen, kisailu ja pelaaminen olivat<br />

luontevasti vapaa-ajan vieton keskiössä. Ei ollut pelikoneita eikä muita,<br />

joten pelit pistettiin livenä pystyyn ja samalla tyydytettiin kilpailuviettiä.<br />

- Pelejä Pallokentällä menin katsomaan aina kun niitä oli. Onnistuin<br />

pääsemään ilmaiseksi sisäänkin, kun lupauduin kantamaan kulmaliput<br />

paikoilleen ja pelin päätyttyä taas varastoon.<br />

- Koko lapsuus tuli melkein elettyä Pallokentällä - ja pallon seurassa.<br />

Into pelaamiseen ei koskaan ehtinyt laantua, kun pelit jatkuivat leikkimielisinä,<br />

itse organisoituina aina 12-vuotiaaksi asti. Silloin vasta saattoi alkaa<br />

kilpailutoiminnan seurassa. Silloin minäkin sitten aloitin ja jo 15-vuotiaana<br />

pääsin taitojeni ja varmasti myös ison kokoni myötä Aulis Rytkösen<br />

tuolloin valmentamaan miesten joukkueeseen ja sain myös peliaikaa.<br />

joukkueenjohtajan monipuolisiin tehtäviin kuuluvat<br />

myös joukkueen matka-asiat. Markku Peltoniemellä<br />

on kokemusta tältä tontilta jo huimat 33 vuotta ja kun<br />

siihen ynnätään aiemmin pelaajana kertynyt yli 10<br />

vuoden joukkuematkustuskokemus, niin näkemystä<br />

ja muistojakin aiheesta alkaa varmasti olla. - Pelaajaaikana<br />

matkustaminen oli helppoa: kaikki oli valmiiksi<br />

järjestetty ja ilmoitettiin. Ei tarvinnut kuin noudattaa<br />

ohjeita, Peltoniemi sanoo. - joukkueenjohtajan roolissa<br />

taas oivaltaa, mitä kaikkea sujuvien järjestelyiden taustalta<br />

löytyy. Pitää tietää ja ottaa huomioon valmentajan<br />

ja pelaajien toiveet. Valmentajilla esimerkiksi voi olla<br />

hyvinkin erilaiset näkemykset matkustusajoista, ruokailuista<br />

ja yöpymisistä. Matkajärjestelyt ovat taitolaji,<br />

joihin onneksi saan hyvää apua CWt:ltä, joka etsii<br />

parhaat, toimivimmat ja kustannustehokkaimmat vaihtoehdot<br />

kulloiseenkin tarpeeseen. Yhteistyö on selkeää,<br />

hyvää ja helppoa.<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT: jussi eskOla OY ja hjk.<br />

- Taustastani pelaajana on hyötyä joukkueenjohtajana. Pystyn ymmärtämään<br />

pelaajien ajatusmaailmaa ja tuntemuksia voiton ja tappion<br />

hetkellä. Olenkin pyrkinyt hyödyntämään tätä taustaa siten, että muistelen<br />

omia ajatuksiani, tunteitani ja toiveitani pelaaja-ajaltani ja pyrin nyt<br />

toteuttamaan niitä soveltuvin osin omien pelaajiemme kanssa.<br />

- Pitkästä seurataustasta taas on se etu, että tunnen organisaatiomme<br />

läpikotaisin ja se edesauttaa asioiden hoitamista ja sujumista eli<br />

helpottaa työtäni.<br />

- Muita ominaisuuksia hyvälle joukkueenjohtajalle ovat pitkä pinna<br />

ja kyky kääntää vaikeatkin asiat huumorin avulla, ei huutamalla, positiivisempaan<br />

suuntaan. Kyllä fiksut kaverit sitäkin kautta oivaltavat, että<br />

nyt ei tullut ehkä toimittua kaikkein järkevimmällä tavalla.<br />

Väärän päivän liput tulivat kalliiksi<br />

- Ikävin kokemus matka-asioissa joukkueenjohtajana on vuodelta<br />

1989. Pelipäivien selvittyä tammikuussa tilasin - puhelimitse, kuten


tuolloin oli tapana - lentoliput kolmeen, neljään eri paikkaan, kuten aina,<br />

sillä yleensä lennämme yli 300 kilometrin pelimatkat. Liput tilattiin vielä<br />

tuolloin suoraan Finnairilta. Olin lomalla ja tuuraajani haki paperiset lentoliput<br />

Finnairin Espan toimistosta. Lippujahan oli sitten iso kasa, kuten<br />

me kaikki tuolloin lentolippuja käyttäneet hyvin muistamme. Liekö siksi<br />

jääneet tsekkaamatta.<br />

- Ensimmäinen matkakohde oli Oulu. Vasta kentällä tuuraaja huomasi,<br />

että liput ovatkin seuraavalle päivälle. Koneessa oli vain kuusi<br />

vapaata paikkaa. Itse olisin ehkä yrittänyt ostaa lisää ihmisiä ulos koneesta,<br />

mutta koska en ollut paikalla, niin reissu tyssäsi siihen ja peli jäi<br />

pelaamatta. Alkoi melkoinen pyöritys siitä, onko kyseessä luovutusvoitto<br />

vai mikä vai pitääkö HJK peräti sulkea pois koko sarjasta? Finnair<br />

ystävällisesti myönsi inhimillisen virheen heidän puoleltaan ja peli<br />

uusittiin myöhemmin. Lisämaustetta asiaan toi kuitenkin se, että Oulun<br />

joukkue laskutti meitä peruuntuneen pelin osalta ihan kaikesta mahdollisesta<br />

- jonkun mielestä osin vähän mahdottomastakin - yhteensä<br />

20.000 markkaa. Laskua tuli pilaantuneista makkaroista, mainoksiakin<br />

oli myyty juuri tuolloin enemmän kuin Oulussa koskaan, järjestysmiehet<br />

olivat järjestäen poissa töistä eikä suinkaan mitään vapaaehtoisia ja<br />

joukkuekin oli tällä kertaa päättänyt majoittua ja ruokailla kotikaupunkinsa<br />

hotellissa. Kertyyhän näistä sitten peruutuksen vuoksi kulua. No,<br />

lasku maksettiin - ja samalla tuuraajan oppirahat.<br />

- Tällaistahan ei enää oikeastaan pysty tapahtumaankaan, kun<br />

varaukset ja niihin liittyvät keskustelut matkatoimiston kanssa käydään<br />

sähköpostilla, joten aina on mustaa valkoisella, kuka on sanonut, tilannut<br />

ja vahvistanut mitäkin. Liputkin ovat toista maata nyt, mutta siitä<br />

pidän kiinni edelleen, että niiden tiedot on silti aina syytä tarkistaa. Kokemukset<br />

opettavat.<br />

- Lennämme kyllä kotimaassakin edelleen samat yli 300 kilometrin<br />

matkat, jotta pelaajien vire pysyy optimaalisena ja pirteys ja energia<br />

Katri Seurujärvi, <strong>CWT</strong>:n ryhmä-, kokous-, ja tapahtumaosastolta:<br />

Yhteistyö HJK:n kanssa sujuu hyvin ja<br />

on erityispiirteineenkin mukavaa<br />

- Yhteistyö HJK:n kanssa on nyt tuttua muutaman vuoden ajalta<br />

ja se on sujunut oikein hyvin. Hoidan suurimman osan HJK:n<br />

matkajärjestelyistä ja poissa ollessani matkoja hoitavat muut<br />

tiimimme jäsenet.<br />

- HJK:n matkojen erityispiirteinä ovat toisinaan kohteet ja<br />

lentoyhtiöiden määräykset, joiden noudattaminen tällaisten erikoisryhmien<br />

osalta on melko vaikeaa. Vaikka joukkueen alustava<br />

kokoonpano on tietenkin selvillä jo hyvissä ajoin, niin se,<br />

ketkä sitten todellisuudessa lopulta lähtevät reissuun, voi selvitä<br />

vasta lähtöä edeltävänä päivänä. Finnairille lähetän kiitoksia<br />

joustavuudesta ja ymmärryksestä. Monien muiden yhtiöiden<br />

kanssa pitää sitten neuvotella tapauskohtaisesti aina hieman<br />

”Ihanne olisi, jos olisi aamulento,<br />

iltapäivämajoitus, ruokailua ja<br />

lepomahdollisuus ennen kentälle<br />

menoa ja pelin jälkeen kotiin.<br />

Kalliiksihan se tulee, mutta jos<br />

tuliaisina on kolme pistettä, niin<br />

sitten ratkaisu on hintansa väärti.”<br />

kohdillaan. Ainahan aikataulut eivät tietenkään sovi. Ihanne olisi, jos<br />

olisi aamulento, iltapäivämajoitus, ruokailua ja lepomahdollisuus ennen<br />

kentälle menoa ja pelin jälkeen kotiin. Kalliiksihan se tulee, mutta jos tuliaisina<br />

on kolme pistettä, niin sitten ratkaisu on hintansa väärti.<br />

Viisumista voi tulla puuttuva palanen ja silloin on toisen<br />

mestarin apu on paikallaan<br />

- Mestariluokan apua ja palvelua <strong>CWT</strong>:ltä olemme saaneet myös viisumiasioissa.<br />

Europelivastustajat ja -pelipaikat kun varmistuvat lyhimmillään<br />

vain viikkoa ennen peliä, niin valmisteluita ei voida kovin aikaisin<br />

mitenkään aloittaa. Kun vastustaja on tiedossa, niin saattaa ilmetä, että<br />

joku pelaajista voi tarvita viisumin kyseiseen kohteeseen tai pääsyä<br />

maahan ei ole. Sitten on jo aika kiire. Viisumimääräykset edellyttävät<br />

toisinaan henkilökohtaista viisumin hakemista ja kaikkia viisumeita ei<br />

ole Suomesta saatavilla. Niinpä meidänkin entinen pelaajamme, Dawda<br />

Bah, teki pikaisen viisuminhakukoukkauksen Tukholmaan matkallamme<br />

Bangor Cityyn 2011. Sunnuntai-iltana suunnaksi Tukholma<br />

ja maanantaiaamulle oli varattu brittilähetystöstä aika. Sai passinsa ja<br />

viisuminsa tiistaina kolmen jälkeen ja sitten odotti lento Manchesteriin.<br />

enemmän. Kertynyt kokemus kuitenkin helpottaa tässäkin, kun<br />

oppii tuntemaan joukkueen toiveet ja käytännöt.<br />

- Toinen lisämauste ovat sitten pelivastustaja-arvonnat, jolloin<br />

pelimaa ja kaupunki selviävät tapauksesta riippuen vasta<br />

viikkoa, paria ennen peliä. Ja kun lisäksi kyseessä on kesä ja<br />

matkustussesonki, jolloin lennot usein ovat jo valmiiksi melko<br />

täynnä, niin pientä palapeliähän siitä saattaa syntyä. Peli voi olla<br />

myös paikassa, minne Helsingistä ei ole hyviä yhteyksiä, jolloin<br />

tärkeintä on valita sitten vähiten huonot yhteydet. Asiantuntijan<br />

työ pääseekin arvoonsa ja tuottaa onnistumisen tunteita, kun<br />

löytää yhteyden kohtuullisilla lento- ja matka-ajoilla ja mieluiten<br />

järkevään hintaankin.<br />

25


26<br />

Kiire oli kova ja taksilla Dawda suuntasi lentokentälle. <strong>CWT</strong> seurasi<br />

lennon lähtöportin tilannetta ja puhelinlangat lauloivat suuntaan jos<br />

toiseen. Juoksemalla ja röyhkeydellä muita matkustajia kohtaan olisi<br />

ehtinyt ehkä koneeseen, mutta tällä kertaa lento lähti alta, ilmeisesti<br />

Dawdan liian hyvän ja korrektin käytöksen vuoksi. Seuraavaksi Katri<br />

Seurujärvi etsi hänelle uuden reitin Frankfurtin kautta. Perille hän saapui<br />

yöllä kahdelta, takanaan pitkä matka ja ankara minuuttipeli. Mutta<br />

niin vain oli ottelussa tuolla kertaa tärkein ja paras pelaajamme.<br />

- Muistan hyvin, kuinka kiitollinen olin tuolloin <strong>CWT</strong>:lle - olimme<br />

koko ajan tilanteesta ja käänteistä tietoisia ja arvostimme kovasti suuria<br />

ponnisteluja, joilla saimme kaverin mukaan peliin kaikkien mutkien<br />

jälkeenkin.<br />

Aiheuttavatko pelaajat harmaita hiuksia reissun päällä?<br />

- Minulla on kyllä harmaat hiukset, mutta jos ne ovat tulleet jalkapalloasioista,<br />

niin sitten sen on täytynyt tapahtua 80- ja 90-luvuilla. Silloin<br />

pelaaminen oli pelaajille harrastus ja toiminta saattoi sitten välillä olla<br />

sen mukaista. Tämän päivän pelaajat ovat vankkumattomia ammattilaisia,<br />

joilla hölmöilyyn ei ole varaa eikä kiinnostustakaan. Jokainen 22<br />

pelaajastamme on joko pelannut ammatikseen ulkomailla tai haaveilee<br />

niin vielä tekevänsä. Siihen kuvioon eivät oikein pelleilyt sovi missään<br />

asiassa. Pelaajien asenne työhönsä on tänä päivänä jotain aivan<br />

muuta kuin vielä -80- ja -90-luvuilla. Kurinpidolliset tehtävät ovat joukkueenjohtajalta<br />

kyllä tarpeettomina liki loppuneet, mutta itse osaan<br />

kyllä olla ankarakin, jos on aivan pakko. Muuten en ole auktoriteettijohtamisen<br />

kannattaja.<br />

Bingoa - ja ainakin ripaus taikuutta<br />

- Tässä tehtävässä jaksaa vuodesta toiseen, kun asia on sydäntä lähellä.<br />

Vaihtelua näin pitkällä taipaleella tuo se, että joukkue uudistuu ja<br />

vaihtuu koko ajan. Ja myös valmentajaportaassa tapahtuu toisinaan<br />

muutoksia. Siinä on pysyttävä hereillä ja vanhaan ei voi tuudittautua,<br />

joten tilanne on joka kerta aivan kuin uusi näiltä osin. Katson, että minun<br />

on ajettava itseni sisään joukkueeseen aina uudelleen siinä kuin<br />

muidenkin, kun porukka vaihtuu.<br />

- Uudet pelaajat koetan ottaa haltuun aluksi osittain vanhoin, perinteisin<br />

menetelmin, jotka ovat heille uusia. Esimerkkinä voisin mainita<br />

vaikka leiriemme bingoillat tai oman taikatemppu-show’ni, jossa pelaajat<br />

saavat valita taikatempun peräti 150 joukosta. Siihenkin tosin<br />

liittyy oma taikuutensa, joten ehkä jo kohta nostan määrän kahteensataan.<br />

Vahvoilla, vanhoilla perinteillä on hyvä aloittaa pelaajan sisäänajo<br />

joukkueeseen.<br />

Pukuhuonehuumori koukuttaa - ja vaatii valmiuksia<br />

- Pukukoppielämään ja -huumoriin jää koukkuun. Henki siellä on jotakin,<br />

mitä kaupasta ei saa. Uudet pelaajat vain piristävät tunnelmaa<br />

omine persoonineen. Joukkue ottaa aina heidät hyvin vastaan, sillä se<br />

on joukkueen etu ja antaa ryhmälle uusia mahdollisuuksia. Ei uusi pelaaja<br />

ole uhka vaan vahvistus, josta kaikki hyötyvät. Joku voi toki joskus<br />

miettiä vaikka omaa peliaikaansa tai -paikkaansa, mutta tällä tasolla<br />

on jo kasvettu pettymyksiin ja siihen, että kilpailu pelipaikoista on<br />

kovaa ja raakaa ja se on vaan kestettävä. Kesällä pelataan kuitenkin<br />

33 peliä, joissa pelaajia kierrätetään. Ja aina on mahdollisuus pelaajan<br />

lainaamiseen muualle, jos hän kokee, että peliaikaa ei sittenkään tule<br />

tarpeeksi.<br />

- Pukuhuonehuumori pitää konkarinkin nuorekkaana ja terävänä.<br />

Se on kestettävä ja takaisin annettava samalla mitalla. Jos siihen ei<br />

pysty enää, on ehkä aika lähteä. Tätä voisin ainakin itselläni pitää yhtenä<br />

kriteerinä.<br />

”olin kiitollinen CWt:lle -<br />

olimme koko ajan tilanteesta<br />

ja käänteistä tietoisia ja<br />

arvostimme kovasti suuria<br />

ponnisteluja, joilla saimme<br />

kaverin mukaan peliin kaikkien<br />

mutkien jälkeenkin.”<br />

Markku ”Peltsi” Peltoniemi<br />

Keskikentällä pelannut Peltoniemi edusti juniorivuosista<br />

alkaen Helsingin Jalkapalloklubia. Seuran edustusjoukkueessa<br />

hän pelasi mestaruussarjaa 1965-1975. Peltoniemi<br />

voitti HJK:ssa Suomen mestaruuden 1973 ja<br />

Suomen Cupin 1966. Lisäksi hän voitti kaksi SM-hopeaa<br />

ja kolme SM-pronssia. Kaikkiaan hänelle kertyi uran<br />

aikana 141 pääsarjatason ottelua. Nuoruudessaan Peltoniemi<br />

pelasi myös viisi poikien maaottelua. Maineteoista<br />

voidaan mainita myös maali itsensä Manchester<br />

Unitedin verkkoon.<br />

Pelaajauran jälkeen Peltoniemestä tuli HJK:n joukkueenjohtaja.<br />

Hän on toiminut tehtävässä vuodesta<br />

1980 lähtien. Tuona aikana hänelle on kertynyt yli 1 000<br />

ottelua ja HJK on voittanut muun muassa 10 mestaruutta.<br />

Peltoniemi valittiin Veikkausliigan 20-vuotistähdistöjoukkueen<br />

joukkueenjohtajaksi vuonna 2009.<br />

Peltoniemi nimettiin Helsingin Jalkapalloklubin Hall<br />

of Fameen vuonna 2007 ansioistaan seuran hyväksi ja<br />

Veikkausliigan legendaksi vuonna 2011.


HJK:lle nimikkoviinit Barcelonasta<br />

- joukkue täydentyi kahdella<br />

luomuvahvistuksella<br />

HJK on aloittanut yhteistyön barcelonalaisen luomuviinitalo<br />

Parés Baltàn kanssa. Tuloksena puoli vuotta jatkuneesta<br />

projektista syntyi HJK:n oma nimikkoviinipari: HJK 1907<br />

Tinto - punaviini ja HJK 1907 Blanco - valkoviini.<br />

- Kaikilla menestyvillä jalkapallojoukkueilla Euroopassa<br />

on oma nimikkoviini, siksi myös HJK:lla. Nyt edetään kaikilla<br />

rintamilla, toteaa HJK:n toimitusjohtaja Kari Haapiainen.<br />

Parés Baltàn viinitalo Villafranca del Penedèsissä on<br />

perustettu jo vuonna 1790. Viinitaloa isännöi Cusinén perhe,<br />

jonka omistuksessa se on nyt jo neljättä sukupolvea.<br />

Parés Baltà tuottaa yli kahtakymmentä erilaista viiniä, ja tila<br />

on noudattanut ekologisia periaatteita vuosikymmenien<br />

ajan. Vuodesta 2004 lähtien Penedèsin tuotanto on virallisesti<br />

sertifioitu luomuksi.<br />

HJK 1907 Tinto ja HJK 1907 Blanco kuuluvat Alkon<br />

valikoimaan ja ovat tilattavissa liikkeisiin.<br />

Matkanjohtaja-eversti käytti järeämpiä keinoja<br />

- Aikoinaan meillä oli matkoilla mukana lisäksi myös hyvin kunnioitettu<br />

matkanjohtajamme, nyt jo edesmennyt eversti Erkki Poroila, jalkapallomies<br />

henkeen ja vereen. Aika ja tyyli olivat aikalailla toisenlaiset, mutta<br />

paljon jäi hauskoja tarinoita elämään hänen matkanjohtajauraltaan.<br />

- Joukkue oli matkalla Varsovasta Krakovaan. Kone ei saanut laskeutua,<br />

koska kenttä oli varattu sotilaskoneille ja edessä oli siis paluu<br />

Varsovaan. Jotta peliin ehdittäisiin, piti koittaa junaa. Ei ollut paikkoja.<br />

Joukkueenjohtaja Poroilalta ei mennyt sormi suuhun, vaan hän keräsi<br />

pelaajilta kaikkien Marlboro-tupakkakartongit - tuohon aikaan vielä<br />

monetkin pelaajista tupakoivat. Seitsemällä kartongilla Poroila järjesti<br />

joukkueelle, ei pelkästään paikat, vaan kokonaisen oman junavaunun.<br />

Ja niin matka jatkui.<br />

- Moskovassa kerran taas oli tarkoitus päästä välilaskun jälkeen<br />

Kiovaan. Liput olivat tällä kertaa kunnossa, mutta kyseistä lentoa ei<br />

ollut olemassakaan. Matsi oli tärkeä, niin kuin aina ja niinpä venäjääkin<br />

taitanut Poroila lähti keskustelemaan lentokenttävirkailijoiden kanssa.<br />

Euroopan jalkapalloliiton, UEFAn, prenikoillaan ja sääntötuntemuksellaan<br />

hän onnistuikin saamaan 28 henkilöä virkailijoiden toimesta ulos<br />

koneesta ja joukkueen sisään. Kaikki muuten hyvin, mutta vastaanottajat<br />

perillä eivät olleet erityisen tyytyväisiä, kun juuri kukaan heidän<br />

odottamistaan matkalaisista ei koneesta ulos tullut.<br />

- Itselläni ei aivan noin lennokkaita kokemuksia tässä tehtävässä<br />

ole, mutta on tietä toki esimerkiksi rajamuodollisuuksissa siloteltu viireillä,<br />

rintamerkeillä ja pelipaidoilla. Oikeastaan se mukavaa, sillä silloin<br />

huomaa, kuinka ryhmämme arvo nousee ja kuinka jalkapallojoukkueita<br />

monissa maissa kunnioitetaan.<br />

Pieninä palasina maailmalla on minun joukkueeni…<br />

- Jännitystä matkustukseen tuovat nykyään etupäässä tiukat järjestelyajat<br />

ja se, että matkat sijoittuvat matkailun sesonkiaikaan. Esimerkiksi<br />

viime kesän Eurocupin otteluista ensimmäiseen vieraspellin meillä oli<br />

kolme eri lentoa Reykjavikiin. Ensimmäinen porukka lensi Kööpenhaminan<br />

kautta kahdeksan tunnin koneenvaihto-odotuksella. Seuraavat<br />

selviytyivät Oslossa neljällä tunnilla. Superryhmä eli aloituskokoonpanon<br />

11 pelaajaa mahtuivat sitten lentämään suoraan Reykjavikiin. Perillä<br />

ja aikataulussa olimme sitten kaikki joukkueen vakiot - eli 30 henkeä<br />

- kohteessa samaan aikaan.<br />

- Sama toistui suunnilleen myös Bilbaon osalta viime kesänä.<br />

Tämä on tätä realismia näillä aikatauluilla. Kultaisena lankana pidämme<br />

sitä, että helpoin matkustustapa on aina pelin aloittavilla pelaajilla.<br />

- Toisinaan vastaan tulee myös kohteita, joihin ei mitenkään järkevästi<br />

pääse kuin charter-koneella. Sellainen onkin toimiva vaihtoehto,<br />

mutta hinta asettaa omat rajoituksensa suuremmalle käytölle.<br />

Loppuun asti HJK<br />

- Olen nyt muutaman vuoden hoitanut tätä tehtävää päätoimisesti. Aiemmin<br />

toimin oman toimen ohella ja oma toimi oli 32 vuoden työskentely<br />

viidessä eri pankissa, jotka tosin vaihtuivat vain nimenmuutosten<br />

myötä.<br />

- Jatkostani joukkueenjohtajana en osaa sanoa, mutta siitä olen<br />

varma, että jossain muodossa HJK tulee olemaan mukana elämässäni<br />

aina. Ensi vuonna tulisi täyteen 25 vuotta joukkueenjohtajan tehtäviä<br />

nykyisessä Veikkausliigassa, joten olisikohan se sopiva päätösetappi,<br />

en tiedä. Olen kuitenkin ainoa joukkueenjohtaja, joka on ollut joukkueensa<br />

jokaisessa ottelussa koko Veikkausliigan historian ajan. Olinhan<br />

mukana ennenkin, mutta liiga oli silloin mestaruussarja.<br />

- Ei tämä kuitenkaan hassumpi homma ole: joukkueen mukana<br />

pysyy itsekin kunnossa ja nuorempien seurassa nuorekkaana. Mitä<br />

sitä muutakaan tekisi: heittäisi tikkaa pubissa? Vakavasti puhuen pitäähän<br />

sitä ensin kysyä jatkolupa perheeltä, jonka tuki on tällaisissa<br />

aikaa vievissä elämäntapa-ammateissa se kaikkein tärkein, kuten pelaajillakin.<br />

Helsingin Jalkapalloklubi<br />

HJK on johtava kotimainen ja suosituin jalkapalloseura,<br />

joka on tehnyt jo 100 vuotta pitkäjänteistä ja<br />

määrätietoista työtä suomalaisen jalkapalloilun<br />

kehittämiseksi.<br />

Yhteistyössä HJK:n junioriorganisaatioiden kanssa<br />

se luo vahvan perustan menestyksekkäälle nuoriso-<br />

ja kilpailutoiminnalle kansallisella tasolla sekä luo<br />

parhaat edellytykset lahjakkaiden pelaajien siirtymiselle<br />

ulkomaille. HJK on, ja haluaa olla jatkossakin<br />

edelläkävijä ja suunnan näyttäjä suomalaisen<br />

jalkapallon kehitystyössä. HJK haluaa olla paras.<br />

Kilpaurheilu on lähellä HJK ry:n sydäntä, mutta seura<br />

on paljon muutakin. Se pyörittää muiden muassa<br />

laajaa ja palkittua iltapäiväkerhotoimintaa. Lisäksi<br />

HJK ry:n avaraan ja suvaitsevaiseen kotiin mahtuvat<br />

kehitysvammaisten joukkue HJK Special ja CPvammaisten<br />

joukkue HJK BlueStars.<br />

Lisätietoja, kauden 2013 pelit ja tietoa lipuista ja<br />

kausikorteista: hjk.fi .<br />

27


28<br />

RYHMÄMATKAT,<br />

KOKOUKSeT JA TAPAHTUMAT<br />

Vaativatko kokoukset ja<br />

tapahtumat luovuutta ja<br />

vippaskonsteja vai<br />

riittääkö pelkkä asia?<br />

usein puhutaan siitä, että erilaisten<br />

tapahtumien pitäisi kerta kerran jälkeen<br />

olla aina vain omaperäisempiä<br />

ja nerokkaampia, jotta osallistujien<br />

sitoutuminen asiaan kasvaisi. Mutta<br />

tuoko se lopulta mitään todellisia<br />

hyötyjä vai onko nyt vain jääty ajatuksen<br />

valtaan? Buyingbusinesstravel.<br />

comin William Maxwell selvitti asiaa<br />

useiden brittiläisten kokous- ja tapahtuma-alan<br />

asiantuntijoiden kanssa.<br />

Me puolestaan kysymme lisäksi<br />

CWt:n kokous- ja tapahtumaekspertin<br />

mietteitä aiheesta ja näkemyksistä<br />

Pohjoismaissa.<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi.<br />

Kohderyhmä ja tulokset ratkaisevat<br />

- Olemme ylpeitä luovuudestamme, mutta<br />

emme tee tapahtumista trendikkäitä tai<br />

poikkeuksellisia vain tekemisen ilosta. Jokainen<br />

tapahtuma luodaan kohderyhmälle<br />

sopivaksi, toimeksiannon mukaiseksi ja tulosta<br />

tuottavaksi. Vahvuutemme on erilaisten<br />

yksilöiden sisäinen ja ulkoinen osaajaverkosto,<br />

jolla pystymme vastaamaan mitä<br />

erilaisimpiin haasteisiin. Meille, jokaisen<br />

kampanjan taustalla olevan kerronnallisen<br />

osuuden pitää saada tukensa luovuudesta.<br />

Koska kuluttajilla on vähemmän aikaa käytettävissään,<br />

on meidän enenevissä määrin<br />

kyettävä tekemään vaikutus sekunnin murto-osassa.<br />

Sekä ulkoisten tekijöiden, tunnelman,<br />

viestin että kokonaiskampanjan on<br />

tehtävä asiakkaaseen voimakas vaikutus,<br />

aina mainoslehtisen pienimmästä yksityiskohdasta<br />

tapahtumaan suurimpaan tilaan.<br />

Jos luova osuus on vahvaa, pitäisi kokonaisuuden<br />

vastata odotuksia, sanoo Graham<br />

Day, Amplifylta, Lontoossa toimivasta<br />

markkinointitoimistosta.<br />

Yksinkertaisuus on valttia<br />

- Luovuuden ei tarvitse olla monimutkaista<br />

- joskus yksinkertaisetkin ideat voivat tuoda<br />

hyviä tuloksia. Luovuuden konteksti - se,<br />

mikä toimii - on erilainen jokaisen tapahtu-<br />

man kohdalla. HP (Hewlett-Packard), esimerkiksi,<br />

julkisti jonkin aikaa sitten oman<br />

filosofiansa koskien luovuuden vaalimista:<br />

’Sinä voit muuttaa maailmaa. Jaa ajatuksesi.<br />

Keksi erilaisia tapoja tehdä työtä. Usko,<br />

että yhdessä voimme tehdä mitä tahansa.’<br />

Tämän filosofian menestys perustui siihen,<br />

että HP:n kohderyhmä omaksui sen ja innostui<br />

siitä. Viesti oli yksinkertainen, mutta<br />

sai ihmiset innostumaan, koska siinä oli oikea<br />

tyyli, se julkistettiin oikeaan aikaan ja se<br />

löysi määritellyn kohderyhmänsä. Jos kysymyksessä<br />

olisivat olleet toisenlaiset ihmiset,<br />

se ei olisi toiminut. Taito on siinä, että kehitetään<br />

oikea ratkaisu kullekin eri kohderyhmälle.<br />

Minusta sanaa ”luovuus” käytetään<br />

liikaa ja sitä korostetaan turhaan varsinaisena<br />

päämääränä. Asia, jolla todella on merkitystä<br />

ja joka luo edellytykset menestykselliselle<br />

tapahtumalle on se, mikä tehoaa.<br />

Minulle se, mitä tarvitaan yleisön innostamiseen,<br />

on luovuuden siirtäminen käytäntöön,<br />

tuomaan tuloksia. Ihmiset tunnistavat helposti<br />

luovuuden, jos jokin asia tapahtumassa<br />

on tehokasta, jos se muuttaa käsityksiä,<br />

häikäisee tuloksilla, joilla on merkitystä, leikkii<br />

tunteilla, viihdyttää tai auttaa ajattelun rajaamisessa<br />

- ja saa yleisön innostumaan.<br />

Tämä viimeinen kohta on itse asiassa kaikkein<br />

tärkeintä, kiteyttää näkemyksensä Si-


mon Maier, TFI Groupista. TFI Group on erikoistunut<br />

luoviiin tapahtumajärjestelyihin.<br />

Luovuus on eri asia eri ihmisille<br />

- “Luovuudelle” on suunnattomasti erilaisia<br />

määritelmiä ja se merkitsee itse kullekin vähän<br />

eri asioita. Tärkeintä on, mitä asiakas<br />

mieltää ”luovaksi” - tämä on usein jotakin<br />

tuttua, jonka hän tunnistaa, mutta pienellä<br />

lisämausteella. Näin ollen ”totutun kaavan<br />

ulkopuolelta ajatteleminen” ei aina ole toivottua.<br />

Luovuus on sana, jota käytetään aivan<br />

liikaa - sen tulisi olla luontevaa ja vais-<br />

Case-esimerkki:<br />

”tärkeintä on, mitä<br />

asiakas mieltää<br />

”luovaksi” - tämä on<br />

usein jotakin tuttua,<br />

jonka hän tunnistaa,<br />

mutta pienellä<br />

lisämausteella.”<br />

Yritys: Sony Entertainment Network<br />

Toimisto: Amplify<br />

Tapahtuma: Ibiza Tech Mecca<br />

Ajankohta: elokuu 2012<br />

Briiffi: Amplifylle annettiin tehtäväksi tukea Sony Entertainment Networkin tavoitteita<br />

heidän online-palvelujensa branditietoisuuden ylläpitämiseksi ja kehittämiseksi.<br />

Tämä tuli toteuttaa 12 eri alueella kesällä 2012.<br />

Miten?<br />

Toimiston oli kiinnitettävä yleisön huomio yhdessä viihteellisessä paikassa ja kehitettävä<br />

brandille uskottava tila, jossa voitiin puhutella kuluttajia, media ja osallistujia.<br />

Ratkaisu oli Ibiza. - Se on kohde, jonka tiesimme houkuttelevaksi ja paikaksi,<br />

jossa voisimme luoda brandille ”wow”-ilmiön ja saada aikaan sen tunnettavuuden,<br />

jota briefissä pyydettiin, sanoo Amplifyn Graham Day.<br />

Mitä tapahtui?<br />

Lanseeratakseen valikoiman Sonyn kannettavia laitteita henkilökunnalle, lehdistölle<br />

ja asiakkaille, Amplify järjesti yhdeksän päivän pituisen tapahtuman Ushuaia<br />

Beach Hotelissa, jossa vieraat kokeilivat kaikessa rauhassa tiettyjä Sonyn laitteita<br />

viidellä erityisesti siihen suunnitellulla alueella uima-altaan äärellä ja rantabaarissa.<br />

Tämän lisäksi toimisto palkkasi elektromusiikin diivan, Santigoldin, esiintymään<br />

Es Vive Hotelissa.<br />

Tapahtuman jälkeen<br />

Valokuvien latauskilpailuja integroitiin Playstation- ja Sony Mobile -fanisivustoihin<br />

ympäri Eurooppaa. Tällä varmistettiin 5 000 osallistumista ja lisäksi toteutettiin<br />

lisäkilpailuja yhteistyössä lehdistön kanssa ja tällä kohotettiin osallistumiset<br />

10 000:een. Day sanoo, että Sonyn henkilökunnan sitoutumista lisättiin<br />

merkittävisti tämän tapahtuman avulla.<br />

Luova osuus<br />

Day sanoo tapahtuman olleen hyvä esimerkki luovasta ajattelusta, koska tiimi<br />

sovelsi laajaa kohdetuntemustaan ja yhdisti ideansa. - Olemme myös ylpeitä siitä,<br />

että olemme monipuolinen tiimi. Tässä se merkitsi sitä, että ajatuksia tapahtuman<br />

yksityiskohdista vaihdettiin, ja se antoi meille mahdollisuuden valita niistä<br />

aina soveliaimmat, hän lisää.<br />

tomaista, ei väkinäistä. Yksinkertaisuus on<br />

minusta kaikkein tärkeintä - se voisi purkaa<br />

tapahtumien tavanomaiset kaavat ja toteuttaa<br />

ne eri tavoin, kuten esim. MasterChefohjelmassa<br />

tehdään. Myös pienillä yksityiskohdilla<br />

on merkitystä. Äskettäin järjestetyillä<br />

hyväntekeväisyysillallisilla - juuri silloin, kun<br />

vieraat olivat siirtymässä ruokailun jälkeiseen<br />

rauhaan - pöydille tuotiin kauniisti käärittyjä<br />

laatikoita täynnä mitä ihmeellisimpiä pukeutumisesineitä<br />

ja musiikki-instrumentteja, joilla<br />

saatiin yleisö takaisin juhlatunnelmaan. Juuri<br />

tällaiset asiat muistetaan ja ne saavat tapahtuman<br />

tuntumaan erilaiselta. Aina ei tarvitse<br />

keksiä pyörää uudelleen - ehkä riittää, että<br />

sitä pyörittää toiseen suuntaan, huomauttaa<br />

Courtney Rogers Diamond Martinilta, lontoolaisesta<br />

luksus-cocktailtilaisuuksiin erikoistuneesta<br />

tapahtumatoimistosta.<br />

Ajattele toisin. Luovuus ei ole<br />

synnynnäistä.<br />

- Minun mielestäni luovuudella on ollut viime<br />

aikoina huono maine. Ei auta, että ”luovuudesta”<br />

on tullut kaikkia koskeva määritelmä<br />

niille, jotka työskentelevät suunnittelutiimissä<br />

ja olisivat siis synnynnäisesti luovia. Ikään kuin<br />

se olisi jotain, mitä sinulla on tai ei ole. Minun<br />

mielestäni - varsinkin bisneksessä - luovuus<br />

on jotain paljon enemmän. Minä en luokittele<br />

suoralta kädeltä luoviksi ihmisiä, jotka käyttävät<br />

räikeänvärisiä paitoja ja hienoja lenkkareita.<br />

Kysymys on siitä, että ajattelee toisella<br />

tavalla, löytää keksimisen iloa ja omaa<br />

halua olla omaperäinen. Sillä, missä kohtaa<br />

bisnesprosessia teet työtäsi, ei ole merkitystä.<br />

Jos teet parhaasi, olet luova, riippumatta<br />

siitä määritteletkö uuden finanssiprosessin<br />

vai luotko tapahtumalle uuden kaavan.<br />

Sen lisäksi, että se on ärsyttävä klisee, uskon<br />

myös, että käsitys ”tavanomaisen kaavan<br />

ulkopuolelta ajattelemisesta” johtaa harhaan<br />

siinä, mikä todella on luovaa. Tuollainen<br />

ajattelu on sitä, että ollaan välittämättä niistä<br />

asioista, joita asiakas edellyttää. Voit ihan<br />

varmasti toteuttaa jotain häkellyttävää, mutta<br />

se ei todellisuudessa vastaakaan sitä mikä oli<br />

briiffi. Riippumatta siitä, kuinka paljon tuskaa<br />

tämän myöntäminen aiheuttaa suunnittelutyypeille,<br />

me teemme täällä bisnestä, emme<br />

taidetta. Jokainen voi tuoda lehmänkelloja ja<br />

vihellyspillejä projektiin ja he voivat jopa voittaa<br />

palkinnon - mutta, mitä he eivät ehkä voi-<br />

29


30<br />

”Minä en luokittele suoralta kädeltä<br />

luoviksi ihmisiä, jotka käyttävät<br />

räikeänvärisiä paitoja ja hienoja<br />

lenkkareita. Kysymys on siitä, että<br />

ajattelee toisella tavalla, löytää<br />

keksimisen iloa ja omaa halua olla<br />

omaperäinen.”<br />

ta, on toistuvia kauppoja, koska he rakentavat<br />

portfoliota, eivät brandia.<br />

Todellinen luovuus tuottaa muuttuvia kokemuksia.<br />

Se tuottaa syvempiä suhteita brandien ja<br />

kuluttajien välille. Ja, mikä tärkeintä, se rohkaisee<br />

kohderyhmiä näkemään maailman toisella tavalla<br />

- ja tämä se vasta luovaa onkin, painottaa Kevin<br />

Jackson, George P Johnsonilta (GPJ). GPJ on<br />

maailman ykköseksi rankattu toimisto tapahtuma-<br />

ja elämysmarkkinoinnin alalla.<br />

Case-esimerkki:<br />

<strong>CWT</strong> Ruotsin toteuttama asiakastapahtuma<br />

”Kestävää seikkailua Islannissa”<br />

Pääelementit ja tavoitteet:<br />

Kestävä kehitys<br />

Yrityskuvan vahvistaminen<br />

Missiot, visiot ja elämykset<br />

Faktat:<br />

Osallistujia 120<br />

Kohde: Reykjavik, Islanti<br />

Tapahtuman kesto: 4 yötä, 5 päivää<br />

Kun monet Euroopan kohteet oli käyty<br />

läpi, Islanti osoittautui ylivoimakseksi vaihtoehdoksi<br />

vastaamaan asiakkaan tarpeisiin<br />

ja mahdollisuuksiiin. Reykjavik kuumine<br />

vesilähteineen oli täydellinen paikka<br />

tilaisuudelle, jonka teemana olivat Kestävä<br />

kehitys ja Seikkailu sekä teemana Enemmän<br />

kuin odotit.<br />

Tapahtuma vietiin läpi viidessä päivässä<br />

ja neljässä yössä ja kaikki tarpeellinen<br />

saatiin mukaan: tiiviit kokoukset, tiimihengen<br />

nostatusaktiviteetit, valassafari, ruokailut<br />

työryhmissä, Kultainen kierros-retki<br />

geysiireineen, Thingvellirin luonnonpuistoineen<br />

ja Gullfossin vesiputoksineen. Yksilöllisistä<br />

aktiviteeteista osallistujat saivat<br />

valita mm. ratsastusta, valokuvausretken<br />

ja tutustumiskierroksen islantilaiseen ruokakulttuuriin.<br />

Kaiken kruunasi loistelias illallistapahtuma<br />

Blue Lagoonissa.<br />

Islanti on ideaali kohde ryhmille, jotka<br />

haluavat lyhyessä ajassa yhdistää kokouksiin<br />

upeita ulkoilmaelämyksiä ja kokemuksia,<br />

jotka ylittävät kaikki odotukset!<br />

Miltä kuulostaa,<br />

Pernilla Andrén, <strong>CWT</strong>:n<br />

ryhmä-, kokous- ja<br />

tapahtumapalveluiden<br />

Pohjoismaiden johtaja?<br />

- Meillä Ruotsissa tilanne on vähän kaksijakoinen. Osa asiakkaista<br />

haluaa, että jokainen tapahtuma on aina edeltäjäänsä upeampi ja<br />

kekseliäämpi. Useimmat kuitenkin haluavat tilaisuuden olevan ennen<br />

kaikkea kannattava investointi. Silloin luovuutta tarvitaan lähinnä<br />

sen keksimiseen, miten kokous tai tapahtuma saadaan parhaiten<br />

tukemaan yrityksen tavoitteita ja liiketoiminnallisia tarpeita kaikilta<br />

osiltaan: kutsut, toteutus, kokemus ja jälkimarkkinointi.<br />

- Aina kun lähdemme suunnittelemaan suurta tapahtumaa, perustamme<br />

ensin työryhmän ideariihtä varten. Kaikki ajatukset ovat<br />

tervetulleita, niin isot, pienet, hullut kuin fiksut. Sitä kautta lähdemme<br />

sitten rakentamaan asiakkaan tarpeisiin sopivaa kokonaisuutta.<br />

Viime syksystä alkaen olemme myös tehneet yhteistyötä Creative<br />

Meetings -yrityksen kanssa silloin kun tarvitsemme lisäasiantuntemusta.<br />

Tästä yhteistyöstä kokemuksemme ovat loistavat. Asiakkaammekin<br />

ovat olleet tyytyväisiä, sillä nyt he eivät tarvitse kuin<br />

yhden tahon tilaisuuden koko toteutukseen itse tapahtumajärjestelyistä<br />

sen viestintään ja kaikkiin muihin osa-alueisiin. Toimimme<br />

saumattomasti yhdessä. Yhteistyöstä tulee valtavasti hyötyjä taloudellisesti,<br />

ajan käytöllisesti sekä osaamisen ja asiantuntemuksen syvyyden<br />

suhteen. Samoista eduista hyötyvät sitten myös asiakkaat.<br />

- Uskon, että seuraava suuri askel tällä toimialalla on se, että<br />

monet muutkin yritykset seuraavat lääketeollisuuden esimerkkiä ja<br />

keskittävät kokous- ja tapahtumapalveluidensa hoidon yhdelle taholle<br />

ja keräävät hyödyt kotiin. Pitkäaikainen ja keskitetty yhteistyö<br />

kannattaa, sillä silloin asiakkaan toiveet ja tarpeet tulevat parhaiten<br />

tietoon ja ne ovat myös helpoiten täytettävissä.<br />

Ja mikä on tilanne<br />

Suomessa, <strong>CWT</strong>:n Suomen<br />

kokous-, ryhmä- ja<br />

tapahtumapalveluiden<br />

johtaja Katja Vainio?<br />

- Suomessa asiakkaat toistaiseksi harvemmin kääntyvät matkatoimiston<br />

puoleen tilaisuuden sisällön tuottamisen osalta. Meidät mielletään<br />

ennemminkin logististen järjestelyiden toteuttajiksi, Katja aloittaa.<br />

- Esimerkiksi <strong>CWT</strong> Meetings & Events Espanjassa ja Italiassa<br />

ovat kuitenkin jo kuuluja myös tilaisuuksien luovan puolen osaamisestaan.<br />

- Parhaillaan jaamme niin sanottuja parhaita käytäntöjä case<br />

-esimerkkien avulla Euroopan kollegoiden kesken ja Suomen osalta<br />

ajatukseni on, että hyödyntämällä <strong>CWT</strong>:n rautaista osaamista Euroopassa<br />

voimme vahvistaa ja kehittää omaakin toimintaamme tällä<br />

saralla.<br />

- Monet asiakkaamme toivovat jo nykyään työtään helpottaakseen<br />

ns. one-stop shopia, jossa heille nimetty yhteyshenkilö kuuntelee<br />

kaikki asiakkaan toiveet ja nivoo ne yhdeksi kokonaisuudeksi, jota<br />

projektipäällikkö sitten hallinnoi kokonaisuudessaan. Jos asiakkaamme<br />

voivat jatkossa kääntyä meidän puoleemme myös ainutlaatuisen<br />

ja mieleenpainuvan sisällön tuotannon osalta ja näin vähentää kontaktiensa<br />

määrää, uskon ajatuksen houkuttelevan heitä.


Viking on kokousjärjestäjän osaava kumppani<br />

Varaa nyt vuoden hyväntuulisin kokousmatka. Iloinen henkilökuntamme ja hyvin varustetut kokoustilamme<br />

merinäköalalla odottavat teitä. Hoidamme puolestanne järjestelyt niin maissa kuin laivalla.<br />

Sydämellisesti tervetuloa!<br />

KOKOUSRISTEILYT KAIKILLA HERKUILLA<br />

Helsinki–Tukholma kokouspaketti alk.118 a/hlö<br />

Helsinki–Tallinna Päiväkokous alk. 41a/hlö<br />

Turku–Maarianhamina Piknik-kokousristeily alk. 40 a/hlö<br />

Vuorokauden Merikokous Viking Gracella alk. 87 a/hlö<br />

Sinun tarvitsee tehdä vain varaus, me huolehdimme kaikesta muusta.<br />

Jo 20 hengen ryhmästä myönnämme lisäedun. Kysy lisää!<br />

Varaukset: Carlson Wagonlit Travel<br />

puh. 020-561 56 15<br />

Paikkoja rajoitetusti. Pidätämme oikeudet muutoksiin.<br />

vikingline.fi<br />

CARLSON WAGONLIT<br />

ÉQUIVALENCE PANTONES ÉQUIVALENCES QUADRI<br />

CWL_07_0774_Logo_Carlson_Print<br />

22/02/2007<br />

PANTONE 320 C CYAN 100% JAUNE 40%<br />

82, bd des Batignolles - 75017 Paris - FRANCE<br />

Tél. : +33 (0)1 53 42 35 35 / Fax : +33 (0)1 42 94 06 78<br />

Web : www.carrenoir.com<br />

Ce chier est un document d’exécution créé sur<br />

Illustrator version 10 ou ultérieure).<br />

PANTONE 485 C MAGENTA 100% JAUNE 100%<br />

31


32<br />

RYHMÄMATKAT,<br />

KOKOUKSeT JA TAPAHTUMAT<br />

HIFK haki tuoreita ideoita<br />

kumppaniyhteistyöhön rapakon takaa<br />

- Meillä on HIFK:ssa tällainen perinne, että kerran vuodessa kokoamme<br />

mukaan vajaan parikymmenen hengen porukan hyvistä ja arvokkaista<br />

yhteistyökumppaneistamme ja lähdemme haistelemaan alan uusimpia<br />

tuulia jääkiekon mekkaan, Pohjois-amerikkaan ja sen NHL-liigaan, sanoo<br />

HIFK:n toimitusjohtaja Jukka Valtanen. - Matkan kuviot ovat melko<br />

vakiintuneet, vaikka kohdetta vaihdammekin vuosittain. Matkan antina<br />

yhteistyökumppanimme pääsevät näkemään, millaista toiminta on todella<br />

isossa mittakaavassa ja saavat sitä kautta uusia ideoita, joiden avulla hyödyntää<br />

yhteistyötä kanssamme myös täällä kotimaassa. Me taas seuraamme<br />

mielenkiinnolla, miten paikalliset organisaatiot toimivat urheilussa,<br />

myynnissä ja markkinoinnissa ja otamme mukaan meille käyttökelpoisimmat<br />

uudet ideat. ja kaikki toki nautimme pääsystä seuraamaan jääkiekkoa<br />

maailman huipulta.<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT: hiFk ja TOmi naTri PrOducTiOn.<br />

- Matkalla myös yhteistyökumppanit<br />

pääsevät tutustumaan toisiinsa,<br />

verkostoitumaan ja kehittämään ehkä aivan<br />

uudenlaisia yhteistyökuvioita keskenään joko<br />

jääkiekkosponsoroinnin tai muun toimintansa<br />

saralle. Tähän toki tarjoamme lukuisia<br />

muitakin mahdollisuuksia vuoden mittaan eri<br />

tapahtumissa, mutta matkustaminen luonteeltaan<br />

ja kestoltaan edesauttaa tutustumista<br />

lyhempiä tapaamisia paremmin.<br />

Sujuvuus ja kustannukset<br />

matkajärjestelyiden kulmakivinä<br />

- Tällä kertaa suuntasimme Minneapolisiin<br />

Minnesota Wildin vieraiksi, missä meillä<br />

onkin valmiiksi hyvät kontaktit. Joukkueessa<br />

pelaavat entiset hifkiläiset Mikael Granlund<br />

sekä maalivahti Niklas Bäckström.<br />

Myös joukkueen kapteeni Mikko Koivu on<br />

tietenkin suomalaista kiekkoperhettä hänkin.<br />

Joukkueen ylin johtokin otti meidät lämpimästi<br />

vastaan ja koimme olevamme todella<br />

tervetulleita. Hyvin avoimesti, seikkaperäisesti<br />

ja upeasti meille esiteltiin niin toimintaa kuin<br />

jäähalliakin.<br />

- Tällaisella matkalla tärkeintä ovat sujuvat<br />

järjestelyt kokonaisuudessaan, hyvät ja<br />

kustannustehokkaat yhteydet sekä laadukas<br />

majoitus. Majoituksen sijainti on tärkeä sekin<br />

ja se pitää pohtia matkaohjelman mukaan,<br />

jotta paikalliskuljetukset vievät mahdollisimman<br />

vähän aikaa suhteellisen lyhyestä perilläoloajasta.<br />

<strong>CWT</strong> onnistui tälläkin kertaa hyvin,<br />

kuten myös perinteisemmissä joukkueen<br />

matkoissamme olemme jo saaneet tottuakin.<br />

Yksi matkakumppani kaikkiin<br />

tarpeisiin<br />

- Olen toiminut HIFK:n toimitusjohtajana nyt<br />

viisi vuotta. Jääkiekko on aina ollut osa elämääni,<br />

vaikka pelaajauran lopettikin lääkärin<br />

määräys loukkaantumisen seurauksena.<br />

Opiskelujeni ohella toimin valmentajana. Työuraa<br />

tein aivan muissa kuvioissa tätä ennen,<br />

mutta kyllä tämä tuntui valintana hyvin omalta<br />

aikoinaan. Vaikka nyt kyse on elämysteollisuudesta,<br />

niin aivan samanlaista itse työ<br />

täällä on kuin muuallakin, kaikki samat osaalueet<br />

ovat mukana. Oman lisämausteensa<br />

täällä työskentelyssä tulee intohimosta lajiin.<br />

Ja ehkä erona on myös se, että IFK herättää<br />

vahvoja tunteita ja melkein jokainen asia pääsee<br />

otsikoihin, joten työ seuraa myös erilailla<br />

yksityiselämässäkin kaupan kassalta alkaen.<br />

- Omilla lomamatkoillani käytän myös<br />

<strong>CWT</strong>:n Loma Kalevan palveluita. Olemme<br />

koko perheenä niihin erittäin tyytyväisiä. On<br />

helppoa, kun on yksi kumppani, jota voi luottaen<br />

käyttää kaikkiin matkatarpeisiin. Meillä<br />

täällä matkoja tilaavat tilanteen mukaan toi-<br />

mistopäällikkö, joukkueenjohtaja, urheilutoimenjohtaja<br />

ja markkinointijohtaja. Ammattiporukkaa,<br />

mutta ei matkojen järjestämisessä.<br />

Meillä ei tarvitse tätä asiaa niin hyvin osatakaan,<br />

koska se osataan kyllä <strong>CWT</strong>:llä. Me<br />

osaamme sitten omamme.<br />

Mitä sanoo <strong>CWT</strong>:n Chrisse HIFK:sta ja<br />

sen matkustuksesta?<br />

- Pääasiassa minä olen hoidellut niin HIFKliigajoukkueen<br />

pelimatkat kuin myös HIFK:n<br />

asiakasmatkat eli sponsoreiden ja yhteistyökumppaneiden<br />

reissut jo useamman vuoden<br />

ajan, kertoo Christina Gaebel <strong>CWT</strong>:n ryhmä-,<br />

kokous- ja tapahtumaosastolta. - Mikäli<br />

olen poissa, niin tiimini luonnollisesti tuuraa ja<br />

asiat hoituvat myös silloin.<br />

- Yhteistyö on mielestäni sujunut tosi hyvin<br />

ja matkanvaraajat - yleensä Ari Halttunen<br />

ja Rolle Carlsson - ovat lisäksi erittäin mukavia.<br />

Hyvä ja pidempiaikainen yhteistyö helpottaa<br />

työtä, kun oppii tuntemaan asiakkaan<br />

toiveita ja käytäntöjä.<br />

- Joukkueen reissut tulevat yleensä tietoon<br />

hyvissä ajoin, mikä helpottaa varsinkin<br />

HIFK:n toimitusjohtaja Jukka Valtanen


edullisemman hinnan ja varusteiden mukaan<br />

saamisen suhteen. SM liigan play-off -kierros<br />

kauden lopussa aiheuttaa omat haasteensa,<br />

sillä sehän ei ole ennakoitavissa kuka pääsee<br />

jatkoon. Loppukauden lentovarauksissa on<br />

tästä johtuen aina pientä säätöä johtuen juuri<br />

siitä, että reissut tulevat silloin noin viikon, parin<br />

varoitusajalla ja kotimaan lennot, erityisesti<br />

Ouluun, ovat usein varsin täysiä. Sinnehän<br />

on lentotarjonta nyt muutenkin vähentynyt.<br />

Lisäksi konetyypistä riippuen pelivarusteet eivät<br />

aina mahdu mukaan kaikille lennoille.<br />

- Finnair on ymmärtävinen näissä erikoistapauksissa<br />

ja siitä sinne kiitokset tässä<br />

niin minulta kuin varmasti myös HIFK:lta. Muiden<br />

yhtiöiden kanssa pitää aina neuvotella<br />

tapauskohtaisesti ja etenkin pelivarusteiden<br />

mukaan saaminen saattaa olla työlästä. Ja<br />

ilmanhan ei oikein kannata matkaan lähteä,<br />

Chrisse huomauttaa hymyssä suin. - Haasteellisinta<br />

tässä työssä on mielestäni nimenomaan<br />

juuri nuo varusteet, sillä lisämaksut<br />

vaihtelevat lentoyhtiöittäin ja muutoksia lisämatkatavaroiden<br />

hinnoitteluun tulee mielestäni<br />

melko tiuhaan eli aina on tarkistettava<br />

sen hetkinen tilanne. Onneksi vakiovarusteiden<br />

lisääminen varaukseen toimii nyt jo hyvin,<br />

kun on tullut kokemusta siitä, mitkä ovat vakiovarusteiden<br />

mitat, painot ja määrät. Nämä<br />

tiedot lentoyhtiöt edellyttävät nykyään tarkasti<br />

Talviklassikko pelataan ensi kaudella<br />

NHL-matkalla napatussa kuvassa oikealla<br />

HIFK:n toimitusjohtaja Jukka Valtanen,<br />

keskellä Minnesota Wildin maalivahti Niklas<br />

Bäckström ja vasemmalla hyökkääjä Mikael<br />

Granlund - molemmat entisiä hifkiläisiä. Kuva:<br />

Tomi Natri Production.<br />

jo etukäteen. Euroopan lennoille, ja myös kotimaahan,<br />

on tullut liikenteeseen pienempiä<br />

konetyyppejä, joissa nuo lisävarusteet ovat<br />

suurempi haaste. Kaikkiin konetyyppeihin<br />

lentoyhtiöt eivät niitä vahvista ja tämä edellyttää<br />

kokemuksen mukanaan tuomaa taitoa,<br />

jotta osaa kaivaa esiin ne vaihtoehdot, joissa<br />

parhaiten toteutuu koko yhtälö.<br />

- Kaikkiaan tämä on kuitenkin erittäin<br />

mieluinen asiakkuus minulle ja otankin nämä<br />

pienet erikoisuudet vastaan ihan positiivisena<br />

haasteena, jotka tapauskohtaisesti ratkaistaan.<br />

Helsinkiläisille tarjoillaan ensi kaudella jälleen todellinen herkkupala, sillä<br />

Talviklassikko palaa SM-liigan sarjaohjelmaan. Kolmatta kertaa Olympiastadionilla<br />

järjestettävä IFK:n ja Jokerien välinen ulkoilmaottelu pelataan<br />

lauantaina 1.3.2014.<br />

- Hienoa, että tämä perinne jatkuu. Talviklassikko on upea tapahtuma ja<br />

se olisi pelattu tänäkin vuonna, jos se olisi ollut stadionin puolesta mahdollista,<br />

kommentoi IFK:n toimitusjohtaja Jukka Valtanen. - Stadilaiset ja hesalaiset<br />

ansaitsevat yhden ison talvikarnevaalin. Perinteisesti Stadi ja Stadika ovat<br />

olleet punaisia Talviklassikon aikaan ja toivottavasti näin on ensi vuonnakin.<br />

Ennen SM-liigapeliä pelataan legendojen ottelu, jossa ovat vastakkain<br />

IFK:n ja Jokerien seuraikonit. IFK:n kapteenina ottelussa on Hexi Riihiranta.<br />

VIP-pakettien ja irtolippujen myynti tapahtumaan on käynnissä.<br />

Helsingin IFK (Idrottsföreningen<br />

Kamraterna, Helsingfors r.f.) perustettiin<br />

vuonna 1897. HIFK:n<br />

jääkiekkojoukkue on vanhin pääkaupunkiseudulla<br />

toimivista joukkueista.<br />

HIFK pelasi ensimmäisen<br />

kiekko-ottelunsa vuonna 1929,<br />

mutta seuran ykköslajina oli pitkään<br />

jääpallo. Vasta vuodesta<br />

1947 lähtien jääkiekon suosio alkoi<br />

kasvaa ja SM-tasolla HIFK liittyi<br />

silloiseen Suomen mestaruussarjaan<br />

vuonna 1949. Tuosta vuodesta<br />

lähtien HIFK on pelannut jo<br />

yli kuusikymmentä vuotta Suomen<br />

pääsarjatasolla.<br />

HIFK-legenda, kanadalainen Carl<br />

Brewer, toi 1960-luvun lopulla<br />

seuraan identiteetin, jota oli varovasti<br />

haettu jo edellisinä kausina.<br />

Noista ajoista lähtien HIFK on rakentanut<br />

itselleen imagon, joka<br />

herättää tunteita eripuolella Suomea.<br />

Tänään HIFK tunnetaan taitavana<br />

ja kovaa pelaavana joukkueena,<br />

joka ei kaihda kovimpiakaan<br />

tilanteita.<br />

Mestaruuksia HIFK on voittanut<br />

yhteensä seitsemän, viimeisin on<br />

vuodelta 2011. Seuralla on tilillään<br />

lisäksi neljä hopeaa ja 9 pronssia.<br />

33


34<br />

LiiKeMATKAT<br />

<strong>CWT</strong>:lle tuplavoitto<br />

EyeForTravel Mobile<br />

Innovation Awardseissa 2013<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVa: cWT.<br />

Carlson Wagonlit Travel (<strong>CWT</strong>) sai kaksi palkintoa<br />

tämän vuoden EyeForTravel Mobile<br />

Innovation Awards -palkintotilaisuudessa, joka pidettiin<br />

San Franciscossa 18. maaliskuuta.<br />

WorldMate, <strong>CWT</strong>:n tytäryhtiö, voitti EyeForTravelin<br />

“Best Mobile App” -sarjan jo toisena vuona<br />

peräkkäin ja lisäksi <strong>CWT</strong>:lle myönnettiin “Best Mobile<br />

Strategy” -kategorian palkinto, jolla annetaan<br />

tunnustusta yhtiöille, jotka ovat erottuneet edukseen<br />

noudattamalla suunnitelmiaan ja toteuttamalla eri<br />

alustoilla toimivan verkkotuotteen.<br />

- Verkossa toimiviin palveluihin panostaminen<br />

asiakkaidemme hyväksi on osa sitoumustamme<br />

täydellisen matkan tuottamiseen. Tarjoamme siis<br />

matkustajille personoitua ja relevanttia tietoa useammassa<br />

kanavassa, kommentoi <strong>CWT</strong>:n pääjohtaja<br />

Douglas Anderson.<br />

<strong>CWT</strong> To Go powered by WorldMate tulee<br />

<strong>CWT</strong>:n matkustajien käyttöön lähikuukausina ja tuo<br />

mukanaan uusia palveluita, kuten esimerkiksi <strong>CWT</strong>:n<br />

tai muiden kanavien kautta varattujen matkojen aikatauluhallinnan,<br />

reaaliaikaisen lentotietojen päivityksen<br />

ja myöhemmin tänä vuonna myös mobiilivaraukset.<br />

- WorldMate muuttaa ihmisten tapaa matkustaa<br />

tarjoamalla huippuluokan langattoman kokemuksen<br />

ja ratkaisemalla tehokkaasti matkustuksen kaikkien<br />

osa-alueiden hallinnan, kommentoi WorldMate-yhtiön<br />

vice president, business development, Ian Berman.<br />

- Olemme ylpeitä siitä, että meidän sovelluksemme<br />

on edelleen liikematkustajien ykkössovellus.<br />

<strong>CWT</strong> To Go -palvelun siirtäminen WorldMate -alustalle<br />

tarjoaa <strong>CWT</strong>:n asiakkaille lisää alan huippupalveluja.


<strong>CWT</strong> Train Online – uusi<br />

itsevaraustyökalu tehostaa ja<br />

helpottaa junavarauksia<br />

junavaraukset ovat olennainen osa liikematkustusta<br />

ja junamatkustuksen osuus kasvaa jatkuvasti.<br />

CWt vastaa nyt yritysmaailman toiveeseen ja tuo<br />

käyttöön entistäkin helpomman ja joustavamman<br />

itsevaraustyökalun, joka toimii saumattomasti yhteen<br />

yrityksen muiden matkavarauksiin ja taloushallintoon<br />

liittyvien järjestelmien kanssa.<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVa: Vr.<br />

<strong>CWT</strong> Train Online on parhaillaan pilottikäytössä ja tuotantokäyttöön<br />

päästään huhtikuun loppuun mennessä.<br />

<strong>CWT</strong> Train Online tuo asiakaskäyttöön samat toiminnallisuudet,<br />

joita ammattikäytössä hyödynnetään helpon ja kätevän käyttöliittymän<br />

kautta. Varattavissa ovat kaikki kotimaan lipputyypit: ennakkolippu,<br />

avoin lippu, joustava lippu ja sarjaliput. <strong>CWT</strong> Train Onlinesta<br />

voi varata myös Allegro-junan Pietarin liput. Tarpeen tullen varauksen<br />

voi myös peruuttaa helposti.<br />

<strong>CWT</strong> Train Online tunnistaa ja huomioi yrityskohtaiset alennukset.<br />

Liput tulevat sähköpostiin tai matkapuhelimeen.<br />

Maksut hoituvat yrityssopimuksen mukaan automaattisena<br />

verkkolaskutuksena tai matkatilin kautta siirtyen suoraan matkalaskujärjestelmään<br />

ja raportointiin. Siten myös kuluseuranta helpottuu.<br />

<strong>CWT</strong> Portrait Masterprofiili ohjaa myös junavaraustyökalua ja<br />

tuo automaattisesti varaukselle viitetiedot, matkapuhelinnumeron ja<br />

sähköpostiosoitteen sekä Pietarin varauksiin passitiedot.<br />

<strong>CWT</strong> Train Online toimii suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi. Asiakkaamme<br />

saavat <strong>CWT</strong> Train Onlinen ilman käyttömaksua. Palvelumaksu<br />

peritään yrityskohtaisen hinnaston mukaisesti.<br />

<strong>CWT</strong> Train Online pähkinänkuoressa<br />

<strong>CWT</strong> Train Onlinen kautta on varattavissa:<br />

Kotimaan junaliput: ennakko, perus ja joustava.<br />

Kotimaan sarjaliput, avoin kertalippu.<br />

Venäjän liput, Helsinki-Pietari (Allegro).<br />

Varausten peruutus on myös mahdollista<br />

<strong>CWT</strong> Train Onlinen kautta.<br />

Miten yritys hyötyy?<br />

Masterprofiili –tiedot päivittyvät junavarauksiin.<br />

Kirjautuminen kätevästi <strong>CWT</strong> Portalin etusivulta.<br />

Maksutapana <strong>CWT</strong>:n ja yrityksen sopima maksutapa,<br />

esim. matkatili.<br />

Automaattisiirrot matkalaskujärjestelmään (haluttaessa).<br />

VR:n ja asiakkaan välinen yritysalennus huomioidaan<br />

<strong>CWT</strong> Train Online varauksissa.<br />

Junalippu lähetetään haluttaessa useampaan<br />

sähköpostiin ja/tai matkapuhelimeen.<br />

Junaostojen kuluseuranta on helppoa<br />

<strong>CWT</strong>:n raporttien avulla.<br />

Uusia ominaisuuksia<br />

Kielivalinnat: suomi, ruotsi ja englanti.<br />

Varaukset mahdollisia myös yrityksen vieraille.<br />

Vierasvarausten laskutuksen entistä parempi hallinnointi.<br />

Varausten peruutusmahdollisuus ja automaattilaskutus.<br />

35


36<br />

LiiKeMATKAT<br />

<strong>CWT</strong> Mobile Internet powered by<br />

Goodspeed: huoleton, kiinteähintainen,<br />

edullinen, langaton nettiratkaisu sinulle,<br />

joka matkustat ja surffaat paljon<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT: GOOdsPeed, urOs OY.<br />

- Ulkomaan nettikulut ovat yhä<br />

merkittävämpi kustannuserä liikematkustuksessa.<br />

Matkalippujen ja hotellien<br />

jälkeen ne ovat usein jo kolmanneksi suurin<br />

kuluerä, sanoo Jyrki Halttunen, Uros<br />

Ltd:n VP, Sales and Marketing. - Kuitenkin<br />

59 prosenttia* liikematkustajista haluaa<br />

käyttää nettiä matkoillaan yhtä edullisesti<br />

kuin kotimaassakin. Kalliiden kustannusten<br />

vuoksi netin käyttöä ulkomailla on monesti<br />

rajoitettava, jolloin myös työt jäävät tekemättä<br />

ja asiat hoitamatta, Halttunen muistuttaa.<br />

- Yhteyksien puute on matkustajalle<br />

hyvin turhauttavaa ja toisaalta lisää hänen<br />

odottamassa olevaa työvuortaan kotimaassa.<br />

Ja aivan turhaan.<br />

*Lähde Amadeus, tammikuu 2012<br />

- Dataliikenne on ulkomailla huomattavan<br />

kallista, ja kun veloituskin syntyy siirrettävän<br />

datan mukaan, myös käsitys hinnasta<br />

helposti hämärtyy. Jos avaat vaikka<br />

Hesarin ykkössivun, niin yksi mega on men-<br />

nyt jo siinä, sekunnissa tai kahdessa, Jyrki<br />

avaa megahinnoittelun luonnetta.<br />

- Esimerkiksi Ruotsissa yhden megan<br />

hinta on sitten 86 senttiä ja Hong Kongissa<br />

taas 12 euroa. Joten laskua kertyy todella<br />

nopeasti ja melkein huomaamatta. Itse valmistauduimme<br />

kerran kolmen tunnin ajan<br />

Milanon lentokentällä tapaamiseemme.<br />

Kentän netti ei toiminut ja käytimme puhelinyhteyttä.<br />

Kolmen tunnin työskentelyllä<br />

saimme 1200 euron datasiirtolaskun.<br />

Nyt asiaan on saatavilla toimiva, suomalainen<br />

ja järkevän hintainen ratkaisu:<br />

<strong>CWT</strong> Mobile Internet powered by<br />

Goodspeed<br />

Lisätietoja omalta yhteyshenkilöltäsi ja<br />

palvelutiimiltäsi <strong>CWT</strong>:ssä.<br />

Tilaukset: www.carlsonwagonlit.fi/<br />

goodspeed, missä myös lisätietoja<br />

saatavilla.<br />

Uros Oy<br />

Uros Oy on mobiiliteknologiaan keskittynyt<br />

oululaislähtöinen yritys, joka on perustettu<br />

vuonna 2011. Uroksen Goodspeed -palvelu<br />

takaa internetin helpon ja edullisen käytön<br />

koti- ja ulkomailla, ilman roaming- ja WiFiverkkomaksuja.<br />

Syyskuussa 2012 Euroopassa<br />

lanseerattu palvelu tavoittelee globaalia<br />

kattavuutta lähivuosien aikana.


Liikkuva netti - kiinteä päivähinta<br />

269 € 9,90 €<br />

Kuukausimaksu<br />

+ sim-kortin<br />

hinta ja<br />

postitus<br />

kertamaksu<br />

4,90 kpl.<br />

5,90 €<br />

Käyttöpäivä<br />

*<br />

T i<br />

Ke<br />

To<br />

Pe<br />

La<br />

*Hinnat sis. ALV<br />

* Poikkeuksena Ranska,<br />

jossa päivähinta 16,90. Uusi<br />

päivämaksu velotetaan<br />

aina keskiyöllä, mikäli laite<br />

on päällä.<br />

Liikkuva työ edellyttää toimivia nettiyhteyksiä myös ulkomailla. allaolevan matkan nettikulut tällä käytöllä olisivat<br />

puhelimen kautta olleet 350 euroa. Goodspeediä käyttämällä kulut olivat 17,90. Ero on melkoinen! ja työtehot<br />

kohdallaan.<br />

Maanantaiaamuna<br />

Pariisiin<br />

Helsinki-Pariisi<br />

Taksi 45 min<br />

Iltapäivän tapaamisen<br />

vahvistus, sähköpostit<br />

35MB<br />

Taksi 30 min<br />

Matkavarausten<br />

päivitys<br />

15 MB<br />

Asiakastapaaminen<br />

Demo 15 min<br />

10 MB<br />

Maanantai-iltana<br />

Lontooseen<br />

Pariisi-Lontoo Lontoo-Helsinki<br />

Juna 45 min<br />

Sopimusluonnos<br />

25 MB<br />

Lounas<br />

alihankkijan<br />

kanssa<br />

Taksi 45 min<br />

Asiakkaan<br />

kotisivut<br />

Sähköpostit<br />

30 MB<br />

Asiakastapaaminen<br />

Demo 15 min<br />

10 MB<br />

CWt Mobile Internet powered by Goodspeed on<br />

liikematkustajan edullinen ja luotettava nettiyhteys ulkomailla<br />

Taksi 45 min<br />

Sähköpostit<br />

Uutiset<br />

25 MB<br />

Toimii älypuhelimien, tabletien ja kannettavien tietokoneiden kanssa.<br />

Luottokorttiveloitus, helppo liittää matkalaskuun.<br />

Markkinoiden edullisin netti. Tarkoitus tarjota myös laajin maakattavuus.<br />

Sim-kortit eivät vanhene (10 paikkaa).<br />

Ei asennuksia tms.<br />

Laite lataa itse automaattisesti myös versiopäivitykset.<br />

Sinun tarvitsee vain pitää laite ladattuna ja mukana!<br />

Jos laite katoaa, sen sim-kortit ovat hyödyttömiä. Laite ilmoitetaan kadonneeksi<br />

netissä ja laite deaktivoituu saman tien. Jos se löytyy kuitenkin 30 vrk:n kuluessa,<br />

sen saa vielä uudelleen toimintaan peruuttamalla ilmoituksen.<br />

Hotelli<br />

Messukeskus<br />

Messut 5 tuntia<br />

Demot ja CRM<br />

100 MB<br />

Tiistai-iltana Helsinkiin<br />

Taksi 45 min<br />

Messuraportti<br />

Tilaukset<br />

10 MB<br />

60 min<br />

Facebook<br />

YouTube<br />

100 MB<br />

Online-kokous<br />

Online-kokous<br />

Aulatila 60 min<br />

VoIP-kokous<br />

50 MB<br />

Goodspeed<br />

nettiyhteys<br />

37


38<br />

Kokeile, maksaako CWt Mobile Internet<br />

powered by Goodspeed itsensä jo<br />

ensimmäisen matkasi aikana!<br />

Helppokäyttöinen säästölaskuri osoitteessa<br />

www.uros.com<br />

Lentokenttien ja<br />

hotellien verkkomaksut<br />

ovat kalliita. WiFi sitoo<br />

käyttäjänsä yhteen<br />

paikkaan –<br />

CWt Mobile Internet<br />

powered by Goodspeedin<br />

päivämaksu on 5,90 ja se<br />

kattaa koko kohdemaan!<br />

”Goodspeed tarjoaa joustavuutta kansainvälisen myyntitiimin<br />

työhön taaten jatkuvat yhteydet samalla minimoiden nettiyhteyksien<br />

kustannukset.”<br />

”Hieno avaus globaalien datayhteyksien<br />

normalisoinniksi.”<br />

CWt Mobile Internet powered by<br />

Goodspeed on liikematkustajan<br />

edullisin nettiyhteys Euroopassa.<br />

Kohdemaat tuplaantuvat vielä<br />

kevään 2013 aikana. tulossa muun<br />

muassa: seitsemän aasian maata,<br />

Venäjä, Lähi-itä ja Yhdysvallat.<br />

”Kätevä, kun matkustat kollegoiden kanssa.<br />

tarjoaa myös merkittäviä kulusäästöjä.”<br />

”Hieno ratkaisu tiimeille tai perheille<br />

ulkomailla.”<br />

”Kansainvälisesti tunnustettua<br />

tuotesuunnittelua.”<br />

Vertaa itse:<br />

Hotspot lentokentällä 4,95€/tunti<br />

Goodspeed koko kohdemaassa 5,90€/päivä


MEILTÄ SAAT MAAILMAN KOTIISI !<br />

Ryhdy isäntäperheeksi ulkomaiselle vaihto-oppilaalle.<br />

KOTINA<br />

KOKO<br />

MAAILMA<br />

www.facebook.com/yfufi nland<br />

Lue lisää ja täytä hakemus heti:<br />

www.yfu.fi<br />

tai soita numeroon (09) 6226 130<br />

39


40<br />

LiiKeMATKAT<br />

Travel Management Priorities 2013<br />

CWt on julkaissut CWt travel Management Priorities<br />

2013 -raporttinsa, jonka tiedot perustuvat yli 700<br />

travel managerin kyselyvastauksiin. Kyselyyn<br />

vastanneet yritykset toimivat useilla eri toimialoilla<br />

ympäri maailmaa.<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT: cWT.<br />

Lisäsäästöt kiikarissa<br />

Kyselyn tulosten mukaan Travel Managereiden prioriteettien järjestys<br />

on vuonna 2013 koko lailla sama kuin vuonna 2012. Ostotoiminnassa<br />

keskitytään edelleen säästömahdollisuuksien maksimointiin - matkustajakokemusten<br />

kustannuksellakin. Säästöt ovat etusijalla kaikilla kyselyyn<br />

osallistuneilla eli yrityksen koko, toimiala, matkustuksen rakenne tai<br />

matkustusbudjetti eivät muuta asiaan suhtautumista.<br />

- Vallitsevan haasteellisen taloustilanteen myötä ostajiin kohdistuu<br />

jatkuvaa painetta kustannusten karsintaan ja matkahallinnon järjestämiseen<br />

kustannustehokkaasti, sanoo Jari Oinonen, <strong>CWT</strong>:n Suomen<br />

myynti- ja asiakkuusjohtaja. - Säästöjä haetaan tuttuun tapaan suurimmista<br />

kulueristä eli lentomatkustamisesta ja maakuljetuksista siitäkin<br />

huolimatta, että niiden suhteen monessa yrityksessä ollaan jo hyvin pitkällä<br />

verrattuna muihin matkustuksen osa-alueisiin.<br />

Matkustuspolitiikan noudattaminen<br />

Kyselyn perusteella näyttää siltä, että aktiivisimmin matkustuspolitiikan<br />

noudattamiseen liittyviä ongelmia pyritään ratkaisemaan teknologian<br />

avulla globaalisti toimivissa yrityksissä. - Tässä suhteessa me<br />

Suomessa muodostamme kyllä poikkeuksen, sillä meillä kiinnostusta<br />

teknologisten ratkaisujen hyödyntämiseen on aivan kaiken kokoisissa<br />

yrityksissä. Ehkä tässä asiassa Suomi on jopa edelläkävijän asemassa,<br />

toteaa Oinonen.<br />

- Matkustajille tarjotaan langattomia palveluita, sosiaalisen median<br />

työkaluja, tarvittavien sovellusten käyttöönottoa sekä internet-pohjaista<br />

matkustajaportaalia perinteisempien menetelmien, kuten viestinnän ja<br />

koulutuksen, rinnalla. Uusia haasteita halutaan ratkaista innovatiivisin<br />

keinoin ja menetelmin, kun matkustamisen optimointi on jo muuten<br />

hyvällä mallilla.<br />

Liikematkustuksen trendit osoittavat vuoden 2013 haasteet<br />

<strong>CWT</strong> Travel Management Priorities 2013-raportin toinen osa kattaa<br />

Liikematkustustrendit 2013 sekä kuluvan vuoden aikana odotettavissa<br />

olevat muutokset.<br />

On todennäköistä, että inflaation vaikutus liikematkustuksen hintoihin<br />

globaalisti on varsin maltillista, ja hintojen korotusodotukset ovat alle<br />

5 prosenttia. Palveluntuottajien toimintaa ja linjauksia erityisesti erilaisten<br />

kohoavien polttoaine- ja muiden lisämaksujen suhteen kannattaa<br />

silti tarkkailla läpi vuoden.<br />

Teknologiauudistukset vaikuttavat matkustusprosessiin ja kuluttajalähtöinen<br />

teknologia löytää entistä vahvemmin tiensä myös liikematkustukseen.<br />

Esimerkkeinä matkapalveluiden arviointisivustot sekä erityisesti<br />

liikematkustajille suunnitellut mobiilisovellukset.<br />

Avoin varaaminen<br />

Niin sanottu matkahallinto 2.0 on myös yksi keskeisistä teemoista<br />

vuonna 2013. - Yritykset pyrkivät löytämään oikean tasapainon matkustajan<br />

varauskäyttäytymisen valvonnan, matkustusbudjetissa pysy-<br />

misen sekä matkustuksen ja matkustajan turvallisuuden välille, sanoo<br />

<strong>CWT</strong> Solutions Groupin Manager Teemu Tuomarla.<br />

- Matkahallinto 2.0:sta käytetään myös termejä “unmanaged travel”<br />

ja “open booking”. Käsitteellä tarkoitetaan vapaata varauskäytäntöä<br />

eli sitä, että matkustaja voi itse vapaasti valita, miten hän matkansa<br />

varaa, kunhan noudattaa matkustusbudjettia. Vapaammalla varauskäytännöllä<br />

on jo omat kannattajansa, mutta valtaosa odottaa edelleen<br />

näyttöä sen hyödyistä ja toimivuudesta matkahallinnon kannalta. Aihe<br />

on herättänyt alalla jo paljon keskustelua, ja <strong>CWT</strong>:n Travel Management<br />

Institutekin julkaisee asiasta oman tutkimuksensa myöhemmin tänä<br />

vuonna.<br />

Ennen sen valmistumista, voit lukea lisää tästä teemasta tämän<br />

lehden sivulta 42 alkaen.<br />

Riskit hallinnassa<br />

Tärkeä rooli on luvassa myös riskienhallinnalle, jonka merkitys kasvaa<br />

jatkuvasti. Yritykset lähettävät matkustajia myös korkean riskin kohteisiin,<br />

joissa yrityksen huolenpitovelvollisuus työntekijästään työmatkalla<br />

korostuu. Lisäksi tulee ottaa huomioon yrityksen lailliset velvollisuudet<br />

näissä tilanteissa.<br />

Katso video, lue tai lataa koko raportti:<br />

www.carlsonwagonlit.fi > palvelut ja tuotteet.<br />

<strong>CWT</strong> pyysi travel managereita valitsemaan viisi tärkeintä matkustushallinnon<br />

prioriteettia vuodelle 2013 ja asettamaan ne tärkeysjärjestykseen.<br />

Vastaukset laitettiin tärkeysjärjestykseen sen mukaan,<br />

kuinka usein kukin prioriteetti rankattiin ensimmäiseksi, toiseksi, kolmanneksi,<br />

neljänneksi tai viidenneksi. Prosenttia vastanneista-sarake<br />

kertoo niiden travel managereiden prosentuaalisen määrän, jotka<br />

sisällyttivät kyseisen prioriteetin omaan kärkiviisikkoonsa.<br />

Säästöt lento- ja maakuljetuksissa ei esiintynyt prioriteettina yhtä<br />

usein (61 %) kuin matkustussäännön noudattamisen parantaminen<br />

(64 %), mutta se sijoittui korkeammalle, koska sen sijoitus travel managereiden<br />

kärkiviisikossa oli korkeampi silloin kun se mainittiin.<br />

Lähde: <strong>CWT</strong> Travel Management Institute<br />

Tiedot perustuvat 706 travel managerille maailmanlaajuisesti<br />

tehtyyn kyselyyn (marraskuu 2012).


Vain <strong>CWT</strong>:ltä: <strong>CWT</strong> Energy, Resources &<br />

Marine - täydellinen valikoima räätälöityjä<br />

ratkaisuja energia-, luonnonvara- ja<br />

meriteollisuusalan yrityksille<br />

CWt Energy, resources &<br />

Marine tarjoaa matkahallinnon<br />

erikoisratkaisuja öljy- ja kaasualan,<br />

erilaisia luonnonvaroja hyödyntäville,<br />

kaivosteollisuuden ja offshore- sekä<br />

meriteollisuusalojen ja vaihtoehtoisten<br />

energialähteiden alalla toimiville<br />

yrityksille. - tämä hyvin pitkälle<br />

erikoistunut ja kiitetty palvelu on<br />

jälleen hyvä esimerkki maailman<br />

markkinajohtajan, CWt:n, laajasta<br />

palveluvalikoimasta, jollaista muilla<br />

ei ole tarjota, sanoo CWt:n suomen<br />

myynti- ja asiakkuusjohtaja Jari<br />

Oinonen.<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVa: cWT.<br />

<strong>CWT</strong> Energy, Resources & Marinella on alasta jo yli 30 vuoden kokemus<br />

ja se työskentelee tiiviissä yhteistyössä eri puolilla maailmaa<br />

toimivien asiakkaidensa kanssa löytääkseen aina oikeat ratkaisut näiden<br />

toisinaan mutkikkaisiinkin matkustustarpeisiin. Palveluvalikoimassa on<br />

muun muassa päivittäislogistiikka vaihtuville miehistöille ja muulle henkilöstölle.<br />

Esimerkkinä tästä vaikkapa työvuorolistojen hallinta ja ylläpito, majoitukset<br />

paikan päällä, logistiikka kohteessa mukaan lukien reitti- ja charter<br />

–kuljetukset. Lisäksi hoidetaan tehokkaat varasuunnitelmat, kriisienhallinta,<br />

kustannusohjaus, resurssien tehokas hyödyntäminen ja itse matkustusohjelman<br />

jatkuva optimointi.<br />

Energia-ala<br />

Yli 30 vuoden kokemus maailman johtavien energia-alan organisaatioiden<br />

matkapalveluista. Ymmärrys offshore-yritysten ja niiden matkustajien erityistarpeista.<br />

Luonnonvaroja hyödyntävät yritykset<br />

<strong>CWT</strong> Energy, Resources & Marine hoitaa maailman johtavien luonnonvaroja<br />

hyödyntävien ja kaivostoiminta-alan yritysten matkustusratkaisut.<br />

Meriteollisuus<br />

Laadukkaita, räätälöityjä palveluita meriteollisuusalan matkahallinnolle jo<br />

vuodesta 1997.<br />

Lue lisää: www.cwt-energy-services.com<br />

41


42<br />

LiiKeMATKAT<br />

Avoin varaaminen on<br />

päivän puheenaihe<br />

Hallinnoimaton matkustaminen, avoin varaaminen (open booking) ja travel<br />

management 2.0 ovat hiipineet travel managerien sanastoon vaihtoehtona<br />

matkoille, jotka on varattu matkatoimistojen ja yrityskäyttöön tarkoitettujen<br />

itsevaraustyökalujen kautta. Vaikka jotkut liikematkagurut suosittavat jo<br />

siirtymistä vähemmän kontrolloituun varausympäristöön, pääosa alan<br />

toimijoista odottaa edelleen selkeätä näyttöä hyödyistä.<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT: cWT.<br />

Osa vastustaa suoralta kädeltä kehitystä,<br />

joka näyttää kulkevan takaperin<br />

ja jättävän huomiotta edut, joita keskitetty ostotoiminta<br />

ja matkahallinto tuottavat. Pilotointi<br />

kannattaa varmasti ennen kokonaisvaltaista<br />

siirtymistä avoimeen varaamiseen.<br />

Mitä hallinnoimaton<br />

matkustaminen tarkoittaa?<br />

Termiä ”hallinnoimaton matkustaminen” (unmanaged<br />

travel) on käytetty silloin, kun matkat<br />

on varattu ohittaen matkatoimistokanavat.<br />

Uusia termejä on otettu käyttöön nyt kun<br />

on huomattu, että yritysten on hallittava matkustamista<br />

riippumatta siitä mistä varaus on<br />

tehty. Kyse ei ole vain matkustusbudjeteista,<br />

vaan myös siitä, että voidaan varmistaa matkustajille<br />

oikean laatuinen palvelu sekä matkustamisen<br />

että matkustusturvallisuuden näkökulmista.<br />

Avoin varaaminen on matkahallinnon<br />

strategia, jossa matkustaja voi tehdä varauksia<br />

minkä tahansa varauskanavan kautta<br />

(mm. lentoyhtiöiden internetsivustot, hotellien<br />

ja autovuokraamojen sivustot, internetmatkatoimistojen<br />

kuluttajasivustot). Yritys puolestaan<br />

kerää tiedot matkoista käyttäen jotain<br />

muuta teknologiaa kuin matkatoimiston raportointia.<br />

Matkahallinto 2.0 puolestaan huomioi internetin<br />

ja sosiaalisen median vaikutukset varauskäyttäytymiseen<br />

sekä mahdollisuudet kuluttajamarkkinoiden<br />

sovellusten ja palveluiden<br />

käyttämiseen liikematkustuksessa - tai uusien<br />

liikematkustuskäyttöön tarkoitettujen kehittämiseen<br />

niiden pohjalta.<br />

Miksi yrityksen pitäisi siirtyä<br />

avoimeen varaamiseen?<br />

Avoimen varaamisen eduiksi väitetään alempia<br />

kustannuksia ja tyytyväisempiä matkustajia.<br />

Keskustelun aallot ovat lyöneet korkeina,<br />

mutta konkreettisten näyttöjen puuttuessa<br />

mielipiteet jakautuvat.<br />

Erityisen paljon keskustelua on herättänyt<br />

GBTA:n ja Concurin Global Business Travel<br />

Study, jonka mukaan hallinnoimattoman<br />

matkustamisen kustannukset ovat 3 prosenttia<br />

pienemmät kuin matkustuspolitiikkaa noudattavan<br />

matkustamisen kustannukset. Tulos<br />

puhuu selvästi vakiintunutta matkanhallintakäsitystä<br />

ja kustannusten hallintaa vastaan<br />

tukien niiden matkustajien näkemystä, jotka<br />

katsovat löytävänsä saman matkan ”halvem-<br />

malla netistä”. Selvityksen johtopäätökset perustuvat<br />

suhteellisen pienen vastaajamäärän<br />

arvioihin: Kuinka paljon suunnilleen käytit rahaa<br />

viime matkallasi? Paras arviosi riittää.<br />

Vastaavasti Sapientin ja TRX/BTN<br />

Groupin pilottihankkeessa Open booking: is<br />

it right for your travel program? (joulukuu<br />

2012), joka perustuu varausten todellisiin kustannuksiin,<br />

ilmeni, että matkustajat kuluttavat<br />

15-20 prosenttia enemmän rahaa tehdessään<br />

varauksia sopimusmatkatoimiston ulkopuolisista<br />

kanavista.<br />

Sekä GBTA että <strong>CWT</strong> tulevat julkaisemaan<br />

syvemmälle porautuvia tutkimuksia<br />

2013.<br />

<strong>CWT</strong>:n selvityksessä 82 prosenttia kansainvälisistä<br />

travel managereista keskittyy<br />

vuonna 2013 matkustajien turvallisuuteen<br />

ja aikoo panostaa matkustajien seurantaan<br />

sekä reaaliaikaiseen tavoittamiseen. Kannattaa<br />

myös pitää mielessä, että jopa 55<br />

prosenttia monien yritysten päivittäisistä varauksista<br />

sisältää useita kansainvälisiä lento-osuuksia<br />

ja epäsymmetrisiä matkoja<br />

(verrattuna yksinkertaiseen point-to-point-varaukseen).<br />

Merkittävään määrään lippuja tehdään<br />

muutoksia (8,6 %) tai niistä anotaan takaisinmaksua<br />

(7,9 %).<br />

Väite siitä, että matkustajat toivovat vähemmän<br />

kontrolloitua varausympäristöä, on<br />

myös vailla näyttöä. Ajatus saattaa tuntua<br />

houkuttelevalta, varsinkin jos monet matkustajat<br />

jo tekevät varauksia ohittaen matkustuspolitiikan<br />

mukaiset kanavat. Tilanne kuitenkin<br />

muuttuu, kun matkatoimiston tuki on matkustajalle<br />

tarpeen, kun tehdään monimutkaisia<br />

varauksia, lippujen vaihtoja ja hyvityksiä tai


Ei ole itsestään selvää, että<br />

avoin varaaminen tuo säästöjä.<br />

Kannattaa pitää mielessä<br />

kokonaiskustannukset, ei<br />

verrata vain lippuhintoja.<br />

tarvitaan apua poikkeustilanteissa. Alalla ei<br />

aina arvosteta riittävästi esimerkiksi seurantaa,<br />

matkustajien kontaktointia ja huolenpitoa<br />

kriisitilanteissa, jotka kuitenkin ovat avainasemassa<br />

huolenpitovelvollisuuden täyttämisessä.<br />

Kuka hyötyy avoimesta varaamisesta?<br />

Vaikka selkeä näyttö hyödyistä vielä puuttuu,<br />

harkitsemisen arvoisia näkökulmia ovat matkustuksen<br />

määrä ja monimuotoisuus. Avoin<br />

varaaminen saattaa sopia paremmin pienemmille<br />

yrityksille. Myös matkustajarakenteella<br />

on merkitystä. Teknologiamyönteiset, nuoret<br />

matkustajat ja paljon matkustavat suhtautu-<br />

- Yritykset pyrkivät löytämään oikean<br />

tasapainon matkustajan varauskäyttäytymisen<br />

valvonnan, matkustusbudjetissa<br />

pysymisen sekä matkustuksen<br />

ja matkustajan turvallisuuden<br />

välille, sanoo <strong>CWT</strong> Solutions Groupin<br />

Manager Teemu Tuomarla. - Matkahallinto<br />

2.0:sta käytetään myös termejä<br />

”unmanaged travel” ja ”open booking”.<br />

Käsitteellä tarkoitetaan vapaata<br />

varauskäytäntöä eli sitä, että matkustaja<br />

voi itse vapaasti valita, miten hän<br />

matkansa varaa, kunhan noudattaa<br />

matkustusbudjettia. Vapaammalla varauskäytännöllä<br />

on jo omat kannattajansa,<br />

mutta valtaosa odottaa edelleen<br />

näyttöä sen hyödyistä ja toimivuudesta<br />

matkahallinnon kannalta. Aihe on<br />

herättänyt alalla jo paljon keskustelua,<br />

ja <strong>CWT</strong>:n Travel Management Institutekin<br />

julkaisee asiasta oman tutkimuksensa<br />

myöhemmin tänä vuonna.<br />

Hyvät ja huonot puolet<br />

Matkustajat voivat valita halvempia hintoja, jos niitä löytyy vaihtoehtoisista<br />

kanavista.<br />

Pienemmät varauskustannukset verrattuna GDS-pohjaisiin<br />

itsevarausjärjestelmiin ja matkatoimistoihin.<br />

Sopii Y-sukupolven matkustajille, jotka odottavat pitkälle vietyä kustomointia<br />

ja kuluttajamarkkinoille tarkoitettujen työkalujen ominaisuuksia sekä joustavaa<br />

mahdollisuutta varata mitä, milloin ja miten tahansa käyttäen minkä hyvänsä<br />

tuottajan palveluita omien mieltymysten mukaan.<br />

Heikommat mahdollisuudet neuvotella sopimushintoja ja etuja<br />

yrityksen matkustajille. Yrityksen kyky ohjata matkustajia preferoiduille<br />

tuottajille heikkenee vähentäen mahdollisuuksia alentaa matkustuksen<br />

kokonaiskustannuksia.<br />

Vähemmän mahdollisuuksia saada tietoa niin tuottajien kuin matkustajienkin<br />

käyttäytymisestä. Ilman kattavaa tietoa yritykset eivät voi tehokkaasti arvioida<br />

sopimushintojen saatavuutta, matkustajien syitä jättää varaamatta edullisin<br />

hinta jne. Vastaavasti matkatoimisto ei voi tuottaa riittävän hyvää benchmarktietoa.<br />

Matkustajaturvallisuus vaarantuu. Vaihtoehtoiset varauskanavat eivät aina<br />

kuulu matkatoimiston käyttämiin. Matkatoimisto ei pääse käsiksi varauksiin ja<br />

tietoon, jota tarvittaisiin matkustajan auttamiseen.<br />

Matkatilejä ei voida käyttää ja siten kustannukset eivät ohjaudu oikeille<br />

kustannuspaikoille. Matkustajat käyttävät yksittäisiä luottokortteja kasvattaen<br />

näin mahdollisuuksia väärinkäytöksiin.<br />

nevat muita myönteisemmin avoimeen varaamiseen.<br />

Oma vaikutuksensa on myös toimintamalleilla.<br />

Kotimaan lentohinnassa saatu<br />

säästö saatetaan menettää kalliissa kansainvälisessä<br />

lipussa, jossa sopimushintoja ei ole<br />

hyödynnetty. Myöskään yrityskulttuurin merkitystä<br />

ei tule aliarvioida. Avoin varaaminen sopinee<br />

parhaiten ”kevyen” ohjaamisen yrityksiin.<br />

Miten edetä avoimen<br />

varaamisen kanssa?<br />

Tutkimusten mukaan 80 prosentilla travel managereista<br />

ei ole suunnitelmia pilotoida avointa<br />

varaamista. Toisaalta 12 prosenttia on jo<br />

kokeillut ja 8 prosenttia suunnittelee pilottia<br />

vuodelle 2013.<br />

<strong>CWT</strong> kehottaa varmistamaan, että matkavarauksesta<br />

kaikissa tilanteissa saadaan<br />

ajantasaista ja päivittyvää tietoa, jotta matkustajan<br />

turvallisuudesta ei tingitä. On selvitettävä,<br />

mitä työkaluja ja valmiuksia yrityksen omilla<br />

tietojärjestelmillä on hankkia ja käsitellä tarvittavaa<br />

tietoa. Tietoturvallisuusnäkökohtiakaan<br />

ei tule unohtaa. Samoin kannattaa miettiä,<br />

mikä arvo matkatoimistolla on poikkeustilanteissa<br />

ja monimutkaisten varausten järjestelyissä.<br />

Ei ole itsestään selvää, että avoin varaaminen<br />

tuo säästöjä. Kannattaa pitää mielessä<br />

kokonaiskustannukset, ei verrata vain lippuhintoja.<br />

Vertailussa on hyvä huomioida myös<br />

neuvotellut erikoisedut ja hintaan sisältyvät lisäpalvelut<br />

(siirto korkeampaan matkutusluokkaan,<br />

aamiainen, internentin käyttö, vakuutus<br />

jne). Ajan käytöllä on hintansa. Avoimen varaamisen<br />

maailmassa ei ole SLA:ta (palvelutasosopimusta),<br />

joten vaikutuksia tuottavuuteen<br />

ja työtyytyväisyyteen tulee mitata. Kaiken<br />

kaikkiaan kannattaa harkita tarkoin haasteet,<br />

joita uusien toimintatapojen käyttöönotto tuo<br />

tullessaan samoin kuin niiden vaikutukset<br />

matkanvaraajiin ja matkahallintoon. Pilotointi<br />

ennen suuria muutoksia kannattaa varmasti.<br />

Lisää tietoa avoimesta varaamisesta ja<br />

matkustuksen hallinnasta on tulossa <strong>CWT</strong>:n<br />

matkahallintoinstituutista kuluvan vuoden<br />

puolivälissä. Silloin julkaistaan laaja tutkimus,<br />

jossa vastaajina ovat sekä travel managerit<br />

että matkustajat. Tutkimuksessa ovat mukana<br />

sekä case study- että asiantuntijanäkökulmat.<br />

Sen tarkoituksena on synnyttää parempi<br />

näkemys siitä, onko avoin varaaminen tulevaisuudessa<br />

varteen otettava vaihtoehto ja jos<br />

on niin kenelle, milloin ja miten.<br />

43


44<br />

LiiKeMATKAT<br />

SAS helpottaa matkustamista:<br />

uudet palvelukonseptit<br />

SAS Go ja SAS Plus<br />

sas esittelee skandinaviassa ja Euroopassa<br />

uuden konseptin, joka korvaa aikaisemmat<br />

palveluluokat kahdella täysin uudella vaihtoehdolla:<br />

sas Go asiakkaille, jotka haluavat paljon<br />

ja sas Plus asiakkaille, jotka haluavat vielä<br />

enemmän. sas on kuunnellut asiakkaittaan ja<br />

kehittänyt uudet luokat yhteistyössä heidän<br />

kanssaan vastaamaan tarpeeseen saada matkoihin<br />

lisää joustoa ja tehostaa ajankäyttöä<br />

niin liike- kuin vapaa-ajan matkoilla. sas Go ja<br />

sas Plus otetaan käyttöön kesäkuussa.<br />

4Excellence Next Generation (4XNG)<br />

Marraskuussa viime vuonna SAS esitteli uuden 4Excellence Next Generationin<br />

(4XNG), jonka avulla on tarkoitus varmistaa SAS:n tulevaisuus asiakkailleen<br />

kilpailukykyisenä yhtiönä. Toimintaa muutettiin perinpohjaisesti lentohenkilökunnan<br />

työsopimusten muutosten, hallinto-organisaation keskittämisen<br />

ja karsimisen sekä toimintojen ulkoistamisen ja myynnin myötä. Osana tätä<br />

suunnitelmaa myös siis asiakkaille suunnatut tuotteet nyt uudistuvat ja kehittyvät.<br />

- Haluamme tehdä matkustamisen helpommaksi asiakkaillemme. Tähän<br />

tähtäävät myös SAS Go ja SAS Plus. Meille yksinkertaisuus on sitä, että<br />

asiakkaat saavat täsmälleen sitä mitä he tarvitsevat. Kehittäessämme uutta<br />

konseptia työmme perustana olivat asiakkaittemme tarpeet alan standardien<br />

sijasta, sanoo SAS:n toimitusjohtaja Rickard Gustafson.<br />

SAS Go ja SAS Plus lyhyesti<br />

SAS Go sisältää aina yhden ruumaan menevän matkatavaran ilman lisämaksua,<br />

kahvin tai teen lennolla sekä lisäksi useita palveluja ajan säästämiseksi,<br />

mukaan lukien mobiilin lähtöselvityksen.<br />

SAS Plus sisältää kaksi ruumaan menevää matkatavaraa ilman lisämaksua,<br />

SAS Fast Track -palvelun, pääsyn lounge-tiloihin, ateriat ja juomat<br />

lennolla sekä lisäksi kaksinkertaisen määrän EuroBonus-pisteitä.


MOBIILIPALVELUT<br />

MARKKINOIDEN ÄLYKKÄIN<br />

RATKAISU<br />

Suomalaisena liikematka-asiakkaana voit luottaa siihen, että sinusta pidetään<br />

huolta olitpa missä päin maailmaa tahansa. Saat taskuusi tai käsilaukkuusi markkinoiden<br />

älykkäimmät mobiiliratkaisut, jotka tuovat matkaasi koskevat tiedot<br />

suoraan matkapuhelimeesi. Saat tekstiviestillä tiedon lennon myöhästymisestä<br />

tai mahdollisesta peruuntumisesta. Voit myös itse tarkistaa lentosi tilanteen. Jos<br />

tiellesi osuu lakko, luonnonmullistus tai muu poikkeustilanne, viesti ja toimintaohjeet<br />

saavuttavat sinut välittömästi. Asiakkaanamme voit myös valita lentoyhtiöstä<br />

riippumattoman muistutuspalvelun, joka ilmoittaa heti kun online check-in<br />

aukeaa.<br />

Palvelu listaa lisäksi poikkeustilanteen piirissä olevat kollegasi ja lähettää listauksen<br />

automaattisesti yrityksesi matkahallinnon tai yritysturvallisuuden käyttöön,<br />

jotta myös he tietävät, missä olet ja mikä on tilanteesi.<br />

Mobiili matka-assistenttisi tarjoaa tarvittaessa myös taksia, muistuttaa viisumeista<br />

ja muista muodollisuuksista ja auttaa tekemään oikeita valintoja jo varausvaiheessa.<br />

Soita 0205 615 615 tai lähetä sähköpostia sales@carlsonwagonlit.fi<br />

niin kerromme lisää!<br />

www.carlsonwagonlit.fi<br />

45


Turvallinen<br />

luottokorttimaksaminen<br />

46<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi.<br />

LiiKeMATKAT<br />

- Luottokorttimaksaminen on tänä päivänä arkipäivää, tietää<br />

<strong>CWT</strong>:n turvallisuuspäällikkö Sonja Virtanen.<br />

- Valitettavasti sen yleistyessä myös kaikenlainen rikollisuus asian<br />

ympärillä on lisääntynyt ja kasvaa edelleen. Taataksemme turvallisen<br />

luottokorttimaksamisen, noudatamme <strong>CWT</strong>:ssä PCI Standardia<br />

eli Payment Card Industryn turvallisuusvaatimuksia. Teemme<br />

asiakkaidemme korteilla vain varauksia, jotka ovat taatusti turvallisia.<br />

- 99 prosenttia Suomen markkinoilla olevista merkittävistä lentoyhtiöistä<br />

on huolehtinut varauskanaviensa turvallisuudesta, ja<br />

näitä myös meillä <strong>CWT</strong>:ssä käytetään, Sonja kertoo. Muutama<br />

pieni lentoyhtiö, joka myy palveluitaan ainoastaan omilla nettisivuillaan,<br />

saattaa jäädä nyt varaustoimintamme ulottumattomiin.<br />

- PCI:n myötä kiinnitämme entistäkin enemmän huomiota asiakkaidemme<br />

luottokorttitietojen käsittelyyn ja säilytykseen. Tässä<br />

meillä on oivana apuna <strong>CWT</strong> Portrait Masterprofiili. Käyttäjä päivittää<br />

itse oman profiilinsa ja luottamukselliset tiedot säilyvät varmasti<br />

turvassa salatussa ympäristössä, yhdessä paikassa ja ovat<br />

tarpeen mukaan käytettävissä. Matkustajaprofiili on meille tärkein<br />

väline matkustajan ja yrityksen tunnistamiseen, ja profiilitietojen ylläpitäminen<br />

varmistaa yhteistyömme turvallisuuden.<br />

Tässä vielä muutamia vinkkejä turvalliseen luottokorttimaksamiseen<br />

matkoilla tai netissä.<br />

Verified by Visa ja MasterCard SecureCode<br />

Verified by Visa ja MasterCard SecureCode<br />

ovat verkkomaksamisen turvallisuutta<br />

parantavia vahvan tunnistamisen todentamispalveluja,<br />

jotka kansainväliset korttiyhtiöt<br />

Visa ja MasterCard ovat kehittäneet. Palvelussa<br />

todennetaan ostohetkellä maksun<br />

molemmat osapuolet: ostaja ja kauppias.<br />

Ostoksia suositellaan tehtäväksi Visakorteilla<br />

niiden verkkokauppiaiden sivuilla,<br />

joilla on Verified by Visa-tunnus ja Master-<br />

Card-korteilla niiden verkkokauppiaiden<br />

sivuilla, joilla on MasterCard SecureCo-<br />

de -tunnus. Nämä tunnukset varmistavat,<br />

että kauppias on liittynyt mukaan palveluun<br />

oman pankkinsa kautta.<br />

Maksutilanteessa tunnistaudut verkkopankista<br />

tutuilla henkilökohtaisilla pankkitunnuksillasi<br />

tai erillisellä, pankista saadulla<br />

tunnuksella. Syöttämäsi tiedot, kuten pankkitunnukset,<br />

eivät välity kauppiaalle. Kauppias<br />

saa vain vahvistuksen tunnistuksen onnistumisesta<br />

myyntiluvan muodossa.<br />

Palvelua voit käyttää Visa Debit-, Visa<br />

Credit-, Visa Electron-, MasterCard De-<br />

Lisäturvaa lomailevaan lompakkoon<br />

Kesälomakausi on juuri ovella. Nappaa tästä muutama<br />

ilmainen vinkki matkaan mukaan.<br />

Säädä osto- ja nostorajat SINUN tarpeita vastaavaksi, älä pitkäkyntisten.<br />

Esimerkiksi yhdistelmäkortillasi on yhden nelinumeroisen<br />

tunnusluvun takana nopeasti tuhansia euroja, laskien yhteen<br />

korttiin liitetyn pankkitilin saldon ja credit-puolen luottorajan.<br />

Jos mahdollista, rajoita käyttöaluetta. Tarkista pankistasi onnistuuko<br />

sinun kortillasi rajata maa-alueet, joilla korttia voi käyttää.<br />

Aluerajauksella tarkoitetaan sitä, että kortin haltija voi määritellä<br />

kortilleen alueen, jolla korttia voi käyttää. Näin voi estää kortin<br />

tietojen väärinkäytön alueen ulkopuolella. Rajoittamalla kortin<br />

käyttömahdollisuuden Suomeen ja muihin Pohjoismaihin tai Eurooppaan,<br />

laskee väärinkäytön riski huomattavasti.<br />

Maksukortteihin tulee suhtautua kuin käteiseen rahaan. Älä<br />

suostu siihen, että korttisi viedään maksutapahtuman ajaksi takahuoneeseen<br />

- tai vaadi vaihtoehtoisesti päästä mukaan näkemään,<br />

kun korttiasi veloitetaan. Mikäli ravintola ei pysty ottamaan<br />

maksua kortiltasi sinun nähtesi, suosi käteistä.<br />

Tarkista aina kuitista sinulta veloitettu summa. Pilkkuvirheitä ja<br />

inhimillisiä erehdyksiä sattuu, mutta harvemmin pilkku vahingos-<br />

bit- tai MasterCard Credit-kortilla. Tarkista<br />

omasta pankistasi, kuuluuko korttisi automaattisesti<br />

mukaan palveluun vai tuleeko se<br />

liittää erikseen. Huomioi, että osa pankeista<br />

edellyttää todentamispalvelun käyttämistä<br />

aina verkko-ostoksia tehtäessä.<br />

Lähde: Korttiturvallisuus.fi


sa siirtyy vasemmalle pienentämään sinulta veloitettua summaa. Nämä<br />

erehdykset on huomattavasti paljon helpompi ja nopeampi selvittää paikanpäällä,<br />

kuin vasta kotona laskun tarkistamisen jälkeen.<br />

Jos käteisautomaatti tai sen ympäristö vaikuttaa epäilyttävältä, etsi seuraava<br />

automaatti. Kieltäydy aina ulkopuolisen avusta automaatilla asioidessasi.<br />

Peitä tunnusluvun näppäily esimerkiksi toisella kädelläsi, kun asioit maksupäätteellä<br />

tai automaatilla. Tällä keinolla vältät melko varmasti sen, että<br />

koko lompakko häviää laukustasi. Varkaita ei kiinnosta kortti ilman tunnuslukua.<br />

Mikäli sinulla on useampi maksukortti matkassa mukana, jätä tarpeettomat<br />

hotellin tallelokeroon. Vahingon sattuessa et joudu pulaan. Mieti<br />

myös tarvitsetko kotimaisten kauppojen kanta-asiakaskortteja, kirjastokortteja<br />

ja muita vastaavia matkalle mukaan. Vaikkeivät varkaat niistä hyötyisikään,<br />

joudut sinä hakemaan kaikki kortit uudestaan. Koko lompakon<br />

sisällön uusiminen maksaa sinulle vaivan lisäksi useita kymmeniä euroja.<br />

Mikäli huomaat korttisi kadonneen tai se jää esimerkiksi pankkiautomaattiin,<br />

kuoleta se välittömästi. Tarkista sulkupalvelun numero kortin myöntäjältäsi<br />

ja tallenna se matkapuhelimeesi. Vastuu kortin luvattomasta käytöstä<br />

päättyy tuohon puheluun.<br />

Huomioi valuuttakurssit: ulkomailla maksettaessa kurssimuutoksesta<br />

johtuen laskulla veloitettava summa voi erota ostopäivän kurssin mukaisesta<br />

summasta. Kauppa voi myös tarjota mahdollisuutta maksaa euroissa<br />

paikallisen valuutan sijaan. Valitsemalla maksun euroissa, hyväksyt<br />

myös liikkeen käyttämän valuuttakurssin, joka voi olla sinulle epäedullinen.<br />

Korttimaksamisesta saatetaan periä ulkomailla kuluja. Tarkista liikkeestä,<br />

veloittavatko he korttiostoksesta erikseen palvelumaksun.<br />

Lähde: Korttiturvallisuus.fi<br />

Kultaiset säännöt verkkomaksamiseen<br />

Älä koskaan anna korttisi numeroa tai tunnuslukuasi sähköpostitse kenellekään.<br />

Jos tarkoituksenasi ei ole ostaa mitään, älä koskaan anna kortin tietoja<br />

mielipidekyselyihin tai vastaaviin tiedusteluihin.<br />

Älä koskaan anna kortin tietoja esim. sähköpostin välityksellä tuleviin ilmoituksiin,<br />

joissa kerrotaan yllättävästä arpajaisvoitosta tai palkinnosta ja<br />

pyydetään lähettämään kortin tiedot palkinnon saamiseksi.<br />

Mikäli tilaat kortillasi internetin kautta toimitettavan jatkuvan palvelun, ota<br />

aina ennen maksamista selville, miten voit lopettaa palvelun ja siitä johtuvan<br />

veloituksen.<br />

Säästä ostoon liittyvät asiakirjat. Niitä voidaan tarvita esimerkiksi kaupan<br />

ehtojen selvittämiseen tai todisteeksi siitä, että tavara on maksettu.<br />

Jotkut Euroopan ulkopuolella toimivat verkkokaupat saattavat pyytää<br />

kortista ja passista valokopiota esimerkiksi faksitse varmistaakseen, että<br />

tilausta tekee todellinen kortinhaltija. Älä toimita korttitietojasi koskaan<br />

suojaamattomassa sähköpostissa. Jos tietoja ei toimita, liike ei todennäköisesti<br />

lähetä tilattuja tuotteita.<br />

Jos mahdollista, tee ostokset vahvaa tunnistamista (Verified by Visa/MasterCard<br />

Secure Code) tukevilla sivuilla.<br />

Jos sivusto ei tue vahvaa tunnistamista, varmista, että korttisi tiedot salataan<br />

asianmukaisesti ennen tietojen lähettämistä verkossa. Tarkista, että<br />

selainikkunan alareunassa näkyy ehjä avain tai lukittu lukko ja että selaimen<br />

osoiterivillä on http:n asemasta https://<br />

Suhtaudu kriittisesti kaikkiin internetissä oleviin houkutteleviin tarjouksiin ja<br />

muuhun informaatioon, mikäli ne kuulostavat liian hyviltä ollakseen totta.<br />

Huomioi lisäksi, että osa korteista tulee erikseen aktivoida verkkomaksamiseen<br />

ennen verkko-ostosten tekoa. Tämä käytäntö vaihtelee pankeittain.<br />

Lähde: Korttiturvallisuus.fi<br />

Masterprofiili <strong>CWT</strong> Portrait<br />

takaa sujuvat ja turvalliset<br />

matkavaraukset<br />

Verkostoituneen, sähköistä tietoa ja tiedonsiirtoa hyödyntävän<br />

online-aikamme riesaksi ovat nousemassa lisääntyvät<br />

verkkopetokset ja aivan erityisesti luottokorttitietojen anastaminen<br />

ja väärinkäyttö.<br />

Syrjäisenä maana ja pienenä kielialueena Suomi on varsin<br />

pitkään saanut olla rauhassa, kun huijausyritykset ja muut<br />

rikokset ovat kaikkialla maailmassa lisääntyneet.<br />

Viime aikoina kuitenkin myös Suomessa on raportoitu<br />

väärinkäytösyrityksistä ja petoksista. Joissakin tapauksissa<br />

online-järjestelmään on onnistuttu kirjautumaan anastettujen<br />

salasanojen ja avulla. Lentovarauksia on tehty ja maksettu<br />

hakkeroiduilla luottokorttitiedoilla. Väärennetyillä identiteeteillä<br />

on myös yritetty harhauttaa matkatoimistoa tai lentoyhtiötä<br />

tekemään varauksia ja laskuttamaan niistä suomalaisyrityksiä.<br />

- Huijarit iskevät etenkin juuri ennen sulkemisaikaa tai<br />

yrittävät hyödyntää online-järjestelmiä viikonloppuisin ja juhlapyhien<br />

aikaan, kertoo <strong>CWT</strong>:n turvallisuuspäällikkö Sonja<br />

Virtanen, joka haluaa herätellä yrityksiä huomaamaan väärinkäytöksen<br />

aiheuttamat riskit. - <strong>CWT</strong>:ssä olemme tiukentaneet<br />

toimintatapojamme ja ohjeistaneet henkilökuntamme<br />

tunnistamaan hujausyritykset, jatkaa Sonja. - Suojellaksemme<br />

asiakkaitamme väärinkäytösyrityksiä vastaan varmistamme<br />

myös aina, että matkanvarausta tekevällä henkilöllä<br />

on profiili. Parhaiten asiakastieto on suojassa hyökkäyksiltä,<br />

kun sitä säilytetään turvallisissa ympäristöissä ja siirretään<br />

asianmukaisesti suojattuna. Masterprofiili <strong>CWT</strong> Portrait on<br />

SSL-sertifikaatilla salattu, riskitön säilytyspaikka asiakas- ja<br />

matkustajakohtaiselle tiedolle. <strong>CWT</strong> Portalissa salasanat on<br />

suojattu tunnistautumiskysymysten avulla. Tiedonsiirto järjestelemien<br />

välillä on varmistettu eikä se liiku milloinkaan haavoittuvana<br />

verkossa.<br />

Mitään <strong>CWT</strong> Portraitiin tallennettua henkilötietoa ei anneta<br />

ulkopuolisille. Jokainen käyttäjä huolehtii itse omista<br />

luottamuksellisista tiedoistaan. Yrityskohtaisesti voidaan toki<br />

päättää rajoitettujen oikeuksien myöntämisestä esimerkiksi<br />

matkanvaraajille, jos profiilihallintaa halutaan keskittää.<br />

Sonja kehottaa asiakkaita varmistamaan, että Masterprofiiliin<br />

on syötetty kaikki tarvittava asiakas- ja matkustajatieto.<br />

Näin varmistetaan, että väärinkäytökset mahdollistavia<br />

luottokorttitietoja tai identiteettivarkauksia helpottavia passi-,<br />

puhelin- ja osoitetietoja ei liiku riskialttiissa muodossa.<br />

- Autamme mielellämme asiakkaitamme pitämään arkaluontoisen<br />

tiedon turvassa, lupaa Sonja. - Varsinkin, kun samalla<br />

voimme tehdä varaamisen ja matkustuksen hallinnan<br />

entistä helpommaksi.<br />

<strong>CWT</strong> Portrait Masterprofiili säilyttää ja jakelee turvallisesti<br />

näitä matkavarauksissa tarvittavia, riskialttiita tietoja: nimi,<br />

kansalaisuus, syntymäaika, sukupuoli, kansalaisuus, osoite,<br />

passin numero, passin myöntänyt maa, luottokortin numero,<br />

luottokortin voimassaoloaika, matkapuhelinnumero ja sähköpostiosoite.<br />

Huolehdi siitä, että kriittiset tietosi ovat ajan tasalla<br />

<strong>CWT</strong> Portrait Masterprofiilissa. Siten matkavarauksesi<br />

sujuvat sekä helposti ja joustavasti että turvallisesti.<br />

47


48<br />

LiiKeMATKAT<br />

Air Francen, KLM:n, Alitalian ja Deltan yritysohjelma<br />

BlueBiz -ohjelma on suunnattu kaikille PK-yrityksille ja siitä hyötyvät myös ne suuremmat yritykset,<br />

joiden lentomatkustus ei ole keskitettyä. Liittyminen ja käyttö ovat helppoja ja ilmaisia eikä<br />

ohjelmaan liity mitään velvollisuuksia tai sitoumuksia. Voit siis vain hyötyä.<br />

BlueBiz -ohjelman hyödyt:<br />

DHyvitystä D = Blue Creditejä eli euroja kertyy kaikilta Air Francen,<br />

KLM:n, Alitalian ja Deltan lennoilta kaikista varausluokista.<br />

Yksinkertainen laskuoppi: yksi credit on yksi euro.<br />

DMatkustusbudjetin D<br />

optimointi = Blue Crediteillä voit ostaa<br />

lippuja yhtiöiden normaalitarjonnasta business -luokasta<br />

kampanjahintoihin. Myös verot voi maksaa Blue Crediteillä. Lisäksi<br />

matkustusluokan korotukset Blue Crediteillä onnistuvat.<br />

DYritystunnus D = yritysmatkustajan edut.<br />

DTuplaetu D = Samasta matkasta yritys saa hyvitystä ja matkustaja<br />

omat Flying Blue-, Sky Miles- tai Mille Miglia -pisteensä.<br />

KLM on ottanut käyttöön maksun ruumaan menevästä<br />

matkatavarasta turistiluokan Euroopan lennoilla<br />

Yhdensuuntainen maksu on 15 euroa per ruumaan menevä matkatavara<br />

maksettaessa varauksen yhteydessä tai ennen lentoa netti- tai<br />

mobiililähtöselvityksen yhteydessä. Maksu on 30 euroa lentokentän<br />

matkatavara-automaateilla, lähtöselvitystiskillä ja lentoyhtiön toimistoissa.<br />

Käsimatkatavarasäännöt ovat tutut matkustajaystävälliset:<br />

1 käsimatkatavaralaukku ja toinen lisä, esim. käsilaukku tai tietokonelaukku,<br />

yhteensä 12 kiloa.<br />

Ennen 22.4.2013 ostettuihin ja kirjoitettuihin lippuihin matkatavara<br />

sisältyy vielä kaikissa hintaluokissa matkustuspäivästä riippumatta.<br />

LIITY NYT:<br />

HYÖDYT HETI<br />

JA JATKOSSA<br />

BlueBiz –ohjelman asiakkaille tarjotaan<br />

jatkuvasti omia kampanjaetuja. Juuri nyt:<br />

tuplacreditit Suomi-Pohjois-Amerikka<br />

-lennoista 31.5.2013 asti.<br />

Erityisetuna KLM:n Euroopan lennoilla:<br />

yksi ruumaan menevä matkatavara on<br />

aina maksuton.<br />

Maksu ei koske:<br />

Flying Blue -ohjelman jäseniä.<br />

Sopimusasiakkaita, joiden matka on<br />

varattu yritys- tai julkaistuun hintaan.<br />

BlueBiz -yritysohjelman jäseniä.<br />

Erityisryhmiä merimiehet ja<br />

lähetyssaarnaajat.<br />

SkyTeam Elite+- ja Sky Team Elite<br />

-ohjelmien matkustajia.<br />

Y/B-luokan lipuilla matkustavia.


Matkatiedot suoraan<br />

matkapuhelimeesi<br />

<strong>CWT</strong> Travel Assistant<br />

-palvelun avulla<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVa: cWT.<br />

<strong>CWT</strong> Mobiilipalvelut helpottavat matkahallinnon työtä. Tehokkaat viestintä- ja ohjaustyökalut<br />

mahdollistavat liikematkustukseen liittyvän viestinnän yrityksen, matkatoimiston<br />

ja matkustajan välillä sujuvasti ja kustannustehokkaasti pelkän matkapuhelimen<br />

avulla. Matkustajan elämä helpottuu ja yritys säästää matkustuskustannuksissa.<br />

<strong>CWT</strong> Travel Assistant -palvelu lähettää matkatiedot (lennot, hotellit, autonvuokraukset)<br />

automaattisesti matkustajan matkapuhelimeen. Voit liittää palveluun myös yrityksesi tarvitsemia<br />

avainsanoja, kuten tärkeitä osoitteita, reitti- ja kuljetusohjeita tai vaikka suosikkiravintoloita.<br />

Matkustamisesta tulee sujuvampaa ja puhelinkustannukset pienenevät.<br />

Helpottaa matkustajan elämää<br />

Matkustaja saa matkaan liittyvät tiedot automaattisesti omaan puhelimeensa (esim.<br />

lento-, hotelli- ja autonvuokraustiedot)<br />

Matkustaminen on entistä sujuvampaa, kun tarvittavat tiedot ovat aina mukana, eikä<br />

niitä tarvitse selvittää kohteesta käsin<br />

UUTTA! Matkustaja saa tekstiviestillä tiedon lennon myöhästymisestä tai mahdollisesta<br />

peruuntumisesta. Uusi palvelu monitoroi jatkuvasti lentojen tilanteita ja lähettää palvelua<br />

käyttäville matkustajillemme tekstiviestin poikkeustilanteista, joissa varattu lento peruuntuu<br />

tai myöhästyy yli 30 minuuttia. Yrityskohtaisesti on mahdollista ottaa käyttöön<br />

lisäpalvelu, jonka avulla tieto poikkeamasta lähetetään matkustajille menevän tekstiviestin<br />

lisäksi myös sovittuun sähköpostiosoitteeseen.<br />

UUTTA! Avainsanapalvelun avulla matkustaja voi myös itse seurata ja<br />

milloin tahansa tarkistaa lentonsa tilanteen.<br />

UUTTA! Asiakkaamme voivat valita myös lentoyhtiöistä riippumattoman<br />

muistutuspalvelun, joka lähettää tekstiviestin matkapuhelimeen<br />

heti, kun online check-in aukeaa. Viesti sisältää myös linkin,<br />

jonka kautta pääsee suoraan kunkin lentoyhtiön palveluun.<br />

Toimii tietokanavana matkan aikana<br />

Palveluun on mahdollista liittää avainsanoja kuten esimerkiksi: Office<br />

(yrityksen toimipaikan tiedot kohteessa), Taxi (paikallisen suositus-/sopimustaksin<br />

yhteystiedot), Consulate (Suomen konsulaatin<br />

tiedot kohteessa).<br />

Puhelinkustannukset pienenevät, kun tietoja saa hakusanoilla<br />

suoraan omaan matkapuhelimeen.<br />

49


50<br />

LiiKeMATKAT<br />

Matkahallinnon kahdeksan<br />

haastetta ja <strong>CWT</strong>:n ratkaisut niihin<br />

asiakkaamme, kaiken kokoiset yritykset ja yhteisöt<br />

yli sadassaviidessäkymmenessä maassa, kohtaavat<br />

päivittäin haasteita niin matkajärjestelyiden kuin<br />

kokousten ja tapahtumien järjestelyjen kanssa.<br />

Näillä haasteilla on taipumus löytää tiensä<br />

matkahallinnon ratkaistavaksi. Vaikka niin maat ja<br />

mantereet kuin yrityksetkin ovat erilaisia, monet<br />

haasteista ovat samoja. olemme niputtaneet niistä<br />

kahdeksan tärkeintä yhteen.<br />

Liikematkustajalla on<br />

oikeus parhaaseen palveluun<br />

Käyttämällä itsevaraustyökaluja yksinkertaisten varausten<br />

tekemiseen yritykset voivat säästää matkustuksen kokonaiskustannuksissaan<br />

jopa 10 prosenttia. Monimutkaisemmissa<br />

matkajärjestelyissä tarvitaan osaavaa matka-asiantuntijaa. Pääsy<br />

lentoyhtiöiden, hotellien ja autonvuokraamoiden koko tarjontaan<br />

on olennaista sekä matkustajalle että matkahallinnolle. Matkustaja<br />

tarvitsee myös koko joukon palveluja alkaen matkan varaamisesta<br />

aina kotiinpaluuseen saakka. Näiden palvelujen onnistunut valinta<br />

ja käyttöönotto takaavat sekä matkustustyytyväisyyden että<br />

kustannustehokkuuden.<br />

Hotellikustannukset hallintaan<br />

Hotellikustannukset muodostavat tyypillisesti 30-50 prosenttia<br />

matkustuksen kokonaiskustannuksista. Yritys voi<br />

saavuttaa merkittäviä säästöjä järjestämällä hotellivaraukset<br />

ja hotellien käytön ammattitaitoisesti ja kurinalaisesti. Toimiva hotelliohjelma<br />

perustuu tavoitteiden mukaisiin sopimuksiin niin yksittäisten<br />

hotellien kuin hotelliketjujenkin kanssa. Lisäksi tarvitaan<br />

tarkoituksenmukainen matkustuspolitiikka, jossa kustannusten<br />

hallinta, matkustusmukavuus ja turvallisuus ovat tasapainossa.<br />

Näiden avulla voidaan saavuttaa merkittävää parannusta varauskäyttäytymisessä,<br />

matkustajien tavoitettavuudessa, ja samanaikaisesti<br />

pienentää kustannuksia.<br />

Järkeä lentämiseen ja maakuljetuksiin<br />

Lentäminen on edelleen monelle yritykselle suurin matkakustannuserä.<br />

Säästöt lentomatkustuksessa ovatkin<br />

usein ratkaisevassa osassa. Onnistumisen varmistaa lentojen<br />

varaaminen ajoissa sekä erikois- ja sopimushintojen hyödyntäminen<br />

oikea-aikaisesti. Ostojen keskittäminen valituille kumppaneille<br />

mahdollistaa volyymietujen saavuttamisen.<br />

Maakuljetusten (junat, autonvuokraukset, taksit yms) osalta yritykset<br />

eivät aina ole ottaneet käyttöön samaa keinovalikoimaa,<br />

vaikka maakuljetusten osuus voi olla jopa yli 10 prosenttia kokonaismatkakustannuksista.<br />

Moniin kohteisiin juna on kuitenkin varteenotettava<br />

vaihtoehto niin kustannusten, matka-ajan kuin hiilidioksidipäästöjenkin<br />

kannalta katsottuna. Maakuljetusdatan ja<br />

kumppanien huolellinen arvioiminen auttaa solmimaan edullisia<br />

sopimuksia ja pitämään kurissa myös maakuljetusten kustannukset.<br />

Matkustuspolitiikka toimii vain,<br />

jos sitä noudatetaan<br />

Matkustuspolitiikka ja toimintaohjeiden noudattaminen<br />

ovat toimivan matkahallinnan kulmakivet, joiden avulla<br />

saavutetaan parhaimmillaan jopa 20 prosenttia keskimääräistä<br />

suuremmat säästöt. Huomiota on kiinnitettävä erityisesti viiteen<br />

toiminta-alueeseen: lentovaraukset ajoissa, erikoishintojen käyttö,<br />

sopimuskumppaneiden käyttö, matkustusluokkien ohjeistaminen<br />

tarkoituksen mukaisella tavalla (lentoluokka, hotellin taso) ja oikeat<br />

varauskanavat. Yritykset kiinnittävät yhä enemmän huomiota liikematkan<br />

syyhyn ja tarpeellisuuteen ja arvioivat tuottoa, joka matkaan<br />

panostetulla ajalla ja rahalla saadaan samoin kuin ympäristövaikutuksia<br />

ja matkustajan henkilökohtaisen- ja työelämän välistä<br />

tasapainoa. Matkan vaihtoehdoksi on noussut videoneuvottelu.<br />

Yhdistäminen on voimaa<br />

matkahallinnossakin<br />

Yritykset voivat saavuttaa 20 prosenttia keskimääräistä<br />

suuremmat säästöt samalla parantaen turvallisuustasoa,<br />

kun matkahallinnon toimintaa koordinoidaan ja yhdistetään alueellisesti<br />

tai jopa maailman laajuisesti. Yhä useampi yritys laatiikin<br />

matkahallinnolle yhtenevät tavoitteet, toimintamallit ja työkalut.<br />

Yhteistoiminta tehostaa myös hankintaa. Näitä pyrkimyksiä tukee<br />

myös matkaostojen keskittäminen yhdelle kumppanille.


Turvallisuus ja yhteiskuntavastuu<br />

ovat myös matkahallinnon asia<br />

Edelläkävijäyritykset huolehtivat matkustajien turvallisuudesta<br />

matkan aikana ja kykenevät poikkeustilanteissa tavoittamaan<br />

ja auttamaan matkustajiaan. Yhteiskuntavastuun ja<br />

kestävän kehityksen näkökulma on samoin matkahallinnon työlistalla.<br />

Hiilidioksidipäästöjä on mahdollista seurata ja raportoida<br />

sekä kompensoida yrityksen tavoitteiden mukaisesti.<br />

Huomio kokous- ja<br />

tapahtumakustannuksiin<br />

Ottamalla kokoukset ja tapahtumat osaksi matkahallintoa<br />

yritykset voivat löytää mahdollisuuksia merkittäviin uusiin säästöihin<br />

ja samalla hyödyntää entistä tehokkaammin liikematkatoimiston<br />

tarjoamia palveluita.<br />

Ja miten <strong>CWT</strong> vastaa?<br />

Asiakaspalvelu ja varaaminen<br />

Arvioida yhdessä palvelutarpeet<br />

ja huolehtia sopivien työkalujen ja<br />

palveluiden käyttöön otosta.<br />

Kehittää toimintamalleja ja tehostaa<br />

työkalujen käyttöä ja auttaa sekä yritystä<br />

että liikematkustajaa.<br />

Varmistaa sovitun matkustuspolitiikan<br />

mukaan mahdollisimman laajan tarjonnan ja parhaat hinnat.<br />

Tehostaa yksinkertaisten varausten käsittelyä kasvattamalla<br />

online-varausten määrää.<br />

Taata korkeatasoisen henkilökohtaisen asiakaspalvelun<br />

monimutkaisempien varausten ja erikoistoivomusten käsittelyyn.<br />

Kehittää ja tarjota entistäkin parempia palveluita, jotka<br />

helpottavat matkustajan elämää matkan aikana.<br />

Matkahallinnon tuki<br />

Tuottaa ja yhdistää raportteja, joiden perusteella voidaan tukea<br />

matkahallinnon tavoitteita.<br />

Arvioida yhdessä matkahallinnon tavoitteita kahdeksan<br />

haasteen pohjalta ja tehdä kehityssuunnitelmia.<br />

Määritellä kehitystavoitteet ja prioriteetit sekä tehdä ja toteuttaa<br />

toimintasuunnitelmia.<br />

Muokata sovittua strategiaa mitattaviksi tavoitteiksi varmistaen<br />

toimenpiteiden toteuttamisen kaikissa kanavissa.<br />

Seurata toimenpiteiden toteutumista ja tavoitteiden<br />

saavuttamista jatkuvan kehittämisen hengessä.<br />

Sitä saa mitä mittaa<br />

Travel Manager tarvitsee käyttöönsä keskeisiä tavoitteita<br />

tukevat mittarit ja säännöllisen raportoinnin voidakseen<br />

seurata kokonaisuuden kehitystä ja tarvittaessa puuttua<br />

yksityiskohtiin. Yhtä tärkeää on täsmällinen tieto matkustajien<br />

tyytyväisyydestä. Se auttaa matkahallintoa jatkuvasti kehittämään<br />

toimintaa ja parantaa myös matkustajien sitoutumista matkustuspolitiikkaan<br />

ja ohjeisiin.<br />

Kaiken kokoisten yritysten kumppanina CWt tietää, että kahta samanlaista asiakasta ei<br />

ole. CWt kohtaa jokaisen asiakkaan yksilönä kuunnellen asiakkaan tarpeita ja etsien<br />

sopivimmat ja kustannustehokkaimmat ratkaisut kunkin asiakkaan erityistarpeisiin.<br />

CWt haluaa auttaa asiakkaitaan ratkomaan pulmiaan, vastaamaan haasteisiinsa ja<br />

saavuttamaan tavoitteensa. siksi CWt:n palvelu- ja tuotetarjonta on laaja ja se voidaan<br />

sovittaa palvelemaan kunkin asiakkaan omia tarpeita, olipa kysymyksessä sitten travel managerin,<br />

hankinta-ammattilaisten, yritysjohdon tai liikematkustajan näkökulma.<br />

Turvallisuus ja huolenpito<br />

Vähentää matkustukseen liittyviä riskejä tuottamalla<br />

matkakohteiden turvallisuustilanteeseen liittyvää ajantasaista<br />

tietoa sekä matkahallinnon että matkustajien käyttöön.<br />

Tarjota keinot matkustajan löytämiseen ja tavoittamiseen<br />

poikkeustilanteissa.<br />

Päivystää 24 tuntia vuorokaudessa.<br />

Kokoukset ja tapahtumat<br />

Suunnitella ja tuottaa kustannustehokkaita ja<br />

asiakaskohtaisesti räätälöityjä tapahtumia ja kokouksia.<br />

Tarjota sujuvaa palvelua kaiken kokoisiin kokous- ja<br />

tapahtumatarpeisiin.<br />

Auttaa kokoamaan ja analysoimaan kokousten ja<br />

tapahtuminen kokonaiskustannuksia yritykselle.<br />

Luoda kokous- ja tapahtumastrategian, selvittää<br />

nykykäytännöt ja suunnitella kehitysohjelman.<br />

<strong>CWT</strong> Energy, Resources & Marine<br />

Hoitaa matkajärjestelyt myös hankaliin paikkoihin<br />

kustannustehokkaasti.<br />

Tarjota globaalilla tasolla yhdistettyjä raportteja<br />

matkajärjetelyistä.<br />

Minimoida riskejä ja tarjota 24/7/365 <strong>CWT</strong> Energy, Resources<br />

& Marine -erikoispalveluja matkajärjestelyihin.<br />

Tarjota erikoissopimuksia, jotka takaavat merkittäviä<br />

alennuksia.<br />

51


52<br />

VAPAA-AJAN MATKAT<br />

UNELMALOMALLA KAKSI<br />

KÄRPÄSTÄ YHDELLÄ ISKULLA:<br />

Icelandairilla Amerikkaan –<br />

ja lisämaksuton Islannin<br />

pysähdys matkan varrella!<br />

aina voimassa oleva etu jopa seitsemän vuorokauden lisämaksuttomasta pysähdyksestä Islannissa on loistava<br />

mahdollisuus tutustua tähän täysin ainutlaatuiseen kohteeseen ennen amerikan tai Kanadan valloitusta tai sieltä<br />

palatessa. Pysähdys myös jakaa lentomatkan ja aikaeron miellyttävämmälle tasolle. jos et halua pysähtyä, on sinulla<br />

kuitenkin mahdollisuus nopeaan ja sujuvaan koneenvaihtoon. Icelandair tarjoaa nopeimman yhteyden useimpiin<br />

usa:n kohteisiin. Voit valita lukuisista suosikkikohteista, mieltymystesi mukaan. tarjolla ovat Anchorage, Boston,<br />

Denver, Halifax, Minneapolis, New York, Orlando, Seattle, Toronto sekä Washington D.C. Luodaan tässä matkahaluja<br />

nostattamaan pieni aakkosellinen katsaus yhtiön suuriin ja mahtaviin kohteisiin.<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi: kuVaT: VisiT reYkjaVik ja cWT kaleVa TraVel.<br />

Anchorage - lähemmäksi<br />

luontoa on aktiivilomailijan vaikea päästä<br />

Anchorage on Alaskan suurin kaupunki ja siellä asuu 300.000 asukasta,<br />

mikä on 40 prosenttia koko osavaltion asukkaista. Kaupunki tarjoaa<br />

upean lähtökohdan Alaskan lomalle ja siinä itsessäänkin luonto on<br />

vahvasti läsnä.<br />

Jylhät, jyrkät vuorenhuiput ja jäätiköt koristavat Alaskan eteläistä<br />

rannikkoa. Anchorage toimii upeasti kiinnekohtana matkalla Alaskan<br />

kansallispuistoihin kuten Chugach State Park ja Denali National<br />

Park and Preserve, jossa sijaitsee myös Mount McKinley, Pohjois-<br />

Amerikan korkein vuori (6194 m.).<br />

Pohjoisen sijainnin vuoksi vierailuajankohtana loistava on toukosyyskuu,<br />

jolloin päivät ovat pitkiä ja valoisia ja lämpötilakin usein jopa<br />

24 plussalla.


Boston on<br />

täynnä elämyksiä<br />

Bostoniin on helppo rakastua sen eurooppalaisuuden<br />

ja historian vuoksi. Lisäksi<br />

sinne voi matkustaa milloin vain: kesäisin<br />

nauttimaan auringon lämmöstä ja talvisin<br />

kaupungin eloisuudesta, joka voittaa pakkasetkin.<br />

Boston on todellinen helmi, joka<br />

tarjoaa jokaiselle jotakin: musiikkia, teatteria,<br />

urheilua, shoppailua ja hyvää ruokaa,<br />

Vinkkeinä Old Town Trolley -kierros ja<br />

vierailu Harvardin yliopistoalueella Ca<strong>mb</strong>ridgessa,<br />

kurkistus presidentin elämään<br />

John F. Kennedyn museossa, syönti ja<br />

shoppailu Faneuil Hall Market Placella,<br />

pingviinien tervehtiminen New England<br />

Aquariumissa ja Prudential Skywalk -observatorion<br />

pilvenpiirtäjien ihailu.<br />

Halifax - rauhaa,<br />

rentoutta ja hyviä hetkiä<br />

Valloita tähdenmuotoinen Halifax Citadel -linnoitus ja eläydy Titanicin tragediaan<br />

merimuseossa. Rentoudu pubitunnelmassa ja maista maailman maukkaimpia hummereita.<br />

Tee verovapaita ostoksia Nova Scotian osavaltiossa ja kokeile onneasi Casino<br />

Nova Scotiassa. Opettele purjehdustaitoja parin tunnin purjehdusretkellä tai<br />

surffaa Lawrencetown Beachin aalloilla. Huumaannu Victorian puutarhan kukkaloistossa<br />

ja kävele maailman pisimmällä, neljän kilometrin kävelykadulla. Vuokraa<br />

auto ja ajele Nova Scotiassa kaikessa rauhassa, pysähdellen rannikon ihastuttavissa<br />

pikkukylissä.<br />

Minneapolis - uniikki<br />

sekoitus uutta ja vanhaa<br />

Minneapoliksessa on yksinkertaisesti kaikkea, muun muassa The Mall of America,<br />

USA:n suurin ostoskeskus. Juhlia voi vaikka First Avenue -klubilla, jossa<br />

mm. Prince aloitteli uraansa. Nautiskelu onnistuu Chanhassenin illallisteatterissa<br />

Bloomingtonissa. Suomi-ylpeyttä voit tuntea Osmo Vänskän johtamassa<br />

konsertissa ja muuten haltioitua Minnesotan taidemuseossa. Haiden kanssa<br />

pääset uimaan Underwater Adventures Aquariumissa ja iloittelemaan Valleyfairin<br />

huvipuistossa. 30-luvun gangstereiden elämään voit perehtyä kierroksella<br />

St. Paulissa. Risteile tunnelmallisesti siipiratasaluksella Mississippi-joella tai<br />

kuuntele elävää musiikkia Harriet-järven rannalla. Kaupungin lähistön upeat vaellusmaastot<br />

ja kalastusmahdollisuudet kruunaavat tarjonnan.<br />

Denver - urbaani portti<br />

Rocky Mountainseille<br />

Sopiva sekoitus täyttä kaupunki- ja ulkoilmaelämää, sitä on Denver South Platte<br />

-joen rannalla, 1609 metriä meren pinnan yläpuolella. Aurinko paistaa 300 päivää<br />

vuodessa. Tarjolla on taidegallerioita, panimoita ja niiden oluita, kauppoja ja maineikkaita<br />

ravintoloita, eläintarha ja kaupunkilaisten ylpeys, kasvitieteellinen puutarha. Tällä<br />

erää elämä sykkii erityisesti myös kaupungin luoteisosassa, LoDossa (lyhennys sanoista<br />

“Lower Downtown”). Kaupungista ja lähistöltä löytyy myös lukuisia viinitiloja,<br />

jotka ovat tutustumisen arvoisia.<br />

Rocky Mountains mahdollisuuksineen on vain 20 minuutin ajomatkan päässä<br />

Denveristä. Tutustu luontoon, vaella, melo, kiipeile vuorilla tai golfaa - kaikkeen on lumoavien<br />

maisemien lisäksi loistomahdollisuudet.<br />

Denverin alueella ovat myös monet maailman hienoimmista laskettelukeskuksista,<br />

tunnetuimpana varmasti Aspen. Unohtumattoman autoajelun voit tehdä toukokuun<br />

lopun ja lokakuun ensimmäisen maanantain välillä avoinna olevalla tiellä Mount<br />

Evansille 4348 metrin korkeuteen.<br />

53


54<br />

New York - ”must”<br />

ainakin kerran<br />

elämässä<br />

New York. Siihen ei ole paljon lisättävää.<br />

USA:n suurin ja kiinnostavin<br />

sulatusuuni melkein kaikesta<br />

mahdollisesta. Vastakohtien kaupunki.<br />

Wall Streetin vilske ja hälinä<br />

vastaan rento Greenwich Village.<br />

Broadwayn loiston ja suuruuden<br />

vastakohtana sivukatujen rauhalliset<br />

pienet kahvilat. New Yorkissa ei<br />

vain ole kaikkea, se on kaikki.<br />

Seattle - dynaaminen<br />

metropoli romanttisella sydämellä<br />

Seattle on kansainvälinen kaupunki, jossa<br />

on lämmin ja ystävällinen tunnelma. Keskustan<br />

eloisa viihde-elämä houkuttelee matkailijoita<br />

nauttimaan lomansa joka sekunnista.<br />

Tee tutkimusmatka Seattlen vaikuttavimpiin<br />

uusiin rakennuksiin ja museoihin. Uppoudu<br />

musiikin maailmaan Experience Music<br />

Projectissa tai vietä päivä Seattle Art Museumissa<br />

sekä Olympic Sculpture Parkissa.<br />

Seattlen tunnetuin maamerkki on Space<br />

Needle, joka rakennettiin Maailmannäyttelyä<br />

varten vuonna 1962. Tämän 184 metriä<br />

korkean tornin näköalatasanteelta on upeat<br />

360-asteen panoraamanäkymät majesteettisille<br />

Olympic -vuorille, Puget Soundille,<br />

Cascade Rangelle ja lumihuppuiselle<br />

Mount Rainierille. Selkeänä ja aurinkoisena<br />

päivänä unohtumaton näkymä.<br />

Järvet, lahdet, joet ja hurmaavat pie-<br />

ICELANDAIR LISÄÄ TARJONTAA:<br />

Uusi kohde on Newark -<br />

4 viikkovuoroa<br />

28.10.2013 alkaen<br />

Yhtiö jatkaa jo yli 60 vuotta jatkuneita New<br />

Yorkin lentojaan John F. Kennedyn kentälle<br />

normaalisti, mutta avaa sen lisäksi Newark<br />

-reitin palvelemaan metropolin ja itärannikon<br />

matkustajia ja kasvavaa kysyntää.<br />

Newark, New Jerseyssä on yhtiön 11.<br />

kohde Pohjois-Amerikassa.<br />

Icelandair on aloittanut kuluvan vuoden<br />

vahvasti +14 % matkustajamäärän kasvulla<br />

ensimmäisen kahden kuukauden osalta.<br />

Icelandairin reittitarjonta 2013 on yhtiön<br />

76-vuotisen historian kattavin ja kapasiteettia<br />

on +15 % vuoteen 2012 verrattuna.<br />

Orlando -<br />

parasta perhelomaa<br />

Pakkaa perheesi mukaan ja lähde Orlandoon, keskelle aurinkoista Floridan osavaltiota. Rentoudu<br />

aikasi Orlandossa ja lähde sitten tutkimusmatkalle Floridan rannoille.<br />

Parhaiten Orlando tunnetaan monista maailmankuuluista teemapuistoistaan, joihin lukeutuvat<br />

Disney, Universal Studio ja Sea World. Näiden lisäksi unohtaa ei sovi Wet’n Wildia,<br />

Silver Springs - luonnonteemapuistoa ja Gatorlandia.<br />

Orlando on toki paljon muutakin kuin rykelmä teemapuistoja. Kaupungista löydät huippuravintoloita,<br />

kuten perheystävällinen Bahama Breeze (8735 Vineland Avenue) sekä Outback<br />

Steakhouse (Lake Buena Vista, Kirkman Road). Osallistu keskiaikaisiin turnajaisiin Medieval<br />

Times -ravintolassa tai haltioidu oopperaa laulavista tarjoilijoista Bergamo’s -ravintolassa.<br />

Shoppailijoille Orlando on oikea paratiisi. Vietä päivä nirvanassa Florida Mallissa. Florida on<br />

myös golffareiden paratiisi. Testaa taitosi samoilla kentillä kuin Tiger Woods.<br />

net saaret ympäröivät kaupunkia tarjoten<br />

matkailijoille upeat mahdollisuudet erilaisille<br />

risteilyille. Tunne suolainen merivesi ihollasi<br />

lyhyellä rannikkoristeilyllä tai valitse pitempi<br />

retki tutustuen paremmin läheisiin pieniin<br />

saariin. Mahtavat vuoret dominoivat Seattlen<br />

itäistä horisonttia luoden upeat puitteet<br />

monille ulkoilma-aktiviteeteille. Lähde vaeltamaan,<br />

telttaretkeilemään tai hiihtämään<br />

luonnon helmaan.<br />

Kun kaupunki on koluttu, niin muistathan,<br />

että Seattlesta on lyhyt lauttamatka<br />

Kanadan puolelle Vancouveriin. Tai mikset<br />

vierailisi Oregonin Portlandissa, joka nimettiin<br />

2008 USA:n vihreimmäksi kaupungiksi.<br />

Myös autonvuokraus ja ajelu länsirannikkoa<br />

pitkin etelään aina San Franciscoon ja Los<br />

Angelesiin saakka on mieleenpainuva vaihtoehto.


Toronto - yhdistä kaupungin<br />

syke ja Great Lakes<br />

Toronto on englantilais-kanadalaiskulttuurin ja viestinnän keskus.<br />

Nauti Toronton monikulttuurisuudesta, joka leimaa kaupungin<br />

jokapäiväistä elämää. Nauti israelilainen aamiainen, kiinalainen<br />

lounas, juo iltapäiväkahvit italialaisittain ja illasta kreikkalaisittain<br />

- kaikki samassa kaupungissa. Toronto tunnetaan myös monista<br />

festivaaleistaan, joita järjestetään touko-lokakuussa. Suosituimmat,<br />

Downtown Jazz Festival ja Toronto Blues Festival,<br />

keräävät kävijöitä ympäri maailmaa kesä- ja heinäkuussa. Syyskuussa<br />

kaupungin täyttää Film Festival. Torontossa on lukuisia<br />

mielenkiintoisia museoita. Merkittävin näistä on ehkä Bata Shoe<br />

Museum, jossa on näytillä 10 000 erilaista kenkäparia. Vanhimmat<br />

kenkäparit ovat kuuluneet muinaisen Egyptin faaraoille. Toronton<br />

ehdoton käyntikohde on Canadian National Tower, joka<br />

on yksi maailman korkeimmista ihmisten rakentamista torneista.<br />

Toronton ylpeyden aiheita ovat myös laadukkaat kaupat sekä<br />

huippuluokan kansainväliset ravintolat.<br />

Toronto on myös loistava portti Kanadan ja USA:n rajalla sijaitsevalle<br />

Great Lakes -alueelle.<br />

EIKÄ TÄSSÄ VIELÄ SUINKAAN KAIKKI:<br />

Washington D.C. - piirustuslaudalla<br />

pääkaupungiksi suunniteltu<br />

George Washingtonin, Yhdysvaltain ensimmäisen presidentin,<br />

mukaan nimetty Washington D.C. on Yhdysvaltain<br />

pääkaupunki. Kirjaimet nimen perässä tarkoittavat District<br />

of Colu<strong>mb</strong>iaa joka on Marylandin ja Virginian osavaltioiden<br />

välissä sijaitseva kongressin hallussa oleva alue.<br />

Washington on piirustuslaudalla suunniteltu pääkaupungiksi.<br />

Niinpä siellä on muistomerkkejä, laajoja puistoja,<br />

massiivisia rakennuksia, kuohuvia suihkulähteitä ja tyylikkäitä<br />

puistokatuja, jotka soveltuvat hyvin paraateihin ja kokoontumiseen.<br />

Supervallan pääkaupungissa on helppo liikkua<br />

maanalaisella, bussilla ja myös kävellen.<br />

Monet suurenmoiset museot, joissa kaikki mahdolliset<br />

tyylisuunnat ovat edustettuina, sijaitsevat lähellä Mallia, pääkaupungin<br />

hienostokatua Capitolin ja Vietnamin veteraanien<br />

muistomerkin välillä. Ja mikä parasta: moniin museoihin<br />

on vapaa pääsy. Ne ovat myös suosittuja, eikä jonoilta voi<br />

aina välttyä.<br />

Vanhaa Washingtonia pienine taloineen, etnisine ravintoloineen<br />

ja yökerhoineen edustaa idyllinen Georgetown. Sadat<br />

putiikit, antiikkiliikkeet ja kauppakeskukset houkuttelevat<br />

alueelle myös shoppailijoita.<br />

Icelandairin siivin saavutat helposti myös Amerikan aidoimmillaan<br />

Lähde tutkimusmatkalle aitoon Länteen, jota Idahon,<br />

Montanan, Pohjois- ja Etelä-Dakotan sekä Wyomingin<br />

osavaltiot edustavat parhaimmillaan. Jokaisella<br />

näistä on omat kiehtovat erityispiirteensä, mutta yhdessä<br />

nämä viisi osavaltiota muodostavat houkuttelevan<br />

ja monipuolisen matkailukohteen, josta ei nähtävä<br />

ja koettava lopu.<br />

Näitä rajaseutuja leimaa tarunomainen historia,<br />

jonka pääroolissa olivat karjatilalliset, intiaanit ja tutkimusmatkailijat.<br />

Vielä nytkin voi palata näihin tunnelmiin<br />

vaikka rodeoesityksissä tai työskentelemällä itse karjatiloilla.<br />

Täällä kohtaat myös aidoimmat ja ystävällisimmät<br />

amerikkalaiset.<br />

Aktiivilomailijalle on loistopuitteet mm. patikointiin,<br />

koskenlaskuun, hiihtoon, moottorikelkkailuun, lumilautailuun,<br />

veneilyyn, pyöräilyyn, ratsastukseen, retkeilyyn,<br />

golfiin ja maailmanluokan perhokalastukseen.<br />

Lue lisää: www.rmi-realamerica.fi.<br />

55


56<br />

KOOTTUA KeVYTTÄ<br />

kOOnnuT: PÄiVi laPPi.<br />

Turvallista matkaa!<br />

ulkoministeriö on vuosien saatossa avustanut suomalaisia ulkomailla hyvinkin uskomattomilta<br />

kuulostavissa tilanteissa. Ilmainen konsulinkyyti kotiin sitä vastoin on pelkkä myytti.<br />

Suomalaisten ulkomaille tekemät<br />

matkat ovat saavuttaneet uudet ennätyslukemat.<br />

Kaikkiaan ulkomaille tehtiin yhteensä<br />

noin kuusi miljoonaa matkaa 2012.<br />

Ulkomailla ongelmiin joutuneiden ja ulkoasiainhallinnon<br />

puoleen kääntyneiden suomalaisten<br />

eli niin kutsuttujen ”konsulitapausten”<br />

määrä ei kaikeksi onneksi ole kasvanut aivan<br />

samassa suhteessa.<br />

Kokemusta konsulitapausten hoidosta<br />

ulkoministeriöllä ja edustustoilla toki on runsain<br />

mitoin, kuten käy ilmi esimerkiksi tutkija<br />

Jussi Pekkarisen ulkoministeriön konsulipalveluiden<br />

historiasta kertovasta kirjasta Konsulinkyydillä<br />

kotiin.<br />

Nimestään huolimatta kirjassa tehdään<br />

selväksi, että käsitys ilmaisesta ”konsulinkyydistä”<br />

Suomeen on pelkkä sitkeähenkinen urbaanilegenda.<br />

Pekkarinen toteaa, että ilmaisia<br />

kotimatkoja on järjestetty vain vahingossa.<br />

Tästä huolimatta monet luottavat nykyäänkin<br />

legendan paikkansapitävyyteen ja lähtevät<br />

matkalle matkavakuutuksen unohtaen, harmittelee<br />

Pekkarinen.<br />

Harmin aihe ei suinkaan ole uusi, sillä<br />

Suomen Pariisin-suurlähetystössä manattiin<br />

jo 1960-luvulla suomalaisia, jotka ”ongelmiin<br />

törmättyään marssivat huolettomina lähimpään<br />

edustustoon ilmainen konsulinkyyti mielessään<br />

ja suuttuivat sitten suunniltaan kuulleessaan,<br />

ettei sellaista ollutkaan”.<br />

Musiikkifaneja ja humalaisia turisteja<br />

Miksi suomalaisia on historian saatossa sitten<br />

kotiin saatettu? Pekkarinen kertoo esimerkiksi<br />

kahdesta suomalaisesta teinitytöstä, jotka<br />

1970-luvulla olivat salaa vanhemmiltaan karanneet<br />

Suomesta Lontooseen kuuntelemaan<br />

ajan hittiyhtyettä Bay City Rollersia.<br />

Ensimmäisellä kertaa tyttöjä ei saateltu<br />

Lontoon-lähetystön edustajien toimesta lentokentälle<br />

asti ja he päättivät jäädä Lontooseen.<br />

Helsingissä vastassa olleet vanhemmat<br />

peräsivät selityksiä ulkoministeriöltä ja ulkoministeriö<br />

puolestaan lähetystöltä. Lähetystö<br />

löysi tytöt uudelleen ja vahingosta viisastuneet<br />

virkailijat katsoivat, että tytöt tällä kertaa myös<br />

nousivat koneeseen.<br />

Merkittävä avuntarvitsijaryhmä on vuosien<br />

saatossa ollut myös humalassa ongelmiin<br />

joutuneet turistit. Pekkarisen kirjaan on taltioitunut<br />

muun muassa kertomus lomamatkal-<br />

la Jugoslaviassa olleesta suomalaismiehestä,<br />

joka oli humalassa solvannut Jugoslavian<br />

viranomaisia samalla natsitervehdyksiä tehden<br />

ja saanut tästä hyvästä lyhyen vankilatuomion.<br />

Belgradin-edustusto joutui toimittamaan<br />

sydänvaivaiselle miehelle tämän tarvitsemia<br />

lääkkeitä toiselle puolelle maata, mutta sai lopulta<br />

tuomion lyhentymään terveydellisiin syihin<br />

vedoten. Pelättyä lyhyemmällä tuomiolla<br />

selviytyi myös se suomalaismies, joka oli Saudi-Arabiassa<br />

joutunut pidätetyksi salakuljetettuaan<br />

maahan – olutpullon.<br />

Kaikkeen ei saa apua, mutta<br />

liftaamista ei vaadita<br />

Aivan kaikkiin avunpyyntöihin ei ulkoministeriö<br />

ole vastannut. Lontoossa avaimensa kadottanut<br />

suomalaisturisti sai kuulla Lontoon-suurlähetystön<br />

ilmoittavan kunnioittavasti, ”ettei sillä<br />

ole mahdollista nykytilanteessa vapauttaa ketään<br />

henkilökunnastaan vähintään kahdeksi<br />

päiväksi suorittamaan etsiskelyjä löytötavaratoimistossa”.<br />

UM ei myöskään suostunut etsimään<br />

kahden suomalaisturistin Moskovan olympialaisissa<br />

tapaamia mukavia ”neuvostotyttöjä”,<br />

joista pyynnön esittäjät tiesivät vain kutsumanimen<br />

ja opiskelupaikan. Tylyn vastauksen<br />

sai myös 1920-luvulla Tukholmasta Turkuun<br />

kolmannessa luokassa matkustanut mies,<br />

New Yorkin-pääkonsulaatti avattiin vuonna 1919.<br />

joka valitti ”hirveästä hajusta”: Tukholmanlähetystön<br />

mukaan kolmannessa luokassa<br />

matkustavan on oltava valmis kohtaamaan<br />

”kolmannella luokalla matkustamisen vaivalloisuuksia”.<br />

Aina tyly vastaus ei ole ollut avunpyytäjän<br />

syytä. Näin oli esimerkiksi Intiassa varkauden<br />

uhriksi 70-luvulla joutuneen suomalaisturistin<br />

kohdalla, jolle konsuliyksikkö ehdotti kotiinpaluumetodiksi<br />

liftausta. Edustusto ei konsuliyksikön<br />

käsittämättömään vaatimukseen suostunut,<br />

vaan järjesti turistille bussikyydin Turkin<br />

kautta takaisinmaksusitoumusta vastaan.<br />

Ymmärrystä liftausehdotus ei saanut<br />

myöskään muilta virkailijoilta, sillä tapauksesta<br />

tehtyyn raporttiin on kirjoitettu sivuun ”Emme<br />

missään tapauksessa saa suositella liftausta”.<br />

Näin ei myöskään mainittua tapausta lukuun<br />

ottamatta ole tehty.<br />

Kaikkien matkustajien on siis tarpeellista<br />

itse huolehtia oman lomansa sujumisesta.<br />

Kannattaa siis ottaa matkavakuutus, tehdä<br />

matkustusilmoitus ja tarkistaa maan turvallisuustilanne<br />

ulkoministeriön matkustustiedotteesta.<br />

Matkustusilmoituksen voi tehdä sivustolla<br />

www.matkustusilmoitus.fi ja muuta tietoa<br />

löydät ulkoministeriön sivuilta formin.finland.<br />

fi/matkustus.<br />

Artikkeli on julkaistu ensimmäisen kerran<br />

ulkoministeriön verkkosivuilla formin.finland.<br />

fi. Artikkelin on kirjoittanut Ilkka Tiensuu.


TULEVAISUUDEN TAPA HALLITA<br />

MATKUSTUSTIETOA<br />

UUTTA SUOMESSA!<br />

<strong>CWT</strong> PORTRAIT MASTERPROFIILI<br />

<strong>CWT</strong> Portrait Masterprofiilin avulla vapaudut urakasta luoda, ylläpitää ja hallita<br />

matkan suunnitteluun ja varaamiseen tarvittavaa tietoa eri järjestelmissä.<br />

Kerrot vain kerran tietosi <strong>CWT</strong> Portrait Masterprofiilille ja tietosi päivittyvät eri<br />

palveluihin sillä kuuluisalla yhdellä napin painalluksella. Nopeaa, tehokasta ja<br />

virheetöntä.<br />

Ja mikä parasta - <strong>CWT</strong> Portrait Masterprofiili avaa ovet myös moniin<br />

ainutlaatuisiin lisäpalveluihin.<br />

Soita 0205 615 615 tai lähetä sähköpostia sales@carlsonwagonlit.fi<br />

niin kerromme lisää!<br />

www.carlsonwagonlit.fi<br />

57


58<br />

VAPAA-AJAN MATKAT<br />

Kaukasus vetää vertoja Alpeille huippujen määrässäkin.<br />

Georgian<br />

Gudaurissa<br />

suksi luistaa<br />

TeksTi ja kuVaT: kai ParOma.<br />

Hiihtoalueen taustalla Mount Kazbegh, 5033 m.


Georgia kuulostaa Suomen vinkkelistä olevan kaukana<br />

kuin kuu. Moni lentoyhtiö tarjoaa kätevän yhteyden<br />

Tbilisiin ja laskettelukeskus Gudauri sijaitsee pääkaupungista<br />

120 km pohjoiseen. Meidän valintamme kohdistui Turkish<br />

Airlinesiin ja sen verran täytyy kehaista, että monipuolisen<br />

reittiverkoston lisäksi he ovat niitä harvoja yhtiötä, joilla kaikki<br />

palvelut kuuluvat hintaan ja ruoka on jopa maittavaa. Ehdottaisin,<br />

että suosisimme kollektiivisesti niitä yhtiöitä, jotka eivät<br />

ole lähteneet palvelukohtaiseen hinnoitteluun, kuten istumapaikan,<br />

matkatavaroiden tai ruoan lisämaksullisuuteen. Yhtiöt<br />

itse väittävät tarjoavansa ”räätälöityä” palvelua kaikille, mutta<br />

tietävät, että kyse on lisätuottojen hakemisesta ja mahdollisuudesta<br />

tulla ensimmäiseksi vaihtoehdoksi varausjärjestelmien<br />

hakupalveluissa. Kiitos, kun sai tästäkin asiasta vähän<br />

purkaa mieltään…<br />

Erilaiset ”Alpit”<br />

Mitään perinteistä alppikylää täältä on turha hakea, ja ehkä<br />

seitsemän hissin hiihtokeskus ei anna sisältöä viikon hiihtomatkalle,<br />

pitkälle viikonlopulle hyvinkin. Valitsimme kahdesta<br />

hotellivaihtoehdosta Sporthotel Gudauri Marco Polon, jossa<br />

hintaan kuuluu puolihoito. Ravintoloita alueella ei ole. Toinen<br />

vaihtoehto on Hotel Carpe Diem.<br />

Hotellin oma spa-osasto helpottaa laskettelupäivän jälkeistä<br />

oloa, ainakin lihaksille. Illallinen ja aamiainen ovat oktasoa,<br />

eivät häikäise, mutta eivät myöskään missään nimessä<br />

vajoa ns. ”slobo”-tasolle. Kokeile paikallisia viinejä: edullisia ja<br />

erinomaisia.<br />

Laskettelua vaativaankin makuun<br />

Rinteeseen pääsee suoraan suksilla eikä 15 eruon hintainen<br />

päivälippu tunnu pahalta. 2000 metrin ”kylä”korkeus takaa<br />

varmat lumiolosuhteet, kyse on lähinnä lumen laadusta. Se,<br />

milloin on viimeksi tullut lumisade tai ns. ”dumppi”, ratkaisee<br />

lumen laadun. Hissit nousevat 3007 metriin asti ja alas voi tulla<br />

käytännössä mistä vaan. Rinteiden alaosat ovat loivia ”baanoja”,<br />

kun taas ylhäältä löytyy vaativammallekin laskijalle hienoja<br />

pätkiä. Kaukasus-vuoristo pärjää massiivisuudellaan Alpeille<br />

millä mittarilla tahansa ja huipulta on upea näkymä Mt Kazbegille<br />

(5033 m). Kannattaa käydä katselemassa.<br />

Vinkkiä rinteeseen ja rinneravintolaan<br />

Vitamin -rinneravintolassa soi trendikäs musiikki ja tarjolla<br />

on georgialaisia herkkuja. Kokeile ainakin Kachapuria ja sen<br />

Imeruli-versiota. Juustotäytteisen pizzataikinatyyppisen pasteijan<br />

saa itselleen neljällä eurolla.<br />

Paikallisten laskettelutaito on vaihtelevaa ja rinteessä on<br />

hyvä pitää pää pystyssä ja silmät auki. Mitenkään yliruuhkaista<br />

ei rinteissä ole, ainakaan Alppeihin verrattuna.<br />

Georgialaisten kasvonpiirteet ovat aika rujoja ja emme voi<br />

olla hymyilemättä paikalliselle miesprototyypille. Jossain Boratin<br />

ja rosvon välimaastossa liikutaan, ja herttaisena sama kuvio<br />

toistuu aina vaan. Ja tämä täytyy todeta ihan ilman minkäänlaista<br />

ilkeyttä, ennemmin pilke silmäkulmassa.<br />

Lounas vuorten keskellä heliski-päivänä.<br />

Gudaurin rinneravintola Vitamin.<br />

Eksoottisia kioskeja keskellä rinnettä.<br />

59


60<br />

Euroopan - tai maailman -<br />

edullisin Heliski?<br />

Hotellin aulassa pitää tukikohtaansa Heliksir,<br />

heliski-operaattori. Itävaltalais-kandalainen<br />

operaattori käyttää Eurocopter -laitteita lentämiseen.<br />

Niistä toinen on käynyt Everestin<br />

huipullakin. Oma käsitykseni oli, että helikopteri<br />

ei pysty niin korkealle lentämään, mutta<br />

tekniikka näemmä kehittyy?<br />

Aurinko paistaa täydeltä taivaalta ja kolmen<br />

asiakkaan lisäksi kopterissa on kaksi<br />

opasta. Molemmat ovat paikallisia, mutta käyneet<br />

vuoristo-opaskoulut Alpeilla. Näissä maisemissa<br />

jo pelkästään helikopterin kyydissä<br />

oleminen on hieno kokemus, saatikka sitten,<br />

että pääsee laskemaan koskematonta lunta<br />

moneen otteeseen. Laskeutumispaikat vuorten<br />

huipuilla tai niiden sivuilla ovat niin kapeita,<br />

että ihmetyttää, miten paikka aina löytyy.<br />

Montaa metriä ei kopteri tähän tilaa tarvitse.<br />

Heliskitä hartaasti<br />

Aiemmin heliskitä harrastaneet tietävät lajiin<br />

liittyvät haittatekijät. Jotta kopterin käyttö voidaan<br />

maksimoida, kahta eri ryhmää liikutellaan<br />

vuorotellen ja kiire on koko ajan läsnä. Ei<br />

täällä, ainakaan tällä kertaa. Everestin huipulla<br />

käyneen kopterin kyydissä meillä on kaikki<br />

aika maailmassa valmistautua laskuun, kuvata<br />

ja ihmetellä upeita maisemia. Laskut ovat<br />

600-800 korkeuserometriä ja lähtö reilussa<br />

3000 metrissä. Ensimmäisen laskun korppuisen<br />

lumen johdosta kaverit lennättävät meitä<br />

vielä ylimääräisen laskun hyvitykseksi.<br />

Gudaurin kirkko.<br />

Maukasta Kachapuria.<br />

Linnoitus matkalla Gudauriin.<br />

Lounasta nautitaan vuorten keskellä kopterin<br />

vieressä ja ihmetellään täydellistä hiljaisuutta.<br />

Viimeisen laskun jälkeen, nostoja yhteensä<br />

viisi, jalat ovat täysin puhki ja hotellin<br />

poreallas saa taas hoidettavakseen ”hoosiannaa”<br />

huutavat reidet. Fantastinen päivä, ja varoituksen<br />

sanana: vaikka edullista, niin ei heliski<br />

silti halpaa ole.<br />

Takaisin Tbilisiin<br />

Aiemmista huomioista poiketen paluumatkalla<br />

Tbilisiin, tällä kertaa valoisaan aikaan, täytyy<br />

todeta, että pääasiassa liikutaan puoliränsistyneen<br />

ja ränsistyneen välimaastossa. Talot,<br />

autot tai mikä tahansa on täällä hoidettu hiukan<br />

hälläväliä-tyyliin. Maisemat korvaavat kuitenkin<br />

muut puutteet.<br />

Tbilisissä mennään samaan malliin. Hieno<br />

kaupunki suurine korkeuseroineen ja Mtkvari<br />

-joen penkereillä upeita rakennuksia, jotka<br />

pääkadun ja keskustan ulkopuolella ovat taas<br />

samaa kategoriaa kun maaseudulla. Edelleen<br />

liikutaan saman kaavan alueella, puoliksi ränsistyneen<br />

ja ränsistyneen välissä. Tämä ei tarkoita<br />

sitä, etteikö Tbilisi olisi kaunis kaupunki,<br />

päinvastoin. Upeiden historiallisten rakennusten<br />

lomaan on kuitenkin istutettu suuri määrä<br />

uusia, moderneja luomuksia, joiden arkkitehtuurista<br />

voi olla montaa mieltä. Lukija arvaa<br />

varmaan omani?<br />

Maspindzelo -ravintolassa Mtkvari -joen<br />

varrella syömme supermaukkaita paikallisia<br />

herkkuja. Possu-dumplingsit eli lihalla täytetyt<br />

taikinanyytit ovat kerrassaan mainioita ja vielä<br />

kerran otamme Kachapurin, tosin tällä kertaa<br />

kinkulla ja pavuilla täytettynä. Koko kuvio<br />

kahdelta hengeltä tekee yhteensä kymmenen<br />

euroa, sisältäen juomat. Majoitusvaihtoehtoja,<br />

länsimaista standardia, ei Tbilisissä montaa<br />

ole. Radisson Blu Iveria -hotellin nostaisin<br />

esiin. 18 kerrosta korkealla joen törmällä ja ikkunat<br />

lattiasta kattoon ultramoderneissa huoneissa<br />

takaavat mahtavat näköalat. Halvalla<br />

kyseinen huvi ei irtoa, mutta kruunaa hienon<br />

luotauksen Kaukasuksen alueen oloihin ja siihen<br />

yhdistettyyn lasketteluretkeen.<br />

Linkkejä<br />

Gudauri<br />

http://www.gudauri.info<br />

Sportotel Gudauri<br />

http://www.hotelgudauri.com<br />

Carpe Diem Hotel<br />

http://www.carpediem.ge<br />

Heliksir<br />

http://heliski.travel<br />

Radisson Blu Iveria<br />

http://www.radissonblu.com/<br />

hotel-tbilis<br />

MatKatarjous<br />

Hintaesimerkki Georgia,<br />

6 yötä, 7 päivää 1269 € per hlö<br />

Hinta sisältää edestakaiset lennot<br />

ja kaksi yötä Gudaurissa, neljä yötä<br />

Tbilisissä jaetussa kahden hengen<br />

huoneessa.<br />

Lisätiedot ja varaukset:<br />

<strong>CWT</strong> Kaleva Travel, Eurooppa.<br />

Puh. 020 561 5540 tai<br />

euro@kalevatravel.fi.


Matkalippu paratiisiin<br />

LUXURY COLLECTION – KUN VAIN PARAS ON KYLLIN HYVÄÄ<br />

<strong>CWT</strong> Kaleva Travelin Luxury Collection on tarkoitettu Sinulle,<br />

joka haluat lomaasi aitoa ylellisyyttä.<br />

Maailman upeimmissa hotelleissa. Ainutlaatuisissa maisemissa.<br />

Kaupungeissa tai paratiisirannoilla. Hemmottelevien palvelujen keskipisteenä.<br />

Orient Express Venetsia - Wien 1 vrk esim. 1087 $/junamatka<br />

River Cloud Budapest - Vilshofen 7 vrk esim. 1855 $/risteily<br />

Sydney 9 vrk esim. 2859 $<br />

Ngorongoro safari & Sansibar 10 vrk esim. 7822 $<br />

Palvelumaksu 22 e/varaus.<br />

SINUN MATKASI: PUH. 020 561 5518 | LUXURY@KALEVATRAVEL.FI<br />

WWW.KALEVATRAVEL.FI<br />

61


62<br />

VAPAA-AJAN MATKAT<br />

Kesän kuumat<br />

matkavinkit<br />

Mauritius<br />

Mauritius on monessa suhteessa helppo kaukolomakohde. Aikaero<br />

on vain pari tuntia, ranskan ohella englantia puhutaan yleisesti<br />

ja tunnelma on välitön ja ystävällinen. Ranta- ja uima-asujen lisäksi<br />

mukaan pakataan epämuodollisia lomavaatteita.<br />

Turvallinen Mauritius on mainio kohde koko perheen rantalomalle,<br />

mitään erityisiä rokotuksia ei vaadita ja riutan suojaamat rannat<br />

ovat sopivat myös lapsille.<br />

Mauritius romanttisine rantoineen ja etelämeren tähtitaivaineen<br />

sopii mainiosti myös häämatkakohteeksi. Myös vihkimisen ja häät<br />

voi järjestää Mauritiuksella. Monet hotellit tarjoavat erityisetuja ja palveluita<br />

häämatkalaisille ja juhlahääpäiväänsä viettäville.<br />

Monilla hotelleilla on edullisia all inclusive -paketteja, jotka vapauttavat<br />

matkailijan jättämään lompakkonsa loman ajaksi kassakaappiin.<br />

Kaikki on maksettu etukäteen.<br />

Ostoksia voi tehdä pohjoisessa Grand Baein kylän putiikeissa,<br />

pääkaupunki Port Lousin Water Frontin liikkeissä sekä tietysti eripuolella<br />

saarta olevissa Factory Outlet -myymälöissä.<br />

Saarella on myös useita golfkenttiä.<br />

Ilmasto on miellyttävän lämmin ympäri vuoden lämpötilan vaihdellessa<br />

20-30 asteen välillä. Saaren länsi- ja pohjoisosat ovat hieman<br />

kuivempia ja lämpimämpiä kuin itä- ja eteläosat. Kesä-syyskuussa<br />

kannattaa varata pitkähihaista viileiden iltojen varalle.<br />

Lisätietoja näistä<br />

matkoista ja tuhansia<br />

muita matkoja:<br />

www.kalevatravel.fi<br />

Viinitilalomat Italiassa<br />

Italian tunnettuihin viinialueisiin tutustut parhaiten yöpymällä<br />

aidolla viinitilalla, jossa pääset maistelemaan paikallisia<br />

viinejä ja herkkuja. Viinitilalomat sopivat niin aktiivilomailijoille,<br />

nautiskelijoille kuin lapsiperheille. Viinin<br />

maistelun lomassa onnistuvat niin pyöräily, golfaus kuin<br />

patikointi. Viinitilat ovat myös hyvä tukikohta ympäristön<br />

tutkailuun. Lapsiperheille suosittelemme esimerkiksi Agriturismo<br />

Costa degli Ulivia, joka on lähellä Italian suurinta<br />

huvipuistoa Gardalandia sekä Natura Vivan safaripuistoa<br />

ja majoituksesta löytyy oma uima-allas!


Bali<br />

Intian valtameren ja Jaavan meren välissä sijaitseva lomaparatiisi Bali<br />

on yksi Indonesian 18 000 saaresta.<br />

Tuhansien temppelien ja patsaiden saarella perinteet ja rituaalit elävät<br />

vahvoina nykypäivässä. Kulttuuri on värikästä rituaalitansseineen,<br />

teattereineen ja hypnoottisine tunnelmineen.<br />

Saari tarjoaa nähtävyyksien, kauniiden maisemien ja kulttuurin<br />

ohella loistavat mahdollisuudet lomailuun koralliriuttojen suojaamilla<br />

valkohiekkaisilla rannoilla. Rentoutumisen lomassa voi tutustua indonesialaisen<br />

keittiön tulisiin herkkuihin ja hindulaisen uskonnon mielenkiintoiseen<br />

tarustoon.<br />

Balille on suotuisinta matkustaa kesäkuusta syyskuuhun. Kaupunkiloma<br />

Singaporessa yhdistyy matkaan helposti.<br />

Risteilyt Välimerellä ja<br />

Karibialla<br />

Unelmien loma: Karibian-risteily tai<br />

Välimerenristeily! Karibian-risteily on<br />

mahdollinen ympäri vuoden ja Välimerenristeily<br />

yleisimmin keväästä<br />

syksyyn. Royal Caribbeanin aluksilla<br />

voit valita useiden eri risteilykohteiden<br />

väliltä oman suosikkisi. Mielenkiintoiset<br />

käyntikohteet, tekemistä laivalla<br />

niin lapsille (lasten- ja nuorten kerhot)<br />

kuin aikuisille (kylpylät, luennot eri aiheista,<br />

showt jne.)<br />

Ateena + Spetses<br />

Katarina Line - risteilyt<br />

Splitistä tai Dubrovnikista<br />

Risteilyllä Kroatian saaristossa vietät leppoisan viikon merellisissä<br />

tunnelmissa. Uit kristallin kirkkaassa Adrianmeressä,<br />

tutustut kanssamatkustajiin ja illat vietät idyllisissä<br />

ja siisteissä satamakaupungeissa, kuten Mljet, Hvar,<br />

Korčula tai Brac.<br />

Enemmän aktiivilomaa kaipaaville suosittelemme<br />

pyöräilyristeilyjä, jossa pyöräilet päivisin ryhmässä oppaan<br />

opastuksella. Risteilyyn voit yhdistää kaupunkiloman Splitissä<br />

tai Dubrovnikissa ennen tai jälkeen risteilyn. Jos haluat<br />

hemmotella itseäsi oikein kunnolla, valitse risteily uudella<br />

M/S President - aluksella, jonka hintaan sisältyy<br />

mm. lentokenttäkuljetukset, lounaat tai illalliset ruokajuomineen<br />

sekä useita retkiä risteilyn aikana.<br />

Yhdistelmä antiikin ajan nähtävyyksiä Ateenassa sekä leppoisaa rantalomaa Spetseksen<br />

kiehtovalla saarella on kesän 2013 uutuus. Spetseksen saari valloittaa tyylikkyydellään<br />

ja tunnelmallaan kokeneenkin Kreikan kävijän. Ainutlaatuista tunnelmaa saarelle<br />

tuovat kapeat mukulakivikadut, vehreät pinjametsät, rauhalliset rantapoukamat,<br />

vanhan ajan kartanot ja huvilat, kauniisti koristellut kirkot ja perinteiset hevoskärryt,<br />

joilla voi kiertää vaikka koko saaren ympäri.<br />

Kesäisin saarella saa ajaa autolla vain muutama taksi ja pari bussia. Saareen on<br />

helppo tutustua skootterilla, polkupyörällä tai kävellen. Saari on ateenalaisten suosiossa<br />

varsinkin viikonloppuisin, jolloin satamat täyttyvät huvijahdeista.<br />

Spetses sijaitsee aivan Peloponnesoksen tuntumassa, jonne matka Ateenasta<br />

taittuu mukavasti noin kahdessa tunnissa kantosiipialuksella.<br />

63


64<br />

Lomahuoneistot Ranskan<br />

Rivieralla ja Provencessa<br />

Kun vuokraat huoneiston tai villan, pystyt<br />

nauttimaan lomasta omassa rauhassa ja<br />

omaan tahtiin. Ranskan Rivieran kuuluisat<br />

rantakohteet ovat ajomatkan päässä majoituksestasi,<br />

kuten Nizza, Monaco, Cannes<br />

ja Antibes sekä lukuisat idylliset ja valokuvaukselliset<br />

pikkukylät Provencen sisämaassa.<br />

Patikoinnin ja luontoharrastajien oiva retkikohde<br />

on Verdonin luonnonpuisto ja sen<br />

järvi uimarantoineen kuin myös kauniista<br />

luonnonrannoista tunnetut Hyèren ja Porquerollesin<br />

saaret.<br />

Golfin ystäville lähistöltä löytyy kolmisenkymmentä<br />

eri golfkenttää.<br />

Useimmissa majoitusvaihtoehdoissa on<br />

mm. uima-allas, kylpylä sekä kaikki mukavuudet.<br />

Majoitukset sopivat mainiosti perheille<br />

ja isommillekin porukoille. Suurimpiin huoneistoihin<br />

mahtuu jopa 10 henkilöä. Useissa<br />

vaihtoehdoissa voi yöpyä kolme viikkoa<br />

kahden hinnalla 6.7.13 asti ja ajalla 31.8.13-<br />

2.11.13.<br />

Islanti autoillen<br />

Etukäteen varattu autopaketti on kätevä tapa tutustua Islantiin omatoimisesti ja sopii<br />

koko perheelle. Majoitusten ja auton lisäksi pakettiin sisältyy hyvä tiekartta sekä<br />

kirjanen, jossa yksityiskohtaisia reittiehdotuksia. Viikossa ehdit ihailla jäätiköitä, huikaisevia<br />

rantamaisemia, vesiputouksia, kuumavesilähteitä, tulivuoria, ratsastaa suloisilla<br />

islanninhevosilla, bongata valaita ja paljon muuta! Jos et itse halua autoilla,<br />

voit vaihtoehtoisesti osallistua opastetuille kiertomatkoille ryhmän mukana.<br />

Perun kiertomatka<br />

Peru on aktiivisille, kulttuurista ja luonnosta kiinnostuneille<br />

kiehtova lomakohde. Parhaiten maan<br />

aarteet aukeavat kiertomatkalla, jolla pääset tutustumaan<br />

esimerkiksi inkojen kadotettuun kaupunkiin<br />

Machu Picchuun, perinteisille Pisacin<br />

markkinoille ja eläväiseen Cuscon kaupunkiin.<br />

Halutessasi voit myös sisällyttää matkaasi<br />

vierailun Titikaka-järven ainutlaatuisille kelluville<br />

Uros-saarille ja Bolivian puolelle La Pazin kaupunkiin.<br />

Lämpötilat pysyvät Perussa melko tasaisina<br />

ympäri vuoden, mutta kesäkuukaudet ovat kuivimpia<br />

ja sopivat erinomaisesti lomailuun.<br />

Danang ja Hoi An<br />

Vietnamin keskiosassa sijaitsevat Danang ja Hoi An nauttivat eteläisempiä rantakohteita<br />

lempeämmästä ilmastosta läpi vuoden. Huhtikuusta elokuuhun on tällä alueella kuivinta<br />

aikaa ja siten paras aika lomailuun.<br />

Danangin nähtävyyksiin kuuluvat muun muassa Ho Chi Minh-museo, pagodat,<br />

temppelit ja legendaarinen China Beachinäkin tunnettu My Khe -ranta. Parin kilometrin<br />

päässä keskustasta sijaitseva ranta levittäytyy silmänkantamattomiin. Rentouttavan rantalomailun<br />

ohella Danang sopii myös golffareille.<br />

Hurmaava Hoi An puolestaan on täynnä historiallisia rakennuksia ja sen vanhakaupunki<br />

on kokonaan suljettu autoilta, joten kaupunki sopiikin hyvin kävelyyn ja pyöräilyyn.<br />

Cua Dain valkohiekkainen ranta ja sen äärellä sijaitsevat hotellit ovat vain muutaman kilometrin<br />

päässä vanhasta kaupungista.


Valitse <strong>CWT</strong> Kaleva Travel<br />

Online ja löydät edullisimman<br />

paketin miljoonista vaihtoehdoista!<br />

Lennot + keskustahotelli<br />

Berliini 3 vrk ..................... 229 €<br />

Krakova 3 vrk .................. 353 €<br />

Orlando 7 vrk ................... 944 €<br />

Bangkok 6 vrk ................. 980 €<br />

Parhaat lentotarjoukset<br />

Berliini ..............................185 €<br />

Barcelona ........................ 308 €<br />

Lissabon .......................... 311 €<br />

New York ........................ 582 €<br />

Parhaat hotellitarjoukset<br />

Alicante 2hh/vrk ................ 53 €<br />

Krakova 2hh/vrk ................ 60 €<br />

Istanbul 2hh/vrk .................77 €<br />

Pariisi 2hh/vrk ...................102 €<br />

Hinnat ja paikkatilanne 28.3.2013<br />

mukaan.<br />

65


66<br />

VAPAA-AJAN MATKAT<br />

Saksa tarjoaa nyt<br />

tapahtumat, yöelämän,<br />

shoppailun ja<br />

WWW.GErMaNY.traVEL/YoutH<br />

”must sees” - kaikki<br />

yhdessä osoitteessa ja<br />

jatkuvasti päivittyvinä<br />

saksan Matkailutoimisto on selvittänyt nuorten aikuisten<br />

hotspotit saksassa. Hotspoteilla tarkoitetaan kiinnostavia<br />

paikkoja ja ilmiötä kuten tapahtumia, festivaaleja, konsertteja,<br />

kahviloita, kauppoja, putiikkeja, kaupunkeja, katuja, baareja<br />

ja klubeja. Kyselyn tulokset on nyt julkaistu osoitteessa www.<br />

germany.travel/youth. sivuilla on interaktiivinen kartta, johon<br />

hotspotit on merkitty. siellä voi luoda oman profiilinsa tai<br />

päivittää karttaa ja lisätä hotspotteja & suosikkikohteita saksassa<br />

esim. omilla Facebook-tunnuksilla. Hotspot-sivusto elää koko<br />

ajan, reaaliajassa. Interaktiviiseen karttaan voi linkittää mm.<br />

Youtube-materiaalia tai twitter- ja Facebook-kommentteja.


Suunnittele Saksan valloituksesi etukäteen, saat enemmän<br />

matkaltasi<br />

Sivuilta saat vinkkejä ennen matkaa - mitä missäkin kannattaa tehdä ja<br />

nähdä, mikä on pinnalla ja kaikkien huulilla juuri nyt. Esimerkiksi, missä<br />

kahvilassa Berliinissä on parhaimmat aamiaiset tai millä kadulla ja missä<br />

putiikeissa voit tehdä todellisia vintage-löytöjä. Seuraa reaaliajassa mitä<br />

muut suosittelevat vaikkapa Hampurissa, Frankfurtissa tai Münchenissä.<br />

Ilmainen älypuhelinsovellus, myös offline - Youth HotSpot,<br />

share the moment<br />

Hotspoteista on julkaistu niin ikään ilmainen, myös offline-tilassa toimiva<br />

älypuhelinsovellus iPhonelle ja Anroid-laitteille. Youth HotSpot, share the<br />

moment -sovellus kertoo, missä on lähin ilmainen langaton Internet-yhteys,<br />

antaa vinkkejä sadoista baareista, kahviloista, shoppailuvaihtoehdoista<br />

ja festivaaleista. Se kulkee kätevästi mukana matkalla - ilman mittavia<br />

roaming-kustannuksia.<br />

Tässäkin sovelluksessa on interaktiivinen kartta. Lisäksi sen avulla näkee<br />

helposti, mitä missäkin kannattaa tehdä - myös vaihtoehto- ja alakulttuurien<br />

helmet ovat edustettuina. Mukana on myös alennuskuponkeja,<br />

tietoja kulkuyhteyksistä ja edullisista yöpymisvaihtoehdoista.<br />

Saksa vetää nuoria aikuisia<br />

Saksa on nuorten suosiossa ja nuorisomatkailuun panostetaankin voimakkaasti.<br />

Nuorten 15−34-vuotiaiden matkustus Saksaan kasvoi 4,5 %<br />

vuonna 2011 ja vuosien 2 008 ja 2011 välillä kasvoi jopa huikeat 30 %.<br />

Erityisesti kaupungit, kulttuuri, shoppailu ja viihde kiinnostavat.<br />

Discover the HotSpots in Germany: www.germany.travel/youth<br />

67


68<br />

Monta hyvää syytä Amsterdamin<br />

matkaan tänä vuonna!<br />

Rijksmuseumin avajaiset. Vuosia kestäneen remontin jälkeen<br />

kuningatar Beatrix avasi 13.huhtikuuta Rijksmuseumin<br />

ovet yleisölle. Nyt museon kaikki 80 salia ovat avoinna ja nähtävillä<br />

on kaikkiaan 8000 teosta.<br />

Amsterdamin kanavat 400 vuotta. Kaupungin tunnetuin<br />

maamerkki juhlii 400-vuotista olemassaoloaan. Kanavat niitä<br />

reunustavine vanhoine taloineen eivät ole vain kauniita katsella,<br />

vaan vesireitti on yhä edelleen yksi näppärimmistä kulkuväylistä<br />

kaupungin alueella. 2010 keskustan kanava-alue otettiin<br />

mukaan UNESCOn maailmanperintölistalle.<br />

Van Gogh Museum 40 vuotta. Van Gogh -museo avattiin remontin<br />

jälkeen huhtikuussa 2013. Juuri sopivasti juhlistamaan<br />

nimikkotaiteilijansa 160-vuotissyntymäjuhlaa ja itse museon<br />

40- vuotista taivalta.<br />

Concertgebouw & Concertgebouworkest 125 vuotta.<br />

Amsterdamin kuuluisa Concertgebouw vastaanotti ensimmäiset<br />

konserttivieraat huhtikuussa 1888. 125 vuotta myöhemmin<br />

se on yksi maailmankuuluista konserttitaloista ja tunnettu<br />

upeasta akustiikastaan. Unohtaa ei sovi talon tasokasta ‘omaa<br />

orkesteria’, Concertgebouworkestia. Pääkapellimestari Mariss<br />

Jansonsin johdolla sekin juhlii 125-vuotisjuhlakauttaan.<br />

Artis Zoo -eläintarha 175 vuotta. Artis on Hollannin vanhin ja<br />

tunnetuin eläintarha, joka tarjoaa vierailijoille yli 6100 eläinlajia<br />

nähtäväksi.


Virossa golfkausi on pidempi -<br />

lähde jo virittäytymään<br />

kesää varten!<br />

Viron kauniit kentät ovat avoinna yleensä vähintään toukokuusta marraskuuhun. tarkka<br />

pelistrategia on paikallaan näillä yleensä tasaisilla kentillä, joista lukuisat vesiesteet, väylät ja<br />

tiheät metsiköt tekevät mielenkiintoisia kaikenikäisille, -kuntoisille ja -tasoisille. Vaikka kesää<br />

kohti mennäänkin, niin mainittakoon, että otepäässä voit lisäksi talvella pelata golfia lumessa!<br />

Mitäpä jos kiertäisit kesäreissulla kaikki kentät samalla kertaa? Välimatkat eivät Virossa päätä<br />

huimaa ja samalla saat oivan kokonaiskuvan eloisasta ja monipuolisesta lähinaapurista.<br />

kuVa: esTOnian GOlF & cOunTrY club.<br />

Viron golfkentät:<br />

Niitvälja Golf (PAR 72 ja PAR 20) on Baltian vanhin golfkenttä.<br />

Kaunis ja hyvin hoidettu puistokenttä on sekä paikallisten että matkailevien<br />

pelaajien suosiossa.<br />

Estonian Golf and Country Club (PAR 72) Jõelähtmessä. Valitse<br />

joko 18-reikäinen Sea Course, joka on Euroopan kahdeksan<br />

European PGA Tour -kentän joukossa tai historiallinen, yhdeksänreikäinen<br />

Stone Course.<br />

Otepään golfkeskus (PAR 73). Suomalaisvetoista toimintaa ympäri<br />

vuoden, muun muassa talvigolfia… lumessa!<br />

Saare Golf (PAR 72) Kuressaaren lentokentän lähellä Saarenmaalla.<br />

Pärnunlahden upeiden rantojen välittömässä läheisyydessä sijaitsee<br />

18-reikäinen golfkenttä, White Beach Golf (PAR72), jonka on<br />

suunnitellut Kosti Kuronen DA SAFA, useiden Suomenkin huippukenttien<br />

isä.<br />

Suuresta Golf (PAR 72) on Tallinnan keskustaa lähinnä oleva<br />

golfkenttä. Kumpuilevassa, luonnonkauniissa ja avarassa maisemassa<br />

sijaitseva kenttä on vain 20 minuutin ajomatkan päässä<br />

Tallinnan keskustasta Tarton suuntaan johtavan moottoritien läheisyydessä.<br />

<strong>Lataa</strong> itsellesi visitestonia.com-sivujen<br />

mobiiliversio ja löydä helposti itsellesi aivan<br />

uusia, ihania paikkoja seuraavalla Viron<br />

matkallasi<br />

Älypuhelinten käyttäjille on uusi upea apuväline, suomenkielinen<br />

visitestonia.com-sivuston mobiiliversio.<br />

Voit helposti hakea eri matkailukohteita sekä tutustua<br />

sijaintiasi lähellä oleviin nähtävyyksiin, majoitusmahdollisuuksiin,<br />

ruokapaikkoihin ja tapahtumiin ympäri<br />

Viroa. Kaikki kohteet kuvataan myös kartalle. Syötä<br />

älypuhelimesi selaimeen osoite www.visitestonia.<br />

com ja sinut ohjataan automaattisesti kotisivun mobiiliversioon.<br />

69


70<br />

KOLUMNi<br />

Sota ja rauha<br />

Kiertelin tässä keväällä ryhmän<br />

kanssa Jordaniassa ja Israelissa.<br />

Naapurit ja kauppatutut kehottivat ennen<br />

matkaa varmistamaan, että mahdollisesti<br />

tarvittavat lunnasrahat olisivat helposti saatavilla.<br />

Lunnasrahoja ei tarvittu. Ehjänä tultiin<br />

pakkas-Suomeen takaisin.<br />

Kiertelimme bussilla eri puolilla Jordaniaa<br />

ja Israelia. Kävimme raja-alueillakin (turvallisilla).<br />

Mitään havaintoa ei ollut rajan takana<br />

riehuvasta sodasta. Pakolaisia ei näkynyt.<br />

Kertaakaan ei ollut turvaton tunne. UM kehottaa<br />

olemaan varovainen. Ei vara venettä<br />

kaada. Ei edes keikuta. Arvostetulla matkanjärjestäjällä<br />

ei ole varaa asettaa asiakkaitaan<br />

vaaralle alttiiksi. Silti pieni ajatuksenpoikanen<br />

takaraivossa oli joka päivä matkanjohtajana<br />

toimiessa: että jos tapahtuisikin jotain. Vaan<br />

ei tapahtunut.<br />

Ryhmäläisistä kukaan ei lotkauttanut<br />

korvaansa moisille sivuraiteille. Hyvä niin.<br />

Matkailimme siis sovussa itsemme ja ympäristössä<br />

vaikuttavien olosuhteiden kanssa.<br />

Lähi-itä on aina kiehtonut ihmisiä. Onhan<br />

siellä vuosituhansien aikana tapahtunut paljon<br />

asioita, jotka vaikuttavat nykyiseen elämäämme<br />

erittäin voimakkaasti niin tunteen<br />

kuin käytännönkin tasolla. Mikä siellä kiehtoo<br />

nykyihmistä? Haemmeko todistusaineistoa<br />

historiallisesta menneisyydestä? Vahvistammeko<br />

kuvitelmiamme ja uskoamme? Varmaan<br />

kaikkea sitä. Ja jos piplialla ei päähän<br />

motata, niin tajuaa, miten kaikki vaikuttaa<br />

kaikkeen.<br />

Elämä sujuu kaikesta huolimatta niillä<br />

maailmankolkilla uudenaikaisesti. Mitä nyt<br />

jonkun rasvahäntälammaspaimenen näkeminen<br />

autiomaassa vähän siirtää aikajanaa<br />

taaksepäin. Mutta edistys ja markkinatalouden<br />

rattaat pyörivät kovaa vauhtia myös<br />

siellä. Kun lukutaito hipoo jo 94 % ja sekä<br />

tytöt että pojat koulutetaan, voiko enempää<br />

ajatella edistyksen nimessä tehtäväksi. Toki<br />

moni asia kaipaisi parannusta ja uudistusta.<br />

Suurin asia on varmaan ajatusten ja mielipiteiden<br />

muuttaminen. Miksi vielä jaksetaan<br />

kantaa kaunaa puolin ja toisin? Uusi sukupolvi<br />

on astunut hoitamaan asioita ennakkoluulottomasti.<br />

Vanha kaarti se vaan kuitenkin<br />

kurkkii olan takaa ja antaa määräyksiä.<br />

Satuimme törmäämään oikein kuninkaallisiinkin<br />

matkamme varrella. Charles ja<br />

Camilla tepastelivat rauniokaupungin pientareella<br />

vastaamme. Kohteliaasti tervehdimme<br />

toisiamme. He eivät varmaan muista<br />

meitä, mutta me muistamme kyllä heidät<br />

lopun ikämme. Ihan tavallisen näköisiä olivat,<br />

mitä nyt vähän fiinimmät tekstiilit ja joukko<br />

turvamiehiä kintereillä. Kohokohtia matkanjohtajan<br />

taikapussista!<br />

Jos Charles piti lehdistötilaisuuden, niin<br />

sainkin minäkin avata sanaisen arkkuni pääkaupungin<br />

suurimalle sanomalehdelle, jota<br />

kiinnosti matkustamisen turvallisuus ja turismi<br />

Suomesta. Oikein potretin kanssa keikuttiin<br />

sen aviisin sivulla. Maailmanvalloitus siis<br />

jatkuu...<br />

Kirjoittaja Esko Lauha on<br />

työskennellyt matkatoimistoalalla<br />

yli 43 vuotta, joista 26<br />

<strong>CWT</strong>:ssä.<br />

Nykyisin hän toimii freelance<br />

matkanjohtajana eri puolilla<br />

maailmaa.<br />

<strong>CWT</strong>:n aikana vuosittaiset firman<br />

pikkujoulujuhlat hoituivat<br />

K-Teamin (<strong>CWT</strong>:n viihdytysosasto)<br />

avustuksella yli 20 vuoden<br />

ajan. Näyttämökokemusta<br />

on kertynyt niin amatöörinäyttelijänä<br />

kuin firman juhlissa<br />

käsikirjoittajana, ohjaajana ja<br />

show-miehenä.<br />

Maailmanmatkaajan suosikkikohteet<br />

ovat Ateena, Dubrovnik,<br />

Budapest ja Jordania.<br />

Maailman parhaina kaupunkeina<br />

hän pitää Shanghaita,<br />

Sydney’ä ja Hong Kongia.<br />

Harrastukset: maa ja matkustaminen<br />

ryhmien kanssa.<br />

Motto: Niin kauan teen tätä<br />

hommaa, kun tykkään ihmisistä.


MITÄ JOS<br />

VAIHTAISIT<br />

LENKKI-<br />

POLKUA?<br />

Olisiko aika toteuttaa matkaunelmasi ja<br />

hilpaista San Franciscoon? Me suomalaiset<br />

pääsemme nyt ketterästi USA:han.<br />

SAN FRANCISCO 6 lähtöä viikossa.<br />

NEW YORK 24 lähtöä viikossa.<br />

CHICAGO 14 lähtöä viikossa.<br />

WASHINGTON 7 lähtöä viikossa.<br />

VArAA NyT SAS.fI<br />

71


72<br />

MAAiLMALLA KUULTUA: LeNNOT<br />

kOOnnuT: PÄiVi laPPi. kuVaT: cWT, FinaVia ja sWedaVia.<br />

Airberlinille kolmas yhteys<br />

Helsinki-Berliini -välille<br />

6.5. airberlin avaa kolmannen yhteyden Helsingin ja Berliinin<br />

välille. Berliinistä eteenpäin yhtiön uusia kohteita ovat<br />

Madrid, Varsova ja Chicago.<br />

Käsimatkatavan paino saa airberlinillä nyt olla kahdeksan<br />

kiloa entisen kuuden kilon sijaan.<br />

Icelandairin lähtöselvitykset ja matkatavaroiden<br />

käsittely nyt terminaali 1:ssä Helsinki-Vantaalla<br />

Yhtiön käytössä ovat lähtöselvitystiskit 110-112. Icelandair operoi Reykjavikiin<br />

kahdesti viikossa, maanantaisin ja perjantaisin.<br />

SAS: Uusia reittejä<br />

SAS avasi huhtikuussa kauan odotetun suoran reitin Kööpenhamina - San<br />

Francisco. Kevät tuo tullessaan myös monia muita SAS-uutuuksia, mm. reitit<br />

Helsingistä Pariisiin, Prahaan ja Roomaan.<br />

Finnair Tukholmassa uudessa<br />

terminaalissa<br />

Finnair liikennöi Tukholmassa nyt terminaalista T2. Huhtikuussa Arlandassa<br />

avattiin täysin kunnostettu T2-terminaali, jonka toiseen kerrokseen<br />

avautui 2 000 neliömetriä lisätilaa. Asiakkaille tuli lisää istumapaikkoja,<br />

uusia myymälöitä ja ravintoloita.<br />

Lähtöselvitys on avoinna koko päivän, mutta lennot suljetaan 45 minuuttia<br />

ennen lähtöaikaa.<br />

Bisnesluokan asiakkaille ja Finnair Plus- sekä oneworld -tasokortin<br />

haltijoilla on käytössä uusi 800 neliön Menzies Executive Lounge.<br />

Lyhyet etäisyydet lähtöselvityksestä turvatarkastukseen ja edelleen<br />

portille nopeuttavat koneeseen siirtymistä. Lisäksi turvatarkastuksessa<br />

on oma kulku, priority lane, Finnairin business- ja pro -asiakkaille.<br />

Lennolta saavuttaessa reitti matkatavaroiden luovutukseen on<br />

aiempaa lyhyempi.<br />

SAS edelleen<br />

täsmällisyystilastojen<br />

kärkipäässä<br />

SAS:n täsmällisyys jatkuu maailmanluokan tasolla.<br />

Riippumattoman FlightStatsin mukaan 87,91 % kaikista<br />

SAS-lennoista saapui aikataulun mukaisesti vuoden<br />

2012 aikana. Tällä tuloksella SAS sijoittui toiseksi<br />

”Major European Airlines”- ja kolmanneksi ”Major<br />

International Airlines” - kategorioissa. Lisäksi Star<br />

Alliance sijoittui toiselle sijalle uudessa ”Airline Alliance”<br />

-kategoriassa.<br />

Japan Airlines oli ykkönen sarjassa ”Major International<br />

Airlines” ja LOT Polish Airlines puolestaan oli<br />

täsmällisin ”Major European Airlines” -kategoriassa.<br />

Euroopan alueellisten lentoyhtiöiden kategoriassa Aegean<br />

Airlines oli täsmällisin.<br />

Finnair nousi isojen, maailmanlaajuisten lentoyhtiöiden<br />

kategoriassa sijalle 8.


Finnair lanseerasi sosiaalisen<br />

lähtöselvityspalvelun<br />

Finnair on lanseerannut sosiaalisen lähtöselvityspalvelun,<br />

joka yhdistää asiakkaat uudella tavalla. Matkustajat<br />

voivat linkittää palvelun avulla Facebook-profiilinsa nettilähtöselvitystä<br />

tehdessään. Jos asiakas ottaa palvelun<br />

käyttöön, matkustaja näkee, keitä muita matkustajia<br />

lennolla on ja missä he istuvat. Vastaavasti muut matkustajat<br />

näkevät asiakkaan julkisen Facebook-profiilin.<br />

Lähtöselvityksen tehtyään asiakas voi kertoa ystävilleen<br />

omissa verkostoissaan, minne on matkalla. Palvelu<br />

ilmoittaa myös arvioidun saapumisajan.<br />

Palvelu näyttää muille käyttäjille asiakkaan julkisen<br />

Facebook-profiilin ja profiili näkyy vain asiakkaille, jotka<br />

ovat itse tehneet lähtöselvityksen samalle lennolle. Palvelun<br />

käyttö on vapaaehtoista ja edelleen voi matkustaa<br />

”incognitona”, kuten ennenkin. Palvelun voi ottaa pois<br />

käytöstä milloin tahansa, jolloin profiilin tiedot eivät enää<br />

näy muille matkustajille istuinpaikkakartan yhteydessä.<br />

Ensimmäisessä vaiheessa palvelu toimii yhdessä<br />

Facebookin kanssa, ja muita sosiaalisia verkostoja lisätään<br />

palveluun myöhemmin.<br />

Finnair on maailman<br />

turvallisin lentoyhtiö<br />

Lentoyhtiö Finnair nousi maailman turvallisimmaksi tammikuisessa,<br />

saksalaisen lento-onnettomuustutkintatoimisto,<br />

JACDECin (Jet Airliner Crash Data Evaluation<br />

Center), tilastossa. Finnair on ykkösenä nyt ensimmäistä<br />

kertaa.<br />

JACDEC perustelee Finnairin parhaimmuutta onnettomuustilastolla,<br />

jonka mukaan viimeisin lentokoneen<br />

tuhonnut onnettomuus on suomalaisyhtiöille sattunut<br />

60-luvulla. Finnairille on myös sattunut harvinaisen<br />

vähän muita tilastoihin päätyneitä läheltä piti -tilanteita tai<br />

sattumuksia.<br />

JACDEC on listannut kaikkiaan 60 yhtiötä vuoden<br />

2012 tilastoihin. Kaikkein huonoin tilasto on China Airlinesilla,<br />

jonka koneita on viimeisen 30 vuoden aikana<br />

tuhoutunut kahdeksan. Näissä taiwanilaisyhtiön onnettomuuksissa<br />

on kuollut 755 ihmistä.<br />

Finnair on ainoa eurooppalaisyhtiö aivan kärkikastissa.<br />

TAP Portugal on sijalla seitsemän, British Airways<br />

ja saksalainen Lufthansa ovat sijoilla 10 ja 11.<br />

Viime vuonna Finnair sijoittui JACDECin listassa toiselle<br />

sijalle.<br />

JACDEC on tilastoinut lento-onnettomuuksia vuodesta<br />

1983 ja tekee turvallisuuslistauksen vuosittain.<br />

EuroBonus -pisteitä nyt myös Norjassa<br />

Norjan sisäisiltä SAS- ja Widerøe-lennoilta, on nyt mahdollista ansaita<br />

työmatkoilla EuroBonus-pisteitä. EuroBonus-jäsenet, jotka matkustavat<br />

Norjan sisäisillä lennoilla, saavat nyt siis samat edut kuin muutkin<br />

EuroBonus-jäsenet ympäri maailman. SAS toimii aktiivisesti, jotta myös<br />

yksityismatkustajat saisivat saman edun lähiaikoina. Voidakseen tarjota<br />

työntekijöilleen mahdollisuuden ansaita Eurobonus-pisteitä työmatkoiltaan,<br />

tulee yrityksen ja SAS:n vain tehdä lisäys yrityssopimukseen.<br />

LYHYeSTi<br />

kOOnnuT: PÄiVi laPPi.<br />

Kiitos Matka 2013-vieraillemme!<br />

<strong>CWT</strong> Studio oli täysin uusi foorumi <strong>CWT</strong>:n matkamessutarjonnassa.<br />

Toimme esiin näkemyksiä liikematkustuksen nykypäivästä ja tulevaisuudesta<br />

ja herätimme keskustelua alan kehityksestä ja palveluista.<br />

Paikalla oli upeiden asiakkaidemme lisäksi korkean tason asiantuntijoita<br />

maailmalta alustamassa liikematkustuksen innovaatioista. Paneelikeskustelussa<br />

liikematkustuksen vaikuttajat haastoivat nykypäivän<br />

ajattelua ja visioivat tulevaa.<br />

Matka 2014-messut järjestetään 16.–19.1.2014. Vuoden 2014<br />

Matkamessujen teemana nostetaan esiin palvelun tärkeyttä matkailuelinkeinossa.<br />

Palveluksessanne - At your service -teeman myötä<br />

halutaan korostaa onnistuneiden palvelukokemusten merkitystä henkilökohtaisissa<br />

kohtaamisissa, netissä ja sosiaalisessa mediassa. Toimivuus,<br />

ystävällisyys ja aitous nousevat tärkeimmiksi seikoiksi asiakkaiden<br />

kohtaamisessa.<br />

Nimityksiä <strong>CWT</strong> <strong>Finland</strong>issa<br />

Katjuska Taht on nimitetty kehityksestä, laadusta ja koulutuksesta<br />

vastaavaksi johtajaksi (vt). Hän toimii tässä tehtävässä Hannu Kallion<br />

sijaisena.<br />

Talouspäällikönä on aloittanut Peter Svensson, henkilöstöassistenttina<br />

Sanna Ruohonen ja IT-tukihenkilönä Leo Kantola.<br />

Head of Business Controlling –tehtävässä on aloittanut Antti Jantunen<br />

ja IT Team Leaderinä Jarkko Mäkelä.<br />

Työssäoppijoina tiimi 3:ssa työskentelevät nyt Riikka Marttila ja Eero<br />

Wallinmaa.<br />

73


74<br />

MAAiLMALLA KUULTUA: LAiVAT<br />

kOOnnuT: PÄiVi laPPi. kuVaT: VikinGline, eckerÖ line ja rOYal caribbean cruises.<br />

Maailman suurin risteilylaiva<br />

koettavissa ensi kertaa Euroopassa<br />

suomessa rakennettu ja vuonna 2009 valmistunut maailman suurin risteilylaiva<br />

palaa Eurooppaan ensimmäistä kertaa syksyllä 2014. oasis of the<br />

seas -risteilyn lähtösatama on Barcelona ja laiva vierailee Espanjan lisäksi<br />

Italiassa ja Hollannissa. risteilyliput tulivat myyntiin 11. huhtikuuta.<br />

- Matka Oasis of the Seas -risteilylaivalla<br />

on upea kokemus. Laiva on<br />

myös nähtävyys itsessään, ja odotamme ihmisten<br />

taas kokoontuvan rannoille katsomaan<br />

sitä, Petri Sirén, Royal Caribbean Cruisesin<br />

Suomen myyntipäällikkö kertoo.<br />

Laiva on 360 metriä pitkä, mikä vastaa<br />

noin 3,5 jalkapallokenttää tai 30 bussia peräkkäin.<br />

Korkeutta laivalla on 73 metriä - eli metri<br />

Stadionin tornia enemmän. Kun risteilijä lähti<br />

Turun telakalta vuonna 2009, laivan savupiippu<br />

piti purkaa, jotta se pääsi alittamaan Ison-<br />

Beltin sillan Tanskassa. Lisäksi kapteenin piti<br />

kiihdyttää, jotta laiva painuisi riittävän syvälle<br />

päästäkseen 65 metrin korkuisen riippusillan<br />

ali.<br />

Elämyksiä loistoristeilijällä<br />

Ensimmäisen Oasis-luokan risteilylaivan, Oasis<br />

of the Seasin kotisatama on Fort Lauderdalessa,<br />

Floridassa. Oasis of the Seas ja sen<br />

sisaralus Allure of the Seas jakavat maailman<br />

suurimman risteilylaivan tittelin. Molemmat<br />

ovat risteilleet vuodesta 2010. Risteilijöiden<br />

kapasiteetti on 6 296 matkustajaa, ja henkilökuntaa<br />

on 2 165, joten aluksella voi olla yhtä<br />

aikaa yli 8 400 ihmistä. Jo runsaat 5 000 suomalaista<br />

on risteillyt Oasis of the Seasilla tai<br />

sen sisaraluksella Allure of the Seasilla alusten<br />

kotivesillä Karibialla.<br />

Laivassa on 16 kantta ja 28 kaksikerroksista<br />

hyttiä, ja laivan rakentaminen maksoi<br />

1,4 miljardia dollaria. Laivalla on useita erilaisia<br />

teema-alueita, esimerkiksi Central Park -ulkoilmapuisto,<br />

Royal Promenade-ostoskatu ja<br />

ulkokävelykatu Boardwalk. Laivalla voi pelata<br />

koripalloa, käydä kuntosalilla tai kiipeilemässä,<br />

elokuvissa, kirjastossa, kylpylässä tai katsomassa<br />

jää- tai vesishow’ta. Laivalla on myös<br />

vesipuisto ja hoitopaikat kaikenikäisille lapsille.<br />

- Uskomme, että ihmiset arvostavat ylellistä<br />

ja ainutlaatuista kokemusta, ja odotamme<br />

myyvämme Oasis of the Seasin Välimeren<br />

risteilyjen kaikki hytit loppuun, sanoo Petri<br />

Sirén. - Toimi siis nopeasti ja varaa oma paikkasi<br />

unohtumattomalle matkalle.


M/S Viking Grace on täysin uudenlainen alus,<br />

myös ympäristöasioissa<br />

Itämeren upein, ympäristöystävällisin ja hiljaisin<br />

risteilyalus Viking Grace liikennöi iltalaivana<br />

reitillä Turku-Tukholma. Lähtö päivittäin<br />

Turusta klo 20.55 ja paluu seuraavana iltana<br />

klo 19.50 (23 h).<br />

Aluksen suunnittelussa on korostettu<br />

ympäristöä säästäviä ratkaisuja sekä matkustamisen<br />

mukavuutta ja elämyksellisyyttä.<br />

Häikäisevät sisätilat on suunnitellut suomalainen<br />

sisustusarkkitehtitoimisto dSign Vertti<br />

Kivi & Co.<br />

Viking Grace käyttää ensimmäisenä<br />

matkustajalaivana maailmassa polttoainee-<br />

naan vähäpäästöistä nesteytettyä maakaasua<br />

(LNG). LNG:tä käytettäessä alus täyttää<br />

kaikki EU:ssa käsiteltävänä olevat uudet<br />

päästöjä koskevat määräykset.<br />

Uuden äänenvaimennustekniikan ansiosta<br />

aluksen melutaso on erittäin alhainen<br />

sekä liikkeessä että satamassa ollessaan.<br />

Aluksen runko on hydrodynaamisesti optimoitu<br />

polttoaineenkulutuksen minimoimiseksi.<br />

Myös aallonmuodostus on mahdollisimman<br />

vähäinen, mikä on saaristossa<br />

liikennöitäessä erityisen tärkeää.<br />

Terveisiä Irlannista! 31.5. asti Siljan Helsingin-linjalla<br />

Silja Serenadella ja Silja Symphonylla on 31.5. asti käynnissä Terveisiä Irlannista!<br />

Lähde siis matkaan ja nauti irlantilaisesta musiikista ja tunnelmasta laivojen Promenade-kannella<br />

tai tuopillisesta Old Port Pubissa irlantilaistrubaduurien säestämänä.<br />

Keskiyön Celtic Fire- ja Mystic Charm -show’ssa nähdään vauhdikkaita irlantilaisia<br />

tansseja céilístä, slip jigiin ja Suomessakin suurta suosiota niittäneeseen riverdanceen.<br />

One pint and fish ‘n’ chips, please! Mundossa, Happy Lobsterissa ja El Capitán<br />

-ravintolassa pääset maistelemaan pubiruokaa ja muita irlantilaisia herkkuja.<br />

Eckerö Linen<br />

<strong>Finland</strong>ia-alus<br />

kiinnostaa matkustajia<br />

- uusi laituripaikka<br />

Länsisatamaan valmistuu<br />

juhannukseksi<br />

Uusi m/s <strong>Finland</strong>ia siivitti Eckerö Linen<br />

matkustajamäärät 82 prosentin ja autojen<br />

kuljetuksen 72 prosentin kasvuun<br />

vuoden takaiseen verrattuna.<br />

Tammi-helmikuussa Helsinki-Tallinna-reittiä<br />

liikennöivä Eckerö Linen<br />

<strong>Finland</strong>ia kuljetti yhteensä 155 469<br />

matkustajaa ja 18 746 ajoneuvoa. Helmikuun<br />

matkustajamäärä oli Eckerö Linen<br />

historiassa kaikkien aikojen suurin.<br />

Eckerö Linen matkustajaosuus<br />

nousi Helsingin ja Tallinnan välisessä liikenteessä<br />

10:stä 16,7 prosenttiin tammi-helmikuussa.<br />

- Uusi laiva, entistä paremmat lähtöajat<br />

ja aikaisempaa lyhyempi matkaaika<br />

palvelevat hyvin asiakkaitamme.<br />

Uuden, rauhallisempaan matkantekoon<br />

tarkoitetun Extra -luokan myötä<br />

olemme myös tavoittaneet uusia matkustajaryhmiä,<br />

Eckerö Linen toimitusjohtaja<br />

Irja Hanelius pohtii kasvuun<br />

johtaneita tekijöitä.<br />

M/s <strong>Finland</strong>ian aikataulut ovat<br />

muuttuneet entistä matkustajaystävällisemmiksi,<br />

kun m/s <strong>Finland</strong>ia viipyy<br />

Tallinnassa tunnin pidempään. Tallinnassa<br />

oloaika on pidentynyt viiteen ja<br />

puoleen tuntiin. Tämä palvelee etenkin<br />

päiväristeilijöitä.<br />

Helsingin Satama rakentaa Länsiterminaaliin<br />

uutta lauttapaikkaa, jota<br />

m/s <strong>Finland</strong>ia tulee käyttämään. Laituri<br />

ja maihinnoususillat valmistuvat juhannuksena<br />

2013.<br />

75


76<br />

MAAiLMALLA KUULTUA: ViRANOMAiSeT<br />

kOOnnuT: PÄiVi laPPi.<br />

Varaudu Venäjän vuoden 2013<br />

suurtapahtumiin<br />

Tänä vuonna Pietarissa ja Moskovassa järjestetään mm. Kansainvälinen<br />

talousfoorumi, G20-huippukokous sekä Yleisurheilun MM-kilpailut.<br />

Tilaisuudet ovat niin suuria, että suosittelemme asiakkaitamme varaamaan<br />

hotellihuoneet erittäin hyvissä ajoin, jos matka osuu juuri näiden tapahtumien<br />

aikaan. Lisäksi niiden aikana on kaupungeissa hyvä varautua poikkeuksellisen<br />

koviin ruuhkiin päivän mittaan.<br />

Suosittelemme lisäksi hoitamaan viisumiasiat kuntoon hyvissä ajoin.<br />

Tapahtuma-ajankohdat ovat:<br />

Pietari:<br />

Kansainvälinen talousfoorumi 21.-23.6.2013,<br />

G20-huippukokous 5.-6.9.2013.<br />

Moskova:<br />

Yleisurheilun MM-kisat 10.-18.8.2013.<br />

Passia ja ajokorttia ei enää saa ilman<br />

ajanvarausta Helsingissä<br />

Helsingin poliisin lupa-asiat ovat siirtyneet pakolliseen ajanvaraukseen.<br />

Ajokortin, passin tai kuvallisen henkilökortin sekä<br />

ampuma-aseisiin liittyvien lupien hakemista varten täytyy varata<br />

etukäteen aika poliisin internetsivujen (www.poliisi.fi) kautta.<br />

Pakollinen ajanvaraus koskee sekä kotimaisia että ulkomaisia<br />

lupa-asioita.<br />

Malmin ja Itäkeskuksen palvelupisteissä ennakkoon tehtävä<br />

ajanvaraus on jo aiemmin ollut pakollinen. Nyt myös Pasilan<br />

poliisitalo 2:n palvelupiste sekä ampuma-ase asioiden<br />

asiakaspalvelu (Pasilanraitio 11) tulivat ajanvarauksen<br />

piiriin.<br />

Jos asiakkaan käytössä ei ole omaa laitetta<br />

ajanvaraukseen, voi ajan tulla varaamaan Pasilan<br />

poliisitalo 2:n aulan ajanvarauskoneilla. Ajan voi varata<br />

myös puhelimitse: 071 87 73168 (avoinna klo<br />

12-16, vain ajanvarauksia, ei neuvontaa).<br />

Yleinen hätänumero<br />

EU-maissa on 112<br />

Passin nouto helpottuu<br />

Valmista passia ei jatkossa tarvitse enää noutaa poliisilta.<br />

Passilain muutoksen myötä passi toimitetaan hakijalle pääsääntöisesti<br />

kirjattuna kirjeenä.<br />

Lakimuutoksen on määrä tulla voimaan 29. huhtikuuta<br />

2013. Muutos pitää vielä hyväksyä eduskunnan täysistunnossa.<br />

Muutoksen myötä passin noutaminen helpottuu. Uusi<br />

passilaki vähentää myös poliisin ja passiviranomaisten työtaakkaa.<br />

Passin hakijan tarvitsee asioida poliisin luona ainoastaan<br />

jättäessään passihakemuksen.<br />

Passin hakijan ei myöskään tarvitse enää jatkossa palauttaa<br />

viranomaiselle vanhaa passiaan, vaan hänelle toimitetaan<br />

uuden passin mukana ohjeet aiemman passin mitätöimiseksi.<br />

Myös ulkomailla asuvien Suomen kansalaisten passit<br />

voidaan toimittaa kirjeitse. Uuteen toimitusmenettelyyn ulkomailla<br />

siirrytään vaiheittain.<br />

EU:n komissio muistuttaa matkailijoita siitä, että koko EU:n alueella<br />

käytössä on hätänumero 112. Eurobarometrin tuoreen tutkimuksen<br />

mukaan vain 27 prosenttia EU-kansalaisista tiesi, että<br />

112 on yleinen hätänumero kaikissa EU-maissa. Numero toimii,<br />

vaikka osalla maista saattaa rinnalla olla myös joku toinen numero.


MAAiLMALLA KUULTUA: HOTeLLiT<br />

kOOnnuT: PÄiVi laPPi.<br />

Uudistunut Radisson Blu Plaza Hotel<br />

panostaa yksilöllisyyteen ja muotoiluun<br />

Plaza, Hotel Made by You<br />

Globaalit megatrendit, kuten yksilöllisyys, nopeasti<br />

kehittyvä teknologia, kestävä kehitys<br />

ja hyvinvointiin panostaminen ohjaavat hotellialan<br />

kehitystä. Nämä ja muut majoitus- ja<br />

ravintola-alan vahvat muutokset olivat Plazan<br />

uudistuksen lähtökohtana.<br />

Erityisesti Plazassa on huomioitu yksilöllisyyden<br />

nousu, jonka myötä hotelli- ja ravintola-asiakkaan<br />

tarpeet vaihtelevat tilanteen mukaan.<br />

Alan laadukkaan toimijan pitää pystyä<br />

mukautumaan näihin alati muuttuviin tarpeisiin<br />

innovatiivisella, mutta helposti omaksuttavalla<br />

tavalla. Perinteinen jako liikematka- ja<br />

lomahotelleihin ei enää päde sekään vaan asiakkaan<br />

elämäntapa ohjaa hotellivalintaa entistä<br />

enemmän.<br />

Uudessa Plazassa asiakkaan mahdollisuus<br />

muokata hotelli- tai ravintolavierailunsa<br />

haluamaansa suuntaan kasvoi merkittävästi.<br />

Vieras voi valita muun muassa huoneensa<br />

sijainnin, haluamansa lisäpalvelut ja sopivimman<br />

tunnelman.<br />

- Hotelli- ja ravintolabisnes on suuressa<br />

muutoksessa. Markkinoilla menestyvät asiakkaansa<br />

yksilöllisesti hurmaavat, persoonalliset<br />

toimijat. Peruspalveluiden huippulaatu<br />

on oltava itsestään selvyys ja asiakas vakuutetaan<br />

uniikilla, elämyksellisellä, aktiivisella ja<br />

konsultoivalla palvelulla sekä miljööllä, hotellinjohtaja<br />

Inari Lehtinen sanoo. - Uusien tuulien<br />

havaitseminen ja niiden yhteensovittaminen<br />

olemassa oleviin, hyväksi koettuihin toimintatapoihin<br />

on tällä alalla käytännössä jatkuvaa<br />

toimintaa, Lehtinen jatkaa.<br />

radisson Blu Plaza Hotel Helsingin rautatientorilla uudistui täysin viime vuoden aikana.<br />

Kaikki tilat eli hotellihuoneet, konferenssi- ja tapahtumatilat sekä ravintolatilat uudistettiin<br />

ja osa julkisivustakin peruskorjattiin. samalla Plazan palvelukonsepti vaihtui yksilölliseen<br />

suuntaan. uusi Plaza on Hotel Made by You eli sellainen hotelli- ja ravintolaelämys kuin<br />

asiakas haluaa. tähtäimessä on modernin, yksilöllisen matkailijan odotusten ylittäminen.<br />

TeksTi: PÄiVi laPPi. kuVaT: radissOn blu Plaza.<br />

Design ja historia kohtaavat<br />

Hotellin 302 huonetta yhdistää ajatonta muotoilua<br />

ja viimeisintä teknologiaa historiallisiin<br />

puitteisiin rakennuksessa, jonka peruskivi<br />

muurattiin 5.12.1917. Alkuperäiset, Juho<br />

Rissasen lasimaalaukset ja Johannes Haapasalon<br />

puuveistokset elävät sopuisasti yhdessä<br />

Eero Aarnion Tuplakuplien, Sam Vannin<br />

taideteoksen ja uuden valaistusmuotoilun<br />

kanssa. Tilat on sisustettu kotimaisten kärkisuunnittelijoiden<br />

kalustein.<br />

Viiden tähden palvelua viiden tähden<br />

sijainnilla<br />

Radisson Blu Plaza Hotel on ollut useiden kärkitapahtumien<br />

arvovieraiden majoituspaikka.<br />

Esimerkiksi EU-puheenjohtajuuskauden delegaatit,<br />

EM-yleisurheilijat sekä maailman parhaat<br />

jääkiekkotähdet ovat nauttineet Plazan<br />

palveluista. Viihdetaivaan kiintotähdistä ja tähdenlennoista<br />

hotellissa ovat yöpyneet muiden<br />

muassa Lady Gaga, ABBAn miehet sekä<br />

Paris Hilton.<br />

Monipuoliset ravintolat kaikkiin<br />

tarpeisiin ja makuihin<br />

Holvikaton alla sijaitsee ravintola Kitzens, joka<br />

tarjoaa ruokaa viidestä eri makumaailmasta.<br />

Asiakas saa käyttöönsä tabletin, jonka avulla<br />

voi tutustua annoksiin ja tehdä tilauksensa.<br />

Tablet tarjoaa myös videoita, pelejä ja muuta<br />

viihdykettä asiakkaan käyttöön. Bar 7 Blings<br />

tarjoaa ylelliset puitteet rauhalliselle jutustelulle<br />

tai railakkaammalle, pikkutunneille jatkuvalle<br />

illanvietolle.<br />

- Päätimme uudistaa Plazan kokonaisuudessaan<br />

nyt, alan voimakkaassa kehitysvaiheessa.<br />

Haluamme olla Helsingin halutuin<br />

hotelli ja ajanviettopaikka, liiketoimintajohtaja<br />

Tomi Peitsalo kertoo.<br />

Plaza on pala suomalaista<br />

kaupankäynnin historiaa<br />

Rautatientorilla<br />

Radisson Blu Plaza Hotellin tilat koostuvat<br />

vuonna 1921 valmistuneesta Museoviraston<br />

suojelemasta entisestä SOKn pääkonttorista<br />

sekä vuonna 1999 valmistuneesta uudissiivestä.<br />

SOK:n pääkonttorin peruskivi muurattiin<br />

Suomen itsenäisyyden aattopäivänä<br />

5.12.1917, mutta kansalaissota viivytti rakennustöitä.<br />

Kauno S. Kallion ja Oiva Kallion suunnitteleman<br />

rakennuksen pääsisäänkäynti Mikonkadun<br />

ja Vilhonkadun kulmassa aukesi<br />

suureen eteishalliin, jonka upeat Juho Rissasen<br />

suunnittelemat lasimaalaukset kertovat<br />

kalastuksesta, merenkulusta, kaupasta ja<br />

maanviljelystä eli SOK:n silloisista toimialoista.<br />

Samat aihepiirit toistuvat rakennuksen tammipaneelien<br />

koristekuvioissa.<br />

Eteishallista vieraat ohjattiin avaraan, korkeaan<br />

näyttelyhalliin, jossa osuuskauppiaat<br />

valitsivat myytävää kauppoihinsa. Esillä oli<br />

kaikkea maataloustuotteista säilykkeisiin ja<br />

pukineisiin. Unohtamatta Harley-Davidsonmoottoripyöriä,<br />

joiden osien maahantuojana<br />

SOK toimi 1920-luvulta lähtien. Pyörät koottiin<br />

SOK:n konepajalla. Sivuvaunullinen HD oli<br />

myös SOK:n kiertävien myyjien kulkuväline.<br />

77


78<br />

180-vuotias Hotelli Seurahuone Helsinki<br />

palaa uudistetun ravintolan kautta juurilleen<br />

meren ääreen - Uusi Brasserie Le Havre<br />

henkii kepeää ranskalaisuutta<br />

Brasserie Le Havren nimen juuret ulottuvat Hotelli seurahuoneen<br />

ensimmäiseen sijaintipaikkaan Kauppatorin rantaan. Nimi kunnioittaa<br />

myös eurooppalaisen ruokakulttuurin ydintä, ranskalaista brasserietyyppistä<br />

keittiötä. ravintolan menu sisältää rehellistä, elämänläheistä<br />

ja rentoa ruokaa laadukkaista, luonnollisista raaka-aineista. ravintolan<br />

kanssa samaan aikaan avattiin myös uudistetut Seurahuoneen<br />

Juhlakerros ja Bar Socis, jossa on palautettu entiseen loistoonsa Emil<br />

Halosen vuonna 1913 suunnittelema upea suihkulähde.<br />

Brasserie Le Havren menu on<br />

Henri’x-ravintolasta ja La Petite<br />

Maison’sta tunnetun Henrik Poulsenin sekä<br />

keittiöpäällikkö Jarmo Pihkalan käsialaa.<br />

Makumaailmassa ranskalaisuus näkyy niin<br />

makujen aitoudessa ja selkeydessä kuin annoksien<br />

runsaudessakin. Tyypilliseen ranskalaiseen<br />

brasserie-henkeen annokset voidaan<br />

myös jakaa pöytäseurueen kesken. Ranskalaiset<br />

maalaissiiderit ja ruokaan ja tunnelmaan<br />

sopiva viinivalikoima yhdessä ranskalaisen<br />

musiikin kanssa täydentävät makuelämyksen.<br />

Asiakaspaikkoja ravintolassa on noin<br />

100.<br />

Koko päivän voimassa olevalta à la carte<br />

-listalta löytyy modernilla otteella valmistettujen<br />

perinteisten ranskalaisten annosten<br />

lisäksi, etenkin lounaalla, tarjottavia päivän<br />

annoksia (plat du jour). Arkisin tarjolla olevalla<br />

lounaalla pääsee myös nauttimaan runsaas-<br />

ta salaattipöydästä ja päivän keitoista. Sunnuntaisin<br />

tarjottava Le Havren Brunssi tuo<br />

oman ranskalaisen lisänsä kaupungin brunssivalikoimaan.<br />

Lisäksi Hotelli Seurahuoneen<br />

aamiaiskonsepti on uudistettu ravintoloiden<br />

avaamisen yhteydessä. Brasserie Le Havre<br />

on hinnoiltaan kuluttajaystävällinen.<br />

Tarjoilijoiden asukokonaisuuden täydentää<br />

uniikki esiliina, jossa esiintyy vivahdus<br />

ranskalaista romantiikkaa. Pitsillä höystetty<br />

musta-valkoinen kukkakuosi, IvanaHelsinki<br />

for Seurahuone, tuo raikkaan kontrastin<br />

historialliseen miljööseen. Sisustuksessa lattialaatat<br />

korostavat brasserie-ilmettä, ja ikkunapöytien<br />

korotettu lattia nostaa asiakkaan<br />

Kaivokadun aitiopaikalle. Historialliset kattokruunut<br />

ja läpikuultavat verhot tuovat oman<br />

hienovaraisen lisänsä tilaan. Sisustussuunnittelusta<br />

on vastannut Anne Berner Vallila Interior<br />

Oy:stä.<br />

Le Havren avajaisissa ostereiden avauksesta<br />

piti huolen ammattimies, tässä lajissa Euroopan<br />

huippua edustava Johann Schlag.<br />

Uudistetussa Bar Sociksessa voi aistia<br />

menneen ajan elokuvamaailman<br />

glamour-henkeä<br />

Bar Sociksen tuotevalikoima sisältää old<br />

school -drinkkejä ja -cocktaileja nykypäivään<br />

sovellettuina, laajan valikoiman aperitiiveja,<br />

digestiivejä ja kuohuviiniä sekä pientä syötävää.<br />

Elokuvamainen sisustus sekä ilmapiiriin<br />

sopiva musiikki ja elokuvat luovat tunnelmaan<br />

ranskalaisen vivahteen.


Radisson Blu Hotellien Brain Food auttaa saamaan tehot irti kokoustamisesta<br />

Kokouspäivän tehokkuuden ja tuloksellisuuden<br />

voi varmistaa monella tavalla. Kokoustilojen toimivuus<br />

on ensisijaisen tärkeää, mutta myös sillä<br />

on merkitystä, miten kokous tauotetaan ja mitä<br />

taukojen aikana syödään. Radisson Blu Hotellien<br />

kokous- ja konferenssivieraat ovat viime vuoden<br />

keväästä lähtien saaneet nauttia hotellin Brain<br />

Food-konseptista, jonka Radisson Blu on kehittänyt<br />

yhteistyössä useiden maiden ravintoasiantuntijoiden<br />

kanssa. Brain Food auttaa kokouksiin<br />

Uudet Solo-hotellit<br />

ensiesittelyssä<br />

Hotellimaailmassa tapahtuu. Kolme tuttua<br />

Sokos Hotellia on uudistettu Solo Sokos<br />

Hotelleiksi. Sinua entistäkin paremmin<br />

ja yksilöllisemmin palvelee nyt Helsingissä<br />

Solo Sokos Hotel Aleksanteri ja Torni sekä<br />

Tammer Tampereella. Solo-hotelli on joko<br />

klassikko tai syntyy sellaiseksi. Se on paljon<br />

muutakin kuin rakennus ja osoite: sillä on ainutlaatuinen<br />

luonne ja persoona. Ja se näkyy<br />

ja tuntuu niin seinissä, päiväpeitoissa kuin<br />

kaikkein tärkeimmässäkin eli palvelussa.<br />

Tapiola Gardeniin nyt kuivin<br />

jaloin<br />

Autoileville Espoon Tapiola Gardenn hotellivieraille<br />

on nyt tarjolla entistä parempaa palvelua,<br />

kun Tapionaukion pysäköintilaitos on<br />

avattu Tapiolassa. Nyt voit pysäköidä autosi<br />

lämpimään halliin ja astua ulos suoraan Sokos<br />

Hotel Tapiola Gardenin edustalle.<br />

Club Carlson for Business<br />

tuo rahanarvoista etua<br />

yrityksellesi<br />

Club Carlson for Business -ohjelma on suunniteltu<br />

erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille.<br />

Ohjelman avulla yrityksesi voi kerätä<br />

pisteitä, jotka voit hyödyntää haluamallasi tavalla:<br />

palkita työntekijöitäsi, yhteistyökumppaneitasi<br />

tai yhdistää pisteet kattamaan tulevia<br />

matkakustannuksia vaihtamalla pisteet<br />

ilmaisöihin. Lisäksi saat liikematkustajille 5<br />

prosentin alennuksen standardihuoneen hinnoista<br />

ohjelmaan osallistuvissa hotelleissa eri<br />

puolilla maailmaa, kun varaus tehdään yrityksesi<br />

tunnuksilla. Samanaikaisesti yrityksesi<br />

liikematkustajat voivat ansaita pisteitä samoista<br />

yöpymisistä henkilökohtaisilla Club<br />

Carlson-tileillään.<br />

osallistujia ylläpitämään keskittymiskykyä ja pysymään<br />

vireänä koko päivän. Tiukimmassakaan<br />

tilanteessa stressitaso ei pääse nousemaan, kun<br />

ruokavalio rakennetaan tukemaan kokonaisvaltaista<br />

hyvinvointia. Brain Food sisältää hyvän ja<br />

tasapainoisen ruokavalion aineksia, eli paljon kalaa,<br />

kokojyvätuotteita, hedelmiä ja vihanneksia.<br />

Tuotteet ovat aina tuoreita ja pääasiassa paikallisesti<br />

tuotettuja. Sokeria ja rasvaa ei ole koskaan<br />

enempää kuin 10 prosenttia.<br />

Rantasipi Airport Hotel & Congress Center<br />

valittiin jälleen vuoden kokoushotelliksi<br />

Rantasipi Airport Hotel & Congress Center<br />

on valittu vuoden 2013 kokoushotelliksi<br />

jo toisena vuotena peräkkäin. Vuoden kokoushotellin<br />

valitsee vuosittain koulutus- ja<br />

konsultointiyritys Mercuri International Oy.<br />

Valinnassa korostettiin Rantasipi Airport Hotel<br />

& Congress Centerin ammattitaitoista ja<br />

yhteistyökykyistä palveluhenkilöstöä sekä<br />

korkealaatuisia ja toimivia ravintolapalveluja.<br />

Rantasipi Airport Hotel & Congress Center<br />

vahvisti viime vuonna palvelutarjontaansa<br />

ottamalla käyttöön 3D-esitystekniikan, joka<br />

mahdollistaa tuotteiden ja palveluiden kolmiulotteisen<br />

esittämisen tilassa aidossa mittakaavassa.<br />

Radisson Blu Hotellit kirivät Suomen<br />

Top 25 -hotellien listalla<br />

Maailman suurin matkustussivusto Trip-<br />

Advisor on julkistanut maailman parhaiden<br />

hotellien Travellers’ Choise® 2013<br />

-listauksen. Lista perustuu matkustajien<br />

kokemuksiin ja arvioihin hotelleista. Suomen<br />

Top 25 -listalle ylsi neljä Radisson<br />

Blu Hotellia: Radisson Blu Plaza Hotel<br />

ja Radisson Blu Royal Hotel Helsingissä,<br />

Radisson Blu Hotel Espoossa sekä<br />

Valitsijat kiittivät myös Rantasipi Airport<br />

Hotel & Congress Centerin moderneja tiloja<br />

ja edistyksellistä tekniikkaa sekä hotellin sijaintia<br />

hyvien kulkuyhteyksien päässä ja lentokentän<br />

läheisyydessä.<br />

Rantasipi Airport Hotel & Congress<br />

Centerin kokouspalveluhenkilöstöä kuvailtiin<br />

esimerkillisen joustavaksi ja oma-aloitteiseksi<br />

yhteistyökumppaniksi.<br />

Mercuri International Oy valitsi vuoden<br />

parhaan kokoushotellin nyt 27. kerran. Kunniamaininnasta<br />

kilvoittelee vuosittain liki 30<br />

Mercurin käyttämää kokous- ja kongressihotellia.<br />

Sen valmennus-tilaisuuksiin osallistuu<br />

vuosittain noin 25 000 henkilöä.<br />

Radisson Blu Marina Palace Hotel Turussa.<br />

Parhaan palvelun kategoriassa 25<br />

parhaan suomalaisen hotellin joukkoon<br />

ylsivät Radisson Blu Hotel Oulussa ja<br />

Radisson Blu Hotel Espoossa. Hotellit<br />

saivat kävijöiltä kiitosta erityisesti erinomaisesta<br />

sijainnista, siisteistä ja hyvin<br />

varustelluista tiloista sekä tarjoiluista.<br />

79


80<br />

KOOTTUA KeVYTTÄ<br />

kOOnnuT: PÄiVi laPPi.<br />

Peking:<br />

Mitä tehdä ja<br />

jättää tekemättä<br />

Selvitä, missä suunnassa on pohjoinen. Kaupunki on<br />

neliönmuotoinen ja kaikki kertovat suunnat ikään kuin heillä olisi<br />

kompassi kädessään.<br />

Nouse ajoissa nähdäksesi eläkeläisten miekkailut, tarjolla sekä Ditanettä<br />

Ritan-puistossa. Supersankareita hidastettuna?<br />

Juo kuppi teetä Wudaokossa tapaamasi opiskelijanaisen kanssa,<br />

joka haluaa harjoitella englanninkieltään. Ilmainen kaupunkiopas.<br />

Suuntaa Panjiayuaniin antiikkiostoksille. Ellet sitten inhoa ihania<br />

tavaroita.<br />

Vuokraa kanootti tai luistimet/jääpolkupyörä HouHailla. Ohita järven<br />

ympärillä olevat ylihintaiset ravintolat ja kävele Gulou Dong Da Jieen<br />

päivälliselle.<br />

Käy Kiinan muurilla. Sellaista määrää turisteja ei olekaan, joka voisi<br />

turmella sen loistavuuden. Mitä kauemmas menet, sitä hienompi on<br />

muuri: Huang Hua > Simatai > Badaling.<br />

Osta Zhongnanhai-savukkeita, jos olet tupakoitsija ja haluat näyttää<br />

paikalliselta. Ellet ole, ja haluat näyttää paikalliselta, kannattaa sinun<br />

ehkä alkaa tupakoida.<br />

Hanki transitkortti ja käytä sitä polkupyörän vuokraukseen miltä<br />

tahansa metroasemalta. Ainakin tuuli tuivertaa tukkaasi ihanasti<br />

samalla kun eksyt.<br />

Syö katuruokia.<br />

Älä hyväksy minkäänlaista hölynpölyä, jos joku yrittää röyhkeästi<br />

napata taksisi. Käytä kyynärpäitäsi.<br />

Älä hetkeäkään usko, että ne kaksi tyttöä, jotka yrittävät iskeä sinua<br />

baarissa, pitävät sinua kiinnostavana. Maailman toiseksi vanhin<br />

kikka.<br />

Älä lähde teekupposelle sen Tiananmen-aukiolla tapaamasi tytön<br />

kanssa, joka haluaa harjoitella englanninkieltään. Maailman vanhin<br />

kikka.<br />

Älä ui Houhai-järvessä. Se on varattu hulluille.<br />

Jos menet hotpot-aterialle, ota mukaan paikallinen ystävä.<br />

Ulkomaalainen ilman paikallista esiliinaa löytää itsensä kaaosta<br />

muistuttavasta tilanteesta kiehuvan öljyn, oluen ja kuvattoman<br />

kiinalaisen ruokalistan seasta.<br />

Älä turhaan syö friteerattuja skorpioneja Wangfujingissa. Et tee<br />

vaikutusta kehenkään.<br />

Muista aina tarkistaa 100 ja 50 setelit, elleivät ne tule suoraan<br />

pankista. Jos sinua huijataan, se tapahtuu tyypillisesti näin.<br />

Älä syytä taksikuljettajaa huijaamisesta. Unohdit tietullit ja<br />

bensamaksun.<br />

Älä juo tiukkaa viinaa hämäräperäisissä kapakoissa, ellet rakasta<br />

väärennettyä alkoholia ja todella rankkaa kankkusta.<br />

Lähde: hntbat.com<br />

London<br />

for foodies<br />

siitä on onneksi jo aikaa, kun Lontoon<br />

ruokatarjonta jätti aika paljon toivomisen<br />

varaa. tätä nykyä Englannin pääkaupunkia<br />

pidetään yhtenä parhaista kohteista ruuasta<br />

kiinnostuneille. Michelin-ravintolat taistelevat<br />

asiakkaista edullisten etnisten ruokapaikkojen<br />

kanssa ja ruokatorit ovat erittäin trendikkäitä.<br />

tässä muutama hyvä vinkki.<br />

Ihan A:sta Ö:hön ei päästä, mutta Lontoon ruokatarjonnan<br />

valikoima on aika lähellä sitä. Islingtonin Afghan Kitchenin<br />

aidosta afganistanilaisesta herkullisiin jemeniläisiin ruokalajeihin<br />

Paddingtonin Queen of Sheba -ravintolassa.<br />

Kentish Townin etiopialaisen Lalibelan ja Bethnal Greenin<br />

Little Georgian georgialaisen ruuan sekä Sohon Cevichen<br />

tarjoamien perulaisten makujen kautta voit viedä<br />

makunystyräsi gastronomiselle maailmanympärimatkalle<br />

kaupungista poistumatta.<br />

Parasta brittiläistä<br />

Covent Gardenin Rules on kaupungin vanhin ravintola -<br />

215 vuotta ja edelleen toimii - ja ehkä paras paikka kokeilla<br />

perinteisiä jälkiruokia, kuten sticky toffee pudding -vanukasta.<br />

St John Clerkenwellissä tuli tunnetuksi nose-totail<br />

-ruokalistan edelläkävijänä. Tyylissä ollaan sitä mieltä,<br />

että eläimen kaikista osista voidaan valmistaa ruokaa<br />

– esim. paahdetusta luuytimestä tehty salaatti on kuuluisa.<br />

Covent Gardenissa sijaitseva Great Queen Street on<br />

erinomaisen tyylikäs gastropubi, jonka ruokalista koostuu<br />

vuodenaikaan liittyvistä brittiläisistä raaka-aineista. Shoreditchissä<br />

sijaitseva Albion on nykyaikainen kahvilatyyppinen<br />

paikka, jossa aamiaiset, englantilaiset viinit ja paikalliset<br />

lontoolaiset oluet ansaitsevat huomiosi.<br />

Tähtiä joka puolella<br />

Lontoossa on Michelin-tähdellä varustettua ravintolaa, joten<br />

hienompi ruokailu pulleammalla kukkarolla onnistuu<br />

myös sillä saralla. Et voi valita väärin Yauatchan innovatiiviselta<br />

kiinalaiselta ruokalistalta, Locanda Locatellin täydellisistä<br />

pastoista tai kolmen tähden Restaurant Gordon<br />

Ramsayn ranskalaisista ruokalajeista.<br />

Hyvää ruokaa ilman pankinryöstötarvetta<br />

Sinun ei kuitenkaan tarvitse ryöstää pankkia nauttiaksesi<br />

huippukeittiön antimista – todella hyvää ruokaa on tarjolla<br />

edullisissa etnisissä ravintoloissa. Intialaista ruokaa<br />

Whitechapelissä (kokeille Tayyabsia), turkkilaista ruokaa<br />

Dalstonissa (kokeille Mangal Ocakbasia), kiinalaista Chinatownissa<br />

(kokeile Jen Caféta) – näiden ruokataso on<br />

korkea ja hintataso alhainen.


Tee-se-itse<br />

Ruokatoreista on tullut Lontoon suosituimpia nähtävyyksiä.<br />

Borough Market on ruokkinut kaupungin asukkaita 1200-luvulta<br />

saakka ja on nyt vilkkaampi kuin koskaan tarjoten picnic-tarvikkeita<br />

kaikille siellä viikonloppuisin parveileville. Vaihtoehtoisia,<br />

mutta ei huonompia, paikkoja ovat Hackneyn<br />

supertrendikäs Broadway Market ja pieni, mutta täydellinen<br />

Spa Terminus Market, molemmat lähellä London Bridge<br />

-asemaa. Hintavampaa shoppailua voi harjoittaa Selfridgesja<br />

Harrods -tavaratalojen häkellyttävillä ruokaosastoilla. Koko<br />

on sellainen, että niihin voi vaikka eksyä. Löydät tuotteita, joista<br />

et ikinä ole kuullutkaan, mutta haluat silti kyllä kokeilla.<br />

Maistajaisia, retkiä ja tapahtumia<br />

Ruokainnostus on synnyttänyt myös erilaisia retkiä ja tapahtumia<br />

ruoan ympärille. Yksi suurimmista on Taste of London<br />

Festival, joka järjestetään vuosittain Regent´s Parkissa.<br />

Tänä vuonna kesäkuussa.<br />

Foodie Londonin taustahenkilöt järjestävät kaloreiden<br />

polttamiseksi - ja tilan tekemiseksi uusille - myös kuukausittain<br />

kävelyretkiä eri puolille kaupunkia. Niillä keskitytään eri<br />

alueisiin ja maistellaan paikallisia suosikkiruokia.<br />

Brittiläiset juustot ovat niin suosittuja. Ja itse asiassa Englannissa<br />

on enemmän erilaisia juustoja kuin Ranskassa. Useat<br />

liikkeet ovat erikoistuneet vain juustoihin. Neals Yard Dairy<br />

on puhunut englantilaisten cheddarien, stiltonien ja muiden<br />

juustojen puolesta jo yli 30 vuoden ajan. Maistelutilaisuuksissa<br />

kerrotaan samalla juustojen valmistuksesta.<br />

Suklaan ystäviä hemmotellaan monissa erikoisliikkeissä<br />

ympäri kaupunkia. Yksi parhaista on Montezuma’s ja sen<br />

käsin tehdyt suklaat, joista voi nauttia aikuisten hemmotteluilloissa.<br />

Jos haluat kaikkien näiden herkkujen kyytipojaksi hyvää<br />

puna- tai valkoviiniä, kannattaa poiketa South Bankin Vinopolisissa<br />

viininmaistiaisissa. Maksuttomat maistiaiset ryydittävät<br />

viinitietouden lisäämistä mukavasti.<br />

Tuoreimmat tiedot pop-up -paikoista, kokkikursseista ja<br />

parhaista illallisklubeista, joissa paikallinen valmistaa aterian<br />

teille omassa kodissaan, saat käymällä Ms Marmite Lover’s<br />

The English Can Cook -verkkosivuilla, joka on täynnä paitsi<br />

hyödyllistä tietoa myös houkuttelevia reseptejä.<br />

Lähde: Luxury Travel Blog<br />

Viisi varteenotettavaa syytä<br />

Etelä-Ranskan lomaan<br />

Etelä-ranska, ranskan riviera, Côte d’azur… rakkaalla<br />

lapsella on monta nimeä ja ne kaikki mielletään ympärivuotiseen<br />

lomanviettoon. Valkoiset hiekkarannat,<br />

Cannesin filmifestivaalien glamour tai ilta Monacon<br />

Casinolla ovat vain muutamia syitä tämän kauniin ja<br />

suositun alueen maineeseen. tässä viisi tärkeintä syytä<br />

käydä alueella vuonna 2013.<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

Ilmasto<br />

Yli 300 aurinkoista päivää joka vuosi, ja vaikka käyntisi ajankohta<br />

ei osuisikaan keskikesän kuukausiin, on sininen taivas<br />

käytännöllisesti katsoen taattu. Voit nauttia rannalla lounaan<br />

joulukuussa tai maistella viinejä terassilla maaliskuussa.<br />

Ruoka<br />

Mistä aloittaisimme? Ranskalaisille ruoka ja ruokailu ovat tärkeä<br />

osa kulttuuria ja maan eteläosissa Välimeren keittiö on<br />

kuningas. Ravintoloita on joka puolella ja jotkut parhaimmistakin<br />

saattavat ulkopuolelta näyttää rekkabaareilta. Lähde<br />

hieman turistivirtojen ulkopuolelle noin klo 11.30 ja näet nopeasti<br />

mitä ravintoloita paikalliset suosivat lounaspaikakseen.<br />

Ai miten? Siten, että paikat ovat täynnä 11.45 mennessä.<br />

Viini<br />

Tietysti, olemmehan Ranskassa. Alueen “house wine”, Cote<br />

de Provence ja hienostuneemmat Bandoliin roséviinit sekä<br />

kaikki siltä väliltä. Vietä kiireetön päivä vaeltelemalla viinitarhasta<br />

toiseen ja maistelemalla paikallista viinisatoa.<br />

Saavutettavuus<br />

Etelä-Ranskaan on hyvät yhteydet eri puolilta maailmaa. Nizzan<br />

kansainväliselle lentokentälle saapuu koneita kaikkialta<br />

Euroopasta ja Venäjältä, USA:sta ja Lähi-idästä. Jos suosit<br />

verkkaisempaa matkustustapaa, voit valita TGV-junan monilta<br />

paikkakunnilta Ranskassa ja useista muista Euroopan<br />

kaupungeista.<br />

Elämäntyyli<br />

Etelä-Ranska on kautta aikojen ollut rikkaiden ja kuuluisien<br />

valinta ja mikään siinä ei ole muuttunut. Hiekkarannat, ravintolat,<br />

designer shopit, loistohotellit ja yksityishuvilat ottavat<br />

avosylin vastaan tuhansia vieraita. Monet vuokraavat yksityishuviloita<br />

ja huoneistoja. Miksi? Koska hinta-laatusuhde<br />

on erinomainen, concierge-porttivahtipalvelu on samaa kuin<br />

luksushotelleissakin ja hektiseen, kansainväliseen elämäntyyliin<br />

tottuneet arvostavat täältä löytyvää rauhaa ja yksityisyyttä.<br />

Lähde: Luxury Travel Blog<br />

81


KOOTTUA KeVYTTÄ<br />

kOOnnuT: PÄiVi laPPi.<br />

5<br />

82<br />

kesäkohdetta<br />

tosibailaajille<br />

Biarritz<br />

Surffaajat eri puolilta maailmaa saapuvat tälle Ranskan Baskimaan<br />

pienelle rannikkoalueelle, Biarritzin kaupunkiin. Koska<br />

se sijaitsee suhteellisen lähellä sekä Lontoota että Pariisia, on<br />

tästä aikaisemmasta Euroopan kuninkaallisten kokoontumispaikasta<br />

kehittynyt ympäri maailmaa saapuvien varakkaiden<br />

ja rantaleijonien juhlimiskohde.<br />

Ibiza<br />

Maailman tämänhetkinen teknopaikkojen pääkaupunki, Ibiza,<br />

on Välimeren alueen ykköspaikka, kun puhutaan kunnon<br />

juhlimisesta. Vuosikymmenten kuluessa Ibizasta kehittyi<br />

suhteellisen epämääräisestä paikasta se, jonne maailmanlaajuinen<br />

jet-set kokoontuu. Tämä puolialastomia kehoja<br />

vilisevä saari saavutti maineensa kesäjuhlilla, joita riitti jokaiseen<br />

makuun. Vierailijat ovat todella hyvännäköisiä ja<br />

yöelämää on valittavana vaikka kuinka paljon: suhteellisen<br />

normaaleista aina 24 tunnin pituisiin performansseihin.<br />

Barcelona<br />

Barcelona on todennäköisesti Espanjan rannikon dynaamisin<br />

kaupunki ja siitä on muodostunut ympärivuotinen<br />

lempipaikka kaikille elämänaloille. Jos haluat pitää pienen<br />

tauon arkipäivän hälinästä, juhlia kunnolla tai käväistä pikaisesti<br />

lähistöllä sijaitsevista Sitgesistä tai Ibizalta, on Barcelonalla<br />

kaikkea tarjottavanaan.<br />

Mykonos<br />

Katujen labyrinttimaisuus – alun perin suunniteltu hämmentämään<br />

hyökkääviä merirosvoja – ja nakurantojen lukuisuus<br />

tekevät jet-setin ykkössaaresta Kreikassa mielenkiintoisen<br />

kohteen muillekin svengin ystäville kesäkuusta lokakuuhun.<br />

Syyskuu ja lyhyemmät yöt saa yöelämän alkamaan aikaisemman.<br />

Mykonos oli pitkään eri puolelta maailmaa tulevien<br />

taiteilijoiden ja älymystön suosikkikohde ja on edelleen ylläpitänyt<br />

statuksensa arkipäivän pakopaikkana Euroopassa.<br />

Jos haluat kvasiuskonnollisen kokemuksen, tee päiväretki<br />

viereiselle Deloksen saarelle, joka on sekä Apollon että Artemiksen<br />

synnyinpaikka.<br />

Ios<br />

Ios on Homeroksen viimeinen lepopaikka ja Kykladien saariston<br />

ympärivuotinen menomesta aina 1960-luvun lopulta alkaen,<br />

jolloin pohjoisempi kukkaiskansa kerääntyi sen louhikkoisille<br />

rannoille. Ios on paikka, jonne tulla pitämään hauskaa<br />

ja hankkimaan hieno rusketus. Siellä on asukkaita ja baareja<br />

suunnilleen yhtä monta ja tarjolla on myös kaksi Kreikan hienointa<br />

rantaa. Ios on varma valinta, kun haluat surffailla, maata rannalla<br />

ja saada aurinkoa.<br />

Lähde: Luxury Travel Blog<br />

Maailman 5 parasta<br />

viinimatkakohdetta<br />

Pidätkö viinistä? Haluaisitko nauttia tosi<br />

hienoja viinejä seuraavalla matkallasi?<br />

Siinä tapauksessa, tutustu alla olevaan<br />

TripAdvisorin listaan. Suositun matkasivuston<br />

mukaan nämä ovat tällä hetkellä<br />

maailman viisi parasta viinikohdetta.<br />

Ranska tuskin ilahtuu siitä, että se<br />

ei ole päässyt listalle. Myös Kalifornian<br />

Napa Valley on merkittävä poissaolo listalla.<br />

1. toscana, Italia<br />

2. sonoma County, Kalifornia<br />

3. Hunter Valley, australia<br />

4. stellenbosch, Etelä-afrikka<br />

5. Mendoza, argentiina


10<br />

asiaa Irlannista<br />

ensikertalaisille<br />

unohda yliarvostettu Guinness storehouse -panimo ja löydä huulillesi muuta<br />

puuhaa kuin suudella vanhaa Blarney stone -kiveä. tutustu siis näihin 10:een<br />

ensikertalaisen huippukokemukseen.<br />

1. Kirjallinen Dublin<br />

Irlantilaiset ovat kuuluja puhujanlahjoistaan. Puheissa<br />

kärpäsestä tehdään kevyesti härkänen, mutta osaavat<br />

he myös kirjata ajatuksensa paperille menestyksellisesti:<br />

maalla on peräti neljä kirjallisuuden Nobelpalkinnolla<br />

palkittua. Irlannin kirjallisuusperinteeseen<br />

tutustuu parhaiten Dublinissa, vaellellen Trinity Collegen<br />

kauniissa vanhassa kirjastossa. Sieltä löytyy<br />

myös eräs maailman vanhimmista käsikirjoituksista,<br />

The Book of Kellsin. Ellei pelkkä kirjojen katselu riitä,<br />

suuntaa kaupunkiin 16.6., jolloin viktoriaaniseen<br />

tyyliin pukeutuneet ihmismassat valtaavat kadut juhliakseen<br />

Bloomsdaytä, festivaalia, joka on omistettu<br />

James Joycen mestariteokselle, Odysseukselle.<br />

2. Galwayn kaupunki<br />

Galway Irlannin länsirannikolla, on erinomainen lähtöpaikka<br />

Aran-saarten ja Connemaran retkille. Voi<br />

kuitenkin käydä niin, ettet halua lähteä kaupungista<br />

lainkaan. Nuorekas opiskelijakaupunki on niin vauhdikas,<br />

että jopa dublinilaiset kerääntyvät tänne viettämään<br />

riehakkaita viikonloppuja. Tiheästi rakennetut<br />

talot ja pyörökivin päällystetyt kadut eivät tarjoa<br />

perinteisiä turistihoukuttimia, mutta mikä nähtävyyksistä<br />

uupuu, sen tunnelma korvaa. Ja “tunnelmalla”<br />

tarkoittaa tässä pubeja. Eläydy vanhan ajan viehättävään<br />

ilmapiiriin Crane and Taaffe’s -pubissa tai seuraa<br />

nuorten ja trendikkäiden valintaa ja päädy The<br />

Blue Note -pubiin.<br />

3. The Rock of Cashel<br />

Älä anna nimen johtaa harhaan. The Rock of Cashel<br />

(Cashelin kallio) ei ole vain kallio, vaan yksi Irlannin<br />

mahtavimpia linnoituksia. Upea linnoitus sijaitsee<br />

komeasti pehmeästi laskeutuvalla kukkulalla Tipperaryn<br />

kreivikunnassa. Linnoitus on historiallinen<br />

aarreaitta: sen seinät kätkevät sisäänsä 1100-luvun<br />

romaanisen kappelin ja goottilaisen katedraalin<br />

1200-luvulta.<br />

4. Musiikkiperinne<br />

Perinteinen irlantilainen musiikki, “trad”, on irlantilaisen<br />

pubielämän sydän. Ja Guinness on sen sielu,<br />

mutta siitä lisää myöhemmin. Doolinia, pientä kylää<br />

Claren kreivikunnassa, ylistetään irlantilaisen musiikin<br />

keskuksena, mutta vauhdikkaat upbeat jig -sessiot<br />

ja sydäntä särkevät balladit ovat kuultavissa pubeissa<br />

kautta maan.<br />

5. Aran-saaret<br />

Irlannin länsirannikolla sijaitsevat kolme kalkkikivisaarta<br />

muodostavat idylliset Aran-saaret. Tuntuu<br />

kuin aika ei olisi koskenutkaan näihin saariin ja niillä puhuttu<br />

kieli, iiri, vain vahvistaa tätä tunnelmaa. Suurimmalla<br />

Inishmórin saarella sijaitsee muinainen kivilinnoitus,<br />

joka on rakennettu korkealle kalliojyrkänteelle.<br />

Kaksi pienempää saarta, Inishmaan ja Inisheer, ovat<br />

käynnin arvoisia, jos haluaa kokea vielä syrjäisempiä<br />

seutuja.<br />

6. Muinainen Irlanti<br />

Kun ajattelet Irlannin historiaa, tulevatko ensimmäisinä<br />

mieleesi nälänhätä tai muut ongelmat? Jos näin on,<br />

kannattaa kulkea ajassa vielä kauemmaksi ja käydä jollakin<br />

Irlannin muinaisella rauniolla. Vaikuttavimmat lienevät<br />

Brú Na Bóinnessa Meathin kreivikunnassa. Siellä<br />

sijaitsee Newgrangen merkittävä nekropoli. Tässä<br />

muinaisessa hautarakennelmassa on huone, joka valaistuu<br />

talvipäivänseisauksen auringosta, mutta paikalla<br />

kannattaa käydä muinakin päivinä.<br />

7. Giant’s Causeway<br />

Giant’s Causeway Pohjois-Irlannissa ei tunnu olevan<br />

tästä maailmasta. Kuusikulmaisista pylväistä koostuva<br />

kalliomuodostelma, joka työntyy pitkälle mereen, on<br />

yksi Irlannin kiehtovimmista luonnon muokkaamista<br />

nähtävyyksistä. Se kuuluu Antrim Coastal Walk -kävelyretken<br />

kohokohtiin. Riittävän hyvä syy uskaltautua<br />

massojen mukaan.<br />

8. Dinglen niemimaa<br />

Kerryn kreivikunnassa sijaitseva Dinglen niemimaa on<br />

tulvillaan kauniita postikorttimaisemia: hiekkarantoja,<br />

häikäisevän sinistä merta ja tietysti itse Dingle: ihastuttava<br />

kylä, jonka mukaan niemimaa on saanut nimensä.<br />

9. Cliffs of Moher<br />

Cliffs of Moherin rantakalliot Claren kreivikunnassa saavat<br />

vierailijat ihmettelemään turvakaiteiden puuttumista.<br />

Mene niin lähelle reunaa kuin uskallat (mutta älä liian lähelle<br />

– jyrkänteeltä on pudonnut ihmisiä) ja sinut palkitaan<br />

uskomattomalla näköalalla ja Atlantin tuulten viileillä<br />

hyväilyillä poskillasi.<br />

10. Täydellinen tuoppi<br />

Tuopin täyttäminen Guinnessilla on suoranainen taiteen<br />

laji Irlannissa, eikä mikään matka olisi täydellinen ilman<br />

tuopillista tuota mustaa juomaa. Koe asiantuntijan kaatama<br />

tuoppi jossakin seuraavista pubeista: Mulligan’s<br />

Dublinissa, Matt Molloy’s Westportissa tai Séhán<br />

Ua Neáchtain Galwayssa. Yritä välttää turistiloukkuja,<br />

joissa pyhää juomaa häväistään muotoilemalla vaahtoon<br />

shamrock-neliapila, Irlannin kansallissy<strong>mb</strong>ooli.<br />

Lähde: Lonely Planet<br />

83


84<br />

AROUND THe WORLD<br />

cOmPiled bY PÄiVi laPPi. PicTures: cWT, FinaVia.<br />

<strong>CWT</strong> Earns a Double Victory at 2013 EyeForTravel Mobile<br />

Innovation Awards - <strong>CWT</strong> recognized for its commitment<br />

to delivering the perfect trip to business travelers<br />

Carlson Wagonlit travel<br />

(CWt) was recognized with<br />

two awards at this year’s<br />

EyeFortravel Mobile Innovation<br />

awards event held in san<br />

Francisco on March 18, 2013.<br />

WorldMate, <strong>CWT</strong>’s mobile subsidiary,<br />

won EyeForTravel’s ‘Best Mobile App’<br />

award for the second consecutive year and <strong>CWT</strong><br />

earned the award for ‘Best Mobile Strategy,’ a<br />

category that recognizes those companies that<br />

have excelled in the way that they have planned<br />

and integrated a cross-platform mobile offering.<br />

- Investing in mobile services for our customers<br />

is part of our commitment to delivering the<br />

perfect trip, as we aim to provide travelers with<br />

personalized and relevant information through<br />

multiple channels, commented Douglas Anderson,<br />

<strong>CWT</strong> president and chief executive officer.<br />

<strong>CWT</strong> To Go powered by WorldMate<br />

will be available to <strong>CWT</strong> travelers in the coming<br />

LATAM Airlines Group chooses oneworld as its global alliance<br />

Finnair looks forward to welcoming Brazil’s TAM Airlines and<br />

LAN Colo<strong>mb</strong>ia into the oneworld® alliance, as the LATAM Airlines<br />

Group confirmed its selection of oneworld as the global alliance for<br />

all its passenger airlines.<br />

Brazil’s TAM Airlines will leave the Star Alliance to join oneworld,<br />

along with its Paraguay subsidiary. Their transition is expected<br />

to be completed during 2014’s second quarter. LAN Colo<strong>mb</strong>ia,<br />

the latest part of LAN, will join oneworld as an affiliate me<strong>mb</strong>er, in<br />

the fourth quarter of 2013.<br />

After the transition is complete, Finnair Plus me<strong>mb</strong>ers and the<br />

frequent flyer cardholders of oneworld’s other me<strong>mb</strong>er airlines will<br />

be able to earn and redeem rewards when flying on TAM and LAN<br />

months and will include services such as itinerary<br />

management for trips booked via <strong>CWT</strong> or<br />

through other channels, real-time flight updates<br />

and, later this year, mobile booking.<br />

- WorldMate is changing the way people<br />

travel, providing the ultimate mobile experience<br />

and an efficient solution for managing all aspects<br />

of travel, commented Ian Berman, vice president<br />

business development at WorldMate. - We<br />

are thrilled that our app continues to be recognized<br />

as the nu<strong>mb</strong>er one app for business travelers,<br />

and as we transition <strong>CWT</strong> To Go over to the<br />

WorldMate platform, we are excited about bringing<br />

additional, industry-first services to <strong>CWT</strong>’s<br />

clients.<br />

Colo<strong>mb</strong>ia. TAM’s network will also be covered by oneworld’s range<br />

of alliance fares - the most extensive offered by any of the global<br />

alliances including the market-leading oneworld Explorer roundthe-world<br />

fare and its Visit South America pass.<br />

With Chile’s LAN Airlines flying as a full me<strong>mb</strong>er of oneworld<br />

since June 2000 and LAN Argentina, LAN Ecuador and LAN<br />

Peru added since as affiliate me<strong>mb</strong>ers, the announcement will<br />

bring all of Latin America’s top airline group into the same global airline<br />

alliance, alongside 11 of the other leading carriers from around<br />

the world and 30 of their affiliates.<br />

LATAM Airlines Group and its airlines will work with Star and<br />

oneworld to ensure a seamless transition for customers.


Changed baggage rules for European KLM flights<br />

Effective 22 April 2013, KLM will introduce a fee for checked-in baggage<br />

for passengers travelling in Economy class on European flights.<br />

Loyal customers are exempted:<br />

All Flying Blue me<strong>mb</strong>ers,<br />

Corporate passengers (booked with corporate and published<br />

fares),<br />

BlueBiz me<strong>mb</strong>ers,<br />

Special programs (Seamen, Missionaries),<br />

SkyTeam Elite+, Elite passengers and passengers<br />

travelling on a Y/B-class ticket.<br />

Price per one way: 15€ prior to flight via GDS (Amadeus),<br />

Online via Electronic Booking Tool (EBT), My Trip, Internet<br />

Check-in, Mobile and KLM reservations. 30€ at the<br />

airport via Check-in kiosks, full service Check-in desks<br />

and Airport Ticket offices.<br />

The convenient hand baggage rules remain the same: 1<br />

hand bag + 1 accessory up to 12 kg.<br />

Finnair to enter joint business with American Airlines,<br />

British Airways and Iberia<br />

American Airlines, British Airways and Iberia celebrated a key milestone as fellow<br />

oneworld® alliance me<strong>mb</strong>er Finnair announces its intent to join the transatlantic joint<br />

business, established by the three airlines in October 2010.<br />

Once Finnair joins the transatlantic joint business later this year, customers in<br />

North America and Europe will have increased choice of flights and services as well as<br />

more convenient connections to flights across the Atlantic.<br />

As part of the joint business, Finnair will add its (AY*) code to selected American<br />

Airlines, British Airways and Iberia flights between North America and Europe (EU,<br />

plus Norway and Switzerland). American Airlines, British Airways and Iberia will add<br />

their respective (AA*), (BA*) and (IB*) code to Finnair’s daily flights between New York<br />

and Helsinki. All together, the joint business will operate up to 102 daily round trips<br />

between North America and Europe, serving 42 gateways on either side of the Atlantic.<br />

Customers will also have access to a further 163 onward connections in North<br />

America and 126 in Europe.<br />

Free WiFi access for passengers<br />

at Helsinki Airport a huge<br />

success<br />

The free online access provided by Finavia at Helsinki<br />

Airport increases in popularity every year.<br />

- The nu<strong>mb</strong>er of users in the wireless network<br />

has increased massively in the last 12<br />

months. In January 2013, the nu<strong>mb</strong>er of users<br />

was 168% higher than in January 2012, says<br />

Ville Haapasaari, Airport Director.<br />

- Especially international passengers thank<br />

us continuously for the Helsinki Airport WiFi because<br />

only few airports in the world are providing<br />

a well-functioning, fast wireless online connection,<br />

which is free of charge. Many passengers<br />

want to remain online regardless of location and<br />

spend their waiting time at the airport with entertainment<br />

or work tasks, says Haapasaari.<br />

Travelling gets smoother: Five<br />

new automated border control<br />

gates at Helsinki-Vantaa<br />

Helsinki Airport gets five new automatic border<br />

control gates for departing passengers.<br />

The total of 15 automated border control<br />

gates for departing passengers make travelling<br />

smoother and reduce queuing. The gates at<br />

Helsinki Airport create the longest row of such<br />

gates in Europe.<br />

There are 15 more automated border control<br />

gates for arriving passengers.<br />

Automated border control gates can be<br />

currently used by citizens holding a biometric<br />

passport issued by EU/EEA countries or Switzerland.<br />

Going through the automated border<br />

control gates does not require pre-registration.<br />

Source: The Finnish Border Guard<br />

85


86<br />

AROUND THe WORLD<br />

cOmPiled bY PÄiVi laPPi.<br />

Survey on travel management priorities for 2013<br />

Large and mid-sized companies share the same travel priorities, according<br />

to <strong>CWT</strong>’s latest global client survey on travel management priorities.<br />

In 2013, companies of all profiles will continue to make driving air<br />

and ground savings their top focus, followed by improving traveler<br />

compliance and optimizing hotel spend. As areas that offer major<br />

Ranking Priority Respondents<br />

1 Driving air and ground transportation savings 61%<br />

2 Improving traveler compliance<br />

64%<br />

3 Optimizing hotel spend<br />

59%<br />

4 Optimizing online adoption<br />

55%<br />

5 Optimizing the travel policy<br />

49%<br />

6 Enhancing the traveler experience<br />

43%<br />

7 Further consolidating the travel program<br />

33%<br />

8 Developing key performance indicators<br />

34%<br />

9 Addressing safety and security needs<br />

25%<br />

10 Tackling meetings and events<br />

16%<br />

11 Making the program more environmentally friendly 8%<br />

This year’s results also reveal some differences between regions, reflecting<br />

the market conditions faced by respondents as well as program<br />

maturity. For example, while driving air and ground savings remains the<br />

top priority for country/regional travel managers in Europe, the Middle<br />

East and Africa, and Latin America, improving traveler compliance is<br />

considered more important by travel managers in Asia Pacific and North<br />

America, as well as those responsible for global programs. Compared<br />

to the total sample, optimizing online adoption is also a stronger focus<br />

Compliance<br />

Air & ground<br />

Hotel<br />

Travel policy<br />

Online adoption<br />

Traveler experience<br />

Safety & security<br />

Consolidation<br />

KPIs<br />

Environment<br />

Meetings & events<br />

66%<br />

59%<br />

53%<br />

51%<br />

49%<br />

47%<br />

32%<br />

27%<br />

22%<br />

7%<br />

7%<br />

Notes:<br />

<strong>CWT</strong> asked travel managers to select their top five travel management<br />

priorities for 2013 and rank them in order of importance. The responses<br />

were weighted to take into account how often each priority was<br />

ranked 1st, 2nd, 3rd, 4th or 5th. The “Respondents” column shows the<br />

proportion of travel managers who included the priority in their top five.<br />

“Driving air and ground transportation savings” was identified as a<br />

priority by fewer travel managers than “improving traveler compliance”<br />

(61% compared to 64%) but ranked higher overall because it figured<br />

higher in travel managers’ top five.<br />

Source: <strong>CWT</strong> Travel Management Institute<br />

Based on a survey of 706 travel managers worldwide (Nove<strong>mb</strong>er 2012)<br />

Asia Pacific Europe, Middle East<br />

and Africa<br />

Latin America North America<br />

Global<br />

Priority Respondents Priority Respondents Priority Respondents Priority Respondents Priority Respondents<br />

Air & ground 64%<br />

Compliance 62%<br />

Online adoption 59%<br />

Hotel<br />

60%<br />

Travel policy 51%<br />

KPIs<br />

35%<br />

Traveler experience 34%<br />

Consolidation 31%<br />

Safety & security 23%<br />

Meetings & events 15%<br />

Environment 13%<br />

Air & ground<br />

Hotel<br />

Compliance<br />

KPIs<br />

Traveler experience<br />

Online adoption<br />

Travel policy<br />

Consolidation<br />

Safety & security<br />

Meetings & events<br />

Environment<br />

82%<br />

59%<br />

57%<br />

50%<br />

50%<br />

48%<br />

32%<br />

32%<br />

25%<br />

14%<br />

2%<br />

Compliance<br />

Air & ground<br />

Hotel<br />

Online adoption<br />

Travel policy<br />

Traveler experience<br />

Consolidation<br />

KPIs<br />

Safety & security<br />

Meetings & events<br />

Environment<br />

Sample size: 59 travel managers 287 travel managers 44 travel managers 253 travel managers<br />

Note: Regional results include country/regional travel managers.<br />

Source: <strong>CWT</strong> Travel Management Institute<br />

Based on a survey of 706 travel managers worldwide (Nove<strong>mb</strong>er 2012)<br />

savings opportunities, it is no surprise they dominate the rankings in these<br />

economically challenging times. Other recognized sources of hard savings,<br />

optimizing online adoption and optimizing the travel policy, come<br />

next, while “softer” ways to enhance program performance take on less<br />

importance overall.<br />

for country/regional travel managers in EMEA and global travel managers<br />

(who rank it 3rd instead of 4th). As could be expected, global travel<br />

managers accord a higher priority than their regional colleagues to further<br />

consolidating the travel program. Travel managers in Asia Pacific, on<br />

the other hand, rank safety and security higher (7th vs. 9th in the total<br />

sample), while in Latin America, more importance is attached to developing<br />

key performance indicators (4th vs. 8th) and enhancing the traveler<br />

experience (5th vs. 6th).<br />

65%<br />

57%<br />

60%<br />

54%<br />

53%<br />

51%<br />

35%<br />

32%<br />

28%<br />

18%<br />

6%<br />

Compliance<br />

Air & ground<br />

Online adoption<br />

Hotel<br />

Consolidation<br />

Traveler experience<br />

Travel policy<br />

KPIs<br />

Safety & security<br />

Meetings & events<br />

Environment<br />

63 travel managers<br />

75%<br />

56%<br />

57%<br />

56%<br />

46%<br />

41%<br />

35%<br />

38%<br />

17%<br />

21%<br />

2%


VÄLTÄ TAKSIJONOT<br />

CABFORCE -TAKSIPALVELU TAKAA<br />

MIELLYTTÄVÄN MATKAN<br />

Vältä taksijonot ja varaa lentokenttänoutoa varten Meet & Greet-palvelu.<br />

Kuljettajasi on sinua vastassa kyltin kanssa. Vaikka lentosi myöhästyisi –<br />

ei hätää – kuljettajasi seuraa lennon todellista saapumisaikaa ja odottaa<br />

sinua. Sama palvelu toimii myös rautatieasemilla ja satamissa.<br />

Varaa nyt taksi helposti etukäteen Cabforce-palvelusta. Ammattitaitoiset<br />

kuljettajat ja hyväkuntoiset autot takaavat turvallisen matkan.<br />

Näet heti varatessasi matkan kokonaishinnan. Sähköinen kuitti tulee matkan<br />

jälkeen sähköpostiisi, mistä voit sen vaivattomasti liittää matkalaskuun.<br />

Cabforce-palvelu on käytössäsi jo 58 kaupungissa. Tee varaus palvelutiimisi<br />

kautta tai <strong>CWT</strong>.CABFORCE.COM<br />

Soita 0205 615 615 tai lähetä sähköpostia sales@carlsonwagonlit.fi<br />

niin kerromme lisää!<br />

www.carlsonwagonlit.fi<br />

87


LiiKe-, RYHMÄ- JA VAPAA-AJAN MATKAT SeKÄ<br />

KOKOUS- JA TAPAHTUMAPALVeLUT - OTA YHTeYTTÄ!<br />

TOimisTOT suOmessa<br />

Liikematkat<br />

Helsinki<br />

Pääkonttori<br />

Carlson Wagonlit Travel (<strong>CWT</strong>)<br />

Ruoholahdenkatu 23, 00180 HELSINKI<br />

Puhelin: 020 561 5615<br />

Sähköposti: info@carlsonwagonlit.fi<br />

Netti: www.carlsonwagonlit.fi<br />

<strong>CWT</strong> <strong>Finland</strong><br />

<strong>CWT</strong>_<strong>Finland</strong><br />

Englanniksi: <strong>CWT</strong>_<strong>Finland</strong>_en<br />

Joensuu<br />

Kauppakatu 23 b B<br />

80100 JOENSUU<br />

Liikematkat: 020 561 5620<br />

Sähköposti: team11.fi@contactcwt.com<br />

Jyväskylä<br />

Lutakon aukio 7 A2b 2.krs,<br />

40100 Jyväskylä<br />

Liikematkat: 020 561 5620<br />

Sähköposti: team11.fi@contactcwt.com<br />

Kotka<br />

Tornatorintie 3<br />

48100 KOTKA<br />

Liikematkat: 020 561 5552<br />

Sähköposti: team3.fi@contactcwt.com<br />

Oulu<br />

Sepänkatu 20<br />

90100 OULU<br />

Liikematkat: 020 561 5620<br />

Sähköposti: team11.fi@contactcwt.com<br />

Rauma<br />

Posellinkatu 6<br />

26100 RAUMA<br />

Liikematkat: 020 561 5860<br />

Sähköposti: team10.fi@contactcwt.com<br />

Tampere<br />

Finlaysoninkatu 5<br />

33210 Tampere<br />

Liikematkat: 020 561 5840<br />

Sähköposti: tampere.fi@contactcwt.com<br />

Turku<br />

Yliopistonkatu 34,<br />

20100 Turku<br />

Liikematkat: 020 561 5860<br />

Sähköposti: team10.fi@contactcwt.com<br />

Vaasa<br />

Kauppapuistikko 12<br />

65100 VAASA<br />

Liikematkat: 020 561 5860<br />

Sähköposti: team10.fi@contactcwt.com<br />

Ryhmämatkat,<br />

kokoukset ja tapahtumat<br />

Carlson Wagonlit Travel<br />

Ruoholahdenkatu 23, 00180 HELSINKI<br />

Puhelin: 020 561 5510<br />

Sähköposti: groups@carlsonwagonlit.fi<br />

www.carlsonwagonlit.fi<br />

Vapaa-ajan matkat<br />

<strong>CWT</strong> Kaleva Travel<br />

Ruoholahdenkatu 23, 00180 HELSINKI<br />

Palvelemme: ma-pe 8-17<br />

Netti: www.kalevatravel.fi<br />

Kaleva Travel<br />

cwtkalevatravel<br />

<strong>CWT</strong> Kaleva Travel, Eurooppa<br />

Puhelin: 020 561 5540<br />

Sähköposti: euro@kalevatravel.fi<br />

<strong>CWT</strong> Kaleva Travel, kaukomatkat<br />

Puhelin: 020 561 5550<br />

Sähköposti: world@kalevatravel.fi<br />

Online-varaukset osoitteessa:<br />

www.kalevatravel.fi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!