03.07.2013 Views

RATSASTUKSEN SANASTO RANSKA-SUOMI LEXIQUE ...

RATSASTUKSEN SANASTO RANSKA-SUOMI LEXIQUE ...

RATSASTUKSEN SANASTO RANSKA-SUOMI LEXIQUE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Viimeksi päivitetty: 03.04.2007<br />

<strong>RATSASTUKSEN</strong><br />

<strong>SANASTO</strong><br />

<strong>RANSKA</strong>-<strong>SUOMI</strong><br />

<strong>LEXIQUE</strong><br />

FRANÇAIS-FINNOIS<br />

DE L’ÉQUITATION<br />

©Alain Fabre, 2007-<br />

alain.fabre@tut.fi<br />

Varsinaisen ratsastusterminologian lisäksi olen lisännyt joitakin lähialojen termejä.<br />

Ranska/suomi-osassa sanojen jäljessä löytyy hakasuluissa kansainvälinen foneettinen<br />

transkriptio.<br />

On pidettävä mielessä, että samalla sanalla tai ilmauksella voi olla eri merkitys riippuen<br />

alueesta, koulukunnasta, henkilöistä, ratsastuslajista yms.<br />

Kielestä toiseen käännettäessä ei aina löydy tarkkaa (tai aidolta kuulostavaa) vastinetta.<br />

Suomessa vähän tunnettujen (tai tuntemattomien) sanojen kohdalla olen lisännyt<br />

joitakin selityksiä ja vakiintumaton ”käännös” esiintyy hakasuluissa.<br />

Kirjallisuutta ja linkkeja sanaston lopussa.<br />

Lyhenteet:<br />

f feminiinisukuinen sana<br />

kl klassinen ratsastus (vallitsevan kouluratsastuksen ulkopuolella)<br />

m maskuliinisukuinen sana<br />

val valjastuksen termi


abandonner [abdne]<br />

FRANÇAIS <strong>SUOMI</strong><br />

abordage [abda.] (= approche<br />

[ap]) de l’obstacle [dœlpstakl]<br />

(m)<br />

aborder [abde]<br />

accélérer [akselee]<br />

accident (m) [aksid]<br />

acculé [akyle]<br />

(= encapuchonné [kapyne])<br />

affermir son assiette [afmi<br />

snasjt]<br />

agir avec... [ai avk]<br />

agir sur... [aisy.]<br />

agrandir le cercle [agdi.lœskl]<br />

(= élargir [elai.] le cercle)<br />

aide (f) [d]<br />

aides artificielles (f) [datifisjl]<br />

aides latérales (f) [dlateal]<br />

aides diagonales (f) [ddjagnal]<br />

aides naturelles (f) [dnatyl]<br />

aides propulsives (f) [dppylsi.v]<br />

airs bas (m) [kl] [b]<br />

airs de haute école (m) [kl.]<br />

[dœotkl]<br />

airs relevés (m) [kl.] [œlve]<br />

ajuster [ayste]<br />

alezan (m) [alz]<br />

allongement d’allure (m)<br />

[alõmdaly.]<br />

2<br />

keskeyttää<br />

esteen lähestyminen<br />

lähestyä<br />

kiihdyttää<br />

tapaturma<br />

kuolaimen takana<br />

tiivistää istunta<br />

vaikuttaa jollakin<br />

vaikuttaa johonkin<br />

suurentaa ympyrä<br />

apu<br />

keinotekoiset avut<br />

samanpuoleiset avut<br />

ritikkäiset avut; vastakkaiset avut<br />

luonnolliset avut<br />

eteenpäinvievät avut<br />

korkean koulun liikkeet (mm ilmahypyt, liikkeet<br />

irti maasta)<br />

korkean koulun liikkeet (erikoisliikkeet kuten<br />

terre-à-terre, pesade/levade + ilmahypyt, liikkeet<br />

irti maasta [sauts d’école])<br />

säätää<br />

rautias<br />

(askelen) pidennys


allonger [alõe]<br />

allure (f) [aly.]<br />

allure artificielle (f) [aly.atifisjl]<br />

allure défectueuse (f)<br />

[aly.defektø.z]<br />

allure naturelle (f) [aly.natyl]<br />

alterner [altne]<br />

3<br />

pidentää (askellaji)<br />

askellaji<br />

keinotekoinen liike<br />

virheellinen askellaji<br />

luonnollinen liike<br />

vuorotella<br />

amazone (f) [amazo.n] naistensatulassa ratsastava nainen<br />

amble (m) [bl]<br />

amble volant (m) [blœvl] (= amble<br />

de course, m [blœdœkus])<br />

ambleur (m) [bl]<br />

passi; passikäynti; peitsaus (askellaji)<br />

liitopassi<br />

amener [amne] taluttaa<br />

anneau de fixation (m) [anodfiksasjõ] kiinnitysrengas<br />

angle (m) [gl] (mieluummin: coin,<br />

m [kw]) (1)<br />

angle (m) (2) [gl]<br />

antérieurs (m) [tjœ.]<br />

anticiper [tisipe]<br />

passihevonen; peitsaava hevonen<br />

maneesin kulma<br />

poikitus<br />

etujalat<br />

aplomb (m) [aplõ] jalka-asento<br />

appel de langue (m) [apldœl.g]<br />

appui (du cheval) (m) [api]<br />

appuyer (m) [apije]<br />

arbitre [abit]<br />

arrêt (m) [a]<br />

arrêt cadré (m) [akade]<br />

arrêt libre (m) [alib]<br />

arrière-main (m) [ajm]<br />

(= arrière-train, f) [ajt]<br />

arrivée (f) [aive]<br />

ennakoida; edeltää apuja<br />

maiskutus<br />

tuki (hevonen tuella)<br />

sulkutaivutus diagonaalille; half-pass<br />

tuomari (poolossa)<br />

pysähdys; pidäte<br />

pysähtyminen suorana<br />

pysähdys vapain ohjin<br />

hevosen takaosa<br />

maali


arrondi [aõdi] (= cheval rond)<br />

arrondir l’encolure<br />

[adi. lkoly.]<br />

arrondir les coins [adi. lekw]<br />

art équestre (m) [akst]<br />

assiette (f) [asjt]<br />

assouplir [asupli.]<br />

assouplissement (m) [asuplism]<br />

assurance (f) [asy.s]<br />

asymétrique [asimtik]<br />

attacher [atae]<br />

attelage (m) [atla.]<br />

(= menage, m [mœna.]) [val.]<br />

attelage à quatre (m) [atlaakat]<br />

4<br />

pyöreä (hevosen asento ratsastuksessa)<br />

pyöristää kaula<br />

oikaista kulmat; juosta kulman läpi<br />

taideratsastus<br />

istunta<br />

irroittaa<br />

irroittaminen<br />

vakuutus<br />

vino<br />

kiinnittää<br />

ajaminen<br />

nelivaljakko<br />

atteler [atle] [val.] valjastaa [vaunuihin]<br />

attelle (f) [atl] [val.]<br />

attentif [attif] (m),<br />

attentive [atti.v] (f)<br />

aubère [ob.]<br />

augmenter [gmte]<br />

avaloire (f) [avalwa.] [val.]<br />

avancer [avse]<br />

avant-bras (m) [avba]<br />

avant-main (f) [avm]<br />

avertir [avti.]<br />

länget<br />

tarkkaavainen<br />

rautiaanpäistärikkö<br />

lisätä<br />

mäkivyöt<br />

avoine (f) [avwan] kaura<br />

bai (m) [b]<br />

baisser les hanches [bsele]<br />

balade à cheval (f) [baladaval])<br />

(= promenade [pmnad] (équestre<br />

[kst]) (f)<br />

kulkea; polkea<br />

kyynärvarsi<br />

hevosen etuosa<br />

herättää (esim. puolipidätteellä)<br />

ruunikko<br />

laskea takaosa alleen<br />

maastotunti; maastossa käyminen


alle (f) [bal] (poolon tai horse-ballin) pallo<br />

5<br />

ballotade (f) [baltad] [kl.]<br />

[ballotade-ilmahyppy: samanlainen kuin<br />

(klassinen) croupade mutta takajalat ovat taempana<br />

kuin klassisen (La Guérinière) ja Wienin<br />

espanjalaisen koulun tyylissä. Ballotadessa<br />

takajalkojen kaviot ja kintereet osoittavat taakse.<br />

Croupadessa kintereet osoittavat suunnilleen alas ja<br />

kaviot eteen hevosen massan alla.<br />

ballotaden kuvia: http://www.le-site-cheval-com/figures/ballotade.php<br />

balzane (f) [balzan] jalkamerkki; sukka<br />

bande de travail (f) [bddœtavaj]<br />

banquette (f) [bkt]<br />

barbe (m) [bab]<br />

barre (f) (1) [ba.]<br />

barres (f) (2) [ba.]<br />

barre au sol (m) [ba.osl]<br />

barre d’appel (f) [ba.dapl]<br />

bassin (m) [bas]<br />

battre à la main [batalam]<br />

(= encenser [sse])<br />

pinteli<br />

maaeste<br />

berberihevonen<br />

puomi<br />

hammasloma<br />

maapuomi<br />

ponnistuspuomi<br />

lantiot<br />

viskoa päätään<br />

battue (f) [baty] (= poser, m [poze]) poljenta; askel<br />

beige [b.]<br />

billarder [bijade]<br />

bipède (m) [bipd]<br />

bipède antérieur (m) [bipdtjœ.]<br />

bipède diagonal (m) [bipddjagnal]<br />

bipède latéral (m) [bipdlateal]<br />

bipède latéral droit (m)<br />

[bipdlatealdoa]<br />

bipède latéral gauche (m)<br />

[bipdlatealgo.]<br />

bipède postérieur (m)<br />

[bipdpstjœ.]<br />

kermanvärinen<br />

keriä<br />

jalkapari<br />

etujalkapari<br />

ristivastainen jalkapari<br />

samanpuoleinen jalkapari<br />

oikea jalkapari<br />

vasen jalkapari<br />

takajalkapari<br />

bissac (m) [bisak] satulalaukku


lessé(e) [blse]<br />

blessure (f) [blsy.]<br />

6<br />

loukkaantunut<br />

haava<br />

boiter [bwate] ontua<br />

boiterie (f) [bwati]<br />

bolivar (m) [bliva.] (= chapeau<br />

haut-de-forme, m [apo.odfm] )<br />

ontuminen<br />

knalli<br />

bombe (f) [bõ.b] ratsastuskypärä<br />

bottes d’équitation (f) [btdekitasjõ]<br />

bottillons d’équitation (m)<br />

[btijõdekitasjõ]<br />

bottines d’équitation (f)<br />

[btindekitasjõ]<br />

bouche (f) [bu]<br />

bouchon, m [buõ] (= brosse à<br />

chiendent, f [bsajd] )<br />

bouchonner [bune]<br />

ratsastussaappaat<br />

nilkkurit ; jodhpurit ; ratsastuskengät<br />

suu<br />

pesuharja<br />

boucle (f) (1) [bukl] kiemura<br />

boucle (f) (2) [bukl] solki<br />

boulet (m) [bul]<br />

bourrelet (m) [bul]<br />

bourrer [bue] (= tirer à la main<br />

[tiealam])<br />

harjata (pesuharjalla)<br />

vuohisnivel<br />

polvituki<br />

painaa kädelle<br />

bout du nez (m) [budyne] turpa (turvan etuosa)<br />

box (m) [bks]<br />

brancard (m) [bka.] [val.]<br />

bricole (de poitrail)(f)<br />

[bikl(dœpwataj)] [val.]<br />

bride (f) [bid] (1)<br />

bride (f) [bid] (2)<br />

(= mors de bride, m [mdœbid])<br />

bride (f) [bid] (3) (= bride complète<br />

[bidkõplt])<br />

bridon (m) [bidõ] (1)<br />

pilttuu; karsina; boksi<br />

aisat<br />

rintahihna<br />

suitset<br />

kankikuolain<br />

kankisuitset [kuolainten lisäksi]<br />

bridongi, nivelkuolain [kankisuitsien ohella]


idon (d’écurie) [bidõ(dekyi)] (m)<br />

(2)<br />

brosse (f) [bs]<br />

brosse à chiendent [bsajd] (f) (=<br />

bouchon, m [buõ])<br />

brosse douce [bsdus] (f)<br />

brouter [bute]<br />

buste (m) [byst]<br />

(= torse, m [ts])<br />

buter [byte] (= trébucher [tebye])<br />

cabrer [kabe] ( = pointer [pwte])<br />

cabriole [kabil]/ capriole [kapil]<br />

(f) [kl.]<br />

riimu<br />

harja<br />

7<br />

pesuharja<br />

puhdistusharja<br />

laiduntaa<br />

ylävartalo; rintakehä<br />

kompastua<br />

nousta takajaloille<br />

[capriole-ilmahyppy:. Ilmahypyistä vaikein: kuten<br />

ballotade (ks. tätä) mutta siten, että hypyssä<br />

takajalat potkaisevat suoraan taakse]<br />

Wienin espanjalaisen koulun ja Saumurin Cadre Noirin capriole + video:<br />

http://www.le-site-cheval.com/figures/cabriole.php<br />

cadence (f) [kad.s]<br />

kadenssi<br />

calme [kalm] rauhallinen<br />

cambrer le rein<br />

[kbel]<br />

canon (m) (1) [kanõ] sääri<br />

jännittää ristiselkä<br />

canon (m) (2) [kanõ] suukappale<br />

canon brisé (m) [kanõbize]<br />

caresser [kase]<br />

carrière (f) [kaj.]<br />

carrière d’échauffement (f)<br />

[kaj.dofm] (= paddock, m)<br />

carrousel (m) [kausl] [kl.]<br />

nivelkuolain<br />

taputtaa; silittää<br />

ulkokenttä<br />

lämmittelyalue<br />

karuselli; juhlallinen ratsastusnäytös<br />

casque (m) [kask] (poolo- tai maastorastastuksen) kypärä<br />

casser l’encolure du cheval<br />

[kaselkly.dyval]<br />

cavaletti (m) [kavaleti] kavaletit<br />

cavalier (m) [kavalje],<br />

cavalière (f) [kavalj.]<br />

taivuttaa liikaa hevosen kaula<br />

ratsastaja


cavalier confirmé [kavaljekõfime]<br />

(m), cavalière confirmée<br />

[kavalj.kõfime] (f)<br />

cavalier débutant (m) [kavaljedebyt],<br />

cavalière débutante (f)<br />

[kavalj.debytt]<br />

caveçon (m) [kavsõ] kapsoni<br />

céder ( les rênes) [sde(len)]<br />

(= rendre [.d])<br />

ceinture (f) [sty.]<br />

centre de gravité (m)<br />

[st(œ)dœgavite]<br />

cercle (m) [skl]<br />

(= grande volte, f [gdvlt])<br />

cession (des rênes) (f) [ssjõ(den)]<br />

cession à la jambe (f) [ssjõala.b]<br />

cession de mâchoire (f)<br />

[ssjõdmawa.]<br />

chambrière (f) [bi.]<br />

chandelier (m) [dœlje]<br />

chanfrein (m) [f]<br />

chanfrein en avant de la verticale<br />

[f navdlavtikal]<br />

8<br />

kokenut ratsastaja<br />

vasta-alkaja ratsastaja<br />

myödätä<br />

vyötärö; (ratsastajan) lonka<br />

painopiste<br />

ympyrä<br />

myötääminen<br />

pohkeenväistö<br />

[leuan rentoutuminen (harjoituksen ansiosta)]<br />

juoksutuspiiska<br />

tolppa; esteen kannatinpylväs<br />

nenäpii; kuonon yläosa<br />

turpa luotiviivan edessä<br />

changement de main (m) [mdm] suunnan vaihto<br />

changement de main sur la diagonale<br />

(m) [mdmsyladjagnal]<br />

changer de main [edm]<br />

changer de pied [edpje]<br />

changement de pied au temps (m)<br />

[mdpjeot]<br />

changement de pied en l’air (m)<br />

[mdpjel.]<br />

charger l’étrier [aeltie]<br />

chasse à courre (f) [asaku.]<br />

(= vénerie, f [vni])<br />

koko rata leikkaa<br />

vaihtaa suunta<br />

vaihtaa jalka<br />

jalanvaihto joka askeleella<br />

jalanvaihto ilmassa<br />

siirtää painoa jalustimelle<br />

metsästysratsastus; ajoratsastus


chasser la croupe vers l’extérieur<br />

[aselakupvlkstejœ.]<br />

châtaigne (f) [at]<br />

cheval (m) [()val]<br />

cheval au débourrage (m)<br />

[()valodebua.]<br />

cheval cinq allures (m)<br />

[()valskaly.]<br />

cheval confirmé (m) [()valkõfime]<br />

cheval d’attelage (m) [()valdatla.]<br />

cheval de bât (m) [()valdœb]<br />

cheval de chasse (m) [()valdœas]<br />

cheval de dressage (m)<br />

[()valdœdsa.]<br />

9<br />

työntää takaosa ulos<br />

yönsilmä; kastanja<br />

hevonen<br />

remontti<br />

viisikäyntihevonen<br />

hyvin koulutettu hevonen<br />

ajohevonen<br />

kuormahevonen<br />

metsästyshevonen<br />

kouluhevonen<br />

cheval de louage (m) [()valdœlwa.] vuokrahevonen<br />

cheval de propriétaire (m)<br />

[()valdœppit.]<br />

cheval de selle (m) [()valdœsl]<br />

cheval de trait (m) [()valdœt]<br />

cheval entier (m) [()valtje]<br />

(= entier, m)<br />

cheval quatre allures (m)<br />

[()valkataly.]<br />

chevaler [œvale] (= se croiser<br />

[skoaze])<br />

chute (f) [yt]<br />

faire une chute [fynyt]<br />

claquage (m) [klaka.]<br />

(= tendinite, f [tdinit])<br />

claquement de langue (f)<br />

[klakmdl.g] (= appel de langue, m<br />

[apldœl.g])<br />

cloche (f) [kl]<br />

clôture (f) [kloty.]<br />

club équestre [klœbkst] (= club<br />

omistushevonen<br />

ratsuhevonen<br />

vetohevonen<br />

ori<br />

nelikäyntihevonen<br />

astua ristiin<br />

putoaminen<br />

pudota; kaatua<br />

jännetulehdus; venähdys<br />

maiskaus; maiskutus<br />

kumikello; kavion suojus<br />

aita<br />

ratsastustalli


d’équitation [klœbdekitasõ]) (m)<br />

coin (m) [kw]<br />

coliques (f) [klik]<br />

collier (m) [klje] [val.]<br />

combinaison (f) [kõbinzõ]<br />

(= combiné, m [kõbine])<br />

commissaire de piste (m/f)<br />

[komis.dœpist]<br />

concours complet (d’équitation)<br />

[kõku.kõpl(dekitasjõ)]<br />

(= CCE [seseœ]) (m)<br />

concours de dressage (m)<br />

[kõku.dœdsa.]<br />

concours hippique [kõku.ipik]<br />

(= jumping, m [dœmpig]),<br />

(= concours de sauts d’obstacles, m<br />

[kõku.dœsodpstakl])<br />

(= CSO [seso])<br />

concours international (m)<br />

[kõku.tnasjnal]<br />

concours national (m)<br />

[kõku.nasjnal]<br />

10<br />

kulma; nurkka<br />

ähky<br />

länget<br />

estesarja; sarjaeste<br />

ratamestari<br />

kenttäratsastus<br />

kouluratsastus-kilpailu<br />

estekilpailut<br />

kansainvälinen kilpailu<br />

kansallinen kilpailu<br />

conduite à une main (f) [kõditaynm] ohjat yhdessä kädessä<br />

conduite à deux mains (f)<br />

[kõditadøm]<br />

ohjat kahdessa kädessä<br />

contact (m) [kõtakt] tuntuma; yhteys<br />

contraction (f) [kõtaksjõ]<br />

contre-changement de main (m)<br />

[kõtœmdm]<br />

contrebas (m) [kõtœb]<br />

contre-galop (m) [kõtœgalo]<br />

(= galop à faux [galoafo])<br />

contre-haut (m) [kõtœo]<br />

contre-sanglon (m) [kõtœsglõ]<br />

contre-temps (m) [kõtœt]<br />

jännittäminen<br />

suunnanvaihtojen sarja<br />

alamäki [este]<br />

vastalaukka<br />

ylämäki [este]<br />

vastinhihna<br />

(ratsastajan tahdosta riippumaton) äkillinen<br />

jalanvaihto laukassa


contrôler [kõtole]<br />

conversion (f) [kõvsjõ]<br />

corne [kn](du pommeau de la selle)<br />

(f)<br />

corriger [kie]<br />

11<br />

säädellä (pohkeella tai ohjalla)<br />

käännös<br />

satulanuppi<br />

korjata<br />

côté concave (m) [kotekõka.v] pehmeä puoli;<br />

heikko puoli<br />

côté convexe (m) [kotekõvks]<br />

côté extérieur (m) [kotekstjœ.]<br />

côté hors-montoir (m)<br />

[kotemõtwa.]<br />

côté intérieur (m) [kotetjœ.]<br />

côté montoir (m) [kotemõtwa.]<br />

couché dans la volte [kuedlavlt]<br />

couloir d’obstacles (m)<br />

[kulwadpstakl]<br />

couloir des aides (m) [kulwa.dez.d]<br />

kova puoli;<br />

vahva puoli<br />

ulkopuoli<br />

(hevosen) oikea puoli<br />

sisäpuoli<br />

(hevosen) vasen puoli<br />

voltissa makaava<br />

estekäytävä<br />

couper la queue [kupelakø] typistää häntä<br />

courbe large (f) [kubla]<br />

courbe serrée (f) [kubsee]<br />

[käden ja pohkeiden muodostama ”kanava”]<br />

loiva kaarre<br />

jyrkkä kaarre<br />

courbette (f) [kubt] [kl.]<br />

[courbette-ilmahyppy: samantapainen kuin mézair<br />

(ks. tätä) mutta hevosen kokoamisaste on<br />

suurempi. Klassisessa variantissa hevonen nouse<br />

takajalkojensa varaan ja näiden ollessa<br />

taivutettuina. Wienissa hyppyjen välillä etujalat<br />

eivät kosketa maata. Saumurissa sen sijaan<br />

takajalat eivät ole niin taivutetut ja hyppyjen välillä<br />

jalat koskettavat maata ]<br />

Wienin espanjalaisen koulun ja Saumurin Cadre Noirin courbette (kuvat ja videot):<br />

http://www.le-site-cheval.com/figures/courbette.php<br />

coureur (m) [kuœ.]<br />

metsästyshevonen<br />

course (f) [kus]<br />

course de plat (f) [kusdœpla]<br />

course de trot attelé (f)<br />

[kusdœtoatle]<br />

laukkakilpailu<br />

sileä kilpailu<br />

ravikilpailu


course de trot monté (f)<br />

[kusdœtomõte]<br />

couverture (f) [kuvty.]<br />

crampons (m) [kpõ]<br />

cravache (f) [kava]<br />

crinière (f) [kinj.]<br />

crins (m) [k]<br />

crins lavés (m) [klave]<br />

croiser les étriers [koazelezetije]<br />

croisillons (m) [koazijõ]<br />

cross (m) [[ks]<br />

(= épreuve de fond, f [epœvdœf])<br />

crottin (m) [kt]<br />

12<br />

[(ratsastettu) ravikilpailu]<br />

loimi<br />

hokit<br />

raippa<br />

(hevosen) harja<br />

jouhet<br />

liinakko<br />

nostaa jalustimet kaulalle<br />

ristikko<br />

maastoratsastus; kestävyyskoe<br />

lanta<br />

croupade [kupad] (f) [kl.]<br />

[croupade-ilmahyppy]. Klassisessa variantissa<br />

hyppy on korkeampi kuin courbetessa (ks. tätä).<br />

Sekä etu- että takajalat ovat taivutettuina ja<br />

suunnilleen samalla korkeudella. Takajalat ovat<br />

taivutettuina hevosen massan alla. Saumurin<br />

koulussa hevonen nostaa takaosansa ojennettujen<br />

etujalkojensa voimalla, minkä jälkeen se ojentaa<br />

takajalkojaan ja potkaisee niillä ilmaan, Wienissä<br />

sen sijaan ei.<br />

croupaden kuvia : http://www.le-site-cheval.com/figures/croupade.php<br />

croupe (f) [kup]<br />

croupe au mur (f) [kupomy.]<br />

(= renvers, m [v.]),<br />

(= hanches en dehors, f [dœ.]),<br />

(= croupe en dehors, f [kupdœ.])<br />

croupe en dedans (f) [kupdœd]<br />

(= tête au mur, f [ttomy.]),<br />

(= travers, m [tav.])<br />

croupe en dehors (f) [kupdœ.]<br />

(= croupe au mur, f [kupomy.]),<br />

(= hanches en dehors, f [dœ.]),<br />

(= renvers, m [v.])<br />

croupière (f) ) [kupj.]<br />

lautanen<br />

vasta(sulku)taivutus<br />

sulkutaivutus<br />

vasta(sulku)taivutus<br />

häntähihna


cru [ky] (cheval —)<br />

cuisse (f) [kis]<br />

culotte de cheval (f) [kyltdœval]<br />

cure-pied (m) [kypje]<br />

curer les sabots [kyelesabo]<br />

débourrage (m) [debua.]<br />

débourrer [debue]<br />

débrider [debide]<br />

13<br />

vihreä hevonen<br />

reisi; yläpohje<br />

ratsastushousut<br />

kaviokoukku<br />

puhdistaa kaviot<br />

nuoren hevosen kouluttaminen<br />

kouluttaa (nuori hevonen)<br />

riisua suitset<br />

déchausser les étriers [deoseleztie] ottaa jalustimet jalasta<br />

décontracté [dekõtakte]<br />

décontracter [dekõtakte]<br />

défense (f) [def.s] (= résistance, f<br />

[ezist.s])<br />

deferrer [defee]<br />

demander [dmde]<br />

demi-arrêt (m) [dmia]<br />

(= demi-parade, f [dmipaad])<br />

demi-épaule en dedans (f)<br />

[dmiepo.ldœd]<br />

(= épaule en dedans sur trois pistes<br />

[epo.ldœdsytoapist])<br />

demi-parade (f) [dœmipaad]<br />

(= demi-arrêt, m [dœmia])<br />

demi-pirouette (f) [dœmipiwt]<br />

demi-sang (m) [dœmis]<br />

demi-tour (m) [dœmitu.]<br />

demi-tour sur les épaules (m)<br />

[dœmitu.sylezepo.l]<br />

demi-tour sur les hanches (m)<br />

[dœmitu.syle]<br />

demi-volte (f) [dœmivlt]<br />

demi-volte renversée (f)<br />

[dœmivltvse]<br />

rento; rentoutunut<br />

rentouttaa<br />

vikuroiminen<br />

irroittaa kengät<br />

pyytää<br />

puolipidäte<br />

avotaivutus [kolmella uralla, vrt. ‘épaule en dedans’]<br />

puolipidäte<br />

puolipiruetti<br />

puoliverinen<br />

käännös<br />

etuosakäännös<br />

takaosakäännös<br />

täyskaarto<br />

vastakaarto


départ (m) [depa.]<br />

départ au galop (m) [depaogalo]<br />

dépôt d’étalons (m) [depodetalõ]<br />

(= haras, m [aa])<br />

dérobade (f) [deobad]<br />

désarçonner [dezasone]<br />

(puhekielessä myös vider [vide], virer<br />

[vie])<br />

descente d’encolure (f)<br />

[destdkly.]<br />

descente de jambes (f)<br />

[destdœ.b]<br />

descente de mains (f)<br />

[destdœm]<br />

descente des aides (f)<br />

[destdez.d]<br />

désinfectant (m) [dezfkt]<br />

désobéissance (f) [dezobeis.s]<br />

lähtö<br />

14<br />

laukannosto<br />

hevossiittola<br />

kieltäytyminen<br />

heittää satulasta<br />

(annetut) pitkät ohjat (kaulan venytys)<br />

pohjeapujen lopettaminen hevosen pysyessä<br />

halutussa liikkeessä<br />

ohjasapujen lopettaminen hevosen pysyessä<br />

halutussa liikkeessä<br />

kaikkien apujen lopettaminen [hevosen pysyessä<br />

vaaditussa liikkeessä]<br />

puhdistusaine<br />

tottelemattomuus<br />

désuni [dezyni] risti- (laukka)<br />

dessangler [desgle]<br />

löystää satulavyö<br />

desseller [desele] riisua satula<br />

detacher [detae]<br />

détacher une ruade [detaeynyad]<br />

(= ruer [rye])<br />

détente (f) [dett]<br />

(= élan, m [el])<br />

diagonal (m) [djagnal]<br />

diagonale (f) [djagnal]<br />

diamètre du cercle (m)<br />

[djam.tœdyskl]<br />

diminuer [dimine]<br />

diminuer le cercle [diminelskl]<br />

irrottaa<br />

potkaista takajaloilla<br />

ponnistus (ennen hyppyä)<br />

ristivastainen jalkapari; diagonaalijalkapari<br />

lävistäjä<br />

ympyrän halkaisija<br />

vähentää<br />

pienentää ympyrä<br />

disposition infléchie [dispozisjõflei] taivutettuna<br />

distance (f) [dist.s]<br />

välimatka


docile [dsil]<br />

15<br />

kiltti; tottelevainen<br />

donner le pli [dnelpli] (à droite asettaa (oikealle/ vasemmalle)<br />

[adoat]/ à gauche [ago.])<br />

(= placer [plase])<br />

dos (m) [do] selkä<br />

dossière (f) [dosj.] [val.]<br />

double [dubl] (obstacle [pstakl]) (m)<br />

doubler (dans la largeur)<br />

[duble(dlalaœ.)]<br />

doubler (dans la largeur) (m)<br />

[duble(dlalaœ.)]<br />

dressage (m) (1) [dsa.]<br />

dressage (m) (2) [dsa.]<br />

dressage (m) (3) [dsa.]<br />

dressage (m) (4) [dsa.]<br />

dresser [dse]<br />

driver [div.] (m), driveuse<br />

[divø.z](f)<br />

droit [doa] (cheval —)<br />

droit [doa] (obstacle —) (m)<br />

selustinhihna<br />

kaksoiseste<br />

kaartaa (radan poikki)<br />

kaarto radan poikki<br />

hevosen kouluttaminen<br />

kouluratsastus (laji)<br />

kouluratsastus-kilpailu<br />

kouluratsastuskoe (kenttäkilpailussa)<br />

kouluttaa( hevonen – peruskoulutuksen jälkeen)<br />

ohjastaja<br />

suora hevonen<br />

pystyeste; pysty<br />

écouter [ekute] kuunnella<br />

écurie (f) [ekyi]<br />

écuyer (m) [ekije],<br />

écuyère [ekij.] (f) (1)<br />

écuyer (m) [ekije],<br />

écuyère (f) [ekij.] (2)<br />

effet d’ensemble (m)<br />

[fdsbl] [kl.]<br />

effet de rêne (m) [fdn]<br />

effleurer un obstacle<br />

[flœenpstakl]<br />

(= tutoyer un obstacle<br />

talli [huom. sanaa käytetään vain hevosten kodista.<br />

Jos käyt tallilla (ratsastamassa) paikan nimi on club<br />

équestre tai centre d’équitation]<br />

sirkusratsastaja<br />

korkean koulun (mestari)ratsastaja<br />

[yhdistetty vaikutus – saadakseen vastustava<br />

hevonen tottelemaan ratsastajaa tämä käyttää<br />

samanaikaisesti, nopeasti ja energisesti käsiään ja<br />

pohkeitaan/kannuksiaan]<br />

ohjasote; ohjasavut<br />

hipaista este


[tytwajenpstakl])<br />

élan (m) [el] (= détente, f [det.t])<br />

élevage [elva.] (de chevaux) (m)<br />

éleveur [elvœ.] (de chevaux) (m)<br />

embarquer [bake]<br />

embouchure (f) [buy.]<br />

embouchure brisée (f) [buy.bize]<br />

emmener [mne]<br />

(= prendre la main [pœlam])<br />

en main [m]<br />

(= dans la main [dlam])<br />

encadré [kade]<br />

(bien encadré [bjnkade])<br />

encadrement [kadœm] (d’obstacle<br />

[dpstakl]) (m)<br />

encapuchonné [kapyne]<br />

(= acculé [akyle])<br />

encenser [sse](= battre à la main<br />

[batalam])<br />

enclos (m) [klo]<br />

encolure (f) [kly.]<br />

enfourcher le cheval [fuelœval]<br />

engagement des postérieurs (m)<br />

[gamdepstjœ.]<br />

engager les postérieurs<br />

[gaelepstjœ.]<br />

(= asseoir [aswa.])<br />

enrênement fixe (m) [nmfiks]<br />

entier (m) [tje]<br />

(= cheval entier)<br />

entorse (f) [ts]<br />

entourer le cheval (avec les jambes)<br />

[tuelval]<br />

entraînement (m) [tnm]<br />

16<br />

ponnistus (ennen hyppyä)<br />

hevoskasvatus<br />

kasvattaja (hevoskasvattaja)<br />

riistäytyä<br />

suukappale<br />

nivelkuolain<br />

viedä<br />

kuolaimella [niskan ollessa korkein piste]<br />

avuilla; käden ja pohkeen välissä<br />

johde (esteelle)<br />

kuolaimen takana<br />

viskoa päätään<br />

tarha; aitaus<br />

kaula<br />

noustaa hevosen selkään<br />

takajalat koukistuneina; takajalkojen työntyminen<br />

hevosen massan alle<br />

koukistaa takajalkojaan; saada hevonen<br />

koukistamaan/taivuttamaan takajalkojaan<br />

sivuohjat<br />

ori<br />

venähdys<br />

istua tiiviisti hevosen ympärillä<br />

valmennus; harjoittelu


entraineur [tnœ.]<br />

éparvin (m) [epav]<br />

entretenir [tœtni.]<br />

17<br />

valmentaja<br />

patti<br />

épaule (f) (1) [epo.l] lapa<br />

ylläpitää<br />

épaule (f) (2) [epo.l] olkapää<br />

épaule en dedans (f) [epo.ldœd] (1)<br />

avotaivutus; “avo”<br />

épaule en dedans (f) [epo.ldœd] (2) avotaivutus [neljällä uralla; vrt. demi-épaule en dedans]<br />

épaule en dedans sur trois pistes (f)<br />

[epo.ldœdsytoapist]<br />

(= demi-épaule en dedans, f<br />

[dœmiepo.ldœd])<br />

épaule externe (f) [epolkstn]<br />

(= épaule extérieure, f<br />

[epolkstjœ.])<br />

épaule interne (f) [epoltn] (=<br />

épaule intérieure, f [epoltjœ.])<br />

éperon (m) [epõ]<br />

éperonner [epne]<br />

éponge (f) [epõ.]<br />

épreuve de dressage (f)<br />

[epœ.vdœdsa.]<br />

épreuve de saut d’obstacles (f)<br />

[epœ.vdœsodpstakl]<br />

(= concours hippique, m [kõkuipik])<br />

épreuve d’obstacles [epœ.vdpstakl]<br />

(= jumping)<br />

équilibre (m) [ekilib]<br />

équilibré [ekilibe]<br />

avotaivutus kolmella uralla<br />

ulkolapa<br />

sisälapa<br />

kannus<br />

käyttää kannuksia<br />

pesusieni<br />

kouluratsastuskoe (kenttäkilpailussa)<br />

rataesteratsastus<br />

esteratsastuskoe<br />

tasapaino<br />

tasapainoinen<br />

équitation (f) [ekitasjõ] ratsastus<br />

equitation de promenade (f)<br />

[ekitasjõdpmna.d]<br />

equitation de travail (f)<br />

[ekitasjõdtavaj]<br />

equitation islandaise (f)<br />

[ekitasjõisld.z]<br />

maastoilu; maastotunti<br />

[yhteisnimitys eri maailmankolkkien<br />

maataloustöissä käytetyistä ratsastustyyleistä]<br />

islanninratsastus


equitation tauromachique (f)<br />

[ekitasjõtoomaik]<br />

equitation western (f)<br />

[ekitasjõwstn]<br />

erreur (f) [œ.]<br />

escalier (m) [skalje] (= triples barres<br />

[tiplœba.])<br />

18<br />

härkätaisteluratsastus<br />

lännenratsastus<br />

virhe<br />

trippeli<br />

estrapades (f) [stapad]<br />

(= sauts de mouton, m [sodmutõ])<br />

pukittaminen<br />

étalon (m) [etalõ] siitosori<br />

étrier (m) [etie]<br />

étrille (f) [eti.j]<br />

étriller [etije]<br />

étriver [etive]<br />

étrivière (f) [etivj.]<br />

exécuter [gzkyte]<br />

exercices de conduite (m)<br />

[gzsisdœkõdit]<br />

extrêmité libre des rênes (f)<br />

[kstmitelibœden]<br />

jalustin<br />

suka<br />

sukia<br />

fanion (m) [fanjõ] viiri<br />

fausse-rêne (f) [fosn] [val.]<br />

säätää jalustinhihna<br />

jalustinhihna<br />

suorittaa<br />

kouluratsastustunti<br />

ohjan perät<br />

syöksyohja<br />

faute (f) [fo.t] virhepiste<br />

fer (à cheval) (m) [f. (aval)]<br />

ferrage (m) [fa.]<br />

ferrer [fe] (= referrer [œfe])<br />

ferrure (f) [fy.]<br />

fesse (f) [fs]<br />

figure (f) [figy.]<br />

filet (m) [fil]<br />

filet releveur (m) [filœlvœ]<br />

flanc (m) [fl]<br />

(hevosen)kenkä<br />

kengitys (kengittäminen)<br />

kengittää<br />

kengitys (eri kenkätyypit)<br />

pakara<br />

kuvio; tie<br />

nivelkuolain<br />

gag-kuolain<br />

kylki


flanelles (f) [flanl]<br />

fléchir [flei.]<br />

flexion d’encolure (f)<br />

[flksjõdkly.]<br />

flexion de mâchoire (f)<br />

[flksjõdmawa.] [kl.]<br />

flexion directe (f) [flksjõdikt]<br />

flexions sur place (f) [flksjõsyplas]<br />

[kl.]<br />

flot de rênes (m) [flodn]<br />

foin (m) [fw]<br />

forger [fe]<br />

19<br />

patjat; pintelit<br />

taivuttaa; koukistaa<br />

[kaulan taivutusharjoitus (hevosen suun<br />

rentoutumiseksi)]<br />

[leuan taivutusharjoitus (hevosen suun<br />

rentoutumiseksi]<br />

suora taivutus<br />

[suun, niskan, kaulan taivutukset paikalla (hevosen<br />

rentoutumiseksi)]<br />

ohjanperät<br />

heinä<br />

takoa<br />

fossé (m) [fose] hauta<br />

fouet (m) [fw]<br />

piiska<br />

fouet (de cocher) (m) [fw(dke)]<br />

[val.]<br />

ajopiiska<br />

foulée [fule] poljenta; askel<br />

fourchette (f)[fut]<br />

fourrage (m) [fua.]<br />

fracture (f) [fakty.]<br />

franchir [fi.]<br />

freiner [fne]<br />

froment (m) [fm]<br />

front (m) [fõ]<br />

frontal (m) [fõtal]<br />

fuir [fi.]<br />

(kavion) säde<br />

rehu<br />

luun murtuma<br />

hypätä [esteen yli]<br />

hidastaa<br />

vehnä<br />

otsa<br />

otsahihna<br />

galop (m) [galo] laukka<br />

galop à faux (m) [galoafo] (par erreur<br />

[paœ.])<br />

galop à faux [galoafo] (demandé<br />

[dœmde]) (m)<br />

galop à droite (m) [galoadoat]<br />

väistää [esim. pohjetta]<br />

väärä laukka<br />

vastalaukka<br />

oikea laukka


galop à gauche (m) [galoago.]<br />

galop allongé (m) [galoalõe]<br />

galop de course (m) [galotkus]<br />

20<br />

vasen laukka<br />

pidennetty laukka<br />

kiitolaukka<br />

galop désuni (m) [galodezyni] ristilaukka<br />

galop de travail (m) [galodtavaj]<br />

galop en arrière (m) [galonaj.]<br />

[kl.]<br />

harjoituslaukka<br />

[laukka taaksepäin] Esim. oikea<br />

laukka järjestyksessä: vasen takajalka, oikea<br />

takajalka., vasen etujalka, oikea etujalka<br />

laukka taaksepäin, video: http://le.site-cheval.com/figures/airs.php<br />

galop juste (m) [galoyst]<br />

(= galop sur le pied intérieur<br />

[galosylœpjetjœ.])<br />

galop moyen (m) [galomwaj]<br />

galop raccourci (m) [galoakusi]<br />

galop rassemblé (m) [galoasble]<br />

myötälaukka<br />

keskilaukka<br />

lyhennetty laukka<br />

koottu laukka<br />

galop sur place (m) [galosyplas] [kl.] [laukka paikallaan (vrt. ravin ja piaffin suhde)].<br />

Esim. oikea laukka järjestyksessä: vasen takajalka,<br />

oikea takajalka., vasen etujalka, oikea etujalka<br />

laukka paikallaan, video: http://le.site-cheval.com/figures/airs.php<br />

galop sur trois jambes (m)<br />

[galosytoa.b] [kl.]<br />

galoper [galope]<br />

(= marcher au galop [maeogalo])<br />

galopeur (m) [galopœ.]<br />

ganache (f) [gana]<br />

gant (m) [g]<br />

garde-botte (m) [gadœbt]<br />

garnir [gani.] [val.]<br />

garrot (m) [gao]<br />

gaule (f) [vanha] [go.l]<br />

(= cravache, f [kava])<br />

genou (m) [nu]<br />

gilet de protection (m)<br />

[ildpotksjõ]<br />

laukka kolmella jalalla. Oikea laukka<br />

järjestyksessä: oikea takajalka, vasen takajalka,<br />

oikea etujalka]<br />

laukata<br />

laukkahevonen; kilpahevonen<br />

leukaperä<br />

käsine<br />

(maneesin tai kentän) seinä<br />

suitsia [vetohevonen]<br />

säkä<br />

raippa<br />

polvi<br />

turvaliivi


21<br />

glome (m) [glo.m] päkiäinen<br />

gourmette (f) [gumt]<br />

grand côté (m) [gkte]<br />

grande volte (f) [gdvlt]<br />

(= cercle, m [skl])<br />

gris (m) [gi]<br />

groom [gum] [val.]<br />

guêtres (f) [g.t]<br />

kankikuolainketju<br />

pitkä sivu<br />

ympyrä<br />

kimo<br />

groomi<br />

säärykset; suojat<br />

guides (f) [gid] [val.] [valjakon] ohjat<br />

hackamore (m) [akam.]<br />

haie vive (f) [viv]<br />

hackamore<br />

risulaatikko<br />

halte (f) [alt] lepotauko<br />

hanche (f) []<br />

hanches en dehors (f) [dœ.] (=<br />

croupe au mur, f [kupomy.])<br />

handicap (m) [dikap]<br />

haras (m) [aa]<br />

(= dépôt d’étalons, m [dpodtalõ])<br />

harnachement (m) [val.] [anam]<br />

(1)<br />

harnarchement (m) [anam] (2)<br />

harnacher [anae]<br />

harnais (m) [an] [val.]<br />

haute école (f) [otekl]<br />

hauteur de l’obstacle (f)<br />

[otœdœlpstakl]<br />

herbe (f) [b]<br />

lonka<br />

vastataivutus<br />

tasoitus<br />

hevossiittola<br />

valjastus; valjaat<br />

ratsastusvarusteet (hevosen ~ )<br />

valjastaa; laittaa hevoselle varusteet<br />

valjaat<br />

korkea kouluratsastus [eri kuin kansainvälisissä<br />

kouluratsastuskilpailuissa – sisältää mm<br />

ilmahyppyjä kuten ballotade, levade, pesade,<br />

croupade, cabriole ]<br />

esteen korkeus<br />

ruoho<br />

hippisme (m) [ipism] hevosurheilu<br />

hippodrome (m) [ipodo.m]<br />

hongre (m) [õ.g]<br />

laukka- tai ravirata<br />

ruuna


horse-ball (m) [sbo.l]<br />

houssine (f) [usin] (= stick, m [stik] on<br />

tavallisempi)<br />

huit de chiffre (m) [itdœif]<br />

impulsion (f) [pylsjõ]<br />

incurvation (f) [kyvasjõ]<br />

(= inflexion, f [flksjõ])<br />

incurver [kyve]<br />

(= infléchir [fli.])<br />

indépendance des aides (f)<br />

[dpdsdez.d]<br />

(= séparation des aides, f<br />

[sepaasjõdez.d])<br />

inflammation (f) [flamasjõ]<br />

injection (f) [ksjõ]<br />

instructeur (m) [styktœ.],<br />

instructrice (f) [styktis]<br />

isabelle (m) [izabl]<br />

22<br />

[lapsille kehitetty poolon tapainen peli]<br />

pitkä kouluraippa<br />

(voltti)kahdeksikko<br />

eteenpäinpyrkimys; lennokkuus<br />

taivutus; taivuttaminen<br />

taivuttaa<br />

apujen riippumattomuus toisistaan<br />

tulehdus<br />

pistos<br />

ohjaaja; opettaja<br />

voikko<br />

ischions (m) [iskjõ] istuinluut<br />

jambe (du cavalier) (f)<br />

[b(dykavalje)] (1)<br />

jambe (du cheval) [b(dyval)](f) (2) koipi<br />

jambe active (f) [bakti.v]<br />

jambe isolée (f) [bizle]<br />

jambe passive (f) [bpasi.v]<br />

jambes sans main (f) [bsm] [kl.]<br />

jambette (f) [bt] [kl.]<br />

pohje; jalka<br />

aktiivinen pohje<br />

[vasen tai oikea pohje yksin]<br />

passiivinen pohje<br />

jalat ilman käsiä<br />

[jommankumman etujalan eteen ojentaminen]<br />

jambette piaffissa, video: http://le.site-cheval.com/figures/airs.php<br />

jarret (m) [a]<br />

jeune cavalier (m) [œnkavalje]<br />

jeune cavalière (f) [œnkavalj]<br />

jockey (m) [dk]<br />

jockey anglais (m) [dkgl]<br />

(= jockey de bois, m [dkdbwa],<br />

kinner<br />

nuori ratsastaja<br />

kilparatsastaja (laukkakilpailussa)<br />

[X-muotoinen kehys, joka sijoitetaan hevosen<br />

selkään ja johon kiinnitetään ohjat (erittäin kiistelty


23<br />

(= diable, m [djabl]) vehje!)]<br />

juge [y.]<br />

jument (f) [ym]<br />

junior [ynj.]<br />

jury (m) [yi]<br />

tuomari<br />

tamma<br />

juniori<br />

tuomaristo<br />

lad (m) [lad] (kilpatallin) hevosen hoitaja<br />

latéral (m) [lateal]<br />

(= bipède latéral, m [bipdlateal])<br />

légèreté [lete]<br />

lésion (f) [lezjõ] vamma<br />

samanpuoleinen jalkapari<br />

kevyt ratsastustyyli<br />

levade (f) [lœvad]<br />

[levade-liike: samanlainen kuin pesade (ks. tätä).<br />

Wienin koulussa hevosen ja maan välinen kulma<br />

on noin 30 o ; Andalusian Jerezissa sen sijaan kulma<br />

on paljon jyrkempi ja hevosen on pysyttävä<br />

muutaman sekunnin ajan tasapainossa]<br />

levaden kuvia: http://le.site-cheval.com/figures/levade.php<br />

levadesta (ja pesadesta):<br />

http://cvm.msu.edu/Dressage/Upload/Clayton%20archives%20for%20WWW/USDF_oct03.pdf<br />

lever (m) [lœve]<br />

vaihe, jossa hevosen jalka on ilmassa<br />

liant (m) [lj]<br />

liberté de langue (f) [libtedl.g]<br />

(= passage de langue, m<br />

[pasa.dœl.g])<br />

licol (d’écurie) (m) [likl(dekyi)]<br />

ligament (m) [ligam]<br />

ligne du milieu (f) [lidymiljø]<br />

(= ligne médiane, f [limdjan])<br />

litière (f) [litj.]<br />

longe (f) [lõ.]<br />

longe d’attache (f) [lõ.data]<br />

longer [lõe]<br />

longues rênes (f) [lõg.n]<br />

longueur (f) [lõgœ.](1)<br />

longueur (f) [lõgœ.] (2)<br />

tiivis ja joustava istunta<br />

kielikaari<br />

riimu; tallipäitset<br />

nivelside<br />

keskihalkaisija<br />

kuivikkeet<br />

liina; juoksutusohja<br />

juoksuttaa liinassa<br />

pitkin ohjin (hevosen koulutuksessa)<br />

pituus<br />

keskiviiva


(= ligne du milieu, f [lidymiljø])<br />

maillet (m) [maj]<br />

main (1) [m]<br />

main (2) :<br />

piste à main droite [pistamdoat]<br />

piste à main gauche [pistamgo.]<br />

main de la bride (f) [mdlabid] [kl.]<br />

main de l’épée (f) [mdlepe] [kl.]<br />

24<br />

poolomaila<br />

käsi<br />

oikea kierros<br />

vasen kierros<br />

vasen käsi [“kankikuolain käsi”]<br />

oikea käsi [“miekan käsi”]<br />

main sans jambes (f) [ms.b] [kl.] käsi ilman pohkeita<br />

maïs (m) [mais] maissi<br />

maîtriser [mtize]<br />

manège (m) [man.]<br />

manque d’impulsion (m)<br />

[mkdpylsjõ]<br />

marcher [mae]<br />

marcher à main droite [mae<br />

amdoat]/ à main gauche [mae<br />

amgo.]<br />

marcher au pas [maeop] / au trot<br />

[maeoto] / au galop [maeogalo]<br />

marcher droit [maedoa]<br />

marcher sur le cercle<br />

[maesylœskl]<br />

maréchal-ferrant (m) [maealf]<br />

marque au fer rouge (f)<br />

[makof.u.]<br />

martingale (f) [matgal]<br />

martingale à anneaux (f)<br />

[matgala.ano]<br />

martingale fixe (f) [matgalfiks]<br />

hallita; osata<br />

maneesi<br />

haluttomuus<br />

kulkea; polkea<br />

ratsastaa oikea/ vasen kierros<br />

kulkea käynnissä/ ravissa/ laukassa<br />

jatkaa pitkällä sivulla<br />

ratsastaa ympyrällä<br />

kengitysseppä<br />

polttomerkki<br />

martingaali<br />

mélasse (f) [melas] melassi<br />

membre à terre (m) [mbat.]<br />

membre au soutien (m) [mbosutj]<br />

rengasmartingaali<br />

kiinteä martingaali<br />

maassa oleva jalka<br />

ilmassa oleva jalka


menage (m) [mœna.]<br />

(= attelage, m [atla.]) [val.]<br />

mener [mne]<br />

mère (f) [m.]<br />

mettre au gallop [mtogalo]<br />

mettre pied à terre [mtpje(t)at.]<br />

25<br />

valjakkoajo<br />

ajaa valjakkoa<br />

emä<br />

siirtää laukkaan<br />

tulla ratsailta alas<br />

mézair (m) [mz.] [kl.]<br />

[mezair-ilmahyppy. Kaikkien ilmahyppyjen<br />

perustana oleva liike, jota voidaan käsittää terre-àterren<br />

ja pesade-yhdistelmällä. Etujalkojen ollessa<br />

ilmassa ne ovat hiukan taivutettuina]<br />

mézairin kuvia: http://le.site-cheval.com/figures/mezair.php<br />

mise en main (f) [mizm]<br />

mollet (m) [ml]<br />

moniteur (m) [mnitœ.],<br />

monitrice [mnitis] (f)<br />

montant de filet (m) [mõtdfil]<br />

saattaminen kuolaimelle<br />

alapohje<br />

ohjaaja; opettaja<br />

poskihihna<br />

monter [mõte] ratsastaa<br />

monte à cru (f) [mõtaky]<br />

monte en amazone (f)<br />

[mõtnamazo.n]<br />

monte en suspension (f)<br />

[mõtsyspsjõ]<br />

monter à cru [mõteaky]<br />

monter en amazone [mõtenamazo.n]<br />

monter en suspension<br />

[mõtesyspsjõ]<br />

monture (f) [mõty.]<br />

mordre [md]<br />

mors (m) [m]<br />

mors de bride (m) [mdœbid]<br />

mors de filet (m) [mdœfil]<br />

mouche (f) [mu]<br />

mouvement (m) [muvm]<br />

ratsastaminen ilman satulaa<br />

ratsastaminen naistensatulassa<br />

ratsastaminen kevyessä istunnassa<br />

ratsastaa ilman satulaa<br />

ratsastaa naistensatulassa<br />

ratsastaa kevyessä istunnassa<br />

ratsu<br />

purra<br />

kuolain<br />

kankikuolain; kandaari<br />

nivelkuolain<br />

kärpänen<br />

liike


mur (m) [my.]<br />

26<br />

muuri<br />

museau (m) [myzo] turpa; kuono<br />

muserolle (f) [myzl]<br />

musette-mangeoire (f)<br />

[myztmwa.]<br />

natter [nate] (= tresser [tse])<br />

nettoyer [ntwaje]<br />

niveau (m) [nivo] taso<br />

kuonohihna; turparemmi<br />

syöttöpussi<br />

letittää; palmikoida<br />

puhdistaa<br />

nuque (f) [nyk] niska<br />

obéissance (f) [biss]<br />

obliquité (f) [blikite]<br />

obstacle (m) [pstakl]<br />

obstacle droit (m) [pstaklœdoa]<br />

(= vertical, m [vtikal])<br />

obstacle fermé (m) [pstaklœfme]<br />

obstacle fixe (m) [pstaklœfiks]<br />

obstacle haut (m) [pstaklœo]<br />

obstacle large (m) [pstaklœla]<br />

oeil vairon (m) [œjvõ]<br />

oeillères (f) [œj.][val.]<br />

ombrageux (m) [õbaø],<br />

ombrageuse (f) [õbaø.z]<br />

opérer [pee]<br />

organisateur (m)<br />

[ganizatœ.]<br />

organisatrice (f)<br />

[ganizatis]<br />

oxer (m) [ks.]<br />

paddock (m) [padk]<br />

totteleminen<br />

poikitus<br />

este<br />

pystyeste<br />

suljettu este<br />

kiinteä este<br />

korkea este<br />

leveä este<br />

herasilmä<br />

silmälaput<br />

vauhko<br />

leikata (eläinlääk.)<br />

järjestäjä<br />

okseri<br />

paille (f) [pa.j] olki<br />

paille hachée (f) [pa.je]<br />

paire (f) [p.]<br />

lämmittelyalue; tarha<br />

silppu<br />

parivaljakko


palefrenier (m) [palfœnje],<br />

palefrenière [palfœnj.](f)<br />

27<br />

hevosen hoitaja<br />

palissade (f) [palisad] lankkueste<br />

pansage (m) [psa.]<br />

panser [pse]<br />

parade (f) [paad]<br />

(= arrêt net, m [ant]) [kl.]<br />

parcours (m) [paku.]<br />

parcours de cross (m)<br />

[paku.dœks]<br />

parcours d’obstacles (m)<br />

[paku.dpstakl]<br />

parcours routier (m) [paku.utje]<br />

parcours sans faute (m)<br />

[paku.sfo.t]<br />

partir [pati.] (--- au pas [op]; — au<br />

trot [oto]; — au galop [ogalo])<br />

pas (m) [p] (1)<br />

pas ( au — [op]) (m) (2)<br />

pas allongé (m) [p.alõe]<br />

pas d’école (m) [p.dkl]<br />

pas de côté (m) [pdkte]<br />

(= travail de deux pistes, m<br />

[tavajdœdøpist])<br />

pas de deux (m) [p.ddø] [kl.]<br />

pas de trois (m) [pdtoa] [kl.]<br />

(hevosen) hoito<br />

hoitaa<br />

[ratsastajan tahdosta suoritettu äkkipysähdys]<br />

rata<br />

maastorata<br />

esterata<br />

matkaratsastus<br />

virheetön rata<br />

(lähteä) käyntiin, raviin ; nostaa laukka<br />

askel<br />

käynti (käynnissä)<br />

lisätty käynti<br />

koulukäynti<br />

sivuttaisliike; työskentely kahdella uralla<br />

kahden ratsukon yhteisesitys<br />

kolmen ratsukon yhteisesitys<br />

pas espagnol (m) [pspal] [kl.] espanjalainen käynti [hevonen ojentaa etujalkansa<br />

suoraksi eteen]<br />

espanjalaisen käynnin kuvia ja video: http://le.site-cheval.com/figures/pas_espagnol.php<br />

pas libre (m) [p.lib]<br />

passage (m) [pasa.]<br />

passage de langue (m) [pasa.dœl.g]<br />

(= liberté de langue, f [libtedl.g])<br />

passage des coins (m) [pasa.dekw]<br />

vapaa käynti<br />

passage<br />

kielikaari; kielentila<br />

kulman ratsastaminen


passer [pase] (au trot... [oto])<br />

pâturage (m) [ptya.]<br />

paturon (m) [ptyõ]<br />

28<br />

siirtyä (raviin...)<br />

laidun<br />

vuohinen<br />

pénaliser [penalize] rangaista, antaa virhepiste<br />

perdre l’impulsion [pdlpylsjõ]<br />

père (m) [p.]<br />

hyytyä<br />

isä<br />

pesade (f) [pœzad]<br />

[pesade-liike: hevosen ollessa paikallaan se nousee<br />

takajalkojen varaaan. Hevonen ”istuu” (sen<br />

takajalat ovat taivutettuina) etujalat ovat myös<br />

taipuneina – ks. myös levade]<br />

pesaden kuvia: http://le.site-cheval.com/figures/pesade.php<br />

peser [pze]<br />

peser à la main [pzealam]<br />

petit côté (m) [p()tikote]<br />

piaffer (m) [pjafe] piaffi<br />

piaffer en arrière (m) [pjafenaj.]<br />

siirtää paino<br />

painaa kuolaimiin<br />

[maneesin] lyhyt sivu<br />

[piaffi taaksepäin]<br />

piaffi taaksepäin, video: http://le.site-cheval.com/figures/airs.php<br />

piano (m) [pjano] pianovalli; porrasvalli<br />

pie [pi] (cheval —) kirjava hevonen<br />

pied (m) [pje] jalka<br />

pierre à sel (m) [pjasl]<br />

suolakivi<br />

pilier(s) (m) [pilje] pilari(t)<br />

pinces (f) [p.s]<br />

pirouette [piwt] (f) (1)<br />

pirouette (f) [piwt] (2)<br />

(= demi-tour sur les hanches, m<br />

[dœmitu.syle] )<br />

(= pirouette au pas, f [piwtop])<br />

pirouette renversée (f)<br />

[piwtvse]<br />

pirouette renversée sur trois jambes (f)<br />

[piwtvse sytoa.b]<br />

keskimmäiset etuhampaat<br />

piruetti<br />

takaosakäännös<br />

etuosakäännös<br />

[etuosakäännös kolmella jalalla]<br />

etuosakäännös kolmella jalalla, video: http://le.site-cheval.com/figures/airs.php


29<br />

piste (f) [pist] (1) (kavio)ura<br />

piste (f) [pist] (2) rata; koulurata<br />

piste cavalière (f) [pistkavalj.]<br />

piste de course (f) [pistdœkus]<br />

placer (m) [plase]<br />

(= donner le pli [dnelpli] (à droite<br />

[adoat]/ à gauche [ago.])<br />

ratsastuspolku<br />

laukkarata<br />

asettaa (verbi); asetus (substantiivi)<br />

planer (m) [plane] liitovaihe (hypyssä)<br />

pli (m) [pli] (1) taivutus<br />

pli (m) [pli] (= demi-pli [dœmipli])<br />

(2)<br />

asetus<br />

ployé [plwaje] taivutettu<br />

ployer [plwaje] taivuttaa<br />

poids (m) [pwa] paino<br />

poils (m) [pwal] peitinkarvat<br />

poils d’été (m) [pwaldete] kesäkarva<br />

poils d’hiver (m) [pwaldiv.]<br />

pointer [pwte] (= cabrer [kabe])<br />

poitrail (m) [pwataj]<br />

talvikarva<br />

nousta pystyyn<br />

rynnäs<br />

polo (m) [polo] poolo<br />

pommeau (m) [pomo] satulan etukaari<br />

pommelé (m) [pmle]<br />

poney (m) [pn],<br />

ponette [pnt](f)<br />

porte-brancard (m) [ptœbka.]<br />

[val.]<br />

porte-bride (m) [ptœbid]<br />

porte-étrivière (m) [ptetivj.]<br />

porte-selle (m) [ptœsl]<br />

porter [pte] (la main...[lam])<br />

porter au vent [pteov]<br />

papurikko<br />

poni<br />

aisahihna<br />

suitsiteline<br />

jalustinkoukku<br />

satulateline<br />

viedä (käsi...)<br />

olla kuolaimen edessä/ päällä


(= être au-dessus de la main<br />

[totsydlam])<br />

30<br />

poser (m) [poze] (= battue, f) (1) poljenta; askel<br />

poser (m) [poze] (2) vaihe, jolloin hevosen jalka on maassa<br />

position de course (f) [pozisjõdkus]<br />

position de dressage (f)<br />

[pozisjõddsa.]<br />

position raccrochée (f)<br />

[pozisjõake]<br />

(laukka)kilpailu-istunta<br />

kouluistunta<br />

tuoli-istunta<br />

position de saut (f) [pozisjõdso] esteistunta<br />

postérieur (m) [pstjœ.]<br />

poulain (m) [pul]<br />

pouliche (f) [puli]<br />

takajalka<br />

varsa<br />

tammavarsa<br />

pouliner [puline] varsoa<br />

poulinière (f) [pulinj.]<br />

pousser l’assiette vers l’avant<br />

[puselasjtvlav]<br />

vousser le rein (vers l’avant)<br />

[vusel v.lav]<br />

prairie (f) [pi]<br />

(= pré, m [pe])<br />

précipiter [psipite]<br />

premiers soins (m) [pœmjesw]<br />

prendre la main [pdœlam]<br />

(= emmener [mne])<br />

président du jury (m)<br />

[pezid dyyi]<br />

présidente du jury (f)<br />

[pezid.t dyyi]<br />

pression du mollet (f) [psjõdyml]<br />

promenade [pmnad] (équestre<br />

[kst]) (f) (= balade à cheval, f<br />

[baladaval])<br />

protège-boulet (m) [pt.bul]<br />

protège-queue (m) [pt.kø]<br />

siitostamma<br />

työntää lantiot eteenpäin<br />

laidun, niitty<br />

kiirehtiä; rynnätä<br />

ensi-apu<br />

viedä<br />

tuomariston puheenjohtaja<br />

pohkeen puristus<br />

maastossa käyminen; ratsastusretki<br />

takasuoja<br />

häntäsuoja


protège-tendons (m) [pt.tdõ]<br />

31<br />

etusuoja<br />

puce (f) [pys] mikrosiru<br />

punir [pyni.]<br />

pur-sang (m) [pys]<br />

quadrille (m) [kadi.j] [kl.]<br />

quartier (m) [katje]<br />

rankaista<br />

queue (f) [kø] häntä<br />

raccourcir [akusi.]<br />

täysverinen<br />

neljän ratsukon yhteisesitys<br />

satulan siipi<br />

lyhentää<br />

raccourcir la foulée [akusi.lafule ] lyhentää askel<br />

raid d’endurance (m) [dddy.s]<br />

raide [d]<br />

raie de mulet (f) [dmyl]<br />

ralentir [alti.]<br />

ramener (m) [amne]<br />

ramingue [am.g]<br />

randonnée (équestre) (f) [done<br />

(kst)] (= rando, f [do])<br />

matkaratsastus<br />

jäykkä<br />

siima<br />

hidastaa<br />

peräänanto<br />

hevonen, joka vastustaa kannuksia<br />

(hevos)vaellus<br />

rassembler (1) koota hevonen<br />

rassembler [asble] (m) (2)<br />

râtelier (m) [atœlje]<br />

récompense (f) [ekõp.s]<br />

récompenser [ekõp.se]<br />

rectitude (f) [ktiyd]<br />

reculer (m) [œkyle]<br />

reculer [œkyle]<br />

redemander [œdmde]<br />

(= renouveler [œnuvle])<br />

redresser le cheval [œdse]<br />

réduction du cercle (f)<br />

[edyksjõdyskl]<br />

kokoaminen<br />

heinähäkki<br />

kiittäminen; palkinto; palkitseminen<br />

kiittää<br />

suoruus<br />

peruutus; peruuttaminen<br />

peruuttaa<br />

toistaa (pyyntö, apu ym)<br />

suoristaa; oikaista<br />

ympyrän pienentäminen


efus (m) [œfy]<br />

refuser [œfyze]<br />

regard (m) [œga.]<br />

regard horizontal [œga.izõtal]<br />

régime (m) [eim]<br />

registre général [œist nal]<br />

(= stud-book) (m)<br />

règles de sécurité (f)<br />

[gldœsekyite]<br />

rein (m) [] (1)<br />

rein (m) [] (2)<br />

rein cambré (m) [kbe]<br />

(= rein creux, m [kø])<br />

rein voussé (m) [vuse]<br />

rendre [.d] (= céder [sede])<br />

rêne (f) [n]<br />

rêne allemande (f) [nalm.d]<br />

(= rêne coulante, f [nkul.t])<br />

rêne d’appui (f) [ndapi]<br />

(= rêne contraire, f [nkõt.])<br />

rêne d’ouverture (f) [nduvty.]<br />

(= rêne directe, f [ndikt])<br />

rêne contraire [nkõt.] (= rêne<br />

d’appui [ndapi]) (f)<br />

rêne contraire d’opposition (f)<br />

[nkõt.dopozisjõ] [kl.]<br />

rêne contraire d’opposition en avant<br />

du garrot (f) [nkõt.dopozisjõ<br />

navdygao] [kl.]<br />

rêne contraire d’opposition en arrière<br />

du garrot (f) [nkõt.dopozisjõ<br />

naj.dygao]<br />

(= rêne intermédiaire, f<br />

[ntmdj.]) [kl.]<br />

rêne coulante [nkul.t] (= rêne<br />

32<br />

kieltäytyminen<br />

kieltäytyä<br />

katse<br />

katse suoraan eteenpäin<br />

ruokavalio<br />

kantakirja<br />

turvallisuussäännöt<br />

lanne<br />

ristiselkä<br />

jännittynyt/ jäykkä ristiselkä<br />

lantiot eteen<br />

myödätä<br />

ohja<br />

gramaani, liukuohja<br />

[kääntävä ulko-ohja; kaulaa painava ulko-ohja;<br />

ohjastuki]<br />

johtava ohjasote; suora ohja(sote); ohjasote sivulle<br />

[kaulaa painava ulko-ohja; ohjastuki]<br />

epäsuora ohja(sote)<br />

[liikkeen vastainen ohjasote edessä]<br />

[liikkeen vastainen ohjasote takana]<br />

gramaani, liukuohja


allemande [nalm.d]) (f)<br />

rêne de bride (f) [ndœbid]<br />

rêne de filet (f) [ndœfil]<br />

rêne directe (f) [ndikt]<br />

(= rêne d’ouverture [nduvty.])<br />

rêne directe d’opposition (f)<br />

[ndikt dopozisjõ] [kl.]<br />

rêne extérieure (f) [nkstjœ.]<br />

rêne flottante (f) [nflt.t]<br />

rêne intérieure (f) [ntjœ.]<br />

rêne intermédiaire (f)<br />

[ntmdj.]<br />

(= rêne contraire d’opposition en<br />

arrière du garrot, f [nkõt<br />

dopozisjõ naj.dygao]) [kl.]<br />

rêne isolée (f) [nizle]<br />

rênes dans une seule main (f)<br />

[ndzynsœlm]<br />

rêne tendue (f) [ntdy]<br />

rênes flottantes (f) [nflt.t]<br />

rênes séparées (f) [nspae]<br />

renouveler [œnuvle]<br />

(= redemander [œdmde])<br />

renvers (m) [v.]<br />

(= croupe au mur, f [kupomy.])<br />

renverser un obstacle<br />

[vsenpstakl]<br />

repos (m) [œpo]<br />

reprendre [œp.d] (son cheval)<br />

reprendre les rênes [œp.dlen]<br />

reprise (f) [œpi.z] (1)<br />

reprise (f) [œpi.z] (= reprise de<br />

dressage [œpi.zdœdsa.]) (2)<br />

reprise d’obstacles [œpi.zdpstakl]<br />

33<br />

kankikuolainohja<br />

nivelkuolainohja<br />

suora ohja(sote)<br />

[liikkeen suuntainen ohjasote]<br />

ulko-ohja<br />

löysä ohja [tarkoituksellisesti – silloin kun hevonen<br />

työskentelee ratsastajan tahdon mukaan]<br />

sisäohja<br />

vasen tai oikea ohja yksin<br />

ohjat yhdessä kädessä<br />

kireä ohja<br />

löysät ohjat<br />

ohjat jaettuina<br />

uusia, toistaa (apu, pyyntö ym)<br />

vasta(sulku)taivutus<br />

kaataa este<br />

lepo<br />

pidättää; tehdä pidäte<br />

kerätä ohjat (käteen)<br />

ratsastustunti<br />

(ratsastusnäytöksissä) pari- tai ryhmätyöskentely<br />

esteratsastustunti


(f)<br />

résistance (f) [zist.s]<br />

(= défense, f [def.s])<br />

résister [eziste] (1)<br />

résister [eziste] (2)<br />

retombée (f) [œtõbe]<br />

revenir (au pas…)<br />

[œvni. (op)]<br />

rivière (f) [ivj.]<br />

robe (f) [b]<br />

rond (m) [õ], ronde [õ.d] (f)<br />

rouan (m) [w]<br />

ruade (f) [ad]<br />

ruer [e]<br />

34<br />

vastustus; vikuroiminen<br />

pitää vastaan; säännöstellä<br />

vikuroida; vastustaa<br />

alastulo (esteen jälkeen)<br />

siirtyä takaisin (käyntiin...)<br />

vesihauta<br />

(hevosen) väri<br />

pyöreä<br />

päistärikkö<br />

potku<br />

potkaista<br />

sabot (m) [sabo] kavio<br />

sacoche (f) [sak]<br />

(= bissac, m [bisak])<br />

s’accrocher aux rênes [sakeon]<br />

s’appuyer [sapije]<br />

s’échapper [seape]<br />

s’emballer [sbale]<br />

s’enlever (1) [slve]<br />

s’enlever (2) [slve]<br />

s’éteindre [setd]<br />

s’incurver [skyve]<br />

s’inscrire [sski.]<br />

sang-chaud (m) [so]<br />

sang-froid (m) [sfoa]<br />

sangle (f) [sgl]<br />

sangler [sgle]<br />

satulalaukku<br />

tarrautua ohjiin; vetää ohjista<br />

nojata ohjiin<br />

valua ulos, kaatua ulos<br />

pillastua<br />

nousta (esteelle)<br />

nousta (irti satulasta)<br />

hyytyä (liikkeestä)<br />

taipua<br />

ilmoittautua<br />

lämminverihevonen<br />

kylmäverihevonen<br />

satulavyö<br />

kiinnittää satulavyö


sanglon (m) [sglõ]<br />

saut (m) (1) [so] hyppy<br />

35<br />

saut (m) (2) [so] (= jumping, m) esteratsastus<br />

saut (m) (3) (= saut d’école [sodekl]) [ilmahyppy, joissa tietyssä vaiheessa hevosen<br />

kaikki jalat ovat irti maasta]<br />

sauter [sote] hypätä<br />

sauter en selle [sotesl]<br />

sauteur [sotœ.] (1)<br />

sauteur [sotœ.] (2)<br />

sauts de mouton (m) [sodmutõ]<br />

(= estrapades [stapad])<br />

sciure (f) [sjy.]<br />

se blesser [sblse]<br />

se dérober [sdeobe]<br />

(= éviter [evite])<br />

se gonfler [sgõfle]<br />

hypätä satulaan<br />

estehevonen<br />

hevonen, joka osaa ilmahypyt (liikkeet irti maasta)<br />

pukittaminen<br />

sahajauho<br />

loukkaantua<br />

kiertää, väistää (este)<br />

pullistaa<br />

seau (m) [so] ämpäri; sanko<br />

selle (f) [sl]<br />

selle (m) [sl] (= cheval de selle)<br />

selle à battes [slabat] (f) [kl.]<br />

selle d’amazone (f) [sldamazo.n]<br />

[kl.]<br />

selle de dressage [sldœdsa.] (f)<br />

selle de saut (f) [sldœso]<br />

selle mixte (f) [slmikst]<br />

seller [sle]<br />

sellerie (f) [sli] (1)<br />

sellerie (f) [sli] (2)<br />

sellette (f) [slt] [val.]<br />

sentier de randonnée équestre (m)<br />

[stjeddnekst]<br />

satula<br />

ratsuhevonen<br />

satula, jonka taka- ja etukaari on kohotettu (mm.<br />

ilmahyppyjä varten tai perinteellisissä<br />

karjaanhoitokulttuureissa)<br />

naistensatula<br />

koulusatula<br />

estesatula<br />

yleissatula<br />

satuloida<br />

satulahuone<br />

satula-, nahkaesineiden valmistus<br />

selustin<br />

vaellusratsastuspolku


séparation des aides (f)<br />

[sepaasjõdez.d]<br />

(= indépendance des aides, f<br />

[depdsdez.d])<br />

serpentine (f) [sptin]<br />

serrer avec le mollet<br />

[seavklœml]<br />

signalement (m) [sialm]<br />

soigneur (m) [swaœ.],<br />

soigneuse [swaø.z](f)<br />

(= palefrenier [palfœnje], m;<br />

palefrenière, f [palfœnj.])<br />

36<br />

apujen riippumattomuus toisistaan<br />

kiemuraura<br />

puristaa pohkeella<br />

tuntomerkit<br />

hevoshoitaja<br />

son (m) [sõ] lese(et)<br />

sortir [sti.] (d’un exercice<br />

[dngzsis])<br />

soumission (de l’encolure et de la<br />

nuque) (f) [sumisjõ]<br />

lopettaa (tehtävä)<br />

peräänanto<br />

souple [supl] joustava<br />

sous-gorge (f) [sug]<br />

sous-ventrière (f) [suvti.]<br />

(= surfaix, m [syf])<br />

spectacle équestre (m)<br />

[spktaklkst]<br />

serpentine (f) [sptin]<br />

soutenir [sutni]<br />

spirale (f) [spial]<br />

stage équestre [stakst]/<br />

d’équitation [stadkitasjõ] (m)<br />

kaulahihna<br />

mahavyö<br />

ratsastustaitojen esitys<br />

kiemuraura<br />

ylläpitää<br />

stalle (m) [stal] parsi<br />

spiraali; ympyrän pienentäminen tai suurentaminen<br />

ratsastusleiri<br />

stationata (f) [stasjonata] pystyeste<br />

steeple(-chase) (m) [stipœl]<br />

sekaestelaukka<br />

stick (m) [stik] pitkä raippa<br />

sulky (m) [sylki] kärryt [ravikilpailussa]<br />

sur la main [sylam]<br />

kuolaimella; kuolaintuella [ilman, että niska olisi<br />

korkein kohta]


surfaix de voltige (m) [syfdvlti.]<br />

suspension (f) [syspsjõ](1)<br />

suspension (f) [syspsjõ] (2)<br />

tact équestre (m) [taktekst]<br />

taille [ta.j] (au garrot [ogao]) (f)<br />

37<br />

vikellysvyö<br />

kevyt istunta<br />

liitovaihe<br />

talon (m) [talõ] kantapää<br />

talus (m) [taly] penkka; rinne; penger<br />

tandem (m) [tdm] [val.]<br />

taon (m) [t]<br />

[ratsastustaito, jossa avut ovat mahdollisimman<br />

näkymättömät ja kevyet]<br />

säkäkorkeus<br />

tandemvaljakko<br />

paarma<br />

taper [tape] potkia<br />

tapis de selle (m) [tapidsl]<br />

tapoter [tapte]<br />

temps (m) [t] (1)<br />

temps (m) [t] (2)<br />

temps (m) (3) [t] (= cadence, f<br />

[kad.s])<br />

temps accordé (m) [takde]<br />

temps limite (m) [tlimit]<br />

tendon (m) [tdõ]<br />

tenue (f) [tœny] (1)<br />

tenue (f) [tœny] (2)<br />

terrain de polo (m) [tdpolo]<br />

satulahuopa<br />

taputtaa<br />

aika<br />

tahti<br />

tempo<br />

enimmäisaika<br />

aikaraja<br />

jänne<br />

pito (esim. ohjien pito)<br />

ratsastusasu<br />

poolokenttä<br />

terre-à-terre (m) [tat.] [kl.] [terre à terre-liike: kaksitahtinen lyhyt laukka, jossa<br />

hevonen etenee keinumaisesti vuorotellen etu- ja<br />

takajalkaparinsa varaan; terre-à-terrea pidetään<br />

korkean koulun liikkeiden ja ilmahyppyjen<br />

perustana. Siitä kehitetään ensimmäiseksi pesade ja<br />

levade-liikkeitä]<br />

terre-à-terren kuva ja video: http://le.site-cheval.com/figures/terre_a_terre.php<br />

tétanos (m) [ttano.s]<br />

tête au mur (f) [ttomy.]<br />

(= travers, m [tav.])<br />

jäykkäkouristus<br />

sulkutaivutus


têtière (f) [ttj.]<br />

38<br />

niskahihna<br />

tic (m) [tik] paha tapa<br />

timon (m) [timõ] [val.] välitanko, väliaisa<br />

tiquer à l’appui [tikealapi]<br />

tiquer à l’ours [tikealus]<br />

tiquer en l’air [tikel.]<br />

tire-botte (m) [tibt]<br />

tirer sur les rênes [tiesylen]<br />

toilettage (m) [twalta.]<br />

toiletter [twalte]<br />

tölt (m) [tœlt]<br />

tomber [tõbe]<br />

(= faire une chute [fynyt])<br />

tondre [tõ.d]<br />

torse (m) [ts]<br />

(= buste, m [byst])<br />

toupet (m) [tup]<br />

tourner [tune]<br />

tourner court [tuneku.]<br />

tourner large [tunela]<br />

trait (m) [t] [val.]<br />

transition (f) [tzisjõ]<br />

transition descendante (f)<br />

[tzisjõdsd.t]<br />

transition montante (f)<br />

[tzisjõmõtt]<br />

travail à pied (m) [tavajapje]<br />

(= travail en main, m [tavajm]),<br />

(= travail au sol, m [tavajosl])<br />

travail aux longues rênes (m)<br />

[tavajolõg .n]<br />

travail aux piliers (m) [tavajopilje]<br />

[kl.]<br />

purra puuta<br />

kutoa<br />

impata<br />

saapasrenki<br />

vetää ohjista; nykäistä, nykiä ohjista<br />

trimmaus<br />

trimmata<br />

töltti<br />

pudota; kaatua<br />

klipata (karvat)<br />

ylävartalo<br />

otsatukka<br />

kääntää; kääntyä<br />

tehdä jyrkkä käännös<br />

tehdä loiva käännös<br />

vetoliina<br />

siirtyminen; vaihto<br />

siirtyminen nopeammasta askellajista hitaampaan<br />

siirtyminen hitaammasta askellajista nopeampaan<br />

työskentely maasta käsin<br />

työskentely pitkin ohjin (hevosen koulutuksessa)<br />

työskentely pilareissa


travail de deux pistes<br />

[tavajdœdøpist]<br />

(= pas de côté [pdkote]) (m)<br />

travail en main (m) [tavajm];<br />

= travail à pied, m [tavajapje];<br />

= travail au sol, m [tavajosl]<br />

travers (m) [tav.]<br />

(= tête au mur, f [ttomy.])<br />

travers de main (m) [tav.dœm]<br />

traversé [tavse] (cheval —)<br />

trébucher [tebye]<br />

(= buter [byte])<br />

tresser [tse]<br />

(= natter [nate])<br />

tribune (f) [tibyn]<br />

triple (m) [tipl]<br />

trot (m) [to]<br />

trot allongé (m) [toalõe]<br />

trot assis (m) [toasi]<br />

(= trot à la française, m<br />

[toalafs.z])<br />

trot attelé [toatle]<br />

(ks. course de trot attelé)<br />

trot désuni (m) [todezyni]<br />

trot de travail (m) [todtavaj]<br />

trot enlevé (m) [tolve]<br />

(= trot à l’anglaise, m [toalgl.z])<br />

trot espagnol (m) [tospal] [kl.]<br />

39<br />

työskentely kahdella uralla<br />

työskentely hevosen kanssa maasta käsin<br />

sulkutaivutus (uraa pitkin)<br />

kämmenen leveys<br />

vino hevonen<br />

kompastua<br />

letittää; palmikoida<br />

katsomo<br />

kolmoiseste, trippeli<br />

ravi<br />

lisätty ravi<br />

ravi perusistunnassa<br />

[ratsastettu ravikilpailu]<br />

epäpuhdas ravi; tahtiminen<br />

harjoitusravi<br />

kevyt ravi; ravi keventäen<br />

espanjalainen ravi<br />

espanjalaisen ravin kuvia ja video: http://le.site-cheval.com/figures/pas_espagnol.php<br />

trot monté (m) [tomõte]<br />

(ks. course de trot monté)<br />

trot moyen (m) [tomwaj]<br />

trot rassemblé (m) [toasble]<br />

trotter [tote]<br />

(= marcher/ aller au trot)<br />

[ratsastettu ravikilpailu]<br />

keskiravi<br />

koottu ravi<br />

ravata; kulkea ravissa


trotteur (m) [totœ.]<br />

trotting (m) [totig]<br />

(= course de trot, f)<br />

troussequin (m) [tusk]<br />

tutoyer l’obstacle [tytwajelpstakl] (=<br />

effleurer l’obstacle [flœelpstakl])<br />

40<br />

ravuri<br />

ravikilpailu<br />

vaccination (f) [vaksinasjõ] rokotus<br />

vacciner [vaksine] rokottaa<br />

van (m) [van] traileri<br />

vénerie (f) [vni]<br />

(= chasse à courre [asaku.])<br />

vertical (m) [vtikal]<br />

vétérinaire [vetein.]<br />

vibrations (f) [vibasjõ] [kl.]<br />

vider [vide] (= virer [vie])<br />

(molemmat termit puhekielisiä) ;<br />

(= désarçonner [dezasone])<br />

visite de parcours (f)<br />

[vizitdœpaku.]<br />

volée (f) [vle] [val.]<br />

volte (f) [vlt]<br />

voltige (f) [vlti.]<br />

voltigeur (m), [vltiœ.],<br />

voltigeuse [vltiø.z] (f)<br />

vousser le rein (vers l’avant)<br />

[vusel v.lav]<br />

(= pousser l’assiette vers l’avant<br />

[puselasjtvlav])<br />

satulan takakaari<br />

koskettaa estepuomi pudottamatta sitä<br />

ajometsästys<br />

pystyeste<br />

eläinlääkäri<br />

[ranteen väristys (= “vibat”)]<br />

heittää satulasta<br />

tutustuminen rataan<br />

etuhevoset<br />

voltti<br />

vikellys<br />

vikeltäjä<br />

työntää lantiot eteenpäin


Sanakirjoja<br />

41<br />

Altamirano, Juan Carlos 2002. Diccionario ecuestre español (2. painos). Málaga<br />

(ISBN 84-88398-03-4)<br />

Baucher, François 1864. Dictionnaire raisonné d’équitation (12. painos). Paris<br />

(uusintapainos 1990, Paris : Jean-Michel Place, ISBN 2-85893-104-6)<br />

Franco, Carole 1999. Lexique de l’équitation français-anglais/ anglais-français – Lexicon of<br />

riding English-French/ French-English. Paris : Amphora (ISBN 2-85180-532-0)<br />

Henriquet, Michel – Alain Prévost 1972. L’Équitation. Un art, une passion. Paris : Éditions<br />

du Seuil.<br />

Marshall, Léonie M. 1996. An A-Z of dressage terms. London: J.A. Allen<br />

(ISBN 0-85131-633-6)<br />

Möller, Kurt 2000. Hästlexikon. Falun : B. WahlströmsBokförlag AB (ISBN 91-32-32556-8)<br />

Ollivier, Dominique 2003. Dictionnaire d’équitation. Saint-Briac : Agence Cheval de France<br />

(ISBN 2-915116-03-2)<br />

Pellier, Jules 1900. Le langage équestre (2. painos). Paris.<br />

(uusintapainos 1993, Paris : Jean-Michel Place, ISBN 2-85893-183-6)<br />

Pidancet-Barrière, Véronique 2005. Les mots du cheval. Paris : Belin (ISBN 2-7011-3607-5)<br />

Roge, N.A. 1979. Konnyj sport. Sportivnye terminy na pjati jazykax. Moskova: Izdatel’stvo<br />

“Russkij jazyk”.<br />

Semiatkowski, Michael 1997. Equestrian Glossary in Five Languages. Uppsala: Eclipse<br />

förlag (ISBN 91-630-5726-3)<br />

Simon-Schoen, Bianca 1987. Wörterbuch der Reiterei und des Fahrsports Deutsch-Englisch/<br />

Dictionary of Equitation and Carriage Driving German-English (2. painos). Warendorf:<br />

FN-Verlag der Deutschen Reiterlichen Vereinigung (ISBN 3-88542-196-8)<br />

Tondra, Jacques 1979. Dictionnaire du cheval. Paris : Fernand Nathan.<br />

Sanastolinkkejä<br />

Hevossanat: http://www.cedunet.fi/koulut/kiukainenlu/hevossanat.htm<br />

Paula Jantusen hevossanastoa suomi-englanti/ Finnish-English equestrian dictionary:<br />

http://cc.joensuu.fi/~paujantu/hevoset/sanastoaj.html<br />

S. Tähkämön sanastosivut:<br />

http://www.hevosmaailma.net/Info/index_sanasto.shtml<br />

(Eräitä) muita kiinnostavia linkkeja (klassinen ja taideratsastus )<br />

ACADEMIE D’ART EQUESTRE/ BARTABAS, Versailles:<br />

http://www.<br />

ACADEMIE BELGE D’ÉQUITATION/ BELGISCHE ACADEMIE VOOR RIJKUNST :<br />

http://www.abe-bar.com<br />

ACADEMIC ART OF RIDING/ Bent BRANDERUP :<br />

http://www.branderup.com<br />

Bernard CHIRIS :<br />

http://www.cheval-haute-ecole.com<br />

AKADEMISK RIDKONST / Carina Eriksson<br />

http://www.carinaeriksson.nu<br />

CLASSICAL RIDING :


http://www.knet.co.za/lipizzaner/classicalriding.htm<br />

CONSERVATOIRE D’ART EQUESTRE / Patrick GRUSS :<br />

http://www.patrickgruss.com/art-equestre/<br />

ÉCOLE NATIONALE D’ÉQUITATION, LE CADRE NOIR DE SAUMUR :<br />

http://www.cadrenoir.fr<br />

ENGGAARDEN. SKOLEN FOR AKADEMISK RIDEKUNST<br />

http://www.akademiskridekunst.com<br />

ESCOLA PORTUGUESA DE ARTE EQUESTRE :<br />

http://cavalonet.com/epae/index1.php<br />

Gained gaits. High school figures – jumps :<br />

http://www.horsemanpro.com/articles/gained_gaits.htm<br />

MUSEE VIVANT DU CHEVAL, Chantilly :<br />

http://www.museevivantducheval.fr<br />

REAL ESCUELA ANDALUZA DEL ARTE ECUESTRE :<br />

http://www.realescuela.org/portada.cfm<br />

SCANDINAVIAN SCHOOL OF ACADEMIC EQUITATION :<br />

http://www.klassinenratsastus.fi<br />

SPANISCHE REITSCHULE, Wien:<br />

http://www.spanische-reitschule.com<br />

THEÂTRE DES CULTURES DU MONDE ART ÉQUESTRE :<br />

http://www.barokia.ch/php/index.php?Ing=fr<br />

42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!