L'oeuf du coq - promopart.be
L'oeuf du coq - promopart.be
L'oeuf du coq - promopart.be
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
L’œuf <strong>du</strong> <strong>coq</strong><br />
Auteur : Hu<strong>be</strong>rt Ben Kemoun<br />
Illustrateur : Bruno Heitz<br />
Editions : Casterman<br />
Année : 1999, dans la collection<br />
«Romans Six et Plus», série «Pas si<br />
bêtes».<br />
Pour les 8-10 ans<br />
Histoire<br />
Nouveau, un <strong>coq</strong> arrive dans un<br />
zoo. D’emblée, il se dit professeur<br />
de pur français, et chasse aussitôt<br />
tous les animaux qui osent encore<br />
employer des mots étrangers. Il crie<br />
si fort qu’il finit par réveiller un lion,<br />
en qui il va trouver quelqu’un en<br />
mesure de lui résister …<br />
Thème<br />
-Les termes français d’origine<br />
étrangère.<br />
-L’intolérance.<br />
A ne pas oublier …<br />
-Listes de mots étrangers.<br />
-Des extraits de vieux français.<br />
-Pieter Bruegel l’Ancien - Les<br />
tableaux racontent une histoire,<br />
Colette Hellings, Archimède, 1994.<br />
1.Une proposition d’animation<br />
1.Faire écouter la chanson d’Henri Dès «Polyglotte» - (Références :<br />
CD Henri Dès 10 - «Far West»).<br />
Y relever les mots étrangers employés.<br />
En préciser le pays d’origine.<br />
Situer les pays concernés sur une carte d’atlas, et nommer la<br />
langue y parlée.<br />
Intro<strong>du</strong>ire la notion de «polyglotte» = chanteur «qui parle plusieurs<br />
langues».<br />
2.Montrer la couverture <strong>du</strong> livre choisi aux enfants, afin qu’ils<br />
puissent en repérer les références (Titre - Auteur - Illustrateur -<br />
Maison d’édition), et lire le récit en en faisant ressortir l’assurance<br />
<strong>du</strong> <strong>coq</strong> et le désarroi des autres animaux <strong>du</strong> zoo.<br />
3.S’arrêter à la page 7, pour laisser deviner aux enfants la matière<br />
que voudrait venir enseigner le <strong>coq</strong>. Si nécessaire, les orienter vers<br />
un détail de l’illustration (cf les coloris bleu - blanc - rouge <strong>du</strong> <strong>coq</strong>).<br />
4.Marquer un nouveau temps d’arrêt à la page 23, pour<br />
permettre aux enfants d’émettre quelques hypothèses sur l’idée<br />
<strong>du</strong> lion.<br />
5.A la fin de la lecture, s’interroger sur le pourquoi de l’apparition<br />
de certains nouveaux mots dans la langue française (ceux, d’une<br />
part, pour désigner des objets sans référent chez nous : anorak,<br />
basket, képi, … ; ceux, d’autre part, inventés pour désigner de<br />
récentes réalités : télévision, radiographie, ordinateur, … ).<br />
6.Chercher ensemble les adjectifs qui pourraient qualifier l’attitude<br />
générale <strong>du</strong> <strong>coq</strong>, et mettre en évidence son intolérance.<br />
7.Revenir alors sur l’illustration de la page 19, où le <strong>coq</strong> se retrouve<br />
complètement isolé sur la vieille souche sur laquelle il était monté<br />
pour prêcher, parce qu’il s’est montré totalement intolérant.<br />
Ouvrir le débat : l’intolérance provoque-t-elle toujours le rejet ?<br />
2.Exploitations possibles<br />
-Donner une liste de mots étrangers, et demander aux enfants de<br />
les retrouver dans le dictionnaire afin d’en donner l’origine.<br />
Placer ces mots sur les pays correspondants en utilisant un atlas de<br />
géographie.<br />
-Montrer aux enfants que si la langue a évolué dans le sens lexical,<br />
elle a également changé sur les plans orthographique,<br />
grammatical et syntaxique. Leur mettre alors en mains, un extrait<br />
de vieux français (fable de La Fontaine, par exemple ; morceaux<br />
choisis de Rablelais ou Montaigne ; pièce de Molière … ).<br />
Bref, faire un travail de recherche sur l’évolution de la langue<br />
française.
-Insister sur les différentes sortes d’intolérance, et leur particularité (purisme = intolérance<br />
linguistique, celle dont traite le livre choisi ; intégrisme = intolérance religieuse ; fanatisme ou<br />
sectarisme = intolérance <strong>du</strong> point de vue des idées ; racisme = intolérance en ce qui concerne les<br />
races; … ).<br />
-Faire valoir que, poussée à l’extrême, chacune de ces marques d’intolérance peut mener à la<br />
didacture.<br />
Débattre sur le sujet.<br />
Rechercher quelques noms de dictateurs connus (Pinochet, Hitler, Mussolini, Sadam Hussein, César,<br />
… ).<br />
-Avec les enfants, prendre conscience que plusieurs personnes peuvent parler une langue en y<br />
utilisant des mots d’origine étrangère tout en en se comprenant, alors que plusieurs personnes<br />
peuvent s’exprimer en langues étrangères dans l’incompréhension la plus totale.<br />
Illustrer l’idée par le récit biblique de la Tour de Ba<strong>be</strong>l.<br />
Proposer le détail <strong>du</strong> tableau de Pieter Bruegel dans le livre : Pieter Bruegel l’Ancien - Les tableaux<br />
racontent une histoire, par Colette Hellings, aux éditions Archimède, L’école des loisirs, septembre<br />
1994.<br />
-Evoquer les différentes langues parlées en Belgique.<br />
-Préciser d’autres mots connus construits avec le préfixe grec polus, à savoir «poly» en français,<br />
signifiant, plusieurs (polyèdre, polygone, polychrome, polygame, polythéisme, … ).<br />
Dominique Sartiaux et Françoise Larsimont